1 # translation of nautilus to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the nautilus package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
16 "Project-Id-Version: nautilus 2.12\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2005-03-31 18:37-0700\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:35-0700\n"
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 #: data/browser.xml.h:1
31 #: data/browser.xml.h:2
35 #: data/browser.xml.h:3
39 #: data/browser.xml.h:4
43 #: data/browser.xml.h:5
47 #: data/browser.xml.h:6
51 #: data/browser.xml.h:7
55 #: data/browser.xml.h:8
59 #: data/browser.xml.h:9
63 #: data/browser.xml.h:10
67 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.text
68 #: data/browser.xml.h:11
73 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT_3D.FL_CAMERA.text
74 #: data/browser.xml.h:12
78 #: data/browser.xml.h:13
82 #: data/browser.xml.h:14
86 #: data/browser.xml.h:15
90 #: data/browser.xml.h:16
94 #: data/browser.xml.h:17
98 #: data/browser.xml.h:18
103 #: data/browser.xml.h:19
107 #: data/browser.xml.h:20
111 #: data/browser.xml.h:21
115 #: data/browser.xml.h:22
119 #: data/browser.xml.h:23
123 #: data/browser.xml.h:24
127 #: data/browser.xml.h:25
131 #: data/browser.xml.h:26
132 msgid "Distinguished"
135 #: data/browser.xml.h:27
139 #: data/browser.xml.h:28
143 #: data/browser.xml.h:29
146 msgstr "Inyandiko y'agateganyo"
148 #: data/browser.xml.h:30
150 msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
151 msgstr "a Ibara Kuri Igikoresho Kuri Guhindura>> Kuri Ibara"
153 #: data/browser.xml.h:31
155 msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
156 msgstr "a Ishusho Agakaro Kuri Igikoresho Kuri Guhindura>>"
158 #: data/browser.xml.h:32
160 msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
161 msgstr "Kuri Igikoresho Kuri Kongeramo Kuri Igikoresho"
163 #: data/browser.xml.h:33
167 #: data/browser.xml.h:34
171 #: data/browser.xml.h:35 src/nautilus-emblem-sidebar.c:941
172 #: src/nautilus-property-browser.c:1731
176 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE.text
177 #: data/browser.xml.h:36
179 msgstr "Icyatoranijwe"
181 #: data/browser.xml.h:37
185 #: data/browser.xml.h:38
189 #: data/browser.xml.h:39
193 #: data/browser.xml.h:40
197 #: data/browser.xml.h:41
201 #: data/browser.xml.h:42
205 #: data/browser.xml.h:43
209 #: data/browser.xml.h:44
213 #: data/browser.xml.h:45
217 #: data/browser.xml.h:46
221 # sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.LB_MAILWIN_PRIO.2.text
222 #: data/browser.xml.h:47
224 msgstr "By'ingirakamaro"
226 #: data/browser.xml.h:48
230 #: data/browser.xml.h:49
234 #: data/browser.xml.h:50
238 # sfx2/source\appl\app.src:STR_MAIL.text
239 #: data/browser.xml.h:51
243 #: data/browser.xml.h:52
247 #: data/browser.xml.h:53
251 #: data/browser.xml.h:54
255 #: data/browser.xml.h:55
259 #: data/browser.xml.h:56
263 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
264 #: data/browser.xml.h:57
268 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
269 # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_X_AXIS.1.RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.text
270 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
271 # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_Y_AXIS.1.RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.text
272 #: data/browser.xml.h:58
276 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
277 #: data/browser.xml.h:59
281 #: data/browser.xml.h:60
285 #: data/browser.xml.h:61
289 #: data/browser.xml.h:62
293 # #-#-#-#-# svx.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
294 # svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_ORANGE.text
295 # #-#-#-#-# svx.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
296 # svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_BMP18.text
297 #: data/browser.xml.h:63
301 #: data/browser.xml.h:64
305 #: data/browser.xml.h:65
310 #: data/browser.xml.h:66
314 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS.text
315 #: data/browser.xml.h:67
319 #: data/browser.xml.h:68
320 msgid "Purple Marble"
323 #: data/browser.xml.h:69
327 #: data/browser.xml.h:70
331 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_RUBY_DIALOG.text
332 #: data/browser.xml.h:71
336 #: data/browser.xml.h:72
340 #: data/browser.xml.h:73
344 #: data/browser.xml.h:74
348 # svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_BMP1.text
349 #: data/browser.xml.h:75
353 #: data/browser.xml.h:76
357 #: data/browser.xml.h:77
361 #: data/browser.xml.h:78
365 #: data/browser.xml.h:79
369 #: data/browser.xml.h:80
373 #: data/browser.xml.h:81
377 #: data/browser.xml.h:82
381 # sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.LB_MAILWIN_PRIO.1.text
382 #: data/browser.xml.h:83
386 # svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_VIOLET.text
387 #: data/browser.xml.h:84
389 msgstr "Idoma ryijimye"
391 #: data/browser.xml.h:85
395 #: data/browser.xml.h:86
400 #: data/browser.xml.h:87
404 #: data/browser.xml.h:88
408 #: data/browser.xml.h:89
412 #: data/browser.xml.h:90
416 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_COLUMN_HEADER_TYPE.text
417 #: libbackground/applier.c:256
418 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
422 #: libbackground/applier.c:257
425 "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
427 msgstr "Bya kugirango Imizi Idirishya Cyangwa kugirango Igaragazambere"
429 #: libbackground/applier.c:264
430 msgid "Preview Width"
433 #: libbackground/applier.c:265
435 msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
436 msgstr "NIBA ni a Igaragazambere Kuri"
438 #: libbackground/applier.c:272
439 msgid "Preview Height"
442 #: libbackground/applier.c:273
444 msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
445 msgstr "NIBA ni a Igaragazambere Kuri"
447 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER2.text
448 #: libbackground/applier.c:280
452 #: libbackground/applier.c:281
454 msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
455 msgstr "ku ni Kuri Gushushanya"
457 #: libbackground/applier.c:757
459 msgstr "Yahagaritswe"
461 #: libnautilus-extension/nautilus-column.c:175
462 #: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:206
463 #: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:176
464 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
465 #: src/file-manager/fm-list-view.c:1113
469 #: libnautilus-extension/nautilus-column.c:176
471 msgid "Name of the column"
474 #: libnautilus-extension/nautilus-column.c:182
478 #: libnautilus-extension/nautilus-column.c:183
480 msgid "The attribute name to display"
481 msgstr "Ikiranga Izina: Kuri Kugaragaza"
483 #: libnautilus-extension/nautilus-column.c:189
484 #: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:213
485 #: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:183
489 #: libnautilus-extension/nautilus-column.c:190
491 msgid "Label to display in the column"
492 msgstr "Kuri Kugaragaza in Inkingi"
494 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
495 # basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.text
496 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
497 # basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.text
498 #: libnautilus-extension/nautilus-column.c:196
499 #: src/file-manager/fm-ditem-page.c:343 src/file-manager/fm-ditem-page.c:354
501 msgstr "Isobanuramiterere"
503 #: libnautilus-extension/nautilus-column.c:197
505 msgid "A user-visible description of the column"
506 msgstr "A Ukoresha: Kigaragara Isobanuramiterere Bya Inkingi"
508 #: libnautilus-extension/nautilus-column.c:204
512 #: libnautilus-extension/nautilus-column.c:205
514 msgid "The x-alignment of the column"
515 msgstr "X Itunganya Bya Inkingi"
517 #: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:207
519 msgid "Name of the item"
522 #: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:214
524 msgid "Label to display to the user"
525 msgstr "Kuri Kugaragaza Kuri Ukoresha:"
527 # #-#-#-#-# sw.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
528 # sw/source\ui\wizard\wizagdlg.src:DLG_WIZARD_AG.DLG_AG4_Text_TipNr1.text
529 # #-#-#-#-# sw.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
530 # sw/source\ui\wizard\wizltdlg.src:DLG_WIZARD_LT.DLG_LT9_Text_Tip.text
531 #: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:220
536 #: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:221
538 msgid "Tooltip for the menu item"
539 msgstr "kugirango Ibikubiyemo Ikintu"
541 # sfx2/source\toolbox\tbxopdlg.src:TP_CONFIG_OBJECTBAR.STR_SYMBOL.text
542 #: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:227
544 msgstr "Agashushondanga"
546 #: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:228
548 msgid "Name of the icon to display in the menu item"
549 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Kugaragaza in Ibikubiyemo Ikintu"
551 #: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:235
555 #: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:236
557 msgid "Whether the menu item is sensitive"
558 msgstr "Ibikubiyemo Ikintu ni"
560 # sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM2_Edit_Elem1.text
561 #: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:242
565 #: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:243
567 msgid "Show priority text in toolbars"
568 msgstr "By'ibanze Umwandiko in Imyanya y'ibikoresho"
570 #: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:177
572 msgid "Name of the page"
575 #: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:184
577 msgid "Label widget to display in the notebook tab"
578 msgstr "Kuri Kugaragaza in Isunika"
580 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text
581 #: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:190
585 #: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:191
587 msgid "Widget for the property page"
588 msgstr "kugirango indangakintu Ipaji"
590 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:1
593 "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
594 "actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
595 "are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
596 "\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
599 "A Urutonde Bya Utumenyetso munsi Agashushondanga in Agashushondanga Kureba "
600 "Na Ibiro Umubare Bya Utumenyetso ku Ihindurangano urwego Uduciro Ingano "
601 "Ubwoko Itsinda Uruhushya Na"
603 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:2
605 msgid "Bring up a new window for every opened file"
606 msgstr "Hejuru a Gishya Idirishya kugirango buri IDOSIYE"
608 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
610 msgid "Computer icon visible on desktop"
611 msgstr "Agashushondanga Kigaragara ku Ibiro"
613 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
615 msgid "Criteria for search bar searching"
616 msgstr "kugirango Gushaka Ishakisha"
618 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:5
621 "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
622 "\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
623 "If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
624 "files by file name and file properties."
626 "Ryari: Idosiye kugirango in Gushaka Gushyiraho Kuri Hanyuma kugirango "
627 "Idosiye ku IDOSIYE Izina: Gushyiraho Kuri Hanyuma Gushaka kugirango Idosiye "
628 "ku IDOSIYE Izina: Na IDOSIYE Indangakintu..."
630 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
632 msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
635 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
637 msgid "Custom Background Set"
640 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
642 msgid "Custom Side Pane Background Set"
645 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
648 msgstr "Imiterere y'itariki"
650 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
651 msgid "Default Background Color"
654 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
655 msgid "Default Background Filename"
658 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
659 msgid "Default Side Pane Background Color"
662 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
663 msgid "Default Side Pane Background Filename"
666 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
668 msgid "Default column order in the list view"
669 msgstr "Inkingi Itondekanya in Urutonde Kureba"
671 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
673 msgid "Default column order in the list view."
674 msgstr "Inkingi Itondekanya in Urutonde Kureba"
676 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
678 msgid "Default folder viewer"
681 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
683 msgid "Default icon zoom level"
684 msgstr "Agashushondanga Ihindurangano urwego"
686 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
688 msgid "Default list of columns visible in the list view"
689 msgstr "Urutonde Bya Inkingi Kigaragara in Urutonde Kureba"
691 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
693 msgid "Default list of columns visible in the list view."
694 msgstr "Urutonde Bya Inkingi Kigaragara in Urutonde Kureba"
696 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
698 msgid "Default list zoom level"
699 msgstr "Urutonde Ihindurangano urwego"
701 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
703 msgid "Default sort order"
704 msgstr "Ishungura Itondekanya"
706 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
708 msgid "Default zoom level used by the icon view."
709 msgstr "Ihindurangano urwego ku Agashushondanga Kureba"
711 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
713 msgid "Default zoom level used by the list view."
714 msgstr "Ihindurangano urwego ku Urutonde Kureba"
716 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
718 msgid "Desktop computer icon name"
719 msgstr "Agashushondanga Izina:"
721 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
724 msgstr "Intego- nyuguti"
726 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
728 msgid "Desktop home icon name"
729 msgstr "Ku Ntangiriro Agashushondanga Izina:"
731 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
733 msgid "Desktop trash icon name"
734 msgstr "Agashushondanga Izina:"
736 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
738 msgid "Enable 'special' flags in file preferences dialog"
739 msgstr "Amabendera in IDOSIYE Ibyahiswemo Ikiganiro"
741 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
743 msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
744 msgstr "Bisanzwe imyitwarire Byose"
746 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
749 "Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
751 msgstr "kugirango Mburabuzi Ububiko Mbuganyuma NIBA ni NIBYO"
753 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
756 "Filename for the default side pane background. Only used if "
757 "side_pane_background_set is true."
758 msgstr "kugirango Mburabuzi Mbuganyuma NIBA ni NIBYO"
760 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
763 "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
764 "this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
765 "massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
766 "due to the reading of folders chunk-wise."
768 "KURI iyi Ingano Kuri iyi Ingano Intego Bya iyi ni Kuri Na ku A Agaciro Oya "
771 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
773 msgid "Home icon visible on desktop"
774 msgstr "Agashushondanga Kigaragara ku Ibiro"
776 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
779 "If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
780 "Otherwise it will show both folders and files."
781 msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Garagaza in Garagaza Byombi Na Idosiye"
783 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
786 "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
787 msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Ahantu Kigaragara"
789 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
791 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
792 msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Kigaragara"
794 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
796 msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
797 msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Imimerere Kigaragara"
799 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
801 msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
802 msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Imyanya y'ibikoresho Kigaragara"
804 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
807 "If set to true, then Nautilus lets you edit some of the more esoteric "
808 "options of a file in the file preferences dialog."
810 "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Guhindura Bya Birenzeho Amahitamo Bya a "
811 "IDOSIYE in IDOSIYE Ibyahiswemo Ikiganiro"
813 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
816 "If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
817 "icon and list views."
819 "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Kuri Idosiye in Agashushondanga Na Urutonde"
821 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
824 "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
825 "put files in the trash."
827 "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma kugirango Iyemeza Ryari: Kuri Gushyira Idosiye "
830 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
833 "If set to true, then Nautilus will bring up a new Nautilus window by default "
834 "whenever an item is opened."
836 "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Hejuru a Gishya Idirishya ku Mburabuzi Ikintu "
839 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
841 msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
842 msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Gushushanya Udushushondanga ku Ibiro"
844 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
847 "If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
848 "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
849 "feature can be dangerous, so use caution."
851 "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma a Kuri Gusiba a IDOSIYE Ako kanya Na in Bya "
854 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
857 "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
858 "desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
860 "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Gukoresha Ku Ntangiriro Ububiko Nka Ibiro ni "
861 "SIBYO Hanyuma Gukoresha Nka Ibiro"
863 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
866 "If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
867 "how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
870 "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Byose Mucukumbuzi ni Kuri Mbere Verisiyo 2. 6 "
871 "Na Abantu iyi imyitwarire"
873 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
876 "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
877 "displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
880 "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Inyibutsa Idosiye Nka Byaremwe ku Idosiye in a "
881 "Tiride Inyibutsa Idosiye"
883 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
886 "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
887 "files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
889 "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma gihishwe Idosiye in IDOSIYE Muyobozi Idosiye "
890 "Cyangwa in gihishwe IDOSIYE"
892 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
895 "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
898 "iyi ni Gushyiraho Kuri NIBYO Agashushondanga Impuza Kuri Ahantu Gushyira ku "
901 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
904 "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
907 "iyi ni Gushyiraho Kuri NIBYO Agashushondanga Impuza Kuri Ku Ntangiriro "
908 "Ububiko Gushyira ku Ibiro"
910 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
913 "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
916 "iyi ni Gushyiraho Kuri NIBYO Agashushondanga Impuza Kuri Gushyira ku Ibiro"
918 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
921 "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
924 "iyi ni Gushyiraho Kuri NIBYO Udushushondanga Impuza Kuri Gushyira ku Ibiro"
926 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
929 "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
930 "by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
931 "sorted from \"z\" to \"a\"."
933 "NIBYO Idosiye in Gishya bishunguwe in Ihindurakerekezo Itondekanya NIBA "
934 "bishunguwe ku Izina: Hanyuma Bya Ishungura Idosiye Bivuye a Kuri Z "
935 "bishunguwe Bivuye Z Kuri a"
937 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
940 "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
941 "by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
942 "sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
943 "incrementally they will be sorted decrementally."
