1 # traditional Chinese translation for gettext.
2 # Copyright (C) 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>, 2001-2002.
4 # Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>, 1998.
5 # Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002.
9 "Project-Id-Version: gettext 0.11.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-01-14 13:07+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2002-07-21 06:45 +0800\n"
13 "Last-Translator: Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>\n"
14 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: ../gettext-tools/lib/closeout.c:64
24 #: ../gettext-tools/lib/error.c:121
25 msgid "Unknown system error"
26 msgstr "¤£©úªº¨t²Î¿ù»~"
28 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:551 ../gettext-tools/lib/getopt.c:570
30 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
31 msgstr "%s¡G¿ï¶µ¡¥%s¡¦¬O¤£©ú½Tªº\n"
33 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:603 ../gettext-tools/lib/getopt.c:607
35 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
36 msgstr "%s¡G¿ï¶µ¡¥--%s¡¦¤£¤¹³\¦³°Ñ¼Æ\n"
38 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:616 ../gettext-tools/lib/getopt.c:621
40 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
41 msgstr "%s¡G¿ï¶µ¡¥%c%s¡¦¤£¤¹³\¦³°Ñ¼Æ\n"
43 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:667 ../gettext-tools/lib/getopt.c:689
44 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1020 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1042
46 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
47 msgstr "%s¡G¿ï¶µ¡¥%s¡¦»Ýn°Ñ¼Æ\n"
49 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:727 ../gettext-tools/lib/getopt.c:730
51 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
52 msgstr "%s¡GµLªkÃѧO¿ï¶µ¡¥--%s¡¦\n"
54 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 ../gettext-tools/lib/getopt.c:741
56 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
57 msgstr "%s¡GµLªkÃѧO¿ï¶µ¡¥%c%s¡¦\n"
59 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:796 ../gettext-tools/lib/getopt.c:799
61 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
62 msgstr "%s¡G¤£¦Xªkªº¿ï¶µ ¢w %c\n"
64 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:805 ../gettext-tools/lib/getopt.c:808
66 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
67 msgstr "%s¡G¿ï¶µµL®Ä ¢w %c\n"
69 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:863 ../gettext-tools/lib/getopt.c:882
70 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1095 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1116
72 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
73 msgstr "%s¡G¿ï¶µ»Ýn°Ñ¼Æ ¢w %c\n"
75 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:935 ../gettext-tools/lib/getopt.c:954
77 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
78 msgstr "%s¡G¿ï¶µ¡¥-W %s¡¦¬O¤£©ú½Tªº\n"
80 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:978 ../gettext-tools/lib/getopt.c:999
82 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
83 msgstr "%s¡G¿ï¶µ¡¥-W %s¡¦¤£¤¹³\¦³°Ñ¼Æ\n"
85 #: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
87 msgid "memory exhausted"
90 #: src/envsubst.c:113 src/gettext.c:135 src/ngettext.c:125
93 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
94 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
95 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
97 "ª©Åv©Ò¦³ (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
98 "³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡F½Ð°Ñ¦Òì©l½Xªºª©ÅvÁn©ú¡C¥»³nÅ餣´£¨Ñ¥ô¦ó«OÃÒ¡A¬Æ¦Ü¤£·|¥]¬A\n"
99 "¥i°â©Ê©M¾A¥Î©ó¥ô¦ó¯S©w¥Øªºªº«OÃÒ¡C\n"
101 #: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:140 src/ngettext.c:130
103 msgid "Written by %s.\n"
104 msgstr "¥Ñ %s ½s¼g¡C\n"
106 #: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:158 src/ngettext.c:142
108 msgid "too many arguments"
111 #: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:168 src/ngettext.c:154
113 msgid "missing arguments"
116 #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:239 src/ngettext.c:208
118 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
119 msgstr "¸Õ¸Õ¡¥%s --help¡¦¨ÓÀò¨ú§ó¦h¸ê°T¡C\n"
121 #: src/envsubst.c:176
122 #, fuzzy, c-format, no-wrap
123 msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n"
124 msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] [ÀÉ®×]...\n"
126 #: src/envsubst.c:181
128 msgid "Substitutes the values of environment variables.\n"
131 #: src/envsubst.c:185
133 msgid "Operation mode:\n"
136 #: src/envsubst.c:188
138 msgid " -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT\n"
141 #: src/envsubst.c:192
143 msgid "Informative output:\n"
146 #: src/envsubst.c:195
148 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
151 #: src/envsubst.c:198
152 #, fuzzy, c-format, no-wrap
153 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
156 " -h, --help Åã¥Ü¦¹¬q»¡©ú¨ÃÂ÷¶}\n"
157 " -V, --version Åã¥Üª©¥»¸ê°T¨ÃÂ÷¶}\n"
159 #: src/envsubst.c:202
162 "In normal operation mode, standard input is copied to standard output,\n"
163 "with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}\n"
164 "being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given,\n"
165 "only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are\n"
166 "substituted; otherwise all environment variables references occurring in\n"
167 "standard input are substituted.\n"
170 #: src/envsubst.c:211
173 "When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n"
174 "of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n"
177 #: src/envsubst.c:215 src/gettext.c:276 src/ngettext.c:242
178 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
179 msgstr "½Ð¦^³ø¿ù»~¦Ü <bug-gnu-gettext@gnu.org>¡C\n"
181 #: src/envsubst.c:438
183 msgid "error while reading \"%s\""
184 msgstr "Ū¨ú¡§%s¡¨®É¥X²{¿ù»~"
186 #: src/envsubst.c:439
187 msgid "standard input"
193 "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
194 "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
196 "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] [[¤å¦r»â°ì] MSGID]\n"
197 "©Î¡G %s [¿ï¶µ] -s [MSGID]...\n"
201 msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
202 msgstr "Åã¥Ü¬Y¤å¦r°T®§ªº¥»¦a»y¨¥Â½Ä¶¡C\n"
207 " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
208 " -e enable expansion of some escape sequences\n"
209 " -E (ignored for compatibility)\n"
210 " -h, --help display this help and exit\n"
211 " -n suppress trailing newline\n"
212 " -V, --version display version information and exit\n"
213 " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
214 " to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
216 " -d, --domain=¤å¦r»â°ì ¥Ñ<¤å¦r»â°ì>Ū¨ú½Ķ«áªº°T®§\n"
217 " -e ¤¹³\®i¶}¬YÃþ·¸¥X§Ç¦C¦r¤¸\n"
218 " -E (¬°¤F¬Û®e©Ê¦s¦bªº¿ï¶µ¡A¤£·|³y¦¨¥ô¦ó¼vÅT)\n"
219 " -h, --help Åã¥Ü¦¹¬q»¡©ú°T®§¨ÃÂ÷¶}\n"
220 " -n ¥h°£¥½ºÝªº newline ¦r¤¸\n"
221 " -V, --version Åã¥Üª©¥»¸ê°T¨ÃÂ÷¶}\n"
222 " [¤å¦r»â°ì] MSGID ¥Ñ<¤å¦r»â°ì>Ū¨ú¬ÛÀ³©ó MSGID ªºÂ½Ä¶°T®§\n"
227 "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
228 "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
229 "regular directory, another location can be specified with the environment\n"
230 "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
231 "When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n"
232 "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n"
233 "found in the selected catalog are translated.\n"
234 "Standard search directory: %s\n"
236 "°²¦p¨S¦³«ü©w<¤å¦r»â°ì>°Ñ¼Æ¡Aµ{¦¡·|®Ú¾Ú TEXTDOMAIN Àô¹ÒÅܼƨӳ]©w<¤å¦r»â°ì>¡C\n"
237 "°²¦p°T®§¸ê®ÆÀɤ£¦b¥¿±`ªº¥Ø¿ý¤U¡A¥i¥H¥ÎÀô¹ÒÅÜ¼Æ TEXTDOMAINDIR «ü©w°T®§¸ê®ÆÀÉ\n"
239 "¨Ï¥Î¿ï¶µ¡¥-s¡¦®É¦¹µ{¦¡©M¡¥echo¡¦«ü¥OÃþ¦ü¡C¦ý¥¦¤£¬Oª½±µ§â°Ñ¼Æ½Æ»s¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X¡A\n"
240 "¦Ó¬O´M§ä°T®§¸ê®ÆÀɸ̽Ķ¹Lªº°T®§¡C\n"
241 "¼Ð·Çªº·j´M¥Ø¿ý¬°¡G%s\n"
243 #: src/ngettext.c:213
245 msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
246 msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] [¤å¦r»â°ì] MSGID ½Æ¼Æ-MSGID ¼Æ¦r\n"
248 #: src/ngettext.c:218
251 "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
252 "form depends on a number.\n"
253 msgstr "Åã¥Ü¬Y¤å¦r°T®§ªº¥»¦a»y¨¥Â½Ä¶¡A¦Ó½Ķªº¤åªk©M¼Æ¦r¦³Ãö¡C\n"
255 #: src/ngettext.c:223
258 " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
259 " -e enable expansion of some escape sequences\n"
260 " -E (ignored for compatibility)\n"
261 " -h, --help display this help and exit\n"
262 " -V, --version display version information and exit\n"
263 " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
264 " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
265 " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
267 " -d, --domain=¤å¦r»â°ì ¥Ñ<¤å¦r»â°ì>Ū¨ú½Ķ«áªº°T®§¡C\n"
268 " -e ¤¹³\®i¶}¬YÃþ·¸¥X§Ç¦C¦r¤¸\n"
269 " -E (¬°¤F¬Û®e©Ê¦s¦bªº¿ï¶µ¡A¤£·|³y¦¨¥ô¦ó¼vÅT)\n"
270 " -h, --help Åã¥Ü¦¹¬q»¡©ú¨ÃÂ÷¶}\n"
271 " -V, --version Åã¥Üª©¥»¸ê°T¨ÃÂ÷¶}\n"
272 " [¤å¦r»â°ì] ¥Ñ<¤å¦r»â°ì>Ū¨ú½Ķ°T®§\n"
273 " MSGID ½Æ¼Æ-MSGID ½Ķ MSGID (³æ¼Æ) / ½Æ¼Æ-MSGID (½Æ¼Æ)\n"
274 " ¼Æ¦r ®Ú¾Ú<¼Æ¦r>¨Ó¿ï¾Ü³æ¼Æ©Î½Æ¼Æ«¬ºA\n"
276 #: src/ngettext.c:234
279 "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
280 "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
281 "regular directory, another location can be specified with the environment\n"
282 "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
283 "Standard search directory: %s\n"
285 "°²¦p¨S¦³«ü©w<¤å¦r»â°ì>°Ñ¼Æ¡Aµ{¦¡·|®Ú¾Ú TEXTDOMAIN Àô¹ÒÅܼƨӳ]©w¤å¦r»â°ì¡C\n"
286 "°²¦p°T®§¸ê®ÆÀɤ£¦b¥¿±`ªº¥Ø¿ý¤U¡A¥i¥H¥ÎÀô¹ÒÅÜ¼Æ TEXTDOMAINDIR «ü©w°T®§¸ê®ÆÀÉ\n"
288 "¼Ð·Çªº·j´M¥Ø¿ý¬°¡G%s\n"
290 #~ msgid "invalid argument `%s' for `%s'"
291 #~ msgstr "¡¥%2$s¡¦ªº°Ñ¼Æ¡¥%1$s¡¦µL®Ä"
293 #~ msgid "ambiguous argument `%s' for `%s'"
294 #~ msgstr "¡¥%2$s¡¦ªº°Ñ¼Æ¡¥%1$s¡¦¬O¤£©ú½Tªº"
296 #~ msgid "Valid arguments are:"
297 #~ msgstr "¦³®Äªº°Ñ¼Æ¬°¡G"
299 # lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:726 src/read-mo.c:171 src/urlget.c:204 src/xgettext.c:823 src/xgettext.c:836 src/xgettext.c:846 #, c-format
300 #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
301 #~ msgstr "·í¶}±ÒÀɮס§%s¡¨·Ç³ÆŪ¨ú®Éµo¥Í¿ù»~"
303 #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
304 #~ msgstr "µLªk¼g¤J³Æ¥÷ÀÉ¡§%s¡¨"
306 #~ msgid "error reading \"%s\""
307 #~ msgstr "Ū¨ú¡§%s¡¨®Éµo¥Í¿ù»~"
309 #~ msgid "error writing \"%s\""
310 #~ msgstr "¼g¤J¡§%s¡¨®Éµo¥Í¿ù»~"
312 #~ msgid "error after reading \"%s\""
313 #~ msgstr "§¹¦¨Åª¨ú¡§%s¡¨«áµo¥Í¿ù»~"
315 #~ msgid "%s subprocess failed"
316 #~ msgstr "%s °Æµ{§Çµo¥Í¿ù»~"
318 #~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
319 #~ msgstr "§ä¤£¨ì Java ½sĶ¾¹¡A½Ð¦w¸Ë gcj ©Î¬O³]©w $JAVAC Àô¹ÒÅܼÆ"
321 #~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
322 #~ msgstr "§ä¤£¨ì Java virtual machine¡A½Ð¦w¸Ë gij ©Î¬O³]©w $JAVA Àô¹ÒÅܼÆ"
324 #~ msgid "cannot create pipe"
325 #~ msgstr "µLªk«Ø¥ßºÞ½u"
327 #~ msgid "%s subprocess"
328 #~ msgstr "%s °Æµ{§Ç"
330 #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
331 #~ msgstr "%s °Æµ{§Ç¥X²{ÄY«¿ù»~ªº°T¸¹ %d"
333 #~ msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
334 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥%s¡¦ªº°Ñ¼Æ¼Æ¥Ø¨Ã¤£²Å¦X"
337 #~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
338 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥%s¡¦ªº²Ä %u ӰѼƪº³W®æ¨Ã¤£¬Û¦P"
341 #~ "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in "
343 #~ msgstr "¡¥%2$s¡¦¤¤²Ä %1$u ӰѼƪº³W®æ¦b¡¥msgid¡¦¤¤¨Ã¤£¦s¦b"
345 #~ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
346 #~ msgstr "²Ä %u ӰѼƪº³W®æ¦b¡¥%s¡¦¤¤¨Ã¤£¦s¦b"
349 #~ "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
351 #~ msgstr "¡¥%2$s¡¦¤¤ªº°Ñ¼Æ {%1$u} ªº®æ¦¡¦b¡¥msgid¡¦¤¤¨Ã¤£¦s¦b"
353 #~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
354 #~ msgstr "°Ñ¼Æ {%u} ªº³W®æ¦b¡¥%s¡¦¤¤¨Ã¤£¦s¦b"
357 #~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the "
359 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥%s¡¦ªº°Ñ¼Æ {%u} ªº³W®æ¨Ã¤£¬Û¦P"
361 #~ msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
362 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥%s¡¦ªº°Ñ¼Æ³W®æ¨Ã«D¦Pµ¥"
364 #~ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
