No empty .Rs/.Re
[netbsd-mini2440.git] / gnu / dist / gettext / gettext-tools / man / msguniq.1
blob6411d07142d81e9881357812930a654715d4c168
1 .\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.24.
2 .TH MSGUNIQ "1" "April 2005" "GNU gettext-tools 0.14.4" GNU
3 .SH NAME
4 msguniq \- unify duplicate translations in message catalog
5 .SH SYNOPSIS
6 .B msguniq
7 [\fIOPTION\fR] [\fIINPUTFILE\fR]
8 .SH DESCRIPTION
9 .\" Add any additional description here
10 .PP
11 Unifies duplicate translations in a translation catalog.
12 Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are
13 invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By
14 default, duplicates are merged together.  When using the \fB\-\-repeated\fR option,
15 only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments
16 and extracted comments will be cumulated, except that if \fB\-\-use\-first\fR is
17 specified, they will be taken from the first translation.  File positions
18 will be cumulated.  When using the \fB\-\-unique\fR option, duplicates are discarded.
19 .PP
20 Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
21 .SS "Input file location:"
22 .TP
23 INPUTFILE
24 input PO file
25 .TP
26 \fB\-D\fR, \fB\-\-directory\fR=\fIDIRECTORY\fR
27 add DIRECTORY to list for input files search
28 .PP
29 If no input file is given or if it is -, standard input is read.
30 .SS "Output file location:"
31 .TP
32 \fB\-o\fR, \fB\-\-output\-file\fR=\fIFILE\fR
33 write output to specified file
34 .PP
35 The results are written to standard output if no output file is specified
36 or if it is -.
37 .SS "Message selection:"
38 .TP
39 \fB\-d\fR, \fB\-\-repeated\fR
40 print only duplicates
41 .TP
42 \fB\-u\fR, \fB\-\-unique\fR
43 print only unique messages, discard duplicates
44 .SS "Input file syntax:"
45 .TP
46 \fB\-P\fR, \fB\-\-properties\-input\fR
47 input file is in Java .properties syntax
48 .TP
49 \fB\-\-stringtable\-input\fR
50 input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax
51 .SS "Output details:"
52 .TP
53 \fB\-t\fR, \fB\-\-to\-code\fR=\fINAME\fR
54 encoding for output
55 .TP
56 \fB\-\-use\-first\fR
57 use first available translation for each
58 message, don't merge several translations
59 .TP
60 \fB\-e\fR, \fB\-\-no\-escape\fR
61 do not use C escapes in output (default)
62 .TP
63 \fB\-E\fR, \fB\-\-escape\fR
64 use C escapes in output, no extended chars
65 .TP
66 \fB\-\-force\-po\fR
67 write PO file even if empty
68 .TP
69 \fB\-i\fR, \fB\-\-indent\fR
70 write the .po file using indented style
71 .TP
72 \fB\-\-no\-location\fR
73 do not write '#: filename:line' lines
74 .TP
75 \fB\-n\fR, \fB\-\-add\-location\fR
76 generate '#: filename:line' lines (default)
77 .TP
78 \fB\-\-strict\fR
79 write out strict Uniforum conforming .po file
80 .TP
81 \fB\-p\fR, \fB\-\-properties\-output\fR
82 write out a Java .properties file
83 .TP
84 \fB\-\-stringtable\-output\fR
85 write out a NeXTstep/GNUstep .strings file
86 .TP
87 \fB\-w\fR, \fB\-\-width\fR=\fINUMBER\fR
88 set output page width
89 .TP
90 \fB\-\-no\-wrap\fR
91 do not break long message lines, longer than
92 the output page width, into several lines
93 .TP
94 \fB\-s\fR, \fB\-\-sort\-output\fR
95 generate sorted output
96 .TP
97 \fB\-F\fR, \fB\-\-sort\-by\-file\fR
98 sort output by file location
99 .SS "Informative output:"
101 \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
102 display this help and exit
104 \fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR
105 output version information and exit
106 .SH AUTHOR
107 Written by Bruno Haible.
108 .SH "REPORTING BUGS"
109 Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
110 .SH COPYRIGHT
111 Copyright \(co 2001-2005 Free Software Foundation, Inc.
113 This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
114 warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
115 .SH "SEE ALSO"
116 The full documentation for
117 .B msguniq
118 is maintained as a Texinfo manual.  If the
119 .B info
121 .B msguniq
122 programs are properly installed at your site, the command
124 .B info msguniq
126 should give you access to the complete manual.