No empty .Rs/.Re
[netbsd-mini2440.git] / distrib / utils / sysinst / arch / mac68k / msg.md.de
blob2d1198e156516276015eecab42c82210e9b0eec9
1 /*      $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/03/04 14:49:22 wiz Exp $  */
3 /*
4  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5  * All rights reserved.
6  *
7  * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8  *
9  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10  * modification, are permitted provided that the following conditions
11  * are met:
12  * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14  * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16  *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
17  * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
18  *    must display the following acknowledgement:
19  *      This product includes software developed for the NetBSD Project by
20  *      Piermont Information Systems Inc.
21  * 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
22  *    or promote products derived from this software without specific prior
23  *    written permission.
24  *
25  * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
26  * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
27  * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
28  * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
29  * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
30  * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
31  * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
32  * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
33  * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
34  * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
35  * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
36  *
37  */
39 /* MD Message catalog -- german, mac68k version */
41 message md_hello
45 message fullpart
46 {NetBSD wird nun auf die Festplatte %s installiert. Sie
47 können die gesamte Festplatte oder nur einen Teil davon für NetBSD
48 verwenden.
49 Ihre Wahl?
52 message nodiskmap
53 {Die Festplatte %s ist anscheinend nicht für die Verwendung mit MacOS
54 initialisiert worden. Dieses Programm benutzt das Disk-Layout aus
55 der Festplatten Partitions Übersicht, die vom MacOS Formatierungsprogramm
56 beim Initialisieren der Festplatte geschrieben wird.
57 Sie können nun:
59 * Die Installation abbrechen. Sie können die Festplatte mit einem beliebigen
60 Formatierungsprogramm initialisieren. Partitionen müssen nicht als
61 A/UX definiert sein, das NetBSD Installationsprogramm bietet Ihnen
62 später, wenn nötig, die Überarbeitung der Partitionstypen an.
64 * Sysinst erlauben, die Festplatten Partitions Übersicht auf die Festplatte
65 zu schreiben. Diese Festplatte wird dann nicht für MacOS bootbar sein und kann
66 eventuell gar nicht mit MacOS benutzt werden, solange die MacOS Treiber nicht
67 mit einem MacOS-kompatiblem Formatierer installiert werden.
71 message okwritediskmap
72 {Sysinst wird Ihre Festplatte mit einer neuen Festplatten Partitions Übersicht
73 initialisieren, deren Werte vom Festplatten-Treiber geliefert wurden. Diese
74 Standard Übersicht wird eine minimale Block0-Definition enthalten, eine
75 Partitions Übersicht für bis zu 15 Partitionen, sowie vordefinierte Partitionesn
76 für den Mac, Festplattentreiber sowie eine minimale MacOS HFS Partition. Der Rest der
77 Festplatte bleibt ungenutzt. Die Festplattentreiber Partition wird nicht initialisiert,
78 sodass das Volume nicht mit MacOS bootbar sein wird. Wenn Sie fortfahren, werden
79 Sie aufgefordert diese Partitions Übersicht zu editieren, so wie Sie es für die
80 NetBSD Installation benötigen. Die Übersicht wird nicht auf die Festplatte
81 geschrieben, bis Sie die Partitionierung erfolgreich abgeschlossen haben.
83 Möchten Sie fortfahren?}
85 message part_header
86 {Part      Start      Größe FS-Typ verw.     Dateisystem (Name)
87 ---- ---------- ---------- ------ --------- ------------------\n}
89 message part_row
90 {%3s%c %10d %10d %6s %-9s %s\n}
92 message ovrwrite
93 {Ihr Festplatte enthält mindestens eine MacOS HFS Partition. Das überschreiben
94 der ganzen Festplatte wird die Festplatte für MacOS unbenutzbar machen. Sie
95 sollten erwägen, eine kleine MacOS HFS Partition anzulegen, um 
96 sicherzustellen, daß die Festplatte unter MacOS benutzt werden kann. Dies
97 wäre eine gute Stelle, um eine Kopie der NetBSD/mac68k Booter Applikation
98 zu speichern, mit der NetBSD von MacOS aus gestartet wird.
100 Sind Sie sicher, daß Sie die MacOS HFS Partition(en) überschreiben
101 möchten?
104 message editparttable
105 {Festplatten Partitions Übersicht bearbeiten: Die Übersicht auf der Festplatte
106 wurde nach Benutzerpartitionen durchsucht, aber nur die für NetBSD nutzbaren
107 werden hier angezeigt.
109 Die Partitionstabelle sieht jetzt so aus:
112 message split_part
113 {Die von Ihnen gewählte Partition wird in zwei Partition unterteilt.
