Expand PMF_FN_* macros.
[netbsd-mini2440.git] / dist / nvi / catalog / spanish.base
blob64514bc8ba4f1eb18399f68619905bdfe690dcb0
1 002 "Desbordamiento de longitud de l¡nea"
2 003 "no se puede borrar la l¡nea %lu"
3 004 "no se puede a¤adir la l¡nea %lu"
4 005 "no se puede insertar en la l¡nea %lu"
5 006 "no se puede guardar la l¡nea %lu"
6 007 "no se puede obtener la £ltima l¡nea"
7 008 "Error: no se puede recuperar la l¡nea %lu"
8 009 "Archivo de log"
9 010 "No se realiza log, no se puede deshacer"
10 011 "No hay cambios para deshacer"
11 012 "No se realiza log, no se puede deshacer"
12 013 "No se realiza log, no se puede remontar hacia adelante"
13 014 "No hay cambios para rehacer"
14 015 "%s/%d: error de log"
15 016 "La entrada y salida est ndar de Vi debe ser una terminal"
16 017 "Marcar %s: no determinado"
17 018 "Marcar %s: se borr¢ la l¡nea"
18 019 "Marcar %s: la posici¢n del cursor ya no existe"
19 020 "Error: "
20 021 "nuevo archivo"
21 022 "nombre cambiado"
22 023 "modificado"
23 024 "no modificado"
24 025 "DESTRABADO"
25 026 "lectura solamente"
26 027 "l¡nea %lu de %lu [%ld%%]"
27 028 "archivo vac¡o"
28 029 "l¡nea %lu"
29 030 "El archivo %s no es un cat logo de mensajes"
30 031 "No se puede determinar la opci¢n por omisi¢n %s"
31 032 "Uso: %s"
32 033 "determinar: no hay opci¢n %s: 'determinar todo' establece todos los valores de opci¢n"
33 034 "determinar: [no] hay opci¢n %s no tiene valor"
34 035 "determinar: opci¢n %s no es booleano"
35 036 "determinar: opci¢n %s: %s"
36 037 "determinar: opci¢n %s: %s: desbordamiento de valores"
37 038 "determinar: opci¢n %s: %s es un n£mero ilegal"
38 039 "determinar: opci¢n %s no es booleano"
39 040 "Las columnas en pantalla son demasiado peque¤as, menos de %d"
40 041 "Las columnas en pantalla son demasiado grandes, m s de %d"
41 042 "Las l¡neas en pantalla son demasiado peque¤as, menos de %d"
42 043 "Las l¡neas en pantalla son demasiado grandes, m s de %d"
43 044 "La opci¢n lisp no est  implementada"
44 045 "mensajes no desconectados: %s"
45 046 "mensajes no conectados: %s"
46 047 "determinar: La opci¢n de %s debe estar en dos grupos de caracteres"
47 053 "El buffer por omisi¢n est  vac¡o"
48 054 "El buffer %s est  vac¡o"
49 055 "Los archivos con nuevas l¡neas en el nombre son irrecuperables"
50 056 "Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesi¢n falla"
51 057 "Copiando archivo para recuperaci¢n..."
52 058 "Preservaci¢n fracasada: %s"
53 059 "Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesi¢n falla"
54 060 "Archivo de respaldo fracasado: %s"
55 061 "Copiando archivo para recuperaci¢n..."
56 062 "Informaci¢n sobre identificaci¢n del usuario %u no encontrada"
57 063 "No se puede trabar archivo de recuperaci¢n"
58 064 "Desbordamiento de buffer de archivo de recuperaci¢n"
59 065 "Archivo de recuperaci¢n"
60 066 "%s: archivo de recuperaci¢n defectuoso"
61 067 "%s: archivo de recuperaci¢n defectuoso"
62 068 "No hay archivos denominados %s, que usted pueda leer, para recuperar"
63 069 "Existen versiones m s antiguas de este archivo que usted puede recuperar"
64 070 "Existen otros archivos que usted puede recuperar"
65 071 "no env¡a email: %s"
66 072 "Archivo vac¡o; no hay nada para buscar"
67 073 "Se alcanz¢ el final del archivo sin encontrar el patr¢n"
68 074 "No hay patr¢n anterior de b£squeda"
69 075 "No se encontr¢ el patr¢n"
70 076 " Se alcanz¢ el principio del archivo sin encontrar el patr¢n"
71 077 "B£squeda reiniciada"
72 078 "Buscando..."