945 "NIBYO Idosiye in Gishya bishunguwe in Ihindurakerekezo Itondekanya NIBA "
946 "bishunguwe ku Izina: Hanyuma Bya Ishungura Idosiye Bivuye a Kuri Z "
947 "bishunguwe Bivuye Z Kuri a NIBA bishunguwe ku Ingano Bya bishunguwe"
949 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
951 msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
952 msgstr "NIBYO Udushushondanga Inyuma ku Mburabuzi in Gishya"
954 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
957 "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
958 msgstr "NIBYO Uturango... Udushushondanga"
960 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
962 msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
963 msgstr "NIBYO Gishya Gukoresha Bikorwa Imigaragarire ku Mburabuzi"
965 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
968 "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
969 "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
970 "load or use lots of memory."
972 "KURI iyi Ingano in Bayite Intego Bya iyi Igenamiterere ni Kuri Binini "
973 "Ishusho Gicurasi a Igihe Kuri Ibirimo Cyangwa Gukoresha Bya Ububiko"
975 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
977 msgid "List of possible captions on icons"
978 msgstr "Bya Utumenyetso ku Udushushondanga"
980 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
982 msgid "Maximum handled files in a folder"
983 msgstr "Idosiye in a Ububiko"
985 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
987 msgid "Maximum image size for thumbnailing"
988 msgstr "Ishusho Ingano kugirango"
990 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
993 "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
994 "2.2. Please use the icon theme instead."
997 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
999 msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
1000 msgstr "Igishushanyo Ibiro"
1002 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
1004 msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
1005 msgstr "Ku Ntangiriro Ububiko Nka Ibiro"
1007 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
1009 msgid "Only show folders in the tree sidebar"
1010 msgstr "Garagaza in Umurongo wo ku mpande"
1012 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
1015 "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
1016 "\" to launch them on a double click."
1018 "Uduciro UMWE Kuri Idosiye ku a UMWE Kanda Cyangwa MAHARAKUBIRI Kuri ku a "
1019 "MAHARAKUBIRI Kanda"
1021 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
1023 msgid "Put labels beside icons"
1024 msgstr "Uturango... Udushushondanga"
1026 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
1028 msgid "Reverse sort order in new windows"
1029 msgstr "Ishungura Itondekanya in Gishya"
1031 #. Translators: please note this can choose the default font and the size. e.g. "Monospace 8". Please do not translate "Sans". In most cases, this should be left alone.
1032 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
1037 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
1039 msgid "Show folders first in windows"
1040 msgstr "Itangira in"
1042 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
1044 msgid "Show location bar in new windows"
1045 msgstr "Ahantu in Gishya"
1047 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
1049 msgid "Show mounted volumes on the desktop"
1052 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
1054 msgid "Show side pane in new windows"
1057 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
1059 msgid "Show status bar in new windows"
1060 msgstr "Imimerere in Gishya"
1062 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
1064 msgid "Show toolbar in new windows"
1065 msgstr "Umwanyabikoresho in Gishya"
1067 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
1069 msgid "Side pane view"
1072 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
1075 "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
1076 "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
1077 "on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
1078 "local filesystems. If set to \"never\" then it never previews sound."
1080 "kugirango Ryari: Kuri Igaragazambere a Ijwi IDOSIYE Ryari: KURI a Idosiye "
1081 "Agashushondanga Gushyiraho Kuri Buri gihe Hanyuma Buri gihe Ijwi "
1082 "ATARIIGIHARWE NIBA IDOSIYE ni ku a Seriveri Gushyiraho Kuri Hanyuma ku "
1083 "Gushyiraho Kuri Nta narimwe Hanyuma Nta narimwe Ijwi"
1085 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
1088 "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
1089 "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
1090 "folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
1091 "previews for local filesystems. If set to \"never\" then never bother to "
1092 "read preview data."
1094 "kugirango Ryari: Kuri Garagaza a Igaragazambere Bya Umwandiko IDOSIYE "
1095 "Ibigize in Agashushondanga Gushyiraho Kuri Buri gihe Hanyuma Buri gihe "
1096 "Garagaza ATARIIGIHARWE NIBA Ububiko ni ku a Seriveri Gushyiraho Kuri Hanyuma "
1097 "Garagaza kugirango Gushyiraho Kuri Nta narimwe Hanyuma Nta narimwe Kuri "
1098 "Gusoma Igaragazambere Ibyatanzwe"
1100 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
1103 "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
1104 "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
1105 "If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local filesystems. If "
1106 "set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic "
1109 "kugirango Ryari: Kuri Garagaza Ishusho IDOSIYE Nka a Gushyiraho Kuri Buri "
1110 "gihe Hanyuma Buri gihe ATARIIGIHARWE NIBA Ububiko ni ku a Seriveri "
1111 "Gushyiraho Kuri Hanyuma Garagaza kugirango Gushyiraho Kuri Nta narimwe "
1112 "Hanyuma Nta narimwe Kuri Ishusho Gukoresha a Gifitanye isano Agashushondanga"
1114 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
1117 "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
1118 "\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
1119 "server. If set to \"local_only\" then only show counts for local "
1120 "filesystems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
1122 "kugirango Ryari: Kuri Garagaza Umubare Bya in a Ububiko Gushyiraho Kuri Buri "
1123 "gihe Hanyuma Buri gihe Garagaza Ikintu ATARIIGIHARWE NIBA Ububiko ni ku a "
1124 "Seriveri Gushyiraho Kuri Hanyuma Garagaza kugirango Gushyiraho Kuri Nta "
1125 "narimwe Hanyuma Nta narimwe Kuri Ikintu"
1127 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
1130 "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
1131 "\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
1133 "Mburabuzi Ishungura Itondekanya kugirango in Agashushondanga Kureba Uduciro "
1134 "Izina: Ingano Ubwoko Na"
1136 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
1139 "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
1140 "\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
1142 "Mburabuzi Ishungura Itondekanya kugirango in Urutonde Kureba Uduciro Izina: "
1145 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
1147 msgid "The default width of the side pane in new windows."
1148 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya in Gishya"
1150 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
1152 msgid "The font description used for the icons on the desktop."
1153 msgstr "Intego- nyuguti Isobanuramiterere kugirango Udushushondanga ku Ibiro"
1155 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
1158 "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
1160 msgstr "Imiterere Bya IDOSIYE Amatariki Uduciro Umwanya Na"
1162 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
1164 msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
1165 msgstr "Kureba Kuri Garagaza in"
1167 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
1170 "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
1173 "Izina: Gushyiraho NIBA a Kunoza Izina: kugirango Agashushondanga ku Ibiro"
1175 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
1178 "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
1181 "Izina: Gushyiraho NIBA a Kunoza Izina: kugirango Ku Ntangiriro "
1182 "Agashushondanga ku Ibiro"
1184 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
1187 "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
1190 "Izina: Gushyiraho NIBA a Kunoza Izina: kugirango Agashushondanga ku Ibiro"
1192 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
1194 msgid "Trash icon visible on desktop"
1195 msgstr "Agashushondanga Kigaragara ku Ibiro"
1197 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
1199 msgid "Type of click used to launch/open files"
1200 msgstr "Bya Kanda Kuri Gufungura Idosiye"
1202 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
1204 msgid "Use manual layout in new windows"
1205 msgstr "Bikorwa Imigaragarire in Gishya"
1207 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
1209 msgid "Use tighter layout in new windows"
1210 msgstr "Imigaragarire in Gishya"
1212 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
1214 msgid "What to do with executable text files when activated"
1215 msgstr "Kuri Na: Umwandiko Idosiye Ryari:"
1217 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
1220 "What to do with executable text files when they are activated (single or "
1221 "double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
1222 "\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
1225 "Kuri Na: Umwandiko Idosiye Ryari: UMWE Cyangwa MAHARAKUBIRI Uduciro Kuri Nka "
1226 "Porogaramu Kuri Kuri Biturutse a Ikiganiro Na Kugaragaza Kuri Kugaragaza Nka "
1229 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
1232 "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
1233 "another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" "
1234 "and \"icon_view\"."
1235 msgstr "a Ububiko ni iyi ni Byahiswemo Kureba kugirango Ububiko Uduciro Na"
1237 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
1239 msgid "When to show number of items in a folder"
1240 msgstr "Kuri Garagaza Umubare Bya in a Ububiko"
1242 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
1244 msgid "When to show preview text in icons"
1245 msgstr "Kuri Garagaza Igaragazambere Umwandiko in Udushushondanga"
1247 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
1249 msgid "When to show thumbnails of image files"
1250 msgstr "Kuri Garagaza Bya Ishusho Idosiye"
1252 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
1254 msgid "Whether a custom default folder background has been set."
1255 msgstr "a Kunoza Mburabuzi Ububiko Mbuganyuma Gushyiraho"
1257 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102
1259 msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
1260 msgstr "a Kunoza Mburabuzi Mbuganyuma Gushyiraho"
1262 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:103
1264 msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to trash"
1265 msgstr "Kuri kugirango Iyemeza Ryari: Idosiye Kuri"
1267 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104
1269 msgid "Whether to enable immediate deletion"
1270 msgstr "Kuri Gushoboza Isibwa"
1272 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
1274 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
1275 msgstr "Kuri Igaragazambere Amajwi Ryari: KURI Agashushondanga"
1277 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
1279 msgid "Whether to show backup files"
1280 msgstr "Kuri Garagaza Inyibutsa Idosiye"
1282 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
1284 msgid "Whether to show hidden files"
1285 msgstr "Kuri Garagaza gihishwe Idosiye"
1287 #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
1289 msgid "Width of the side pane"
1293 #: libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:386
1297 #. label, accelerator
1298 #: libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:387
1300 msgid "Cut the selected text to the clipboard"
1301 msgstr "Byahiswemo Umwandiko Kuri Ububikokoporora"
1304 #: libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:390
1308 #. label, accelerator
1309 #: libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:391
1311 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
1312 msgstr "Byahiswemo Umwandiko Kuri Ububikokoporora"
1315 #: libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:394
1319 #. label, accelerator
1320 #: libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:395
1322 msgid "Paste the text stored on the clipboard"
1323 msgstr "Umwandiko ku Ububikokoporora"
1325 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1326 # padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
1327 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1328 # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
1330 #: libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:398
1333 msgstr "Hitamo byose"
1335 #. label, accelerator
1336 #: libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:399
1338 msgid "Select all the text in a text field"
1339 msgstr "Byose Umwandiko in a Umwandiko Umwanya"
1341 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Input.MoveSelectionDirection..2.text
1342 #: libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:394
1345 msgstr "Kwimura Hejuru"
1347 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Input.MoveSelectionDirection..0.text
1348 #: libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:404
1351 msgstr "Kwimura Hasi"
1353 # basctl/source\basicide\objdlg.src:RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.text
1354 #: libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:413
1359 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.text
1360 #: libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:423
1365 #: libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:436
1366 msgid "_Use Default"
1369 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44
1371 msgid "The name and icon of the file."
1372 msgstr "Izina: Na Agashushondanga Bya IDOSIYE"
1374 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1375 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_SIZE.text
1376 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1377 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_SIZE.text
1378 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50
1382 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51
1384 msgid "The size of the file."
1385 msgstr "Ingano Bya IDOSIYE"
1387 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
1389 msgid "The type of the file."
1390 msgstr "Ubwoko Bya IDOSIYE"
1392 # svtools/source\contnr\fileview.src:STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE.text
1393 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
1395 msgid "Date Modified"
1396 msgstr "Itariki yahinduwe"
1398 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
1400 msgid "The date the file was modified."
1401 msgstr "Itariki IDOSIYE Byahinduwe"
1403 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
1404 msgid "Date Accessed"
1407 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
1409 msgid "The date the file was accessed."
1410 msgstr "Itariki IDOSIYE birabonetse"
1412 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
1416 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
1418 msgid "The owner of the file."
1419 msgstr "Bya IDOSIYE"
1421 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1422 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
1423 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1424 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
1425 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
1429 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
1431 msgid "The group of the file."
1432 msgstr "Itsinda Bya IDOSIYE"
1434 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
1435 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2939
1439 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
1441 msgid "The permissions of the file."
1442 msgstr "Uruhushya Bya IDOSIYE"
1444 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
1445 msgid "Octal Permissions"
1448 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
1450 msgid "The permissions of the file, in octal notation."
1451 msgstr "Uruhushya Bya IDOSIYE in"
1453 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
1455 msgstr "Ubwoko bwa MIME"
1457 #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
1459 msgid "The mime type of the file."
1460 msgstr "Ubwoko Bya IDOSIYE"
1462 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_MISC.PB_HELPAGENT_RESET.text
1463 #: libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:406
1468 #: libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:442
1469 #: libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:163
1470 #: libnautilus-private/nautilus-trash-file.c:690
1472 msgid "on the desktop"
1475 #: libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:114
1477 msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
1478 msgstr "Kwimura Igice Kuri"
1480 #: libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:124
1483 "If you want to eject the volume, please use Eject in the right-click menu of "
1485 msgstr "Kuri Igice Gukoresha in Iburyo: Kanda Ibikubiyemo Bya Igice"
1487 #: libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:133
1490 "If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the right-"
1491 "click menu of the volume."
1492 msgstr "Kuri Igice Gukoresha in Iburyo: Kanda Ibikubiyemo Bya Igice"
1494 #: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:631
1498 #: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:636
1502 #: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:641
1506 #: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:646
1508 msgid "Set as _Background"
1511 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
1512 #: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:655
1513 #: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:710
1517 #: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:696
1519 msgid "Set as background for _all folders"
1520 msgstr "Nka Mbuganyuma kugirango Byose"
1522 #: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:701
1524 msgid "Set as background for _this folder"
1525 msgstr "Nka Mbuganyuma kugirango iyi Ububiko"
1527 #: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:197
1528 #: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:202
1529 #: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:257
1530 #: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:274
1531 msgid "The emblem cannot be installed."
1534 #: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:198
1536 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
1537 msgstr "a Ahatanditseho Ijambo- banze kugirango Gishya"
1539 #: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:199
1540 #: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:204
1541 #: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:259
1542 #: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:276
1543 msgid "Couldn't Install Emblem"
1546 #: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:203
1549 "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
1550 msgstr "Amagambo fatizo Imyanya Na Imibare"
1552 #. this really should never happen, as a user has no idea
1553 #. * what a keyword is, and people should be passing a unique
1554 #. * keyword to us anyway
1556 #: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:213
1558 msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
1561 #: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:214
1563 msgid "Please choose a different emblem name."
1564 msgstr "Guhitamo a Izina:"
1566 #: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:215
1568 msgid "Couldn't install emblem"
1569 msgstr "Kwinjiza porogaramu"
1571 #: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:258
1573 msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
1574 msgstr "Kuri Kubika Kunoza"
1576 #: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:275
1578 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
1579 msgstr "Kuri Kubika Kunoza Izina:"
1581 # sfx2/source\bastyp\bastyp.src:STR_DOWNLOAD_STATEFORMAT.text
1582 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:169
1584 msgid "%s %ld of %ld %s"
1585 msgstr "%s%ldGusoma) cya$( IGITERANYO)[ IGIHE]"
1587 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:448
1589 msgid "(%d:%02d:%d Remaining)"
1592 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:453
1594 msgid "(%d:%02d Remaining)"
1597 # sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.FT_MAILWIN_FROM.text
1598 #. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
1599 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:358
1604 # LOCALIZATION NOTE addressingWidgetOverlay.dtd The basic mail/news composition headers as they are seen in UI
1605 #. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
1606 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:373
1610 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:559
1611 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:607
1612 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:612
1613 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:622
1614 msgid "Error while moving."
1617 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:560
1619 msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk."
1620 msgstr "\"%s\"ni ku a Gusoma"
1622 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:570
1623 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:576
1624 msgid "Error while deleting."
1627 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:571
1630 "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its "
1632 msgstr "\"%s\"Cyasibwe OYA Uruhushya Kuri Guhindura Ububiko"
1634 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:577
1636 msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
1637 msgstr "\"%s\"Cyasibwe ni ku a Gusoma"
1639 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:608
1642 "\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or "
1643 "its parent folder."
1644 msgstr "\"%s\"OYA Uruhushya Kuri Guhindura>> Cyangwa Ububiko"
1646 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:613
1649 "Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the "
1651 msgstr "Kwimura Cyangwa Ububiko in Ishyika"
1653 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:623
1656 "Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to "
1657 "change it or its parent folder."
1658 msgstr "Kwimura Kuri OYA Uruhushya Kuri Guhindura>> Cyangwa Ububiko"
1660 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:645
1661 msgid "Error while copying."
1664 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:646
1666 msgid "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
1667 msgstr "\"%s\"OYA Uruhushya Kuri Gusoma"
1669 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:666
1670 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:687
1671 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:691
1673 msgid "Error while copying to \"%s\"."
1676 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:667
1677 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:672
1678 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:676
1680 msgid "There is not enough space on the destination."
1681 msgstr "ni OYA Umwanya ku Ishyika"
1683 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:671
1685 msgid "Error while moving to \"%s\"."
