1 # ðÅÒÅ×ÏÄÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÄÌÑ GNU Texinfo.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004
7 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.92\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-16 08:19+0300\n"
11 "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: info/echo-area.c:284 info/session.c:689
18 msgid "Move forward a character"
19 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
21 #: info/echo-area.c:296 info/session.c:705
22 msgid "Move backward a character"
23 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
25 #: info/echo-area.c:308
26 msgid "Move to the start of this line"
27 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ"
29 #: info/echo-area.c:313
30 msgid "Move to the end of this line"
31 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅÃ ÓÔÒÏËÉ"
33 #: info/echo-area.c:321 info/session.c:723
34 msgid "Move forward a word"
35 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÏ×Ï ×ÐÅÒÅÄ"
37 #: info/echo-area.c:361 info/session.c:772
38 msgid "Move backward a word"
39 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÏ×Ï ÎÁÚÁÄ"
41 #: info/echo-area.c:401
42 msgid "Delete the character under the cursor"
43 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
45 #: info/echo-area.c:431
46 msgid "Delete the character behind the cursor"
47 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
49 #: info/echo-area.c:452
50 msgid "Cancel or quit operation"
51 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÌÉ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
53 #: info/echo-area.c:467
54 msgid "Accept (or force completion of) this line"
55 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ (ÉÌÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ) ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
57 #: info/echo-area.c:472
58 msgid "Insert next character verbatim"
59 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ \"ËÁË ÅÓÔØ\""
61 #: info/echo-area.c:480
62 msgid "Insert this character"
63 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÔÏÔ ÓÉÍ×ÏÌ"
65 #: info/echo-area.c:498
66 msgid "Insert a TAB character"
67 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ"
69 #: info/echo-area.c:505
70 msgid "Transpose characters at point"
71 msgstr "ðÅÒÅÓÔÁ×ÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌÙ ×ÏËÒÕÇ ÔÏÞËÉ"
73 #: info/echo-area.c:556
74 msgid "Yank back the contents of the last kill"
75 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
77 #: info/echo-area.c:563
78 msgid "Kill ring is empty"
79 msgstr "ëÏÌØÃÏ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÉÊ ÐÕÓÔÏ"
81 #: info/echo-area.c:576
82 msgid "Yank back a previous kill"
83 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
85 #: info/echo-area.c:609
86 msgid "Kill to the end of the line"
87 msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÔÅËÓÔ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
89 #: info/echo-area.c:622
90 msgid "Kill to the beginning of the line"
91 msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÔÅËÓÔ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
93 #: info/echo-area.c:634
94 msgid "Kill the word following the cursor"
95 msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
97 #: info/echo-area.c:653
98 msgid "Kill the word preceding the cursor"
99 msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
101 #: info/echo-area.c:868 info/echo-area.c:924
102 msgid "No completions"
103 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ ÎÅÔ"
105 #: info/echo-area.c:870
107 msgstr "îÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
109 #: info/echo-area.c:911
110 msgid "List possible completions"
111 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ"
113 #: info/echo-area.c:928
114 msgid "Sole completion"
115 msgstr "åÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
117 #: info/echo-area.c:937
118 msgid "One completion:\n"
119 msgstr "åÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ:\n"
121 #: info/echo-area.c:938
123 msgid "%d completions:\n"
124 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ: %d :\n"
126 #: info/echo-area.c:1085
127 msgid "Insert completion"
128 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
130 #: info/echo-area.c:1220
131 msgid "Building completions..."
132 msgstr "óÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ..."
134 #: info/echo-area.c:1340
135 msgid "Scroll the completions window"
136 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÏËÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ"
138 #: info/footnotes.c:213
139 msgid "Footnotes could not be displayed"
140 msgstr "óÎÏÓËÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÏËÁÚÁÎÙ"
142 #: info/footnotes.c:239
143 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
144 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÎÏÓËÉ, Ó×ÑÚÁÎÎÙÅ Ó ÜÔÏÊ ÎÏÄÏÊ, × ÄÒÕÇÏÍ ÏËÎÅ"
146 #: info/footnotes.h:26
147 msgid "---------- Footnotes ----------"
148 msgstr "---------- óÎÏÓËÉ ----------"
150 #: info/indices.c:172
151 msgid "Look up a string in the index for this file"
152 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÔÒÏËÕ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
154 #: info/indices.c:199
155 msgid "Finding index entries..."
156 msgstr "ðÏÉÓË × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ..."
158 #: info/indices.c:207
159 msgid "No indices found."
160 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ."
162 #: info/indices.c:217
163 msgid "Index entry: "
164 msgstr "ðÕÎËÔ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ: "
166 #: info/indices.c:325
168 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
170 "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÍÕ\n"
171 "ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ `\\[index-search]'"
173 #: info/indices.c:335
174 msgid "No previous index search string."
175 msgstr "óÔÒÏËÁ ÐÏÉÓËÁ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ ÎÅ ÂÙÌÁ ÒÁÎØÛÅ ÚÁÄÁÎÁ."
177 #: info/indices.c:342
178 msgid "No index entries."
179 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ."
181 #: info/indices.c:375
183 msgid "No %sindex entries containing `%s'."
184 msgstr "÷ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÐÕÎËÔÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ `%s'."
186 #: info/indices.c:376
190 #: info/indices.c:386
191 msgid "CAN'T SEE THIS"
192 msgstr "üÔÏ ÎÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ!"
194 #: info/indices.c:422
196 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
198 "îÁÊÄÅÎÁ `%s' × %s. (`\\[next-index-match]' ÎÁÈÏÄÉÔ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ.)"
200 #: info/indices.c:541
202 msgid "Scanning indices of `%s'..."
203 msgstr "ðÏÉÓË × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ ÆÁÊÌÁ `%s'..."
205 #: info/indices.c:596
207 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
208 msgstr "îÉ ÏÄÉÎ ÉÚ info-ÆÁÊÌÏ× ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ `%s' × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ."
210 #: info/indices.c:622
211 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
213 "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÐÏÉÓË ÓÔÒÏËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ ×ÓÅÈ Info-ÆÁÊÌÏ× É ÓÏÚÄÁÅÔ "
216 #: info/indices.c:626
217 msgid "Index apropos: "
218 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ: "
220 #: info/indices.c:654
224 "* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n"
227 "* Menu: îÏÄÙ, ÞØÉ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÅ ÕËÁÚÁÔÅÌÉ ÓÏÄÅÒÖÁÔ `%s':\n"
229 #: info/info.c:275 info/infokey.c:899
231 msgid "Try --help for more information.\n"
232 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
234 #: info/info.c:295 makeinfo/makeinfo.c:766 util/install-info.c:1266
235 #: util/texindex.c:343
238 "There is NO warranty. You may redistribute this software\n"
239 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
240 "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
242 "íÙ îå ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÇÁÒÁÎÔÉÊ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÜÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÐÒÉ\n"
243 "ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ìÉÃÅÎÚÉÉ GNU.\n"
244 "äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÓÍÏÔÒÉÔÅ\n"
249 msgid "no index entries found for `%s'\n"
250 msgstr "ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ × ÉÍÅÎÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ\n"
253 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
255 " -b, --speech-friendly ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ, ÕÄÏÂÎÏÍ ÄÌÑ ÓÉÎÔÅÚÁÔÏÒÏ× "
261 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
263 "Read documentation in Info format.\n"
266 " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
268 " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
269 " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
270 " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
271 " -h, --help display this help and exit.\n"
272 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
273 " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
274 " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
275 " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
276 " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
277 " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
278 " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
279 "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
280 " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
281 " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
282 " --version display version information and exit.\n"
284 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
285 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
286 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
287 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
288 "items relative to the initial node visited.\n"
291 " info show top-level dir menu\n"
292 " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
293 " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
294 " info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
295 " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
297 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ðõîëô-íåîà...]\n"
299 "ðÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ × ÆÏÒÍÁÔÅ Info.\n"
302 " --apropos=ôåíá ÉÓËÁÔØ ôåíõ ×Ï ×ÓÅÈ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
303 " ×ÓÅÈ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×.\n"
304 " -d, --directory=ëáôáìïç ÄÏÂÁ×ÉÔØ ëáôáìïç Ë INFOPATH.\n"
305 " --dribble=æáêì ÚÁÐÉÓÁÔØ ××ÏÄÉÍÙÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÚÎÁËÉ × æáêì.\n"
306 " -f, --file=æáêì ÐÏËÁÚÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ æáêì.\n"
307 " -h, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ.\n"
308 " --index-search=óôòïëá ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÎÁ ËÏÔÏÒÕÀ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ "
310 " óôòïëïê ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÉÍÅÎÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ.\n"
311 " -n, --node=îïäá ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ Ó ÚÁÄÁÎÎÏÊ îïäù.\n"
312 " -o, --output=æáêì ÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÎÏÄÙ × æáêì.\n"
313 " -R, --raw-escapes ×Ù×ÏÄÉÔØ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ANSI (ÐÏ "
315 " --no-raw-escapes ×Ù×ÏÄÉÔØ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ËÁË ÂÕË×ÁÌØÎÙÊ "
317 " --restore=æáêì ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÎÁÖÁÔÙÈ ËÌÁ×ÉÛ ÉÚ "
319 " -O, --show-options, --usage ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÏÐÉÓÙ×ÁÀÝÅÊ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ "
321 "%s --subnodes ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÕÎËÔÙ ÍÅÎÀ.\n"
322 " --vi-keys ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ ËÁË × vi É less.\n"
323 " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
325 "ðÅÒ×ÙÊ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÊÓÑ ËÌÀÞÏÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÅÓÌÉ ÏÎ ÅÓÔØ, ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ\n"
326 "ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ; ÏÎ ÉÝÅÔÓÑ ×Ï ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÁÈ `dir' × INFOPATH.\n"
327 "åÓÌÉ ÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ, info ÏÂßÅÄÉÎÑÅÔ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ `dir' É ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ\n"
328 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ. ÷ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÀÔÓÑ ËÁË ÉÍÅÎÁ ÐÕÎËÔÏ×\n"
329 "ÍÅÎÀ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÐÏÓÅÝÅÎÎÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
332 " info ÐÏËÁÚÁÔØ ÍÅÎÀ ËÁÔÁÌÏÇÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ\n"
333 " info emacs ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ emacs ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ "
335 " info emacs buffers ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ buffers × ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å emacs\n"
336 " info --show-options emacs ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ, ÏÐÉÓÙ×ÁÀÝÅÊ ËÌÀÞÉ emacs\n"
337 " info -f ./foo.info ÐÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ ./foo.info, ÎÅ ÉÓËÁÔØ dir\n"
339 #: info/info.c:635 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:465
340 #: util/install-info.c:466 util/texindex.c:292
343 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
344 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
345 "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
348 "ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ bug-texinfo@gnu.org,\n"
349 "ÏÂÝÅÅ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÅ É ×ÏÐÒÏÓÙ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ help-texinfo@gnu.org.\n"
350 "äÏÍÁÛÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
354 msgid "Cannot find node `%s'."
355 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÏÄÕ `%s'."
359 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
360 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÏÄÕ `(%s)%s'."
363 msgid "Cannot find a window!"
364 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÏËÎÏ!"
367 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
368 msgstr "ôÏÞËÁ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ×ÎÅ ÎÏÄÙ ÜÔÏÇÏ ÏËÎÁ!"
371 msgid "Cannot delete the last window."
372 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÏËÎÏ."
375 msgid "No menu in this node."
376 msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ ÎÅÔ ÍÅÎÀ."
379 msgid "No footnotes in this node."
380 msgstr "îÁ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË."
383 msgid "No cross references in this node."
