Sync usage with man page.
[netbsd-mini2440.git] / gnu / dist / texinfo / po / zh_CN.po
blob3ac453411011c8ea4da557fa383762c90d20d86b
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
4 # Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-05-06 16:10+0800\n"
12 "Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: info/echo-area.c:284 info/session.c:689
19 msgid "Move forward a character"
20 msgstr "ÏòÇ°Òƶ¯Ò»¸ö×Ö·û"
22 #: info/echo-area.c:296 info/session.c:705
23 msgid "Move backward a character"
24 msgstr "ÏòºóÒƶ¯Ò»¸ö×Ö·û"
26 #: info/echo-area.c:308
27 msgid "Move to the start of this line"
28 msgstr "Òƶ¯µ½±¾ÐеĿªÍ·"
30 #: info/echo-area.c:313
31 msgid "Move to the end of this line"
32 msgstr "Òƶ¯µ½±¾ÐеÄĩβ"
34 #: info/echo-area.c:321 info/session.c:723
35 msgid "Move forward a word"
36 msgstr "ÏòÇ°Òƶ¯Ò»¸öµ¥´Ê"
38 #: info/echo-area.c:361 info/session.c:772
39 msgid "Move backward a word"
40 msgstr "ÏòºóÒƶ¯Ò»¸öµ¥´Ê"
42 #: info/echo-area.c:401
43 msgid "Delete the character under the cursor"
44 msgstr "ɾ³ý¹â±êλÖõÄ×Ö·û"
46 #: info/echo-area.c:431
47 msgid "Delete the character behind the cursor"
48 msgstr "ɾ³ý¹â±êÖ®ºóµÄ×Ö·û"
50 #: info/echo-area.c:452
51 msgid "Cancel or quit operation"
52 msgstr "È¡Ïû»òÍ˳ö²Ù×÷"
54 #: info/echo-area.c:467
55 msgid "Accept (or force completion of) this line"
56 msgstr "½ÓÊÜ(»òÇ¿ÖÆÍê³É)±¾ÐÐ"
58 #: info/echo-area.c:472
59 msgid "Insert next character verbatim"
60 msgstr "Ô­Ñù²åÈëÏÂÒ»¸ö×Ö·û"
62 #: info/echo-area.c:480
63 msgid "Insert this character"
64 msgstr "²åÈë¸Ã×Ö·û"
66 #: info/echo-area.c:498
67 msgid "Insert a TAB character"
68 msgstr "²åÈëÒ»¸ö tab ×Ö·û"
70 #: info/echo-area.c:505
71 msgid "Transpose characters at point"
72 msgstr "±ä»»¹â±ê´¦×Ö·ûµÄ´ÎÐò"
74 #: info/echo-area.c:556
75 msgid "Yank back the contents of the last kill"
76 msgstr "Õ³Ìù×îºóÒ»´Î¼ôÇеÄÄÚÈÝ"
78 #: info/echo-area.c:563
79 msgid "Kill ring is empty"
80 msgstr "¼ôÌù²¾Îª¿Õ"
82 #: info/echo-area.c:576
83 msgid "Yank back a previous kill"
84 msgstr "Õ³ÌùÉϴμôÇÐ"
86 #: info/echo-area.c:609
87 msgid "Kill to the end of the line"
88 msgstr "¼ôÇÐÖÁ±¾ÐÐĩβ"
90 #: info/echo-area.c:622
91 msgid "Kill to the beginning of the line"
92 msgstr "¼ôÇÐÖÁ±¾ÐпªÍ·"
94 #: info/echo-area.c:634
95 msgid "Kill the word following the cursor"
96 msgstr "¼ôÇйâ±êÖ®ºóµÄµ¥´Ê"
98 #: info/echo-area.c:653
99 msgid "Kill the word preceding the cursor"
100 msgstr "¼ôÇйâ±ê֮ǰµÄµ¥´Ê"
102 #: info/echo-area.c:868 info/echo-area.c:924
103 msgid "No completions"
104 msgstr "ûÓв¹Æë"
106 #: info/echo-area.c:870
107 msgid "Not complete"
108 msgstr "δ²¹Æë"
110 #: info/echo-area.c:911
111 msgid "List possible completions"
112 msgstr "ÁоٿÉÄܵIJ¹Æë"
114 #: info/echo-area.c:928
115 msgid "Sole completion"
116 msgstr "ΨһµÄ²¹Æë"
118 #: info/echo-area.c:937
119 msgid "One completion:\n"
120 msgstr "Ò»¸ö²¹Æ룺\n"
122 #: info/echo-area.c:938
123 #, c-format
124 msgid "%d completions:\n"
125 msgstr "%d ¸ö²¹Æ룺\n"
127 #: info/echo-area.c:1085
128 msgid "Insert completion"
129 msgstr "²åÈë²¹Æë"
131 #: info/echo-area.c:1220
132 msgid "Building completions..."
133 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨²¹Æë..."
135 #: info/echo-area.c:1340
136 msgid "Scroll the completions window"
137 msgstr "¹ö¶¯²¹Æë´°¿Ú"
139 #: info/footnotes.c:213
140 msgid "Footnotes could not be displayed"
141 msgstr "ÎÞ·¨ÏÔʾ½Å×¢"
143 #: info/footnotes.c:239
144 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
145 msgstr "ÔÚÁíÒ»¸ö´°¿ÚÖÐÏÔʾÓڸýڵãÏà¹ØµÄ½Å×¢"
147 #: info/footnotes.h:26
148 msgid "---------- Footnotes ----------"
149 msgstr "---------- ½Å×¢ ----------"
151 #: info/indices.c:172
152 msgid "Look up a string in the index for this file"
153 msgstr "ÔÚ±¾ÎļþµÄË÷ÒýÖÐËÑË÷×Ö·û´®"
155 #: info/indices.c:199
156 msgid "Finding index entries..."
157 msgstr "ÕýÔÚËÑË÷Ë÷ÒýÌõÄ¿..."
159 #: info/indices.c:207
160 msgid "No indices found."
161 msgstr "δÕÒµ½Ë÷Òý¡£"
163 #: info/indices.c:217
164 msgid "Index entry: "
165 msgstr "Ë÷ÒýÌõÄ¿£º"
167 #: info/indices.c:325
168 msgid ""
169 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
170 msgstr "´Ó×îºóÒ»¸ö¡°\\[index-search]¡±ÃüÁîתÒƵ½ÏÂÒ»¸öÆ¥ÅäµÄË÷ÒýÏîÄ¿"
172 #: info/indices.c:335
173 msgid "No previous index search string."
174 msgstr "ûÓÐÉÏÒ»¸öË÷ÒýËÑË÷×Ö·û´®¡£"
176 #: info/indices.c:342
177 msgid "No index entries."
178 msgstr "ûÓÐË÷ÒýÌõÄ¿¡£"
180 #: info/indices.c:375
181 #, fuzzy, c-format
182 msgid "No %sindex entries containing `%s'."
183 msgstr "ûÓР%sË÷ÒýÌõÄ¿º¬ÓС°%s¡±¡£"
185 #: info/indices.c:376
186 msgid "more "
187 msgstr "¸ü¶à "
189 #: info/indices.c:386
190 msgid "CAN'T SEE THIS"
191 msgstr "¿´²»µ½Õâ¸ö"
193 #: info/indices.c:422
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
196 msgstr ""
197 "ÔÚ %2$s ÖÐÕÒµ½¡°%1$s¡±¡£(¡°\\[next-index-match]¡±½«ÊÔͼѰÕÒÏÂÒ»¸öÆ¥Åä¡£)"
199 #: info/indices.c:541
200 #, fuzzy, c-format
201 msgid "Scanning indices of `%s'..."
202 msgstr "ÕýÔÚËÑË÷¡°%s¡±µÄË÷Òý..."
204 #: info/indices.c:596
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
207 msgstr "ÔÚ¿ÉÓõĠinfo ÎļþµÄË÷ÒýÖоù²»º¬ÓС°%s¡±¡£"
209 #: info/indices.c:622
210 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
211 msgstr "ÕûÀíËùÓÐÒÑÖª info Îļþº¬Óб»²éѯ×Ö·û´®µÄË÷Òý²¢½¨Á¢Ò»¸ö²Ëµ¥"
213 #: info/indices.c:626
214 msgid "Index apropos: "
215 msgstr "Ë÷Òýº¬ÓУº"
217 #: info/indices.c:654
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid ""
220 "\n"
221 "* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n"
222 msgstr ""
223 "\n"
224 "* ²Ëµ¥£ºÆäË÷Òýº¬ÓС°%s¡±µÄ½Úµã£º\n"
226 #: info/info.c:275 info/infokey.c:899
227 #, c-format
228 msgid "Try --help for more information.\n"
229 msgstr "³¢ÊÔ --¸ü¶àµÄÇóÖúÐÅÏ¢¡£\n"
231 #: info/info.c:295 makeinfo/makeinfo.c:766 util/install-info.c:1266
232 #: util/texindex.c:343
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid ""
235 "There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
236 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
237 "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
238 msgstr ""
239 "°æȨËùÓР(C) %s ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á¡£\n"
240 "±¾Èí¼þûÓÐÈκε£±£¡£Äú¿ÉÒÔ°´ÕÕͨÓÃ\n"
241 "¹«¹²Ðí¿ÉÖ¤(GPL)µÄÌõ¿î·¢Ðб¾Èí¼þ¡£\n"
242 "Õâ·½ÃæµÄÏêÇ飬ÇëÔĶÁÃûΪ COPYING µÄÎļþ¡£\n"
244 #: info/info.c:498
245 #, c-format
246 msgid "no index entries found for `%s'\n"
247 msgstr "ÕÒ²»µ½º¬ÓС°%s¡±µÄË÷Òý\n"
249 #: info/info.c:590
250 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
251 msgstr ""
253 #: info/info.c:597
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid ""
256 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
257 "\n"
258 "Read documentation in Info format.\n"
259 "\n"
260 "Options:\n"
261 "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
262 "manuals.\n"
263 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
264 "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
265 "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
266 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
267 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
268 "  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
269 "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
270 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
271 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
272 "      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
273 "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
274 "%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
275 "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
276 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
277 "      --version                display version information and exit.\n"
278 "\n"
279 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
280 "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
281 "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
282 "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
283 "items relative to the initial node visited.\n"
284 "\n"
285 "Examples:\n"
286 "  info                       show top-level dir menu\n"
287 "  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
288 "  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
289 "  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
290 "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
291 msgstr ""
292 "Ó÷¨£º%s [Ñ¡Ïî]... [²Ëµ¥Ïî...]\n"
293 "\n"
294 "ÔĶÁ Info ¸ñʽµÄÎĵµ¡£\n"
295 "\n"
296 "Ñ¡Ï\n"
297 "      --apropos=STRING         ÔÚËùÓÐÊÖ²áµÄËùÓÐË÷ÒýÖÐËÑË÷ STRING¡£\n"
298 "  -d, --directory=DIR          ½«Ä¿Â¼ DIR Ìí¼Óµ½ INFOPATH ÖС£\n"
299 "      --dribble=FILENAME       ½«Óû§µÄ°´¼ü¼Ç¼ÔÚÎļþ FILENAME ÖС£\n"
300 "  -f, --file=FILENAME          Ö¸¶¨ÒªÔĶÁµÄ Info Îļþ¡£\n"
301 "  -h, --help                   ÏÔʾ¸ÃÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
302 "      --index-search=STRING    ×ªÒƵ½Ë÷ÒýÌõÄ¿ STRING ËùÖ¸ÏòµÄ½Úµã¡£\n"
303 "  -n, --node=NODENAME          Ö¸¶¨Ê×ÏÈÔĶÁµÄ Info ÎļþÖеĽڵ㡣\n"
304 "  -o, --output=FILENAME        ½«Ñ¡ÖеĽڵãÊä³öµ½Îļþ FILENAME ÖС£\n"
305 "  -R, --raw-escapes            ²»ÒªÉ¾³ýÀ´×Ô man Ò³ÃæµÄ ANSI ×ªÒå·û¡£\n"
306 "      --restore=FILENAME       ´ÓÎļþ FILENAME ÖжÁÈ¡³õʼ°´¼ü¡£\n"
307 "  -O, --show-options, --usage  ×ªÒƵ½ÃüÁîÐÐÑ¡Ïî½Úµã¡£\n"
308 "%s      --subnodes               µÝ¹éÊä³ö²Ëµ¥ÌõÄ¿¡£\n"
309 "      --vi-keys                Ê¹ÓÃÀà vi ºÍÀà less µÄ°´¼ü°ó¶¨¡£\n"
310 "      --version                ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
311 "\n"
312 "Èç¹û´æÔÚ·ÇÑ¡Ïî²ÎÊý£¬ÔòµÚÒ»¸ö·ÇÑ¡Ïî²ÎÊý¾ÍÊÇÆðµã²Ëµ¥ÌõÄ¿£»\n"
313 "ËüÊÇ´Ó INFOPATH Öеġ°dir¡±ÎļþÖÐËÑË÷¶øµÃµÄ¡£\n"
314 "Èç¹ûËÑË÷²»µ½£¬info ¾ÍºÏ²¢ËùÓеġ°dir¡±Îļþ²¢ÏÔʾºÏ²¢½á¹û¡£\n"
315 "ËùÓÐÊ£ÓàµÄ²ÎÊý¾ù×÷ΪÏà¶ÔÓÚÔĶÁµÄ³õʼ½ÚµãµÄ²Ëµ¥ÏîÄ¿Ãû³Æ¡£\n"
316 "\n"
317 "ʾÀý£º\n"
318 "  info                       ÏÔʾ¶¥²ãĿ¼²Ëµ¥\n"
319 "  info emacs                 ´Ó¶¥²ãĿ¼ÖеĠemacs ½Úµã¿ªÊ¼\n"
320 "  info emacs buffers         ´Ó emacs ÊÖ²áµÄ buffers ½Úµã¿ªÊ¼\n"
321 "  info --show-options emacs  ´Ó emacs µÄÃüÁîÐÐÑ¡Ïî½Úµã¿ªÊ¼\n"
322 "  info -f ./foo.info         ÏÔʾÎļþ ./foo.info£¬¶ø²»ÊÇËÑË÷Ŀ¼\n"
324 #: info/info.c:635 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:465
325 #: util/install-info.c:466 util/texindex.c:292
326 msgid ""
327 "\n"
328 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
329 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
330 "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
331 msgstr ""
332 "\n"
333 "Ç뽫´íÎ󱨸淢Ë͵½ bug-texinfo@gnu.org£¬\n"
334 "Ò»°ãµÄÎÊÌâºÍÌÖÂÛÇë·¢Ë͵½ help-texinfo@gnu.org¡£\n"
335 "Texinfo Ö÷Ò³£ºhttp://www.gnu.org/software/texinfo/"
337 #: info/info.c:669
338 #, c-format
339 msgid "Cannot find node `%s'."
340 msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½½Úµã¡°%s¡±¡£"
342 #: info/info.c:670
343 #, c-format
344 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
345 msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½½Úµã¡°(%s)%s¡±¡£"
347 #: info/info.c:671
348 msgid "Cannot find a window!"
349 msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½Ò»¸ö´°¿Ú£¡"
351 #: info/info.c:672
352 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
353 msgstr "¹â±êûÓгöÏÖÔڸô°¿ÚµÄ½ÚµãÖ®ÖУ¡"
355 #: info/info.c:673
356 msgid "Cannot delete the last window."
357 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý×îºóµÄ´°¿Ú¡£"
359 #: info/info.c:674
360 msgid "No menu in this node."
361 msgstr "¸Ã½ÚµãÖÐûÓв˵¥¡£"
363 #: info/info.c:675
364 msgid "No footnotes in this node."
365 msgstr "¸Ã½ÚµãÖÐûÓнÅ×¢¡£"
367 #: info/info.c:676
368 msgid "No cross references in this node."
369 msgstr "¸Ã½ÚµãÖÐûÓн»²æÒýÓá£"
371 #: info/info.c:677
372 #, c-format
373 msgid "No `%s' pointer for this node."
