No empty .Rs/.Re
[netbsd-mini2440.git] / gnu / dist / gettext / gettext-tools / examples / hello-objc-gnustep / po / GNUmakefile
blob4564d0be08689264529c0ea802f87322526b1ba8
1 # Example for use of GNU gettext.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is in the public domain.
5 # Makefile - processed by GNU make.
7 # NLS is enabled by default.
8 USE_NLS = yes
10 # List of files which contain translatable strings.
11 POTFILES = \
12 Hello.m
14 # Usually the message domain is the same as the package name in lower case.
15 DOMAIN = hello-objc-gnustep
17 # These options get passed to xgettext.
18 XGETTEXT_OPTIONS =
20 # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
21 # $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
22 # package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
23 # sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
24 # expected to transfer the copyright for their translations to this person
25 # or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
26 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
27 # their copyright.
28 COPYRIGHT_HOLDER = Yoyodyne, Inc.
30 # This is the email address or URL to which the translators shall report
31 # bugs in the untranslated strings:
32 # - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
33 # in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
34 # - Strings which use unclear terms or require additional context to be
35 # understood.
36 # - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
37 # money.
38 # - Pluralisation problems.
39 # - Incorrect English spelling.
40 # - Incorrect formatting.
41 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
42 # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
43 # which the translators can contact you.
44 MSGID_BUGS_ADDRESS = bug-gnu-gettext@gnu.org
46 -include $(GNUSTEP_MAKEFILES)/rules.make
48 XGETTEXT = xgettext
49 MSGMERGE = msgmerge
50 MSGMERGE_UPDATE = msgmerge --update
51 MSGINIT = msginit
52 MSGCONV = msgconv
53 MSGFILTER = msgfilter
55 # Set of available languages.
56 LINGUAS := $(shell sed -e "/^\#/d" LINGUAS)
57 # Set of languages which use msgen.
58 ENLINGUAS := $(filter-out $(LINGUAS), en)
60 top_srcdir = ..
62 include LocaleAliases
64 POTFILES_DEPS = $(foreach file, $(POTFILES), $(top_srcdir)/$(file))
65 POFILES = $(foreach lang, $(LINGUAS), $(lang).po)
66 UPDATEPOFILES = $(foreach lang, $(LINGUAS), $(lang).po-update)
67 DUMMYPOFILES = $(foreach lang, $(LINGUAS), $(lang).nop)
68 STRINGSFILES = $(foreach lang, $(LINGUAS), $(top_srcdir)/$(NSLOCALE_$(lang)).lproj/Localizable.strings)
69 ENSTRINGSFILES = $(foreach lang, $(ENLINGUAS), $(top_srcdir)/$(NSLOCALE_$(lang)).lproj/Localizable.strings)
70 CATALOGS = $(STRINGSFILES) $(ENSTRINGSFILES)
72 .SUFFIXES: .po .mo .sed .sin .nop .po-update
74 .sin.sed:
75 sed -e '/^#/d' $< > t-$@
76 mv t-$@ $@
79 internal-all:: all-local-$(USE_NLS)
81 all-local-yes: $(CATALOGS)
82 all-local-no:
84 # Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update',
85 # otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source
86 # have been downloaded.
88 # This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
89 # Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
90 $(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES_DEPS) remove-potcdate.sed
91 $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
92 --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \
93 --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
94 --msgid-bugs-address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' \
95 $(POTFILES)
96 test ! -f $(DOMAIN).po || { \
97 if test -f $(DOMAIN).pot; then \
98 sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
99 sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \
100 if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \
101 rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \
102 else \
103 rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).pot && \
104 mv $(DOMAIN).po $(DOMAIN).pot; \
105 fi; \
106 else \
107 mv $(DOMAIN).po $(DOMAIN).pot; \
108 fi; \
111 # This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at
112 # every "make" invocation, only create it when it is missing.
113 # Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update.
114 $(DOMAIN).pot:
115 $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
117 # This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed.
118 # Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed.
119 $(POFILES): $(DOMAIN).pot
120 @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
121 echo "$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
122 $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot
124 update-po:
125 $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
126 test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES)
127 $(MAKE) update-strings
129 # General rule for updating PO files.
131 .nop.po-update:
132 @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \
133 tmpdir=`pwd`; \
134 echo "$$lang:"; \
135 echo "$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
136 if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
137 if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
138 rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
139 else \
140 if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
141 :; \
142 else \
143 echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
144 exit 1; \
145 fi; \
146 fi; \
147 else \
148 echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \
149 rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
152 $(DUMMYPOFILES):
155 update-strings: $(CATALOGS)
158 # I don't know how to make a dependency from a particular .strings file to its
159 # corresponding .po file; therefore I put here a dependency towards all .po
160 # files. It's safer than no dependency at all.
161 $(STRINGSFILES): $(POFILES)
162 $(MAKE) $(UNIXLOCALE_$(patsubst %.lproj,%, $(notdir $(patsubst %/,%, $(dir $@))))).po
163 mkdir -p $(patsubst %/,%, $(dir $@))
164 msgcat --stringtable-output -o $@.tmp $(UNIXLOCALE_$(patsubst %.lproj,%, $(notdir $(patsubst %/,%, $(dir $@))))).po
165 mv $@.tmp $@
167 $(ENSTRINGSFILES): $(DOMAIN).pot
168 mkdir -p $(patsubst %/,%, $(dir $@))
169 $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $(UNIXLOCALE_$(patsubst %.lproj,%, $(notdir $(patsubst %/,%, $(dir $@))))) --stringtable-output -o $@.tmp
170 mv $@.tmp $@
172 echo-languages:
173 @echo $(foreach lang, $(LINGUAS), $(NSLOCALE_$(lang)))