384 msgstr "îÁ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË."
388 msgid "No `%s' pointer for this node."
389 msgstr "äÌÑ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ ÎÅÔ ÓÓÙÌËÉ `%s'."
393 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
394 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Info `%c' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ; ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `?' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÐÒÁ×ËÉ."
398 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
400 "ôÅÒÍÉÎÁÌ ÔÉÐÁ `%s' ÎÅ ÏÂÌÁÄÁÅÔ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÙÍÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÑÍÉ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ Info."
403 msgid "You are already at the last page of this node."
404 msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁÈÏÄÉÔÅÓØ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ."
407 msgid "You are already at the first page of this node."
408 msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁÈÏÄÉÔÅÓØ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ."
411 msgid "Only one window."
412 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÏËÎÏ."
415 msgid "Resulting window would be too small."
416 msgstr "ðÏÌÕÞÉ×ÛÅÅÓÑ ÏËÎÏ ÂÙÌÏ ÂÙ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÉÍ."
419 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
421 "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÇÏ ÏËÎÁ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÄÁÌÉÔÅ ËÁËÏÅ-ÎÉÂÕÄØ ÏËÎÏ."
423 #: info/infodoc.c:46 info/infodoc.c:95
425 "Basic Commands in Info Windows\n"
426 "******************************\n"
428 "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÏËÎÁÈ Info\n"
429 "******************************\n"
432 msgid "\\%-10[quit-help] Quit this help.\n"
433 msgstr "\\%-10[quit-help] ðÏËÉÎÕÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ.\n"
436 msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
437 msgstr "\\%-10[quit] ðÏËÉÎÕÔØ ÔÁËÖÅ Info.\n"
440 msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
441 msgstr "\\%-10[get-info-help-node] ÷ÙÚ×ÁÔØ ÏÂÕÞÁÀÝÅÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï.\n"
443 #: info/infodoc.c:53 info/infodoc.c:102
445 "Selecting other nodes:\n"
446 "----------------------\n"
448 "÷ÙÂÏÒ ÄÒÕÇÏÊ ÎÏÄÙ:\n"
449 "------------------\n"
452 msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
453 msgstr "\\%-10[next-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
456 msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
457 msgstr "\\%-10[prev-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
460 msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
461 msgstr "\\%-10[up-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ \"××ÅÒÈ\".\n"
465 "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
466 " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
468 "\\%-10[menu-item] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ, ÚÁÄÁ×ÁÅÍÏÍÕ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
469 " ðÒÉ ÐÅÒÅÈÏÄÅ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÄÒÕÇÁÑ ÎÏÄÁ.\n"
473 "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
474 msgstr "\\%-10[xref-item] ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ. óÞÉÔÙ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ.\n"
477 msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
478 msgstr "\\%-10[history-node] ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ.\n"
482 "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link within this node.\n"
484 "\\%-10[move-to-next-xref] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ "
489 "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link within this "
492 "\\%-10[move-to-prev-xref] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ "
497 "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
499 "\\%-10[select-reference-this-line] ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ.\n"
503 "\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
505 msgstr "\\%-10[dir-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÎÏÄÅ. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g (DIR)'.\n"
509 "\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
510 msgstr "\\%-10[top-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ Top. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g Top'.\n"
512 #: info/infodoc.c:68 info/infodoc.c:116
514 "Moving within a node:\n"
515 "---------------------\n"
517 "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ×ÎÕÔÒÉ ÎÏÄÙ:\n"
518 "------------------------\n"
521 msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
522 msgstr "\\%-10[beginning-of-node] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
525 msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
526 msgstr "\\%-10[end-of-node] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
529 msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
530 msgstr "\\%-10[next-line] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
533 msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
534 msgstr "\\%-10[prev-line] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
537 msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
538 msgstr "\\%-10[scroll-forward] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
541 msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
542 msgstr "\\%-10[scroll-backward] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
544 #: info/infodoc.c:77 info/infodoc.c:125
553 msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
555 "\\%-10[menu-digit] ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ... ÄÅ×ÑÔÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ.\n"
558 msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in node's menu.\n"
559 msgstr "\\%-10[last-menu-item] ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ\n"
563 "\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
565 " file, and select the node referenced by the first entry "
568 "\\%-10[index-search] éÓËÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
569 " Info-ÆÁÊÌÁ É ×ÙÂÒÁÔØ ÎÏÄÕ ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ.\n"
573 "\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
574 " You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
576 "\\%-10[goto-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
577 " ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n"
581 "\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
582 " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
584 "\\%-10[search] éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ É ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ "
586 " ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
590 "\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
591 " and select the node in which the previous occurrence is "
594 "\\%-10[search-backward] éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ ×\n"
595 " ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
599 msgid " %-10s Quit this help.\n"
600 msgstr " %-10s ðÏËÉÎÕÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ.\n"
604 msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
605 msgstr " %-10s ðÏËÉÎÕÔØ ÔÁËÖÅ Info.\n"
607 #: info/infodoc.c:100
609 msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
610 msgstr " %-10s ÷ÙÚ×ÁÔØ ÏÂÕÞÁÀÝÅÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï.\n"
612 #: info/infodoc.c:104
614 msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
615 msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë `ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ' ÎÏÄÅ.\n"
617 #: info/infodoc.c:105
619 msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
620 msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë `ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ' ÎÏÄÅ.\n"
622 #: info/infodoc.c:106
624 msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
625 msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ `××ÅÒÈ'.\n"
627 #: info/infodoc.c:107
629 msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
630 msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ.\n"
632 #: info/infodoc.c:108
633 msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
635 " ðÒÉ ÐÅÒÅÈÏÄÅ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÄÒÕÇÁÑ ÎÏÄÁ.\n"
637 #: info/infodoc.c:109
639 msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
640 msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ. óÞÉÔÙ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ.\n"
642 #: info/infodoc.c:110
644 msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
645 msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ.\n"
647 #: info/infodoc.c:111
649 msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
650 msgstr " %-10s ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ.\n"
652 #: info/infodoc.c:112
654 msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
655 msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ.\n"
657 #: info/infodoc.c:113
659 msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
660 msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÎÏÄÅ. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g (DIR)'.\n"
662 #: info/infodoc.c:114
664 msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
665 msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ Top. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g Top'.\n"
667 #: info/infodoc.c:118
669 msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
670 msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
672 #: info/infodoc.c:119
674 msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
675 msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
677 #: info/infodoc.c:120
679 msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
680 msgstr " %-10s ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
682 #: info/infodoc.c:121
684 msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
685 msgstr " %-10s ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
687 #: info/infodoc.c:122
689 msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
690 msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
692 #: info/infodoc.c:123
694 msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
695 msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
697 #: info/infodoc.c:127
699 msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
700 msgstr " %-10s ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ... ÄÅ×ÑÔÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ.\n"
702 #: info/infodoc.c:128
704 msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
705 msgstr " %-10s ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ\n"
707 #: info/infodoc.c:129
710 " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
712 " %-10s ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÉÓË ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÓÒÅÄÉ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ ÉÍÅÎÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÊ "
715 #: info/infodoc.c:130
717 " file, and select the node referenced by the first entry "
719 msgstr " Info-ÆÁÊÌÁ É ×ÙÂÒÁÔØ ÎÏÄÕ ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ.\n"
721 #: info/infodoc.c:131
723 msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
724 msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÎÏÄÅ.\n"
726 #: info/infodoc.c:132
728 " You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
729 msgstr " ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n"
731 #: info/infodoc.c:133
733 msgid " %-10s Search forward for a specified string,\n"
734 msgstr " %-10s îÁÊÔÉ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ, É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë\n"
736 #: info/infodoc.c:134 info/infodoc.c:136
738 " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
739 msgstr " ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
741 #: info/infodoc.c:135
743 msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
744 msgstr " %-10s îÁÊÔÉ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ, É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë\n"
746 #: info/infodoc.c:316
747 msgid "The current search path is:\n"
748 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ:\n"
750 #: info/infodoc.c:320
752 "Commands available in Info windows:\n"
755 "ëÏÍÁÎÄÙ, ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ × ÏËÎÁÈ Info:\n"
758 #: info/infodoc.c:324
760 "Commands available in the echo area:\n"
763 "ëÏÍÁÎÄÙ, ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ × ÜÈÏ-ÏÂÌÁÓÔÉ:\n"
766 #: info/infodoc.c:347
769 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
772 "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÙ ÔÏÌØËÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s:\n"
775 #: info/infodoc.c:351
777 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
780 "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ ×ÏÏÂÝÅ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÙ:\n"
783 #: info/infodoc.c:375
784 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
786 "--- éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `\\[history-node]' ÉÌÉ `\\[kill-node]' ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ---\n"
788 #: info/infodoc.c:485
789 msgid "Display help message"
790 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ"
792 #: info/infodoc.c:503
793 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
794 msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë Info-ÎÏÄÅ `(info)Help'"
796 #: info/infodoc.c:641
797 msgid "Print documentation for KEY"
798 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ëìá÷éûå"
800 #: info/infodoc.c:653
802 msgid "Describe key: %s"
803 msgstr "ïÐÉÓÁÔØ ËÌÁ×ÉÛÕ: %s"
805 #: info/infodoc.c:664
807 msgid "ESC %s is undefined."
808 msgstr "ESC %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ."
810 #: info/infodoc.c:680 info/infodoc.c:709
812 msgid "%s is undefined."
813 msgstr "%s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ."
815 #: info/infodoc.c:730
817 msgid "%s is defined to %s."
818 msgstr "%s ÐÒÉ×ÑÚÁÎÏ Ë %s."
820 #: info/infodoc.c:1153
821 msgid "Show what to type to execute a given command"
822 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÞÔÏ ÎÕÖÎÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ"
824 #: info/infodoc.c:1157
825 msgid "Where is command: "
828 #: info/infodoc.c:1179
830 msgid "`%s' is not on any keys"
831 msgstr "`%s' ÎÅ ÐÒÉ×ÑÚÁÎÁ ÎÉ Ë ËÁËÉÍ ËÌÁ×ÉÛÁÍ"
833 #: info/infodoc.c:1186
835 msgid "%s can only be invoked via %s."
836 msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÁ ÔÏÌØËÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s."
838 #: info/infodoc.c:1190
840 msgid "%s can be invoked via %s."
841 msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s."
