1 # Greek messages for GNU gettext.
2 # Copyright © 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>, 1998.
7 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 20:12+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n"
11 "Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 msgid "invalid argument %s for %s"
25 msgid "ambiguous argument %s for %s"
30 msgid "Valid arguments are:"
38 #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:231 src/open-po.c:118
39 #: src/read-mo.c:245 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1569
40 #: src/xgettext.c:1582 src/xgettext.c:1592
42 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
43 msgstr "óöÜëìá óôï Üíïéãìá ôïõ \"%s\" ãéá áíÜãíùóç"
48 msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
49 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\" ãéá åããñáöÞ"
52 #: lib/copy-file.c:80 src/urlget.c:212
54 msgid "error reading \"%s\""
55 msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôïõ \"%s\""
58 #: lib/copy-file.c:85 lib/copy-file.c:89
60 msgid "error writing \"%s\""
61 msgstr "óöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\""
64 #: lib/copy-file.c:91 src/urlget.c:222
66 msgid "error after reading \"%s\""
67 msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôïõ \"%s\""
69 #: lib/csharpcomp.c:273 src/msginit.c:970 src/msginit.c:1037
70 #: src/msginit.c:1195 src/msginit.c:1277 src/read-csharp.c:73
71 #: src/read-java.c:71 src/read-resources.c:74 src/read-tcl.c:111
72 #: src/write-resources.c:79
74 msgid "fdopen() failed"
77 #: lib/csharpcomp.c:526
79 msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
82 #: lib/csharpexec.c:251
84 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
89 msgid "Unknown system error"
90 msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá óõóôÞìáôïò"
92 #: lib/execute.c:186 lib/execute.c:262 lib/execute.c:304 lib/pipe.c:231
93 #: lib/pipe.c:349 lib/pipe.c:409 lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
95 msgid "%s subprocess failed"
99 #: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
101 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
102 msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
105 #: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
107 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
108 msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `--%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n"
111 #: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
113 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
114 msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%c%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n"
117 #: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
119 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
120 msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' áðáéôåß ðáñÜìåôñï\n"
123 #: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
125 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
126 msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `--%s'\n"
129 #: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
131 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
132 msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `%c%s'\n"
135 #: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
137 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
138 msgstr "%s: ìç áðïäåêôÞ åðéëïãÞ -- %c\n"
141 #: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
143 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
144 msgstr "%s: ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ -- %c\n"
147 #: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
149 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
150 msgstr "%s: ç åðéëïãÞ áðáéôåß ðáñÜìåôñï -- %c\n"
153 #: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
155 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
156 msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
159 #: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
161 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
162 msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n"
164 #: lib/javacomp.c:467
166 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
169 #: lib/javaexec.c:420
171 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
175 #: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xerror.c:51 lib/xmalloc.c:41
176 #: lib/xsetenv.c:40 src/gettext-po.c:901 src/po-lex.c:89 src/po-lex.c:118
179 msgid "memory exhausted"
180 msgstr "H ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
183 #: lib/pipe.c:157 lib/pipe.c:160 lib/pipe.c:264 lib/pipe.c:267
185 msgid "cannot create pipe"
186 msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ åîüäïõ \"%s\""
190 msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
195 msgid "_open_osfhandle failed"
198 #: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369
200 msgid "%s subprocess"
203 #: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395
205 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
210 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
214 #: src/format-awk.c:489 src/format-elisp.c:337 src/format-librep.c:301
215 #: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
216 #: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
219 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
220 msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
223 #: src/format-awk.c:499 src/format-elisp.c:347 src/format-librep.c:311
224 #: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
225 #: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
227 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
228 msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
231 #: src/format-awk.c:519 src/format-c.c:856 src/format-elisp.c:367
232 #: src/format-gcc-internal.c:274 src/format-librep.c:331
233 #: src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 src/format-php.c:367
234 #: src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
237 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
238 msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
240 #: src/format-c.c:176
243 "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
244 "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
247 #: src/format-c.c:563
249 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
252 #: src/format-c.c:770
254 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
258 #: src/format-c.c:847 src/format-csharp.c:195 src/format-gcc-internal.c:265
259 #: src/format-python.c:485
261 msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
263 "ï áñéèìüò ôùí áíáöïñþí óå ìïñöïðïéÞóåéò ôùí `msgid' êáé `msgstr' äå óõìðßðôåé"
265 #: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
267 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
270 #: src/format-csharp.c:106
272 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
275 #: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
277 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
280 #: src/format-csharp.c:133
283 "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
286 #: src/format-csharp.c:134
288 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
291 #: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
293 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
297 #: src/format-csharp.c:153
299 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
302 #: src/format-gcc-internal.c:202
304 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
307 #: src/format-invalid.h:23
308 msgid "The string ends in the middle of a directive."
311 #: src/format-invalid.h:26
313 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
314 "through unnumbered argument specifications."
317 #: src/format-invalid.h:29
320 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
323 #: src/format-invalid.h:31
326 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
330 #: src/format-invalid.h:33
333 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
337 #: src/format-invalid.h:37
340 "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
344 #: src/format-invalid.h:38
347 "The character that terminates the directive number %u is not a valid "
348 "conversion specifier."
351 #: src/format-invalid.h:41
353 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
356 #: src/format-java.c:237
359 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
363 #: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
365 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
368 #: src/format-java.c:269
371 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
374 #: src/format-java.c:314
377 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
378 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
381 #: src/format-java.c:558
383 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
386 #: src/format-java.c:569
389 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
390 "by '<', '#' or '%s'."
394 #: src/format-java.c:729
397 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
399 msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
402 #: src/format-java.c:739
404 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
405 msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
408 #: src/format-java.c:759
411 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
412 msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
414 #: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364
417 "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
418 "type '%s' is expected."
421 #: src/format-lisp.c:2387
424 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
427 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
432 #: src/format-lisp.c:2502
434 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
437 #: src/format-lisp.c:2700
439 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
442 #: src/format-lisp.c:2762
443 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
446 #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
447 #: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266
449 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
452 #: src/format-lisp.c:2808
454 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
457 #: src/format-lisp.c:2906
460 "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
464 #: src/format-lisp.c:3214
466 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
469 #: src/format-lisp.c:3300
470 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
474 #: src/format-lisp.c:3342
476 msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
478 "ï áñéèìüò ôùí áíáöïñþí óå ìïñöïðïéÞóåéò ôùí `msgid' êáé `msgstr' äå óõìðßðôåé"
481 #: src/format-lisp.c:3358
483 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
484 msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
486 #: src/format-perl.c:426
489 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
490 "conversion specifier '%c'."
494 #: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
496 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
497 msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
499 #: src/format-python.c:113
501 "The string refers to arguments both through argument names and through "
502 "unnamed argument specifications."
505 #: src/format-python.c:327
507 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
511 #: src/format-python.c:403
514 "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
517 "ï áñéèìüò ôùí áíáöïñþí óå ìïñöïðïéÞóåéò ôùí `msgid' êáé `msgstr' äå óõìðßðôåé"
520 #: src/format-python.c:410
523 "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
526 "ï áñéèìüò ôùí áíáöïñþí óå ìïñöïðïéÞóåéò ôùí `msgid' êáé `msgstr' äå óõìðßðôåé"
529 #: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
532 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
534 msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
537 #: src/format-python.c:463
540 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
541 msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
543 #: src/format-qt.c:78
545 msgid "Multiple references to %%%c."
548 #: src/format-sh.c:80
549 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
552 #: src/format-sh.c:82
554 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
555 "syntax is unsupported here due to security reasons."