365 #~ msgstr "¡¥%s¡¦ªº°Ñ¼Æ³W®æ¨Ã«D¡¥msgid¡¦ªº°Ñ¼Æ³W®æªº¤@³¡¥÷"
368 #~ "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
371 #~ "¦b 'msgid' ¸Ì±ªº¦r¦ê®æ¦¡©w¸q¹ïÀ³ªº¬O¤@ÓÂø´êªí(mapping)¡A¦Ó¦b '%s' ¸Ì±ªº"
372 #~ "¹ïÀ³ªº«o¬O¤@Ó©T©w¦³§Ç¦C (tuple)"
375 #~ "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
378 #~ "¦b 'msgid' ¸Ì±ªº¦r¦ê®æ¦¡©w¸q¹ïÀ³ªº¬O¤@Ó©T©w¦³§Ç¦C(tuple)¡A¦Ó¦b '%s' ¸Ì±"
379 #~ "ªº¹ïÀ³ªº«o¬O¤@ÓÂø´êªí (mapping)"
382 #~ "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
384 #~ msgstr "¡¥%2$s¡¦¤¤ªº°Ñ¼Æ¡¥%1$s¡¦ªº®æ¦¡¦b¡¥msgid¡¦¤¤¨Ã¤£¦s¦b"
386 #~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
387 #~ msgstr "°Ñ¼Æ¡¥%s¡¦ªº³W®æ¦b¡¥%s¡¦¤¤¨Ã¤£¦s¦b"
390 #~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the "
392 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥%s¡¦ªº°Ñ¼Æ¡¥%s¡¦ªº®æ¦¡¨Ã¤£¬Û¦P"
394 #~ msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
395 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ]\n"
397 #~ msgid "Print the machine's hostname.\n"
398 #~ msgstr "¦C¦L¥D¾÷ªº¦WºÙ¡C\n"
401 #~ "Output format:\n"
402 #~ " -s, --short short host name\n"
403 #~ " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified domain "
406 #~ " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
409 #~ " -s, --short µuªº¥D¾÷¦WºÙ\n"
410 #~ " -f, --fqdn, --long ªøªº¥D¾÷¦WºÙ¡A¥]¬A¥¿¦¡ªººô°ì¦WºÙ¡]FQDN¡^¤Î§O¦W\n"
411 #~ " -i, --ip-address ¥D¾÷ªº IP ¦a§}\n"
413 #~ msgid "could not get host name"
414 #~ msgstr "µLªk¨ú±o¥D¾÷¦WºÙ"
416 #~ msgid "at most one input file allowed"
417 #~ msgstr "³Ì¦h¥u¤¹³\¤@Ó¿é¤JÀÉ"
419 #~ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
420 #~ msgstr "%s ©M %s ¨âªÌ¬O¤¬¤£¬Û®eªº"
422 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
423 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] [¿é¤JÀÉ]\n"
426 #~ "Filters the messages of a translation catalog according to their "
428 #~ "and manipulates the attributes.\n"
429 #~ msgstr "®Ú¾Ú°T®§ªºÄݩʹLÂo½ĶÀɸ̪ºÂ½Ä¶±ø¥Ø¡A¨Ã³B²z°T®§ªºÄÝ©Ê¡C\n"
432 #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
433 #~ msgstr "ªø¿ï¶µ¥²¶·¥Îªº°Ñ¼Æ¦b¨Ï¥Îµu¿ï¶µ®É¤]¬O¥²¶·ªº¡C\n"
436 #~ "Input file location:\n"
437 #~ " INPUTFILE input PO file\n"
438 #~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
440 #~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
443 #~ " ¿é¤JÀÉ ¿é¤Jªº PO ÀÉ\n"
444 #~ " -D, --directory=¥Ø¿ý ¦P®É¦b<¥Ø¿ý>¤¤·j´M¿é¤JÀÉ\n"
445 #~ "¦pªG¨S¦³«ü©w¿é¤JÀɩοé¤JÀɬO¡¥-¡¦¡A«hŪ¨ú¼Ð·Ç¿é¤J¡C\n"
448 #~ "Output file location:\n"
449 #~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
450 #~ "The results are written to standard output if no output file is "
452 #~ "or if it is -.\n"
455 #~ " -o, --output-file=¿é¥XÀÉ ±N¿é¥Xµ²ªG¼g¦Ü<¿é¥XÀÉ>\n"
456 #~ "¦pªG¨S¦³«ü©w<¿é¥XÀÉ>©Î<¿é¥XÀÉ>¬O¡¥-¡¦¡A«h·|±Nµ²ªG¼g¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X¡C\n"
459 #~ "Message selection:\n"
460 #~ " --translated keep translated, remove untranslated "
462 #~ " --untranslated keep untranslated, remove translated "
464 #~ " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n"
465 #~ " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n"
466 #~ " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n"
467 #~ " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n"
470 #~ " --translated «O¯d¤w½Ķªº°T®§¡A²¾°£¥¼Â½Ä¶ªº°T®§\n"
471 #~ " --untranslated «O¯d¥¼Â½Ä¶ªº°T®§¡A²¾°£¤w½Ķªº°T®§\n"
472 #~ " --no-fuzzy ²¾°£³Q¼Ð°O¬°¡u¼Ò½k¡vªº°T®§\n"
473 #~ " --only-fuzzy «O¯d³Q¼Ð°O¬°¡u¼Ò½k¡vªº°T®§\n"
474 #~ " --no-obsolete ²¾°£¹L®É #~ ªº°T®§\n"
475 #~ " --only-obsolete «O¯d¹L®É #~ ªº°T®§\n"
478 #~ "Attribute manipulation:\n"
479 #~ " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n"
480 #~ " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
481 #~ " --set-obsolete set all messages obsolete\n"
482 #~ " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n"
483 #~ " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
484 #~ " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-"
488 #~ " --set-fuzzy ¥þ³¡°T®§³]¬°¡u¼Ò½k¡v\n"
489 #~ " --clear-fuzzy ¥þ³¡°T®§²M°£¡u¼Ò½k¡vÄÝ©Ê\n"
490 #~ " --set-obsolete ¥þ³¡°T®§³]¬°¹L®É\n"
491 #~ " --clear-obsolete ¥þ³¡°T®§²M°£¹L®ÉÄÝ©Ê\n"
492 #~ " --fuzzy µ¥©ó --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
493 #~ " --obsolete µ¥©ó --only-obsolete --clear-obsolete\n"
496 #~ "Output details:\n"
497 #~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
498 #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
499 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
500 #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
501 #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
502 #~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
504 #~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
506 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
507 #~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
509 #~ " the output page width, into several lines\n"
510 #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
511 #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
514 #~ " -e, --no-escape ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸(¹w³])\n"
515 #~ " -E, --escape ¿é¥Xµ²ªG¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r"
517 #~ " --force-po §Y¨Ï¤º®eªÅ¥Õ¡A¤´µM±j¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
518 #~ " -i, --indent ¨Ï¥ÎÁY±Æ¤è¦¡¼g¤J .po ÀÉ\n"
519 #~ " --no-location ¤£¼g¤J '#: filename:line' µù¸Ñ\n"
520 #~ " -n, --add-location ²£¥Í '#: filename:line' µù¸Ñ(¹w³])\n"
521 #~ " --strict ¿é¥XÄY®æ²Å¦X Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ\n"
522 #~ " -w, --width=¼Æ¦r ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
523 #~ " --no-wrap §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X«ü©wªº¼e«×¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T"
526 #~ " -s, --sort-output ¿é¥X®É¥ý±N¶µ¥Ø±Æ§Ç\n"
527 #~ " -F, --sort-by-file ®Ú¾ÚÀɮצì¸m¶i¦æ±Æ§Ç\n"
529 #~ msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
530 #~ msgstr "¤£¥i¯à¥X²{ªº¿ï¾Ü±ø¥ó (%d < n <%d)"
532 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
533 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] [¿é¤JÀÉ]...\n"
536 #~ "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
537 #~ "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
538 #~ "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
539 #~ "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
540 #~ "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
541 #~ "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
542 #~ "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-"
544 #~ "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
545 #~ "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
547 #~ "¦X¨Ö«ü©wªº PO ÀÉ¡C\n"
548 #~ "¦b¨âөΦhÓ«ü©wªº PO Àɤ¤§ä¥X¦@¦PªºÂ½Ä¶°T®§¡C§Q¥Î --more-than ¿ï¶µ¡A¥i"
550 #~ "¥O°T®§¦b¤£¦PÀÉ®×¥X²{ªº¦¸¼Æ¸û¦h¤~·|¦C¦L¡C¬Û¤Ï¦a¡A--less-than ¿ï¶µ«h·|¥O°T"
552 #~ "¦b¤£¦PÀÉ®×¥X²{ªº¦¸¼Æ¸û¤Ö¤~¦C¦L¡]¨Ò¦p --less-than=2 ªí¥Ü¦C¦L¥u¥X²{¤@¦¸ªº"
554 #~ "®§¡^¡C½Ķ¤º®e¡B¦Û¦æ¥[¤Wªºµù¸Ñ©Mìµ{¦¡½Xªºµù¸Ñ³£·|²Ö¿n¡A°£«D¨Ï¥Î¤F\n"
555 #~ "--use-first ¿ï¶µ¡A¨º¼Ë«h·|¥Ñ²Ä¤@Ó§t¦³¸Ó½Ķ±ø¥ØªºÀɮרú±o¸ê®Æ¡C\n"
556 #~ "©Ò¦³ PO Àɤ¤ªºÂ½Ä¶±ø¥ØªºÀɮצì¸m³£·|²Ö¿n¤U¨Ó¡C\n"
559 #~ "Input file location:\n"
560 #~ " INPUTFILE ... input files\n"
561 #~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
562 #~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
564 #~ "If input file is -, standard input is read.\n"
567 #~ " ¿é¤JÀÉ ... ¿é¤Jªº PO ÀÉ\n"
568 #~ " -f, --files-from=ÀÉ®× ¥Ñ<ÀÉ®×>Ū¤J¿é¤JÀɪº¦Cªí\n"
569 #~ " -D, --directory=¥Ø¿ý ¦P®É¦b<¥Ø¿ý>¤¤·j´M¿é¤JÀÉ\n"
570 #~ "¦pªG¿é¤JÀɬO¡¥-¡¦¡A«hŪ¨ú¼Ð·Ç¿é¤J¡C\n"
573 #~ "Output file location:\n"
574 #~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
575 #~ "The results are written to standard output if no output file is "
577 #~ "or if it is -.\n"
580 #~ " -o, --output-file=¿é¥XÀÉ ±N¿é¥Xµ²ªG¼g¦Ü<¿é¥XÀÉ>\n"
581 #~ "¦pªG¨S¦³«ü©w<¿é¥XÀÉ>©Î<¿é¥XÀÉ>¬O¡¥-¡¦¡A«h·|±Nµ²ªG¼g¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X¡C\n"
584 #~ "Message selection:\n"
585 #~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
586 #~ " definitions, defaults to infinite if "
589 #~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
590 #~ " definitions, defaults to 0 if not set\n"
591 #~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
592 #~ " that only unique messages be printed\n"
595 #~ " -<, --less-than=¼Æ¦r ¥u¦L¥X¥X²{¦¸¼Æ¤Ö©ó«ü©w¦¸¼Æªº°T®§¡AY¨S"
597 #~ " «ü©w¦¸¼Æ«h¹w³]Ȭ°µL¤j\n"
598 #~ " ->, --more-than=¼Æ¦r ¥u¦L¥X¥X²{¦¸¼Æ¦h©ó«ü©w¦¸¼Æªº°T®§¡AY¨S"
600 #~ " «ü©w¦¸¼Æ«h¹w³]Ȭ° 0\n"
601 #~ " -u, --unique --less-than=2 ªºÁY¼g¡An¨D¥u¦L¥X¥X²{¤@"
606 #~ "Output details:\n"
607 #~ " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
608 #~ " --use-first use first available translation for "
610 #~ " message, don't merge several "
612 #~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
614 #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
616 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
617 #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
618 #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
619 #~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
621 #~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
623 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
624 #~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
626 #~ " the output page width, into several "
628 #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
629 #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
632 #~ " -t, --to-code=¦WºÙ ¿é¥Xªºµ²ªGªº½s½X\n"
633 #~ " --use-first ¨ú¨CÓ°T®§²Ä¤@Ó¥i¥ÎªºÂ½Ä¶¡A\n"
634 #~ " ¦Ó¤£¦X¨Ö©Ò¦³ªºÂ½Ä¶\n"
635 #~ " -e, --no-escape ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸(¹w³])\n"
636 #~ " -E, --escape ¿é¥Xµ²ªG¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r"
638 #~ " --force-po §Y¨Ï¤º®eªÅ¥Õ¡A¤´µM±j¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
639 #~ " -i, --indent ¨Ï¥ÎÁY±Æ¤è¦¡¼g¤J .po ÀÉ\n"
640 #~ " --no-location ¤£¼g¤J '#: filename:line' µù¸Ñ\n"
641 #~ " -n, --add-location ²£¥Í '#: filename:line' µù¸Ñ(¹w³])\n"
642 #~ " --strict ¿é¥XÄY®æ²Å¦X Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ\n"
643 #~ " -w, --width=¼Æ¦r ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
644 #~ " --no-wrap §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X¶¼e¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T®§"
646 #~ " -s, --sort-output ¿é¥X®É¥ý±N¶µ¥Ø±Æ§Ç\n"
647 #~ " -F, --sort-by-file ®Ú¾ÚÀɮצì¸m¶i¦æ±Æ§Ç\n"
650 #~ "Informative output:\n"
651 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
652 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
655 #~ " -h, --help Åã¥Ü¦¹¬q»¡©ú¨ÃÂ÷¶}\n"
656 #~ " -V, --version Åã¥Üª©¥»¸ê°T¨ÃÂ÷¶}\n"
658 #~ msgid "no input files given"
659 #~ msgstr "¥¼«ü©w¿é¤JÀÉ"
661 #~ msgid "exactly 2 input files required"
662 #~ msgstr "»Ýn«ê¦n«ü©w¨âÓ¿é¤JÀÉ"
664 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
665 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] def.po ref.pot\n"
668 #~ "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
669 #~ "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
670 #~ "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO "
672 #~ "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n"
673 #~ "you have translated each and every message in your program. Where an "
675 #~ "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better "
678 #~ "¤ñ¸û¨âÓ Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀɮסAÀˬd¨âªÌ¬O§_§t¦³¬Û¦Pªº msgid Äæ¦ì¡C\n"
679 #~ "def.po ¬O½Ķ¹LªºÂ PO ÀÉ¡Aref.pot «h¬O·s«Ø¥ßªº PO ÀɩάO POT ÀÉ\n"
680 #~ "(³q±`¥Ñ xgettext ²£¥Í)¡C\n"
681 #~ "¦¹µ{¦¡¥i¥Î¨ÓÀˬdµ{¦¡¤¤ªº©Ò¦³ªº°T®§¬O§_³£¤w¸g½Ķ¦n¤F¡C¤ñ¸û®É¦pªG\n"
682 #~ "¦³¤£§¹¥þ°t¦Xªº¦r¦ê¥X²{¡Aµ{¦¡·|¥H¼Ò½k°t¹ïªº¤è¦¡±o¥X¸û¦nªºµ²ªG¡C\n"
685 #~ "Input file location:\n"
686 #~ " def.po translations\n"
687 #~ " ref.pot references to the sources\n"
688 #~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
692 #~ " def.po ½ĶÀÉ\n"
693 #~ " ref.pot ½Ķ¨Ó·½ÀÉ\n"
694 #~ " -D, --directory=¥Ø¿ý ¦P®É¦b<¥Ø¿ý>¤¤·j´M¿é¤JÀÉ\n"
697 #~ "Operation modifiers:\n"
698 #~ " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def."