843 #: info/infodoc.c:1195
845 msgid "There is no function named `%s'"
846 msgstr "æÕÎËÃÉÉ Ó ÉÍÅÎÅÍ `%s' ÎÅÔ"
848 #: info/infokey.c:145
851 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
852 "There is NO warranty. You may redistribute this software\n"
853 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
854 "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
856 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
857 "íÙ îå ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÇÁÒÁÎÔÉÊ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÜÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÐÒÉ\n"
858 "ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ìÉÃÅÎÚÉÉ GNU.\n"
859 "äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÓÍÏÔÒÉÔÅ\n"
862 #: info/infokey.c:170
863 msgid "incorrect number of arguments"
864 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
866 #: info/infokey.c:201
868 msgid "cannot open input file `%s'"
869 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
871 #: info/infokey.c:215
873 msgid "cannot create output file `%s'"
874 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
876 #: info/infokey.c:226
878 msgid "error writing to `%s'"
879 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%s'"
881 #: info/infokey.c:232
883 msgid "error closing output file `%s'"
884 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
886 #: info/infokey.c:450
887 msgid "key sequence too long"
888 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÀÞÅÊ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ"
890 #: info/infokey.c:529
891 msgid "missing key sequence"
892 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÀÞÅÊ"
894 #: info/infokey.c:610
895 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
896 msgstr "ÚÎÁË NUL (\\000) ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ"
898 #: info/infokey.c:641
900 msgid "NUL character (^%c) not permitted"
901 msgstr "ÚÎÁË NUL (^%c) ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ"
903 #: info/infokey.c:665
904 msgid "missing action name"
905 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÉÍÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
907 #: info/infokey.c:681 info/infokey.c:756
908 msgid "section too long"
909 msgstr "ÒÁÚÄÅÌ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"
911 #: info/infokey.c:688
913 msgid "unknown action `%s'"
914 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ `%s'"
916 #: info/infokey.c:698
917 msgid "action name too long"
918 msgstr "ÉÍÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ"
920 #: info/infokey.c:712
922 msgid "extra characters following action `%s'"
923 msgstr "ÌÉÛÎÉÅ ÚÎÁËÉ ÐÏÓÌÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ `%s'"
925 #: info/infokey.c:723
926 msgid "missing variable name"
927 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
929 #: info/infokey.c:733
930 msgid "missing `=' immediately after variable name"
931 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÚÎÁË `=' ÓÒÁÚÕ ÐÏÓÌÅ ÉÍÅÎÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
933 #: info/infokey.c:741
934 msgid "variable name too long"
935 msgstr "ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ"
937 #: info/infokey.c:765
938 msgid "value too long"
939 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ"
941 #: info/infokey.c:890
943 msgid "\"%s\", line %u: "
944 msgstr "\"%s\", ÓÔÒÏËÁ %u: "
946 #: info/infokey.c:906
949 "Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
951 "Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n"
952 "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/.info.\n"
955 " --output FILE output to FILE instead of $HOME/.info\n"
956 " --help display this help and exit.\n"
957 " --version display version information and exit.\n"
959 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [÷èïäîïê-æáêì]\n"
961 "ëÏÍÐÉÌÉÒÕÅÔ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ infokey × ÆÁÊÌ infokey. óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ\n"
962 "÷èïäîïê-æáêì (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ $HOME/.infokey) É ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔ\n"
963 "ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÒÉ×ÑÚËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÛ × $HOME/.info.\n"
966 " --output éíñ-æáêìá ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ × $HOME/."
968 " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
969 " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
971 #: info/infomap.c:1500
973 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
974 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ infokey `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ - ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
976 #: info/infomap.c:1503
978 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
979 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ infokey `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ - ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ"
981 #: info/infomap.c:1516
983 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
984 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ infokey `%s' - ÞÔÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ"
986 #: info/infomap.c:1535
989 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
991 "æÁÊÌ infokey `%s' ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍ (ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ) -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, "
994 #: info/infomap.c:1544
996 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
997 msgstr "æÁÊÌ infokey `%s' ÕÓÔÁÒÅÌ -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ"
999 #: info/infomap.c:1560
1002 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
1004 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
1006 #: info/infomap.c:1581
1009 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
1011 "æÁÊÌ infokey `%s' ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍ (ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ÒÁÚÄÅÌÁ) -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, "
1012 "ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ"
1014 #: info/infomap.c:1716
1015 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
1017 "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÆÁÊÌÅ infokey -- ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ"
1019 #: info/infomap.c:1766
1020 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
1022 "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÆÁÊÌÅ infokey -- ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ "
1026 msgid "Read the name of an Info command and describe it"
1027 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ËÏÍÁÎÄÙ Info É ÐÏËÁÚÁÔØ ÅÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
1030 msgid "Describe command: "
1031 msgstr "ïÐÉÓÁÔØ ËÏÍÁÎÄÕ: "
1034 msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
1035 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ËÏÍÁÎÄÙ × ÜÈÏ-ÏÂÌÁÓÔÉ É ÉÓÐÏÌÎÉÔØ ÅÅ"
1038 msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
1039 msgstr "úÄÅÓØ ÎÅÌØÚÑ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ ÜÈÏ-ÏÂÌÁÓÔÉ."
1043 msgid "Undefined command: %s"
1044 msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: %s"
1047 msgid "Set the height of the displayed window"
1048 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÓÏÔÕ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÏËÎÁ"
1052 msgid "Set screen height to (%d): "
1053 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÓÏÔÕ ÜËÒÁÎÁ ÒÁ×ÎÏÊ (%d): "
1055 #: info/makedoc.c:162 info/makedoc.c:170
1058 " Source files groveled to make this file include:\n"
1061 " üÔÏÔ ÆÁÊÌ ×ËÌÀÞÁÅÔ:\n"
1064 #: info/makedoc.c:550
1066 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
1067 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÆÁÊÌ %s.\n"
1069 #: info/nodemenu.c:31
1073 " (File)Node Lines Size Containing File\n"
1074 " ---------- ----- ---- ---------------"
1078 " (æÁÊÌ)îÏÄÁ óÔÒÏË òÁÚÍÅÒ æÁÊÌ\n"
1079 " ---------- ----- ------ ----"
1081 #: info/nodemenu.c:202
1083 "Here is the menu of nodes you have recently visited.\n"
1084 "Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n"
1086 "üÔÏ ÍÅÎÀ ÒÁÎÅÅ ÐÏÓÅÝÅÎÎÙÈ ×ÁÍÉ ÎÏÄ.\n"
1087 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÄÎÕ ÉÚ ÍÅÎÀ ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `\\[history-node]' × ÄÒÕÇÏÍ ÏËÎÅ.\n"
1089 #: info/nodemenu.c:224
1090 msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
1091 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏËÎÏ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÅÅ ÍÅÎÀ ÐÏÓÅÝÅÎÎÙÈ ÒÁÎÅÅ ÎÏÄ"
1093 #: info/nodemenu.c:304
1094 msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
1095 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÒÁÎÅÅ ÐÏÓÅÝÅÎÎÕÀ ÎÏÄÕ × ×ÉÄÉÍÏÍ ÏËÎÅ"
1097 #: info/nodemenu.c:317
1098 msgid "Select visited node: "
1099 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÅÝÅÎÎÕÀ ÒÁÎÅÅ ÎÏÄÕ: "
1101 #: info/nodemenu.c:337 info/session.c:2264
1103 msgid "The reference disappeared! (%s)."
1104 msgstr "óÓÙÌËÁ ÉÓÞÅÚÌÁ! (%s)."
1106 #: info/session.c:162
1109 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
1112 "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × Info ×ÅÒÓÉÉ %s. \\[get-help-window] -- ÓÐÒÁ×ËÁ, \\[menu-"
1113 "item] ×ÙÂÉÒÁÅÔ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ."
1115 #: info/session.c:620
1116 msgid "Move down to the next line"
1117 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÔÒÏËÕ ÎÉÖÅ"
1119 #: info/session.c:635
1120 msgid "Move up to the previous line"
1121 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÔÒÏËÕ ×ÙÛÅ"
1123 #: info/session.c:650
1124 msgid "Move to the end of the line"
1125 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅÃ ÓÔÒÏËÉ"
1127 #: info/session.c:670
1128 msgid "Move to the start of the line"
1129 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ"
1131 #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
1135 #: info/session.c:863
1136 msgid "Following Next node..."
1137 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"..."
1139 #: info/session.c:881
1140 msgid "Selecting first menu item..."
1141 msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÐÅÒ×ÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ..."
1143 #: info/session.c:893
1144 msgid "Selecting Next node..."
1145 msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÎÏÄÁ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"..."
1147 #: info/session.c:964
1149 msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
1150 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ \"÷×ÅÒÈ\" %d ÒÁÚ(Á), ÚÁÔÅÍ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"."
1152 #: info/session.c:988
1153 msgid "No more nodes within this document."
1154 msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÎÏÄ."
1156 #: info/session.c:1011
1157 msgid "No `Prev' for this node."
1158 msgstr "äÌÑ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ ÎÅÔ ÓÓÙÌËÉ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ'."
1160 #: info/session.c:1014 info/session.c:1073
1161 msgid "Moving Prev in this window."
1162 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ\" × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ."
1164 #: info/session.c:1030
1165 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
1166 msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅÔ ÓÓÙÌËÉ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ' ÉÌÉ `÷×ÅÒÈ' ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ."
1168 #: info/session.c:1034
1169 msgid "Moving Up in this window."
1170 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"÷×ÅÒÈ\" × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ."
1172 #: info/session.c:1084
1173 msgid "Moving to `Prev's last menu item."
1174 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ ÎÏÄÙ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ'."
1176 #: info/session.c:1095
1177 msgid "Move forwards or down through node structure"
1178 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÇÁÔØÓÑ ×ÐÅÒÅÄ ÉÌÉ ×ÎÉÚ ÐÏ ÓÔÒÕËÔÕÒÅ ÎÏÄ"
1180 #: info/session.c:1111
1181 msgid "Move backwards or up through node structure"
1182 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÇÁÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ ÉÌÉ ××ÅÒÈ ÐÏ ÓÔÒÕËÔÕÒÅ ÎÏÄ"
1184 #: info/session.c:1205
1185 msgid "Scroll forward in this window"
1186 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ×ÐÅÒÅÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
1188 #: info/session.c:1213
1189 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
1190 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ×ÐÅÒÅÄ É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1192 #: info/session.c:1221
1193 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
1194 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ×ÐÅÒÅÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ"
1196 #: info/session.c:1229
1198 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
1200 "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ×ÐÅÒÅÄ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ, É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ "
1201 "ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1203 #: info/session.c:1237
1204 msgid "Scroll backward in this window"
1205 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁÚÁÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
1207 #: info/session.c:1245
1208 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
1209 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1211 #: info/session.c:1254
1212 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
1213 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁÚÁÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ"
1215 #: info/session.c:1262
1217 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
1220 "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ, É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ "
1223 #: info/session.c:1270
1224 msgid "Move to the start of this node"
1225 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÎÏÄÙ"
1227 #: info/session.c:1277
1228 msgid "Move to the end of this node"
1229 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÎÏÄÙ"
1231 #: info/session.c:1284
1232 msgid "Scroll down by lines"
1233 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË ×ÎÉÚ"
1235 #: info/session.c:1301
1236 msgid "Scroll up by lines"
1237 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË ××ÅÒÈ"
1239 #: info/session.c:1319
1240 msgid "Scroll down by half screen size"
1241 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÐÏÌÜËÒÁÎÁ ×ÎÉÚ"
1243 #: info/session.c:1345
1244 msgid "Scroll up by half screen size"
1245 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÐÏÌÜËÒÁÎÁ ××ÅÒÈ"
1247 #: info/session.c:1374
1248 msgid "Select the next window"
1249 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÏËÎÏ"
1251 #: info/session.c:1413
1252 msgid "Select the previous window"
1253 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
1255 #: info/session.c:1464
1256 msgid "Split the current window"
1257 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
1259 #: info/session.c:1545
1260 msgid "Delete the current window"
1261 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
1263 #: info/session.c:1553
1264 msgid "Cannot delete a permanent window"
1265 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÅ ÏËÎÏ"
1267 #: info/session.c:1585
1268 msgid "Delete all other windows"
1269 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÏËÎÁ"
1271 #: info/session.c:1631
1272 msgid "Scroll the other window"
1273 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÏËÎÏ"
1275 #: info/session.c:1652
1276 msgid "Scroll the other window backward"
1277 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ"
1279 #: info/session.c:1658
1280 msgid "Grow (or shrink) this window"
1281 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ (ÉÌÉ ÕÍÅÎØÛÉÔØ) ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
1283 #: info/session.c:1669
1284 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
1285 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔØ ÄÏÓÔÕÐÎÏÅ ÍÅÓÔÏ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ ÍÅÖÄÕ ×ÉÄÉÍÙÍÉ ÏËÎÁÍÉ"
1287 #: info/session.c:1676
1288 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
1289 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÒÁÚÂÉ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÏË × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ"
1291 #: info/session.c:1848
1292 msgid "Select the Next node"
1293 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `óÌÅÄÕÀÝÕÀ' ÎÏÄÕ"
1295 #: info/session.c:1856
1296 msgid "Select the Prev node"
1297 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `ðÒÅÄÙÄÕÝÕÀ' ÎÏÄÕ"
1299 #: info/session.c:1864
1300 msgid "Select the Up node"
1301 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `÷ÅÒÈÎÀÀ' ÎÏÄÕ"
1303 #: info/session.c:1871
1304 msgid "Select the last node in this file"
1305 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÆÁÊÌÅ"
1307 #: info/session.c:1898 info/session.c:1931
1308 msgid "This window has no additional nodes"
1309 msgstr "üÔÏ ÏËÎÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÎÏÄ"
1311 #: info/session.c:1904
1312 msgid "Select the first node in this file"
1313 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÅÒ×ÕÀ ÎÏÄÕ × ÆÁÊÌÅ"
1315 #: info/session.c:1938
1316 msgid "Select the last item in this node's menu"
1317 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ"
1319 #: info/session.c:1944
1320 msgid "Select this menu item"
1321 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ"
1323 #: info/session.c:1977
1325 msgid "There aren't %d items in this menu."