558 #: src/format-sh.c:84
560 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
564 #: src/format-sh.c:86
565 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
568 #: src/format-ycp.c:83
571 "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
575 #: src/format-ycp.c:84
578 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
582 #: src/gettext-po.c:80
586 #: src/gettext-po.c:98 src/gettext-po.c:141 src/open-po.c:55
591 #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
592 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
593 #: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:361 src/msggrep.c:373 src/msginit.c:268
594 #: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
595 #: src/xgettext.c:503
598 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
599 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
600 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
602 "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
603 "Áõôü ôï ðñüãñáììá åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü· äåßôå ôï ðçãáßï êþäéêá ãéá ôïõò\n"
604 "êáíïíéóìïýò áíôéãñáöÞò. Äåí õðÜñ÷åé ÊÁÌÉÁ ÅÃÃÕÇÓÇ· ïýôå áêüìá ãéá\n"
605 "ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n"
608 #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
609 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
610 #: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:378 src/msginit.c:273
611 #: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
612 #: src/xgettext.c:508
614 msgid "Written by %s.\n"
615 msgstr "ÃñáììÝíï áðü ôïí/ôçí %s.\n"
618 #: src/hostname.c:197 src/msginit.c:283
620 msgid "too many arguments"
621 msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
624 #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
625 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
626 #: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:607 src/msggrep.c:467 src/msginit.c:361
627 #: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
628 #: src/xgettext.c:717
630 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
631 msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.\n"
633 #: src/hostname.c:214 src/msginit.c:365
635 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
638 #: src/hostname.c:218
640 msgid "Print the machine's hostname.\n"
643 #: src/hostname.c:221
645 msgid "Output format:\n"
648 #: src/hostname.c:223
650 msgid " -s, --short short host name\n"
653 #: src/hostname.c:225
656 " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified "
658 " name, and aliases\n"
661 #: src/hostname.c:228
663 msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
666 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
667 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
668 #: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:729 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:417
669 #: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
670 #: src/xgettext.c:863
672 msgid "Informative output:\n"
675 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
676 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
677 #: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:731 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:419
678 #: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
679 #: src/xgettext.c:865
681 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
684 #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
685 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
686 #: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:421
687 #: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
688 #: src/xgettext.c:867
690 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
694 #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
695 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
696 #: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:740 src/msggrep.c:576 src/msginit.c:424
697 #: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
698 #: src/xgettext.c:870
700 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
701 msgstr "Óôåßëôå áíáöïñÝò óöáëìÜôùí óôï <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
703 #: src/hostname.c:254 src/hostname.c:260 src/hostname.c:267
705 msgid "could not get host name"
709 #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200
710 #: src/msggrep.c:393 src/msginit.c:206 src/msguniq.c:259
712 msgid "at most one input file allowed"
713 msgstr "áðáéôïýíôáé áêñéâþò äýï áñ÷åßá åéóüäïõ"
716 #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
717 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
718 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
719 #: src/msgfmt.c:405 src/msgfmt.c:413 src/msgfmt.c:428 src/msgfmt.c:450
720 #: src/msggrep.c:399 src/msggrep.c:403 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348
721 #: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269
722 #: src/xgettext.c:518 src/xgettext.c:522
724 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
725 msgstr "ôá %s êáé %s åßíáé áìïéâáßá áðïêëåéþìåíá"
727 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:471 src/msguniq.c:304
729 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
732 #: src/msgattrib.c:381
735 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
736 "and manipulates the attributes.\n"
739 #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
740 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
741 #: src/msggrep.c:481 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418
745 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
749 #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
750 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
751 #: src/msgfmt.c:625 src/msggrep.c:484 src/msginit.c:378 src/msgmerge.c:445
752 #: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:735
754 msgid "Input file location:\n"
755 msgstr "äåí äüèçêå áñ÷åßï åéóüäïõ"
757 #: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:486 src/msguniq.c:325
759 msgid " INPUTFILE input PO file\n"
762 #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
763 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
764 #: src/msgfmt.c:629 src/msggrep.c:488 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
765 #: src/xgettext.c:741
768 " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
771 #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
772 #: src/msggrep.c:490 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329
774 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
777 #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
778 #: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:493
779 #: src/msginit.c:386 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332
780 #: src/xgettext.c:746
782 msgid "Output file location:\n"
785 #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
786 #: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:651 src/msggrep.c:495
787 #: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334
789 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
792 #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
793 #: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:497 src/msgmerge.c:467
794 #: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336
797 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
801 #: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:375 src/msguniq.c:340
803 msgid "Message selection:\n"
806 #: src/msgattrib.c:407
809 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
812 #: src/msgattrib.c:409
815 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
818 #: src/msgattrib.c:411
820 msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n"
823 #: src/msgattrib.c:413
825 msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n"
828 #: src/msgattrib.c:415
830 msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n"
833 #: src/msgattrib.c:417
835 msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n"
838 #: src/msgattrib.c:420
840 msgid "Attribute manipulation:\n"
843 #: src/msgattrib.c:422
845 msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n"
848 #: src/msgattrib.c:424
850 msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
853 #: src/msgattrib.c:426
855 msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n"
858 #: src/msgattrib.c:428
860 msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n"
863 #: src/msgattrib.c:430
866 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
869 #: src/msgattrib.c:432
872 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
875 #: src/msgattrib.c:434
877 msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
880 #: src/msgattrib.c:436
883 " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
886 #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
887 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
888 #: src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:532 src/msginit.c:394 src/msgmerge.c:498
891 msgid "Input file syntax:\n"
894 #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271
895 #: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:349
898 " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
901 #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273
902 #: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:398 src/msguniq.c:351
905 " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
909 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
910 #: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:722 src/msggrep.c:539
911 #: src/msginit.c:401 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354
912 #: src/xgettext.c:821
914 msgid "Output details:\n"
917 #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
918 #: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361
919 #: src/xgettext.c:823
922 " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
925 #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
926 #: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484
927 #: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:825
930 " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
933 #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
934 #: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:545 src/msgmerge.c:512
935 #: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:827
937 msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
940 #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367
941 #: src/xgettext.c:829
943 msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
946 #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369
947 #: src/xgettext.c:831
949 msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
952 #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371
953 #: src/xgettext.c:833
956 " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
959 #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373
960 #: src/xgettext.c:835
963 " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
966 #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
967 #: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:555 src/msginit.c:407
968 #: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375
970 msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
973 #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
974 #: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:557 src/msginit.c:409
975 #: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:839
978 " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
981 #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
982 #: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:559 src/msginit.c:411
983 #: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:841
985 msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
989 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
990 #: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:561 src/msginit.c:413
991 #: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:843
994 " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
995 " the output page width, into several lines\n"
997 "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] filename.mo filename.po\n"
998 "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß êáé "
999 "ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
1000 " -e, --no-escape áðïöõãÞ ÷ñÞóçò êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï "
1002 " -E, --escape ÷ñÞóç êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï, ü÷é üìùò "
1003 "êáé åêôåôáìÝíïõò ÷áñáêôÞñåò.\n"
1004 " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
1005 " -i, --indent ìïñöïðïéçìÝíç Ýîïäïò\n"
1006 " -S, --strict ìïñöÞ åîüäïõ ôï áõóôçñü Uniforum\n"
1007 " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
1009 #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
1010 #: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501
1011 #: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:846
1013 msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
1016 #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353
1017 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386
1018 #: src/xgettext.c:848
1020 msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
1024 #: src/msgcat.c:288 src/msgcomm.c:305
1026 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1027 msgstr "Ý÷åé åðéëå÷èåß áäýíáôï êñéôÞñéï åðéëïãÞò (%d < n < %d)"
1029 #: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:721
1031 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1036 #, fuzzy, c-format, no-wrap
1038 "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
1039 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1040 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1041 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
1042 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1043 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
1044 "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
1045 "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
1046 "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
1048 " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò\n"
1050 " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
1051 " -<, --less-than=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ìçíõìÜôùí ìå ëéãüôåñá áðü ÁÑÉÈÌÏÓ\n"
1052 " ïñéóìïýò, åî ïñéóìïý óå Üðåéñï áí äåí ôåèåß\n"
1053 " ->, --more-than=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ìçíõìÜôùí ìå ðåñéóóüôåñá áðü ÁÑÉÈÌÏÓ\n"
1054 " ïñéóìïýò, åî ïñéóìïý óå Ýíá áí äåí ôåèåß\n"
1056 "Åýñåóç ìçíõìÜôùí ðïõ åßíáé êïéíÜ óå äýï Þ ðåñéóóüôåñá ïñéóìÝíá áñ÷åßá PO.\n"
1057 "Ìå ôç ÷ñÞóç ôçò åðéëïãÞò --more-than option, ìðïñåß íá æçôçèåß ìåãáëýôåñç\n"
1058 "óõããÝíåéá ðñéí åìöáíéóôïýí ôá ìçíýìáôá. Áíôßèåôá, ìå ôçí åðéëïãÞ --less-than\n"
1059 "ìðïñåß íá ïñéóôåß ìéêñüôåñç óõããÝíåéá ðñéí åìöáíéóôïýí ôá ìçíýìáôá (ð.÷.\n"
1060 "ôï --less-than=2 èá åìöáíßóåé ìüíï ôá ìïíáäéêÜ ìçíýìáôá). Ïé ìåôáöñÜóåéò,\n"
1061 "ôá ó÷üëéá êáé ôá ìçíýìáôá óå ìïñöÞ ó÷ïëßùí èá äéáôçñçèïýí, áëëÜ ìüíï áðü ôï\n"
1062 "ðñþôï áñ÷åßï PO ðïõ ôá Ý÷åé ïñßóåé. Ïé èÝóåéò áñ÷åßïõ áðü üëá ôá áñ÷åßá PO\n"
1065 #: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:737
1067 msgid " INPUTFILE ... input files\n"
1070 #: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:739
1072 msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
1075 #: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:631
1076 #: src/xgettext.c:743
1078 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1081 #: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:377
1084 " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
1085 " definitions, defaults to infinite if not set\n"
1091 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1092 " definitions, defaults to 0 if not set\n"
1095 #: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:383
1098 " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
1099 " that only unique messages be printed\n"
1102 #: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:696
1103 #: src/msgmerge.c:500
1106 " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
1109 #: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:698
1110 #: src/msgmerge.c:502
1113 " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1117 #: src/msgcat.c:392 src/msgconv.c:314 src/msguniq.c:356
1119 msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
1122 #: src/msgcat.c:394 src/msguniq.c:358
1125 " --use-first use first available translation for each\n"
1126 " message, don't merge several translations\n"
1130 #: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313
1132 msgid "no input files given"
1133 msgstr "äåí êáèïñßóôçêáí áñ÷åßá åéóüäïõ"
1136 #: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318
1138 msgid "exactly 2 input files required"
1139 msgstr "áðáéôïýíôáé áêñéâþò äýï áñ÷åßá åéóüäïõ"
1141 #: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425
1143 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1148 #, fuzzy, c-format, no-wrap
1150 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1151 "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
1152 "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1153 "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n"
1154 "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n"
1155 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1157 "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] def.po ref.po\n"
1158 "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß\n"
1159 "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
1160 " -D, --directory=ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ðñüóèåóå ôïí ÊÁÔÁËÏÃÏ óôç ëßóôá\n"
1161 " ãéá áíáæÞôçóç áñ÷åßùí åéóüäïõ.\n"
1162 " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
1163 " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò êáé Ýîïäïò\n"
1165 "Óýãêñéóç äýï áñ÷åßùí .po ôçò ìïñöÞò Uniforum ãéá ôïí Ýëåã÷ï áí êáé ôá äýï\n"
1166 "ðåñéÝ÷ïõí ôï ßäéï óýíïëï áðü msgid áëöáñéèìéôéêÜ. Ôï áñ÷åßï def.po åßíáé\n"
1167 "Ýíá ðñïûðÜñ÷ïí áñ÷åßï PO ìå ôéò ðáëéÝò ìåôáöñÜóåéò. Ôï áñ÷åßï ref.po file\n"
1168 "åßíáé ôï ðéï ðñüóöáôï áñ÷åßï PO (ãåíéêÜ äçìéïõñãçìÝíï áðü ôï ðñüãñáììá\n"
1169 "xgettext). Åßíáé ÷ñÞóéìï ãéá ôï Ýëåã÷ï üôé üëá ôá ìçíýìáôá ôïõò ðñïãñÜììáôïò\n"
1170 "Ý÷ïõí ìåôáöñáóôåß. Åêåß ðïõ äåí åíôïðßæåôáé áêñéâÞò áíôéóôoé÷ßá,\n"
1171 "ãßíåôáé åëáóôéêü ôáßñéáóìá ãéá êáëýôåñá áðïôåëÝóìáôá.\n"
1175 msgid " def.po translations\n"
1180 msgid " ref.pot references to the sources\n"
1183 #: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491
1185 msgid "Operation modifiers:\n"
1188 #: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493
1191 " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def."
