Sync usage with man page.
[netbsd-mini2440.git] / distrib / utils / sysinst / arch / hpcmips / msg.md.de
blob61af29c21ef2a90429e2a4c0a642b3c3fb49df74
1 /*      $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $       */
3 /*
4  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5  * All rights reserved.
6  *
7  * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8  *
9  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10  * modification, are permitted provided that the following conditions
11  * are met:
12  * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14  * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16  *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
17  * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
18  *    must display the following acknowledgement:
19  *      This product includes software developed for the NetBSD Project by
20  *      Piermont Information Systems Inc.
21  * 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
22  *    or promote products derived from this software without specific prior
23  *    written permission.
24  *
25  * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
26  * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
27  * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
28  * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
29  * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
30  * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
31  * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
32  * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
33  * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
34  * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
35  * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
36  *
37  */
39 /* MD Message catalog -- German, hpcmips version */
41 message md_hello
42 {Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, können Sie diese jetzt
43 entfernen.
47 message dobad144
48 {Installiere die Tabelle der defekten Blöcke ...
51 message getboottype
52 {Möchten Sie normale oder serielle Bootblöcke installieren?
54 Normale Bootblöcke benutzen die BIOS Konsolenschnittstelle als die Konsole
55 (meistens der Montior und die Tastatur). Serielle Bootblöcke benutzen den
56 ersten seriellen Anschluss als Konsole.
59 message dobootblks
60 {Installiere die Bootblöcke auf %s ...
63 message onebiosmatch
64 {Diese Festplatte entspricht der folgenden BIOS Disk:
68 message onebiosmatch_header
69 {BIOS # Zylinder   Köpfe   Sektoren 
70 ------ ---------- ------- --------
73 message onebiosmatch_row
74 {%-6x %-10d %-7d %d\n}
76 message biosmultmatch
77 {Diese Festplatte entspricht der folgenden BIOS Disk:
81 message biosmultmatch_header
82 {   BIOS # Zylinder   Köpfe   Sektoren 
83    ------ ---------- ------- --------
86 message biosmultmatch_row
87 {%-1d: %-6x %-10d %-7d %d\n}
89 message pickdisk
90 {Wählen Sie eine Festplatte: }
93 message partabovechs
94 {Der NetBSD Teil der Festplatte liegt außerhalb des vom BIOS dieser
95 Maschine adressierbaren Bereichs. Eventuell ist es nicht möglich, von
96 dieser Partition zu booten. Sind Sie sicher, daß Sie fortfahren möchten?
98 (Antworten Sie mit 'nein' werden Sie zum Menü der Partitioneneditierung
99 zurückbefördert.)}
104 message set_kernel_1
105 {Kernel (GENERIC)}
106 message set_kernel_2
107 {Kernel (TX3912)}