1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:19-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: c-format.c:343 c-format.c:367
26 #: c-format.c:343 c-format.c:367
27 msgid "the ' ' printf flag"
30 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471
34 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414
35 msgid "the '+' printf flag"
38 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447
42 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415
43 msgid "the '#' printf flag"
46 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445
50 #: c-format.c:346 c-format.c:370
51 msgid "the '0' printf flag"
54 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474
58 #: c-format.c:347 c-format.c:371
59 msgid "the '-' printf flag"
62 #: c-format.c:348 c-format.c:428
67 msgid "the ''' printf flag"
70 #: c-format.c:349 c-format.c:429
75 msgid "the 'I' printf flag"
78 #: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475
79 #: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46
81 msgstr "μέγεθος πεδίου"
83 #: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46
84 msgid "field width in printf format"
87 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
91 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
92 msgid "precision in printf format"
95 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427
96 #: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47
97 msgid "length modifier"
100 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418
101 #: config/sol2-c.c:47
102 msgid "length modifier in printf format"
105 #: c-format.c:403 c-format.c:416
109 #: c-format.c:403 c-format.c:416
110 msgid "the 'q' diagnostic flag"
114 msgid "assignment suppression"
118 msgid "the assignment suppression scanf feature"
126 msgid "the 'a' scanf flag"
130 msgid "field width in scanf format"
134 msgid "length modifier in scanf format"
138 msgid "the ''' scanf flag"
142 msgid "the 'I' scanf flag"
150 msgid "the '_' strftime flag"
154 msgid "the '-' strftime flag"
158 msgid "the '0' strftime flag"
161 #: c-format.c:446 c-format.c:470
166 msgid "the '^' strftime flag"
170 msgid "the '#' strftime flag"
174 msgid "field width in strftime format"
182 msgid "the 'E' strftime modifier"
190 msgid "the 'O' strftime modifier"
194 msgid "the 'O' modifier"
199 msgid "fill character"
200 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
204 msgid "fill character in strfmon format"
205 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
208 msgid "the '^' strfmon flag"
212 msgid "the '+' strfmon flag"
220 msgid "the '(' strfmon flag"
228 msgid "the '!' strfmon flag"
232 msgid "the '-' strfmon flag"
236 msgid "field width in strfmon format"
240 msgid "left precision"
244 msgid "left precision in strfmon format"
249 msgid "right precision"
250 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
253 msgid "right precision in strfmon format"
257 msgid "length modifier in strfmon format"
261 msgid "field precision"
266 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
267 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
271 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
276 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
277 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
281 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
286 msgid "#include <...> search starts here:\n"
291 msgid "End of search list.\n"
292 msgstr "Τέλος τμήματος"
299 msgid "<command line>"
302 #: c-typeck.c:2225 c-typeck.c:4592 c-typeck.c:4594 c-typeck.c:4602
303 #: c-typeck.c:4632 c-typeck.c:6011
305 msgid "initializer element is not constant"
306 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
310 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
311 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
313 #: c-typeck.c:4458 cp/typeck2.c:672
314 #, gcc-internal-format
315 msgid "char-array initialized from wide string"
320 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
321 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
323 #: c-typeck.c:4481 cp/typeck2.c:692
324 #, gcc-internal-format
325 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
329 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
332 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
333 #. unprototyped functions.
334 #: c-typeck.c:4551 c-typeck.c:4049 cp/typeck.c:1398
335 #, fuzzy, gcc-internal-format
336 msgid "invalid use of non-lvalue array"
337 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
340 msgid "array initialized from non-constant array expression"
343 #: c-typeck.c:4639 c-typeck.c:6015
344 #, gcc-internal-format
345 msgid "initializer element is not computable at load time"
348 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
349 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
350 #. sense to permit them to be initialized given that
351 #. ordinary VLAs may not be initialized.
352 #: c-typeck.c:4650 c-decl.c:3181 c-decl.c:3196
353 #, gcc-internal-format
354 msgid "variable-sized object may not be initialized"
359 msgid "invalid initializer"
360 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
364 msgid "extra brace group at end of initializer"
365 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
368 msgid "missing braces around initializer"
372 msgid "braces around scalar initializer"
376 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
380 msgid "initialization of a flexible array member"
385 msgid "missing initializer"
386 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
389 msgid "empty scalar initializer"
393 msgid "extra elements in scalar initializer"
396 #: c-typeck.c:5426 c-typeck.c:5486
397 msgid "array index in non-array initializer"
400 #: c-typeck.c:5431 c-typeck.c:5539
401 msgid "field name not in record or union initializer"
405 msgid "array index in initializer not of integer type"
408 #: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5484
409 msgid "nonconstant array index in initializer"
412 #: c-typeck.c:5488 c-typeck.c:5491
413 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
417 msgid "empty index range in initializer"
421 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
424 #: c-typeck.c:5586 c-typeck.c:5607 c-typeck.c:6079
425 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
429 msgid "excess elements in char array initializer"
432 #: c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6340
433 msgid "excess elements in struct initializer"
437 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
441 msgid "excess elements in union initializer"
445 msgid "excess elements in array initializer"
449 msgid "excess elements in vector initializer"
453 msgid "excess elements in scalar initializer"
457 msgid "flow control insn inside a basic block"
461 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
465 msgid "insn outside basic block"
469 msgid "return not followed by barrier"
472 #: cgraph.c:300 ipa-inline.c:296
474 msgid "function body not available"
475 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
477 #: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594
478 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
481 #: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599
483 msgid "function not considered for inlining"
484 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
486 #: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:289
488 msgid "function not inlinable"
489 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
491 #: collect2.c:373 gcc.c:6765
493 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
494 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
499 msgstr "χωρίς ορίσματα"
503 #: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
508 #: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
515 msgid "collect2 version %s"
520 msgid "%d constructor(s) found\n"
525 msgid "%d destructor(s) found\n"
530 msgid "%d frame table(s) found\n"
535 msgid "can't get program status"
536 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
540 msgid "[cannot find %s]"
541 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
545 msgid "cannot find '%s'"
546 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
548 #: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809
550 msgid "pex_init failed"
555 msgid "[Leaving %s]\n"
556 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
562 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
567 msgid "cannot find 'nm'"
568 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
572 msgid "can't open nm output"
573 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
577 msgid "init function found in object %s"
582 msgid "fini function found in object %s"
587 msgid "can't open ldd output"
588 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
594 "ldd output with constructors/destructors.\n"
599 msgid "dynamic dependency %s not found"
604 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
609 msgid "%s: not a COFF file"
610 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
614 msgid "%s: cannot open as COFF file"
615 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
619 msgid "library lib%s not found"
620 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
624 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
625 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
629 msgid "too many input files"
630 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
634 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
639 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
640 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
645 "Please submit a full bug report,\n"
646 "with preprocessed source if appropriate.\n"
647 "See %s for instructions.\n"
652 msgid "compilation terminated.\n"
653 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
657 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
661 msgid "negative insn length"
666 msgid "could not split insn"
667 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
671 msgid "invalid 'asm': "
672 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
676 msgid "nested assembly dialect alternatives"
679 #: final.c:3028 final.c:3040
681 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
682 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
686 msgid "operand number missing after %%-letter"
687 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
689 #: final.c:3090 final.c:3131
691 msgid "operand number out of range"
692 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
696 msgid "invalid %%-code"
697 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
701 msgid "'%%l' operand isn't a label"
704 #. We can't handle floating point constants;
705 #. PRINT_OPERAND must handle them.
706 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
708 #. We can't handle floating point constants;
709 #. PRINT_OPERAND must handle them.
710 #: final.c:3281 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6642
711 #: config/pdp11/pdp11.c:1700
713 msgid "floating constant misused"
716 #: final.c:3337 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6718
717 #: config/pdp11/pdp11.c:1747
719 msgid "invalid expression as operand"
720 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
723 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
728 msgid "Using built-in specs.\n"
734 "Setting spec %s to '%s'\n"
736 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
740 msgid "Reading specs from %s\n"
743 #: gcc.c:2035 gcc.c:2054
745 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
750 msgid "could not find specs file %s\n"
751 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
753 #: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105
755 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
760 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
765 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
770 msgid "rename spec %s to %s\n"
771 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
782 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
783 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
785 #: gcc.c:2152 gcc.c:2165
787 msgid "specs file malformed after %ld characters"
792 msgid "spec file has no spec for linking"
797 msgid "system path '%s' is not absolute"
802 msgid "-pipe not supported"
803 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
809 "Go ahead? (y or n) "
812 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
816 msgid "failed to get exit status"
817 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
820 msgid "failed to get process times"
826 "Internal error: %s (program %s)\n"
827 "Please submit a full bug report.\n"
828 "See %s for instructions."
833 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
834 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
838 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
839 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
846 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
847 msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
850 msgid " --help Display this information\n"
851 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
854 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
855 msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
858 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
859 msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
862 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
863 msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
866 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
867 msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
870 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
871 msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
874 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
875 msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
878 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
879 msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
882 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
883 msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
886 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
887 msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
890 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
891 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
895 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
896 " multiple library search directories\n"
898 " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
899 " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
904 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
905 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
908 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
909 msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
912 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
913 msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
916 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
917 msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
921 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
922 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
926 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
927 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
930 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
931 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
935 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
936 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
939 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
940 msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
943 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
944 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
947 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
948 msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
951 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
952 msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
955 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
957 " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
962 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
963 " for headers and libraries\n"
967 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
968 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
971 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
972 msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
975 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
976 msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
979 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
980 msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
983 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
987 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
988 msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
991 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
992 msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
995 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
996 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
999 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
1000 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1005 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
1006 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1007 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
1008 " guessing the language based on the file's extension\n"
1010 " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1011 " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1012 " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1013 " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1020 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1021 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
1022 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1025 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1026 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n"
1027 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1032 msgid "'-%c' option must have argument"
1033 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1037 msgid "couldn't run '%s': %s"
1040 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1043 msgid "%s (GCC) %s\n"
1044 msgstr "%s (GCC) %s\n"
1046 #: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406
1047 #: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129
1052 #: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130
1055 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
1056 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1059 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1060 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1061 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1065 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1066 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1070 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1071 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1075 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1076 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1080 msgid "argument to '-l' is missing"
1081 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1085 msgid "argument to '-specs' is missing"
1086 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1090 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1091 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1095 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1100 msgid "argument to '-B' is missing"
1101 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1105 msgid "argument to '-x' is missing"
1106 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1110 msgid "argument to '-%s' is missing"
1111 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1115 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1120 msgid "spec '%s' invalid"
1130 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1135 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1140 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1145 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1150 msgid "unknown spec function '%s'"
1151 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1155 msgid "error in args to spec function '%s'"
1156 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1160 msgid "malformed spec function name"
1166 msgid "no arguments for spec function"
1167 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1171 msgid "malformed spec function arguments"
1176 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1181 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1186 msgid "install: %s%s\n"
1187 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1191 msgid "programs: %s\n"
1192 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1196 msgid "libraries: %s\n"
1197 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1203 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1206 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1210 msgid "Target: %s\n"
1211 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1215 msgid "Configured with: %s\n"
1216 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1220 msgid "Thread model: %s\n"
1221 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1225 msgid "gcc version %s\n"
1226 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1230 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1231 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1235 msgid "no input files"
1236 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1240 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1245 msgid "spec '%s' is invalid"
1250 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1251 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1255 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1258 #: gcc.c:7215 gcc.c:7356
1260 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1261 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1265 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1268 #: gcc.c:7653 gcc.c:7658
1270 msgid "invalid version number `%s'"
1271 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1275 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1276 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1280 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1281 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1285 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1291 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1294 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1300 "Print code coverage information.\n"
1303 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1308 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
1309 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1313 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1314 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1318 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
1323 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
1329 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
1330 " rather than percentages\n"
1335 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1341 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
1347 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
1352 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1357 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1362 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1369 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1373 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1378 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1379 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1385 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1386 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1387 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1390 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1391 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1392 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1396 msgid "%s:no functions found\n"
1397 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1399 #: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68
1406 msgid "%s:creating '%s'\n"
1407 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1411 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1412 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1416 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1417 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1421 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1422 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1426 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1427 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1431 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1436 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1439 #: gcov.c:892 gcov.c:1048
1441 msgid "%s:corrupted\n"
1446 msgid "%s:cannot open data file\n"
1447 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1451 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1452 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1456 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1461 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1466 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1467 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1471 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1476 msgid "%s:overflowed\n"
1477 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1481 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1486 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1491 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1496 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1507 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1512 msgid "No executable lines\n"
1513 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1517 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1522 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1527 msgid "No branches\n"
1529 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1534 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1540 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1544 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1545 msgstr "%s πριν από `%s'"
1549 msgid "call %2d returned %s\n"
1550 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
1554 msgid "call %2d never executed\n"
1559 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1564 msgid "branch %2d never executed\n"
1569 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1570 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1574 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1579 msgid "%s:cannot open source file\n"
1580 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1584 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1587 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1589 msgid "GCSE disabled"
1592 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1595 msgid "jump bypassing disabled"
1596 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1598 #. Opening quotation mark.
1603 #. Closing quotation mark.
1609 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1613 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1617 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1620 #: ipa-inline.c:340 ipa-inline.c:766
1621 msgid "recursive inlining"
1625 msgid "call is unlikely"
1629 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1633 msgid "At top level:"
1638 msgid "In member function %qs:"
1639 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1643 msgid "In function %qs:"
1644 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1646 #: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1109
1647 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1650 #: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1110
1651 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1654 #: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1114
1655 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1658 #: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1115
1659 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1662 #. What to print when a switch has no documentation.
1664 msgid "This switch lacks documentation"
1665 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
1671 "Target specific options:\n"
1672 msgstr "δήλωση πλάτους"
1675 msgid "The following options are language-independent:\n"
1681 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1686 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1691 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1692 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1696 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1697 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1701 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1702 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1706 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1707 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1711 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1712 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1716 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1717 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1719 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1720 #. point above the absolute root of the logical file
1724 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1725 msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
1729 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1730 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
1736 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1741 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1746 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1747 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1752 msgid "%s: wait: %s\n"
1757 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1758 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1762 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1763 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1767 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1768 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1770 #: protoize.c:1981 protoize.c:2010
1772 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1773 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
1775 #: protoize.c:2026 protoize.c:2054
1777 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1778 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1782 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1783 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
1788 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1789 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
1793 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1794 msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
1798 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1799 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
1801 #: protoize.c:2211 protoize.c:4180
1803 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1804 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
1808 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1809 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1813 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1818 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1823 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1828 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1829 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1833 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1838 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1839 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1843 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1844 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1848 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1849 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1851 #: protoize.c:2702 protoize.c:2705
1853 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1858 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1863 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1864 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1868 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1869 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
1875 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1876 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
1880 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1881 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1885 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1886 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1892 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1897 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1898 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1900 #: protoize.c:3518 protoize.c:3548
1902 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1903 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
1907 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1912 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1913 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
1915 #. If we make it here, then we did not know about this
1916 #. function definition.
1919 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1924 msgid "%s: function definition not converted\n"
1929 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1930 msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
1934 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1935 msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
1939 msgid "%s: converting file '%s'\n"
1940 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1944 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
1945 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1949 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
1950 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
1956 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
1957 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
1961 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
1962 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
1966 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
1967 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1971 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
1972 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
1976 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
1977 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1981 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
1982 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
1986 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
1987 msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
1991 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
1992 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
1996 msgid "unable to generate reloads for:"
1997 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
2001 msgid "this is the insn:"
2002 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2004 #. It's the compiler's fault.
2007 msgid "could not find a spill register"
2008 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2010 #. It's the compiler's fault.
2012 msgid "VOIDmode on an output"
2016 msgid "Failure trying to reload:"
2021 msgid "unrecognizable insn:"
2022 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2025 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2031 "Execution times (seconds)\n"
2034 #. Print total time.
2037 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :"
2041 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2046 msgid "collect: reading %s\n"
2047 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2051 msgid "removing .rpo file"
2056 msgid "renaming .rpo file"
2061 msgid "collect: recompiling %s\n"
2066 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2071 msgid "collect: relinking\n"
2076 msgid "unrecoverable error"
2077 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2082 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2083 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2088 msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2093 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2100 msgid "options passed: "
2107 msgid "options enabled: "
2108 msgstr "επιλογή α\n"
2112 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2116 msgid "out of memory"
2120 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2124 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2127 #: tree-inline.c:2026
2128 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2137 msgid "fatal error: "
2138 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2141 msgid "internal compiler error: "
2142 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2149 msgid "sorry, unimplemented: "
2150 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2154 msgstr "προειδοποίηση: "
2157 msgid "anachronism: "
2158 msgstr "αναχρονισμός: "
2166 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2169 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2173 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2177 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2181 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2185 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2189 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2193 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2197 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2201 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2205 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2209 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2213 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2217 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2221 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2225 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2229 msgid "The size of function body to be considered large"
2233 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2237 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2241 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2245 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2249 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2253 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2257 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2261 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2265 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2269 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2273 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2277 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2281 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2285 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2289 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2293 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2297 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2301 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2305 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2309 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2313 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2317 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2321 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2325 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2329 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2333 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2337 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2341 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2345 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2349 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2353 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2357 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2361 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2365 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2369 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2373 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2377 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2381 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2385 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2389 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2393 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2397 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2401 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2405 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2409 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2413 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2417 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2421 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2425 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2429 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2433 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
2437 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2441 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2445 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2449 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2453 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2457 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2461 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2465 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2469 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2473 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2476 #: config/alpha/alpha.c:5087
2478 msgid "invalid %%H value"
2479 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2481 #: config/alpha/alpha.c:5108 config/bfin/bfin.c:1191
2483 msgid "invalid %%J value"
2484 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2486 #: config/alpha/alpha.c:5138 config/ia64/ia64.c:4603
2488 msgid "invalid %%r value"
2489 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2491 #: config/alpha/alpha.c:5148 config/rs6000/rs6000.c:10433
2492 #: config/xtensa/xtensa.c:1691
2494 msgid "invalid %%R value"
2495 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2497 #: config/alpha/alpha.c:5154 config/rs6000/rs6000.c:10352
2498 #: config/xtensa/xtensa.c:1658
2500 msgid "invalid %%N value"
2501 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2503 #: config/alpha/alpha.c:5162 config/rs6000/rs6000.c:10380
2505 msgid "invalid %%P value"
2506 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2508 #: config/alpha/alpha.c:5170
2510 msgid "invalid %%h value"
2511 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2513 #: config/alpha/alpha.c:5178 config/xtensa/xtensa.c:1684
2515 msgid "invalid %%L value"
2516 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2518 #: config/alpha/alpha.c:5217 config/rs6000/rs6000.c:10334
2520 msgid "invalid %%m value"
2521 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2523 #: config/alpha/alpha.c:5225 config/rs6000/rs6000.c:10342
2525 msgid "invalid %%M value"
2526 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2528 #: config/alpha/alpha.c:5269
2530 msgid "invalid %%U value"
2531 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2533 #: config/alpha/alpha.c:5281 config/alpha/alpha.c:5295
2534 #: config/rs6000/rs6000.c:10441
2536 msgid "invalid %%s value"
2537 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2539 #: config/alpha/alpha.c:5318
2541 msgid "invalid %%C value"
2542 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2544 #: config/alpha/alpha.c:5355 config/rs6000/rs6000.c:10173
2545 #: config/rs6000/rs6000.c:10191
2547 msgid "invalid %%E value"
2548 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2550 #: config/alpha/alpha.c:5380 config/alpha/alpha.c:5428
2552 msgid "unknown relocation unspec"
2553 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2555 #: config/alpha/alpha.c:5389 config/crx/crx.c:1082
2556 #: config/rs6000/rs6000.c:10755
2558 msgid "invalid %%xn code"
2559 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2561 #: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
2563 msgid "invalid operand to %%R code"
2564 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2566 #: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
2568 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2569 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2571 #: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
2573 msgid "invalid operand to %%U code"
2574 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2576 #: config/arc/arc.c:1791
2578 msgid "invalid operand to %%V code"
2579 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2582 #. Undocumented flag.
2583 #: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6818
2585 msgid "invalid operand output code"
2586 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2588 #: config/arm/arm.c:10913 config/arm/arm.c:10931
2590 msgid "predicated Thumb instruction"
2591 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2593 #: config/arm/arm.c:10919
2595 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2596 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2598 #: config/arm/arm.c:11027 config/arm/arm.c:11037 config/arm/arm.c:11047
2599 #: config/arm/arm.c:11073 config/arm/arm.c:11091 config/arm/arm.c:11126
2600 #: config/arm/arm.c:11145 config/arm/arm.c:11160 config/arm/arm.c:11186
2601 #: config/arm/arm.c:11193 config/arm/arm.c:11200
2603 msgid "invalid operand for code '%c'"
2604 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2606 #: config/arm/arm.c:11086
2608 msgid "instruction never exectued"
2609 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2611 #: config/arm/arm.c:11211
2613 msgid "missing operand"
2614 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
2616 #: config/avr/avr.c:1116
2617 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2620 #: config/avr/avr.c:1123
2621 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2624 #: config/avr/avr.c:1134
2625 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2628 #: config/avr/avr.c:1147
2629 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2632 #: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453
2634 msgid "invalid insn:"
2635 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2637 #: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939
2638 #: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231
2639 #: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599
2641 msgid "incorrect insn:"
2642 msgstr "λάθος συνθηματικό"
2644 #: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302
2645 #: config/avr/avr.c:2665
2647 msgid "unknown move insn:"
2648 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
2650 #: config/avr/avr.c:2895
2651 msgid "bad shift insn:"
2654 #: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845
2655 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2658 #: config/bfin/bfin.c:1153
2660 msgid "invalid %%j value"
2661 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2663 #: config/bfin/bfin.c:1270
2665 msgid "invalid const_double operand"
2666 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2668 #: config/c4x/c4x.c:1584
2669 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2672 #: config/c4x/c4x.c:1722
2673 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2676 #: config/c4x/c4x.c:1857
2678 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2681 #: config/c4x/c4x.c:1863
2683 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2686 #: config/c4x/c4x.c:1904
2688 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2691 #: config/c4x/c4x.c:1999
2692 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2695 #: config/c4x/c4x.c:2040
2696 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2699 #: config/c4x/c4x.c:2062
2700 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2703 #: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
2704 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2707 #: config/c4x/c4x.c:2388
2708 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2711 #: config/c4x/c4x.c:2990
2713 msgid "invalid indirect memory address"
2714 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
2716 #: config/c4x/c4x.c:3079
2717 msgid "invalid indirect (S) memory address"
2720 #: config/c4x/c4x.c:3414
2721 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
2724 #: config/c4x/c4x.c:3853
2725 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
2728 #: config/c4x/c4x.c:3856
2729 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
2732 #. We could handle these with some difficulty.
2733 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
2734 #: config/c4x/c4x.c:3882
2735 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
2738 #: config/c4x/c4x.c:3888
2739 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
2742 #: config/c4x/c4x.c:3899
2743 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
2746 #: config/c4x/c4x.c:4101
2747 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
2750 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2751 #. characters in the message.
2752 #: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84
2753 #: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:747 c-typeck.c:4350
2754 #: c-typeck.c:4365 c-typeck.c:4380 final.c:2833 final.c:2835 gcc.c:4664
2755 #: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:587
2756 #: tree-ssa-loop-niter.c:1120 cp/parser.c:1972 cp/typeck.c:4291
2758 #, gcc-internal-format
2762 #: config/cris/cris.c:544
2763 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2766 #: config/cris/cris.c:558
2767 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2770 #: config/cris/cris.c:674
2772 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2773 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2775 #: config/cris/cris.c:691
2777 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2778 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2780 #: config/cris/cris.c:710
2782 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2783 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2785 #: config/cris/cris.c:743
2787 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2788 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2790 #: config/cris/cris.c:782
2792 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2793 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2795 #: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
2797 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2798 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2800 #: config/cris/cris.c:842
2802 msgid "bad register"
2803 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
2805 #: config/cris/cris.c:887
2807 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2808 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2810 #: config/cris/cris.c:904
2812 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2813 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2815 #: config/cris/cris.c:929
2817 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2818 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2820 #: config/cris/cris.c:952
2822 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2823 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2825 #: config/cris/cris.c:966
2827 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2828 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2830 #: config/cris/cris.c:975
2832 msgid "invalid operand modifier letter"
2833 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2835 #: config/cris/cris.c:1032
2836 msgid "unexpected multiplicative operand"
2839 #: config/cris/cris.c:1052
2841 msgid "unexpected operand"
2842 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
2844 # src/request.c:806 src/request.c:912
2845 #: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095
2847 msgid "unrecognized address"
2848 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
2850 #: config/cris/cris.c:2021
2852 msgid "unrecognized supposed constant"
2853 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
2855 #: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460
2856 msgid "unexpected side-effects in address"
2859 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2861 #: config/cris/cris.c:3254
2862 msgid "Unidentifiable call op"
2865 #: config/cris/cris.c:3305
2867 msgid "PIC register isn't set up"
2870 #: config/fr30/fr30.c:464
2872 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2875 #: config/fr30/fr30.c:488
2877 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2880 #: config/fr30/fr30.c:508
2882 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2885 #: config/fr30/fr30.c:529
2887 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2890 #: config/fr30/fr30.c:537
2892 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2893 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2895 #: config/fr30/fr30.c:554
2897 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2898 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2900 #: config/fr30/fr30.c:561
2902 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2905 #: config/fr30/fr30.c:578
2907 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2910 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
2911 #: config/fr30/fr30.c:639
2913 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2916 #: config/frv/frv.c:2541
2918 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2919 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2921 #: config/frv/frv.c:2552
2923 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2924 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2926 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
2927 #: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
2929 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2930 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2932 #: config/frv/frv.c:2722
2934 msgid "bad condition code"
2935 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
2937 #: config/frv/frv.c:2797
2939 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2940 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2942 #: config/frv/frv.c:2858
2944 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2945 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2947 #: config/frv/frv.c:2866
2949 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2950 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2952 #: config/frv/frv.c:2882
2954 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2955 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2957 #: config/frv/frv.c:2896
2959 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2960 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2962 #: config/frv/frv.c:2944
2964 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2965 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2967 #: config/frv/frv.c:2957
2969 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2970 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2972 #: config/frv/frv.c:2978
2974 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2975 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2977 #: config/frv/frv.c:2996
2979 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2980 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2982 #: config/frv/frv.c:3016
2984 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2985 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2987 #: config/frv/frv.c:3047
2989 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2990 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2992 #: config/frv/frv.c:3052
2994 msgid "frv_print_operand: unknown code"
2995 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2997 #: config/frv/frv.c:4421
2999 msgid "bad output_move_single operand"
3000 msgstr "αρχείο εξόδου"
3002 #: config/frv/frv.c:4548
3004 msgid "bad output_move_double operand"
3005 msgstr "αρχείο εξόδου"
3007 #: config/frv/frv.c:4690
3009 msgid "bad output_condmove_single operand"
3010 msgstr "αρχείο εξόδου"
3012 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3013 #. particular machine description choice. Every machine description should
3014 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
3017 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3019 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3021 #: config/frv/frv.h:329
3026 #: config/i386/i386.c:6712
3028 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3029 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3031 #: config/i386/i386.c:7294
3033 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3036 #: config/i386/i386.c:7347
3038 msgid "invalid operand code '%c'"
3039 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3041 #: config/i386/i386.c:7390
3043 msgid "invalid constraints for operand"
3044 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3047 #: config/i386/i386.c:12984
3049 msgid "unknown insn mode"
3050 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3052 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
3053 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
3054 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3056 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3059 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
3061 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3064 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
3066 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3069 #: config/ia64/ia64.c:4653
3071 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3074 #: config/ia64/ia64.c:9013
3076 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3077 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3079 #: config/ia64/ia64.c:9016
3081 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3082 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3084 #: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040
3086 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3087 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3089 #: config/iq2000/iq2000.c:3125
3091 msgid "invalid %%P operand"
3092 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3094 #: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10370
3096 msgid "invalid %%p value"
3097 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3099 #: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5535
3101 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3104 #: config/m32r/m32r.c:1775
3106 msgid "invalid operand to %%s code"
3107 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3109 #: config/m32r/m32r.c:1782
3111 msgid "invalid operand to %%p code"
3112 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3114 #: config/m32r/m32r.c:1837
3115 msgid "bad insn for 'A'"
3118 #: config/m32r/m32r.c:1884
3120 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3121 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3123 #: config/m32r/m32r.c:1907
3125 msgid "invalid operand to %%N code"
3126 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3128 #: config/m32r/m32r.c:1940
3129 msgid "pre-increment address is not a register"
3132 #: config/m32r/m32r.c:1947
3133 msgid "pre-decrement address is not a register"
3136 #: config/m32r/m32r.c:1954
3137 msgid "post-increment address is not a register"
3140 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3141 #: config/rs6000/rs6000.c:17606
3144 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3146 #: config/m32r/m32r.c:2049
3148 msgid "lo_sum not of register"
3149 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3151 #. !!!! SCz wrong here.
3152 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3153 msgid "move insn not handled"
3156 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3157 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3158 msgid "invalid register in the move instruction"
3161 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3163 msgid "invalid operand in the instruction"
3164 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3166 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3168 msgid "invalid register in the instruction"
3169 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3171 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3172 msgid "operand 1 must be a hard register"
3175 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3177 msgid "invalid rotate insn"
3178 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3180 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3181 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3184 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
3186 msgid "cannot do z-register replacement"
3187 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3189 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
3190 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3193 #: config/mips/mips.c:5203
3194 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3197 #: config/mips/mips.c:5413
3199 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3202 #: config/mips/mips.c:5430
3204 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3207 #: config/mips/mips.c:5439
3209 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
3212 #: config/mips/mips.c:5448
3214 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
3217 #: config/mips/mips.c:5469
3219 msgid "invalid %%Y value"
3220 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3222 #: config/mips/mips.c:5486 config/mips/mips.c:5494
3224 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
3227 #: config/mips/mips.c:5563
3228 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
3231 #: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
3232 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3235 #: config/mmix/mmix.c:1547
3236 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3239 #: config/mmix/mmix.c:1566
3240 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3243 #: config/mmix/mmix.c:1576
3244 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3247 #. We need the original here.
3248 #: config/mmix/mmix.c:1660
3249 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3252 #: config/mmix/mmix.c:1717
3253 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3256 #: config/mmix/mmix.c:2650
3257 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3260 #: config/mmix/mmix.c:2657
3261 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3264 #: config/mmix/mmix.c:2661
3265 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3268 #: config/mmix/mmix.c:2725
3269 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3272 #: config/mt/mt.c:298
3273 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3276 #: config/mt/mt.c:369
3277 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3280 #: config/mt/mt.c:393
3281 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3284 #: config/rs6000/host-darwin.c:87
3286 msgid "Out of stack space.\n"
3289 #: config/rs6000/host-darwin.c:108
3291 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3294 #: config/rs6000/rs6000.c:10200
3296 msgid "invalid %%f value"
3297 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3299 #: config/rs6000/rs6000.c:10209
3301 msgid "invalid %%F value"
3302 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3304 #: config/rs6000/rs6000.c:10218
3306 msgid "invalid %%G value"
3307 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3309 #: config/rs6000/rs6000.c:10253
3311 msgid "invalid %%j code"
3312 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3314 #: config/rs6000/rs6000.c:10263
3316 msgid "invalid %%J code"
3317 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3319 #: config/rs6000/rs6000.c:10273
3321 msgid "invalid %%k value"
3322 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3324 #: config/rs6000/rs6000.c:10293 config/xtensa/xtensa.c:1677
3326 msgid "invalid %%K value"
3327 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3329 #: config/rs6000/rs6000.c:10360
3331 msgid "invalid %%O value"
3332 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3334 #: config/rs6000/rs6000.c:10407
3336 msgid "invalid %%q value"
3337 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3339 #: config/rs6000/rs6000.c:10451
3341 msgid "invalid %%S value"
3342 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3344 #: config/rs6000/rs6000.c:10491
3346 msgid "invalid %%T value"
3347 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3349 #: config/rs6000/rs6000.c:10501
3351 msgid "invalid %%u value"
3352 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3354 #: config/rs6000/rs6000.c:10510 config/xtensa/xtensa.c:1647
3356 msgid "invalid %%v value"
3357 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3359 #: config/rs6000/rs6000.c:19123
3361 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3362 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3364 #: config/s390/s390.c:4490
3366 msgid "cannot decompose address"
3367 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3369 #: config/s390/s390.c:4700
3370 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3373 #: config/sh/sh.c:746
3375 msgid "invalid operand to %%R"
3376 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3378 #: config/sh/sh.c:773
3380 msgid "invalid operand to %%S"
3381 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3383 #: config/sh/sh.c:7679
3384 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3387 #: config/sh/sh.c:7681
3388 msgid "created and used with different ABIs"
3391 #: config/sh/sh.c:7683
3392 msgid "created and used with different endianness"
3395 #: config/sparc/sparc.c:6626 config/sparc/sparc.c:6632
3397 msgid "invalid %%Y operand"
3398 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3400 #: config/sparc/sparc.c:6702
3402 msgid "invalid %%A operand"
3403 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3405 #: config/sparc/sparc.c:6712
3407 msgid "invalid %%B operand"
3408 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3410 #: config/sparc/sparc.c:6751
3412 msgid "invalid %%c operand"
3413 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3415 #: config/sparc/sparc.c:6752
3417 msgid "invalid %%C operand"
3418 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3420 #: config/sparc/sparc.c:6773
3422 msgid "invalid %%d operand"
3423 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3425 #: config/sparc/sparc.c:6774
3427 msgid "invalid %%D operand"
3428 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3430 #: config/sparc/sparc.c:6790
3432 msgid "invalid %%f operand"
3433 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3435 #: config/sparc/sparc.c:6804
3437 msgid "invalid %%s operand"
3438 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3440 #: config/sparc/sparc.c:6858
3442 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3445 #: config/sparc/sparc.c:6861
3447 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3450 #: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835
3452 msgid "'B' operand is not constant"
3453 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3455 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
3457 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3460 #: config/stormy16/stormy16.c:1817
3462 msgid "'o' operand is not constant"
3463 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3465 #: config/stormy16/stormy16.c:1849
3467 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3470 #: config/v850/v850.c:360
3471 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3474 #: config/v850/v850.c:924
3476 msgid "output_move_single:"
3477 msgstr "αρχείο εξόδου"
3479 #: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780
3480 #: config/xtensa/xtensa.c:789
3483 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3485 #: config/xtensa/xtensa.c:1635
3487 msgid "invalid %%D value"
3488 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3490 #: config/xtensa/xtensa.c:1672
3492 msgid "invalid mask"
3493 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3495 #: config/xtensa/xtensa.c:1698
3497 msgid "invalid %%x value"
3498 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3500 #: config/xtensa/xtensa.c:1705
3502 msgid "invalid %%d value"
3503 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3505 #: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736
3507 msgid "invalid %%t/%%b value"
3508 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3510 #: config/xtensa/xtensa.c:1778
3512 msgid "invalid address"
3513 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3515 #: config/xtensa/xtensa.c:1803
3517 msgid "no register in address"
3518 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3520 #: config/xtensa/xtensa.c:1811
3522 msgid "address offset not a constant"
3523 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3526 msgid "candidates are:"
3530 msgid "candidate 1:"
3534 msgid "candidate 2:"
3538 msgid "candidates are: %+#D"
3542 msgid "candidate is: %+#D"
3545 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
3547 msgid "argument to '%s' missing\n"
3548 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
3550 #: fortran/arith.c:141
3551 msgid "Arithmetic OK at %L"
3554 #: fortran/arith.c:144
3555 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3558 #: fortran/arith.c:147
3559 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3562 #: fortran/arith.c:150
3563 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3566 #: fortran/arith.c:153
3568 msgid "Division by zero at %L"
3569 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
3571 #: fortran/arith.c:156
3572 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3575 #: fortran/arith.c:160
3576 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3579 #: fortran/arith.c:1384
3581 msgid "Elemental binary operation"
3582 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
3584 #: fortran/arith.c:1920
3586 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3589 #: fortran/arith.c:1924
3591 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
3594 #: fortran/arith.c:1928
3596 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3599 #: fortran/arith.c:1932
3601 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3604 #: fortran/arith.c:1936
3605 #, fuzzy, no-c-format
3606 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3607 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
3609 #: fortran/arith.c:1940
3611 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3614 #: fortran/arith.c:1944
3616 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3619 #: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349
3620 #: fortran/arith.c:2399
3621 #, fuzzy, no-c-format
3622 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3623 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
3625 #: fortran/arith.c:2445
3627 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3630 #: fortran/array.c:97
3632 msgid "Expected array subscript at %C"
3635 #: fortran/array.c:124
3637 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3640 #: fortran/array.c:167
3641 #, fuzzy, no-c-format
3642 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3643 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
3645 #: fortran/array.c:172
3647 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3650 #: fortran/array.c:224
3652 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3655 #: fortran/array.c:300
3657 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3660 #: fortran/array.c:379
3662 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3665 #: fortran/array.c:390
3667 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3670 #: fortran/array.c:403
3672 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3675 #: fortran/array.c:407
3677 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3680 #: fortran/array.c:416
3682 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3685 #: fortran/array.c:422
3687 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3690 #: fortran/array.c:627
3691 #, fuzzy, no-c-format
3692 msgid "duplicated initializer"
3693 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
3695 #: fortran/array.c:720
3697 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3700 #: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931
3701 #, fuzzy, no-c-format
3702 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3703 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
3705 #: fortran/array.c:877
3707 msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3710 #: fortran/array.c:891
3711 #, fuzzy, no-c-format
3712 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3713 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
3715 #: fortran/array.c:976
3717 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3720 #: fortran/array.c:1305
3722 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3725 #: fortran/check.c:44
3726 #, fuzzy, no-c-format
3727 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3728 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
3730 #: fortran/check.c:60
3732 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3735 #: fortran/check.c:75 fortran/check.c:684 fortran/check.c:694
3737 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3740 #: fortran/check.c:92
3742 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3745 #: fortran/check.c:118
3746 #, fuzzy, no-c-format
3747 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3748 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3750 #: fortran/check.c:126
3751 #, fuzzy, no-c-format
3752 msgid "Invalid kind for %s at %L"
3753 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3755 #: fortran/check.c:146
3757 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3760 #: fortran/check.c:163
3762 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3765 #: fortran/check.c:180
3766 #, fuzzy, no-c-format
3767 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3768 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3770 #: fortran/check.c:195
3771 #, fuzzy, no-c-format
3772 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3773 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3775 #: fortran/check.c:210
3777 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3780 #: fortran/check.c:225
3781 #, fuzzy, no-c-format
3782 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3783 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3785 #: fortran/check.c:239
3787 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3790 #: fortran/check.c:259
3792 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3795 #: fortran/check.c:280
3797 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3800 #: fortran/check.c:286
3801 #, fuzzy, no-c-format
3802 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3803 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3805 #: fortran/check.c:303
3807 msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
3810 #: fortran/check.c:371
3812 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
3815 #: fortran/check.c:456
3817 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
3820 #: fortran/check.c:477 fortran/check.c:3178
3822 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
3825 #: fortran/check.c:486 fortran/check.c:974 fortran/check.c:1109
3826 #: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1397
3828 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
3831 #: fortran/check.c:511 fortran/check.c:1732
3833 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
3836 #: fortran/check.c:523
3838 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
3841 #: fortran/check.c:538
3843 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
3846 #: fortran/check.c:554
3848 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
3851 #: fortran/check.c:664 fortran/check.c:766
3853 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
3856 #: fortran/check.c:815 fortran/check.c:1477 fortran/check.c:1485
3858 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
3861 #: fortran/check.c:829
3863 msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
3866 #: fortran/check.c:1079
3867 #, fuzzy, no-c-format
3868 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
3869 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3871 #: fortran/check.c:1131
3873 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
3876 #: fortran/check.c:1246
3878 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
3881 #: fortran/check.c:1369
3882 #, fuzzy, no-c-format
3883 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
3884 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
3886 #: fortran/check.c:1403
3888 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
3891 #: fortran/check.c:1428
3893 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3896 #: fortran/check.c:1499
3898 msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
3901 #: fortran/check.c:1519
3903 msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
3906 #: fortran/check.c:1528
3908 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
3911 #: fortran/check.c:1779
3913 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
3916 #: fortran/check.c:1800
3918 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
3921 #: fortran/check.c:1808
3923 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
3926 #: fortran/check.c:1924
3928 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
3931 #: fortran/check.c:1934
3933 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
3936 #: fortran/check.c:2022
3937 #, fuzzy, no-c-format
3938 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
3939 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
3941 #: fortran/check.c:2063
3943 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
3946 #: fortran/check.c:2125
3947 #, fuzzy, no-c-format
3948 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
3949 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
3951 #: fortran/check.c:2582 fortran/check.c:2602
3952 #, fuzzy, no-c-format
3953 msgid "Too many arguments to %s at %L"
3954 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
3956 #: fortran/check.c:2730 fortran/check.c:3092 fortran/check.c:3116
3958 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
3961 #: fortran/check.c:3163 fortran/check.c:3171
3963 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
3966 #: fortran/data.c:63
3968 msgid "non-constant array in DATA statement %L."
3972 #: fortran/data.c:327
3973 #, fuzzy, no-c-format
3974 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
3975 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
3977 #: fortran/decl.c:208
3979 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
3982 #: fortran/decl.c:215
3984 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
3987 #: fortran/decl.c:301
3989 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
3992 #: fortran/decl.c:408
3994 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
3997 #: fortran/decl.c:455
3999 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4002 #: fortran/decl.c:483
4004 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4007 #: fortran/decl.c:548
4009 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4012 #: fortran/decl.c:623
4013 #, fuzzy, no-c-format
4014 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4015 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4017 #: fortran/decl.c:633
4019 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4023 #: fortran/decl.c:805
4024 #, fuzzy, no-c-format
4025 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4026 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4028 #: fortran/decl.c:814
4030 msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
4033 #: fortran/decl.c:824
4034 #, fuzzy, no-c-format
4035 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4036 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4038 #: fortran/decl.c:835
4040 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4043 #: fortran/decl.c:913
4045 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4048 #: fortran/decl.c:922
4050 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4053 #: fortran/decl.c:951
4055 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4058 #: fortran/decl.c:961
4060 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4063 #: fortran/decl.c:987
4065 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4068 #: fortran/decl.c:1054
4070 msgid "Enumerator cannot be array at %C"
4073 #: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374
4075 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
4078 #: fortran/decl.c:1167
4079 #, fuzzy, no-c-format
4080 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4081 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4083 #: fortran/decl.c:1183
4085 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4088 #: fortran/decl.c:1199
4089 #, fuzzy, no-c-format
4090 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4091 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
4094 #: fortran/decl.c:1207
4095 #, fuzzy, no-c-format
4096 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4097 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4099 #: fortran/decl.c:1214
4101 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4104 #: fortran/decl.c:1228
4106 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4109 #: fortran/decl.c:1236
4110 #, fuzzy, no-c-format
4111 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4112 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4114 #: fortran/decl.c:1243
4116 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4119 #: fortran/decl.c:1265
4121 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
4124 #: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333
4125 #, fuzzy, no-c-format
4126 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4127 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
4129 #: fortran/decl.c:1338
4130 #, fuzzy, no-c-format
4131 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4132 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
4134 #: fortran/decl.c:1372
4135 #, fuzzy, no-c-format
4136 msgid "Expected initialization expression at %C"
4137 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4139 #: fortran/decl.c:1378
4141 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4144 #: fortran/decl.c:1396
4145 #, fuzzy, no-c-format
4146 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4147 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4149 #: fortran/decl.c:1405
4150 #, fuzzy, no-c-format
4151 msgid "Missing right paren at %C"
4152 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4154 #: fortran/decl.c:1494 fortran/decl.c:1537
4156 msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
4159 #: fortran/decl.c:1531
4160 #, fuzzy, no-c-format
4161 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4162 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4164 #: fortran/decl.c:1592
4166 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4169 #: fortran/decl.c:1598
4171 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4174 #: fortran/decl.c:1647
4176 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4181 #: fortran/decl.c:1670
4182 #, fuzzy, no-c-format
4183 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4184 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
4186 #: fortran/decl.c:1736
4188 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4191 #: fortran/decl.c:1782
4193 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4196 #: fortran/decl.c:1836
4198 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4201 #: fortran/decl.c:2000
4203 msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
4206 #: fortran/decl.c:2013
4207 #, fuzzy, no-c-format
4208 msgid "Missing dimension specification at %C"
4209 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4211 #: fortran/decl.c:2095
4212 #, fuzzy, no-c-format
4213 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4214 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
4216 #: fortran/decl.c:2112
4218 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4221 #: fortran/decl.c:2126
4222 #, fuzzy, no-c-format
4223 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
4224 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4226 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4227 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4228 #: fortran/decl.c:2264
4230 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
4233 #: fortran/decl.c:2294
4234 #, fuzzy, no-c-format
4235 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4236 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4238 #: fortran/decl.c:2440
4240 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4243 #: fortran/decl.c:2452
4245 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4248 #: fortran/decl.c:2470
4250 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4253 #: fortran/decl.c:2513
4255 msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
4258 #: fortran/decl.c:2520
4260 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4263 #: fortran/decl.c:2575
4265 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4268 #: fortran/decl.c:2586
4269 #, fuzzy, no-c-format
4270 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4271 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
4273 #: fortran/decl.c:2607
4275 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4278 #: fortran/decl.c:2678
4280 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4283 #: fortran/decl.c:2681
4285 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4288 #: fortran/decl.c:2685
4290 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4293 #: fortran/decl.c:2689
4295 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4298 #: fortran/decl.c:2693
4300 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4303 #: fortran/decl.c:2698
4305 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4308 #: fortran/decl.c:2702
4310 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4313 #: fortran/decl.c:2706
4315 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4318 #: fortran/decl.c:2710
4320 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4323 #: fortran/decl.c:2714
4325 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4328 #: fortran/decl.c:2718
4330 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4333 #: fortran/decl.c:2731
4334 #, fuzzy, no-c-format
4335 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4336 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4338 #: fortran/decl.c:2812
4340 msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
4343 #: fortran/decl.c:3053
4345 msgid "Unexpected END statement at %C"
4348 #. We would have required END [something]
4349 #: fortran/decl.c:3062
4351 msgid "%s statement expected at %L"
4354 #: fortran/decl.c:3073
4356 msgid "Expecting %s statement at %C"
4359 #: fortran/decl.c:3087
4361 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4364 #: fortran/decl.c:3103
4366 msgid "Expected terminating name at %C"
4369 #: fortran/decl.c:3112
4371 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4374 #: fortran/decl.c:3167
4376 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4379 #: fortran/decl.c:3176
4381 msgid "Array specification must be deferred at %L"
4384 #: fortran/decl.c:3253
4386 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4389 #: fortran/decl.c:3290
4391 msgid "Expected '(' at %C"
4394 #: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345
4395 #, fuzzy, no-c-format
4396 msgid "Expected variable name at %C"
4397 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4399 #: fortran/decl.c:3320
4400 #, fuzzy, no-c-format
4401 msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
4402 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
4404 #: fortran/decl.c:3324
4406 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
4409 #: fortran/decl.c:3331
4411 msgid "Expected \",\" at %C"
4414 #: fortran/decl.c:3394
4416 msgid "Expected \")\" at %C"
4419 #: fortran/decl.c:3406
4421 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
4424 #: fortran/decl.c:3471
4426 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
4429 #: fortran/decl.c:3569
4431 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
4434 #: fortran/decl.c:3587
4436 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
4439 #: fortran/decl.c:3674
4441 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
4444 #: fortran/decl.c:3681
4446 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
4449 #: fortran/decl.c:3687
4451 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
4454 #: fortran/decl.c:3745
4456 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
4459 #: fortran/decl.c:3770
4461 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
4464 #: fortran/decl.c:3783
4466 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
4469 #: fortran/decl.c:3829
4470 #, fuzzy, no-c-format
4471 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
4472 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4474 #: fortran/decl.c:3850
4476 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
4479 #: fortran/decl.c:3910
4481 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
4484 #: fortran/decl.c:3923
4486 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
4489 #: fortran/decl.c:3934
4491 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
4494 #: fortran/decl.c:3951
4496 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
4499 #: fortran/decl.c:3961
4501 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
4504 #: fortran/decl.c:3978
4506 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
4509 #: fortran/decl.c:4012
4511 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
4514 #: fortran/decl.c:4033
4516 msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
4519 #: fortran/decl.c:4057
4520 #, fuzzy, no-c-format
4521 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
4522 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
4524 #: fortran/decl.c:4090
4525 #, fuzzy, no-c-format
4526 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
4527 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4529 #: fortran/dump-parse-tree.c:53
4534 #: fortran/dump-parse-tree.c:55
4539 #: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597
4544 #: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844
4545 #: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891
4550 #: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123
4551 #: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403
4552 #: fortran/dump-parse-tree.c:498 fortran/dump-parse-tree.c:584
4553 #: fortran/dump-parse-tree.c:605
4558 #: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421
4563 #: fortran/dump-parse-tree.c:112
4568 #: fortran/dump-parse-tree.c:116
4570 msgid "(arg not-present)"
4573 #: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397
4574 #: fortran/dump-parse-tree.c:494
4579 #: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312
4584 #: fortran/dump-parse-tree.c:141
4589 #: fortran/dump-parse-tree.c:155
4594 #: fortran/dump-parse-tree.c:182
4599 #: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222
4600 #: fortran/dump-parse-tree.c:297
4605 #: fortran/dump-parse-tree.c:227
4611 #: fortran/dump-parse-tree.c:252
4616 #: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381
4621 #: fortran/dump-parse-tree.c:326
4626 #: fortran/dump-parse-tree.c:333
4631 #: fortran/dump-parse-tree.c:339
4636 #: fortran/dump-parse-tree.c:341
4641 #: fortran/dump-parse-tree.c:347
4646 #: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370
4647 #: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401
4652 #: fortran/dump-parse-tree.c:362
4657 #: fortran/dump-parse-tree.c:364
4662 #: fortran/dump-parse-tree.c:391
4667 #: fortran/dump-parse-tree.c:407
4672 #: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701
4677 #: fortran/dump-parse-tree.c:425
4682 #: fortran/dump-parse-tree.c:428
4687 #: fortran/dump-parse-tree.c:431
4692 #: fortran/dump-parse-tree.c:434
4697 #: fortran/dump-parse-tree.c:437
4702 #: fortran/dump-parse-tree.c:440
4707 #: fortran/dump-parse-tree.c:443
4712 #: fortran/dump-parse-tree.c:446
4717 #: fortran/dump-parse-tree.c:449
4722 #: fortran/dump-parse-tree.c:452
4727 #: fortran/dump-parse-tree.c:455
4732 #: fortran/dump-parse-tree.c:458
4737 #: fortran/dump-parse-tree.c:461
4742 #: fortran/dump-parse-tree.c:464
4747 #: fortran/dump-parse-tree.c:467
4752 #: fortran/dump-parse-tree.c:470
4757 #: fortran/dump-parse-tree.c:473
4762 #: fortran/dump-parse-tree.c:476
4767 #: fortran/dump-parse-tree.c:479
4774 #: fortran/dump-parse-tree.c:482
4779 #: fortran/dump-parse-tree.c:504
4784 #: fortran/dump-parse-tree.c:510
4790 #: fortran/dump-parse-tree.c:531
4792 msgid "(%s %s %s %s"
4795 #: fortran/dump-parse-tree.c:537
4797 msgid " ALLOCATABLE"
4800 #: fortran/dump-parse-tree.c:539 fortran/dump-parse-tree.c:602
4805 #: fortran/dump-parse-tree.c:541
4810 #: fortran/dump-parse-tree.c:543
4815 #: fortran/dump-parse-tree.c:545
4820 #: fortran/dump-parse-tree.c:547 fortran/dump-parse-tree.c:600
4825 #: fortran/dump-parse-tree.c:549
4830 #: fortran/dump-parse-tree.c:551
4835 #: fortran/dump-parse-tree.c:553
4840 #: fortran/dump-parse-tree.c:555
4845 #: fortran/dump-parse-tree.c:557
4850 #: fortran/dump-parse-tree.c:560
4855 #: fortran/dump-parse-tree.c:562
4860 #: fortran/dump-parse-tree.c:564
4862 msgid " IN-NAMELIST"
4865 #: fortran/dump-parse-tree.c:566
4870 #: fortran/dump-parse-tree.c:569
4875 #: fortran/dump-parse-tree.c:571
4880 #: fortran/dump-parse-tree.c:573
4882 msgid " IMPLICIT-TYPE"
4885 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
4890 #: fortran/dump-parse-tree.c:578
4895 #: fortran/dump-parse-tree.c:580
4900 #: fortran/dump-parse-tree.c:582
4905 #: fortran/dump-parse-tree.c:628
4910 #: fortran/dump-parse-tree.c:635
4915 #: fortran/dump-parse-tree.c:642
4920 #: fortran/dump-parse-tree.c:649
4922 msgid "Generic interfaces:"
4925 #: fortran/dump-parse-tree.c:651 fortran/dump-parse-tree.c:675
4926 #: fortran/dump-parse-tree.c:704 fortran/dump-parse-tree.c:1044
4927 #: fortran/dump-parse-tree.c:1050 fortran/dump-parse-tree.c:1535
4933 #: fortran/dump-parse-tree.c:657
4938 #: fortran/dump-parse-tree.c:663
4940 msgid "components: "
4943 #: fortran/dump-parse-tree.c:670
4945 msgid "Formal arglist:"
4948 #: fortran/dump-parse-tree.c:677
4950 msgid " [Alt Return]"
4953 #: fortran/dump-parse-tree.c:684
4955 msgid "Formal namespace"
4956 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
4958 #: fortran/dump-parse-tree.c:742
4960 msgid "common: /%s/ "
4963 #: fortran/dump-parse-tree.c:750 fortran/dump-parse-tree.c:1471
4968 #: fortran/dump-parse-tree.c:763
4970 msgid "symtree: %s Ambig %d"
4973 #: fortran/dump-parse-tree.c:766
4975 msgid " from namespace %s"
4976 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
4978 #: fortran/dump-parse-tree.c:810
4983 #: fortran/dump-parse-tree.c:814
4988 #: fortran/dump-parse-tree.c:818
4993 #: fortran/dump-parse-tree.c:822
4998 #: fortran/dump-parse-tree.c:829
5000 msgid "LABEL ASSIGN "
5003 #: fortran/dump-parse-tree.c:831
5008 #: fortran/dump-parse-tree.c:835
5010 msgid "POINTER ASSIGN "
5013 #: fortran/dump-parse-tree.c:842
5018 #: fortran/dump-parse-tree.c:851
5023 #: fortran/dump-parse-tree.c:865
5028 #: fortran/dump-parse-tree.c:870
5033 #: fortran/dump-parse-tree.c:876
5038 #: fortran/dump-parse-tree.c:886
5043 #: fortran/dump-parse-tree.c:896 fortran/dump-parse-tree.c:904
5049 #: fortran/dump-parse-tree.c:898
5054 #: fortran/dump-parse-tree.c:915
5059 #: fortran/dump-parse-tree.c:918
5064 #: fortran/dump-parse-tree.c:928
5069 #: fortran/dump-parse-tree.c:933
5071 msgid "SELECT CASE "
5074 #: fortran/dump-parse-tree.c:941
5079 #: fortran/dump-parse-tree.c:957
5084 #: fortran/dump-parse-tree.c:961
5089 #: fortran/dump-parse-tree.c:972
5094 #: fortran/dump-parse-tree.c:979
5099 #: fortran/dump-parse-tree.c:984
5104 #: fortran/dump-parse-tree.c:1009
5109 #: fortran/dump-parse-tree.c:1013
5114 #: fortran/dump-parse-tree.c:1027 fortran/dump-parse-tree.c:1038
5119 #: fortran/dump-parse-tree.c:1031
5124 #: fortran/dump-parse-tree.c:1042
5129 #: fortran/dump-parse-tree.c:1048
5134 #: fortran/dump-parse-tree.c:1054
5139 #: fortran/dump-parse-tree.c:1057 fortran/dump-parse-tree.c:1073
5144 #: fortran/dump-parse-tree.c:1070
5149 #: fortran/dump-parse-tree.c:1086
5154 #: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1170
5155 #: fortran/dump-parse-tree.c:1212 fortran/dump-parse-tree.c:1235
5156 #: fortran/dump-parse-tree.c:1387
5161 #: fortran/dump-parse-tree.c:1096 fortran/dump-parse-tree.c:1175
5162 #: fortran/dump-parse-tree.c:1217 fortran/dump-parse-tree.c:1246
5163 #: fortran/dump-parse-tree.c:1404
5168 #: fortran/dump-parse-tree.c:1101 fortran/dump-parse-tree.c:1180
5169 #: fortran/dump-parse-tree.c:1222 fortran/dump-parse-tree.c:1251
5170 #: fortran/dump-parse-tree.c:1409
5175 #: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1240
5180 #: fortran/dump-parse-tree.c:1111 fortran/dump-parse-tree.c:1185
5185 #: fortran/dump-parse-tree.c:1116 fortran/dump-parse-tree.c:1281
5190 #: fortran/dump-parse-tree.c:1121 fortran/dump-parse-tree.c:1297
5195 #: fortran/dump-parse-tree.c:1126 fortran/dump-parse-tree.c:1312
5200 #: fortran/dump-parse-tree.c:1131 fortran/dump-parse-tree.c:1322
5205 #: fortran/dump-parse-tree.c:1136 fortran/dump-parse-tree.c:1327
5210 #: fortran/dump-parse-tree.c:1141 fortran/dump-parse-tree.c:1332
5215 #: fortran/dump-parse-tree.c:1146 fortran/dump-parse-tree.c:1352
5220 #: fortran/dump-parse-tree.c:1151 fortran/dump-parse-tree.c:1357
5225 #: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362
5230 #: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189
5231 #: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367
5232 #: fortran/dump-parse-tree.c:1444
5237 #: fortran/dump-parse-tree.c:1165
5242 #: fortran/dump-parse-tree.c:1193
5247 #: fortran/dump-parse-tree.c:1197
5252 #: fortran/dump-parse-tree.c:1201
5257 #: fortran/dump-parse-tree.c:1205
5262 #: fortran/dump-parse-tree.c:1230
5267 #: fortran/dump-parse-tree.c:1256
5272 #: fortran/dump-parse-tree.c:1261
5277 #: fortran/dump-parse-tree.c:1266
5282 #: fortran/dump-parse-tree.c:1271
5287 #: fortran/dump-parse-tree.c:1276
5292 #: fortran/dump-parse-tree.c:1286
5294 msgid " SEQUENTIAL="
5297 #: fortran/dump-parse-tree.c:1292
5302 #: fortran/dump-parse-tree.c:1302
5307 #: fortran/dump-parse-tree.c:1307
5309 msgid " UNFORMATTED="
5312 #: fortran/dump-parse-tree.c:1317
5317 #: fortran/dump-parse-tree.c:1337
5322 #: fortran/dump-parse-tree.c:1342
5327 #: fortran/dump-parse-tree.c:1347
5332 #: fortran/dump-parse-tree.c:1371
5337 #: fortran/dump-parse-tree.c:1377
5342 #: fortran/dump-parse-tree.c:1381
5347 #: fortran/dump-parse-tree.c:1393
5352 #: fortran/dump-parse-tree.c:1398
5357 #: fortran/dump-parse-tree.c:1400
5362 #: fortran/dump-parse-tree.c:1414
5367 #: fortran/dump-parse-tree.c:1419
5372 #: fortran/dump-parse-tree.c:1424
5377 #: fortran/dump-parse-tree.c:1435
5382 #: fortran/dump-parse-tree.c:1440
5387 #: fortran/dump-parse-tree.c:1446
5392 #: fortran/dump-parse-tree.c:1448
5397 #: fortran/dump-parse-tree.c:1465
5399 msgid "Equivalence: "
5402 #: fortran/dump-parse-tree.c:1491
5407 #: fortran/dump-parse-tree.c:1505
5412 #: fortran/dump-parse-tree.c:1507
5417 #: fortran/dump-parse-tree.c:1516
5419 msgid "procedure name = %s"
5423 #: fortran/dump-parse-tree.c:1532
5425 msgid "Operator interfaces for %s:"
5426 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
5428 #: fortran/dump-parse-tree.c:1541
5430 msgid "User operators:\n"
5431 msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
5433 #: fortran/dump-parse-tree.c:1557
5438 #: fortran/error.c:137
5439 #, fuzzy, no-c-format
5440 msgid "In file %s:%d\n"
5441 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
5443 #: fortran/error.c:152
5445 msgid " Included at %s:%d\n"
5449 #: fortran/error.c:204
5450 #, fuzzy, no-c-format
5451 msgid "<During initialization>\n"
5452 msgstr "αρχικοποίηση"
5454 #: fortran/error.c:479 fortran/error.c:535 fortran/error.c:561
5457 msgstr "προειδοποίηση: "
5459 #: fortran/error.c:537 fortran/error.c:611 fortran/error.c:635
5464 #: fortran/error.c:656
5466 msgid "Fatal Error:"
5467 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
5469 #: fortran/error.c:675
5470 #, fuzzy, no-c-format
5471 msgid "Internal Error at (1):"
5472 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
5474 #: fortran/expr.c:258
5476 msgid "Constant expression required at %C"
5477 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5479 #: fortran/expr.c:261
5481 msgid "Integer expression required at %C"
5482 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5484 #: fortran/expr.c:266
5486 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5487 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
5489 #: fortran/expr.c:1274
5491 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
5494 #: fortran/expr.c:1294
5496 msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
5499 #: fortran/expr.c:1307
5501 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
5504 #: fortran/expr.c:1314
5506 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
5509 #: fortran/expr.c:1324
5511 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
5514 #: fortran/expr.c:1340
5516 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
5519 #: fortran/expr.c:1351
5521 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
5524 #: fortran/expr.c:1359
5526 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
5529 #: fortran/expr.c:1423
5531 msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
5534 #: fortran/expr.c:1476
5536 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
5539 #: fortran/expr.c:1498
5541 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
5544 #: fortran/expr.c:1583
5545 #, fuzzy, no-c-format
5546 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
5547 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
5549 #: fortran/expr.c:1627
5551 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
5554 #: fortran/expr.c:1634
5556 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
5559 #: fortran/expr.c:1641
5561 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
5564 #: fortran/expr.c:1648
5566 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
5569 #: fortran/expr.c:1705
5571 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
5574 #: fortran/expr.c:1712
5576 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
5579 #: fortran/expr.c:1732
5580 #, fuzzy, no-c-format
5581 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
5582 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5584 #: fortran/expr.c:1780
5586 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
5589 #: fortran/expr.c:1786
5591 msgid "Expression at %L must be scalar"
5594 #: fortran/expr.c:1814
5595 #, fuzzy, no-c-format
5596 msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
5597 msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
5599 #: fortran/expr.c:1828
5601 msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
5604 #: fortran/expr.c:1861
5606 msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
5609 #: fortran/expr.c:1905
5611 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
5614 #: fortran/expr.c:1912
5615 #, fuzzy, no-c-format
5616 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
5617 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5619 #: fortran/expr.c:1919
5620 #, fuzzy, no-c-format
5621 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
5622 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5624 #: fortran/expr.c:1926
5626 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
5629 #: fortran/expr.c:1936
5631 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
5634 #: fortran/expr.c:1945
5635 #, fuzzy, no-c-format
5636 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
5637 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
5639 #: fortran/expr.c:1950
5641 msgid "Array assignment"
5642 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
5644 #: fortran/expr.c:1967
5645 #, fuzzy, no-c-format
5646 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
5647 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
5649 #: fortran/expr.c:1990
5651 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
5654 #: fortran/expr.c:1998
5656 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5659 #: fortran/expr.c:2007
5661 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
5664 #: fortran/expr.c:2015
5666 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
5669 #: fortran/expr.c:2028
5670 #, fuzzy, no-c-format
5671 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
5672 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5674 #: fortran/expr.c:2035
5676 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
5679 #: fortran/expr.c:2042
5681 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
5684 #: fortran/expr.c:2056
5686 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
5689 #: fortran/expr.c:2064
5691 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
5694 #: fortran/expr.c:2071
5696 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
5699 #: fortran/expr.c:2077
5701 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
5704 #: fortran/expr.c:2095
5706 msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set"
5709 #: fortran/gfortranspec.c:232
5711 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
5714 #: fortran/gfortranspec.c:352
5717 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
5718 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
5719 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
5720 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
5724 #: fortran/gfortranspec.c:374
5726 msgid "argument to '%s' missing"
5727 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5729 #: fortran/gfortranspec.c:378
5731 msgid "no input files; unwilling to write output files"
5732 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
5734 #: fortran/gfortranspec.c:530
5737 msgstr "προειδοποίηση: "
5739 #: fortran/interface.c:175
5740 #, fuzzy, no-c-format
5741 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
5742 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5744 #: fortran/interface.c:204
5746 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
5749 #: fortran/interface.c:262
5751 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
5754 #: fortran/interface.c:273
5755 #, fuzzy, no-c-format
5756 msgid "Expected a nameless interface at %C"
5757 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5759 #: fortran/interface.c:284
5761 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
5764 #: fortran/interface.c:286
5766 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
5769 #: fortran/interface.c:300
5771 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
5774 #: fortran/interface.c:311
5776 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
5779 #: fortran/interface.c:523
5781 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
5784 #: fortran/interface.c:532
5786 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
5789 #: fortran/interface.c:619
5791 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
5794 #: fortran/interface.c:623
5796 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
5799 #: fortran/interface.c:629 fortran/resolve.c:6021
5801 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5804 #: fortran/interface.c:633 fortran/resolve.c:6033
5806 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5809 #: fortran/interface.c:640
5811 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
5814 #: fortran/interface.c:645
5816 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
5819 #: fortran/interface.c:894
5821 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
5824 #: fortran/interface.c:948
5826 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
5829 #: fortran/interface.c:1198
5830 #, fuzzy, no-c-format
5831 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
5832 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
5834 #: fortran/interface.c:1207
5836 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
5839 #: fortran/interface.c:1217
5841 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
5844 #: fortran/interface.c:1230
5846 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
5849 #: fortran/interface.c:1239
5851 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
5854 #: fortran/interface.c:1254
5856 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
5859 #: fortran/interface.c:1269
5861 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
5864 #: fortran/interface.c:1278
5865 #, fuzzy, no-c-format
5866 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
5867 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
5869 #: fortran/interface.c:1288
5871 msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5874 #: fortran/interface.c:1309
5875 #, fuzzy, no-c-format
5876 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
5877 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
5879 #: fortran/interface.c:1494
5881 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
5884 #: fortran/interface.c:1535
5886 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
5889 #: fortran/interface.c:1546
5891 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
5894 #: fortran/interface.c:1555
5896 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
5899 #: fortran/interface.c:1577
5901 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
5904 #: fortran/interface.c:1744
5906 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
5909 #: fortran/interface.c:1824
5911 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
5914 #: fortran/intrinsic.c:2720
5915 #, fuzzy, no-c-format
5916 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
5917 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
5919 #: fortran/intrinsic.c:2734
5921 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
5924 #: fortran/intrinsic.c:2741
5926 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
5929 #: fortran/intrinsic.c:2755
5930 #, fuzzy, no-c-format
5931 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
5932 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
5934 #: fortran/intrinsic.c:2814
5936 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
5939 #: fortran/intrinsic.c:3118
5941 msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
5944 #: fortran/intrinsic.c:3164
5946 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
5949 #: fortran/intrinsic.c:3267
5951 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
5954 #: fortran/intrinsic.c:3327
5956 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
5959 #: fortran/intrinsic.c:3402
5960 #, fuzzy, no-c-format
5961 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
5962 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
5964 #: fortran/intrinsic.c:3405
5965 #, fuzzy, no-c-format
5966 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
5967 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
5969 #: fortran/intrinsic.c:3453
5970 #, fuzzy, no-c-format
5971 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
5972 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
5976 msgid "Positive width required"
5977 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
5981 msgid "Period required"
5982 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
5986 msgid "Nonnegative width required"
5987 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
5991 msgid "Unexpected element"
5992 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5996 msgid "Unexpected end of format string"
5997 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
6001 msgid "Missing leading left parenthesis"
6002 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6005 msgid "Expected P edit descriptor"
6008 #. P requires a prior number.
