No empty .Rs/.Re
[netbsd-mini2440.git] / gnu / dist / gettext / gettext-runtime / po / zh_TW.po
blob89b5fc50290417162a804f387400af507f90d489
1 # traditional Chinese translation for gettext.
2 # Copyright (C) 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>, 2001-2002.
4 # Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>, 1998.
5 # Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gettext 0.11.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-01-14 13:07+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2002-07-21 06:45 +0800\n"
13 "Last-Translator: Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>\n"
14 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: ../gettext-tools/lib/closeout.c:64
21 msgid "write error"
22 msgstr ""
24 #: ../gettext-tools/lib/error.c:121
25 msgid "Unknown system error"
26 msgstr "¤£©úªº¨t²Î¿ù»~"
28 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:551 ../gettext-tools/lib/getopt.c:570
29 #, c-format
30 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
31 msgstr "%s¡G¿ï¶µ¡¥%s¡¦¬O¤£©ú½Tªº\n"
33 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:603 ../gettext-tools/lib/getopt.c:607
34 #, c-format
35 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
36 msgstr "%s¡G¿ï¶µ¡¥--%s¡¦¤£¤¹³\¦³°Ñ¼Æ\n"
38 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:616 ../gettext-tools/lib/getopt.c:621
39 #, c-format
40 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
41 msgstr "%s¡G¿ï¶µ¡¥%c%s¡¦¤£¤¹³\¦³°Ñ¼Æ\n"
43 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:667 ../gettext-tools/lib/getopt.c:689
44 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1020 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1042
45 #, c-format
46 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
47 msgstr "%s¡G¿ï¶µ¡¥%s¡¦»Ý­n°Ñ¼Æ\n"
49 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:727 ../gettext-tools/lib/getopt.c:730
50 #, c-format
51 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
52 msgstr "%s¡GµLªkÃѧO¿ï¶µ¡¥--%s¡¦\n"
54 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 ../gettext-tools/lib/getopt.c:741
55 #, c-format
56 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
57 msgstr "%s¡GµLªkÃѧO¿ï¶µ¡¥%c%s¡¦\n"
59 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:796 ../gettext-tools/lib/getopt.c:799
60 #, c-format
61 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
62 msgstr "%s¡G¤£¦Xªkªº¿ï¶µ ¢w %c\n"
64 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:805 ../gettext-tools/lib/getopt.c:808
65 #, c-format
66 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
67 msgstr "%s¡G¿ï¶µµL®Ä ¢w %c\n"
69 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:863 ../gettext-tools/lib/getopt.c:882
70 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1095 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1116
71 #, c-format
72 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
73 msgstr "%s¡G¿ï¶µ»Ý­n°Ñ¼Æ ¢w %c\n"
75 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:935 ../gettext-tools/lib/getopt.c:954
76 #, c-format
77 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
78 msgstr "%s¡G¿ï¶µ¡¥-W %s¡¦¬O¤£©ú½Tªº\n"
80 #: ../gettext-tools/lib/getopt.c:978 ../gettext-tools/lib/getopt.c:999
81 #, c-format
82 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
83 msgstr "%s¡G¿ï¶µ¡¥-W %s¡¦¤£¤¹³\¦³°Ñ¼Æ\n"
85 #: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
86 #, c-format
87 msgid "memory exhausted"
88 msgstr "°O¾ÐÅé¯ÓºÉ"
90 #: src/envsubst.c:113 src/gettext.c:135 src/ngettext.c:125
91 #, c-format, no-wrap
92 msgid ""
93 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
94 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
95 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
96 msgstr ""
97 "ª©Åv©Ò¦³ (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
98 "³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡F½Ð°Ñ¦Ò­ì©l½Xªºª©ÅvÁn©ú¡C¥»³nÅ餣´£¨Ñ¥ô¦ó«OÃÒ¡A¬Æ¦Ü¤£·|¥]¬A\n"
99 "¥i°â©Ê©M¾A¥Î©ó¥ô¦ó¯S©w¥Øªºªº«OÃÒ¡C\n"
101 #: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:140 src/ngettext.c:130
102 #, c-format
103 msgid "Written by %s.\n"
104 msgstr "¥Ñ %s ½s¼g¡C\n"
106 #: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:158 src/ngettext.c:142
107 #, c-format
108 msgid "too many arguments"
109 msgstr "°Ñ¼Æ¹L¦h"
111 #: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:168 src/ngettext.c:154
112 #, c-format
113 msgid "missing arguments"
114 msgstr "¯Ê¤Ö¤F°Ñ¼Æ"
116 #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:239 src/ngettext.c:208
117 #, c-format
118 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
119 msgstr "¸Õ¸Õ¡¥%s --help¡¦¨ÓÀò¨ú§ó¦h¸ê°T¡C\n"
121 #: src/envsubst.c:176
122 #, fuzzy, c-format, no-wrap
123 msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n"
124 msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] [ÀÉ®×]...\n"
126 #: src/envsubst.c:181
127 #, c-format, no-wrap
128 msgid "Substitutes the values of environment variables.\n"
129 msgstr ""
131 #: src/envsubst.c:185
132 #, c-format, no-wrap
133 msgid "Operation mode:\n"
134 msgstr ""
136 #: src/envsubst.c:188
137 #, c-format, no-wrap
138 msgid "  -v, --variables             output the variables occurring in SHELL-FORMAT\n"
139 msgstr ""
141 #: src/envsubst.c:192
142 #, c-format, no-wrap
143 msgid "Informative output:\n"
144 msgstr ""
146 #: src/envsubst.c:195
147 #, c-format, no-wrap
148 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
149 msgstr ""
151 #: src/envsubst.c:198
152 #, fuzzy, c-format, no-wrap
153 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
154 msgstr ""
155 "¿é¥X¸ê°T¡G\n"
156 "  -h, --help                  Åã¥Ü¦¹¬q»¡©ú¨ÃÂ÷¶}\n"
157 "  -V, --version               Åã¥Üª©¥»¸ê°T¨ÃÂ÷¶}\n"
159 #: src/envsubst.c:202
160 #, c-format, no-wrap
161 msgid ""
162 "In normal operation mode, standard input is copied to standard output,\n"
163 "with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}\n"
164 "being replaced with the corresponding values.  If a SHELL-FORMAT is given,\n"
165 "only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are\n"
166 "substituted; otherwise all environment variables references occurring in\n"
167 "standard input are substituted.\n"
168 msgstr ""
170 #: src/envsubst.c:211
171 #, c-format, no-wrap
172 msgid ""
173 "When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n"
174 "of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n"
175 msgstr ""
177 #: src/envsubst.c:215 src/gettext.c:276 src/ngettext.c:242
178 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
179 msgstr "½Ð¦^³ø¿ù»~¦Ü <bug-gnu-gettext@gnu.org>¡C\n"
181 #: src/envsubst.c:438
182 #, c-format
183 msgid "error while reading \"%s\""
184 msgstr "Ū¨ú¡§%s¡¨®É¥X²{¿ù»~"
186 #: src/envsubst.c:439
187 msgid "standard input"
188 msgstr "¼Ð·Ç¿é¤J"
190 #: src/gettext.c:244
191 #, c-format, no-wrap
192 msgid ""
193 "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
194 "or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
195 msgstr ""
196 "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] [[¤å¦r»â°ì] MSGID]\n"
197 "©Î¡G  %s [¿ï¶µ] -s [MSGID]...\n"
199 #: src/gettext.c:250
200 #, c-format, no-wrap
201 msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
202 msgstr "Åã¥Ü¬Y¤å¦r°T®§ªº¥»¦a»y¨¥Â½Ä¶¡C\n"
204 #: src/gettext.c:254
205 #, c-format, no-wrap
206 msgid ""
207 "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
208 "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
209 "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
210 "  -h, --help                display this help and exit\n"
211 "  -n                        suppress trailing newline\n"
212 "  -V, --version             display version information and exit\n"
213 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
214 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
215 msgstr ""
216 "  -d, --domain=¤å¦r»â°ì     ¥Ñ<¤å¦r»â°ì>Ū¨ú½Ķ«áªº°T®§\n"
217 "  -e                        ¤¹³\®i¶}¬YÃþ·¸¥X§Ç¦C¦r¤¸\n"
218 "  -E                        (¬°¤F¬Û®e©Ê¦s¦bªº¿ï¶µ¡A¤£·|³y¦¨¥ô¦ó¼vÅT)\n"
219 "  -h, --help                Åã¥Ü¦¹¬q»¡©ú°T®§¨ÃÂ÷¶}\n"
220 "  -n                        ¥h°£¥½ºÝªº newline ¦r¤¸\n"
221 "  -V, --version             Åã¥Üª©¥»¸ê°T¨ÃÂ÷¶}\n"
222 "  [¤å¦r»â°ì] MSGID          ¥Ñ<¤å¦r»â°ì>Ū¨ú¬ÛÀ³©ó MSGID ªºÂ½Ä¶°T®§\n"
224 #: src/gettext.c:265
225 #, c-format, no-wrap
226 msgid ""
227 "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
228 "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
229 "regular directory, another location can be specified with the environment\n"
230 "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
231 "When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n"
232 "But it does not simply copy its arguments to stdout.  Instead those messages\n"
233 "found in the selected catalog are translated.\n"
234 "Standard search directory: %s\n"
235 msgstr ""
236 "°²¦p¨S¦³«ü©w<¤å¦r»â°ì>°Ñ¼Æ¡Aµ{¦¡·|®Ú¾Ú TEXTDOMAIN Àô¹ÒÅܼƨӳ]©w<¤å¦r»â°ì>¡C\n"
237 "°²¦p°T®§¸ê®ÆÀɤ£¦b¥¿±`ªº¥Ø¿ý¤U¡A¥i¥H¥ÎÀô¹ÒÅܼƠTEXTDOMAINDIR «ü©w°T®§¸ê®ÆÀÉ\n"
238 "ªº©Ò¦bªº¦ì¸m¡C\n"
239 "¨Ï¥Î¿ï¶µ¡¥-s¡¦®É¦¹µ{¦¡©M¡¥echo¡¦«ü¥OÃþ¦ü¡C¦ý¥¦¤£¬Oª½±µ§â°Ñ¼Æ½Æ»s¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X¡A\n"
240 "¦Ó¬O´M§ä°T®§¸ê®ÆÀɸ̽Ķ¹Lªº°T®§¡C\n"
241 "¼Ð·Çªº·j´M¥Ø¿ý¬°¡G%s\n"
243 #: src/ngettext.c:213
244 #, c-format, no-wrap
245 msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
246 msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] [¤å¦r»â°ì] MSGID ½Æ¼Æ-MSGID ¼Æ¦r\n"
248 #: src/ngettext.c:218
249 #, c-format, no-wrap
250 msgid ""
251 "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
252 "form depends on a number.\n"
253 msgstr "Åã¥Ü¬Y¤å¦r°T®§ªº¥»¦a»y¨¥Â½Ä¶¡A¦Ó½Ķªº¤åªk©M¼Æ¦r¦³Ãö¡C\n"
255 #: src/ngettext.c:223
256 #, c-format, no-wrap
257 msgid ""
258 "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
259 "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
260 "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
261 "  -h, --help                display this help and exit\n"
262 "  -V, --version             display version information and exit\n"
263 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
264 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
265 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
266 msgstr ""
267 "  -d, --domain=¤å¦r»â°ì     ¥Ñ<¤å¦r»â°ì>Ū¨ú½Ķ«áªº°T®§¡C\n"
268 "  -e                        ¤¹³\®i¶}¬YÃþ·¸¥X§Ç¦C¦r¤¸\n"
269 "  -E                        (¬°¤F¬Û®e©Ê¦s¦bªº¿ï¶µ¡A¤£·|³y¦¨¥ô¦ó¼vÅT)\n"
270 "  -h, --help                Åã¥Ü¦¹¬q»¡©ú¨ÃÂ÷¶}\n"
271 "  -V, --version             Åã¥Üª©¥»¸ê°T¨ÃÂ÷¶}\n"
272 "  [¤å¦r»â°ì]                ¥Ñ<¤å¦r»â°ì>Ū¨ú½Ķ°T®§\n"
273 "  MSGID ½Æ¼Æ-MSGID          Â½Ä¶ MSGID (³æ¼Æ) / ½Æ¼Æ-MSGID (½Æ¼Æ)\n"
274 "  ¼Æ¦r                      ®Ú¾Ú<¼Æ¦r>¨Ó¿ï¾Ü³æ¼Æ©Î½Æ¼Æ«¬ºA\n"
276 #: src/ngettext.c:234
277 #, c-format, no-wrap
278 msgid ""
279 "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
280 "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
281 "regular directory, another location can be specified with the environment\n"
282 "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
283 "Standard search directory: %s\n"
284 msgstr ""
285 "°²¦p¨S¦³«ü©w<¤å¦r»â°ì>°Ñ¼Æ¡Aµ{¦¡·|®Ú¾Ú TEXTDOMAIN Àô¹ÒÅܼƨӳ]©w¤å¦r»â°ì¡C\n"
286 "°²¦p°T®§¸ê®ÆÀɤ£¦b¥¿±`ªº¥Ø¿ý¤U¡A¥i¥H¥ÎÀô¹ÒÅܼƠTEXTDOMAINDIR «ü©w°T®§¸ê®ÆÀÉ\n"
287 "ªº©Ò¦bªº¦ì¸m¡C\n"
288 "¼Ð·Çªº·j´M¥Ø¿ý¬°¡G%s\n"
290 #~ msgid "invalid argument `%s' for `%s'"
291 #~ msgstr "¡¥%2$s¡¦ªº°Ñ¼Æ¡¥%1$s¡¦µL®Ä"
293 #~ msgid "ambiguous argument `%s' for `%s'"
294 #~ msgstr "¡¥%2$s¡¦ªº°Ñ¼Æ¡¥%1$s¡¦¬O¤£©ú½Tªº"
296 #~ msgid "Valid arguments are:"
297 #~ msgstr "¦³®Äªº°Ñ¼Æ¬°¡G"
299 # lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:726 src/read-mo.c:171 src/urlget.c:204 src/xgettext.c:823 src/xgettext.c:836 src/xgettext.c:846 #, c-format
300 #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
301 #~ msgstr "·í¶}±ÒÀɮס§%s¡¨·Ç³ÆŪ¨ú®Éµo¥Í¿ù»~"
303 #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
304 #~ msgstr "µLªk¼g¤J³Æ¥÷ÀÉ¡§%s¡¨"
306 #~ msgid "error reading \"%s\""
307 #~ msgstr "Ū¨ú¡§%s¡¨®Éµo¥Í¿ù»~"
309 #~ msgid "error writing \"%s\""
310 #~ msgstr "¼g¤J¡§%s¡¨®Éµo¥Í¿ù»~"
312 #~ msgid "error after reading \"%s\""
313 #~ msgstr "§¹¦¨Åª¨ú¡§%s¡¨«áµo¥Í¿ù»~"
315 #~ msgid "%s subprocess failed"
316 #~ msgstr "%s °Æµ{§Çµo¥Í¿ù»~"
318 #~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
319 #~ msgstr "§ä¤£¨ì Java ½sĶ¾¹¡A½Ð¦w¸Ë gcj ©Î¬O³]©w $JAVAC Àô¹ÒÅܼÆ"
321 #~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
322 #~ msgstr "§ä¤£¨ì Java virtual machine¡A½Ð¦w¸Ë gij ©Î¬O³]©w $JAVA Àô¹ÒÅܼÆ"
324 #~ msgid "cannot create pipe"
325 #~ msgstr "µLªk«Ø¥ßºÞ½u"
327 #~ msgid "%s subprocess"
328 #~ msgstr "%s °Æµ{§Ç"
330 #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
331 #~ msgstr "%s °Æµ{§Ç¥X²{ÄY­«¿ù»~ªº°T¸¹ %d"
