Sync usage with man page.
[netbsd-mini2440.git] / distrib / utils / sysinst / arch / prep / msg.md.pl
blobef374ff2362bd58bc2729549eac0eb0346d830ee
1 /* $NetBSD: msg.md.pl,v 1.9 2006/04/05 16:55:06 garbled Exp $ */
2 /* Based on english version: */
3 /* NetBSD: msg.md.en,v 1.1 2001/01/16 16:54:01 nonaka Exp */
5 /*
6 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
7 * All rights reserved.
9 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
11 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
12 * modification, are permitted provided that the following conditions
13 * are met:
14 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
15 * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
16 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
17 * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
18 * documentation and/or other materials provided with the distribution.
19 * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
20 * must display the following acknowledgement:
21 * This product includes software developed for the NetBSD Project by
22 * Piermont Information Systems Inc.
23 * 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
24 * or promote products derived from this software without specific prior
25 * written permission.
27 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
28 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
29 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
30 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
31 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
32 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
33 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
34 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
35 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
36 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
37 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
41 /* MD Message catalog -- Polish, prep version */
43 message md_hello
47 message dobad144
48 {Instalowanie tablicy zlych blokow ...
51 message dobootblks
52 {Instalowanie bootblokow na %s....
55 message pickdisk
56 {Wybierz dysk: }
58 message partabovechs
59 {Czesc dysku NetBSD lezy poza obszarem, ktory BIOS w twojej maszynie moze
60 zaadresowac. Nie mozliwe bedzie bootowanie z tego dysku. Jestes pewnien, ze
61 chcesz to zrobic?
63 (Odpowiedz 'nie' zabierze cie spowrotem do menu edycji partycji.)}
65 message set_kernel_1
66 {Kernel (GENERIC)}
68 message nopreppart
69 {There is no PReP boot partition in the MBR partition table.}
71 message preptoosmall
72 {The PReP boot partition is too small. It needs to be at least 2MB in size,
73 however a size of at least 5MB is recommended.}
75 message prepnobootpart
76 {There is no boot partition in the disklabel. The boot partition should
77 match the PReP boot partition you set up in the MBR partition table.}