6010 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6013 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
6016 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6021 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6025 msgid "$ must be the last specifier"
6029 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6034 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
6039 msgid "Positive exponent width required"
6040 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6042 #: fortran/io.c:739 fortran/io.c:791
6044 msgid "Extension: Missing comma at %C"
6047 #: fortran/io.c:806 fortran/io.c:809
6048 #, fuzzy, no-c-format
6049 msgid "%s in format string at %C"
6050 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
6054 msgid "Format statement in module main block at %C."
6058 #, fuzzy, no-c-format
6059 msgid "Missing format label at %C"
6060 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6062 #: fortran/io.c:914 fortran/io.c:938
6063 #, fuzzy, no-c-format
6064 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6065 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6069 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
6074 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6078 #, fuzzy, no-c-format
6079 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6080 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6082 #: fortran/io.c:1015
6083 #, fuzzy, no-c-format
6084 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
6085 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
6087 #: fortran/io.c:1026
6089 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6092 #: fortran/io.c:1039
6094 msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
6097 #: fortran/io.c:1047
6099 msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
6102 #: fortran/io.c:1052
6104 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
6107 #: fortran/io.c:1067
6109 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
6112 #: fortran/io.c:1074
6114 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
6117 #: fortran/io.c:1085
6119 msgid "%s tag at %L must be scalar"
6122 #: fortran/io.c:1091
6124 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
6127 #: fortran/io.c:1098
6129 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
6132 #: fortran/io.c:1106
6134 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
6137 #: fortran/io.c:1114
6139 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
6142 #: fortran/io.c:1283
6144 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
6147 #: fortran/io.c:1391
6149 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6152 #: fortran/io.c:1517 fortran/match.c:1457
6154 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
6157 #: fortran/io.c:1577
6159 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
6162 #: fortran/io.c:1637
6163 #, fuzzy, no-c-format
6164 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
6165 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6167 #: fortran/io.c:1693
6168 #, fuzzy, no-c-format
6169 msgid "Duplicate format specification at %C"
6170 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6172 #: fortran/io.c:1710
6174 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
6177 #: fortran/io.c:1746
6178 #, fuzzy, no-c-format
6179 msgid "Duplicate NML specification at %C"
6180 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6182 #: fortran/io.c:1755
6184 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
6187 #: fortran/io.c:1793
6189 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
6192 #: fortran/io.c:1853
6194 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
6197 #: fortran/io.c:1862
6199 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
6202 #: fortran/io.c:1870
6204 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
6207 #: fortran/io.c:1880
6208 #, fuzzy, no-c-format
6209 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
6210 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6212 #: fortran/io.c:1892
6213 #, fuzzy, no-c-format
6214 msgid "END tag label %d at %L not defined"
6215 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6217 #: fortran/io.c:1904
6218 #, fuzzy, no-c-format
6219 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
6220 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6222 #: fortran/io.c:1914
6223 #, fuzzy, no-c-format
6224 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
6225 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6227 #: fortran/io.c:2035
6228 #, fuzzy, no-c-format
6229 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
6230 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6232 #: fortran/io.c:2066
6234 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
6237 #: fortran/io.c:2072
6238 #, fuzzy, no-c-format
6239 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
6240 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
6242 #: fortran/io.c:2083
6244 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
6247 #: fortran/io.c:2092
6249 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
6252 #: fortran/io.c:2109
6254 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
6257 #. A general purpose syntax error.
6258 #: fortran/io.c:2169 fortran/io.c:2541 fortran/gfortran.h:1695
6259 #, fuzzy, no-c-format
6260 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6261 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
6263 #: fortran/io.c:2390
6265 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
6268 #: fortran/io.c:2502
6270 msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
6273 #: fortran/io.c:2511
6275 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
6278 #: fortran/io.c:2573
6280 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
6283 #: fortran/io.c:2712 fortran/io.c:2763
6285 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6288 #: fortran/io.c:2739
6290 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
6293 #: fortran/io.c:2749
6295 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
6298 #: fortran/io.c:2756
6300 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
6303 #: fortran/match.c:179
6304 #, fuzzy, no-c-format
6305 msgid "Integer too large at %C"
6306 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
6308 #: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329
6310 msgid "Too many digits in statement label at %C"
6313 #: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332
6315 msgid "Statement label at %C is zero"
6320 #: fortran/match.c:278
6321 #, fuzzy, no-c-format
6322 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
6323 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
6325 #: fortran/match.c:284
6326 #, fuzzy, no-c-format
6327 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
6328 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
6330 #: fortran/match.c:408
6332 msgid "Name at %C is too long"
6335 #: fortran/match.c:525
6337 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
6340 #: fortran/match.c:531
6342 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
6345 #: fortran/match.c:538
6347 msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
6350 #: fortran/match.c:568
6352 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
6355 #: fortran/match.c:580
6356 #, fuzzy, no-c-format
6357 msgid "Syntax error in iterator at %C"
6358 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6360 #: fortran/match.c:816
6362 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
6365 #: fortran/match.c:850
6367 msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
6370 #: fortran/match.c:939 fortran/match.c:1015
6372 msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
6375 #: fortran/match.c:986
6376 #, fuzzy, no-c-format
6377 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
6378 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6380 #: fortran/match.c:998
6382 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
6385 #: fortran/match.c:1040
6387 msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
6390 #: fortran/match.c:1111
6392 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
6395 #: fortran/match.c:1118
6396 #, fuzzy, no-c-format
6397 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
6398 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6400 #: fortran/match.c:1162
6402 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
6405 #: fortran/match.c:1168 fortran/match.c:1203
6406 #, fuzzy, no-c-format
6407 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
6408 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6410 #: fortran/match.c:1197
6412 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
6415 #: fortran/match.c:1360
6417 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
6420 #: fortran/match.c:1375
6422 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
6425 #: fortran/match.c:1378
6427 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
6430 #: fortran/match.c:1435
6432 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
6435 #: fortran/match.c:1488
6437 msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
6440 #: fortran/match.c:1537
6442 msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
6445 #: fortran/match.c:1583
6447 msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
6450 #: fortran/match.c:1630 fortran/match.c:1682
6452 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
6455 #: fortran/match.c:1766
6457 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6460 #: fortran/match.c:1786
6462 msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6465 #: fortran/match.c:1794
6467 msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6470 #: fortran/match.c:1801 fortran/match.c:1967
6472 msgid "STAT expression at %C must be a variable"
6475 #: fortran/match.c:1856
6477 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
6480 #: fortran/match.c:1934
6482 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
6485 #: fortran/match.c:1953
6487 msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6490 #: fortran/match.c:1960
6492 msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6495 #: fortran/match.c:2009
6497 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
6500 #: fortran/match.c:2040
6502 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
6505 #: fortran/match.c:2235
6506 #, fuzzy, no-c-format
6507 msgid "Syntax error in common block name at %C"
6508 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
6510 #: fortran/match.c:2271
6512 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
6515 #: fortran/match.c:2318
6517 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
6520 #: fortran/match.c:2330
6522 msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
6525 #: fortran/match.c:2333
6527 msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
6530 #: fortran/match.c:2345
6532 msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6535 #: fortran/match.c:2368
6537 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
6540 #: fortran/match.c:2379
6542 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
6545 #: fortran/match.c:2411
6547 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
6550 #: fortran/match.c:2521
6552 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
6555 #: fortran/match.c:2528
6557 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
6560 #: fortran/match.c:2555
6562 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
6565 #: fortran/match.c:2561
6567 msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
6570 #: fortran/match.c:2690
6572 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
6575 #: fortran/match.c:2699
6577 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
6580 #: fortran/match.c:2728
6582 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
6585 #: fortran/match.c:2742
6587 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
6590 #: fortran/match.c:2894
6592 msgid "Statement function at %L is recursive"
6595 #: fortran/match.c:2984
6597 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
6600 #: fortran/match.c:3011
6601 #, fuzzy, no-c-format
6602 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
6603 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6605 #: fortran/match.c:3055
6607 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
6610 #: fortran/match.c:3107
6611 #, fuzzy, no-c-format
6612 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
6613 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6615 #: fortran/match.c:3227
6617 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
6620 #: fortran/match.c:3258
6621 #, fuzzy, no-c-format
6622 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
6623 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6625 #: fortran/match.c:3353
6626 #, fuzzy, no-c-format
6627 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
6628 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
6630 #: fortran/matchexp.c:29
6632 msgid "Syntax error in expression at %C"
6633 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6635 #: fortran/matchexp.c:73
6636 #, fuzzy, no-c-format
6637 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
6638 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
6640 #: fortran/matchexp.c:81
6642 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
6645 #: fortran/matchexp.c:160
6646 #, fuzzy, no-c-format
6647 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6648 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
6650 #: fortran/matchexp.c:302
6651 #, fuzzy, no-c-format
6652 msgid "Expected exponent in expression at %C"
6653 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
6655 #: fortran/matchexp.c:338 fortran/matchexp.c:442
6657 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
6660 #: fortran/misc.c:42
6662 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
6665 #: fortran/module.c:532
6667 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
6670 #: fortran/module.c:840
6672 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
6675 #: fortran/module.c:844
6677 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
6680 #: fortran/module.c:848
6682 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
6685 #: fortran/module.c:890
6687 msgid "Unexpected EOF"
6688 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6690 #: fortran/module.c:922
6692 msgid "Unexpected end of module in string constant"
6693 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6695 #: fortran/module.c:976
6696 msgid "Integer overflow"
6699 #: fortran/module.c:1007
6700 msgid "Name too long"
6703 #: fortran/module.c:1114
6707 #: fortran/module.c:1158
6709 msgid "Expected name"
6710 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6712 #: fortran/module.c:1161
6714 msgid "Expected left parenthesis"
6715 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6717 #: fortran/module.c:1164
6718 msgid "Expected right parenthesis"
6721 #: fortran/module.c:1167
6723 msgid "Expected integer"
6724 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6726 #: fortran/module.c:1170
6728 msgid "Expected string"
6729 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6731 #: fortran/module.c:1194
6733 msgid "find_enum(): Enum not found"
6734 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
6736 #: fortran/module.c:1209
6737 #, fuzzy, no-c-format
6738 msgid "Error writing modules file: %s"
6739 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
6741 #: fortran/module.c:1568
6743 msgid "Expected attribute bit name"
6744 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6746 #: fortran/module.c:2330
6748 msgid "Expected integer string"
6749 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6751 #: fortran/module.c:2334
6752 msgid "Error converting integer"
6755 #: fortran/module.c:2357
6757 msgid "Expected real string"
6758 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6760 #: fortran/module.c:2504
6762 msgid "Expected expression type"
6763 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
6765 #: fortran/module.c:2550
6767 msgid "Bad operator"
6768 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
6770 #: fortran/module.c:2636
6772 msgid "Bad type in constant expression"
6773 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
6775 #: fortran/module.c:2673
6777 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
6780 #: fortran/module.c:3369
6782 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6785 #: fortran/module.c:3377
6787 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6790 #: fortran/module.c:3383
6792 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6795 #: fortran/module.c:3738
6796 #, fuzzy, no-c-format
6797 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
6798 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
6800 #: fortran/module.c:3763
6801 #, fuzzy, no-c-format
6802 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
6803 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
6805 #: fortran/module.c:3784
6806 #, fuzzy, no-c-format
6807 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
6808 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
6810 #: fortran/module.c:3798
6812 msgid "Unexpected end of module"
6813 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6815 #: fortran/module.c:3806
6817 msgid "Can't USE the same module we're building!"
6820 #: fortran/options.c:232
6822 msgid "Reading file '%s' as free form."
6825 #: fortran/options.c:242
6827 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
6830 #: fortran/options.c:245
6832 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
6835 #: fortran/options.c:314
6837 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
6840 #: fortran/options.c:320
6842 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
6845 #: fortran/options.c:360
6847 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
6850 #: fortran/options.c:460
6851 #, fuzzy, no-c-format
6852 msgid "Fixed line length must be at least seven."
6853 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
6855 #: fortran/options.c:514
6857 msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
6860 #: fortran/options.c:521
6862 msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
6865 #: fortran/parse.c:294
6866 #, fuzzy, no-c-format
6867 msgid "Unclassifiable statement at %C"
6868 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6870 #: fortran/parse.c:339 fortran/parse.c:414
6871 #, fuzzy, no-c-format
6872 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
6873 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6875 #: fortran/parse.c:352
6877 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
6880 #: fortran/parse.c:422
6881 #, fuzzy, no-c-format
6882 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
6883 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6885 #: fortran/parse.c:441
6887 msgid "Bad continuation line at %C"
6890 #: fortran/parse.c:468
6892 msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
6895 #: fortran/parse.c:494
6897 msgid "Line truncated at %C"
6900 #: fortran/parse.c:667
6902 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
6905 #: fortran/parse.c:739
6906 msgid "arithmetic IF"
6909 #: fortran/parse.c:745
6911 msgid "attribute declaration"
6912 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
6914 #: fortran/parse.c:775
6916 msgid "data declaration"
6917 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6919 #: fortran/parse.c:784
6921 msgid "derived type declaration"
6922 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6924 #: fortran/parse.c:863
6928 #: fortran/parse.c:872
6929 msgid "implied END DO"
6932 #: fortran/parse.c:939
6935 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6937 #: fortran/parse.c:942
6939 msgid "pointer assignment"
6940 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6942 #: fortran/parse.c:951
6946 #: fortran/parse.c:1088
6947 #, fuzzy, no-c-format
6948 msgid "Unexpected %s statement at %C"
6949 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6951 #: fortran/parse.c:1220
6953 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
6956 #: fortran/parse.c:1237
6958 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
6961 #: fortran/parse.c:1290
6963 msgid "Derived type definition at %C has no components"
6966 #: fortran/parse.c:1301
6968 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
6971 #: fortran/parse.c:1308
6973 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
6976 #: fortran/parse.c:1316
6978 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
6981 #: fortran/parse.c:1328
6983 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
6986 #: fortran/parse.c:1335
6988 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
6991 #: fortran/parse.c:1340
6993 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
6996 #: fortran/parse.c:1364
6998 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
7001 #: fortran/parse.c:1409
7003 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
7006 #: fortran/parse.c:1483
7008 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
7011 #: fortran/parse.c:1510
7013 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
7016 #: fortran/parse.c:1515
7018 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
7021 #: fortran/parse.c:1532
7023 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
7026 #: fortran/parse.c:1604
7028 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
7031 #: fortran/parse.c:1611
7033 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
7036 #: fortran/parse.c:1688
7038 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
7041 #: fortran/parse.c:1709
7043 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
7046 #: fortran/parse.c:1769
7048 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
7051 #: fortran/parse.c:1821
7053 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
7056 #: fortran/parse.c:1839
7058 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
7061 #: fortran/parse.c:1901
7063 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
7066 #: fortran/parse.c:1959
7068 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
7071 #: fortran/parse.c:1994
7073 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
7076 #: fortran/parse.c:2003
7078 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
7081 #: fortran/parse.c:2053
7083 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
7086 #: fortran/parse.c:2110
7088 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
7091 #: fortran/parse.c:2249
7093 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
7096 #: fortran/parse.c:2300
7098 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
7101 #: fortran/parse.c:2385
7103 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
7106 #: fortran/parse.c:2434
7108 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
7111 #: fortran/parse.c:2455
7113 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
7116 #: fortran/parse.c:2480
7118 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
7121 #: fortran/parse.c:2523
7123 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
7126 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
7127 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
7128 #. statements, we're in for lots of errors.
7129 #: fortran/parse.c:2702
7131 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
7134 #: fortran/primary.c:91
7135 #, fuzzy, no-c-format
7136 msgid "Missing kind-parameter at %C"
7137 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
7139 #: fortran/primary.c:214
7140 #, fuzzy, no-c-format
7141 msgid "Integer kind %d at %C not available"
7142 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
7144 #: fortran/primary.c:222
7146 msgid "Integer too big for its kind at %C"
7149 #: fortran/primary.c:252
7151 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
7154 #: fortran/primary.c:264
7156 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
7159 #: fortran/primary.c:270
7161 msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
7164 #: fortran/primary.c:357
7166 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
7169 #: fortran/primary.c:367
7171 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
7174 #: fortran/primary.c:373
7175 #, fuzzy, no-c-format
7176 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
7177 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7179 #: fortran/primary.c:395
7181 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
7184 #: fortran/primary.c:421
7186 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
7189 #: fortran/primary.c:521
7191 msgid "Missing exponent in real number at %C"
7194 #: fortran/primary.c:578
7196 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
7199 #: fortran/primary.c:588
7201 msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
7204 #: fortran/primary.c:600
7206 msgid "Invalid real kind %d at %C"
7209 #: fortran/primary.c:614
7211 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
7214 #: fortran/primary.c:619
7216 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
7219 #: fortran/primary.c:711
7220 #, fuzzy, no-c-format
7221 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
7222 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7224 #: fortran/primary.c:943
7226 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
7229 #: fortran/primary.c:964
7230 #, fuzzy, no-c-format
7231 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
7232 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
7234 #: fortran/primary.c:1038
7236 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
7239 #: fortran/primary.c:1073
7241 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7244 #: fortran/primary.c:1079
7246 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
7249 #: fortran/primary.c:1085
7251 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
7254 #: fortran/primary.c:1115
7256 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
7259 #: fortran/primary.c:1242
7260 #, fuzzy, no-c-format
7261 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
7262 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7264 #: fortran/primary.c:1424
7266 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
7269 #: fortran/primary.c:1481
7271 msgid "Expected alternate return label at %C"
7274 #: fortran/primary.c:1500
7276 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
7279 #: fortran/primary.c:1536
7280 #, fuzzy, no-c-format
7281 msgid "Syntax error in argument list at %C"
7282 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7284 #: fortran/primary.c:1623
7286 msgid "Expected structure component name at %C"
7289 #: fortran/primary.c:1861
7291 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
7294 #: fortran/primary.c:1876
7296 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
7299 #: fortran/primary.c:1894
7301 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
7304 #: fortran/primary.c:2007
7306 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
7309 #: fortran/primary.c:2038
7311 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
7314 #: fortran/primary.c:2041
7316 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
7319 #: fortran/primary.c:2195
7320 #, fuzzy, no-c-format
7321 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
7322 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
7324 #: fortran/primary.c:2223
7325 #, fuzzy, no-c-format
7326 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
7327 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7329 #: fortran/primary.c:2293
7331 msgid "Expected VARIABLE at %C"
7334 #: fortran/resolve.c:102
7336 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
7339 #: fortran/resolve.c:106
7341 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
7344 #: fortran/resolve.c:120
7346 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
7349 #: fortran/resolve.c:128
7351 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
7354 #: fortran/resolve.c:172
7356 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
7359 #: fortran/resolve.c:180
7361 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
7364 #: fortran/resolve.c:191
7366 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
7369 #: fortran/resolve.c:199
7371 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
7374 #: fortran/resolve.c:211
7376 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
7379 #: fortran/resolve.c:222
7381 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
7384 #: fortran/resolve.c:283
7386 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7389 #: fortran/resolve.c:293
7391 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
7394 #: fortran/resolve.c:436
7396 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7399 #: fortran/resolve.c:440
7401 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7404 #: fortran/resolve.c:447
7406 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7409 #: fortran/resolve.c:451
7411 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7414 #: fortran/resolve.c:489
7416 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7419 #: fortran/resolve.c:494
7421 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7424 #: fortran/resolve.c:590
7426 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
7429 #: fortran/resolve.c:716
7431 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
7434 #: fortran/resolve.c:781 fortran/resolve.c:3633 fortran/resolve.c:4299
7436 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
7439 #: fortran/resolve.c:808
7441 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
7444 #: fortran/resolve.c:815
7446 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7449 #: fortran/resolve.c:821
7451 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7456 #: fortran/resolve.c:845
7457 #, fuzzy, no-c-format
7458 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
7459 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7461 #: fortran/resolve.c:982
7463 msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
7466 #: fortran/resolve.c:992
7468 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
7471 #: fortran/resolve.c:1030
7473 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7476 #: fortran/resolve.c:1076
7477 #, fuzzy, no-c-format
7478 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
7479 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
7481 #: fortran/resolve.c:1132 fortran/resolve.c:5955
7483 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7486 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
7487 #: fortran/resolve.c:1218
7489 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
7492 #: fortran/resolve.c:1332
7494 msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
7497 #: fortran/resolve.c:1338
7499 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
7502 #: fortran/resolve.c:1368
7504 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
7507 #: fortran/resolve.c:1371
7509 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
7512 #: fortran/resolve.c:1433
7514 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
7517 #: fortran/resolve.c:1442
7519 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
7522 #: fortran/resolve.c:1477
7524 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7527 #: fortran/resolve.c:1520
7529 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
7532 #: fortran/resolve.c:1576
7534 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
7537 #: fortran/resolve.c:1642
7539 msgid "elemental subroutine"
7540 msgstr "Στην υπορουτίνα"
7542 #: fortran/resolve.c:1674
7544 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
7547 #: fortran/resolve.c:1731
7549 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
7552 #: fortran/resolve.c:1747
7554 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
7557 #: fortran/resolve.c:1761
7559 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
7562 #: fortran/resolve.c:1780
7564 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
7567 #: fortran/resolve.c:1794
7569 msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
7572 #: fortran/resolve.c:1804
7574 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
7575 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
7577 #: fortran/resolve.c:1830
7579 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
7582 #: fortran/resolve.c:1835
7584 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
7587 #: fortran/resolve.c:1843
7589 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
7592 #: fortran/resolve.c:1846
7594 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
7597 #: fortran/resolve.c:1917
7599 msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
7602 #: fortran/resolve.c:2040
7604 msgid "Illegal stride of zero at %L"
7609 #: fortran/resolve.c:2061
7610 #, fuzzy, no-c-format
7611 msgid "Array reference at %L is out of bounds"
7612 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7614 #: fortran/resolve.c:2082
7616 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
7619 #: fortran/resolve.c:2092
7621 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
7624 #: fortran/resolve.c:2120
7626 msgid "Array index at %L must be scalar"
7629 #: fortran/resolve.c:2126
7631 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
7634 #: fortran/resolve.c:2132
7636 msgid "Extension: REAL array index at %L"
7639 #: fortran/resolve.c:2162
7640 #, fuzzy, no-c-format
7641 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
7642 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
7644 #: fortran/resolve.c:2168
7645 #, fuzzy, no-c-format
7646 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
7647 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
7649 #: fortran/resolve.c:2270
7650 #, fuzzy, no-c-format
7651 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
7652 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
7654 #: fortran/resolve.c:2308
7656 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
7659 #: fortran/resolve.c:2315
7661 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
7664 #: fortran/resolve.c:2322
7666 msgid "Substring start index at %L is less than one"
7669 #: fortran/resolve.c:2335
7671 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
7674 #: fortran/resolve.c:2342
7676 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
7679 #: fortran/resolve.c:2350
7681 msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
7684 #: fortran/resolve.c:2424
7686 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
7689 #: fortran/resolve.c:2443
7691 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
7694 #: fortran/resolve.c:2672
7696 msgid "%s at %L must be a scalar"
7699 #: fortran/resolve.c:2680
7701 msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
7704 #: fortran/resolve.c:2683
7706 msgid "%s at %L must be INTEGER"
7709 #: fortran/resolve.c:2699
7711 msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
7714 #: fortran/resolve.c:2708
7716 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
7719 #: fortran/resolve.c:2732
7721 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
7724 #: fortran/resolve.c:2767
7726 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
7729 #: fortran/resolve.c:2772
7731 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
7734 #: fortran/resolve.c:2779
7736 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
7739 #: fortran/resolve.c:2787
7741 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
7744 #: fortran/resolve.c:2792
7746 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
7749 #: fortran/resolve.c:2890
7751 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7754 #: fortran/resolve.c:2990
7756 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7759 #: fortran/resolve.c:3015
7761 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
7764 #: fortran/resolve.c:3044
7766 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
7769 #. The cases overlap, or they are the same
7770 #. element in the list. Either way, we must
7771 #. issue an error and get the next case from P.
7772 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
7773 #: fortran/resolve.c:3200
7775 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
7778 #: fortran/resolve.c:3251
7780 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
7783 #: fortran/resolve.c:3262
7785 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
7788 #: fortran/resolve.c:3274
7790 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
7793 #: fortran/resolve.c:3320
7795 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
7798 #: fortran/resolve.c:3338
7800 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
7803 #: fortran/resolve.c:3347
7805 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
7808 #: fortran/resolve.c:3411
7810 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
7813 #: fortran/resolve.c:3438
7815 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
7818 #: fortran/resolve.c:3449
7820 msgid "Range specification at %L can never be matched"
7823 #: fortran/resolve.c:3552
7825 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
7828 #: fortran/resolve.c:3590
7830 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
7833 #: fortran/resolve.c:3597
7835 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
7838 #: fortran/resolve.c:3606
7840 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
7843 #: fortran/resolve.c:3640
7845 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
7848 #: fortran/resolve.c:3649
7850 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
7853 #: fortran/resolve.c:3682
7855 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
7858 #: fortran/resolve.c:3698
7860 msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
7863 #: fortran/resolve.c:3772
7865 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
7868 #: fortran/resolve.c:3788
7870 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
7873 #: fortran/resolve.c:3798 fortran/resolve.c:3997
7875 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
7878 #: fortran/resolve.c:3874
7879 #, fuzzy, no-c-format
7880 msgid "expresion reference type error at %L"
7881 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
7883 #: fortran/resolve.c:3906
7885 msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
7888 #: fortran/resolve.c:3953
7889 #, fuzzy, no-c-format
7890 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
7891 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
7893 #: fortran/resolve.c:3961
7895 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
7898 #: fortran/resolve.c:4088
7900 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
7903 #: fortran/resolve.c:4100 fortran/resolve.c:4103 fortran/resolve.c:4106
7905 msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
7908 #: fortran/resolve.c:4149
7910 msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7913 #: fortran/resolve.c:4159
7915 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
7918 #: fortran/resolve.c:4240
7920 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
7923 #: fortran/resolve.c:4243
7925 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
7928 #: fortran/resolve.c:4253
7930 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
7933 #: fortran/resolve.c:4265
7935 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
7938 #: fortran/resolve.c:4278
7940 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
7943 #: fortran/resolve.c:4287
7945 msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
7948 #: fortran/resolve.c:4307
7950 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
7953 #: fortran/resolve.c:4322
7955 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
7958 #: fortran/resolve.c:4334
7960 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7963 #: fortran/resolve.c:4360
7965 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
7968 #: fortran/resolve.c:4367
7970 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7973 #: fortran/resolve.c:4379
7975 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7978 #: fortran/resolve.c:4445
7980 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
7983 #: fortran/resolve.c:4550
7985 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
7988 #: fortran/resolve.c:4553
7990 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
7993 #: fortran/resolve.c:4560
7995 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
7998 #: fortran/resolve.c:4571
8000 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
8003 #: fortran/resolve.c:4601
8005 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
8008 #: fortran/resolve.c:4613
8010 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
8013 #: fortran/resolve.c:4626
8015 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
8018 #: fortran/resolve.c:4657
8020 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
8023 #: fortran/resolve.c:4660
8025 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
8028 #: fortran/resolve.c:4663
8030 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
8033 #: fortran/resolve.c:4666
8035 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
8038 #: fortran/resolve.c:4669
8040 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
8043 #: fortran/resolve.c:4672
8045 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
8048 #: fortran/resolve.c:4692
8050 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
8053 #: fortran/resolve.c:4725
8055 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
8058 #: fortran/resolve.c:4748
8060 msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
8063 #: fortran/resolve.c:4763
8065 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
8068 #: fortran/resolve.c:4782
8070 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
8073 #: fortran/resolve.c:4786
8075 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
8078 #: fortran/resolve.c:4790
8080 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
8083 #: fortran/resolve.c:4794
8085 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
8088 #: fortran/resolve.c:4803
8090 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
8093 #: fortran/resolve.c:4828
8095 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
8098 #: fortran/resolve.c:4843
8100 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
8103 #: fortran/resolve.c:4861
8105 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
8108 #: fortran/resolve.c:4895
8110 msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
8113 #: fortran/resolve.c:4908
8115 msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
8118 #: fortran/resolve.c:4926
8120 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
8123 #: fortran/resolve.c:4943
8125 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
8128 #: fortran/resolve.c:4955
8130 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
8133 #: fortran/resolve.c:4966
8135 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
8138 #: fortran/resolve.c:5067
8140 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
8143 #: fortran/resolve.c:5070
8145 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
8148 #: fortran/resolve.c:5083
8150 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
8153 #: fortran/resolve.c:5098
8155 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
8158 #: fortran/resolve.c:5117
8160 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
8163 #: fortran/resolve.c:5157
8165 msgid "Intrinsic at %L does not exist"
8168 #: fortran/resolve.c:5232
8170 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
8173 #: fortran/resolve.c:5276
8175 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
8178 #: fortran/resolve.c:5289
8180 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
8183 #: fortran/resolve.c:5487
8185 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
8188 #: fortran/resolve.c:5569
8189 #, fuzzy, no-c-format
8190 msgid "Label %d at %L defined but not used"
8191 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
8193 #: fortran/resolve.c:5574
8195 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
8198 #: fortran/resolve.c:5658
8200 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
8203 #: fortran/resolve.c:5673
8205 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
8208 #: fortran/resolve.c:5680
8210 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
8213 #: fortran/resolve.c:5781
8215 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
8218 #: fortran/resolve.c:5798
8220 msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
8223 #: fortran/resolve.c:5812
8225 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
8228 #: fortran/resolve.c:5821
8230 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8233 #: fortran/resolve.c:5900
8235 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
8238 #: fortran/resolve.c:5911
8240 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8243 #: fortran/resolve.c:5922
8245 msgid "Substring at %L has length zero"
8248 #: fortran/resolve.c:5965
8250 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
8253 #: fortran/resolve.c:5977
8255 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8258 #: fortran/resolve.c:6003
8260 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
8263 #: fortran/resolve.c:6009
8265 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
8268 #: fortran/resolve.c:6015
8270 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
8273 #: fortran/resolve.c:6025
8275 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
8278 #: fortran/resolve.c:6037
8280 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
8283 #: fortran/resolve.c:6041
8285 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
8288 #: fortran/resolve.c:6074
8290 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
8293 #: fortran/scanner.c:536
8294 #, fuzzy, no-c-format
8295 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
8296 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8298 #: fortran/scanner.c:971
8300 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
8303 #: fortran/scanner.c:998
8305 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
8308 #: fortran/scanner.c:1073
8310 msgid "File '%s' is being included recursively"
8313 #: fortran/scanner.c:1088
8314 #, fuzzy, no-c-format
8315 msgid "Can't open file '%s'"
8316 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
8318 #: fortran/scanner.c:1097
8319 #, fuzzy, no-c-format
8320 msgid "Can't open included file '%s'"
8321 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
8324 #: fortran/scanner.c:1199
8329 #: fortran/simplify.c:101
8331 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
8334 #: fortran/simplify.c:120
8336 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
8339 #: fortran/simplify.c:130
8340 #, fuzzy, no-c-format
8341 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
8342 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8344 #: fortran/simplify.c:227
8346 msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127"
8349 #: fortran/simplify.c:254
8351 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
8354 #: fortran/simplify.c:276
8355 #, fuzzy, no-c-format
8356 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
8357 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
8359 #: fortran/simplify.c:503
8361 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
8364 #: fortran/simplify.c:559
8366 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
8369 #: fortran/simplify.c:585
8371 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
8374 #: fortran/simplify.c:667
8376 msgid "Bad character in CHAR function at %L"
8379 #: fortran/simplify.c:1195
8380 #, fuzzy, no-c-format
8381 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
8382 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8384 #: fortran/simplify.c:1235
8385 #, fuzzy, no-c-format
8386 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
8387 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8389 #: fortran/simplify.c:1243
8391 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
8394 #: fortran/simplify.c:1270
8395 #, fuzzy, no-c-format
8396 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
8397 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8399 #: fortran/simplify.c:1276
8400 #, fuzzy, no-c-format
8401 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
8402 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8404 #: fortran/simplify.c:1287
8406 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
8409 #: fortran/simplify.c:1335
8410 #, fuzzy, no-c-format
8411 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
8412 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8414 #: fortran/simplify.c:1343
8416 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
8419 #: fortran/simplify.c:1369
8420 #, fuzzy, no-c-format
8421 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
8422 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8424 #: fortran/simplify.c:1377
8426 msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
8429 #: fortran/simplify.c:1585
8431 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
8434 #: fortran/simplify.c:1662
8435 #, fuzzy, no-c-format
8436 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
8437 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8439 #: fortran/simplify.c:1678
8441 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
8444 #: fortran/simplify.c:1742
8445 #, fuzzy, no-c-format
8446 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
8447 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8449 #: fortran/simplify.c:1752
8450 #, fuzzy, no-c-format
8451 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
8452 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8454 #: fortran/simplify.c:1767
8456 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
8459 #: fortran/simplify.c:1837
8461 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
8464 #: fortran/simplify.c:1908
8465 #, fuzzy, no-c-format
8466 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
8467 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8469 #: fortran/simplify.c:2048
8471 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
8474 #: fortran/simplify.c:2061
8476 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
8479 #: fortran/simplify.c:2105
8481 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
8484 #. Result is processor-dependent.
8485 #: fortran/simplify.c:2282
8487 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
8490 #. Result is processor-dependent.
8491 #: fortran/simplify.c:2293
8493 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
8496 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
8497 #. to not handle it at all.
8498 #. Result is processor-dependent.
8499 #: fortran/simplify.c:2341 fortran/simplify.c:2353
8501 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
8504 #: fortran/simplify.c:2410
8506 msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
8509 #: fortran/simplify.c:2718
8510 #, fuzzy, no-c-format
8511 msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
8512 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8514 #: fortran/simplify.c:2792
8515 #, fuzzy, no-c-format
8516 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
8517 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
8519 #: fortran/simplify.c:2802
8521 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
8524 #: fortran/simplify.c:2810
8526 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
8529 #: fortran/simplify.c:2820
8531 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
8534 #: fortran/simplify.c:2844
8536 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
8539 #: fortran/simplify.c:2851
8541 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
8544 #: fortran/simplify.c:2861
8546 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
8549 #: fortran/simplify.c:2870
8551 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
8554 #: fortran/simplify.c:2927
8556 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
8559 #: fortran/simplify.c:3061
8561 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
8564 #: fortran/simplify.c:3642
8566 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
8569 #: fortran/symbol.c:111
8571 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
8574 #: fortran/symbol.c:151
8576 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
8579 #: fortran/symbol.c:173
8581 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
8584 #: fortran/symbol.c:184
8586 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
8589 #: fortran/symbol.c:232
8591 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8594 #: fortran/symbol.c:304
8595 #, fuzzy, no-c-format
8596 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
8597 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
8599 #: fortran/symbol.c:506 fortran/symbol.c:997
8600 #, fuzzy, no-c-format
8601 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
8602 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
8604 #: fortran/symbol.c:509
8606 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
8609 #: fortran/symbol.c:551
8611 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
8614 #: fortran/symbol.c:554
8616 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
8619 #: fortran/symbol.c:576
8621 msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
8624 #: fortran/symbol.c:592
8626 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
8629 #: fortran/symbol.c:733
8631 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
8634 #: fortran/symbol.c:765
8635 #, fuzzy, no-c-format
8636 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
8637 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
8639 #: fortran/symbol.c:773
8641 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
8644 #: fortran/symbol.c:1027
8646 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
8649 #: fortran/symbol.c:1062
8651 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
8654 #: fortran/symbol.c:1085
8656 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
8659 #: fortran/symbol.c:1105
8661 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
8664 #: fortran/symbol.c:1133
8666 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
8669 #: fortran/symbol.c:1145
8671 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
8674 #: fortran/symbol.c:1283
8676 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
8681 #: fortran/symbol.c:1361
8682 #, fuzzy, no-c-format
8683 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
8684 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
8686 #: fortran/symbol.c:1393
8688 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
8691 #: fortran/symbol.c:1421
8692 #, fuzzy, no-c-format
8693 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
8694 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
8696 #: fortran/symbol.c:1427
8698 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
8701 #: fortran/symbol.c:1571
8702 #, fuzzy, no-c-format
8703 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
8704 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
8706 #: fortran/symbol.c:1581
8708 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
8711 #: fortran/symbol.c:1590
8713 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
8716 #: fortran/symbol.c:1632
8718 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
8721 #: fortran/symbol.c:1640
8723 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
8726 #: fortran/symbol.c:1893
8728 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
8731 #: fortran/symbol.c:1896
8733 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
8736 #. Symbol is from another namespace.
8737 #: fortran/symbol.c:2033
8739 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
8742 #: fortran/trans-common.c:360
8744 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
8747 #: fortran/trans-common.c:658
8748 #, fuzzy, no-c-format
8749 msgid "Bad array reference at %L"
8750 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
8752 #: fortran/trans-common.c:666
8754 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
8757 #: fortran/trans-common.c:706
8759 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
8762 #. Aligning this field would misalign a previous field.
8763 #: fortran/trans-common.c:839
8765 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents"
8768 #: fortran/trans-common.c:904
8770 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
8773 #: fortran/trans-common.c:919
8775 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
8778 #. The required offset conflicts with previous alignment
8779 #. requirements. Insert padding immediately before this
8781 #: fortran/trans-common.c:930
8783 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
8786 #: fortran/trans-common.c:956
8788 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
8791 #: fortran/trans-const.c:158
8792 msgid "Array bound mismatch"
8795 #: fortran/trans-const.c:161
8796 msgid "Array reference out of bounds"
8799 #: fortran/trans-const.c:164
8801 msgid "Incorrect function return value"
8802 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
8804 #: fortran/trans-decl.c:441
8805 #, fuzzy, no-c-format
8806 msgid "storage size not known"
8807 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
8809 #: fortran/trans-decl.c:448
8810 #, fuzzy, no-c-format
8811 msgid "storage size not constant"
8812 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
8814 #: fortran/trans-io.c:541
8815 msgid "Assigned label is not a format label"
8818 #: fortran/trans-io.c:982
8820 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
8823 #: fortran/trans-stmt.c:163
8824 msgid "Assigned label is not a target label"
8827 #. Check the label list.