1688 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:675
1690 msgid "Error while creating link in \"%s\"."
1693 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:688
1694 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:699
1695 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:710
1697 msgid "You do not have permissions to write to this folder."
1698 msgstr "OYA Uruhushya Kuri Kuri iyi Ububiko"
1700 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:692
1701 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:703
1702 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:714
1704 msgid "The destination disk is read-only."
1705 msgstr "Ishyika ni Gusoma"
1707 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:698
1708 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:702
1710 msgid "Error while moving items to \"%s\"."
1713 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:709
1714 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:713
1716 msgid "Error while creating links in \"%s\"."
1719 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:741
1721 msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"."
1724 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:742
1725 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:746
1726 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:750
1727 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:756
1728 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:771
1729 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:775
1730 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:779
1731 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:785
1733 msgid "Would you like to continue?"
1734 msgstr "nka Kuri urifuzagukomeza"
1736 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:745
1738 msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"."
1741 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:749
1743 msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"."
1744 msgstr "a Ihuza Kuri"
1746 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:755
1748 msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"."
1751 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:770
1753 msgid "Error \"%s\" while copying."
1756 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:774
1758 msgid "Error \"%s\" while moving."
1761 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:778
1763 msgid "Error \"%s\" while linking."
1766 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:784
1768 msgid "Error \"%s\" while deleting."
1771 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:910
1772 msgid "Error While Copying"
1775 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:913
1776 msgid "Error While Moving"
1779 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:916
1780 msgid "Error While Linking"
1783 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:921
1784 msgid "Error While Deleting"
1787 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:948
1788 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:969
1789 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1118
1790 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1137
1794 # setup2/source\ui\dialog\querydlg.src:RID_EXECERROR_DLG.BTN_QUERY_RETRY.text
1795 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:969
1798 msgstr "Ongera ugerageze"
1800 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1059
1802 msgid "Could not move \"%s\" to the new location."
1803 msgstr "OYA Kwimura Kuri Gishya Ahantu"
1805 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1062
1808 "The name is already used for a special item that cannot be removed or "
1809 "replaced. If you still want to move the item, rename it and try again."
1811 "Izina: ni kugirango a Bidasanzwe Ikintu Cyavanyweho Cyangwa Kuri Kwimura "
1812 "Ikintu Guhindura izina Na"
1814 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1066
1816 msgid "Could not copy \"%s\" to the new location."
1817 msgstr "OYA Gukoporora Kuri Gishya Ahantu"
1819 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1069
1822 "The name is already used for a special item that cannot be removed or "
1823 "replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again."
1825 "Izina: ni kugirango a Bidasanzwe Ikintu Cyavanyweho Cyangwa Kuri Gukoporora "
1826 "Ikintu Guhindura izina Na"
1828 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1075
1830 msgid "Unable to Replace File"
1831 msgstr "Kuri Idosiye"
1833 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1091
1835 msgid "The folder \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
1836 msgstr "Ububikobusanzweho."
1838 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1094
1840 msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
1841 msgstr "Idosiyeisanzweho."
1843 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1102
1846 "If you replace the existing folder, any files in it that conflict with the "
1847 "files being copied will be overwritten."
1848 msgstr "Gusimbura Ububiko Idosiye in Na: Idosiye"
1850 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1104
1852 msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
1853 msgstr "Gusimbura IDOSIYE Ibigize"
1855 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1117
1856 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1136
1857 msgid "Conflict While Copying"
1860 # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.text
1861 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1118
1862 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1137
1867 # setup2/source\ui\dialog\dialog.src:RESID_DLG_OVERWRITE.12.text
1868 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1137
1870 msgid "Replace _All"
1871 msgstr "Hindura byose"
1873 # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_DDEERROR_LINK1.text
1874 #. appended to new link file
1875 #. Note to localizers: convert file type string for file
1876 #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
1877 #. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
1879 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1195
1880 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4754
1881 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7918
1886 #. appended to new link file
1887 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1199
1889 msgid "another link to %s"
1892 #. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
1893 #. * if there's no way to do that nicely for a
1894 #. * particular language.
1896 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1215
1898 msgid "%dst link to %s"
1899 msgstr "%dstIhuza Kuri"
1901 #. appended to new link file
1902 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1219
1904 msgid "%dnd link to %s"
1905 msgstr "%dndIhuza Kuri"
1907 #. appended to new link file
1908 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1223
1910 msgid "%drd link to %s"
1911 msgstr "%drdIhuza Kuri"
1913 #. appended to new link file
1914 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1227
1916 msgid "%dth link to %s"
1917 msgstr "%dthIhuza Kuri"
1920 #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
1921 #. * make some or all of them match.
1923 #. localizers: tag used to detect the first copy of a file
1924 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1248
1927 msgstr "(Gukoporora"
1929 #. localizers: tag used to detect the second copy of a file
1930 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1250
1932 msgid " (another copy)"
1933 msgstr "(Gukoporora"
1935 #. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
1936 #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
1937 #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
1938 #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
1939 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1253
1940 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1255
1941 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1257
1942 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1267
1947 #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
1948 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1260
1951 msgstr "ST Gukoporora"
1953 #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
1954 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1262
1959 #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
1960 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1264
1965 #. localizers: appended to first file copy
1966 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1281
1969 msgstr "%s(Gukoporora"
1971 #. localizers: appended to second file copy
1972 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1283
1974 msgid "%s (another copy)%s"
1975 msgstr "%s(Gukoporora"
1977 #. localizers: appended to x11th file copy
1978 #. localizers: appended to x12th file copy
1979 #. localizers: appended to x13th file copy
1980 #. localizers: appended to xxth file copy
1981 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1286
1982 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1288
1983 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1290
1984 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
1986 msgid "%s (%dth copy)%s"
1987 msgstr "%s(%dthGukoporora"
1989 #. localizers: appended to x1st file copy
1990 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1293
1992 msgid "%s (%dst copy)%s"
1993 msgstr "%s(%dstGukoporora"
1995 #. localizers: appended to x2nd file copy
1996 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1295
1998 msgid "%s (%dnd copy)%s"
1999 msgstr "%s(%dndGukoporora"
2001 #. localizers: appended to x3rd file copy
2002 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1297
2004 msgid "%s (%drd copy)%s"
2005 msgstr "%s(%drdGukoporora"
2007 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
2008 #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
2009 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1397
2014 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2015 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2016 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2017 #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
2018 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1405
2023 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1601
2024 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2194
2025 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2356
2027 msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
2030 #. localizers: progress dialog title
2031 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1931
2033 msgid "Moving files to the Trash"
2034 msgstr "Idosiye Kuri"
2036 #. localizers: label prepended to the progress count
2037 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1933
2039 msgid "Throwing out file:"
2040 msgstr "Inyuma IDOSIYE"
2042 #. localizers: label prepended to the name of the current file moved
2043 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1935
2044 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1946
2048 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1936
2050 msgid "Preparing to Move to Trash..."
2053 #. localizers: progress dialog title
2054 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1942
2056 msgid "Moving files"
2059 #. localizers: label prepended to the progress count
2060 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1944
2062 msgid "Moving file:"
2065 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1947
2066 msgid "Preparing To Move..."
2069 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1948
2070 msgid "Finishing Move..."
2073 #. localizers: progress dialog title
2074 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1956
2076 msgid "Creating links to files"
2077 msgstr "amahuza Kuri Idosiye"
2079 #. localizers: label prepended to the progress count
2080 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
2082 msgid "Linking file:"
2086 #. localizers: label prepended to the name of the current file linked
2087 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
2091 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1961
2093 msgid "Preparing to Create Links..."
2096 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1962
2097 msgid "Finishing Creating Links..."
2100 #. localizers: progress dialog title
2101 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1968
2103 msgid "Copying files"
2106 #. localizers: label prepended to the progress count
2107 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1970
2109 msgid "Copying file:"
2112 #. localizers: label prepended to the name of the current file copied
2113 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1972
2117 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1973
2118 msgid "Preparing To Copy..."
2121 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1991
2123 msgid "You cannot copy items into the trash."
2126 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1992
2128 msgid "You cannot create links inside the trash."
2129 msgstr "Kurema amahuza Mo Imbere"
2131 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1993
2133 msgid "Files and folders can only be moved into the trash."
2136 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2017
2138 msgid "You cannot move this trash folder."
2139 msgstr "Kwimura iyi Ububiko"
2141 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2018
2143 msgid "You cannot copy this trash folder."
2144 msgstr "Gukoporora iyi Ububiko"
2146 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2019
2148 msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash."
2149 msgstr "A Ububiko ni kugirango Kuri"
2151 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2021
2152 msgid "Can't Change Trash Location"
2155 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2022
2156 msgid "Can't Copy Trash"
2159 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2046
2161 msgid "You cannot move a folder into itself."
2162 msgstr "Kwimura a Ububiko"
2164 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2047
2166 msgid "You cannot copy a folder into itself."
2167 msgstr "Gukoporora a Ububiko"
2169 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2048
2171 msgid "The destination folder is inside the source folder."
2172 msgstr "Ishyika Ububiko ni Mo Imbere Inkomoko Ububiko"
2174 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2050
2175 msgid "Can't Move Into Self"
2178 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2051
2179 msgid "Can't Copy Into Self"
2182 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2064
2184 msgid "You cannot copy a file over itself."
2185 msgstr "Gukoporora a IDOSIYE KURI"
2187 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2065
2189 msgid "The destination and source are the same file."
2190 msgstr "Ishyika Na Inkomoko IDOSIYE"
2192 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2066
2193 msgid "Can't Copy Over Self"
2196 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2118
2197 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2258
2199 msgid "You do not have permissions to write to the destination."
2200 msgstr "OYA Uruhushya Kuri Kuri Ishyika"
2202 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2120
2203 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2260
2205 msgid "There is no space on the destination."
2206 msgstr "ni Oya Umwanya ku Ishyika"
2208 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2122
2210 msgid "Error \"%s\" creating new folder."
2211 msgstr "Gishya Ububiko"
2213 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2127
2215 msgid "Error creating new folder."
2216 msgstr "Gishya Ububiko"
2218 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2127
2219 msgid "Error Creating New Folder"
2222 #. localizers: the initial name of a new folder
2223 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2222
2225 msgid "untitled folder"
2226 msgstr "Nta mutwe Ububiko"
2228 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2262
2230 msgid "Error \"%s\" creating new document."
2231 msgstr "Gishya Inyandiko"
2233 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2267
2235 msgid "Error creating new document."
2236 msgstr "Gishya Inyandiko"
2238 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2267
2239 msgid "Error Creating New Document"
2242 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2414
2245 msgstr "Gishya IDOSIYE"
2247 # setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_DELETE.text
2248 #. localizers: progress dialog title
2249 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2487
2250 msgid "Deleting files"
2251 msgstr "Kuvanaho amadosiye"
2253 #. localizers: label prepended to the progress count
2254 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2489
2255 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2524
2257 msgid "Files deleted:"
2260 #. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
2261 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2491
2262 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2526
2266 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2492
2268 msgid "Preparing to Delete files..."
2269 msgstr "Kuri Idosiye"
2271 #. localizers: progress dialog title
2272 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2522
2274 msgid "Emptying the Trash"
2277 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2527
2279 msgid "Preparing to Empty the Trash..."
2282 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2563
2284 msgid "Empty all of the items from the trash?"
2285 msgstr "Byose Bya Bivuye"
2287 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2566
2290 "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
2291 "Please note that you can also delete them separately."
2292 msgstr "Guhitamo Kuri ubusa Byose in Impugukirwa Gusiba"
2295 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2588
2296 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5765
2297 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6320
2298 msgid "_Empty Trash"
2301 #: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:442
2302 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:534
2303 #: nautilus-computer.desktop.in.h:1
2308 #: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:444
2312 # #-#-#-#-# offmgr.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2313 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.text
2314 # #-#-#-#-# offmgr.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2315 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.text
2316 #: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:446
2318 msgstr "Imyandikire"
2320 # LOCALIZATION NOTE : FILE Theme management prefs
2321 #: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:448
2323 msgstr "Insanganyamatsiko"
2325 #: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:450
2326 msgid "CD/DVD Creator"
2329 #: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:452
2330 msgid "Windows Network"
2333 #: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:454
2338 #. Today, use special word.
2339 #. * strftime patterns preceeded with the widest
2340 #. * possible resulting string for that pattern.
2342 #. * Note to localizers: You can look at man strftime
2343 #. * for details on the format, but you should only use
2344 #. * the specifiers from the C standard, not extensions.
2345 #. * These include "%" followed by one of
2346 #. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
2347 #. * in the Nautilus version of strftime that can be
2348 #. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
2349 #. * between the "%" and any numeric directive will turn
2350 #. * off zero padding, and putting a "_" there will use
2351 #. * space padding instead of zero padding.
2353 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2970
2355 msgid "today at 00:00:00 PM"
2356 msgstr "UYUMUNSI ku"
2358 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2971
2359 #: src/nautilus-file-management-properties.c:493
2361 msgid "today at %-I:%M:%S %p"
2362 msgstr "UYUMUNSI ku"
2364 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2973
2366 msgid "today at 00:00 PM"
2367 msgstr "UYUMUNSI ku"
2369 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2974
2371 msgid "today at %-I:%M %p"
2372 msgstr "UYUMUNSI ku"
2374 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2976
2376 msgid "today, 00:00 PM"
2379 # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE.text
2380 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2977
2382 msgid "today, %-I:%M %p"
2385 # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE.text
2386 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2979
2387 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2980
2392 #. Yesterday, use special word.
2393 #. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
2395 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2989
2397 msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
2400 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2990
2402 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
2405 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2992
2407 msgid "yesterday at 00:00 PM"
2410 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2993
2412 msgid "yesterday at %-I:%M %p"
2415 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2995
2417 msgid "yesterday, 00:00 PM"
2420 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2996
2422 msgid "yesterday, %-I:%M %p"
2425 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2998
2426 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2999
2431 #. Current week, include day of week.
2432 #. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
2433 #. * The width measurement templates correspond to
2434 #. * the day/month name with the most letters.
2436 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:3010
2438 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
2441 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:3011
2443 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
2444 msgstr "%A,%B%-d%Yku"
2446 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:3013
2448 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
2451 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:3014
2453 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
2454 msgstr "%a,%b%-d%Yku"
2456 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:3016
2458 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
2461 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:3017
2463 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
2464 msgstr "%a,%b%-d%Yku"
2466 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:3019
2468 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
2471 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:3020
2473 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
2476 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:3022
2477 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
2480 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:3023
2482 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
2483 msgstr "%b%-d%Y,%-I:%M%p"
2485 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:3025
2486 msgid "00/00/00, 00:00 PM"
2489 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:3026
2490 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
2493 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:3028
2497 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:3029
2500 msgstr "%m/%d/%yCYOSE"
2502 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4320
2503 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1859
2506 msgid_plural "%u items"
2507 msgstr[0] "%uIkintu"
2509 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4321
2512 msgid_plural "%u folders"
2513 msgstr[0] "%uInyandiko"
2514 msgstr[1] "%uInyandiko"
2516 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4322
2519 msgid_plural "%u files"
2520 msgstr[0] "%uIdosiye"
2521 msgstr[1] "%uIdosiye"
2523 #. This means no contents at all were readable
2524 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4647
2525 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4663
2529 "Project- Id- Version: basctl\n"
2530 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2531 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2532 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2533 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2534 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2535 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2538 #. This means no contents at all were readable
2539 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4653
2543 "Project- Id- Version: basctl\n"
2544 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2545 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2546 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2547 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2548 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2549 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2552 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4668
2554 msgid "unknown type"
2555 msgstr "Kitazwi Ubwoko"
2557 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4671
2559 msgid "unknown MIME type"
2560 msgstr "Kitazwi Ubwoko"
2562 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.STR_UNKNOWNSIZE.text
2563 #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
2564 #. * for which we have no more appropriate default.
2566 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4677
2567 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1220
2571 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_HELPERPROG.FT_PROGRAM.text
2572 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4710
2577 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4728
2580 "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
2581 "that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
2582 "some other reason."
2584 "Gushaka Isobanuramiterere ATARIIGIHARWE kugirango X bushyinguro Bisanzwe "
2585 "Utubuto IDOSIYE ni in Cyangwa Byabonetse kugirango Ikindi"
2587 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4732
2590 "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the "
2591 "gnome-vfs mailing list."