333 #~ msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
334 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥%s¡¦ªº°Ñ¼Æ¼Æ¥Ø¨Ã¤£²Å¦X"
336 #~ msgid ""
337 #~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
338 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥%s¡¦ªº²Ä %u ­Ó°Ñ¼Æªº³W®æ¨Ã¤£¬Û¦P"
340 #~ msgid ""
341 #~ "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in "
342 #~ "'msgid'"
343 #~ msgstr "¡¥%2$s¡¦¤¤²Ä %1$u ­Ó°Ñ¼Æªº³W®æ¦b¡¥msgid¡¦¤¤¨Ã¤£¦s¦b"
345 #~ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
346 #~ msgstr "²Ä %u ­Ó°Ñ¼Æªº³W®æ¦b¡¥%s¡¦¤¤¨Ã¤£¦s¦b"
348 #~ msgid ""
349 #~ "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
350 #~ "'msgid'"
351 #~ msgstr "¡¥%2$s¡¦¤¤ªº°Ñ¼Æ {%1$u} ªº®æ¦¡¦b¡¥msgid¡¦¤¤¨Ã¤£¦s¦b"
353 #~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
354 #~ msgstr "°Ñ¼Æ {%u} ªº³W®æ¦b¡¥%s¡¦¤¤¨Ã¤£¦s¦b"
356 #~ msgid ""
357 #~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the "
358 #~ "same"
359 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥%s¡¦ªº°Ñ¼Æ {%u} ªº³W®æ¨Ã¤£¬Û¦P"
361 #~ msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
362 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥%s¡¦ªº°Ñ¼Æ³W®æ¨Ã«D¦Pµ¥"
364 #~ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
365 #~ msgstr "¡¥%s¡¦ªº°Ñ¼Æ³W®æ¨Ã«D¡¥msgid¡¦ªº°Ñ¼Æ³W®æªº¤@³¡¥÷"
367 #~ msgid ""
368 #~ "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
369 #~ "tuple"
370 #~ msgstr ""
371 #~ "¦b 'msgid' ¸Ì­±ªº¦r¦ê®æ¦¡©w¸q¹ïÀ³ªº¬O¤@­ÓÂø´êªí(mapping)¡A¦Ó¦b '%s' ¸Ì­±ªº"
372 #~ "¹ïÀ³ªº«o¬O¤@­Ó©T©w¦³§Ç¦C (tuple)"
374 #~ msgid ""
375 #~ "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
376 #~ "mapping"
377 #~ msgstr ""
378 #~ "¦b 'msgid' ¸Ì­±ªº¦r¦ê®æ¦¡©w¸q¹ïÀ³ªº¬O¤@­Ó©T©w¦³§Ç¦C(tuple)¡A¦Ó¦b '%s' ¸Ì­±"
379 #~ "ªº¹ïÀ³ªº«o¬O¤@­ÓÂø´êªí (mapping)"
381 #~ msgid ""
382 #~ "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
383 #~ "'msgid'"
384 #~ msgstr "¡¥%2$s¡¦¤¤ªº°Ñ¼Æ¡¥%1$s¡¦ªº®æ¦¡¦b¡¥msgid¡¦¤¤¨Ã¤£¦s¦b"
386 #~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
387 #~ msgstr "°Ñ¼Æ¡¥%s¡¦ªº³W®æ¦b¡¥%s¡¦¤¤¨Ã¤£¦s¦b"
389 #~ msgid ""
390 #~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the "
391 #~ "same"
392 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥%s¡¦ªº°Ñ¼Æ¡¥%s¡¦ªº®æ¦¡¨Ã¤£¬Û¦P"
394 #~ msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
395 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ]\n"
397 #~ msgid "Print the machine's hostname.\n"
398 #~ msgstr "¦C¦L¥D¾÷ªº¦WºÙ¡C\n"
400 #~ msgid ""
401 #~ "Output format:\n"
402 #~ "  -s, --short           short host name\n"
403 #~ "  -f, --fqdn, --long    long host name, includes fully qualified domain "
404 #~ "name,\n"
405 #~ "                          and aliases\n"
406 #~ "  -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
407 #~ msgstr ""
408 #~ "¿é¥X®æ¦¡¡G\n"
409 #~ "  -s, --short           µuªº¥D¾÷¦WºÙ\n"
410 #~ "  -f, --fqdn, --long    ªøªº¥D¾÷¦WºÙ¡A¥]¬A¥¿¦¡ªººô°ì¦WºÙ¡]FQDN¡^¤Î§O¦W\n"
411 #~ "  -i, --ip-address      ¥D¾÷ªº IP ¦a§}\n"
413 #~ msgid "could not get host name"
414 #~ msgstr "µLªk¨ú±o¥D¾÷¦WºÙ"
416 #~ msgid "at most one input file allowed"
417 #~ msgstr "³Ì¦h¥u¤¹³\¤@­Ó¿é¤JÀÉ"
419 #~ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
420 #~ msgstr "%s ©M %s ¨âªÌ¬O¤¬¤£¬Û®eªº"
422 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
423 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] [¿é¤JÀÉ]\n"
425 #~ msgid ""
426 #~ "Filters the messages of a translation catalog according to their "
427 #~ "attributes,\n"
428 #~ "and manipulates the attributes.\n"
429 #~ msgstr "®Ú¾Ú°T®§ªºÄݩʹLÂo½ĶÀɸ̪ºÂ½Ä¶±ø¥Ø¡A¨Ã³B²z°T®§ªºÄÝ©Ê¡C\n"
431 #~ msgid ""
432 #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
433 #~ msgstr "ªø¿ï¶µ¥²¶·¥Îªº°Ñ¼Æ¦b¨Ï¥Îµu¿ï¶µ®É¤]¬O¥²¶·ªº¡C\n"
435 #~ msgid ""
436 #~ "Input file location:\n"
437 #~ "  INPUTFILE                   input PO file\n"
438 #~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
439 #~ "search\n"
440 #~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
441 #~ msgstr ""
442 #~ "¿é¤JÀɦì¸m¡G\n"
443 #~ "  ¿é¤JÀÉ                      ¿é¤Jªº PO ÀÉ\n"
444 #~ "  -D, --directory=¥Ø¿ý        ¦P®É¦b<¥Ø¿ý>¤¤·j´M¿é¤JÀÉ\n"
445 #~ "¦pªG¨S¦³«ü©w¿é¤JÀɩοé¤JÀɬO¡¥-¡¦¡A«hŪ¨ú¼Ð·Ç¿é¤J¡C\n"
447 #~ msgid ""
448 #~ "Output file location:\n"
449 #~ "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
450 #~ "The results are written to standard output if no output file is "
451 #~ "specified\n"
452 #~ "or if it is -.\n"
453 #~ msgstr ""
454 #~ "¿é¥XÀɦì¸m¡G\n"
455 #~ "  -o, --output-file=¿é¥XÀÉ    ±N¿é¥Xµ²ªG¼g¦Ü<¿é¥XÀÉ>\n"
456 #~ "¦pªG¨S¦³«ü©w<¿é¥XÀÉ>©Î<¿é¥XÀÉ>¬O¡¥-¡¦¡A«h·|±Nµ²ªG¼g¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X¡C\n"
458 #~ msgid ""
459 #~ "Message selection:\n"
460 #~ "      --translated            keep translated, remove untranslated "
461 #~ "messages\n"
462 #~ "      --untranslated          keep untranslated, remove translated "
463 #~ "messages\n"
464 #~ "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
465 #~ "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
466 #~ "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
467 #~ "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
468 #~ msgstr ""
469 #~ "°T®§¿ï¾Ü¡G\n"
470 #~ "      --translated            «O¯d¤w½Ķªº°T®§¡A²¾°£¥¼Â½Ä¶ªº°T®§\n"
471 #~ "      --untranslated          «O¯d¥¼Â½Ä¶ªº°T®§¡A²¾°£¤w½Ķªº°T®§\n"
472 #~ "      --no-fuzzy              ²¾°£³Q¼Ð°O¬°¡u¼Ò½k¡vªº°T®§\n"
473 #~ "      --only-fuzzy            «O¯d³Q¼Ð°O¬°¡u¼Ò½k¡vªº°T®§\n"
474 #~ "      --no-obsolete           ²¾°£¹L®É #~ ªº°T®§\n"
475 #~ "      --only-obsolete         «O¯d¹L®É #~ ªº°T®§\n"
477 #~ msgid ""
478 #~ "Attribute manipulation:\n"
479 #~ "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
480 #~ "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
481 #~ "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
482 #~ "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
483 #~ "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
484 #~ "      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-"
485 #~ "obsolete\n"
486 #~ msgstr ""
487 #~ "ÄݩʳB²z¡G\n"
488 #~ "      --set-fuzzy             ¥þ³¡°T®§³]¬°¡u¼Ò½k¡v\n"
489 #~ "      --clear-fuzzy           ¥þ³¡°T®§²M°£¡u¼Ò½k¡vÄÝ©Ê\n"
490 #~ "      --set-obsolete          ¥þ³¡°T®§³]¬°¹L®É\n"
491 #~ "      --clear-obsolete        ¥þ³¡°T®§²M°£¹L®ÉÄÝ©Ê\n"
492 #~ "      --fuzzy                 µ¥©ó --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
493 #~ "      --obsolete              µ¥©ó --only-obsolete --clear-obsolete\n"
495 #~ msgid ""
496 #~ "Output details:\n"
497 #~ "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
498 #~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
499 #~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
500 #~ "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
501 #~ "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
502 #~ "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines "
503 #~ "(default)\n"
504 #~ "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po "
505 #~ "file\n"
506 #~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
507 #~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
508 #~ "than\n"
509 #~ "                              the output page width, into several lines\n"
510 #~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
511 #~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
512 #~ msgstr ""
513 #~ "¿é¥X²Ó¸`¡G\n"
514 #~ "  -e, --no-escape             ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸(¹w³])\n"
515 #~ "  -E, --escape                ¿é¥Xµ²ªG¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r"
516 #~ "¤¸\n"
517 #~ "      --force-po              §Y¨Ï¤º®eªÅ¥Õ¡A¤´µM±j­¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
518 #~ "  -i, --indent                ¨Ï¥ÎÁY±Æ¤è¦¡¼g¤J .po ÀÉ\n"
519 #~ "      --no-location           ¤£¼g¤J '#: filename:line' µù¸Ñ\n"
520 #~ "  -n, --add-location          ²£¥Í '#: filename:line' µù¸Ñ(¹w³])\n"
521 #~ "      --strict                ¿é¥XÄY®æ²Å¦X Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ\n"
522 #~ "  -w, --width=¼Æ¦r            ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
523 #~ "      --no-wrap               §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X«ü©wªº¼e«×¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T"
524 #~ "®§\n"
525 #~ "                              Â_¦æ\n"
526 #~ "  -s, --sort-output           ¿é¥X®É¥ý±N¶µ¥Ø±Æ§Ç\n"
527 #~ "  -F, --sort-by-file          ®Ú¾ÚÀɮצì¸m¶i¦æ±Æ§Ç\n"
529 #~ msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
530 #~ msgstr "¤£¥i¯à¥X²{ªº¿ï¾Ü±ø¥ó (%d < n <%d)"
532 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
533 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] [¿é¤JÀÉ]...\n"
535 #~ msgid ""
536 #~ "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
537 #~ "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
538 #~ "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
539 #~ "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
540 #~ "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
541 #~ "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
542 #~ "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-"
543 #~ "first\n"
544 #~ "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
545 #~ "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
546 #~ msgstr ""
547 #~ "¦X¨Ö«ü©wªº PO ÀÉ¡C\n"
548 #~ "¦b¨â­Ó©Î¦h­Ó«ü©wªº PO Àɤ¤§ä¥X¦@¦PªºÂ½Ä¶°T®§¡C§Q¥Î --more-than ¿ï¶µ¡A¥i"
549 #~ "¥H\n"
550 #~ "¥O°T®§¦b¤£¦PÀÉ®×¥X²{ªº¦¸¼Æ¸û¦h¤~·|¦C¦L¡C¬Û¤Ï¦a¡A--less-than ¿ï¶µ«h·|¥O°T"
551 #~ "®§\n"
552 #~ "¦b¤£¦PÀÉ®×¥X²{ªº¦¸¼Æ¸û¤Ö¤~¦C¦L¡]¨Ò¦p --less-than=2 ªí¥Ü¦C¦L¥u¥X²{¤@¦¸ªº"
553 #~ "°T\n"
554 #~ "®§¡^¡C½Ķ¤º®e¡B¦Û¦æ¥[¤Wªºµù¸Ñ©M­ìµ{¦¡½Xªºµù¸Ñ³£·|²Ö¿n¡A°£«D¨Ï¥Î¤F\n"
555 #~ "--use-first ¿ï¶µ¡A¨º¼Ë«h·|¥Ñ²Ä¤@­Ó§t¦³¸Ó½Ķ±ø¥ØªºÀɮרú±o¸ê®Æ¡C\n"
556 #~ "©Ò¦³ PO Àɤ¤ªºÂ½Ä¶±ø¥ØªºÀɮצì¸m³£·|²Ö¿n¤U¨Ó¡C\n"
558 #~ msgid ""
559 #~ "Input file location:\n"
560 #~ "  INPUTFILE ...                  input files\n"
561 #~ "  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
562 #~ "  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files "
563 #~ "search\n"
564 #~ "If input file is -, standard input is read.\n"
565 #~ msgstr ""
566 #~ "¿é¤JÀɦì¸m¡G\n"
567 #~ "  ¿é¤JÀÉ ...                     ¿é¤Jªº PO ÀÉ\n"
568 #~ "  -f, --files-from=ÀÉ®×          ¥Ñ<ÀÉ®×>Ū¤J¿é¤JÀɪº¦Cªí\n"
569 #~ "  -D, --directory=¥Ø¿ý           ¦P®É¦b<¥Ø¿ý>¤¤·j´M¿é¤JÀÉ\n"
570 #~ "¦pªG¿é¤JÀɬO¡¥-¡¦¡A«hŪ¨ú¼Ð·Ç¿é¤J¡C\n"
572 #~ msgid ""
573 #~ "Output file location:\n"
574 #~ "  -o, --output-file=FILE         write output to specified file\n"
575 #~ "The results are written to standard output if no output file is "
576 #~ "specified\n"
577 #~ "or if it is -.\n"
578 #~ msgstr ""
579 #~ "¿é¥XÀɦì¸m¡G\n"
580 #~ "  -o, --output-file=¿é¥XÀÉ       ±N¿é¥Xµ²ªG¼g¦Ü<¿é¥XÀÉ>\n"
581 #~ "¦pªG¨S¦³«ü©w<¿é¥XÀÉ>©Î<¿é¥XÀÉ>¬O¡¥-¡¦¡A«h·|±Nµ²ªG¼g¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X¡C\n"
583 #~ msgid ""
584 #~ "Message selection:\n"
585 #~ "  -<, --less-than=NUMBER         print messages with less than this many\n"
586 #~ "                                 definitions, defaults to infinite if "
587 #~ "not\n"
588 #~ "                                 set\n"
589 #~ "  ->, --more-than=NUMBER         print messages with more than this many\n"
590 #~ "                                 definitions, defaults to 0 if not set\n"
591 #~ "  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
592 #~ "                                 that only unique messages be printed\n"
593 #~ msgstr ""
594 #~ "°T®§¿ï¾Ü¡G\n"
595 #~ "  -<, --less-than=¼Æ¦r           ¥u¦L¥X¥X²{¦¸¼Æ¤Ö©ó«ü©w¦¸¼Æªº°T®§¡A­Y¨S"
596 #~ "¦³\n"
597 #~ "                                 «ü©w¦¸¼Æ«h¹w³]­È¬°µL­­¤j\n"
598 #~ "  ->, --more-than=¼Æ¦r           ¥u¦L¥X¥X²{¦¸¼Æ¦h©ó«ü©w¦¸¼Æªº°T®§¡A­Y¨S"
599 #~ "¦³\n"
600 #~ "                                 «ü©w¦¸¼Æ«h¹w³]­È¬° 0\n"
601 #~ "  -u, --unique                   --less-than=2 ªºÁY¼g¡A­n¨D¥u¦L¥X¥X²{¤@"
602 #~ "¦¸\n"
603 #~ "                                 ªº°T®§\n"
605 #~ msgid ""
606 #~ "Output details:\n"
607 #~ "  -t, --to-code=NAME             encoding for output\n"
608 #~ "      --use-first                use first available translation for "
609 #~ "each\n"
610 #~ "                                 message, don't merge several "
611 #~ "translations\n"
612 #~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
613 #~ "(default)\n"
614 #~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
615 #~ "chars\n"
616 #~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
617 #~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
618 #~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
619 #~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
620 #~ "(default)\n"