8828 #: fortran/trans-stmt.c:179
8829 msgid "Assigned label is not in the list"
8832 #: fortran/trans-stmt.c:319
8834 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
8837 #. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
8839 #: java/gjavah.c:916
8841 msgid "ignored method '"
8844 #: java/gjavah.c:918
8846 msgid "' marked virtual\n"
8849 #: java/gjavah.c:2356
8854 #: java/gjavah.c:2356
8856 msgid " --help' for more information.\n"
8858 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
8861 #: java/gjavah.c:2363
8866 #: java/gjavah.c:2363
8869 " [OPTION]... CLASS...\n"
8872 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
8875 #: java/gjavah.c:2364
8878 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
8882 #: java/gjavah.c:2365
8884 msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
8885 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
8887 #: java/gjavah.c:2366
8889 msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
8890 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
8892 #: java/gjavah.c:2367
8894 msgid " -force Always overwrite output files\n"
8895 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
8897 #: java/gjavah.c:2368
8899 msgid " -old Unused compatibility option\n"
8900 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
8902 #: java/gjavah.c:2369
8904 msgid " -trace Unused compatibility option\n"
8905 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
8907 #: java/gjavah.c:2370
8909 msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n"
8912 #: java/gjavah.c:2372
8914 msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
8917 #: java/gjavah.c:2373
8919 msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
8922 #: java/gjavah.c:2374
8924 msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
8927 #: java/gjavah.c:2375
8929 msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
8932 #: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912
8934 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
8937 #: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913
8939 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
8940 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
8942 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914
8944 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
8947 #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915
8949 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
8952 #: java/gjavah.c:2381
8954 msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
8957 #: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115
8959 msgid " -o FILE Set output file name\n"
8960 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
8962 #: java/gjavah.c:2383
8964 msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
8967 #: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117
8969 msgid " --help Print this help, then exit\n"
8970 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
8972 #: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118
8974 msgid " --version Print version number, then exit\n"
8975 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
8977 #: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920
8979 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
8980 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
8982 #: java/gjavah.c:2389
8985 " -M Print all dependencies to stdout;\n"
8986 " suppress ordinary output\n"
8989 #: java/gjavah.c:2391
8992 " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
8993 " suppress ordinary output\n"
8996 #: java/gjavah.c:2393
8998 msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
8999 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
9001 #: java/gjavah.c:2394
9003 msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
9004 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
9006 #: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120
9009 "For bug reporting instructions, please see:\n"
9013 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
9016 #: java/gjavah.c:2581
9018 msgid "Processing %s\n"
9019 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
9021 #: java/gjavah.c:2591
9023 msgid "Found in %s\n"
9026 #: java/jcf-dump.c:829
9028 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
9029 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
9031 #: java/jcf-dump.c:835
9033 msgid "error while parsing constant pool\n"
9034 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
9036 #: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:759
9037 #, gcc-internal-format
9038 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
9041 #: java/jcf-dump.c:851
9043 msgid "error while parsing fields\n"
9044 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
9046 #: java/jcf-dump.c:857
9048 msgid "error while parsing methods\n"
9049 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
9051 #: java/jcf-dump.c:863
9053 msgid "error while parsing final attributes\n"
9054 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
9056 #: java/jcf-dump.c:900
9058 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
9061 #: java/jcf-dump.c:907
9064 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
9067 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
9070 #: java/jcf-dump.c:908
9073 "Display contents of a class file in readable form.\n"
9077 #: java/jcf-dump.c:909
9079 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
9080 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
9082 #: java/jcf-dump.c:910
9084 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
9085 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
9087 #: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018
9089 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
9092 #: java/jcf-dump.c:1038
9094 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
9095 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
9097 #: java/jcf-dump.c:1084
9099 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
9102 #: java/jcf-dump.c:1202
9104 msgid "Bad byte codes.\n"
9107 #: java/jv-scan.c:100
9109 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
9112 #: java/jv-scan.c:107
9115 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
9118 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
9121 #: java/jv-scan.c:108
9124 "Print useful information read from Java source files.\n"
9128 #: java/jv-scan.c:109
9130 msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
9133 #: java/jv-scan.c:110
9135 msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
9138 #: java/jv-scan.c:111
9140 msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
9143 #: java/jv-scan.c:112
9145 msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
9148 #: java/jv-scan.c:113
9150 msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
9153 #: java/jv-scan.c:114
9155 msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
9158 #: java/jv-scan.c:257
9161 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
9163 #: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
9165 msgid "%s: warning: "
9166 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
9168 #: java/jvgenmain.c:48
9170 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
9172 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
9175 #: java/jvgenmain.c:101
9177 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
9178 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
9180 #: java/jvgenmain.c:138
9182 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
9183 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
9185 #: java/jvspec.c:420
9187 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
9190 #: java/jvspec.c:423
9192 msgid "'%s' is not a valid class name"
9193 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
9195 #: java/jvspec.c:429
9197 msgid "--resource requires -o"
9198 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
9200 #: java/jvspec.c:443
9202 msgid "cannot specify both -C and -o"
9203 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
9205 #: java/jvspec.c:455
9207 msgid "cannot create temporary file"
9208 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
9210 #: java/jvspec.c:483
9212 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
9215 #: java/jvspec.c:546
9217 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
9218 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
9220 #: config/mcore/mcore.h:57
9221 msgid "the m210 does not have little endian support"
9225 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
9229 msgid "cannot use mshared and static together"
9232 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
9233 #: config/sparc/sol2-bi.h:169 config/sparc/sol2-bi.h:174
9235 msgid "does not support multilib"
9236 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
9238 #: config/mips/r3900.h:35
9240 msgid "-mhard-float not supported"
9241 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
9243 #: config/mips/r3900.h:37
9245 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
9247 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9248 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9250 #: config/i386/cygwin.h:29
9251 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
9254 #: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
9255 msgid "shared and mdll are not compatible"
9258 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
9260 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
9261 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9263 #: config/arm/arm.h:141
9265 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
9267 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9268 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9270 #: config/arm/arm.h:143
9272 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
9274 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9275 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9277 #: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:849
9278 msgid "may not use both -EB and -EL"
9281 #: config/i386/sco5.h:189
9283 msgid "-pg not supported on this platform"
9284 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
9286 #: config/i386/sco5.h:190
9288 msgid "-p and -pp specified - pick one"
9289 msgstr "μη ορισμένο"
9291 #: config/i386/sco5.h:264
9293 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
9294 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
9296 #: config/rs6000/darwin.h:105
9297 msgid " conflicting code gen style switches are used"
9300 #: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 java/jvspec.c:80
9301 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
9304 #: ada/lang-specs.h:35
9305 msgid "-c or -S required for Ada"
9309 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
9313 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
9316 #: config/s390/tpf.h:125
9318 msgid "static is not supported on TPF-OS"
9319 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9321 #: config/sh/sh.h:460
9323 msgid "SH2a does not support little-endian"
9324 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
9326 #: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217
9327 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
9328 #: config/sparc/sol2-bi.h:197 config/sparc/sol2-bi.h:207
9330 msgid "may not use both -m32 and -m64"
9331 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
9333 #: config/vxworks.h:66
9334 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
9337 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
9339 msgid "profiling not supported with -mg\n"
9340 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9342 #: config/i386/nwld.h:35
9344 msgid "Static linking is not supported.\n"
9345 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
9347 #: java/lang-specs.h:34
9348 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
9351 #: java/lang-specs.h:35
9352 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
9355 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
9356 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
9359 #: config/darwin.h:239
9360 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
9363 #: config/darwin.h:241
9364 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
9367 #: config/darwin.h:246
9368 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
9371 #: config/darwin.h:247
9372 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
9375 #: config/darwin.h:248
9376 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
9379 #: config/darwin.h:253
9380 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
9383 #: config/darwin.h:255
9384 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
9387 #: config/darwin.h:256
9388 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
9392 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9396 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
9400 msgid "Warn if .class files are out of date"
9405 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
9406 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
9409 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
9413 msgid "Permit the use of the assert keyword"
9416 #: java/lang.opt:108
9417 msgid "Replace system path"
9420 #: java/lang.opt:112
9422 msgid "Generate checks for references to NULL"
9423 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
9425 #: java/lang.opt:116
9426 msgid "Set class path"
9429 #: java/lang.opt:123
9430 msgid "Output a class file"
9433 #: java/lang.opt:127
9434 msgid "Alias for -femit-class-file"
9437 #: java/lang.opt:131
9438 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
9441 #: java/lang.opt:135
9442 msgid "Set the extension directory path"
9445 #: java/lang.opt:139
9446 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
9449 #: java/lang.opt:143
9450 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
9453 #: java/lang.opt:147
9454 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
9457 #: java/lang.opt:151
9458 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
9461 #: java/lang.opt:158
9462 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
9465 #: java/lang.opt:162
9466 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
9469 #: java/lang.opt:169
9470 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
9473 #: java/lang.opt:173
9475 msgid "Generate code for the Boehm GC"
9476 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
9478 #: java/lang.opt:177
9479 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
9482 #: java/lang.opt:181
9483 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
9487 msgid "Specify options to GNAT"
9490 #: fortran/lang.opt:30
9491 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
9494 #: fortran/lang.opt:34
9495 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
9498 #: fortran/lang.opt:42
9499 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
9502 #: fortran/lang.opt:46
9503 msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
9506 #: fortran/lang.opt:50
9507 msgid "Warn about implicit conversion"
9510 #: fortran/lang.opt:54
9511 msgid "Warn about calls with implicit interface"
9514 #: fortran/lang.opt:58
9515 msgid "Warn about truncated source lines"
9518 #: fortran/lang.opt:62
9519 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
9522 #: fortran/lang.opt:66
9523 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
9526 #: fortran/lang.opt:70
9528 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
9529 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
9531 #: fortran/lang.opt:74 common.opt:162
9532 msgid "Warn when a label is unused"
9535 #: fortran/lang.opt:78
9536 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
9539 #: fortran/lang.opt:82
9540 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
9543 #: fortran/lang.opt:86
9544 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
9547 #: fortran/lang.opt:90
9548 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
9551 #: fortran/lang.opt:94
9552 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
9555 #: fortran/lang.opt:98
9556 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
9559 #: fortran/lang.opt:102
9560 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
9563 #: fortran/lang.opt:106
9564 msgid "Allow dollar signs in entity names"
9567 #: fortran/lang.opt:110
9568 msgid "Display the code tree after parsing"
9571 #: fortran/lang.opt:114
9573 msgid "Use f2c calling convention"
9574 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
9576 #: fortran/lang.opt:118
9577 msgid "Assume that the source file is fixed form"
9580 #: fortran/lang.opt:122
9581 msgid "Assume that the source file is free form"
9584 #: fortran/lang.opt:126
9585 msgid "Append underscores to externally visible names"
9588 #: fortran/lang.opt:130
9589 msgid "Use the Cray Pointer extension"
9592 #: fortran/lang.opt:134
9593 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
9596 #: fortran/lang.opt:138
9597 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
9600 #: fortran/lang.opt:142
9601 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
9604 #: fortran/lang.opt:146
9605 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
9608 #: fortran/lang.opt:150
9609 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
9612 #: fortran/lang.opt:154
9613 msgid "Use n as character line width in free mode"
9616 #: fortran/lang.opt:158
9618 msgid "Maximum identifier length"
9619 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
9621 #: fortran/lang.opt:162
9622 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
9625 #: fortran/lang.opt:166
9626 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
9629 #: fortran/lang.opt:170
9630 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
9633 #: fortran/lang.opt:174
9634 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
9637 #: fortran/lang.opt:178
9638 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
9641 #: fortran/lang.opt:182
9643 msgid "Treat the input file as preprocessed"
9644 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
9646 #: fortran/lang.opt:186
9647 msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
9650 #: fortran/lang.opt:190
9652 msgid "Stop on following floating point exceptions"
9653 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
9655 #: fortran/lang.opt:194
9656 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
9659 #: fortran/lang.opt:198
9660 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
9663 #: fortran/lang.opt:202
9664 msgid "Conform nothing in particular"
9667 #: fortran/lang.opt:206
9668 msgid "Accept extensions to support legacy code"
9671 #: fortran/lang.opt:210 c.opt:661
9672 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9675 #: fortran/lang.opt:214
9676 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
9679 #: fortran/lang.opt:218
9680 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
9683 #: fortran/lang.opt:222
9684 msgid "Use native format for unformatted files"
9687 #: fortran/lang.opt:226
9688 msgid "Swap endianness for unformatted files"
9691 #: fortran/lang.opt:230
9692 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
9695 #: fortran/lang.opt:234
9696 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
9699 #: treelang/lang.opt:30
9700 msgid "Trace lexical analysis"
9703 #: treelang/lang.opt:34
9704 msgid "Trace the parsing process"
9707 #: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
9708 msgid "Do not use hardware fp"
9711 #: config/alpha/alpha.opt:28
9712 msgid "Use fp registers"
9715 #: config/alpha/alpha.opt:32
9719 #: config/alpha/alpha.opt:36
9720 msgid "Do not assume GAS"
9723 #: config/alpha/alpha.opt:40
9724 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
9727 #: config/alpha/alpha.opt:44
9728 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
9731 #: config/alpha/alpha.opt:51
9732 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
9735 #: config/alpha/alpha.opt:55
9739 #: config/alpha/alpha.opt:59
9740 msgid "Do not use VAX fp"
9743 #: config/alpha/alpha.opt:63
9744 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
9747 #: config/alpha/alpha.opt:67
9748 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
9751 #: config/alpha/alpha.opt:71
9752 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
9755 #: config/alpha/alpha.opt:75
9756 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
9759 #: config/alpha/alpha.opt:79
9760 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
9763 #: config/alpha/alpha.opt:83
9764 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
9767 #: config/alpha/alpha.opt:87
9768 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
9771 #: config/alpha/alpha.opt:91
9773 msgid "Emit direct branches to local functions"
9774 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9776 #: config/alpha/alpha.opt:95
9778 msgid "Emit indirect branches to local functions"
9779 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9781 #: config/alpha/alpha.opt:99
9782 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
9785 #: config/alpha/alpha.opt:103 config/s390/s390.opt:56
9786 #: config/sparc/long-double-switch.opt:24
9787 msgid "Use 128-bit long double"
9790 #: config/alpha/alpha.opt:107 config/s390/s390.opt:60
9791 #: config/sparc/long-double-switch.opt:28
9793 msgid "Use 64-bit long double"
9794 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
9796 #: config/alpha/alpha.opt:111
9797 msgid "Use features of and schedule given CPU"
9800 #: config/alpha/alpha.opt:115
9801 msgid "Schedule given CPU"
9804 #: config/alpha/alpha.opt:119
9805 msgid "Control the generated fp rounding mode"
9808 #: config/alpha/alpha.opt:123
9809 msgid "Control the IEEE trap mode"
9812 #: config/alpha/alpha.opt:127
9813 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
9816 #: config/alpha/alpha.opt:131
9817 msgid "Tune expected memory latency"
9820 #: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93
9821 #: config/rs6000/sysv4.opt:33
9822 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9825 #: config/frv/frv.opt:24
9826 msgid "Use 4 media accumulators"
9829 #: config/frv/frv.opt:28
9830 msgid "Use 8 media accumulators"
9833 #: config/frv/frv.opt:32
9834 msgid "Enable label alignment optimizations"
9837 #: config/frv/frv.opt:36
9839 msgid "Dynamically allocate cc registers"
9840 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
9842 #: config/frv/frv.opt:43
9843 msgid "Set the cost of branches"
9846 #: config/frv/frv.opt:47
9847 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
9850 #: config/frv/frv.opt:51
9851 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
9854 #: config/frv/frv.opt:55
9855 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
9858 #: config/frv/frv.opt:59
9860 msgid "Enable conditional moves"
9861 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9863 #: config/frv/frv.opt:63
9864 msgid "Set the target CPU type"
9867 #: config/frv/frv.opt:85
9869 msgid "Use fp double instructions"
9870 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9872 #: config/frv/frv.opt:89
9873 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
9876 #: config/frv/frv.opt:93
9878 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9879 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
9881 #: config/frv/frv.opt:97
9882 msgid "Just use icc0/fcc0"
9885 #: config/frv/frv.opt:101
9886 msgid "Only use 32 FPRs"
9889 #: config/frv/frv.opt:105
9893 #: config/frv/frv.opt:109
9894 msgid "Only use 32 GPRs"
9897 #: config/frv/frv.opt:113
9901 #: config/frv/frv.opt:117
9902 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
9905 #: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93
9906 #: config/pdp11/pdp11.opt:72
9907 msgid "Use hardware floating point"
9910 #: config/frv/frv.opt:125
9912 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9913 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
9915 #: config/frv/frv.opt:129
9916 msgid "Enable PIC support for building libraries"
9919 #: config/frv/frv.opt:133
9920 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
9923 #: config/frv/frv.opt:137
9925 msgid "Disallow direct calls to global functions"
9926 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9928 #: config/frv/frv.opt:141
9930 msgid "Use media instructions"
9931 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9933 #: config/frv/frv.opt:145
9935 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
9936 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9938 #: config/frv/frv.opt:149
9940 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
9941 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
9943 #: config/frv/frv.opt:153
9944 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
9947 #: config/frv/frv.opt:158
9948 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
9951 #: config/frv/frv.opt:162
9952 msgid "Remove redundant membars"
9955 #: config/frv/frv.opt:166
9957 msgid "Pack VLIW instructions"
9958 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9960 #: config/frv/frv.opt:170
9961 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
9964 #: config/frv/frv.opt:174
9965 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
9968 #: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105
9969 msgid "Use software floating point"
9972 #: config/frv/frv.opt:182
9973 msgid "Assume a large TLS segment"
9976 #: config/frv/frv.opt:186
9977 msgid "Do not assume a large TLS segment"
9980 #: config/frv/frv.opt:191
9981 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
9984 #: config/frv/frv.opt:196
9985 msgid "Link with the library-pic libraries"
9988 #: config/frv/frv.opt:200
9989 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
9992 #: config/mn10300/mn10300.opt:24
9993 msgid "Target the AM33 processor"
9996 #: config/mn10300/mn10300.opt:28
9997 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
10000 #: config/mn10300/mn10300.opt:32
10001 msgid "Work around hardware multiply bug"
10004 #: config/mn10300/mn10300.opt:37
10005 msgid "Enable linker relaxations"
10008 #: config/mn10300/mn10300.opt:41
10009 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
10012 #: config/s390/tpf.opt:24
10013 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
10016 #: config/s390/tpf.opt:28
10017 msgid "Specify main object for TPF-OS"
10020 #: config/s390/s390.opt:24
10023 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
10025 #: config/s390/s390.opt:28
10028 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
10030 #: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80
10031 msgid "Generate code for given CPU"
10034 #: config/s390/s390.opt:36
10035 msgid "Maintain backchain pointer"
10038 #: config/s390/s390.opt:40
10039 msgid "Additional debug prints"
10042 #: config/s390/s390.opt:44
10043 msgid "ESA/390 architecture"
10046 #: config/s390/s390.opt:48
10048 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10049 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10051 #: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118
10052 msgid "Use hardware fp"
10055 #: config/s390/s390.opt:64
10056 msgid "Use packed stack layout"
10059 #: config/s390/s390.opt:68
10060 msgid "Use bras for executable < 64k"
10063 #: config/s390/s390.opt:72
10064 msgid "Don't use hardware fp"
10067 #: config/s390/s390.opt:76
10068 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10071 #: config/s390/s390.opt:80
10072 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
10075 #: config/s390/s390.opt:84 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96
10076 #: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203
10077 msgid "Schedule code for given CPU"
10080 #: config/s390/s390.opt:88
10083 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
10085 #: config/s390/s390.opt:92
10086 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
10089 #: config/s390/s390.opt:96
10090 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
10093 #: config/s390/s390.opt:100
10094 msgid "z/Architecture"
10097 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10099 msgid "Generate ILP32 code"
10100 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10102 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10104 msgid "Generate LP64 code"
10105 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10107 #: config/ia64/ia64.opt:3
10108 msgid "Generate big endian code"
10111 #: config/ia64/ia64.opt:7
10112 msgid "Generate little endian code"
10115 #: config/ia64/ia64.opt:11
10116 msgid "Generate code for GNU as"
10119 #: config/ia64/ia64.opt:15
10120 msgid "Generate code for GNU ld"
10123 #: config/ia64/ia64.opt:19
10124 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10127 #: config/ia64/ia64.opt:23
10128 msgid "Use in/loc/out register names"
10131 #: config/ia64/ia64.opt:30
10132 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10135 #: config/ia64/ia64.opt:34
10136 msgid "Generate code without GP reg"
10139 #: config/ia64/ia64.opt:38
10140 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10143 #: config/ia64/ia64.opt:42
10144 msgid "Generate self-relocatable code"
10147 #: config/ia64/ia64.opt:46
10148 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10151 #: config/ia64/ia64.opt:50
10152 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10155 #: config/ia64/ia64.opt:57
10156 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10159 #: config/ia64/ia64.opt:61
10160 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10163 #: config/ia64/ia64.opt:65
10164 msgid "Do not inline integer division"
10167 #: config/ia64/ia64.opt:69
10168 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10171 #: config/ia64/ia64.opt:73
10172 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10175 #: config/ia64/ia64.opt:77
10176 msgid "Do not inline square root"
10179 #: config/ia64/ia64.opt:81
10180 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10183 #: config/ia64/ia64.opt:85
10184 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10187 #: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:52
10188 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10191 #: config/m32c/m32c.opt:25 config/mt/mt.opt:28
10192 msgid "Use simulator runtime"
10195 #: config/m32c/m32c.opt:29
10196 msgid "Compile code for R8C variants"
10199 #: config/m32c/m32c.opt:33
10200 msgid "Compile code for M16C variants"
10203 #: config/m32c/m32c.opt:37
10204 msgid "Compile code for M32CM variants"
10207 #: config/m32c/m32c.opt:41
10208 msgid "Compile code for M32C variants"
10211 #: config/m32c/m32c.opt:45
10212 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
10215 #: config/sparc/little-endian.opt:24
10217 msgid "Generate code for little-endian"
10218 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10220 #: config/sparc/little-endian.opt:28
10222 msgid "Generate code for big-endian"
10223 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10225 #: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
10226 msgid "Use hardware FP"
10229 #: config/sparc/sparc.opt:32
10231 msgid "Do not use hardware FP"
10232 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
10234 #: config/sparc/sparc.opt:36
10235 msgid "Assume possible double misalignment"
10238 #: config/sparc/sparc.opt:40
10239 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
10242 #: config/sparc/sparc.opt:44
10243 msgid "Use ABI reserved registers"
10246 #: config/sparc/sparc.opt:48
10248 msgid "Use hardware quad FP instructions"
10249 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10251 #: config/sparc/sparc.opt:52
10252 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10255 #: config/sparc/sparc.opt:56
10256 msgid "Compile for V8+ ABI"
10259 #: config/sparc/sparc.opt:60
10261 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10262 msgstr "Παράνομη Εντολή"
10264 #: config/sparc/sparc.opt:64
10265 msgid "Pointers are 64-bit"
10268 #: config/sparc/sparc.opt:68
10269 msgid "Pointers are 32-bit"
10272 #: config/sparc/sparc.opt:72
10273 msgid "Use 64-bit ABI"
10274 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
10276 #: config/sparc/sparc.opt:76
10277 msgid "Use 32-bit ABI"
10278 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
10280 #: config/sparc/sparc.opt:80
10281 msgid "Use stack bias"
10284 #: config/sparc/sparc.opt:84
10285 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10288 #: config/sparc/sparc.opt:88
10289 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10292 #: config/sparc/sparc.opt:92 config/rs6000/rs6000.opt:199
10293 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10296 #: config/sparc/sparc.opt:100
10297 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10300 #: config/m32r/m32r.opt:24
10301 msgid "Compile for the m32rx"
10304 #: config/m32r/m32r.opt:28
10305 msgid "Compile for the m32r2"
10308 #: config/m32r/m32r.opt:32
10309 msgid "Compile for the m32r"
10312 #: config/m32r/m32r.opt:36
10313 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10316 #: config/m32r/m32r.opt:40
10317 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10320 #: config/m32r/m32r.opt:44
10321 msgid "Give branches their default cost"
10324 #: config/m32r/m32r.opt:48
10325 msgid "Display compile time statistics"
10328 #: config/m32r/m32r.opt:52
10329 msgid "Specify cache flush function"
10332 #: config/m32r/m32r.opt:56
10333 msgid "Specify cache flush trap number"
10336 #: config/m32r/m32r.opt:60
10337 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10340 #: config/m32r/m32r.opt:64
10341 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
10344 #: config/m32r/m32r.opt:68
10345 msgid "Code size: small, medium or large"
10348 #: config/m32r/m32r.opt:72
10349 msgid "Don't call any cache flush functions"
10352 #: config/m32r/m32r.opt:76
10353 msgid "Don't call any cache flush trap"
10356 #: config/m32r/m32r.opt:83
10357 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10360 #: config/m68k/m68k.opt:24
10361 msgid "Generate code for a 520X"
10364 #: config/m68k/m68k.opt:28
10366 msgid "Generate code for a 5206e"
10367 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10369 #: config/m68k/m68k.opt:32
10371 msgid "Generate code for a 528x"
10372 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10374 #: config/m68k/m68k.opt:36
10376 msgid "Generate code for a 5307"
10377 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10379 #: config/m68k/m68k.opt:40
10381 msgid "Generate code for a 5407"
10382 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10384 #: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97
10385 msgid "Generate code for a 68000"
10388 #: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
10389 msgid "Generate code for a 68020"
10392 #: config/m68k/m68k.opt:52
10393 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10396 #: config/m68k/m68k.opt:56
10397 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10400 #: config/m68k/m68k.opt:60
10401 msgid "Generate code for a 68030"
10404 #: config/m68k/m68k.opt:64
10405 msgid "Generate code for a 68040"
10408 #: config/m68k/m68k.opt:68
10409 msgid "Generate code for a 68060"
10412 #: config/m68k/m68k.opt:72
10413 msgid "Generate code for a 68302"
10416 #: config/m68k/m68k.opt:76
10417 msgid "Generate code for a 68332"
10420 #: config/m68k/m68k.opt:81
10421 msgid "Generate code for a 68851"
10424 #: config/m68k/m68k.opt:85
10426 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
10427 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10429 #: config/m68k/m68k.opt:89
10430 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10433 #: config/m68k/m68k.opt:93
10434 msgid "Use the bit-field instructions"
10437 #: config/m68k/m68k.opt:105
10438 msgid "Generate code for a cpu32"
10441 #: config/m68k/m68k.opt:109
10442 msgid "Enable ID based shared library"
10445 #: config/m68k/m68k.opt:113
10446 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10449 #: config/m68k/m68k.opt:117
10450 msgid "Use normal calling convention"
10453 #: config/m68k/m68k.opt:121
10454 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10457 #: config/m68k/m68k.opt:125
10458 msgid "Generate pc-relative code"
10461 #: config/m68k/m68k.opt:129
10462 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10465 #: config/m68k/m68k.opt:133
10466 msgid "Enable separate data segment"
10469 #: config/m68k/m68k.opt:137 config/bfin/bfin.opt:45
10470 msgid "ID of shared library to build"
10473 #: config/m68k/m68k.opt:141
10474 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10477 #: config/m68k/m68k.opt:145
10478 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10481 #: config/m68k/m68k.opt:149
10482 msgid "Do not use unaligned memory references"
10485 #: config/m68k/ieee.opt:25 config/i386/i386.opt:122
10486 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
10489 #: config/i386/djgpp.opt:26
10490 msgid "Ignored (obsolete)"
10493 #: config/i386/i386.opt:24
10494 msgid "sizeof(long double) is 16"
10497 #: config/i386/i386.opt:28
10498 msgid "Generate 32bit i386 code"
10501 #: config/i386/i386.opt:36
10502 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10505 #: config/i386/i386.opt:44
10506 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10509 #: config/i386/i386.opt:52
10510 msgid "sizeof(long double) is 12"
10513 #: config/i386/i386.opt:56
10514 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10517 #: config/i386/i386.opt:60
10518 msgid "Align some doubles on dword boundary"
10521 #: config/i386/i386.opt:64
10522 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10525 #: config/i386/i386.opt:68
10526 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10529 #: config/i386/i386.opt:72
10530 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10533 #: config/i386/i386.opt:76
10534 msgid "Align destination of the string operations"
10537 #: config/i386/i386.opt:84
10538 msgid "Use given assembler dialect"
10541 #: config/i386/i386.opt:88
10542 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10545 #: config/i386/i386.opt:92
10546 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10549 #: config/i386/i386.opt:96
10550 msgid "Use given x86-64 code model"
10553 #: config/i386/i386.opt:106
10554 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10557 #: config/i386/i386.opt:110
10558 msgid "Return values of functions in FPU registers"
10561 #: config/i386/i386.opt:114
10562 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10565 #: config/i386/i386.opt:126
10566 msgid "Inline all known string operations"
10569 #: config/i386/i386.opt:134
10570 msgid "Support MMX built-in functions"
10573 #: config/i386/i386.opt:138
10574 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10577 #: config/i386/i386.opt:154
10578 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10581 #: config/i386/i386.opt:166
10582 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10585 #: config/i386/i386.opt:170
10586 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10589 #: config/i386/i386.opt:174
10590 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10593 #: config/i386/i386.opt:178
10594 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10597 #: config/i386/i386.opt:182
10599 msgid "Alternate calling convention"
10600 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
10602 #: config/i386/i386.opt:190
10603 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10606 #: config/i386/i386.opt:194
10607 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10610 #: config/i386/i386.opt:198
10611 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10614 #: config/i386/i386.opt:202
10615 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10618 #: config/i386/i386.opt:206
10619 msgid "Uninitialized locals in .bss"
10622 #: config/i386/i386.opt:210
10623 msgid "Enable stack probing"
10626 #: config/i386/i386.opt:214
10627 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10630 #: config/i386/i386.opt:218
10632 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10635 #: config/i386/cygming.opt:24
10636 msgid "Create console application"
10639 #: config/i386/cygming.opt:28
10640 msgid "Use the Cygwin interface"
10643 #: config/i386/cygming.opt:32
10644 msgid "Generate code for a DLL"
10647 #: config/i386/cygming.opt:36
10648 msgid "Ignore dllimport for functions"
10651 #: config/i386/cygming.opt:40
10652 msgid "Use Mingw-specific thread support"
10655 #: config/i386/cygming.opt:44
10656 msgid "Set Windows defines"
10659 #: config/i386/cygming.opt:48
10660 msgid "Create GUI application"
10663 #: config/i386/sco5.opt:25
10664 msgid "Generate ELF output"
10667 #: config/rs6000/aix41.opt:25 config/rs6000/aix64.opt:33
10668 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10671 #: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:128
10672 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10675 #: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133
10676 msgid "Generate 64-bit code"
10679 #: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137
10680 msgid "Generate 32-bit code"
10683 #: config/rs6000/darwin.opt:33
10684 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
10687 #: config/rs6000/rs6000.opt:25
10688 msgid "Use POWER instruction set"
10691 #: config/rs6000/rs6000.opt:29
10692 msgid "Do not use POWER instruction set"
10695 #: config/rs6000/rs6000.opt:33
10696 msgid "Use POWER2 instruction set"
10699 #: config/rs6000/rs6000.opt:37
10700 msgid "Use PowerPC instruction set"
10703 #: config/rs6000/rs6000.opt:41
10704 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
10707 #: config/rs6000/rs6000.opt:45
10708 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10711 #: config/rs6000/rs6000.opt:49
10712 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10715 #: config/rs6000/rs6000.opt:53
10716 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10719 #: config/rs6000/rs6000.opt:57
10721 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10722 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10724 #: config/rs6000/rs6000.opt:61
10725 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10728 #: config/rs6000/rs6000.opt:65
10730 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10731 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10733 #: config/rs6000/rs6000.opt:69
10735 msgid "Use AltiVec instructions"
10736 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10738 #: config/rs6000/rs6000.opt:73
10739 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10742 #: config/rs6000/rs6000.opt:77
10743 msgid "Generate string instructions for block moves"
10746 #: config/rs6000/rs6000.opt:81
10747 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
10750 #: config/rs6000/rs6000.opt:85
10751 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
10754 #: config/rs6000/rs6000.opt:89 config/pdp11/pdp11.opt:84
10755 msgid "Do not use hardware floating point"
10758 #: config/rs6000/rs6000.opt:97
10759 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10762 #: config/rs6000/rs6000.opt:101
10763 msgid "Generate load/store with update instructions"
10766 #: config/rs6000/rs6000.opt:105
10768 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
10769 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10771 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10772 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10775 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10776 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10779 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
10780 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10783 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
10784 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10787 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
10788 msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
10791 #: config/rs6000/rs6000.opt:136
10793 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10794 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
10796 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
10797 msgid "Place floating point constants in TOC"
10800 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
10801 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10804 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
10805 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10808 #: config/rs6000/rs6000.opt:159
10809 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10812 #: config/rs6000/rs6000.opt:163
10813 msgid "Put everything in the regular TOC"
10816 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
10817 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10820 #: config/rs6000/rs6000.opt:171
10821 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10824 #: config/rs6000/rs6000.opt:175
10826 msgid "Generate isel instructions"
10827 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10829 #: config/rs6000/rs6000.opt:179
10830 msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
10833 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
10834 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10837 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
10838 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
10841 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
10842 msgid "Enable debug output"
10845 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
10846 msgid "Specify ABI to use"
10849 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
10850 msgid "Select full, part, or no traceback table"
10853 #: config/rs6000/rs6000.opt:211
10855 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10856 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10858 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
10859 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10862 #: config/rs6000/rs6000.opt:219
10864 msgid "Select GPR floating point method"
10865 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
10867 #: config/rs6000/rs6000.opt:223
10868 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10871 #: config/rs6000/rs6000.opt:227
10872 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10875 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
10876 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10879 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
10880 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10883 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
10884 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10887 #: config/rs6000/aix64.opt:25
10888 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10891 #: config/rs6000/aix64.opt:29
10892 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10895 #: config/rs6000/linux64.opt:25
10896 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10899 #: config/rs6000/sysv4.opt:25
10900 msgid "Select ABI calling convention"
10903 #: config/rs6000/sysv4.opt:29
10904 msgid "Select method for sdata handling"
10907 #: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
10908 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10911 #: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
10912 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10915 #: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
10916 msgid "Produce little endian code"
10919 #: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
10920 msgid "Produce big endian code"
10923 #: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
10924 #: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
10925 #: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
10927 msgid "no description yet"
10928 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
10930 #: config/rs6000/sysv4.opt:79
10931 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10934 #: config/rs6000/sysv4.opt:88
10938 #: config/rs6000/sysv4.opt:92
10939 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10942 #: config/rs6000/sysv4.opt:96
10944 msgid "Use alternate register names"
10945 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
10947 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
10948 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10951 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
10952 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10955 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10956 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10959 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10960 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10963 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10964 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10967 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10968 msgid "Use the WindISS simulator"
10971 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
10973 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10974 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10976 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
10978 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10979 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10981 #: config/mt/mt.opt:24
10982 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
10985 #: config/mt/mt.opt:32
10986 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
10989 #: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
10990 #: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
10991 msgid "Internal debug switch"
10994 #: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
10995 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10998 #: config/mcore/mcore.opt:24
11000 msgid "Generate code for the M*Core M210"
11001 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11003 #: config/mcore/mcore.opt:28
11004 msgid "Generate code for the M*Core M340"
11007 #: config/mcore/mcore.opt:32
11008 msgid "Set maximum alignment to 4"
11011 #: config/mcore/mcore.opt:36
11012 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
11015 #: config/mcore/mcore.opt:40
11016 msgid "Set maximum alignment to 8"
11019 #: config/mcore/mcore.opt:44
11020 msgid "Generate big-endian code"
11023 #: config/mcore/mcore.opt:48
11025 msgid "Emit call graph information"
11026 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
11028 #: config/mcore/mcore.opt:52
11030 msgid "Use the divide instruction"
11031 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11033 #: config/mcore/mcore.opt:56
11034 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
11037 #: config/mcore/mcore.opt:60
11038 msgid "Generate little-endian code"
11041 #: config/mcore/mcore.opt:68
11042 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
11045 #: config/mcore/mcore.opt:72
11046 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
11049 #: config/mcore/mcore.opt:76
11050 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
11053 #: config/mcore/mcore.opt:80
11054 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
11057 #: config/arc/arc.opt:33
11058 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
11061 #: config/arc/arc.opt:43
11062 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
11065 #: config/arc/arc.opt:47
11066 msgid "Put functions in SECTION"
11069 #: config/arc/arc.opt:51
11070 msgid "Put data in SECTION"
11073 #: config/arc/arc.opt:55
11074 msgid "Put read-only data in SECTION"
11077 #: config/sh/sh.opt:45
11079 msgid "Generate SH1 code"
11080 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11082 #: config/sh/sh.opt:49
11084 msgid "Generate SH2 code"
11085 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11087 #: config/sh/sh.opt:53
11089 msgid "Generate SH2a code"
11090 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11092 #: config/sh/sh.opt:57
11093 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
11096 #: config/sh/sh.opt:61
11097 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
11100 #: config/sh/sh.opt:65
11101 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
11104 #: config/sh/sh.opt:69
11106 msgid "Generate SH2e code"
11107 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11109 #: config/sh/sh.opt:73
11111 msgid "Generate SH3 code"
11112 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11114 #: config/sh/sh.opt:77
11116 msgid "Generate SH3e code"
11117 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11119 #: config/sh/sh.opt:81
11121 msgid "Generate SH4 code"
11122 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11124 #: config/sh/sh.opt:85
11125 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
11128 #: config/sh/sh.opt:89
11129 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
11132 #: config/sh/sh.opt:93
11133 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
11136 #: config/sh/sh.opt:97
11138 msgid "Generate SH4a code"
11139 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11141 #: config/sh/sh.opt:101
11142 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
11145 #: config/sh/sh.opt:105
11146 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
11149 #: config/sh/sh.opt:109
11150 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
11153 #: config/sh/sh.opt:113
11154 msgid "Generate SH4al-dsp code"
11157 #: config/sh/sh.opt:117
11158 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
11161 #: config/sh/sh.opt:121
11162 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
11165 #: config/sh/sh.opt:125
11166 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
11169 #: config/sh/sh.opt:129
11170 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
11173 #: config/sh/sh.opt:133
11174 msgid "Generate SHcompact code"
11177 #: config/sh/sh.opt:137
11178 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
11181 #: config/sh/sh.opt:141
11182 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
11185 #: config/sh/sh.opt:145
11187 msgid "Generate code in big endian mode"
11188 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11190 #: config/sh/sh.opt:149
11192 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
11193 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11195 #: config/sh/sh.opt:153
11196 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
11199 #: config/sh/sh.opt:157
11200 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
11203 #: config/sh/sh.opt:161
11204 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
11207 #: config/sh/sh.opt:165
11208 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
11211 #: config/sh/sh.opt:172
11212 msgid "Cost to assume for gettr insn"
11215 #: config/sh/sh.opt:176 config/sh/sh.opt:222
11216 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
11219 #: config/sh/sh.opt:180
11220 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
11223 #: config/sh/sh.opt:184
11224 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
11227 #: config/sh/sh.opt:188
11228 msgid "Assume symbols might be invalid"
11231 #: config/sh/sh.opt:192
11232 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
11235 #: config/sh/sh.opt:196
11237 msgid "Generate code in little endian mode"
11238 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11240 #: config/sh/sh.opt:200
11241 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
11244 #: config/sh/sh.opt:206
11245 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
11248 #: config/sh/sh.opt:210
11249 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
11252 #: config/sh/sh.opt:214
11254 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
11255 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11257 #: config/sh/sh.opt:218
11258 msgid "Shorten address references during linking"
11261 #: config/sh/sh.opt:226
11262 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
11265 #: config/sh/sh.opt:230
11266 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
11269 #: config/sh/sh.opt:234
11270 msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
11273 #: config/arm/arm.opt:24
11274 msgid "Specify an ABI"
11277 #: config/arm/arm.opt:28
11278 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11281 #: config/arm/arm.opt:35
11282 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11285 #: config/arm/arm.opt:39
11286 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11289 #: config/arm/arm.opt:43
11290 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11293 #: config/arm/arm.opt:50
11294 msgid "Specify the name of the target architecture"
11297 #: config/arm/arm.opt:57
11298 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
11301 #: config/arm/arm.opt:61
11302 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11305 #: config/arm/arm.opt:65
11306 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11309 #: config/arm/arm.opt:69
11310 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
11313 #: config/arm/arm.opt:73
11314 msgid "Specify the name of the target CPU"
11317 #: config/arm/arm.opt:77
11318 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11321 #: config/arm/arm.opt:91
11322 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11325 #: config/arm/arm.opt:95
11326 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11329 #: config/arm/arm.opt:99
11330 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
11333 #: config/arm/arm.opt:103
11334 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11337 #: config/arm/arm.opt:107
11338 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11341 #: config/arm/arm.opt:111
11342 msgid "Store function names in object code"
11345 #: config/arm/arm.opt:115
11346 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
11349 #: config/arm/arm.opt:119
11350 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11353 #: config/arm/arm.opt:123
11354 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
11357 #: config/arm/arm.opt:127
11358 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11361 #: config/arm/arm.opt:131
11362 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
11365 #: config/arm/arm.opt:135
11366 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11369 #: config/arm/arm.opt:139
11370 msgid "Specify how to access the thread pointer"
11373 #: config/arm/arm.opt:143
11374 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11377 #: config/arm/arm.opt:147
11378 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11381 #: config/arm/arm.opt:151
11382 msgid "Tune code for the given processor"
11385 #: config/arm/arm.opt:155
11386 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
11389 #: config/arm/pe.opt:24
11390 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
11393 #: config/pdp11/pdp11.opt:24
11394 msgid "Generate code for an 11/10"
11397 #: config/pdp11/pdp11.opt:28
11398 msgid "Generate code for an 11/40"
11401 #: config/pdp11/pdp11.opt:32
11402 msgid "Generate code for an 11/45"
11405 #: config/pdp11/pdp11.opt:36
11406 msgid "Use 16-bit abs patterns"
11409 #: config/pdp11/pdp11.opt:40
11411 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
11412 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11414 #: config/pdp11/pdp11.opt:44
11415 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
11418 #: config/pdp11/pdp11.opt:48
11419 msgid "Use inline patterns for copying memory"
11422 #: config/pdp11/pdp11.opt:52
11423 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
11426 #: config/pdp11/pdp11.opt:56
11427 msgid "Pretend that branches are expensive"
11430 #: config/pdp11/pdp11.opt:60
11431 msgid "Use the DEC assembler syntax"
11434 #: config/pdp11/pdp11.opt:64
11435 msgid "Use 32 bit float"
11438 #: config/pdp11/pdp11.opt:68
11439 msgid "Use 64 bit float"
11442 #: config/pdp11/pdp11.opt:76
11443 msgid "Use 16 bit int"
11446 #: config/pdp11/pdp11.opt:80
11447 msgid "Use 32 bit int"
11450 #: config/pdp11/pdp11.opt:88
11451 msgid "Target has split I&D"
11454 #: config/pdp11/pdp11.opt:92
11455 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11458 #: config/avr/avr.opt:24
11459 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11462 #: config/avr/avr.opt:28
11463 msgid "Select the target MCU"
11466 #: config/avr/avr.opt:35
11467 msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
11470 #: config/avr/avr.opt:39
11471 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11474 #: config/avr/avr.opt:43
11475 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11478 #: config/avr/avr.opt:47
11479 msgid "Do not generate tablejump insns"
11482 #: config/avr/avr.opt:57
11483 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
11486 #: config/avr/avr.opt:61
11487 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
11490 #: config/avr/avr.opt:65
11491 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11494 #: config/crx/crx.opt:24
11496 msgid "Support multiply accumulate instructions"
11497 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11499 #: config/crx/crx.opt:28
11501 msgid "Do not use push to store function arguments"
11502 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11504 #: config/crx/crx.opt:32
11505 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
11508 #: config/c4x/c4x.opt:24
11509 msgid "Generate code for C30 CPU"
11512 #: config/c4x/c4x.opt:28
11513 msgid "Generate code for C31 CPU"
11516 #: config/c4x/c4x.opt:32
11517 msgid "Generate code for C32 CPU"
11520 #: config/c4x/c4x.opt:36
11521 msgid "Generate code for C33 CPU"
11524 #: config/c4x/c4x.opt:40
11525 msgid "Generate code for C40 CPU"
11528 #: config/c4x/c4x.opt:44
11529 msgid "Generate code for C44 CPU"
11532 #: config/c4x/c4x.opt:48
11533 msgid "Assume that pointers may be aliased"
11536 #: config/c4x/c4x.opt:52
11537 msgid "Big memory model"
11540 #: config/c4x/c4x.opt:56
11541 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
11544 #: config/c4x/c4x.opt:60
11546 msgid "Generate code for CPU"
11547 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11549 #: config/c4x/c4x.opt:64
11550 msgid "Enable use of DB instruction"
11553 #: config/c4x/c4x.opt:68
11554 msgid "Enable debugging"
11557 #: config/c4x/c4x.opt:72
11558 msgid "Enable new features under development"
11561 #: config/c4x/c4x.opt:76
11562 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
11565 #: config/c4x/c4x.opt:80
11566 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
11569 #: config/c4x/c4x.opt:84
11570 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
11573 #: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
11574 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
11577 #: config/c4x/c4x.opt:92
11578 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
11581 #: config/c4x/c4x.opt:96
11582 msgid "Pass arguments on the stack"
11585 #: config/c4x/c4x.opt:100
11586 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
11589 #: config/c4x/c4x.opt:104
11591 msgid "Enable parallel instructions"
11592 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11594 #: config/c4x/c4x.opt:108
11595 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11598 #: config/c4x/c4x.opt:116
11599 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
11602 #: config/c4x/c4x.opt:120
11603 msgid "Pass arguments in registers"
11606 #: config/c4x/c4x.opt:124
11607 msgid "Enable use of RTPB instruction"
11610 #: config/c4x/c4x.opt:128
11611 msgid "Enable use of RTPS instruction"
11614 #: config/c4x/c4x.opt:132
11615 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
11618 #: config/c4x/c4x.opt:136
11619 msgid "Small memory model"
11622 #: config/c4x/c4x.opt:140
11623 msgid "Emit code compatible with TI tools"
11626 #: config/pa/pa-hpux.opt:24
11628 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11629 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11631 #: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
11632 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:24
11633 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11636 #: config/pa/pa-hpux.opt:32
11637 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11640 #: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
11641 msgid "Generate PA1.0 code"
11644 #: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
11645 msgid "Generate PA1.1 code"
11648 #: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
11649 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11652 #: config/pa/pa.opt:36
11654 msgid "Generate code for huge switch statements"
11655 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11657 #: config/pa/pa.opt:40
11658 msgid "Disable FP regs"
11661 #: config/pa/pa.opt:44
11663 msgid "Disable indexed addressing"
11664 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11666 #: config/pa/pa.opt:48
11668 msgid "Generate fast indirect calls"
11669 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11671 #: config/pa/pa.opt:56
11672 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11675 #: config/pa/pa.opt:60
11676 msgid "Put jumps in call delay slots"
11679 #: config/pa/pa.opt:65
11680 msgid "Enable linker optimizations"
11683 #: config/pa/pa.opt:69
11684 msgid "Always generate long calls"
11687 #: config/pa/pa.opt:73
11688 msgid "Emit long load/store sequences"
11691 #: config/pa/pa.opt:81
11692 msgid "Disable space regs"
11695 #: config/pa/pa.opt:97
11697 msgid "Use portable calling conventions"
11698 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11700 #: config/pa/pa.opt:101
11701 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11704 #: config/pa/pa.opt:113
11706 msgid "Do not disable space regs"
11707 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
11709 #: config/pa/pa64-hpux.opt:24
11710 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11713 #: config/pa/pa64-hpux.opt:28
11714 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11717 #: config/xtensa/xtensa.opt:24
11718 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11721 #: config/xtensa/xtensa.opt:28
11722 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
11725 #: config/xtensa/xtensa.opt:32
11726 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11729 #: config/xtensa/xtensa.opt:36
11730 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11733 #: config/xtensa/xtensa.opt:40
11734 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11737 #: config/stormy16/stormy16.opt:25
11738 msgid "Provide libraries for the simulator"
11741 #: config/mips/mips.opt:24
11743 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11744 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11746 #: config/mips/mips.opt:28
11747 msgid "Use SVR4-style PIC"
11750 #: config/mips/mips.opt:32
11752 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
11753 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11755 #: config/mips/mips.opt:36
11757 msgid "Generate code for the given ISA"
11758 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11760 #: config/mips/mips.opt:40
11761 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
11764 #: config/mips/mips.opt:44
11765 msgid "Trap on integer divide by zero"
11768 #: config/mips/mips.opt:48
11769 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
11772 #: config/mips/mips.opt:52
11773 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
11776 #: config/mips/mips.opt:56
11777 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
11780 #: config/mips/mips.opt:60
11782 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
11783 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11785 #: config/mips/mips.opt:70
11786 msgid "Use big-endian byte order"
11789 #: config/mips/mips.opt:74
11790 msgid "Use little-endian byte order"
11793 #: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
11794 msgid "Use ROM instead of RAM"
11797 #: config/mips/mips.opt:82
11798 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11801 #: config/mips/mips.opt:86
11802 msgid "Work around certain R4000 errata"
11805 #: config/mips/mips.opt:90
11806 msgid "Work around certain R4400 errata"
11809 #: config/mips/mips.opt:94
11810 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11813 #: config/mips/mips.opt:98
11814 msgid "Work around certain VR4120 errata"
11817 #: config/mips/mips.opt:102
11818 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
11821 #: config/mips/mips.opt:106
11822 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
11825 # src/getopt1.c:155
11826 # src/getopt1.c:155
11827 #: config/mips/mips.opt:110
11829 msgid "FP exceptions are enabled"
11830 msgstr "επιλογή α\n"
11832 #: config/mips/mips.opt:114
11834 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11835 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11837 #: config/mips/mips.opt:118
11839 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
11840 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11842 #: config/mips/mips.opt:122
11843 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
11846 #: config/mips/mips.opt:126
11848 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
11849 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11851 #: config/mips/mips.opt:130
11852 msgid "Use 32-bit general registers"
11855 #: config/mips/mips.opt:134
11856 msgid "Use 64-bit general registers"
11859 #: config/mips/mips.opt:138
11861 msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11862 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11864 #: config/mips/mips.opt:142
11866 msgid "Generate code for ISA level N"
11867 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11869 #: config/mips/mips.opt:146
11870 msgid "Generate mips16 code"
11873 #: config/mips/mips.opt:150
11875 msgid "Use MIPS-3D instructions"
11876 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11878 #: config/mips/mips.opt:154
11879 msgid "Use indirect calls"
11882 #: config/mips/mips.opt:158
11884 msgid "Use a 32-bit long type"
11885 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11887 #: config/mips/mips.opt:162
11889 msgid "Use a 64-bit long type"
11890 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11892 #: config/mips/mips.opt:166
11893 msgid "Don't optimize block moves"
11896 #: config/mips/mips.opt:170
11897 msgid "Use the mips-tfile postpass"
11900 #: config/mips/mips.opt:174
11901 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
11904 #: config/mips/mips.opt:178
11905 msgid "Generate normal-mode code"
11908 #: config/mips/mips.opt:182
11910 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
11911 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11913 #: config/mips/mips.opt:186
11915 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
11916 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11918 #: config/mips/mips.opt:190
11919 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
11922 #: config/mips/mips.opt:194
11924 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
11925 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11927 #: config/mips/mips.opt:198
11928 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11931 #: config/mips/mips.opt:202
11932 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
11935 #: config/mips/mips.opt:206
11936 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
11939 #: config/mips/mips.opt:210 config/iq2000/iq2000.opt:45
11940 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
11943 #: config/mips/mips.opt:214
11944 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
11947 #: config/mips/mips.opt:218
11948 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11951 #: config/fr30/fr30.opt:24
11952 msgid "Assume small address space"
11955 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
11956 msgid "Compile for a 68HC11"
11959 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
11960 msgid "Compile for a 68HC12"
11963 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
11964 msgid "Compile for a 68HCS12"
11967 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
11968 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
11971 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
11972 msgid "Min/max instructions allowed"
11975 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
11976 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11979 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
11980 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
11983 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
11984 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
11987 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
11989 msgid "Min/max instructions not allowed"
11990 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
11992 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
11994 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
11995 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11997 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
11998 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
12001 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
12003 msgid "Specify the register allocation order"
12004 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
12006 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
12008 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
12009 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
12011 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
12012 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
12015 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
12016 msgid "Indicate the number of soft registers available"
12019 #: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
12020 msgid "Target DFLOAT double precision code"
12023 #: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
12024 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12027 #: config/vax/vax.opt:40
12029 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12030 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12032 #: config/vax/vax.opt:44
12034 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12035 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12037 #: config/vax/vax.opt:48
12039 msgid "Use VAXC structure conventions"
12040 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12042 #: config/cris/linux.opt:28
12043 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12046 #: config/cris/cris.opt:46
12047 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12050 #: config/cris/cris.opt:52
12051 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12054 #: config/cris/cris.opt:57
12055 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12058 #: config/cris/cris.opt:65
12059 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12062 #: config/cris/cris.opt:72
12063 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12066 #: config/cris/cris.opt:81
12067 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12070 #: config/cris/cris.opt:90
12071 msgid "Do not tune stack alignment"
12074 #: config/cris/cris.opt:99
12075 msgid "Do not tune writable data alignment"
12078 #: config/cris/cris.opt:108
12079 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12082 #: config/cris/cris.opt:117
12083 msgid "Align code and data to 32 bits"
12086 #: config/cris/cris.opt:134
12087 msgid "Don't align items in code or data"
12090 #: config/cris/cris.opt:143
12091 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12094 #: config/cris/cris.opt:150
12095 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12098 #: config/cris/cris.opt:159
12099 msgid "Override -mbest-lib-options"
12102 #: config/cris/cris.opt:166
12103 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12106 #: config/cris/cris.opt:170
12107 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12110 #: config/cris/cris.opt:174
12111 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12114 #: config/cris/aout.opt:28
12115 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
12118 #: config/cris/aout.opt:34
12119 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
12122 #: config/h8300/h8300.opt:24
12123 msgid "Generate H8S code"
12126 #: config/h8300/h8300.opt:28
12127 msgid "Generate H8SX code"
12130 #: config/h8300/h8300.opt:32
12131 msgid "Generate H8S/2600 code"
12134 #: config/h8300/h8300.opt:36
12135 msgid "Make integers 32 bits wide"
12138 #: config/h8300/h8300.opt:43
12140 msgid "Use registers for argument passing"
12141 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
12143 #: config/h8300/h8300.opt:47
12144 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
12147 #: config/h8300/h8300.opt:51
12148 msgid "Enable linker relaxing"
12151 #: config/h8300/h8300.opt:55
12152 msgid "Generate H8/300H code"
12155 #: config/h8300/h8300.opt:59
12157 msgid "Enable the normal mode"
12158 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
12160 #: config/h8300/h8300.opt:63
12161 msgid "Use H8/300 alignment rules"
12164 #: config/v850/v850.opt:24
12166 msgid "Use registers r2 and r5"
12167 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
12169 #: config/v850/v850.opt:28
12170 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12173 #: config/v850/v850.opt:32
12174 msgid "Enable backend debugging"
12177 #: config/v850/v850.opt:36
12179 msgid "Do not use the callt instruction"
12180 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12182 #: config/v850/v850.opt:40
12183 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12186 #: config/v850/v850.opt:44
12187 msgid "Support Green Hills ABI"
12190 #: config/v850/v850.opt:48
12191 msgid "Prohibit PC relative function calls"
12194 #: config/v850/v850.opt:52
12195 msgid "Use stubs for function prologues"
12198 #: config/v850/v850.opt:56
12199 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12202 #: config/v850/v850.opt:60
12204 msgid "Enable the use of the short load instructions"
12205 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12207 #: config/v850/v850.opt:64
12208 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12211 #: config/v850/v850.opt:68
12212 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12215 #: config/v850/v850.opt:72
12216 msgid "Enforce strict alignment"
12219 #: config/v850/v850.opt:79
12220 msgid "Compile for the v850 processor"
12223 #: config/v850/v850.opt:83
12224 msgid "Compile for the v850e processor"
12227 #: config/v850/v850.opt:87
12228 msgid "Compile for the v850e1 processor"
12231 #: config/v850/v850.opt:91
12232 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12235 #: config/mmix/mmix.opt:25
12236 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
12239 #: config/mmix/mmix.opt:29
12240 msgid "Use register stack for parameters and return value"
12243 #: config/mmix/mmix.opt:33
12244 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
12247 #: config/mmix/mmix.opt:38
12248 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
12251 #: config/mmix/mmix.opt:42
12252 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
12255 #: config/mmix/mmix.opt:46
12256 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
12259 #: config/mmix/mmix.opt:50
12260 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
12263 #: config/mmix/mmix.opt:54
12264 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
12267 #: config/mmix/mmix.opt:58
12268 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
12271 #: config/mmix/mmix.opt:62
12272 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
12275 #: config/mmix/mmix.opt:66
12276 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
12279 #: config/mmix/mmix.opt:80
12280 msgid "Use addresses that allocate global registers"
12283 #: config/mmix/mmix.opt:84
12285 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
12286 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
12288 #: config/mmix/mmix.opt:88
12289 msgid "Generate a single exit point for each function"
12292 #: config/mmix/mmix.opt:92
12293 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
12296 #: config/mmix/mmix.opt:96
12297 msgid "Set start-address of the program"
12300 #: config/mmix/mmix.opt:100
12301 msgid "Set start-address of data"
12304 #: config/iq2000/iq2000.opt:28
12305 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12308 #: config/iq2000/iq2000.opt:36
12309 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12312 #: config/iq2000/iq2000.opt:41
12313 msgid "No default crt0.o"
12316 #: config/bfin/bfin.opt:24
12318 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
12319 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
12321 #: config/bfin/bfin.opt:28
12322 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
12325 #: config/bfin/bfin.opt:32
12326 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
12329 #: config/bfin/bfin.opt:37
12330 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
12333 #: config/bfin/bfin.opt:41
12334 msgid "Enabled ID based shared library"
12337 #: config/bfin/bfin.opt:49
12338 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
12341 #: config/vxworks.opt:25
12342 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12345 #: config/vxworks.opt:32
12346 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12349 #: config/darwin.opt:24
12350 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
12353 #: config/darwin.opt:28
12354 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
12357 #: config/darwin.opt:32
12358 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
12361 #: config/lynx.opt:24
12362 msgid "Support legacy multi-threading"
12365 #: config/lynx.opt:28
12366 msgid "Use shared libraries"
12369 #: config/lynx.opt:32
12370 msgid "Support multi-threading"
12374 msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
12379 msgid "Do not discard comments"
12380 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
12383 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
12387 msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
12391 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
12395 msgid "Print the name of header files as they are used"
12398 #: c.opt:69 c.opt:782
12399 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
12404 msgid "Generate make dependencies"
12405 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
12408 msgid "Generate make dependencies and compile"
12412 msgid "Write dependency output to the given file"
12416 msgid "Treat missing header files as generated files"
12420 msgid "Like -M but ignore system header files"
12424 msgid "Like -MD but ignore system header files"
12429 msgid "Generate phony targets for all headers"
12430 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12433 msgid "Add a MAKE-quoted target"
12437 msgid "Add an unquoted target"
12441 msgid "Do not generate #line directives"
12445 msgid "Undefine <macro>"
12449 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
12453 msgid "Enable most warning messages"
12457 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
12461 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
12465 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
12469 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
12473 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
12477 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
12481 msgid "Synonym for -Wcomment"
12486 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
12487 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12490 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12494 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
12498 msgid "Warn about deprecated compiler features"
12502 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
12506 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
12510 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
12514 msgid "Make implicit function declarations an error"
12518 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
12522 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
12527 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
12528 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
12531 msgid "Warn about format strings that are not literals"
12535 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
12539 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
12543 msgid "Warn about zero-length formats"
12547 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
12551 msgid "Warn about implicit function declarations"
12555 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
12559 msgid "Deprecated. This switch has no effect"
12563 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
12567 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
12571 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
12575 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
12579 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
12583 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
12587 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
12591 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
12595 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
12599 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
12603 msgid "Warn about global functions without prototypes"
12608 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
12609 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
12612 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
12616 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
12620 msgid "Warn about non-virtual destructors"
12624 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
12629 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
12630 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12633 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
12637 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
12641 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
12645 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
12649 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
12653 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
12657 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
12661 msgid "Warn about misuses of pragmas"
12665 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
12669 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
12673 msgid "Warn when the compiler reorders code"
12677 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
12681 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
12685 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
12689 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
12693 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
12697 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
12702 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
12703 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12706 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
12710 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
12713 #: c.opt:388 common.opt:142
12715 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
12716 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
12719 msgid "Warn about features not present in traditional C"
12723 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
12727 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
12732 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
12733 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
12736 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
12740 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
12744 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
12748 msgid "Give strings the type \"array of char\""
12752 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
12756 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
12760 msgid "Enforce class member access control semantics"
12764 msgid "Change when template instances are emitted"
12768 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
12773 msgid "Recognize built-in functions"
12774 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
12777 msgid "Check the return value of new"
12781 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
12785 msgid "Reduce the size of object files"
12789 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
12793 msgid "Use class <name> for constant strings"
12798 msgid "Inline member functions by default"
12799 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
12803 msgid "Permit '$' as an identifier character"
12804 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
12807 msgid "Generate code to check exception specifications"
12811 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
12815 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
12819 msgid "Specify the default character set for source files"
12823 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
12827 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
12831 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
12835 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
12839 msgid "Assume normal C execution environment"
12843 msgid "Enable support for huge objects"
12847 msgid "Export functions even if they can be inlined"
12852 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
12853 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
12857 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
12858 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
12861 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
12865 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
12869 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
12873 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
12877 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
12881 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
12885 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
12889 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
12893 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
12897 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
12902 msgid "Enable optional diagnostics"
12903 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12906 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
12910 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
12914 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
12918 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
12922 msgid "Enable automatic template instantiation"
12926 msgid "Generate run time type descriptor information"
12930 msgid "Use the same size for double as for float"
12934 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
12938 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
12942 msgid "Make \"char\" signed by default"
12946 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
12950 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
12954 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
12958 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
12962 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
12966 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
12970 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
12974 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
12978 msgid "Discard unused virtual functions"
12982 msgid "Implement vtables using thunks"
12986 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
12990 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
12994 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
12999 msgid "Emit cross referencing information"
13000 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
13003 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
13007 msgid "Dump declarations to a .decl file"
13010 #: c.opt:750 c.opt:778
13011 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
13015 msgid "Accept definition of macros in <file>"
13019 msgid "Include the contents of <file> before other files"
13023 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
13027 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
13031 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
13035 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
13039 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
13043 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
13047 msgid "Generate C header of platform-specific features"
13051 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
13056 msgid "Remap file names when including files"
13057 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
13060 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
13063 #: c.opt:831 c.opt:859
13064 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
13067 #: c.opt:835 c.opt:867
13068 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
13072 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
13076 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
13080 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
13084 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
13088 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
13092 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
13096 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
13100 msgid "Enable traditional preprocessing"
13104 msgid "Support ISO C trigraphs"
13108 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
13112 msgid "Enable verbose output"
13117 msgid "Display this information"
13118 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
13121 msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
13125 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
13129 msgid "Set optimization level to <number>"
13133 msgid "Optimize for space rather than speed"
13137 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13141 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13145 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
13149 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13153 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13157 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13161 msgid "Treat all warnings as errors"
13165 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
13169 msgid "Exit on the first error occurred"
13173 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13177 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
13181 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
13185 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
13189 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
13193 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
13197 msgid "Warn when one local variable shadows another"
13201 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
13204 #: common.opt:122 common.opt:126
13205 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
13209 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
13213 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
13217 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
13221 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13225 msgid "Warn about code that will never be executed"
13229 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
13233 msgid "Warn when a function is unused"
13237 msgid "Warn when a function parameter is unused"
13241 msgid "Warn when an expression value is unused"
13245 msgid "Warn when a variable is unused"
13251 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
13252 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
13256 msgid "Emit declaration information into <file>"
13257 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
13260 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
13264 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
13268 msgid "Align the start of functions"
13272 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
13276 msgid "Align all labels"
13280 msgid "Align the start of loops"
13284 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
13288 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
13292 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
13296 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
13301 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
13302 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13305 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
13309 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
13313 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
13317 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
13321 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
13325 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
13329 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
13333 msgid "Save registers around function calls"
13337 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
13341 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
13345 msgid "Perform cross-jumping optimization"
13349 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
13353 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
13357 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
13361 msgid "Place data items into their own section"
13365 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
13369 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
13373 msgid "Delete useless null pointer checks"
13377 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
13381 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
13385 msgid "Dump various compiler internals to a file"
13389 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
13393 msgid "Perform early inlining"
13397 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
13400 #: common.opt:376 common.opt:380
13401 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
13405 msgid "Enable exception handling"
13409 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
13413 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
13417 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
13421 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13425 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
13429 msgid "Copy memory operands into registers before use"
13433 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
13437 msgid "Place each function into its own section"
13441 msgid "Perform global common subexpression elimination"
13445 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
13449 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
13453 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
13457 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
13461 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
13465 msgid "Process #ident directives"
13469 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
13473 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
13477 msgid "Do not generate .size directives"
13481 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
13485 msgid "Integrate simple functions into their callers"
13489 msgid "Integrate functions called once into their callers"
13493 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
13497 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
13501 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
13506 msgid "Discover pure and const functions"
13507 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13510 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
13514 msgid "Type based escape and alias analysis"
13518 msgid "Optimize induction variables on trees"
13523 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
13524 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13527 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
13531 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
13535 msgid "Give external symbols a leading underscore"
13539 msgid "Perform loop optimizations"
13543 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
13547 msgid "Set errno after built-in math functions"
13551 msgid "Report on permanent memory allocation"
13555 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
13559 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
13563 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
13567 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
13571 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
13575 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
13579 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
13583 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
13587 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
13591 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
13595 msgid "When possible do not generate stack frames"
13599 msgid "Do the full register move optimization pass"
13603 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
13607 msgid "Pack structure members together without holes"
13611 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
13615 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
13619 msgid "Perform loop peeling"
13623 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
13627 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
13631 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
13635 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
13639 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
13643 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
13647 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
13651 msgid "Enable basic program profiling code"
13655 msgid "Insert arc-based program profiling code"
13659 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
13663 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
13667 msgid "Insert code to profile values of expressions"
13671 msgid "Make compile reproducible using <string>"
13675 msgid "Return small aggregates in registers"
13679 msgid "Enables a register move optimization"
13683 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
13687 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
13691 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
13695 msgid "Reorder functions to improve code placement"
13699 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
13703 msgid "Run the loop optimizer twice"
13707 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
13711 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
13715 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
13719 msgid "Allow speculative motion of some loads"
13723 msgid "Allow speculative motion of more loads"
13727 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
13731 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
13735 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
13739 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
13743 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
13747 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
13751 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
13754 #: common.opt:772 common.opt:776
13755 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
13759 msgid "Mark data as shared rather than private"
13763 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
13767 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
13771 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
13775 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
13779 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
13783 msgid "Insert stack checking code into the program"
13787 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
13791 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
13795 msgid "Use propolice as a stack protection method"
13799 msgid "Use a stack protection method for every function"
13803 msgid "Perform strength reduction optimizations"
13807 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
13811 msgid "Check for syntax errors, then stop"
13815 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
13819 msgid "Perform jump threading optimizations"
13823 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
13827 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
13831 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
13836 msgid "Assume floating-point operations can trap"
13837 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13840 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
13844 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
13848 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
13852 msgid "Enable loop header copying on trees"
13856 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
13860 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
13864 msgid "Enable copy propagation on trees"
13868 msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
13872 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
13876 msgid "Enable dominator optimizations"
13880 msgid "Enable dead store elimination"
13884 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
13888 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
13892 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
13896 msgid "Create canonical induction variables in loops"
13900 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
13904 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
13908 msgid "Perform structural alias analysis"
13912 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
13916 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
13920 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
13924 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
13928 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
13932 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
13936 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
13940 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
13944 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
13948 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
13952 msgid "Perform loop unswitching"
13956 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
13960 msgid "Perform variable tracking"
13964 msgid "Enable loop vectorization on trees"
13968 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
13972 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
13976 msgid "Add extra commentary to assembler output"
13980 msgid "Set the default symbol visibility"
13985 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
13986 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
13989 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
13993 msgid "Perform whole program optimizations"
13997 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
14001 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
14005 msgid "Generate debug information in default format"
14009 msgid "Generate debug information in COFF format"
14013 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
14017 msgid "Generate debug information in default extended format"
14021 msgid "Generate debug information in STABS format"
14025 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
14029 msgid "Generate debug information in VMS format"
14033 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
14037 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
14042 msgid "Place output into <file>"
14043 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
14047 msgid "Enable function profiling"
14048 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
14051 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14055 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
14059 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
14064 msgid "Display the compiler's version"
14065 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
14069 msgid "Suppress warnings"
14070 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
14073 #, fuzzy, gcc-internal-format
14074 msgid "%qs attribute directive ignored"
14075 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14078 #, fuzzy, gcc-internal-format
14079 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
14080 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
14083 #, fuzzy, gcc-internal-format
14084 msgid "%qs attribute does not apply to types"
14085 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
14088 #, gcc-internal-format
14089 msgid "%qs attribute only applies to function types"
14092 #: bb-reorder.c:1872
14093 #, fuzzy, gcc-internal-format
14094 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
14095 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
14098 #, gcc-internal-format
14099 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
14103 #, gcc-internal-format
14104 msgid "offset outside bounds of constant string"
14108 #, gcc-internal-format
14109 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14113 #, gcc-internal-format
14114 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14118 #, gcc-internal-format
14119 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14123 #, gcc-internal-format
14124 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14128 #, fuzzy, gcc-internal-format
14129 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
14130 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14133 #, fuzzy, gcc-internal-format
14134 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
14135 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14138 #, fuzzy, gcc-internal-format
14139 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
14140 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14142 #: builtins.c:4232 gimplify.c:1882
14143 #, fuzzy, gcc-internal-format
14144 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
14145 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14148 #, gcc-internal-format
14149 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
14152 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
14153 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
14154 #. executed, the program is still strictly conforming.