374 msgstr "¸Ã½ÚµãÖÐûÓС°%s¡±Ö¸Õë"
376 #: info/info.c:678
377 #, c-format
378 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
379 msgstr "δ֪µÄ Info ÃüÁî¡°%c¡±£»ÇëÒÔ¡°?¡±»ñµÃ°ïÖú¡£"
381 #: info/info.c:679
382 #, c-format
383 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
384 msgstr "ÖÕ¶ËÀàÐÍ¡°%s¡±µÄÄÜÁ¦²»×ãÒÔÖ§³Ö Info µÄÔËÐС£"
386 #: info/info.c:680
387 msgid "You are already at the last page of this node."
388 msgstr "ÄúÒѾ­ÔڸýڵãµÄ×îºóÒ»¸öÒ³ÃæÖÐÁË¡£"
390 #: info/info.c:681
391 msgid "You are already at the first page of this node."
392 msgstr "ÄúÒѾ­ÔڸýڵãµÄµÚÒ»Ò³ÖÐÁË¡£"
394 #: info/info.c:682
395 msgid "Only one window."
396 msgstr "Ö»ÓÐÒ»¸ö´°¿Ú¡£"
398 #: info/info.c:683
399 msgid "Resulting window would be too small."
400 msgstr "½á¹û´°¿Ú½«»á̫С¡£"
402 #: info/info.c:684
403 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
404 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄ¿Õ¼äÓÃÓÚÇóÖú´°¿Ú£¬Çëɾ³ýÒ»¸ö´°¿Ú¡£"
406 #: info/infodoc.c:46 info/infodoc.c:95
407 msgid ""
408 "Basic Commands in Info Windows\n"
409 "******************************\n"
410 msgstr ""
411 "Info ´°¿ÚÖеĻù±¾ÃüÁî\n"
412 "******************************\n"
414 #: info/infodoc.c:49
415 msgid "\\%-10[quit-help]  Quit this help.\n"
416 msgstr "\\%-10[quit-help]  Í˳ö¸ÃÇóÖú¡£\n"
418 #: info/infodoc.c:50
419 msgid "\\%-10[quit]  Quit Info altogether.\n"
420 msgstr "\\%-10[quit]  Ò»²¢Í˳ö Info¡£\n"
422 #: info/infodoc.c:51
423 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
424 msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  µ÷ÓàInfo ½Ì³Ì¡£\n"
426 #: info/infodoc.c:53 info/infodoc.c:102
427 msgid ""
428 "Selecting other nodes:\n"
429 "----------------------\n"
430 msgstr ""
431 "Ñ¡ÔñÆäËü½Úµã£º\n"
432 "----------------------\n"
434 #: info/infodoc.c:55
435 msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
436 msgstr "\\%-10[next-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÏÂÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
438 #: info/infodoc.c:56
439 msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
440 msgstr "\\%-10[prev-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÉÏÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
442 #: info/infodoc.c:57
443 msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
444 msgstr "\\%-10[up-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°Éϲ㡱½Úµã¡£\n"
446 #: info/infodoc.c:58
447 msgid ""
448 "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
449 "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
450 msgstr ""
451 "\\%-10[menu-item]  Ñ¡È¡ÓÉÃû³ÆÖ¸¶¨µÄ²Ëµ¥ÏîÄ¿¡£\n"
452 "              Ñ¡È¡Ò»¸ö²Ëµ¥ÏîÄ¿µ¼ÖÂÑ¡ÖÐÁíÒ»¸ö½Úµã¡£\n"
454 #: info/infodoc.c:60
455 msgid ""
456 "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
457 msgstr "\\%-10[xref-item]  ¸úËæ½»²æÒýÓ᣶ÁÈ¡ÒýÓõÄÃû³Æ¡£\n"
459 #: info/infodoc.c:61
460 msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
461 msgstr "\\%-10[history-node]  Òƶ¯µ½±¾´°¿ÚµÄ×îºóÒ»¸ö¿É¼ûµÄ½Úµã¡£\n"
463 #: info/infodoc.c:62
464 msgid ""
465 "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link within this node.\n"
466 msgstr "\\%-10[move-to-next-xref]  Ìøתµ½±¾½ÚµãÖеÄÏÂÒ»¸ö³¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
468 #: info/infodoc.c:63
469 msgid ""
470 "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link within this "
471 "node.\n"
472 msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  Ìøתµ½±¾½ÚµãÖеÄÉÏÒ»¸ö³¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
474 #: info/infodoc.c:64
475 msgid ""
476 "\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
477 msgstr "\\%-10[select-reference-this-line]  ¸úËæ¹â±êϵij¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
479 #: info/infodoc.c:65
480 msgid ""
481 "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
482 "node] (DIR)'.\n"
483 msgstr ""
484 "\\%-10[dir-node]  Òƶ¯µ½¡°directory¡±½Úµã¡£µÈ¼ÛÓÚ¡°\\[goto-node] (DIR)¡±¡£\n"
486 #: info/infodoc.c:66
487 msgid ""
488 "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
489 msgstr "\\%-10[top-node]  Òƶ¯µ½¶¥²ã½Úµã¡£µÈ¼ÛÓÚ¡°\\[goto-node] Top¡±¡£\n"
491 #: info/infodoc.c:68 info/infodoc.c:116
492 msgid ""
493 "Moving within a node:\n"
494 "---------------------\n"
495 msgstr ""
496 "ÔÚÒ»¸ö½ÚµãÖÐÒƶ¯£º\n"
497 "---------------------\n"
499 #: info/infodoc.c:70
500 msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
501 msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¿ªÍ·¡£\n"
503 #: info/infodoc.c:71
504 msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
505 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄĩβ¡£\n"
507 #: info/infodoc.c:72
508 #, fuzzy
509 msgid "\\%-10[next-line]  Scroll forward 1 line.\n"
510 msgstr "  %-10s  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
512 #: info/infodoc.c:73
513 #, fuzzy
514 msgid "\\%-10[prev-line]  Scroll backward 1 line.\n"
515 msgstr "  %-10s  Ïòºó¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
517 #: info/infodoc.c:74
518 msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
519 msgstr "\\%-10[scroll-forward]  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
521 #: info/infodoc.c:75
522 msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
523 msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Ïòºó¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
525 #: info/infodoc.c:77 info/infodoc.c:125
526 msgid ""
527 "Other commands:\n"
528 "---------------\n"
529 msgstr ""
530 "ÆäËüÃüÁ\n"
531 "---------------\n"
533 #: info/infodoc.c:79
534 msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
535 msgstr "\\%-10[menu-digit]  Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥ÖеĵÚÒ»ÖÁµÚ¾Å¸öÏîÄ¿¡£\n"
537 #: info/infodoc.c:80
538 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in node's menu.\n"
539 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥µÄ×îºóÒ»¸öÏîÄ¿¡£\n"
541 #: info/infodoc.c:81
542 msgid ""
543 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
544 "this Info\n"
545 "              file, and select the node referenced by the first entry "
546 "found.\n"
547 msgstr ""
548 "\\%-10[index-search]  ÔÚ±¾ Info ÎļþµÄË÷ÒýÌõÄ¿ÖÐËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®£¬\n"
549 "              ²¢Ñ¡ÔñµÚÒ»¸öÕÒµ½µÄÌõÄ¿ËùÒýÓõĽڵ㡣\n"
551 #: info/infodoc.c:83
552 msgid ""
553 "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
554 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
555 msgstr ""
556 "\\%-10[goto-node]  Òƶ¯µ½ÓÉÃû×ÖÖ¸¶¨µÄ½Úµã¡£\n"
557 "              Äú»¹¿ÉÒÔÒÔ (ÎļþÃû)½ÚµãÃû µÄÐÎʽ¸ø³öÎļþÃû¡£\n"
559 #: info/infodoc.c:85
560 msgid ""
561 "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
562 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
563 msgstr ""
564 "\\%-10[search]  ÏòÇ°ËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
565 "              ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
567 #: info/infodoc.c:87
568 msgid ""
569 "\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
570 "              and select the node in which the previous occurrence is "
571 "found.\n"
572 msgstr ""
573 "\\%-10[search-backward]  ÏòºóËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
574 "              ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÉÏÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
576 #: info/infodoc.c:98
577 #, c-format
578 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
579 msgstr "  %-10s  Í˳ö±¾ÇóÖú¡£\n"
581 #: info/infodoc.c:99
582 #, c-format
583 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
584 msgstr "  %-10s  Ò»²¢Í˳ö Info¡£\n"
586 #: info/infodoc.c:100
587 #, c-format
588 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
589 msgstr "  %-10s  µ÷ÓàInfo ½Ì³Ì¡£\n"
591 #: info/infodoc.c:104
592 #, c-format
593 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
594 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÏÂÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
596 #: info/infodoc.c:105
597 #, c-format
598 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
599 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÉÏÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
601 #: info/infodoc.c:106
602 #, c-format
603 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
604 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°Éϲ㡱½Úµã¡£\n"
606 #: info/infodoc.c:107
607 #, c-format
608 msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
609 msgstr "  %-10s  Ñ¡È¡ÓÉÃû³ÆÖ¸¶¨µÄ²Ëµ¥ÏîÄ¿¡£\n"
611 #: info/infodoc.c:108
612 msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
613 msgstr "              Ñ¡È¡Ò»¸ö²Ëµ¥ÏîÄ¿½«Ñ¡ÖÐÁíÒ»¸ö½Úµã¡£\n"
615 #: info/infodoc.c:109
616 #, c-format
617 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
618 msgstr "  %-10s  ¸úËæ½»²æÒýÓ᣶ÁÈ¡ÒýÓõÄÃû³Æ¡£\n"
620 #: info/infodoc.c:110
621 #, c-format
622 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
623 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½±¾´°¿ÚÖеÄ×îºóÒ»¸ö¿É¼ûµÄ½Úµã¡£\n"
625 #: info/infodoc.c:111
626 #, c-format
627 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
628 msgstr "  %-10s  Ìøתµ½±¾½ÚµãÖеÄÏÂÒ»¸ö³¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
630 #: info/infodoc.c:112
631 #, c-format
632 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
633 msgstr "  %-10s  ¸úËæ¹â±êλÖõij¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
635 #: info/infodoc.c:113
636 #, c-format
637 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
638 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½¡°directory¡±½Úµã¡£µÈ¼ÛÓÚ¡°g (DIR)¡±¡£\n"
640 #: info/infodoc.c:114
641 #, c-format
642 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
643 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½¶¥²ã½Úµã¡£µÈ¼ÛÓÚ¡°g Top¡±¡£\n"
645 #: info/infodoc.c:118
646 #, c-format
647 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
648 msgstr "  %-10s  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
650 #: info/infodoc.c:119
651 #, c-format
652 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
653 msgstr "  %-10s  Ïòºó¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
655 #: info/infodoc.c:120
656 #, c-format
657 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
658 msgstr "  %-10s  ×ªÒƵ½±¾½ÚµãµÄ¿ªÍ·¡£\n"
660 #: info/infodoc.c:121
661 #, c-format
662 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
663 msgstr "  %-10s  ×ªÒƵ½±¾½ÚµãµÄĩβ¡£\n"
665 #: info/infodoc.c:122
666 #, c-format
667 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
668 msgstr "  %-10s  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
670 #: info/infodoc.c:123
671 #, c-format
672 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
673 msgstr "  %-10s  Ïòºó¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
675 #: info/infodoc.c:127
676 #, c-format
677 msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
678 msgstr "  %-10s  Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥ÖеĵÚÒ»ÖÁµÚ¾Å¸öÏîÄ¿¡£\n"
680 #: info/infodoc.c:128
681 #, c-format
682 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
683 msgstr "  %-10s  Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥ÖеÄ×îºóÒ»¸öÏîÄ¿¡£\n"
685 #: info/infodoc.c:129
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
689 msgstr "  %-10s  ÔÚ±¾ Info ÎļþÖеÄË÷ÒýÌõÄ¿ÖÐËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®£¬\n"
691 #: info/infodoc.c:130
692 msgid ""
693 "              file, and select the node referenced by the first entry "
694 "found.\n"
695 msgstr "              ²¢Ñ¡ÔñµÚÒ»¸öÕÒµ½µÄÌõÄ¿ËùÒýÓõĽڵ㡣\n"
697 #: info/infodoc.c:131
698 #, c-format
699 msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
700 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½ÓÉÃû×ÖÖ¸¶¨µÄ½Úµã¡£\n"
702 #: info/infodoc.c:132
703 msgid ""
704 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
705 msgstr "              Äú»¹¿ÉÒÔͬʱ¸ø³öÎļþÃû£¬ÐÎʽΪ (ÎļþÃû)½ÚµãÃû¡£\n"
707 #: info/infodoc.c:133
708 #, c-format
709 msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
710 msgstr "  %-10s  ÏòÇ°ËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®£¬\n"
712 #: info/infodoc.c:134 info/infodoc.c:136
713 msgid ""
714 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
715 msgstr "              ²¢Ñ¡ÔñÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
717 #: info/infodoc.c:135
718 #, c-format
719 msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
720 msgstr "  %-10s  ÏòºóËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
722 #: info/infodoc.c:316
723 msgid "The current search path is:\n"
724 msgstr "µ±Ç°ËÑË÷·¾¶Îª£º\n"
726 #: info/infodoc.c:320
727 msgid ""
728 "Commands available in Info windows:\n"
729 "\n"
730 msgstr ""
731 "Info ´°¿ÚÖпÉÓõÄÃüÁ\n"
732 "\n"
734 #: info/infodoc.c:324
735 msgid ""
736 "Commands available in the echo area:\n"
737 "\n"
738 msgstr ""
739 "»ØÏÔÇøÖпÉÓõÄÃüÁ\n"
740 "\n"
742 #: info/infodoc.c:347
743 #, c-format
744 msgid ""
745 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
746 "\n"
747 msgstr ""
748 "ÒÔÏÂÃüÁîÖ»ÄÜͨ¹ý %s µ÷Óãº\n"
749 "\n"
751 #: info/infodoc.c:351
752 msgid ""
753 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
754 "\n"
755 msgstr ""
756 "ÒÔÏÂÃüÁî¸ù±¾ÎÞ·¨µ÷Óãº\n"
757 "\n"
759 #: info/infodoc.c:375
760 msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
761 msgstr "--- Óá°\\[history-node]¡±»ò¡°\\[kill-node]¡±Í˳ö ---\n"
763 #: info/infodoc.c:485
764 msgid "Display help message"
765 msgstr "ÏÔʾÇóÖúÏûÏ¢"
767 #: info/infodoc.c:503
768 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
769 msgstr "·ÃÎÊ Info ½Úµã¡°(info)Help¡±"
771 #: info/infodoc.c:641
772 msgid "Print documentation for KEY"
773 msgstr "´òÓ¡¹ØÓÚ KEY µÄÎĵµ"
775 #: info/infodoc.c:653
776 #, c-format
777 msgid "Describe key: %s"
778 msgstr "˵Ã÷°´¼ü£º%s"
780 #: info/infodoc.c:664
781 #, c-format
782 msgid "ESC %s is undefined."
783 msgstr "ESC %s Î´¶¨Òå¡£"
785 #: info/infodoc.c:680 info/infodoc.c:709
786 #, c-format
787 msgid "%s is undefined."
788 msgstr "%s Î´¶¨Òå¡£"
790 #: info/infodoc.c:730
791 #, c-format
792 msgid "%s is defined to %s."
793 msgstr "%s ±»¶¨ÒåΪ %s¡£"
795 #: info/infodoc.c:1153
796 msgid "Show what to type to execute a given command"
797 msgstr "ÏÔʾִÐиø¶¨ÃüÁîËùÐèµÄ°´¼ü"
799 #: info/infodoc.c:1157
800 msgid "Where is command: "
801 msgstr ""
803 #: info/infodoc.c:1179
804 #, c-format
805 msgid "`%s' is not on any keys"
806 msgstr "¡°%s¡±Î´°ó¶¨µ½Èκΰ´¼ü"
808 #: info/infodoc.c:1186
809 #, c-format
810 msgid "%s can only be invoked via %s."
811 msgstr "%s ²»ÄÜͨ¹ý %s µ÷Óá£"
813 #: info/infodoc.c:1190
814 #, c-format
815 msgid "%s can be invoked via %s."
