1 /* $NetBSD: msg.md.pl,v 1.9 2003/07/07 21:26:35 dsl Exp $ */
2 /* Based on english version: */
3 /* NetBSD: msg.md.en,v 1.10 2001/07/26 22:47:34 wiz Exp */
6 * Copyright
1997 Piermont Information Systems Inc
.
9 * Written by Philip A
. Nelson
for Piermont Information Systems Inc
.
11 * Redistribution
and use in source
and binary forms
, with
or without
12 * modification
, are permitted provided that the following conditions
14 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
15 * notice
, this list of conditions
and the following disclaimer
.
16 * 2. Redistributions
in binary form must reproduce the above copyright
17 * notice
, this list of conditions
and the following disclaimer
in the
18 * documentation
and/or other materials provided with the distribution
.
19 * 3. All advertising materials mentioning features
or use of this software
20 * must display the following acknowledgement
:
21 * This product includes software developed
for the NetBSD Project by
22 * Piermont Information Systems Inc
.
23 * 4. The name of Piermont Information Systems Inc
. may
not be used to endorse
24 * or promote products derived from this software without specific prior
27 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC
. ``AS IS
''
28 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES
, INCLUDING
, BUT NOT LIMITED TO
, THE
29 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
30 * ARE DISCLAIMED
. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC
. BE
31 * LIABLE FOR ANY DIRECT
, INDIRECT
, INCIDENTAL
, SPECIAL
, EXEMPLARY
, OR
32 * CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING
, BUT NOT LIMITED TO
, PROCUREMENT OF
33 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES
; LOSS OF USE
, DATA
, OR PROFITS
; OR BUSINESS
34 * INTERRUPTION
) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY
, WHETHER IN
35 * CONTRACT
, STRICT LIABILITY
, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE
)
36 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE
, EVEN IF ADVISED OF
37 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE
.
41 /* MD Message catalog -- Polish, mac68k version */
48 {Zainstalujemy teraz NetBSD na dysku
%s. Mozesz wybrac
, czy chcesz
49 zainstalowac NetBSD na calym dysku
, czy tylko na jego czesci
.
51 Ktora instalacje chcesz zrobic?
55 {Wyglada na to
, ze twoj dysk
%s, nie zostal sformatowany i zainicjalizowany
56 do uzycia z MacOS
. Ten program pobiera strukture twojego dysku poprzez
57 czytanie Mapy Partycji Dysku ktora jest zapisana przez program
, ktory
58 przygotowal dysk
do uzycia z systemem Macintosh
. Twoje mozliwosci to
:
60 * Przerwac instalacje
. Mozesz sformatowac dysk i zdefiniowac strukture
61 partycji z jakimkolwiek programem
. Partycje nie musza byc zdefiniowane
62 jako A
/UX
; Proces instalacji NetBSD pozwoli ci na ich zredefiniowanie
63 jesli bedzie to potrzebne
.
65 * Pozwolic aby sysinst zainicjowal Mape Partycji Dysku dla ciebie
.
66 Spowoduje to
, ze dysk nie bedzie bootowalny ani uzyteczny pod MacOS
.
69 message okwritediskmap
70 {Sysinst sprobuje zainicjalizowac twoj dysk z nowa Mapa Partycji Dysku
71 uzywajac wartosci pobranych ze sterownika dysku
. Ta domyslna Mapa
72 bedzie zawierala minimalna definicje Bloku0
, Mape Partycji pozwalajaca
73 na maskymalnie
15 partycji dyskowych
, oraz pre
-definiowane partycje
74 dla Mapy
, sterownikow dysku
, oraz minimalna partycje HFS MacOS
. Reszta
75 dysku zostanie oznaczona jako dostepna
do uzycia
. Partycje sterownikow dysku
76 nie zostana zainicjowane
, wiec wolumin nie bedzie bootowalny dla MacOS
.
77 Jesli bedziesz kontynuowal
, bedziesz mogl wyedytowac nowa mape partycji
78 aby odpowiadala ona twoim potrzebom dla NetBSD
. Mapa nie zostanie zapisana
79 na dysk
, dopoki nie ukonczysz ustawiania partycji
.
84 {Part przesun rozmiar FStype uzycie punk montazu
(nazwa
)
85 ---- ---------- ---------- ------ --------- ------------------\n}
88 {%3s%c %-10d
%-10d
%-6s
%-9s
%s\n}
91 {Twoj dysk posiada aktualnie przynajmniej jedna partycje HFS MacOS
.