14156 #, gcc-internal-format
14157 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
14161 #, gcc-internal-format
14162 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
14165 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
14166 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
14167 #: builtins.c:4421 c-typeck.c:2185
14168 #, gcc-internal-format
14169 msgid "if this code is reached, the program will abort"
14173 #, gcc-internal-format
14174 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
14178 #, gcc-internal-format
14179 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
14183 #, gcc-internal-format
14184 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
14188 #, gcc-internal-format
14189 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
14193 #, gcc-internal-format
14194 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
14198 #, gcc-internal-format
14199 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
14203 #, gcc-internal-format
14204 msgid "target format does not support infinity"
14207 #: builtins.c:8540 builtins.c:8634
14208 #, fuzzy, gcc-internal-format
14209 msgid "too few arguments to function %qs"
14210 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
14212 #: builtins.c:8546 builtins.c:8640
14213 #, fuzzy, gcc-internal-format
14214 msgid "too many arguments to function %qs"
14215 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14217 #: builtins.c:8552 builtins.c:8665
14218 #, fuzzy, gcc-internal-format
14219 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
14220 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14223 #, gcc-internal-format
14224 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
14227 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
14228 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
14230 #, gcc-internal-format
14231 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
14235 #, gcc-internal-format
14236 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
14239 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
14240 #. not the last argument even though the user used the last
14241 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
14242 #. argument so that we will get wrong-code because of
14245 #, gcc-internal-format
14246 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
14250 #, fuzzy, gcc-internal-format
14251 msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
14252 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
14255 #, fuzzy, gcc-internal-format
14256 msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
14257 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14259 #: builtins.c:9978 builtins.c:10131 builtins.c:10199
14260 #, gcc-internal-format
14261 msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
14265 #, gcc-internal-format
14266 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
14270 #, gcc-internal-format
14271 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
14275 #, gcc-internal-format
14276 msgid "overflow in constant expression"
14280 #, gcc-internal-format
14281 msgid "integer overflow in expression"
14285 #, fuzzy, gcc-internal-format
14286 msgid "floating point overflow in expression"
14287 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14290 #, fuzzy, gcc-internal-format
14291 msgid "vector overflow in expression"
14292 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14294 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
14296 #, gcc-internal-format
14297 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
14301 #, gcc-internal-format
14302 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
14306 #, gcc-internal-format
14307 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
14311 #, gcc-internal-format
14312 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
14316 #, gcc-internal-format
14317 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
14321 #, gcc-internal-format
14322 msgid "overflow in implicit constant conversion"
14326 #, gcc-internal-format
14327 msgid "operation on %qE may be undefined"
14331 #, gcc-internal-format
14332 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
14336 #, fuzzy, gcc-internal-format
14337 msgid "case label value is less than minimum value for type"
14339 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14340 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14343 #, fuzzy, gcc-internal-format
14344 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
14346 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14347 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14350 #, fuzzy, gcc-internal-format
14351 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
14353 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14354 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14357 #, fuzzy, gcc-internal-format
14358 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
14360 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14361 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14364 #, fuzzy, gcc-internal-format
14365 msgid "invalid truth-value expression"
14366 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
14369 #, fuzzy, gcc-internal-format
14370 msgid "invalid operands to binary %s"
14371 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14374 #, gcc-internal-format
14375 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14379 #, gcc-internal-format
14380 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
14384 #, gcc-internal-format
14385 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
14389 #, gcc-internal-format
14390 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
14394 #, gcc-internal-format
14395 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
14399 #, gcc-internal-format
14400 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
14404 #, gcc-internal-format
14405 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
14408 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
14409 #. about this since it is so bad.
14411 #, gcc-internal-format
14412 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
14416 #, gcc-internal-format
14417 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
14420 #: c-common.c:2585 c-common.c:2625
14421 #, fuzzy, gcc-internal-format
14422 msgid "invalid use of %<restrict%>"
14423 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
14426 #, fuzzy, gcc-internal-format
14427 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
14428 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14431 #, fuzzy, gcc-internal-format
14432 msgid "invalid application of %qs to a void type"
14433 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
14436 #, fuzzy, gcc-internal-format
14437 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
14438 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
14441 #, gcc-internal-format
14442 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
14446 #, fuzzy, gcc-internal-format
14447 msgid "cannot disable built-in function %qs"
14448 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
14451 #, gcc-internal-format
14452 msgid "pointers are not permitted as case values"
14456 #, gcc-internal-format
14457 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
14461 #, fuzzy, gcc-internal-format
14462 msgid "empty range specified"
14463 msgstr "μη ορισμένο"
14466 #, gcc-internal-format
14467 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
14471 #, fuzzy, gcc-internal-format
14472 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
14473 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14476 #, fuzzy, gcc-internal-format
14477 msgid "duplicate case value"
14478 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
14481 #, fuzzy, gcc-internal-format
14482 msgid "%Jpreviously used here"
14483 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
14486 #, gcc-internal-format
14487 msgid "multiple default labels in one switch"
14491 #, fuzzy, gcc-internal-format
14492 msgid "%Jthis is the first default label"
14493 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14496 #, gcc-internal-format
14497 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
14501 #, gcc-internal-format
14502 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
14506 #, fuzzy, gcc-internal-format
14507 msgid "%Hswitch missing default case"
14508 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14510 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
14511 #. case expressions.
14513 #, gcc-internal-format
14514 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
14518 #, gcc-internal-format
14519 msgid "taking the address of a label is non-standard"
14523 #, fuzzy, gcc-internal-format
14524 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
14525 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14527 #: c-common.c:4106 c-common.c:4125 c-common.c:4143 c-common.c:4170
14528 #: c-common.c:4189 c-common.c:4212 c-common.c:4233 c-common.c:4258
14529 #: c-common.c:4284 c-common.c:4332 c-common.c:4359 c-common.c:4410
14530 #: c-common.c:4435 c-common.c:4463 c-common.c:4482 c-common.c:4814
14531 #: c-common.c:4879 c-common.c:4975 c-common.c:5041 c-common.c:5059
14532 #: c-common.c:5105 c-common.c:5175 c-common.c:5199 c-common.c:5498
14533 #: c-common.c:5521 c-common.c:5560
14534 #, fuzzy, gcc-internal-format
14535 msgid "%qE attribute ignored"
14536 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14539 #, gcc-internal-format
14540 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
14544 #, fuzzy, gcc-internal-format
14545 msgid "unknown machine mode %qs"
14546 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
14549 #, gcc-internal-format
14550 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
14554 #, gcc-internal-format
14555 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
14559 #, fuzzy, gcc-internal-format
14560 msgid "unable to emulate %qs"
14561 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
14564 #, fuzzy, gcc-internal-format
14565 msgid "invalid pointer mode %qs"
14566 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14569 #, fuzzy, gcc-internal-format
14570 msgid "no data type for mode %qs"
14571 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
14574 #, fuzzy, gcc-internal-format
14575 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
14576 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
14579 #, gcc-internal-format
14580 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
14584 #, fuzzy, gcc-internal-format
14585 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
14586 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14589 #, fuzzy, gcc-internal-format
14590 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
14591 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14594 #, fuzzy, gcc-internal-format
14595 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
14596 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14599 #, fuzzy, gcc-internal-format
14600 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
14601 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14604 #, gcc-internal-format
14605 msgid "requested alignment is not a constant"
14609 #, gcc-internal-format
14610 msgid "requested alignment is not a power of 2"
14614 #, fuzzy, gcc-internal-format
14615 msgid "requested alignment is too large"
14616 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
14619 #, fuzzy, gcc-internal-format
14620 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
14621 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
14624 #, gcc-internal-format
14625 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
14629 #, fuzzy, gcc-internal-format
14630 msgid "alias argument not a string"
14631 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14634 #, gcc-internal-format
14635 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
14639 #, fuzzy, gcc-internal-format
14640 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
14641 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14644 #, fuzzy, gcc-internal-format
14645 msgid "visibility argument not a string"
14646 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14649 #, fuzzy, gcc-internal-format
14650 msgid "%qE attribute ignored on types"
14651 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14654 #, gcc-internal-format
14655 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
14659 #, fuzzy, gcc-internal-format
14660 msgid "tls_model argument not a string"
14661 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
14664 #, gcc-internal-format
14665 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
14668 #: c-common.c:5015 c-common.c:5079
14669 #, gcc-internal-format
14670 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
14673 #: c-common.c:5020 c-common.c:5084
14674 #, fuzzy, gcc-internal-format
14675 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
14676 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14679 #, fuzzy, gcc-internal-format
14680 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
14681 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14684 #, fuzzy, gcc-internal-format
14685 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
14686 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14689 #, gcc-internal-format
14690 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
14694 #, gcc-internal-format
14695 msgid "zero vector size"
14699 #, gcc-internal-format
14700 msgid "number of components of the vector not a power of two"
14704 #, gcc-internal-format
14705 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
14709 #, gcc-internal-format
14710 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
14714 #, gcc-internal-format
14715 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
14719 #, gcc-internal-format
14720 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
14723 #: c-common.c:5381 c-common.c:5404
14724 #, fuzzy, gcc-internal-format
14725 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
14726 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
14729 #, fuzzy, gcc-internal-format
14730 msgid "missing sentinel in function call"
14731 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
14734 #, gcc-internal-format
14735 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
14739 #, fuzzy, gcc-internal-format
14740 msgid "cleanup argument not an identifier"
14741 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
14744 #, fuzzy, gcc-internal-format
14745 msgid "cleanup argument not a function"
14746 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14749 #, fuzzy, gcc-internal-format
14750 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
14751 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14754 #, fuzzy, gcc-internal-format
14755 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
14756 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
14759 #, fuzzy, gcc-internal-format
14760 msgid "requested position is not an integer constant"
14761 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
14764 #, gcc-internal-format
14765 msgid "requested position is less than zero"
14769 #, gcc-internal-format
14770 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
14774 #, gcc-internal-format
14775 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
14778 #: c-common.c:5973 cp/typeck.c:4257
14779 #, fuzzy, gcc-internal-format
14780 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
14781 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
14784 #, fuzzy, gcc-internal-format
14785 msgid "invalid lvalue in assignment"
14786 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14789 #, fuzzy, gcc-internal-format
14790 msgid "invalid lvalue in increment"
14791 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14794 #, fuzzy, gcc-internal-format
14795 msgid "invalid lvalue in decrement"
14796 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14799 #, fuzzy, gcc-internal-format
14800 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
14801 msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
14804 #, gcc-internal-format
14805 msgid "invalid lvalue in asm statement"
14808 #: c-common.c:6160 c-common.c:6209 c-typeck.c:2443
14809 #, fuzzy, gcc-internal-format
14810 msgid "too few arguments to function %qE"
14811 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
14813 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
14814 #. unprototyped functions.
14815 #: c-common.c:6177 c-typeck.c:4095
14816 #, fuzzy, gcc-internal-format
14817 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
14818 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
14820 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
14821 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
14822 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
14823 #. making it a constraint in that case was rejected in
14825 #: c-convert.c:96 c-typeck.c:1596 c-typeck.c:3736 cp/typeck.c:1372
14826 #: cp/typeck.c:6014 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
14827 #, gcc-internal-format
14828 msgid "void value not ignored as it ought to be"
14831 #: c-convert.c:134 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154
14832 #: treelang/tree-convert.c:105
14833 #, gcc-internal-format
14834 msgid "conversion to non-scalar type requested"
14838 #, gcc-internal-format
14839 msgid "array %q+D assumed to have one element"
14843 #, gcc-internal-format
14844 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
14847 #: c-decl.c:755 cp/decl.c:351 java/decl.c:1700
14848 #, fuzzy, gcc-internal-format
14849 msgid "label %q+D used but not defined"
14850 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14852 #: c-decl.c:761 cp/decl.c:362 java/decl.c:1705
14853 #, fuzzy, gcc-internal-format
14854 msgid "label %q+D defined but not used"
14855 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14858 #, fuzzy, gcc-internal-format
14859 msgid "label %q+D declared but not defined"
14860 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14863 #, fuzzy, gcc-internal-format
14864 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
14865 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
14867 #: c-decl.c:812 cp/decl.c:556
14868 #, fuzzy, gcc-internal-format
14869 msgid "unused variable %q+D"
14870 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
14873 #, gcc-internal-format
14874 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
14878 #, gcc-internal-format
14879 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
14883 #, gcc-internal-format
14884 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
14888 #, gcc-internal-format
14889 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
14893 #, gcc-internal-format
14894 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
14898 #, fuzzy, gcc-internal-format
14899 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
14900 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
14902 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
14903 #. for this poor-style construct.
14905 #, gcc-internal-format
14906 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
14910 #, fuzzy, gcc-internal-format
14911 msgid "previous definition of %q+D was here"
14912 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14915 #, fuzzy, gcc-internal-format
14916 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
14917 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14920 #, fuzzy, gcc-internal-format
14921 msgid "previous declaration of %q+D was here"
14922 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14925 #, gcc-internal-format
14926 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
14930 #, fuzzy, gcc-internal-format
14931 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
14932 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
14934 #: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926
14935 #, fuzzy, gcc-internal-format
14936 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
14937 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
14940 #, fuzzy, gcc-internal-format
14941 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
14942 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14944 #. If types don't match for a built-in, throw away the
14945 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
14946 #. won't print anything.
14948 #, fuzzy, gcc-internal-format
14949 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
14950 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14952 #: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263
14953 #, fuzzy, gcc-internal-format
14954 msgid "conflicting types for %q+D"
14955 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14958 #, fuzzy, gcc-internal-format
14959 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
14960 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14962 #. Allow OLDDECL to continue in use.
14964 #, fuzzy, gcc-internal-format
14965 msgid "redefinition of typedef %q+D"
14966 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14968 #: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404
14969 #, fuzzy, gcc-internal-format
14970 msgid "redefinition of %q+D"
14971 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14973 #: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442
14974 #, fuzzy, gcc-internal-format
14975 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
14976 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
14978 #: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439
14979 #, fuzzy, gcc-internal-format
14980 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
14981 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14984 #, fuzzy, gcc-internal-format
14985 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
14986 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14989 #, fuzzy, gcc-internal-format
14990 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
14991 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14994 #, fuzzy, gcc-internal-format
14995 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
14996 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14999 #, fuzzy, gcc-internal-format
15000 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
15001 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15004 #, fuzzy, gcc-internal-format
15005 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
15006 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15009 #, gcc-internal-format
15010 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
15014 #, gcc-internal-format
15015 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
15019 #, fuzzy, gcc-internal-format
15020 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
15021 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15024 #, fuzzy, gcc-internal-format
15025 msgid "%q+D declared inline after being called"
15026 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
15029 #, fuzzy, gcc-internal-format
15030 msgid "%q+D declared inline after its definition"
15031 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
15034 #, fuzzy, gcc-internal-format
15035 msgid "redefinition of parameter %q+D"
15036 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
15039 #, fuzzy, gcc-internal-format
15040 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
15041 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15044 #, fuzzy, gcc-internal-format
15045 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
15046 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15049 #, fuzzy, gcc-internal-format
15050 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
15051 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15054 #, fuzzy, gcc-internal-format
15055 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
15056 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15059 #, fuzzy, gcc-internal-format
15060 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
15061 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15063 #: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:954 cp/name-lookup.c:985
15064 #: cp/name-lookup.c:993
15065 #, gcc-internal-format
15066 msgid "%Jshadowed declaration is here"
15070 #, fuzzy, gcc-internal-format
15071 msgid "nested extern declaration of %qD"
15072 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15075 #, fuzzy, gcc-internal-format
15076 msgid "implicit declaration of function %qE"
15077 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
15080 #, fuzzy, gcc-internal-format
15081 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
15082 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
15085 #, fuzzy, gcc-internal-format
15086 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
15087 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
15090 #, fuzzy, gcc-internal-format
15091 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
15092 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
15095 #, fuzzy, gcc-internal-format
15096 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
15097 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
15100 #, gcc-internal-format
15101 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
15105 #, gcc-internal-format
15106 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
15109 #: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2131
15110 #, gcc-internal-format
15111 msgid "label %qE referenced outside of any function"
15115 #, fuzzy, gcc-internal-format
15116 msgid "duplicate label declaration %qE"
15117 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
15120 #, fuzzy, gcc-internal-format
15121 msgid "%Hduplicate label %qD"
15122 msgstr "διπλό κλειδί"
15125 #, fuzzy, gcc-internal-format
15126 msgid "%Jjump into statement expression"
15127 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
15130 #, gcc-internal-format
15131 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
15135 #, gcc-internal-format
15136 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
15140 #, gcc-internal-format
15141 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
15145 #, gcc-internal-format
15146 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
15150 #, gcc-internal-format
15151 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
15155 #, gcc-internal-format
15156 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
15159 #: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916
15160 #, fuzzy, gcc-internal-format
15161 msgid "useless type name in empty declaration"
15162 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15165 #, fuzzy, gcc-internal-format
15166 msgid "%<inline%> in empty declaration"
15167 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15170 #, gcc-internal-format
15171 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
15175 #, gcc-internal-format
15176 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
15180 #, gcc-internal-format
15181 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
15185 #, gcc-internal-format
15186 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
15190 #, gcc-internal-format
15191 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
15194 #: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157
15195 #, fuzzy, gcc-internal-format
15196 msgid "empty declaration"
15197 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15200 #, gcc-internal-format
15201 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
15205 #, gcc-internal-format
15206 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
15210 #, gcc-internal-format
15211 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
15215 #, gcc-internal-format
15216 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
15220 #, fuzzy, gcc-internal-format
15221 msgid "%q+D is usually a function"
15222 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
15224 #: c-decl.c:3151 cp/decl.c:3700 cp/decl2.c:825
15225 #, gcc-internal-format
15226 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
15230 #, gcc-internal-format
15231 msgid "function %qD is initialized like a variable"
15234 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
15236 #, fuzzy, gcc-internal-format
15237 msgid "parameter %qD is initialized"
15238 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15241 #, fuzzy, gcc-internal-format
15242 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
15243 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15245 #: c-decl.c:3263 c-decl.c:5885 cp/decl.c:3739 cp/decl.c:10141
15246 #, fuzzy, gcc-internal-format
15247 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
15248 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
15251 #, gcc-internal-format
15252 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
15256 #, fuzzy, gcc-internal-format
15257 msgid "array size missing in %q+D"
15258 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
15261 #, gcc-internal-format
15262 msgid "zero or negative size array %q+D"
15265 #: c-decl.c:3407 varasm.c:1646
15266 #, fuzzy, gcc-internal-format
15267 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
15268 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
15271 #, fuzzy, gcc-internal-format
15272 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
15273 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
15276 #, gcc-internal-format
15277 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
15280 #: c-decl.c:3492 fortran/f95-lang.c:670
15281 #, gcc-internal-format
15282 msgid "cannot put object with volatile field into register"
15286 #, gcc-internal-format
15287 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
15291 #, fuzzy, gcc-internal-format
15292 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
15293 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
15296 #, fuzzy, gcc-internal-format
15297 msgid "negative width in bit-field %qs"
15298 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
15301 #, fuzzy, gcc-internal-format
15302 msgid "zero width for bit-field %qs"
15303 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
15306 #, gcc-internal-format
15307 msgid "bit-field %qs has invalid type"
15311 #, gcc-internal-format
15312 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
15316 #, gcc-internal-format
15317 msgid "width of %qs exceeds its type"
15321 #, fuzzy, gcc-internal-format
15322 msgid "%qs is narrower than values of its type"
15323 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
15326 #, fuzzy, gcc-internal-format
15327 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
15328 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
15331 #, fuzzy, gcc-internal-format
15332 msgid "duplicate %<const%>"
15333 msgstr "διπλό κλειδί"
15336 #, fuzzy, gcc-internal-format
15337 msgid "duplicate %<restrict%>"
15338 msgstr "διπλό κλειδί"
15341 #, fuzzy, gcc-internal-format
15342 msgid "duplicate %<volatile%>"
15343 msgstr "διπλό κλειδί"
15346 #, gcc-internal-format
15347 msgid "function definition declared %<auto%>"
15351 #, gcc-internal-format
15352 msgid "function definition declared %<register%>"
15356 #, gcc-internal-format
15357 msgid "function definition declared %<typedef%>"
15361 #, gcc-internal-format
15362 msgid "function definition declared %<__thread%>"
15366 #, gcc-internal-format
15367 msgid "storage class specified for structure field %qs"
15370 #: c-decl.c:4027 cp/decl.c:7187
15371 #, gcc-internal-format
15372 msgid "storage class specified for parameter %qs"
15375 #: c-decl.c:4030 cp/decl.c:7189
15376 #, gcc-internal-format
15377 msgid "storage class specified for typename"
15380 #: c-decl.c:4043 cp/decl.c:7206
15381 #, gcc-internal-format
15382 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
15385 #: c-decl.c:4045 cp/decl.c:7209
15386 #, gcc-internal-format
15387 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
15391 #, gcc-internal-format
15392 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
15396 #, gcc-internal-format
15397 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
15400 #: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7213
15401 #, gcc-internal-format
15402 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
15405 #: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7223
15406 #, gcc-internal-format
15407 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
15410 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
15411 #. array type which is converted to pointer type)
15412 #. may have static or type qualifiers.
15413 #: c-decl.c:4107 c-decl.c:4301
15414 #, gcc-internal-format
15415 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
15419 #, gcc-internal-format
15420 msgid "declaration of %qs as array of voids"
15424 #, fuzzy, gcc-internal-format
15425 msgid "declaration of %qs as array of functions"
15426 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
15429 #, fuzzy, gcc-internal-format
15430 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
15431 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15434 #, fuzzy, gcc-internal-format
15435 msgid "size of array %qs has non-integer type"
15436 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15439 #, gcc-internal-format
15440 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
15444 #, fuzzy, gcc-internal-format
15445 msgid "size of array %qs is negative"
15446 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15449 #, gcc-internal-format
15450 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
15454 #, gcc-internal-format
15455 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
15458 #: c-decl.c:4254 c-decl.c:4423 cp/decl.c:7646
15459 #, fuzzy, gcc-internal-format
15460 msgid "size of array %qs is too large"
15461 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15464 #, fuzzy, gcc-internal-format
15465 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
15466 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15469 #, gcc-internal-format
15470 msgid "array type has incomplete element type"
15473 #: c-decl.c:4333 cp/decl.c:7307
15474 #, fuzzy, gcc-internal-format
15475 msgid "%qs declared as function returning a function"
15476 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
15478 #: c-decl.c:4338 cp/decl.c:7312
15479 #, gcc-internal-format
15480 msgid "%qs declared as function returning an array"
15484 #, fuzzy, gcc-internal-format
15485 msgid "function definition has qualified void return type"
15486 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
15489 #, gcc-internal-format
15490 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
15493 #: c-decl.c:4390 c-decl.c:4436 c-decl.c:4531 c-decl.c:4621
15494 #, gcc-internal-format
15495 msgid "ISO C forbids qualified function types"
15499 #, fuzzy, gcc-internal-format
15500 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
15501 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15504 #, gcc-internal-format
15505 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
15509 #, fuzzy, gcc-internal-format
15510 msgid "variable or field %qs declared void"
15511 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15514 #, gcc-internal-format
15515 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
15519 #, fuzzy, gcc-internal-format
15520 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
15521 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15524 #, gcc-internal-format
15525 msgid "field %qs declared as a function"
15529 #, fuzzy, gcc-internal-format
15530 msgid "field %qs has incomplete type"
15531 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15533 #: c-decl.c:4591 c-decl.c:4603 c-decl.c:4607
15534 #, fuzzy, gcc-internal-format
15535 msgid "invalid storage class for function %qs"
15536 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
15539 #, fuzzy, gcc-internal-format
15540 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
15541 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
15544 #, fuzzy, gcc-internal-format
15545 msgid "cannot inline function %<main%>"
15546 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
15549 #, gcc-internal-format
15550 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
15554 #, fuzzy, gcc-internal-format
15555 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
15556 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15558 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
15559 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
15560 #. A mere warning is sure to result in improper
15561 #. semantics at runtime. Don't bother to allow this to
15563 #: c-decl.c:4742 cp/decl.c:6115 cp/decl.c:8236
15564 #, fuzzy, gcc-internal-format
15565 msgid "thread-local storage not supported for this target"
15566 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
15568 #: c-decl.c:4807 c-decl.c:5964
15569 #, gcc-internal-format
15570 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
15574 #, gcc-internal-format
15575 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
15579 #, fuzzy, gcc-internal-format
15580 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
15581 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15584 #, fuzzy, gcc-internal-format
15585 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
15586 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15589 #, fuzzy, gcc-internal-format
15590 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
15591 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15594 #, fuzzy, gcc-internal-format
15595 msgid "%Jparameter %u has void type"
15596 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15599 #, gcc-internal-format
15600 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
15603 #: c-decl.c:4927 c-decl.c:4961
15604 #, gcc-internal-format
15605 msgid "%<void%> must be the only parameter"
15609 #, gcc-internal-format
15610 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
15613 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15615 #, fuzzy, gcc-internal-format
15616 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
15617 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
15619 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15621 #, fuzzy, gcc-internal-format
15622 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
15623 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
15626 #, gcc-internal-format
15627 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
15631 #, fuzzy, gcc-internal-format
15632 msgid "redefinition of %<union %E%>"
15633 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
15636 #, fuzzy, gcc-internal-format
15637 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
15638 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
15641 #, fuzzy, gcc-internal-format
15642 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
15643 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15646 #, fuzzy, gcc-internal-format
15647 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
15648 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15650 #: c-decl.c:5222 cp/decl.c:3500
15651 #, gcc-internal-format
15652 msgid "declaration does not declare anything"
15656 #, gcc-internal-format
15657 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
15660 #: c-decl.c:5269 c-decl.c:5285
15661 #, fuzzy, gcc-internal-format
15662 msgid "duplicate member %q+D"
15663 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
15666 #, fuzzy, gcc-internal-format
15667 msgid "union has no named members"
15668 msgstr "επώνυμα μέλη"
15671 #, fuzzy, gcc-internal-format
15672 msgid "union has no members"
15673 msgstr "επώνυμα μέλη"
15676 #, fuzzy, gcc-internal-format
15677 msgid "struct has no named members"
15678 msgstr "επώνυμα μέλη"
15682 #, fuzzy, gcc-internal-format
15683 msgid "struct has no members"
15687 #, fuzzy, gcc-internal-format
15688 msgid "%Jflexible array member in union"
15689 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15692 #, gcc-internal-format
15693 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
15697 #, gcc-internal-format
15698 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
15702 #, fuzzy, gcc-internal-format
15703 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
15704 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15707 #, gcc-internal-format
15708 msgid "union cannot be made transparent"
15712 #, fuzzy, gcc-internal-format
15713 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
15714 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15716 #. This enum is a named one that has been declared already.
15718 #, fuzzy, gcc-internal-format
15719 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
15720 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15723 #, gcc-internal-format
15724 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
15728 #, gcc-internal-format
15729 msgid "specified mode too small for enumeral values"
15733 #, fuzzy, gcc-internal-format
15734 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
15735 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
15738 #, gcc-internal-format
15739 msgid "overflow in enumeration values"
15743 #, gcc-internal-format
15744 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
15748 #, gcc-internal-format
15749 msgid "return type is an incomplete type"
15753 #, fuzzy, gcc-internal-format
15754 msgid "return type defaults to %<int%>"
15755 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
15758 #, fuzzy, gcc-internal-format
15759 msgid "no previous prototype for %q+D"
15760 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
15763 #, fuzzy, gcc-internal-format
15764 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
15765 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
15768 #, fuzzy, gcc-internal-format
15769 msgid "no previous declaration for %q+D"
15770 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
15773 #, fuzzy, gcc-internal-format
15774 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
15775 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
15777 #: c-decl.c:6028 c-decl.c:6545
15778 #, fuzzy, gcc-internal-format
15779 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
15780 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
15783 #, fuzzy, gcc-internal-format
15784 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
15785 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
15788 #, fuzzy, gcc-internal-format
15789 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
15790 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
15793 #, fuzzy, gcc-internal-format
15794 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
15795 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
15798 #, fuzzy, gcc-internal-format
15799 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
15800 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
15803 #, fuzzy, gcc-internal-format
15804 msgid "%q+D is normally a non-static function"
15805 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
15808 #, gcc-internal-format
15809 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
15813 #, gcc-internal-format
15814 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
15818 #, fuzzy, gcc-internal-format
15819 msgid "%Jparameter name omitted"
15820 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
15823 #, gcc-internal-format
15824 msgid "%Jold-style function definition"
15828 #, fuzzy, gcc-internal-format
15829 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
15830 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
15833 #, fuzzy, gcc-internal-format
15834 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
15835 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
15838 #, fuzzy, gcc-internal-format
15839 msgid "multiple parameters named %q+D"
15840 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
15843 #, fuzzy, gcc-internal-format
15844 msgid "parameter %q+D declared with void type"
15845 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15847 #: c-decl.c:6233 c-decl.c:6235
15848 #, fuzzy, gcc-internal-format
15849 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
15850 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
15853 #, fuzzy, gcc-internal-format
15854 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
15855 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15858 #, fuzzy, gcc-internal-format
15859 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
15860 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15863 #, fuzzy, gcc-internal-format
15864 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
15865 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15868 #, fuzzy, gcc-internal-format
15869 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
15870 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15872 #: c-decl.c:6315 c-decl.c:6355 c-decl.c:6368
15873 #, fuzzy, gcc-internal-format
15874 msgid "%Hprototype declaration"
15875 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15878 #, fuzzy, gcc-internal-format
15879 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
15880 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15883 #, gcc-internal-format
15884 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
15888 #, fuzzy, gcc-internal-format
15889 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
15890 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15893 #, gcc-internal-format
15894 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
15897 #: c-decl.c:6590 cp/decl.c:10962
15898 #, fuzzy, gcc-internal-format
15899 msgid "no return statement in function returning non-void"
15900 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
15903 #, gcc-internal-format
15904 msgid "this function may return with or without a value"
15907 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
15908 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
15911 #, gcc-internal-format
15912 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
15916 #, fuzzy, gcc-internal-format
15917 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15918 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15921 #, gcc-internal-format
15922 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15926 #, gcc-internal-format
15927 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15931 #, gcc-internal-format
15932 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15936 #, gcc-internal-format
15937 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15941 #, gcc-internal-format
15942 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15945 #: c-decl.c:7025 c-decl.c:7176 c-decl.c:7386
15946 #, fuzzy, gcc-internal-format
15947 msgid "duplicate %qE"
15948 msgstr "διπλό κλειδί"
15950 #: c-decl.c:7048 c-decl.c:7185 c-decl.c:7288
15951 #, gcc-internal-format
15952 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
15955 #: c-decl.c:7060 cp/parser.c:7512
15956 #, gcc-internal-format
15957 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
15960 #: c-decl.c:7067 c-decl.c:7259
15961 #, gcc-internal-format
15962 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
15966 #, fuzzy, gcc-internal-format
15967 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
15968 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
15970 #: c-decl.c:7078 c-decl.c:7098
15971 #, gcc-internal-format
15972 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
15975 #: c-decl.c:7081 c-decl.c:7192
15976 #, gcc-internal-format
15977 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
15980 #: c-decl.c:7084 c-decl.c:7211
15981 #, gcc-internal-format
15982 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
15985 #: c-decl.c:7087 c-decl.c:7230
15986 #, gcc-internal-format
15987 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
15990 #: c-decl.c:7090 c-decl.c:7243
15991 #, gcc-internal-format
15992 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
15995 #: c-decl.c:7101 c-decl.c:7195
15996 #, gcc-internal-format
15997 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
16000 #: c-decl.c:7104 c-decl.c:7214
16001 #, gcc-internal-format
16002 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16005 #: c-decl.c:7107 c-decl.c:7233
16006 #, gcc-internal-format
16007 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
16010 #: c-decl.c:7110 c-decl.c:7246
16011 #, gcc-internal-format
16012 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
16015 #: c-decl.c:7113 c-decl.c:7262
16016 #, gcc-internal-format
16017 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
16020 #: c-decl.c:7121 c-decl.c:7141
16021 #, fuzzy, gcc-internal-format
16022 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
16023 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16025 #: c-decl.c:7124 c-decl.c:7198
16026 #, fuzzy, gcc-internal-format
16027 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
16028 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16030 #: c-decl.c:7127 c-decl.c:7217
16031 #, fuzzy, gcc-internal-format
16032 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16033 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16035 #: c-decl.c:7130 c-decl.c:7249
16036 #, fuzzy, gcc-internal-format
16037 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
16038 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16040 #: c-decl.c:7133 c-decl.c:7265
16041 #, fuzzy, gcc-internal-format
16042 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
16043 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16045 #: c-decl.c:7144 c-decl.c:7201
16046 #, fuzzy, gcc-internal-format
16047 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
16048 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16050 #: c-decl.c:7147 c-decl.c:7220
16051 #, fuzzy, gcc-internal-format
16052 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16053 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16055 #: c-decl.c:7150 c-decl.c:7252
16056 #, fuzzy, gcc-internal-format
16057 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
16058 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16060 #: c-decl.c:7153 c-decl.c:7268
16061 #, fuzzy, gcc-internal-format
16062 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
16063 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16066 #, fuzzy, gcc-internal-format
16067 msgid "ISO C90 does not support complex types"
16068 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16070 #: c-decl.c:7163 c-decl.c:7204
16071 #, gcc-internal-format
16072 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
16075 #: c-decl.c:7166 c-decl.c:7223
16076 #, gcc-internal-format
16077 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16081 #, gcc-internal-format
16082 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
16086 #, fuzzy, gcc-internal-format
16087 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
16088 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16091 #, gcc-internal-format
16092 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
16096 #, gcc-internal-format
16097 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
16101 #, gcc-internal-format
16102 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
16105 #: c-decl.c:7366 cp/parser.c:7398
16106 #, gcc-internal-format
16107 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
16110 #: c-decl.c:7375 cp/parser.c:7388
16111 #, gcc-internal-format
16112 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
16116 #, gcc-internal-format
16117 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
16121 #, gcc-internal-format
16122 msgid "%<__thread%> used with %qE"
16126 #, gcc-internal-format
16127 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
16130 #: c-decl.c:7497 c-decl.c:7523
16131 #, gcc-internal-format
16132 msgid "ISO C does not support complex integer types"
16135 #: c-decl.c:7597 toplev.c:822
16136 #, fuzzy, gcc-internal-format
16137 msgid "%q+F used but never defined"
16138 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16140 #: c-format.c:97 c-format.c:206
16141 #, gcc-internal-format
16142 msgid "format string has invalid operand number"
16146 #, gcc-internal-format
16147 msgid "function does not return string type"
16151 #, fuzzy, gcc-internal-format
16152 msgid "format string argument not a string type"
16153 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
16156 #, fuzzy, gcc-internal-format
16157 msgid "unrecognized format specifier"
16158 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
16161 #, fuzzy, gcc-internal-format
16162 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
16163 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
16166 #, gcc-internal-format
16167 msgid "%<...%> has invalid operand number"
16171 #, gcc-internal-format
16172 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
16176 #, gcc-internal-format
16177 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
16180 #: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026
16181 #, fuzzy, gcc-internal-format
16182 msgid "missing $ operand number in format"
16183 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
16186 #, gcc-internal-format
16187 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
16191 #, fuzzy, gcc-internal-format
16192 msgid "operand number out of range in format"
16193 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
16196 #, gcc-internal-format
16197 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
16201 #, gcc-internal-format
16202 msgid "$ operand number used after format without operand number"
16206 #, gcc-internal-format
16207 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
16211 #, gcc-internal-format
16212 msgid "format not a string literal, format string not checked"
16215 #: c-format.c:1224 c-format.c:1227
16216 #, gcc-internal-format
16217 msgid "format not a string literal and no format arguments"
16221 #, gcc-internal-format
16222 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
16226 #, fuzzy, gcc-internal-format
16227 msgid "too many arguments for format"
16228 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16231 #, gcc-internal-format
16232 msgid "unused arguments in $-style format"
16236 #, fuzzy, gcc-internal-format
16237 msgid "zero-length %s format string"
16238 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16241 #, fuzzy, gcc-internal-format
16242 msgid "format is a wide character string"
16243 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
16246 #, fuzzy, gcc-internal-format
16247 msgid "unterminated format string"
16248 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16251 #, fuzzy, gcc-internal-format
16252 msgid "embedded %<\\0%> in format"
16253 msgstr "repeated leap second moment"
16256 #, gcc-internal-format
16257 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
16260 #: c-format.c:1529 c-format.c:1774
16261 #, fuzzy, gcc-internal-format
16262 msgid "repeated %s in format"
16263 msgstr "repeated leap second moment"
16266 #, gcc-internal-format
16267 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
16270 #: c-format.c:1586 c-format.c:1688 c-format.c:1973 c-format.c:2038
16271 #, fuzzy, gcc-internal-format
16272 msgid "too few arguments for format"
16273 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
16276 #, fuzzy, gcc-internal-format
16277 msgid "zero width in %s format"
16278 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16281 #, gcc-internal-format
16282 msgid "empty left precision in %s format"
16286 #, gcc-internal-format
16287 msgid "empty precision in %s format"
16291 #, fuzzy, gcc-internal-format
16292 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
16293 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16296 #, gcc-internal-format
16297 msgid "conversion lacks type at end of format"
16301 #, fuzzy, gcc-internal-format
16302 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
16303 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
16306 #, gcc-internal-format
16307 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
16311 #, fuzzy, gcc-internal-format
16312 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
16313 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16316 #, fuzzy, gcc-internal-format
16317 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
16318 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16321 #, fuzzy, gcc-internal-format
16322 msgid "%s does not support %s"
16323 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16326 #, fuzzy, gcc-internal-format
16327 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
16328 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16331 #, gcc-internal-format
16332 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
16336 #, gcc-internal-format
16337 msgid "%s ignored with %s in %s format"
16341 #, gcc-internal-format
16342 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
16346 #, gcc-internal-format
16347 msgid "use of %s and %s together in %s format"
16351 #, gcc-internal-format
16352 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
16356 #, gcc-internal-format
16357 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
16360 #. The end of the format string was reached.
16362 #, gcc-internal-format
16363 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
16367 #, gcc-internal-format
16368 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
16372 #, fuzzy, gcc-internal-format
16373 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
16374 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16377 #, gcc-internal-format
16378 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
16382 #, gcc-internal-format
16383 msgid "operand number specified for format taking no argument"
16387 #, gcc-internal-format
16388 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
16392 #, gcc-internal-format
16393 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
16397 #, gcc-internal-format
16398 msgid "writing into constant object (argument %d)"
16402 #, gcc-internal-format
16403 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
16407 #, gcc-internal-format
16408 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16412 #, gcc-internal-format
16413 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16417 #, gcc-internal-format
16418 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16422 #, gcc-internal-format
16423 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16426 #: c-format.c:2376 c-format.c:2382 c-format.c:2532
16427 #, gcc-internal-format
16428 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
16431 #: c-format.c:2389 c-format.c:2542
16432 #, gcc-internal-format
16433 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
16437 #, fuzzy, gcc-internal-format
16438 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
16439 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16442 #, gcc-internal-format
16443 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
16447 #, fuzzy, gcc-internal-format
16448 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
16449 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16452 #, fuzzy, gcc-internal-format
16453 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
16454 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
16457 #, gcc-internal-format
16458 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
16462 #, gcc-internal-format
16463 msgid "strftime formats cannot format arguments"
16467 #, gcc-internal-format
16468 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
16472 #, fuzzy, gcc-internal-format
16473 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
16474 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
16478 #, gcc-internal-format
16479 msgid "%Hstray %<@%> in program"
16480 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
16483 #, gcc-internal-format
16484 msgid "stray %qs in program"
16485 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
16488 #, gcc-internal-format
16489 msgid "missing terminating %c character"
16490 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
16493 #, fuzzy, gcc-internal-format
16494 msgid "stray %qc in program"
16495 msgstr "Στο πρόγραμμα"
16498 #, gcc-internal-format
16499 msgid "stray %<\\%o%> in program"
16503 #, gcc-internal-format
16504 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
16508 #, gcc-internal-format
16509 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
16513 #, fuzzy, gcc-internal-format
16514 msgid "integer constant is too large for %qs type"
16515 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
16518 #, fuzzy, gcc-internal-format
16519 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
16520 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
16523 #, gcc-internal-format
16524 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
16527 #: c-objc-common.c:81
16528 #, gcc-internal-format
16529 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
16532 #: c-objc-common.c:91
16533 #, gcc-internal-format
16534 msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
16537 #: c-objc-common.c:99
16538 #, gcc-internal-format
16539 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
16543 #, gcc-internal-format
16544 msgid "no class name specified with %qs"
16548 #, fuzzy, gcc-internal-format
16549 msgid "assertion missing after %qs"
16550 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16553 #, fuzzy, gcc-internal-format
16554 msgid "macro name missing after %qs"
16555 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
16558 #, fuzzy, gcc-internal-format
16559 msgid "missing path after %qs"
16560 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16563 #, fuzzy, gcc-internal-format
16564 msgid "missing filename after %qs"
16565 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
16568 #, fuzzy, gcc-internal-format
16569 msgid "missing makefile target after %qs"
16570 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
16573 #, fuzzy, gcc-internal-format
16574 msgid "-I- specified twice"
16575 msgstr "μη ορισμένο"
16578 #, gcc-internal-format
16579 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
16583 #, gcc-internal-format
16584 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
16588 #, fuzzy, gcc-internal-format
16589 msgid "switch %qs is no longer supported"
16590 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16593 #, gcc-internal-format
16594 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
16598 #, gcc-internal-format
16599 msgid "output filename specified twice"
16603 #, gcc-internal-format
16604 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
16608 #, gcc-internal-format
16609 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
16613 #, gcc-internal-format
16614 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
16618 #, gcc-internal-format
16619 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
16623 #, gcc-internal-format
16624 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
16628 #, fuzzy, gcc-internal-format
16629 msgid "opening output file %s: %m"
16630 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
16633 #, gcc-internal-format
16634 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
16638 #, gcc-internal-format
16639 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
16643 #, gcc-internal-format
16644 msgid "opening dependency file %s: %m"
16648 #, gcc-internal-format
16649 msgid "closing dependency file %s: %m"
16653 #, fuzzy, gcc-internal-format
16654 msgid "when writing output to %s: %m"
16655 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16658 #, gcc-internal-format
16659 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
16663 #, gcc-internal-format
16664 msgid "too late for # directive to set debug directory"
16668 #, gcc-internal-format
16669 msgid "ISO C forbids an empty source file"
16672 #: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762
16673 #, gcc-internal-format
16674 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
16678 #, fuzzy, gcc-internal-format
16679 msgid "expected declaration specifiers"
16680 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16683 #, gcc-internal-format
16684 msgid "data definition has no type or storage class"
16688 #, gcc-internal-format
16689 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
16692 #. This can appear in many cases looking nothing like a
16693 #. function definition, so we don't give a more specific
16694 #. error suggesting there was one.
16695 #: c-parser.c:1254 c-parser.c:1271
16696 #, gcc-internal-format
16697 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
16701 #, gcc-internal-format
16702 msgid "ISO C forbids nested functions"
16705 #: c-parser.c:1609 c-parser.c:2372 c-parser.c:2981 c-parser.c:3222
16706 #: c-parser.c:4009 c-parser.c:4590 c-parser.c:4980 c-parser.c:5000
16707 #: c-parser.c:5115 c-parser.c:5261 c-parser.c:5278 c-parser.c:5410
16708 #: c-parser.c:5422 c-parser.c:5447 c-parser.c:5575 c-parser.c:5604
16709 #: c-parser.c:5612 c-parser.c:5640 c-parser.c:5654 c-parser.c:5867
16711 #, fuzzy, gcc-internal-format
16712 msgid "expected identifier"
16713 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16715 #: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10280
16716 #, fuzzy, gcc-internal-format
16717 msgid "comma at end of enumerator list"
16718 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
16721 #, gcc-internal-format
16722 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
16725 #: c-parser.c:1655 c-parser.c:1825 c-parser.c:5729
16726 #, fuzzy, gcc-internal-format
16727 msgid "expected %<{%>"
16728 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16731 #, gcc-internal-format
16732 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
16736 #, fuzzy, gcc-internal-format
16737 msgid "expected class name"
16738 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16740 #: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514
16741 #, gcc-internal-format
16742 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
16746 #, gcc-internal-format
16747 msgid "no semicolon at end of struct or union"
16751 #, fuzzy, gcc-internal-format
16752 msgid "expected %<;%>"
16753 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16755 #: c-parser.c:1888 c-parser.c:2815
16756 #, gcc-internal-format
16757 msgid "expected specifier-qualifier-list"
16761 #, gcc-internal-format
16762 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
16766 #, gcc-internal-format
16767 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
16771 #, gcc-internal-format
16772 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
16776 #, gcc-internal-format
16777 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
16781 #, gcc-internal-format
16782 msgid "expected identifier or %<(%>"
16786 #, fuzzy, gcc-internal-format
16787 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
16788 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
16791 #, fuzzy, gcc-internal-format
16792 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
16793 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16796 #, fuzzy, gcc-internal-format
16797 msgid "wide string literal in %<asm%>"
16798 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
16801 #, fuzzy, gcc-internal-format
16802 msgid "expected string literal"
16803 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16806 #, gcc-internal-format
16807 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
16811 #, gcc-internal-format
16812 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
16816 #, gcc-internal-format
16817 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
16821 #, gcc-internal-format
16822 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
16826 #, gcc-internal-format
16827 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
16831 #, fuzzy, gcc-internal-format
16832 msgid "expected %<=%>"
16833 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16836 #, gcc-internal-format
16837 msgid "ISO C forbids label declarations"
16840 #: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255
16841 #, fuzzy, gcc-internal-format
16842 msgid "expected declaration or statement"
16843 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16845 #: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303
16846 #, gcc-internal-format
16847 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
16851 #, gcc-internal-format
16852 msgid "label at end of compound statement"
16856 #, gcc-internal-format
16857 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
16861 #, gcc-internal-format
16862 msgid "expected identifier or %<*%>"
16865 #. Avoid infinite loop in error recovery:
16866 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
16867 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
16868 #. it to proceed further.
16870 #, fuzzy, gcc-internal-format
16871 msgid "expected statement"
16872 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16875 #, gcc-internal-format
16876 msgid "%E qualifier ignored on asm"
16880 #, gcc-internal-format
16881 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
16885 #, gcc-internal-format
16886 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
16890 #, gcc-internal-format
16891 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
16894 #: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179
16895 #, fuzzy, gcc-internal-format
16896 msgid "expected expression"
16897 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
16900 #, gcc-internal-format
16901 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
16905 #, gcc-internal-format
16906 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
16910 #, gcc-internal-format
16911 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
16915 #, gcc-internal-format
16916 msgid "compound literal has variable size"
16920 #, gcc-internal-format
16921 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
16925 #, gcc-internal-format
16926 msgid "extra semicolon in method definition specified"
16930 #, fuzzy, gcc-internal-format
16931 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
16932 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
16935 #, fuzzy, gcc-internal-format
16936 msgid "can%'t write to %s: %m"
16937 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
16940 #, fuzzy, gcc-internal-format
16941 msgid "%qs is not a valid output file"
16942 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
16944 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
16945 #, fuzzy, gcc-internal-format
16946 msgid "can%'t write %s: %m"
16947 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
16949 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
16950 #, fuzzy, gcc-internal-format
16951 msgid "can%'t seek in %s: %m"
16952 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
16954 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
16955 #, fuzzy, gcc-internal-format
16956 msgid "can%'t read %s: %m"
16957 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
16960 #, fuzzy, gcc-internal-format
16961 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
16962 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16965 #, gcc-internal-format
16966 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
16970 #, gcc-internal-format
16971 msgid "use #include instead"
16975 #, fuzzy, gcc-internal-format
16976 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
16977 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
16980 #, gcc-internal-format
16981 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
16985 #, gcc-internal-format
16986 msgid "%s: PCH file was invalid"
16990 #, gcc-internal-format
16991 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
16995 #, gcc-internal-format
16996 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
17000 #, fuzzy, gcc-internal-format
17001 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
17002 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17005 #, fuzzy, gcc-internal-format
17006 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
17007 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17010 #, fuzzy, gcc-internal-format
17011 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
17012 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17014 #: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204
17015 #, fuzzy, gcc-internal-format
17016 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
17017 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17020 #, fuzzy, gcc-internal-format
17021 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
17022 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17025 #, fuzzy, gcc-internal-format
17026 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
17027 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17030 #, fuzzy, gcc-internal-format
17031 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
17032 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17035 #, fuzzy, gcc-internal-format
17036 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
17037 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17040 #, gcc-internal-format
17041 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
17045 #, gcc-internal-format
17046 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
17050 #, fuzzy, gcc-internal-format
17051 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
17052 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
17054 #: c-pragma.c:337 c-pragma.c:342
17055 #, fuzzy, gcc-internal-format
17056 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
17057 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17060 #, gcc-internal-format
17061 msgid "junk at end of #pragma weak"
17064 #: c-pragma.c:414 c-pragma.c:416
17065 #, fuzzy, gcc-internal-format
17066 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
17067 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17070 #, fuzzy, gcc-internal-format
17071 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
17072 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17075 #, fuzzy, gcc-internal-format
17076 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
17077 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17079 #: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529
17080 #, gcc-internal-format
17081 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
17085 #, gcc-internal-format
17086 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
17090 #, fuzzy, gcc-internal-format
17091 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
17092 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17095 #, fuzzy, gcc-internal-format
17096 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
17097 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17100 #, fuzzy, gcc-internal-format
17101 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
17102 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17105 #, gcc-internal-format
17106 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
17110 #, gcc-internal-format
17111 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
17115 #, gcc-internal-format
17116 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
17120 #, fuzzy, gcc-internal-format
17121 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
17122 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17124 #: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661
17125 #, gcc-internal-format
17126 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
17129 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
17130 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
17132 #, fuzzy, gcc-internal-format
17133 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
17134 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
17137 #, gcc-internal-format
17138 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
17142 #, fuzzy, gcc-internal-format
17143 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
17144 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17147 #, fuzzy, gcc-internal-format
17148 msgid "%qD has an incomplete type"
17149 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17151 #: c-typeck.c:177 cp/call.c:2693
17152 #, fuzzy, gcc-internal-format
17153 msgid "invalid use of void expression"
17154 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
17157 #, fuzzy, gcc-internal-format
17158 msgid "invalid use of flexible array member"
17159 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
17162 #, gcc-internal-format
17163 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
17167 #, fuzzy, gcc-internal-format
17168 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
17169 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
17171 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
17173 #, fuzzy, gcc-internal-format
17174 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
17175 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
17177 #: c-typeck.c:430 c-typeck.c:455
17178 #, gcc-internal-format
17179 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
17183 #, gcc-internal-format
17184 msgid "types are not quite compatible"
17188 #, gcc-internal-format
17189 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
17192 #: c-typeck.c:1334 c-typeck.c:2628
17193 #, gcc-internal-format
17194 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
17198 #, fuzzy, gcc-internal-format
17199 msgid "%qT has no member named %qE"
17200 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17205 #, fuzzy, gcc-internal-format
17206 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
17207 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
17210 #, gcc-internal-format
17211 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
17215 #, fuzzy, gcc-internal-format
17216 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
17217 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
17219 #: c-typeck.c:1812 cp/typeck.c:2197
17220 #, fuzzy, gcc-internal-format
17221 msgid "invalid type argument of %qs"
17222 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17224 #: c-typeck.c:1840 cp/typeck.c:2348
17225 #, gcc-internal-format
17226 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
17229 #: c-typeck.c:1851 cp/typeck.c:2267 cp/typeck.c:2353
17230 #, gcc-internal-format
17231 msgid "array subscript is not an integer"
17235 #, fuzzy, gcc-internal-format
17236 msgid "subscripted value is pointer to function"
17237 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
17239 #: c-typeck.c:1870 cp/typeck.c:2263
17240 #, gcc-internal-format
17241 msgid "array subscript has type %<char%>"
17245 #, gcc-internal-format
17246 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
17250 #, gcc-internal-format
17251 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
17255 #, fuzzy, gcc-internal-format
17256 msgid "called object %qE is not a function"
17257 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
17259 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
17260 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
17261 #. executions of the program must execute the code.