1196 #: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:965
1198 msgid "this message is used but not defined..."
1199 msgstr "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé..."
1202 #: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:967
1204 msgid "...but this definition is similar"
1205 msgstr "...áëëÜ áõôüò ï ïñéóìüò åßíáé ðáñüìïéïò"
1208 #: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:997
1210 msgid "this message is used but not defined in %s"
1211 msgstr "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s"
1216 msgid "warning: this message is not used"
1217 msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: áõôü ôï ìÞíõìá äåí ÷ñçóéìïðïåßôáé"
1222 msgid "found %d fatal error"
1223 msgid_plural "found %d fatal errors"
1224 msgstr[0] "âñÝèçêáí %d óïâáñÜ óöÜëìáôá"
1227 #: src/msgcomm.c:294
1229 msgid "at least two files must be specified"
1230 msgstr "ðñÝðåé íá ïñéóôïýí ôïõëÜ÷éóôïí äýï áñ÷åßá"
1233 #: src/msgcomm.c:342
1234 #, fuzzy, c-format, no-wrap
1236 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1237 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1238 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
1239 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1240 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
1241 "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
1242 "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n"
1245 " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò\n"
1247 " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
1248 " -<, --less-than=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ìçíõìÜôùí ìå ëéãüôåñá áðü ÁÑÉÈÌÏÓ\n"
1249 " ïñéóìïýò, åî ïñéóìïý óå Üðåéñï áí äåí ôåèåß\n"
1250 " ->, --more-than=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ìçíõìÜôùí ìå ðåñéóóüôåñá áðü ÁÑÉÈÌÏÓ\n"
1251 " ïñéóìïýò, åî ïñéóìïý óå Ýíá áí äåí ôåèåß\n"
1253 "Åýñåóç ìçíõìÜôùí ðïõ åßíáé êïéíÜ óå äýï Þ ðåñéóóüôåñá ïñéóìÝíá áñ÷åßá PO.\n"
1254 "Ìå ôç ÷ñÞóç ôçò åðéëïãÞò --more-than option, ìðïñåß íá æçôçèåß ìåãáëýôåñç\n"
1255 "óõããÝíåéá ðñéí åìöáíéóôïýí ôá ìçíýìáôá. Áíôßèåôá, ìå ôçí åðéëïãÞ --less-than\n"
1256 "ìðïñåß íá ïñéóôåß ìéêñüôåñç óõããÝíåéá ðñéí åìöáíéóôïýí ôá ìçíýìáôá (ð.÷.\n"
1257 "ôï --less-than=2 èá åìöáíßóåé ìüíï ôá ìïíáäéêÜ ìçíýìáôá). Ïé ìåôáöñÜóåéò,\n"
1258 "ôá ó÷üëéá êáé ôá ìçíýìáôá óå ìïñöÞ ó÷ïëßùí èá äéáôçñçèïýí, áëëÜ ìüíï áðü ôï\n"
1259 "ðñþôï áñ÷åßï PO ðïõ ôá Ý÷åé ïñßóåé. Ïé èÝóåéò áñ÷åßïõ áðü üëá ôá áñ÷åßá PO\n"
1262 #: src/msgcomm.c:380
1265 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1266 " definitions, defaults to 1 if not set\n"
1269 #: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:850
1272 " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1275 #: src/msgconv.c:288
1277 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1280 #: src/msgconv.c:312
1282 msgid "Conversion target:\n"
1285 #: src/msgconv.c:316
1287 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1290 #: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514
1292 msgid " -i, --indent indented output style\n"
1295 #: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:549
1296 #: src/msgmerge.c:516
1298 msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
1301 #: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:551
1302 #: src/msgmerge.c:518
1305 " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1308 #: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:553
1309 #: src/msgmerge.c:520
1311 msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
1315 #: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:377 src/xgettext.c:539
1317 msgid "no input file given"
1318 msgstr "äåí äüèçêå áñ÷åßï åéóüäïõ"
1323 msgid "exactly one input file required"
1324 msgstr "áðáéôïýíôáé áêñéâþò äýï áñ÷åßá åéóüäïõ"
1328 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1332 #, c-format, no-wrap
1334 "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n"
1335 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1336 "xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1337 "identical to the msgid.\n"
1342 msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n"
1346 #: src/msgexec.c:192
1348 msgid "missing command name"
1349 msgstr "õðïëåßðïíôáé ïñßóìáôá"
1351 #: src/msgexec.c:238
1353 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1356 #: src/msgexec.c:243
1357 #, c-format, no-wrap
1359 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1360 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1361 "input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n"
1362 "msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n"
1363 "across all invocations.\n"
1366 #: src/msgexec.c:252
1367 #, c-format, no-wrap
1369 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1370 "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1373 #: src/msgexec.c:262 src/msgfilter.c:384
1375 msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
1378 #: src/msgexec.c:322
1380 msgid "write to stdout failed"
1383 #: src/msgexec.c:345 src/msgfilter.c:637
1385 msgid "write to %s subprocess failed"
1389 #: src/msgfilter.c:285
1391 msgid "missing filter name"
1392 msgstr "õðïëåßðïíôáé ïñßóìáôá"
1395 #: src/msgfilter.c:309
1397 msgid "at least one sed script must be specified"
1398 msgstr "ðñÝðåé íá ïñéóôïýí ôïõëÜ÷éóôïí äýï áñ÷åßá"
1400 #: src/msgfilter.c:371
1402 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1405 #: src/msgfilter.c:375
1407 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1410 #: src/msgfilter.c:399
1413 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1414 "and writes a modified translation to standard output.\n"
1417 #: src/msgfilter.c:404
1419 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1422 #: src/msgfilter.c:406
1425 " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1428 #: src/msgfilter.c:408
1431 " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the "
1436 #: src/msgfilter.c:411
1439 " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n"
1442 #: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:541
1445 " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
1448 #: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:547
1450 msgid " --indent indented output style\n"
1453 #: src/msgfilter.c:431
1456 " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1459 #: src/msgfilter.c:560
1461 msgid "Not yet implemented."