92 Nadpisywanie calego dysku spowoduje usuniecie partycji
, co moze
93 spowodowac ze dysk stanie sie nie uzyteczny pod MacOS
. Powinienes
94 rozwazyc utworzenie osobnej malej partycji HFS MacOS
, aby upewnic
95 sie
, ze bedziesz mogl zamontowac dysk pod MacOS
. Byloby to dobre
96 miejsce na trzymanie kopii bootloadera NetBSD
/mac68k
. Pewnosc
, ze
97 dysk moze byc zamontowany pod MacOS moze przydac sie przy probie
98 uzyskania dostepu
do czesci dysku za pomoca aplikacji MacOS
, takich
99 jak np stary Instalator
.
101 Czy napewno chcesz nadpisac partycje MacOS HFS?
104 message editparttable
105 {Edycja Mapy Partycji Dysku
: Mapa na dysku zostala przeszukana pod katem
106 wszystkich partycji uzytkownika
, ale tylko te uzyteczne w NetBSD
, zostaly
108 Aktualna tablica partycji wyglada tak
:
113 {Partycje
, ktore wybrales zostana podzielone na dwie partycje
.
114 Jedna bedzie partycja Apple_Scratch
, a druga Apple_Free
.
115 Jesli czesc Apple_Free fizycznie sasiaduje z inna partycja ktora jest
116 take typu Apple_Free
, obie zostana automatycznie polaczone w jedna
117 typu Apple_Free
. Mozesz pozniej zmienic ja w partycje innego typu
.
119 Wybrana partycja ma
%s blokow
. Wprowadz ilosc blokow
, ktore chcialbys
120 zaalokowac dla partycji Apple_Scratch
. Jesli podasz
0 lub wartosc wieksza
121 niz dozwolona
, partycje pozostanie bez zmian
.
126 {Rozmiar podzielonej czesci Apple_Scratch
}
129 {Probowales podzielic istniejaca partycje na dwie czesci
, ale nie ma na to
130 miejsca w Mapie Partycji Dysku
. Jest to prawdopodobnie spowodowane tym
, ze
131 twoj program formatujacy nie zarezerwowal dodatkowej przestrzeni w
132 oryginalnej Mapie Partycji Dysku na przyszle modyfikacje takie jak ta
.
135 * Porzucic nadzieje na podzielenie tej partycji
, z aktualna
136 Mapa Partycji Dysku
, lub
137 * Pozwolic aby sysinst zainstalowal Nowa Mape na dysku
. Spowoduje to
138 utrate wszystkich danych na wszystkich partycjach
. UZYWAJ Z UWAGA
!
140 Czy chcesz zrezygnowac z podzialu tej partycji?
}
142 message custom_mount_point
143 {Podaj Punkt Montazu dla aktualnie wybranej partycji
. Powinna byc to
144 unikalna nazwa
, zaczynajaca sie od
"/", ktora nie jest juz uzywana
150 {W trakcie konfigurowania twojego dysku zostaly znalezione nastepujace
151 anomalie
. Mozesz je zignorowac i kontynuowac
, ale zrobienie tego moze
152 spowodowac nie powodzenie instalacji
. Oto problemy
, ktore wystapily
:
157 {Konfigurowanie Mapy Partycji Dysku
...
160 message label_error
/* XXX translate */
161 {The new on
-disk partition label does
not match the one currently
in-core
.
162 Any attempt to proceed will most likely result
in damage to any pre
-existing
163 disk partitions
. However your new Disk Partition Map has been written to
164 the disk
and will be available the
next time NetBSD is booted
. Please
165 reboot immediately
and restart the Installation Process
.
188 {Uruchamianie newfs na partycji
: %s\n
192 {Wywolywanie
: %s %s\n
196 {Wywolywanie
: %s %d\n"
206 message disksetup_no_root
207 {* Nie zdefiniowano partycji dla Root!\n}
209 message disksetup_multiple_roots
210 {* Zdefiniowano kilka partycji dla Root\n}
212 message disksetup_no_swap
213 {* Nie zdefiniowano partycji dla SWAP!\n}
215 message disksetup_multiple_swaps
216 {* Zdefiniowano kilka partycji dla SWAP\n}
218 message disksetup_part_beginning
219 {* Partycja %s%c zaczyna sie poza koncem dysku\n}
221 message disksetup_part_size
222 {* Partycja %s%c wykracza poza koniec dysku\n}
224 message disksetup_noerrors
225 {** Nie znaleziono bledow lub anomali na dyskach.\n}
227 message parttable_fix_fixing
228 {Naprawianie partycji %s%c\n}
230 message parttable_fix_fine
231 {Partycja %s%c jest w porzadku!\n}
239 {Kernel (GENERICSBC)}