702 #~ " -m, --multi-domain ±N ref.pot ®M¥Î©ó def.po ¤¤ªº¨C¤@Ó»â°ì\n"
704 #~ msgid "this message is used but not defined..."
705 #~ msgstr "³oÓ°T®§¦³¨Ï¥Î¹L¦ý¨S¦³©w¸q..."
707 #~ msgid "...but this definition is similar"
708 #~ msgstr "...¦ý³oÓ©w¸q«Ü¬Û¦ü"
710 #~ msgid "this message is used but not defined in %s"
711 #~ msgstr "³oÓ°T®§¦³¨Ï¥Î¹L¦ý¦b %s ¤¤¨S¦³©w¸q"
713 #~ msgid "warning: this message is not used"
714 #~ msgstr "ĵ§i¡G¨S¦³¨Ï¥Î³oÓ°T®§"
716 #~ msgid "found %d fatal error"
717 #~ msgid_plural "found %d fatal errors"
718 #~ msgstr[0] "§ä¨ì %d ÓÄY«¿ù»~"
720 #~ msgid "at least two files must be specified"
721 #~ msgstr "¥²¶·«ü©w¦Ü¤Ö¨âÓÀÉ®×"
724 #~ "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
725 #~ "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
726 #~ "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
727 #~ "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
728 #~ "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
729 #~ "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
730 #~ "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n"
733 #~ "¦b¨âөΦhÓ«ü©wªº PO Àɤ¤§ä¥X¦@¦PªºÂ½Ä¶°T®§¡C§Q¥Î --more-than ¿ï¶µ¡A¥i"
735 #~ "¥O°T®§¦b¤£¦PÀÉ®×¥X²{ªº¦¸¼Æ¸û¦h¤~·|¦C¦L¡C¬Û¤Ï¦a¡A--less-than ¿ï¶µ«h·|¥O°T"
737 #~ "¦b¤£¦PÀÉ®×¥X²{ªº¦¸¼Æ¸û¤Ö¤~¦C¦L¡]¨Ò¦p --less-than=2 ªí¥Ü¦C¦L¥u¥X²{¤@¦¸ªº\n"
738 #~ "°T®§¡^¡C½Ķ¤º®e¡B¦Û¦æ¥[¤Wªºµù¸Ñ©Mìµ{¦¡½Xªºµù¸Ñ³£·|«O¯d¡A¦ý¥u·|¥Ñ²Ä¤@Ó\n"
739 #~ "§t¦³¸Ó½Ķ±ø¥ØªºÀɮרú±o¡C©Ò¦³ PO Àɤ¤ªºÂ½Ä¶±ø¥ØªºÀɮצì¸m³£·|²Ö¿n¤U¨Ó¡C\n"
742 #~ "Message selection:\n"
743 #~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
744 #~ " definitions, defaults to infinite if "
747 #~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
748 #~ " definitions, defaults to 1 if not set\n"
749 #~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
750 #~ " that only unique messages be printed\n"
752 #~ " -<, --less-than=¼Æ¦r ¥u¦L¥X¥X²{¦¸¼Æ¤Ö©ó«ü©w¦¸¼Æªº°T®§¡AY¨S"
754 #~ " «ü©w¦¸¼Æ«h¹w³]Ȭ°µL¤j\n"
755 #~ " ->, --more-than=¼Æ¦r ¥u¦L¥X¥X²{¦¸¼Æ¦h©ó«ü©w¦¸¼Æªº°T®§¡AY¨S"
757 #~ " «ü©w¦¸¼Æ«h¹w³]Ȭ° 0\n"
758 #~ " -u, --unique --less-than=2 ªºÁY¼g¡An¨D¥u¦L¥X¥X²{¤@"
763 #~ "Output details:\n"
764 #~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
766 #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
768 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
769 #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
770 #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
771 #~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
773 #~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
775 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
776 #~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
778 #~ " the output page width, into several "
780 #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
781 #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
782 #~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' "
786 #~ " -e, --no-escape ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸(¹w³])\n"
787 #~ " -E, --escape ¿é¥Xµ²ªG¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r"
789 #~ " --force-po §Y¨Ï¤º®eªÅ¥Õ¡A¤´µM±j¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
790 #~ " -i, --indent ¨Ï¥ÎÁY±Æ¤è¦¡¼g¤J .po ÀÉ\n"
791 #~ " --no-location ¤£¼g¤J '#: filename:line' µù¸Ñ\n"
792 #~ " -n, --add-location ²£¥Í '#: filename:line' µù¸Ñ(¹w³])\n"
793 #~ " --strict ¿é¥XÄY®æ²Å¦X Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ\n"
794 #~ " -w, --width=¼Æ¦r ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
795 #~ " --no-wrap §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X¶¼e¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T®§"
797 #~ " -s, --sort-output ¿é¥X®É¥ý±N¶µ¥Ø±Æ§Ç\n"
798 #~ " -F, --sort-by-file ®Ú¾ÚÀɮצì¸m¶i¦æ±Æ§Ç\n"
799 #~ " --omit-header ¤£¼g¤J§t¦³¡¥msgid \"\"¡¦Äæ¦ìªºÀÉÀY\n"
801 #~ msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
802 #~ msgstr "±N¤@Ó½ĶÀɪº½s½XÂà´«¬°¥t¤@ºØ¤å¦r½s½X¡C\n"
805 #~ "Conversion target:\n"
806 #~ " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
807 #~ "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
810 #~ " -t, --to-code=¦WºÙ ¿é¥Xªº½s½X\n"
811 #~ "¹w³]ªº½s½X¬°¥Ø«e»y¨tªº½s½X¡C\n"
814 #~ "Output details:\n"
815 #~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
816 #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
817 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
818 #~ " -i, --indent indented output style\n"
819 #~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
820 #~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines "
822 #~ " --strict strict Uniforum output style\n"
823 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
824 #~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
826 #~ " the output page width, into several lines\n"
827 #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
828 #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
831 #~ " -e, --no-escape ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸(¹w³])\n"
832 #~ " -E, --escape ¿é¥Xµ²ªG¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r"
834 #~ " --force-po §Y¨Ï¤º®eªÅ¥Õ¡A¤´µM±j¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
835 #~ " -i, --indent ¨Ï¥ÎÁY±Æ¤è¦¡¼g¤J .po ÀÉ\n"
836 #~ " --no-location ¥h°£ '#: filename:line' µù¸Ñ\n"
837 #~ " --add-location «O¯d '#: filename:line' µù¸Ñ(¹w³])\n"
838 #~ " --strict ¿é¥XÄY®æ²Å¦X Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ\n"
839 #~ " -w, --width=¼Æ¦r ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
840 #~ " --no-wrap §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X¶¼e¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T®§Â_"
842 #~ " -s, --sort-output ¿é¥X®É¥ý±N¶µ¥Ø±Æ§Ç\n"
843 #~ " -F, --sort-by-file ®Ú¾ÚÀɮצì¸m¶i¦æ±Æ§Ç\n"
845 #~ msgid "no input file given"
846 #~ msgstr "¥¼«ü©w¿é¤JÀÉ"
848 #~ msgid "exactly one input file required"
849 #~ msgstr "»Ýn«ê¦n«ü©w¤@Ó¿é¤JÀÉ"
851 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
852 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] ¿é¤JÀÉ\n"
855 #~ "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n"
856 #~ "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
857 #~ "xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
858 #~ "identical to the msgid, and are marked fuzzy.\n"
860 #~ "²£¥Í^¤å½ĶÀÉ¡C¿é¤JÀÉ¥i¥H¬O PO ÀÉ©Î POT ÀÉ(³q±`¥Ñ xgettext ²£¥Í)¡C\n"
861 #~ "¥¼Â½Ä¶ªº±ø¥Ø·|¶ñ¤W©M msgid ¤@¼Ëªº¦r¦ê¡A¨Ã¼Ð°O¬°¼Ò½k½Ķ¡C\n"
864 #~ "Input file location:\n"
865 #~ " INPUTFILE input PO or POT file\n"
866 #~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
868 #~ "If input file is -, standard input is read.\n"
871 #~ " ¿é¤JÀÉ ¿é¤Jªº PO ©Î POT ÀÉ\n"
872 #~ " -D, --directory=¥Ø¿ý ¦P®É¦b<¥Ø¿ý>¤¤·j´M¿é¤JÀÉ\n"
873 #~ "¦pªG¿é¤JÀɬO¡¥-¡¦¡A«hŪ¨ú¼Ð·Ç¿é¤J¡C\n"
875 #~ msgid "missing command name"
876 #~ msgstr "¯Ê¤Ö¤F«ü¥O¦WºÙ"
878 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
879 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] «ü¥O [«ü¥O¿ï¶µ]\n"
882 #~ "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
883 #~ "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
884 #~ "input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n"
885 #~ "msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n"
886 #~ "across all invocations.\n"
888 #~ "¥H½ĶÀɪº©Ò¦³Â½Ä¶±ø¥Ø¤º®e§@¬°¬Y«ü¥Oªº¿é¤J¸ê®Æ¡C\n"
889 #~ "<«ü¥O>¥i¥H¬O¥ô¦ó¥Ñ¼Ð·Ç¿é¤JŪ¤J½Ķ±ø¥Øªºµ{¦¡¡C\n"
890 #~ "¹ï©ó¨CÓ½Ķ±ø¥Ø«ü¥O³£·|°õ¦æ¤@¦¸¡C¥¦ªº¿é¥Xµ²ªG\n"
891 #~ "§Y¬O msgexec ªº¿é¥Xµ²ªG¡Cmsgexec ªº¦^¶ÇȬO©Ò¦³\n"
892 #~ "«ü¥O°õ¦æªº¦^¶ÇȪº³Ì¤jÈ¡C\n"
895 #~ "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by "
897 #~ "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -"
900 #~ "¦³¤@ÓºÙ¬° '0' ªº¯S®í¤º¸m«ü¥O¡A¥¦·|¿é¥X©Ò¦³Â½Ä¶±ø¥Ø¡A¨ÃÀH«á¥[¤W null ¦ì"
902 #~ "¡§msgexec 0¡¨ªº¿é¥X¾A¥Î©ó§@¬°¡§xargs -0¡¨ªº¿é¤J¡C\n"
905 #~ "Input file location:\n"
906 #~ " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
907 #~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
909 #~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
912 #~ " -i, --input=¿é¤JÀÉ ¿é¤Jªº PO ÀÉ\n"
913 #~ " -D, --directory=¥Ø¿ý ¦P®É¦b<¥Ø¿ý>¤¤·j´M¿é¤JÀÉ\n"
914 #~ "¦pªG¨S¦³«ü©w<¿é¤JÀÉ>©ÎªÌ<¿é¤JÀÉ>¬O¡¥-¡¦¡A«hŪ¨ú¼Ð·Ç¿é¤J¡C\n"
916 #~ msgid "write to stdout failed"
917 #~ msgstr "¼g¤J¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X®Éµo¥Í¿ù»~"
919 #~ msgid "write to %s subprocess failed"
920 #~ msgstr "¼g¤J¦Ü %s °Æµ{§Ç®Éµo¥Í¿ù»~"
922 #~ msgid "missing filter name"
923 #~ msgstr "¥¼«ü©w¹LÂo¾¹"
925 #~ msgid "at least one sed script must be specified"
926 #~ msgstr "¥²¶·«ü©w¦Ü¤Ö¤@Ó sed script"
928 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
929 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] ¹LÂo¾¹ [¹LÂo¾¹¿ï¶µ]\n"
931 #~ msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
932 #~ msgstr "¹ï©ó½ĶÀɤ¤ªº©Ò¦³Â½Ä¶±ø¥Ø¶i¦æ¹LÂo¡C\n"
935 #~ "The FILTER can be any program that reads a translation from standard "