621 #~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
622 #~ "file\n"
623 #~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
624 #~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
625 #~ "than\n"
626 #~ "                                 the output page width, into several "
627 #~ "lines\n"
628 #~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
629 #~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
630 #~ msgstr ""
631 #~ "¿é¥X²Ó¸`¡G\n"
632 #~ "  -t, --to-code=¦WºÙ             ¿é¥Xªºµ²ªGªº½s½X\n"
633 #~ "      --use-first                ¨ú¨C­Ó°T®§²Ä¤@­Ó¥i¥ÎªºÂ½Ä¶¡A\n"
634 #~ "                                 ¦Ó¤£¦X¨Ö©Ò¦³ªºÂ½Ä¶\n"
635 #~ "  -e, --no-escape                ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸(¹w³])\n"
636 #~ "  -E, --escape                   ¿é¥Xµ²ªG¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r"
637 #~ "¤¸\n"
638 #~ "      --force-po                 §Y¨Ï¤º®eªÅ¥Õ¡A¤´µM±j­¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
639 #~ "  -i, --indent                   ¨Ï¥ÎÁY±Æ¤è¦¡¼g¤J .po ÀÉ\n"
640 #~ "      --no-location              ¤£¼g¤J '#: filename:line' µù¸Ñ\n"
641 #~ "  -n, --add-location             ²£¥Í '#: filename:line' µù¸Ñ(¹w³])\n"
642 #~ "      --strict                   ¿é¥XÄY®æ²Å¦X Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ\n"
643 #~ "  -w, --width=¼Æ¦r               ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
644 #~ "      --no-wrap                  §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X­¶¼e¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T®§"
645 #~ "Â_¦æ\n"
646 #~ "  -s, --sort-output              ¿é¥X®É¥ý±N¶µ¥Ø±Æ§Ç\n"
647 #~ "  -F, --sort-by-file             ®Ú¾ÚÀɮצì¸m¶i¦æ±Æ§Ç\n"
649 #~ msgid ""
650 #~ "Informative output:\n"
651 #~ "  -h, --help                     display this help and exit\n"
652 #~ "  -V, --version                  output version information and exit\n"
653 #~ msgstr ""
654 #~ "¿é¥X¸ê°T¡G\n"
655 #~ "  -h, --help                     Åã¥Ü¦¹¬q»¡©ú¨ÃÂ÷¶}\n"
656 #~ "  -V, --version                  Åã¥Üª©¥»¸ê°T¨ÃÂ÷¶}\n"
658 #~ msgid "no input files given"
659 #~ msgstr "¥¼«ü©w¿é¤JÀÉ"
661 #~ msgid "exactly 2 input files required"
662 #~ msgstr "»Ý­n«ê¦n«ü©w¨â­Ó¿é¤JÀÉ"
664 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
665 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] def.po ref.pot\n"
667 #~ msgid ""
668 #~ "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
669 #~ "set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
670 #~ "translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO "
671 #~ "Template\n"
672 #~ "file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
673 #~ "you have translated each and every message in your program.  Where an "
674 #~ "exact\n"
675 #~ "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better "
676 #~ "diagnostics.\n"
677 #~ msgstr ""
678 #~ "¤ñ¸û¨â­Ó Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀɮסAÀˬd¨âªÌ¬O§_§t¦³¬Û¦Pªº msgid Äæ¦ì¡C\n"
679 #~ "def.po ¬O½Ķ¹LªºÂ PO ÀÉ¡Aref.pot «h¬O·s«Ø¥ßªº PO ÀɩάO POT ÀÉ\n"
680 #~ "(³q±`¥Ñ xgettext ²£¥Í)¡C\n"
681 #~ "¦¹µ{¦¡¥i¥Î¨ÓÀˬdµ{¦¡¤¤ªº©Ò¦³ªº°T®§¬O§_³£¤w¸g½Ķ¦n¤F¡C¤ñ¸û®É¦pªG\n"
682 #~ "¦³¤£§¹¥þ°t¦Xªº¦r¦ê¥X²{¡Aµ{¦¡·|¥H¼Ò½k°t¹ïªº¤è¦¡±o¥X¸û¦nªºµ²ªG¡C\n"
684 #~ msgid ""
685 #~ "Input file location:\n"
686 #~ "  def.po                      translations\n"
687 #~ "  ref.pot                     references to the sources\n"
688 #~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
689 #~ "search\n"
690 #~ msgstr ""
691 #~ "¿é¤JÀɦì¸m¡G\n"
692 #~ "  def.po                      Â½Ä¶ÀÉ\n"
693 #~ "  ref.pot                     Â½Ä¶¨Ó·½ÀÉ\n"
694 #~ "  -D, --directory=¥Ø¿ý        ¦P®É¦b<¥Ø¿ý>¤¤·j´M¿é¤JÀÉ\n"
696 #~ msgid ""
697 #~ "Operation modifiers:\n"
698 #~ "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
699 #~ "po\n"
700 #~ msgstr ""
701 #~ "¾Þ§@¼Ò¦¡¡G\n"
702 #~ "  -m, --multi-domain          ±N ref.pot ®M¥Î©ó def.po ¤¤ªº¨C¤@­Ó»â°ì\n"
704 #~ msgid "this message is used but not defined..."
705 #~ msgstr "³o­Ó°T®§¦³¨Ï¥Î¹L¦ý¨S¦³©w¸q..."
707 #~ msgid "...but this definition is similar"
708 #~ msgstr "...¦ý³o­Ó©w¸q«Ü¬Û¦ü"
710 #~ msgid "this message is used but not defined in %s"
711 #~ msgstr "³o­Ó°T®§¦³¨Ï¥Î¹L¦ý¦b %s ¤¤¨S¦³©w¸q"
713 #~ msgid "warning: this message is not used"
714 #~ msgstr "ĵ§i¡G¨S¦³¨Ï¥Î³o­Ó°T®§"
716 #~ msgid "found %d fatal error"
717 #~ msgid_plural "found %d fatal errors"
718 #~ msgstr[0] "§ä¨ì %d ­ÓÄY­«¿ù»~"
720 #~ msgid "at least two files must be specified"
721 #~ msgstr "¥²¶·«ü©w¦Ü¤Ö¨â­ÓÀÉ®×"
723 #~ msgid ""
724 #~ "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
725 #~ "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
726 #~ "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
727 #~ "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
728 #~ "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
729 #~ "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
730 #~ "PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
731 #~ "cumulated.\n"
732 #~ msgstr ""
733 #~ "¦b¨â­Ó©Î¦h­Ó«ü©wªº PO Àɤ¤§ä¥X¦@¦PªºÂ½Ä¶°T®§¡C§Q¥Î --more-than ¿ï¶µ¡A¥i"
734 #~ "¥H\n"
735 #~ "¥O°T®§¦b¤£¦PÀÉ®×¥X²{ªº¦¸¼Æ¸û¦h¤~·|¦C¦L¡C¬Û¤Ï¦a¡A--less-than ¿ï¶µ«h·|¥O°T"
736 #~ "®§\n"
737 #~ "¦b¤£¦PÀÉ®×¥X²{ªº¦¸¼Æ¸û¤Ö¤~¦C¦L¡]¨Ò¦p --less-than=2 ªí¥Ü¦C¦L¥u¥X²{¤@¦¸ªº\n"
738 #~ "°T®§¡^¡C½Ķ¤º®e¡B¦Û¦æ¥[¤Wªºµù¸Ñ©M­ìµ{¦¡½Xªºµù¸Ñ³£·|«O¯d¡A¦ý¥u·|¥Ñ²Ä¤@­Ó\n"
739 #~ "§t¦³¸Ó½Ķ±ø¥ØªºÀɮרú±o¡C©Ò¦³ PO Àɤ¤ªºÂ½Ä¶±ø¥ØªºÀɮצì¸m³£·|²Ö¿n¤U¨Ó¡C\n"
741 #~ msgid ""
742 #~ "Message selection:\n"
743 #~ "  -<, --less-than=NUMBER         print messages with less than this many\n"
744 #~ "                                 definitions, defaults to infinite if "
745 #~ "not\n"
746 #~ "                                 set\n"
747 #~ "  ->, --more-than=NUMBER         print messages with more than this many\n"
748 #~ "                                 definitions, defaults to 1 if not set\n"
749 #~ "  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
750 #~ "                                 that only unique messages be printed\n"
751 #~ msgstr ""
752 #~ "  -<, --less-than=¼Æ¦r           ¥u¦L¥X¥X²{¦¸¼Æ¤Ö©ó«ü©w¦¸¼Æªº°T®§¡A­Y¨S"
753 #~ "¦³\n"
754 #~ "                                 «ü©w¦¸¼Æ«h¹w³]­È¬°µL­­¤j\n"
755 #~ "  ->, --more-than=¼Æ¦r           ¥u¦L¥X¥X²{¦¸¼Æ¦h©ó«ü©w¦¸¼Æªº°T®§¡A­Y¨S"
756 #~ "¦³\n"
757 #~ "                                 «ü©w¦¸¼Æ«h¹w³]­È¬° 0\n"
758 #~ "  -u, --unique                   --less-than=2 ªºÁY¼g¡A­n¨D¥u¦L¥X¥X²{¤@"
759 #~ "¦¸\n"
760 #~ "                                 ªº°T®§\n"
762 #~ msgid ""
763 #~ "Output details:\n"
764 #~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
765 #~ "(default)\n"
766 #~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
767 #~ "chars\n"
768 #~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
769 #~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
770 #~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
771 #~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
772 #~ "(default)\n"
773 #~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
774 #~ "file\n"
775 #~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
776 #~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
777 #~ "than\n"
778 #~ "                                 the output page width, into several "
779 #~ "lines\n"
780 #~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
781 #~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
782 #~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
783 #~ "entry\n"
784 #~ msgstr ""
785 #~ "¿é¥X²Ó¸`¡G\n"
786 #~ "  -e, --no-escape                ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸(¹w³])\n"
787 #~ "  -E, --escape                   ¿é¥Xµ²ªG¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r"
788 #~ "¤¸\n"
789 #~ "      --force-po                 §Y¨Ï¤º®eªÅ¥Õ¡A¤´µM±j­¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
790 #~ "  -i, --indent                   ¨Ï¥ÎÁY±Æ¤è¦¡¼g¤J .po ÀÉ\n"
791 #~ "      --no-location              ¤£¼g¤J '#: filename:line' µù¸Ñ\n"
792 #~ "  -n, --add-location             ²£¥Í '#: filename:line' µù¸Ñ(¹w³])\n"
793 #~ "      --strict                   ¿é¥XÄY®æ²Å¦X Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ\n"
794 #~ "  -w, --width=¼Æ¦r               ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
795 #~ "      --no-wrap                  §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X­¶¼e¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T®§"
796 #~ "Â_¦æ\n"
797 #~ "  -s, --sort-output              ¿é¥X®É¥ý±N¶µ¥Ø±Æ§Ç\n"
798 #~ "  -F, --sort-by-file             ®Ú¾ÚÀɮצì¸m¶i¦æ±Æ§Ç\n"
799 #~ "      --omit-header              ¤£¼g¤J§t¦³¡¥msgid \"\"¡¦Äæ¦ìªºÀÉÀY\n"
801 #~ msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
802 #~ msgstr "±N¤@­Ó½ĶÀɪº½s½XÂà´«¬°¥t¤@ºØ¤å¦r½s½X¡C\n"
804 #~ msgid ""
805 #~ "Conversion target:\n"
806 #~ "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
807 #~ "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
808 #~ msgstr ""
809 #~ "Âà´«¥Ø¼Ð¡G\n"
810 #~ "  -t, --to-code=¦WºÙ          ¿é¥Xªº½s½X\n"
811 #~ "¹w³]ªº½s½X¬°¥Ø«e»y¨tªº½s½X¡C\n"
813 #~ msgid ""
814 #~ "Output details:\n"
815 #~ "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
816 #~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
817 #~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
818 #~ "  -i, --indent                indented output style\n"
819 #~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
820 #~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
821 #~ "(default)\n"
822 #~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
823 #~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
824 #~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
825 #~ "than\n"
826 #~ "                              the output page width, into several lines\n"
827 #~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
828 #~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
829 #~ msgstr ""
830 #~ "¿é¥X²Ó¸`¡G\n"
831 #~ "  -e, --no-escape             ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸(¹w³])\n"
832 #~ "  -E, --escape                ¿é¥Xµ²ªG¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r"
833 #~ "¤¸\n"
834 #~ "      --force-po              §Y¨Ï¤º®eªÅ¥Õ¡A¤´µM±j­¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
835 #~ "  -i, --indent                ¨Ï¥ÎÁY±Æ¤è¦¡¼g¤J .po ÀÉ\n"
836 #~ "      --no-location           ¥h°£ '#: filename:line' µù¸Ñ\n"
837 #~ "      --add-location          «O¯d '#: filename:line' µù¸Ñ(¹w³])\n"
838 #~ "      --strict                ¿é¥XÄY®æ²Å¦X Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ\n"
839 #~ "  -w, --width=¼Æ¦r            ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
840 #~ "      --no-wrap               §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X­¶¼e¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T®§Â_"
841 #~ "¦æ\n"
842 #~ "  -s, --sort-output           ¿é¥X®É¥ý±N¶µ¥Ø±Æ§Ç\n"
843 #~ "  -F, --sort-by-file          ®Ú¾ÚÀɮצì¸m¶i¦æ±Æ§Ç\n"
845 #~ msgid "no input file given"
846 #~ msgstr "¥¼«ü©w¿é¤JÀÉ"
848 #~ msgid "exactly one input file required"
849 #~ msgstr "»Ý­n«ê¦n«ü©w¤@­Ó¿é¤JÀÉ"
851 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
852 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] ¿é¤JÀÉ\n"
854 #~ msgid ""
855 #~ "Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
856 #~ "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
857 #~ "xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
858 #~ "identical to the msgid, and are marked fuzzy.\n"
859 #~ msgstr ""
860 #~ "²£¥Í­^¤å½ĶÀÉ¡C¿é¤JÀÉ¥i¥H¬O PO ÀɩΠPOT ÀÉ(³q±`¥Ñ xgettext ²£¥Í)¡C\n"
861 #~ "¥¼Â½Ä¶ªº±ø¥Ø·|¶ñ¤W©M msgid ¤@¼Ëªº¦r¦ê¡A¨Ã¼Ð°O¬°¼Ò½k½Ķ¡C\n"
863 #~ msgid ""
864 #~ "Input file location:\n"
865 #~ "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
866 #~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
867 #~ "search\n"
868 #~ "If input file is -, standard input is read.\n"
869 #~ msgstr ""
870 #~ "¿é¤JÀɦì¸m¡G\n"
871 #~ "  ¿é¤JÀÉ                      ¿é¤Jªº PO ©Î POT ÀÉ\n"
872 #~ "  -D, --directory=¥Ø¿ý        ¦P®É¦b<¥Ø¿ý>¤¤·j´M¿é¤JÀÉ\n"
873 #~ "¦pªG¿é¤JÀɬO¡¥-¡¦¡A«hŪ¨ú¼Ð·Ç¿é¤J¡C\n"
875 #~ msgid "missing command name"
876 #~ msgstr "¯Ê¤Ö¤F«ü¥O¦WºÙ"
878 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
879 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] «ü¥O [«ü¥O¿ï¶µ]\n"
881 #~ msgid ""
882 #~ "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
883 #~ "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
884 #~ "input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
885 #~ "msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
886 #~ "across all invocations.\n"
887 #~ msgstr ""
888 #~ "¥H½ĶÀɪº©Ò¦³Â½Ä¶±ø¥Ø¤º®e§@¬°¬Y«ü¥Oªº¿é¤J¸ê®Æ¡C\n"