17263 #, gcc-internal-format
17264 msgid "function called through a non-compatible type"
17268 #, fuzzy, gcc-internal-format
17269 msgid "too many arguments to function %qE"
17270 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17273 #, gcc-internal-format
17274 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
17278 #, gcc-internal-format
17279 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
17283 #, gcc-internal-format
17284 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
17288 #, gcc-internal-format
17289 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
17293 #, gcc-internal-format
17294 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
17298 #, gcc-internal-format
17299 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
17303 #, gcc-internal-format
17304 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
17308 #, gcc-internal-format
17309 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
17313 #, gcc-internal-format
17314 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
17318 #, gcc-internal-format
17319 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
17323 #, fuzzy, gcc-internal-format
17324 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
17325 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
17328 #, gcc-internal-format
17329 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
17333 #, gcc-internal-format
17334 msgid "suggest parentheses around && within ||"
17338 #, gcc-internal-format
17339 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
17343 #, gcc-internal-format
17344 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
17348 #, gcc-internal-format
17349 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
17353 #, gcc-internal-format
17354 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
17358 #, gcc-internal-format
17359 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
17363 #, gcc-internal-format
17364 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
17368 #, gcc-internal-format
17369 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
17373 #, gcc-internal-format
17374 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
17378 #, gcc-internal-format
17379 msgid "pointer to a function used in subtraction"
17383 #, gcc-internal-format
17384 msgid "wrong type argument to unary plus"
17388 #, gcc-internal-format
17389 msgid "wrong type argument to unary minus"
17393 #, gcc-internal-format
17394 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
17398 #, gcc-internal-format
17399 msgid "wrong type argument to bit-complement"
17403 #, fuzzy, gcc-internal-format
17404 msgid "wrong type argument to abs"
17405 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
17408 #, gcc-internal-format
17409 msgid "wrong type argument to conjugation"
17413 #, gcc-internal-format
17414 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
17418 #, gcc-internal-format
17419 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
17422 #: c-typeck.c:2800 c-typeck.c:2832
17423 #, gcc-internal-format
17424 msgid "wrong type argument to increment"
17427 #: c-typeck.c:2802 c-typeck.c:2834
17428 #, gcc-internal-format
17429 msgid "wrong type argument to decrement"
17433 #, gcc-internal-format
17434 msgid "increment of pointer to unknown structure"
17438 #, gcc-internal-format
17439 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
17443 #, fuzzy, gcc-internal-format
17444 msgid "assignment of read-only member %qD"
17445 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17448 #, fuzzy, gcc-internal-format
17449 msgid "increment of read-only member %qD"
17450 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17453 #, fuzzy, gcc-internal-format
17454 msgid "decrement of read-only member %qD"
17455 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17458 #, gcc-internal-format
17459 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
17463 #, fuzzy, gcc-internal-format
17464 msgid "assignment of read-only variable %qD"
17465 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17468 #, fuzzy, gcc-internal-format
17469 msgid "increment of read-only variable %qD"
17470 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17473 #, fuzzy, gcc-internal-format
17474 msgid "decrement of read-only variable %qD"
17475 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17478 #, gcc-internal-format
17479 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
17483 #, fuzzy, gcc-internal-format
17484 msgid "assignment of read-only location"
17485 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17488 #, gcc-internal-format
17489 msgid "increment of read-only location"
17493 #, gcc-internal-format
17494 msgid "decrement of read-only location"
17498 #, gcc-internal-format
17499 msgid "read-only location used as %<asm%> output"
17503 #, fuzzy, gcc-internal-format
17504 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
17505 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17508 #, gcc-internal-format
17509 msgid "global register variable %qD used in nested function"
17513 #, gcc-internal-format
17514 msgid "register variable %qD used in nested function"
17518 #, gcc-internal-format
17519 msgid "address of global register variable %qD requested"
17523 #, gcc-internal-format
17524 msgid "address of register variable %qD requested"
17528 #, fuzzy, gcc-internal-format
17529 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
17530 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
17533 #, gcc-internal-format
17534 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
17538 #, gcc-internal-format
17539 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
17542 #: c-typeck.c:3204 c-typeck.c:3212
17543 #, gcc-internal-format
17544 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
17548 #, gcc-internal-format
17549 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
17552 #: c-typeck.c:3226 c-typeck.c:3236
17553 #, gcc-internal-format
17554 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
17558 #, gcc-internal-format
17559 msgid "type mismatch in conditional expression"
17563 #, gcc-internal-format
17564 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
17568 #, gcc-internal-format
17569 msgid "cast specifies array type"
17573 #, gcc-internal-format
17574 msgid "cast specifies function type"
17578 #, gcc-internal-format
17579 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
17583 #, gcc-internal-format
17584 msgid "ISO C forbids casts to union type"
17588 #, gcc-internal-format
17589 msgid "cast to union type from type not present in union"
17593 #, gcc-internal-format
17594 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
17597 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
17598 #. present in IN_TYPE.
17600 #, gcc-internal-format
17601 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
17605 #, gcc-internal-format
17606 msgid "cast increases required alignment of target type"
17610 #, gcc-internal-format
17611 msgid "cast from pointer to integer of different size"
17615 #, gcc-internal-format
17616 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
17620 #, gcc-internal-format
17621 msgid "cast to pointer from integer of different size"
17625 #, gcc-internal-format
17626 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
17630 #, gcc-internal-format
17631 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
17635 #, fuzzy, gcc-internal-format
17636 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
17637 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
17639 #: c-typeck.c:3854 c-typeck.c:4022
17640 #, gcc-internal-format
17641 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
17644 #: c-typeck.c:3857 c-typeck.c:4025
17645 #, gcc-internal-format
17646 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
17649 #: c-typeck.c:3860 c-typeck.c:4027
17650 #, gcc-internal-format
17651 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
17654 #: c-typeck.c:3863 c-typeck.c:4029
17655 #, gcc-internal-format
17656 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
17659 #: c-typeck.c:3867 c-typeck.c:3989
17660 #, gcc-internal-format
17661 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
17664 #: c-typeck.c:3869 c-typeck.c:3991
17665 #, gcc-internal-format
17666 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
17669 #: c-typeck.c:3871 c-typeck.c:3993
17670 #, gcc-internal-format
17671 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
17674 #: c-typeck.c:3873 c-typeck.c:3995
17675 #, gcc-internal-format
17676 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
17680 #, gcc-internal-format
17681 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
17685 #, fuzzy, gcc-internal-format
17686 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
17687 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17690 #, gcc-internal-format
17691 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
17695 #, gcc-internal-format
17696 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17700 #, gcc-internal-format
17701 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17705 #, gcc-internal-format
17706 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
17710 #, gcc-internal-format
17711 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
17715 #, gcc-internal-format
17716 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
17720 #, gcc-internal-format
17721 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
17725 #, gcc-internal-format
17726 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
17730 #, gcc-internal-format
17731 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
17735 #, gcc-internal-format
17736 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
17740 #, gcc-internal-format
17741 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
17745 #, gcc-internal-format
17746 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
17750 #, fuzzy, gcc-internal-format
17751 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
17752 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17755 #, fuzzy, gcc-internal-format
17756 msgid "assignment from incompatible pointer type"
17757 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
17760 #, gcc-internal-format
17761 msgid "initialization from incompatible pointer type"
17765 #, fuzzy, gcc-internal-format
17766 msgid "return from incompatible pointer type"
17767 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17770 #, fuzzy, gcc-internal-format
17771 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
17772 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17775 #, fuzzy, gcc-internal-format
17776 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
17777 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17780 #, fuzzy, gcc-internal-format
17781 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
17782 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17785 #, fuzzy, gcc-internal-format
17786 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
17787 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17790 #, fuzzy, gcc-internal-format
17791 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
17792 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17795 #, fuzzy, gcc-internal-format
17796 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
17797 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17800 #, fuzzy, gcc-internal-format
17801 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
17802 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17805 #, fuzzy, gcc-internal-format
17806 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
17807 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17810 #, fuzzy, gcc-internal-format
17811 msgid "incompatible types in assignment"
17812 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17815 #, fuzzy, gcc-internal-format
17816 msgid "incompatible types in initialization"
17817 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17820 #, fuzzy, gcc-internal-format
17821 msgid "incompatible types in return"
17822 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17825 #, gcc-internal-format
17826 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
17829 # src/request.c:263
17830 #: c-typeck.c:4353 c-typeck.c:4368 c-typeck.c:4383
17831 #, fuzzy, gcc-internal-format
17832 msgid "(near initialization for %qs)"
17833 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
17835 #: c-typeck.c:4921 cp/decl.c:4597
17836 #, fuzzy, gcc-internal-format
17837 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
17838 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17841 #, gcc-internal-format
17842 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
17846 #, gcc-internal-format
17847 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
17851 #, fuzzy, gcc-internal-format
17852 msgid "jump into statement expression"
17853 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
17856 #, gcc-internal-format
17857 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
17861 #, gcc-internal-format
17862 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
17865 #: c-typeck.c:6811 cp/typeck.c:6262
17866 #, gcc-internal-format
17867 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
17871 #, fuzzy, gcc-internal-format
17872 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
17873 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17876 #, fuzzy, gcc-internal-format
17877 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
17878 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17881 #, gcc-internal-format
17882 msgid "function returns address of local variable"
17885 #: c-typeck.c:6958 cp/semantics.c:916
17886 #, gcc-internal-format
17887 msgid "switch quantity not an integer"
17891 #, gcc-internal-format
17892 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
17896 #, gcc-internal-format
17897 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
17901 #, gcc-internal-format
17902 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
17906 #, gcc-internal-format
17907 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
17911 #, gcc-internal-format
17912 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
17915 #: c-typeck.c:7026 cp/parser.c:6207
17916 #, gcc-internal-format
17917 msgid "case label not within a switch statement"
17921 #, gcc-internal-format
17922 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
17926 #, gcc-internal-format
17927 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
17931 #, gcc-internal-format
17932 msgid "%Hempty body in an if-statement"
17936 #, gcc-internal-format
17937 msgid "%Hempty body in an else-statement"
17940 #: c-typeck.c:7242 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6704
17941 #, gcc-internal-format
17942 msgid "break statement not within loop or switch"
17945 #: c-typeck.c:7244 cp/parser.c:6715
17946 #, gcc-internal-format
17947 msgid "continue statement not within a loop"
17951 #, gcc-internal-format
17952 msgid "%Hstatement with no effect"
17956 #, gcc-internal-format
17957 msgid "expression statement has incomplete type"
17960 #: c-typeck.c:7744 c-typeck.c:7785
17961 #, gcc-internal-format
17962 msgid "division by zero"
17963 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
17965 #: c-typeck.c:7830 cp/typeck.c:3036
17966 #, gcc-internal-format
17967 msgid "right shift count is negative"
17970 #: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3042
17971 #, gcc-internal-format
17972 msgid "right shift count >= width of type"
17975 #: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3061
17976 #, gcc-internal-format
17977 msgid "left shift count is negative"
17980 #: c-typeck.c:7861 cp/typeck.c:3063
17981 #, gcc-internal-format
17982 msgid "left shift count >= width of type"
17985 #: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3098
17986 #, gcc-internal-format
17987 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
17990 #: c-typeck.c:7903 c-typeck.c:7910
17991 #, gcc-internal-format
17992 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
17995 #: c-typeck.c:7916 c-typeck.c:7962
17996 #, gcc-internal-format
17997 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
18000 #: c-typeck.c:7930 c-typeck.c:7935 c-typeck.c:7982 c-typeck.c:7987
18001 #, gcc-internal-format
18002 msgid "comparison between pointer and integer"
18006 #, gcc-internal-format
18007 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
18011 #, gcc-internal-format
18012 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
18015 #: c-typeck.c:7970 c-typeck.c:7977
18016 #, gcc-internal-format
18017 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
18021 #, gcc-internal-format
18022 msgid "comparison between signed and unsigned"
18025 #: c-typeck.c:8253 cp/typeck.c:3521
18026 #, gcc-internal-format
18027 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
18030 #: c-typeck.c:8261 cp/typeck.c:3529
18031 #, gcc-internal-format
18032 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
18036 #, gcc-internal-format
18037 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
18041 #, gcc-internal-format
18042 msgid "used struct type value where scalar is required"
18046 #, gcc-internal-format
18047 msgid "used union type value where scalar is required"
18051 #, gcc-internal-format
18052 msgid "function call has aggregate value"
18055 #: cfgexpand.c:1597
18056 #, gcc-internal-format
18057 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
18060 #: cfgexpand.c:1599
18061 #, gcc-internal-format
18062 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
18066 #, gcc-internal-format
18067 msgid "bb %d on wrong place"
18071 #, gcc-internal-format
18072 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
18076 #, gcc-internal-format
18077 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
18081 #, gcc-internal-format
18082 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
18086 #, gcc-internal-format
18087 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
18091 #, gcc-internal-format
18092 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
18096 #, gcc-internal-format
18097 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
18101 #, gcc-internal-format
18102 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
18105 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045
18106 #, gcc-internal-format
18107 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
18110 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
18111 #, gcc-internal-format
18112 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
18116 #, gcc-internal-format
18117 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
18121 #, gcc-internal-format
18122 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
18126 #, gcc-internal-format
18127 msgid "verify_flow_info failed"
18131 #, fuzzy, gcc-internal-format
18132 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
18133 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18136 #, fuzzy, gcc-internal-format
18137 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
18138 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18141 #, fuzzy, gcc-internal-format
18142 msgid "%s does not support split_block"
18143 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18146 #, fuzzy, gcc-internal-format
18147 msgid "%s does not support move_block_after"
18148 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18151 #, fuzzy, gcc-internal-format
18152 msgid "%s does not support delete_basic_block"
18153 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18156 #, fuzzy, gcc-internal-format
18157 msgid "%s does not support split_edge"
18158 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18161 #, fuzzy, gcc-internal-format
18162 msgid "%s does not support create_basic_block"
18163 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18166 #, fuzzy, gcc-internal-format
18167 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
18168 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18171 #, fuzzy, gcc-internal-format
18172 msgid "%s does not support predict_edge"
18173 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18176 #, fuzzy, gcc-internal-format
18177 msgid "%s does not support predicted_by_p"
18178 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18181 #, fuzzy, gcc-internal-format
18182 msgid "%s does not support merge_blocks"
18183 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18186 #, fuzzy, gcc-internal-format
18187 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
18188 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18191 #, fuzzy, gcc-internal-format
18192 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
18193 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18196 #, fuzzy, gcc-internal-format
18197 msgid "%s does not support duplicate_block"
18198 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18201 #, fuzzy, gcc-internal-format
18202 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
18203 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18206 #, fuzzy, gcc-internal-format
18207 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
18208 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18211 #, fuzzy, gcc-internal-format
18212 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
18213 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18216 #, gcc-internal-format
18217 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
18221 #, gcc-internal-format
18222 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
18226 #, gcc-internal-format
18227 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
18231 #, gcc-internal-format
18232 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
18236 #, gcc-internal-format
18237 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
18241 #, gcc-internal-format
18242 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
18246 #, gcc-internal-format
18247 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
18251 #, gcc-internal-format
18252 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
18256 #, gcc-internal-format
18257 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
18261 #, gcc-internal-format
18262 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
18266 #, gcc-internal-format
18267 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
18271 #, gcc-internal-format
18272 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
18276 #, gcc-internal-format
18277 msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
18281 #, gcc-internal-format
18282 msgid "right exit is %d->%d"
18286 #, gcc-internal-format
18287 msgid "single exit not recorded for loop %d"
18291 #, gcc-internal-format
18292 msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
18296 #, gcc-internal-format
18297 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
18301 #, gcc-internal-format
18302 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
18306 #, gcc-internal-format
18307 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
18311 #, gcc-internal-format
18312 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
18316 #, gcc-internal-format
18317 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
18321 #, gcc-internal-format
18322 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
18326 #, gcc-internal-format
18327 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
18331 #, gcc-internal-format
18332 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
18336 #, gcc-internal-format
18337 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
18341 #, gcc-internal-format
18342 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
18346 #, gcc-internal-format
18347 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
18351 #, gcc-internal-format
18352 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
18356 #, gcc-internal-format
18357 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
18361 #, gcc-internal-format
18362 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
18365 #: cfgrtl.c:2096 cfgrtl.c:2106
18366 #, gcc-internal-format
18367 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
18371 #, gcc-internal-format
18372 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
18376 #, gcc-internal-format
18377 msgid "in basic block %d:"
18381 #, gcc-internal-format
18382 msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
18386 #, gcc-internal-format
18387 msgid "missing barrier after block %i"
18391 #, gcc-internal-format
18392 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
18396 #, gcc-internal-format
18397 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
18401 #, gcc-internal-format
18402 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
18406 #, gcc-internal-format
18407 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
18411 #, gcc-internal-format
18412 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
18415 #: cgraphunit.c:664
18416 #, gcc-internal-format
18417 msgid "aux field set for edge %s->%s"
18420 #: cgraphunit.c:670
18421 #, gcc-internal-format
18422 msgid "Execution count is negative"
18425 #: cgraphunit.c:677
18426 #, gcc-internal-format
18427 msgid "caller edge count is negative"
18430 #: cgraphunit.c:686
18431 #, fuzzy, gcc-internal-format
18432 msgid "inlined_to pointer is wrong"
18433 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18435 #: cgraphunit.c:691
18436 #, gcc-internal-format
18437 msgid "multiple inline callers"
18440 #: cgraphunit.c:698
18441 #, fuzzy, gcc-internal-format
18442 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
18443 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18445 #: cgraphunit.c:704
18446 #, fuzzy, gcc-internal-format
18447 msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
18448 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18450 #: cgraphunit.c:709
18451 #, fuzzy, gcc-internal-format
18452 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18453 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18455 #: cgraphunit.c:719
18456 #, gcc-internal-format
18457 msgid "node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
18460 #: cgraphunit.c:747
18461 #, gcc-internal-format
18462 msgid "shared call_stmt:"
18465 #: cgraphunit.c:753
18466 #, fuzzy, gcc-internal-format
18467 msgid "edge points to wrong declaration:"
18468 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18470 #: cgraphunit.c:762
18471 #, gcc-internal-format
18472 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
18475 #: cgraphunit.c:779
18476 #, gcc-internal-format
18477 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
18480 #: cgraphunit.c:791
18481 #, gcc-internal-format
18482 msgid "verify_cgraph_node failed"
18485 #: cgraphunit.c:1028
18486 #, fuzzy, gcc-internal-format
18487 msgid "failed to reclaim unneeded function"
18488 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
18490 #: cgraphunit.c:1308
18491 #, gcc-internal-format
18492 msgid "nodes with no released memory found"
18496 #, fuzzy, gcc-internal-format
18497 msgid "unknown demangling style '%s'"
18498 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
18501 #, fuzzy, gcc-internal-format
18502 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
18503 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
18506 #, gcc-internal-format
18507 msgid "%s returned %d exit status"
18511 #, fuzzy, gcc-internal-format
18512 msgid "cannot find 'ldd'"
18513 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18516 #, fuzzy, gcc-internal-format
18517 msgid "cannot convert to a pointer type"
18518 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
18521 #, gcc-internal-format
18522 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
18526 #, gcc-internal-format
18527 msgid "aggregate value used where a float was expected"
18531 #, fuzzy, gcc-internal-format
18532 msgid "conversion to incomplete type"
18533 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18535 #: convert.c:688 convert.c:764
18536 #, gcc-internal-format
18537 msgid "can't convert between vector values of different size"
18541 #, gcc-internal-format
18542 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
18546 #, gcc-internal-format
18547 msgid "pointer value used where a complex was expected"
18551 #, gcc-internal-format
18552 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
18556 #, gcc-internal-format
18557 msgid "can't convert value to a vector"
18561 #, fuzzy, gcc-internal-format
18562 msgid "%qs is not a gcov data file"
18563 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
18566 #, fuzzy, gcc-internal-format
18567 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
18568 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
18570 #: coverage.c:274 coverage.c:282
18571 #, gcc-internal-format
18572 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
18575 #: coverage.c:276 coverage.c:359
18576 #, gcc-internal-format
18577 msgid "checksum is %x instead of %x"
18580 #: coverage.c:284 coverage.c:367
18581 #, gcc-internal-format
18582 msgid "number of counters is %d instead of %d"
18586 #, gcc-internal-format
18587 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
18591 #, fuzzy, gcc-internal-format
18592 msgid "%qs has overflowed"
18593 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
18596 #, fuzzy, gcc-internal-format
18597 msgid "%qs is corrupted"
18598 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18601 #, fuzzy, gcc-internal-format
18602 msgid "no coverage for function %qs found"
18603 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18605 #: coverage.c:356 coverage.c:364
18606 #, fuzzy, gcc-internal-format
18607 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
18608 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18611 #, fuzzy, gcc-internal-format
18612 msgid "cannot open %s"
18613 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18616 #, fuzzy, gcc-internal-format
18617 msgid "error writing %qs"
18618 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
18620 #: diagnostic.c:602
18621 #, gcc-internal-format
18622 msgid "in %s, at %s:%d"
18626 #, gcc-internal-format
18627 msgid "dominator of %d status unknown"
18631 #, gcc-internal-format
18632 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18636 #, gcc-internal-format
18637 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
18640 #: dwarf2out.c:3533
18641 #, fuzzy, gcc-internal-format
18642 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
18643 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18646 #, fuzzy, gcc-internal-format
18647 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18648 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18651 #, gcc-internal-format
18655 #: emit-rtl.c:2273 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539
18656 #, fuzzy, gcc-internal-format
18657 msgid "internal consistency failure"
18658 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
18661 #, gcc-internal-format
18662 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18665 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
18666 #, gcc-internal-format
18667 msgid "abort in %s, at %s:%d"
18671 #, gcc-internal-format
18672 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
18676 #, fuzzy, gcc-internal-format
18677 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18678 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18681 #, fuzzy, gcc-internal-format
18682 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18683 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18685 #: except.c:3771 except.c:3780
18686 #, gcc-internal-format
18687 msgid "region_array is corrupted for region %i"
18691 #, gcc-internal-format
18692 msgid "outer block of region %i is wrong"
18696 #, gcc-internal-format
18697 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
18701 #, fuzzy, gcc-internal-format
18702 msgid "negative nesting depth of region %i"
18703 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
18706 #, gcc-internal-format
18707 msgid "tree list ends on depth %i"
18711 #, gcc-internal-format
18712 msgid "array does not match the region tree"
18716 #, gcc-internal-format
18717 msgid "verify_eh_tree failed"
18721 #, fuzzy, gcc-internal-format
18722 msgid "stack limits not supported on this target"
18723 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18725 #: fold-const.c:3331 fold-const.c:3342
18726 #, gcc-internal-format
18727 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18730 #: fold-const.c:4943 fold-const.c:4958
18731 #, gcc-internal-format
18732 msgid "comparison is always %d"
18735 #: fold-const.c:5087
18736 #, gcc-internal-format
18737 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18740 #: fold-const.c:5092
18741 #, gcc-internal-format
18742 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18745 #: fold-const.c:10313
18746 #, gcc-internal-format
18747 msgid "fold check: original tree changed by fold"
18752 #, fuzzy, gcc-internal-format
18753 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
18754 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
18757 #: function.c:838 varasm.c:1674
18758 #, fuzzy, gcc-internal-format
18759 msgid "size of variable %q+D is too large"
18760 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
18763 #, gcc-internal-format
18764 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
18768 #, gcc-internal-format
18769 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18773 #, gcc-internal-format
18774 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18778 #, gcc-internal-format
18779 msgid "function returns an aggregate"
18783 #, fuzzy, gcc-internal-format
18784 msgid "unused parameter %q+D"
18785 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
18789 #, fuzzy, gcc-internal-format
18790 msgid "ambiguous abbreviation %s"
18791 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
18794 #, fuzzy, gcc-internal-format
18795 msgid "incomplete '%s' option"
18796 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
18799 #, fuzzy, gcc-internal-format
18800 msgid "missing argument to '%s' option"
18801 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18804 #, fuzzy, gcc-internal-format
18805 msgid "extraneous argument to '%s' option"
18806 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18809 #, gcc-internal-format
18810 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
18814 #, gcc-internal-format
18815 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
18818 #. Catch the case where a spec string contains something like
18819 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
18820 #. hand side of the :.
18822 #, gcc-internal-format
18823 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
18827 #, gcc-internal-format
18828 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
18832 #, fuzzy, gcc-internal-format
18833 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
18834 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
18837 #, gcc-internal-format
18838 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18842 #, gcc-internal-format
18843 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18847 #, fuzzy, gcc-internal-format
18848 msgid "unrecognized option '-%s'"
18849 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
18851 #: gcc.c:6491 gcc.c:6554
18852 #, gcc-internal-format
18853 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
18854 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
18857 #, gcc-internal-format
18858 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
18862 #, gcc-internal-format
18863 msgid "language %s not recognized"
18868 #, gcc-internal-format
18873 #, gcc-internal-format
18874 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
18878 #, gcc-internal-format
18879 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
18882 #: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
18883 #: ggc-page.c:2110 ggc-page.c:2141 ggc-page.c:2148 ggc-zone.c:2291
18885 #, fuzzy, gcc-internal-format
18886 msgid "can't write PCH file: %m"
18887 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
18889 #: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
18890 #, fuzzy, gcc-internal-format
18891 msgid "can't get position in PCH file: %m"
18892 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18894 #: ggc-common.c:502
18895 #, fuzzy, gcc-internal-format
18896 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
18897 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
18899 #: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
18900 #: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2235 ggc-zone.c:2325
18901 #, fuzzy, gcc-internal-format
18902 msgid "can't read PCH file: %m"
18903 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
18905 #: ggc-common.c:580
18906 #, gcc-internal-format
18907 msgid "had to relocate PCH"
18911 #, gcc-internal-format
18912 msgid "open /dev/zero: %m"
18915 #: ggc-page.c:2126 ggc-page.c:2132
18916 #, fuzzy, gcc-internal-format
18917 msgid "can't write PCH file"
18918 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
18920 #: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
18921 #, fuzzy, gcc-internal-format
18922 msgid "can't seek PCH file: %m"
18923 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
18926 #, fuzzy, gcc-internal-format
18927 msgid "can't write PCH fle: %m"
18928 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
18930 #: gimple-low.c:202
18931 #, fuzzy, gcc-internal-format
18932 msgid "unexpected node"
18933 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
18936 #, fuzzy, gcc-internal-format
18937 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
18938 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
18941 #, fuzzy, gcc-internal-format
18942 msgid "memory input %d is not directly addressable"
18943 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18946 #, gcc-internal-format
18947 msgid "gimplification failed"
18950 #: global.c:376 global.c:389 global.c:403
18951 #, fuzzy, gcc-internal-format
18952 msgid "%s cannot be used in asm here"
18953 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
18955 #: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1086 java/jcf-parse.c:1221 java/lex.c:1855
18956 #: objc/objc-act.c:501
18957 #, fuzzy, gcc-internal-format
18958 msgid "can't open %s: %m"
18959 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18961 #: haifa-sched.c:182
18962 #, gcc-internal-format
18963 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
18966 #. Eventually this should become a hard error IMO.
18968 #, gcc-internal-format
18969 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
18973 #, fuzzy, gcc-internal-format
18974 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
18975 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
18978 #, fuzzy, gcc-internal-format
18979 msgid "missing argument to \"%s\""
18980 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18983 #, fuzzy, gcc-internal-format
18984 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
18985 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
18988 #, fuzzy, gcc-internal-format
18989 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18990 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18993 #, gcc-internal-format
18994 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
18998 #, gcc-internal-format
18999 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
19003 #, gcc-internal-format
19004 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
19008 #, gcc-internal-format
19009 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19013 #, gcc-internal-format
19014 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
19017 # src/request.c:806 src/request.c:912
19019 #, fuzzy, gcc-internal-format
19020 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
19021 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
19023 # src/request.c:806 src/request.c:912
19025 #, fuzzy, gcc-internal-format
19026 msgid "unrecognized register name \"%s\""
19027 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
19031 #, fuzzy, gcc-internal-format
19032 msgid "unknown tls-model \"%s\""
19033 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
19036 #, gcc-internal-format
19037 msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2"
19041 #, gcc-internal-format
19042 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
19046 #, fuzzy, gcc-internal-format
19047 msgid "invalid --param value %qs"
19048 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
19051 #, gcc-internal-format
19052 msgid "target system does not support debug output"
19056 #, gcc-internal-format
19057 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
19060 # src/request.c:806 src/request.c:912
19062 #, fuzzy, gcc-internal-format
19063 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
19064 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
19067 #, gcc-internal-format
19068 msgid "debug output level %s is too high"
19072 #, fuzzy, gcc-internal-format
19073 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
19074 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19077 #, fuzzy, gcc-internal-format
19078 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
19079 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19081 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
19083 #, fuzzy, gcc-internal-format
19084 msgid "invalid parameter %qs"
19085 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19088 #, gcc-internal-format
19089 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
19093 #, gcc-internal-format
19094 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
19098 #, gcc-internal-format
19099 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
19103 #, gcc-internal-format
19104 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
19108 #, gcc-internal-format
19109 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
19113 #, gcc-internal-format
19114 msgid "output constraint %d must specify a single register"
19118 #, gcc-internal-format
19119 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
19123 #, gcc-internal-format
19124 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
19128 #, gcc-internal-format
19129 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
19133 #, gcc-internal-format
19134 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
19138 #, gcc-internal-format
19139 msgid "can't use '%s' as a %s register"
19142 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5041 config/ia64/ia64.c:5048
19143 #: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346
19144 #, fuzzy, gcc-internal-format
19145 msgid "unknown register name: %s"
19146 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
19149 #, gcc-internal-format
19150 msgid "global register variable follows a function definition"
19154 #, gcc-internal-format
19155 msgid "register used for two global register variables"
19159 #, gcc-internal-format
19160 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
19163 #: regrename.c:1916
19164 #, gcc-internal-format
19165 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
19168 #: regrename.c:1928
19169 #, gcc-internal-format
19170 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
19173 #: regrename.c:1931
19174 #, gcc-internal-format
19175 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
19178 #: regrename.c:1943
19179 #, gcc-internal-format
19180 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
19184 #, gcc-internal-format
19185 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
19189 #, gcc-internal-format
19190 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
19194 #, gcc-internal-format
19195 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
19198 #: reload.c:3739 reload.c:3971
19199 #, gcc-internal-format
19200 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19204 #, gcc-internal-format
19205 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
19209 #, gcc-internal-format
19210 msgid "try reducing the number of local variables"
19214 #, gcc-internal-format
19215 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
19219 #, gcc-internal-format
19220 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19224 #, gcc-internal-format
19225 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
19229 #, gcc-internal-format
19230 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
19234 #, gcc-internal-format
19235 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
19239 #, gcc-internal-format
19240 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19244 #, gcc-internal-format
19245 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19249 #, gcc-internal-format
19250 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19254 #, gcc-internal-format
19255 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19259 #, gcc-internal-format
19260 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19264 #, gcc-internal-format
19265 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19269 #, gcc-internal-format
19270 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
19274 #, gcc-internal-format
19275 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
19279 #, gcc-internal-format
19280 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
19284 #, gcc-internal-format
19285 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
19288 #: stmt.c:362 stmt.c:461
19289 #, gcc-internal-format
19290 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
19294 #, gcc-internal-format
19295 msgid "matching constraint not valid in output operand"
19299 #, gcc-internal-format
19300 msgid "input operand constraint contains %qc"
19304 #, gcc-internal-format
19305 msgid "matching constraint references invalid operand number"
19309 #, fuzzy, gcc-internal-format
19310 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19311 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
19314 #, fuzzy, gcc-internal-format
19315 msgid "matching constraint does not allow a register"
19316 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
19319 #, gcc-internal-format
19320 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19324 #, fuzzy, gcc-internal-format
19325 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19326 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
19329 #, gcc-internal-format
19330 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19334 #, gcc-internal-format
19335 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19339 #, gcc-internal-format
19340 msgid "output number %d not directly addressable"
19344 #, gcc-internal-format
19345 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19349 #, gcc-internal-format
19350 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
19354 #, gcc-internal-format
19355 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19359 #, gcc-internal-format
19360 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19364 #, fuzzy, gcc-internal-format
19365 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19366 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
19369 #, gcc-internal-format
19370 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19374 #, fuzzy, gcc-internal-format
19375 msgid "duplicate asm operand name %qs"
19376 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
19379 #, gcc-internal-format
19380 msgid "missing close brace for named operand"
19384 #, fuzzy, gcc-internal-format
19385 msgid "undefined named operand %qs"
19386 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
19389 #, gcc-internal-format
19390 msgid "%Hvalue computed is not used"
19393 #: stor-layout.c:149
19394 #, gcc-internal-format
19395 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
19398 #: stor-layout.c:151
19399 #, gcc-internal-format
19400 msgid "variable-size type declared outside of any function"
19403 #: stor-layout.c:462
19404 #, fuzzy, gcc-internal-format
19405 msgid "size of %q+D is %d bytes"
19406 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19408 #: stor-layout.c:464
19409 #, fuzzy, gcc-internal-format
19410 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19411 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19413 #: stor-layout.c:890
19414 #, fuzzy, gcc-internal-format
19415 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19416 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19418 #: stor-layout.c:893
19419 #, fuzzy, gcc-internal-format
19420 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19421 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19423 #. No, we need to skip space before this field.
19424 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
19425 #: stor-layout.c:908
19426 #, gcc-internal-format
19427 msgid "padding struct to align %q+D"
19430 #: stor-layout.c:1311
19431 #, gcc-internal-format
19432 msgid "padding struct size to alignment boundary"
19435 #: stor-layout.c:1341
19436 #, gcc-internal-format
19437 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
19440 #: stor-layout.c:1345
19441 #, fuzzy, gcc-internal-format
19442 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
19443 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19445 #: stor-layout.c:1351
19446 #, gcc-internal-format
19447 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19450 #: stor-layout.c:1353
19451 #, gcc-internal-format
19452 msgid "packed attribute is unnecessary"
19455 #: stor-layout.c:1858
19456 #, gcc-internal-format
19457 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19461 #, fuzzy, gcc-internal-format
19462 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19463 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19466 #, gcc-internal-format
19467 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19471 #, gcc-internal-format
19472 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19476 #, gcc-internal-format
19477 msgid "ld returned %d exit status"
19478 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
19481 #, fuzzy, gcc-internal-format
19482 msgid "invalid option argument %qs"
19483 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19486 #, gcc-internal-format
19487 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19491 #, gcc-internal-format
19492 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19496 #, gcc-internal-format
19497 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19501 #, fuzzy, gcc-internal-format
19502 msgid "%q+D defined but not used"
19503 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19505 #: toplev.c:892 toplev.c:916
19506 #, gcc-internal-format
19507 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
19511 #, gcc-internal-format
19512 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
19516 #, fuzzy, gcc-internal-format
19517 msgid "%qs is deprecated"
19518 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19521 #, gcc-internal-format
19522 msgid "type is deprecated"
19526 #, fuzzy, gcc-internal-format
19527 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19528 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
19531 #, fuzzy, gcc-internal-format
19532 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19533 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
19536 #, fuzzy, gcc-internal-format
19537 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19538 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19541 #, gcc-internal-format
19542 msgid "this target machine does not have delayed branches"
19546 #, fuzzy, gcc-internal-format
19547 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19548 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19551 #, gcc-internal-format
19552 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
19556 #, gcc-internal-format
19557 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
19561 #, gcc-internal-format
19562 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
19566 #, fuzzy, gcc-internal-format
19567 msgid "can%'t open %s: %m"
19568 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
19571 #, fuzzy, gcc-internal-format
19572 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
19573 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19576 #, fuzzy, gcc-internal-format
19577 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19578 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19581 #, gcc-internal-format
19582 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
19586 #, fuzzy, gcc-internal-format
19587 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
19588 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19591 #, gcc-internal-format
19592 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
19596 #, fuzzy, gcc-internal-format
19597 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
19598 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19601 #, gcc-internal-format
19602 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
19606 #, fuzzy, gcc-internal-format
19607 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
19608 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19611 #, gcc-internal-format
19612 msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
19616 #, fuzzy, gcc-internal-format
19617 msgid "error writing to %s: %m"
19618 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19620 #: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1105 java/jcf-write.c:3539
19621 #, fuzzy, gcc-internal-format
19622 msgid "error closing %s: %m"
19623 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
19625 #: tree-cfg.c:1445 tree-cfg.c:2083 tree-cfg.c:2086
19626 #, gcc-internal-format
19627 msgid "%Hwill never be executed"
19631 #, gcc-internal-format
19632 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
19636 #, gcc-internal-format
19637 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
19641 #, gcc-internal-format
19642 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
19646 #, gcc-internal-format
19647 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19651 #, gcc-internal-format
19652 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19656 #, gcc-internal-format
19657 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19661 #, gcc-internal-format
19662 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
19666 #, gcc-internal-format
19667 msgid "non-boolean used in condition"
19671 #, fuzzy, gcc-internal-format
19672 msgid "invalid conditional operand"
19673 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
19676 #, fuzzy, gcc-internal-format
19677 msgid "invalid reference prefix"
19678 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
19681 #, fuzzy, gcc-internal-format
19682 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
19683 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19686 #, gcc-internal-format
19687 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
19691 #, gcc-internal-format
19692 msgid "statement marked for throw in middle of block"
19696 #, gcc-internal-format
19697 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
19701 #, gcc-internal-format
19702 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
19705 #: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3562
19706 #, gcc-internal-format
19707 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
19711 #, gcc-internal-format
19712 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
19716 #, gcc-internal-format
19717 msgid "verify_stmts failed"
19721 #, gcc-internal-format
19722 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
19726 #, gcc-internal-format
19727 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
19731 #, gcc-internal-format
19732 msgid "fallthru to exit from bb %d"
19736 #, gcc-internal-format
19737 msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
19741 #, fuzzy, gcc-internal-format
19742 msgid "label %s to block does not match in bb %d"
19743 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19746 #, fuzzy, gcc-internal-format
19747 msgid "label %s has incorrect context in bb %d"
19748 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19751 #, gcc-internal-format
19752 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
19756 #, gcc-internal-format
19757 msgid "label %s in the middle of basic block %d"
19761 #, gcc-internal-format
19762 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
19766 #, gcc-internal-format
19767 msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
19770 #: tree-cfg.c:3716 tree-cfg.c:3754 tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3838
19771 #, gcc-internal-format
19772 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
19776 #, fuzzy, gcc-internal-format
19777 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
19778 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19781 #, fuzzy, gcc-internal-format
19782 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
19783 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19786 #, fuzzy, gcc-internal-format
19787 msgid "explicit goto at end of bb %d"
19788 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
19791 #, gcc-internal-format
19792 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
19796 #, gcc-internal-format
19797 msgid "found default case not at end of case vector"
19801 #, fuzzy, gcc-internal-format
19802 msgid "case labels not sorted:"
19803 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19806 #, gcc-internal-format
19807 msgid "no default case found at end of case vector"
19811 #, gcc-internal-format
19812 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
19816 #, fuzzy, gcc-internal-format
19817 msgid "missing edge %i->%i"
19818 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19820 #: tree-cfg.c:5143 tree-cfg.c:5147
19821 #, gcc-internal-format
19822 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
19825 #: tree-cfg.c:5169 tree-cfg.c:5174
19826 #, fuzzy, gcc-internal-format
19827 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
19828 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
19831 #, gcc-internal-format
19832 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
19836 #, fuzzy, gcc-internal-format
19837 msgid "could not open dump file %qs: %s"
19838 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
19841 #, fuzzy, gcc-internal-format
19842 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
19843 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
19846 #, fuzzy, gcc-internal-format
19847 msgid "EH edge %i->%i is missing"
19848 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19851 #, gcc-internal-format
19852 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
19855 #. ??? might not be mistake.
19857 #, gcc-internal-format
19858 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
19862 #, gcc-internal-format
19863 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
19867 #, gcc-internal-format
19868 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
19872 #, fuzzy, gcc-internal-format
19873 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
19874 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19876 #: tree-inline.c:1386
19877 #, gcc-internal-format
19878 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
19881 #: tree-inline.c:1398
19882 #, gcc-internal-format
19883 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
19886 #: tree-inline.c:1412
19887 #, gcc-internal-format
19888 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
19891 #: tree-inline.c:1423
19892 #, gcc-internal-format
19893 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
19896 #: tree-inline.c:1430
19897 #, gcc-internal-format
19898 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
19901 #: tree-inline.c:1441
19902 #, gcc-internal-format
19903 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
19906 #: tree-inline.c:1460
19907 #, gcc-internal-format
19908 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
19911 #: tree-inline.c:1474
19912 #, gcc-internal-format
19913 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
19916 #: tree-inline.c:1499
19917 #, gcc-internal-format
19918 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
19921 #: tree-inline.c:2038 tree-inline.c:2048
19922 #, gcc-internal-format
19923 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
19926 #: tree-inline.c:2039 tree-inline.c:2050
19927 #, gcc-internal-format
19928 msgid "called from here"
19931 #: tree-mudflap.c:847
19932 #, gcc-internal-format
19933 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
19936 #: tree-mudflap.c:1038
19937 #, gcc-internal-format
19938 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
19941 #: tree-mudflap.c:1269
19942 #, gcc-internal-format
19943 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
19946 #: tree-nomudflap.c:51
19947 #, fuzzy, gcc-internal-format
19948 msgid "mudflap: this language is not supported"
19949 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
19951 #: tree-optimize.c:478
19952 #, fuzzy, gcc-internal-format
19953 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
19954 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19956 #: tree-optimize.c:481
19957 #, fuzzy, gcc-internal-format
19958 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
19959 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19961 #: tree-outof-ssa.c:614 tree-outof-ssa.c:629 tree-outof-ssa.c:643
19962 #: tree-outof-ssa.c:665 tree-outof-ssa.c:1120 tree-outof-ssa.c:1872
19963 #: tree-ssa-live.c:429 tree-ssa-live.c:1835
19964 #, gcc-internal-format
19965 msgid "SSA corruption"
19968 #: tree-outof-ssa.c:2287
19969 #, gcc-internal-format
19970 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
19973 #: tree-outof-ssa.c:2293
19974 #, gcc-internal-format
19975 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
19978 #: tree-outof-ssa.c:2300
19979 #, gcc-internal-format
19980 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
19983 #: tree-outof-ssa.c:2306
19984 #, gcc-internal-format
19985 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
19988 #: tree-profile.c:216
19989 #, fuzzy, gcc-internal-format
19990 msgid "unimplemented functionality"
19991 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19993 #: tree-ssa-loop-niter.c:1118
19994 #, fuzzy, gcc-internal-format
19998 #: tree-ssa-operands.c:1328
19999 #, gcc-internal-format
20000 msgid "internal error"
20001 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
20004 #, gcc-internal-format
20005 msgid "expected an SSA_NAME object"
20009 #, gcc-internal-format
20010 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
20014 #, gcc-internal-format
20015 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
20019 #, gcc-internal-format
20020 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
20024 #, fuzzy, gcc-internal-format
20025 msgid "found a real definition for a non-register"
20026 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
20029 #, gcc-internal-format
20030 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
20034 #, gcc-internal-format
20035 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
20039 #, gcc-internal-format
20040 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
20044 #, fuzzy, gcc-internal-format
20045 msgid "missing definition"
20046 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
20049 #, gcc-internal-format
20050 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
20054 #, gcc-internal-format
20055 msgid "definition in block %i follows the use"
20059 #, gcc-internal-format
20060 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
20064 #, gcc-internal-format
20065 msgid "no immediate_use list"
20069 #, gcc-internal-format
20070 msgid "wrong immediate use list"
20074 #, gcc-internal-format
20075 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
20079 #, fuzzy, gcc-internal-format
20080 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
20081 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
20084 #, gcc-internal-format
20085 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
20089 #, gcc-internal-format
20090 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
20094 #, gcc-internal-format
20095 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
20099 #, gcc-internal-format
20100 msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set"
20104 #, gcc-internal-format
20105 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
20109 #, gcc-internal-format
20110 msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag"
20114 #, gcc-internal-format
20115 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
20119 #, gcc-internal-format
20120 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
20124 #, gcc-internal-format
20125 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
20129 #, gcc-internal-format
20130 msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
20134 #, gcc-internal-format
20135 msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
20139 #, gcc-internal-format
20140 msgid "verify_name_tags failed"
20144 #, fuzzy, gcc-internal-format
20145 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
20146 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
20149 #, gcc-internal-format
20150 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
20154 #, gcc-internal-format
20155 msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
20159 #, gcc-internal-format
20160 msgid "statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
20164 #, gcc-internal-format
20165 msgid "verify_ssa failed"
20168 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
20171 #, gcc-internal-format
20172 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
20176 #, gcc-internal-format
20177 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
20180 #: tree-vect-transform.c:561
20181 #, fuzzy, gcc-internal-format
20182 msgid "no support for induction"
20183 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
20186 #, gcc-internal-format
20187 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20195 #: tree.c:3525 config/i386/winnt-cxx.c:70
20196 #, gcc-internal-format
20197 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20200 #: tree.c:3577 config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2896
20201 #: config/arm/arm.c:2924 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282
20202 #: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2066 config/i386/i386.c:16727
20203 #: config/ia64/ia64.c:534 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
20204 #: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416
20205 #, fuzzy, gcc-internal-format
20206 msgid "%qs attribute ignored"
20207 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20210 #, gcc-internal-format
20211 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
20215 #, fuzzy, gcc-internal-format
20216 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20217 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
20219 #: tree.c:3612 config/sh/symbian.c:431
20220 #, gcc-internal-format
20221 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20224 #: tree.c:3635 config/sh/symbian.c:506
20225 #, gcc-internal-format
20226 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
20230 #, gcc-internal-format
20231 msgid "arrays of functions are not meaningful"
20235 #, gcc-internal-format
20236 msgid "function return type cannot be function"
20240 #, gcc-internal-format
20241 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
20245 #, gcc-internal-format
20246 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
20250 #, gcc-internal-format
20251 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
20255 #, gcc-internal-format
20256 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
20260 #, gcc-internal-format
20261 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
20265 #, gcc-internal-format
20266 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
20270 #, gcc-internal-format
20271 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
20274 #: value-prof.c:101
20275 #, gcc-internal-format
20276 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
20280 #, gcc-internal-format
20281 msgid "%+D causes a section type conflict"
20284 #: varasm.c:930 varasm.c:938
20285 #, fuzzy, gcc-internal-format
20286 msgid "register name not specified for %q+D"
20287 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
20290 #, fuzzy, gcc-internal-format
20291 msgid "invalid register name for %q+D"
20292 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
20295 #, gcc-internal-format
20296 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
20300 #, gcc-internal-format
20301 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
20305 #, gcc-internal-format
20306 msgid "global register variable has initial value"
20310 #, gcc-internal-format
20311 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
20315 #, gcc-internal-format
20316 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
20320 #, fuzzy, gcc-internal-format
20321 msgid "global destructors not supported on this target"
20322 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20325 #, fuzzy, gcc-internal-format
20326 msgid "global constructors not supported on this target"
20327 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20330 #, gcc-internal-format
20331 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
20335 #, gcc-internal-format
20336 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
20340 #, gcc-internal-format
20341 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
20345 #, gcc-internal-format
20346 msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
20350 #, gcc-internal-format
20351 msgid "initializer for integer value is too complicated"
20355 #, gcc-internal-format
20356 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
20360 #, fuzzy, gcc-internal-format
20361 msgid "invalid initial value for member %qs"
20362 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
20364 #: varasm.c:4453 varasm.c:4497
20365 #, fuzzy, gcc-internal-format
20366 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
20367 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20370 #, fuzzy, gcc-internal-format
20371 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
20372 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20375 #, fuzzy, gcc-internal-format
20376 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
20377 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20380 #, fuzzy, gcc-internal-format
20381 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
20382 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20385 #, gcc-internal-format
20386 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
20390 #, fuzzy, gcc-internal-format
20391 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
20392 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20395 #, fuzzy, gcc-internal-format
20396 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20397 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20400 #, gcc-internal-format
20401 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20405 #, gcc-internal-format
20406 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
20410 #, fuzzy, gcc-internal-format
20411 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
20412 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20415 #, fuzzy, gcc-internal-format
20416 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
20417 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20420 #, fuzzy, gcc-internal-format
20421 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20422 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20425 #, gcc-internal-format
20426 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
20430 #, fuzzy, gcc-internal-format
20431 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
20432 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20435 #, fuzzy, gcc-internal-format
20436 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
20437 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20439 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
20441 #, gcc-internal-format
20442 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
20445 #: config/darwin-c.c:86
20446 #, fuzzy, gcc-internal-format
20447 msgid "too many #pragma options align=reset"
20448 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
20450 #: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
20451 #: config/darwin-c.c:113
20452 #, fuzzy, gcc-internal-format
20453 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
20454 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20456 #: config/darwin-c.c:116
20457 #, gcc-internal-format
20458 msgid "junk at end of '#pragma options'"
20461 #: config/darwin-c.c:126
20462 #, gcc-internal-format
20463 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
20466 #: config/darwin-c.c:138
20467 #, gcc-internal-format
20468 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
20471 #: config/darwin-c.c:156
20472 #, gcc-internal-format
20473 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
20476 #: config/darwin-c.c:159
20477 #, gcc-internal-format
20478 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
20481 #: config/darwin-c.c:385
20482 #, gcc-internal-format
20483 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
20486 #: config/darwin-c.c:577
20487 #, gcc-internal-format
20488 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
20491 #: config/darwin.c:1350
20492 #, fuzzy, gcc-internal-format
20493 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
20494 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20496 #: config/host-darwin.c:63
20497 #, gcc-internal-format
20498 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
20501 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
20502 #, fuzzy, gcc-internal-format
20503 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
20504 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20506 #: config/sol2-c.c:103
20507 #, fuzzy, gcc-internal-format
20508 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
20509 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20511 #: config/sol2-c.c:118
20512 #, gcc-internal-format
20513 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
20516 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
20517 #, fuzzy, gcc-internal-format
20518 msgid "malformed %<#pragma align%>"
20519 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20521 #: config/sol2-c.c:137
20522 #, fuzzy, gcc-internal-format
20523 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
20524 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20526 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
20527 #, fuzzy, gcc-internal-format
20528 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
20529 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20531 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20532 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20533 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
20534 #, fuzzy, gcc-internal-format
20535 msgid "malformed %<#pragma init%>"
20536 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20538 #: config/sol2-c.c:195
20539 #, fuzzy, gcc-internal-format
20540 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
20541 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20543 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
20544 #, fuzzy, gcc-internal-format
20545 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
20546 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20548 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20549 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20550 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
20551 #, fuzzy, gcc-internal-format
20552 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
20553 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20555 #: config/sol2-c.c:253
20556 #, fuzzy, gcc-internal-format
20557 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
20558 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20560 #: config/sol2.c:54
20561 #, gcc-internal-format
20562 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
20565 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
20566 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
20567 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
20568 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
20569 #. are not supported.
20570 #: config/darwin.h:395
20571 #, fuzzy, gcc-internal-format
20572 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
20573 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20576 #: config/vx-common.h:83
20577 #, gcc-internal-format
20578 msgid "profiler support for VxWorks"
20581 #: config/windiss.h:37
20582 #, gcc-internal-format
20583 msgid "profiler support for WindISS"
20586 #: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1579
20587 #, fuzzy, gcc-internal-format
20588 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
20589 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20591 #: config/alpha/alpha.c:285
20592 #, fuzzy, gcc-internal-format
20593 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
20594 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20596 #: config/alpha/alpha.c:309
20597 #, fuzzy, gcc-internal-format
20598 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
20599 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20601 #: config/alpha/alpha.c:320
20602 #, gcc-internal-format
20603 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
20606 #: config/alpha/alpha.c:337
20607 #, gcc-internal-format
20608 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20611 #: config/alpha/alpha.c:351
20612 #, gcc-internal-format
20613 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
20616 #: config/alpha/alpha.c:366
20617 #, fuzzy, gcc-internal-format
20618 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
20619 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20621 #: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
20622 #, fuzzy, gcc-internal-format
20623 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
20624 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20626 #: config/alpha/alpha.c:399
20627 #, fuzzy, gcc-internal-format
20628 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
20629 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20631 #: config/alpha/alpha.c:406
20632 #, gcc-internal-format
20633 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
20636 #: config/alpha/alpha.c:422
20637 #, fuzzy, gcc-internal-format
20638 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
20639 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20641 #: config/alpha/alpha.c:427
20642 #, fuzzy, gcc-internal-format
20643 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
20644 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20646 #: config/alpha/alpha.c:431
20647 #, fuzzy, gcc-internal-format
20648 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
20649 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20651 #: config/alpha/alpha.c:459
20652 #, gcc-internal-format
20653 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
20656 #: config/alpha/alpha.c:474
20657 #, fuzzy, gcc-internal-format
20658 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
20659 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20661 #: config/alpha/alpha.c:6569 config/alpha/alpha.c:6572 config/s390/s390.c:8111
20662 #: config/s390/s390.c:8114
20663 #, gcc-internal-format
20664 msgid "bad builtin fcode"
20667 #: config/arc/arc.c:390
20668 #, fuzzy, gcc-internal-format
20669 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
20670 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20672 #: config/arc/arc.c:398
20673 #, fuzzy, gcc-internal-format
20674 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
20675 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20677 #: config/arm/arm.c:912
20678 #, gcc-internal-format
20679 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
20682 #: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1231 config/sparc/sparc.c:706
20683 #, gcc-internal-format
20684 msgid "bad value (%s) for %s switch"
20687 #: config/arm/arm.c:1032
20688 #, gcc-internal-format
20689 msgid "target CPU does not support interworking"
20692 #: config/arm/arm.c:1038
20693 #, gcc-internal-format
20694 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
20697 #: config/arm/arm.c:1056
20698 #, gcc-internal-format
20699 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20702 #: config/arm/arm.c:1059
20703 #, gcc-internal-format
20704 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20707 #: config/arm/arm.c:1062
20708 #, gcc-internal-format
20709 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20712 #: config/arm/arm.c:1066
20713 #, gcc-internal-format
20714 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
20717 #: config/arm/arm.c:1074
20718 #, gcc-internal-format
20719 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
20722 #: config/arm/arm.c:1077
20723 #, gcc-internal-format
20724 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
20727 #: config/arm/arm.c:1085
20728 #, gcc-internal-format
20729 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
20732 #: config/arm/arm.c:1093
20733 #, gcc-internal-format
20734 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
20737 #: config/arm/arm.c:1135
20738 #, fuzzy, gcc-internal-format
20739 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
20740 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
20742 #: config/arm/arm.c:1141
20743 #, gcc-internal-format
20744 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
20747 #: config/arm/arm.c:1144
20748 #, gcc-internal-format
20749 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
20752 #: config/arm/arm.c:1154
20753 #, fuzzy, gcc-internal-format
20754 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
20755 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20757 #: config/arm/arm.c:1171
20758 #, fuzzy, gcc-internal-format
20759 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
20760 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20762 #: config/arm/arm.c:1211
20763 #, fuzzy, gcc-internal-format
20764 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
20765 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20767 #: config/arm/arm.c:1218
20768 #, gcc-internal-format
20769 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
20772 #: config/arm/arm.c:1224
20773 #, gcc-internal-format
20774 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
20777 #: config/arm/arm.c:1247
20778 #, fuzzy, gcc-internal-format
20779 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
20780 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20782 #: config/arm/arm.c:1260
20783 #, fuzzy, gcc-internal-format
20784 msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
20785 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
20787 #: config/arm/arm.c:1274
20788 #, gcc-internal-format
20789 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
20792 #: config/arm/arm.c:1283
20793 #, gcc-internal-format
20794 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
20797 #: config/arm/arm.c:1290
20798 #, gcc-internal-format
20799 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
20802 #: config/arm/arm.c:2864 config/arm/arm.c:2882 config/avr/avr.c:4676
20803 #: config/bfin/bfin.c:2731 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
20804 #: config/i386/i386.c:2030 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
20805 #: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1274
20806 #: config/rs6000/rs6000.c:17402 config/sh/sh.c:7568 config/sh/sh.c:7589
20807 #: config/sh/sh.c:7612 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111
20808 #, gcc-internal-format
20809 msgid "%qs attribute only applies to functions"
20812 #: config/arm/arm.c:12004
20813 #, gcc-internal-format
20814 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
20817 #. @@@ better error message
20818 #: config/arm/arm.c:12649 config/arm/arm.c:12686
20819 #, fuzzy, gcc-internal-format
20820 msgid "selector must be an immediate"
20821 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20823 #. @@@ better error message
20824 #: config/arm/arm.c:12729 config/i386/i386.c:15504 config/i386/i386.c:15538
20825 #, fuzzy, gcc-internal-format
20826 msgid "mask must be an immediate"
20827 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20829 #: config/arm/arm.c:13388
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "no low registers available for popping high registers"
20834 #: config/arm/arm.c:13612
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
20840 #: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
20841 #, fuzzy, gcc-internal-format
20842 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
20843 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20846 #: config/arm/pe.c:174
20847 #, fuzzy, gcc-internal-format
20848 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
20849 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20851 #: config/avr/avr.c:531
20852 #, gcc-internal-format
20853 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
20856 #: config/avr/avr.c:4649
20857 #, gcc-internal-format
20858 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
20861 #: config/avr/avr.c:4693
20862 #, gcc-internal-format
20863 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
20866 #: config/avr/avr.c:4701
20867 #, gcc-internal-format
20868 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
20871 #: config/avr/avr.c:4770
20872 #, gcc-internal-format
20873 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
20876 #: config/avr/avr.c:4784
20877 #, gcc-internal-format
20878 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
20881 #: config/avr/avr.h:713
20882 #, fuzzy, gcc-internal-format
20883 msgid "trampolines not supported"
20884 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20886 #: config/bfin/bfin.c:1813 config/m68k/m68k.c:294
20887 #, gcc-internal-format
20888 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
20891 #: config/bfin/bfin.c:1833
20892 #, gcc-internal-format
20893 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
20896 #: config/bfin/bfin.c:2736
20897 #, gcc-internal-format
20898 msgid "multiple function type attributes specified"
20901 #: config/bfin/bfin.c:2792
20902 #, fuzzy, gcc-internal-format
20903 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
20904 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20906 #: config/bfin/bfin.c:2803
20907 #, gcc-internal-format
20908 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
20911 #: config/c4x/c4x-c.c:72
20912 #, gcc-internal-format
20913 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
20916 #: config/c4x/c4x-c.c:75
20917 #, gcc-internal-format
20918 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
20921 #: config/c4x/c4x-c.c:80
20922 #, fuzzy, gcc-internal-format
20923 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
20924 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20926 #: config/c4x/c4x-c.c:82
20927 #, gcc-internal-format
20928 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
20931 #: config/c4x/c4x-c.c:87
20932 #, gcc-internal-format
20933 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
20936 #: config/c4x/c4x-c.c:90
20937 #, gcc-internal-format
20938 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
20941 #: config/c4x/c4x.c:860
20942 #, gcc-internal-format
20943 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
20946 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
20947 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
20948 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
20950 #: config/cris/cris.c:435
20951 #, gcc-internal-format
20952 msgid "MULT case in cris_op_str"
20955 #: config/cris/cris.c:813
20956 #, fuzzy, gcc-internal-format
20957 msgid "invalid use of ':' modifier"
20958 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
20960 #: config/cris/cris.c:986
20961 #, fuzzy, gcc-internal-format
20962 msgid "internal error: bad register: %d"
20963 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20965 #: config/cris/cris.c:1528
20966 #, gcc-internal-format
20967 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
20970 #: config/cris/cris.c:1552
20971 #, fuzzy, gcc-internal-format
20972 msgid "unknown cc_attr value"
20973 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
20975 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
20976 #: config/cris/cris.c:1903
20977 #, gcc-internal-format
20978 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
20981 #: config/cris/cris.c:2106
20982 #, gcc-internal-format
20983 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
20986 #: config/cris/cris.c:2134
20987 #, gcc-internal-format
20988 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
20991 #: config/cris/cris.c:2170
20992 #, fuzzy, gcc-internal-format
20993 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
20994 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
20996 #: config/cris/cris.c:2188
20997 #, fuzzy, gcc-internal-format
20998 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
20999 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
21001 #: config/cris/cris.c:2203
21002 #, gcc-internal-format
21003 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
21007 #: config/cris/cris.c:2416
21008 #, fuzzy, gcc-internal-format
21009 msgid "Unknown src"
21010 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
21013 #: config/cris/cris.c:2477
21014 #, fuzzy, gcc-internal-format
21015 msgid "Unknown dest"
21016 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
21018 #: config/cris/cris.c:2762
21019 #, gcc-internal-format
21020 msgid "stackframe too big: %d bytes"
21023 #: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
21024 #, gcc-internal-format
21025 msgid "expand_binop failed in movsi got"
21028 #: config/cris/cris.c:3322
21029 #, gcc-internal-format
21030 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
21033 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
21034 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
21035 #. Free Software Foundation, Inc.