937 #~ "and writes a modified translation to standard output.\n"
939 #~ "<¹LÂo¾¹>¥i¥H¬O¥ô¦ó¥Ñ¼Ð·Ç¿é¤JŪ¤J½Ķ±ø¥Ø\n"
940 #~ "¨Ã±Nקï«áªºÂ½Ä¶¼g¶i¼Ð·Ç¿é¥Xªºµ{¦¡¡C\n"
943 #~ "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
944 #~ " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n"
945 #~ " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the "
947 #~ " to be executed\n"
948 #~ " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern "
951 #~ "·í<¹LÂo¾¹>¬O'sed'®É¡A¤@¨Ç¦³¥Îªº<¹LÂo¾¹¿ï¶µ>¡G\n"
952 #~ " -e, --expression=SCRIPT §â SCRIPT ¥[¤J«Ý°õ¦æªº©R¥O¤§¤¤\n"
953 #~ " -f, --file=SCRIPTFILE §â SCRIPTFILE ªº¤º®e¥[¤J«Ý°õ¦æªº©R¥O¤§¤¤\n"
954 #~ " -n, --quiet, --silent ¸T¤î¦Û°Ê¦L¥XªÅ¥Õ (pattern space)\n"
956 # esrc/msgfilter.c:402
958 #~ "Output details:\n"
959 #~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
960 #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
961 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
962 #~ " --indent indented output style\n"
963 #~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter "
965 #~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
966 #~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines "
968 #~ " --strict strict Uniforum output style\n"
969 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
970 #~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
972 #~ " the output page width, into several lines\n"
973 #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
974 #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
977 #~ " --no-escape ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸(¹w³])\n"
978 #~ " -E, --escape ¿é¥Xµ²ªG¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r"
980 #~ " --force-po §Y¨Ï¤º®eªÅ¥Õ¡A¤´µM±j¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
981 #~ " --indent ¨Ï¥ÎÁY±Æ¤è¦¡¼g¤J .po ÀÉ\n"
982 #~ " --keep-header «O¯dÀÉÀY¤£nקï\n"
983 #~ " --no-location ¥h°£ '#: filename:line' µù¸Ñ\n"
984 #~ " --add-location «O¯d '#: filename:line' µù¸Ñ(¹w³])\n"
985 #~ " --strict ¿é¥XÄY®æ²Å¦X Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ\n"
986 #~ " -w, --width=¼Æ¦r ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
987 #~ " --no-wrap §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X¶¼e¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T®§Â_"
989 #~ " -s, --sort-output ¿é¥X®É¥ý±N¶µ¥Ø±Æ§Ç\n"
990 #~ " -F, --sort-by-file ®Ú¾ÚÀɮצì¸m¶i¦æ±Æ§Ç\n"
992 #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
993 #~ msgstr "µLªk©M %s °Æµ{§Ç«Ø¥ß«D±M¥Îªº I/O"
995 #~ msgid "communication with %s subprocess failed"
996 #~ msgstr "©M %s °Æµ{§Ç·¾³q®É¥X²{¿ù»~"
998 #~ msgid "read from %s subprocess failed"
999 #~ msgstr "¥Ñ %s °Æµ{§ÇŪ¤J¸ê®Æ®É¥X²{¿ù»~"
1001 #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1002 #~ msgstr "%s °Æµ{§Ç¤w²×¤î¡A¿ù»~½X¬° %d"
1004 #~ msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1005 #~ msgstr "%s ªº°Ñ¼ÆÀ³¸Ó¬O¤@Ó¼ÐÂI²Å¸¹"
1007 #~ msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1008 #~ msgstr "%s »Ýn«ü©w¡§-d ¥Ø¿ý¡¨¿ï¶µ"
1010 #~ msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1011 #~ msgstr "%s »Ýn«ü©w¡§-l locale¡¨¿ï¶µ"
1013 #~ msgid "%s is only valid with %s"
1014 #~ msgstr "%s ¥u¯à©M %s °t¦X¤@°_¨Ï¥Î¤~¦³®Ä"
1016 #~ msgid "%s is only valid with %s or %s"
1017 #~ msgstr "%s ¥u¯à°t¦X %s ©Î %s ¤@°_¨Ï¥Î¤~¦³®Ä"
1019 #~ msgid "%d translated message"
1020 #~ msgid_plural "%d translated messages"
1021 #~ msgstr[0] "%d Ó¤w½Ķªº°T®§"
1023 #~ msgid ", %d fuzzy translation"
1024 #~ msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1025 #~ msgstr[0] "¡A%d Ó¼Ò½k½Ķ°T®§"
1027 #~ msgid ", %d untranslated message"
1028 #~ msgid_plural ", %d untranslated messages"
1029 #~ msgstr[0] "¡A%d Ó¥¼Â½Ä¶ªº°T®§"
1031 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1032 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] filename.po ...\n"
1035 #~ "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1036 #~ msgstr "¥Ñ¤å¦r¼Ò¦¡Â½Ä¶Àɲ£¥Í¤G¤¸½X½ĶÀÉ¡C\n"
1039 #~ "Input file location:\n"
1040 #~ " filename.po ... input files\n"
1041 #~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
1043 #~ "If input file is -, standard input is read.\n"
1046 #~ " filename.po ... ¿é¤JÀÉ\n"
1047 #~ " -D, --directory=¥Ø¿ý ¦P®É¦b<¥Ø¿ý>¤¤·j´M¿é¤JÀÉ\n"
1048 #~ "¦pªG¿é¤JÀɬO¡¥-¡¦¡A«hŪ¨ú¼Ð·Ç¿é¤J¡C\n"
1051 #~ "Operation mode:\n"
1052 #~ " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1054 #~ " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1056 #~ " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1059 #~ " -j, --java Java ¼Ò¦¡¡G²£¥Í Java ResourceBundle class\n"
1060 #~ " --java2 Ãþ¦ü --java¡A¦ý°²³]¬O Java2 (JDK 1.2 ©Î¸û"
1063 #~ " --tcl Tcl ¼Ò¦¡¡G²£¥Í tcl/msgcat .msg ÀÉ®×\n"
1066 #~ "Output file location:\n"
1067 #~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
1068 #~ " --strict enable strict Uniforum mode\n"
1069 #~ "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1072 #~ " -o, --output-file=¿é¥XÀÉ ±N¿é¥X¼g¤J¦Ü«ü©wªº<¿é¥XÀÉ>\n"
1073 #~ " --strict ¨Ï¥ÎÄY®æªº Uniforum ¼Ò¦¡\n"
1074 #~ "¦pªG<¿é¥XÀÉ>¬O¡¥-¡¦¡A«h·|±Nµ²ªG¼g¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X¡C\n"
1077 #~ "Output file location in Java mode:\n"
1078 #~ " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
1079 #~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
1080 #~ "language_COUNTRY\n"
1081 #~ " -d DIRECTORY base directory of classes directory "
1083 #~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1085 #~ "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n"
1086 #~ "written under the specified directory.\n"
1088 #~ "Java ¼Ò¦¡ªº¿é¥XÀɦì¸m¡G\n"
1089 #~ " -r, --resource=RESOURCE resource ¦WºÙ\n"
1090 #~ " -l, --locale=»y¨t »y¨t¦WºÙ¡A¥²¶·¬O¡u»y¨¥¡v©Î¡u»y¨¥_°ê®a¡vªº®æ"
1092 #~ " -d ¥Ø¿ý class ¥Ø¿ý¼hªº°ò¥»¥Ø¿ý\n"
1093 #~ "class ¦WºÙ¬O¥Ñ»y¨t¦WºÙ©M resource ¦WºÙ¦X¨Ö¨Ó¨M©wªº¡A¨âªÌ¤§¶¡·|¥Î©³½u¤À"
1095 #~ "-d ¿ï¶µ¬O¥²¶·ªº¡Cclass ÀÉ·|¦s©ñ¦b«ü©wªº¥Ø¿ý¡C\n"
1098 #~ "Output file location in Tcl mode:\n"
1099 #~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
1100 #~ "language_COUNTRY\n"
1101 #~ " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
1102 #~ "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
1103 #~ "specified directory.\n"
1105 #~ "Tcl ¼Ò¦¡ªº¿é¥XÀɦì¸m¡G\n"
1106 #~ " -l, --locale=»y¨t »y¨t¦WºÙ¡A®æ¦¡¥²¶·¬O¡u»y¨¥¡v©Î¡u»y¨¥_°ê"
1108 #~ " -d ¥Ø¿ý .msg ½ĶÀɦs©ñªº¥Ø¿ý\n"
1109 #~ "-l ©M -d ¿ï¶µ¬O¥²nªº¡C©Ò²£¥Íªº .msg ÀÉ·|¦s©ñ¦b«ü©wªº¥Ø¿ý¡C\n"
1112 #~ "Input file interpretation:\n"
1113 #~ " -c, --check perform all the checks implied by\n"
1114 #~ " --check-format, --check-header, --check-"
1116 #~ " --check-format check language dependent format strings\n"
1117 #~ " --check-header verify presence and contents of the header "
1119 #~ " --check-domain check for conflicts between domain "
1121 #~ " and the --output-file option\n"
1122 #~ " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1124 #~ " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard "
1125 #~ "accelerators for\n"
1127 #~ " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
1130 #~ " -c, --check ¶i¦æ --check-format¡B--check-header ©M\n"
1131 #~ " --check-domain ¤TºØÀˬd\n"
1132 #~ " --check-format Àˬd©M»y¨¥¦³Ãöªº®æ¦¡¦r¦ê\n"
1133 #~ " --check-header Àˬd¼ÐÀYÄæ¦ì¬O§_¦s¦b¤ÎÀˬd¥¦Ìªº¤º®e\n"
1134 #~ " --check-domain Àˬd domain «ü¥O©M --output-file ¿ï¶µ¤§¶¡\n"
1136 #~ " -C, --check-compatibility ¨Ï GNU msgfmt ¥H X/Open msgfmt ªº¤è¦¡ÀˬdÀÉ"
1138 #~ " --check-accelerators[=CHAR] Àˬd¿ï³æ¶µ¥Ø¤¤ªº±¶®|Áä¼Ð°O¬O§_¦s¦b\n"
1139 #~ " -f, --use-fuzzy ¿é¥XÀÉ·|¨Ï¥Î¼Ò½kªºÂ½Ä¶±ø¥Ø\n"
1142 #~ "Output details:\n"
1143 #~ " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %"
1145 #~ " --no-hash binary file will not include the hash "
1149 #~ " -a, --alignment=¼Æ¦r ¥H<¼Æ¦r>Ӧ줸²Õ¬°³æ¦ì°t¸m¦r¦ê¦ì¸m(¹w³]¡G%"
1151 #~ " --no-hash ¤G¤¸½XÀɤ£·|¥]§tÂø´êªí (hash table) ¦b¤º\n"
1154 #~ "Informative output:\n"
1155 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
1156 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
1157 #~ " --statistics print statistics about translations\n"
1158 #~ " -v, --verbose increase verbosity level\n"
1161 #~ " -h, --help Åã¥Ü¦¹¬q»¡©ú¨ÃÂ÷¶}\n"
1162 #~ " -V, --version Åã¥Üª©¥»¸ê°T¨ÃÂ÷¶}\n"
1163 #~ " --statistics ¦C¦L½Ķ±ø¥Øªº²Îp\n"
1164 #~ " -v, --verbose ¼W¥[¿é¥Xªº¸Ô²Óµ{«×\n"
1166 #~ msgid "plural expression can produce negative values"
1167 #~ msgstr "½Æ¼Æªí¥Ü¦¡¥i¯à²£¥Ít¼Æ"
1170 #~ "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
1171 #~ msgstr "nplurals = %lu¡A¦ý½Æ¼Æªí¥Ü¦¡ªº³Ì¤jÈ¥i¯àµ¥©ó %lu"
1173 #~ msgid "plural expression can produce division by zero"
1174 #~ msgstr "½Æ¼Æªí¥Ü¦¡·|¤ÞP³Q 0 ¾ã°£ªº¿ù»~"
1176 #~ msgid "plural expression can produce integer overflow"
1177 #~ msgstr "½Æ¼Æªí¥Ü¦¡·|¤ÞP¾ã¼Æ·¸¦ìªº¿ù»~"
1180 #~ "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
1182 #~ msgstr "½Æ¼Æªí¥Ü¦¡·|¤ÞP¹Bºâ¿ù»~¡A¨Ò¦p³Q 0 ¾ã°£"
1184 #~ msgid "message catalog has plural form translations..."