889 #~ "<«ü¥O>¥i¥H¬O¥ô¦ó¥Ñ¼Ð·Ç¿é¤JŪ¤J½Ķ±ø¥Øªºµ{¦¡¡C\n"
890 #~ "¹ï©ó¨C­Ó½Ķ±ø¥Ø«ü¥O³£·|°õ¦æ¤@¦¸¡C¥¦ªº¿é¥Xµ²ªG\n"
891 #~ "§Y¬O msgexec ªº¿é¥Xµ²ªG¡Cmsgexec ªº¦^¶Ç­È¬O©Ò¦³\n"
892 #~ "«ü¥O°õ¦æªº¦^¶Ç­Èªº³Ì¤j­È¡C\n"
894 #~ msgid ""
895 #~ "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by "
896 #~ "a\n"
897 #~ "null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -"
898 #~ "0\".\n"
899 #~ msgstr ""
900 #~ "¦³¤@­ÓºÙ¬° '0' ªº¯S®í¤º¸m«ü¥O¡A¥¦·|¿é¥X©Ò¦³Â½Ä¶±ø¥Ø¡A¨ÃÀH«á¥[¤W null ¦ì"
901 #~ "¤¸¡C\n"
902 #~ "¡§msgexec 0¡¨ªº¿é¥X¾A¥Î©ó§@¬°¡§xargs -0¡¨ªº¿é¤J¡C\n"
904 #~ msgid ""
905 #~ "Input file location:\n"
906 #~ "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
907 #~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
908 #~ "search\n"
909 #~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
910 #~ msgstr ""
911 #~ "¿é¤JÀɦì¸m¡G\n"
912 #~ "  -i, --input=¿é¤JÀÉ          ¿é¤Jªº PO ÀÉ\n"
913 #~ "  -D, --directory=¥Ø¿ý        ¦P®É¦b<¥Ø¿ý>¤¤·j´M¿é¤JÀÉ\n"
914 #~ "¦pªG¨S¦³«ü©w<¿é¤JÀÉ>©ÎªÌ<¿é¤JÀÉ>¬O¡¥-¡¦¡A«hŪ¨ú¼Ð·Ç¿é¤J¡C\n"
916 #~ msgid "write to stdout failed"
917 #~ msgstr "¼g¤J¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X®Éµo¥Í¿ù»~"
919 #~ msgid "write to %s subprocess failed"
920 #~ msgstr "¼g¤J¦Ü %s °Æµ{§Ç®Éµo¥Í¿ù»~"
922 #~ msgid "missing filter name"
923 #~ msgstr "¥¼«ü©w¹LÂo¾¹"
925 #~ msgid "at least one sed script must be specified"
926 #~ msgstr "¥²¶·«ü©w¦Ü¤Ö¤@­Ó sed script"
928 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
929 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] ¹LÂo¾¹ [¹LÂo¾¹¿ï¶µ]\n"
931 #~ msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
932 #~ msgstr "¹ï©ó½ĶÀɤ¤ªº©Ò¦³Â½Ä¶±ø¥Ø¶i¦æ¹LÂo¡C\n"
934 #~ msgid ""
935 #~ "The FILTER can be any program that reads a translation from standard "
936 #~ "input\n"
937 #~ "and writes a modified translation to standard output.\n"
938 #~ msgstr ""
939 #~ "<¹LÂo¾¹>¥i¥H¬O¥ô¦ó¥Ñ¼Ð·Ç¿é¤JŪ¤J½Ķ±ø¥Ø\n"
940 #~ "¨Ã±N­×§ï«áªºÂ½Ä¶¼g¶i¼Ð·Ç¿é¥Xªºµ{¦¡¡C\n"
942 #~ msgid ""
943 #~ "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
944 #~ "  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
945 #~ "  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
946 #~ "commands\n"
947 #~ "                                to be executed\n"
948 #~ "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern "
949 #~ "space\n"
950 #~ msgstr ""
951 #~ "·í<¹LÂo¾¹>¬O'sed'®É¡A¤@¨Ç¦³¥Îªº<¹LÂo¾¹¿ï¶µ>¡G\n"
952 #~ "  -e, --expression=SCRIPT     §â SCRIPT ¥[¤J«Ý°õ¦æªº©R¥O¤§¤¤\n"
953 #~ "  -f, --file=SCRIPTFILE       §â SCRIPTFILE ªº¤º®e¥[¤J«Ý°õ¦æªº©R¥O¤§¤¤\n"
954 #~ "  -n, --quiet, --silent       ¸T¤î¦Û°Ê¦L¥XªÅ¥Õ (pattern space)\n"
956 # esrc/msgfilter.c:402
957 #~ msgid ""
958 #~ "Output details:\n"
959 #~ "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
960 #~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
961 #~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
962 #~ "      --indent                indented output style\n"
963 #~ "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter "
964 #~ "it\n"
965 #~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
966 #~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
967 #~ "(default)\n"
968 #~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
969 #~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
970 #~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
971 #~ "than\n"
972 #~ "                              the output page width, into several lines\n"
973 #~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
974 #~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
975 #~ msgstr ""
976 #~ "¿é¥X²Ó¸`¡G\n"
977 #~ "      --no-escape             ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸(¹w³])\n"
978 #~ "  -E, --escape                ¿é¥Xµ²ªG¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r"
979 #~ "¤¸\n"
980 #~ "      --force-po              §Y¨Ï¤º®eªÅ¥Õ¡A¤´µM±j­¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
981 #~ "      --indent                ¨Ï¥ÎÁY±Æ¤è¦¡¼g¤J .po ÀÉ\n"
982 #~ "      --keep-header           «O¯dÀÉÀY¤£­n­×§ï\n"
983 #~ "      --no-location           ¥h°£ '#: filename:line' µù¸Ñ\n"
984 #~ "      --add-location          «O¯d '#: filename:line' µù¸Ñ(¹w³])\n"
985 #~ "      --strict                ¿é¥XÄY®æ²Å¦X Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ\n"
986 #~ "  -w, --width=¼Æ¦r            ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
987 #~ "      --no-wrap               §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X­¶¼e¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T®§Â_"
988 #~ "¦æ\n"
989 #~ "  -s, --sort-output           ¿é¥X®É¥ý±N¶µ¥Ø±Æ§Ç\n"
990 #~ "  -F, --sort-by-file          ®Ú¾ÚÀɮצì¸m¶i¦æ±Æ§Ç\n"
992 #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
993 #~ msgstr "µLªk©M %s °Æµ{§Ç«Ø¥ß«D±M¥Îªº I/O"
995 #~ msgid "communication with %s subprocess failed"
996 #~ msgstr "©M %s °Æµ{§Ç·¾³q®É¥X²{¿ù»~"
998 #~ msgid "read from %s subprocess failed"
999 #~ msgstr "¥Ñ %s °Æµ{§ÇŪ¤J¸ê®Æ®É¥X²{¿ù»~"
1001 #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1002 #~ msgstr "%s °Æµ{§Ç¤w²×¤î¡A¿ù»~½X¬° %d"
1004 #~ msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1005 #~ msgstr "%s ªº°Ñ¼ÆÀ³¸Ó¬O¤@­Ó¼ÐÂI²Å¸¹"
1007 #~ msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1008 #~ msgstr "%s »Ý­n«ü©w¡§-d ¥Ø¿ý¡¨¿ï¶µ"
1010 #~ msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1011 #~ msgstr "%s »Ý­n«ü©w¡§-l locale¡¨¿ï¶µ"
1013 #~ msgid "%s is only valid with %s"
1014 #~ msgstr "%s ¥u¯à©M %s °t¦X¤@°_¨Ï¥Î¤~¦³®Ä"
1016 #~ msgid "%s is only valid with %s or %s"
1017 #~ msgstr "%s ¥u¯à°t¦X %s ©Î %s ¤@°_¨Ï¥Î¤~¦³®Ä"
1019 #~ msgid "%d translated message"
1020 #~ msgid_plural "%d translated messages"
1021 #~ msgstr[0] "%d ­Ó¤w½Ķªº°T®§"
1023 #~ msgid ", %d fuzzy translation"
1024 #~ msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1025 #~ msgstr[0] "¡A%d ­Ó¼Ò½k½Ķ°T®§"
1027 #~ msgid ", %d untranslated message"
1028 #~ msgid_plural ", %d untranslated messages"
1029 #~ msgstr[0] "¡A%d ­Ó¥¼Â½Ä¶ªº°T®§"
1031 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1032 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] filename.po ...\n"
1034 #~ msgid ""
1035 #~ "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1036 #~ msgstr "¥Ñ¤å¦r¼Ò¦¡Â½Ä¶Àɲ£¥Í¤G¤¸½X½ĶÀÉ¡C\n"
1038 #~ msgid ""
1039 #~ "Input file location:\n"
1040 #~ "  filename.po ...             input files\n"
1041 #~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
1042 #~ "search\n"
1043 #~ "If input file is -, standard input is read.\n"
1044 #~ msgstr ""
1045 #~ "¿é¤JÀɦì¸m¡G\n"
1046 #~ "  filename.po ...             ¿é¤JÀÉ\n"
1047 #~ "  -D, --directory=¥Ø¿ý        ¦P®É¦b<¥Ø¿ý>¤¤·j´M¿é¤JÀÉ\n"
1048 #~ "¦pªG¿é¤JÀɬO¡¥-¡¦¡A«hŪ¨ú¼Ð·Ç¿é¤J¡C\n"
1050 #~ msgid ""
1051 #~ "Operation mode:\n"
1052 #~ "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1053 #~ "class\n"
1054 #~ "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1055 #~ "higher)\n"
1056 #~ "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1057 #~ msgstr ""
1058 #~ "¾Þ§@¼Ò¦¡¡G\n"
1059 #~ "  -j, --java                  Java ¼Ò¦¡¡G²£¥Í Java ResourceBundle class\n"
1060 #~ "      --java2                 Ãþ¦ü --java¡A¦ý°²³]¬O Java2 (JDK 1.2 ©Î¸û"
1061 #~ "·s\n"
1062 #~ "                              ªºª©¥»)\n"
1063 #~ "      --tcl                   Tcl ¼Ò¦¡¡G²£¥Í tcl/msgcat .msg ÀÉ®×\n"
1065 #~ msgid ""
1066 #~ "Output file location:\n"
1067 #~ "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
1068 #~ "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
1069 #~ "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1070 #~ msgstr ""
1071 #~ "¿é¥XÀɦì¸m¡G\n"
1072 #~ "  -o, --output-file=¿é¥XÀÉ    ±N¿é¥X¼g¤J¦Ü«ü©wªº<¿é¥XÀÉ>\n"
1073 #~ "      --strict                ¨Ï¥ÎÄY®æªº Uniforum ¼Ò¦¡\n"
1074 #~ "¦pªG<¿é¥XÀÉ>¬O¡¥-¡¦¡A«h·|±Nµ²ªG¼g¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X¡C\n"
1076 #~ msgid ""
1077 #~ "Output file location in Java mode:\n"
1078 #~ "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
1079 #~ "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
1080 #~ "language_COUNTRY\n"
1081 #~ "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory "
1082 #~ "hierarchy\n"
1083 #~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1084 #~ "name,\n"
1085 #~ "separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
1086 #~ "written under the specified directory.\n"
1087 #~ msgstr ""
1088 #~ "Java ¼Ò¦¡ªº¿é¥XÀɦì¸m¡G\n"
1089 #~ "  -r, --resource=RESOURCE     resource ¦WºÙ\n"
1090 #~ "  -l, --locale=»y¨t           »y¨t¦WºÙ¡A¥²¶·¬O¡u»y¨¥¡v©Î¡u»y¨¥_°ê®a¡vªº®æ"
1091 #~ "¦¡\n"
1092 #~ "  -d ¥Ø¿ý                     class ¥Ø¿ý¼hªº°ò¥»¥Ø¿ý\n"
1093 #~ "class ¦WºÙ¬O¥Ñ»y¨t¦WºÙ©M resource ¦WºÙ¦X¨Ö¨Ó¨M©wªº¡A¨âªÌ¤§¶¡·|¥Î©³½u¤À"
1094 #~ "¹j¡C\n"
1095 #~ "-d ¿ï¶µ¬O¥²¶·ªº¡Cclass ÀÉ·|¦s©ñ¦b«ü©wªº¥Ø¿ý¡C\n"
1097 #~ msgid ""
1098 #~ "Output file location in Tcl mode:\n"
1099 #~ "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
1100 #~ "language_COUNTRY\n"
1101 #~ "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
1102 #~ "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
1103 #~ "specified directory.\n"
1104 #~ msgstr ""
1105 #~ "Tcl ¼Ò¦¡ªº¿é¥XÀɦì¸m¡G\n"
1106 #~ "  -l, --locale=»y¨t           »y¨t¦WºÙ¡A®æ¦¡¥²¶·¬O¡u»y¨¥¡v©Î¡u»y¨¥_°ê"
1107 #~ "®a¡v\n"
1108 #~ "  -d ¥Ø¿ý                     .msg Â½Ä¶Àɦs©ñªº¥Ø¿ý\n"
1109 #~ "-l ©M -d ¿ï¶µ¬O¥²­nªº¡C©Ò²£¥Íªº .msg ÀÉ·|¦s©ñ¦b«ü©wªº¥Ø¿ý¡C\n"
1111 #~ msgid ""
1112 #~ "Input file interpretation:\n"
1113 #~ "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
1114 #~ "                                --check-format, --check-header, --check-"
1115 #~ "domain\n"
1116 #~ "      --check-format          check language dependent format strings\n"
1117 #~ "      --check-header          verify presence and contents of the header "
1118 #~ "entry\n"
1119 #~ "      --check-domain          check for conflicts between domain "
1120 #~ "directives\n"
1121 #~ "                                and the --output-file option\n"
1122 #~ "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1123 #~ "msgfmt\n"
1124 #~ "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard "
1125 #~ "accelerators for\n"
1126 #~ "                                menu items\n"
1127 #~ "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
1128 #~ msgstr ""
1129 #~ "¿é¤JÀɸÑĶ¡G\n"
1130 #~ "  -c, --check                 ¶i¦æ --check-format¡B--check-header ©M\n"
1131 #~ "                                --check-domain ¤TºØÀˬd\n"
1132 #~ "      --check-format          Àˬd©M»y¨¥¦³Ãöªº®æ¦¡¦r¦ê\n"
1133 #~ "      --check-header          Àˬd¼ÐÀYÄæ¦ì¬O§_¦s¦b¤ÎÀˬd¥¦­Ìªº¤º®e\n"
1134 #~ "      --check-domain          Àˬd domain «ü¥O©M --output-file ¿ï¶µ¤§¶¡\n"
1135 #~ "                                ¬O§_¤£¬Û®e\n"
1136 #~ "  -C, --check-compatibility   ¨Ï GNU msgfmt ¥H X/Open msgfmt ªº¤è¦¡ÀˬdÀÉ"
1137 #~ "®×\n"
1138 #~ "      --check-accelerators[=CHAR]  Àˬd¿ï³æ¶µ¥Ø¤¤ªº±¶®|Áä¼Ð°O¬O§_¦s¦b\n"
1139 #~ "  -f, --use-fuzzy             ¿é¥XÀÉ·|¨Ï¥Î¼Ò½kªºÂ½Ä¶±ø¥Ø\n"
1141 #~ msgid ""
1142 #~ "Output details:\n"
1143 #~ "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %"
1144 #~ "d)\n"
1145 #~ "      --no-hash               binary file will not include the hash "
1146 #~ "table\n"
1147 #~ msgstr ""
1148 #~ "¿é¥X²Ó¸`¡G\n"
1149 #~ "  -a, --alignment=¼Æ¦r        ¥H<¼Æ¦r>­Ó¦ì¤¸²Õ¬°³æ¦ì°t¸m¦r¦ê¦ì¸m(¹w³]¡G%"
1150 #~ "d)\n"
1151 #~ "      --no-hash               ¤G¤¸½XÀɤ£·|¥]§tÂø´êªí (hash table) ¦b¤º\n"
1153 #~ msgid ""
1154 #~ "Informative output:\n"
1155 #~ "  -h, --help                  display this help and exit\n"
1156 #~ "  -V, --version               output version information and exit\n"
1157 #~ "      --statistics            print statistics about translations\n"
1158 #~ "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
1159 #~ msgstr ""
1160 #~ "¿é¥X¸ê°T¡G\n"
1161 #~ "  -h, --help                  Åã¥Ü¦¹¬q»¡©ú¨ÃÂ÷¶}\n"
1162 #~ "  -V, --version               Åã¥Üª©¥»¸ê°T¨ÃÂ÷¶}\n"
1163 #~ "      --statistics            ¦C¦L½Ķ±ø¥Øªº²Î­p\n"
1164 #~ "  -v, --verbose               ¼W¥[¿é¥Xªº¸Ô²Óµ{«×\n"
1166 #~ msgid "plural expression can produce negative values"
1167 #~ msgstr "½Æ¼Æªí¥Ü¦¡¥i¯à²£¥Í­t¼Æ"
1169 #~ msgid ""
1170 #~ "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
1171 #~ msgstr "nplurals = %lu¡A¦ý½Æ¼Æªí¥Ü¦¡ªº³Ì¤j­È¥i¯àµ¥©ó %lu"
1173 #~ msgid "plural expression can produce division by zero"
1174 #~ msgstr "½Æ¼Æªí¥Ü¦¡·|¤Þ­P³Q 0 ¾ã°£ªº¿ù»~"
1176 #~ msgid "plural expression can produce integer overflow"
1177 #~ msgstr "½Æ¼Æªí¥Ü¦¡·|¤Þ­P¾ã¼Æ·¸¦ìªº¿ù»~"
1179 #~ msgid ""
1180 #~ "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
1181 #~ "zero"
1182 #~ msgstr "½Æ¼Æªí¥Ü¦¡·|¤Þ­P¹Bºâ¿ù»~¡A¨Ò¦p³Q 0 ¾ã°£"
1184 #~ msgid "message catalog has plural form translations..."