1464 #: src/msgfilter.c:589
1466 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
1469 #: src/msgfilter.c:617
1471 msgid "communication with %s subprocess failed"
1474 #: src/msgfilter.c:668
1476 msgid "read from %s subprocess failed"
1479 #: src/msgfilter.c:684
1481 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1486 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1489 #: src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:441 src/msgfmt.c:463 src/msgunfmt.c:313
1490 #: src/msgunfmt.c:336
1492 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1495 #: src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
1497 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1500 #: src/msgfmt.c:472 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351
1502 msgid "%s is only valid with %s or %s"
1505 #: src/msgfmt.c:478 src/msgfmt.c:484
1507 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1513 msgid "%d translated message"
1514 msgid_plural "%d translated messages"
1515 msgstr[0] "%d ìåôáöñáóìÝíá ìõíÞìáôá"
1520 msgid ", %d fuzzy translation"
1521 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1522 msgstr[0] ", %d ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
1527 msgid ", %d untranslated message"
1528 msgid_plural ", %d untranslated messages"
1529 msgstr[0] ", %d ìç ìåôáöñáóìÝíá ìçíýìáôá"
1533 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1538 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1541 #: src/msgfmt.c:620 src/xgettext.c:730
1542 #, c-format, no-wrap
1544 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1545 "Similarly for optional arguments.\n"
1550 msgid " filename.po ... input files\n"
1553 #: src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:778
1555 msgid "Operation mode:\n"
1561 " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1568 " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1574 msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1580 " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
1587 " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1592 msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1597 msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
1600 #: src/msgfmt.c:655 src/xgettext.c:754
1602 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1607 msgid "Output file location in Java mode:\n"
1610 #: src/msgfmt.c:660 src/msgfmt.c:674 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452
1612 msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
1615 #: src/msgfmt.c:662 src/msgfmt.c:676 src/msgfmt.c:686 src/msgunfmt.c:443
1616 #: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464
1619 " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
1620 "language_COUNTRY\n"
1626 " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
1632 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1634 "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n"
1635 "written under the specified directory.\n"
1641 msgid "Output file location in C# mode:\n"
1642 msgstr "äåí äüèçêå áñ÷åßï åéóüäïõ"
1644 #: src/msgfmt.c:678 src/msgunfmt.c:456
1647 " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
1654 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
1655 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
1660 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
1663 #: src/msgfmt.c:688 src/msgunfmt.c:466
1665 msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
1671 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
1672 "specified directory.\n"
1675 #: src/msgfmt.c:702 src/xgettext.c:770
1677 msgid "Input file interpretation:\n"
1683 " -c, --check perform all the checks implied by\n"
1684 " --check-format, --check-header, --check-"
1690 msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
1696 " --check-header verify presence and contents of the header "
1703 " --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
1704 " and the --output-file option\n"
1710 " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1717 " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
1724 msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
1730 " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
1736 " --no-hash binary file will not include the hash table\n"
1741 msgid " --statistics print statistics about translations\n"
1744 #: src/msgfmt.c:737 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510
1746 msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
1751 msgid "plural expression can produce negative values"
1756 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
1761 msgid "plural expression can produce division by zero"
1766 msgid "plural expression can produce integer overflow"
1772 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
1776 #: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1017
1778 msgid "message catalog has plural form translations..."
1781 #: src/msgfmt.c:1008
1783 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
1786 #: src/msgfmt.c:1020
1788 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
1792 #: src/msgfmt.c:1045
1794 msgid "invalid nplurals value"
1795 msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò"
1798 #: src/msgfmt.c:1059
1800 msgid "invalid plural expression"
1801 msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò"
1803 #: src/msgfmt.c:1078 src/msgfmt.c:1093
1805 msgid "nplurals = %lu..."
1809 #: src/msgfmt.c:1081
1811 msgid "...but some messages have only one plural form"
1812 msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
1813 msgstr[0] "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s"
1814 msgstr[1] "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s"
1817 #: src/msgfmt.c:1096
1819 msgid "...but some messages have one plural form"
1820 msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
1821 msgstr[0] "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s"
1822 msgstr[1] "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s"
1824 #: src/msgfmt.c:1126
1826 msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
1829 #: src/msgfmt.c:1139
1832 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
1833 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
1837 #: src/msgfmt.c:1191
1839 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
1840 msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
1843 #: src/msgfmt.c:1201
1845 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
1846 msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
1849 #: src/msgfmt.c:1213
1851 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
1852 msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
1855 #: src/msgfmt.c:1230
1857 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
1858 msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
1861 #: src/msgfmt.c:1240
1863 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
1864 msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
1867 #: src/msgfmt.c:1252
1869 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
1870 msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
1872 #: src/msgfmt.c:1264
1874 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
1877 #: src/msgfmt.c:1305
1879 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
1882 #: src/msgfmt.c:1313
1884 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
1888 #: src/msgfmt.c:1347
1890 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
1891 msgstr "ôï ðåäßï `%s' Ý÷åé ðáñáëçöèåß áðü ôç êåöáëßäá"
1894 #: src/msgfmt.c:1351
1896 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
1897 msgstr "ôï ðåäßá êåöáëßäáò `%s' èá Ýðñåðå íá îåêéíÜ óôçí áñ÷Þ ôçò ãñáììÞò"
1900 #: src/msgfmt.c:1362
1902 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
1903 msgstr "ìåñéêÜ ðåäßá ôçò êåöáëßäáò Ý÷ïõí áêüìá ôçí áñ÷éêÞ åî ïñéóìïý ôéìÞ"
1906 #: src/msgfmt.c:1374
1908 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
1909 msgstr "ôï ðåäßï `%s' Ý÷åé áêüìá ôçí áñ÷éêÞ åî ïñéóìïý ôéìÞ"
1912 #: src/msgfmt.c:1432
1914 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1916 "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
1919 #: src/msgfmt.c:1435
1921 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
1923 "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
1926 #: src/msgfmt.c:1445
1928 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1930 "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
1932 #: src/msgfmt.c:1447
1934 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
1938 #: src/msgfmt.c:1471
1940 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
1941 msgstr "ôï üíïìá ãéá ôç ðåñéï÷Þ \"%s\" äåí åßíáé êáôÜëëçëï ãéá üíïìá áñ÷åßïõ"
1944 #: src/msgfmt.c:1476
1946 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
1948 "ôï üíïìá ãéá ôç ðåñéï÷Þ \"%s\" äåí åßíáé êáôÜëëçëï ãéá üíïìá áñ÷åßïõ· èá "
1949 "ãßíåé ÷ñÞóç ðñïèÝìáôïò"
1952 #: src/msgfmt.c:1490
1954 msgid "`domain %s' directive ignored"
1955 msgstr "ç ïäçãßá `domain %s' áãíïåßôáé"
1958 #: src/msgfmt.c:1544
1960 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
1961 msgstr "ç êåíÞ åããñáöÞ `msgstr' áãíïåßôáé"
1964 #: src/msgfmt.c:1545
1966 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
1967 msgstr "ç ðñïóåããéóôéêÞ åããñáöÞ `msgstr' áãíïåßôáé"
1970 #: src/msgfmt.c:1603
1972 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
1974 "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
1977 #: src/msggrep.c:242 src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79
1978 #: src/read-properties.c:80 src/read-stringtable.c:95 src/x-awk.c:143
1979 #: src/x-c.c:354 src/x-csharp.c:161 src/x-elisp.c:149 src/x-glade.c:406
1980 #: src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 src/x-perl.c:230
1981 #: src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 src/x-python.c:170
1982 #: src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:152
1985 msgid "error while reading \"%s\""
1986 msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôïõ \"%s\""
1988 #: src/msggrep.c:456
1990 msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
1993 #: src/msggrep.c:476
1994 #, c-format, no-wrap
1996 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
1997 "or belong to some given source files.\n"
2000 #: src/msggrep.c:502
2001 #, c-format, no-wrap
2003 "Message selection:\n"
2004 " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
2005 " [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
2006 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
2007 "or if it comes from one of the specified domains,\n"
2008 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
2009 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
2010 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN.\n"
2012 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
2013 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
2015 "MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN syntax:\n"
2016 " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
2017 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
2018 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
2020 " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n"
2021 " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
2022 " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n"
2023 " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n"
2024 " -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n"
2025 " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
2026 " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
2027 " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
2028 " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
2029 " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
2032 #: src/msggrep.c:543
2035 " --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
2038 #: src/msggrep.c:564
2040 msgid " --sort-output generate sorted output\n"
2043 #: src/msggrep.c:566
2045 msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
2048 #: src/msginit.c:296
2050 "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
2051 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
2052 "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
2055 #: src/msginit.c:324
2058 "Output file %s already exists.\n"
2059 "Please specify the locale through the --locale option or\n"
2060 "the output .po file through the --output-file option.\n"
2063 #: src/msginit.c:350
2065 msgid "Created %s.\n"
2068 #: src/msginit.c:370
2069 #, c-format, no-wrap
2071 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
2072 "user's environment.\n"
2075 #: src/msginit.c:380
2077 msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
2080 #: src/msginit.c:382
2083 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
2085 "If it is -, standard input is read.\n"
2088 #: src/msginit.c:388
2090 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
2093 #: src/msginit.c:390
2096 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
2097 "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
2100 #: src/msginit.c:403
2102 msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
2105 #: src/msginit.c:405
2108 " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
2111 #: src/msginit.c:461
2113 "Found more than one .pot file.\n"
2114 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2117 #: src/msginit.c:469 src/msginit.c:474
2119 msgid "error reading current directory"
2122 #: src/msginit.c:482
2124 "Found no .pot file in the current directory.\n"
2125 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2128 #: src/msginit.c:978 src/msginit.c:1045 src/msginit.c:1203
2130 msgid "%s subprocess I/O error"
2133 #: src/msginit.c:990 src/msginit.c:1057 src/msginit.c:1215 src/msginit.c:1294
2134 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
2135 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:105
2137 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2140 #: src/msginit.c:1181
2142 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
2144 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2146 "you in case of unexpected technical problems.\n"
2149 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2150 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2151 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2152 #: src/msginit.c:1567
2154 msgid "English translations for %s package"
2157 #: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305
2159 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2162 #: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316
2164 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2167 #: src/msgl-cat.c:202
2170 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2173 #: src/msgl-cat.c:206
2176 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
2177 "charset specification"
2180 #: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405
2182 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2185 #: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
2186 #: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
2187 #: src/xgettext.c:2070
2192 #: src/msgl-cat.c:434
2195 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2196 "Converting the output to UTF-8.\n"
2199 #: src/msgl-cat.c:440
2202 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2204 "Converting the output to UTF-8.\n"
2205 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2208 #: src/msgl-charset.c:93
2211 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
2212 "input file charset \"%s\".\n"
2213 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2214 "Possible workarounds are:\n"
2217 #: src/msgl-charset.c:100
2219 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2222 #: src/msgl-charset.c:105
2225 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2226 " then apply '%s',\n"
2227 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2230 #: src/msgl-charset.c:114
2233 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2234 " convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2235 " then apply '%s',\n"
2236 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2239 #: src/msgl-charset.c:128
2242 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2243 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2244 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2247 #: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245
2249 msgid "conversion failure"
2252 #: src/msgl-iconv.c:339
2254 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2257 #: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:597
2260 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2261 "not support this conversion."