816 msgstr "%s ¿ÉÒÔͨ¹ý %s µ÷Óá£"
818 #: info/infodoc.c:1195
819 #, c-format
820 msgid "There is no function named `%s'"
821 msgstr "ûÓÐÃûΪ¡°%s¡±µÄº¯Êý"
823 #: info/infokey.c:145
824 #, c-format
825 msgid ""
826 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
827 "There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
828 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
829 "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
830 msgstr ""
831 "°æȨËùÓР(C) %s ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á¡£\n"
832 "±¾Èí¼þûÓÐÈκε£±£¡£Äú¿ÉÒÔ°´ÕÕͨÓÃ\n"
833 "¹«¹²Ðí¿ÉÖ¤(GPL)µÄÌõ¿î·¢Ðб¾Èí¼þ¡£\n"
834 "Õâ·½ÃæµÄÏêÇ飬ÇëÔĶÁÃûΪ COPYING µÄÎļþ¡£\n"
836 #: info/infokey.c:170
837 msgid "incorrect number of arguments"
838 msgstr "´íÎóµÄ²ÎÊýÊý"
840 #: info/infokey.c:201
841 #, c-format
842 msgid "cannot open input file `%s'"
843 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÊäÈëÎļþ¡°%s¡±"
845 #: info/infokey.c:215
846 #, c-format
847 msgid "cannot create output file `%s'"
848 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Êä³öÎļþ¡°%s¡±"
850 #: info/infokey.c:226
851 #, c-format
852 msgid "error writing to `%s'"
853 msgstr "дÈë¡°%s¡±Ê±³ö´í"
855 #: info/infokey.c:232
856 #, c-format
857 msgid "error closing output file `%s'"
858 msgstr "¹Ø±ÕÊä³öÎļþ¡°%s¡±Ê±³ö´í"
860 #: info/infokey.c:450
861 msgid "key sequence too long"
862 msgstr "°´¼üÐòÁйý³¤"
864 #: info/infokey.c:529
865 msgid "missing key sequence"
866 msgstr "ÒÅ©°´¼üÐòÁÐ"
868 #: info/infokey.c:610
869 msgid "NUL character (\\000) not permitted"
870 msgstr "²»ÔÊÐíµÄ¿Õ×Ö·û (\\\\000)"
872 #: info/infokey.c:641
873 #, c-format
874 msgid "NUL character (^%c) not permitted"
875 msgstr "²»ÔÊÐíµÄ¿Õ×Ö·û (^%c)"
877 #: info/infokey.c:665
878 msgid "missing action name"
879 msgstr "ÒÅ©¶¯×÷Ãû³Æ"
881 #: info/infokey.c:681 info/infokey.c:756
882 msgid "section too long"
883 msgstr "½ÚÌ«³¤"
885 #: info/infokey.c:688
886 #, c-format
887 msgid "unknown action `%s'"
888 msgstr "δ֪µÄ¶¯×÷¡°%s¡±"
890 #: info/infokey.c:698
891 msgid "action name too long"
892 msgstr "¶¯×÷Ãû¹ý³¤"
894 #: info/infokey.c:712
895 #, c-format
896 msgid "extra characters following action `%s'"
897 msgstr "¶¯×÷¡°%s¡±Ö®ºó³öÏÖ¶îÍâµÄ×Ö·û"
899 #: info/infokey.c:723
900 msgid "missing variable name"
901 msgstr "ÒÅ©±äÁ¿Ãû"
903 #: info/infokey.c:733
904 msgid "missing `=' immediately after variable name"
905 msgstr "±äÁ¿ÃûÖ®ºóÒÅ©ÁË¡°=¡±"
907 #: info/infokey.c:741
908 msgid "variable name too long"
909 msgstr "±äÁ¿Ãû¹ý³¤"
911 #: info/infokey.c:765
912 msgid "value too long"
913 msgstr "Öµ¹ý³¤"
915 #: info/infokey.c:890
916 #, c-format
917 msgid "\"%s\", line %u: "
918 msgstr "¡°%s¡±£¬ÐР%u£º"
920 #: info/infokey.c:906
921 #, c-format
922 msgid ""
923 "Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
924 "\n"
925 "Compile infokey source file to infokey file.  Reads INPUT-FILE (default\n"
926 "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/.info.\n"
927 "\n"
928 "Options:\n"
929 "  --output FILE        output to FILE instead of $HOME/.info\n"
930 "  --help               display this help and exit.\n"
931 "  --version            display version information and exit.\n"
932 msgstr ""
933 "Ó÷¨£º%s [Ñ¡Ïî]... [ÊäÈëÎļþ]\n"
934 "\n"
935 "½« infokey Ô´Îļþ±àÒëΪ infokey Îļþ¡£¶ÁÈ¡ÊäÈëÎļþ(ĬÈÏΪ\n"
936 "$HOME/.infokey) ²¢½«±àÒëÍê³ÉµÄ¼üÎļþдÈëµ½ (ĬÈÏΪ) $HOME/.info¡£\n"
937 "\n"
938 "Ñ¡Ï\n"
939 "  --output FILE        Êä³öµ½Îļþ FILE ¶ø²»ÊÇ $HOME/.info ÖС£\n"
940 "  --help               ÏÔʾ¸ÃÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
941 "  --version            ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
943 #: info/infomap.c:1500
944 #, c-format
945 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
946 msgstr "ºöÂÔ·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± - Ì«Ð¡"
948 #: info/infomap.c:1503
949 #, c-format
950 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
951 msgstr "ºöÂÔ·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± - Ì«´ó"
953 #: info/infomap.c:1516
954 #, c-format
955 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
956 msgstr "¶ÁÈë infokey Îļþ¡°%s¡±Ê±³ö´í - ¶ÁÈëÖжÏ"
958 #: info/infomap.c:1535
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
962 msgstr "·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± (´íÎóµÄ magic ±àºÅ) -- ÔËÐРinfokey ÒÔ±ã¸üÐÂ"
964 #: info/infomap.c:1544
965 #, c-format
966 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
967 msgstr "ÄúµÄ infokey Îļþ¡°%s¡± ¹ýʱÁË -- ÔËÐРinfokey ÒÔ±ã¸üÐÂ"
969 #: info/infomap.c:1560
970 #, c-format
971 msgid ""
972 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
973 msgstr "·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± (´íÎóµÄ½Ú³¤¶È) -- ÔËÐРinfokey ÒÔ±ã¸üÐÂ"
975 #: info/infomap.c:1581
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
979 msgstr "·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± (´íÎóµÄ½Ú±àÂë) -- ÔËÐРinfokey ÒÔ±ã¸üÐÂ"
981 #: info/infomap.c:1716
982 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
983 msgstr "infokey ÎļþÖеĴíÎóÊý¾Ý -- ºöÂÔijЩ°´¼ü°ó¶¨"
985 #: info/infomap.c:1766
986 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
987 msgstr "infokey ÎļþÖеĴíÎóÊý¾Ý -- ºöÂÔijЩ±äÁ¿ÉèÖÃ"
989 #: info/m-x.c:69
990 msgid "Read the name of an Info command and describe it"
991 msgstr "¶ÁÈ¡ Info ÃüÁîÃû³Æ²¢ËµÃ÷Ëü"
993 #: info/m-x.c:73
994 msgid "Describe command: "
995 msgstr "˵Ã÷ÃüÁ"
997 #: info/m-x.c:96
998 msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
999 msgstr "ÔÚ»ØÏÔÇø¶ÁÈëÃüÁîÃû²¢Ö´ÐÐËü"
1001 #: info/m-x.c:140
1002 msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
1003 msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÕâÀïÔËÐС°»ØÏÔÇø¡±ÃüÁî¡£"
1005 #: info/m-x.c:154
1006 #, fuzzy, c-format
1007 msgid "Undefined command: %s"
1008 msgstr "δ֪µÄÃüÁî¡°%s¡±"
1010 #: info/m-x.c:160
1011 msgid "Set the height of the displayed window"
1012 msgstr "É趨ÏÔʾ´°¿ÚµÄ¸ß¶È"
1014 #: info/m-x.c:173
1015 #, c-format
1016 msgid "Set screen height to (%d): "
1017 msgstr "½«ÆÁÄ»¸ß¶ÈÉèÖÃΪ (%d)£º"
1019 #: info/makedoc.c:162 info/makedoc.c:170
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "   Source files groveled to make this file include:\n"
1023 "\n"
1024 msgstr ""
1025 "   ÕûÀíÔ´ÎļþÒÔʹ±¾Îļþ°üÀ¨£º\n"
1026 "\n"
1028 #: info/makedoc.c:550
1029 #, c-format
1030 msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
1031 msgstr "ÎÞ·¨²Ù×÷Îļþ %s¡£\n"
1033 #: info/nodemenu.c:31
1034 msgid ""
1035 "\n"
1036 "* Menu:\n"
1037 "  (File)Node                        Lines   Size   Containing File\n"
1038 "  ----------                        -----   ----   ---------------"
1039 msgstr ""
1040 "\n"
1041 "* ²Ëµ¥£º\n"
1042 "  (Îļþ)½Úµã                         ÐР     ´óС    º¬ÓÐÎļþ\n"
1043 "  ----------                        -----   ----   ---------------"
1045 #: info/nodemenu.c:202
1046 msgid ""
1047 "Here is the menu of nodes you have recently visited.\n"
1048 "Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n"
1049 msgstr ""
1050 "ÕâÀïÊÇÄú×î½ü·ÃÎʽڵãµÄ²Ëµ¥¡£\n"
1051 "´Ó²Ëµ¥ÖÐÑ¡ÔñÒ»¸ö£¬»òÔÚÆäËü´°¿ÚÖÐʹÓá°\\[history-node]¡±¡£\n"
1053 #: info/nodemenu.c:224
1054 msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
1055 msgstr "ʹһ¸ö´°¿Úº¬ÓÐÒ»¸ö°üÀ¨ËùÓе±Ç°·ÃÎʽڵãµÄ²Ëµ¥"
1057 #: info/nodemenu.c:304
1058 msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
1059 msgstr "Ñ¡ÔñÒ»¸öÒѾ­ÔڿɼûµÄ´°¿ÚÖзÃÎʵĽڵã"
1061 #: info/nodemenu.c:317
1062 msgid "Select visited node: "
1063 msgstr "Ñ¡ÔñÒÑ·ÃÎʵĽڵ㣺"
1065 #: info/nodemenu.c:337 info/session.c:2264
1066 #, c-format
1067 msgid "The reference disappeared! (%s)."
1068 msgstr "ÒýÓÃÏûʧÁË£¡(%s)¡£"
1070 #: info/session.c:162
1071 #, c-format
1072 msgid ""
1073 "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
1074 "for menu item."
1075 msgstr ""
1076 "»¶Ó­Ê¹ÓàInfo %s °æ¡£ÊäÈë \\[get-help-window] ÒÔ»ñµÃ°ïÖú£¬\\[menu-item] ½«µÃ"
1077 "µ½²Ëµ¥¡£"
1079 #: info/session.c:620
1080 msgid "Move down to the next line"
1081 msgstr "ÏòÏÂÒƶ¯µ½ÏÂÒ»ÐÐ"
1083 #: info/session.c:635
1084 msgid "Move up to the previous line"
1085 msgstr "ÏòÉÏÒƶ¯µ½ÉÏÒ»ÐÐ"
1087 #: info/session.c:650
1088 msgid "Move to the end of the line"
1089 msgstr "Òƶ¯µ½ÐеÄĩβ"
1091 #: info/session.c:670
1092 msgid "Move to the start of the line"
1093 msgstr "Òƶ¯µ½ÐеĿªÍ·"
1095 #: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
1096 msgid "Next"
1097 msgstr "ÏÂÒ»¸ö"
1099 #: info/session.c:863
1100 msgid "Following Next node..."
1101 msgstr "¸úËæÏÂÒ»¸ö½Úµã..."
1103 #: info/session.c:881
1104 msgid "Selecting first menu item..."
1105 msgstr "Ñ¡ÔñµÚÒ»¸ö²Ëµ¥Ïî..."
1107 #: info/session.c:893
1108 msgid "Selecting Next node..."
1109 msgstr "Ñ¡ÔñÏÂÒ»¸ö½Úµã..."
1111 #: info/session.c:964
1112 #, c-format
1113 msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
1114 msgstr "ÏòÉÏÒƶ¯ %d ´Î£¬¶øºóºóÒÆ¡£"
1116 #: info/session.c:988
1117 msgid "No more nodes within this document."
1118 msgstr "±¾ÎĵµÖÐûÓиü¶àµÄ½Úµã¡£"
1120 #: info/session.c:1011
1121 msgid "No `Prev' for this node."
1122 msgstr "±¾½ÚµãûÓС°ÉÏÒ»¸ö¡±¡£"
1124 #: info/session.c:1014 info/session.c:1073
1125 msgid "Moving Prev in this window."
1126 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÉÏÒƶ¯¡£"
1128 #: info/session.c:1030
1129 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
1130 msgstr "ÔÚ±¾ÎĵµÖÐûÓб¾½ÚµãµÄ¡°ÉÏÒ»¸ö¡±»ò¡°Éϲ㡱½Úµã¡£"
1132 #: info/session.c:1034
1133 msgid "Moving Up in this window."
1134 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÉϲãÒƶ¯"
1136 #: info/session.c:1084
1137 msgid "Moving to `Prev's last menu item."