1185 #~ msgstr "½ĶÀɧt¦³½Æ¼Æ«¬ºAªºÂ½Ä¶..."
1187 #~ msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
1188 #~ msgstr "...¦ýÀÉÀY¯Ê¤Ö¤F¡§plural=ªí¥Ü¦¡¡¨ªº¶µ¥Ø"
1190 #~ msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
1191 #~ msgstr "...¦ýÀÉÀY¯Ê¤Ö¤F¡§nplurals=¾ã¼Æ¡¨ªº¶µ¥Ø"
1193 #~ msgid "invalid nplurals value"
1194 #~ msgstr "µL®Äªº nplurals ­È"
1196 #~ msgid "invalid plural expression"
1197 #~ msgstr "µL®Äªº½Æ¼Æªí¥Ü¦¡"
1199 #~ msgid "nplurals = %lu..."
1200 #~ msgstr "nplurals = %lu..."
1202 #~ msgid "...but some messages have only one plural form"
1203 #~ msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
1204 #~ msgstr[0] "...¦ý¬Y¨Ç°T®§¥u¦³ %lu ºØ½Æ¼Æ«¬ºA"
1206 #~ msgid "...but some messages have one plural form"
1207 #~ msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
1208 #~ msgstr[0] "...¦ý¬Y¨Ç°T®§¦³ %lu ºØ½Æ¼Æ«¬ºA"
1210 #~ msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
1211 #~ msgstr "¹Á¸Õ¨Ï¥Î¤U¦C %s ¤¤ÄÝ©ó¦Xªkªº«¬ºA:\n"
1213 #~ msgid ""
1214 #~ "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry "
1215 #~ "with \"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
1216 #~ msgstr ""
1217 #~ "½ĶÀɧt¦³½Æ¼Æ«¬ºAªºÂ½Ä¶¡A¦ý¯Ê¤Ö¤F¥H¤Uªº¼ÐÀYÄæ¦ì¡G\n"
1218 #~ "¡§Plural-Forms: nplurals=<¾ã¼Æ>; plural=<ªí¥Ü¦¡>;¡¨"
1220 #~ msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
1221 #~ msgstr "`msgid' ©M `msgid_plural' Äæ¦ì¨Ã«D¦P®É¥H '\\n' ¶}©l"
1223 #~ msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
1224 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥msgstr[%u]¡¦Äæ¦ì¨Ã«D¦P®É¥H¡¥\\n¡¦¶}©l"
1226 #~ msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
1227 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥msgstr¡¦Äæ¦ì¨Ã«D¦P®É¥H¡¥\\n¡¦¶}©l"
1229 #~ msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
1230 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥msgid_plural¡¦Äæ¦ì¨Ã«D¦P®É¥H¡¥\\n¡¦µ²§ô"
1232 #~ msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
1233 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥msgstr[%u]¡¦Äæ¦ì¨Ã«D¦P®É¥H¡¥\\n¡¦µ²§ô"
1235 #~ msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
1236 #~ msgstr "¡¥msgid¡¦©M¡¥msgstr¡¦Äæ¦ì¨Ã«D¦P®É¥H¡¥\\n¡¦µ²§ô"
1238 #~ msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
1239 #~ msgstr "½Æ¼Æ³B²z¬O GNU gettext ªºÂX®i¥\¯à"
1241 #~ msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'"
1242 #~ msgstr "¤£¹³¡¥msgid¡¦¡A¡¥%s¡¦¤£¬O¦³®Äªº %s ®æ¦¡¦r¦ê"
1244 #~ msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
1245 #~ msgstr "msgstr ¯Ê¤Ö¤F±¶®|Áä¼Ð°O¡¥%c¡¦"
1247 #~ msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
1248 #~ msgstr "msgstr §t¦³¹L¦hªº±¶®|Áä¼Ð°O¡¥%c¡¦"
1250 #~ msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
1251 #~ msgstr "¯Ê¤Ö¤F¼ÐÀYÄæ¦ì¡¥%s¡¦\n"
1253 #~ msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
1254 #~ msgstr "¼ÐÀYÄæ¦ì¡¥%s¡¦À³¸Ó¦ì©ó¦æ­º\n"
1256 #~ msgid "some header fields still have the initial default value\n"
1257 #~ msgstr "¬Y¨Ç¼ÐÀYÄæ¦ì¤´µM¬O¹w³]­È\n"
1259 #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n"
1260 #~ msgstr "¼ÐÀYÄæ¦ì¡¥%s¡¦¤´µM¬O¹w³]­È\n"
1262 #~ msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1263 #~ msgstr "ĵ§i¡G¯Ê¤Ö¤F PO Àɪº¼ÐÀY©Î¬O®æ¦¡µL®Ä\n"
1265 #~ msgid "warning: charset conversion will not work\n"
1266 #~ msgstr "ĵ§i¡G¦r¤¸¶°Âà´«ªº¥\¯à¤£·|¥Í®Ä\n"
1268 #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1269 #~ msgstr "ĵ§i¡GPO Àɪº¼ÐÀY¤´µM¬O¼Ò½kª¬ºA\n"
1271 #~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
1272 #~ msgstr "ĵ§i¡G¸ûª©¥»ªº msgfmt ¹J¨ì¦¹Àɮ׮ɷ|¦L¥X¿ù»~°T®§\n"
1274 #~ msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
1275 #~ msgstr "»â°ì¦WºÙ¡§%s¡¨¤£¾A¦X§@¬°ÀɮצWºÙ"
1277 #~ msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
1278 #~ msgstr "»â°ì¦WºÙ¡§%s¡¨¤£¾A¦X§@¬°ÀɮצWºÙ¡G±N¨Ï¥Î¦r­º"
1280 #~ msgid "`domain %s' directive ignored"
1281 #~ msgstr "©¿²¤¡¥domain %s¡¦«ü¥O"
1283 #~ msgid "duplicate message definition"
1284 #~ msgstr "­«½Æªº°T®§©w¸q"
1286 #~ msgid "...this is the location of the first definition"
1287 #~ msgstr "...³o¬O²Ä¤@¦¸©w¸qªº¦ì¸m"
1289 #~ msgid "empty `msgstr' entry ignored"
1290 #~ msgstr "©¿²¤ªÅªº¡¥msgstr¡¦Äæ¦ì"
1292 #~ msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
1293 #~ msgstr "©¿²¤¼Ò½kªº¡¥msgstr¡¦Äæ¦ì"
1295 #~ msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
1296 #~ msgstr "%s¡Gĵ§i¡G­ì©lÀÉ¥]§t¼Ò½k½Ķ±ø¥Ø"
1298 #~ msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified"
1299 #~ msgstr "¥¼«ü©w¡¥K¡¦©Î¡¥T¡¦«e¤£¯à¨Ï¥Î¿ï¶µ¡¥%c¡¦"
1301 #~ msgid ""
1302 #~ "Extracts all messages of a translation catalog that match a given "
1303 #~ "pattern\n"
1304 #~ "or belong to some given source files.\n"
1305 #~ msgstr ""
1306 #~ "©â¨ú½ĶÀɤ¤ªº°T®§¡A¦Ó³o¨Ç°T®§²Å¦X¬YºØ¼Ë¦¡©ÎÄÝ©ó¬Y­Ó«ü©wªº¨Ó·½ÀÉ¡C\n"
1308 #~ msgid ""
1309 #~ "Message selection:\n"
1310 #~ "  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
1311 #~ "  [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
1312 #~ "A message is selected if it comes from one of the specified source "
1313 #~ "files,\n"
1314 #~ "or if it comes from one of the specified domains,\n"
1315 #~ "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-"
1316 #~ "PATTERN,\n"
1317 #~ "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
1318 #~ "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN.\n"
1319 #~ "\n"
1320 #~ "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
1321 #~ "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
1322 #~ "\n"
1323 #~ "MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN syntax:\n"
1324 #~ "  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
1325 #~ "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
1326 #~ "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
1327 #~ "\n"
1328 #~ "  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
1329 #~ "  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain "
1330 #~ "DOMAINNAME\n"
1331 #~ "  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
1332 #~ "  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
1333 #~ "  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
1334 #~ "  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated "
1335 #~ "strings\n"
1336 #~ "  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
1337 #~ "  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
1338 #~ "  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
1339 #~ msgstr ""
1340 #~ "°T®§¿ï¾Ü¡GXXX  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
1341 #~ "  [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
1342 #~ "µ{¦¡·|¨Ì¾Ú¨ä«ü©wªº­ì©lÀɨӿï¾Ü½Ķ°T®§¡A©Î ¨Ì¾Ú¨ä«ü©wªº¤å¦r»â°ì¡A\n"
1343 #~ "©Î ¨Ì¾Ú¿ï¶µ -K¡AÃöÁä¦r (msgid or msgid_plural) ²Å¦X MSGID-PATTERN,\n"
1344 #~ "©Î ¨Ì¾Ú¿ï¶µ -T¡A½Ķ¦r¦ê (msgstr) ²Å¦X MSGSTR-PATTERN,\n"
1345 #~ "©Î ¨Ì¾Ú¿ï¶µ -T¡A½Ķµù¸Ñ²Å¦X COMMENT-PATTERN¡C\n"
1346 #~ "\n"
1347 #~ "­Y«ü©w¤F¨â­Ó¥H¤Wªº¿ï¾Ü¼Ð·Ç¡A«h·|¿ï¾Ü²Å¦X¨C¤@­Ó±ø¥óªº°T®§¶°¦XÀÉ¡C\n"
1348 #~ "\n"
1349 #~ "MSGID-PATTERN ©Î MSGSTR-PATTERN ªº»yªk:\n"
1350 #~ "  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
1351 #~ " PATTERNs ¤º©w¬O °ò¦±`³W¹Bºâ¦¡ ( basic regular expressions)¡A\n"
1352 #~ "¦pªG«ü©w -E «h¬O ©µ¦ù±`³W¹Bºâ¦¡ ( extended regular expressions)¡A¦pªG«ü©w "
1353 #~ "-F «h¬O ©T©wªº¦r¦ê¡C\n"
1354 #~ "\n"
1355 #~ "  -N, --location=SOURCEFILE   ¿ï¾Ü¦Û SOURCEFILE ©â¨ú¥X¨ÓªºÂ½Ä¶°T®§\n"
1356 #~ "  -M, --domain=DOMAINNAME     ¿ï¾ÜÄÝ©ó DOMAINNAME »â°ìªºÂ½Ä¶°T®§\n"
1357 #~ "  -K, --msgid                 «ü©w msgid ¤ñ¹ï¼Ë¦¡\n"
1358 #~ "  -T, --msgstr                «ü©w msgstr ¼Ë¦¡\n"
1359 #~ "  -E, --extended-regexp       «ü©w PATTERN ¬°©µ¦ù±`³W¹Bºâ¦¡\n"
1360 #~ "  -F, --fixed-strings         «ü©w PATTERN ¬°¤@²Õ©T©wªº¦r¦ê\n"
1361 #~ "  -e, --regexp=PATTERN        «ü©w PATTERN ¬°°ò¦±`³W¹Bºâ¦¡\n"
1362 #~ "  -f, --file=FILE             PATTERN ±Ä¥Î FILE ªº¤º®e \n"
1363 #~ "  -i, --ignore-case           ©¿²¤¤j¤p¼g\n"
1365 #~ msgid ""
1366 #~ "Output details:\n"
1367 #~ "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1368 #~ "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
1369 #~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
1370 #~ "      --indent                indented output style\n"
1371 #~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
1372 #~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
1373 #~ "(default)\n"
1374 #~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
1375 #~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
1376 #~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
1377 #~ "than\n"
1378 #~ "                              the output page width, into several lines\n"
1379 #~ "      --sort-output           generate sorted output\n"
1380 #~ "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
1381 #~ msgstr ""
1382 #~ "¿é¥X²Ó¸`¡G\n"
1383 #~ "      --no-escape             ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸(¹w³])\n"
1384 #~ "      --escape                ¿é¥Xµ²ªG¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r"
1385 #~ "¤¸\n"
1386 #~ "      --force-po              §Y¨Ï¤º®eªÅ¥Õ¡A¤´µM±j­¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
1387 #~ "      --indent                ¨Ï¥ÎÁY±Æ¤è¦¡¼g¤J .po ÀÉ\n"
1388 #~ "      --no-location           ¥h°£ '#: filename:line' µù¸Ñ\n"
1389 #~ "      --add-location          «O¯d '#: filename:line' µù¸Ñ(¹w³])\n"
1390 #~ "      --strict                ¿é¥XÄY®æ²Å¦X Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ\n"
1391 #~ "  -w, --width=¼Æ¦r            ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
1392 #~ "      --no-wrap               §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X­¶¼e¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T®§Â_"
1393 #~ "¦æ\n"
1394 #~ "      --sort-output           ¿é¥X®É¥ý±N¶µ¥Ø±Æ§Ç\n"
1395 #~ "      --sort-by-file          ®Ú¾ÚÀɮצì¸m¶i¦æ±Æ§Ç\n"
1397 #~ msgid "write to grep subprocess failed"
1398 #~ msgstr "¼g¤J¦Ü grep °Æµ{§Ç®É¥X²{¿ù»~"
1400 #~ msgid ""