1326 msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÍÅÎÀ ÎÅÔ %d ÐÕÎËÔÏ×."
1328 #: info/session.c:2171 info/session.c:2172
1330 msgid "Menu item (%s): "
1331 msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ (%s): "
1333 #: info/session.c:2175
1335 msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ: "
1337 #: info/session.c:2182 info/session.c:2183
1339 msgid "Follow xref (%s): "
1340 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ (%s): "
1342 #: info/session.c:2186
1343 msgid "Follow xref: "
1344 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ: "
1346 #: info/session.c:2315
1347 msgid "Read a menu item and select its node"
1348 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÎÏÄÅ"
1350 #: info/session.c:2323
1351 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
1352 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ ÉÌÉ ÓÎÏÓËÉ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÎÏÄÅ"
1354 #: info/session.c:2329
1355 msgid "Move to the start of this node's menu"
1356 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÍÅÎÀ ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÙ"
1358 #: info/session.c:2353
1359 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
1360 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ËÁË ÍÏÖÎÏ ÂÏÌØÛÅ ÎÏÄ"
1362 #: info/session.c:2381
1363 msgid "Read a node name and select it"
1364 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÎÏÄÙ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÊ"
1366 #: info/session.c:2436 info/session.c:2441
1368 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ: "
1370 #: info/session.c:2505
1372 msgid "No menu in node `%s'."
1373 msgstr "÷ ÎÏÄÅ `%s' ÎÅÔ ÍÅÎÀ."
1375 #: info/session.c:2551
1377 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
1378 msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÎÏÄÅ `%s'."
1380 #: info/session.c:2581
1382 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
1383 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÏÄÕ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ `%s' × `%s'."
1385 #: info/session.c:2631
1386 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
1387 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÎÀ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÊÓÑ Ó dir É ÐÒÏÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÉÍ"
1389 #: info/session.c:2633
1390 msgid "Follow menus: "
1391 msgstr "ðÒÏÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÍÅÎÀ: "
1393 #: info/session.c:2826
1394 msgid "Find the node describing program invocation"
1395 msgstr "îÁÈÏÄÉÔ ÎÏÄÕ, ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÀÝÕÀ, ËÁË ×ÙÚÙ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1397 #: info/session.c:2828
1399 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
1400 msgstr "îÁÊÔÉ ÎÏÄÕ Invocation ÄÌÑ [%s]: "
1402 #: info/session.c:2866
1403 msgid "Read a manpage reference and select it"
1404 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ manpage É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÊ"
1406 #: info/session.c:2870
1407 msgid "Get Manpage: "
1408 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ manpage: "
1410 #: info/session.c:2900
1411 msgid "Select the node `Top' in this file"
1412 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `ðÅÒ×ÕÀ' ÎÏÄÕ"
1414 #: info/session.c:2906
1415 msgid "Select the node `(dir)'"
1416 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÎÏÄÕ `(dir)'"
1418 #: info/session.c:2923 info/session.c:2925
1420 msgid "Kill node (%s): "
1421 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÏÄÕ (%s): "
1423 #: info/session.c:2977
1425 msgid "Cannot kill node `%s'"
1426 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÏÄÕ `%s'"
1428 #: info/session.c:2987
1429 msgid "Cannot kill the last node"
1430 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ"
1432 #: info/session.c:3073
1433 msgid "Select the most recently selected node"
1434 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÎÏÄÅ"
1436 #: info/session.c:3079
1437 msgid "Kill this node"
1438 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÎÏÄÕ"
1440 #: info/session.c:3087
1441 msgid "Read the name of a file and select it"
1442 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÍÕ"
1444 #: info/session.c:3091
1446 msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë ÆÁÊÌÕ: "
1448 #: info/session.c:3108
1450 msgid "Cannot find `%s'."
1451 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ `%s'."
1453 #: info/session.c:3151 info/session.c:3269
1455 msgid "Could not create output file `%s'."
1456 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'."
1458 #: info/session.c:3165 info/session.c:3287 info/session.c:3347
1462 #: info/session.c:3220
1464 msgid "Writing node %s..."
1465 msgstr "úÁÐÉÓØ ÎÏÄÙ %s..."
1467 #: info/session.c:3296
1468 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
1469 msgstr "îÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ ÎÁ ×ÈÏÄ ËÏÍÁÎÄÙ INFO_PRINT_COMMAND"
1471 #: info/session.c:3331
1473 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
1474 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ Ë `%s'."
1476 #: info/session.c:3337
1478 msgid "Printing node %s..."
1479 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÎÏÄÙ %s..."
1481 #: info/session.c:3567
1483 msgid "Searching subfile %s ..."
1484 msgstr "ðÏÉÓË ÆÁÊÌÁ %s ..."
1486 #: info/session.c:3619
1487 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
1488 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÒÅÇÉÓÔÒÏÚÁ×ÉÓÉÍÙÊ ÐÏÉÓË"
1490 #: info/session.c:3626
1491 msgid "Read a string and search for it"
1492 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÏÉÓË"
1494 #: info/session.c:3634
1495 msgid "Read a string and search backward for it"
1496 msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÏÉÓË × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ"
1498 #: info/session.c:3670 info/session.c:3677
1500 msgid "%s%sfor string [%s]: "
1501 msgstr "%s%s ÓÔÒÏËÉ [%s]: "
1503 #: info/session.c:3671 info/session.c:3678
1504 msgid "Search backward"
1505 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË"
1507 #: info/session.c:3672 info/session.c:3678
1511 #: info/session.c:3673 info/session.c:3679
1512 msgid " case-sensitively "
1513 msgstr " c ÕÞÅÔÏÍ ÒÅÇÉÓÔÒÁ "
1515 #: info/session.c:3674 info/session.c:3679
1519 #: info/session.c:3718
1520 msgid "Search failed."
1523 #: info/session.c:3736
1524 msgid "Repeat last search in the same direction"
1525 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÉÓË × ÔÏÍ ÖÅ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ"
1527 #: info/session.c:3739 info/session.c:3749
1528 msgid "No previous search string"
1529 msgstr "îÅÔ ÓÔÒÏËÉ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÐÏÉÓËÁ"
1531 #: info/session.c:3746
1532 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
1533 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÉÓË × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ"
1535 #: info/session.c:3765 info/session.c:3771
1536 msgid "Search interactively for a string as you type it"
1537 msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ÎÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÐÏÉÓË"
1539 #: info/session.c:3851
1540 msgid "I-search backward: "
1541 msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: "
1543 #: info/session.c:3853
1545 msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÐÏÉÓË: "
1547 #: info/session.c:3878 info/session.c:3880
1549 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ "
1551 #: info/session.c:4340
1552 msgid "Move to the previous cross reference"
1553 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
1555 #: info/session.c:4349
1556 msgid "Move to the next cross reference"
1557 msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
1559 #: info/session.c:4359
1560 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
1561 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÓÙÌËÕ ÉÌÉ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ, ÎÁÈÏÄÑÝÉÊÓÑ ÎÁ ÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
1563 #: info/session.c:4382
1564 msgid "Cancel current operation"
1565 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ"
1567 #: info/session.c:4389
1571 #: info/session.c:4398
1572 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
1573 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÕÒÓÏÒ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÏËÎÁ"
1575 #: info/session.c:4430
1576 msgid "Redraw the display"
1577 msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ"
1579 #: info/session.c:4467
1580 msgid "Quit using Info"
1581 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Info"
1583 #: info/session.c:4480
1584 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
1585 msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ, ÐÒÉ×ÑÚÁÎÎÕÀ Ë ÜÔÏÊ ËÌÁ×ÉÛÅ × ÎÉÖÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ"
1587 #: info/session.c:4491
1589 msgid "Unknown command (%s)."
1590 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (%s)."