1138 msgstr "Òƶ¯µ½Ç°Ò»¸öµÄ×îºóÒ»¸ö²Ëµ¥ÏîÄ¿¡£"
1140 #: info/session.c:1095
1141 msgid "Move forwards or down through node structure"
1142 msgstr "ÔÚ½Úµã½á¹¹ÖÐÏòÇ°»òÏòϲãÒƶ¯"
1144 #: info/session.c:1111
1145 msgid "Move backwards or up through node structure"
1146 msgstr "ÔÚ½Úµã½á¹¹ÖÐÏòºó»òÏòÉϲãÒƶ¯"
1148 #: info/session.c:1205
1149 msgid "Scroll forward in this window"
1150 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÇ°¹ö¶¯"
1152 #: info/session.c:1213
1153 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
1154 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÇ°¹ö¶¯²¢ÉèÖÃΪĬÈÏ´°¿Ú´óС"
1156 #: info/session.c:1221
1157 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
1158 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÇ°¹ö¶¯(²»´©Ô½½Úµã)"
1160 #: info/session.c:1229
1161 msgid ""
1162 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
1163 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòÇ°¹ö¶¯(²»´©Ô½½Úµã)²¢ÉèÖÃĬÈÏ´°¿Ú´óС"
1165 #: info/session.c:1237
1166 msgid "Scroll backward in this window"
1167 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòºó¹ö¶¯"
1169 #: info/session.c:1245
1170 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
1171 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòºó¹ö¶¯²¢ÉèÖÃΪĬÈÏ´°¿Ú´óС"
1173 #: info/session.c:1254
1174 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
1175 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòºó¹ö¶¯(²»´©Ô½½Úµã)"
1177 #: info/session.c:1262
1178 msgid ""
1179 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
1180 "size"
1181 msgstr "ÔÚ±¾´°¿ÚÖÐÏòºó¹ö¶¯(²»´©Ô½½Úµã)²¢ÉèÖÃΪĬÈÏ´°¿Ú´óС"
1183 #: info/session.c:1270
1184 msgid "Move to the start of this node"
1185 msgstr "Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¿ªÍ·"
1187 #: info/session.c:1277
1188 msgid "Move to the end of this node"
1189 msgstr "Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄĩβ"
1191 #: info/session.c:1284
1192 msgid "Scroll down by lines"
1193 msgstr "°´ÐÐÏòϹö¶¯"
1195 #: info/session.c:1301
1196 msgid "Scroll up by lines"
1197 msgstr "°´ÐÐÏòÉϹö¶¯"
1199 #: info/session.c:1319
1200 msgid "Scroll down by half screen size"
1201 msgstr "ÏòϹö¶¯°ë¸öÆÁÄ»"
1203 #: info/session.c:1345
1204 msgid "Scroll up by half screen size"
1205 msgstr "ÏòÉϹö¶¯°ë¸öÆÁÄ»"
1207 #: info/session.c:1374
1208 msgid "Select the next window"
1209 msgstr "Ñ¡ÔñÏÂÒ»¸ö´°¿Ú"
1211 #: info/session.c:1413
1212 msgid "Select the previous window"
1213 msgstr "Ñ¡ÔñÉÏÒ»¸ö´°¿Ú"
1215 #: info/session.c:1464
1216 msgid "Split the current window"
1217 msgstr "²ð·Öµ±Ç°´°¿Ú"
1219 #: info/session.c:1545
1220 msgid "Delete the current window"
1221 msgstr "ɾ³ýµ±Ç°´°¿Ú"
1223 #: info/session.c:1553
1224 msgid "Cannot delete a permanent window"
1225 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÓÀ¾Ã´°¿Ú"
1227 #: info/session.c:1585
1228 msgid "Delete all other windows"
1229 msgstr "ɾ³ýËùÓÐÆäËü´°¿Ú"
1231 #: info/session.c:1631
1232 msgid "Scroll the other window"
1233 msgstr "¹ö¶¯ÆäËü´°¿Ú"
1235 #: info/session.c:1652
1236 msgid "Scroll the other window backward"
1237 msgstr "Ïòºó¹ö¶¯ÆäËü´°¿Ú"
1239 #: info/session.c:1658
1240 msgid "Grow (or shrink) this window"
1241 msgstr "À©´ó(»òËõС)±¾´°¿Ú"
1243 #: info/session.c:1669
1244 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
1245 msgstr "ÔڿɼûµÄ´°¿Ú¼ä·ÖÅä¿ÉÓõÄÆÁÄ»¿Õ¼ä"
1247 #: info/session.c:1676
1248 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
1249 msgstr "ÔÚµ±Ç°´°¿ÚÖÐÇл»ÐоíÈÆ״̬"
1251 #: info/session.c:1848
1252 msgid "Select the Next node"
1253 msgstr "Ñ¡ÔñÏÂÒ»¸ö½Úµã"
1255 #: info/session.c:1856
1256 msgid "Select the Prev node"
1257 msgstr "Ñ¡ÔñÉÏÒ»¸ö½Úµã"
1259 #: info/session.c:1864
1260 msgid "Select the Up node"
1261 msgstr "Ñ¡ÔñÉϲã½Úµã"
1263 #: info/session.c:1871
1264 msgid "Select the last node in this file"
1265 msgstr "Ñ¡Ôñ±¾ÎļþµÄ×îºóÒ»¸ö½Úµã"
1267 #: info/session.c:1898 info/session.c:1931
1268 msgid "This window has no additional nodes"
1269 msgstr "¸Ã´°¿ÚûÓи½¼Ó½Úµã"
1271 #: info/session.c:1904
1272 msgid "Select the first node in this file"
1273 msgstr "Ñ¡Ôñ±¾ÎļþµÄµÚÒ»¸ö½Úµã"
1275 #: info/session.c:1938
1276 msgid "Select the last item in this node's menu"
1277 msgstr "Ñ¡Ôñ±¾½Úµã²Ëµ¥ÖеÄ×îºóÒ»Ïî"
1279 #: info/session.c:1944
1280 msgid "Select this menu item"
1281 msgstr "Ñ¡Ôñ±¾²Ëµ¥ÏîÄ¿"
1283 #: info/session.c:1977
1284 #, c-format
1285 msgid "There aren't %d items in this menu."
1286 msgstr "±¾²Ëµ¥ÖÐûÓеڠ%d ¸öÏîÄ¿¡£"
1288 #: info/session.c:2171 info/session.c:2172
1289 #, c-format
1290 msgid "Menu item (%s): "
1291 msgstr "²Ëµ¥Ïî (%s)£º"
1293 #: info/session.c:2175
1294 msgid "Menu item: "
1295 msgstr "²Ëµ¥Ï"
1297 #: info/session.c:2182 info/session.c:2183
1298 #, c-format
1299 msgid "Follow xref (%s): "
1300 msgstr "¸úËæ½»²æÒýÓà(%s)£º"
1302 #: info/session.c:2186
1303 msgid "Follow xref: "
1304 msgstr "¸úËæ½»²æÒýÓãº"
1306 #: info/session.c:2315
1307 msgid "Read a menu item and select its node"
1308 msgstr "¶ÁÈ¡²Ëµ¥ÏѡÔñËüµÄ½Úµã"
1310 #: info/session.c:2323
1311 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
1312 msgstr "¶ÁÈ¡½Å×¢»ò½»²æÒýÓò¢Ñ¡ÔñËüµÄ½Úµã"
1314 #: info/session.c:2329
1315 msgid "Move to the start of this node's menu"
1316 msgstr "Òƶ¯µ½±¾½Úµã²Ëµ¥µÄ¿ªÍ·"
1318 #: info/session.c:2353
1319 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
1320 msgstr "Á¢¿Ì·ÃÎʾ¡¿ÉÄܶàµÄ²Ëµ¥Ïî"
1322 #: info/session.c:2381
1323 msgid "Read a node name and select it"
1324 msgstr "¶ÁÈ¡½ÚµãÃû²¢Ñ¡ÔñËü"
1326 #: info/session.c:2436 info/session.c:2441
1327 msgid "Goto node: "
1328 msgstr "תµ½½Úµã£º"
1330 #: info/session.c:2505
1331 #, c-format
1332 msgid "No menu in node `%s'."
1333 msgstr "½Úµã¡°%s¡±ÖÐûÓв˵¥¡£"
1335 #: info/session.c:2551
1336 #, c-format
1337 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
1338 msgstr "½Úµã¡°%2$s¡±ÖÐûÓв˵¥Ïî¡°%1$s¡±¡£"
1340 #: info/session.c:2581
1341 #, c-format
1342 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
1343 msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ¡°%2$s¡±ÖÐÕÒµ½ÓÉ¡°%1$s¡±ÒýÓõĽڵ㡣"
1345 #: info/session.c:2631
1346 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
1347 msgstr "¶ÁÈ¡×Ô dir ¿ªÊ¼µÄ²Ëµ¥µÄÁÐ±í²¢¸úËæËüÃÇ"
1349 #: info/session.c:2633
1350 msgid "Follow menus: "
1351 msgstr "¸úËæ²Ëµ¥£º"
1353 #: info/session.c:2826
1354 msgid "Find the node describing program invocation"
1355 msgstr "Ñ°ÕÒ˵Ã÷³ÌÐòµ÷ÓõĽڵã"
1357 #: info/session.c:2828
1358 #, c-format
1359 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
1360 msgstr "Ñ°ÕÒ [%s] µÄµ÷Óýڵ㣺"
1362 #: info/session.c:2866
1363 msgid "Read a manpage reference and select it"
1364 msgstr "¶ÁÈ¡Ò»¸ö man ÊÖ²áµÄÒýÓò¢Ñ¡ÔñËü"
1366 #: info/session.c:2870
1367 msgid "Get Manpage: "
1368 msgstr "»ñÈ¡ man Êֲ᣺"
1370 #: info/session.c:2900
1371 msgid "Select the node `Top' in this file"
1372 msgstr "Ñ¡Ôñ±¾ÎļþÖеġ°¶¥¡±½Úµã"
1374 #: info/session.c:2906
1375 msgid "Select the node `(dir)'"
1376 msgstr "Ñ¡Ôñ½Úµã¡°(dir)¡±"
1378 #: info/session.c:2923 info/session.c:2925
1379 #, c-format
1380 msgid "Kill node (%s): "
1381 msgstr "ɾ³ý½Úµã (%s)£º"
1383 #: info/session.c:2977
1384 #, c-format
1385 msgid "Cannot kill node `%s'"
1386 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý½Úµã¡°%s¡±"
1388 #: info/session.c:2987
1389 msgid "Cannot kill the last node"
1390 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý×îºóµÄ½Úµã"
1392 #: info/session.c:3073
1393 msgid "Select the most recently selected node"
1394 msgstr "Ñ¡Ôñ×î½üÑ¡ÔñµÄ½Úµã"
1396 #: info/session.c:3079
1397 msgid "Kill this node"
1398 msgstr "ɾ³ý±¾½Úµã"
1400 #: info/session.c:3087
1401 msgid "Read the name of a file and select it"
1402 msgstr "¶ÁÈ¡ÎļþÃû²¢Ñ¡ÔñËü"
1404 #: info/session.c:3091
1405 msgid "Find file: "
1406 msgstr "Ñ°ÕÒÎļþ£º"
1408 #: info/session.c:3108
1409 #, c-format
1410 msgid "Cannot find `%s'."
1411 msgstr "ÎÞ·¨Ñ°ÕÒ¡°%s¡±¡£"
1413 #: info/session.c:3151 info/session.c:3269
1414 #, c-format
1415 msgid "Could not create output file `%s'."
1416 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Êä³öÎļþ¡°%s¡±¡£"
1418 #: info/session.c:3165 info/session.c:3287 info/session.c:3347
1419 msgid "Done."
1420 msgstr "Íê³É¡£"
1422 #: info/session.c:3220
1423 #, c-format
1424 msgid "Writing node %s..."
1425 msgstr "ÕýÔÚдÈë½Úµã %s..."
1427 #: info/session.c:3296
1428 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
1429 msgstr "ͨ¹ý¹ÜµÀ½«±¾½ÚµãµÄÄÚÈÝÊä³öµ½ INFO_PRINT_COMMAND"
1431 #: info/session.c:3331
1432 #, c-format
1433 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
1434 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªµ½¡°%s¡±µÄ¹ÜµÀ¡£"
1436 #: info/session.c:3337
1437 #, c-format
1438 msgid "Printing node %s..."
1439 msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡½Úµã %s..."
1441 #: info/session.c:3567
1442 #, c-format
1443 msgid "Searching subfile %s ..."
1444 msgstr "ÕýÔÚËÑË÷×ÓÎļþ %s ..."
1446 #: info/session.c:3619
1447 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
1448 msgstr "¶ÁÈ¡Ò»¸ö×Ö·û´®²¢ÒÔ´óСдÃô¸ÐµÄ·½Ê½ËÑË÷Ëü"
1450 #: info/session.c:3626
1451 msgid "Read a string and search for it"
1452 msgstr "¶ÁÈ¡Ò»¸ö×Ö·û´®²¢ËÑË÷Ëü"
1454 #: info/session.c:3634
1455 msgid "Read a string and search backward for it"
1456 msgstr "¶ÁÈ¡Ò»¸ö×Ö·û´®²¢ÏòºóËÑË÷Ëü"
1458 #: info/session.c:3670 info/session.c:3677
1459 #, c-format
1460 msgid "%s%sfor string [%s]: "
1461 msgstr "%2$s%1$s×Ö·û´® [%3$s]£º"
1463 #: info/session.c:3671 info/session.c:3678
1464 msgid "Search backward"
1465 msgstr "ÏòºóËÑË÷"
1467 #: info/session.c:3672 info/session.c:3678
1468 msgid "Search"
1469 msgstr "ËÑË÷"
1471 #: info/session.c:3673 info/session.c:3679
1472 msgid " case-sensitively "
1473 msgstr "´óСдÃô¸ÐµØ"
1475 #: info/session.c:3674 info/session.c:3679
1476 msgid " "
1477 msgstr " "
1479 #: info/session.c:3718
1480 msgid "Search failed."
1481 msgstr "ËÑË÷ʧ°Ü¡£"
1483 #: info/session.c:3736
1484 msgid "Repeat last search in the same direction"
1485 msgstr "ÒÔÏàͬµÄ·½ÏòÖظ´×îºóµÄËÑË÷"
1487 #: info/session.c:3739 info/session.c:3749
1488 msgid "No previous search string"
1489 msgstr "ûÓÐÉÏ´ÎËÑË÷×Ö·û´®"
1491 #: info/session.c:3746
1492 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
1493 msgstr "ÒÔÏà·´µÄ·½ÏòÖظ´×îºóµÄËÑË÷"
1495 #: info/session.c:3765 info/session.c:3771
1496 msgid "Search interactively for a string as you type it"
1497 msgstr "ÔÚÄãÊäÈëµÄͬʱ½»»¥Ê½µØËÑË÷×Ö·û´®"
1499 #: info/session.c:3851
1500 msgid "I-search backward: "
1501 msgstr "ÏòºóµÝÔöËÑË÷£º"
1503 #: info/session.c:3853
1504 msgid "I-search: "
1505 msgstr "µÝÔöËÑË÷£º"
1507 #: info/session.c:3878 info/session.c:3880
1508 msgid "Failing "
1509 msgstr "ʧ°Ü "
1511 #: info/session.c:4340
1512 msgid "Move to the previous cross reference"
1513 msgstr "Òƶ¯µ½ÉÏÒ»¸ö½»²æÒýÓÃ"
1515 #: info/session.c:4349
1516 msgid "Move to the next cross reference"
1517 msgstr "Òƶ¯µ½ÏÂÒ»¸ö½»²æÒýÓÃ"
1519 #: info/session.c:4359
1520 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
1521 msgstr "Ñ¡Ôñ³öÏÖÔÚ±¾ÐÐÖеÄÒýÓûò²Ëµ¥Ïî"
1523 #: info/session.c:4382
1524 msgid "Cancel current operation"
1525 msgstr "È¡Ïûµ±Ç°²Ù×÷"
1527 #: info/session.c:4389
1528 msgid "Quit"
1529 msgstr "Í˳ö"
1531 #: info/session.c:4398
1532 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
1533 msgstr "½«¹â±êÒƶ¯µ½´°¿ÚµÄÖ¸¶¨ÐÐ"
1535 #: info/session.c:4430
1536 msgid "Redraw the display"
1537 msgstr "ÖØ»­ÏÔʾ"
1539 #: info/session.c:4467
1540 msgid "Quit using Info"
1541 msgstr "Í˳ö Info"
1543 #: info/session.c:4480
1544 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
1545 msgstr "ÔËÐе½°ó¶¨µ½±¾°´¼üµÄСд°æ±¾µÄÃüÁî"
1547 #: info/session.c:4491
1548 #, c-format
1549 msgid "Unknown command (%s)."