1401 #~ "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
1402 #~ "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
1403 #~ "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
1404 #~ msgstr ""
1405 #~ "¨t²ÎÀô¹Ò¨S¦³¥ô¦ó©M»y¨¥¦³Ãöªº³]©w¡C½Ð®Ú¾Ú ABOUT-NLS Àɮשҭz¡A\n"
1406 #~ "³]©w LANG Àô¹ÒÅܼơC³o¬O´ú¸Õ½Ķ®Éªº¥²­n¨BÆJ¡C\n"
1408 #~ msgid ""
1409 #~ "Output file %s already exists.\n"
1410 #~ "Please specify the locale through the --locale option or\n"
1411 #~ "the output .po file through the --output-file option.\n"
1412 #~ msgstr ""
1413 #~ "¿é¥XÀÉ %s ¤w¸g¦s¦b¡C\n"
1414 #~ "½Ð³z¹L --locale ¿ï¶µ«ü©w»y¨t©Î\n"
1415 #~ "--output-file ¿ï¶µ«ü©w¿é¥Xªº .po ÀÉ¡C\n"
1417 #~ msgid "Created %s.\n"
1418 #~ msgstr "¤w«Ø¥ß %s¡C\n"
1420 #~ msgid ""
1421 #~ "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from "
1422 #~ "the\n"
1423 #~ "user's environment.\n"
1424 #~ msgstr "«Ø¥ß·sªº PO ÀÉ¡A¨Ã¥Ñ¨Ï¥ÎªÌÀô¹Ò¨ú±oªì©l¤Æ©Ò»ÝªºÀÉÀY¸ê®Æ¡C\n"
1426 #~ msgid ""
1427 #~ "Input file location:\n"
1428 #~ "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
1429 #~ "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
1430 #~ "file.\n"
1431 #~ "If it is -, standard input is read.\n"
1432 #~ msgstr ""
1433 #~ "¿é¤JÀɦì¸m¡G\n"
1434 #~ "  -i, --input=¿é¤JÀÉ          ¿é¤Jªº POT ÀÉ\n"
1435 #~ "¦pªG¨S¦³«ü©w¿é¤JÀÉ¡A·|¦b¥Ø«eªº¥Ø¿ý·j´M POT ÀÉ¡C\n"
1436 #~ "¦pªG¿é¤JÀɬO¡¥-¡¦¡A«hŪ¨ú¼Ð·Ç¿é¤J¡C\n"
1438 #~ msgid ""
1439 #~ "Output file location:\n"
1440 #~ "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
1441 #~ "If no output file is given, it depends on the --locale option or the "
1442 #~ "user's\n"
1443 #~ "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
1444 #~ msgstr ""
1445 #~ "¿é¥XÀɦì¸m¡G\n"
1446 #~ "  -o, --output-file=¿é¥XÀÉ    ±N¿é¥X¼g¦Ü«ü©wªº PO ÀÉ\n"
1447 #~ "¦pªG¨S¦³«ü©w<¿é¥XÀÉ>¡A«hÀɦW±N·|¥Ñ --locale ¿ï¶µ©Î¬O¨Ï¥ÎªÌªº»y¨t¨M©w¡C\n"
1448 #~ "¦pªG<¿é¥XÀÉ>¬O¡¥-¡¦¡A«h·|±Nµ²ªG¼g¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X¡C\n"
1450 #~ msgid ""
1451 #~ "Output details:\n"
1452 #~ "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
1453 #~ "      --no-translator         assume the PO file is automatically "
1454 #~ "generated\n"
1455 #~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
1456 #~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
1457 #~ "than\n"
1458 #~ "                              the output page width, into several lines\n"
1459 #~ msgstr ""
1460 #~ "¿é¥X²Ó¸`¡G\n"
1461 #~ "  -l, --locale=LL_CC          ³]©w¥Ø¼Ð»y¨t\n"
1462 #~ "      --no-translator         °²³] PO ÀɬO¦Û°Ê²£¥Íªº\n"
1463 #~ "  -w, --width=¼Æ¦r            ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
1464 #~ "      --no-wrap               §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X­¶¼e¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T®§Â_"
1465 #~ "¦æ\n"
1467 #~ msgid ""
1468 #~ "Found more than one .pot file.\n"
1469 #~ "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
1470 #~ msgstr ""
1471 #~ "§ä¨ì¦h©ó¤@­Óªº .pot ÀÉ¡C\n"
1472 #~ "½Ð³z¹L --input ¿ï¶µ«ü©w§@¬°¿é¤JÀɪº .pot ÀÉ¡C\n"
1474 #~ msgid "error reading current directory"
1475 #~ msgstr "Ū¨ú¥Ø«eªº¥Ø¿ý®Éµo¥Í¿ù»~"
1477 #~ msgid ""
1478 #~ "Found no .pot file in the current directory.\n"
1479 #~ "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
1480 #~ msgstr ""
1481 #~ "¦b¥Ø«e¥Ø¿ý¤¤§ä¤£¨ì¥ô¦ó .pot ÀÉ¡C\n"
1482 #~ "½Ð³z¹L --input ¿ï¶µ«ü©w§@¬°¿é¤JÀɪº .pot ÀÉ¡C\n"
1484 #~ msgid "fdopen() failed"
1485 #~ msgstr "fdopen() ¥¢±Ñ"
1487 #~ msgid "%s subprocess I/O error"
1488 #~ msgstr "%s °Æµ{§Ç¿é¥X/¿é¤J¿ù»~"
1490 #~ msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
1491 #~ msgstr "%s °Æµ{§Ç¥¢±Ñ¡A¿ù»~½X¬° %d"
1493 #~ msgid ""
1494 #~ "The new message catalog should contain your email address, so that users "
1495 #~ "can\n"
1496 #~ "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
1497 #~ "contact\n"
1498 #~ "you in case of unexpected technical problems.\n"
1499 #~ msgstr ""
1500 #~ "·sªºÂ½Ä¶ÀÉÀ³¸Ó§t¦³±zªº¹q¶l¦a§}¡A³o¼Ë¨Ï¥ÎªÌ´N¥i¥H¹ï±zªºÂ½Ä¶´£¥X·N¨£¡A\n"
1501 #~ "¦P®É³n¥óºûÅ@ªÌ¤]¥i¥H¦b¥X²{§Þ³N°ÝÃD®ÉÁpµ¸±z¡C\n"
1503 #~ msgid "English translations for %s package"
1504 #~ msgstr "traditional Chinese translation for %s"
1506 #~ msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
1507 #~ msgstr "¥Ø«eªº¦r¤¸¶°½s½X¡§%s¡¨¤£¬O³q¥Îªº½s½X¦WºÙ"
1509 #~ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
1510 #~ msgstr "¿é¤JÀɦ³¨âºØ¤£¦Pªº¦r¤¸¶°½s½X¡§%s¡¨©M¡§%s¡¨"
1512 #~ msgid ""
1513 #~ "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset "
1514 #~ "specification"
1515 #~ msgstr "¿é¤JÀÉ¡¥%s¡¦¨S¦³«ü©w¦r¤¸¶°ªº¼ÐÀYÄæ¦ì"
1517 #~ msgid ""
1518 #~ "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
1519 #~ "charset specification"
1520 #~ msgstr "¿é¤JÀÉ¡¥%2$s¡¦ªº»â°ì¡§%1$s¡¨¨S¦³«ü©w¦r¤¸¶°ªº¼ÐÀYÄæ¦ì"
1522 #~ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
1523 #~ msgstr "¥Ø¼Ðªº¦r¤¸¶°½s½X¡§%s¡¨¤£¬O³q¥Îªº½s½X¦WºÙ¡C"
1525 #~ msgid "warning: "
1526 #~ msgstr "ĵ§i¡G"
1528 #~ msgid ""
1529 #~ "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
1530 #~ "Converting the output to UTF-8.\n"
1531 #~ msgstr ""
1532 #~ "¿é¤JÀɧt¦³¤£¦P½s½Xªº°T®§¡A¨ä¤¤¤@ºØ¬O UTF-8¡C·|±N¿é¥Xªº½s½XÂà´«¬° UTF-8¡C\n"
1534 #~ msgid ""
1535 #~ "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
1536 #~ "others.\n"
1537 #~ "Converting the output to UTF-8.\n"
1538 #~ "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
1539 #~ msgstr ""
1540 #~ "¿é¤JÀɧt¦³¤£¦P½s½Xªº°T®§¡A¨ä¤¤¥]¬A %s ©M %s¡C·|±N¿é¥Xªº½s½XÂà´«¬° UTF-"
1541 #~ "8¡C\n"
1542 #~ "­Y­n¿ï¾Ü¥t¤@ºØ¿é¥X½s½X¡A½Ð¨Ï¥Î --to-code ¿ï¶µ¡C\n"
1544 #~ msgid ""
1545 #~ "Locale charset \"%s\" is different from\n"
1546 #~ "input file charset \"%s\".\n"
1547 #~ "Output of '%s' might be incorrect.\n"
1548 #~ "Possible workarounds are:\n"
1549 #~ msgstr ""
1550 #~ "¥Ø«e»y¨tªº¦r¤¸¶°¡§%s¡¨©M¿é¤JÀɪº¦r¤¸¶°¡§%s¡¨¤£¦P¡C\n"
1551 #~ "¡¥%s¡¦ªº¿é¥X¥i¯à¦³»~¡C\n"
1552 #~ "¥i¦æªº¸Ñ¨M¤èªk¥]¬A¡G\n"
1554 #~ msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
1555 #~ msgstr "¡´ ³]©w LC_ALL Àô¹ÒÅܼƬ°¨Ï¥Î½s½X %s ªº»y¨t¡C\n"
1557 #~ msgid ""
1558 #~ "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
1559 #~ "  then apply '%s',\n"
1560 #~ "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
1561 #~ msgstr ""
1562 #~ "¡´ ¥Î¡¥msgconv¡¦±N½ĶÀɪº¦r¤¸¶°Âà´«¬° %s¡A\n"
1563 #~ "   µM«á®M¥Î¡¥%s¡¦«ü¥O¡A\n"
1564 #~ "   ³Ì«á¥Î¡¥msgconv¡¦±N½ĶÀɪº¦r¤¸¶°Á٭쬰 %s¡C\n"
1566 #~ msgid ""
1567 #~ "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
1568 #~ "  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
1569 #~ "  then apply '%s',\n"
1570 #~ "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
1571 #~ msgstr ""
1572 #~ "¡´ ³]©w LC_ALL Àô¹ÒÅܼƬ°¨Ï¥Î½s½X %s ªº»y¨t¡A\n"
1573 #~ "   ¥Î¡¥msgconv¡¦±N½ĶÀɪº¦r¤¸¶°Âà´«¬° %s¡A\n"
1574 #~ "   µM«á®M¥Î¡¥%s¡¦«ü¥O¡A\n"
1575 #~ "   ³Ì«á¥Î¡¥msgconv¡¦±N½ĶÀɪº¦r¤¸¶°Á٭쬰 %s¡C\n"
1577 #~ msgid ""
1578 #~ "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
1579 #~ "Output of '%s' might be incorrect.\n"
1580 #~ "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
1581 #~ msgstr ""
1582 #~ "»y¨tªº¦r¤¸¶°½s½X¡§%s¡¨¤£¬O³q¥Îªº½s½X¦WºÙ¡C\n"
1583 #~ "¡¥%s¡¦ªº¿é¥X¥i¯à¦³»~¡C\n"
1584 #~ "³]©w LC_ALL=C ¬O¤@­Ó¥i¦æªº¸Ñ¨M¤èªk¡C\n"
1586 #~ msgid "conversion failure"
1587 #~ msgstr "Âà´«¿ù»~"
1589 #~ msgid ""
1590 #~ "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
1591 #~ msgstr "¿é¤JÀɨS¦³«ü©w¦r¤¸¶°ªº¼ÐÀYÄæ¦ì"
1593 #~ msgid ""
1594 #~ "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() "
1595 #~ "does not support this conversion."
1596 #~ msgstr ""
1597 #~ "¤£¤ä´©±N¦r¤¸¶°¥Ñ¡§%s¡¨Âà´«¦Ü¡§%s¡¨¡C%s »Ý­n iconv()¡A\n"
1598 #~ "¦ý iconv() ¤£¤ä´©¦¹ºØÂà´«¤è¦¡¡C"
1600 #~ msgid ""
1601 #~ "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version "
1602 #~ "was built without iconv()."
1603 #~ msgstr ""
1604 #~ "¤£¤ä´©±N¦r¤¸¶°¥Ñ¡§%s¡¨Âà´«¦Ü¡§%s¡¨¡C%s »Ý­n iconv()¡A\n"
1605 #~ "¦ý½sĶ¦¹µ{¦¡®É¨S¦³ iconv() ¤ä´©¡C"
1607 #~ msgid "backup type"
1608 #~ msgstr "³Æ¥÷¤è¦¡"
1610 #~ msgid ""
1611 #~ "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
1612 #~ "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
1613 #~ "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
1614 #~ "but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref."
1615 #~ "pot\n"
1616 #~ "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
1617 #~ "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
1618 #~ "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
1619 #~ "comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
1620 #~ "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
1621 #~ msgstr ""
1622 #~ "¦X¨Ö¨â­Ó Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ¡Cdef.po ¬Oªº PO ÀÉ¡A¸Ì­±ªºÂ½Ä¶°T®§¥u­n\n"
1623 #~ "©M·s²£¥ÍªºÀÉ®×±ø¥Ø²Å¦X¡A³£·|³Q¦X¨Ö¶i¥h¡F¦X¨Ö®É·|«O¯d¦Û¦æ¥[¤Wªºµù¸Ñ¡A¤£¹L\n"
1624 #~ "·|±Ë±ó­ìµ{¦¡½Xªºµù¸Ñ©MÀɮצì¸m¡Cref.pot ¥i¥H¬O¦³³Ì·s¨Ó·½±ø¥Ø¦ý¥u§t¦³Â½"
1625 #~ "Ķ\n"
1626 #~ "ªº PO ÀÉ¡A©Î¬O¤@­Ó POT ÀÉ (³q±`¥Ñ xgettext ²£¥Í)¡F¥ô¦ó½Ķ«áªº°T®§©ÎÀÉ®×"
1627 #~ "¸Ì\n"
1628 #~ "ªºµù¸Ñ³£·|³Q±Ë±ó¡A¦ý¯S®íºX¼Ðµù¸Ñ©MÀɮצì¸m³£·|³Q«O¯d¡C¤ñ¸û®É¦pªG¦³¤£§¹¥þ\n"
1629 #~ "°t¦Xªº¦r¦ê¥X²{¡Aµ{¦¡·|¥H¼Ò½k°t¹ïªº¤è¦¡±o¥X¸û¦nªºµ²ªG¡C\n"
1631 #~ msgid ""
1632 #~ "Input file location:\n"
1633 #~ "  def.po                      translations referring to old sources\n"
1634 #~ "  ref.pot                     references to new sources\n"
1635 #~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
1636 #~ "search\n"
1637 #~ "  -C, --compendium=FILE       additional library of message "
1638 #~ "translations,\n"
1639 #~ "                              may be specified more than once\n"
1640 #~ msgstr ""
1641 #~ "¿é¤JÀɦì¸m¡G\n"
1642 #~ "  def.po                      Â½ĶªºÂ½Ä¶ÀÉ\n"
1643 #~ "  ref.pot                     ·sªºÂ½Ä¶¨Ó·½ÀÉ\n"
1644 #~ "  -D, --directory=¥Ø¿ý        ¦P®É¦b<¥Ø¿ý>¤¤·j´M¿é¤JÀÉ\n"
1645 #~ "  -C, --compendium=ÀÉ®×       ÃB¥~ªºÂ½Ä¶°T®§®w¡A¥i¨Ï¥Î¦h©ó¤@¦¸\n"
1647 #~ msgid ""
1648 #~ "Operation mode:\n"
1649 #~ "  -U, --update                update def.po,\n"