114 Eine wird den Typ Apple_Scratch erhalten, die andere den Typ Apple_Free.
115 Sie können dann beide Partitionstypen in beliebige andere Typen ändern.
116 Falls die Apple_Free Partition an eine andere Apple_Free Partition
117 grenzt, werden diese Partitionen automatisch zusammengefasst.
119 Es gibt %d Disk Blöcke in der gewählten Partition. Geben Sie ein, wieviel
120 Blöcke davon in die Apple_Scratch Partition übernommen werden sollen.
121 Wenn Sie 0 oder einen zu großen Wert angeben, bleibt die Partition
122 unverändert.
126 message scratch_size
127 {Größe des Apple_Scratch Teiles beim Unterteilen}
129 message diskfull
130 {Sie haben versucht, eine existierende Partition in zwei Teile aufzuteilen,
131 aber in der Festplatten Partitions Übersicht ist kein Platz für den zweiten
132 Teil.
133 Wahrscheinlich hat Ihr Festplattenformatierer nicht genug zusätzlichen Platz
134 in der Original Festplatten Partitions Übersicht für zukünftige Erweiterungen
135 reserviert. Sie können nun:
137 * Die Partition nicht aufteilen und mit der aktuellen Festplatten Partitions
138 Übersicht weiterarbeiten, oder
140 * Sysinst gestatten, die neue Partitions Übersicht zu schreiben. Dadurch werden
141 alle auf der Festplatte existierenden Daten gelöscht. VORSICHT!
143 Möchten Sie die Teilung dieser Partition abbrechen?}
145 message custom_mount_point
146 {Wählen Sie einen Mount Point für die ausgewählte Partition. Dies sollte
147 ein eindeutiger Name sein, der mit "/" beginnt und der nicht für andere
148 Partitionen benutzt wird.
152 message sanity_check
153 {Beim Erstellen eines disklabels für Ihr Laufwerk sind Probleme aufgetreten.
154 Sie können diese ignorieren und fortfahren, aber dadurch wird die
155 Installation eventuell fehlschlagen. Folgende Probleme wurden festgestellt:
159 message dodiskmap
160 {Erstelle die Festplatten Partitions Übersicht ...
163 message label_error
164 {Das neu auf der Festplatte gespeicherte Disklabel stimmt nicht mit der aktuell
165 geladenen Version überein. Jeder Versuch fortzufahren wird mit hoher
166 Wahrscheinlichkeit zum Verlust der Daten auf allen bereits existierenden
167 Partitionen führen. Da Ihre neue Partitions Übersicht bereits auf die
168 Festplatte geschrieben wurde, wird Sie beim nächsten Start verfügbar sein.
169 Bitte starten Sie daher jetzt den Computer neu und führen Sie die Installation
170 erneut aus.
173 .if debug
174 message mapdebug
175 {Partitions Übersicht:
176 HFS count: %d
177 Root count: %d
178 Swap count: %d
179 Usr count: %d
180 Benutzbarer count: %d
183 message dldebug
184 {Disklabel:
185 bsize: %d
186 dlcyl: %d
187 dlhead: %d
188 dlsec: %d
189 dlsize: %d
192 message newfsdebug
193 {Ausführen von newfs auf Partition: %s\n
196 message geomdebug
197 {Ausführen von: %s %s\n
200 message geomdebug2
201 {Calling: %s %d\n"
203 .endif
205 message partdebug
206 {Partition %s%c:
207 Offset: %d
208 Größe: %d
211 message disksetup_no_root
212 {* Keine Root Disk Partition definiert!\n}
214 message disksetup_multiple_roots
215 {* Mehrere Root Disk Partitionen definiert!\n}
217 message disksetup_no_swap
218 {* Keine SWAP (Auslagerungsspeicher) Partition definiert!\n}
220 message disksetup_multiple_swaps
221 {* Mehrere SWAP (Auslagerungsspeicher) Partitionen definiert!\n}
223 message disksetup_part_beginning
224 {* Die Partition %s%c beginnt nach dem Ende der Festplatte\n}
226 message disksetup_part_size
227 {* Die Partition %s%c erstreckt sich über das Ende der Festplatte hinaus\n}
229 message disksetup_noerrors
230 {** Es wurden keine Fehler oder Anomalien bei der Einrichtung der Festplatte gefunden.\n}
232 message parttable_fix_fixing
233 {Korrektur der Partition %s%c\n}
235 message parttable_fix_fine
236 {Partition %s%c ist bereits in Ordnung!\n}
238 message dump_line
239 {%s\n}
241 message set_kernel_1
242 {Kernel (GENERIC)}
243 message set_kernel_2
244 {Kernel (GENERICSBC)}