1550 msgstr "δ֪µÄÃüÁî (%s)¡£"
1552 #: info/session.c:4494
1553 #, c-format
1554 msgid "\"%s\" is invalid"
1555 msgstr "¡°%s¡±Îª·Ç·¨"
1557 #: info/session.c:4495
1558 #, fuzzy, c-format
1559 msgid "`%s' is invalid"
1560 msgstr "¡°%s¡±Îª·Ç·¨"
1562 #: info/session.c:4709
1563 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
1564 msgstr "½«±¾Êý×ÖÌí¼Óµ½µ±Ç°ÊýÖµ²ÎÊýÖÐ"
1566 #: info/session.c:4718
1567 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
1568 msgstr "¿ªÆô(»ò³ËÒÔ 4)µ±Ç°ÊýÖµ²ÎÊý"
1570 #: info/session.c:4733
1571 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
1572 msgstr "ÓÉ \\[universal-argument] ÄÚ²¿Ê¹ÓÃ"
1574 #: info/tilde.c:338
1575 #, c-format
1576 msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
1577 msgstr "readline£ºÐéÄâÄÚ´æºÄ¾¡£¡\n"
1579 #: info/variables.c:37
1580 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
1581 msgstr "ÔÚ¡°¿ª¡±Ê±£¬½Å×¢½«×Ô¶¯³öÏÖ»òÏûʧ"
1583 #: info/variables.c:41
1584 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
1585 msgstr "ÔÚ¡°¿ª¡±Ê±£¬´´½¨»òɾ³ý´°¿Úʱ¸Ä±äÆäËü´°¿ÚµÄ´óС"
1587 #: info/variables.c:45
1588 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
1589 msgstr "ÔÚ¡°¿ª¡±Ê±£¬½«Ë¢ÐÂÆÁÄ»¶ø²»ÊÇÃùµÑ"
1591 #: info/variables.c:49
1592 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
1593 msgstr "ÔÚ¡°¿ª¡±Ê±£¬³ö´íʱ½«ÃùµÑ"
1595 #: info/variables.c:53
1596 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
1597 msgstr "ÔÚ¡°¿ª¡±Ê±£¬Info À¬»øÊÕ¼¯ÄÇЩ±ØÐë½âѹËõµÄÎļþ"
1599 #: info/variables.c:56
1600 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
1601 msgstr "ÔÚ¡°¿ª¡±Ê±£¬ËÑË÷×Ö·û´®µÄÆ¥Å䲿·Ö½«±»Í»³öÏÔʾ"
1603 #: info/variables.c:60
1604 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
1605 msgstr "¿ØÖÆÔÚ½Úµãĩβʱ³öÏÖ¹ö¶¯ÇëÇ󽫷¢Éúʲô"
1607 #: info/variables.c:64
1608 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
1609 msgstr "µ±¹â±êÒƳö´°¿ÚÊÇËù¹ö¶¯µÄÐÐÊý"
1611 #: info/variables.c:68
1612 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
1613 msgstr "ÔÚ¡°¿ª¡±Ê±£¬Info ½ÓÊܲ¢ÏÔʾ ISO À­¶¡×Ö·û"
1615 #: info/variables.c:74
1616 msgid "Explain the use of a variable"
1617 msgstr "½âÊͱäÁ¿µÄÓ÷¨"
1619 #: info/variables.c:80
1620 msgid "Describe variable: "
1621 msgstr "˵Ã÷±äÁ¿£º"
1623 #: info/variables.c:99
1624 msgid "Set the value of an Info variable"
1625 msgstr "É趨 Info ±äÁ¿µÄÖµ"
1627 #: info/variables.c:105
1628 msgid "Set variable: "
1629 msgstr "É趨±äÁ¿£º"
1631 #: info/variables.c:123
1632 #, c-format
1633 msgid "Set %s to value (%d): "
1634 msgstr "½« %s É趨Ϊֵ (%d)£º"
1636 #: info/variables.c:164
1637 #, c-format
1638 msgid "Set %s to value (%s): "
1639 msgstr "½« %s É趨Ϊֵ (%s)£º"
1641 #: info/window.c:1138
1642 msgid "--*** Tags out of Date ***"
1643 msgstr "--*** ±ê¼Ç¹ýÆÚ ***"
1645 #: info/window.c:1149
1646 msgid "-----Info: (), lines ----, "
1647 msgstr "-----Info£º()£¬ÐР----£¬"
1649 #: info/window.c:1156
1650 #, c-format
1651 msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
1652 msgstr "-%s---Info£º%s£¬%d ÐР--%s--"
1654 #: info/window.c:1160
1655 #, c-format
1656 msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
1657 msgstr "-%s%s-Info£º(%s)%s£¬%d ÐР--%s--"
1659 #: info/window.c:1167
1660 #, c-format
1661 msgid " Subfile: %s"
1662 msgstr " ×ÓÎļþ£º%s"
1664 #: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
1665 #, c-format
1666 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1667 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±º¬Òå²»Ã÷È·\n"
1669 #: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
1670 #, c-format
1671 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
1672 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°--%s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
1674 #: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
1675 #, c-format
1676 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
1677 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%c%s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
1679 #: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
1680 #, c-format
1681 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
1682 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±ÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý\n"
1684 #: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
1685 #, c-format
1686 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
1687 msgstr "%s£º²»ÄÜʶ±ðµÄÑ¡Ïî¡°--%s¡±\n"
1689 #: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
1690 #, c-format
1691 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
1692 msgstr "%s£º²»ÄÜʶ±ðµÄÑ¡Ïî¡°%c%s¡±\n"
1694 #: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
1695 #, c-format
1696 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1697 msgstr "%s£º·Ç·¨Ñ¡Ïî -- %c\n"
1699 #: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
1700 #, c-format
1701 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
1702 msgstr "%s£ºÎÞЧѡÏî -- %c\n"
1704 #: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
1705 #, c-format
1706 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
1707 msgstr "%s£ºÑ¡ÏîÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý -- %c\n"
1709 #: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
1710 #, c-format
1711 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
1712 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±µÄº¬Òå²»Çå\n"
1714 #: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
1715 #, c-format
1716 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
1717 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
1719 #: makeinfo/cmds.c:520 makeinfo/cmds.c:542
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "arguments to @%s ignored"
1722 msgstr "%c%s µÄ´íÎó²ÎÊý"
1724 #: makeinfo/cmds.c:585
1725 msgid "January"
1726 msgstr "Ò»ÔÂ"
1728 #: makeinfo/cmds.c:585
1729 msgid "February"
1730 msgstr "¶þÔÂ"
1732 #: makeinfo/cmds.c:585
1733 msgid "March"
1734 msgstr "ÈýÔÂ"
1736 #: makeinfo/cmds.c:585
1737 msgid "April"
1738 msgstr "ËÄÔÂ"
1740 #: makeinfo/cmds.c:585
1741 msgid "May"
1742 msgstr "ÎåÔÂ"
1744 #: makeinfo/cmds.c:586
1745 msgid "June"
1746 msgstr "ÁùÔÂ"
1748 #: makeinfo/cmds.c:586
1749 msgid "July"
1750 msgstr "ÆßÔÂ"
1752 #: makeinfo/cmds.c:586
1753 msgid "August"
1754 msgstr "°ËÔÂ"
1756 #: makeinfo/cmds.c:586
1757 msgid "September"
1758 msgstr "¾ÅÔÂ"
1760 #: makeinfo/cmds.c:586
1761 msgid "October"
1762 msgstr "Ê®ÔÂ"
1764 #: makeinfo/cmds.c:587
1765 msgid "November"
1766 msgstr "ʮһÔÂ"
1768 #: makeinfo/cmds.c:587
1769 msgid "December"
1770 msgstr "Ê®¶þÔÂ"
1772 #: makeinfo/cmds.c:936
1773 #, c-format
1774 msgid "unlikely character %c in @var"
1775 msgstr "@var Öв»¿É¿¿µÄ×Ö·û %c"
1777 #: makeinfo/cmds.c:979
1778 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
1779 msgstr "@sc µÄ²ÎÊýÈ«²¿Îª´óд£¬Òò´ËÎÞЧ"
1781 #: makeinfo/cmds.c:1034
1782 #, c-format
1783 msgid "`{' expected, but saw `%c'"
1784 msgstr "ӦΪ¡°{¡±£¬µ«¿´µ½ÁË¡°%c¡±"
1786 #: makeinfo/cmds.c:1074
1787 msgid "end of file inside verb block"
1788 msgstr "ÎļþÔÚÔ­ÎÄ¿éÖнáÊø"
1790 #: makeinfo/cmds.c:1082
1791 #, c-format
1792 msgid "`}' expected, but saw `%c'"
1793 msgstr "ӦΪ¡°}¡±£¬µ«¿´µ½ÁË¡°%c¡±"
1795 #: makeinfo/cmds.c:1112
1796 msgid ""
1797 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
1798 "avoid that"
1799 msgstr ""
1801 #: makeinfo/cmds.c:1305
1802 #, c-format
1803 msgid "%c%s is obsolete"
1804 msgstr "%c%s Òѹýʱ"
1806 #: makeinfo/cmds.c:1414
1807 #, c-format
1808 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
1809 msgstr "@sp ÐèÒªÕýÊý²ÎÊý£¬¶ø²»ÊÇ¡°%s¡±"
1811 #: makeinfo/cmds.c:1763 makeinfo/cmds.c:1819 makeinfo/footnote.c:82
1812 #, c-format
1813 msgid "Bad argument to %c%s"
1814 msgstr "%c%s µÄ´íÎó²ÎÊý"
1816 #: makeinfo/cmds.c:1773 makeinfo/makeinfo.c:4142
1817 msgid "asis"
1818 msgstr "asis"
1820 #: makeinfo/cmds.c:1775 makeinfo/cmds.c:1805 makeinfo/makeinfo.c:4144
1821 msgid "none"
1822 msgstr "none"
1824 #: makeinfo/cmds.c:1789
1825 #, fuzzy, c-format
1826 msgid "Bad argument to @%s"
1827 msgstr "%c%s µÄ´íÎó²ÎÊý"
1829 #: makeinfo/cmds.c:1803
1830 msgid "insert"
1831 msgstr ""
1833 #: makeinfo/defun.c:84
1834 msgid "Missing `}' in @def arg"
1835 msgstr "@def µÄ²ÎÊýÒÅ©ÁË¡°}¡±"
1837 #: makeinfo/defun.c:403
1838 msgid "Function"
1839 msgstr "º¯Êý"
1841 #: makeinfo/defun.c:406
1842 msgid "Macro"
1843 msgstr "ºê"
1845 #: makeinfo/defun.c:409
1846 msgid "Special Form"
1847 msgstr "ÌØÊâÐÎʽ"
1849 #: makeinfo/defun.c:413
1850 msgid "Variable"
1851 msgstr "±äÁ¿"
1853 #: makeinfo/defun.c:416
1854 msgid "User Option"
1855 msgstr "Óû§Ñ¡Ïî"
1857 #: makeinfo/defun.c:420
1858 msgid "Instance Variable"
1859 msgstr "ʵÀý±äÁ¿"
1861 #: makeinfo/defun.c:424
1862 msgid "Method"
1863 msgstr "·½·¨"
1865 #: makeinfo/defun.c:500 makeinfo/defun.c:505 makeinfo/defun.c:545
1866 #: makeinfo/defun.c:644 makeinfo/xml.c:2229
1867 msgid "of"
1868 msgstr ""
1870 #: makeinfo/defun.c:509 makeinfo/defun.c:513 makeinfo/defun.c:517
1871 #: makeinfo/defun.c:551 makeinfo/defun.c:650 makeinfo/xml.c:2234
1872 msgid "on"
1873 msgstr ""
1875 #: makeinfo/defun.c:711
1876 #, c-format
1877 msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
1878 msgstr ""
1880 #: makeinfo/files.c:435
1881 #, c-format
1882 msgid "%s: getwd: %s, %s\n"
1883 msgstr "%s£ºgetwd£º%s£¬%s\n"
1885 #: makeinfo/files.c:638
1886 #, c-format
1887 msgid "`%s' omitted before output filename"
1888 msgstr ""
1890 #: makeinfo/files.c:646
1891 #, c-format
1892 msgid "`%s' omitted since writing to stdout"
1893 msgstr ""
1895 #: makeinfo/files.c:694
1896 msgid "Output buffer not empty."
1897 msgstr ""
1899 #: makeinfo/footnote.c:150
1900 #, c-format
1901 msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'"
1902 msgstr "¡°%c%s¡±ÐèÒª²ÎÊý¡°{...}¡±£¬¶ø²»½ö½öÊÇ¡°%s¡±"
1904 #: makeinfo/footnote.c:165
1905 #, c-format
1906 msgid "No closing brace for footnote `%s'"
1907 msgstr "½Å×¢¡°%s¡±Ã»Óбպϻ¨À¨ºÅ"
1909 #: makeinfo/footnote.c:198
1910 msgid "Footnote defined without parent node"
1911 msgstr "¶¨ÒåµÄ½ÅעûÓи¸½Úµã"
1913 #: makeinfo/footnote.c:210
1914 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
1915 msgstr "½Å×¢ÄڵĽÅ×¢ÊDz»ÔÊÐíµÄ"
1917 #: makeinfo/footnote.c:302 makeinfo/index.c:189
1918 msgid "Footnotes"
1919 msgstr "½Å×¢"
1921 #: makeinfo/html.c:87
1922 #, c-format
1923 msgid "%s: could not open --css-file: %s"
1924 msgstr ""
1926 #: makeinfo/html.c:172
1927 #, c-format
1928 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
1929 msgstr ""
1931 #: makeinfo/html.c:207
1932 msgid "Untitled"
1933 msgstr "ÎÞ±êÌâ"
1935 #: makeinfo/html.c:422
1936 msgid "[unexpected] no html tag to pop"
1937 msgstr ""
1939 #: makeinfo/html.c:752
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
1942 msgstr "ÎÞЧµÄ½Å×¢Ãû£º¡°%s¡±"
1944 #: makeinfo/index.c:169
1945 #, c-format
1946 msgid "Unknown index `%s'"
1947 msgstr "δ֪µÄË÷Òý¡°%s¡±"
1949 #: makeinfo/index.c:234
1950 #, c-format
1951 msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
1952 msgstr "Info ÎÞ·¨´¦ÀíË÷ÒýÌõÄ¿¡°%s¡±Öеġ°:¡±"
1954 #: makeinfo/index.c:412
1955 #, c-format
1956 msgid "Index `%s' already exists"
1957 msgstr "Ë÷Òý¡°%s¡±ÒѾ­´æÔÚ"
1959 #: makeinfo/index.c:455
1960 #, c-format
1961 msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
1962 msgstr "@synindex ÖеÄδ֪Ë÷Òý¡°%s¡±ºÍ/»ò¡°%s¡±"
1964 #: makeinfo/index.c:661
1965 msgid "(line )"
1966 msgstr ""
1968 #: makeinfo/index.c:669
1969 #, c-format
1970 msgid "(line %*d)"
1971 msgstr ""
1973 #: makeinfo/index.c:750
1974 #, c-format
1975 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
1976 msgstr "@printindex ÖеÄδ֪Ë÷Òý¡°%s¡±"
1978 #: makeinfo/index.c:819
1979 #, c-format
1980 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
1981 msgstr "¹ØÓÚË÷Òý¡°%s¡±µÄÌõÄ¿³¬³öÁËËùÓнڵã"
1983 #: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
1984 msgid "(outside of any node)"
1985 msgstr "(³¬³öÈκνڵã)"
1987 #: makeinfo/index.c:919 makeinfo/index.c:925
1988 msgid "See "
1989 msgstr "²ÎÔÄ "
1991 #: makeinfo/insertion.c:160
1992 msgid "@item not allowed in argument to @itemize"
1993 msgstr ""
1995 #: makeinfo/insertion.c:238
1996 msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
1997 msgstr "insertion_type_pname ÖеĴíÎóÀàÐÍ"
1999 #: makeinfo/insertion.c:334
2000 msgid "Enumeration stack overflow"
2001 msgstr "ö¾ÙÕ»Òç³ö"
2003 #: makeinfo/insertion.c:366
2004 #, c-format
2005 msgid "lettering overflow, restarting at %c"
2006 msgstr "×Ö·û±àºÅÒç³ö£¬´Ó %c ÖØпªÊ¼"
2008 #: makeinfo/insertion.c:631
2009 #, c-format
2010 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
2011 msgstr ""
2013 #: makeinfo/insertion.c:719