21036 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
21038 #. This file is part of GCC.
21040 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
21041 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
21042 #. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
21043 #. any later version.
21045 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
21046 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
21047 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
21048 #. GNU General Public License for more details.
21050 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
21051 #. along with GCC; see the file COPYING. If not, write to
21052 #. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
21053 #. Boston, MA 02110-1301, USA.
21054 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
21055 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
21056 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
21057 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
21058 #. really, but needs an update anyway.
21060 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
21061 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
21062 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
21063 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
21064 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
21065 #. the section-comment is present.
21066 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
21067 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
21068 #. settings not repeated below. This file contains general CRIS
21069 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
21070 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
21072 #: config/cris/cris.h:44
21073 #, gcc-internal-format
21074 msgid "CRIS-port assertion failed: "
21077 #. Node: Caller Saves
21078 #. (no definitions)
21079 #. Node: Function entry
21080 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
21081 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
21083 #: config/cris/cris.h:871
21084 #, gcc-internal-format
21085 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
21088 #: config/crx/crx.h:355
21089 #, gcc-internal-format
21090 msgid "Profiler support for CRX"
21093 #: config/crx/crx.h:366
21094 #, fuzzy, gcc-internal-format
21095 msgid "Trampoline support for CRX"
21096 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
21098 #: config/frv/frv.c:8623
21099 #, fuzzy, gcc-internal-format
21100 msgid "accumulator is not a constant integer"
21101 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
21103 #: config/frv/frv.c:8628
21104 #, gcc-internal-format
21105 msgid "accumulator number is out of bounds"
21108 #: config/frv/frv.c:8639
21109 #, gcc-internal-format
21110 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
21113 #: config/frv/frv.c:8717
21114 #, fuzzy, gcc-internal-format
21115 msgid "invalid IACC argument"
21116 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
21118 #: config/frv/frv.c:8740
21119 #, gcc-internal-format
21120 msgid "%qs expects a constant argument"
21123 #: config/frv/frv.c:8745
21124 #, fuzzy, gcc-internal-format
21125 msgid "constant argument out of range for %qs"
21126 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
21128 #: config/frv/frv.c:9227
21129 #, gcc-internal-format
21130 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
21133 #: config/frv/frv.c:9239
21134 #, gcc-internal-format
21135 msgid "this media function is only available on the fr500"
21138 #: config/frv/frv.c:9267
21139 #, gcc-internal-format
21140 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
21143 #: config/frv/frv.c:9286
21144 #, gcc-internal-format
21145 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
21148 #: config/frv/frv.c:9295
21149 #, gcc-internal-format
21150 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
21153 #: config/frv/frv.c:9307
21154 #, gcc-internal-format
21155 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
21158 #: config/h8300/h8300.c:331
21159 #, gcc-internal-format
21160 msgid "-ms2600 is used without -ms"
21163 #: config/h8300/h8300.c:337
21164 #, gcc-internal-format
21165 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
21168 #: config/i386/host-cygwin.c:65
21169 #, fuzzy, gcc-internal-format
21170 msgid "can't extend PCH file: %m"
21171 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
21173 #: config/i386/host-cygwin.c:76
21174 #, fuzzy, gcc-internal-format
21175 msgid "can't set position in PCH file: %m"
21176 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
21178 #: config/i386/i386.c:1322
21179 #, gcc-internal-format
21180 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
21183 #: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:670
21184 #, gcc-internal-format
21185 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
21188 #: config/i386/i386.c:1346
21189 #, gcc-internal-format
21190 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
21193 #: config/i386/i386.c:1349
21194 #, fuzzy, gcc-internal-format
21195 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
21196 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21198 #: config/i386/i386.c:1352
21199 #, fuzzy, gcc-internal-format
21200 msgid "code model %<large%> not supported yet"
21201 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
21203 #: config/i386/i386.c:1354
21204 #, fuzzy, gcc-internal-format
21205 msgid "%i-bit mode not compiled in"
21206 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
21208 #: config/i386/i386.c:1384 config/i386/i386.c:1408
21209 #, gcc-internal-format
21210 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
21213 #: config/i386/i386.c:1390 config/mt/mt.c:803
21214 #, gcc-internal-format
21215 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
21218 #: config/i386/i386.c:1421
21219 #, gcc-internal-format
21220 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
21223 #: config/i386/i386.c:1438
21224 #, gcc-internal-format
21225 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
21228 #: config/i386/i386.c:1451
21229 #, gcc-internal-format
21230 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
21233 #: config/i386/i386.c:1456 config/i386/i386.c:1469 config/i386/i386.c:1482
21234 #, gcc-internal-format
21235 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
21238 #: config/i386/i386.c:1464
21239 #, gcc-internal-format
21240 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
21243 #: config/i386/i386.c:1477
21244 #, gcc-internal-format
21245 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
21248 #: config/i386/i386.c:1515
21249 #, gcc-internal-format
21250 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
21253 #: config/i386/i386.c:1527
21254 #, gcc-internal-format
21255 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
21258 #: config/i386/i386.c:1535
21259 #, gcc-internal-format
21260 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
21263 #: config/i386/i386.c:1547
21264 #, fuzzy, gcc-internal-format
21265 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
21266 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21268 #: config/i386/i386.c:1594
21269 #, gcc-internal-format
21270 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
21273 #: config/i386/i386.c:1596
21274 #, gcc-internal-format
21275 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
21278 #: config/i386/i386.c:1616
21279 #, gcc-internal-format
21280 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
21283 #: config/i386/i386.c:1628 config/i386/i386.c:1639
21284 #, gcc-internal-format
21285 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
21288 #: config/i386/i386.c:1644
21289 #, gcc-internal-format
21290 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
21293 #: config/i386/i386.c:1651
21294 #, gcc-internal-format
21295 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
21298 #: config/i386/i386.c:1673
21299 #, gcc-internal-format
21300 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
21303 #: config/i386/i386.c:2043 config/i386/i386.c:2085
21304 #, gcc-internal-format
21305 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
21308 #: config/i386/i386.c:2050
21309 #, fuzzy, gcc-internal-format
21310 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
21311 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21313 #: config/i386/i386.c:2056
21314 #, fuzzy, gcc-internal-format
21315 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
21316 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
21318 #: config/i386/i386.c:2077 config/i386/i386.c:2112
21319 #, gcc-internal-format
21320 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
21323 #: config/i386/i386.c:2081
21324 #, gcc-internal-format
21325 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
21328 #: config/i386/i386.c:2095 config/i386/i386.c:2108
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
21333 #: config/i386/i386.c:2099
21334 #, gcc-internal-format
21335 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
21338 #: config/i386/i386.c:2234
21339 #, gcc-internal-format
21340 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21343 #: config/i386/i386.c:2237
21344 #, gcc-internal-format
21345 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21348 #: config/i386/i386.c:2965
21349 #, gcc-internal-format
21350 msgid "SSE register return with SSE disabled"
21353 #: config/i386/i386.c:2967
21354 #, gcc-internal-format
21355 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
21358 #: config/i386/i386.c:3282
21359 #, gcc-internal-format
21360 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
21363 #: config/i386/i386.c:3299
21364 #, gcc-internal-format
21365 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
21368 #: config/i386/i386.c:3565
21369 #, gcc-internal-format
21370 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
21373 #: config/i386/i386.c:3575
21374 #, gcc-internal-format
21375 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
21378 #: config/i386/i386.c:6959
21379 #, gcc-internal-format
21380 msgid "extended registers have no high halves"
21383 #: config/i386/i386.c:6974
21384 #, gcc-internal-format
21385 msgid "unsupported operand size for extended register"
21388 #: config/i386/i386.c:15232 config/rs6000/rs6000.c:7171
21389 #, fuzzy, gcc-internal-format
21390 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
21391 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
21393 #: config/i386/i386.c:15570
21394 #, fuzzy, gcc-internal-format
21395 msgid "shift must be an immediate"
21396 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
21398 #: config/i386/i386.c:16737
21399 #, fuzzy, gcc-internal-format
21400 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
21401 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
21403 #: config/i386/winnt-cxx.c:74
21404 #, gcc-internal-format
21405 msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
21408 #: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
21409 #, gcc-internal-format
21410 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
21413 #: config/i386/winnt.c:74
21414 #, gcc-internal-format
21415 msgid "%qs attribute only applies to variables"
21418 #: config/i386/winnt.c:103
21419 #, gcc-internal-format
21420 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
21423 #: config/i386/winnt.c:214
21424 #, gcc-internal-format
21425 msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
21428 #: config/i386/winnt.c:254 config/sh/symbian.c:273
21429 #, gcc-internal-format
21430 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
21433 #: config/i386/winnt.c:549
21434 #, fuzzy, gcc-internal-format
21435 msgid "%q+D causes a section type conflict"
21436 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
21438 #: config/i386/cygming.h:166
21439 #, gcc-internal-format
21440 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
21443 #: config/i386/djgpp.h:181
21444 #, gcc-internal-format
21445 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
21448 #: config/i386/i386-interix.h:257
21449 #, fuzzy, gcc-internal-format
21450 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
21451 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21453 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
21454 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
21455 #: config/ia64/ia64-c.c:52
21456 #, fuzzy, gcc-internal-format
21457 msgid "malformed #pragma builtin"
21458 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
21460 #: config/ia64/ia64.c:502 config/m32r/m32r.c:373
21461 #, fuzzy, gcc-internal-format
21462 msgid "invalid argument of %qs attribute"
21463 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21465 #: config/ia64/ia64.c:514
21466 #, gcc-internal-format
21467 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
21470 #: config/ia64/ia64.c:521
21471 #, fuzzy, gcc-internal-format
21472 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
21473 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
21475 #: config/ia64/ia64.c:528
21476 #, gcc-internal-format
21477 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
21480 #: config/ia64/ia64.c:5029 config/pa/pa.c:327
21481 #, gcc-internal-format
21482 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
21485 #: config/ia64/ia64.c:5056 config/pa/pa.c:354
21486 #, gcc-internal-format
21487 msgid "%s-%s is an empty range"
21490 #: config/ia64/ia64.c:5084
21491 #, fuzzy, gcc-internal-format
21492 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
21493 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21495 #: config/ia64/ia64.c:5112
21496 #, fuzzy, gcc-internal-format
21497 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
21498 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21500 #: config/ia64/ia64.c:5131
21501 #, gcc-internal-format
21502 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
21505 #: config/iq2000/iq2000.c:1808
21506 #, gcc-internal-format
21507 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
21510 #: config/iq2000/iq2000.c:2589
21511 #, fuzzy, gcc-internal-format
21512 msgid "argument %qd is not a constant"
21513 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21515 #: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/mt/mt.c:348 config/xtensa/xtensa.c:1773
21516 #, gcc-internal-format
21517 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
21520 #: config/iq2000/iq2000.c:3047
21521 #, gcc-internal-format
21522 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
21525 #: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5393
21526 #: config/xtensa/xtensa.c:1627
21527 #, gcc-internal-format
21528 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21531 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
21532 #, fuzzy, gcc-internal-format
21533 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
21534 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21536 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
21537 #, gcc-internal-format
21538 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
21541 #: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
21542 #, gcc-internal-format
21543 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
21546 #: config/m32c/m32c.c:412
21547 #, fuzzy, gcc-internal-format
21548 msgid "invalid target memregs value '%d'"
21549 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
21551 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
21552 #, gcc-internal-format
21553 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
21556 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
21557 #, gcc-internal-format
21558 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
21561 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
21562 #, gcc-internal-format
21563 msgid "%<trap%> attribute is already used"
21566 #: config/m68k/m68k.c:321
21567 #, fuzzy, gcc-internal-format
21568 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
21569 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
21571 #: config/m68k/m68k.c:333
21572 #, gcc-internal-format
21573 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
21576 #: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13666
21577 #, fuzzy, gcc-internal-format
21578 msgid "stack limit expression is not supported"
21579 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
21581 #: config/mips/mips.c:4582
21582 #, gcc-internal-format
21583 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
21586 #: config/mips/mips.c:4598
21587 #, gcc-internal-format
21588 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
21591 #: config/mips/mips.c:4616
21592 #, gcc-internal-format
21593 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
21596 #: config/mips/mips.c:4618
21597 #, fuzzy, gcc-internal-format
21598 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
21599 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
21601 #: config/mips/mips.c:4620
21602 #, fuzzy, gcc-internal-format
21603 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
21604 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
21606 #: config/mips/mips.c:4638 config/mips/mips.c:4640 config/mips/mips.c:4642
21607 #: config/mips/mips.c:4718
21608 #, fuzzy, gcc-internal-format
21609 msgid "unsupported combination: %s"
21610 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
21612 #: config/mips/mips.c:4713
21613 #, gcc-internal-format
21614 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
21617 #: config/mips/mips.c:4730
21618 #, gcc-internal-format
21619 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
21622 #: config/mips/mips.c:4797
21623 #, gcc-internal-format
21624 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
21627 #: config/mips/mips.c:4806
21628 #, gcc-internal-format
21629 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
21632 #: config/mips/mips.c:4811
21633 #, gcc-internal-format
21634 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
21637 #: config/mips/mips.c:4814
21638 #, fuzzy, gcc-internal-format
21639 msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
21641 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
21642 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
21644 #: config/mips/mips.c:5330
21645 #, gcc-internal-format
21646 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
21649 #: config/mips/mips.c:5344
21650 #, gcc-internal-format
21651 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
21654 #: config/mips/mips.c:5357
21655 #, gcc-internal-format
21656 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
21659 #: config/mips/mips.c:5370
21660 #, gcc-internal-format
21661 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
21664 #: config/mips/mips.c:5384
21665 #, gcc-internal-format
21666 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
21669 #: config/mips/mips.c:8147
21670 #, fuzzy, gcc-internal-format
21671 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
21672 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
21674 #: config/mips/mips.c:9546
21675 #, gcc-internal-format
21676 msgid "the cpu name must be lower case"
21679 #: config/mips/mips.c:10212
21680 #, fuzzy, gcc-internal-format
21681 msgid "invalid argument to builtin function"
21682 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
21684 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
21685 #. for profiling a function entry.
21686 #: config/mips/mips.h:2108
21687 #, gcc-internal-format
21688 msgid "mips16 function profiling"
21691 #: config/mmix/mmix.c:227
21692 #, fuzzy, gcc-internal-format
21693 msgid "-f%s not supported: ignored"
21694 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21696 #: config/mmix/mmix.c:655
21697 #, fuzzy, gcc-internal-format
21698 msgid "support for mode %qs"
21699 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
21701 #: config/mmix/mmix.c:669
21702 #, gcc-internal-format
21703 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
21706 #: config/mmix/mmix.c:839
21707 #, gcc-internal-format
21708 msgid "function_profiler support for MMIX"
21711 #: config/mmix/mmix.c:861
21712 #, gcc-internal-format
21713 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
21716 #: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
21717 #, gcc-internal-format
21718 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
21721 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
21722 #: config/mmix/mmix.c:1608
21723 #, gcc-internal-format
21724 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
21727 #: config/mmix/mmix.c:1894
21728 #, fuzzy, gcc-internal-format
21729 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
21730 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21732 #: config/mmix/mmix.c:2130
21733 #, fuzzy, gcc-internal-format
21734 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
21735 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21737 #: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
21738 #, gcc-internal-format
21739 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
21742 #: config/mt/mt.c:311
21743 #, gcc-internal-format
21744 msgid "info pointer NULL"
21747 #: config/pa/pa.c:459
21748 #, fuzzy, gcc-internal-format
21749 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
21750 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21752 #: config/pa/pa.c:464
21753 #, fuzzy, gcc-internal-format
21754 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
21755 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
21757 #: config/pa/pa.c:469
21758 #, gcc-internal-format
21759 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
21762 #: config/pa/pa.c:470
21763 #, fuzzy, gcc-internal-format
21764 msgid "-g option disabled"
21765 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
21767 #: config/pa/pa.c:8016
21768 #, gcc-internal-format
21769 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
21772 #: config/pa/pa-hpux11.h:85
21773 #, gcc-internal-format
21774 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
21777 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
21778 #, gcc-internal-format
21779 msgid "Segmentation Fault (code)"
21782 #: config/rs6000/host-darwin.c:121
21783 #, gcc-internal-format
21784 msgid "Segmentation Fault"
21787 #: config/rs6000/host-darwin.c:135
21788 #, gcc-internal-format
21789 msgid "While setting up signal stack: %m"
21792 #: config/rs6000/host-darwin.c:141
21793 #, gcc-internal-format
21794 msgid "While setting up signal handler: %m"
21797 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
21799 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
21801 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
21803 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
21804 #. whether or not new function declarations receive a longcall
21805 #. attribute by default.
21806 #: config/rs6000/rs6000-c.c:53
21807 #, fuzzy, gcc-internal-format
21808 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
21809 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
21811 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
21812 #, fuzzy, gcc-internal-format
21813 msgid "missing open paren"
21814 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
21816 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
21817 #, fuzzy, gcc-internal-format
21818 msgid "missing number"
21819 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
21821 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
21822 #, fuzzy, gcc-internal-format
21823 msgid "missing close paren"
21824 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
21826 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
21827 #, gcc-internal-format
21828 msgid "number must be 0 or 1"
21831 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
21832 #, fuzzy, gcc-internal-format
21833 msgid "junk at end of #pragma longcall"
21834 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21836 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2530
21837 #, fuzzy, gcc-internal-format
21838 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
21839 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21841 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2573
21842 #, fuzzy, gcc-internal-format
21843 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
21844 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
21846 #: config/rs6000/rs6000.c:1255
21847 #, fuzzy, gcc-internal-format
21848 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
21849 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21851 #: config/rs6000/rs6000.c:1262
21852 #, fuzzy, gcc-internal-format
21853 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
21854 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
21856 #: config/rs6000/rs6000.c:1276
21857 #, gcc-internal-format
21858 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
21861 #: config/rs6000/rs6000.c:1288
21862 #, gcc-internal-format
21863 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
21866 #: config/rs6000/rs6000.c:1334
21867 #, gcc-internal-format
21868 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
21871 #: config/rs6000/rs6000.c:1562
21872 #, fuzzy, gcc-internal-format
21873 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
21874 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21876 #: config/rs6000/rs6000.c:1772
21877 #, gcc-internal-format
21878 msgid "not configured for ABI: '%s'"
21881 #: config/rs6000/rs6000.c:1785
21882 #, gcc-internal-format
21883 msgid "Using darwin64 ABI"
21886 #: config/rs6000/rs6000.c:1790
21887 #, gcc-internal-format
21888 msgid "Using old darwin ABI"
21891 #: config/rs6000/rs6000.c:1797
21892 #, gcc-internal-format
21893 msgid "Using IBM extended precision long double"
21896 #: config/rs6000/rs6000.c:1803
21897 #, gcc-internal-format
21898 msgid "Using IEEE extended precision long double"
21901 #: config/rs6000/rs6000.c:1808
21902 #, fuzzy, gcc-internal-format
21903 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
21904 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21906 #: config/rs6000/rs6000.c:1835
21907 #, fuzzy, gcc-internal-format
21908 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
21909 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
21911 #: config/rs6000/rs6000.c:1845
21912 #, gcc-internal-format
21913 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
21916 #: config/rs6000/rs6000.c:1866
21917 #, gcc-internal-format
21918 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
21921 #: config/rs6000/rs6000.c:1874
21922 #, fuzzy, gcc-internal-format
21923 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
21924 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21926 #: config/rs6000/rs6000.c:4239
21927 #, gcc-internal-format
21928 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
21931 #: config/rs6000/rs6000.c:4312
21932 #, gcc-internal-format
21933 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
21936 #: config/rs6000/rs6000.c:4558
21937 #, gcc-internal-format
21938 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
21941 #: config/rs6000/rs6000.c:5414
21942 #, gcc-internal-format
21943 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
21946 #: config/rs6000/rs6000.c:6585
21947 #, fuzzy, gcc-internal-format
21948 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
21949 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21951 #: config/rs6000/rs6000.c:6688 config/rs6000/rs6000.c:7482
21952 #, fuzzy, gcc-internal-format
21953 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
21954 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21956 #: config/rs6000/rs6000.c:6728
21957 #, gcc-internal-format
21958 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
21961 #: config/rs6000/rs6000.c:6781
21962 #, gcc-internal-format
21963 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
21966 #: config/rs6000/rs6000.c:6943
21967 #, fuzzy, gcc-internal-format
21968 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
21969 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21971 #: config/rs6000/rs6000.c:7115
21972 #, fuzzy, gcc-internal-format
21973 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
21974 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21976 #: config/rs6000/rs6000.c:7259
21977 #, gcc-internal-format
21978 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
21981 #: config/rs6000/rs6000.c:7341
21982 #, fuzzy, gcc-internal-format
21983 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
21984 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21986 #: config/rs6000/rs6000.c:7602
21987 #, fuzzy, gcc-internal-format
21988 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
21989 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21991 #: config/rs6000/rs6000.c:7674
21992 #, gcc-internal-format
21993 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
21997 #: config/rs6000/rs6000.c:13629
21998 #, fuzzy, gcc-internal-format
21999 msgid "stack frame too large"
22000 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22002 #: config/rs6000/rs6000.c:16188
22003 #, gcc-internal-format
22004 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
22007 #: config/rs6000/rs6000.c:17297
22008 #, gcc-internal-format
22009 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
22012 #: config/rs6000/rs6000.c:17299
22013 #, gcc-internal-format
22014 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
22017 #: config/rs6000/rs6000.c:17303
22018 #, gcc-internal-format
22019 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
22022 #: config/rs6000/rs6000.c:17305
22023 #, gcc-internal-format
22024 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
22027 #: config/rs6000/rs6000.c:17307
22028 #, gcc-internal-format
22029 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
22032 #: config/rs6000/rs6000.c:17309
22033 #, gcc-internal-format
22034 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
22037 #: config/rs6000/rs6000.c:17311
22038 #, gcc-internal-format
22039 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
22042 #: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
22043 #, gcc-internal-format
22044 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
22047 #: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
22048 #, gcc-internal-format
22049 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
22052 #: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
22053 #, gcc-internal-format
22054 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
22057 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
22058 #, gcc-internal-format
22059 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
22062 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
22064 #: config/rs6000/darwin.h:75
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
22069 #. Darwin doesn't support -fpic.
22070 #: config/rs6000/darwin.h:81
22071 #, fuzzy, gcc-internal-format
22072 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
22073 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
22075 #: config/rs6000/darwin.h:88
22076 #, gcc-internal-format
22077 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
22081 #. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
22082 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
22083 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
22084 #, fuzzy, gcc-internal-format
22085 msgid "-m64 not supported in this configuration"
22086 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22088 #: config/rs6000/linux64.h:109
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
22093 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
22094 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
22096 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
22097 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
22098 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
22099 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
22101 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
22102 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
22103 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
22104 #. abi's store the return address.
22105 #: config/rs6000/rs6000.h:1590
22106 #, gcc-internal-format
22107 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
22110 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
22111 #. on a particular target machine. You can define a macro
22112 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
22113 #. defined, is executed once just after all the command options have
22116 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22118 #: config/rs6000/sysv4.h:130
22119 #, fuzzy, gcc-internal-format
22120 msgid "bad value for -mcall-%s"
22121 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22123 #: config/rs6000/sysv4.h:146
22124 #, fuzzy, gcc-internal-format
22125 msgid "bad value for -msdata=%s"
22126 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22128 #: config/rs6000/sysv4.h:163
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
22133 #: config/rs6000/sysv4.h:172
22134 #, gcc-internal-format
22135 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22138 #: config/rs6000/sysv4.h:181
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
22143 #: config/rs6000/sysv4.h:190
22144 #, gcc-internal-format
22145 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
22148 #: config/rs6000/sysv4.h:196
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
22153 #: config/rs6000/sysv4.h:203
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
22158 #: config/rs6000/sysv4.h:210
22159 #, fuzzy, gcc-internal-format
22160 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
22161 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
22163 #: config/rs6000/sysv4.h:215
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
22168 #: config/rs6000/sysv4.h:220
22169 #, gcc-internal-format
22170 msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported"
22173 #: config/rs6000/sysv4.h:234
22174 #, fuzzy, gcc-internal-format
22175 msgid "-m%s not supported in this configuration"
22176 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22178 #: config/s390/s390.c:1339
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
22183 #: config/s390/s390.c:1346
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "stack size must be an exact power of 2"
22188 #: config/s390/s390.c:1391
22189 #, fuzzy, gcc-internal-format
22190 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
22191 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
22193 #: config/s390/s390.c:1393
22194 #, gcc-internal-format
22195 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
22198 #: config/s390/s390.c:1404
22199 #, gcc-internal-format
22200 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
22203 #: config/s390/s390.c:1410
22204 #, gcc-internal-format
22205 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
22208 #: config/s390/s390.c:1412
22209 #, gcc-internal-format
22210 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
22213 #: config/s390/s390.c:1414
22214 #, fuzzy, gcc-internal-format
22215 msgid "stack size must not be greater than 64k"
22216 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
22218 #: config/s390/s390.c:1417
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
22223 #: config/s390/s390.c:6568
22224 #, gcc-internal-format
22225 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
22228 #: config/s390/s390.c:7155
22229 #, fuzzy, gcc-internal-format
22230 msgid "frame size of %qs is "
22231 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
22233 #: config/s390/s390.c:7155
22234 #, gcc-internal-format
22238 #: config/s390/s390.c:7159
22239 #, gcc-internal-format
22240 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
22243 #: config/sh/sh.c:6483
22244 #, fuzzy, gcc-internal-format
22245 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
22246 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22248 #: config/sh/sh.c:7488
22249 #, gcc-internal-format
22250 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
22253 #: config/sh/sh.c:7574
22254 #, gcc-internal-format
22255 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
22258 #. The argument must be a constant string.
22259 #: config/sh/sh.c:7596
22260 #, fuzzy, gcc-internal-format
22261 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
22262 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22264 #. The argument must be a constant integer.
22265 #: config/sh/sh.c:7621
22266 #, fuzzy, gcc-internal-format
22267 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
22268 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22270 #: config/sh/sh.c:9673
22271 #, gcc-internal-format
22272 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
22275 #: config/sh/sh.c:9694
22276 #, gcc-internal-format
22277 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
22280 #: config/sh/sh.c:9702
22281 #, gcc-internal-format
22282 msgid "Need a call-clobbered target register"
22285 #: config/sh/symbian.c:147
22286 #, gcc-internal-format
22287 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
22290 #: config/sh/symbian.c:159
22291 #, gcc-internal-format
22292 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
22295 #: config/sh/symbian.c:280
22296 #, gcc-internal-format
22297 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
22300 #: config/sh/symbian.c:326
22301 #, gcc-internal-format
22302 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
22305 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2335
22306 #, gcc-internal-format
22307 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
22311 #: config/sh/netbsd-elf.h:95
22312 #, fuzzy, gcc-internal-format
22313 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
22314 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
22316 #. There are no delay slots on SHmedia.
22317 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
22318 #. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare.
22319 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
22320 #: config/sh/sh.h:611
22321 #, fuzzy, gcc-internal-format
22322 msgid "profiling is still experimental for this target"
22323 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22325 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
22326 #. User supplied - leave it alone.
22327 #. The debugging information is sufficient, but gdb doesn't implement this yet
22328 #. Never run scheduling before reload, since that can break global alloc, and generates slower code anyway due to the pressure on R0.
22329 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by the target hooks when pressure is high. We can not do this for SH3 and lower as they give spill failures for R0.
22330 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries after call_insns. It causes the high pressure on R0 and gives spill failures for R0 in reload. See PR 22553 and the thread on gcc-patches <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
22331 #: config/sh/sh.h:676
22332 #, gcc-internal-format
22333 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
22336 #: config/sparc/sparc.c:643
22337 #, fuzzy, gcc-internal-format
22338 msgid "%s is not supported by this configuration"
22339 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22341 #: config/sparc/sparc.c:650
22342 #, gcc-internal-format
22343 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
22346 #: config/sparc/sparc.c:675
22347 #, fuzzy, gcc-internal-format
22348 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22349 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22351 #: config/stormy16/stormy16.c:497
22352 #, fuzzy, gcc-internal-format
22353 msgid "constant halfword load operand out of range"
22354 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
22356 #: config/stormy16/stormy16.c:507
22357 #, fuzzy, gcc-internal-format
22358 msgid "constant arithmetic operand out of range"
22359 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
22361 #: config/stormy16/stormy16.c:1108
22362 #, gcc-internal-format
22363 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
22366 #: config/stormy16/stormy16.c:1274
22367 #, gcc-internal-format
22368 msgid "function_profiler support"
22371 #: config/stormy16/stormy16.c:1363
22372 #, gcc-internal-format
22373 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
22376 #: config/stormy16/stormy16.c:1895
22377 #, gcc-internal-format
22378 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
22381 #: config/stormy16/stormy16.c:2263
22382 #, gcc-internal-format
22383 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
22386 #: config/stormy16/stormy16.c:2270
22387 #, gcc-internal-format
22388 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
22391 #: config/v850/v850-c.c:67
22392 #, gcc-internal-format
22393 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
22396 #: config/v850/v850-c.c:70
22397 #, gcc-internal-format
22398 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
22401 #: config/v850/v850-c.c:96
22402 #, gcc-internal-format
22403 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
22406 #: config/v850/v850-c.c:104
22407 #, gcc-internal-format
22408 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
22411 #: config/v850/v850-c.c:149
22412 #, gcc-internal-format
22413 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
22416 # src/request.c:806 src/request.c:912
22417 #: config/v850/v850-c.c:166
22418 #, fuzzy, gcc-internal-format
22419 msgid "unrecognized section name \"%s\""
22420 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22422 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
22423 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
22424 #: config/v850/v850-c.c:181
22425 #, fuzzy, gcc-internal-format
22426 msgid "malformed #pragma ghs section"
22427 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
22429 #: config/v850/v850-c.c:200
22430 #, gcc-internal-format
22431 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
22434 #: config/v850/v850-c.c:211
22435 #, gcc-internal-format
22436 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
22439 #: config/v850/v850-c.c:222
22440 #, gcc-internal-format
22441 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
22444 #: config/v850/v850-c.c:233
22445 #, gcc-internal-format
22446 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
22449 #: config/v850/v850-c.c:244
22450 #, gcc-internal-format
22451 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
22454 #: config/v850/v850-c.c:255
22455 #, gcc-internal-format
22456 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
22459 #: config/v850/v850-c.c:266
22460 #, gcc-internal-format
22461 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
22464 #: config/v850/v850.c:172
22465 #, gcc-internal-format
22466 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22469 #: config/v850/v850.c:2147
22470 #, gcc-internal-format
22471 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
22474 #: config/v850/v850.c:2158
22475 #, fuzzy, gcc-internal-format
22476 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
22477 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22479 #: config/v850/v850.c:2288
22480 #, gcc-internal-format
22481 msgid "bogus JR construction: %d"
22484 #: config/v850/v850.c:2306 config/v850/v850.c:2415
22485 #, gcc-internal-format
22486 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
22489 #: config/v850/v850.c:2395
22490 #, gcc-internal-format
22491 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
22494 #: config/v850/v850.c:2694
22495 #, gcc-internal-format
22496 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
22499 #: config/v850/v850.c:2713
22500 #, gcc-internal-format
22501 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
22504 #: config/v850/v850.c:2815
22505 #, gcc-internal-format
22506 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
22509 #: config/v850/v850.c:2834
22510 #, gcc-internal-format
22511 msgid "too much stack space to prepare: %d"
22514 #: config/xtensa/xtensa.c:1505
22515 #, gcc-internal-format
22516 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
22519 #: config/xtensa/xtensa.c:1551
22520 #, fuzzy, gcc-internal-format
22521 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
22522 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22524 #: config/xtensa/xtensa.c:1556
22525 #, gcc-internal-format
22526 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
22529 #: config/xtensa/xtensa.c:2414
22530 #, gcc-internal-format
22531 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
22535 #, fuzzy, gcc-internal-format
22536 msgid "missing argument to \"-%s\""
22537 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22540 #, gcc-internal-format
22541 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
22545 #, gcc-internal-format
22546 msgid "unable to call pointer to member function here"
22550 #, gcc-internal-format
22551 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
22555 #, gcc-internal-format
22556 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
22560 #, gcc-internal-format
22561 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
22565 #, gcc-internal-format
22566 msgid "%s %T <conversion>"
22570 #, gcc-internal-format
22571 msgid "%s %+#D <near match>"
22574 #: cp/call.c:2406 cp/pt.c:1327
22575 #, gcc-internal-format
22580 #, fuzzy, gcc-internal-format
22581 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
22582 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22584 #: cp/call.c:2779 cp/call.c:2797 cp/call.c:2855
22585 #, gcc-internal-format
22586 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
22591 #: cp/call.c:2800 cp/call.c:2858
22592 #, fuzzy, gcc-internal-format
22593 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
22594 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
22596 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
22597 #. pointer-to-member-function.
22599 #, gcc-internal-format
22600 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
22604 #, gcc-internal-format
22605 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
22611 #, fuzzy, gcc-internal-format
22612 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
22613 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
22616 #, gcc-internal-format
22617 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
22621 #, gcc-internal-format
22622 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
22626 #, gcc-internal-format
22627 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
22631 #, gcc-internal-format
22632 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
22636 #, gcc-internal-format
22637 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
22641 #, gcc-internal-format
22642 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
22646 #, gcc-internal-format
22647 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
22651 #, gcc-internal-format
22652 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
22655 #: cp/call.c:3278 cp/call.c:3488
22656 #, gcc-internal-format
22657 msgid "operands to ?: have different types"
22661 #, fuzzy, gcc-internal-format
22662 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
22663 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
22666 #, gcc-internal-format
22667 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
22671 #, gcc-internal-format
22672 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
22676 #, gcc-internal-format
22677 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
22681 #, gcc-internal-format
22682 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
22686 #, gcc-internal-format
22687 msgid "%q+#D is private"
22691 #, fuzzy, gcc-internal-format
22692 msgid "%q+#D is protected"
22693 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
22696 #, fuzzy, gcc-internal-format
22697 msgid "%q+#D is inaccessible"
22698 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
22701 #, gcc-internal-format
22702 msgid "within this context"
22705 #: cp/call.c:4186 cp/cvt.c:264
22706 #, fuzzy, gcc-internal-format
22707 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
22708 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22711 #, fuzzy, gcc-internal-format
22712 msgid " initializing argument %P of %qD"
22713 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
22716 #, fuzzy, gcc-internal-format
22717 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
22718 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22721 #, fuzzy, gcc-internal-format
22722 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
22723 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22726 #, fuzzy, gcc-internal-format
22727 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
22728 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
22731 #, fuzzy, gcc-internal-format
22732 msgid "converting to %qT from %qT"
22733 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22736 #, fuzzy, gcc-internal-format
22737 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
22738 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
22740 #: cp/call.c:4356 cp/call.c:4372
22741 #, fuzzy, gcc-internal-format
22742 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
22743 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
22746 #, fuzzy, gcc-internal-format
22747 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
22748 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
22751 #, gcc-internal-format
22752 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22755 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
22757 #, gcc-internal-format
22758 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22762 #, gcc-internal-format
22763 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
22767 #, gcc-internal-format
22768 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
22772 #, gcc-internal-format
22773 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
22777 #, fuzzy, gcc-internal-format
22778 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
22779 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
22782 #, gcc-internal-format
22783 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
22787 #, gcc-internal-format
22788 msgid "call to non-function %qD"
22789 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
22794 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
22799 #, gcc-internal-format
22800 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
22801 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
22804 #, gcc-internal-format
22805 msgid "cannot call member function %qD without object"
22809 #, gcc-internal-format
22810 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
22813 #: cp/call.c:6035 cp/name-lookup.c:4257
22814 #, fuzzy, gcc-internal-format
22815 msgid " in call to %qD"
22816 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22819 #, gcc-internal-format
22820 msgid "choosing %qD over %qD"
22824 #, fuzzy, gcc-internal-format
22825 msgid " for conversion from %qT to %qT"
22826 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22829 #, gcc-internal-format
22830 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
22834 #, gcc-internal-format
22835 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
22839 #, fuzzy, gcc-internal-format
22840 msgid "could not convert %qE to %qT"
22841 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22844 #, gcc-internal-format
22845 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
22849 #, gcc-internal-format
22850 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
22854 #, fuzzy, gcc-internal-format
22855 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
22856 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22859 #, gcc-internal-format
22860 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
22864 #, gcc-internal-format
22865 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
22869 #, fuzzy, gcc-internal-format
22870 msgid "repeated using declaration %q+D"
22871 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
22874 #, fuzzy, gcc-internal-format
22875 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
22876 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22879 #, fuzzy, gcc-internal-format
22880 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
22881 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
22884 #, gcc-internal-format
22889 #, gcc-internal-format
22890 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
22894 #, gcc-internal-format
22895 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
22898 #: cp/class.c:1188 cp/class.c:1196
22899 #, fuzzy, gcc-internal-format
22900 msgid "%q+D invalid in %q#T"
22901 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22904 #, gcc-internal-format
22905 msgid " because of local method %q+#D with same name"
22909 #, gcc-internal-format
22910 msgid " because of local member %q+#D with same name"
22914 #, fuzzy, gcc-internal-format
22915 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
22916 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
22919 #, gcc-internal-format
22920 msgid "all member functions in class %qT are private"
22924 #, gcc-internal-format
22925 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
22929 #, gcc-internal-format
22930 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
22934 #, gcc-internal-format
22935 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
22938 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
22940 #, gcc-internal-format
22941 msgid "%q+D was hidden"
22945 #, fuzzy, gcc-internal-format
22947 msgstr " κατά `%D'"
22949 #: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1072
22950 #, fuzzy, gcc-internal-format
22951 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
22952 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
22954 #: cp/class.c:2467 cp/decl2.c:1078
22955 #, fuzzy, gcc-internal-format
22956 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
22957 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
22959 #: cp/class.c:2469 cp/decl2.c:1080
22960 #, gcc-internal-format
22961 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
22965 #, fuzzy, gcc-internal-format
22966 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
22967 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22970 #, fuzzy, gcc-internal-format
22971 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
22972 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22975 #, fuzzy, gcc-internal-format
22976 msgid "negative width in bit-field %q+D"
22977 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
22980 #, fuzzy, gcc-internal-format
22981 msgid "zero width for bit-field %q+D"
22982 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
22985 #, gcc-internal-format
22986 msgid "width of %q+D exceeds its type"
22990 #, fuzzy, gcc-internal-format
22991 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
22992 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
22995 #, gcc-internal-format
22996 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
23000 #, fuzzy, gcc-internal-format
23001 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
23002 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23005 #, gcc-internal-format
23006 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
23010 #, gcc-internal-format
23011 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
23015 #, gcc-internal-format
23016 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
23020 #, fuzzy, gcc-internal-format
23021 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
23022 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
23025 #, fuzzy, gcc-internal-format
23026 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
23027 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
23030 #, gcc-internal-format
23031 msgid "field %q+D in local class cannot be static"
23035 #, fuzzy, gcc-internal-format
23036 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
23037 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23040 #, fuzzy, gcc-internal-format
23041 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
23042 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23045 #, gcc-internal-format
23046 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
23050 #, gcc-internal-format
23051 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
23055 #, fuzzy, gcc-internal-format
23056 msgid "field %q+#D with same name as class"
23057 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
23060 #, gcc-internal-format
23061 msgid "%q#T has pointer data members"
23065 #, gcc-internal-format
23066 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
23070 #, gcc-internal-format
23071 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
23075 #, gcc-internal-format
23076 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
23080 #, gcc-internal-format
23081 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
23085 #, gcc-internal-format
23086 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
23090 #, fuzzy, gcc-internal-format
23091 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23092 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23095 #, gcc-internal-format
23096 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23100 #, gcc-internal-format
23101 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23105 #, gcc-internal-format
23106 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23110 #, gcc-internal-format
23111 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23114 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
23117 #, gcc-internal-format
23118 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23122 #, gcc-internal-format
23123 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23127 #, gcc-internal-format
23128 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
23132 #, gcc-internal-format
23133 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
23136 #: cp/class.c:4929 cp/parser.c:13263
23137 #, fuzzy, gcc-internal-format
23138 msgid "redefinition of %q#T"
23139 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
23142 #, gcc-internal-format
23143 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
23147 #, gcc-internal-format
23148 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
23152 #, gcc-internal-format
23153 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
23157 #, gcc-internal-format
23158 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
23162 #, fuzzy, gcc-internal-format
23163 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
23164 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23167 #, fuzzy, gcc-internal-format
23168 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
23169 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23172 #, fuzzy, gcc-internal-format
23173 msgid "assuming pointer to member %qD"
23174 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
23177 #, gcc-internal-format
23178 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
23181 #: cp/class.c:5938 cp/class.c:5969 cp/class.c:6121 cp/class.c:6128
23182 #, fuzzy, gcc-internal-format
23183 msgid "not enough type information"
23184 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
23187 #, gcc-internal-format
23188 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23192 #, gcc-internal-format
23193 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23196 #. [basic.scope.class]
23198 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
23199 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
23201 #: cp/class.c:6342 cp/decl.c:1133 cp/name-lookup.c:508
23202 #, fuzzy, gcc-internal-format
23203 msgid "declaration of %q#D"
23204 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23207 #, gcc-internal-format
23208 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
23211 #: cp/cp-gimplify.c:120
23212 #, gcc-internal-format
23213 msgid "continue statement not within loop or switch"
23216 #: cp/cp-gimplify.c:365
23217 #, gcc-internal-format
23218 msgid "statement with no effect"
23222 #, fuzzy, gcc-internal-format
23223 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
23224 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23227 #, fuzzy, gcc-internal-format
23228 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
23229 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23231 #: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:238 cp/cvt.c:285
23232 #, fuzzy, gcc-internal-format
23233 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
23234 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23236 #: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202
23237 #, gcc-internal-format
23238 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
23242 #, fuzzy, gcc-internal-format
23243 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
23244 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23246 #: cp/cvt.c:517 cp/typeck.c:4977
23247 #, fuzzy, gcc-internal-format
23248 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
23249 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
23252 #, fuzzy, gcc-internal-format
23253 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23254 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23257 #, fuzzy, gcc-internal-format
23258 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
23259 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23261 #: cp/cvt.c:692 cp/cvt.c:712
23262 #, gcc-internal-format
23263 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
23267 #, gcc-internal-format
23268 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
23272 #, fuzzy, gcc-internal-format
23273 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
23274 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23277 #, fuzzy, gcc-internal-format
23278 msgid "pseudo-destructor is not called"
23279 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23282 #, gcc-internal-format
23283 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23287 #, gcc-internal-format
23288 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
23292 #, gcc-internal-format
23293 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23296 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
23297 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
23299 #, gcc-internal-format
23300 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
23303 #. Only warn when there is no &.
23305 #, gcc-internal-format
23306 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
23311 #, fuzzy, gcc-internal-format
23312 msgid "%s has no effect"
23316 #, gcc-internal-format
23317 msgid "value computed is not used"
23321 #, gcc-internal-format
23322 msgid "converting NULL to non-pointer type"
23326 #, gcc-internal-format
23327 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
23331 #, gcc-internal-format
23332 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
23336 #, gcc-internal-format
23337 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
23340 #: cp/decl.c:1000 cp/decl.c:1505 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7490
23341 #, fuzzy, gcc-internal-format
23342 msgid "previous declaration of %q+D"
23343 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23346 #, gcc-internal-format
23347 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
23351 #, fuzzy, gcc-internal-format
23352 msgid "from previous declaration %q+F"
23353 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23356 #, fuzzy, gcc-internal-format
23357 msgid "function %q+D redeclared as inline"
23358 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23361 #, fuzzy, gcc-internal-format
23362 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
23363 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23366 #, fuzzy, gcc-internal-format
23367 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23368 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23371 #, fuzzy, gcc-internal-format
23372 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
23373 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23375 #: cp/decl.c:1120 cp/decl.c:1193
23376 #, gcc-internal-format
23377 msgid "shadowing %s function %q#D"
23381 #, gcc-internal-format
23382 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
23386 #, gcc-internal-format
23387 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
23390 #: cp/decl.c:1188 cp/decl.c:1297 cp/decl.c:1313
23391 #, fuzzy, gcc-internal-format
23392 msgid "new declaration %q#D"
23393 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23396 #, fuzzy, gcc-internal-format
23397 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
23398 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23401 #, gcc-internal-format
23402 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
23406 #, fuzzy, gcc-internal-format
23407 msgid "previous declaration of %q+#D"
23408 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23411 #, fuzzy, gcc-internal-format
23412 msgid "declaration of template %q#D"
23413 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23415 #: cp/decl.c:1284 cp/name-lookup.c:509
23416 #, fuzzy, gcc-internal-format
23417 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
23418 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23420 #: cp/decl.c:1298 cp/decl.c:1314
23421 #, fuzzy, gcc-internal-format
23422 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
23423 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23426 #, fuzzy, gcc-internal-format
23427 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
23428 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
23431 #, fuzzy, gcc-internal-format
23432 msgid "previous declaration %q+#D here"
23433 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23436 #, fuzzy, gcc-internal-format
23437 msgid "conflicting declaration %q#D"
23438 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
23441 #, fuzzy, gcc-internal-format
23442 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
23443 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23445 #. [namespace.alias]
23447 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
23448 #. the name of any other entity in the same declarative region.
23449 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
23450 #. declared as the name of any other entity in any global scope
23453 #, gcc-internal-format
23454 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
23458 #, fuzzy, gcc-internal-format
23459 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
23460 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23463 #, fuzzy, gcc-internal-format
23464 msgid "%q+#D previously defined here"
23465 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23468 #, fuzzy, gcc-internal-format
23469 msgid "%q+#D previously declared here"
23470 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23472 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
23474 #, fuzzy, gcc-internal-format
23475 msgid "prototype for %q+#D"
23476 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
23479 #, gcc-internal-format
23480 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
23484 #, fuzzy, gcc-internal-format
23485 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
23486 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23489 #, gcc-internal-format
23490 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
23493 #: cp/decl.c:1434 cp/decl.c:1440
23494 #, fuzzy, gcc-internal-format
23495 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
23496 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23498 #: cp/decl.c:1436 cp/decl.c:1442
23499 #, fuzzy, gcc-internal-format
23500 msgid "after previous specification in %q+#D"
23501 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
23504 #, gcc-internal-format
23505 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
23509 #, fuzzy, gcc-internal-format
23510 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
23511 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23514 #, fuzzy, gcc-internal-format
23515 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
23516 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23518 #. From [temp.expl.spec]:
23520 #. If a template, a member template or the member of a class
23521 #. template is explicitly specialized then that
23522 #. specialization shall be declared before the first use of
23523 #. that specialization that would cause an implicit
23524 #. instantiation to take place, in every translation unit in
23525 #. which such a use occurs.
23527 #, fuzzy, gcc-internal-format
23528 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
23529 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23532 #, fuzzy, gcc-internal-format
23533 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
23534 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23537 #, fuzzy, gcc-internal-format
23538 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
23539 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23541 #: cp/decl.c:2227 cp/decl.c:2249
23542 #, fuzzy, gcc-internal-format
23543 msgid "jump to label %qD"
23544 msgstr "διπλό κλειδί"
23546 #: cp/decl.c:2229 cp/decl.c:2251
23547 #, gcc-internal-format
23548 msgid "jump to case label"
23551 #: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254
23552 #, gcc-internal-format
23553 msgid "%H from here"
23556 # src/request.c:263
23558 #, fuzzy, gcc-internal-format
23559 msgid " crosses initialization of %q+#D"
23560 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23562 #: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2353
23563 #, gcc-internal-format
23564 msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
23567 #: cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2357
23568 #, gcc-internal-format
23569 msgid " enters try block"
23572 #: cp/decl.c:2260 cp/decl.c:2359
23573 #, gcc-internal-format
23574 msgid " enters catch block"
23578 #, fuzzy, gcc-internal-format
23579 msgid "jump to label %q+D"
23580 msgstr "διπλό κλειδί"
23583 #, gcc-internal-format
23587 #. Can't skip init of __exception_info.
23589 #, gcc-internal-format
23590 msgid "%J enters catch block"
23593 # src/request.c:263
23595 #, fuzzy, gcc-internal-format
23596 msgid " skips initialization of %q+#D"
23597 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23600 #, gcc-internal-format
23601 msgid "label named wchar_t"
23605 #, fuzzy, gcc-internal-format
23606 msgid "duplicate label %qD"
23607 msgstr "διπλό κλειδί"
23609 #: cp/decl.c:2644 cp/parser.c:3654
23610 #, fuzzy, gcc-internal-format
23611 msgid "%qD used without template parameters"
23612 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23614 #: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2752
23615 #, gcc-internal-format
23616 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
23619 #: cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2692 cp/decl.c:2712
23620 #, fuzzy, gcc-internal-format
23621 msgid "no type named %q#T in %q#T"
23622 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23625 #, fuzzy, gcc-internal-format
23626 msgid "template parameters do not match template"
23627 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
23629 #: cp/decl.c:2762 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
23630 #, fuzzy, gcc-internal-format
23631 msgid "%q+D declared here"
23632 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23635 #, gcc-internal-format
23636 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
23640 #, gcc-internal-format
23641 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
23645 #, gcc-internal-format
23646 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
23650 #, gcc-internal-format
23651 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
23655 #, gcc-internal-format
23656 msgid "multiple types in one declaration"
23660 #, fuzzy, gcc-internal-format
23661 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
23662 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23665 #, gcc-internal-format
23666 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
23670 #, gcc-internal-format
23671 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
23675 #, gcc-internal-format
23676 msgid "%qs can only be specified for functions"
23680 #, gcc-internal-format
23681 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
23685 #, gcc-internal-format
23686 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
23690 #, gcc-internal-format
23691 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
23695 #, gcc-internal-format
23696 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
23700 #, fuzzy, gcc-internal-format
23701 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
23702 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
23705 #, gcc-internal-format
23706 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
23710 #, gcc-internal-format
23711 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
23715 #, gcc-internal-format
23716 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
23720 #, fuzzy, gcc-internal-format
23721 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
23722 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23725 #, gcc-internal-format
23726 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
23730 #, gcc-internal-format
23731 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
23734 # src/request.c:263
23736 #, fuzzy, gcc-internal-format
23737 msgid "duplicate initialization of %qD"
23738 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23741 #, fuzzy, gcc-internal-format
23742 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
23743 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
23746 #, fuzzy, gcc-internal-format
23747 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
23748 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23750 #: cp/decl.c:3866 cp/decl.c:4564
23751 #, fuzzy, gcc-internal-format
23752 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
23753 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23756 #, gcc-internal-format
23757 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
23761 #, gcc-internal-format
23762 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
23766 #, gcc-internal-format
23767 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
23771 #, fuzzy, gcc-internal-format
23772 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
23773 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23776 #, gcc-internal-format
23777 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
23781 #, fuzzy, gcc-internal-format
23782 msgid "array size missing in %qD"
23783 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
23786 #, gcc-internal-format
23787 msgid "zero-size array %qD"
23790 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
23791 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
23792 #. message in grokdeclarator.