2592 msgstr "Isobanuramiterere Byabonetse kugirango Ubwoko IDOSIYE ni Urutonde"
2594 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text
2595 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4748
2600 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4768
2602 msgid "link (broken)"
2605 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:6196
2606 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:540
2607 #: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:343
2611 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2612 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Security.Scripting.OfficeBasic..2.text
2613 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2614 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.Update.Link..0.text
2615 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2616 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Print.Sender..0.text
2617 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2618 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Print.Logo..0.text
2619 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
2624 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101
2626 msgid "_Local File Only"
2629 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2630 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Security.Scripting.OfficeBasic..0.text
2631 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2632 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.Update.Link..2.text
2633 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:102
2636 msgstr "Nta narimwe"
2638 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:108
2639 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:14
2644 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:110
2645 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:20
2650 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:112
2651 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:23
2656 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:114
2657 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:8
2662 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution..150.text
2663 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:116
2664 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:10
2665 #, fuzzy, no-c-format
2669 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:118
2670 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:12
2675 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:120
2676 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:17
2677 #, fuzzy, no-c-format
2681 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125
2686 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:126
2691 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:127
2692 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:3
2697 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:128
2698 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:15
2703 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:129
2704 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:18
2709 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:130
2710 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:4
2715 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:131
2716 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:6
2721 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:137
2723 msgid "Activate items with a _single click"
2724 msgstr "Na: a UMWE Kanda"
2726 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:141
2728 msgid "Activate items with a _double click"
2729 msgstr "Na: a MAHARAKUBIRI Kanda"
2731 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149
2733 msgid "E_xecute files when they are clicked"
2734 msgstr "Idosiye Ryari:"
2736 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
2738 msgid "Display _files when they are clicked"
2739 msgstr "Idosiye Ryari:"
2741 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:157
2742 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:70
2744 msgid "_Ask each time"
2747 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
2749 msgid "Search for files by file name only"
2750 msgstr "kugirango Idosiye ku IDOSIYE Izina:"
2752 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:169
2754 msgid "Search for files by file name and file properties"
2755 msgstr "kugirango Idosiye ku IDOSIYE Izina: Na IDOSIYE Indangakintu..."
2757 # svx/source\gallery2\gallery.src:RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW.text
2758 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:176
2759 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:500
2760 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54
2762 msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga"
2764 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:177
2765 #: src/file-manager/fm-list-view.c:1166
2766 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:56
2770 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:182
2774 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:184
2775 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:44
2779 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:185
2780 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:45
2784 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:186
2785 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46
2789 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:187
2790 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:43
2791 msgid "By Modification Date"
2794 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:188
2795 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:42
2799 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:193
2803 # officecfg/registry\data\org\openoffice\Office\Common.xcu:..Common.View.Localisation.DialogScale.text
2804 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:194
2808 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:195
2812 # sw/source\ui\app\error.src:RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE_(_ERRCODE_CLASS_WRITE_,_ERR_SWG_LARGE_DOC_ERROR_).text
2813 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:196
2818 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:197
2822 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:198
2826 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:199
2830 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:200
2834 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:201
2838 #. Note to translators: If it's hard to compose a good home
2839 #. * icon name from the user name, you can use a string without
2840 #. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
2841 #. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
2842 #. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
2843 #. * match the user name string passed by the C code, but not
2844 #. * put the user name in the final string.
2846 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:528
2851 #: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2897
2853 msgid "editable text"
2856 #: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2898
2858 msgid "the editable label"
2861 #: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2905
2863 msgid "additional text"
2866 #: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2906
2868 msgid "some more text"
2869 msgstr "Birenzeho Umwandiko"
2871 #: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2913
2873 msgid "highlighted for selection"
2874 msgstr "kugirango Ihitamo"
2876 #: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2914
2878 msgid "whether we are highlighted for a selection"
2879 msgstr "Twebwe kugirango a Ihitamo"
2881 #: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2921
2883 msgid "highlighted as keyboard focus"
2884 msgstr "Nka Mwandikisho"
2886 #: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2922
2888 msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus"
2889 msgstr "Twebwe Kuri Mwandikisho"
2891 #: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2930
2893 msgid "highlighted for drop"
2896 #: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2931
2898 msgid "whether we are highlighted for a D&D drop"
2899 msgstr "Twebwe kugirango a"
2901 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2107
2903 msgid "The selection rectangle"
2904 msgstr "Ihitamo Urukiramende"
2906 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4269
2910 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4270
2912 msgid "Draw a frame around unselected text"
2913 msgstr "a Ikadiri Umwandiko"
2915 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4276
2916 msgid "Selection Box Color"
2919 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4277
2921 msgid "Color of the selection box"
2922 msgstr "Bya Ihitamo Agasanduku"
2924 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4282
2925 msgid "Selection Box Alpha"
2928 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4283
2930 msgid "Opacity of the selection box"
2931 msgstr "Bya Ihitamo Agasanduku"
2933 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4290
2934 msgid "Highlight Alpha"
2937 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4291
2939 msgid "Opacity of the highlight for selected icons"
2940 msgstr "Bya garagaza cyane kugirango Byahiswemo Udushushondanga"
2942 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4297
2943 msgid "Light Info Color"
2946 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4298
2948 msgid "Color used for information text against a dark background"
2949 msgstr "kugirango Ibisobanuro Umwandiko a Mbuganyuma"
2951 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4303
2952 msgid "Dark Info Color"
2955 #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4304
2957 msgid "Color used for information text against a light background"
2958 msgstr "kugirango Ibisobanuro Umwandiko a kimurika Mbuganyuma"
2960 #: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:754
2963 "Do you want to switch to manual layout and leave this item where you dropped "
2964 "it? This will clobber the stored manual layout."
2966 "Kuri Hindura Kuri Bikorwa Imigaragarire Na iyi Ikintu Bikorwa Imigaragarire"
2968 #: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:756
2969 #: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:760
2970 #: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:765
2971 #: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:768
2973 msgid "This folder uses automatic layout."
2974 msgstr "Ububiko Byikoresha Imigaragarire"
2976 #: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:758
2979 "Do you want to switch to manual layout and leave these items where you "
2980 "dropped them? This will clobber the stored manual layout."
2981 msgstr "Kuri Hindura Kuri Bikorwa Imigaragarire Na Bikorwa Imigaragarire"
2983 #: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:764
2986 "Do you want to switch to manual layout and leave this item where you dropped "
2988 msgstr "Kuri Hindura Kuri Bikorwa Imigaragarire Na iyi Ikintu"
2990 #: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:767
2993 "Do you want to switch to manual layout and leave these items where you "
2995 msgstr "Kuri Hindura Kuri Bikorwa Imigaragarire Na"
2997 #: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:773
2999 msgid "Switch to Manual Layout?"
3002 #: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:774
3006 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:136
3008 msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
3009 msgstr "nka Kuri Guhitamo Porogaramu"
3011 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:137
3014 "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
3016 msgstr "\"%s\"Gufungura Idosiye ku"
3018 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:142
3020 msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
3021 msgstr "nka Kuri Guhitamo Igikorwa"
3023 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:143
3026 "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" "
3028 msgstr "Mburabuzi Igikorwa Gufungura Idosiye ku"
3030 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:150
3031 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:183
3032 msgid "Can't Open Location"
3035 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:169
3038 "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\"."
3040 msgstr "\"%s\"Gufungura Idosiye ku"
3042 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:172
3045 "No other applications are available to view this file. If you copy this "
3046 "file onto your computer, you may be able to open it."
3048 "Ikindi Porogaramu Bihari Kuri Kureba iyi IDOSIYE Gukoporora iyi IDOSIYE "
3049 "Gicurasi Kuri Gufungura"
3051 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:176
3054 "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\"."
3056 msgstr "Mburabuzi Igikorwa Gufungura Idosiye ku"
3058 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:178
3061 "No other actions are available to view this file. If you copy this file "
3062 "onto your computer, you may be able to open it."
3064 "Ikindi Bihari Kuri Kureba iyi IDOSIYE Gukoporora iyi IDOSIYE Gicurasi Kuri "
3067 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:492
3068 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:723
3071 msgstr "Gufungura %s%S"
3073 #. TODO: These strings suck pretty badly, but we're in string-freeze,
3074 #. * and I found these in other places to reuse. We should make them
3076 #. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
3077 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:580
3078 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:591
3079 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:599
3080 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:604
3081 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1343
3082 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1349
3083 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1377
3084 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1385
3085 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1391
3086 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1412
3088 msgid "Couldn't display \"%s\"."
3091 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:593
3092 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:888
3093 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:957
3095 msgid "There was an error launching the application."
3096 msgstr "Ikosa Porogaramu"
3098 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:601
3099 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1387
3101 msgid "The attempt to log in failed."
3102 msgstr "Kuri LOG in Byanze"
3104 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:606
3105 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1393
3106 msgid "Access was denied."
3109 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:611
3110 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1404
3112 msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found."
3113 msgstr "Kugaragaza Oya Ubuturo Byabonetse"
3115 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:614
3116 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1407
3119 "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
3120 msgstr "Ivuganyuguti ni Na Porogisi Amagenamiterere"
3122 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:619
3123 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:140
3124 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1365
3126 msgid "\"%s\" is not a valid location."
3127 msgstr "\"%s\"ni OYA a Byemewe Ahantu"
3129 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:622
3130 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:629
3131 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:142
3132 #: src/nautilus-property-browser.c:1097
3133 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1360
3134 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1368
3136 msgid "Please check the spelling and try again."
3137 msgstr "Kugenzura... Ivuganyuguti Na"
3139 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:626
3140 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1357
3142 msgid "Couldn't find \"%s\"."
3145 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:644
3146 #: src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:72
3147 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1433
3148 msgid "Can't Display Location"
3151 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:873
3153 msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site."
3154 msgstr "Gukora Amabwiriza Bivuye a Ipaji"
3156 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:875
3158 msgid "This is disabled due to security considerations."
3159 msgstr "ni Yahagaritswe Kuri Umutekano"
3161 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:876
3162 msgid "Can't Execute Remote Links"
3165 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:886
3166 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:955
3169 msgstr "Isesengurabyose..."
3171 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:890
3172 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:959
3173 msgid "Error Launching Application"
3176 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:918
3177 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:930
3179 msgid "This drop target only supports local files."
3180 msgstr "Intego Idosiye"
3182 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:919
3185 "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
3186 msgstr "Gufungura Idosiye Gukoporora Kuri a Ububiko Na Hanyuma"
3188 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:921
3189 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:933
3190 msgid "Drop Target Only Supports Local Files"
3193 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:931
3196 "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
3197 "again. The local files you dropped have already been opened."
3198 msgstr "Gufungura Idosiye Gukoporora Kuri a Ububiko Na Hanyuma Idosiye"
3200 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3201 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3202 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3203 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3204 #: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
3208 #: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
3212 #: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
3214 msgid "Undo the edit"
3217 #: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
3221 #: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
3223 msgid "Redo the edit"
3226 #: nautilus-computer.desktop.in.h:2
3227 msgid "View your computer storage"
3230 #: nautilus-file-management-properties.desktop.in.h:1
3232 msgid "Change how files are managed"
3235 #: nautilus-file-management-properties.desktop.in.h:2
3237 msgid "File Management"
3240 #: nautilus-home.desktop.in.h:1 src/file-manager/fm-tree-view.c:1252
3244 #: nautilus-home.desktop.in.h:2
3246 msgid "View your home folder in the Nautilus file manager"
3247 msgstr "Ku Ntangiriro Ububiko in IDOSIYE Muyobozi"
3249 #: nautilus.desktop.in.h:1
3251 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
3252 msgstr "Na: IDOSIYE Muyobozi"
3254 #: nautilus.desktop.in.h:2
3256 msgid "File Browser"
3259 #: src/Nautilus_shell.server.in.h:1
3261 msgid "Factory for Nautilus shell and file manager"
3262 msgstr "kugirango Igikonoshwa Na IDOSIYE Muyobozi"
3264 #: src/Nautilus_shell.server.in.h:2
3265 msgid "Nautilus factory"
3268 #: src/Nautilus_shell.server.in.h:3
3270 msgid "Nautilus metafile factory"
3271 msgstr "Idosiye idasanzwe"
3273 #: src/Nautilus_shell.server.in.h:4
3275 msgid "Nautilus shell"
3276 msgstr "Igikonoshwa"
3278 #: src/Nautilus_shell.server.in.h:5
3281 "Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line "
3283 msgstr "Igikonoshwa Ibikorwa: Byakozwe Bivuye Komandi: Umurongo"
3285 #: src/Nautilus_shell.server.in.h:6
3287 msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
3288 msgstr "Idosiye idasanzwe Ibintu kugirango"
3290 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3291 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Print.Content.Background.text
3292 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3293 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Print.Content.Background.text
3294 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:625
3298 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:688
3299 msgid "E_mpty Trash"
3303 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:698
3304 msgid "Open T_erminal"
3307 #. label, accelerator
3308 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:699
3310 msgid "Open a new GNOME terminal window"
3311 msgstr "a Gishya Idirishya"
3314 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:702
3315 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5737
3316 msgid "Create L_auncher..."
3319 #. label, accelerator
3320 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:703
3321 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5738
3323 msgid "Create a new launcher"
3327 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706
3328 msgid "Change Desktop _Background"
3331 #. label, accelerator
3332 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707
3335 "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
3336 msgstr "a Idirishya Gushyiraho Ibiro Ishusho Cyangwa Ibara"
3339 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:710
3343 #. label, accelerator
3344 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:711
3345 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5766
3347 msgid "Delete all items in the Trash"
3350 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
3351 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800
3352 #: src/nautilus-desktop-window.c:246
3356 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
3357 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801
3362 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:510
3364 msgid "Open %d Window?"
3365 msgid_plural "Open %d Windows?"
3369 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:511
3371 msgid "Are you sure you want to open all files?"
3372 msgstr "Kuri Gufungura Byose Idosiye"
3374 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:512 src/nautilus-location-bar.c:158
3376 msgid "This will open %d separate window."
3377 msgid_plural "This will open %d separate windows."
3378 msgstr[0] "Gufungura Idirishya"
3380 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:813
3382 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
3383 msgstr "Kuri Gusiba"
3385 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:817
3387 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
3389 "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
3390 msgstr[0] "Kuri Gusiba Byahiswemo Ikintu"
3392 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:825
3394 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
3395 msgstr "Gusiba Ikintu ni"
3397 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3398 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
3399 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3400 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
3401 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:826
3406 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:977
3407 msgid "Select Pattern"
3410 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
3411 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:993
3416 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_MARKED.text
3417 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1791
3419 msgid "\"%s\" selected"
3420 msgstr "\"%s\"byatoranyijwe"
3422 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1793
3424 msgid "%d folder selected"
3425 msgid_plural "%d folders selected"
3426 msgstr[0] "%dUbubiko Byahiswemo"
3428 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1803
3430 msgid " (containing %d item)"
3431 msgid_plural " (containing %d items)"
3434 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
3435 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1814
3437 msgid " (containing a total of %d item)"
3438 msgid_plural " (containing a total of %d items)"
3439 msgstr[0] "(a Igiteranyo Bya Ikintu"
3441 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_MARKED.text
3442 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1830
3444 msgid "\"%s\" selected (%s)"
3445 msgstr "\"%s\"byatoranyijwe"
3447 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1834
3449 msgid "%d item selected (%s)"
3450 msgid_plural "%d items selected (%s)"
3451 msgstr[0] "%dIkintu Byahiswemo"
3453 #. Folders selected also, use "other" terminology
3454 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1842
3456 msgid "%d other item selected (%s)"
3457 msgid_plural "%d other items selected (%s)"
3458 msgstr[0] "%dIkindi Ikintu Byahiswemo"
3460 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1863
3462 msgid "%s, Free space: %s"
3465 #. This is marked for translation in case a localizer
3466 #. * needs to change ", " to something else. The comma
3467 #. * is between the message about the number of folders
3468 #. * and the number of items in those folders and the
3469 #. * message about the number of other items and the
3470 #. * total size of those items.
3472 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1888
3477 #. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
3478 #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
3479 #. * no more than the constant limit are displayed.
3481 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1958
3483 msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
3484 msgstr "Ububiko Kirimo Birenzeho Idosiye"
3486 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1964
3488 msgid "Some files will not be displayed."
3489 msgstr "Idosiye OYA"
3491 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1965
3493 msgid "Too Many Files"
3494 msgstr "Amadosiye ni menshi cyane"
3496 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3113
3498 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
3499 msgstr "Kwimura IDOSIYE Kuri Kuri Gusiba Ako kanya"
3501 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3114
3503 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
3504 msgstr "IDOSIYE Kuri"
3506 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3118
3508 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
3509 msgstr "Kwimura Kuri Kuri Gusiba Ako kanya"
3511 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3121
3514 "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
3515 msgstr "Kwimura Kuri Kuri Gusiba Ako kanya"
3517 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3128
3518 msgid "Delete Immediately?"