2014 #, c-format
2015 msgid "%cfloat environments cannot be nested"
2016 msgstr ""
2018 #: makeinfo/insertion.c:973
2019 #, c-format
2020 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
2021 msgstr "¡°@end¡±ÐèÒª¡°%s¡±£¬µ«¿´µ½¡°%s¡±"
2023 #: makeinfo/insertion.c:1337
2024 #, c-format
2025 msgid "No matching `%cend %s'"
2026 msgstr "ûÓÐÆ¥ÅäµÄ¡°%cend %s¡±"
2028 #: makeinfo/insertion.c:1592
2029 #, c-format
2030 msgid "%s requires letter or digit"
2031 msgstr "%s ÐèÒª×Öĸ»òÊý×Ö"
2033 #: makeinfo/insertion.c:1687
2034 msgid "end of file inside verbatim block"
2035 msgstr "ÎļþÔÚÔ­ÎÄ¿éÖнáÊø"
2037 #: makeinfo/insertion.c:1913
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
2040 msgstr "ÔÚ¡°@%2$s¡±¿éÖС°@%1$s¡±ÊÇûÓÐÒâÒåµÄ"
2042 #: makeinfo/insertion.c:1949
2043 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
2044 msgstr "ÔÚµÚÒ»¸ö½Úµã֮ǰÓöµ½ @menu£¬ÕýÔÚ´´½¨¡°¶¥¡±½Úµã"
2046 #: makeinfo/insertion.c:1950
2047 msgid ""
2048 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
2049 msgstr "ÄúµÄ @top ½Úµã¿ÉÄÜÓ¦¸Ã°üº¬ÔÚ @ifnottex ¶ø²»ÊÇ @ifinfo ÖУ¿"
2051 #: makeinfo/insertion.c:1962
2052 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
2053 msgstr "ÔÚµÚÒ»¸ö½Úµã֮ǰÓöµ½ @detailmenu£¬ÕýÔÚ´´½¨¡°¶¥¡±½Úµã"
2055 #: makeinfo/insertion.c:2018
2056 #, c-format
2057 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
2058 msgstr ""
2060 #: makeinfo/insertion.c:2032
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
2063 msgstr "ÔÚ¡°@%2$s¡±¿éÖС°@%1$s¡±ÊÇûÓÐÒâÒåµÄ"
2065 #: makeinfo/insertion.c:2063
2066 #, c-format
2067 msgid "Unmatched `%c%s'"
2068 msgstr "δƥÅäµÄ¡°%c%s¡±"
2070 #: makeinfo/insertion.c:2068
2071 #, c-format
2072 msgid "`%c%s' needs something after it"
2073 msgstr "¡°%c%s¡±Ö®ºóÐèÒªÓÐЩʲô"
2075 #: makeinfo/insertion.c:2074
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'"
2078 msgstr "¡°%s¡±µÄ´íÎó²ÎÊý£¬¡°%s¡±£¬Ê¹Óá°%s¡±"
2080 #: makeinfo/insertion.c:2171
2081 #, c-format
2082 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
2083 msgstr "ÔÚ¡°@%2$s¡±¿éÖС°@%1$s¡±ÊÇûÓÐÒâÒåµÄ"
2085 #: makeinfo/insertion.c:2180
2086 #, c-format
2087 msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
2088 msgstr "ÔÚ¡°%s¡±¿éÖР@itemx ÊÇûÓÐÒâÒåµÄ"
2090 #: makeinfo/insertion.c:2356
2091 #, c-format
2092 msgid "%c%s found outside of an insertion block"
2093 msgstr "ÔÚ²åÈë¿éÖ®Íâ·¢ÏÖÁË %c%s"
2095 #: makeinfo/lang.c:580
2096 #, c-format
2097 msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
2098 msgstr "%s ÔÚ ISO 639 ÓïÑÔ±àÂëÖÐÊÇÎÞЧµÄ"
2100 #: makeinfo/lang.c:655
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
2103 msgstr "²»ÄÜʶ±ðµÄ±àÂëÃû³Æ¡°%s¡±"
2105 #: makeinfo/lang.c:663
2106 #, c-format
2107 msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
2108 msgstr "±§Ç¸£¬²»Ö§³Ö±àÂë¡°%s¡±"
2110 #: makeinfo/lang.c:715
2111 #, c-format
2112 msgid "invalid encoded character `%s'"
2113 msgstr "ÎÞЧµÄ±àÂë×Ö·û¡°%s¡±"
2115 #: makeinfo/lang.c:1009
2116 #, c-format
2117 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
2118 msgstr "%c%s µÄ²ÎÊýӦΪ¡°i¡±»ò¡°j¡±£¬¶ø²»ÊÇ¡°%c¡±"
2120 #: makeinfo/lang.c:1013
2121 #, c-format
2122 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
2123 msgstr "%c%s ÐèÒªÒÔµ¥¸ö×Ö·û¡°i¡±»ò¡°j¡±Îª²ÎÊý"
2125 #: makeinfo/macro.c:128
2126 #, c-format
2127 msgid "macro `%s' previously defined"
2128 msgstr "ºê¡°%s¡±ÒÑÔÚÇ°Ã涨Òå"
2130 #: makeinfo/macro.c:132
2131 #, c-format
2132 msgid "here is the previous definition of `%s'"
2133 msgstr "ÕâÀïÊÇ¡°%s¡±Ç°ÃæµÄ¶¨Òå"
2135 #: makeinfo/macro.c:355
2136 #, c-format
2137 msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
2138 msgstr ""
2140 #: makeinfo/macro.c:401
2141 #, c-format
2142 msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
2143 msgstr "ÔÚµÚ %2$d ÐÐÖÐÒÔ¹ý¶àµÄ²ÎÊýµ÷Óúꡰ%1$s¡±"
2145 #: makeinfo/macro.c:586
2146 #, c-format
2147 msgid "%cend macro not found"
2148 msgstr "ÕÒ²»µ½ºê %cend"
2150 #: makeinfo/macro.c:624
2151 msgid "@quote-arg only useful for single-argument macros"
2152 msgstr "@quote-arg Ö»¶Ôµ¥²ÎÊýºêÓÐÓÃ"
2154 #: makeinfo/macro.c:660
2155 #, c-format
2156 msgid "mismatched @end %s with @%s"
2157 msgstr "@end %s ºÍ @%s ²»Æ¥Åä"
2159 #: makeinfo/makeinfo.c:184
2160 #, c-format
2161 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
2162 msgstr "¹ý¶àµÄ´íÎ󣡷ÅÆú¡£\n"
2164 #: makeinfo/makeinfo.c:302
2165 #, c-format
2166 msgid "%s:%d: warning: "
2167 msgstr "%s£º%d£º¾¯¸æ£º"
2169 #: makeinfo/makeinfo.c:321 makeinfo/makeinfo.c:2260
2170 #, c-format
2171 msgid "Misplaced %c"
2172 msgstr "´íÎó·ÅÖõĠ%c"
2174 #: makeinfo/makeinfo.c:340
2175 #, c-format
2176 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
2177 msgstr "ÊÔÓá°%s --help¡±ÒÔ»ñÈ¡¸ü¶àÐÅÏ¢¡£\n"
2179 #: makeinfo/makeinfo.c:343
2180 #, c-format
2181 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
2182 msgstr "Ó÷¨£º%s [Ñ¡Ïî]... TEXINFO-Îļþ...\n"
2184 #: makeinfo/makeinfo.c:346
2185 msgid ""
2186 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
2187 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
2188 msgstr ""
2189 "½« Texinfo Ô´Îļþת»»ÎªÆäËü¸÷ÖÖ¸ñʽ£¬Ä¬ÈÏת»»ÎªÊÊÓÚ\n"
2190 "ÓÉ Emacs »ò¶ÀÁ¢ GNU Info ÔÚÏßä¯ÀÀµÄ Info Îļþ¡£\n"
2192 #: makeinfo/makeinfo.c:350
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "General options:\n"
2196 "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
2197 "      --force                 preserve output even if errors.\n"
2198 "      --help                  display this help and exit.\n"
2199 "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
2200 "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
2201 "      --reference-limit=NUM   warn about at most NUM references (default %"
2202 "d).\n"
2203 "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
2204 "      --version               display version information and exit.\n"
2205 msgstr ""
2206 "ͨÓÃÑ¡Ï\n"
2207 "      --error-limit=NUM       ÔÚ NUM ¸ö´íÎóºóÍ˳ö (ĬÈÏΪ %d).\n"
2208 "      --force                 ¼´Ê±³öÏÖ´íÎóÒ²±£ÁôÊä³öÎļþ¡£\n"
2209 "      --help                  ÏÔʾ¸ÃÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
2210 "      --no-validate           ²»½øÐн»²æÒýÓüì²é¡£\n"
2211 "      --no-warn               ²»Êä³ö¾¯¸æ (²»Éæ¼°´íÎó)¡£\n"
2212 "      --reference-limit=NUM   ¶ÔÖÁ¶à NUM ¸öÒýÓýøÐо¯¸æ (ĬÈÏΪ %d)¡£\n"
2213 "  -v, --verbose               ½âÊͶ¼×öÁËЩʲô¡£\n"
2214 "      --version               ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
2216 #: makeinfo/makeinfo.c:364
2217 #, fuzzy, no-wrap
2218 msgid ""
2219 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
2220 "      --docbook             output Docbook XML rather than Info.\n"
2221 "      --html                output HTML rather than Info.\n"
2222 "      --xml                 output Texinfo XML rather than Info.\n"
2223 "      --plaintext           output plain text rather than Info.\n"
2224 msgstr ""
2225 "Êä³ö¸ñʽѡÔñ (ĬÈÏÉú³É Info Îļþ)£º\n"
2226 "      --docbook             Êä³ö DocBook ¶ø²»ÊÇ Info¡£\n"
2227 "      --html                Êä³ö HTML ¶ø²»ÊÇ Info¡£\n"
2228 "      --xml                 Êä³ö XML (TexinfoML) ¶ø²»ÊÇ Info¡£\n"
2230 #: makeinfo/makeinfo.c:372
2231 msgid ""
2232 "General output options:\n"
2233 "  -E, --macro-expand FILE   output macro-expanded source to FILE.\n"
2234 "                            ignoring any @setfilename.\n"
2235 "      --no-headers          suppress node separators, Node: lines, and "
2236 "menus\n"
2237 "                              from Info output (thus producing plain text)\n"
2238 "                              or from HTML (thus producing shorter output);\n"
2239 "                              also, write to standard output by default.\n"
2240 "      --no-split            suppress splitting of Info or HTML output,\n"
2241 "                            generate only one output file.\n"
2242 "      --number-sections     output chapter and sectioning numbers.\n"
2243 "  -o, --output=FILE         output to FILE (directory if split HTML),\n"
2244 msgstr ""
2245 "ͨÓÃÊä³öÑ¡Ï\n"
2246 "  -E, --macro-expand FILE   ½«ºêÀ©Õ¹Ô´Êä³öµ½Îļþ FILE¡£\n"
2247 "                            ºöÂÔËùÓР@setfilename¡£\n"
2248 "      --no-headers          ²»ÔÚ Info Êä³ö»ò HTML Êä³öÖÐÉú³É½Úµã·Ö¸ô·û£¬\n"
2249 "                              ½Úµã£ºÐУ¬ºÍ²Ëµ¥¡£´Ó¶øÉú³ÉÆÕͨÎı¾(Info\n"
2250 "                              Êä³ö)»ò½Ï¶ÌµÄÊä³ö(HTML Êä³ö)£»\n"
2251 "                              ´ËÍâ, Ä¬ÈÏÊä³öµ½±ê×¼Êä³ö¡£\n"
2252 "      --no-split            ²»ÊÇÉú³É·Ö¸îµÄ Info »ò HTML Êä³ö£¬\n"
2253 "                            ¶øÊÇÉú³Éµ¥¸öÊä³öÎļþ¡£\n"
2254 "      --number-sections     Êä³öÕ½ڱàºÅ¡£\n"
2255 "  -o, --output=FILE         Êä³öµ½Îļþ FILE (Èç¹ûÊÇ·Ö¸îµÄ HTML ÔòΪĿ¼)£¬\n"
2257 #: makeinfo/makeinfo.c:386
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "Options for Info and plain text:\n"
2261 "      --enable-encoding       output accented and special characters in\n"
2262 "                                Info output based on @documentencoding.\n"
2263 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default %"
2264 "d).\n"
2265 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
2266 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
2267 "                                `end' to put them at the end of the node\n"
2268 "                                  in which they are defined (default).\n"
2269 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
2270 "d).\n"
2271 "                                If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
2272 "                                `asis', preserve existing indentation.\n"
2273 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
2274 msgstr ""
2275 "Info ºÍÆÕͨÎı¾Ñ¡Ï\n"
2276 "      --enable-encoding       ¸ù¾Ý @documentencoding Êä³ö Info Êä³öÖеÄ\n"
2277 "                                ÖØÒôºÍÌØÊâ×Ö·û¡£\n"
2278 "      --fill-column=NUM       ÔÚµÚ NUM ¸ö×Ö·û´¦Çз֠Info ÐР(ĬÈÏΪ %d)¡£\n"
2279 "      --footnote-style=STYLE  ¸ù¾Ý STYLE Êä³ö Info ÖеĽÅ×¢£º\n"
2280 "                                ¡°separate¡±½«½Å×¢ÖÃÓÚ¶ÀÁ¢µÄ½Úµã£»\n"
2281 "                                ¡°end¡±½«½Å×¢ÖÃÓÚ¶¨ÒåËüµÄ½ÚµãµÄĩβ(ĬÈÏ)¡£\n"
2282 "      --paragraph-indent=VAL  ½« Info ¶Î¶ÔÆëµ½ VAL ¸ö¿Õ¸ñ (ĬÈÏΪ %d).\n"
2283 "                                Èç¹û VAL Îª¡°none¡±£¬Ôò²»¶ÔÆ룻Èç¹û VAL Îª\n"
2284 "                                ¡°asis¡±£¬±£ÁôÏÖÓеĶÔÆë¡£\n"
2285 "      --split-size=NUM        ÔÚ´óС NUM µÄʱºò²ð·Ö Info Îļþ (ĬÈÏΪ %d)¡£\n"
2287 #: makeinfo/makeinfo.c:403
2288 msgid ""
2289 "Options for HTML:\n"
2290 "      --css-include=FILE        include FILE in HTML <style> output;\n"
2291 "                                  read stdin if FILE is -.\n"
2292 msgstr ""
2294 #: makeinfo/makeinfo.c:409
2295 #, c-format
2296 msgid ""
2297 "Options for XML and Docbook:\n"
2298 "      --output-indent=VAL       indent XML elements by VAL spaces (default %"
2299 "d).\n"
2300 "                                  If VAL is 0, ignorable whitespace is "
2301 "dropped.\n"
2302 msgstr ""
2304 #: makeinfo/makeinfo.c:416
2305 #, fuzzy
2306 msgid ""
2307 "Input file options:\n"
2308 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
2309 "  -D VAR                        define the variable VAR, as with @set.\n"
2310 "  -I DIR                        append DIR to the @include search path.\n"
2311 "  -P DIR                        prepend DIR to the @include search path.\n"
2312 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
2313 msgstr ""
2314 "ÊäÈëÎļþÑ¡Ï\n"
2315 "      --commands-in-node-names   ÔÊÐíÔÚ½ÚµãÃûÖÐʹÓà@ ÃüÁî¡£\n"
2316 "  -D VAR                         ¶¨Òå±äÁ¿ VAR£¬¾ÍÏó @set¡£\n"
2317 "  -I DIR                         ½« DIR ¸½¼Óµ½ @include ËÑË÷·¾¶Ö®ºó¡£\n"
2318 "  -P DIR                         ½« DIR ×·¼Óµ½ @include ËÑË÷·¾¶Ö®Ç°¡£\n"
2319 "  -U VAR                         È¡Ïû±äÁ¿ VAR µÄ¶¨Ò壬¾ÍÏó @clear¡£\n"
2321 #: makeinfo/makeinfo.c:425
2322 #, fuzzy
2323 msgid ""
2324 "Conditional processing in input:\n"
2325 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
2326 "                      not generating Docbook.\n"
2327 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n"
2328 "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info.\n"
2329 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text.\n"
2330 "  --iftex           process @iftex and @tex; implies --no-split.\n"
2331 "  --ifxml           process @ifxml and @xml.\n"
2332 "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text.\n"
2333 "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text.\n"