23794 #, fuzzy, gcc-internal-format
23795 msgid "storage size of %qD isn't known"
23796 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
23799 #, fuzzy, gcc-internal-format
23800 msgid "storage size of %qD isn't constant"
23801 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
23804 #, gcc-internal-format
23805 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
23809 #, gcc-internal-format
23810 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
23814 #, gcc-internal-format
23815 msgid "uninitialized const %qD"
23816 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
23819 #, gcc-internal-format
23820 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
23824 #, fuzzy, gcc-internal-format
23825 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
23826 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23829 #, gcc-internal-format
23830 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
23834 #, gcc-internal-format
23835 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
23839 #, fuzzy, gcc-internal-format
23840 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
23841 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23844 #, fuzzy, gcc-internal-format
23845 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
23846 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
23849 #, fuzzy, gcc-internal-format
23850 msgid "missing braces around initializer for %qT"
23851 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
23854 #, fuzzy, gcc-internal-format
23855 msgid "too many initializers for %qT"
23856 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
23859 #, gcc-internal-format
23860 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
23864 #, fuzzy, gcc-internal-format
23865 msgid "%qD has incomplete type"
23866 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23869 #, gcc-internal-format
23870 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
23874 #, fuzzy, gcc-internal-format
23875 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
23876 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
23879 #, gcc-internal-format
23880 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
23884 #, gcc-internal-format
23885 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
23894 #, fuzzy, gcc-internal-format
23895 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
23896 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23899 #, fuzzy, gcc-internal-format
23900 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
23901 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23904 #, gcc-internal-format
23905 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
23909 #, gcc-internal-format
23910 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
23914 #, fuzzy, gcc-internal-format
23915 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
23916 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
23919 #, gcc-internal-format
23920 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
23924 #, gcc-internal-format
23925 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
23929 #, gcc-internal-format
23930 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
23934 #, gcc-internal-format
23935 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
23939 #, gcc-internal-format
23940 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
23944 #, fuzzy, gcc-internal-format
23945 msgid "%q+D declared as a friend"
23946 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23949 #, fuzzy, gcc-internal-format
23950 msgid "%q+D declared with an exception specification"
23951 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
23954 #, gcc-internal-format
23955 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
23959 #, gcc-internal-format
23960 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
23963 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
23965 #, fuzzy, gcc-internal-format
23966 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
23967 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23970 #, gcc-internal-format
23971 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
23975 #, gcc-internal-format
23976 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
23980 #, fuzzy, gcc-internal-format
23981 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
23982 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23985 #, fuzzy, gcc-internal-format
23986 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
23987 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
23990 #, fuzzy, gcc-internal-format
23991 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
23992 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
23995 #, gcc-internal-format
23996 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
23997 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
24000 #, gcc-internal-format
24001 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
24004 #: cp/decl.c:5872 cp/decl.c:6142
24005 #, gcc-internal-format
24006 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
24010 #, gcc-internal-format
24011 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
24015 #, gcc-internal-format
24016 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
24020 #, gcc-internal-format
24021 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
24024 #: cp/decl.c:5990 cp/decl2.c:704
24025 #, gcc-internal-format
24026 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
24029 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
24030 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
24031 #. entities. Since it's not always an error in the
24032 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
24034 #, gcc-internal-format
24035 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
24039 #, fuzzy, gcc-internal-format
24040 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
24041 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24044 #, gcc-internal-format
24045 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
24049 #, gcc-internal-format
24050 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
24054 #, gcc-internal-format
24055 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
24059 #, gcc-internal-format
24060 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
24064 #, gcc-internal-format
24065 msgid "size of array has non-integral type %qT"
24069 #, fuzzy, gcc-internal-format
24070 msgid "size of array %qD is negative"
24071 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
24074 #, gcc-internal-format
24075 msgid "size of array is negative"
24079 #, gcc-internal-format
24080 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
24084 #, gcc-internal-format
24085 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
24089 #, fuzzy, gcc-internal-format
24090 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
24091 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
24094 #, gcc-internal-format
24095 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
24099 #, gcc-internal-format
24100 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
24104 #, gcc-internal-format
24105 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
24109 #, gcc-internal-format
24110 msgid "overflow in array dimension"
24114 #, fuzzy, gcc-internal-format
24115 msgid "declaration of %qD as %s"
24116 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24119 #, fuzzy, gcc-internal-format
24120 msgid "creating %s"
24121 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24124 #, gcc-internal-format
24125 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24129 #, gcc-internal-format
24130 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24134 #, gcc-internal-format
24135 msgid "return type specification for constructor invalid"
24139 #, gcc-internal-format
24140 msgid "return type specification for destructor invalid"
24144 #, gcc-internal-format
24145 msgid "operator %qT declared to return %qT"
24149 #, gcc-internal-format
24150 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
24154 #, gcc-internal-format
24155 msgid "unnamed variable or field declared void"
24159 #, fuzzy, gcc-internal-format
24160 msgid "variable or field %qE declared void"
24161 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24164 #, gcc-internal-format
24165 msgid "variable or field declared void"
24169 #, fuzzy, gcc-internal-format
24170 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24171 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
24173 #: cp/decl.c:6753 cp/decl.c:6841 cp/decl.c:7929
24174 #, fuzzy, gcc-internal-format
24175 msgid "declaration of %qD as non-function"
24176 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24179 #, fuzzy, gcc-internal-format
24180 msgid "declaration of %qD as non-member"
24181 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24184 #, gcc-internal-format
24185 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
24189 #, fuzzy, gcc-internal-format
24190 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
24191 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
24193 #: cp/decl.c:6938 cp/decl.c:6940
24194 #, gcc-internal-format
24195 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
24199 #, fuzzy, gcc-internal-format
24200 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
24201 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24204 #, fuzzy, gcc-internal-format
24205 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
24206 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24209 #, fuzzy, gcc-internal-format
24210 msgid "long and short specified together for %qs"
24211 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
24214 #, gcc-internal-format
24215 msgid "long or short specified with char for %qs"
24219 #, gcc-internal-format
24220 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
24224 #, fuzzy, gcc-internal-format
24225 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
24226 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24229 #, fuzzy, gcc-internal-format
24230 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
24231 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24234 #, fuzzy, gcc-internal-format
24235 msgid "complex invalid for %qs"
24236 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24239 #, gcc-internal-format
24240 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
24243 #: cp/decl.c:7087 cp/typeck.c:6633
24244 #, fuzzy, gcc-internal-format
24245 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
24246 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24249 #, gcc-internal-format
24250 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
24254 #, fuzzy, gcc-internal-format
24255 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
24256 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
24259 #, gcc-internal-format
24260 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
24264 #, gcc-internal-format
24265 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
24269 #, gcc-internal-format
24270 msgid "virtual outside class declaration"
24273 #: cp/decl.c:7151 cp/decl.c:7160
24274 #, fuzzy, gcc-internal-format
24275 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
24276 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
24279 #, fuzzy, gcc-internal-format
24280 msgid "storage class specified for %qs"
24281 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
24284 #, gcc-internal-format
24285 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
24289 #, gcc-internal-format
24290 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
24294 #, gcc-internal-format
24295 msgid "destructor cannot be static member function"
24299 #, gcc-internal-format
24300 msgid "destructors may not be cv-qualified"
24304 #, gcc-internal-format
24305 msgid "constructor cannot be static member function"
24309 #, gcc-internal-format
24310 msgid "constructors cannot be declared virtual"
24314 #, gcc-internal-format
24315 msgid "constructors may not be cv-qualified"
24319 #, fuzzy, gcc-internal-format
24320 msgid "can't initialize friend function %qs"
24321 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
24323 #. Cannot be both friend and virtual.
24325 #, gcc-internal-format
24326 msgid "virtual functions cannot be friends"
24330 #, fuzzy, gcc-internal-format
24331 msgid "friend declaration not in class definition"
24332 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24335 #, fuzzy, gcc-internal-format
24336 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
24337 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24340 #, gcc-internal-format
24341 msgid "destructors may not have parameters"
24344 #: cp/decl.c:7439 cp/decl.c:7446
24345 #, fuzzy, gcc-internal-format
24346 msgid "cannot declare reference to %q#T"
24347 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
24350 #, fuzzy, gcc-internal-format
24351 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
24352 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24355 #, fuzzy, gcc-internal-format
24356 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
24357 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
24359 #: cp/decl.c:7487 cp/parser.c:11686
24360 #, fuzzy, gcc-internal-format
24361 msgid "%qD is a namespace"
24362 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24365 #, gcc-internal-format
24366 msgid "template-id %qD used as a declarator"
24370 #, gcc-internal-format
24371 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
24375 #, gcc-internal-format
24376 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
24380 #, fuzzy, gcc-internal-format
24381 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24382 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24385 #, fuzzy, gcc-internal-format
24386 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24387 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24390 #, fuzzy, gcc-internal-format
24391 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
24392 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24395 #, gcc-internal-format
24396 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
24400 #, gcc-internal-format
24401 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
24404 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
24405 #. declarations of constructors within a class definition.
24407 #, gcc-internal-format
24408 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
24412 #, gcc-internal-format
24413 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24417 #, gcc-internal-format
24418 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24422 #, fuzzy, gcc-internal-format
24423 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24424 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24427 #, fuzzy, gcc-internal-format
24428 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
24429 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
24434 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24437 #, gcc-internal-format
24438 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
24442 #, fuzzy, gcc-internal-format
24443 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
24444 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
24447 #, fuzzy, gcc-internal-format
24448 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
24449 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24452 #, gcc-internal-format
24453 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
24457 #, gcc-internal-format
24458 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
24462 #, fuzzy, gcc-internal-format
24463 msgid "template parameters cannot be friends"
24464 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24467 #, gcc-internal-format
24468 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
24472 #, fuzzy, gcc-internal-format
24473 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
24474 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24477 #, gcc-internal-format
24478 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
24482 #, gcc-internal-format
24483 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
24487 #, gcc-internal-format
24488 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
24492 #, fuzzy, gcc-internal-format
24493 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
24494 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
24496 #. Something like struct S { int N::j; };
24498 #, fuzzy, gcc-internal-format
24499 msgid "invalid use of %<::%>"
24500 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24503 #, gcc-internal-format
24504 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
24508 #, gcc-internal-format
24509 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
24513 #, gcc-internal-format
24514 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
24518 #, fuzzy, gcc-internal-format
24519 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
24520 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24523 #, fuzzy, gcc-internal-format
24524 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
24525 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24528 #, fuzzy, gcc-internal-format
24529 msgid "field %qD has incomplete type"
24530 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24533 #, fuzzy, gcc-internal-format
24534 msgid "name %qT has incomplete type"
24535 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24538 #, fuzzy, gcc-internal-format
24539 msgid " in instantiation of template %qT"
24540 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
24543 #, gcc-internal-format
24544 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24547 #. An attempt is being made to initialize a non-static
24548 #. member. But, from [class.mem]:
24550 #. 4 A member-declarator can contain a
24551 #. constant-initializer only if it declares a static
24552 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
24553 #. type, see _class.static.data_.
24555 #. This used to be relatively common practice, but
24556 #. the rest of the compiler does not correctly
24557 #. handle the initialization unless the member is
24558 #. static so we make it static below.
24560 #, gcc-internal-format
24561 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
24565 #, gcc-internal-format
24566 msgid "making %qD static"
24570 #, fuzzy, gcc-internal-format
24571 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
24572 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24575 #, fuzzy, gcc-internal-format
24576 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
24577 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24580 #, fuzzy, gcc-internal-format
24581 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
24582 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24585 #, gcc-internal-format
24586 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
24590 #, gcc-internal-format
24591 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
24595 #, fuzzy, gcc-internal-format
24596 msgid "virtual non-class function %qs"
24597 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24600 #, gcc-internal-format
24601 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
24604 #. FIXME need arm citation
24606 #, gcc-internal-format
24607 msgid "cannot declare static function inside another function"
24611 #, gcc-internal-format
24612 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
24616 #, gcc-internal-format
24617 msgid "static member %qD declared %<register%>"
24621 #, gcc-internal-format
24622 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
24626 #, fuzzy, gcc-internal-format
24627 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
24628 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24631 #, gcc-internal-format
24632 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
24636 #, fuzzy, gcc-internal-format
24637 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
24638 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24641 #, fuzzy, gcc-internal-format
24642 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
24643 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24646 #, gcc-internal-format
24647 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
24652 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
24653 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
24654 #. and either there are no other parameters or else all other
24655 #. parameters have default arguments.
24657 #. We *don't* complain about member template instantiations that
24658 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
24659 #. what constructor to use during overload resolution. Since
24660 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
24661 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
24662 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
24663 #. existence. Theoretically, they should never even be
24664 #. instantiated, but that's hard to forestall.
24666 #, gcc-internal-format
24667 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
24671 #, gcc-internal-format
24672 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
24676 #, fuzzy, gcc-internal-format
24677 msgid "%qD may not be declared as static"
24678 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24681 #, fuzzy, gcc-internal-format
24682 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
24683 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
24686 #, gcc-internal-format
24687 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
24691 #, gcc-internal-format
24692 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
24696 #, gcc-internal-format
24697 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
24702 #, gcc-internal-format
24703 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
24707 #, fuzzy, gcc-internal-format
24708 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
24709 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24712 #, gcc-internal-format
24713 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
24717 #, gcc-internal-format
24718 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
24722 #, fuzzy, gcc-internal-format
24723 msgid "%qD must take either zero or one argument"
24724 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24727 #, fuzzy, gcc-internal-format
24728 msgid "%qD must take either one or two arguments"
24729 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24732 #, gcc-internal-format
24733 msgid "prefix %qD should return %qT"
24737 #, gcc-internal-format
24738 msgid "postfix %qD should return %qT"
24742 #, gcc-internal-format
24743 msgid "%qD must take %<void%>"
24746 #: cp/decl.c:9115 cp/decl.c:9123
24747 #, gcc-internal-format
24748 msgid "%qD must take exactly one argument"
24752 #, fuzzy, gcc-internal-format
24753 msgid "%qD must take exactly two arguments"
24754 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24757 #, gcc-internal-format
24758 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
24762 #, gcc-internal-format
24763 msgid "%qD should return by value"
24766 #: cp/decl.c:9159 cp/decl.c:9162
24767 #, fuzzy, gcc-internal-format
24768 msgid "%qD cannot have default arguments"
24769 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24772 #, fuzzy, gcc-internal-format
24773 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
24774 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24777 #, gcc-internal-format
24778 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
24782 #, fuzzy, gcc-internal-format
24783 msgid "%q+D has a previous declaration here"
24784 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24787 #, gcc-internal-format
24788 msgid "%qT referred to as %qs"
24791 #: cp/decl.c:9244 cp/decl.c:9251
24792 #, fuzzy, gcc-internal-format
24793 msgid "%q+T has a previous declaration here"
24794 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24797 #, gcc-internal-format
24798 msgid "%qT referred to as enum"
24801 #. If a class template appears as elaborated type specifier
24802 #. without a template header such as:
24804 #. template <class T> class C {};
24805 #. void f(class C); // No template header here
24807 #. then the required template argument is missing.
24809 #, fuzzy, gcc-internal-format
24810 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
24811 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
24813 #: cp/decl.c:9313 cp/name-lookup.c:2627
24814 #, gcc-internal-format
24815 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
24819 #, fuzzy, gcc-internal-format
24820 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
24821 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24824 #, fuzzy, gcc-internal-format
24825 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
24826 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24829 #, gcc-internal-format
24830 msgid "derived union %qT invalid"
24834 #, gcc-internal-format
24835 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
24839 #, gcc-internal-format
24840 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
24844 #, gcc-internal-format
24845 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
24849 #, gcc-internal-format
24850 msgid "recursive type %qT undefined"
24854 #, fuzzy, gcc-internal-format
24855 msgid "duplicate base type %qT invalid"
24856 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
24859 #, fuzzy, gcc-internal-format
24860 msgid "multiple definition of %q#T"
24861 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
24864 #, fuzzy, gcc-internal-format
24865 msgid "%Jprevious definition here"
24866 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
24870 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
24871 #. enumeration is ill-formed.
24873 #, gcc-internal-format
24874 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
24878 #, fuzzy, gcc-internal-format
24879 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
24880 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
24883 #, gcc-internal-format
24884 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
24888 #, fuzzy, gcc-internal-format
24889 msgid "return type %q#T is incomplete"
24890 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
24892 #: cp/decl.c:10178 cp/typeck.c:6380
24893 #, gcc-internal-format
24894 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
24898 #, fuzzy, gcc-internal-format
24899 msgid "parameter %qD declared void"
24900 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24903 #, fuzzy, gcc-internal-format
24904 msgid "invalid member function declaration"
24905 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24908 #, fuzzy, gcc-internal-format
24909 msgid "%qD is already defined in class %qT"
24910 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24913 #, gcc-internal-format
24914 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
24918 #, gcc-internal-format
24919 msgid "name missing for member function"
24922 #: cp/decl2.c:364 cp/decl2.c:378
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
24928 #, gcc-internal-format
24929 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
24933 #, fuzzy, gcc-internal-format
24934 msgid "deleting array %q#D"
24935 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24938 #, gcc-internal-format
24939 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
24943 #, gcc-internal-format
24944 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
24948 #, gcc-internal-format
24949 msgid "deleting %qT is undefined"
24952 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
24954 #. A local class shall not have member templates.
24956 #, gcc-internal-format
24957 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
24961 #, fuzzy, gcc-internal-format
24962 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
24963 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24965 #: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3024
24966 #, fuzzy, gcc-internal-format
24967 msgid "template declaration of %q#D"
24968 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24971 #, gcc-internal-format
24972 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
24976 #, gcc-internal-format
24977 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
24981 #, fuzzy, gcc-internal-format
24982 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
24983 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
24986 #, fuzzy, gcc-internal-format
24987 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
24988 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24991 #, gcc-internal-format
24992 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
24996 #, gcc-internal-format
24997 msgid "(an out of class initialization is required)"
25001 #, gcc-internal-format
25002 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
25006 #, gcc-internal-format
25007 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
25011 #, fuzzy, gcc-internal-format
25012 msgid "%qD is already defined in %qT"
25013 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25016 #, fuzzy, gcc-internal-format
25017 msgid "initializer specified for static member function %qD"
25018 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
25021 #, gcc-internal-format
25022 msgid "field initializer is not constant"
25026 #, gcc-internal-format
25027 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
25031 #, fuzzy, gcc-internal-format
25032 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
25033 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25036 #, fuzzy, gcc-internal-format
25037 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
25038 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25041 #, gcc-internal-format
25042 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
25046 #, fuzzy, gcc-internal-format
25047 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
25048 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25051 #, gcc-internal-format
25052 msgid "anonymous struct not inside named type"
25056 #, gcc-internal-format
25057 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
25061 #, gcc-internal-format
25062 msgid "anonymous union with no members"
25066 #, gcc-internal-format
25067 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
25071 #, gcc-internal-format
25072 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
25076 #, gcc-internal-format
25077 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
25081 #, gcc-internal-format
25082 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
25086 #, fuzzy, gcc-internal-format
25087 msgid "inline function %q+D used but never defined"
25088 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25091 #, fuzzy, gcc-internal-format
25092 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
25093 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
25095 #. Can't throw a reference.
25097 #, gcc-internal-format
25098 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
25102 #, gcc-internal-format
25103 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
25106 #. Thrown object must be a Throwable.
25108 #, gcc-internal-format
25109 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
25113 #, gcc-internal-format
25114 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
25118 #, gcc-internal-format
25119 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
25122 #: cp/except.c:631 cp/init.c:1929
25123 #, gcc-internal-format
25124 msgid "%qD should never be overloaded"
25128 #, gcc-internal-format
25129 msgid " in thrown expression"
25133 #, gcc-internal-format
25134 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
25143 #, gcc-internal-format
25144 msgid "%H by earlier handler for %qT"
25148 #, gcc-internal-format
25149 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
25153 #, fuzzy, gcc-internal-format
25154 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
25155 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25158 #, gcc-internal-format
25159 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
25163 #. Friend declarations shall not declare partial
25164 #. specializations.
25165 #. template <class U> friend class T::X<U>;
25167 #. Friend declarations shall not declare partial
25168 #. specializations.
25169 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
25170 #, gcc-internal-format
25171 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
25175 #, gcc-internal-format
25176 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
25180 #, fuzzy, gcc-internal-format
25181 msgid "%qT is not a member of %qT"
25182 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25185 #, fuzzy, gcc-internal-format
25186 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
25187 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25190 #, fuzzy, gcc-internal-format
25191 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
25192 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25194 #. template <class T> friend class T;
25196 #, fuzzy, gcc-internal-format
25197 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
25198 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25200 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
25202 #, fuzzy, gcc-internal-format
25203 msgid "%q#T is not a template"
25204 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25207 #, fuzzy, gcc-internal-format
25208 msgid "%qD is already a friend of %qT"
25209 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25212 #, fuzzy, gcc-internal-format
25213 msgid "%qT is already a friend of %qT"
25214 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25217 #, gcc-internal-format
25218 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
25222 #, fuzzy, gcc-internal-format
25223 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
25224 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
25227 #, gcc-internal-format
25228 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
25232 #, gcc-internal-format
25233 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
25237 #, gcc-internal-format
25238 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
25242 #, fuzzy, gcc-internal-format
25243 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
25244 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
25247 #, gcc-internal-format
25248 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
25252 #, fuzzy, gcc-internal-format
25253 msgid "%q+D will be initialized after"
25254 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25257 #, fuzzy, gcc-internal-format
25258 msgid "base %qT will be initialized after"
25259 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25262 #, fuzzy, gcc-internal-format
25264 msgstr " κατά `%D'"
25267 #, gcc-internal-format
25272 #, gcc-internal-format
25273 msgid "%J when initialized here"
25276 # src/request.c:263
25278 #, fuzzy, gcc-internal-format
25279 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
25280 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
25282 # src/request.c:263
25284 #, fuzzy, gcc-internal-format
25285 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
25286 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
25289 #, gcc-internal-format
25290 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
25294 #, gcc-internal-format
25295 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
25298 #: cp/init.c:908 cp/init.c:927
25299 #, fuzzy, gcc-internal-format
25300 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
25301 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25304 #, gcc-internal-format
25305 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
25309 #, fuzzy, gcc-internal-format
25310 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
25311 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25314 #, gcc-internal-format
25315 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
25319 #, gcc-internal-format
25320 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
25324 #, gcc-internal-format
25325 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
25329 #, fuzzy, gcc-internal-format
25330 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
25331 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25334 #, fuzzy, gcc-internal-format
25335 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
25336 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "bad array initializer"
25344 #, fuzzy, gcc-internal-format
25345 msgid "%qT is not an aggregate type"
25346 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25349 #, gcc-internal-format
25350 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
25354 #, gcc-internal-format
25355 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
25359 #, fuzzy, gcc-internal-format
25360 msgid "%qD is not a member of type %qT"
25361 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25364 #, fuzzy, gcc-internal-format
25365 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
25366 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
25369 #, fuzzy, gcc-internal-format
25370 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
25371 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
25374 #, fuzzy, gcc-internal-format
25375 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
25376 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
25379 #, gcc-internal-format
25380 msgid "size in array new must have integral type"
25384 #, gcc-internal-format
25385 msgid "zero size array reserves no space"
25389 #, gcc-internal-format
25390 msgid "new cannot be applied to a reference type"
25394 #, gcc-internal-format
25395 msgid "new cannot be applied to a function type"
25399 #, gcc-internal-format
25400 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
25404 #, gcc-internal-format
25405 msgid "can't find class$"
25409 #, fuzzy, gcc-internal-format
25410 msgid "invalid type %<void%> for new"
25411 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
25414 #, fuzzy, gcc-internal-format
25415 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
25416 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25419 #, gcc-internal-format
25420 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
25424 #, fuzzy, gcc-internal-format
25425 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
25426 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25431 #, fuzzy, gcc-internal-format
25432 msgid "request for member %qD is ambiguous"
25433 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
25436 #, gcc-internal-format
25437 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
25441 #, gcc-internal-format
25442 msgid "initializer ends prematurely"
25446 #, gcc-internal-format
25447 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
25451 #, gcc-internal-format
25452 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
25456 #, gcc-internal-format
25457 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
25461 #, gcc-internal-format
25462 msgid "unknown array size in delete"
25466 #, gcc-internal-format
25467 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
25471 #, gcc-internal-format
25472 msgid "junk at end of #pragma %s"
25476 #, fuzzy, gcc-internal-format
25477 msgid "invalid #pragma %s"
25478 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25481 #, gcc-internal-format
25482 msgid "#pragma vtable no longer supported"
25486 #, gcc-internal-format
25487 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
25491 #, gcc-internal-format
25492 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
25496 #, fuzzy, gcc-internal-format
25497 msgid "%qD not defined"
25501 #, fuzzy, gcc-internal-format
25502 msgid "%qD was not declared in this scope"
25503 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25505 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
25506 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
25507 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
25508 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
25509 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
25512 #. Note that we have the exact wording of the following message in
25513 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
25514 #. be kept in synch.
25516 #, gcc-internal-format
25517 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
25521 #, gcc-internal-format
25522 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
25525 #: cp/mangle.c:2139
25526 #, gcc-internal-format
25527 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25530 #: cp/mangle.c:2147
25531 #, gcc-internal-format
25532 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25535 #: cp/mangle.c:2197
25536 #, gcc-internal-format
25537 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
25540 #: cp/mangle.c:2507
25541 #, gcc-internal-format
25542 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
25546 #, gcc-internal-format
25547 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
25551 #, gcc-internal-format
25552 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
25556 #, gcc-internal-format
25557 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
25561 #, gcc-internal-format
25562 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
25565 #: cp/method.c:1140
25566 #, gcc-internal-format
25567 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
25570 #: cp/name-lookup.c:697
25571 #, fuzzy, gcc-internal-format
25572 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
25573 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25575 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
25578 #. [basic.start.main]
25580 #. This function shall not be overloaded.
25581 #: cp/name-lookup.c:727
25582 #, fuzzy, gcc-internal-format
25583 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
25584 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25586 #: cp/name-lookup.c:728
25587 #, gcc-internal-format
25591 #: cp/name-lookup.c:816
25592 #, fuzzy, gcc-internal-format
25593 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
25594 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
25596 #: cp/name-lookup.c:817
25597 #, fuzzy, gcc-internal-format
25598 msgid "previous external decl of %q+#D"
25599 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
25601 #: cp/name-lookup.c:908
25602 #, fuzzy, gcc-internal-format
25603 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
25604 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25606 #: cp/name-lookup.c:909
25607 #, fuzzy, gcc-internal-format
25608 msgid "global declaration %q+#D"
25609 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25611 #: cp/name-lookup.c:946 cp/name-lookup.c:953
25612 #, fuzzy, gcc-internal-format
25613 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
25614 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25616 #. Location of previous decl is not useful in this case.
25617 #: cp/name-lookup.c:978
25618 #, gcc-internal-format
25619 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
25622 #: cp/name-lookup.c:984
25623 #, gcc-internal-format
25624 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
25627 #: cp/name-lookup.c:991
25628 #, gcc-internal-format
25629 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
25632 #: cp/name-lookup.c:1114
25633 #, fuzzy, gcc-internal-format
25634 msgid "name lookup of %qD changed"
25635 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
25637 #: cp/name-lookup.c:1115
25638 #, gcc-internal-format
25639 msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
25642 #: cp/name-lookup.c:1117
25643 #, gcc-internal-format
25644 msgid " matches this %q+D under old rules"
25647 #: cp/name-lookup.c:1135 cp/name-lookup.c:1143
25648 #, gcc-internal-format
25649 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
25652 #: cp/name-lookup.c:1137
25653 #, gcc-internal-format
25654 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
25657 #: cp/name-lookup.c:1145
25658 #, gcc-internal-format
25659 msgid " using obsolete binding at %q+D"
25662 #: cp/name-lookup.c:1198
25663 #, gcc-internal-format
25664 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
25668 #: cp/name-lookup.c:1201
25669 #, fuzzy, gcc-internal-format
25670 msgid "%s %s %p %d\n"
25673 #: cp/name-lookup.c:1327
25674 #, gcc-internal-format
25675 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
25678 #: cp/name-lookup.c:1885
25679 #, fuzzy, gcc-internal-format
25680 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
25681 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25683 #: cp/name-lookup.c:1901
25684 #, fuzzy, gcc-internal-format
25685 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
25686 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
25688 #: cp/name-lookup.c:1921
25689 #, fuzzy, gcc-internal-format
25690 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
25691 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25693 #: cp/name-lookup.c:1922
25694 #, gcc-internal-format
25695 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
25698 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
25699 #. This can only be using-declaration for class member.
25700 #: cp/name-lookup.c:2000 cp/name-lookup.c:2025
25701 #, fuzzy, gcc-internal-format
25702 msgid "%qT is not a namespace"
25703 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25706 #. A using-declaration shall not name a template-id.
25707 #: cp/name-lookup.c:2010
25708 #, gcc-internal-format
25709 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
25712 #: cp/name-lookup.c:2017
25713 #, gcc-internal-format
25714 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
25717 #: cp/name-lookup.c:2053
25718 #, fuzzy, gcc-internal-format
25719 msgid "%qD not declared"
25720 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25722 #: cp/name-lookup.c:2074 cp/name-lookup.c:2111 cp/name-lookup.c:2145
25723 #, gcc-internal-format
25724 msgid "%qD is already declared in this scope"
25727 #: cp/name-lookup.c:2151
25728 #, gcc-internal-format
25729 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
25732 #: cp/name-lookup.c:2743
25733 #, gcc-internal-format
25734 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
25737 #: cp/name-lookup.c:2750
25738 #, fuzzy, gcc-internal-format
25739 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
25740 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25742 #: cp/name-lookup.c:2755
25743 #, fuzzy, gcc-internal-format
25744 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
25745 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25747 #: cp/name-lookup.c:2760
25748 #, fuzzy, gcc-internal-format
25749 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
25750 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25752 #: cp/name-lookup.c:2809
25753 #, fuzzy, gcc-internal-format
25754 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
25755 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25757 #: cp/name-lookup.c:2877
25758 #, gcc-internal-format
25759 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
25762 #: cp/name-lookup.c:2885
25763 #, fuzzy, gcc-internal-format
25764 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
25765 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25767 #: cp/name-lookup.c:2925
25768 #, gcc-internal-format
25769 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
25772 #: cp/name-lookup.c:2987
25773 #, gcc-internal-format
25774 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
25777 #: cp/name-lookup.c:3294
25778 #, gcc-internal-format
25779 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
25782 #: cp/name-lookup.c:3301
25783 #, fuzzy, gcc-internal-format
25784 msgid "%qD attribute directive ignored"
25785 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25787 #: cp/name-lookup.c:3451
25788 #, gcc-internal-format
25789 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
25792 #: cp/name-lookup.c:3452
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "%J first type here"
25797 #: cp/name-lookup.c:3453
25798 #, gcc-internal-format
25799 msgid "%J other type here"
25802 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
25803 #. template arguments.
25804 #: cp/name-lookup.c:3563 cp/parser.c:4497 cp/typeck.c:1807
25805 #, fuzzy, gcc-internal-format
25806 msgid "invalid use of %qD"
25807 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
25809 #: cp/name-lookup.c:3603
25810 #, fuzzy, gcc-internal-format
25811 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
25812 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25814 #: cp/name-lookup.c:3618
25815 #, fuzzy, gcc-internal-format
25816 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
25817 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
25819 #: cp/name-lookup.c:4255
25820 #, fuzzy, gcc-internal-format
25821 msgid "%q+D is not a function,"
25822 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25824 #: cp/name-lookup.c:4256
25825 #, gcc-internal-format
25826 msgid " conflict with %q+D"
25829 #: cp/name-lookup.c:5090
25830 #, gcc-internal-format
25831 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
25834 #: cp/name-lookup.c:5099
25835 #, gcc-internal-format
25836 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
25839 #: cp/parser.c:1875
25840 #, gcc-internal-format
25841 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
25844 #: cp/parser.c:1895
25845 #, fuzzy, gcc-internal-format
25846 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
25847 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25849 #: cp/parser.c:1924
25850 #, fuzzy, gcc-internal-format
25851 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
25852 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25854 #: cp/parser.c:1927 cp/semantics.c:2405
25855 #, fuzzy, gcc-internal-format
25856 msgid "%<::%D%> has not been declared"
25857 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25859 #: cp/parser.c:1930
25860 #, gcc-internal-format
25861 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
25864 #: cp/parser.c:1933
25865 #, fuzzy, gcc-internal-format
25866 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
25867 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25869 #: cp/parser.c:1936
25870 #, fuzzy, gcc-internal-format
25871 msgid "%qD has not been declared"
25872 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25874 #: cp/parser.c:1939
25875 #, gcc-internal-format
25876 msgid "%<%D::%D%> %s"
25879 #: cp/parser.c:1941
25880 #, gcc-internal-format
25881 msgid "%<::%D%> %s"
25884 #: cp/parser.c:1943
25885 #, fuzzy, gcc-internal-format
25889 #: cp/parser.c:1995
25890 #, gcc-internal-format
25891 msgid "new types may not be defined in a return type"
25894 #: cp/parser.c:1996
25895 #, gcc-internal-format
25896 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
25899 #: cp/parser.c:2015 cp/parser.c:3698 cp/pt.c:4402
25900 #, fuzzy, gcc-internal-format
25901 msgid "%qT is not a template"
25902 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25904 #: cp/parser.c:2017
25905 #, fuzzy, gcc-internal-format
25906 msgid "%qE is not a template"
25907 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25909 #: cp/parser.c:2019
25910 #, fuzzy, gcc-internal-format
25911 msgid "invalid template-id"
25912 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
25914 #: cp/parser.c:2048
25915 #, fuzzy, gcc-internal-format
25916 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
25917 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
25919 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
25920 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
25921 #: cp/parser.c:2073
25922 #, fuzzy, gcc-internal-format
25923 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
25924 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
25926 #. Issue an error message.
25927 #: cp/parser.c:2078
25928 #, fuzzy, gcc-internal-format
25929 msgid "%qE does not name a type"
25930 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25932 #: cp/parser.c:2110
25933 #, gcc-internal-format
25934 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
25937 #: cp/parser.c:2125
25938 #, gcc-internal-format
25939 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
25942 #: cp/parser.c:2128
25943 #, fuzzy, gcc-internal-format
25944 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
25945 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25947 #: cp/parser.c:2848
25948 #, gcc-internal-format
25949 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
25952 #: cp/parser.c:2857
25953 #, gcc-internal-format
25954 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
25957 #: cp/parser.c:2908
25958 #, gcc-internal-format
25959 msgid "%<this%> may not be used in this context"
25962 #: cp/parser.c:3059
25963 #, gcc-internal-format
25964 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
25967 #: cp/parser.c:3435
25968 #, fuzzy, gcc-internal-format
25969 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
25970 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25972 #: cp/parser.c:3448
25973 #, gcc-internal-format
25974 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
25979 #: cp/parser.c:3657 cp/parser.c:12711 cp/parser.c:14842
25980 #, fuzzy, gcc-internal-format
25981 msgid "reference to %qD is ambiguous"
25982 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
25984 #: cp/parser.c:3699 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898
25985 #, fuzzy, gcc-internal-format
25986 msgid "%qD is not a template"
25987 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25989 #: cp/parser.c:4090
25990 #, gcc-internal-format
25991 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
25994 #: cp/parser.c:4422
25995 #, fuzzy, gcc-internal-format
25996 msgid "%qE does not have class type"
25997 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25999 #: cp/parser.c:5021
26000 #, gcc-internal-format
26001 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
26004 #: cp/parser.c:5022
26005 #, gcc-internal-format
26006 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
26009 #: cp/parser.c:5224
26010 #, gcc-internal-format
26011 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
26014 #: cp/parser.c:5413
26015 #, fuzzy, gcc-internal-format
26016 msgid "use of old-style cast"
26017 msgstr "παλαιού είδους θέση"
26019 #: cp/parser.c:6197
26020 #, gcc-internal-format
26021 msgid "case label %qE not within a switch statement"
26024 #: cp/parser.c:6746
26025 #, gcc-internal-format
26026 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
26029 #: cp/parser.c:6871
26030 #, gcc-internal-format
26031 msgid "extra %<;%>"
26034 #: cp/parser.c:7205
26035 #, gcc-internal-format
26036 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
26039 #: cp/parser.c:7514
26040 #, fuzzy, gcc-internal-format
26041 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
26042 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26044 #: cp/parser.c:7534
26045 #, fuzzy, gcc-internal-format
26046 msgid "duplicate %qs"
26047 msgstr "διπλό κλειδί"
26049 #: cp/parser.c:7541
26050 #, gcc-internal-format
26051 msgid "class definition may not be declared a friend"
26054 #: cp/parser.c:7855
26055 #, gcc-internal-format
26056 msgid "only constructors take base initializers"
26059 #: cp/parser.c:7907
26060 #, gcc-internal-format
26061 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
26064 #: cp/parser.c:7951
26065 #, gcc-internal-format
26066 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
26069 #. Warn that we do not support `export'.
26070 #: cp/parser.c:8317
26071 #, gcc-internal-format
26072 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
26075 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
26076 #. parsing because we got our argument list.
26077 #: cp/parser.c:8694
26078 #, fuzzy, gcc-internal-format
26079 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
26080 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26082 #: cp/parser.c:8695
26083 #, gcc-internal-format
26084 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
26087 #: cp/parser.c:8702
26088 #, gcc-internal-format
26089 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
26092 #: cp/parser.c:8766
26093 #, fuzzy, gcc-internal-format
26094 msgid "parse error in template argument list"
26095 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26097 #. Explain what went wrong.
26098 #: cp/parser.c:8879
26099 #, gcc-internal-format
26100 msgid "non-template %qD used as template"
26103 #: cp/parser.c:8880
26104 #, gcc-internal-format
26105 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
26108 #: cp/parser.c:9393
26109 #, gcc-internal-format
26110 msgid "template specialization with C linkage"
26113 #: cp/parser.c:9500 cp/parser.c:15498
26114 #, fuzzy, gcc-internal-format
26115 msgid "template declaration of %qs"
26116 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26118 #: cp/parser.c:9973
26119 #, gcc-internal-format
26120 msgid "using %<typename%> outside of template"
26123 #: cp/parser.c:10170
26124 #, gcc-internal-format
26125 msgid "type attributes are honored only at type definition"
26128 #: cp/parser.c:10372
26129 #, fuzzy, gcc-internal-format
26130 msgid "%qD is not a namespace-name"
26131 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26133 #. [namespace.udecl]
26135 #. A using declaration shall not name a template-id.
26136 #: cp/parser.c:10562
26137 #, gcc-internal-format
26138 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
26141 #: cp/parser.c:10901
26142 #, gcc-internal-format
26143 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
26146 #: cp/parser.c:10903
26147 #, gcc-internal-format
26148 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26151 #: cp/parser.c:11050
26152 #, gcc-internal-format
26153 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
26156 #: cp/parser.c:11430
26157 #, fuzzy, gcc-internal-format
26158 msgid "array bound is not an integer constant"
26159 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26161 #: cp/parser.c:11501
26162 #, fuzzy, gcc-internal-format
26163 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
26164 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26166 #: cp/parser.c:11526
26167 #, fuzzy, gcc-internal-format
26168 msgid "invalid use of constructor as a template"
26169 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
26171 #: cp/parser.c:11527
26172 #, gcc-internal-format
26173 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
26176 #: cp/parser.c:11761
26177 #, fuzzy, gcc-internal-format
26178 msgid "duplicate cv-qualifier"
26179 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
26181 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
26182 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
26183 #: cp/parser.c:12297
26184 #, fuzzy, gcc-internal-format
26185 msgid "file ends in default argument"
26186 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
26188 #: cp/parser.c:12370
26189 #, gcc-internal-format
26190 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
26193 #: cp/parser.c:12373
26194 #, gcc-internal-format
26195 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
26198 #: cp/parser.c:13136
26199 #, fuzzy, gcc-internal-format
26200 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
26201 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26203 #: cp/parser.c:13147
26204 #, gcc-internal-format
26205 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
26208 #: cp/parser.c:13160
26209 #, gcc-internal-format
26210 msgid "extra qualification ignored"
26213 #: cp/parser.c:13171
26214 #, gcc-internal-format
26215 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
26218 #: cp/parser.c:13264
26219 #, fuzzy, gcc-internal-format
26220 msgid "previous definition of %q+#T"
26221 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
26223 #: cp/parser.c:13495
26224 #, gcc-internal-format
26225 msgid "%Hextra %<;%>"
26228 #: cp/parser.c:13513
26229 #, gcc-internal-format
26230 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
26233 #: cp/parser.c:13527
26234 #, fuzzy, gcc-internal-format
26235 msgid "friend declaration does not name a class or function"
26236 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26238 #: cp/parser.c:13705
26239 #, gcc-internal-format
26240 msgid "pure-specifier on function-definition"
26243 #: cp/parser.c:13978
26244 #, gcc-internal-format
26245 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
26248 #: cp/parser.c:13980
26249 #, gcc-internal-format
26250 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
26253 #: cp/parser.c:14255
26254 #, fuzzy, gcc-internal-format
26255 msgid "invalid catch parameter"
26256 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
26258 #: cp/parser.c:15011
26259 #, fuzzy, gcc-internal-format
26260 msgid "too few template-parameter-lists"
26261 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26263 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
26266 #. template <class T> template <class U> void S::f();
26267 #: cp/parser.c:15026
26268 #, gcc-internal-format
26269 msgid "too many template-parameter-lists"
26272 #. Skip the entire function.
26273 #: cp/parser.c:15250
26274 #, fuzzy, gcc-internal-format
26275 msgid "invalid function declaration"
26276 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
26278 #. Issue an error message.
26279 #: cp/parser.c:15287
26280 #, fuzzy, gcc-internal-format
26281 msgid "named return values are no longer supported"
26282 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26284 #: cp/parser.c:15352
26285 #, gcc-internal-format
26286 msgid "template with C linkage"
26289 #: cp/parser.c:15715
26290 #, gcc-internal-format
26291 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
26294 #: cp/parser.c:15730
26295 #, gcc-internal-format
26296 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
26299 #: cp/parser.c:16290
26300 #, fuzzy, gcc-internal-format
26301 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
26302 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26304 #: cp/parser.c:16311
26305 #, gcc-internal-format
26306 msgid "%qD redeclared with different access"
26309 #: cp/parser.c:16328
26310 #, gcc-internal-format
26311 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
26314 #: cp/parser.c:16565 cp/parser.c:17488 cp/parser.c:17619
26315 #, gcc-internal-format
26316 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
26319 #: cp/parser.c:16706
26320 #, gcc-internal-format
26321 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
26324 #: cp/parser.c:17021
26325 #, gcc-internal-format
26326 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
26329 #: cp/parser.c:17352
26330 #, fuzzy, gcc-internal-format
26331 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
26332 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
26334 #: cp/parser.c:17642
26335 #, fuzzy, gcc-internal-format
26336 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
26337 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
26340 #, gcc-internal-format
26341 msgid "data member %qD cannot be a member template"
26345 #, fuzzy, gcc-internal-format
26346 msgid "invalid member template declaration %qD"
26347 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26350 #, gcc-internal-format
26351 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
26355 #, gcc-internal-format
26356 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
26360 #, gcc-internal-format
26361 msgid "specialization of %qD in different namespace"
26364 #: cp/pt.c:669 cp/pt.c:759
26365 #, fuzzy, gcc-internal-format
26366 msgid " from definition of %q+#D"
26367 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
26370 #, fuzzy, gcc-internal-format
26371 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
26372 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26375 #, gcc-internal-format
26376 msgid "specialization of %qT after instantiation"
26380 #, gcc-internal-format
26381 msgid "specializing %q#T in different namespace"
26385 #, gcc-internal-format
26386 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
26390 #, fuzzy, gcc-internal-format
26391 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
26392 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26395 #, gcc-internal-format
26396 msgid "specialization of %qD after instantiation"
26400 #, fuzzy, gcc-internal-format
26401 msgid "%qD is not a function template"
26402 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26405 #, gcc-internal-format
26406 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
26410 #, gcc-internal-format
26411 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
26414 #. This case handles bogus declarations like template <>
26415 #. template <class T> void f<int>();
26416 #: cp/pt.c:1816 cp/pt.c:1870
26417 #, gcc-internal-format
26418 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
26422 #, gcc-internal-format
26423 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
26427 #, gcc-internal-format
26428 msgid "definition provided for explicit instantiation"
26432 #, fuzzy, gcc-internal-format
26433 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
26434 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26437 #, fuzzy, gcc-internal-format
26438 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
26439 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26442 #, gcc-internal-format
26443 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
26447 #, gcc-internal-format
26448 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
26452 #, gcc-internal-format
26453 msgid "default argument specified in explicit specialization"
26457 #, fuzzy, gcc-internal-format
26458 msgid "%qD is not a template function"
26459 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26461 #. From [temp.expl.spec]:
26463 #. If such an explicit specialization for the member
26464 #. of a class template names an implicitly-declared
26465 #. special member function (clause _special_), the
26466 #. program is ill-formed.
26468 #. Similar language is found in [temp.explicit].
26470 #, gcc-internal-format
26471 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
26475 #, fuzzy, gcc-internal-format
26476 msgid "no member function %qD declared in %qT"
26477 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
26480 #, fuzzy, gcc-internal-format
26481 msgid "declaration of %q+#D"
26482 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26485 #, fuzzy, gcc-internal-format
26486 msgid " shadows template parm %q+#D"
26487 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26490 #, gcc-internal-format
26491 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
26495 #, fuzzy, gcc-internal-format
26500 #, gcc-internal-format
26501 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
26505 #, gcc-internal-format
26506 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
26510 #, gcc-internal-format
26511 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
26515 #, fuzzy, gcc-internal-format
26516 msgid "no default argument for %qD"
26517 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26520 #, fuzzy, gcc-internal-format
26521 msgid "template class without a name"
26522 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
26526 #. A destructor shall not be a member template.
26528 #, gcc-internal-format
26529 msgid "destructor %qD declared as member template"
26532 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
26534 #. An allocation function can be a function
26535 #. template. ... Template allocation functions shall
26536 #. have two or more parameters.
26538 #, fuzzy, gcc-internal-format
26539 msgid "invalid template declaration of %qD"
26540 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26543 #, fuzzy, gcc-internal-format
26544 msgid "%qD does not declare a template type"
26545 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26548 #, fuzzy, gcc-internal-format
26549 msgid "template definition of non-template %q#D"
26550 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26553 #, gcc-internal-format
26554 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
26558 #, fuzzy, gcc-internal-format
26559 msgid "got %d template parameters for %q#D"
26560 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26563 #, fuzzy, gcc-internal-format
26564 msgid "got %d template parameters for %q#T"
26565 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26568 #, gcc-internal-format
26569 msgid " but %d required"
26570 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
26573 #, fuzzy, gcc-internal-format
26574 msgid "%qT is not a template type"
26575 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26578 #, fuzzy, gcc-internal-format
26579 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
26580 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26583 #, fuzzy, gcc-internal-format
26584 msgid "previous declaration %q+D"
26585 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
26588 #, fuzzy, gcc-internal-format
26589 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
26590 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26593 #, fuzzy, gcc-internal-format
26594 msgid "template parameter %q+#D"
26595 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26598 #, gcc-internal-format
26599 msgid "redeclared here as %q#D"
26602 #. We have in [temp.param]:
26604 #. A template-parameter may not be given default arguments
26605 #. by two different declarations in the same scope.
26607 #, fuzzy, gcc-internal-format
26608 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
26609 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26612 #, gcc-internal-format
26613 msgid "%J original definition appeared here"
26617 #, gcc-internal-format
26618 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
26622 #, gcc-internal-format
26623 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
26627 #, gcc-internal-format
26628 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
26632 #, gcc-internal-format
26633 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
26637 #, gcc-internal-format
26638 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
26642 #, fuzzy, gcc-internal-format
26643 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
26644 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26647 #, gcc-internal-format
26648 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
26652 #, fuzzy, gcc-internal-format
26653 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
26654 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26657 #, gcc-internal-format
26658 msgid "try using %qE instead"
26662 #, fuzzy, gcc-internal-format
26663 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
26664 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26667 #, gcc-internal-format
26668 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
26672 #, gcc-internal-format
26673 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
26676 #: cp/pt.c:3881 cp/pt.c:3900 cp/pt.c:3940
26677 #, gcc-internal-format
26678 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
26682 #, fuzzy, gcc-internal-format
26683 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
26684 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26687 #, fuzzy, gcc-internal-format
26688 msgid " expected a class template, got %qE"
26689 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26692 #, fuzzy, gcc-internal-format
26693 msgid " expected a type, got %qE"
26694 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26697 #, fuzzy, gcc-internal-format
26698 msgid " expected a type, got %qT"
26699 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26702 #, fuzzy, gcc-internal-format
26703 msgid " expected a class template, got %qT"
26704 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26707 #, fuzzy, gcc-internal-format
26708 msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
26709 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26712 #, fuzzy, gcc-internal-format
26713 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
26714 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26717 #, fuzzy, gcc-internal-format
26718 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
26719 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
26722 #, gcc-internal-format
26723 msgid "provided for %q+D"
26727 #, fuzzy, gcc-internal-format
26728 msgid "template argument %d is invalid"
26729 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
26732 #, gcc-internal-format
26733 msgid "non-template type %qT used as a template"
26737 #, fuzzy, gcc-internal-format
26738 msgid "for template declaration %q+D"
26739 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26742 #, gcc-internal-format
26743 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
26747 #, fuzzy, gcc-internal-format
26748 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
26749 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
26752 #, fuzzy, gcc-internal-format
26753 msgid "invalid parameter type %qT"
26754 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
26757 #, fuzzy, gcc-internal-format
26758 msgid "in declaration %q+D"
26759 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26762 #, gcc-internal-format
26763 msgid "function returning an array"
26767 #, gcc-internal-format
26768 msgid "function returning a function"
26772 #, fuzzy, gcc-internal-format
26773 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
26774 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26777 #, fuzzy, gcc-internal-format
26778 msgid "creating array with negative size (%qE)"
26779 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26782 #, gcc-internal-format
26783 msgid "forming reference to void"
26787 #, fuzzy, gcc-internal-format
26788 msgid "forming %s to reference type %qT"
26789 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26792 #, fuzzy, gcc-internal-format
26793 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
26794 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26797 #, fuzzy, gcc-internal-format
26798 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
26799 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26802 #, fuzzy, gcc-internal-format
26803 msgid "creating pointer to member of type void"
26804 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26807 #, fuzzy, gcc-internal-format
26808 msgid "creating array of %qT"
26809 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26812 #, gcc-internal-format
26813 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
26817 #, fuzzy, gcc-internal-format
26818 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
26819 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26822 #, gcc-internal-format
26823 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
26827 #, gcc-internal-format
26828 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
26832 #, gcc-internal-format
26833 msgid "use of %qs in template"
26837 #, gcc-internal-format
26838 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
26842 #, gcc-internal-format
26843 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
26847 #, fuzzy, gcc-internal-format
26848 msgid "using invalid field %qD"
26849 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
26852 #, fuzzy, gcc-internal-format
26853 msgid "%qT is not a class or namespace"
26854 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26857 #, fuzzy, gcc-internal-format
26858 msgid "%qD is not a class or namespace"
26859 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26862 #, fuzzy, gcc-internal-format
26863 msgid "%qT is/uses anonymous type"
26864 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26867 #, gcc-internal-format
26868 msgid "%qT uses local type %qT"
26872 #, gcc-internal-format
26873 msgid "%qT is a variably modified type"
26877 #, fuzzy, gcc-internal-format
26878 msgid "integral expression %qE is not constant"
26879 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26882 #, fuzzy, gcc-internal-format
26883 msgid " trying to instantiate %qD"
26884 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26887 #, fuzzy, gcc-internal-format
26888 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
26889 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26892 #, gcc-internal-format
26896 #: cp/pt.c:11129 cp/pt.c:11200
26897 #, fuzzy, gcc-internal-format
26898 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
26899 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26901 #: cp/pt.c:11145 cp/pt.c:11195
26902 #, fuzzy, gcc-internal-format
26903 msgid "no matching template for %qD found"
26904 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
26907 #, fuzzy, gcc-internal-format
26908 msgid "explicit instantiation of %q#D"
26909 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26912 #, fuzzy, gcc-internal-format
26913 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
26914 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26917 #, gcc-internal-format
26918 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
26921 #: cp/pt.c:11214 cp/pt.c:11307
26922 #, gcc-internal-format
26923 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
26927 #, fuzzy, gcc-internal-format
26928 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
26929 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26932 #, gcc-internal-format
26933 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
26937 #, gcc-internal-format
26938 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
26942 #, fuzzy, gcc-internal-format
26943 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
26944 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26947 #, gcc-internal-format
26948 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
26952 #, gcc-internal-format
26953 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
26957 #, fuzzy, gcc-internal-format
26958 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
26959 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26962 #, gcc-internal-format
26963 msgid "-frepo must be used with -c"
26967 #, gcc-internal-format
26968 msgid "mysterious repository information in %s"
26972 #, fuzzy, gcc-internal-format
26973 msgid "can't create repository information file %qs"
26974 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26977 #, fuzzy, gcc-internal-format
26978 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
26979 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
26982 #, gcc-internal-format
26983 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
26987 #, gcc-internal-format
26988 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
26991 #: cp/rtti.c:598 cp/rtti.c:612
26992 #, gcc-internal-format
26993 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
26997 #, fuzzy, gcc-internal-format
26998 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
26999 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27002 #, fuzzy, gcc-internal-format
27003 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
27004 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27007 #, fuzzy, gcc-internal-format
27008 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
27009 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27011 #: cp/search.c:1847
27012 #, fuzzy, gcc-internal-format
27013 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
27014 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27016 #: cp/search.c:1849 cp/search.c:1864 cp/search.c:1869
27017 #, fuzzy, gcc-internal-format
27018 msgid " overriding %q+#D"
27019 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
27021 #: cp/search.c:1863
27022 #, fuzzy, gcc-internal-format
27023 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
27024 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27026 #: cp/search.c:1868
27027 #, fuzzy, gcc-internal-format
27028 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
27029 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
27031 #: cp/search.c:1878
27032 #, fuzzy, gcc-internal-format
27033 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
27034 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
27036 #: cp/search.c:1879
27037 #, fuzzy, gcc-internal-format
27038 msgid " overriding %q+#F"
27039 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
27041 #. A static member function cannot match an inherited
27042 #. virtual member function.
27043 #: cp/search.c:1972
27044 #, fuzzy, gcc-internal-format
27045 msgid "%q+#D cannot be declared"
27046 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27048 #: cp/search.c:1973
27049 #, fuzzy, gcc-internal-format
27050 msgid " since %q+#D declared in base class"
27051 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27053 #: cp/semantics.c:1248
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
27058 #: cp/semantics.c:1367
27059 #, fuzzy, gcc-internal-format
27060 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
27061 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
27063 #: cp/semantics.c:1369
27064 #, fuzzy, gcc-internal-format
27065 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
27066 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27068 #: cp/semantics.c:1370 cp/semantics.c:1409
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "from this location"
27073 #: cp/semantics.c:1408
27074 #, fuzzy, gcc-internal-format
27075 msgid "object missing in reference to %q+D"
27076 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27078 #: cp/semantics.c:1874
27079 #, fuzzy, gcc-internal-format
27080 msgid "arguments to destructor are not allowed"
27081 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
27083 #: cp/semantics.c:1925
27084 #, fuzzy, gcc-internal-format
27085 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
27086 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
27088 #: cp/semantics.c:1931
27089 #, fuzzy, gcc-internal-format
27090 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
27091 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
27093 #: cp/semantics.c:1933
27094 #, fuzzy, gcc-internal-format
27095 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
27096 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
27098 #: cp/semantics.c:1957
27099 #, gcc-internal-format
27100 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
27103 #: cp/semantics.c:1977
27104 #, fuzzy, gcc-internal-format
27105 msgid "%qE is not of type %qT"
27106 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27108 #: cp/semantics.c:2080
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
27113 #: cp/semantics.c:2124
27114 #, gcc-internal-format
27115 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
27118 #: cp/semantics.c:2127
27119 #, fuzzy, gcc-internal-format
27120 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
27121 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27123 #: cp/semantics.c:2131
27124 #, fuzzy, gcc-internal-format
27125 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
27126 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27128 #: cp/semantics.c:2148
27129 #, gcc-internal-format
27130 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
27133 #: cp/semantics.c:2159
27134 #, fuzzy, gcc-internal-format
27135 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
27136 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
27138 #: cp/semantics.c:2362
27139 #, fuzzy, gcc-internal-format
27140 msgid "invalid base-class specification"
27141 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
27143 #: cp/semantics.c:2371
27144 #, gcc-internal-format
27145 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
27148 #: cp/semantics.c:2393
27149 #, gcc-internal-format
27150 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
27155 #: cp/semantics.c:2396
27156 #, fuzzy, gcc-internal-format
27157 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
27158 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
27160 #: cp/semantics.c:2400 cp/typeck.c:1642
27161 #, fuzzy, gcc-internal-format
27162 msgid "%qD is not a member of %qT"
27163 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27165 #: cp/semantics.c:2403
27166 #, fuzzy, gcc-internal-format
27167 msgid "%qD is not a member of %qD"
27168 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27170 #: cp/semantics.c:2517
27171 #, gcc-internal-format
27172 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
27175 #: cp/semantics.c:2518
27176 #, gcc-internal-format
27177 msgid "use of parameter from containing function"
27180 #: cp/semantics.c:2519
27181 #, fuzzy, gcc-internal-format
27182 msgid " %q+#D declared here"
27183 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27185 #: cp/semantics.c:2557
27186 #, gcc-internal-format
27187 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
27190 #: cp/semantics.c:2723
27191 #, fuzzy, gcc-internal-format
27192 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
27193 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
27195 #: cp/semantics.c:2731
27196 #, fuzzy, gcc-internal-format
27197 msgid "use of namespace %qD as expression"
27198 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
27200 #: cp/semantics.c:2736
27201 #, fuzzy, gcc-internal-format
27202 msgid "use of class template %qT as expression"
27203 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
27205 #. Ambiguous reference to base members.