3521 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3160
3523 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
3524 msgstr "Kuri Gusiba Bivuye"
3526 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3164
3529 "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
3532 "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
3534 msgstr[0] "Kuri Gusiba Byahiswemo Ikintu Bivuye"
3536 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3173
3538 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
3539 msgstr "Gusiba Ikintu"
3541 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3174
3542 msgid "Delete From Trash?"
3546 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3658
3548 msgid "Open with \"%s\""
3551 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3659
3553 msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
3554 msgstr "Kuri Gufungura Byahiswemo Ikintu"
3556 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3748
3558 msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
3559 msgstr "Kuri Gukoresha Cyangwa Kugaragaza Ibigize"
3561 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3750
3563 msgid "\"%s\" is an executable text file."
3564 msgstr "\"%s\"ni Umwandiko IDOSIYE"
3566 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3756
3568 msgid "Run or Display?"
3571 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3757
3573 msgid "Run in _Terminal"
3576 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.GB_APPEARANCE.text
3577 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3758
3582 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3583 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICRUN.text
3584 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3585 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_RUN.text
3586 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3761
3591 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4147
3593 msgid "Cannot open %s"
3596 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4150
3599 "The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents "
3600 "of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, "
3601 "the file might present a security risk to your system.\n"
3603 "Do not open the file unless you created the file yourself, or received the "
3604 "file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct "
3605 "extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the "
3606 "Open With menu to choose a specific application for the file. "
3608 "Izina ry'idosiye: iyi IDOSIYE ni Bya Ubwoko Ibigize Bya IDOSIYE IDOSIYE ni "
3609 "Bya Ubwoko Gufungura iyi IDOSIYE IDOSIYE a Umutekano Kuri Sisitemu OYA "
3610 "Gufungura IDOSIYE Byaremwe IDOSIYE Cyangwa BYAKIRIWE IDOSIYE Bivuye a "
3611 "Inkomoko Gufungura IDOSIYE Guhindura izina IDOSIYE Kuri Umugereka kugirango "
3612 "Hanyuma Gufungura IDOSIYE Gukoresha Ibikubiyemo Kuri Guhitamo a Porogaramu "
3615 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4571
3617 msgid "Run \"%s\" on any selected items"
3618 msgstr "ku Byahiswemo"
3620 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4820
3622 msgid "Create Document from template \"%s\""
3623 msgstr "Bivuye Inyandikorugero"
3625 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5026
3627 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
3628 msgstr "Idosiye in iyi Ububiko Kugaragara in Ibikubiyemo"
3630 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5028
3633 "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
3636 "a IYANDIKA Bivuye Ibikubiyemo Gukoresha IYANDIKA Na: Byahiswemo Nka Iyinjiza"
3638 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5030
3639 msgid "About Scripts"
3642 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5031
3645 "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
3646 "Choosing a script from the menu will run that script.\n"
3648 "When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
3649 "names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
3650 "content), scripts will be passed no parameters.\n"
3652 "In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
3653 "which the scripts may use:\n"
3655 "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
3656 "files (only if local)\n"
3658 "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
3660 "NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
3662 "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
3665 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5194
3666 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:895
3668 msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command"
3669 msgstr "\"%s\"NIBA Guhitamo Komandi:"
3671 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5198
3672 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:899
3674 msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command"
3675 msgstr "\"%s\"NIBA Guhitamo Komandi:"
3677 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5205
3680 "The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command"
3682 "The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
3683 msgstr[0] "Byahiswemo Ikintu NIBA Guhitamo Komandi:"
3685 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5212
3688 "The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command"
3690 "The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
3691 msgstr[0] "Byahiswemo Ikintu NIBA Guhitamo Komandi:"
3693 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5293
3694 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:975
3696 msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
3697 msgstr "ni ku Ububikokoporora Kuri Komeka"
3699 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5400
3700 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6793
3704 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5457
3705 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060
3706 msgid "Unmount Error"
3709 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5470
3710 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057
3714 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5619
3716 msgid "Connect to Server %s"
3719 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5624
3724 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5638
3729 # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_CREATEDOC.text
3730 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5716
3732 msgid "Create _Document"
3733 msgstr "Gukora inyandiko"
3736 #. name, stock id, label
3737 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5717
3742 #. name, stock id, label
3743 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5718
3745 msgid "Choose a program with which to open the selected item"
3746 msgstr "a Porogaramu Na: Kuri Gufungura Byahiswemo Ikintu"
3748 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3749 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3750 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3751 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3753 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5720
3756 msgstr "indangakintu"
3758 #. label, accelerator
3759 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5721
3761 msgid "View or modify the properties of each selected item"
3762 msgstr "Cyangwa Guhindura Indangakintu... Bya Byahiswemo Ikintu"
3765 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5728
3767 msgid "Create _Folder"
3768 msgstr "Guhimba idosiye:%s"
3770 #. label, accelerator
3771 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5729
3773 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
3774 msgstr "a Gishya ubusa Ububiko Mo Imbere iyi Ububiko"
3776 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5731
3778 msgid "No templates Installed"
3779 msgstr "Inyandikorugero"
3781 #. name, stock id, label
3783 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5733
3788 #. label, accelerator
3789 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5734
3791 msgid "Create a new empty file inside this folder"
3792 msgstr "a Gishya ubusa IDOSIYE Mo Imbere iyi Ububiko"
3794 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3795 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
3796 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3797 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
3798 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3799 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
3801 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5741
3802 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6226
3807 #. label, accelerator
3808 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5742
3810 msgid "Open the selected item in this window"
3811 msgstr "Byahiswemo Ikintu in iyi Idirishya"
3814 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5749
3816 msgid "Open in Navigation Window"
3819 #. label, accelerator
3820 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5750
3822 msgid "Open each selected item in a navigation window"
3823 msgstr "Byahiswemo Ikintu in a Ibuganya Idirishya"
3826 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5753
3827 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5757
3829 msgid "Open with Other _Application..."
3832 #. label, accelerator
3833 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5754
3834 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5758
3836 msgid "Choose another application with which to open the selected item"
3837 msgstr "Porogaramu Na: Kuri Gufungura Byahiswemo Ikintu"
3840 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
3841 msgid "_Open Scripts Folder"
3844 #. label, accelerator
3845 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5762
3847 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
3848 msgstr "Ububiko Inyandikoporogaramu Kugaragara in iyi Ibikubiyemo"
3851 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5769
3852 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6338
3856 #. label, accelerator
3857 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5770
3859 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste Files command"
3860 msgstr "Byahiswemo Idosiye Kuri Na: a Komandi:"
3863 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5773
3864 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6347
3868 #. label, accelerator
3869 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5774
3871 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste Files command"
3872 msgstr "Byahiswemo Idosiye Kuri Na: a Komandi:"
3875 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5777
3876 msgid "_Paste Files"
3879 #. label, accelerator
3880 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5778
3883 "Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command"
3884 msgstr "Cyangwa Gukoporora Idosiye Byahiswemo ku a Cyangwa Komandi:"
3886 #. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
3887 #. accelerator for paste
3889 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5783
3890 msgid "_Paste Files Into Folder"
3893 #. label, accelerator
3894 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5784
3897 "Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command "
3898 "into the selected folder"
3900 "Cyangwa Gukoporora Idosiye Byahiswemo ku a Cyangwa Komandi: Byahiswemo "
3904 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5787
3905 msgid "Select _All Files"
3908 #. label, accelerator
3909 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5788
3911 msgid "Select all items in this window"
3912 msgstr "Byose in iyi Idirishya"
3915 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5791
3916 msgid "Select _Pattern"
3919 #. label, accelerator
3920 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5792
3922 msgid "Select items in this window matching a given pattern"
3923 msgstr "in iyi Idirishya a Ishusho"
3926 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5795
3931 #. label, accelerator
3932 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5796
3934 msgid "Duplicate each selected item"
3935 msgstr "Byahiswemo Ikintu"
3938 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5799
3939 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6303
3943 #. label, accelerator
3944 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5800
3946 msgid "Create a symbolic link for each selected item"
3947 msgstr "a Ihuza kugirango Byahiswemo Ikintu"
3949 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_RENAME.text
3951 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5803
3954 msgstr "Guhindura izina..."
3956 #. label, accelerator
3957 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5804
3959 msgid "Rename selected item"
3960 msgstr "Byahiswemo Ikintu"
3963 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5807
3964 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6269
3965 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6591
3967 msgid "Mo_ve to Trash"
3970 #. label, accelerator
3971 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5808
3972 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6270
3974 msgid "Move each selected item to the Trash"
3975 msgstr "Byahiswemo Ikintu Kuri"
3977 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3978 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
3979 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3980 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
3982 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5811
3983 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6288
3988 #. label, accelerator
3989 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5812
3991 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
3992 msgstr "Byahiswemo Ikintu Kuri"
3995 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5815
3997 msgid "Reset View to _Defaults"
4000 #. label, accelerator
4001 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5816
4003 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
4005 "Ishungura Itondekanya Na Ihindurangano urwego Kuri BIHUYE Ibyahiswemo "
4006 "kugirango iyi Kureba"
4009 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5819
4010 msgid "Connect To This Server"
4013 #. label, accelerator
4014 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5820
4016 msgid "Make a permanent connection to this server"
4017 msgstr "a Ukwihuza Kuri iyi Seriveri"
4020 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5823
4021 msgid "_Mount Volume"
4024 #. label, accelerator
4025 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5824
4027 msgid "Mount the selected volume"
4028 msgstr "Byahiswemo Igice"
4031 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5827
4032 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:745
4033 msgid "_Unmount Volume"
4036 #. label, accelerator
4037 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5828
4039 msgid "Unmount the selected volume"
4040 msgstr "Byahiswemo Igice"
4043 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5831
4047 #. label, accelerator
4048 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5832
4050 msgid "Eject the selected volume"
4051 msgstr "Byahiswemo Igice"
4054 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5835
4056 msgid "Open File and Close window"
4057 msgstr "Idosiye Na Funga Idirishya"
4060 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5842
4061 msgid "Show _Hidden Files"
4064 #. label, accelerator
4065 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5843
4067 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
4068 msgstr "Kugaragaza Bya gihishwe Idosiye in KIGEZWEHO Idirishya"
4070 #. Translators: %s is a directory
4071 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5869
4073 msgid "Run or manage scripts from %s"
4074 msgstr "Cyangwa kuyobora Inyandikoporogaramu Bivuye"
4076 #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
4077 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5871
4080 msgstr "Inyandikoporogaramu"
4083 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6215
4085 msgid "_Open with \"%s\""
4088 # sw/source\ui\docvw\docvw.src:MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURLNEW.text
4089 #. add the "open in new window" menu item
4090 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6235
4091 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6237
4092 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1110
4094 msgid "Open in New Window"
4095 msgid_plural "Open in %d New Windows"
4096 msgstr[0] "Gufungurira mu idirishya rishya"
4097 msgstr[1] "Gufungurira mu idirishya rishya"
4099 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6244
4100 msgid "_Browse Folder"
4103 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6246
4104 msgid "_Browse Folders"
4107 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6265
4109 msgid "_Delete from Trash"
4112 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6266
4114 msgid "Delete all selected items permanently"
4115 msgstr "Byose Byahiswemo"
4117 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6302
4121 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6337
4126 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6346
4131 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6582
4133 msgid "The link is broken, do you want to move it to the Trash?"
4134 msgstr "Ihuza ni Kuri Kwimura Kuri"
4136 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6584
4138 msgid "This link can't be used, because it has no target."
4139 msgstr "Ihuza Oya Intego"
4141 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6586
4143 msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
4144 msgstr "Ihuza Intego"
4146 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6591
4150 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6911
4152 msgid "Opening \"%s\"."
4153 msgstr "Gufungura %s%S"
4155 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6918
4156 msgid "Cancel Open?"
4159 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7797
4161 msgid "Download location?"
4164 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7800
4166 msgid "You can download it or make a link to it."
4167 msgstr "Gufungura Cyangwa Ubwoko a Ihuza Kuri"
4169 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7803
4171 msgid "Make a _Link"
4174 # framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_DOWNLOAD.text
4175 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7807
4180 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7864
4181 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7886
4182 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8000
4184 msgid "Drag and drop is not supported."
4187 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7865
4189 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
4190 msgstr "Na ni ku IDOSIYE"
4192 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7866
4193 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7888
4194 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8002
4196 msgid "Drag and Drop Error"
4199 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7887
4200 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8001
4202 msgid "An invalid drag type was used."
4203 msgstr "Sibyo Kurura Ubwoko"
4205 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
4206 #: src/file-manager/fm-ditem-page.c:337 src/file-manager/fm-ditem-page.c:348
4208 msgstr "Icyo wongeraho"
4210 #: src/file-manager/fm-ditem-page.c:340
4214 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text
4215 #: src/file-manager/fm-ditem-page.c:344
4219 # padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_COMMANDPAGE.text
4220 #: src/file-manager/fm-ditem-page.c:351
4222 msgstr "Icyo wifuza"
4224 #: src/file-manager/fm-ditem-page.c:355
4228 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:57
4231 "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
4232 msgstr "OYA Uruhushya Kuri Kureba Ibigize Bya"
4234 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:61
4236 msgid "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted."
4237 msgstr "\"%s\"Byabonetse Cyasibwe"
4239 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:68
4241 msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"."
4242 msgstr "Kugaragaza Byose Ibigize Bya"
4244 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:71
4246 msgid "The folder contents could not be displayed."
4247 msgstr "Ububiko Ibigize OYA"
4249 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
4250 msgid "Error Displaying Folder"
4253 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:103
4256 "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
4257 msgstr "Izina: ni in iyi Ububiko Gukoresha a Izina:"
4259 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:108
4262 "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
4263 msgstr "ni Oya in iyi Ububiko Cyangwa Cyasibwe"
4265 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:113
4267 msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
4268 msgstr "OYA Uruhushya Kuri Guhindura izina"
4270 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
4273 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
4274 "use a different name."
4275 msgstr "Izina: ni OYA Byemewe Kirimo Inyuguti Gukoresha a Izina:"
4277 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
4279 msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
4280 msgstr "Izina: ni OYA Byemewe Gukoresha a Izina:"
4282 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
4284 msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk"
4285 msgstr "Guhindura>> Izina: Bya ni ku a Gusoma"
4287 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:137
4289 msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
4290 msgstr "Guhindura izina Kuri"
4292 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:144
4294 msgid "The item could not be renamed."
4297 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:145
4298 msgid "Renaming Error"
4301 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:165
4304 "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
4305 msgstr "OYA Uruhushya Kuri Guhindura>> Itsinda Bya"
4307 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:169
4309 msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk"
4310 msgstr "Guhindura>> Itsinda Bya ni ku a Gusoma"
4312 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:177
4314 msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
4315 msgstr "Guhindura>> Itsinda Bya"
4317 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:181
4319 msgid "The group could not be changed."
4320 msgstr "Itsinda OYA Byahinduwe"
4322 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:181
4323 msgid "Error Setting Group"
4326 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:203
4328 msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk"
4329 msgstr "Guhindura>> Bya ni ku a Gusoma"
4331 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210
4333 msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
4334 msgstr "Guhindura>> Bya"
4336 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
4338 msgid "The owner could not be changed."
4339 msgstr "OYA Byahinduwe"
4341 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
4342 msgid "Error Setting Owner"
4345 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:235
4348 "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
4349 msgstr "Guhindura>> Uruhushya Bya ni ku a Gusoma"
4351 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:242
4353 msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
4354 msgstr "Guhindura>> Uruhushya Bya"
4356 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:245
4358 msgid "The permissions could not be changed."
4359 msgstr "Uruhushya OYA Byahinduwe"
4361 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:246
4362 msgid "Error Setting Permissions"
4365 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:312
4367 msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
4370 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:317
4371 msgid "Cancel Rename?"