1592 #: info/session.c:4494
1594 msgid "\"%s\" is invalid"
1595 msgstr "\"%s\" ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
1597 #: info/session.c:4495
1599 msgid "`%s' is invalid"
1600 msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ"
1602 #: info/session.c:4709
1603 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
1604 msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÃÉÆÒÕ Ë ÔÅËÕÝÅÍÕ ÞÉÓÌÏ×ÏÍÕ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ"
1606 #: info/session.c:4718
1607 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
1608 msgstr "îÁÞÁÔØ (ÉÌÉ ÕÍÎÏÖÉÔØ ÎÁ 4) ÔÅËÕÝÉÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1610 #: info/session.c:4733
1611 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
1612 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ \\[universal-argument]"
1616 msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
1617 msgstr "readline: ÷ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ!\n"
1619 #: info/variables.c:37
1620 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
1621 msgstr "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ÓÎÏÓËÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ É ÉÓÞÅÚÁÀÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1623 #: info/variables.c:41
1624 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
1626 "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÉÌÉ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÏËÎÁ ÉÚÍÅÎÑÅÔ ÒÁÚÍÅÒ ÄÒÕÇÉÈ "
1629 #: info/variables.c:45
1630 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
1631 msgstr "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ×ÍÅÓÔÏ Ú×ÕËÏ×ÏÇÏ ÓÉÇÎÁÌÁ ÍÉÇÁÅÔ ÜËÒÁÎ"
1633 #: info/variables.c:49
1634 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
1635 msgstr "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ÏÛÉÂËÉ ×ÙÚÙ×ÁÀÔ Ú×ÕËÏ×ÏÊ ÓÉÇÎÁÌ"
1637 #: info/variables.c:53
1638 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
1639 msgstr "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÓÂÏÒËÕ ÍÕÓÏÒÁ ÄÌÑ ÓÖÁÔÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
1641 #: info/variables.c:56
1642 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
1643 msgstr "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ×ÙÄÅÌÑÔØ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÓÏ×ÐÁ×ÛÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
1645 #: info/variables.c:60
1646 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
1647 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ ÐÒÏËÒÕÔËÉ × ËÏÎÃÅ ÎÏÄÙ"
1649 #: info/variables.c:64
1650 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
1651 msgstr "þÉÓÌÏ ÐÒÏËÒÕÞÉ×ÁÅÍÙÈ ÓÔÒÏË, ËÏÇÄÁ ËÕÒÓÏÒ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÏËÎÁ"
1653 #: info/variables.c:68
1654 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
1655 msgstr "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), Info ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÓÉÍ×ÏÌÙ ISO Latin"
1657 #: info/variables.c:74
1658 msgid "Explain the use of a variable"
1659 msgstr "ïÐÉÓÁÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
1661 #: info/variables.c:80
1662 msgid "Describe variable: "
1663 msgstr "ïÐÉÓÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ: "
1665 #: info/variables.c:99
1666 msgid "Set the value of an Info variable"
1667 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
1669 #: info/variables.c:105
1670 msgid "Set variable: "
1671 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ: "
1673 #: info/variables.c:123
1675 msgid "Set %s to value (%d): "
1676 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s ÒÁ×ÎÙÍ (%d): "
1678 #: info/variables.c:164
1680 msgid "Set %s to value (%s): "
1681 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s ÒÁ×ÎÙÍ (%s): "
1683 #: info/window.c:1138
1684 msgid "--*** Tags out of Date ***"
1685 msgstr "--*** ôÅÇÉ ÕÓÔÁÒÅÌÉ ***"
1687 #: info/window.c:1149
1688 msgid "-----Info: (), lines ----, "
1689 msgstr "-----Info: (), ÓÔÒÏË ----, "
1691 #: info/window.c:1156
1693 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
1694 msgstr "-%s---Info: %s, ÓÔÒÏË: %d --%s--"
1696 #: info/window.c:1160
1698 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
1699 msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, ÓÔÒÏË: %d --%s--"
1701 #: info/window.c:1167
1703 msgid " Subfile: %s"
1706 #: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
1708 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1709 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n"
1711 #: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
1713 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
1714 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
1716 #: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
1718 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
1719 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
1721 #: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
1723 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
1724 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
1726 #: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
1728 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
1729 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
1731 #: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
1733 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
1734 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
1736 #: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
1738 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1739 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
1741 #: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
1743 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
1744 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
1746 #: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
1748 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
1749 msgstr "%s: ËÌÀÞ %c ÄÏÌÖÅÎ ÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
1751 #: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
1753 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
1754 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n"
1756 #: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
1758 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
1759 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
1761 #: makeinfo/cmds.c:520 makeinfo/cmds.c:542
1763 msgid "arguments to @%s ignored"
1764 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ @%s ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ"
1766 #: makeinfo/cmds.c:585
1770 #: makeinfo/cmds.c:585
1774 #: makeinfo/cmds.c:585
1778 #: makeinfo/cmds.c:585
1782 #: makeinfo/cmds.c:585
1786 #: makeinfo/cmds.c:586
1790 #: makeinfo/cmds.c:586
1794 #: makeinfo/cmds.c:586
1798 #: makeinfo/cmds.c:586
1802 #: makeinfo/cmds.c:586
1806 #: makeinfo/cmds.c:587
1810 #: makeinfo/cmds.c:587
1814 #: makeinfo/cmds.c:936
1816 msgid "unlikely character %c in @var"
1817 msgstr "ÍÁÌÏ×ÅÒÏÑÔÎÙÊ ÚÎÁË %c × @var"
1819 #: makeinfo/cmds.c:979
1820 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
1821 msgstr "×ÅÓØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ @sc ÎÁÂÒÁÎ ÚÁÇÌÁ×ÎÙÍÉ ÂÕË×ÁÍÉ, ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ"
1823 #: makeinfo/cmds.c:1034
1825 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
1826 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ `{', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%c'"
1828 #: makeinfo/cmds.c:1074
1829 msgid "end of file inside verb block"
1830 msgstr "ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×ÓÔÒÅÞÅÎ ×ÎÕÔÒÉ ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ"
1832 #: makeinfo/cmds.c:1082
1834 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
1835 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ `}', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%c'"
1837 #: makeinfo/cmds.c:1112
1839 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
1842 "@strong{Note...} ÓÏÚÄÁÅÔ × Info ÌÏÖÎÕÀ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ; ÐÅÒÅÆÒÁÚÉÒÕÊÔÅ "
1843 "ÔÅËÓÔ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÜÔÏÇÏ"
1845 #: makeinfo/cmds.c:1305
1847 msgid "%c%s is obsolete"
1848 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
1850 #: makeinfo/cmds.c:1414
1852 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
1853 msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ @sp ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, Á ÎÅ `%s'"
1855 #: makeinfo/cmds.c:1763 makeinfo/cmds.c:1819 makeinfo/footnote.c:82
1857 msgid "Bad argument to %c%s"
1858 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %c%s"
1860 #: makeinfo/cmds.c:1773 makeinfo/makeinfo.c:4142
1864 #: makeinfo/cmds.c:1775 makeinfo/cmds.c:1805 makeinfo/makeinfo.c:4144
1868 #: makeinfo/cmds.c:1789
1870 msgid "Bad argument to @%s"
1871 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
1874 #: makeinfo/cmds.c:1803
1878 #: makeinfo/defun.c:84
1879 msgid "Missing `}' in @def arg"
1880 msgstr "÷ ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ @def ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `}'"
1882 #: makeinfo/defun.c:403
1886 #: makeinfo/defun.c:406
1890 #: makeinfo/defun.c:409
1891 msgid "Special Form"
1892 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ"
1894 #: makeinfo/defun.c:413
1898 #: makeinfo/defun.c:416
1900 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
1902 #: makeinfo/defun.c:420
1903 msgid "Instance Variable"
1904 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÜËÚÅÍÐÌÑÒÁ"
1906 #: makeinfo/defun.c:424
1910 #: makeinfo/defun.c:500 makeinfo/defun.c:505 makeinfo/defun.c:545
1911 #: makeinfo/defun.c:644 makeinfo/xml.c:2229
1915 #: makeinfo/defun.c:509 makeinfo/defun.c:513 makeinfo/defun.c:517
1916 #: makeinfo/defun.c:551 makeinfo/defun.c:650 makeinfo/xml.c:2234
1920 #: makeinfo/defun.c:711
1922 msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
1923 msgstr "îÕÖÎÏ ÂÙÔØ × ÂÌÏËÅ `@%s', ÞÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ `@%s'"
1925 #: makeinfo/files.c:435
1927 msgid "%s: getwd: %s, %s\n"
1928 msgstr "%s: getwd: %s, %s\n"
1930 #: makeinfo/files.c:638
1932 msgid "`%s' omitted before output filename"
1933 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÏÐÕÝÅÎÏ `%s'"
1935 #: makeinfo/files.c:646
1937 msgid "`%s' omitted since writing to stdout"
1938 msgstr "`%s' ÏÐÕÝÅÎÏ, ÐÏÓËÏÌØËÕ ÐÅÞÁÔØ ÉÄÅÔ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ"
1940 #: makeinfo/files.c:694
1941 msgid "Output buffer not empty."
1942 msgstr "÷ÙÈÏÄÎÏÊ ÂÕÆÅÒ ÎÅ ÐÕÓÔ."
1944 #: makeinfo/footnote.c:150
1946 msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'"
1947 msgstr "`%c%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `{...}', Á ÎÅ ÐÒÏÓÔÏ `%s'"
1949 #: makeinfo/footnote.c:165
1951 msgid "No closing brace for footnote `%s'"
1952 msgstr "äÌÑ ÓÎÏÓËÉ `%s' ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÊ ÆÉÇÕÒÎÏÊ ÓËÏÂËÉ"
1954 #: makeinfo/footnote.c:198
1955 msgid "Footnote defined without parent node"
1956 msgstr "óÎÏÓËÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ ÂÅÚ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÊ ÎÏÄÙ"
1958 #: makeinfo/footnote.c:210
1959 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
1960 msgstr "óÎÏÓËÉ ÉÚ ÓÎÏÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ"
1962 #: makeinfo/footnote.c:302 makeinfo/index.c:189
1966 #: makeinfo/html.c:87
1968 msgid "%s: could not open --css-file: %s"
1969 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
1971 #: makeinfo/html.c:172
1973 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
1974 msgstr "%s:%d: css-ÆÁÊÌ ÏÂÒÙ×ÁÅÔÓÑ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
1976 #: makeinfo/html.c:207
1978 msgstr "âÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
1980 #: makeinfo/html.c:422
1981 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
1983 "[ÎÅÐÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ] × ÓÔÅËÅ html-ÔÅÇÏ× ÎÅÔ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÄÌÑ ×ÙÔÁÌËÉ×ÁÎÉÑ"
1985 #: makeinfo/html.c:752
1987 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
1988 msgstr "[ÎÅÐÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ] ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÎÏÄÙ: `%s'"
1990 #: makeinfo/index.c:169
1992 msgid "Unknown index `%s'"
1993 msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
1995 #: makeinfo/index.c:234
1997 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
1999 "Info ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÚÎÁË `:' ×Ï ×ÈÏÖÄÅÎÉÉ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ `%s'"
2001 #: makeinfo/index.c:412
2003 msgid "Index `%s' already exists"
2004 msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
2006 #: makeinfo/index.c:455
2008 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
2009 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' É/ÉÌÉ `%s' × @synindex"
2011 #: makeinfo/index.c:661
2015 #: makeinfo/index.c:669
2018 msgstr "(ÓÔÒÏËÁ %*d)"
2020 #: makeinfo/index.c:750
2022 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
2023 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' × @printindex"
2025 #: makeinfo/index.c:819
2027 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
2028 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÄÌÑ ÉÍÅÎÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ `%s' ×ÎÅ ÎÏÄÙ"
2030 #: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
2031 msgid "(outside of any node)"
2032 msgstr "(×ÎÅ ËÁËÏÊ-ÌÉÂÏ ÎÏÄÙ)"
2034 #: makeinfo/index.c:919 makeinfo/index.c:925
2038 #: makeinfo/insertion.c:160
2039 msgid "@item not allowed in argument to @itemize"
2040 msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ @item × ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ ÄÌÑ @itemize"
2042 #: makeinfo/insertion.c:238
2043 msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
2044 msgstr "Broken-Type × insertion_type_pname"
2046 #: makeinfo/insertion.c:334
2047 msgid "Enumeration stack overflow"
2048 msgstr "ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÑ"
2050 #: makeinfo/insertion.c:366
2052 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
2053 msgstr "ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ ÁÌÆÁ×ÉÔ, ×ÏÚ×ÒÁÔ ÎÁ %c"
2055 #: makeinfo/insertion.c:631
2057 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
2058 msgstr "%s ÄÏÌÖÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ: ÆÏÒÍÁÔÏÍ ÄÌÑ %citem"
2060 #: makeinfo/insertion.c:719
2062 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
2063 msgstr "ÂÌÏËÉ %cfloat ÎÅÌØÚÑ ×ËÌÁÄÙ×ÁÔØ ÄÒÕÇ × ÄÒÕÇÁ"
2065 #: makeinfo/insertion.c:973
2067 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
2068 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ `@end' Ó `%s', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%s'"
2070 #: makeinfo/insertion.c:1337
2072 msgid "No matching `%cend %s'"
2073 msgstr "îÅÔ ÐÁÒÎÏÊ `%cend %s'"
2075 #: makeinfo/insertion.c:1592
2077 msgid "%s requires letter or digit"
2078 msgstr "%s ÔÒÅÂÕÅÔ ÂÕË×Ù ÉÌÉ ÃÉÆÒÙ"
2080 #: makeinfo/insertion.c:1687
2081 msgid "end of file inside verbatim block"
2082 msgstr "ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×ÓÔÒÅÞÅÎ ×ÎÕÔÒÉ ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ"
2084 #: makeinfo/insertion.c:1913
2086 msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
2087 msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ `@float'"
2089 #: makeinfo/insertion.c:1949
2090 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
2091 msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
2093 #: makeinfo/insertion.c:1950
2095 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
2097 "×ÅÒÏÑÔÎÏ, ×ÁÛÁ ÎÏÄÁ @top ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ × ÂÌÏËÅ @ifnottex, Á ÎÅ × @ifinfo?"