73 079 "No se encontr¢ ning£n car cter no imprimible"
74 080 "Nombre de comando desconocido"
75 082 "%s: comando no disponible en modalidad ex"
76 083 "La cuenta no puede ser cero"
77 084 "%s: mala especificaci¢n de l¡nea"
78 085 "Error interno de tabla de sintaxis (%s: %s)"
79 086 "Uso: %s"
80 087 "%s: buffer temporario no liberado"
81 088 "Desplazamiento de marcador a antes de la l¡nea 1"
82 089 "Desplazamiento de marcador m s all  del final del archivo"
83 090 "@ con rango que corre cuando se cambia el archivo/la pantalla"
84 091 "Comando global/v que corre cuando se cambia el archivo/la pantalla"
85 092 "Comando Ex fracasado: comandos pendientes descartados"
86 093 "Comando Ex fracasado: teclas mapeadas descartadas"
87 094 "La segunda direcci¢n es m s peque¤a que la primera"
88 095 "No se suministra nombre de marca"
89 096 "\\ no es seguido por / o ?"
90 097 "Referencia a un n£mero de l¡nea menor que 0"
91 098 "El comando %s es desconocido"
92 099 "Desbordamiento de valor de direcci¢n"
93 100 "Subdesbordamiento de valor de direcci¢n"
94 101 "Combinaci¢n de direcci¢n ilegal"
95 102 "Direcci¢n ilegal: s¢lo %lu l¡neas en el archivo"
96 103 "Direcci¢n ilegal: el archivo est  vac¡o"
97 104 "El comando %s no permite una direcci¢n de 0"
98 105 "No hay abreviaturas para visualizar"
99 106 "Las abreviaturas deben terminar con un car cter de \"palabra\" "
100 107 "Las abreviaturas no pueden contener tabs o espacios"
101 108 "Las abreviaturas no pueden mezclar caracteres palabra/no-palabra, salvo al final"
102 109 "\"%s\" no es una abreviatura"
103 110 "Comando Vi fracasado: teclas mapeadas descartadas"
104 111 "No hay m s archivos para editar"
105 112 "No hay archivos anteriores para editar"
106 113 "No hay archivos anteriores para rebobinar"
107 114 "No hay lista de archivos para visualizar"
108 115 "No hay un comando anterior para reemplazar a \"!\""
109 116 "No hay nombre de archivo para sustituir por %%"
110 117 "No hay nombre de archivo para sustituir por #"
111 118 "Error: execl: %s"
112 119 "Error de E/S: %s"
113 120 "Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
114 121 "No se puede encontrar la ubicaci¢n del directorio inicial"
115 122 "Nuevo directorio actual: %s"
116 123 "No hay buffers sueltos para visualizar"
117 124 "El comando %s no puede usarse como parte de un comando global o v"
118 125 "%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a ra¡z"
119 126 "%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted"
120 127 "%s/%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietario"
121 128 "%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a ra¡z"
122 129 "%s: sin fuente: no le pertenece a usted"
123 130 "%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietario"
124 131 "No hay l¡neas siguientes para unir"
125 132 "No hay anotaciones de mapa de entrada"
126 133 "No hay anotaciones de mapa de comando"
127 134 "El car cter %s no puede remapearse"
128 135 "\"%s\" no est  mapeado actualmente"
129 136 "Marca de nombres debe ser un s¢lo car cter"
130 137 "%s existe, no est  escrito; usar ! para alterar"
131 138 "Nuevo archivo exrc: %s"
132 139 "La l¡nea de destino se encuentra dentro del rango de movimiento"
133 140 "El comando abierto requiere que se determine la opci¢n abierta"
134 141 "El comando abierto no se ha implementado a£n"
135 142 "No es posible preservar este archivo"
136 143 "Archivo preservado"
137 144 "%s: expandido a demasiados nombres de archivo"
138 145 "S¢lo pueden leerse los archivos regulares y los conductos nombrados"
139 146 "%s: traba de lectura no disponible"
140 147 "Leyendo..."