1185 #~ msgstr "½ĶÀɧt¦³½Æ¼Æ«¬ºAªºÂ½Ä¶..."
1187 #~ msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
1188 #~ msgstr "...¦ýÀÉÀY¯Ê¤Ö¤F¡§plural=ªí¥Ü¦¡¡¨ªº¶µ¥Ø"
1190 #~ msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
1191 #~ msgstr "...¦ýÀÉÀY¯Ê¤Ö¤F¡§nplurals=¾ã¼Æ¡¨ªº¶µ¥Ø"
1193 #~ msgid "invalid nplurals value"
1194 #~ msgstr "µL®Äªº nplurals È"
1196 #~ msgid "invalid plural expression"
1197 #~ msgstr "µL®Äªº½Æ¼Æªí¥Ü¦¡"
1199 #~ msgid "nplurals = %lu..."
1200 #~ msgstr "nplurals = %lu..."
1202 #~ msgid "...but some messages have only one plural form"
1203 #~ msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
1204 #~ msgstr[0] "...¦ý¬Y¨Ç°T®§¥u¦³ %lu ºØ½Æ¼Æ«¬ºA"
1206 #~ msgid "...but some messages have one plural form"
1207 #~ msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
1208 #~ msgstr[0] "...¦ý¬Y¨Ç°T®§¦³ %lu ºØ½Æ¼Æ«¬ºA"
1210 #~ msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
1211 #~ msgstr "¹Á¸Õ¨Ï¥Î¤U¦C %s ¤¤ÄÝ©ó¦Xªkªº«¬ºA:\n"
1214 #~ "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry "
1215 #~ "with \"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
1217 #~ "½ĶÀɧt¦³½Æ¼Æ«¬ºAªºÂ½Ä¶¡A¦ý¯Ê¤Ö¤F¥H¤Uªº¼ÐÀYÄæ¦ì¡G\n"
1218 #~ "¡§Plural-Forms: nplurals=<¾ã¼Æ>; plural=<ªí¥Ü¦¡>;¡¨"
1220 #~ msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
1221 #~ msgstr "`msgid' ©M `msgid_plural' Äæ¦ì¨Ã«D¦P®É¥H '\\n' ¶}©l"
1223 #~ msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
1224 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥msgstr[%u]¡¦Äæ¦ì¨Ã«D¦P®É¥H¡¥\\n¡¦¶}©l"
1226 #~ msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
1227 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥msgstr¡¦Äæ¦ì¨Ã«D¦P®É¥H¡¥\\n¡¦¶}©l"
1229 #~ msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
1230 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥msgid_plural¡¦Äæ¦ì¨Ã«D¦P®É¥H¡¥\\n¡¦µ²§ô"
1232 #~ msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
1233 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥msgstr[%u]¡¦Äæ¦ì¨Ã«D¦P®É¥H¡¥\\n¡¦µ²§ô"
1235 #~ msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
1236 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥msgstr¡¦Äæ¦ì¨Ã«D¦P®É¥H¡¥\\n¡¦µ²§ô"
1238 #~ msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
1239 #~ msgstr "½Æ¼Æ³B²z¬O GNU gettext ªºÂX®i¥\¯à"
1241 #~ msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'"
1242 #~ msgstr "¤£¹³¡¥msgid¡¦¡A¡¥%s¡¦¤£¬O¦³®Äªº %s ®æ¦¡¦r¦ê"
1244 #~ msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
1245 #~ msgstr "msgstr ¯Ê¤Ö¤F±¶®|Áä¼Ð°O¡¥%c¡¦"
1247 #~ msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
1248 #~ msgstr "msgstr §t¦³¹L¦hªº±¶®|Áä¼Ð°O¡¥%c¡¦"
1250 #~ msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
1251 #~ msgstr "¯Ê¤Ö¤F¼ÐÀYÄæ¦ì¡¥%s¡¦\n"
1253 #~ msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
1254 #~ msgstr "¼ÐÀYÄæ¦ì¡¥%s¡¦À³¸Ó¦ì©ó¦æº\n"
1256 #~ msgid "some header fields still have the initial default value\n"
1257 #~ msgstr "¬Y¨Ç¼ÐÀYÄæ¦ì¤´µM¬O¹w³]È\n"
1259 #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n"
1260 #~ msgstr "¼ÐÀYÄæ¦ì¡¥%s¡¦¤´µM¬O¹w³]È\n"
1262 #~ msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1263 #~ msgstr "ĵ§i¡G¯Ê¤Ö¤F PO Àɪº¼ÐÀY©Î¬O®æ¦¡µL®Ä\n"
1265 #~ msgid "warning: charset conversion will not work\n"
1266 #~ msgstr "ĵ§i¡G¦r¤¸¶°Âà´«ªº¥\¯à¤£·|¥Í®Ä\n"
1268 #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1269 #~ msgstr "ĵ§i¡GPO Àɪº¼ÐÀY¤´µM¬O¼Ò½kª¬ºA\n"
1271 #~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
1272 #~ msgstr "ĵ§i¡G¸ûª©¥»ªº msgfmt ¹J¨ì¦¹Àɮ׮ɷ|¦L¥X¿ù»~°T®§\n"
1274 #~ msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
1275 #~ msgstr "»â°ì¦WºÙ¡§%s¡¨¤£¾A¦X§@¬°ÀɮצWºÙ"
1277 #~ msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
1278 #~ msgstr "»â°ì¦WºÙ¡§%s¡¨¤£¾A¦X§@¬°ÀɮצWºÙ¡G±N¨Ï¥Î¦rº"
1280 #~ msgid "`domain %s' directive ignored"
1281 #~ msgstr "©¿²¤¡¥domain %s¡¦«ü¥O"
1283 #~ msgid "duplicate message definition"
1284 #~ msgstr "«½Æªº°T®§©w¸q"
1286 #~ msgid "...this is the location of the first definition"
1287 #~ msgstr "...³o¬O²Ä¤@¦¸©w¸qªº¦ì¸m"
1289 #~ msgid "empty `msgstr' entry ignored"
1290 #~ msgstr "©¿²¤ªÅªº¡¥msgstr¡¦Äæ¦ì"
1292 #~ msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
1293 #~ msgstr "©¿²¤¼Ò½kªº¡¥msgstr¡¦Äæ¦ì"
1295 #~ msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
1296 #~ msgstr "%s¡Gĵ§i¡Gì©lÀÉ¥]§t¼Ò½k½Ķ±ø¥Ø"
1298 #~ msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified"
1299 #~ msgstr "¥¼«ü©w¡¥K¡¦©Î¡¥T¡¦«e¤£¯à¨Ï¥Î¿ï¶µ¡¥%c¡¦"
1302 #~ "Extracts all messages of a translation catalog that match a given "
1304 #~ "or belong to some given source files.\n"
1306 #~ "©â¨ú½ĶÀɤ¤ªº°T®§¡A¦Ó³o¨Ç°T®§²Å¦X¬YºØ¼Ë¦¡©ÎÄÝ©ó¬YÓ«ü©wªº¨Ó·½ÀÉ¡C\n"
1309 #~ "Message selection:\n"
1310 #~ " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
1311 #~ " [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
1312 #~ "A message is selected if it comes from one of the specified source "
1314 #~ "or if it comes from one of the specified domains,\n"
1315 #~ "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-"
1317 #~ "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
1318 #~ "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN.\n"
1320 #~ "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
1321 #~ "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
1323 #~ "MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN syntax:\n"
1324 #~ " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
1325 #~ "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
1326 #~ "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
1328 #~ " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n"
1329 #~ " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain "
1331 #~ " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n"
1332 #~ " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n"
1333 #~ " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
1334 #~ " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated "
1336 #~ " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
1337 #~ " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
1338 #~ " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
1340 #~ "°T®§¿ï¾Ü¡GXXX [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
1341 #~ " [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
1342 #~ "µ{¦¡·|¨Ì¾Ú¨ä«ü©wªºì©lÀɨӿï¾Ü½Ķ°T®§¡A©Î ¨Ì¾Ú¨ä«ü©wªº¤å¦r»â°ì¡A\n"
1343 #~ "©Î ¨Ì¾Ú¿ï¶µ -K¡AÃöÁä¦r (msgid or msgid_plural) ²Å¦X MSGID-PATTERN,\n"
1344 #~ "©Î ¨Ì¾Ú¿ï¶µ -T¡A½Ķ¦r¦ê (msgstr) ²Å¦X MSGSTR-PATTERN,\n"
1345 #~ "©Î ¨Ì¾Ú¿ï¶µ -T¡A½Ķµù¸Ñ²Å¦X COMMENT-PATTERN¡C\n"
1347 #~ "Y«ü©w¤F¨âÓ¥H¤Wªº¿ï¾Ü¼Ð·Ç¡A«h·|¿ï¾Ü²Å¦X¨C¤@Ó±ø¥óªº°T®§¶°¦XÀÉ¡C\n"
1349 #~ "MSGID-PATTERN ©Î MSGSTR-PATTERN ªº»yªk:\n"
1350 #~ " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
1351 #~ " PATTERNs ¤º©w¬O °ò¦±`³W¹Bºâ¦¡ ( basic regular expressions)¡A\n"
1352 #~ "¦pªG«ü©w -E «h¬O ©µ¦ù±`³W¹Bºâ¦¡ ( extended regular expressions)¡A¦pªG«ü©w "
1353 #~ "-F «h¬O ©T©wªº¦r¦ê¡C\n"
1355 #~ " -N, --location=SOURCEFILE ¿ï¾Ü¦Û SOURCEFILE ©â¨ú¥X¨ÓªºÂ½Ä¶°T®§\n"
1356 #~ " -M, --domain=DOMAINNAME ¿ï¾ÜÄÝ©ó DOMAINNAME »â°ìªºÂ½Ä¶°T®§\n"
1357 #~ " -K, --msgid «ü©w msgid ¤ñ¹ï¼Ë¦¡\n"
1358 #~ " -T, --msgstr «ü©w msgstr ¼Ë¦¡\n"
1359 #~ " -E, --extended-regexp «ü©w PATTERN ¬°©µ¦ù±`³W¹Bºâ¦¡\n"
1360 #~ " -F, --fixed-strings «ü©w PATTERN ¬°¤@²Õ©T©wªº¦r¦ê\n"
1361 #~ " -e, --regexp=PATTERN «ü©w PATTERN ¬°°ò¦±`³W¹Bºâ¦¡\n"
1362 #~ " -f, --file=FILE PATTERN ±Ä¥Î FILE ªº¤º®e \n"
1363 #~ " -i, --ignore-case ©¿²¤¤j¤p¼g\n"
1366 #~ "Output details:\n"
1367 #~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
1368 #~ " --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
1369 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
1370 #~ " --indent indented output style\n"
1371 #~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
1372 #~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines "
1374 #~ " --strict strict Uniforum output style\n"
1375 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
1376 #~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
1378 #~ " the output page width, into several lines\n"
1379 #~ " --sort-output generate sorted output\n"