2264 #: src/msgl-iconv.c:380
2267 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2268 "msgids become equal."
2271 #: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:604
2274 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2275 "built without iconv()."
2278 #: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341
2280 msgid "%s is only valid with %s"
2283 #: src/msgmerge.c:395
2288 #: src/msgmerge.c:430
2289 #, fuzzy, c-format, no-wrap
2291 "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
2292 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2293 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2294 "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n"
2295 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2296 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2297 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2298 "comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n"
2299 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2302 "ÓõíÝíùóç äýï áñ÷åßùí .po ìïñöÞò Uniforum. Ôï áñ÷åßï def.po åßíáé ôï\n"
2303 "ðñïûðÜñ÷ïí áñ÷åßï PO ìå ôéò ðáëéÝò ìåôáöñÜóåéò ðïõ èá ìåôáöåñèïýí óôï\n"
2304 "íÝï áñ÷åßï, üóá öõóéêÜ äåí Ý÷ïõí áëëÜîåé· ôá ó÷üëéá èá äéáôçñçèïýí\n"
2305 "áëëÜ ôá åîáãþìåíá ó÷üëéá êáé ïé èÝóåéò áñ÷åßùí èá áöáéñåèïýí.\n"
2306 "Ôï áñ÷åßï ref.po åßíáé ôï ôåëåõôáßá äçìéïõñãçìÝíï áñ÷åßï PO \n"
2307 "(ãåíéêÜ êáôáóêåõÜæåôáé áðü ôï xgettext) êáé ï,ôé ìåôáöñÜóåéò Þ ó÷üëéá \n"
2308 "õðÜñ÷ïõí óôï áñ÷åßï èá áãíïçèïýí, ùóôüóï ó÷üëéá ðïõ îåêéíïýí ìå ôåëåßá \n"
2309 "êáé èÝóåéò áñ÷åßùí èá äéáôçñçèïýí. Åêåß ðïõ äåí åìöáíßæåôáé áðüëõôï\n"
2310 "ôáßñéáóìá, ãßíåôáé ÷ñÞóç åëáóôéêïý ôáéñéÜóìáôïò ãéá êáëýôåñá áðïôåëÝóìáôá.\n"
2311 "Ôá áðïôåëÝóìáôá ãñÜöïíôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï åêôüò êáé áí ïñßæåôáé\n"
2312 "êÜðïéï áñ÷åßï åîüäïõ.\n"
2314 #: src/msgmerge.c:447
2316 msgid " def.po translations referring to old sources\n"
2319 #: src/msgmerge.c:449
2321 msgid " ref.pot references to new sources\n"
2324 #: src/msgmerge.c:453
2327 " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n"
2328 " may be specified more than once\n"
2331 #: src/msgmerge.c:459
2334 " -U, --update update def.po,\n"
2335 " do nothing if def.po already up to date\n"
2338 #: src/msgmerge.c:471
2340 msgid "Output file location in update mode:\n"
2343 #: src/msgmerge.c:473
2345 msgid "The result is written back to def.po.\n"
2348 #: src/msgmerge.c:475
2350 msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
2353 #: src/msgmerge.c:477
2355 msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
2358 #: src/msgmerge.c:479
2361 "The version control method may be selected via the --backup option or "
2363 "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
2364 " none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
2365 " numbered, t make numbered backups\n"
2366 " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2367 " simple, never always make simple backups\n"
2370 #: src/msgmerge.c:486
2373 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
2374 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2375 "environment variable.\n"
2378 #: src/msgmerge.c:495
2380 msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n"
2383 #: src/msgmerge.c:544
2385 msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
2389 #: src/msgmerge.c:1067
2391 msgid "this message should define plural forms"
2392 msgstr "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s"
2395 #: src/msgmerge.c:1090
2397 msgid "this message should not define plural forms"
2398 msgstr "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s"
2401 #: src/msgmerge.c:1256
2404 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2407 "%sÁíáãíþóôçêáí %d ðáëáéÜ + %d áíáöïñÝò, óõã÷ùíåõìÝíá %d, ðñïóåããéóôéêÜ %d,"
2408 "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß %d, á÷ñçóéìïðïßçôá %d.\n"
2411 #: src/msgmerge.c:1264
2416 #: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323
2418 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2419 msgstr "ôá %s êáé %s åßíáé áìïéâáßá áðïêëåéþìåíá"
2421 #: src/msgunfmt.c:410
2423 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2426 #: src/msgunfmt.c:414
2428 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2431 #: src/msgunfmt.c:423
2434 " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2438 #: src/msgunfmt.c:425
2440 msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2443 #: src/msgunfmt.c:427
2446 " --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
2450 #: src/msgunfmt.c:429
2453 " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2456 #: src/msgunfmt.c:434
2458 msgid " FILE ... input .mo files\n"
2461 #: src/msgunfmt.c:439
2463 msgid "Input file location in Java mode:\n"
2466 #: src/msgunfmt.c:445
2469 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2471 "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n"
2475 #: src/msgunfmt.c:450
2477 msgid "Input file location in C# mode:\n"
2478 msgstr "äåí äüèçêå áñ÷åßï åéóüäïõ"
2480 #: src/msgunfmt.c:458
2483 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
2484 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2487 #: src/msgunfmt.c:462
2489 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2492 #: src/msgunfmt.c:468
2495 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
2496 "specified directory.\n"
2499 #: src/msgunfmt.c:488
2501 msgid " -i, --indent write indented output style\n"
2504 #: src/msgunfmt.c:490
2506 msgid " --strict write strict uniforum style\n"
2509 #: src/msguniq.c:309
2510 #, c-format, no-wrap
2512 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2513 "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n"
2514 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n"
2515 "default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n"
2516 "only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n"
2517 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2518 "specified, they will be taken from the first translation. File positions\n"
2519 "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2522 #: src/msguniq.c:342
2524 msgid " -d, --repeated print only duplicates\n"
2527 #: src/msguniq.c:344
2530 " -u, --unique print only unique messages, discard "
2534 #: src/po-charset.c:226 src/po-charset.c:296 src/po-charset.c:324
2535 #: src/po-charset.c:351
2537 msgid "%s: warning: "
2541 #: src/po-charset.c:227
2544 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2545 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
2547 "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
2549 #: src/po-charset.c:292 src/po-charset.c:322
2550 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2553 #: src/po-charset.c:294
2554 msgid "Continuing anyway."
