1 /* $NetBSD: msg.mbr.fr,v 1.14 2006/09/04 22:00:52 hubertf Exp $ */
4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 * modification, are permitted provided that the following conditions
12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
18 * must display the following acknowledgement:
19 * This product includes software developed for the NetBSD Project by
20 * Piermont Information Systems Inc.
21 * 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
22 * or promote products derived from this software without specific prior
25 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
26 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
27 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
28 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
29 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
30 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
31 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
32 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
33 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
34 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
35 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
39 /* MD Message catalog -- french, i386 version */
42 {Nous allons maintenant installer NetBSD sur votre disque %s. Vous devez
43 choisir si vous voulez installer NetBSD sur la totalité du disque ou seulement
44 sur une partie de celui-ci.
45 Une installation sur une partie du disque crée une partition, ou `slice', pour
46 NetBSD dans le secteur de démarrage (Master Boot Record, alias MBR) de votre
47 disque. Une installation sur la totalité du disque est `dangereusement
48 dédiée' : elle réinitialise complétement le MBR, ce qui efface tout système
49 d'exploitation ou données existants sur le disque. Cela rend également
50 impossible l'installation ultérieure d'un deuxième système d'exploitation,
51 sauf si vous réinstallez complètement NetBSD en utilisant uniquement une
54 Que désirez-vous faire ?
57 message Select_your_choice
59 message Use_only_part_of_the_disk
60 {Utilisation d'une partie du disque}
61 message Use_the_entire_disk
62 {Utilisation de tout le disque}
64 /* the %s's will expand into three character strings */
66 { Taille totale du disque %d %s.
69 Début(%3s) Taille(%3s) Flg Type Nom de démarrage
70 ---------- ----------- --- ---------------------- ----------------
72 Début(%3s) Taille(%3s) Flg Type
73 ---------- ----------- --- ----
81 {Vous n'avez pas choisi de partition active.
82 Cela peut empêcher votre système de démarrer correctement.
83 Dois-je marquer la partition NetBSD comme active ?}
87 La géométrie du disque doit être précisée.
88 Veuillez entrer le nombre de secteurs par piste (maximum 63) et le nombre de
89 têtes (maximum 256) que le BIOS utilise pour accéder au disque.
90 Le nombre de cylindres sera déduit de la taille du disque.
95 {Sysinst n'a pas pu déterminer automatiquement la géométrie utilisée par le
96 BIOS pour votre disque.
97 La géométrie physique est %d cylindres %d secteurs %d têtes\n}
100 {En utilisant les informations déja présentes sur le disque, il semble que
101 la géométrie utilisée par le BIOS soit de %d cylindres, %d secteurs et %d têtes\n}
104 { géom réelle : %d cylindres, %d têtes, %d secteurs (pour information)\n}
107 { géom fdisk : %d cylindres, %d têtes, %d secteurs \n}
110 {Votre disque a actuellement une partition autre que NetBSD. Voulez-vous
111 vraiment l'écraser par une partition NetBSD ?
118 {système de fichiers : %s}
131 { menu de démarrage : %s}
136 message get_ptn_size {%staille (maximum %d %s)}
137 message Invalid_numeric {Nombre invalide : }
138 message Too_large {Trop grand : }
139 message Space_allocated {Espace alloué : }
140 message ptn_starts {Espace à %d..%d %s (taille %d %s)\n}
141 message get_ptn_start {%s%sDébut (en %s)}
142 message get_ptn_id {Type de partition (0..255)}
143 message No_free_space {Pas d'espace libre}
144 message Only_one_extended_ptn {Il ne peut y avoir qu'une seule partition étendue}
147 message editparttable
148 {Éditez votre table de partitions DOS. La table de partitions est :
152 message Partition_table_ok
153 {Table des partitions OK}
155 message Delete_partition
156 {Supprimer la partition}
160 {Autre, entrer un chiffre}
166 Voulez-vous éditer de nouveau la table des partitions (ou abandonner l'installation) ?
170 {Il n'y a pas actuellement de partition NetBSD dans la table de partitions.}
173 {Il y a plusieurs partitions NetBSD dans la table de partitions du secteur de
175 Positionnez l'indicateur 'installation' sur celle à utiliser.}
178 {Configuration de la table de partition DOS...
182 {L'écriture du MBR a échoué. Nous ne pouvons continuer.}
186 message Set_timeout_value
187 {Modifier le temps d'attente}
189 message bootseltimeout
190 {Temps d'attente : %d\n}