2099 #: makeinfo/insertion.c:1962
2100 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
2101 msgstr "@detailmenu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
2103 #: makeinfo/insertion.c:2018
2105 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
2106 msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ `@titlepage' ÉÌÉ `@quotation'"
2108 #: makeinfo/insertion.c:2032
2110 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
2111 msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ `@titlepage'"
2113 #: makeinfo/insertion.c:2063
2115 msgid "Unmatched `%c%s'"
2116 msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ `%c%s'"
2118 #: makeinfo/insertion.c:2068
2120 msgid "`%c%s' needs something after it"
2121 msgstr "ðÏÓÌÅ `%c%s' ÄÏÌÖÎÏ ÞÔÏ-ÔÏ ÉÄÔÉ"
2123 #: makeinfo/insertion.c:2074
2125 msgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'"
2126 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' ÄÌÑ `@%s', ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ `%s'"
2128 #: makeinfo/insertion.c:2171
2130 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
2131 msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ `@%s'"
2133 #: makeinfo/insertion.c:2180
2135 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
2136 msgstr "@itemx ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ `%s'"
2138 #: makeinfo/insertion.c:2356
2140 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
2141 msgstr "%c%s ×ÓÔÒÅÞÅÎÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ"
2143 #: makeinfo/lang.c:580
2145 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
2146 msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ËÏÄÏÍ ÑÚÙËÁ ÉÚ ISO 639"
2148 #: makeinfo/lang.c:655
2150 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
2151 msgstr "ÉÍÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ `%s' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ"
2153 #: makeinfo/lang.c:663
2155 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
2156 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ `%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
2158 #: makeinfo/lang.c:715
2160 msgid "invalid encoded character `%s'"
2161 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÚÎÁË `%s'"
2163 #: makeinfo/lang.c:1009
2165 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
2166 msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ `i' ÉÌÉ `j', Á ÎÅ `%c'"
2168 #: makeinfo/lang.c:1013
2170 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
2171 msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ `i' ÉÌÉ `j'"
2173 #: makeinfo/macro.c:128
2175 msgid "macro `%s' previously defined"
2176 msgstr "ÍÁËÒÏ `%s' ÂÙÌÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÒÁÎØÛÅ"
2178 #: makeinfo/macro.c:132
2180 msgid "here is the previous definition of `%s'"
2181 msgstr "ÍÅÓÔÏ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ `%s'"
2183 #: makeinfo/macro.c:355
2185 msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
2186 msgstr "ÐÏÓÌÅ \\ × ÒÁÓËÒÙÔÉÉ ÍÁËÒÏ ÓÔÏÉÔ `%s', Á ÎÅ ÉÍÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ"
2188 #: makeinfo/macro.c:401
2190 msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
2191 msgstr "íÁËÒÏ `%s' ×ÙÚ×ÁÎÏ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d Ó ÉÚÌÉÛÎÉÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÍÉ"
2193 #: makeinfo/macro.c:586
2195 msgid "%cend macro not found"
2196 msgstr "ÎÅ ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ %cend macro"
2198 #: makeinfo/macro.c:624
2199 msgid "@quote-arg only useful for single-argument macros"
2200 msgstr "@quote-arg ÐÏÌÅÚÎÁ, ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ÍÁËÒÏ ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÏÄÉÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
2202 #: makeinfo/macro.c:660
2204 msgid "mismatched @end %s with @%s"
2205 msgstr "ÎÅÐÁÒÎÙÅ @end %s É @%s"
2207 #: makeinfo/makeinfo.c:184
2209 msgid "Too many errors! Gave up.\n"
2210 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÛÉÂÏË! ïÓÔÁÎÏ×ËÁ.\n"
2212 #: makeinfo/makeinfo.c:302
2214 msgid "%s:%d: warning: "
2215 msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
2217 #: makeinfo/makeinfo.c:321 makeinfo/makeinfo.c:2260
2219 msgid "Misplaced %c"
2220 msgstr "úÄÅÓØ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ %c"
2222 #: makeinfo/makeinfo.c:340
2224 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
2225 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
2227 #: makeinfo/makeinfo.c:343
2229 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
2230 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... TEXINFO-æáêì...\n"
2232 #: makeinfo/makeinfo.c:346
2234 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
2235 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
2237 "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ × ÆÏÒÍÁÔÅ Texinfo × ÄÒÕÇÉÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÐÏ\n"
2238 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × Info-ÆÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÖÎÏ ÞÉÔÁÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ Emacs ÉÌÉ\n"
2239 "ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ GNU Info.\n"
2241 #: makeinfo/makeinfo.c:350
2244 "General options:\n"
2245 " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
2246 " --force preserve output even if errors.\n"
2247 " --help display this help and exit.\n"
2248 " --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
2249 " --no-warn suppress warnings (but not errors).\n"
2250 " --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default %"
2252 " -v, --verbose explain what is being done.\n"
2253 " --version display version information and exit.\n"
2256 " --error-limit=þéóìï ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ ÐÏÓÌÅ þéóìá ÏÛÉÂÏË (ÐÏ "
2258 " --force ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ×Ù×ÏÄ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ.\n"
2259 " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ.\n"
2260 " --no-validate ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ "
2262 " --no-warn ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ (ÎÏ ÎÅ "
2264 " --reference-limit=î ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÓÙÌÏË, ÎÅ ×ÙÚÙ×ÁÀÝÅÅ\n"
2265 " ×Ù×ÏÄ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n"
2266 " -v, --verbose ÐÏÑÓÎÑÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ.\n"
2267 " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
2269 #: makeinfo/makeinfo.c:364
2272 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
2273 " --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
2274 " --html output HTML rather than Info.\n"
2275 " --xml output Texinfo XML rather than Info.\n"
2276 " --plaintext output plain text rather than Info.\n"
2278 "÷ÙÂÏÒ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×Ù×ÏÄÉÔÓÑ Info):\n"
2279 " --docbook ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ DocBook XML, Á ÎÅ Info.\n"
2280 " --html ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML, Á ÎÅ Info.\n"
2281 " --xml ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ Texinfo XML, Á ÎÅ × Info.\n"
2282 " --plaintext ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, Á ÎÅ Info.\n"
2284 #: makeinfo/makeinfo.c:372
2286 "General output options:\n"
2287 " -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
2288 " ignoring any @setfilename.\n"
2289 " --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
2291 " from Info output (thus producing plain text)\n"
2292 " or from HTML (thus producing shorter output);\n"
2293 " also, write to standard output by default.\n"
2294 " --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
2295 " generate only one output file.\n"
2296 " --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
2297 " -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
2299 "ïÂÝÉÅ ËÌÀÞÉ, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ×Ù×ÏÄÏÍ:\n"
2300 " -E, --macro-expand æáêì ×Ù×ÅÓÔÉ × æáêì ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ Texinfo-ÆÁÊÌ Ó\n"
2301 " ÒÁÓËÒÙÔÙÍÉ ÍÁËÒÏÓÁÍÉ.\n"
2302 " --no-headers ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÐÒÏÐÕÓËÁÑ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ "
2304 " Info É ÓÔÒÏËÉ Node:; ÐÉÓÁÔØ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ "
2306 " ÅÓÌÉ ÎÅ ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ --output.\n"
2307 " --no-split ÐÏÄÁ×ÉÔØ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÈ Info- ÉÌÉ HTML-"
2309 " ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
2310 " --number-sections ×ËÌÀÞÁÔØ × ×Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ÇÌÁ×, ÒÁÚÄÅÌÏ× É "
2312 " -o, --output=æáêì ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ æáêì (ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ HTML Ó \n"
2315 #: makeinfo/makeinfo.c:386
2318 "Options for Info and plain text:\n"
2319 " --enable-encoding output accented and special characters in\n"
2320 " Info output based on @documentencoding.\n"
2321 " --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %"
2323 " --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
2324 " `separate' to put them in their own node;\n"
2325 " `end' to put them at the end of the node\n"
2326 " in which they are defined (default).\n"
2327 " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
2329 " If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
2330 " `asis', preserve existing indentation.\n"
2331 " --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
2333 "ëÌÀÞÉ ÄÌÑ Info É ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ:\n"
2334 " --enable-encoding ×Ù×ÏÄÉÔØ ÚÎÁËÉ Ó ÁËÃÅÎÔÁÍÉ É ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ "
2336 " ÏÓÎÏ×Ù×ÁÑÓØ ÎÁ @documentencoding.\n"
2337 " --fill-column=þéóìï ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÉÎÎÅÅ þéóìá ÚÎÁËÏ× (ÐÏ\n"
2339 " --footnote-style=óôéìø ×Ù×ÏÄÉÔØ ÓÎÏÓËÉ ÏÄÎÉÍ ÉÚ óôéìåê:\n"
2340 " `separate' -- ÐÏÍÅÝÁÔØ ÓÎÏÓËÉ × ÏÔÄÅÌØÎÕÀ "
2342 " `end' -- ÐÏÍÅÝÁÔØ ÓÎÏÓËÉ × ËÏÎÅÃ ÎÏÄÙ, ÇÄÅ "
2344 " ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
2345 " --paragraph-indent=î ÄÅÌÁÔØ ÏÔÓÔÕÐÙ ÛÉÒÉÎÏÊ î ÐÒÏÂÅÌÏ× (ÐÏ "
2347 " åÓÌÉ î ÒÁ×ÎÏ `none', ÎÅ ÄÅÌÁÔØ ÏÔÓÔÕÐÙ, "
2349 " `asis', ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÏÔÓÔÕÐÙ.\n"
2350 " --split-size=òáúíåò ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ ÎÁ ÆÁÊÌÙ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ òáúíåòá (ÐÏ\n"
2353 #: makeinfo/makeinfo.c:403
2355 "Options for HTML:\n"
2356 " --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
2357 " read stdin if FILE is -.\n"
2360 " --css-include=æáêì ×ËÌÀÞÉÔØ æáêì × ÔÅÇ <style> × ×Ù×ÏÄÅ HTML;\n"
2361 " ÞÉÔÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ, ÅÓÌÉ æáêì ÚÁÄÁÎ ËÁË "
2364 #: makeinfo/makeinfo.c:409
2367 "Options for XML and Docbook:\n"
2368 " --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default %"
2370 " If VAL is 0, ignorable whitespace is "
2373 "ëÌÀÞÉ ÄÌÑ XML É Docbook:\n"
2374 " --output-indent=þéóìï ÄÅÌÁÔØ ÄÌÑ XML-ÜÌÅÍÅÎÔÏ× ÏÔÓÔÕÐÙ ÎÁ "
2376 " þéóìï ÐÒÏÂÅÌÏ× (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n"
2377 " åÓÌÉ þéóìï ÒÁ×ÎÏ ÎÕÌÀ, ÎÅÚÎÁÞÁÝÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ "
2380 #: makeinfo/makeinfo.c:416
2382 "Input file options:\n"
2383 " --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
2384 " -D VAR define the variable VAR, as with @set.\n"
2385 " -I DIR append DIR to the @include search path.\n"
2386 " -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n"
2387 " -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
2389 "ëÌÀÞÉ, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ×ÈÏÄÎÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ:\n"
2390 " --commands-in-node-names ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ @-ËÏÍÁÎÄ × ÉÍÅÎÁÈ "
2392 " -D ðåòåíåîîáñ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ðåòåíåîîõà, ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ "
2394 " -I ëáôáìïç ÄÏÂÁ×ÉÔØ ëáôáìïç × ËÏÎÅà ÓÐÉÓËÁ ÐÏÉÓËÁ ×ËÌÀÞÁÅÍÙÈ\n"
2395 " ÆÁÊÌÏ× @include.\n"
2396 " -P ëáôáìïç ÄÏÂÁ×ÉÔØ ëáôáìïç × ÎÁÞÁÌÏ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÉÓËÁ ×ËÌÀÞÁÅÍÙÈ\n"
2397 " ÆÁÊÌÏ× @include.\n"
2398 " -U ðåòåíåîîáñ ÓÄÅÌÁÔØ ðåòåíåîîõà ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏÊ, ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ\n"
2399 " ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ @clear.\n"
2401 #: makeinfo/makeinfo.c:425
2403 "Conditional processing in input:\n"
2404 " --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
2405 " not generating Docbook.\n"
2406 " --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n"
2407 " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.\n"
2408 " --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text.\n"
2409 " --iftex process @iftex and @tex; implies --no-split.\n"
2410 " --ifxml process @ifxml and @xml.\n"
2411 " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text.\n"
2412 " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n"
2413 " --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n"
2414 " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text.\n"
2415 " --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n"
2416 " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text.\n"
2418 " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
2420 "õÓÌÏ×ÎÁÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ:\n"
2421 " --ifhtml ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifhtml É @html,\n"
2422 " ÄÁÖÅ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÎÅ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML.\n"