2557 #: src/po-charset.c:297
2560 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2561 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
2564 #: src/po-charset.c:306 src/po-charset.c:332
2567 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2568 "would fix this problem.\n"
2571 #: src/po-charset.c:311 src/po-charset.c:336
2576 #: src/po-charset.c:325
2579 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2580 "This version was built without iconv().\n"
2584 #: src/po-charset.c:352
2587 "Charset missing in header.\n"
2588 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
2590 "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
2592 #: src/po-gram-gen.y:94
2594 msgid "inconsistent use of #~"
2598 #: src/po-gram-gen.y:198
2600 msgid "missing `msgstr[]' section"
2601 msgstr "ëåßðåé åíüôçôá `msgstr'"
2604 #: src/po-gram-gen.y:206
2606 msgid "missing `msgid_plural' section"
2607 msgstr "ëåßðåé åíüôçôá `msgstr'"
2610 #: src/po-gram-gen.y:213
2612 msgid "missing `msgstr' section"
2613 msgstr "ëåßðåé åíüôçôá `msgstr'"
2615 #: src/po-gram-gen.y:258
2617 msgid "first plural form has nonzero index"
2620 #: src/po-gram-gen.y:260
2622 msgid "plural form has wrong index"
2626 #: src/po-lex.h:93 src/po-lex.h:108 src/po-lex.h:128 src/po-lex.h:143
2627 #: src/po-lex.c:103 src/po-lex.c:132
2629 msgid "too many errors, aborting"
2630 msgstr "ðÜñá ðïëëÜ óöÜëìáôá, åãêáôáëåßðù"
2633 #: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661
2635 msgid "invalid multibyte sequence"
2636 msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò"
2641 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
2642 msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò"
2647 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
2648 msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò"
2652 msgid "iconv failure"
2658 msgid "keyword \"%s\" unknown"
2659 msgstr "Üãíùóôç åíôïëÞ \"%s\""
2664 msgid "invalid control sequence"
2665 msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò"
2670 msgid "end-of-file within string"
2671 msgstr "ôÝëïò áñ÷åßïõ (EOF) óôï áëöáñéèìçôéêü"
2676 msgid "end-of-line within string"
2677 msgstr "ôÝñìá-ãñáììÞò (eol) óôï áëöáñéèìçôéêü"
2680 #: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192
2682 msgid "file \"%s\" is truncated"
2683 msgstr "ôï áñ÷åßï \"%s\" ìçäåíßóôçêå êáé èá ãñáöïýí äåäïìÝíá óå áõôü"
2686 #: src/read-mo.c:122
2688 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
2689 msgstr "ôï áñ÷åßï \"%s\" äåí åßíáé óôç ìïñöÞ GNU .mo"
2692 #: src/read-mo.c:158 src/read-mo.c:267
2694 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
2695 msgstr "ôï áñ÷åßï \"%s\" äåí åßíáé óôç ìïñöÞ GNU .mo"
2698 #: src/read-mo.c:171
2700 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
2701 msgstr "ôï áñ÷åßï \"%s\" äåí åßíáé óôç ìïñöÞ GNU .mo"
2704 #: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:882
2706 msgid "this file may not contain domain directives"
2707 msgstr "áõôü ôï áñ÷åßï äåí ìðïñåß íá ðåñéÝ÷åé ïäçãßåò ãéá ôç ðåñéï÷Þ"
2710 #: src/read-po.c:357
2712 msgid "duplicate message definition"
2713 msgstr "åðáíáëáìâáíüìåíïò ïñéóìüò ìçíýìáôïò"
2716 #: src/read-po.c:358
2718 msgid "...this is the location of the first definition"
2719 msgstr "...áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
2722 #: src/read-properties.c:215
2724 msgid "%s:%lu: warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
2725 msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíç óôáèåñÜ ÷áñáêôÞñùí"
2728 #: src/read-stringtable.c:803
2730 msgid "%s:%lu: warning: unterminated string"
2731 msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü"
2734 #: src/read-stringtable.c:814
2736 msgid "%s:%lu: warning: syntax error"
2737 msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü"
2740 #: src/read-stringtable.c:877 src/read-stringtable.c:899
2742 msgid "%s:%lu: warning: unterminated key/value pair"
2743 msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü"
2746 #: src/read-stringtable.c:945
2748 msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected ';' after string"
2749 msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü"
2752 #: src/read-stringtable.c:955
2754 msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
2755 msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü"
2760 msgid "expected two arguments"
2761 msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
2765 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
2769 #, c-format, no-wrap
2771 "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n"
2772 "the locally accessible FILE is used instead.\n"
2778 msgid "error writing stdout"
2779 msgstr "óöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\""
2782 #: src/write-csharp.c:665 src/write-java.c:982
2784 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
2785 msgstr "áäõíáìßá åðéóôñïöÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
2788 #: src/write-csharp.c:675 src/write-java.c:992
2790 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
2791 msgstr "áäõíáìßá åðéóôñïöÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
2794 #: src/write-csharp.c:726
2796 msgid "failed to create directory \"%s\""
2797 msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
2799 #: src/write-csharp.c:761 src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076
2801 msgid "failed to create \"%s\""
2805 #: src/write-csharp.c:769 src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726
2806 #: src/write-po.c:1126 src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
2808 msgid "error while writing \"%s\" file"
2809 msgstr "óöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\""
2811 #: src/write-csharp.c:787
2813 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
2816 #: src/write-java.c:1005
2818 msgid "not a valid Java class name: %s"
2821 #: src/write-java.c:1097
2823 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
2827 #: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
2829 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
2830 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\" ãéá åããñáöÞ"
2833 #: src/write-po.c:606
2836 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
2838 "ôá ìçíýìáôá ðñïò ìåôÜöñáóç äåí ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷ïõí ôï ÷áñáêôÞñá äéáöõãÞò `\\%"
2841 #: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918
2844 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
2845 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
2846 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
2850 #: src/write-po.c:1063
2853 "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
2854 "properties syntax. Try using PO file syntax instead."
2857 #: src/write-po.c:1065
2860 "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
2861 "GNUstep .strings syntax."
2864 #: src/write-po.c:1091
2867 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2868 "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
2869 "of a properties file."
2872 #: src/write-po.c:1095
2875 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2880 #: src/write-po.c:1107
2882 msgid "cannot create output file \"%s\""
2883 msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ åîüäïõ \"%s\""
2886 #: src/write-po.c:1114
2888 msgid "standard output"
2889 msgstr "êáíïíéêÞ Ýîïäïò"
2891 #: src/write-qt.c:475
2893 "message catalog has plural form translations\n"
2894 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
2897 #: src/write-qt.c:499
2899 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
2900 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
2901 "strings, not in the untranslated strings\n"
2905 #: src/write-resources.c:96
2907 msgid "error while writing to %s subprocess"
2908 msgstr "óöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\""
2910 #: src/write-resources.c:132
2912 "message catalog has plural form translations\n"
2913 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
2916 #: src/write-tcl.c:158
2918 "message catalog has plural form translations\n"
2919 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
2923 #: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396
2925 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
2926 msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü"
2931 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
2932 msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü"
2935 #: src/x-c.c:1093 src/x-csharp.c:1498 src/x-java.c:826
2937 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
2938 msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíç óôáèåñÜ ÷áñáêôÞñùí"
2943 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
2944 msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü"
2946 #: src/x-csharp.c:218 src/xgettext.c:1672
2949 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
2950 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
2953 #: src/x-csharp.c:260
2956 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
2957 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2960 #: src/x-csharp.c:276
2963 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
2964 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2967 #: src/x-csharp.c:288
2970 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
2971 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2974 #: src/x-csharp.c:297
2977 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
2978 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2981 #: src/x-csharp.c:306
2983 msgid "%s:%d: iconv failure"
2986 #: src/x-csharp.c:329
2989 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
2990 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
2994 #: src/x-csharp.c:1379 src/x-python.c:596
2996 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