27206 #: cp/semantics.c:2742
27207 #, gcc-internal-format
27208 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
27211 #: cp/semantics.c:2854
27212 #, gcc-internal-format
27213 msgid "type of %qE is unknown"
27217 #, fuzzy, gcc-internal-format
27218 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
27219 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27222 #, gcc-internal-format
27223 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
27227 #, gcc-internal-format
27228 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
27232 #, gcc-internal-format
27233 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
27237 #, gcc-internal-format
27238 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
27242 #, gcc-internal-format
27243 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
27247 #, gcc-internal-format
27248 msgid "requested init_priority is out of range"
27252 #, gcc-internal-format
27253 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
27257 #, fuzzy, gcc-internal-format
27258 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
27259 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27261 #: cp/typeck.c:435 cp/typeck.c:449 cp/typeck.c:549
27262 #, gcc-internal-format
27263 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
27267 #, gcc-internal-format
27268 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
27272 #, gcc-internal-format
27273 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
27276 #: cp/typeck.c:1258
27277 #, gcc-internal-format
27278 msgid "invalid application of %qs to a member function"
27281 #: cp/typeck.c:1293
27282 #, gcc-internal-format
27283 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
27286 #: cp/typeck.c:1298
27287 #, gcc-internal-format
27288 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
27291 #: cp/typeck.c:1335
27292 #, fuzzy, gcc-internal-format
27293 msgid "invalid use of non-static member function"
27294 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27296 #: cp/typeck.c:1502
27297 #, fuzzy, gcc-internal-format
27298 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
27299 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27301 #: cp/typeck.c:1613 cp/typeck.c:1961
27302 #, gcc-internal-format
27303 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
27306 #: cp/typeck.c:1640
27307 #, fuzzy, gcc-internal-format
27308 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
27309 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27311 #: cp/typeck.c:1692 cp/typeck.c:1720
27312 #, gcc-internal-format
27313 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
27316 #: cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1722
27317 #, gcc-internal-format
27318 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
27321 #: cp/typeck.c:1833
27322 #, gcc-internal-format
27323 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
27326 #: cp/typeck.c:1839
27327 #, gcc-internal-format
27328 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
27331 #: cp/typeck.c:1999
27332 #, fuzzy, gcc-internal-format
27333 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
27334 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27336 #: cp/typeck.c:2014
27337 #, fuzzy, gcc-internal-format
27338 msgid "%qT is not a base of %qT"
27339 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27341 #: cp/typeck.c:2033
27342 #, fuzzy, gcc-internal-format
27343 msgid "%qD has no member named %qE"
27344 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27346 #: cp/typeck.c:2048
27347 #, fuzzy, gcc-internal-format
27348 msgid "%qD is not a member template function"
27349 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27351 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
27352 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
27353 #: cp/typeck.c:2168
27354 #, fuzzy, gcc-internal-format
27355 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
27356 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27358 #: cp/typeck.c:2193
27359 #, fuzzy, gcc-internal-format
27360 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
27361 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
27363 #: cp/typeck.c:2199
27364 #, fuzzy, gcc-internal-format
27365 msgid "invalid type argument"
27366 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
27368 #: cp/typeck.c:2222
27369 #, gcc-internal-format
27370 msgid "subscript missing in array reference"
27373 #: cp/typeck.c:2304
27374 #, gcc-internal-format
27375 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
27378 #: cp/typeck.c:2315
27379 #, gcc-internal-format
27380 msgid "subscripting array declared %<register%>"
27383 #: cp/typeck.c:2398
27384 #, gcc-internal-format
27385 msgid "object missing in use of %qE"
27388 #: cp/typeck.c:2512
27389 #, gcc-internal-format
27390 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
27393 #: cp/typeck.c:2537
27394 #, gcc-internal-format
27395 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
27398 #: cp/typeck.c:2551
27399 #, fuzzy, gcc-internal-format
27400 msgid "%qE cannot be used as a function"
27401 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
27403 #: cp/typeck.c:2631
27404 #, fuzzy, gcc-internal-format
27405 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
27406 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
27408 #: cp/typeck.c:2632 cp/typeck.c:2734
27409 #, gcc-internal-format
27410 msgid "at this point in file"
27413 #: cp/typeck.c:2635
27414 #, fuzzy, gcc-internal-format
27415 msgid "too many arguments to function"
27416 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
27418 #: cp/typeck.c:2669
27419 #, fuzzy, gcc-internal-format
27420 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
27421 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27423 #: cp/typeck.c:2672
27424 #, fuzzy, gcc-internal-format
27425 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
27426 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27428 #: cp/typeck.c:2733
27429 #, fuzzy, gcc-internal-format
27430 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
27431 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
27433 #: cp/typeck.c:2737
27434 #, fuzzy, gcc-internal-format
27435 msgid "too few arguments to function"
27436 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
27438 #: cp/typeck.c:2885 cp/typeck.c:2895
27439 #, gcc-internal-format
27440 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
27443 #: cp/typeck.c:2963
27444 #, fuzzy, gcc-internal-format
27445 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
27446 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27448 #: cp/typeck.c:2965
27449 #, fuzzy, gcc-internal-format
27450 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
27451 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27453 #: cp/typeck.c:3000
27454 #, fuzzy, gcc-internal-format
27455 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
27456 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27458 #: cp/typeck.c:3002
27459 #, fuzzy, gcc-internal-format
27460 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
27461 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27463 #: cp/typeck.c:3082
27464 #, gcc-internal-format
27465 msgid "%s rotate count is negative"
27468 #: cp/typeck.c:3085
27469 #, gcc-internal-format
27470 msgid "%s rotate count >= width of type"
27473 #: cp/typeck.c:3119 cp/typeck.c:3124 cp/typeck.c:3220 cp/typeck.c:3225
27474 #, gcc-internal-format
27475 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
27478 #: cp/typeck.c:3239
27479 #, fuzzy, gcc-internal-format
27480 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
27481 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
27483 #: cp/typeck.c:3277
27484 #, fuzzy, gcc-internal-format
27485 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
27486 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27488 #: cp/typeck.c:3441
27489 #, gcc-internal-format
27490 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
27493 #: cp/typeck.c:3477
27494 #, gcc-internal-format
27495 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
27498 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
27499 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
27500 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
27502 #: cp/typeck.c:3556
27503 #, gcc-internal-format
27504 msgid "NULL used in arithmetic"
27507 #: cp/typeck.c:3614
27508 #, gcc-internal-format
27509 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
27512 #: cp/typeck.c:3616
27513 #, gcc-internal-format
27514 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
27517 #: cp/typeck.c:3618
27518 #, gcc-internal-format
27519 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
27522 #: cp/typeck.c:3630
27523 #, gcc-internal-format
27524 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
27527 #: cp/typeck.c:3690
27528 #, fuzzy, gcc-internal-format
27529 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
27530 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
27532 #: cp/typeck.c:3693
27533 #, gcc-internal-format
27534 msgid " a qualified-id is required"
27537 #: cp/typeck.c:3698
27538 #, gcc-internal-format
27539 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
27542 #: cp/typeck.c:3721
27543 #, gcc-internal-format
27544 msgid "taking address of temporary"
27547 #: cp/typeck.c:3965
27548 #, gcc-internal-format
27549 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
27552 #: cp/typeck.c:3976
27553 #, fuzzy, gcc-internal-format
27554 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
27555 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27557 #: cp/typeck.c:3982
27558 #, gcc-internal-format
27559 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
27562 #: cp/typeck.c:4007
27563 #, gcc-internal-format
27564 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
27567 #: cp/typeck.c:4042
27568 #, fuzzy, gcc-internal-format
27569 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
27570 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27573 #: cp/typeck.c:4071
27574 #, gcc-internal-format
27575 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
27578 #. An expression like &memfn.
27579 #: cp/typeck.c:4125
27580 #, gcc-internal-format
27581 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
27584 #: cp/typeck.c:4130
27585 #, gcc-internal-format
27586 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
27589 #: cp/typeck.c:4158
27590 #, gcc-internal-format
27591 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
27594 #: cp/typeck.c:4178
27595 #, fuzzy, gcc-internal-format
27596 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
27597 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
27599 #: cp/typeck.c:4410
27600 #, gcc-internal-format
27601 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
27604 #: cp/typeck.c:4433
27605 #, gcc-internal-format
27606 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
27609 #: cp/typeck.c:4438
27610 #, gcc-internal-format
27611 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
27614 #: cp/typeck.c:4504
27615 #, fuzzy, gcc-internal-format
27616 msgid "%s expression list treated as compound expression"
27617 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
27619 #: cp/typeck.c:4898
27620 #, fuzzy, gcc-internal-format
27621 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
27622 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27624 #: cp/typeck.c:4920
27625 #, fuzzy, gcc-internal-format
27626 msgid "converting from %qT to %qT"
27627 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27629 #: cp/typeck.c:4965
27630 #, fuzzy, gcc-internal-format
27631 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
27632 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27634 #: cp/typeck.c:5024
27635 #, gcc-internal-format
27636 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
27639 #: cp/typeck.c:5051
27640 #, gcc-internal-format
27641 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
27644 #. Only issue a warning, as we have always supported this
27645 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
27646 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
27648 #: cp/typeck.c:5070
27649 #, gcc-internal-format
27650 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
27653 #: cp/typeck.c:5081
27654 #, fuzzy, gcc-internal-format
27655 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
27656 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27658 #: cp/typeck.c:5137
27659 #, gcc-internal-format
27660 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
27663 #: cp/typeck.c:5146
27664 #, gcc-internal-format
27665 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
27668 #: cp/typeck.c:5168
27669 #, fuzzy, gcc-internal-format
27670 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
27671 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27673 #: cp/typeck.c:5219
27674 #, fuzzy, gcc-internal-format
27675 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
27676 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27678 #: cp/typeck.c:5287 cp/typeck.c:5292
27679 #, gcc-internal-format
27680 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
27683 #: cp/typeck.c:5300
27684 #, fuzzy, gcc-internal-format
27685 msgid "invalid cast to function type %qT"
27686 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27688 #: cp/typeck.c:5516
27689 #, gcc-internal-format
27690 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
27693 #: cp/typeck.c:5585
27694 #, fuzzy, gcc-internal-format
27695 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
27696 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
27698 #: cp/typeck.c:5592
27699 #, gcc-internal-format
27700 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
27703 #: cp/typeck.c:5716
27704 #, gcc-internal-format
27705 msgid " in pointer to member function conversion"
27708 #: cp/typeck.c:5727 cp/typeck.c:5753
27709 #, gcc-internal-format
27710 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
27713 #: cp/typeck.c:5730
27714 #, gcc-internal-format
27715 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
27718 #: cp/typeck.c:5739
27719 #, gcc-internal-format
27720 msgid " in pointer to member conversion"
27723 #: cp/typeck.c:5829
27724 #, fuzzy, gcc-internal-format
27725 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
27726 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27728 #: cp/typeck.c:6073
27729 #, fuzzy, gcc-internal-format
27730 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
27731 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27733 #: cp/typeck.c:6076
27734 #, fuzzy, gcc-internal-format
27735 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
27736 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27738 #: cp/typeck.c:6087
27739 #, gcc-internal-format
27740 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
27743 #: cp/typeck.c:6160 cp/typeck.c:6162
27744 #, fuzzy, gcc-internal-format
27745 msgid "in passing argument %P of %q+D"
27746 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
27748 #: cp/typeck.c:6212
27749 #, fuzzy, gcc-internal-format
27750 msgid "returning reference to temporary"
27751 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
27753 #: cp/typeck.c:6219
27754 #, gcc-internal-format
27755 msgid "reference to non-lvalue returned"
27758 #: cp/typeck.c:6231
27759 #, gcc-internal-format
27760 msgid "reference to local variable %q+D returned"
27763 #: cp/typeck.c:6234
27764 #, gcc-internal-format
27765 msgid "address of local variable %q+D returned"
27768 #: cp/typeck.c:6268
27769 #, gcc-internal-format
27770 msgid "returning a value from a destructor"
27773 #. If a return statement appears in a handler of the
27774 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
27775 #: cp/typeck.c:6276
27776 #, gcc-internal-format
27777 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
27780 #. You can't return a value from a constructor.
27781 #: cp/typeck.c:6279
27782 #, gcc-internal-format
27783 msgid "returning a value from a constructor"
27786 #: cp/typeck.c:6302
27787 #, fuzzy, gcc-internal-format
27788 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
27789 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
27791 #: cp/typeck.c:6323
27792 #, fuzzy, gcc-internal-format
27793 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27794 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
27796 #: cp/typeck.c:6354
27797 #, gcc-internal-format
27798 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
27802 #, fuzzy, gcc-internal-format
27803 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
27804 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27806 #: cp/typeck2.c:294
27807 #, fuzzy, gcc-internal-format
27808 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
27809 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27811 #: cp/typeck2.c:297
27812 #, fuzzy, gcc-internal-format
27813 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
27814 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27816 #: cp/typeck2.c:300
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format
27818 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
27819 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
27821 #: cp/typeck2.c:304
27822 #, fuzzy, gcc-internal-format
27823 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
27824 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
27826 #: cp/typeck2.c:306
27827 #, fuzzy, gcc-internal-format
27828 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
27829 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
27831 #. Here we do not have location information.
27832 #: cp/typeck2.c:309
27833 #, fuzzy, gcc-internal-format
27834 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
27835 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
27837 #: cp/typeck2.c:311
27838 #, fuzzy, gcc-internal-format
27839 msgid "invalid abstract type for %q+D"
27840 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27842 #: cp/typeck2.c:314
27843 #, fuzzy, gcc-internal-format
27844 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
27845 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
27847 #: cp/typeck2.c:322
27848 #, gcc-internal-format
27849 msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
27852 #: cp/typeck2.c:326
27853 #, gcc-internal-format
27857 #: cp/typeck2.c:333
27858 #, gcc-internal-format
27859 msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
27862 #: cp/typeck2.c:588
27863 #, gcc-internal-format
27864 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
27867 #: cp/typeck2.c:602
27868 #, gcc-internal-format
27869 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
27872 #: cp/typeck2.c:678
27873 #, gcc-internal-format
27874 msgid "int-array initialized from non-wide string"
27877 #: cp/typeck2.c:717
27878 #, gcc-internal-format
27879 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
27882 #: cp/typeck2.c:791 cp/typeck2.c:911
27883 #, fuzzy, gcc-internal-format
27884 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
27885 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
27887 #: cp/typeck2.c:934 cp/typeck2.c:948
27888 #, fuzzy, gcc-internal-format
27889 msgid "missing initializer for member %qD"
27890 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
27892 #: cp/typeck2.c:939
27893 #, fuzzy, gcc-internal-format
27894 msgid "uninitialized const member %qD"
27895 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27897 #: cp/typeck2.c:941
27898 #, fuzzy, gcc-internal-format
27899 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
27900 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27902 #: cp/typeck2.c:943
27903 #, gcc-internal-format
27904 msgid "member %qD is uninitialized reference"
27907 #: cp/typeck2.c:998
27908 #, gcc-internal-format
27909 msgid "no field %qD found in union being initialized"
27912 #: cp/typeck2.c:1007
27913 #, gcc-internal-format
27914 msgid "index value instead of field name in union initializer"
27917 #: cp/typeck2.c:1020
27918 #, gcc-internal-format
27919 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
27922 #: cp/typeck2.c:1167
27923 #, gcc-internal-format
27924 msgid "circular pointer delegation detected"
27927 #: cp/typeck2.c:1180
27928 #, gcc-internal-format
27929 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
27932 #: cp/typeck2.c:1204
27933 #, gcc-internal-format
27934 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
27937 #: cp/typeck2.c:1206
27938 #, gcc-internal-format
27939 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
27942 #: cp/typeck2.c:1230
27943 #, gcc-internal-format
27944 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
27947 #: cp/typeck2.c:1239
27948 #, gcc-internal-format
27949 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
27952 #: cp/typeck2.c:1261
27953 #, gcc-internal-format
27954 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
27957 #: cp/typeck2.c:1484
27958 #, fuzzy, gcc-internal-format
27959 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
27960 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27962 #: cp/typeck2.c:1487
27963 #, fuzzy, gcc-internal-format
27964 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
27965 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27967 #: fortran/f95-lang.c:266
27968 #, gcc-internal-format
27969 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
27972 #: fortran/f95-lang.c:319
27973 #, fuzzy, gcc-internal-format
27974 msgid "can't open input file: %s"
27975 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
27977 #: fortran/f95-lang.c:646
27978 #, gcc-internal-format
27979 msgid "global register variable %qs used in nested function"
27982 #: fortran/f95-lang.c:650
27983 #, gcc-internal-format
27984 msgid "register variable %qs used in nested function"
27987 #: fortran/f95-lang.c:657
27988 #, gcc-internal-format
27989 msgid "address of global register variable %qs requested"
27992 #: fortran/f95-lang.c:675
27993 #, gcc-internal-format
27994 msgid "address of register variable %qs requested"
27997 #: fortran/trans-array.c:3136
27998 #, gcc-internal-format
27999 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
28002 #: fortran/trans-array.c:4271
28003 #, gcc-internal-format
28004 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
28007 #: fortran/trans-array.c:4722
28008 #, gcc-internal-format
28009 msgid "bad expression type during walk (%d)"
28012 #: fortran/trans-const.c:334
28013 #, gcc-internal-format
28014 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
28017 #: fortran/trans-decl.c:901
28018 #, gcc-internal-format
28019 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
28022 #: fortran/trans-decl.c:2291
28023 #, gcc-internal-format
28024 msgid "Function does not return a value"
28027 #. I don't think this should ever happen.
28028 #: fortran/trans-decl.c:2401
28029 #, gcc-internal-format
28030 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
28033 #: fortran/trans-decl.c:2420
28034 #, gcc-internal-format
28035 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
28038 #: fortran/trans-decl.c:2502
28039 #, fuzzy, gcc-internal-format
28040 msgid "unused parameter %qs"
28041 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
28043 #: fortran/trans-decl.c:2507
28044 #, fuzzy, gcc-internal-format
28045 msgid "unused variable %qs"
28046 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
28048 #: fortran/trans-decl.c:2727
28049 #, gcc-internal-format
28050 msgid "Function return value not set"
28054 #: fortran/trans-expr.c:1052
28055 #, fuzzy, gcc-internal-format
28056 msgid "Unknown intrinsic op"
28057 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
28059 #: fortran/trans-intrinsic.c:651
28060 #, gcc-internal-format
28061 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
28064 #: fortran/trans-io.c:1738
28065 #, gcc-internal-format
28066 msgid "Bad IO basetype (%d)"
28069 #: fortran/trans-types.c:213
28070 #, gcc-internal-format
28071 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
28074 #: fortran/trans-types.c:225
28075 #, gcc-internal-format
28076 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
28079 #: fortran/trans-types.c:238
28080 #, gcc-internal-format
28081 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
28084 #: fortran/trans-types.c:950
28085 #, gcc-internal-format
28086 msgid "Array element size too big"
28089 #: fortran/trans.c:625
28090 #, gcc-internal-format
28091 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
28094 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
28095 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
28096 #: fortran/trans.h:590
28097 #, fuzzy, gcc-internal-format
28098 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
28099 msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
28101 #: java/check-init.c:248
28102 #, gcc-internal-format
28103 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
28106 #: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
28107 #, fuzzy, gcc-internal-format
28108 msgid "variable %qD may not have been initialized"
28109 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
28111 #: java/check-init.c:948
28112 #, gcc-internal-format
28113 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
28116 #: java/check-init.c:1021
28117 #, gcc-internal-format
28118 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
28121 #: java/class.c:766
28122 #, gcc-internal-format
28123 msgid "bad method signature"
28126 #: java/class.c:811
28127 #, gcc-internal-format
28128 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
28131 #: java/class.c:814
28132 #, gcc-internal-format
28133 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
28136 #: java/class.c:825
28137 #, gcc-internal-format
28138 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
28141 #: java/class.c:1453
28142 #, gcc-internal-format
28143 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
28146 #: java/class.c:2389
28147 #, gcc-internal-format
28148 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
28151 #: java/decl.c:1328
28152 #, fuzzy, gcc-internal-format
28153 msgid "%q+D used prior to declaration"
28154 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28156 #: java/decl.c:1369
28157 #, fuzzy, gcc-internal-format
28158 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
28159 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
28161 #: java/decl.c:1372
28162 #, gcc-internal-format
28163 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
28166 #: java/decl.c:1833
28167 #, gcc-internal-format
28168 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
28171 #: java/decl.c:1896
28172 #, gcc-internal-format
28173 msgid "bad type in parameter debug info"
28176 #: java/decl.c:1905
28177 #, gcc-internal-format
28178 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "need to insert runtime check for %s"
28186 #: java/expr.c:502 java/expr.c:549
28187 #, gcc-internal-format
28188 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28192 #, gcc-internal-format
28193 msgid "stack underflow - dup* operation"
28196 #: java/expr.c:1655
28197 #, gcc-internal-format
28198 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
28201 #: java/expr.c:1683
28202 #, fuzzy, gcc-internal-format
28203 msgid "field %qs not found"
28204 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
28206 #: java/expr.c:2092
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "method '%s' not found in class"
28211 #: java/expr.c:2297
28212 #, gcc-internal-format
28213 msgid "failed to find class '%s'"
28216 #: java/expr.c:2335
28217 #, gcc-internal-format
28218 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
28221 #: java/expr.c:2366
28222 #, gcc-internal-format
28223 msgid "invokestatic on non static method"
28226 #: java/expr.c:2371
28227 #, gcc-internal-format
28228 msgid "invokestatic on abstract method"
28231 #: java/expr.c:2379
28232 #, gcc-internal-format
28233 msgid "invoke[non-static] on static method"
28236 #: java/expr.c:2705
28237 #, gcc-internal-format
28238 msgid "missing field '%s' in '%s'"
28241 #: java/expr.c:2712
28242 #, gcc-internal-format
28243 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
28246 #: java/expr.c:2735
28247 #, gcc-internal-format
28248 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
28251 #: java/expr.c:2740
28252 #, gcc-internal-format
28253 msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
28256 #: java/expr.c:2749
28257 #, gcc-internal-format
28258 msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
28261 #: java/expr.c:2939
28262 #, fuzzy, gcc-internal-format
28263 msgid "invalid PC in line number table"
28264 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
28266 #: java/expr.c:2987
28267 #, gcc-internal-format
28268 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
28271 #: java/expr.c:3029
28272 #, gcc-internal-format
28273 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
28276 #. duplicate code from LOAD macro
28277 #: java/expr.c:3329
28278 #, gcc-internal-format
28279 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
28282 #: java/gjavah.c:718
28283 #, gcc-internal-format
28284 msgid "static field has same name as method"
28287 #: java/gjavah.c:1266
28288 #, fuzzy, gcc-internal-format
28289 msgid "couldn't find class %s"
28290 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
28292 #: java/gjavah.c:1273
28293 #, fuzzy, gcc-internal-format
28294 msgid "parse error while reading %s"
28295 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28297 #: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
28298 #, fuzzy, gcc-internal-format
28299 msgid "unparseable signature: '%s'"
28300 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
28302 #: java/gjavah.c:2066
28303 #, fuzzy, gcc-internal-format
28304 msgid "Not a valid Java .class file."
28305 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
28307 #: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:756
28308 #, fuzzy, gcc-internal-format
28309 msgid "error while parsing constant pool"
28310 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28312 #: java/gjavah.c:2080
28313 #, fuzzy, gcc-internal-format
28314 msgid "error in constant pool entry #%d"
28315 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28317 #: java/gjavah.c:2223
28318 #, gcc-internal-format
28319 msgid "class is of array type\n"
28322 #: java/gjavah.c:2231
28323 #, fuzzy, gcc-internal-format
28324 msgid "base class is of array type"
28325 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
28327 #: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
28328 #, fuzzy, gcc-internal-format
28329 msgid "no classes specified"
28330 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
28332 #: java/gjavah.c:2522
28333 #, fuzzy, gcc-internal-format
28334 msgid "'-MG' option is unimplemented"
28335 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28337 #: java/gjavah.c:2564
28338 #, fuzzy, gcc-internal-format
28339 msgid "can't specify both -o and -MD"
28340 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
28342 #: java/gjavah.c:2587
28343 #, gcc-internal-format
28344 msgid "%s: no such class"
28347 #: java/jcf-io.c:550
28348 #, gcc-internal-format
28349 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
28352 #: java/jcf-parse.c:372
28353 #, fuzzy, gcc-internal-format
28354 msgid "bad string constant"
28355 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28357 #: java/jcf-parse.c:390
28358 #, gcc-internal-format
28359 msgid "bad value constant type %d, index %d"
28362 #: java/jcf-parse.c:582
28363 #, fuzzy, gcc-internal-format
28364 msgid "can't reopen %s: %m"
28365 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
28367 #: java/jcf-parse.c:589
28368 #, fuzzy, gcc-internal-format
28369 msgid "can't close %s: %m"
28370 msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
28372 #: java/jcf-parse.c:724 java/jcf-parse.c:730
28373 #, fuzzy, gcc-internal-format
28374 msgid "cannot find file for class %s"
28375 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
28377 #: java/jcf-parse.c:753
28378 #, fuzzy, gcc-internal-format
28379 msgid "not a valid Java .class file"
28380 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
28382 #. FIXME - where was first time
28383 #: java/jcf-parse.c:771
28384 #, gcc-internal-format
28385 msgid "reading class %s for the second time from %s"
28388 #: java/jcf-parse.c:789
28389 #, fuzzy, gcc-internal-format
28390 msgid "error while parsing fields"
28391 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28393 #: java/jcf-parse.c:792
28394 #, fuzzy, gcc-internal-format
28395 msgid "error while parsing methods"
28396 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
28398 #: java/jcf-parse.c:795
28399 #, fuzzy, gcc-internal-format
28400 msgid "error while parsing final attributes"
28401 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
28403 #: java/jcf-parse.c:812
28404 #, gcc-internal-format
28405 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
28408 #: java/jcf-parse.c:846
28409 #, gcc-internal-format
28410 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
28413 #: java/jcf-parse.c:900
28414 #, fuzzy, gcc-internal-format
28415 msgid "missing Code attribute"
28416 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
28418 #: java/jcf-parse.c:1182
28419 #, fuzzy, gcc-internal-format
28420 msgid "no input file specified"
28421 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
28423 #: java/jcf-parse.c:1217
28424 #, fuzzy, gcc-internal-format
28425 msgid "can't close input file %s: %m"
28426 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
28428 #: java/jcf-parse.c:1264
28429 #, gcc-internal-format
28430 msgid "bad zip/jar file %s"
28433 #: java/jcf-parse.c:1485
28434 #, fuzzy, gcc-internal-format
28435 msgid "error while reading %s from zip file"
28436 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28438 #: java/jcf-write.c:2668
28439 #, gcc-internal-format
28440 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
28443 #: java/jcf-write.c:3042
28444 #, fuzzy, gcc-internal-format
28445 msgid "field initializer type mismatch"
28446 msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
28448 #: java/jcf-write.c:3499
28449 #, fuzzy, gcc-internal-format
28450 msgid "can't create directory %s: %m"
28451 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
28453 #: java/jcf-write.c:3532
28454 #, fuzzy, gcc-internal-format
28455 msgid "can't open %s for writing: %m"
28456 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
28458 #: java/jcf-write.c:3552
28459 #, fuzzy, gcc-internal-format
28460 msgid "can't create %s: %m"
28461 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
28463 #: java/jv-scan.c:194
28464 #, gcc-internal-format
28465 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
28468 #: java/jv-scan.c:197
28469 #, fuzzy, gcc-internal-format
28470 msgid "can't open output file '%s'"
28471 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
28473 #: java/jv-scan.c:233
28474 #, fuzzy, gcc-internal-format
28475 msgid "file not found '%s'"
28476 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28478 #: java/jvspec.c:436
28479 #, gcc-internal-format
28480 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
28484 #, gcc-internal-format
28485 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
28489 #, gcc-internal-format
28490 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
28494 #, gcc-internal-format
28496 "unknown encoding: %qs\n"
28497 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
28498 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
28499 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
28500 "%<--encoding=UTF-8%> option"
28504 #, fuzzy, gcc-internal-format
28505 msgid "internal error - bad unget"
28506 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
28508 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
28509 #, fuzzy, gcc-internal-format
28510 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
28511 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
28513 #: java/typeck.c:531
28514 #, fuzzy, gcc-internal-format
28515 msgid "junk at end of signature string"
28516 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
28518 #: java/verify-glue.c:387
28519 #, gcc-internal-format
28520 msgid "verification failed: %s"
28523 #: java/verify-glue.c:389
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
28528 #: java/verify-glue.c:473
28529 #, fuzzy, gcc-internal-format
28530 msgid "bad pc in exception_table"
28531 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
28533 #: java/parse.h:129
28534 #, gcc-internal-format
28535 msgid "%s method can't be abstract"
28538 #: java/parse.h:133
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "Constructor can't be %s"
28543 #. Standard error messages
28544 #: java/parse.h:356
28545 #, fuzzy, gcc-internal-format
28546 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
28547 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28549 #: java/parse.h:361
28550 #, gcc-internal-format
28551 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
28554 #: java/parse.h:369
28555 #, gcc-internal-format
28556 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
28559 #: java/parse.h:374
28560 #, gcc-internal-format
28561 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
28564 #: java/parse.h:381
28565 #, gcc-internal-format
28566 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
28569 #: objc/objc-act.c:710
28570 #, gcc-internal-format
28571 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
28574 #: objc/objc-act.c:739
28575 #, fuzzy, gcc-internal-format
28576 msgid "method declaration not in @interface context"
28577 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28579 #: objc/objc-act.c:750
28580 #, fuzzy, gcc-internal-format
28581 msgid "method definition not in @implementation context"
28582 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28584 #: objc/objc-act.c:1174
28585 #, gcc-internal-format
28586 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
28589 #: objc/objc-act.c:1178
28590 #, gcc-internal-format
28591 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
28594 #: objc/objc-act.c:1182
28595 #, fuzzy, gcc-internal-format
28596 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
28597 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
28599 #: objc/objc-act.c:1186
28600 #, fuzzy, gcc-internal-format
28601 msgid "distinct Objective-C type in return"
28602 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
28604 #: objc/objc-act.c:1190
28605 #, fuzzy, gcc-internal-format
28606 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
28607 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
28609 #: objc/objc-act.c:1345
28610 #, gcc-internal-format
28611 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
28614 #: objc/objc-act.c:1416
28615 #, gcc-internal-format
28616 msgid "protocol %qs has circular dependency"
28619 #: objc/objc-act.c:1438 objc/objc-act.c:6571
28620 #, fuzzy, gcc-internal-format
28621 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
28622 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
28624 #: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3339 objc/objc-act.c:7183
28625 #: objc/objc-act.c:7519 objc/objc-act.c:7573 objc/objc-act.c:7598
28626 #, fuzzy, gcc-internal-format
28627 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
28628 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28630 #: objc/objc-act.c:1909
28631 #, gcc-internal-format
28632 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
28635 #: objc/objc-act.c:1914
28636 #, fuzzy, gcc-internal-format
28637 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
28638 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
28640 #: objc/objc-act.c:2539
28641 #, gcc-internal-format
28642 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
28645 #: objc/objc-act.c:2741
28646 #, fuzzy, gcc-internal-format
28647 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
28648 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28650 #: objc/objc-act.c:2867 objc/objc-act.c:2898 objc/objc-act.c:7447
28651 #: objc/objc-act.c:7748 objc/objc-act.c:7778
28652 #, gcc-internal-format
28653 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
28656 #: objc/objc-act.c:2872
28657 #, fuzzy, gcc-internal-format
28658 msgid "cannot find class %qs"
28659 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
28661 #: objc/objc-act.c:2874
28662 #, fuzzy, gcc-internal-format
28663 msgid "class %qs already exists"
28664 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
28666 #: objc/objc-act.c:2918 objc/objc-act.c:7488
28667 #, gcc-internal-format
28668 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
28671 #: objc/objc-act.c:3192
28672 #, gcc-internal-format
28673 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
28676 #: objc/objc-act.c:3234
28677 #, gcc-internal-format
28678 msgid "strong-cast may possibly be needed"
28682 #: objc/objc-act.c:3244
28683 #, fuzzy, gcc-internal-format
28684 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
28685 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
28687 #: objc/objc-act.c:3263
28688 #, gcc-internal-format
28689 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
28692 #: objc/objc-act.c:3269
28693 #, gcc-internal-format
28694 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
28697 #: objc/objc-act.c:3452
28698 #, gcc-internal-format
28699 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
28702 #: objc/objc-act.c:3794
28703 #, gcc-internal-format
28704 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
28707 #: objc/objc-act.c:3810
28708 #, gcc-internal-format
28709 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
28712 #: objc/objc-act.c:3812
28713 #, gcc-internal-format
28714 msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
28717 #: objc/objc-act.c:3865
28718 #, gcc-internal-format
28719 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
28722 #: objc/objc-act.c:3913
28723 #, gcc-internal-format
28724 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
28727 #: objc/objc-act.c:4311
28728 #, fuzzy, gcc-internal-format
28729 msgid "type %q+D does not have a known size"
28730 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28733 #: objc/objc-act.c:4944
28734 #, fuzzy, gcc-internal-format
28738 #: objc/objc-act.c:4967 objc/objc-act.c:4986
28739 #, fuzzy, gcc-internal-format
28740 msgid "inconsistent instance variable specification"
28741 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
28743 #: objc/objc-act.c:5843
28744 #, gcc-internal-format
28745 msgid "can not use an object as parameter to a method"
28748 #: objc/objc-act.c:6066
28749 #, fuzzy, gcc-internal-format
28750 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
28751 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28754 #: objc/objc-act.c:6295
28755 #, fuzzy, gcc-internal-format
28756 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
28757 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
28759 #: objc/objc-act.c:6333
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
28764 #: objc/objc-act.c:6392
28765 #, fuzzy, gcc-internal-format
28766 msgid "invalid receiver type %qs"
28767 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28769 #: objc/objc-act.c:6407
28770 #, gcc-internal-format
28771 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
28774 #: objc/objc-act.c:6421
28775 #, fuzzy, gcc-internal-format
28776 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
28777 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28779 #: objc/objc-act.c:6429
28780 #, gcc-internal-format
28781 msgid "no %<%c%s%> method found"
28784 #: objc/objc-act.c:6435
28785 #, gcc-internal-format
28786 msgid "(Messages without a matching method signature"
28789 #: objc/objc-act.c:6436
28790 #, gcc-internal-format
28791 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
28794 #: objc/objc-act.c:6437
28795 #, gcc-internal-format
28796 msgid "%<...%> as arguments.)"
28799 #: objc/objc-act.c:6670
28800 #, fuzzy, gcc-internal-format
28801 msgid "undeclared selector %qs"
28802 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28804 #. Historically, a class method that produced objects (factory
28805 #. method) would assign `self' to the instance that it
28806 #. allocated. This would effectively turn the class method into
28807 #. an instance method. Following this assignment, the instance
28808 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
28809 #. violates the simple rule that a class method should not refer
28810 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
28811 #. where this is done unknowingly than to support the above
28813 #: objc/objc-act.c:6712
28814 #, gcc-internal-format
28815 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
28818 #: objc/objc-act.c:6944
28819 #, fuzzy, gcc-internal-format
28820 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
28821 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28823 #: objc/objc-act.c:7005
28824 #, fuzzy, gcc-internal-format
28825 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
28826 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28828 #: objc/objc-act.c:7032
28829 #, gcc-internal-format
28830 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
28833 #: objc/objc-act.c:7043
28834 #, gcc-internal-format
28835 msgid "instance variable %qs has unknown size"
28838 #: objc/objc-act.c:7068
28839 #, fuzzy, gcc-internal-format
28840 msgid "type %qs has no default constructor to call"
28841 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28843 #: objc/objc-act.c:7074
28844 #, gcc-internal-format
28845 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
28848 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
28849 #. initialize them.
28850 #: objc/objc-act.c:7086
28851 #, gcc-internal-format
28852 msgid "type %qs has virtual member functions"
28855 #: objc/objc-act.c:7087
28856 #, gcc-internal-format
28857 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
28860 #: objc/objc-act.c:7097
28861 #, fuzzy, gcc-internal-format
28862 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
28863 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28865 #: objc/objc-act.c:7099
28866 #, fuzzy, gcc-internal-format
28867 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
28868 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28870 #: objc/objc-act.c:7103
28871 #, gcc-internal-format
28872 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
28875 #: objc/objc-act.c:7212
28876 #, gcc-internal-format
28877 msgid "instance variable %qs is declared private"
28880 #: objc/objc-act.c:7223
28881 #, gcc-internal-format
28882 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
28886 #: objc/objc-act.c:7230
28887 #, fuzzy, gcc-internal-format
28888 msgid "instance variable %qs is declared %s"
28889 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
28891 #: objc/objc-act.c:7256 objc/objc-act.c:7344
28892 #, fuzzy, gcc-internal-format
28893 msgid "incomplete implementation of class %qs"
28894 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
28896 #: objc/objc-act.c:7260 objc/objc-act.c:7349
28897 #, fuzzy, gcc-internal-format
28898 msgid "incomplete implementation of category %qs"
28899 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
28901 #: objc/objc-act.c:7265 objc/objc-act.c:7354
28902 #, gcc-internal-format
28903 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
28906 #: objc/objc-act.c:7395
28907 #, fuzzy, gcc-internal-format
28908 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
28909 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
28911 #: objc/objc-act.c:7453 objc/objc-act.c:9121
28912 #, gcc-internal-format
28913 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
28916 #: objc/objc-act.c:7472
28917 #, fuzzy, gcc-internal-format
28918 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
28919 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28921 #: objc/objc-act.c:7502
28922 #, fuzzy, gcc-internal-format
28923 msgid "reimplementation of class %qs"
28924 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
28926 # src/request.c:806 src/request.c:912
28927 #: objc/objc-act.c:7534
28928 #, fuzzy, gcc-internal-format
28929 msgid "conflicting super class name %qs"
28930 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
28932 #: objc/objc-act.c:7536
28933 #, fuzzy, gcc-internal-format
28934 msgid "previous declaration of %qs"
28935 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28937 #: objc/objc-act.c:7550 objc/objc-act.c:7552
28938 #, fuzzy, gcc-internal-format
28939 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
28940 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28942 #: objc/objc-act.c:7806
28943 #, fuzzy, gcc-internal-format
28944 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
28945 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28947 #. Add a readable method name to the warning.
28948 #: objc/objc-act.c:8364
28949 #, gcc-internal-format
28950 msgid "%J%s %<%c%s%>"
28954 #: objc/objc-act.c:8694
28955 #, fuzzy, gcc-internal-format
28956 msgid "no super class declared in interface for %qs"
28957 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
28959 #: objc/objc-act.c:8743
28960 #, gcc-internal-format
28961 msgid "[super ...] must appear in a method context"
28964 #: objc/objc-act.c:8783
28965 #, gcc-internal-format
28966 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
28969 #: objc/objc-act.c:9411
28970 #, fuzzy, gcc-internal-format
28971 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
28972 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28974 #: treelang/tree1.c:278
28975 #, fuzzy, gcc-internal-format
28976 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
28977 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28979 #: treelang/treetree.c:814
28980 #, gcc-internal-format
28981 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
28984 #: treelang/treetree.c:818
28985 #, gcc-internal-format
28986 msgid "Register variable %qD used in nested function."
28989 #: treelang/treetree.c:824
28990 #, gcc-internal-format
28991 msgid "Address of global register variable %qD requested."
28994 #: treelang/treetree.c:829
28995 #, gcc-internal-format
28996 msgid "Address of register variable %qD requested."
28999 #: treelang/treetree.c:1214
29000 #, fuzzy, gcc-internal-format
29001 msgid "%qD attribute ignored"
29002 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29005 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
29006 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29009 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
29010 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
29013 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
29014 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29017 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
29018 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29021 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
29022 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
29025 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
29026 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
29029 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
29030 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
29032 #~ msgid "syntax error"
29033 #~ msgstr "σφάλμα σύνταξης"
29036 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
29037 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29040 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
29041 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
29044 #~ msgid "parser stack overflow"
29045 #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
29047 #~ msgid "parse error"
29048 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
29051 #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
29052 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
29055 #~ msgid "parse error: cannot back up"
29056 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29058 # src/main.c:697 src/main.c:751
29060 #~ msgid "%qT has no member named %qs"
29061 #~ msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
29064 #~ msgstr "σωλήνωση"
29069 #~ msgid "dup2 %d 1"
29070 #~ msgstr "dup2 %d 1"
29072 #~ msgid "close %d"
29073 #~ msgstr "close %d"
29075 #~ msgid "execv %s"
29076 #~ msgstr "execv %s"
29079 #~ msgid "invalid option %qs"
29080 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
29083 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
29084 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29087 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
29088 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29091 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
29092 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29095 #~ msgid "unsupported defining stmt"
29096 #~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
29099 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
29100 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
29103 #~ msgid "unknown set constructor type"
29104 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
29107 #~ msgid "Specify the MCU name"
29108 #~ msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
29111 #~ msgid "mode not QImode"
29112 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
29115 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
29116 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29119 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
29120 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29123 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
29124 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29127 #~ msgid "Disable earlier placing stop bits"
29128 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29131 #~ msgid "The compiler does not support -march=%s."
29132 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
29135 #~ msgid "Use unaligned memory references"
29136 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
29139 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
29140 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29143 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
29144 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29146 # src/getopt1.c:155
29147 # src/getopt1.c:155
29149 #~ msgid "FP exceptions are not enabled"
29150 #~ msgstr "επιλογή α\n"
29153 #~ msgid "Do not disable FP regs"
29154 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
29157 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
29158 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
29161 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
29162 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29165 #~ msgid "Target does not have split I&D"
29166 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
29169 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
29170 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29173 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
29174 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29177 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
29178 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
29181 #~ msgid "Do not use AltiVec instructions"
29182 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29185 #~ msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
29186 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29189 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
29190 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
29193 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
29194 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29197 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
29198 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29201 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
29202 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29205 #~ msgid "Disable fused multiply/add instructions"
29206 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29210 #~ msgid "%s=%s is too large"
29211 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
29214 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
29215 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29218 #~ msgid "than previous declaration %qF"
29219 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29222 #~ msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
29223 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29226 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
29227 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29230 #~ msgid "duplicate %<friend%>"
29231 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
29234 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
29235 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
29238 #~ msgid "incomplete type unification"
29239 #~ msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
29242 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
29243 #~ msgstr "αόριστο"
29246 #~ msgid "can't mangle %s"
29247 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
29250 #~ msgid "Missing term"
29251 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29253 #~ msgid "';' expected"
29254 #~ msgstr "αναμενόταν ';'"
29257 #~ msgid "Missing name"
29258 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29260 #~ msgid "'*' expected"
29261 #~ msgstr "αναμενόταν '*'"
29264 #~ msgid "Modifier %qs declared twice"
29265 #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
29268 #~ msgid "Missing class name"
29269 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29271 #~ msgid "'{' expected"
29272 #~ msgstr "αναμενόταν '{'"
29275 #~ msgid "Missing interface name"
29276 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
29278 #~ msgid "']' expected"
29279 #~ msgstr "αναμενόταν ']'"
29281 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
29282 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
29283 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
29284 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
29286 #~ msgid "Unbalanced ']'"
29287 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
29289 #~ msgid "')' expected"
29290 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
29293 #~ msgid "Missing identifier"
29294 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
29297 #~ msgid "Invalid interface type"
29298 #~ msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
29300 #~ msgid "':' expected"
29301 #~ msgstr "αναμενόταν ':'"
29303 #~ msgid "'(' expected"
29304 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
29307 #~ msgid "Missing term or ')'"
29308 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
29311 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
29312 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
29315 #~ msgid "Invalid control expression"
29316 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
29319 #~ msgid "Invalid update expression"
29320 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
29323 #~ msgid "Invalid init statement"
29324 #~ msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
29327 #~ msgid "'class' expected"
29328 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
29331 #~ msgid "')' or term expected"
29332 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
29334 #~ msgid "'[' expected"
29335 #~ msgstr "αναμενόταν '['"
29338 #~ msgid "Field expected"
29339 #~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
29342 #~ msgid "Invalid type expression"
29343 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
29353 #~ msgid "Missing return statement"
29354 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29357 #~ msgid "Qualifier must be a reference"
29358 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
29361 #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
29362 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
29365 #~ msgid "Undefined variable %qs"
29366 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
29369 #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
29370 #~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
29373 #~ msgid "Class %qs not found in type declaration"
29374 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
29377 #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
29378 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29381 #~ msgid "not a static field %qs"
29382 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
29385 #~ msgid "No case for %s"
29386 #~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
29389 #~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
29390 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29393 #~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
29394 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29397 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
29398 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29401 #~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
29402 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29405 #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
29406 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29409 #~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
29410 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29413 #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
29414 #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
29417 #~ msgid "duplicate case label: %<"
29418 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
29421 #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
29422 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29425 #~ msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
29426 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
29429 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
29430 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
29433 #~ msgid "static access to object of type %<id%>"
29434 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
29437 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
29438 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
29441 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
29442 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
29445 #~ msgid "a parameter"
29446 #~ msgstr "κακό όρισμα"
29449 #~ msgid "array size missing in `%s'"
29450 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
29455 #~ msgid "structure"
29465 #~ msgid "enum defined inside parms"
29466 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
29469 #~ msgid "different type"
29470 #~ msgstr "είδος μορφής"
29473 #~ msgid "invalid suffix on floating constant"
29474 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29477 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
29478 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
29481 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
29482 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
29485 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
29486 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
29488 #~ msgid "%s at end of input"
29489 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
29491 #~ msgid "%s before %s'%c'"
29492 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
29494 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
29495 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
29498 #~ msgid "%s before string constant"
29499 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29501 #~ msgid "%s before numeric constant"
29502 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
29505 #~ msgid "%s before \"%s\""
29506 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
29508 #~ msgid "%s before '%s' token"
29509 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
29512 #~ msgid "asm template is not a string constant"
29513 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29516 #~ msgid "modification by `asm'"
29517 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
29520 #~ msgstr "επιστροφή"
29523 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
29524 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
29526 #~ msgid "execvp %s"
29527 #~ msgstr "execvp %s"
29530 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
29531 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
29533 #~ msgid "not found\n"
29534 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
29537 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
29538 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
29541 #~ msgid "no symbol table found"
29542 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
29546 #~ "writing load commands.\n"
29548 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29550 #~ msgid "close %s"
29551 #~ msgstr "close %s"
29554 #~ msgid "bad magic number"
29555 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
29557 #~ msgid "bad header version"
29558 #~ msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
29561 #~ msgid "old raw header file"
29562 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
29565 #~ msgid "fstat %s"
29566 #~ msgstr "fstat %s"
29568 #~ msgid "lseek %s 0"
29569 #~ msgstr "lseek %s 0"
29572 #~ msgstr "read %s"
29574 #~ msgid "msync %s"
29575 #~ msgstr "msync %s"
29577 #~ msgid "munmap %s"
29578 #~ msgstr "munmap %s"
29580 #~ msgid "write %s"
29581 #~ msgstr "write %s"
29584 #~ msgid "integer constant out of range"
29585 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
29588 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
29589 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
29592 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
29593 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29596 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
29597 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
29600 #~ msgid "division by zero in #if"
29601 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
29604 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
29605 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
29608 #~ msgid "missing ')' in expression"
29609 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
29612 #~ msgid "missing '(' in expression"
29613 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
29616 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
29617 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
29620 #~ msgid "%s is shorter than expected"
29621 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
29624 #~ msgid "%s is a block device"
29625 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
29628 #~ msgid "%s: Not a directory"
29629 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
29632 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
29633 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
29636 #~ msgid "I/O error on output"
29637 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
29640 #~ msgid "target missing after %s"
29641 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
29644 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
29645 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
29648 #~ msgid "null character(s) ignored"
29649 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
29652 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
29653 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29655 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
29656 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
29659 #~ msgid "no newline at end of file"
29660 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
29663 #~ msgid "unspellable token %s"
29664 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
29667 #~ msgid "universal-character-name out of range"
29668 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
29671 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
29672 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
29675 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
29676 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
29680 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
29681 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
29685 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
29686 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
29689 #~ msgid "empty character constant"
29690 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
29693 #~ msgid "character constant too long"
29694 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29697 #~ msgid "macro names must be identifiers"
29698 #~ msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
29701 #~ msgid "undefining \"%s\""
29702 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
29705 #~ msgid "missing terminating > character"
29706 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
29709 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
29710 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
29713 #~ msgid "line number out of range"
29714 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
29717 #~ msgid "invalid #ident directive"
29718 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
29721 #~ msgid "cannot find source %s"
29722 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
29724 #~ msgid "#else after #else"
29725 #~ msgstr "#else μετά από #else"
29727 #~ msgid "#elif after #else"
29728 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
29731 #~ msgid "assertion without predicate"
29732 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
29735 #~ msgid "unterminated #%s"
29736 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
29739 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
29740 #~ msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
29743 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
29744 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
29747 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
29748 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29751 #~ msgid "\"%s\" redefined"
29752 #~ msgstr "αόριστο"
29754 #~ msgid "%s:%d: warning: "
29755 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
29758 #~ msgid "can't get current directory"
29759 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
29761 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
29762 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
29765 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
29766 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29769 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
29770 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29774 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
29775 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
29777 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
29778 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
29781 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
29782 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
29785 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
29786 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
29789 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
29790 #~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
29793 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
29794 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
29797 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
29798 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
29801 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
29802 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
29804 #~ msgid "Creating %s.\n"
29805 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
29808 #~ msgid "%s: internal abort\n"
29809 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
29812 #~ msgid "conversion from NaN to int"
29813 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29816 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
29817 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29820 #~ msgid "%s: argument domain error"
29821 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
29824 #~ msgid "%s: underflow range error"
29825 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
29827 #~ msgid "invalid option `%s'"
29828 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29831 #~ msgid "internal error: %s"
29832 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
29835 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
29836 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
29839 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
29840 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
29843 #~ msgid "invalid --param option: %s"
29844 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29847 #~ msgid "invalid number in #if expression"
29848 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
29851 #~ msgid "invalid character constant in #if"
29852 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29855 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
29856 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29859 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
29860 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29863 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
29864 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
29867 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
29868 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
29871 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
29872 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
29875 #~ msgid "not in any file?!"
29876 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
29879 #~ msgid "invalid macro name"
29880 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
29883 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
29884 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29887 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
29888 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
29891 #~ msgid "invalid format #line command"
29892 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
29895 #~ msgid "undefining `defined'"
29896 #~ msgstr "αόριστο"
29899 #~ msgid "undefining `%s'"
29900 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
29903 #~ msgid "#warning%.*s"
29904 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
29906 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
29907 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
29908 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
29909 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
29911 #~ msgid "unbalanced #endif"
29912 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
29915 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
29916 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
29919 #~ msgid "no args to macro `%s'"
29920 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
29923 #~ msgid "invalid %%Q value"
29924 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29927 #~ msgid "invalid %%V value"
29928 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29931 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
29932 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
29935 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
29936 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
29939 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
29940 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
29943 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
29944 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
29947 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
29948 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
29951 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
29952 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
29955 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
29956 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29959 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
29960 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
29963 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
29964 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29967 #~ msgid "Retain legend information"
29968 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
29970 # lib/argmatch.c:188
29972 #~ msgid "argument is a structure"
29973 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
29976 #~ msgid "invalid %%o value"
29977 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29980 #~ msgid "invalid %%s/S value"
29981 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29984 #~ msgid "invalid %%B value"
29985 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29988 #~ msgid "invalid code"
29989 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
29992 #~ msgid "-mips%d not supported"
29993 #~ msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
29996 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
29997 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
30000 #~ msgid "can't rewind temp file"
30001 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
30004 #~ msgid "can't close temp file"
30005 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
30008 #~ msgid "Use symbolic register names"
30009 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
30012 #~ msgid "invalid %%z value"
30013 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30016 #~ msgid "invalid %%Z value"
30017 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30019 #~ msgid "64 bit mode"
30020 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
30022 #~ msgid "31 bit mode"
30023 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
30026 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
30027 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
30030 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
30031 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30034 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
30035 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30038 #~ msgid "invalid use of `%D'"
30039 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
30042 #~ msgid "invalid declarator"
30043 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30046 #~ msgid "`%D' as declarator"
30047 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
30050 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
30051 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30054 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
30055 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
30058 #~ msgid "invalid type: `void &'"
30059 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
30062 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
30063 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
30069 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
30070 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30073 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
30074 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
30077 #~ msgid "type name expected before `*'"
30078 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
30081 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
30082 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30087 #~ msgid "sigof type specifier"
30088 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
30091 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
30092 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30094 #~ msgid "%s before `%c'"
30095 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
30097 #~ msgid "%s before `\\%o'"
30098 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
30101 #~ msgid "%s before `%s' token"
30102 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
30105 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
30106 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
30109 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
30110 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30113 #~ msgid "declaration of `%#T'"
30114 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30117 #~ msgid "invalid use of `%T'"
30118 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
30121 #~ msgstr "μοιραίο:"
30123 #~ msgid "(continued):"
30124 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
30126 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
30127 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
30129 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
30130 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
30134 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
30135 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30139 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
30140 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30143 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
30144 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
30147 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
30148 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30151 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
30152 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
30155 #~ msgid "hex escape out of range"
30156 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30160 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
30161 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30165 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
30166 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30169 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
30170 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
30173 #~ msgid "invalid #ident"
30174 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
30177 #~ msgid "invalid #line"
30178 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
30181 #~ msgid "invalid #-line"
30182 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
30185 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
30186 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
30189 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
30190 #~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
30193 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
30194 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
30197 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
30198 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
30201 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
30202 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
30205 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
30206 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
30209 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
30210 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30213 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
30214 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30217 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
30218 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30222 #~ msgid "In unknown kind"
30223 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
30225 #~ msgid "In function"
30226 #~ msgstr "Στη συνάρτηση"
30228 #~ msgid "In block-data unit"
30229 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
30231 #~ msgid "In common block"
30232 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
30235 #~ msgid "internal error - too many interface type"
30236 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30239 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
30240 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30242 # src/install.c:562
30244 #~ msgid "cannot find method"
30245 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
30248 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
30249 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
30252 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
30253 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
30256 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
30257 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
30260 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
30261 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
30264 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
30265 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
30268 #~ msgid "invalid %H value"
30269 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30272 #~ msgid "invalid %h value"
30273 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30276 #~ msgid "invalid %Q value"
30277 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30280 #~ msgid "invalid %q value"
30281 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30284 #~ msgid "invalid %p value"
30285 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30288 #~ msgid "invalid %B value"
30289 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30292 #~ msgid "invalid %C value"
30293 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30296 #~ msgid "invalid %E value"
30297 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30300 #~ msgid "invalid %r value"
30301 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30304 #~ msgid "this is the first ELSE label"
30305 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30308 #~ msgid "duplicate CASE value"
30309 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
30312 #~ msgid "this is the first entry for that value"
30313 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30316 #~ msgid "CASE value out of range"
30317 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
30320 #~ msgid "empty range"
30321 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
30324 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
30325 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
30328 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
30329 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
30332 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
30333 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
30336 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
30337 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
30340 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
30341 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30344 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
30345 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
30348 #~ msgid "invalid array tuple label"
30349 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
30352 #~ msgid "array tuple index out of range"
30353 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
30356 #~ msgid "too many array tuple values"
30357 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30360 #~ msgid "missing array tuple element %s"
30361 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30364 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
30365 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30368 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
30369 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30372 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
30373 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
30376 #~ msgid "too few tag labels"
30377 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30380 #~ msgid "too many tag labels"
30381 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30384 #~ msgid "...is duplicated here"
30385 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
30388 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
30389 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30392 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
30393 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30396 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
30397 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
30401 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
30402 #~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
30405 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
30406 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
30409 #~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
30410 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30412 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
30413 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
30416 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
30417 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
30420 #~ msgid "no field named `%s'"
30421 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
30423 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
30424 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
30427 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
30428 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
30431 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
30432 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
30435 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
30436 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
30439 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
30440 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30443 #~ msgid "invalid left operand of %s"
30444 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
30447 #~ msgid "invalid right operand of %s"
30448 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
30451 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
30452 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
30455 #~ msgid "-> expression is not addressable"
30456 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
30459 #~ msgid "%s is not addressable"
30460 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30463 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
30464 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30467 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
30468 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30471 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
30472 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30475 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
30476 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30479 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
30480 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
30483 #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
30484 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30487 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
30488 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30491 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
30492 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30495 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
30496 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
30499 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
30500 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
30503 #~ msgid "internal error in check_format_string"
30504 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30508 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
30509 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
30512 #~ msgid "missing index expression"
30513 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
30516 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
30517 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30520 #~ msgid "invalid C'xx' "
30521 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
30524 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
30525 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
30528 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
30529 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
30532 #~ msgid "invalid control sequence"
30533 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
30536 #~ msgid "invalid number format `%s'"
30537 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
30540 #~ msgid "can't find %s"
30541 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
30544 #~ msgid "invalid `%c' character in name"
30545 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
30548 #~ msgid "missing defining occurrence"
30549 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30552 #~ msgid "missing '(' in exception list"
30553 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30556 #~ msgid "empty ON-condition"
30557 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
30560 #~ msgid "expected another rename clause"
30561 #~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
30564 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
30565 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
30568 #~ msgid "bad tuple field name list"
30569 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
30572 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
30573 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
30576 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
30577 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30580 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
30581 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
30584 #~ msgid "syntax error - missing mode"
30585 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
30591 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
30592 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30595 #~ msgid "too many arguments to process"
30596 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30599 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
30600 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30603 #~ msgid "too few arguments to process"
30604 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30607 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
30608 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
30611 #~ msgid " and no default priority was set."
30612 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
30615 #~ msgid " and no destination process specified"
30616 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
30619 #~ msgid "slice length out-of-range"
30620 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30623 #~ msgid "too many index expressions"
30624 #~ msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
30627 #~ msgid "cannot convert to float"
30628 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
30631 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
30632 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
30635 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
30636 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30639 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
30640 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
30643 #~ msgid "floating point ranges"
30644 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
30647 #~ msgid "invalid parameterized type"
30648 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
30652 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
30653 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
30656 #~ msgid "internal error #%d"
30657 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
30660 #~ msgid "can't to open %s"
30661 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"