1 /* $NetBSD: msg.mbr.de,v 1.7 2005/09/11 16:43:11 martin Exp $ */
4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 * modification, are permitted provided that the following conditions
12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
18 * must display the following acknowledgement:
19 * This product includes software developed for the NetBSD Project by
20 * Piermont Information Systems Inc.
21 * 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
22 * or promote products derived from this software without specific prior
25 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
26 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
27 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
28 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
29 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
30 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
31 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
32 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
33 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
34 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
35 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
39 /* MBR Message catalog -- German, i386 version */
41 /* NB: Lines ending in spaces force line breaks */
44 {NetBSD wird auf die Festplatte %s installiert.
46 NetBSD benötigt eine eigene Partition in der Partitionstabelle des Master
47 Boot Record (MBR). Diese Partition wird später durch das NetBSD-Disklabel
48 weiter aufgeteilt. NetBSD kann auch auf Dateisysteme zugreifen, die in
49 anderen MBR-Partitionen definiert werden.
51 Wenn Sie 'Die ganze Festplatte nutzen' auswählen, werden alle MBR-Partitionen
52 gelöscht und eine NetBSD-Partition für die gesamte Festplatte erstellt.
53 Wenn Sie mehr als ein Betriebssystem installieren möchten, bearbeiten Sie
54 die MBR-Partitionstabelle und erstellen eine kleinere NetBSD Partition.
56 Einige hundert MB reichen für eine Basisinstallation, allerdings sollten
57 Sie auch Platz für zusätzliche Software und Anwenderdaten einkalkulieren.
60 message Select_your_choice
61 {Wie möchten Sie verfahren?}
62 message Use_only_part_of_the_disk
63 {Bearbeiten der MBR-Partitionstabelle}
64 message Use_the_entire_disk
65 {Die ganze Festplatte nutzen}
67 /* the %s's will expand into three character strings */
69 { Festplattenkapazität insgesamt %d %s.
72 Start(%3s) Größe(%3s) Flag Typ Bootmenü
73 ---------- ---------- ---- ---------------------- --------
75 Start(%3s) Größe(%3s) Flag Typ
76 ---------- ---------- ---- ----------------
84 {Sie haben keine Partition als aktive Startpartition markiert.
85 Das System wird nicht von dieser Festplatte starten können.
86 Soll die NetBSD-Partition der Festplatte als aktiv markiert werden?}
90 Geben Sie die Geometrie der Festplatte ein.
91 Bitte geben Sie die Anzahl Sektoren je Spur (maximal 63)
92 und die Anzahl der Köpfe (maximal 256) an, die das BIOS dazu verwendet,
93 auf die Festplatte zuzugreifen. Die Zahl der Zylinder wird dann automatisch
94 aus der Festplattengröße berechnet.
99 {Sysinst konnte die BIOS-Geometrie der Festplatte nicht ermitteln.
100 Die physische Geometrie beträgt %d Zylinder, %d Sektoren und %d Köpfe.\n}
103 {Den auf der Festplatte befindlichen Informationen zufolge beträgt die BIOS-
104 Geometrie schätzungsweise %d Zylinder, %d Sektoren und %d Köpfe\n}
107 {Reale Geometrie: %d Zyl, %d Köpfe, %d Sektoren (rein informativ; zum Vergleich)\n}
110 {BIOS-Geometrie: %d Zyl, %d Köpfe, %d Sektoren\n}
113 {Ihre Festplatte verfügt gegenwärtig über eine Nicht-NetBSD Partition.
114 Wollen Sie diese Partition wirklich mit NetBSD überschreiben?
139 message get_ptn_size {%sGröße (Maximum %d %s)}
140 message Invalid_numeric {Ungültige Zahl: }
141 message Too_large {Zu groß: }
142 message Space_allocated {Zugeordneter Speicherplatz: }
143 message ptn_starts {Speicherplatz auf %d..%d %s (Größe %d %s)\n}
144 message get_ptn_start {%s%sStart (in %s)}
145 message get_ptn_id {Partitionstyp (0..255)}
146 message No_free_space {Kein freier Speicherplatz}
147 message Only_one_extended_ptn {Hier ist nur eine erweiterte Partition möglich}
149 message editparttable
150 {Die aktuelle MBR-Partition wird unten angezeigt.
151 Flgs: a => Aktive Startpartition,
153 d => 'Bootselect' (Bootauswahl) Vorgabe,
155 I => hier installieren.
156 Wählen Sie die Partition, die Sie verändern möchten:
160 message Partition_table_ok
161 {Partitionstabelle OK}
163 message Delete_partition
168 {Anderer Partitionstyp, Nummerneingabe (Id)}
173 Wollen Sie die MBR-Tabelle erneut editieren (oder die Installation abbrechen)?
177 {Es befindet sich keine NetBSD-Partition in der Partitionstabelle des MBR.}
180 {Es befinden sich mehrere NetBSD-Partitionen in der Partitionstabelle des MBR.
181 Sie sollten das Flag 'hier installieren' auf die Partition setzen, die Sie nutzen
185 {Erstellen der DOS-Partitionstabelle ...
189 {Schreiben des MBR fehlgeschlagen. Sysinst kann nicht fortfahren.}
193 message Set_timeout_value
194 {Setzen des Timeout-Wertes}
196 message bootseltimeout
197 {Timeout (Countdown) für das Bootmenü: %d\n}