1380 #~ " --sort-by-file sort output by file location\n"
1383 #~ " --no-escape ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸(¹w³])\n"
1384 #~ " --escape ¿é¥Xµ²ªG¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r"
1386 #~ " --force-po §Y¨Ï¤º®eªÅ¥Õ¡A¤´µM±j¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
1387 #~ " --indent ¨Ï¥ÎÁY±Æ¤è¦¡¼g¤J .po ÀÉ\n"
1388 #~ " --no-location ¥h°£ '#: filename:line' µù¸Ñ\n"
1389 #~ " --add-location «O¯d '#: filename:line' µù¸Ñ(¹w³])\n"
1390 #~ " --strict ¿é¥XÄY®æ²Å¦X Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ\n"
1391 #~ " -w, --width=¼Æ¦r ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
1392 #~ " --no-wrap §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X¶¼e¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T®§Â_"
1394 #~ " --sort-output ¿é¥X®É¥ý±N¶µ¥Ø±Æ§Ç\n"
1395 #~ " --sort-by-file ®Ú¾ÚÀɮצì¸m¶i¦æ±Æ§Ç\n"
1397 #~ msgid "write to grep subprocess failed"
1398 #~ msgstr "¼g¤J¦Ü grep °Æµ{§Ç®É¥X²{¿ù»~"
1401 #~ "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
1402 #~ "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
1403 #~ "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
1405 #~ "¨t²ÎÀô¹Ò¨S¦³¥ô¦ó©M»y¨¥¦³Ãöªº³]©w¡C½Ð®Ú¾Ú ABOUT-NLS ÀɮשÒz¡A\n"
1406 #~ "³]©w LANG Àô¹ÒÅܼơC³o¬O´ú¸Õ½Ķ®Éªº¥²n¨BÆJ¡C\n"
1409 #~ "Output file %s already exists.\n"
1410 #~ "Please specify the locale through the --locale option or\n"
1411 #~ "the output .po file through the --output-file option.\n"
1413 #~ "¿é¥XÀÉ %s ¤w¸g¦s¦b¡C\n"
1414 #~ "½Ð³z¹L --locale ¿ï¶µ«ü©w»y¨t©Î\n"
1415 #~ "--output-file ¿ï¶µ«ü©w¿é¥Xªº .po ÀÉ¡C\n"
1417 #~ msgid "Created %s.\n"
1418 #~ msgstr "¤w«Ø¥ß %s¡C\n"
1421 #~ "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from "
1423 #~ "user's environment.\n"
1424 #~ msgstr "«Ø¥ß·sªº PO ÀÉ¡A¨Ã¥Ñ¨Ï¥ÎªÌÀô¹Ò¨ú±oªì©l¤Æ©Ò»ÝªºÀÉÀY¸ê®Æ¡C\n"
1427 #~ "Input file location:\n"
1428 #~ " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
1429 #~ "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
1431 #~ "If it is -, standard input is read.\n"
1434 #~ " -i, --input=¿é¤JÀÉ ¿é¤Jªº POT ÀÉ\n"
1435 #~ "¦pªG¨S¦³«ü©w¿é¤JÀÉ¡A·|¦b¥Ø«eªº¥Ø¿ý·j´M POT ÀÉ¡C\n"
1436 #~ "¦pªG¿é¤JÀɬO¡¥-¡¦¡A«hŪ¨ú¼Ð·Ç¿é¤J¡C\n"
1439 #~ "Output file location:\n"
1440 #~ " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
1441 #~ "If no output file is given, it depends on the --locale option or the "
1443 #~ "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
1446 #~ " -o, --output-file=¿é¥XÀÉ ±N¿é¥X¼g¦Ü«ü©wªº PO ÀÉ\n"
1447 #~ "¦pªG¨S¦³«ü©w<¿é¥XÀÉ>¡A«hÀɦW±N·|¥Ñ --locale ¿ï¶µ©Î¬O¨Ï¥ÎªÌªº»y¨t¨M©w¡C\n"
1448 #~ "¦pªG<¿é¥XÀÉ>¬O¡¥-¡¦¡A«h·|±Nµ²ªG¼g¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X¡C\n"
1451 #~ "Output details:\n"
1452 #~ " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
1453 #~ " --no-translator assume the PO file is automatically "
1455 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
1456 #~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
1458 #~ " the output page width, into several lines\n"
1461 #~ " -l, --locale=LL_CC ³]©w¥Ø¼Ð»y¨t\n"
1462 #~ " --no-translator °²³] PO ÀɬO¦Û°Ê²£¥Íªº\n"
1463 #~ " -w, --width=¼Æ¦r ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
1464 #~ " --no-wrap §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X¶¼e¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T®§Â_"
1468 #~ "Found more than one .pot file.\n"
1469 #~ "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
1471 #~ "§ä¨ì¦h©ó¤@Óªº .pot ÀÉ¡C\n"
1472 #~ "½Ð³z¹L --input ¿ï¶µ«ü©w§@¬°¿é¤JÀɪº .pot ÀÉ¡C\n"
1474 #~ msgid "error reading current directory"
1475 #~ msgstr "Ū¨ú¥Ø«eªº¥Ø¿ý®Éµo¥Í¿ù»~"
1478 #~ "Found no .pot file in the current directory.\n"
1479 #~ "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
1481 #~ "¦b¥Ø«e¥Ø¿ý¤¤§ä¤£¨ì¥ô¦ó .pot ÀÉ¡C\n"
1482 #~ "½Ð³z¹L --input ¿ï¶µ«ü©w§@¬°¿é¤JÀɪº .pot ÀÉ¡C\n"
1484 #~ msgid "fdopen() failed"
1485 #~ msgstr "fdopen() ¥¢±Ñ"
1487 #~ msgid "%s subprocess I/O error"
1488 #~ msgstr "%s °Æµ{§Ç¿é¥X/¿é¤J¿ù»~"
1490 #~ msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
1491 #~ msgstr "%s °Æµ{§Ç¥¢±Ñ¡A¿ù»~½X¬° %d"
1494 #~ "The new message catalog should contain your email address, so that users "
1496 #~ "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
1498 #~ "you in case of unexpected technical problems.\n"
1500 #~ "·sªºÂ½Ä¶ÀÉÀ³¸Ó§t¦³±zªº¹q¶l¦a§}¡A³o¼Ë¨Ï¥ÎªÌ´N¥i¥H¹ï±zªºÂ½Ä¶´£¥X·N¨£¡A\n"
1501 #~ "¦P®É³n¥óºûÅ@ªÌ¤]¥i¥H¦b¥X²{§Þ³N°ÝÃD®ÉÁpµ¸±z¡C\n"
1503 #~ msgid "English translations for %s package"
1504 #~ msgstr "traditional Chinese translation for %s"
1506 #~ msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
1507 #~ msgstr "¥Ø«eªº¦r¤¸¶°½s½X¡§%s¡¨¤£¬O³q¥Îªº½s½X¦WºÙ"
1509 #~ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
1510 #~ msgstr "¿é¤JÀɦ³¨âºØ¤£¦Pªº¦r¤¸¶°½s½X¡§%s¡¨©M¡§%s¡¨"
1513 #~ "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset "
1515 #~ msgstr "¿é¤JÀÉ¡¥%s¡¦¨S¦³«ü©w¦r¤¸¶°ªº¼ÐÀYÄæ¦ì"
1518 #~ "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
1519 #~ "charset specification"
1520 #~ msgstr "¿é¤JÀÉ¡¥%2$s¡¦ªº»â°ì¡§%1$s¡¨¨S¦³«ü©w¦r¤¸¶°ªº¼ÐÀYÄæ¦ì"
1522 #~ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
1523 #~ msgstr "¥Ø¼Ðªº¦r¤¸¶°½s½X¡§%s¡¨¤£¬O³q¥Îªº½s½X¦WºÙ¡C"
1525 #~ msgid "warning: "
1529 #~ "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
1530 #~ "Converting the output to UTF-8.\n"
1532 #~ "¿é¤JÀɧt¦³¤£¦P½s½Xªº°T®§¡A¨ä¤¤¤@ºØ¬O UTF-8¡C·|±N¿é¥Xªº½s½XÂà´«¬° UTF-8¡C\n"
1535 #~ "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
1537 #~ "Converting the output to UTF-8.\n"
1538 #~ "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
1540 #~ "¿é¤JÀɧt¦³¤£¦P½s½Xªº°T®§¡A¨ä¤¤¥]¬A %s ©M %s¡C·|±N¿é¥Xªº½s½XÂà´«¬° UTF-"
1542 #~ "Yn¿ï¾Ü¥t¤@ºØ¿é¥X½s½X¡A½Ð¨Ï¥Î --to-code ¿ï¶µ¡C\n"
1545 #~ "Locale charset \"%s\" is different from\n"
1546 #~ "input file charset \"%s\".\n"
1547 #~ "Output of '%s' might be incorrect.\n"
1548 #~ "Possible workarounds are:\n"
1550 #~ "¥Ø«e»y¨tªº¦r¤¸¶°¡§%s¡¨©M¿é¤JÀɪº¦r¤¸¶°¡§%s¡¨¤£¦P¡C\n"
1551 #~ "¡¥%s¡¦ªº¿é¥X¥i¯à¦³»~¡C\n"
1552 #~ "¥i¦æªº¸Ñ¨M¤èªk¥]¬A¡G\n"
1554 #~ msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
1555 #~ msgstr "¡´ ³]©w LC_ALL Àô¹ÒÅܼƬ°¨Ï¥Î½s½X %s ªº»y¨t¡C\n"
1558 #~ "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
1559 #~ " then apply '%s',\n"
1560 #~ " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
1562 #~ "¡´ ¥Î¡¥msgconv¡¦±N½ĶÀɪº¦r¤¸¶°Âà´«¬° %s¡A\n"
1563 #~ " µM«á®M¥Î¡¥%s¡¦«ü¥O¡A\n"
1564 #~ " ³Ì«á¥Î¡¥msgconv¡¦±N½ĶÀɪº¦r¤¸¶°ÁÙ쬰 %s¡C\n"
1567 #~ "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
1568 #~ " convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
1569 #~ " then apply '%s',\n"
1570 #~ " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
1572 #~ "¡´ ³]©w LC_ALL Àô¹ÒÅܼƬ°¨Ï¥Î½s½X %s ªº»y¨t¡A\n"
1573 #~ " ¥Î¡¥msgconv¡¦±N½ĶÀɪº¦r¤¸¶°Âà´«¬° %s¡A\n"
1574 #~ " µM«á®M¥Î¡¥%s¡¦«ü¥O¡A\n"
1575 #~ " ³Ì«á¥Î¡¥msgconv¡¦±N½ĶÀɪº¦r¤¸¶°ÁÙ쬰 %s¡C\n"
1578 #~ "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
1579 #~ "Output of '%s' might be incorrect.\n"
1580 #~ "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
1582 #~ "»y¨tªº¦r¤¸¶°½s½X¡§%s¡¨¤£¬O³q¥Îªº½s½X¦WºÙ¡C\n"
1583 #~ "¡¥%s¡¦ªº¿é¥X¥i¯à¦³»~¡C\n"
1584 #~ "³]©w LC_ALL=C ¬O¤@Ó¥i¦æªº¸Ñ¨M¤èªk¡C\n"
1586 #~ msgid "conversion failure"
1587 #~ msgstr "Âà´«¿ù»~"
1590 #~ "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
1591 #~ msgstr "¿é¤JÀɨS¦³«ü©w¦r¤¸¶°ªº¼ÐÀYÄæ¦ì"
1594 #~ "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() "
1595 #~ "does not support this conversion."
1597 #~ "¤£¤ä´©±N¦r¤¸¶°¥Ñ¡§%s¡¨Âà´«¦Ü¡§%s¡¨¡C%s »Ýn iconv()¡A\n"
1598 #~ "¦ý iconv() ¤£¤ä´©¦¹ºØÂà´«¤è¦¡¡C"
1601 #~ "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version "
1602 #~ "was built without iconv()."
1604 #~ "¤£¤ä´©±N¦r¤¸¶°¥Ñ¡§%s¡¨Âà´«¦Ü¡§%s¡¨¡C%s »Ýn iconv()¡A\n"
1605 #~ "¦ý½sĶ¦¹µ{¦¡®É¨S¦³ iconv() ¤ä´©¡C"
1607 #~ msgid "backup type"
1608 #~ msgstr "³Æ¥÷¤è¦¡"
1611 #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
1612 #~ "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
1613 #~ "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
1614 #~ "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref."