2997 msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíç óôáèåñÜ ÷áñáêôÞñùí"
3000 #: src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:829
3002 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
3003 msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü"
3005 #: src/x-csharp.c:2005 src/x-java.c:1323
3007 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
3010 #: src/x-csharp.c:2029 src/x-java.c:1347
3012 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
3015 #: src/x-glade.c:413 src/x-glade.c:420
3017 msgid "%s:%d:%d: %s"
3020 #: src/x-glade.c:447
3023 "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
3024 "This version was built without expat.\n"
3029 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
3032 #: src/x-perl.c:1038
3034 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
3037 #: src/x-perl.c:1158
3039 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
3042 #: src/x-perl.c:1178
3044 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
3048 #: src/x-perl.c:1212
3050 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
3051 msgstr "%s: ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ -- %c\n"
3053 #: src/x-perl.c:1225
3055 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
3058 #: src/x-perl.c:1242
3060 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
3063 #: src/x-perl.c:3006
3065 msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
3070 msgid "%s:%d: invalid string definition"
3075 msgid "%s:%d: missing number after #"
3081 msgid "%s:%d: invalid string expression"
3082 msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü"
3087 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
3088 "use eval_gettext instead"
3092 #: src/xgettext.c:526
3094 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
3096 "ôï --join-existing äå ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß üôáí ç Ýîïäïò ãñÜöåôáé óôçí "
3099 #: src/xgettext.c:531
3101 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
3105 #: src/xgettext.c:674
3107 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
3109 "ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï `%s' ìå êáôÜëçîç `%s' åßíáé Üãíùóôï· èá äïêéìáóôåß C"
3111 #: src/xgettext.c:725
3113 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
3116 #: src/xgettext.c:748
3119 " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
3123 #: src/xgettext.c:750
3125 msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
3128 #: src/xgettext.c:752
3131 " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
3135 #: src/xgettext.c:757
3137 msgid "Choice of input file language:\n"
3138 msgstr "äåí äüèçêå áñ÷åßï åéóüäïõ"
3140 #: src/xgettext.c:759
3143 " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
3144 " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3146 " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3147 " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3149 " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3152 #: src/xgettext.c:765
3154 msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
3157 #: src/xgettext.c:767
3160 "By default the language is guessed depending on the input file name "
3164 #: src/xgettext.c:772
3167 " --from-code=NAME encoding of input files\n"
3168 " (except for Python, Tcl, Glade)\n"
3171 #: src/xgettext.c:775
3173 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
3176 #: src/xgettext.c:780
3178 msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
3181 #: src/xgettext.c:782
3183 msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
3186 #: src/xgettext.c:784
3189 " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n"
3190 " preceding keyword lines) in output file\n"
3193 #: src/xgettext.c:788
3195 msgid "Language specific options:\n"
3198 #: src/xgettext.c:790
3200 msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
3203 #: src/xgettext.c:792 src/xgettext.c:799
3206 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3207 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3209 " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3212 #: src/xgettext.c:796
3215 " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n"
3216 " WORD means not to use default keywords)\n"
3219 #: src/xgettext.c:803
3222 " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
3224 " number ARG of keyword WORD\n"
3227 #: src/xgettext.c:806
3230 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3231 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3233 " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3236 #: src/xgettext.c:810
3238 msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
3241 #: src/xgettext.c:812
3243 msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3246 #: src/xgettext.c:814
3248 msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
3251 #: src/xgettext.c:816
3253 msgid " (only language C++)\n"
3256 #: src/xgettext.c:818
3259 " --debug more detailed formatstring recognition result\n"
3262 #: src/xgettext.c:837
3264 msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
3267 #: src/xgettext.c:852
3269 msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
3272 #: src/xgettext.c:854
3275 " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3278 #: src/xgettext.c:856
3281 " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
3284 #: src/xgettext.c:858
3287 " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3291 #: src/xgettext.c:860
3294 " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3298 #: src/xgettext.c:1462
3301 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
3306 #: src/xgettext.c:1560
3307 msgid "standard input"
3308 msgstr "êáíïíéêÞ åßóïäïò"
3310 #: src/xgettext.c:1731 src/xgettext.c:1786
3312 msgid "%s%s: warning: "
3315 #: src/xgettext.c:1733
3318 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3319 "format string. Reason: %s\n"
3322 #: src/xgettext.c:1733
3325 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
3329 #: src/xgettext.c:1788
3331 "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
3332 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3333 "meta information, not the empty string.\n"
3336 #: src/xgettext.c:2071
3338 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3339 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
3340 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3341 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3345 #: src/xgettext.c:2262
3347 msgid "language `%s' unknown"
3348 msgstr "ç ãëþóóá `%s' åßíáé Üãíùóôç"
3350 #: src/user-email.sh.in:340
3351 msgid "Which is your email address?"
3354 #: src/user-email.sh.in:342
3355 msgid "Please choose the number, or enter your email address."
3358 #: src/user-email.sh.in:360 src/user-email.sh.in:384 src/user-email.sh.in:403
3359 msgid "Invalid email address: invalid character."
3362 #: src/user-email.sh.in:362 src/user-email.sh.in:386 src/user-email.sh.in:405
3363 msgid "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name."
3366 #: src/user-email.sh.in:363 src/user-email.sh.in:387 src/user-email.sh.in:406
3367 msgid "Invalid email address: missing @"
3370 #: src/user-email.sh.in:372
3371 msgid "Is the following your email address?"
3374 #: src/user-email.sh.in:374
3375 msgid "Please confirm by pressing Return, or enter your email address."
3378 #: src/user-email.sh.in:395
3379 msgid "Couldn't find out about your email address."
3382 #: src/user-email.sh.in:397
3383 msgid "Please enter your email address."
3389 #~ "Message selection:\n"
3390 #~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
3391 #~ " definitions, defaults to infinite if "
3394 #~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
3395 #~ " definitions, defaults to 1 if not set\n"
3396 #~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
3397 #~ " that only unique messages be printed\n"
3399 #~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò "
3402 #~ " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
3403 #~ " -<, --less-than=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ìçíõìÜôùí ìå ëéãüôåñá áðü "
3405 #~ " ïñéóìïýò, åî ïñéóìïý óå Üðåéñï áí äåí "
3407 #~ " ->, --more-than=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ìçíõìÜôùí ìå ðåñéóóüôåñá áðü "
3409 #~ " ïñéóìïýò, åî ïñéóìïý óå Ýíá áí äåí "
3412 #~ "Åýñåóç ìçíõìÜôùí ðïõ åßíáé êïéíÜ óå äýï Þ ðåñéóóüôåñá ïñéóìÝíá áñ÷åßá "
3414 #~ "Ìå ôç ÷ñÞóç ôçò åðéëïãÞò --more-than option, ìðïñåß íá æçôçèåß "
3416 #~ "óõããÝíåéá ðñéí åìöáíéóôïýí ôá ìçíýìáôá. Áíôßèåôá, ìå ôçí åðéëïãÞ --less-"
3418 #~ "ìðïñåß íá ïñéóôåß ìéêñüôåñç óõããÝíåéá ðñéí åìöáíéóôïýí ôá ìçíýìáôá (ð.÷.\n"
3419 #~ "ôï --less-than=2 èá åìöáíßóåé ìüíï ôá ìïíáäéêÜ ìçíýìáôá). Ïé "
3421 #~ "ôá ó÷üëéá êáé ôá ìçíýìáôá óå ìïñöÞ ó÷ïëßùí èá äéáôçñçèïýí, áëëÜ ìüíï áðü "
3423 #~ "ðñþôï áñ÷åßï PO ðïõ ôá Ý÷åé ïñßóåé. Ïé èÝóåéò áñ÷åßïõ áðü üëá ôá áñ÷åßá "
3425 #~ "èá äéáôçñçèïýí.\n"
3430 #~ "Output details:\n"
3431 #~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
3432 #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
3433 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
3434 #~ " -i, --indent write indented output style\n"
3435 #~ " --strict write strict uniforum style\n"
3436 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
3437 #~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
3438 #~ " the output page width, into several lines\n"
3439 #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
3441 #~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] filename.mo filename.po\n"
3442 #~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß "
3443 #~ "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
3444 #~ " -e, --no-escape áðïöõãÞ ÷ñÞóçò êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí "
3445 #~ "Ýîïäï (åî ïñéóìïý)\n"
3446 #~ " -E, --escape ÷ñÞóç êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï, ü÷é "