2423 " --ifinfo ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifinfo, ÄÁÖÅ ÐÒÉ\n"
2424 " ×Ù×ÏÄÅ ÎÅ × ÆÏÒÍÁÔÅ Info.\n"
2425 " --ifplaintext ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifplaintext, ÄÁÖÅ ÐÒÉ\n"
2426 " ×Ù×ÏÄÅ ÎÅ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ.\n"
2427 " --iftex ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @iftex É @tex;\n"
2428 " ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ --no-split.\n"
2429 " --ifxml ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifxml É @xml.\n"
2430 " --no-ifhtml ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifhtml É @html.\n"
2431 " --no-ifinfo ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifinfo.\n"
2432 " --no-ifplaintext ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifplaintext.\n"
2433 " --no-iftex ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @iftex É @tex.\n"
2434 " --no-ifxml ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifxml É @xml.\n"
2436 " ëÒÏÍÅ ÔÏÇÏ, ÄÌÑ ËÌÀÞÅÊ --no-ifæïòíáô, ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÂÌÏËÉ @ifnotæïòíáô.\n"
2438 #: makeinfo/makeinfo.c:444
2440 " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
2441 " if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
2442 " if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n"
2443 " if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
2444 " if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
2446 "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÕÓÌÏ×ÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ @if... ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ:\n"
2447 " ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ HTML ×ËÌÀÞÅÎ --ifhtml, Á ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ;\n"
2448 " ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ Info ×ËÌÀÞÅÎ --ifinfo, Á ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ;\n"
2449 " ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ×ËÌÀÞÅÎ --ifplaintext, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ;\n"
2450 " ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ XML ×ËÌÀÞÅÎ --ifxml, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ.\n"
2452 #: makeinfo/makeinfo.c:452
2455 " makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
2456 " makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
2457 " makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
2458 " makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
2459 " makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard output\n"
2461 " makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
2463 " makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
2464 " makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
2467 " makeinfo foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ Info × @setfilename ÉÚ foo\n"
2468 " makeinfo --html foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ HTML × @setfilename\n"
2469 " makeinfo --xml foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ Texinfo XML × @setfilename\n"
2470 " makeinfo --docbook foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ DocBook XML × @setfilename\n"
2471 " makeinfo --no-headers -o - foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÎÁ "
2475 " makeinfo --html --no-headers foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ HTML ÂÅÚ ÍÅÎÀ É ÓÔÒÏË ÎÏÄÙ\n"
2476 " makeinfo --number-sections foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ Info Ó ÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÍÉ "
2478 " makeinfo --no-split foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ ÏÄÉÎ ÂÏÌØÛÏÊ Info-ÆÁÊÌ\n"
2480 #: makeinfo/makeinfo.c:603
2482 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
2483 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ.\n"
2485 #: makeinfo/makeinfo.c:647 makeinfo/makeinfo.c:673 makeinfo/makeinfo.c:692
2486 #: makeinfo/makeinfo.c:722 makeinfo/makeinfo.c:743
2488 msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
2489 msgstr "%s: %s ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÎÅ `%s'.\n"
2491 #: makeinfo/makeinfo.c:660
2493 msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'"
2494 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÍÁËÒÏÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ `%s'"
2496 #: makeinfo/makeinfo.c:665
2498 msgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n"
2499 msgstr "%s: ×ÔÏÒÏÊ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÍÁËÒÏÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ.\n"
2501 #: makeinfo/makeinfo.c:707
2503 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
2505 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
2506 "`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
2508 #: makeinfo/makeinfo.c:732
2510 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
2512 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
2514 #: makeinfo/makeinfo.c:806
2516 msgid "%s: missing file argument.\n"
2517 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ.\n"
2519 #: makeinfo/makeinfo.c:997 makeinfo/makeinfo.c:3991
2521 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
2522 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ %c%s"
2524 #: makeinfo/makeinfo.c:1000
2526 msgid "Expected `%s'"
2527 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ `%s'"
2529 #: makeinfo/makeinfo.c:1479
2531 msgid "Can't create directory `%s': %s"
2532 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s': %s"
2534 #: makeinfo/makeinfo.c:1525
2536 msgid "No `%s' found in `%s'"
2537 msgstr "`%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × `%s'"
2539 #: makeinfo/makeinfo.c:1605
2541 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
2543 "%s: òÁÓËÒÙÔÉÅ ÍÁËÒÏÓÏ× × ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ,\n"
2544 "ÔÁË ËÁË ÔÕÄÁ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ ×Ù×ÏÄ × ÆÏÒÍÁÔÅ Info.\n"
2546 #: makeinfo/makeinfo.c:1638
2548 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
2549 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ %s-ÆÁÊÌÁ `%s' ÉÚ `%s'.\n"
2551 #: makeinfo/makeinfo.c:1673
2553 msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
2554 msgstr "üÔÏ %s, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ makeinfo ×ÅÒÓÉÉ %s ÉÚ %s.\n"
2556 #: makeinfo/makeinfo.c:1709
2559 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
2561 "%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÍÁËÒÏÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n"
2562 "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n"
2564 #: makeinfo/makeinfo.c:1773
2566 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
2568 "%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n"
2569 "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n"
2571 #: makeinfo/makeinfo.c:2034
2573 msgid "Unknown command `%s'"
2574 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
2576 #: makeinfo/makeinfo.c:2056
2578 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
2580 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
2582 #: makeinfo/makeinfo.c:2314
2584 msgid "%c%s expected braces"
2585 msgstr "%c%s ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
2587 #: makeinfo/makeinfo.c:2327
2591 #: makeinfo/makeinfo.c:2375
2595 #: makeinfo/makeinfo.c:2396
2597 msgid "%c%s missing close brace"
2598 msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
2600 #: makeinfo/makeinfo.c:3309
2602 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
2603 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ `%s' × ËÏÍÁÎÄÅ @image (ÄÌÑ HTML): %s"
2605 #: makeinfo/makeinfo.c:3315
2607 msgid "No such file `%s'"
2608 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
2610 #: makeinfo/makeinfo.c:3447
2612 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
2613 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ `%s' × ËÏÍÁÎÄÅ @image (ÄÌÑ ÔÅËÓÔÁ): %s"
2615 #: makeinfo/makeinfo.c:3456
2616 msgid "@image missing filename argument"
2617 msgstr "ÐÏÓÌÅ @image ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ "
2619 #: makeinfo/makeinfo.c:3675
2621 msgid "undefined flag: %s"
2622 msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÌÁÇ: %s"
2624 #: makeinfo/makeinfo.c:3676
2626 msgid "{No value for `%s'}"
2627 msgstr "{úÎÁÞÅÎÉÅ `%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ}"
2629 #: makeinfo/makeinfo.c:3728
2631 msgid "%c%s requires a name"
2632 msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ %c%s ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ"
2634 #: makeinfo/makeinfo.c:3834
2636 msgid "Reached eof before matching @end %s"
2637 msgstr "ëÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÒÁÎØÛÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ @end %s"
2639 #: makeinfo/makeinfo.c:4082
2641 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
2642 msgstr "`%.40s...' ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ; ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓËÒÙÔØ"
2644 #: makeinfo/multi.c:116
2645 msgid "Missing } in @multitable template"
2646 msgstr "÷ ÛÁÂÌÏÎÅ @multitable ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `}'"
2648 #: makeinfo/multi.c:254
2650 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
2651 msgstr "ÔÅËÓÔ `%s' ÐÏÓÌÅ @multitable ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
2653 #: makeinfo/multi.c:393
2655 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
2656 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÏÌÏÎÏË × ÜÌÅÍÅÎÔÅ ÔÁÂÌÉÃÙ (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d)"
2658 #: makeinfo/multi.c:555
2660 msgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable"
2661 msgstr "[ÎÅÐÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ] ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ ËÏÌÏÎËÕ #%d × ÔÁÂÌÉÃÅ"
2663 #: makeinfo/multi.c:584
2664 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
2665 msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
2667 #: makeinfo/multi.c:632
2669 msgid "** Multicolumn output from last row:\n"
2670 msgstr "** íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÉÚ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÏËÉ:\n"
2672 #: makeinfo/multi.c:635
2674 msgid "* column #%d: output = %s\n"
2675 msgstr "* ËÏÌÏÎËÁ %d: ×Ù×ÏÄ = %s\n"
2677 #: makeinfo/node.c:280
2679 msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
2680 msgstr "îÏÄÁ `%s' ÂÙÌÁ ÒÁÎÅÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÔÒÏËÅ %d"
2682 #: makeinfo/node.c:648
2684 msgid "Formatting node %s...\n"
2685 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÏÄÙ %s...\n"
2687 #: makeinfo/node.c:716
2689 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
2690 msgstr "äÌÑ ÎÏÄÙ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÔÒÕËÔÕÒÙ ÇÌÁ× (ÎÁÐÒ. %c%s)"
2692 #: makeinfo/node.c:879
2694 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
2695 msgstr "äÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ `%c%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÎÏÄÙ"
2697 #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
2699 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
2700 msgstr "íÁÒËÅÒ `%s' É ÎÏÄÁ `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
2702 #: makeinfo/node.c:923
2703 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
2704 msgstr "äÁÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ"
2706 #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
2707 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
2708 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÕÊÔÅ ÜÔÏÔ ÍÁÒËÅÒ ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÌÀÞ `--no-split'"
2710 #: makeinfo/node.c:955
2712 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
2713 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÒÁÚÂÉÔÏÇÏ HTML-ÆÁÊÌÁ `%s'"
2715 #: makeinfo/node.c:991
2719 #: makeinfo/node.c:1007
2721 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ:"
2723 #: makeinfo/node.c:1021
2727 #: makeinfo/node.c:1148
2729 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
2730 msgstr "íÁÒËÅÒÙ `%s' É `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
2732 #: makeinfo/node.c:1153
2733 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
2734 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ"
2736 # ÚÄÅÓØ %s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `cross' ÉÌÉ `menu'
2737 #: makeinfo/node.c:1347
2739 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
2741 "%s ÎÁ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÎÏÄÕ `%s' (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ "
2744 #: makeinfo/node.c:1363
2746 msgstr "óÓÙÌËÁ ÉÚ ÍÅÎÀ"
2748 #: makeinfo/node.c:1365
2750 msgstr "ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2752 #: makeinfo/node.c:1447
2754 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
2756 "îÁ ÐÏÌÅ Next ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ "
2759 #: makeinfo/node.c:1450
2761 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
2762 msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Prev"
2764 #: makeinfo/node.c:1462
2768 #: makeinfo/node.c:1505
2770 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
2771 msgstr "îÁ ÐÏÌÅ Prev ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2773 #: makeinfo/node.c:1509
2775 msgid "This node (%s) has the bad Next"
2776 msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Next"
2778 #: makeinfo/node.c:1521
2780 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
2782 "÷ ÎÏÄÅ `%s' ÎÅÔ ÐÏÌÑ Up (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ ÇÌÁ×?)"