1616 #~ "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
1617 #~ "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
1618 #~ "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
1619 #~ "comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n"
1620 #~ "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
1622 #~ "¦X¨Ö¨âÓ Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ¡Cdef.po ¬Oªº PO ÀÉ¡A¸Ì±ªºÂ½Ä¶°T®§¥un\n"
1623 #~ "©M·s²£¥ÍªºÀÉ®×±ø¥Ø²Å¦X¡A³£·|³Q¦X¨Ö¶i¥h¡F¦X¨Ö®É·|«O¯d¦Û¦æ¥[¤Wªºµù¸Ñ¡A¤£¹L\n"
1624 #~ "·|±Ë±óìµ{¦¡½Xªºµù¸Ñ©MÀɮצì¸m¡Cref.pot ¥i¥H¬O¦³³Ì·s¨Ó·½±ø¥Ø¦ý¥u§t¦³Â½"
1626 #~ "ªº PO ÀÉ¡A©Î¬O¤@Ó POT ÀÉ (³q±`¥Ñ xgettext ²£¥Í)¡F¥ô¦ó½Ķ«áªº°T®§©ÎÀÉ®×"
1628 #~ "ªºµù¸Ñ³£·|³Q±Ë±ó¡A¦ý¯S®íºX¼Ðµù¸Ñ©MÀɮצì¸m³£·|³Q«O¯d¡C¤ñ¸û®É¦pªG¦³¤£§¹¥þ\n"
1629 #~ "°t¦Xªº¦r¦ê¥X²{¡Aµ{¦¡·|¥H¼Ò½k°t¹ïªº¤è¦¡±o¥X¸û¦nªºµ²ªG¡C\n"
1632 #~ "Input file location:\n"
1633 #~ " def.po translations referring to old sources\n"
1634 #~ " ref.pot references to new sources\n"
1635 #~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
1637 #~ " -C, --compendium=FILE additional library of message "
1638 #~ "translations,\n"
1639 #~ " may be specified more than once\n"
1642 #~ " def.po ½ĶªºÂ½Ä¶ÀÉ\n"
1643 #~ " ref.pot ·sªºÂ½Ä¶¨Ó·½ÀÉ\n"
1644 #~ " -D, --directory=¥Ø¿ý ¦P®É¦b<¥Ø¿ý>¤¤·j´M¿é¤JÀÉ\n"
1645 #~ " -C, --compendium=ÀÉ®× ÃB¥~ªºÂ½Ä¶°T®§®w¡A¥i¨Ï¥Î¦h©ó¤@¦¸\n"
1648 #~ "Operation mode:\n"
1649 #~ " -U, --update update def.po,\n"
1650 #~ " do nothing if def.po already up to date\n"
1653 #~ " -U, --update §ó·s def.po¡A©Î¬O·í def.po ¤w¬O³Ì·sª©¥»"
1655 #~ " ¤£¶i¦æ¥ô¦ó¾Þ§@¡C\n"
1658 #~ "Output file location in update mode:\n"
1659 #~ "The result is written back to def.po.\n"
1660 #~ " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
1661 #~ " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
1662 #~ "The version control method may be selected via the --backup option or "
1664 #~ "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
1665 #~ " none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
1666 #~ " numbered, t make numbered backups\n"
1667 #~ " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
1668 #~ " simple, never always make simple backups\n"
1669 #~ "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
1670 #~ "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
1671 #~ "environment variable.\n"
1673 #~ "§ó·s¼Ò¦¡ªº¿é¥XÀɦì¸m¡G\n"
1674 #~ "¿é¥Xµ²ªG±N·|¼g¤J def.po¡C\n"
1675 #~ " --backup=CONTROL »s§@ def.po ªº³Æ¥÷ÀÉ\n"
1676 #~ " --suffix=«á¸m¦r¤¸ ¦Û¦æ«ü©w³Æ¥÷Àɪº«á¸m¦r¤¸\n"
1677 #~ "ª©¥»±±¨îªº¤è¦¡¥i³z¹L --backup ¿ï¶µ©Î VERSION_CONTROL Àô¹ÒÅܼƨӿï¾Ü¡C\n"
1678 #~ "¥H¤U¬O¥i¥ÎªºÅܼÆÈ¡G\n"
1679 #~ " none, off ¤£·|¶i¦æ³Æ¥÷ (§Y¨Ï¨Ï¥Î¤F --backup ¿ï¶µ)\n"
1680 #~ " numbered, t ³Æ¥÷ÀÉ·|¥[¤W¼Æ¦r\n"
1681 #~ " existing, nil Y¦³¼Æ¦rªº³Æ¥÷Àɤw¸g¦s¦b«h¨Ï¥Î¼Æ¦r¡A§_«h¨Ï¥Î´¶³q¤è¦¡³Æ"
1683 #~ " simple, never ¥Ã»·¨Ï¥Î´¶³q¤è¦¡³Æ¥÷\n"
1684 #~ "³Æ¥÷Àɪº«á¸m¦r¤¸¬°¡¥~¡¦¡A°£«D¥H --suffix ¿ï¶µ©Î¬O SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
1685 #~ "Àô¹ÒÅܼƫü©w¡C\n"
1688 #~ "Informative output:\n"
1689 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
1690 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
1691 #~ " -v, --verbose increase verbosity level\n"
1692 #~ " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
1695 #~ " -h, --help Åã¥Ü¦¹¬q»¡©ú¨ÃÂ÷¶}\n"
1696 #~ " -V, --version Åã¥Üª©¥»¸ê°T¨ÃÂ÷¶}\n"
1697 #~ " -v, --verbose ¼W¥[¿é¥Xªº¸Ô²Óµ{«×\n"
1698 #~ " -q, --quiet, --silent ¤£Åã¥Ü¶i«×«ü¥Ü\n"
1700 #~ msgid "this message should define plural forms"
1701 #~ msgstr "¦¹°T®§À³¸Ó¦³½Æ¼Æ«¬ºA"
1703 #~ msgid "this message should not define plural forms"
1704 #~ msgstr "¦¹°T®§¤£À³¦³½Æ¼Æ«¬ºA"
1707 #~ "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
1708 #~ "obsolete %ld.\n"
1711 #~ "Ū¤J %ld ½Ķ + %ld °Ñ¦Ò±ø¥Ø¡C¦X¨Ö¡G%ld¡A¼Ò½k¡G%ld¡A¥¼Ä¶¡G%ld¡A¹L®É¡G%"
1715 #~ msgstr " §¹¦¨¡C\n"
1717 #~ msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
1718 #~ msgstr "¨Ï¥Î %s ¤£¯à¦P®É«ü©wÀɮצWºÙ"
1720 #~ msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
1721 #~ msgstr "±N¤G¤¸½X½ĶÀÉÂà´«¬° Uniforum «¬¦¡ªº .po ÀÉ¡C\n"
1724 #~ "Operation mode:\n"
1725 #~ " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
1727 #~ " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
1730 #~ " -j, --java Java ¼Ò¦¡¡G¿é¤J¸ê®Æ¬O Java ResourceBundle "
1732 #~ " --tcl Tcl ¼Ò¦¡¡G¿é¤J¸ê®Æ¬O tcl/msgcat .msg ÀÉ®×\n"
1735 #~ "Input file location:\n"
1736 #~ " FILE ... input .mo files\n"
1737 #~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
1740 #~ " ¿é¤JÀÉ ... ¿é¤Jªº .mo ÀÉ\n"
1741 #~ "¦pªG¨S¦³«ü©w¿é¤JÀɩοé¤JÀɬO¡¥-¡¦¡A«hŪ¨ú¼Ð·Ç¿é¤J¡C\n"
1744 #~ "Input file location in Java mode:\n"
1745 #~ " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
1746 #~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
1747 #~ "language_COUNTRY\n"
1748 #~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1750 #~ "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n"
1752 #~ "Java ¼Ò¦¡ªº¿é¥XÀɦì¸m¡G\n"
1753 #~ " -r, --resource=RESOURCE resource ¦WºÙ\n"
1754 #~ " -l, --locale=»y¨t »y¨t¦WºÙ¡A¥²¶·¬O¡u»y¨¥¡v©Î¡u»y¨¥_°ê®a¡vªº®æ¦¡\n"
1755 #~ "class ¦WºÙ¬O¥Ñ»y¨t¦WºÙ©M resource ¦WºÙ¦X¨Ö¨Ó¨M©wªº¡A¨âªÌ¤§¶¡·|¥Î©³½u¤À"
1757 #~ "class ÀÉ·|¦b CLASSPATH ªí¥Üªº¥Ø¿ý¤¤·j´M¡C\n"
1760 #~ "Input file location in Tcl mode:\n"
1761 #~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
1762 #~ "language_COUNTRY\n"
1763 #~ " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
1764 #~ "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
1765 #~ "specified directory.\n"
1767 #~ "Tcl ¼Ò¦¡ªº¿é¤JÀɦì¸m¡G\n"
1768 #~ " -l, --locale=»y¨t »y¨t¦WºÙ¡A®æ¦¡¥²¶·¬O¡u»y¨¥¡v©Î¡u»y¨¥_°ê®a¡v\n"
1769 #~ " -d ¥Ø¿ý .msg ½ĶÀɦs©ñªº¥Ø¿ý\n"
1770 #~ "-l ©M -d ¿ï¶µ¬O¥²nªº¡C©Ò²£¥Íªº .msg ÀÉ·|¦s©ñ¦b«ü©wªº¥Ø¿ý¡C\n"
1773 #~ "Output file location:\n"
1774 #~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
1775 #~ "The results are written to standard output if no output file is "
1777 #~ "or if it is -.\n"
1780 #~ " -o, --output-file=¿é¥XÀÉ ±N¿é¥X¼g¤J¦Ü«ü©wªºÀÉ®×\n"
1781 #~ "¦pªG¨S¦³«ü©w<¿é¥XÀÉ>©Î<¿é¥XÀÉ>¬O¡¥-¡¦¡A«h·|±Nµ²ªG¼g¤J¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X¡C\n"
1784 #~ "Output details:\n"
1785 #~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
1786 #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
1787 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
1788 #~ " -i, --indent write indented output style\n"
1789 #~ " --strict write strict uniforum style\n"
1790 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
1791 #~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
1792 #~ " the output page width, into several lines\n"
1793 #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
1796 #~ " -e, --no-escape ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸(¹w³])\n"
1797 #~ " -E, --escape ¿é¥Xµ²ªG¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r¤¸\n"
1798 #~ " --force-po §Y¨Ï¤º®eªÅ¥Õ¡A¤´µM±j¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
1799 #~ " -i, --indent ¨Ï¥ÎÁY±Æ¤è¦¡¼g¤J .po ÀÉ\n"
1800 #~ " --strict ¿é¥XÄY®æ²Å¦X Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ\n"
1801 #~ " -w, --width=¼Æ¦r ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
1802 #~ " --no-wrap §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X«ü©wªº¼e«×¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T"
1804 #~ " -s, --sort-output ¿é¥X®É¥ý±N¶µ¥Ø±Æ§Ç\n"
1807 #~ "Informative output:\n"
1808 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
1809 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
1810 #~ " -v, --verbose increase verbosity level\n"
1813 #~ " -h, --help Åã¥Ü¦¹¬q»¡©ú¨ÃÂ÷¶}\n"
1814 #~ " -V, --version Åã¥Üª©¥»¸ê°T¨ÃÂ÷¶}\n"
1815 #~ " -v, --verbose ¼W¥[¿é¥Xªº¸Ô²Óµ{«×\n"
1818 #~ "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
1819 #~ "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates "
1821 #~ "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n"
1822 #~ "default, duplicates are merged together. When using the --repeated "
1824 #~ "only duplicates are output, and all other messages are discarded. "
1826 #~ "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
1827 #~ "specified, they will be taken from the first translation. File "
1829 #~ "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are "
1832 #~ "²Î¤@½ĶÀɸ̫ÂÐ¥X²{ªºÂ½Ä¶±ø¥Ø¡C\n"
1833 #~ "¥¦·|·j´M¾Ö¦³¬Û¦P°T®§ÃѧO½Xªº«ÂнĶ±ø¥Ø¡C³o¨Ç±ø¥Ø¹ï©ó¨ä¥¦¹³ msgfmt¡B\n"
1834 #~ "msgmerge ©Î msgcat µ¥ªºµ{¦¡¦Ó¨¥¬OµL®Äªº¿é¤J¸ê®Æ¡C¹w³]¼Ò¦¡¤¤¡A«ÂЪº±ø¥Ø±N"
1836 #~ "¦X¨Ö¦b¤@°_¡C·í¨Ï¥Î --repeated ¿ï¶µ®É¡A¥u·|Åã¥Ü«ÂЪº±ø¥Ø¦Ó±Ë±ó¨ä¥¦±ø¥Ø¡C\n"
1837 #~ "¦Û¦æ¥[¤Wªºµù¸Ñ©Mìµ{¦¡½XÊúµù¸Ñ³£·|²Ö¿n¡A°£«D«ü©w¤F --use-first ¿ï¶µ¡A¨º"
1839 #~ "«h·|¥Ñ²Ä¤@Ó½Ķ±ø¥Ø¤¤Àò¨ú³o¨Ç¸ê®Æ¡CÀɮצì¸m¬O·|²Ö¿n¤U¨Óªº¡C·í¨Ï¥Î --"
1841 #~ "¿ï¶µ®É¡A«h·|±Ë±ó¥ô¦ó«ÂЪºÂ½Ä¶±ø¥Ø¡C\n"
1844 #~ "Message selection:\n"
1845 #~ " -d, --repeated print only duplicates\n"
1846 #~ " -u, --unique print only unique messages, discard "
1850 #~ " -d, --repeated ¥u¦L¥X«ÂЪº±ø¥Ø\n"
1851 #~ " -u, --unique ¥u¦L¥X¥X²{¤@¦¸ªº±ø¥Ø¡A±Ë±ó¥ô¦ó«ÂЪº±ø"
1855 #~ msgstr "<¼Ð·Ç¿é¤J>"
1857 #~ msgid "%s: warning: "
1858 #~ msgstr "%s¡Gĵ§i¡G"
1861 #~ "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
1862 #~ "Message conversion to user's charset might not work.\n"
1864 #~ "¦r¤¸¶°¡§%s¡¨¤£¬O³q¥Îªº½s½X¦WºÙ¡C\n"
1865 #~ "Âà´«°T®§¦Ü¨Ï¥ÎªÌ¦r¤¸¶°ªº¥\¯à±N¤£·|¹B§@¡C\n"
1867 #~ msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
1868 #~ msgstr "¤´·|Ä~Äò°õ¦æ¡A¦ý¹wp·|¥X²{¤ÀªR¿ù»~¡C"
1870 #~ msgid "Continuing anyway."