4374 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:134
4379 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:135 src/file-manager/fm-icon-view.c:1431
4381 msgid "Keep icons sorted by name in rows"
4382 msgstr "Udushushondanga bishunguwe ku Izina: in Imbariro"
4384 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:141
4389 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:142 src/file-manager/fm-icon-view.c:1435
4391 msgid "Keep icons sorted by size in rows"
4392 msgstr "Udushushondanga bishunguwe ku Ingano in Imbariro"
4394 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:148
4399 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:149 src/file-manager/fm-icon-view.c:1439
4401 msgid "Keep icons sorted by type in rows"
4402 msgstr "Udushushondanga bishunguwe ku Ubwoko in Imbariro"
4404 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:155
4406 msgid "by Modification _Date"
4409 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:156 src/file-manager/fm-icon-view.c:1443
4411 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
4412 msgstr "Udushushondanga bishunguwe ku Itariki in Imbariro"
4414 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:162
4419 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:163 src/file-manager/fm-icon-view.c:1447
4421 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
4422 msgstr "Udushushondanga bishunguwe ku in Imbariro"
4424 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1391
4425 msgid "Arran_ge Items"
4428 #. name, stock id, label
4430 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1393
4431 msgid "Str_etch Icon"
4434 #. label, accelerator
4435 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1394
4437 msgid "Make the selected icon stretchable"
4438 msgstr "Byahiswemo Agashushondanga"
4441 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1397 src/file-manager/fm-icon-view.c:1548
4442 msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
4445 #. label, accelerator
4446 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1398
4448 msgid "Restore each selected icon to its original size"
4449 msgstr "Byahiswemo Agashushondanga Kuri Umwimerere Ingano"
4452 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1401
4454 msgid "Clean _Up by Name"
4457 #. label, accelerator
4458 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1402
4460 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
4461 msgstr "Udushushondanga Kuri in Idirishya Na iyorosa"
4464 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1408
4465 msgid "Compact _Layout"
4468 #. label, accelerator
4469 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1409
4471 msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
4472 msgstr "ikoresha a Imigaragarire Igishusho"
4475 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1413
4476 msgid "Re_versed Order"
4479 #. label, accelerator
4480 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1414
4482 msgid "Display icons in the opposite order"
4483 msgstr "Udushushondanga in Itondekanya"
4486 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1418
4487 msgid "_Keep Aligned"
4490 #. label, accelerator
4491 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1419
4493 msgid "Keep icons lined up on a grid"
4494 msgstr "Udushushondanga Hejuru ku a Urusobetudirishya"
4496 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1426
4500 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1427
4502 msgid "Leave icons wherever they are dropped"
4503 msgstr "Udushushondanga"
4505 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1430
4509 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1434
4513 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1438
4517 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1442
4518 msgid "By Modification _Date"
4521 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1446
4525 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1549
4526 msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
4529 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1910
4531 msgid "pointing at \"%s\""
4534 # sfx2/source\appl\app.src:STR_KEY_BITMAP_PATH.text
4535 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:2673
4537 msgstr "Udushushondanga"
4539 # sfx2/source\appl\app.src:STR_KEY_BITMAP_PATH.text
4540 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:2674
4543 msgstr "Udushushondanga"
4545 #: src/file-manager/fm-list-view.c:1599
4547 msgid "%s Visible Columns"
4550 #: src/file-manager/fm-list-view.c:1618
4552 msgid "Choose the order of information to appear in this folder."
4553 msgstr "Itondekanya Bya Ibisobanuro Kuri Kugaragara in iyi Ububiko"
4556 #: src/file-manager/fm-list-view.c:1660
4557 msgid "Visible _Columns..."
4560 #. label, accelerator
4561 #: src/file-manager/fm-list-view.c:1661
4563 msgid "Select the columns visible in this folder"
4564 msgstr "Inkingi Kigaragara in iyi Ububiko"
4566 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4567 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text
4568 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4569 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text
4570 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4571 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text
4572 #: src/file-manager/fm-list-view.c:2311
4576 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4577 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text
4578 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4579 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text
4580 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4581 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text
4582 #: src/file-manager/fm-list-view.c:2312
4587 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:484
4589 msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!"
4590 msgstr "Kugenera... Birenzeho Kunoza Agashushondanga ku a Igihe"
4592 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:485
4593 #: src/nautilus-information-panel.c:548
4595 msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
4596 msgstr "Kurura Ishusho Kuri Gushyiraho a Kunoza Agashushondanga"
4598 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:486
4599 #: src/nautilus-information-panel.c:549
4600 msgid "More Than One Image"
4603 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:495
4604 #: src/nautilus-information-panel.c:568
4606 msgid "The file that you dropped is not local."
4607 msgstr "IDOSIYE ni OYA"
4609 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:496
4610 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:503
4611 #: src/nautilus-information-panel.c:569
4613 msgid "You can only use local images as custom icons."
4614 msgstr "Gukoresha Ishusho Nka Kunoza Udushushondanga"
4616 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:497
4617 #: src/nautilus-information-panel.c:570
4618 msgid "Local Images Only"
4621 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:502
4622 #: src/nautilus-information-panel.c:575
4624 msgid "The file that you dropped is not an image."
4625 msgstr "IDOSIYE ni OYA Ishusho"
4627 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:504
4628 #: src/nautilus-information-panel.c:577
4632 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4633 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
4634 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4635 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
4636 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:929
4637 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1203
4639 msgstr "indangakintu"
4641 # LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
4642 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:937
4644 msgid "%s Properties"
4645 msgstr "%sindangabintu ya %s%obj %s%"
4647 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1451
4648 msgid "Cancel Group Change?"
4651 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1452
4653 msgid "Changing group."
4656 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1613
4657 msgid "Cancel Owner Change?"
4660 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1614
4661 msgid "Changing owner."
4664 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1820
4668 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1822
4672 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1832
4674 msgid "%d item, with size %s"
4675 msgid_plural "%d items, totalling %s"
4676 msgstr[0] "%dIkintu Na: Ingano"
4678 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1841
4680 msgid "(some contents unreadable)"
4683 # svx/source\gallery2\gallery.src:RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_CONTENT.text
4684 #. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
4685 #. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
4686 #. * "Contents:" title to line up with the first line of the
4687 #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
4688 #. * couldn't think of one.
4690 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1858
4692 msgstr "Ibikubiyemo:"
4694 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2244
4698 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4699 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SUBMENU_NAME.text
4700 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4701 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SUBMENU_NAME.text
4702 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2272
4707 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
4708 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2274
4713 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
4714 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2323
4718 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4719 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4720 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4721 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2325
4722 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335
4723 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
4724 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2348
4725 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2352
4726 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2360
4727 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2366
4728 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2375
4729 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2381
4730 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2974
4731 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2995
4732 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3086
4733 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3090
4734 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3094
4739 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
4740 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
4744 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
4745 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2339 src/nautilus-location-bar.c:60
4749 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2346
4754 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2350
4759 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
4761 msgid "Link target:"
4764 # framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FT_DLG_MIMETYPE.text
4765 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2364
4768 msgstr "Ubwoko bwa MIME:"
4770 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_CHANGE.text
4771 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2373
4776 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2379
4779 msgstr "birabonetse"
4781 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2395
4783 msgid "_Select Custom Icon..."
4786 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2401
4788 msgid "_Remove Custom Icon"
4791 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2468
4792 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:1045
4796 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2753
4801 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4802 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.HTML.Export.Browser..3.text
4803 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4804 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..8.text
4805 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2755
4810 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2757
4815 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2840
4817 msgid "Set _user ID"
4820 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2845
4822 msgid "Special flags:"
4825 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2848
4827 msgid "Set gro_up ID"
4830 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2850
4834 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2949
4836 msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
4837 msgstr "OYA Guhindura>> Uruhushya"
4839 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2963
4841 msgid "File _owner:"
4844 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2969
4849 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2980
4851 msgid "_File group:"
4852 msgstr "Idosiye Itsinda"
4854 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2989
4857 msgstr "Idosiye Itsinda"
4859 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3001
4863 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3002
4867 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3003
4872 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3085
4877 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3089
4879 msgid "Number view:"
4882 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3093
4884 msgid "Last changed:"
4887 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3099
4889 msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
4890 msgstr "Uruhushya Bya OYA"
4892 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3102
4894 msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
4895 msgstr "Uruhushya Bya Byahiswemo IDOSIYE OYA"
4897 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3260
4899 msgid "There was an error displaying help."
4900 msgstr "Ikosa Ifashayobora"
4902 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3260
4903 msgid "Couldn't Show Help"
4907 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3317
4912 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3655
4913 msgid "Cancel Showing Properties Window?"
4916 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3656
4918 msgid "Creating Properties window."
4921 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3813
4923 msgid "Select an icon"
4924 msgstr "Agashushondanga"
4926 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1210
4928 msgstr "(Kirimo ubusa)"
4930 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1210
4932 msgstr "Itangira..."
4934 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:745
4938 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4939 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
4940 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4941 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
4942 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4943 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
4944 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1099
4948 #. add the "create folder" menu item
4949 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1123
4951 msgid "Create Folder"
4952 msgstr "Guhimba idosiye:%s"
4954 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1139
4958 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1153
4962 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1167
4963 msgid "Paste Files into Folder"
4966 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1185
4968 msgid "Move to Trash"
4971 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1254
4975 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1256
4976 msgid "Network Neighbourhood"
4979 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1497
4983 #: src/nautilus-application.c:253
4984 msgid "Couldn't Create Required Folder"
4987 #: src/nautilus-application.c:254
4989 msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
4990 msgstr "OYA Kurema Bya ngombwa Ububiko"
4992 #: src/nautilus-application.c:256
4995 "Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
4996 "permissions such that Nautilus can create it."
4997 msgstr "Kurema Ububiko Cyangwa Gushyiraho Uruhushya Kurema"
4999 #: src/nautilus-application.c:259
5000 msgid "Couldn't Create Required Folders"
5003 #: src/nautilus-application.c:260
5005 msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
5006 msgstr "OYA Kurema Bya ngombwa"
5008 #: src/nautilus-application.c:262
5011 "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
5012 "such that Nautilus can create them."
5013 msgstr "Kurema Cyangwa Gushyiraho Uruhushya Kurema"
5015 #: src/nautilus-application.c:330
5016 msgid "Link To Old Desktop"
5019 #: src/nautilus-application.c:346
5021 msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop."
5022 msgstr "A Ihuza Byaremwe ku Ibiro"
5024 #: src/nautilus-application.c:347
5027 "The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open "
5028 "the link and move over the files you want, then delete the link."
5031 #: src/nautilus-application.c:349
5032 msgid "Migrated Old Desktop"
5035 #. Can't register myself due to trouble locating the
5036 #. * Nautilus_Shell.server file. This has happened when you
5037 #. * launch Nautilus with an LD_LIBRARY_PATH that
5038 #. * doesn't include the directory containing the oaf
5039 #. * library. It could also happen if the
5040 #. * Nautilus_Shell.server file was not present for some
5041 #. * reason. Sometimes killing oafd and gconfd fixes
5042 #. * this problem but we don't exactly understand why,
5043 #. * since neither of the above causes explain it.
5045 #: src/nautilus-application.c:510
5048 "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
5049 "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
5050 "installing Nautilus again."
5052 "NONEAHA Komandi: Bivuye Gicurasi OYA Cyangwa gukora iyinjizaporogaramu:%s"
5054 #. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame.
5055 #: src/nautilus-application.c:516
5058 "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
5059 "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
5060 "installing Nautilus again.\n"
5062 "Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this "
5063 "seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation "
5064 "library's directory. Another possible cause would be bad install with a "
5065 "missing Nautilus_Shell.server file.\n"
5067 "Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf processes, "
5068 "which may be needed by other applications.\n"
5070 "Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but "
5071 "we don't know why.\n"
5073 "We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was "
5076 "NONEAHA Komandi: Bivuye Gicurasi OYA Cyangwa gukora iyinjizaporogaramu:%s "
5077 "Seriveri IDOSIYE Bya iyi Kuri OYA Gushyiramo bushyinguro Kwinjiza porogaramu "
5078 "Na: a Ibuze Seriveri IDOSIYE Byose Na Gicurasi ku Ikindi Porogaramu Seriveri "
5079 "Na Twebwe iyi Ikosa Ryari: a Verisiyo Bya"
5081 #. Some misc. error (can never happen with current
5082 #. * version of bonobo-activation). Show dialog and terminate the
5085 #. FIXME bugzilla.gnome.org 42537: Looks like this does happen with the
5086 #. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a
5089 #. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen?
5090 #: src/nautilus-application.c:546 src/nautilus-application.c:564
5091 #: src/nautilus-application.c:571
5093 msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
5094 msgstr "NONEAHA Kuri Ikosa"
5096 #: src/nautilus-application.c:547
5099 "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
5100 "attempting to register the file manager view server."
5102 "NONEAHA Kuri Ikosa Bivuye Ryari: Kuri Kwiyandikisha IDOSIYE Muyobozi Kureba "
5105 #: src/nautilus-application.c:565
5108 "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
5109 "attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and "
5110 "restarting Nautilus may help fix the problem."
5112 "NONEAHA Kuri Ikosa Bivuye Ryari: Kuri Seriveri Na Gicurasi Ifashayobora"
5114 #: src/nautilus-application.c:572
5117 "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
5118 "attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and "
5119 "restarting Nautilus may help fix the problem."
5121 "NONEAHA Kuri Ikosa Bivuye Ryari: Kuri Igikonoshwa Igikoresho Seriveri Na "
5122 "Gicurasi Ifashayobora"
5124 #: src/nautilus-bookmarks-window.c:154
5125 #: src/nautilus-file-management-properties.c:229
5126 #: src/nautilus-property-browser.c:1446 src/nautilus-window-menus.c:502
5129 "There was an error displaying help: \n"
5131 msgstr "Ikosa Ifashayobora"
5133 #: src/nautilus-bookmarks-window.c:188
5135 msgid "No bookmarks defined"
5138 #: src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:1
5140 msgid "<b>_Bookmarks</b>"
5143 #: src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:2
5145 msgid "<b>_Location</b>"
5148 #: src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:3
5150 msgid "<b>_Name</b>"
5153 #: src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:4
5154 msgid "Edit Bookmarks"
5157 #: src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:67
5159 msgid "Can't display location \"%s\""
5160 msgstr "Kugaragaza Ahantu"
5162 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:143
5163 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:158
5165 msgid "Can't Connect to Server"
5168 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:156
5170 msgid "You must enter a name for the server."
5171 msgstr "Injiza a Izina: kugirango Seriveri"
5173 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:157
5175 msgid "Please enter a name and try again."
5176 msgstr "Injiza a Izina: Na"
5178 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:269 src/nautilus-window.c:981
5183 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:388
5184 msgid "_Location (URI):"
5187 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:432
5192 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:451
5194 msgid "Optional information:"
5195 msgstr "Ibisobanuro"
5197 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:463
5201 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:484
5204 msgstr "Impagikiro:"
5206 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:504
5211 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:524
5214 msgstr "Izina ry'ukoresha:"
5216 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:547
5218 msgid "_Name to use for connection:"
5219 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango Ukwihuza"
5221 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:605
5223 msgid "Connect to Server"
5226 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:622
5228 msgid "Service _type:"
5231 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:631
5235 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:633
5239 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:635
5241 msgid "FTP (with login)"
5242 msgstr "Na: Ifashayinjira"
5244 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:637
5245 msgid "Windows share"
5248 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:639
5249 msgid "WebDAV (HTTP)"
5252 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:641
5253 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
5256 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:643
5258 msgid "Custom Location"
5261 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:693
5262 msgid "Browse _Network"
5265 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:699
5270 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:241
5272 msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'."
5273 msgstr "Gukuraho... Na: Izina:"
5275 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:242
5278 "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one you "
5280 msgstr "ni ni a Na OYA Kyongewe"
5282 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:243
5283 msgid "Couldn't Remove Emblem"
5286 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:276
5288 msgid "Couldn't rename emblem with name '%s'."
5289 msgstr "Guhindura izina Na: Izina:"
5291 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:277
5294 "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
5296 msgstr "ni ni a Na OYA Kyongewe"
5298 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:278
5299 msgid "Couldn't Rename Emblem"
5302 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:297
5303 msgid "Rename Emblem"
5306 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:316
5308 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
5309 msgstr "a Gishya Izina: kugirango"
5311 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
5312 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:370
5314 msgstr "Guhindura izina"
5316 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:542
5317 msgid "Add Emblems..."
5320 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:558
5323 "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
5324 "other places to identify the emblem."
5325 msgstr "a Izina: Komeza>> Kuri Izina: in Ikindi Imyanya Kuri"
5327 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:560
5330 "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
5331 "other places to identify the emblem."
5332 msgstr "a Izina: Komeza>> Kuri Izina: in Ikindi Imyanya Kuri"
5334 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:779
5336 msgid "Some of the files could not be added as emblems."
5337 msgstr "Bya Idosiye OYA Kyongewe Nka"
5339 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:779 src/nautilus-emblem-sidebar.c:781
5341 msgid "The emblems do not appear to be valid images."
5342 msgstr "OYA Kugaragara Kuri Byemewe Ishusho"
5344 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:779 src/nautilus-emblem-sidebar.c:781
5345 msgid "Couldn't Add Emblems"
5348 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:781
5350 msgid "None of the files could be added as emblems."
5351 msgstr "Bya Idosiye Kyongewe Nka"
5353 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:802 src/nautilus-emblem-sidebar.c:827
5354 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:877
5356 msgid "The emblem cannot be added."
5359 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:802
5361 msgid "The dragged text was not a valid file location."