3447 #~ "üìùò êáé åêôåôáìÝíïõò ÷áñáêôÞñåò.\n"
3448 #~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
3449 #~ " -i, --indent ìïñöïðïéçìÝíç Ýîïäïò\n"
3450 #~ " -S, --strict ìïñöÞ åîüäïõ ôï áõóôçñü Uniforum\n"
3451 #~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
3454 #~ msgid "missing arguments"
3455 #~ msgstr "õðïëåßðïíôáé ïñßóìáôá"
3460 #~ "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from "
3462 #~ "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in "
3464 #~ "regular directory, another location can be specified with the "
3466 #~ "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
3467 #~ "Standard search directory: %s\n"
3470 #~ "Áí ç ðáñÜìåôñïò TEXTDOMAIN äå äßíåôáé, ôüôå ðåñéï÷Þ áíáêôÜôáé áðü ôç\n"
3471 #~ "ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò TEXTDOMAIN. Áí ï êáôÜëïãïò ìçíõìÜôùí äå âñåèåß "
3473 #~ "êáèéåñùìÝíï êáôÜëïãï, åëÝã÷åôáé ç ôéìÞ ôçò ìåôáâëçôÞò ðåñéâÜëëïíôïò "
3474 #~ "TEXTDOMAINDIR.\n"
3475 #~ "¼ôáí ãßíåôáé ÷ñÞóç ôçò åðéëïãÞò -s, ôï ðñüãñáììá óõìðåñéöÝñåôáé óáí\n"
3476 #~ "ôçí åíôïëÞ `echo'. ÁëëÜ äåí áíôéãñÜöåé áðëÜ ôá ïñßóìáôá óôçí êáíïíéêÞ "
3478 #~ "Áíôßèåôá, ôá ìçíýìáôá ðïõ âñßóêïíôáé óôï åðéëåãìÝíï êáôÜëïãï, "
3479 #~ "ìåôáöñÜæïíôáé.\n"
3480 #~ "ÊáèéåñùìÝíïò êáôÜëïãïò áíáæÞôçóçò: %s\n"
3484 #~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
3485 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï \"%s\" äåí åßíáé óôç ìïñöÞ GNU .mo"
3488 #~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
3489 #~ msgstr "ç ðñüóâáóç óôï áñ÷åßï \"%s\", èÝóç %ld, áðÝôõ÷å"
3493 #~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'"
3494 #~ msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
3498 #~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgstr'"
3499 #~ msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
3503 #~ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgstr'"
3504 #~ msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
3507 #~ msgid "while creating hash table"
3508 #~ msgstr "êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ôïõ hash table"
3512 #~ msgid "%s:%lu: warning: keyword between outer keyword and its arg"
3513 #~ msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü"
3516 #~ msgid "while preparing output"
3517 #~ msgstr "êáèþò ðñïåôïéìáæüôáí ç Ýîïäïò"
3520 #~ msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
3521 #~ msgstr "áõôü ôï ìÞíõìá äåí Ý÷åé ïñéóìü óôç ðåñéï÷Þ \"%s\""
3525 #~ "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
3526 #~ "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
3528 #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
3529 #~ " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %"
3531 #~ " -c, --check perform language dependent checks on "
3533 #~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
3535 #~ " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
3536 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
3537 #~ " --no-hash binary file will not include the hash "
3539 #~ " -o, --output-file=FILE specify output file name as FILE\n"
3540 #~ " --statistics print statistics about translations\n"
3541 #~ " --strict enable strict Uniforum mode\n"
3542 #~ " -v, --verbose list input file anomalies\n"
3543 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
3545 #~ "Giving the -v option more than once increases the verbosity level.\n"
3547 #~ "If input file is -, standard input is read. If output file is -,\n"
3548 #~ "output is written to standard output.\n"
3550 #~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] filename.po ...\n"
3551 #~ "Äçìéïõñãßá äõáäéêïý êáôáëüãïõ ìçíõìÜôùí áðü ëåêôéêÞ ìåôÜöñáóç "
3554 #~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß\n"
3555 #~ "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
3556 #~ " -a, --alignment=ÁÑÉÈÌÏÓ óôïß÷çóç áëöáñéèìçôéêþí óå ÁÑÉÈÌÏÓ áðü bytes\n"
3557 #~ " (åî ïñéóìïý ôéìÞ: %d)\n"
3558 #~ " -c, --check åêôÝëåóç åëÝã÷ùí åîáñôçìÝíùí áðü ôç ãëþóóá\n"
3559 #~ " óôá áëöáñéèìçôéêÜ\n"
3560 #~ " -D, --directory=ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ðñüóèåóå ôïí ÊÁÔÁËÏÃÏ óôç ëßóôá ãéá "
3562 #~ " áñ÷åßùí åéóüäïõ.\n"
3563 #~ " -f, --use-fuzzy ÷ñÞóç ðñïóåããéóôéêþí åããñáöþí óôçí Ýîïäï\n"
3564 #~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
3565 #~ " --no-hash äõáäéêÜ áñ÷åßá äåí óõìðåñéëáìâÜíïíôáé óôï\n"
3567 #~ " -o, --output-file=ÁÑ×ÅÉÏ êáèïñéóìüò ôïõ ÁÑ×ÅÉÏ óáí áñ÷åßï åîüäïõ\n"
3568 #~ " --statistics åìöÜíéóç óôáôéóôéêþí ãéá ôéò ìåôáöñÜóåéò\n"
3569 #~ " --strict åíåñãïðïßçóç êáôÜóôáóçò áõóôçñïý Uniforum\n"
3570 #~ " -v, --verbose åìöÜíéóç óöáëìÜôùí áñ÷åßïõ åéóüäïõ\n"
3571 #~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
3573 #~ "Äßíïíôáò ôçí ðáñÜìåôñï -v ðåñéóóüôåñåò áðü ìéá öïñÝò, áõîÜíåé ôï âáèìü\n"
3574 #~ "ðåñéöñáóôéêüôçôáò ôùí ìçíõìÜôùí\n"
3576 #~ "Áí ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï -, ãßíåôáé áíÜãíùóç ôçò êáíïíéêÞò åéóüäïõ.\n"
3577 #~ "Áí ôï áñ÷åßï åîüäïõ åßíáé -, ôüôå ç Ýîïäïò ãñÜöåôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n"
3581 #~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
3582 #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
3583 #~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
3584 #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
3585 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
3586 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
3587 #~ " -i, --indent write indented output style\n"
3588 #~ " -o, --output-file=FILE write output into FILE instead of standard "
3590 #~ " --strict write strict uniforum style\n"
3591 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
3592 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
3594 #~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] def.po ref.po\n"
3595 #~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß\n"
3596 #~ "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
3597 #~ " -e, --no-escape áðïöõãÞ ÷ñÞóçò êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí "
3599 #~ " (åî ïñéóìïý)\n"
3600 #~ " -E, --escape ÷ñÞóç êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï,\n"
3601 #~ " ü÷é üìùò êáé åêôåôáìÝíïõò ÷áñáêôÞñåò.\n"
3602 #~ " --force-po äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ PO áêüìá êáé áí åßíáé "
3604 #~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
3605 #~ " -i, --indent ìïñöïðïéçìÝíç Ýîïäïò\n"
3606 #~ " -o, --output-file=ÁÑ×ÅÉÏ ôï áñ÷åßï åîüäïõ èá åßíáé ôï ÁÑ×ÅÉÏ\n"
3607 #~ " --strict ìïñöÞ åîüäïõ ôï áõóôçñü Uniforum\n"
3608 #~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
3609 #~ " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ìåãÝèïõò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
3614 #~ "Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n"
3615 #~ "Both little-endian and big-endian .mo files are handled.\n"
3616 #~ "If no input file is given or it is -, standard input is read.\n"
3617 #~ "By default the output is written to standard output.\n"
3620 #~ "ÌåôáôñïðÞ äõáäéêþí áñ÷åßùí .mo óå Uniforum .po áñ÷åßá.\n"
3621 #~ "Êáé ôá little-endian êáé ôá big-endian áñ÷åßá .mo ìðïñïýí\n"
3622 #~ "íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí. Áí ôï áñ÷åßï åéóüäïõ äßíåôáé Þ åßíáé -,\n"
3623 #~ "ôüôå áíáãéãíþóêåôáé ç êáíïíéêÞ åßóïäïò. Åî ïñéóìïý, ç Ýîïäïò\n"
3624 #~ "ãñÜöåôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n"
3628 #~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
3630 #~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' "
3632 #~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
3633 #~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory "
3635 #~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove "
3637 #~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
3639 #~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
3640 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
3641 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
3642 #~ " -x, --exclude-file=FILE entries from FILE are not extracted\n"
3644 #~ "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n"
3646 #~ " -n, --add-location äçìéïõñãßá ãñáììþí '#: filename:"
3647 #~ "line' (åî ïñéóìïý)\n"
3648 #~ " --omit-header íá ìç ãñáöåß êåöáëßäá ìå åããñáöÞ `msgid "
3650 #~ " -o, --output=ÁÑ×ÅÉÏ åããñáöÞ åîüäïõ óôï åðéëåãìÝíï áñ÷åßï\n"
3651 #~ " -p, --output-dir=ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ôá áñ÷åßá åîüäïõ èá ôïðïèåôçèïýí\n"
3652 #~ " óôï êáôÜëïãï ÊÁÔÁËÏÃÏÓ\n"
3653 #~ " -s, --sort-output äçìéïõñãßá ôáîéíïìçìÝíçò åîüäïõ êáé\n"
3654 #~ " áðáëïéöÞ åðáíáëÞøåùí\n"
3655 #~ " --strict äçìéïõñãßá áñ÷åßï .po ðïõ óõìöùíïýí "
3657 #~ " ìå ôï ðñüôõðï Uniforum\n"
3658 #~ " -T, --trigraphs áðïäï÷Þ ANSI C ôñéãñáììÜôùí óôçí åßóïäï\n"
3659 #~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
3660 #~ " -x, --exclude-file=ÁÑ×ÅÉÏ åããñáöÝò áðü ôï ÁÑ×ÅÉÏ äåí áöáéñïýíôáé\n"
3662 #~ "Áí ôï ÁÑ×ÅÉÏÅÉÓÏÄÏÕ åßíáé -, ãßíåôáé áíÜãíùóç ôçò êáíïíéêÞò åéóüäïõ.\n"
3667 #~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
3668 #~ "%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
3669 #~ "%*s reinstalling GNU gettext"
3671 #~ "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
3676 #~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
3677 #~ "%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
3678 #~ "%*s reinstalling GNU gettext"
3680 #~ "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
3683 #~ msgid "Memory exhausted"
3684 #~ msgstr "H ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
3687 #~ msgid "%s: warning: no header entry found"
3688 #~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: äå âñÝèçêå áñ÷Þ êåöáëßäáò"
3691 #~ msgid "this is the location of the first definition"
3692 #~ msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
3695 #~ msgid "found %d errors"
3696 #~ msgstr "âñÝèçêáí %d óöÜëìáôá"