141 148 "%s: %lu l¡neas, %lu caracteres"
142 149 "No hay pantallas de fondo para mostrar"
143 150 "El comando de script s¢lo est  disponible en modalidad vi"
144 151 "No hay comando para ejecutar"
145 152 "opci¢n de ancho de desplazamiento en 0"
146 153 "Desbordamiento de cuenta"
147 154 "Subdesbordamiento de cuenta"
148 155 "Expresi¢n regular especificada; marcador r no tiene significado"
149 156 "Los marcadores #, l y p no pueden combinarse con el marcador c en la modalidad vi"
150 157 "No se encontr¢ coincidencia"
151 158 "No se ingres¢ un identificador anterior"
152 159 "Se encontraron menos de %s anotaciones en la pila de identificadores; usar :visualizar i[dentificadores]"
153 160 "No hay archivo %s en la pila de identificadores al que se pueda volver; usar :visualizar i[dentificadores]" 
154 161 "Presionar Intro para continuar: "
155 162 "%s: no se encontr¢ el identificador"
156 163 "%s: identificador corrompido en %s"
157 164 "%s: el n£mero de l¡nea del identificador es posterior al final del archivo"
158 165 "La pila de identificadores est  vac¡a"
159 166 "%s: patr¢n de b£squeda no encontrado"
160 167 "%d archivos m s para editar"
161 168 "El buffer %s est  vac¡o"
162 169 "¨Confirmar cambio? [n]"
163 170 "Interrumpido"
164 171 "No hay buffer anterior para ejecutar"
165 172 "No hay expresi¢n regular anterior"
166 173 "El comando %s requiere que se haya le¡do un archivo"
167 174 "Uso: %s"
168 175 "El comando visual requiere que se determine la opci¢n abierta"
169 177 "Archivo vac¡o"
170 178 "No hay b£squeda F, f, T o t anterior"
171 179 "%s no se encontr¢"
172 180 "No hay archivo anterior para editar"
173 181 "El cursor no est  en un n£mero"
174 182 "El n£mero resultante es demasiado grande"
175 183 " El n£mero resultante es demasiado peque¤o"
176 184 "No hay car cter coincidente en esta l¡nea"
177 185 "No se encontr¢ un car cter coincidente"
178 186 "No hay caracteres para reemplazar"
179 187 "No hay otra pantalla a la que se pueda pasar"
180 188 "Caracteres despu‚s de cadena de b£squeda, desplazamiento de l¡nea y/o comando z"
181 189 "No hay patr¢n anterior de b£squeda"
182 190 "B£squeda vuelve a la posici¢n inicial"
183 191 "Se super¢ el l¡mite de expansi¢n de abreviatura: se descartaron caracteres"
184 192 "Car cter ilegal; mencionar para entrar"
185 193 "Ya se encuentra al principio de la inserci¢n"
186 194 "No hay m s caracteres para borrar"
187 195 "Movimiento m s all  del final del archivo"
188 196 "Movimiento m s all  del final de la l¡nea"
189 197 "No hay movimiento del cursor"
190 198 "Ya se encuentra al principio del archivo"
191 199 "Movimiento m s all  del principio del archivo"
192 200 "Ya se encuentra en la primera columna"
193 201 "Los buffers deben especificarse antes del comando"
194 202 "Ya se encuentra al final del archivo"
195 203 "Ya se encuentra al final de la l¡nea"
196 204 "%s no es un comando vi"
197 205 "Uso: %s"
198 206 "No hay caracteres para borrar"
199 207 "El comando Q requiere la interfase de terminal ex"
200 208 "No hay comando para repetir"
201 209 "El archivo est  vac¡o"
202 209 "El archivo est  vac¡o"
203 210 "%s no puede usarse como comando de movimiento"
204 211 "Ya se encuentra en modalidad de comando"
205 212 "El cursor no se encuentra en una palabra"
206 214 "El valor de opci¢n de Windows es demasiado grande, el m x. es %u"
207 215 "A¤adir"
208 216 "Cambiar"
209 217 "Comando"
210 218 "Insertar"
211 219 "Reemplazar"
212 220 "El movimiento va m s all  del final de la pantalla"
213 221 "El movimiento va m s all  del principio de la pantalla"
214 222 "La pantalla debe tener m s de %d l¡neas para dividirse"
215 223 "No hay pantallas de fondo"
216 224 "No hay pantalla de fondo editando un archivo denominado %s"
217 225 "No se puede poner fondo a la £nica pantalla que se visualiza"
218 226 "La pantalla s¢lo puede reducirse a %d hileras"
219 227 "La pantalla no puede reducirse"
220 228 "La pantalla no puede aumentarse"
221 230 "Esta pantalla no puede suspenderse"
222 231 "Interrumpido: teclas mapeadas descartadas"
223 232 "vi: buffer temporario no liberado"
224 233 "Esta terminal no tiene tecla %s"
225 234 "S¢lo un buffer puede especificarse"
226 235 "N£mero mayor que %lu"
227 236 "Interrumpido"
228 237 "No se puede crear archivo temporario"
229 238 "Advertencia: %s no es un archivo regular"
230 239 "%s ya se encuentra trabado, la sesi¢n es de lectura solamente"
231 240 "%s: eliminar"
232 241 "%s: cerrar"
233 242 "%s: eliminar"
234 243 "%s: eliminar"
235 244 "Archivo de lectura solamente, no escrito; usar ! para alterar"
236 245 " Archivo de lectura solamente, no escrito"
237 246 "%s existe, no escrito; usar ! para alterar"
238 247 "%s existe, no escrito"
239 248 "Archivo parcial, no escrito; usar ! para alterar"
240 249 "Archivo parcial, no escrito"
241 250 "%s: archivo modificado m s recientemente que esta copia; usar ! para alterar"
242 251 "%s: archivo modificado m s recientemente que esta copia"
243 252 "%s: la traba de escritura no estaba disponible"
244 253 "Escribiendo..."