1650 #~ "                              do nothing if def.po already up to date\n"
1651 #~ msgstr ""
1652 #~ "¾Þ§@¼Ò¦¡¡G\n"
1653 #~ "  -U, --update                §ó·s def.po¡A©Î¬O·í def.po ¤w¬O³Ì·sª©¥»"
1654 #~ "®É¡A\n"
1655 #~ "                              ¤£¶i¦æ¥ô¦ó¾Þ§@¡C\n"
1657 #~ msgid ""
1658 #~ "Output file location in update mode:\n"
1659 #~ "The result is written back to def.po.\n"
1660 #~ "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
1661 #~ "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
1662 #~ "The version control method may be selected via the --backup option or "
1663 #~ "through\n"
1664 #~ "the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
1665 #~ "  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
1666 #~ "  numbered, t     make numbered backups\n"
1667 #~ "  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
1668 #~ "  simple, never   always make simple backups\n"
1669 #~ "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
1670 #~ "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
1671 #~ "environment variable.\n"
1672 #~ msgstr ""
1673 #~ "§ó·s¼Ò¦¡ªº¿é¥XÀɦì¸m¡G\n"
1674 #~ "¿é¥Xµ²ªG±N·|¼g¤J def.po¡C\n"
1675 #~ "      --backup=CONTROL        »s§@ def.po ªº³Æ¥÷ÀÉ\n"
1676 #~ "      --suffix=«á¸m¦r¤¸       ¦Û¦æ«ü©w³Æ¥÷Àɪº«á¸m¦r¤¸\n"
1677 #~ "ª©¥»±±¨îªº¤è¦¡¥i³z¹L --backup ¿ï¶µ©Î VERSION_CONTROL Àô¹ÒÅܼƨӿï¾Ü¡C\n"
1678 #~ "¥H¤U¬O¥i¥ÎªºÅܼƭȡG\n"
1679 #~ "  none, off       ¤£·|¶i¦æ³Æ¥÷ (§Y¨Ï¨Ï¥Î¤F --backup ¿ï¶µ)\n"
1680 #~ "  numbered, t     ³Æ¥÷ÀÉ·|¥[¤W¼Æ¦r\n"
1681 #~ "  existing, nil   ­Y¦³¼Æ¦rªº³Æ¥÷Àɤw¸g¦s¦b«h¨Ï¥Î¼Æ¦r¡A§_«h¨Ï¥Î´¶³q¤è¦¡³Æ"
1682 #~ "¥÷\n"
1683 #~ "  simple, never   ¥Ã»·¨Ï¥Î´¶³q¤è¦¡³Æ¥÷\n"
1684 #~ "³Æ¥÷Àɪº«á¸m¦r¤¸¬°¡¥~¡¦¡A°£«D¥H --suffix ¿ï¶µ©Î¬O SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
1685 #~ "Àô¹ÒÅܼƫü©w¡C\n"
1687 #~ msgid ""
1688 #~ "Informative output:\n"
1689 #~ "  -h, --help                  display this help and exit\n"
1690 #~ "  -V, --version               output version information and exit\n"
1691 #~ "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
1692 #~ "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
1693 #~ msgstr ""
1694 #~ "¿é¥X¸ê°T¡G\n"
1695 #~ "  -h, --help                  Åã¥Ü¦¹¬q»¡©ú¨ÃÂ÷¶}\n"
1696 #~ "  -V, --version               Åã¥Üª©¥»¸ê°T¨ÃÂ÷¶}\n"
1697 #~ "  -v, --verbose               ¼W¥[¿é¥Xªº¸Ô²Óµ{«×\n"
1698 #~ "  -q, --quiet, --silent       ¤£Åã¥Ü¶i«×«ü¥Ü\n"
1700 #~ msgid "this message should define plural forms"
1701 #~ msgstr "¦¹°T®§À³¸Ó¦³½Æ¼Æ«¬ºA"
1703 #~ msgid "this message should not define plural forms"
1704 #~ msgstr "¦¹°T®§¤£À³¦³½Æ¼Æ«¬ºA"
1706 #~ msgid ""
1707 #~ "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
1708 #~ "obsolete %ld.\n"
1709 #~ msgstr ""
1710 #~ "%s\n"
1711 #~ "Ū¤J %ld Â½Ķ + %ld °Ñ¦Ò±ø¥Ø¡C¦X¨Ö¡G%ld¡A¼Ò½k¡G%ld¡A¥¼Ä¶¡G%ld¡A¹L®É¡G%"
1712 #~ "ld¡C\n"
1714 #~ msgid " done.\n"
1715 #~ msgstr " §¹¦¨¡C\n"
1717 #~ msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
1718 #~ msgstr "¨Ï¥Î %s ¤£¯à¦P®É«ü©wÀɮצWºÙ"
1720 #~ msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
1721 #~ msgstr "±N¤G¤¸½X½ĶÀÉÂà´«¬° Uniforum «¬¦¡ªº .po ÀÉ¡C\n"
1723 #~ msgid ""
1724 #~ "Operation mode:\n"
1725 #~ "  -j, --java               Java mode: input is a Java ResourceBundle "
1726 #~ "class\n"
1727 #~ "      --tcl                Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
1728 #~ msgstr ""
1729 #~ "¾Þ§@¼Ò¦¡¡G\n"
1730 #~ "  -j, --java               Java ¼Ò¦¡¡G¿é¤J¸ê®Æ¬O Java ResourceBundle "
1731 #~ "class\n"
1732 #~ "      --tcl                Tcl ¼Ò¦¡¡G¿é¤J¸ê®Æ¬O tcl/msgcat .msg ÀÉ®×\n"
1734 #~ msgid ""
1735 #~ "Input file location:\n"
1736 #~ "  FILE ...                 input .mo files\n"
1737 #~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
1738 #~ msgstr ""
1739 #~ "¿é¤JÀɦì¸m¡G\n"
1740 #~ "  ¿é¤JÀÉ ...               ¿é¤Jªº .mo ÀÉ\n"
1741 #~ "¦pªG¨S¦³«ü©w¿é¤JÀɩοé¤JÀɬO¡¥-¡¦¡A«hŪ¨ú¼Ð·Ç¿é¤J¡C\n"
1743 #~ msgid ""
1744 #~ "Input file location in Java mode:\n"
1745 #~ "  -r, --resource=RESOURCE  resource name\n"
1746 #~ "  -l, --locale=LOCALE      locale name, either language or "
1747 #~ "language_COUNTRY\n"
1748 #~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1749 #~ "name,\n"
1750 #~ "separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
1751 #~ msgstr ""
1752 #~ "Java ¼Ò¦¡ªº¿é¥XÀɦì¸m¡G\n"
1753 #~ "  -r, --resource=RESOURCE  resource ¦WºÙ\n"
1754 #~ "  -l, --locale=»y¨t        »y¨t¦WºÙ¡A¥²¶·¬O¡u»y¨¥¡v©Î¡u»y¨¥_°ê®a¡vªº®æ¦¡\n"
1755 #~ "class ¦WºÙ¬O¥Ñ»y¨t¦WºÙ©M resource ¦WºÙ¦X¨Ö¨Ó¨M©wªº¡A¨âªÌ¤§¶¡·|¥Î©³½u¤À"
1756 #~ "¹j¡C\n"
1757 #~ "class ÀÉ·|¦b CLASSPATH ªí¥Üªº¥Ø¿ý¤¤·j´M¡C\n"
1759 #~ msgid ""
1760 #~ "Input file location in Tcl mode:\n"
1761 #~ "  -l, --locale=LOCALE      locale name, either language or "
1762 #~ "language_COUNTRY\n"
1763 #~ "  -d DIRECTORY             base directory of .msg message catalogs\n"
1764 #~ "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
1765 #~ "specified directory.\n"
1766 #~ msgstr ""
1767 #~ "Tcl ¼Ò¦¡ªº¿é¤JÀɦì¸m¡G\n"
1768 #~ "  -l, --locale=»y¨t        »y¨t¦WºÙ¡A®æ¦¡¥²¶·¬O¡u»y¨¥¡v©Î¡u»y¨¥_°ê®a¡v\n"
1769 #~ "  -d ¥Ø¿ý                  .msg Â½Ä¶Àɦs©ñªº¥Ø¿ý\n"
1770 #~ "-l ©M -d ¿ï¶µ¬O¥²­nªº¡C©Ò²£¥Íªº .msg ÀÉ·|¦s©ñ¦b«ü©wªº¥Ø¿ý¡C\n"
1772 #~ msgid ""
1773 #~ "Output file location:\n"
1774 #~ "  -o, --output-file=FILE   write output to specified file\n"
1775 #~ "The results are written to standard output if no output file is "
1776 #~ "specified\n"
1777 #~ "or if it is -.\n"
1778 #~ msgstr ""
1779 #~ "¿é¥XÀɦì¸m¡G\n"
1780 #~ "  -o, --output-file=¿é¥XÀÉ    ±N¿é¥X¼g¤J¦Ü«ü©wªºÀÉ®×\n"
1781 #~ "¦pªG¨S¦³«ü©w<¿é¥XÀÉ>©Î<¿é¥XÀÉ>¬O¡¥-¡¦¡A«h·|±Nµ²ªG¼g¤J¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X¡C\n"
1783 #~ msgid ""
1784 #~ "Output details:\n"
1785 #~ "  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
1786 #~ "  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
1787 #~ "      --force-po           write PO file even if empty\n"
1788 #~ "  -i, --indent             write indented output style\n"
1789 #~ "      --strict             write strict uniforum style\n"
1790 #~ "  -w, --width=NUMBER       set output page width\n"
1791 #~ "      --no-wrap            do not break long message lines, longer than\n"
1792 #~ "                           the output page width, into several lines\n"
1793 #~ "  -s, --sort-output        generate sorted output\n"
1794 #~ msgstr ""
1795 #~ "¿é¥X²Ó¸`¡G\n"
1796 #~ "  -e, --no-escape          ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸(¹w³])\n"
1797 #~ "  -E, --escape             ¿é¥Xµ²ªG¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r¤¸\n"
1798 #~ "      --force-po           §Y¨Ï¤º®eªÅ¥Õ¡A¤´µM±j­¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
1799 #~ "  -i, --indent             ¨Ï¥ÎÁY±Æ¤è¦¡¼g¤J .po ÀÉ\n"
1800 #~ "      --strict             ¿é¥XÄY®æ²Å¦X Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ\n"
1801 #~ "  -w, --width=¼Æ¦r         ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
1802 #~ "      --no-wrap            §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X«ü©wªº¼e«×¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T"
1803 #~ "®§\n"
1804 #~ "  -s, --sort-output        ¿é¥X®É¥ý±N¶µ¥Ø±Æ§Ç\n"
1806 #~ msgid ""
1807 #~ "Informative output:\n"
1808 #~ "  -h, --help               display this help and exit\n"
1809 #~ "  -V, --version            output version information and exit\n"
1810 #~ "  -v, --verbose            increase verbosity level\n"
1811 #~ msgstr ""
1812 #~ "¿é¥X¸ê°T¡G\n"
1813 #~ "  -h, --help               Åã¥Ü¦¹¬q»¡©ú¨ÃÂ÷¶}\n"
1814 #~ "  -V, --version            Åã¥Üª©¥»¸ê°T¨ÃÂ÷¶}\n"
1815 #~ "  -v, --verbose            ¼W¥[¿é¥Xªº¸Ô²Óµ{«×\n"
1817 #~ msgid ""
1818 #~ "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
1819 #~ "Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates "
1820 #~ "are\n"
1821 #~ "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
1822 #~ "default, duplicates are merged together.  When using the --repeated "
1823 #~ "option,\n"
1824 #~ "only duplicates are output, and all other messages are discarded.  "
1825 #~ "Comments\n"
1826 #~ "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
1827 #~ "specified, they will be taken from the first translation.  File "
1828 #~ "positions\n"
1829 #~ "will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are "
1830 #~ "discarded.\n"
1831 #~ msgstr ""
1832 #~ "²Î¤@½ĶÀɸ̭«ÂÐ¥X²{ªºÂ½Ä¶±ø¥Ø¡C\n"
1833 #~ "¥¦·|·j´M¾Ö¦³¬Û¦P°T®§ÃѧO½Xªº­«ÂнĶ±ø¥Ø¡C³o¨Ç±ø¥Ø¹ï©ó¨ä¥¦¹³ msgfmt¡B\n"
1834 #~ "msgmerge ©Î msgcat µ¥ªºµ{¦¡¦Ó¨¥¬OµL®Äªº¿é¤J¸ê®Æ¡C¹w³]¼Ò¦¡¤¤¡A­«ÂЪº±ø¥Ø±N"
1835 #~ "·|\n"
1836 #~ "¦X¨Ö¦b¤@°_¡C·í¨Ï¥Î --repeated ¿ï¶µ®É¡A¥u·|Åã¥Ü­«ÂЪº±ø¥Ø¦Ó±Ë±ó¨ä¥¦±ø¥Ø¡C\n"
1837 #~ "¦Û¦æ¥[¤Wªºµù¸Ñ©M­ìµ{¦¡½XÊúµù¸Ñ³£·|²Ö¿n¡A°£«D«ü©w¤F --use-first ¿ï¶µ¡A¨º"
1838 #~ "¼Ë\n"
1839 #~ "«h·|¥Ñ²Ä¤@­Ó½Ķ±ø¥Ø¤¤Àò¨ú³o¨Ç¸ê®Æ¡CÀɮצì¸m¬O·|²Ö¿n¤U¨Óªº¡C·í¨Ï¥Î --"
1840 #~ "unique\n"
1841 #~ "¿ï¶µ®É¡A«h·|±Ë±ó¥ô¦ó­«ÂЪºÂ½Ä¶±ø¥Ø¡C\n"
1843 #~ msgid ""
1844 #~ "Message selection:\n"
1845 #~ "  -d, --repeated                 print only duplicates\n"
1846 #~ "  -u, --unique                   print only unique messages, discard "
1847 #~ "duplicates\n"
1848 #~ msgstr ""
1849 #~ "°T®§¿ï¾Ü¡G\n"
1850 #~ "  -d, --repeated                 ¥u¦L¥X­«ÂЪº±ø¥Ø\n"
1851 #~ "  -u, --unique                   ¥u¦L¥X¥X²{¤@¦¸ªº±ø¥Ø¡A±Ë±ó¥ô¦ó­«ÂЪº±ø"
1852 #~ "¥Ø\n"
1854 #~ msgid "<stdin>"
1855 #~ msgstr "<¼Ð·Ç¿é¤J>"
1857 #~ msgid "%s: warning: "
1858 #~ msgstr "%s¡Gĵ§i¡G"
1860 #~ msgid ""
1861 #~ "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
1862 #~ "Message conversion to user's charset might not work.\n"
1863 #~ msgstr ""
1864 #~ "¦r¤¸¶°¡§%s¡¨¤£¬O³q¥Îªº½s½X¦WºÙ¡C\n"
1865 #~ "Âà´«°T®§¦Ü¨Ï¥ÎªÌ¦r¤¸¶°ªº¥\¯à±N¤£·|¹B§@¡C\n"
1867 #~ msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
1868 #~ msgstr "¤´·|Ä~Äò°õ¦æ¡A¦ý¹w­p·|¥X²{¤ÀªR¿ù»~¡C"
1870 #~ msgid "Continuing anyway."