2334 "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text.\n"
2335 "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text.\n"
2336 "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text.\n"
2337 "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text.\n"
2338 "\n"
2339 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
2340 msgstr ""
2341 "ÊäÈëÖеÄÌõ¼þ´¦Àí£º\n"
2342 "  --ifhtml          ¼´Ê¹²»ÊÇÉú³É HTML Ò²´¦Àí @ifhtml ºÍ @html¡£\n"
2343 "  --ifinfo          ¼´Ê¹²»ÊÇÉú³É Info Ò²´¦Àí @ifinfo¡£\n"
2344 "  --ifplaintext     ¼´Ê¹²»ÊÇÉú³ÉÆÕͨÎı¾Ò²´¦Àí @ifplaintext¡£\n"
2345 "  --iftex           ´¦Àí @iftex ºÍ @tex£»Òþº¬ --no-split¡£\n"
2346 "  --no-ifhtml       ²»Òª´¦Àí @ifhtml ºÍ @html Îı¾¡£\n"
2347 "  --no-ifinfo       ²»Òª´¦Àí @ifinfo Îı¾¡£\n"
2348 "  --no-ifplaintext  ²»Òª´¦Àí @ifplaintext Îı¾¡£\n"
2349 "  --no-iftex        ²»Òª´¦Àí @iftex ºÍ @tex Îı¾¡£\n"
2351 #: makeinfo/makeinfo.c:444
2352 #, fuzzy
2353 msgid ""
2354 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
2355 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
2356 "  if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n"
2357 "  if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
2358 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
2359 msgstr ""
2360 "  @if... Ìõ¼þµÄĬÈÏÖµÒÐÀµÓÚÊä³ö¸ñʽ£º\n"
2361 "  Èç¹ûÉú³É HTML£¬Ôò --ifhtml Ä¬ÈÏ¿ªÆô¶øÆäËüµÄĬÈϹرգ»\n"
2362 "  Èç¹ûÉú³É Info£¬Ôò --ifinfo Ä¬ÈÏ¿ªÆô¶øÆäËüµÄĬÈϹرգ»\n"
2363 "  Èç¹ûÉú³ÉÆÕͨÎı¾£¬Ôò --ifplaintext Ä¬ÈÏ¿ªÆô¶øÆäËüĬÈϹرգ»\n"
2365 #: makeinfo/makeinfo.c:452
2366 #, fuzzy
2367 msgid ""
2368 "Examples:\n"
2369 "  makeinfo foo.texi                     write Info to foo's @setfilename\n"
2370 "  makeinfo --html foo.texi              write HTML to @setfilename\n"
2371 "  makeinfo --xml foo.texi               write Texinfo XML to @setfilename\n"
2372 "  makeinfo --docbook foo.texi           write DocBook XML to @setfilename\n"
2373 "  makeinfo --no-headers foo.texi        write plain text to standard output\n"
2374 "\n"
2375 "  makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
2376 "menus\n"
2377 "  makeinfo --number-sections foo.texi   write Info with numbered sections\n"
2378 "  makeinfo --no-split foo.texi          write one Info file however big\n"
2379 msgstr ""
2380 "ʾÀý£º\n"
2381 "  makeinfo foo.texi                     ½« Info Ð´Èëµ½ foo µÄ @setfilename\n"
2382 "  makeinfo --html foo.texi              ½« HTML Ð´Èëµ½ @setfilename\n"
2383 "  makeinfo --xml foo.texi               ½« XML Ð´Èëµ½ @setfilename\n"
2384 "  makeinfo --docbook foo.texi           ½« DocBook XML Ð´Èëµ½ @setfilename\n"
2385 "  makeinfo --no-headers foo.texi        ½«ÆÕͨÎı¾Ð´Èëµ½±ê×¼Êä³ö\n"
2386 "\n"
2387 "  makeinfo --html --no-headers foo.texi Êä³ö html ¶ø²»Êä³ö½ÚµãÐкͲ˵¥\n"
2388 "  makeinfo --number-sections foo.texi   Êä³ö´øÓбàºÅµÄ½ÚµÄ Info\n"
2389 "  makeinfo --no-split foo.texi          Êä³öµ¥¸ö Info Îļþ¶ø²»ÂÛ´óС\n"
2391 #: makeinfo/makeinfo.c:603
2392 #, c-format
2393 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
2394 msgstr ""
2396 #: makeinfo/makeinfo.c:647 makeinfo/makeinfo.c:673 makeinfo/makeinfo.c:692
2397 #: makeinfo/makeinfo.c:722 makeinfo/makeinfo.c:743
2398 #, c-format
2399 msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
2400 msgstr "%s£º%s ²ÎÊý±ØÐëΪÊýÖµ£¬¶ø²»ÊÇ¡°%s¡±¡£\n"
2402 #: makeinfo/makeinfo.c:660
2403 #, fuzzy, c-format
2404 msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'"
2405 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªºêÀ©Õ¹Êä³ö¡°%s¡±"
2407 #: makeinfo/makeinfo.c:665
2408 #, fuzzy, c-format
2409 msgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n"
2410 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªºêÀ©Õ¹Êä³ö¡°%s¡±"
2412 #: makeinfo/makeinfo.c:707
2413 #, c-format
2414 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
2415 msgstr ""
2416 "%s£º--paragraph-indent µÄ²ÎÊý±ØÐëΪÊýÖµ/¡°none¡±/¡°asis¡±£¬¶ø²»ÊÇ¡°%s¡±¡£\n"
2418 #: makeinfo/makeinfo.c:732
2419 #, c-format
2420 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
2421 msgstr ""
2422 "%s£º--footnote-style µÄ²ÎÊý±ØÐëΪ¡°separate¡±»ò¡°end¡±£¬¶ø²»ÊÇ¡°%s¡±¡£\n"
2424 #: makeinfo/makeinfo.c:806
2425 #, c-format
2426 msgid "%s: missing file argument.\n"
2427 msgstr "%s£ºÒÅ©Îļþ²ÎÊý¡£\n"
2429 #: makeinfo/makeinfo.c:997 makeinfo/makeinfo.c:3991
2430 #, c-format
2431 msgid "Multiline command %c%s used improperly"
2432 msgstr ""
2434 #: makeinfo/makeinfo.c:1000
2435 #, c-format
2436 msgid "Expected `%s'"
2437 msgstr "ӦΪ¡°%s¡±"
2439 #: makeinfo/makeinfo.c:1479
2440 #, c-format
2441 msgid "Can't create directory `%s': %s"
2442 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼¡°%s¡±£º%s"
2444 #: makeinfo/makeinfo.c:1525
2445 #, c-format
2446 msgid "No `%s' found in `%s'"
2447 msgstr "ÔÚ¡°%2$s¡±ÖÐÕÒ²»µ½¡°%1$s¡±"
2449 #: makeinfo/makeinfo.c:1605
2450 #, c-format
2451 msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
2452 msgstr ""
2454 #: makeinfo/makeinfo.c:1638
2455 #, c-format
2456 msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
2457 msgstr "´Ó¡°%3$s¡±´´½¨ %1$s Îļþ¡°%2$s¡±¡£\n"
2459 #: makeinfo/makeinfo.c:1673
2460 #, c-format
2461 msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
2462 msgstr "ÕâÊÇ %s£¬ÓÉ makeinfo °æ±¾ %s ´Ó %s Éú³É¡£\n"
2464 #: makeinfo/makeinfo.c:1709
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
2468 msgstr "%s£ºÓÉÓÚ´íÎóɾ³ýºêÊä³öÎļþ¡°%s¡±£»Óà--force ±£ÁôºêÊä³ö¡£\n"
2470 #: makeinfo/makeinfo.c:1773
2471 #, c-format
2472 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
2473 msgstr "%s£ºÓÉÓÚ´íÎóɾ³ýºêÊä³öÎļþ¡°%s¡±£»Óà--force ±£ÁôºêÊä³ö¡£\n"
2475 #: makeinfo/makeinfo.c:2034
2476 #, c-format
2477 msgid "Unknown command `%s'"
2478 msgstr "δ֪µÄÃüÁî¡°%s¡±"
2480 #: makeinfo/makeinfo.c:2056
2481 #, c-format
2482 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
2483 msgstr "ʹÓû¨À¨ºÅ½«Ò»¸öÃüÁîÓÃ×÷ @%s µÄ²ÎÊý"
2485 #: makeinfo/makeinfo.c:2314
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid "%c%s expected braces"
2488 msgstr "%c%s ÐèÒª¡°{...}¡±"
2490 #: makeinfo/makeinfo.c:2327
2491 msgid "Unmatched }"
2492 msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ }"
2494 #: makeinfo/makeinfo.c:2375
2495 msgid "NO_NAME!"
2496 msgstr "ÎÞÃû×Ö£¡"
2498 #: makeinfo/makeinfo.c:2396
2499 #, c-format
2500 msgid "%c%s missing close brace"
2501 msgstr "%c%s ÒÅ©±ÕºÏ»¨À¨ºÅ"
2503 #: makeinfo/makeinfo.c:3309
2504 #, c-format
2505 msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
2506 msgstr "@image Îļþ¡°%s¡±(¶Ô HTML)²»¿É¶Á£º%s"
2508 #: makeinfo/makeinfo.c:3315
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid "No such file `%s'"
2511 msgstr "ÔÚ¡°%2$s¡±ÖÐÕÒ²»µ½¡°%1$s¡±"
2513 #: makeinfo/makeinfo.c:3447
2514 #, c-format
2515 msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
2516 msgstr "@image Îļþ¡°%s¡±(¶ÔÎı¾)²»¿É¶Á£º%s"
2518 #: makeinfo/makeinfo.c:3456
2519 msgid "@image missing filename argument"
2520 msgstr "@image ÒÅ©ÎļþÃû²ÎÊý"
2522 #: makeinfo/makeinfo.c:3675
2523 #, c-format
2524 msgid "undefined flag: %s"
2525 msgstr ""
2527 #: makeinfo/makeinfo.c:3676
2528 #, c-format
2529 msgid "{No value for `%s'}"
2530 msgstr "{ûÓС°%s¡±µÄÖµ}"
2532 #: makeinfo/makeinfo.c:3728
2533 #, c-format
2534 msgid "%c%s requires a name"
2535 msgstr "%c%s ÐèÒªÒ»¸öÃû×Ö"
2537 #: makeinfo/makeinfo.c:3834
2538 #, c-format
2539 msgid "Reached eof before matching @end %s"
2540 msgstr "ÎļþÔÚÓöµ½Æ¥ÅäµÄ @end %s Ç°¾Í½áÊøÁË"
2542 #: makeinfo/makeinfo.c:4082
2543 #, c-format
2544 msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
2545 msgstr "¡°%.40s...¡±À©Õ¹ÆðÀ´Ì«³¤£»Î´À©Õ¹"
2547 #: makeinfo/multi.c:116
2548 msgid "Missing } in @multitable template"
2549 msgstr "@multitable Ä£°åÖÐÒÅ©ÁË }"
2551 #: makeinfo/multi.c:254
2552 #, c-format
2553 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
2554 msgstr "ºöÂÔ @multitable Ö®ºóµÄ¹ýÊ£Îı¾¡°%s¡±"
2556 #: makeinfo/multi.c:393
2557 #, c-format
2558 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
2559 msgstr "ÔÚ¶àÁбí¸ñÏîÄ¿Öк¬ÓÐÌ«¶àµÄÁР(×î´óΪ %d)"
2561 #: makeinfo/multi.c:555
2562 #, fuzzy, c-format
2563 msgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable"
2564 msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ¶àÁбí¸ñÖÐÑ¡ÔñµÚ %d ÁÐ"
2566 #: makeinfo/multi.c:584
2567 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
2568 msgstr "ºöÂÔ¶àÁбí¸ñÍâµÄ @tab"
2570 #: makeinfo/multi.c:632
2571 #, c-format
2572 msgid "** Multicolumn output from last row:\n"
2573 msgstr "** ×îºóÒ»ÐеĶàÁÐÊä³ö£º\n"
2575 #: makeinfo/multi.c:635
2576 #, c-format
2577 msgid "* column #%d: output = %s\n"
2578 msgstr "* ÁР#%d£ºÊä³ö = %s\n"
2580 #: makeinfo/node.c:280
2581 #, c-format
2582 msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
2583 msgstr "½Úµã¡°%s¡±ÔÚÇ°ÃæµÄ(µÚ %d ÐÐ)¶¨Òå"
2585 #: makeinfo/node.c:648
2586 #, c-format
2587 msgid "Formatting node %s...\n"
2588 msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯½Úµã %s...\n"
2590 #: makeinfo/node.c:716
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
2593 msgstr "½Úµã¡°%s¡±ÐèÒªÒ»¸ö½ÚÃüÁî (ÀýÈ磺%c%s)"
2595 #: makeinfo/node.c:879
2596 #, c-format
2597 msgid "No node name specified for `%c%s' command"
2598 msgstr "ûÓÐΪ¡°%c%s¡±ÃüÁîÖ¸¶¨½ÚÃû³Æ"
2600 #: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
2601 #, c-format
2602 msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
2603 msgstr "Anchor¡°%s¡±ºÍ½Úµã¡°%s¡±Ó³É䵽ͬһ¸öÎļþÃû"
2605 #: makeinfo/node.c:923
2606 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
2607 msgstr "ºöÂԸà@anchor ÃüÁ¶ÔËüµÄÒýÓý«ÎÞ·¨¹¤×÷"
2609 #: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
2610 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
2611 msgstr "ÖØÃüÃû anchor »òʹÓá°--no-split¡±Ñ¡Ïî"
2613 #: makeinfo/node.c:955
2614 #, c-format
2615 msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
2616 msgstr "ÔÚ·ÖÁ¢ HTML Îļþ¡°%s¡±µÄĩβµÄÒâÍâ×Ö·û´®"
2618 #: makeinfo/node.c:991
2619 msgid "Next:"
2620 msgstr "ÏÂÒ»¸ö£º"
2622 #: makeinfo/node.c:1007
2623 msgid "Previous:"
2624 msgstr "ÉÏÒ»¸ö£º"
2626 #: makeinfo/node.c:1021
2627 msgid "Up:"
2628 msgstr "Éϲ㣺"
2630 #: makeinfo/node.c:1148
2631 #, c-format
2632 msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
2633 msgstr "Anchor¡°%s¡±ºÍ¡°%s¡±Ó³É䵽ͬһ¸öÎļþÃû"
2635 #: makeinfo/node.c:1153
2636 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
2637 msgstr "ºöÂÔ @anchor ÃüÁ¶ÔËüµÄÒýÓý«²»Äܹ¤×÷"
2639 #: makeinfo/node.c:1347
2640 #, fuzzy, c-format
2641 msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
2642 msgstr "%sÒýÓõ½²»´æÔڵĽڵ㡰%s¡±"
2644 #: makeinfo/node.c:1363
2645 msgid "Menu"
2646 msgstr "²Ëµ¥"
2648 #: makeinfo/node.c:1365
2649 msgid "Cross"
2650 msgstr "½»²æÒýÓÃ"
2652 #: makeinfo/node.c:1447
2653 #, fuzzy, c-format
2654 msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
2655 msgstr "½Úµã¡°%s¡±µÄÏÂÒ»¸öÓòûÓÐÖ¸Ïò"
2657 #: makeinfo/node.c:1450
2658 #, c-format
2659 msgid "This node (%s) has the bad Prev"
2660 msgstr "¸Ã½Úµã (%s) º¬ÓдíÎóµÄÉÏÒ»¸ö"
2662 #: makeinfo/node.c:1462
2663 msgid "Prev"
2664 msgstr "ÉÏÒ»¸ö"
2666 #: makeinfo/node.c:1505
2667 #, c-format
2668 msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
2669 msgstr "½Úµã¡°%s¡±µÄÉÏÒ»¸öÓòûÓÐÖ¸Ïò"
2671 #: makeinfo/node.c:1509
2672 #, c-format
2673 msgid "This node (%s) has the bad Next"
2674 msgstr "¸Ã½Úµã (%s) º¬ÓдíÎóµÄÏÂÒ»¸ö"
2676 #: makeinfo/node.c:1521
2677 #, c-format
2678 msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
2679 msgstr ""
2681 #: makeinfo/node.c:1524
2682 msgid "Up"
2683 msgstr "Éϲã"
2685 #: makeinfo/node.c:1590
2686 #, c-format
2687 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
2688 msgstr "¾¡¹Ü½Úµã¡°%s¡±ÊÇ¡°%s¡±µÄÉϲã½Úµã£¬µ«È±ÉÙÏà¹ØµÄ²Ëµ¥Ïî"
2690 #: makeinfo/node.c:1619
2691 #, c-format
2692 msgid "node `%s' has been referenced %d times"
2693 msgstr "½Úµã¡°%s¡±Òѱ»ÒýÓÃÁË %d ´Î"
2695 #: makeinfo/node.c:1633
2696 #, c-format
2697 msgid "unreferenced node `%s'"
2698 msgstr "δÒýÓõĽڵ㡰%s¡±"
2700 #: makeinfo/node.c:1723
2701 #, c-format
2702 msgid "Removing %s\n"
2703 msgstr ""
2705 #: makeinfo/node.c:1727
2706 #, fuzzy, c-format
2707 msgid "Can't remove file `%s': %s"
2708 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼¡°%s¡±£º%s"
2710 #: makeinfo/sectioning.c:122
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid "Appendix %c"
2713 msgstr "¸½Â¼ %c "
2715 #: makeinfo/sectioning.c:467
2716 #, fuzzy, c-format
2717 msgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!"
2718 msgstr "ÄÚ²¿´íÎó (search_sectioning) ¡°%s¡±£¡"
2720 #: makeinfo/sectioning.c:562
2721 #, c-format
2722 msgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!"