245 254 "%s: ADVERTENCIA: ARCHIVO TRUNCADO"
246 255 "Ya se encuentra en el primer identificador de este grupo"
247 256 "%s: nuevo archivo: %lu l¡neas, %lu caracteres"
248 257 "%s: %lu l¡neas, %lu caracteres"
249 258 "%s expandido a demasiados nombres de archivos"
250 259 "%s: no es un archivo regular"
251 260 "%s: no le pertenece"
252 261 "%s: accesible por un usuario que no sea el propietario"
253 262 "Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
254 263 "Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar :editar! para alterar"
255 264 "Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
256 265 "El archivo es temporario; al salir se descartar n las modificaciones"
257 266 "Archivo de lectura solamente, las modificaciones no se autoescriben"
258 267 "Se reinici¢ el log"
259 268 "confirmar? [snq]"
260 269 "Presionar cualquier tecla para continuar: "
261 270 "Presionar cualquier tecla para continuar [: para ingresar m s comandos ex]: "
262 271 "Presionar cualquier tecla para continuar [q para salir]: "
263 272 "Esta forma de %s requiere la interfase terminal ex"
264 273 "Ingresando en la modalidad de entrada ex."
265 274 "Comando fracasado, no hay archivo le¡do aun."
266 275 " cont?"
267 276 "Evento inesperado de car cter"
268 277 "Evento inesperado de final de archivo"
269 278 "No hay coincidencias para consulta"
270 279 "Evento inesperado de interrupci¢n"
271 280 "Evento inesperado de salida"
272 281 "Evento inesperado de repintura"
273 282 "Ya se encuentra en el £ltimo identificador de este grupo"
274 283 "El comando %s requiere la interfase terminal ex"
275 284 "Esta forma de %s no se encuentra soportada cuando se determina la opci¢n de edici¢n segura"
276 285 "Evento inesperado de cadena"
277 286 "Evento inesperado de tiempo excedido"
278 287 "Evento inesperado de escritura"
279 289 "Las expansiones de shell no se encuentran soportadas cuando se determina la opci¢n de edici¢n segura"
280 290 "El comando %s no se encuentra soportado cuando se determina la opci¢n de edici¢n segura"
281 291 "determinar: la opci¢n %s puede no estar desconectada"
282 292 "El monitor es demasiado peque¤o."
283 293 "agregado"
284 294 "cambiado"
285 295 "borrado"
286 296 "unido"
287 297 "movido"
288 298 "desplazado"
289 299 "arrancado"
290 300 "l¡nea"
291 301 "l¡neas"
292 302 "Vi no se carg¢ con un int‚rprete Tcl"
293 303 "Archivo modificado desde la £ltima escritura."
294 304 "Expansi¢n de shell fracasada"
295 304 "Expansi¢n de shell fracasada"
296 305 "No hay opci¢n de edici¢n %s especificada"
297 306 "Vi no se carg¢ con un int‚rprete Perl"
298 307 "No hay comando ex para ejecutar"
299 308 "Ingresar <CR> para ejecutar un comando, :q para salir"
300 309 "Usar \"cscope ayuda\" para obtener ayuda"
301 310 "No hay conexiones cscope corriendo"
302 311 "%s: tipo de b£squeda desconocido: usar uno de %s"
303 312 "%d: no existe esta sesi¢n cscope"
304 313 "determinar: la opci¢n %s no puede conectarse nunca"
305 314 "determinar: la opci¢n %s no puede determinarse nunca en 0"
306 315 "%s: a¤adido: %lu l¡neas, %lu caracteres"
307 316 "Evento inesperado de modificaci¢n de tama¤o"
308 317 "%d archivos para editar"