2784 #: makeinfo/node.c:1524
2788 #: makeinfo/node.c:1590
2790 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
2791 msgstr "îÏÄÁ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÄÌÑ `%s', ÈÏÔÑ ÎÁ ÎÅÅ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÏÌÅ Up"
2793 #: makeinfo/node.c:1619
2795 msgid "node `%s' has been referenced %d times"
2796 msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ %d ÓÓÙÌÏË"
2798 #: makeinfo/node.c:1633
2800 msgid "unreferenced node `%s'"
2801 msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2803 #: makeinfo/node.c:1723
2805 msgid "Removing %s\n"
2806 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s\n"
2808 #: makeinfo/node.c:1727
2810 msgid "Can't remove file `%s': %s"
2811 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s"
2813 #: makeinfo/sectioning.c:122
2816 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ %c"
2818 #: makeinfo/sectioning.c:467
2820 msgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!"
2821 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ (search_sectioning) `%s'!"
2823 #: makeinfo/sectioning.c:562
2825 msgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!"
2826 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ (search_sectioning) \"%s\"!"
2828 #: makeinfo/sectioning.c:623
2830 msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead"
2831 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ; ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ×ÍÅÓÔÏ ÎÅÅ %c%s"
2833 #: makeinfo/sectioning.c:639
2835 msgid "Node with %ctop as a section already exists"
2836 msgstr "îÏÄÁ Ó %ctop × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÁ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
2838 #: makeinfo/sectioning.c:647
2840 msgid "Here is the %ctop node"
2841 msgstr "úÄÅÓØ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÎÏÄÁ %ctop"
2843 #: makeinfo/sectioning.c:663
2845 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
2846 msgstr "%ctop ×ÓÔÒÅÞÅÎÁ ÐÅÒÅÄ %cnode, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s"
2848 #: makeinfo/toc.c:197 makeinfo/toc.c:271 makeinfo/toc.c:273
2849 msgid "Table of Contents"
2852 #: makeinfo/toc.c:304 makeinfo/toc.c:337 makeinfo/toc.c:339
2853 msgid "Short Contents"
2854 msgstr "ëÒÁÔËÏÅ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2856 #: makeinfo/xml.c:1605
2858 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
2859 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ @image ÆÁÊÌ `%s': %s"
2861 #: makeinfo/xml.c:2097
2863 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
2865 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ @headitem × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ @multitable ×ÙÄÁÅÔ "
2866 "ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ Docbook"
2868 #: util/install-info.c:154
2870 msgid "%s: warning: "
2871 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
2873 #: util/install-info.c:203
2878 #: util/install-info.c:426
2880 msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
2881 msgstr "\túÁÐÕÓÔÉÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÐÏÌÎÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ ËÌÀÞÅÊ.\n"
2883 #: util/install-info.c:434
2886 "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
2888 "Install or delete dir entries from INFO-FILE in the Info directory file\n"
2892 " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
2893 " don't insert any new entries.\n"
2894 " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
2895 " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
2896 " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
2897 " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
2898 " plus zero or more extra lines starting with "
2900 " If you specify more than one entry, they are all "
2902 " If you don't specify any entries, they are determined\n"
2903 " from information in the Info file itself.\n"
2904 " --help display this help and exit.\n"
2905 " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
2906 " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
2907 " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
2908 " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
2909 " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
2910 " --quiet suppress warnings.\n"
2911 " --remove same as --delete.\n"
2912 " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
2913 " If you specify more than one section, all the entries\n"
2914 " are added in each of the sections.\n"
2915 " If you don't specify any sections, they are determined\n"
2916 " from information in the Info file itself.\n"
2917 " --version display version information and exit.\n"
2919 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [INFO-æáêì [DIR-æáêì]]\n"
2921 "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÌÉ ÕÄÁÌÑÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ INFO-æáêìá ÉÚ\n"
2922 "ÆÁÊÌÁ-ËÁÔÁÌÏÇÁ Info DIR-æáêì.\n"
2925 " --delete ÕÄÁÌÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÄÌÑ INFO-æáêìá ÉÚ DIR-"
2927 " ÎÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÎÏ×ÙÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ.\n"
2928 " --dir-file=éíñ ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÅ Info,\n"
2929 " ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ DIR-æáêì.\n"
2930 " --entry=ôåëóô ×ÓÔÁ×ÉÔØ ôåëóô × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info.\n"
2931 " ôÅËÓÔ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÆÏÒÍÕ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÐÌÀÓ (×ÏÚÍÏÖÎÏ)\n"
2932 " ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÈÓÑ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÍÉ ÓÉÍ×ÏÌÁÍÉ. "
2934 " ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ, ×ÓÅ ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ. "
2936 " ×Ù ÎÅ ÚÁÄÁÄÉÔÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ, ÂÕÄÅÔ ×ÓÔÁ×ÌÅÎ ÔÅËÓÔ ÉÚ Info-"
2938 " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ.\n"
2939 " --info-file=æáêì ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÏÇÏ Info-ÆÁÊÌÁ,\n"
2940 " ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ INFO-æáêì.\n"
2941 " --info-dir=éíñ ÓÉÎÏÎÉÍ --dir-file=éíñ/dir.\n"
2942 " --item=ôåëóô ÓÉÎÏÎÉÍ --entry ôåëóô.\n"
2943 " ÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÕÎËÔÏÍ "
2945 " --quiet ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ.\n"
2946 " --remove ÓÉÎÏÎÉÍ --delete.\n"
2947 " --section=óåë ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ × ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÅËÃÉÀ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
2948 " åÓÌÉ ×Ù ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÃÉÊ, ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ "
2950 " ËÁÖÄÕÀ. åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÓÅËÃÉÊ, ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ "
2952 " × ÓÅËÃÉÉ, ÚÁÄÁÎÎÙÅ × Info-ÆÁÊÌÅ.\n"
2953 " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
2955 #: util/install-info.c:488
2958 "This is the file .../info/dir, which contains the\n"
2959 "topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
2960 "The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
2962 "%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
2964 " This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
2965 " Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
2966 " \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
2967 " \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
2969 " In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
2974 "üÔÏ ÆÁÊÌ .../info/dir, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ËÏÒÎÅ×ÕÀ ÎÏÄÕ ÉÅÒÁÒÈÉÉ Info,\n"
2975 "ÎÁÚÙ×ÁÅÍÕÀ (dir)Top. ðÒÉ ×ÙÚÏ×Å Info ×Ù ×ÉÄÉÔÅ ÜÔÕ ÎÏÄÕ.\n"
2977 "%s\tüÔÏ ËÏÒÎÅ×ÁÑ ÎÏÄÁ ÉÅÒÁÒÈÉÉ Info\n"
2979 " úÄÅÓØ (× ËÁÔÁÌÏÇÅ Info) ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÏ ÍÅÎÀ ÐÏ ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÔÅÍÁÍ.\n"
2980 " îÁÖÍÉÔÅ \"q\" ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ, \"?\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÓÅ ËÏÍÁÎÄÙ Info,\n"
2981 " \"d\" ÞÔÏÂÙ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ ÓÀÄÁ, \"h\" ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÄÌÑ "
2983 " \"mEmacs<Return>\" ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ Emacs.\n"
2985 " ÷ Emacs ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÖÁÔØ ×ÔÏÒÕÀ ËÎÏÐËÕ ÍÙÛÉ ÎÁ ÐÕÎËÔÅ ÍÅÎÀ ÉÌÉ ÓÓÙÌËÅ,\n"
2986 " ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÍÕ.\n"
2990 #: util/install-info.c:513
2992 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
2993 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ (%s) É ÓÏÚÄÁÔØ (%s)\n"
2995 #: util/install-info.c:600
2997 msgid "%s: empty file"
2998 msgstr "%s: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
3000 #: util/install-info.c:913 util/install-info.c:953
3001 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
3002 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ÂÅÚ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ END-INFO-DIR-ENTRY"
3004 #: util/install-info.c:948
3005 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
3006 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ÂÅÚ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ START-INFO-DIR-ENTRY"
3008 #: util/install-info.c:1191 util/install-info.c:1201
3010 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
3011 msgstr "%s: ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ dir: %s\n"
3013 #: util/install-info.c:1236
3015 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
3016 msgstr "%s: íÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ Info-ÆÁÊÌ.\n"
3018 #: util/install-info.c:1284
3020 msgid "excess command line argument `%s'"
3021 msgstr "ÉÚÌÉÛÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s'"
3023 #: util/install-info.c:1288
3024 msgid "No input file specified; try --help for more information."
3026 "îÅ ÚÁÄÁÎ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
3027 "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
3029 #: util/install-info.c:1291
3030 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
3032 "îÅ ÚÁÄÁÎ ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
3033 "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
3035 #: util/install-info.c:1313
3037 msgid "no info dir entry in `%s'"
3038 msgstr "× `%s' ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info"
3040 #: util/install-info.c:1426
3042 msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
3043 msgstr "ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s'"
3045 #: util/install-info.c:1449
3047 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
3048 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ ÄÌÑ `%s'; ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕÄÁÌÅÎÏ"
3050 #: util/texindex.c:252
3051 msgid "display this help and exit"
3052 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ"
3054 #: util/texindex.c:254
3055 msgid "keep temporary files around after processing"
3056 msgstr "ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÐÏÓÌÅ ÒÁÂÏÔÙ"
3058 #: util/texindex.c:256
3059 msgid "do not keep temporary files around after processing (default)"
3060 msgstr "ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
3062 #: util/texindex.c:258
3063 msgid "send output to FILE"
3064 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ ×Ù×ÏÄ × æáêì"
3066 #: util/texindex.c:260
3067 msgid "display version information and exit"
3068 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ"
3070 #: util/texindex.c:270
3072 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
3073 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêì...\n"
3075 #: util/texindex.c:271
3077 msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
3079 "óÏÚÄÁÅÔ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÄÌÑ\n"
3080 "ËÁÖÄÏÇÏ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ TeX-ÆÁÊÌÁ.\n"
3082 #: util/texindex.c:274
3084 msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
3085 msgstr "æáêì... ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ `foo.texi' ÏÂÙÞÎÏ ÚÁÄÁÅÔÓÑ ËÁË `foo.%c%c'.\n"
3087 #: util/texindex.c:276
3096 #: util/texindex.c:876 util/texindex.c:910 util/texindex.c:983
3097 #: util/texindex.c:1011
3099 msgid "%s: not a texinfo index file"
3100 msgstr "%s: ÎÅ texinfo-ÆÁÊÌ Ó ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ"
3102 #: util/texindex.c:968
3104 msgid "failure reopening %s"
3105 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ ÏÔËÒÙÔÉÑ %s"
3107 #: util/texindex.c:1218
3109 msgid "No page number in %s"
3110 msgstr "÷ %s ÎÅÔ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3112 #: util/texindex.c:1291
3114 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
3115 msgstr "ÚÁ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅÍ %s ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ Ó ×ÔÏÒÉÞÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"