2723 msgstr "ÄÚ²¿´íÎó (search_sectioning) ¡°%s¡±£¡"
2725 #: makeinfo/sectioning.c:623
2726 #, c-format
2727 msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead"
2728 msgstr "%c%s Òѹýʱ£»Óà%c%s ´úÌæ"
2730 #: makeinfo/sectioning.c:639
2731 #, c-format
2732 msgid "Node with %ctop as a section already exists"
2733 msgstr "´øÓР%ctop µÄ½Úµã×÷Ϊһ¸ö½ÚÒѾ­´æÔÚ"
2735 #: makeinfo/sectioning.c:647
2736 #, c-format
2737 msgid "Here is the %ctop node"
2738 msgstr "ÕâÀïÊÇ %ctop ½Úµã"
2740 #: makeinfo/sectioning.c:663
2741 #, c-format
2742 msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
2743 msgstr "%ctop ÔÚ %cnode Ö®Ç°Ê¹Óã¬Ä¬ÈÏΪ %s"
2745 #: makeinfo/toc.c:197 makeinfo/toc.c:271 makeinfo/toc.c:273
2746 msgid "Table of Contents"
2747 msgstr "Ŀ¼"
2749 #: makeinfo/toc.c:304 makeinfo/toc.c:337 makeinfo/toc.c:339
2750 msgid "Short Contents"
2751 msgstr "¼ò¶ÌĿ¼"
2753 #: makeinfo/xml.c:1605
2754 #, c-format
2755 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
2756 msgstr "@image Îļþ¡°%s¡±²»¿É¶Á£º%s"
2758 #: makeinfo/xml.c:2097
2759 msgid ""
2760 "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
2761 msgstr ""
2763 #: util/install-info.c:154
2764 #, c-format
2765 msgid "%s: warning: "
2766 msgstr "%s£º¾¯¸æ£º"
2768 #: util/install-info.c:203
2769 #, c-format
2770 msgid " for %s"
2771 msgstr ""
2773 #: util/install-info.c:426
2774 #, c-format
2775 msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
2776 msgstr "\tÊÔÓá°%s --help¡±ÒÔ»ñµÃÑ¡ÏîµÄÍêÕûÁÐ±í¡£\n"
2778 #: util/install-info.c:434
2779 #, c-format
2780 msgid ""
2781 "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
2782 "\n"
2783 "Install or delete dir entries from INFO-FILE in the Info directory file\n"
2784 "DIR-FILE.\n"
2785 "\n"
2786 "Options:\n"
2787 " --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
2788 "                     don't insert any new entries.\n"
2789 " --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
2790 "                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
2791 " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
2792 "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
2793 "                     plus zero or more extra lines starting with "
2794 "whitespace.\n"
2795 "                     If you specify more than one entry, they are all "
2796 "added.\n"
2797 "                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
2798 "                     from information in the Info file itself.\n"
2799 " --help            display this help and exit.\n"
2800 " --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
2801 "                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
2802 " --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
2803 " --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
2804 "                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
2805 " --quiet           suppress warnings.\n"
2806 " --remove          same as --delete.\n"
2807 " --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
2808 "                     If you specify more than one section, all the entries\n"
2809 "                     are added in each of the sections.\n"
2810 "                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
2811 "                     from information in the Info file itself.\n"
2812 " --version         display version information and exit.\n"
2813 msgstr ""
2814 "Ó÷¨£º%s [Ñ¡Ïî]... [INFO-Îļþ [DIR-Îļþ]]\n"
2815 "\n"
2816 "½« INFO-ÎļþÖеÄĿ¼ÌõÄ¿°²×°µ½ Info Ä¿Â¼Îļþ DIR-ÎļþÖУ¬»ò´ÓÖÐ\n"
2817 "ɾ³ý¡£\n"
2818 "\n"
2819 "Ñ¡Ï\n"
2820 " --delete          ´Ó DIR-ÎļþÖÐɾ³ý¹ØÓÚ INFO-ÎļþµÄÏÖÓÐÌõÄ¿£»\n"
2821 "                     ²»É¾³ýÈκÎÐÂÌõÄ¿¡£\n"
2822 " --dir-file=NAME   Ö¸¶¨ Info Ä¿Â¼ÎļþµÄÎļþÃû¡£\n"
2823 "                     ÕâµÈ¼ÛÓÚʹÓàDIR-Îļþ²ÎÊý¡£\n"
2824 " --entry=TEXT      ½« TEXT ×÷Ϊ Info Ä¿Â¼ÌõÄ¿²åÈë¡£\n"
2825 "                     TEXT µÄÐÎʽӦ¸ÃÊÇ Info ²Ëµ¥ÏîÄ¿\n"
2826 "                     ÐÐÒÔ¼°Áã¸ö»ò¶à¸öÒԿհ׿ªÍ·µÄÐС£\n"
2827 "                     Èç¹ûÄúÖ¸Ã÷¶à¸öÌõÄ¿£¬½«È«²¿Ìí¼Ó¡£\n"
2828 "                     Èç¹ûÄúδָÃ÷ÈκÎÌõÄ¿£¬ËüÃǽ«´Ó\n"
2829 "                     Info Îļþ×ÔÉíµÄÐÅÏ¢À´Åжϡ£\n"
2830 " --help            ÏÔʾ±¾ÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
2831 " --info-file=FILE  Ö¸¶¨Òª°²×°µ½Ä¿Â¼ÖеĠInfo Îļþ¡£\n"
2832 "                     ÕâµÈ¼ÛÓÚʹÓàINFO-Îļþ²ÎÊý¡£\n"
2833 " --info-dir=DIR    µÈͬÓÚ --dir-file=DIR/dir¡£\n"
2834 " --item=TEXT       µÈͬÓÚ --entry Îı¾¡£\n"
2835 "                     Info Ä¿Â¼ÌõĿʵ¼ÊÉÏÊDz˵¥ÏîÄ¿¡£\n"
2836 " --quiet           ²»ÒªÊä³ö¾¯¸æ¡£\n"
2837 " --remove          µÈͬÓÚ --delete¡£\n"
2838 " --section=SEC     ½«¸ÃÎļþµÄÌõÄ¿´æ´¢µ½Ä¿Â¼µÄ½Ú SEC ÖС£\n"
2839 "                     Èç¹ûÄúÖ¸Ã÷¶àÓÚÒ»¸ö½Ú£¬½«¼ÓÈë¸÷¸ö\n"
2840 "                     ½ÚÖеÄËùÓÐÌõÄ¿¡£\n"
2841 "                     Èç¹ûÄúδָÃ÷Èκνڣ¬½«¸ù¾Ý Info\n"
2842 "                     Îļþ×ÔÉíµÄÐÅÏ¢À´ÅжÏËüÃÇ¡£\n"
2843 " --version         ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
2845 #: util/install-info.c:488
2846 #, fuzzy, c-format
2847 msgid ""
2848 "This is the file .../info/dir, which contains the\n"
2849 "topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
2850 "The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
2851 "\x1f\n"
2852 "%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
2853 "\n"
2854 "  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
2855 "  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
2856 "  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
2857 "  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
2858 "\n"
2859 "  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
2860 "  to select it.\n"
2861 "\n"
2862 "%s\n"
2863 msgstr ""
2864 "ÕâÊÇÎļþ .../info/dir£¬Ëüº¬ÓРInfo ²ã´Î\n"
2865 "½á¹¹µÄ×²ã½Úµã£¬³ÆΪ (dir)Top¡£\n"
2866 "ÄúµÚÒ»´Îµ÷ÓàInfo Äú½«´Ó¸Ã½Úµã¿ªÊ¼¡£\n"
2867 "\x1f\n"
2868 "%s\tÕâÊÇ INFO Ê÷µÄ¶¥\n"
2869 "\n"
2870 "  ÕâÀï (the Directory node) ¸ø³öÁËÖ÷ÒªÖ÷ÌâµÄ²Ëµ¥¡£\n"
2871 "  ÊäÈë¡°q¡±½«Í˳ö£¬ÊäÈë¡°?¡±½«ÁоÙËùÓРInfo ÃüÁÊäÈë\n"
2872 "  ¡°d¡±½«·µ»ØÕâÀï¡£ÊäÈë¡°h¡±½«¸ø³õ´ÎʹÓõÄÓû§Ò»¸öÕªÒª£¬\n"
2873 "  ÊäÈë¡°mEmacs<Return>¡±½«·ÃÎÊ Emacs ÊֲᣬµÈµÈ¡£\n"
2874 "\n"
2875 "  ÔÚ EmacsÖУ¬Äú¿ÉÒÔÔڲ˵¥ÏîÄ¿»ò½»²æÒýÓÃÉϵã»÷Êó±êÓÒ¼üÒÔ\n"
2876 "  Ñ¡ÔñËü¡£\n"
2877 "\n"
2878 "* ²Ëµ¥£º\n"
2880 #: util/install-info.c:513
2881 #, c-format
2882 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
2883 msgstr "%s£º¼´ÎÞ·¨¶ÁÈë (%s) Ò²ÎÞ·¨´´½¨ (%s)\n"
2885 #: util/install-info.c:600
2886 #, c-format
2887 msgid "%s: empty file"
2888 msgstr "%s£º¿ÕÎļþ"
2890 #: util/install-info.c:913 util/install-info.c:953
2891 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
2892 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY Ã»ÓÐÆ¥ÅäµÄ END-INFO-DIR-ENTRY"
2894 #: util/install-info.c:948
2895 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
2896 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY Ã»ÓÐÆ¥ÅäµÄ START-INFO-DIR-ENTRY"
2898 #: util/install-info.c:1191 util/install-info.c:1201
2899 #, c-format
2900 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
2901 msgstr ""
2903 #: util/install-info.c:1236
2904 #, c-format
2905 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
2906 msgstr "%s£ºInfo ÎļþÖ»Ó¦¸ÃÖ¸¶¨Ò»´Î¡£\n"
2908 #: util/install-info.c:1284
2909 #, c-format
2910 msgid "excess command line argument `%s'"
2911 msgstr "¶àÓàµÄÃüÁîÐвÎÊý¡°%s¡±"
2913 #: util/install-info.c:1288
2914 msgid "No input file specified; try --help for more information."
2915 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨Êä³öÎļþ£»ÊÔÓà--help ÒÔ»ñµÃ¸ü¶àÐÅÏ¢¡£"
2917 #: util/install-info.c:1291
2918 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
2919 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨Ä¿Â¼Îļþ£»ÊÔÓà--help ÒÔ»ñµÃ¸ü¶àÐÅÏ¢¡£"
2921 #: util/install-info.c:1313
2922 #, c-format
2923 msgid "no info dir entry in `%s'"
2924 msgstr "¡°%s¡±ÖÐûÓРinfo Ä¿Â¼ÌõÄ¿"
2926 #: util/install-info.c:1426
2927 #, c-format
2928 msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
2929 msgstr "ÔÚÎļþ¡°%2$s¡±Öв˵¥Ïî¡°%1$s¡±ÒÑ´æÔÚ"
2931 #: util/install-info.c:1449
2932 #, c-format
2933 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
2934 msgstr "ÕÒ²»µ½¹ØÓÚ¡°%s¡±µÄÌõÄ¿£»Î´É¾³ý"
2936 #: util/texindex.c:252
2937 msgid "display this help and exit"
2938 msgstr "ÏÔʾ¸ÃÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö"
2940 #: util/texindex.c:254
2941 msgid "keep temporary files around after processing"
2942 msgstr "ÔÚ´¦ÀíÖ®ºó±£ÁôÁÙʱÎļþ"
2944 #: util/texindex.c:256
2945 msgid "do not keep temporary files around after processing (default)"
2946 msgstr "ÔÚ´¦ÀíÖ®ºóɾ³ýÁÙʱÎļþ (ĬÈÏ)"
2948 #: util/texindex.c:258
2949 msgid "send output to FILE"
2950 msgstr "½«Êä³öËÍÈë FILE"
2952 #: util/texindex.c:260
2953 msgid "display version information and exit"
2954 msgstr "ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö"
2956 #: util/texindex.c:270
2957 #, c-format
2958 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
2959 msgstr "Ó÷¨£º%s [Ñ¡Ïî]... Îļþ...\n"
2961 #: util/texindex.c:271
2962 #, c-format
2963 msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
2964 msgstr "Ϊÿ¸ö TeX Êä³öÎļþÉú³ÉÅÅÐòµÄË÷Òý¡£\n"
2966 #: util/texindex.c:274
2967 #, c-format
2968 msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
2969 msgstr "¶ÔÓÚÎĵµ¡°foo.texi¡±£¬FILE... Í¨³£Îª¡°foo.%c%c¡±µÄÐÎʽ¡£\n"
2971 #: util/texindex.c:276
2972 #, c-format
2973 msgid ""
2974 "\n"
2975 "Options:\n"
2976 msgstr ""
2977 "\n"
2978 "Ñ¡Ï\n"
2980 #: util/texindex.c:876 util/texindex.c:910 util/texindex.c:983
2981 #: util/texindex.c:1011
2982 #, c-format
2983 msgid "%s: not a texinfo index file"
2984 msgstr "%s£º²»ÊÇ texinfo Ë÷ÒýÎļþ"
2986 #: util/texindex.c:968
2987 #, c-format
2988 msgid "failure reopening %s"
2989 msgstr "ÖØдò¿ª %s Ê§°Ü"
2991 #: util/texindex.c:1218
2992 #, c-format
2993 msgid "No page number in %s"
2994 msgstr "%s ÖÐûÓÐÒ³Âë"
2996 #: util/texindex.c:1291
2997 #, c-format
2998 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
2999 msgstr "ÌõÄ¿ %s ³öÏÖÔÚ¾ßÓдÎÒªÃû³ÆµÄÌõÄ¿Ö®ºó"
3001 #~ msgid "%s: Specify the Info directory only once.\n"
3002 #~ msgstr "%s£ºInfo Ä¿Â¼Ö»Ó¦¸ÃÖ¸¶¨Ò»´Î¡£\n"
3004 #~ msgid "\"\" is invalid"
3005 #~ msgstr "¡°¡±Îª·Ç·¨"
3007 #~ msgid "%s is an invalid ISO code, using %c"
3008 #~ msgstr "%s ÊÇ·Ç·¨µÄ ISO Â룬ʹÓà%c"
3010 #~ msgid "Cannot specify more than one macro expansion output"
3011 #~ msgstr "ÎÞ·¨Ö¸¶¨¶à¸öºêÀ©Õ¹Êä³ö"
3013 #~ msgid "File exists, but is not a directory"
3014 #~ msgstr "Îļþ´æÔÚ£¬µ«²»ÊÇĿ¼"
3016 #~ msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
3017 #~ msgstr "½»²æÒýÓõĵÚÒ»¸ö²ÎÊý²»ÄÜΪ¿Õ"
3019 #~ msgid "see "
3020 #~ msgstr "²ÎÔÄ "
3022 #~ msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
3023 #~ msgstr "¡°.¡±»ò¡°,¡±Ö®ºó±ØÐëΪ½»²æÒýÓ㬶ø²»ÊÇ %c"
3025 #~ msgid "First argument to @inforef may not be empty"
3026 #~ msgstr "@inforef µÄµÚÒ»¸ö²ÎÊý²»ÄÜΪ¿Õ"
3028 #~ msgid "Node:"
3029 #~ msgstr "½Úµã£º"
3031 #~ msgid "%s: TOC should be here, but it was not found"
3032 #~ msgstr "%s£ºÄ¿Â¼Ó¦¸ÃÔÚÕâÀµ«Ëü²¢Î´³öÏÖ"
3034 #~ msgid "virtual memory exhausted"
3035 #~ msgstr "ÐéÄâÄÚ´æºÄ¾¡"
3037 #~ msgid "No `%s.png' or `.jpg', and no extension supplied"
3038 #~ msgstr "²»ÊÇ¡°%s.png¡±»ò¡°.jpg¡±£¬¶øÇÒûÓиø³öÀ©Õ¹Ãû"
3040 #~ msgid "%s; for file `%s'.\n"
3041 #~ msgstr "%s£»Îļþ¡°%s¡±¡£\n"
3043 #~ msgid "`%s' has no Up field"
3044 #~ msgstr "¡°%s¡±Ã»ÓÐÉϲãÓò"
3046 #~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward 1 line.\n"
3047 #~ msgstr "\\%-10[scroll-forward]  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
3049 #~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward 1 line.\n"
3050 #~ msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Ïòºó¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"