5362 msgstr "Umwandiko OYA a Byemewe IDOSIYE Ahantu"
5364 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:802 src/nautilus-emblem-sidebar.c:827
5365 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:877
5366 msgid "Couldn't Add Emblem"
5369 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:822 src/nautilus-emblem-sidebar.c:876
5371 msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
5372 msgstr "IDOSIYE OYA Kugaragara Kuri a Byemewe Ishusho"
5374 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:825
5376 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
5377 msgstr "IDOSIYE OYA Kugaragara Kuri a Byemewe Ishusho"
5379 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
5380 #: src/nautilus-file-management-properties.c:307
5382 msgstr "Nta na kimwe"
5384 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:1
5388 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:2
5393 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:5
5398 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:21
5403 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:24
5405 msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>"
5406 msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
5408 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:25
5410 msgid "<span weight=\"bold\">Date</span>"
5411 msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
5413 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:26
5415 msgid "<span weight=\"bold\">Default View</span>"
5416 msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
5418 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:27
5420 msgid "<span weight=\"bold\">Executable Text Files</span>"
5421 msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
5423 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:28
5425 msgid "<span weight=\"bold\">Folders</span>"
5426 msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
5428 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:29
5430 msgid "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>"
5431 msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
5433 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:30
5435 msgid "<span weight=\"bold\">Icon View Defaults</span>"
5436 msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
5438 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:31
5440 msgid "<span weight=\"bold\">List Columns</span>"
5441 msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
5443 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:32
5445 msgid "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>"
5446 msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
5448 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:33
5450 msgid "<span weight=\"bold\">Other Previewable Files</span>"
5451 msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
5453 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:34
5455 msgid "<span weight=\"bold\">Sound Files</span>"
5456 msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
5458 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:35
5460 msgid "<span weight=\"bold\">Text Files</span>"
5461 msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
5463 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:36
5465 msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>"
5466 msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
5468 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:37
5470 msgid "<span weight=\"bold\">Tree View Defaults</span>"
5471 msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
5473 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5474 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Security.Scripting.OfficeBasic..2.text
5475 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5476 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.Update.Link..0.text
5477 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5478 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Print.Sender..0.text
5479 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5480 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Print.Logo..0.text
5481 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:38
5485 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:39
5487 msgid "Always open in _browser windows"
5488 msgstr "Gufungura in Mucukumbuzi"
5490 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:40
5492 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
5493 msgstr "Mbere Cyangwa Idosiye"
5496 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:41
5498 msgstr "imyitwarire"
5500 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:47
5503 "Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
5504 "information will appear when zooming in closer."
5506 "Itondekanya Bya Ibisobanuro Kuri Kugaragara Agashushondanga Amazina "
5507 "Ibisobanuro Kugaragara Ryari: in"
5509 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:48
5511 msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
5512 msgstr "Itondekanya Bya Ibisobanuro Kuri Kugaragara in Urutonde Kureba"
5514 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49
5516 msgid "Count _number of items:"
5517 msgstr "Umubare Bya"
5519 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50
5521 msgid "Default _zoom level:"
5522 msgstr "Ihindurangano urwego"
5524 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.GB_APPEARANCE.text
5525 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:51
5529 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:52
5531 msgid "File Management Preferences"
5534 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:53
5536 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
5539 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55
5540 msgid "List Columns"
5543 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57
5544 msgid "Local Files Only"
5547 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:58
5550 msgstr "Ubwoko bwa MIME"
5552 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5553 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Security.Scripting.OfficeBasic..0.text
5554 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5555 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.Update.Link..2.text
5556 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:59
5558 msgstr "Nta narimwe"
5560 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:60
5562 msgstr "Igaragazambere"
5564 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:61
5566 msgid "Preview _sound files:"
5567 msgstr "Ijwi Idosiye"
5569 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62
5570 msgid "Show _only folders"
5573 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63
5574 msgid "Show _thumbnails:"
5577 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:64
5579 msgid "Show hidden and _backup files"
5580 msgstr "gihishwe Na Inyibutsa Idosiye"
5582 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:65
5584 msgid "Show te_xt in icons:"
5585 msgstr "Umwandiko in Udushushondanga"
5587 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:66
5589 msgid "Sort _folders before files"
5590 msgstr "Mbere Idosiye"
5592 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:67
5594 msgid "View _new folders using:"
5595 msgstr "Gishya ikoresha"
5597 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68
5601 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:69
5602 msgid "_Arrange items:"
5605 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71
5607 msgid "_Default zoom level:"
5608 msgstr "Ihindurangano urwego"
5610 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:72
5612 msgid "_Double click to activate items"
5613 msgstr "Kanda Kuri Kureka bigakora"
5615 # svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_FORMAT.text
5616 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:73
5619 msgstr "Imiterere..."
5621 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:74
5623 msgid "_Only for files smaller than:"
5624 msgstr "kugirango Idosiye Gitoya"
5626 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:75
5628 msgid "_Run executable text files when they are clicked"
5629 msgstr "Umwandiko Idosiye Ryari:"
5631 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:76
5633 msgid "_Single click to activate items"
5634 msgstr "Kanda Kuri Kureka bigakora"
5636 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:77
5638 msgid "_Text beside icons"
5639 msgstr "Udushushondanga"
5641 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:78
5643 msgid "_Use compact layout"
5644 msgstr "Imigaragarire"
5646 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:79
5648 msgid "_View executable text files when they are clicked"
5649 msgstr "Umwandiko Idosiye Ryari:"
5651 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:80
5653 msgid "date accessed"
5654 msgstr "Itariki birabonetse"
5656 # svtools/source\contnr\fileview.src:STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE.text
5657 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:81
5659 msgid "date modified"
5660 msgstr "Itariki yahinduwe"
5662 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5663 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
5664 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5665 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
5666 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:82
5671 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:83
5675 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:84
5679 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Setup.xcs:....L10N.ooLocale.text
5680 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:85
5685 # svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE.text
5686 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:86
5690 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:87
5692 msgid "octal permissions"
5695 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:88
5699 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:89
5704 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.6.text
5705 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:90
5709 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5710 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5711 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:91
5716 #: src/nautilus-first-time-druid.c:40
5719 "Existence of this file indicates that the Nautilus configuration druid\n"
5720 "has been presented.\n"
5722 "You can manually erase this file to present the druid again.\n"
5723 msgstr "Bya iyi IDOSIYE Iboneza iyi IDOSIYE Kuri"
5725 #: src/nautilus-history-sidebar.c:278
5729 #: src/nautilus-image-properties-page.c:219
5730 msgid "Camera Brand"
5733 #: src/nautilus-image-properties-page.c:220
5734 msgid "Camera Model"
5737 #: src/nautilus-image-properties-page.c:221
5741 #: src/nautilus-image-properties-page.c:222
5742 msgid "Exposure Time"
5745 #: src/nautilus-image-properties-page.c:223
5746 msgid "Exposure Program"
5749 #: src/nautilus-image-properties-page.c:224
5750 msgid "Aperture Value"
5753 #: src/nautilus-image-properties-page.c:225
5754 msgid "Metering Mode"
5757 #: src/nautilus-image-properties-page.c:226
5761 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT_3D.FT_FOCAL_LENGTH.text
5762 #: src/nautilus-image-properties-page.c:227
5764 msgid "Focal Length"
5765 msgstr "Uburebure rwagati"
5767 #: src/nautilus-image-properties-page.c:228
5768 msgid "Shutter Speed"
5771 #: src/nautilus-image-properties-page.c:229
5772 msgid "ISO Speed Rating"
5775 #: src/nautilus-image-properties-page.c:230
5779 #: src/nautilus-image-properties-page.c:249
5782 "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
5783 "<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
5785 "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
5786 "<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
5787 msgstr[0] "<B B B B"
5789 #: src/nautilus-image-properties-page.c:264
5791 msgid "Failed to load image information"
5792 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Ibisobanuro"
5794 #: src/nautilus-image-properties-page.c:414
5797 msgstr "Itangira..."
5799 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5800 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text
5801 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5802 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text
5803 #: src/nautilus-image-properties-page.c:480
5807 #: src/nautilus-information-panel.c:178
5809 msgstr "Ibisobanuro"
5811 #. add the reset background item, possibly disabled
5812 #: src/nautilus-information-panel.c:397
5813 msgid "Use _Default Background"
5816 #: src/nautilus-information-panel.c:547
5818 msgid "You can't assign more than one custom icon at a time."
5819 msgstr "Kugenera... Birenzeho Kunoza Agashushondanga ku a Igihe"
5821 #: src/nautilus-information-panel.c:576
5823 msgid "You can only use images as custom icons."
5824 msgstr "Gukoresha Ishusho Nka Kunoza Udushushondanga"
5827 #: src/nautilus-information-panel.c:891
5829 msgid "Open with %s"
5832 #: src/nautilus-information-panel.c:984
5834 msgid "Unable to launch the cd burner application."
5835 msgstr "Kuri Porogaramu"
5837 #: src/nautilus-information-panel.c:985
5838 msgid "Can't Launch CD Burner"
5841 #. FIXME: We don't use spaces to pad labels!
5842 #: src/nautilus-information-panel.c:1030
5843 msgid "Empty _Trash"
5846 #. FIXME: We don't use spaces to pad labels!
5847 #: src/nautilus-information-panel.c:1046
5849 msgid "_Write contents to CD"
5850 msgstr "Ibigize Kuri"
5852 #: src/nautilus-location-bar.c:61
5856 #: src/nautilus-location-bar.c:154
5858 msgid "Do you want to view %d location?"
5859 msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
5860 msgstr[0] "Kuri Kureba Ahantu"
5862 #: src/nautilus-location-bar.c:170
5864 msgid "View in Multiple Windows?"
5867 #: src/nautilus-location-dialog.c:140
5868 msgid "Open Location"
5871 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
5872 #: src/nautilus-location-dialog.c:151
5877 #: src/nautilus-main.c:268
5879 msgid "Perform a quick set of self-check tests."
5880 msgstr "a Gushyiraho Bya Kugenzura..."
5882 #: src/nautilus-main.c:271
5884 msgid "Create the initial window with the given geometry."
5885 msgstr "Idirishya Na: Iyigamashusho"
5887 #: src/nautilus-main.c:271
5890 msgstr "Iyigamashusho"
5892 #: src/nautilus-main.c:273
5894 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
5895 msgstr "Kurema kugirango"
5897 #: src/nautilus-main.c:275
5900 "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
5902 msgstr "OYA kuyobora Ibiro Kwirengagiza Gushyiraho in Ibyahiswemo Ikiganiro"
5904 #: src/nautilus-main.c:277
5906 msgid "open a browser window."
5907 msgstr "Gufungura a Mucukumbuzi Idirishya"
5909 #: src/nautilus-main.c:279
5910 msgid "Quit Nautilus."
5913 #: src/nautilus-main.c:281
5914 msgid "Restart Nautilus."
5917 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_HELPERPROG.FL_DOCMANAGER.text
5918 #: src/nautilus-main.c:325
5920 msgid "File Manager"
5921 msgstr "Muyoboradosiye"
5923 #. Set initial window title
5924 #: src/nautilus-main.c:331 src/nautilus-spatial-window.c:336
5925 #: src/nautilus-window-menus.c:442 src/nautilus-window.c:147
5929 #. translators: %s is an option (e.g. --check)
5930 #: src/nautilus-main.c:363 src/nautilus-main.c:372 src/nautilus-main.c:377
5932 msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
5935 #: src/nautilus-main.c:368
5937 msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
5938 msgstr "Kugenzura... Na: Ikindi Amahitamo"
5940 #: src/nautilus-main.c:382
5942 msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
5943 msgstr "Iyigamashusho Na: Birenzeho"
5945 #. This is a little joke, shows up occasionally. I only
5946 #. * implemented this feature so I could use this joke.
5948 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:127
5950 msgid "Are you sure you want to forget history?"
5951 msgstr "Kuri Urutonde"
5953 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:128
5955 msgid "If you do, you will be doomed to repeat it."
5956 msgstr "Kuri Gusubiramo"
5958 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:130
5960 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
5961 msgstr "Kuri Gusiba Urutonde Bya"
5963 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:132
5965 msgid "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted."
5966 msgstr "Gusiba Urutonde Bya Cyasibwe"
5968 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:138
5970 msgid "Clear History"
5971 msgstr "Siba urutonde"
5973 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:287
5976 "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
5978 msgstr "Kuri Gukuraho... Ibirango Na: Ahantu Bivuye Urutonde"
5980 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:289
5982 msgid "The location \"%s\" does not exist."
5985 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:292
5987 msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
5990 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
5991 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:293
5995 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:545
6000 # sfx2/source\appl\newhelp.src:WIN_HELP_INDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS.text
6001 #. name, stock id, label
6002 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:546
6007 #. name, stock id, label
6008 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:547
6009 msgid "Open New _Window"
6012 #. name, stock id, label
6013 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:548
6015 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
6016 msgstr "Idirishya kugirango Ahantu"
6018 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_CLOSEWINS.text
6019 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:550
6021 msgid "Close _All Windows"
6022 msgstr "Gufunga Amadirishya Yose"
6024 #. name, stock id, label
6025 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:551
6027 msgid "Close all Navigation windows"
6028 msgstr "Funga Byose"
6030 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
6031 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:553
6033 msgid "_Location..."
6036 #. name, stock id, label
6037 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:554
6038 #: src/nautilus-spatial-window.c:662
6040 msgid "Specify a location to open"
6041 msgstr "a Ahantu Kuri Gufungura"
6043 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:556
6045 msgid "Clea_r History"
6046 msgstr "Siba urutonde"
6048 #. name, stock id, label
6049 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:557
6051 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
6052 msgstr "Ibigize Bya Ibikubiyemo Na Intonde"
6055 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:559
6057 msgid "_Add Bookmark"
6058 msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
6060 #. name, stock id, label
6061 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:560
6063 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
6064 msgstr "a Akamenyetso kugirango KIGEZWEHO Ahantu Kuri iyi Ibikubiyemo"
6066 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:562
6067 msgid "_Edit Bookmarks"
6070 #. name, stock id, label
6071 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:563
6073 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
6074 msgstr "a Idirishya Ibirango in iyi Ibikubiyemo"
6077 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:569
6081 #. label, accelerator
6082 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:570
6084 msgid "Change the visibility of this window's sidebar"
6085 msgstr "Ukugaragara Bya iyi Umurongo wo ku mpande"
6089 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:574
6090 msgid "Location _Bar"
6093 #. label, accelerator
6094 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:575
6096 msgid "Change the visibility of this window's location bar"
6097 msgstr "Ukugaragara Bya iyi Ahantu"
6101 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:579
6105 #. label, accelerator
6106 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:580
6108 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
6109 msgstr "Ukugaragara Bya iyi"
6111 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:604
6116 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:606
6118 msgid "Go to the previous visited location"
6119 msgstr "Kuri Ibanjirije Ahantu"
6121 # sch/sdi\schslots.src:SID_ROW_MOREFRONT.text
6122 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:620
6127 #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:622
6129 msgid "Go to the next visited location"
6130 msgstr "Kuri Komeza>> Ahantu"
6132 #: src/nautilus-navigation-window.c:613 src/nautilus-window.c:674
6137 #: src/nautilus-navigation-window.c:689
6139 msgid "%s - File Browser"
6142 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6143 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Print.Content.Note.text
6144 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6145 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Content.Display.Note.text
6146 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6147 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.Display.Note.text
6148 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6149 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Notes.text
6150 #: src/nautilus-notes-viewer.c:388 src/nautilus-notes-viewer.c:495
6152 msgstr "Ibisobanuro"
6154 #. set the title and standard close accelerator
6155 #: src/nautilus-property-browser.c:270
6157 msgid "Backgrounds and Emblems"
6160 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_DEL.text
6161 #: src/nautilus-property-browser.c:379
6164 msgstr "Gukuraho..."
6166 #: src/nautilus-property-browser.c:399
6171 #: src/nautilus-property-browser.c:905
6173 msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
6174 msgstr "Ishusho Cyasibwe"
6176 #: src/nautilus-property-browser.c:906
6178 msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
6179 msgstr "Kuri Gusiba Ishusho"
6181 #: src/nautilus-property-browser.c:907
6182 msgid "Couldn't Delete Pattern"
6185 #: src/nautilus-property-browser.c:935
6187 msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
6190 #: src/nautilus-property-browser.c:936
6192 msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
6193 msgstr "Kuri Gusiba"
6195 #: src/nautilus-property-browser.c:937
6196 msgid "Couldn't Delete Emblem"
6199 #: src/nautilus-property-browser.c:975
6201 msgid "Create a New Emblem:"
6204 #. make the keyword label and field
6205 #: src/nautilus-property-browser.c:988
6208 msgstr "Ijambo banze:"
6210 #. set up a gnome icon entry to pick the image file
6211 #: src/nautilus-property-browser.c:1006
6216 #: src/nautilus-property-browser.c:1010
6218 msgid "Select an image file for the new emblem:"
6219 msgstr "Ishusho IDOSIYE kugirango Gishya"
6221 #: src/nautilus-property-browser.c:1034
6223 msgid "Create a New Color:"
6226 #. make the name label and field
6227 #: src/nautilus-property-browser.c:1048
6229 msgid "Color _name:"
6232 #: src/nautilus-property-browser.c:1064
6234 msgid "Color _value:"
6237 #: src/nautilus-property-browser.c:1096
6239 msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
6240 msgstr "ni OYA a Byemewe IDOSIYE Izina:"
6242 #: src/nautilus-property-browser.c:1099
6244 msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
6245 msgstr "OYA a Byemewe IDOSIYE Izina:"
6247 #: src/nautilus-property-browser.c:1100
6248 msgid "Please try again."