1871 #~ msgstr "¤´·|Ä~Äò°õ¦æ¡C"
1873 #~ msgid ""
1874 #~ "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
1875 #~ "and iconv() does not support \"%s\".\n"
1876 #~ msgstr ""
1877 #~ "¤£¤ä´©¦r¤¸¶°¡§%s¡¨¡C%s »Ý­n iconv()¡A\n"
1878 #~ "¦ý iconv() ¤£¤ä´©¡§%s¡¨¡C\n"
1880 #~ msgid ""
1881 #~ "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
1882 #~ "would fix this problem.\n"
1883 #~ msgstr "¥ý¦w¸Ë GNU libiconv¡AµM«á¦A¦w¸Ë GNU gettext¡A±N·|­×¥¿¦¹°ÝÃD¡C\n"
1885 #~ msgid "%s\n"
1886 #~ msgstr "%s\n"
1888 #~ msgid ""
1889 #~ "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
1890 #~ "This version was built without iconv().\n"
1891 #~ msgstr ""
1892 #~ "¤£¤ä´©¦r¤¸¶°¡§%s¡¨¡C%s »Ý­n iconv()¡A\n"
1893 #~ "¦ý½sĶ¦¹µ{¦¡®É¨S¦³ iconv() ¤ä´©¡C\n"
1895 #~ msgid ""
1896 #~ "Charset missing in header.\n"
1897 #~ "Message conversion to user's charset will not work.\n"
1898 #~ msgstr ""
1899 #~ "ÀÉÀY¯Ê¤Ö¤F«ü©w¦r¤¸¶°ªºÄæ¦ì¡C\n"
1900 #~ "Âà´«°T®§¦Ü¨Ï¥ÎªÌ¦r¤¸¶°ªº¥\¯à±N¤£·|¥Í®Ä¡C\n"
1902 #~ msgid "inconsistent use of #~"
1903 #~ msgstr "¤£¤@­P¦a¨Ï¥Î #~"
1905 #~ msgid "missing `msgstr[]' section"
1906 #~ msgstr "¯Ê¤Ö¤F¡¥msgstr[]¡¦¬q¸¨"
1908 #~ msgid "missing `msgid_plural' section"
1909 #~ msgstr "¯Ê¤Ö¤F¡¥msgid_plural¡¦¬q¸¨"
1911 #~ msgid "missing `msgstr' section"
1912 #~ msgstr "¯Ê¤Ö¤F¡¥msgstr¡¦¬q¸¨"
1914 #~ msgid "first plural form has nonzero index"
1915 #~ msgstr "²Ä¤@­Ó½Æ¼Æ®æ¦¡ªº¯Á¤Þ¼Æ¦r¤£¬O 0"
1917 #~ msgid "plural form has wrong index"
1918 #~ msgstr "½Æ¼Æ®æ¦¡§t¦³¿ù»~ªº¯Á¤Þ¼Æ¦r"
1920 #~ msgid "too many errors, aborting"
1921 #~ msgstr "¿ù»~¤Ó¦h¡A¥²¶·¤¤Â_§@·~"
1923 #~ msgid "invalid multibyte sequence"
1924 #~ msgstr "µL®Äªº¦h¦r¤¸§Ç¦C"
1926 #~ msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
1927 #~ msgstr "ÀÉ®×¥½ºÝ¥X²{¤£§¹¾ãªº¦h¦r¤¸§Ç¦C"
1929 #~ msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
1930 #~ msgstr "¦æ¥½¥X²{¤£§¹¾ãªº¦h¦r¤¸§Ç¦C"
1932 #~ msgid "iconv failure"
1933 #~ msgstr "iconv ¥¢±Ñ"
1935 #~ msgid "keyword \"%s\" unknown"
1936 #~ msgstr "¤£©úªºÃöÁä¦r¡§%s¡¨"
1938 #~ msgid "invalid control sequence"
1939 #~ msgstr "µL®Äªº±±¨î§Ç¦C"
1941 #~ msgid "end-of-file within string"
1942 #~ msgstr "Àɮצb¦r¦ê¤¤¬q¬ðµMµ²§ô"
1944 #~ msgid "end-of-line within string"
1945 #~ msgstr "¦r¦ê¤¤¶¡¬ðµMÂ_¦æ"
1947 #, fuzzy
1948 #~ msgid "file \"%s\" is truncated"
1949 #~ msgstr "Àɮס§%s¡¨³QºIÂ_¤F"
1951 #~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
1952 #~ msgstr "Àɮס§%s¡¨¥]§t¨Ã«D¥H NUL ¬°µ²§Àªº¦r¦ê"
1954 #~ msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
1955 #~ msgstr "Àɮס§%s¡¨¨Ã«D GNU .mo ®æ¦¡ÀÉ®×"
1957 #, fuzzy
1958 #~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
1959 #~ msgstr "Àɮס§%s¡¨¥]§t¨Ã«D¥H NUL ¬°µ²§Àªº¦r¦ê"
1961 #~ msgid "expected two arguments"
1962 #~ msgstr "»Ý­n«ê¦n¨â­Ó°Ñ¼Æ"
1964 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
1965 #~ msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] ºô§} ÀÉ®×\n"
1967 #~ msgid ""
1968 #~ "Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be "
1969 #~ "accessed,\n"
1970 #~ "the locally accessible FILE is used instead.\n"
1971 #~ msgstr ""
1972 #~ "Â^¨ú¨Ã¿é¥X¬Y<ºô§}>ªº¤º®e¡C¦pªGµLªk¦s¨ú¸Ó<ºô§}>¡A\n"
1973 #~ "«h·|¨Ï¥Î«ü©wªº¥»¾÷<ÀÉ®×>¥N´À¡C\n"
1975 #~ msgid "error writing stdout"
1976 #~ msgstr "¼g¤J¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X®Éµo¥Í¿ù»~"
1978 #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
1979 #~ msgstr "§ä¤£¨ì¼È¦sÀɥؿý¡A¥¿¹Á¸Õ³]©w $TMPDIR"
1981 #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
1982 #~ msgstr "µLªk®Ú¾Ú¼Ë¦¡¡§%s¡¨«Ø¥ß¼È¦sÀɥؿý"
1984 #~ msgid "not a valid Java class name: %s"
1985 #~ msgstr "¨Ã«D¦³®Äªº Java class ¦WºÙ¡G%s"
1987 #~ msgid "failed to create \"%s\""
1988 #~ msgstr "µLªk«Ø¥ß¡§%s¡¨"
1990 #~ msgid "error while writing \"%s\" file"
1991 #~ msgstr "·í¼g¤JÀɮס§%s¡¨®Éµo¥Í¿ù»~"
1993 #~ msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
1994 #~ msgstr ""
1995 #~ "½sĶ Java class ÀÉ¥X²{¿ù»~¡A½Ð¹Á¸Õ¨Ï¥Î --verbose ¿ï¶µ©Î³]©w $JAVAC Àô¹ÒÅÜ"
1996 #~ "¼Æ"
1998 #~ msgid "error while opening \"%s\" for writing"
1999 #~ msgstr "·í¶}±ÒÀɮס§%s¡¨·Ç³Æ¼g¤J®Éµo¥Í¿ù»~"
2001 #~ msgid ""
2002 #~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
2003 #~ msgstr "°ê»Ú¤Æªº°T®§¤£À³§t¦³¡¥\\%c¡¦³o­Ó·¸¥X§Ç¦C¦r¤¸"
2005 #~ msgid ""
2006 #~ "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
2007 #~ "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
2008 #~ "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
2009 #~ "%s\n"
2010 #~ msgstr ""
2011 #~ "¤U¦Cªº msgid §t¦³«D ASCII ªº¦r¤¸¡C\n"
2012 #~ "³o¼Ë·|¹ï¥ô¦ó¨Ï¥Î¨ä¥¦½s½X(©M±zªº¦r¤¸¶°½s½X¤£¦P)ªºÂ½Ä¶ªÌºc¦¨°ÝÃD¡C\n"
2013 #~ "½Ð¦Ò¼{¨Ï¥Î¥u¦³ ASCII ¦r¤¸ªº msgid¡C\n"
2014 #~ "%s\n"
2016 #~ msgid "cannot create output file \"%s\""
2017 #~ msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ¡§%s¡¨"
2019 #~ msgid "standard output"
2020 #~ msgstr "¼Ð·Ç¿é¥X"
2022 #~ msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
2023 #~ msgstr "%s¡G%d¡Gĵ§i¡G¥¼§¹µ²ªº¦r¤¸±`¼Æ"
2025 #~ msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
2026 #~ msgstr "%s¡G%d¡Gĵ§i¡G¥¼§¹µ²ªº¦r¦ê"
2028 #~ msgid "this file may not contain domain directives"
2029 #~ msgstr "¦¹Àɮפ£¯à§t¦³»â°ì«ü¥O"
2031 #~ msgid "%s:%d: invalid string definition"
2032 #~ msgstr "%s¡G%d¡GµL®Äªº¦r¦ê©w¸q"
2034 #~ msgid "%s:%d: missing number after #"
2035 #~ msgstr "%s¡G%d¡G# «á¯Ê¤Ö¤F¼Æ¦r"
2037 #~ msgid "%s:%d: invalid string expression"
2038 #~ msgstr "%s¡G%d¡GµL®Äªº¦r¦êªí¥Ü¦¡"
2040 #~ msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
2041 #~ msgstr "·íµ²ªG³Q¾É¦V¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X®É¡A¿ï¶µ --join-existing ¤£¯à¨Ï¥Î"
2043 #~ msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
2044 #~ msgstr "­YµLÃöÁä¦r¡Axgettext ±NµLªk¹B§@"
2046 #~ msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
2047 #~ msgstr "ĵ§i¡GÀɮס¥%s¡¦ªº°ÆÀɦW¡¥%s¡¦¥¼©ú¡F·|°²³]¬O C ®æ¦¡¨Ó³B²z"
2049 #~ msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
2050 #~ msgstr "¥Ñ«ü©wªº¿é¤JÀÉ©â¨ú¥i½Ķªº¦r¦ê¡C\n"
2052 #~ msgid ""
2053 #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
2054 #~ "Similarly for optional arguments.\n"
2055 #~ msgstr ""
2056 #~ "ªø¿ï¶µ¥²­nªº°Ñ¼Æ¦b¨Ï¥Îµu¿ï¶µ®É¤]¬O¥²­nªº¡C¹ï©ó¿ï¾Ü©Êªº°Ñ¼Æ¤]¤@¼Ë¡C\n"
2058 #~ msgid ""
2059 #~ "Output file location:\n"
2060 #~ "  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of "
2061 #~ "messages.po)\n"
2062 #~ "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
2063 #~ "  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory "
2064 #~ "DIR\n"
2065 #~ "If output file is -, output is written to standard output.\n"
2066 #~ msgstr ""
2067 #~ "¿é¥XÀɦì¸m¡G\n"
2068 #~ "  -d, --default-domain=NAME      ¨Ï¥Î NAME.po §@¬°¿é¥XÀɦW(¦Ó«D messages."
2069 #~ "po)\n"
2070 #~ "  -o, --output=ÀÉ®×              ±Nµ²ªG¼g¤J¦Ü«ü©wªºÀÉ®×\n"
2071 #~ "  -p, --output-dir=¥Ø¿ý          ¿é¥XÀÉ·|©ñ¦b«ü©wªº<¥Ø¿ý>\n"
2073 #, fuzzy
2074 #~ msgid ""
2075 #~ "Choice of input file language:\n"
2076 #~ "  -L, --language=NAME            recognise the specified language\n"
2077 #~ "                                   (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, "
2078 #~ "Lisp,\n"
2079 #~ "                                   EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java, "
2080 #~ "awk,\n"
2081 #~ "                                   YCP, Tcl, PHP, RST, Glade)\n"
2082 #~ "  -C, --c++                      shorthand for --language=C++\n"
2083 #~ "By default the language is guessed depending on the input file name "
2084 #~ "extension.\n"
2085 #~ msgstr ""
2086 #~ "¿é¤JÀɪº»y¨¥¿ï¾Ü¡G\n"
2087 #~ "  -L, --language=¦WºÙ            ÃѧO«ü©wªº»y¨¥\n"
2088 #~ "                                   (C¡BC++¡BObjectiveC¡BPO¡BPython¡B"
2089 #~ "Lisp¡B\n"
2090 #~ "                                   EmacsLisp¡Blibrep¡BJava¡Bawk¡BYCP¡B"
2091 #~ "Tcl¡B\n"
2092 #~ "                                   RST¡BGlade)\n"
2093 #~ "  -C, --c++                      --language=C++ ªºÁY¼g\n"
2094 #~ "¹w³]ªº»y¨¥¬O¥Ñ¿é¤JÀɪº©µ¦ùÀɦW¨M©wªº¡C\n"
2096 #~ msgid ""
2097 #~ "Operation mode:\n"
2098 #~ "  -j, --join-existing            join messages with existing file\n"
2099 #~ "  -x, --exclude-file=FILE.po     entries from FILE.po are not extracted\n"
2100 #~ "  -c, --add-comments[=TAG]       place comment block with TAG (or those\n"
2101 #~ "                                 preceding keyword lines) in output file\n"
2102 #~ msgstr ""
2103 #~ "¾Þ§@¼Ò¦¡¡G\n"
2104 #~ "  -j, --join-existing            ¦X¨Ö¤w¦s¦bªº°T®§ÀÉ\n"
2105 #~ "  -x, --exclude-file=FILE.po     ¤£¨ú¥X FILE.po ¤¤iªº°T®§\n"
2106 #~ "  -c, --add-comments[=TAG]       ¦b¿é¥XÀɤ¤¼W¥[µù¸Ñ°Ï¶ô TAG (or those\n"
2107 #~ "                                 preceding keyword lines) in output file\n"
2109 #~ msgid ""
2110 #~ "Language=C/C++ specific options:\n"
2111 #~ "  -a, --extract-all              extract all strings\n"
2112 #~ "  -k, --keyword[=WORD]           additional keyword to be looked for "
2113 #~ "(without\n"
2114 #~ "                                 WORD means not to use default keywords)\n"
2115 #~ "  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
2116 #~ "      --debug                    more detailed formatstring recognition "
2117 #~ "result\n"
2118 #~ msgstr ""
2119 #~ "Language=C/C++ ±M¥Îªº¿ï¶µ¡G\n"
2120 #~ "  -a, --extract-all              ©â¨ú©Ò¦³¦r¦ê\n"
2121 #~ "  -k, --keyword[=¦rµü]           ÃB¥~­n¯d·NªºÃöÁä¦r (¦p¨S¦³«ü©w<¦rµü>«hªí"
2122 #~ "¥Ü\n"
2123 #~ "                                 ¤£¨Ï¥Î¹w³]ªºÃöÁä¦r)\n"
2124 #~ "  -T, --trigraphs                ¯d·N¿é¤J¸ê®Æ¤¤ªº ANSI C trigraph\n"
2125 #~ "      --debug                    ¶i¦æ®æ¦¡¦r¦êÃѧO®ÉÅã¥Ü§ó¸Ô²Óªºµ²ªG\n"
2127 #~ msgid ""
2128 #~ "Output details:\n"
2129 #~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
2130 #~ "(default)\n"
2131 #~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
2132 #~ "chars\n"
2133 #~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
2134 #~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
2135 #~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
2136 #~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
2137 #~ "(default)\n"
2138 #~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
2139 #~ "file\n"
2140 #~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
2141 #~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
2142 #~ "than\n"
2143 #~ "                                 the output page width, into several "
2144 #~ "lines\n"
2145 #~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
2146 #~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
2147 #~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
2148 #~ "entry\n"
2149 #~ "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
2150 #~ "      --foreign-user             omit FSF copyright in output for foreign "
2151 #~ "user\n"
2152 #~ "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
2153 #~ "entries\n"
2154 #~ "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
2155 #~ "entries\n"
2156 #~ msgstr ""
2157 #~ "¿é¥X²Ó¸`¡G\n"
2158 #~ "  -e, --no-escape                ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸(¹w³])\n"
2159 #~ "  -E, --escape                   ¿é¥Xµ²ªG¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r"
2160 #~ "¤¸\n"
2161 #~ "      --force-po                 §Y¨Ï¤º®eªÅ¥Õ¡A¤´µM±j­¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
2162 #~ "  -i, --indent                   ¨Ï¥ÎÁY±Æ¤è¦¡¼g¤J .po ÀÉ\n"
2163 #~ "      --no-location              ¤£¼g¤J '#: filename:line' µù¸Ñ\n"
2164 #~ "  -n, --add-location             ²£¥Í '#: filename:line' µù¸Ñ(¹w³])\n"
2165 #~ "      --strict                   ¿é¥XÄY®æ²Å¦X Uniforum ®æ¦¡ªº .po ÀÉ\n"
2166 #~ "  -w, --width=¼Æ¦r               ³]©w¿é¥Xªº¼e«×\n"
2167 #~ "      --no-wrap                  §Y¨Ï¿é¥Xªº°T®§¶W¥X­¶¼e¡A¤]¤£±N¿é¥Xªº°T®§"
2168 #~ "Â_¦æ\n"
2169 #~ "  -s, --sort-output              ¿é¥X®É¥ý±N¶µ¥Ø±Æ§Ç\n"
2170 #~ "  -F, --sort-by-file             ®Ú¾ÚÀɮצì¸m¶i¦æ±Æ§Ç\n"
2171 #~ "      --omit-header              ¤£¼g¤J§t¦³¡¥msgid \"\"¡¦Äæ¦ìªºÀÉÀY\n"
2172 #~ "      --copyright-holder=¦r¦ê    ¦b¿é¥Xµ²ªG¤¤³]©wª©Åv¾Ö¦³ªÌ\n"
2173 #~ "      --foreign-user             ¦b¿é¥Xµ²ªG¤¤¬Ù²¤ FSF ª©Åv\n"
2174 #~ "  -m, --msgstr-prefix[=¦r¦ê]     msgstr ±ø¥Ø¨Ï¥Î<¦r¦ê>§@¬°«e¸m¦r¦ê\n"
2175 #~ "                                 (¹w³]¬°ªÅ¥Õ¦r¦ê \"\")\n"
2176 #~ "  -M, --msgstr-suffix[=¦r¦ê]     msgstr ±ø¥Ø¨Ï¥Î<¦r¦ê>§@¬°«á¸m¦r¦ê\n"
2177 #~ "                                 (¹w³]¬°ªÅ¥Õ¦r¦ê \"\")\n"
2179 #~ msgid ""
2180 #~ "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
2181 #~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
2182 #~ "meta information, not the empty string.\n"
2183 #~ msgstr ""
2184 #~ "ªÅ¥Õªº msgid¡C¥¦¬O«O¯dµ¹ GNU gettext ±M¥Îªº¡G\n"
2185 #~ "gettext(\"\") ·|¦^¶ÇÀɮ׶}©l³¡¥÷ªº¸ê°T¡A\n"
2186 #~ "¨Ã«DªÅ¥Õ¦r¦ê¡C\n"
2188 #~ msgid "language `%s' unknown"
2189 #~ msgstr "¤£©úªº»y¨¥¡¥%s¡¦"
2191 #, fuzzy
2192 #~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
2193 #~ msgstr "Àɮס§%s¡¨¥]§t¨Ã«D¥H NUL ¬°µ²§Àªº¦r¦ê"
2195 #~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
2196 #~ msgstr "·j´M¡§%s¡¨ªº¦ì¸m %ld ¥¢±Ñ"
2198 #~ msgid ""
2199 #~ "Operation mode:\n"
2200 #~ "  -j, --java               Java mode: generate a Java ResourceBundle "
2201 #~ "class\n"
2202 #~ msgstr ""
2203 #~ "¾Þ§@¼Ò¦¡¡G\n"
2204 #~ "  -j, --java               Java ¼Ò¦¡¡G²£¥Í Java ResourceBundle class\n"
2206 #~ msgid "%s: warning: no header entry found"
2207 #~ msgstr "%s: Äµ§i: ¨S¦³¼ÐÀYÄæ¦ì"
2209 #~ msgid "found %d errors"
2210 #~ msgstr "§ä¨ì %d ­Ó¿ù»~"