1871 #~ msgstr "¤´·|Ä~Äò°õ¦æ¡C"
1874 #~ "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
1875 #~ "and iconv() does not support \"%s\".\n"
1877 #~ "¤£¤ä´©¦r¤¸¶°¡§%s¡¨¡C%s »Ýn iconv()¡A\n"
1878 #~ "¦ý iconv() ¤£¤ä´©¡§%s¡¨¡C\n"
1881 #~ "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
1882 #~ "would fix this problem.\n"
1883 #~ msgstr "¥ý¦w¸Ë GNU libiconv¡AµM«á¦A¦w¸Ë GNU gettext¡A±N·|×¥¿¦¹°ÝÃD¡C\n"
1889 #~ "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
1890 #~ "This version was built without iconv().\n"
1892 #~ "¤£¤ä´©¦r¤¸¶°¡§%s¡¨¡C%s »Ýn iconv()¡A\n"
1893 #~ "¦ý½sĶ¦¹µ{¦¡®É¨S¦³ iconv() ¤ä´©¡C\n"
1896 #~ "Charset missing in header.\n"
1897 #~ "Message conversion to user's charset will not work.\n"
1899 #~ "ÀÉÀY¯Ê¤Ö¤F«ü©w¦r¤¸¶°ªºÄæ¦ì¡C\n"
1900 #~ "Âà´«°T®§¦Ü¨Ï¥ÎªÌ¦r¤¸¶°ªº¥\¯à±N¤£·|¥Í®Ä¡C\n"
1902 #~ msgid "inconsistent use of #~"
1903 #~ msgstr "¤£¤@P¦a¨Ï¥Î #~"
1905 #~ msgid "missing `msgstr[]' section"
1906 #~ msgstr "¯Ê¤Ö¤F¡¥msgstr[]¡¦¬q¸¨"
1908 #~ msgid "missing `msgid_plural' section"
1909 #~ msgstr "¯Ê¤Ö¤F¡¥msgid_plural¡¦¬q¸¨"
1911 #~ msgid "missing `msgstr' section"
1912 #~ msgstr "¯Ê¤Ö¤F¡¥msgstr¡¦¬q¸¨"
1914 #~ msgid "first plural form has nonzero index"
1915 #~ msgstr "²Ä¤@ӽƼƮ榡ªº¯Á¤Þ¼Æ¦r¤£¬O 0"
1917 #~ msgid "plural form has wrong index"
1918 #~ msgstr "½Æ¼Æ®æ¦¡§t¦³¿ù»~ªº¯Á¤Þ¼Æ¦r"
1920 #~ msgid "too many errors, aborting"
1921 #~ msgstr "¿ù»~¤Ó¦h¡A¥²¶·¤¤Â_§@·~"
1923 #~ msgid "invalid multibyte sequence"
1924 #~ msgstr "µL®Äªº¦h¦r¤¸§Ç¦C"
1926 #~ msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
1927 #~ msgstr "ÀÉ®×¥½ºÝ¥X²{¤£§¹¾ãªº¦h¦r¤¸§Ç¦C"
1929 #~ msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
1930 #~ msgstr "¦æ¥½¥X²{¤£§¹¾ãªº¦h¦r¤¸§Ç¦C"
1932 #~ msgid "iconv failure"
1933 #~ msgstr "iconv ¥¢±Ñ"
1935 #~ msgid "keyword \"%s\" unknown"
1936 #~ msgstr "¤£©úªºÃöÁä¦r¡§%s¡¨"
1938 #~ msgid "invalid control sequence"
1939 #~ msgstr "µL®Äªº±±¨î§Ç¦C"
1941 #~ msgid "end-of-file within string"
1942 #~ msgstr "Àɮצb¦r¦ê¤¤¬q¬ðµMµ²§ô"
1944 #~ msgid "end-of-line within string"
1945 #~ msgstr "¦r¦ê¤¤¶¡¬ðµMÂ_¦æ"
1948 #~ msgid "file \"%s\" is truncated"
1949 #~ msgstr "Àɮס§%s¡¨³QºIÂ_¤F"
1951 #~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
1952 #~ msgstr "Àɮס§%s¡¨¥]§t¨Ã«D¥H NUL ¬°µ²§Àªº¦r¦ê"
1954 #~ msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
1955 #~ msgstr "Àɮס§%s¡¨¨Ã«D GNU .mo ®æ¦¡ÀÉ®×"
1958 #~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
1959 #~ msgstr "Àɮס§%s¡¨¥]§t¨Ã«D¥H NUL ¬°µ²§Àªº¦r¦ê"
1961 #~ msgid "expected two arguments"
1962 #~ msgstr "»Ýn«ê¦n¨âӰѼÆ"
1964 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
1965 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] ºô§} ÀÉ®×\n"
1968 #~ "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be "
1970 #~ "the locally accessible FILE is used instead.\n"
1972 #~ "Â^¨ú¨Ã¿é¥X¬Y<ºô§}>ªº¤º®e¡C¦pªGµLªk¦s¨ú¸Ó<ºô§}>¡A\n"
1973 #~ "«h·|¨Ï¥Î«ü©wªº¥»¾÷<ÀÉ®×>¥N´À¡C\n"
1975 #~ msgid "error writing stdout"
1976 #~ msgstr "¼g¤J¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X®Éµo¥Í¿ù»~"
1978 #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
1979 #~ msgstr "§ä¤£¨ì¼È¦sÀɥؿý¡A¥¿¹Á¸Õ³]©w $TMPDIR"
1981 #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
1982 #~ msgstr "µLªk®Ú¾Ú¼Ë¦¡¡§%s¡¨«Ø¥ß¼È¦sÀɥؿý"
1984 #~ msgid "not a valid Java class name: %s"
1985 #~ msgstr "¨Ã«D¦³®Äªº Java class ¦WºÙ¡G%s"
1987 #~ msgid "failed to create \"%s\""
1988 #~ msgstr "µLªk«Ø¥ß¡§%s¡¨"
1990 #~ msgid "error while writing \"%s\" file"
1991 #~ msgstr "·í¼g¤JÀɮס§%s¡¨®Éµo¥Í¿ù»~"
1993 #~ msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
1995 #~ "½sĶ Java class ÀÉ¥X²{¿ù»~¡A½Ð¹Á¸Õ¨Ï¥Î --verbose ¿ï¶µ©Î³]©w $JAVAC Àô¹ÒÅÜ"
1998 #~ msgid "error while opening \"%s\" for writing"
1999 #~ msgstr "·í¶}±ÒÀɮס§%s¡¨·Ç³Æ¼g¤J®Éµo¥Í¿ù»~"
2002 #~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
2003 #~ msgstr "°ê»Ú¤Æªº°T®§¤£À³§t¦³¡¥\\%c¡¦³oÓ·¸¥X§Ç¦C¦r¤¸"
2006 #~ "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
2007 #~ "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
2008 #~ "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
2011 #~ "¤U¦Cªº msgid §t¦³«D ASCII ªº¦r¤¸¡C\n"
2012 #~ "³o¼Ë·|¹ï¥ô¦ó¨Ï¥Î¨ä¥¦½s½X(©M±zªº¦r¤¸¶°½s½X¤£¦P)ªºÂ½Ä¶ªÌºc¦¨°ÝÃD¡C\n"
2013 #~ "½Ð¦Ò¼{¨Ï¥Î¥u¦³ ASCII ¦r¤¸ªº msgid¡C\n"
2016 #~ msgid "cannot create output file \"%s\""
2017 #~ msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ¡§%s¡¨"
2019 #~ msgid "standard output"
2020 #~ msgstr "¼Ð·Ç¿é¥X"
2022 #~ msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
2023 #~ msgstr "%s¡G%d¡Gĵ§i¡G¥¼§¹µ²ªº¦r¤¸±`¼Æ"
2025 #~ msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
2026 #~ msgstr "%s¡G%d¡Gĵ§i¡G¥¼§¹µ²ªº¦r¦ê"
2028 #~ msgid "this file may not contain domain directives"
2029 #~ msgstr "¦¹Àɮפ£¯à§t¦³»â°ì«ü¥O"
2031 #~ msgid "%s:%d: invalid string definition"
2032 #~ msgstr "%s¡G%d¡GµL®Äªº¦r¦ê©w¸q"
2034 #~ msgid "%s:%d: missing number after #"
2035 #~ msgstr "%s¡G%d¡G# «á¯Ê¤Ö¤F¼Æ¦r"
2037 #~ msgid "%s:%d: invalid string expression"
2038 #~ msgstr "%s¡G%d¡GµL®Äªº¦r¦êªí¥Ü¦¡"
2040 #~ msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
2041 #~ msgstr "·íµ²ªG³Q¾É¦V¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X®É¡A¿ï¶µ --join-existing ¤£¯à¨Ï¥Î"
2043 #~ msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
2044 #~ msgstr "YµLÃöÁä¦r¡Axgettext ±NµLªk¹B§@"
2046 #~ msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
2047 #~ msgstr "ĵ§i¡GÀɮס¥%s¡¦ªº°ÆÀɦW¡¥%s¡¦¥¼©ú¡F·|°²³]¬O C ®æ¦¡¨Ó³B²z"
2049 #~ msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
2050 #~ msgstr "¥Ñ«ü©wªº¿é¤JÀÉ©â¨ú¥i½Ķªº¦r¦ê¡C\n"
2053 #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
2054 #~ "Similarly for optional arguments.\n"
2056 #~ "ªø¿ï¶µ¥²nªº°Ñ¼Æ¦b¨Ï¥Îµu¿ï¶µ®É¤]¬O¥²nªº¡C¹ï©ó¿ï¾Ü©Êªº°Ñ¼Æ¤]¤@¼Ë¡C\n"
2059 #~ "Output file location:\n"
2060 #~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of "
2062 #~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
2063 #~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory "
2065 #~ "If output file is -, output is written to standard output.\n"
2068 #~ " -d, --default-domain=NAME ¨Ï¥Î NAME.po §@¬°¿é¥XÀɦW(¦Ó«D messages."
2070 #~ " -o, --output=ÀÉ®× ±Nµ²ªG¼g¤J¦Ü«ü©wªºÀÉ®×\n"
2071 #~ " -p, --output-dir=¥Ø¿ý ¿é¥XÀÉ·|©ñ¦b«ü©wªº<¥Ø¿ý>\n"
2075 #~ "Choice of input file language:\n"
2076 #~ " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
2077 #~ " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, "
2079 #~ " EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java, "
2081 #~ " YCP, Tcl, PHP, RST, Glade)\n"
2082 #~ " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
2083 #~ "By default the language is guessed depending on the input file name "
2086 #~ "¿é¤JÀɪº»y¨¥¿ï¾Ü¡G\n"
2087 #~ " -L, --language=¦WºÙ ÃѧO«ü©wªº»y¨¥\n"
2088 #~ " (C¡BC++¡BObjectiveC¡BPO¡BPython¡B"
2090 #~ " EmacsLisp¡Blibrep¡BJava¡Bawk¡BYCP¡B"
2093 #~ " -C, --c++ --language=C++ ªºÁY¼g\n"
2094 #~ "¹w³]ªº»y¨¥¬O¥Ñ¿é¤JÀɪº©µ¦ùÀɦW¨M©wªº¡C\n"
2097 #~ "Operation mode:\n"
2098 #~ " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
2099 #~ " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
2100 #~ " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n"
2101 #~ " preceding keyword lines) in output file\n"
2104 #~ " -j, --join-existing ¦X¨Ö¤w¦s¦bªº°T®§ÀÉ\n"
2105 #~ " -x, --exclude-file=FILE.po ¤£¨ú¥X FILE.po ¤¤iªº°T®§\n"
2106 #~ " -c, --add-comments[=TAG] ¦b¿é¥XÀɤ¤¼W¥[µù¸Ñ°Ï¶ô TAG (or those\n"
2107 #~ " preceding keyword lines) in output file\n"
2110 #~ "Language=C/C++ specific options:\n"
2111 #~ " -a, --extract-all extract all strings\n"
2112 #~ " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for "
2114 #~ " WORD means not to use default keywords)\n"
2115 #~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
2116 #~ " --debug more detailed formatstring recognition "
2119 #~ "Language=C/C++ ±M¥Îªº¿ï¶µ¡G\n"
2120 #~ " -a, --extract-all ©â¨ú©Ò¦³¦r¦ê\n"
2121 #~ " -k, --keyword[=¦rµü] ÃB¥~n¯d·NªºÃöÁä¦r (¦p¨S¦³«ü©w<¦rµü>«hªí"
2123 #~ " ¤£¨Ï¥Î¹w³]ªºÃöÁä¦r)\n"
2124 #~ " -T, --trigraphs ¯d·N¿é¤J¸ê®Æ¤¤ªº ANSI C trigraph\n"
2125 #~ " --debug ¶i¦æ®æ¦¡¦r¦êÃѧO®ÉÅã¥Ü§ó¸Ô²Óªºµ²ªG\n"
2128 #~ "Output details:\n"
2129 #~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
2131 #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
2133 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
2134 #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
2135 #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
2136 #~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
2138 #~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
2140 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
2141 #~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
2143 #~ " the output page width, into several "
2145 #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
2146 #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
2147 #~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' "
2149 #~ " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
2150 #~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign "
2152 #~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
2154 #~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
2158 #~ " -e, --no-escape ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸(¹w³])\n"
2159 #~ " -E, --escape ¿é¥Xµ²ªG¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r"
2161 #~ " --force-po §Y¨Ï¤º®eªÅ¥Õ¡A¤´µM±j¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
2162 #~ " -i, --indent ¨Ï¥ÎÁY±Æ¤è¦¡¼g¤J .po ÀÉ\n"
2163 #~ " --no-location ¤£¼g¤J '#: filename:line' µù¸Ñ\n"
2164 #~ " -n, --add-location ²£¥Í '#: filename:line' µù¸Ñ(¹w³])\n"
2165 #~ " --strict ¿é¥XÄY®æ²Å¦X Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ\n"
2166 #~ " -w, --width=¼Æ¦r ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
2167 #~ " --no-wrap §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X¶¼e¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T®§"
2169 #~ " -s, --sort-output ¿é¥X®É¥ý±N¶µ¥Ø±Æ§Ç\n"
2170 #~ " -F, --sort-by-file ®Ú¾ÚÀɮצì¸m¶i¦æ±Æ§Ç\n"
2171 #~ " --omit-header ¤£¼g¤J§t¦³¡¥msgid \"\"¡¦Äæ¦ìªºÀÉÀY\n"
2172 #~ " --copyright-holder=¦r¦ê ¦b¿é¥Xµ²ªG¤¤³]©wª©Åv¾Ö¦³ªÌ\n"
2173 #~ " --foreign-user ¦b¿é¥Xµ²ªG¤¤¬Ù²¤ FSF ª©Åv\n"
2174 #~ " -m, --msgstr-prefix[=¦r¦ê] msgstr ±ø¥Ø¨Ï¥Î<¦r¦ê>§@¬°«e¸m¦r¦ê\n"
2175 #~ " (¹w³]¬°ªÅ¥Õ¦r¦ê \"\")\n"
2176 #~ " -M, --msgstr-suffix[=¦r¦ê] msgstr ±ø¥Ø¨Ï¥Î<¦r¦ê>§@¬°«á¸m¦r¦ê\n"
2177 #~ " (¹w³]¬°ªÅ¥Õ¦r¦ê \"\")\n"
2180 #~ "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
2181 #~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
2182 #~ "meta information, not the empty string.\n"
2184 #~ "ªÅ¥Õªº msgid¡C¥¦¬O«O¯dµ¹ GNU gettext ±M¥Îªº¡G\n"
2185 #~ "gettext(\"\") ·|¦^¶ÇÀɮ׶}©l³¡¥÷ªº¸ê°T¡A\n"
2186 #~ "¨Ã«DªÅ¥Õ¦r¦ê¡C\n"
2188 #~ msgid "language `%s' unknown"
2189 #~ msgstr "¤£©úªº»y¨¥¡¥%s¡¦"
2192 #~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
2193 #~ msgstr "Àɮס§%s¡¨¥]§t¨Ã«D¥H NUL ¬°µ²§Àªº¦r¦ê"
2195 #~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
2196 #~ msgstr "·j´M¡§%s¡¨ªº¦ì¸m %ld ¥¢±Ñ"
2199 #~ "Operation mode:\n"
2200 #~ " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
2204 #~ " -j, --java Java ¼Ò¦¡¡G²£¥Í Java ResourceBundle class\n"
2206 #~ msgid "%s: warning: no header entry found"
2207 #~ msgstr "%s: ĵ§i: ¨S¦³¼ÐÀYÄæ¦ì"
2209 #~ msgid "found %d errors"
2210 #~ msgstr "§ä¨ì %d Ó¿ù»~"