6251 #: src/nautilus-property-browser.c:1102 src/nautilus-property-browser.c:1147
6252 msgid "Couldn't Install Pattern"
6255 #: src/nautilus-property-browser.c:1113
6257 msgid "Sorry, but you can't replace the reset image."
6258 msgstr "Gusimbura Kugarura Ishusho"
6260 #: src/nautilus-property-browser.c:1114
6262 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
6263 msgstr "ni a Bidasanzwe Ishusho Cyasibwe"
6265 #: src/nautilus-property-browser.c:1115 src/nautilus-property-browser.c:1319
6266 #: src/nautilus-property-browser.c:1335
6267 msgid "Not an Image"
6270 #: src/nautilus-property-browser.c:1146
6272 msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed."
6275 #: src/nautilus-property-browser.c:1166
6277 msgid "Select an image file to add as a pattern"
6278 msgstr "Ishusho IDOSIYE Kuri Kongeramo Nka a Ishusho"
6280 #: src/nautilus-property-browser.c:1227
6282 msgid "The color cannot be installed."
6285 #: src/nautilus-property-browser.c:1228
6287 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
6288 msgstr "a Ahatanditseho Izina: kugirango Gishya Ibara"
6290 #: src/nautilus-property-browser.c:1229
6291 msgid "Couldn't Install Color"
6294 #: src/nautilus-property-browser.c:1281
6296 msgid "Select a color to add"
6297 msgstr "a Ibara Kuri Kongeramo"
6299 #: src/nautilus-property-browser.c:1318 src/nautilus-property-browser.c:1334
6301 msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
6302 msgstr "ni OYA a Ishusho IDOSIYE"
6304 #: src/nautilus-property-browser.c:1319 src/nautilus-property-browser.c:1335
6306 msgid "The file is not an image."
6307 msgstr "IDOSIYE ni OYA Ishusho"
6309 #: src/nautilus-property-browser.c:2040
6311 msgid "Select a Category:"
6314 #: src/nautilus-property-browser.c:2049
6315 msgid "C_ancel Remove"
6318 #: src/nautilus-property-browser.c:2055
6320 msgid "_Add a New Pattern..."
6323 #: src/nautilus-property-browser.c:2058
6325 msgid "_Add a New Color..."
6328 #: src/nautilus-property-browser.c:2061
6330 msgid "_Add a New Emblem..."
6333 #: src/nautilus-property-browser.c:2084
6335 msgid "Click on a pattern to remove it"
6336 msgstr "ku a Ishusho Kuri Gukuraho..."
6338 #: src/nautilus-property-browser.c:2087
6340 msgid "Click on a color to remove it"
6341 msgstr "ku a Ibara Kuri Gukuraho..."
6343 #: src/nautilus-property-browser.c:2090
6345 msgid "Click on an emblem to remove it"
6346 msgstr "ku Kuri Gukuraho..."
6348 #: src/nautilus-property-browser.c:2099
6352 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.text
6353 #: src/nautilus-property-browser.c:2102
6358 #: src/nautilus-property-browser.c:2105
6362 #: src/nautilus-property-browser.c:2125
6364 msgid "_Remove a Pattern..."
6367 #: src/nautilus-property-browser.c:2128
6369 msgid "_Remove a Color..."
6372 #: src/nautilus-property-browser.c:2131
6373 msgid "_Remove an Emblem..."
6376 #: src/nautilus-side-pane.c:425
6378 msgid "Close the side pane"
6381 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6382 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
6383 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6384 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
6385 #: src/nautilus-side-pane.c:596
6388 msgstr "Kwerekana..."
6390 # #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6391 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.4.text
6392 # #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6393 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex.4.text
6394 # #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6395 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin.4.text
6396 # #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6397 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex.4.text
6398 # #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6399 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin.4.text
6400 # #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6401 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex.4.text
6402 # #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6403 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct.4.text
6404 # #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6405 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.4.text
6406 # #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6407 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct.4.text
6408 #: src/nautilus-spatial-window.c:660
6413 #. name, stock id, label
6414 #: src/nautilus-spatial-window.c:661
6415 msgid "Open _Location..."
6418 #: src/nautilus-spatial-window.c:664
6420 msgid "Close P_arent Folders"
6423 #. name, stock id, label
6424 #: src/nautilus-spatial-window.c:665
6426 msgid "Close this folder's parents"
6429 #: src/nautilus-spatial-window.c:667
6431 msgid "Clos_e All Folders"
6434 #. name, stock id, label
6435 #: src/nautilus-spatial-window.c:668
6437 msgid "Close all folder windows"
6438 msgstr "Funga Byose Ububiko"
6440 #: src/nautilus-throbber.c:514
6444 #: src/nautilus-throbber.c:515
6446 msgid "provides visual status"
6447 msgstr "Kigaragara Imimerere"
6449 #: src/nautilus-window-manage-views.c:579
6453 #: src/nautilus-window-manage-views.c:590
6455 msgid "The %s view encountered an error and can't continue."
6456 msgstr "Kureba Ikosa Na urifuzagukomeza"
6458 #: src/nautilus-window-manage-views.c:591
6460 msgid "You can choose another view or go to a different location."
6461 msgstr "Guhitamo Kureba Cyangwa Gyayo Kuri a Ahantu"
6463 #: src/nautilus-window-manage-views.c:601
6465 msgid "The %s view encountered an error while starting up."
6466 msgstr "Kureba Ikosa Hejuru"
6468 #: src/nautilus-window-manage-views.c:602
6470 msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
6471 msgstr "Ahantu Na: iyi"
6473 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Navigator.RootType.text
6474 #: src/nautilus-window-manage-views.c:989
6475 msgid "Content View"
6476 msgstr "Igaragaza ry'ibikubiyemo"
6478 #: src/nautilus-window-manage-views.c:990
6480 msgid "View of the current folder"
6481 msgstr "Bya KIGEZWEHO Ububiko"
6483 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1346
6485 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
6486 msgstr "Oya Bya Ububiko"
6488 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1352
6490 msgid "The location is not a folder."
6491 msgstr "Ahantu ni OYA a Ububiko"
6493 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1379
6495 msgid "Nautilus cannot handle %s: locations."
6498 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1414
6500 msgid "Check that your proxy settings are correct."
6501 msgstr "Porogisi Amagenamiterere"
6503 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1419
6506 "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master "
6508 msgstr "Kugaragaza Umuntu Mugenga Mucukumbuzi"
6510 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1422
6512 msgid "Check that an SMB server is running in the local network."
6513 msgstr "Seriveri ni in urusobe"
6515 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1427
6517 msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
6520 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1429
6522 msgid "Please select another viewer and try again."
6523 msgstr "Guhitamo Na"
6525 #: src/nautilus-window-menus.c:175
6527 msgid "Go to the location specified by this bookmark"
6528 msgstr "Kuri Ahantu ku iyi Akamenyetso"
6530 #: src/nautilus-window-menus.c:407
6533 "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify \n"
6534 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
6535 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or \n"
6536 "(at your option) any later version."
6538 "ni Kigenga Na Cyangwa Guhindura Bya Nka ku Verisiyo 2. Bya Cyangwa ku "
6541 #: src/nautilus-window-menus.c:411
6544 "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, \n"
6545 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
6546 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n"
6547 "GNU General Public License for more details."
6548 msgstr "ni in ATARIIGIHARWE Bya Cyangwa A kugirango Birenzeho Birambuye"
6550 #: src/nautilus-window-menus.c:415
6553 "You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
6554 "along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., \n"
6555 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
6556 msgstr "BYAKIRIWE a Gukoporora Bya Na: NIBA OYA Kuri"
6558 #: src/nautilus-window-menus.c:444
6561 "Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your "
6562 "files and the rest of your system."
6563 msgstr "ni a Igikonoshwa kugirango Kuri kuyobora Idosiye Na Bya Sisitemu"
6565 #: src/nautilus-window-menus.c:448
6567 msgid "Copyright © 1999-2005 The Nautilus authors"
6570 #: src/nautilus-window-menus.c:453
6572 msgid "translator-credits"
6575 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
6576 #: src/nautilus-window-menus.c:590
6581 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6582 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
6583 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6584 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
6585 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6586 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
6587 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6588 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
6589 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6590 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
6591 #. name, stock id, label
6592 #: src/nautilus-window-menus.c:591
6597 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6598 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_VIEW.text
6599 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6600 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.text
6601 #. name, stock id, label
6602 #: src/nautilus-window-menus.c:592
6607 #. name, stock id, label
6608 #: src/nautilus-window-menus.c:593
6611 msgstr "Ifashayobora"
6613 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6614 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
6615 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6616 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
6617 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6618 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
6619 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6620 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
6621 #. name, stock id, label
6623 #: src/nautilus-window-menus.c:595
6628 #. label, accelerator
6629 #: src/nautilus-window-menus.c:596
6631 msgid "Close this folder"
6632 msgstr "Funga iyi Ububiko"
6634 #: src/nautilus-window-menus.c:599
6636 msgid "_Backgrounds and Emblems..."
6639 #: src/nautilus-window-menus.c:600
6642 "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
6644 msgstr "Amabara Na Kuri Guhanga... Imigaragarire"
6646 #: src/nautilus-window-menus.c:603
6648 msgid "Prefere_nces"
6649 msgstr "Ibyahiswemo"
6651 #: src/nautilus-window-menus.c:604
6653 msgid "Edit Nautilus preferences"
6654 msgstr "Ibyahiswemo"
6656 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6657 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
6658 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6659 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6660 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6661 #: src/nautilus-window-menus.c:606
6664 msgstr "Isubiranyuma"
6666 #. name, stock id, label
6667 #: src/nautilus-window-menus.c:607
6669 msgid "Undo the last text change"
6670 msgstr "Iheruka Umwandiko Guhindura>>"
6672 #: src/nautilus-window-menus.c:609
6673 msgid "Open _Parent"
6676 #. name, stock id, label
6677 #: src/nautilus-window-menus.c:610
6679 msgid "Open the parent folder"
6682 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
6684 #: src/nautilus-window-menus.c:616
6689 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_RELOAD.text
6691 #: src/nautilus-window-menus.c:620
6694 msgstr "Kongera Gutangiza"
6696 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6697 # sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.text
6698 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6699 # sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.text
6700 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6701 # sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.text
6702 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6703 # sc/source\ui\navipi\navipi.src:SCSTR_CONTENT_ROOT.text
6705 #: src/nautilus-window-menus.c:624
6710 #. label, accelerator
6711 #: src/nautilus-window-menus.c:625
6713 msgid "Display Nautilus help"
6714 msgstr "Ifashayobora"
6717 #: src/nautilus-window-menus.c:628
6722 #. label, accelerator
6723 #: src/nautilus-window-menus.c:629
6725 msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
6726 msgstr "kugirango Bya"
6728 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text
6730 #: src/nautilus-window-menus.c:632
6733 msgstr "Ihindurangano wongera"
6735 #. label, accelerator
6736 #: src/nautilus-window-menus.c:633 src/nautilus-zoom-control.c:97
6738 msgid "Show the contents in more detail"
6739 msgstr "Ibigize in Birenzeho"
6741 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text
6743 #: src/nautilus-window-menus.c:636
6746 msgstr "Ihindurangano ugabanya"
6748 #. label, accelerator
6749 #: src/nautilus-window-menus.c:637 src/nautilus-zoom-control.c:98
6751 msgid "Show the contents in less detail"
6752 msgstr "Ibigize in Birutwa"
6755 #: src/nautilus-window-menus.c:640
6756 msgid "Normal Si_ze"
6759 #. label, accelerator
6760 #: src/nautilus-window-menus.c:641
6762 msgid "Show the contents at the normal size"
6763 msgstr "Ibigize ku Bisanzwe Ingano"
6766 #: src/nautilus-window-menus.c:644
6768 msgid "Connect to _Server..."
6771 #. label, accelerator
6772 #: src/nautilus-window-menus.c:645
6774 msgid "Set up a connection to a network server"
6775 msgstr "Hejuru a Ukwihuza Kuri a urusobe Seriveri"
6777 # sfx2/source\dialog\dialog.src:BTN_STANDARD.text
6779 #: src/nautilus-window-menus.c:648
6782 msgstr "Ku Ntangiriro"
6784 #. label, accelerator
6785 #: src/nautilus-window-menus.c:649
6787 msgid "Go to the home folder"
6788 msgstr "Kuri Ku Ntangiriro Ububiko"
6791 #: src/nautilus-window-menus.c:652
6795 #. label, accelerator
6796 #: src/nautilus-window-menus.c:653
6798 msgid "Go to the computer location"
6799 msgstr "Kuri Ahantu"
6801 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6802 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_ORGANIZER.text
6803 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6804 # sfx2/source\appl\app.src:GID_TEMPLATE.text
6805 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6806 # sfx2/source\appl\app.src:STR_KEY_TEMPLATE_PATH.text
6807 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6808 # sfx2/source\doc\doc.src:STR_TEMPLATE_FILTER.text
6809 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6810 # sfx2/source\doc\doctdlg.src:DLG_DOC_TEMPLATE.FL_STYLESHEETS.text
6811 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6812 # sfx2/source\doc\doctdlg.src:DLG_DOC_TEMPLATE.text
6813 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6814 # sfx2/source\doc\docvor.src:DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.1.text
6815 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6816 # sfx2/source\doc\docvor.src:DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.1.text
6818 #: src/nautilus-window-menus.c:656
6821 msgstr "Inyandikorugero"
6823 #. label, accelerator
6824 #: src/nautilus-window-menus.c:657
6826 msgid "Go to the templates folder"
6827 msgstr "Kuri Inyandikorugero Ububiko"
6830 #: src/nautilus-window-menus.c:660
6834 #. label, accelerator
6835 #: src/nautilus-window-menus.c:661
6837 msgid "Go to the trash folder"
6838 msgstr "Kuri Ububiko"
6841 #: src/nautilus-window-menus.c:664
6842 msgid "CD/_DVD Creator"
6845 #. label, accelerator
6846 #: src/nautilus-window-menus.c:665
6848 msgid "Go to the CD/DVD Creator"
6851 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6852 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.FID_FILL_TO_TOP.text
6853 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6854 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.FID_FILL_TO_TOP.text
6855 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
6856 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_TOP.text
6857 #: src/nautilus-window-menus.c:691
6862 #: src/nautilus-window.c:675
6864 msgid "Display this location with \"%s\""
6865 msgstr "iyi Ahantu Na:"
6867 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertabpagebasic.src:RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_APPLICATION.text
6868 #: src/nautilus-window.c:1461
6872 #: src/nautilus-window.c:1462
6874 msgid "The NautilusApplication associated with this window."
6875 msgstr "Na: iyi Idirishya"
6877 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text
6878 #: src/nautilus-zoom-control.c:85
6880 msgstr "Ihindurangano wongera"
6882 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text
6883 #: src/nautilus-zoom-control.c:86
6885 msgstr "Ihindurangano ugabanya"
6887 #: src/nautilus-zoom-control.c:87
6889 msgid "Zoom to Default"
6892 #: src/nautilus-zoom-control.c:99
6894 msgid "Show in the default detail level"
6895 msgstr "in Mburabuzi urwego"
6897 #: src/nautilus-zoom-control.c:802
6899 msgstr "Ihindurangano"
6901 #: src/nautilus-zoom-control.c:808
6903 msgid "Set the zoom level of the current view"
6904 msgstr "Ihindurangano urwego Bya KIGEZWEHO Kureba"
6906 #: src/network-scheme.desktop.in.h:1
6907 msgid "Network Servers"
6910 #: src/network-scheme.desktop.in.h:2
6912 msgid "View your network servers in the Nautilus file manager"
6913 msgstr "urusobe in IDOSIYE Muyobozi"
6916 # svtools/source\uno\unoifac2.src:RID_CONTEXTMENU.RID_OPEN_LINK_NEW.text