1 # English translations for gettext-tools package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gettext-tools package.
4 # Automatically generated, 2005.
6 # All this catalog "translates" are quotation characters.
7 # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
8 # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
9 # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
10 # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
12 # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
13 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
14 # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
15 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
16 # and pairs of quotation mark (0x22) to
17 # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
19 # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
20 # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
21 # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
22 # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
23 # transliterated to 0x22.
24 # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
25 # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
26 # transliterated to 0x22.
28 # This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
29 # bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
33 "Project-Id-Version: gettext-tools\n"
34 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
35 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 20:12+0100\n"
36 "PO-Revision-Date: 2005-02-12 20:12+0100\n"
37 "Last-Translator: Automatically generated\n"
38 "Language-Team: none\n"
40 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
41 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
42 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
46 msgid "invalid argument %s for %s"
47 msgstr "invalid argument %s for %s"
51 msgid "ambiguous argument %s for %s"
52 msgstr "ambiguous argument %s for %s"
56 msgid "Valid arguments are:"
57 msgstr "Valid arguments are:"
63 #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:231 src/open-po.c:118
64 #: src/read-mo.c:245 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1569
65 #: src/xgettext.c:1582 src/xgettext.c:1592
67 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
68 msgstr "error while opening “
\e[1m%s
\e[0m” for reading"
72 msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
73 msgstr "cannot open backup file “
\e[1m%s
\e[0m” for writing"
75 #: lib/copy-file.c:80 src/urlget.c:212
77 msgid "error reading \"%s\""
78 msgstr "error reading “
\e[1m%s
\e[0m”"
80 #: lib/copy-file.c:85 lib/copy-file.c:89
82 msgid "error writing \"%s\""
83 msgstr "error writing “
\e[1m%s
\e[0m”"
85 #: lib/copy-file.c:91 src/urlget.c:222
87 msgid "error after reading \"%s\""
88 msgstr "error after reading “
\e[1m%s
\e[0m”"
90 #: lib/csharpcomp.c:273 src/msginit.c:970 src/msginit.c:1037
91 #: src/msginit.c:1195 src/msginit.c:1277 src/read-csharp.c:73
92 #: src/read-java.c:71 src/read-resources.c:74 src/read-tcl.c:111
93 #: src/write-resources.c:79
95 msgid "fdopen() failed"
96 msgstr "fdopen() failed"
98 #: lib/csharpcomp.c:526
100 msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
101 msgstr "C# compiler not found, try installing pnet"
103 #: lib/csharpexec.c:251
105 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
106 msgstr "C# virtual machine not found, try installing pnet"
109 msgid "Unknown system error"
110 msgstr "Unknown system error"
112 #: lib/execute.c:186 lib/execute.c:262 lib/execute.c:304 lib/pipe.c:231
113 #: lib/pipe.c:349 lib/pipe.c:409 lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
115 msgid "%s subprocess failed"
116 msgstr "%s subprocess failed"
118 #: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
120 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
121 msgstr "%s: option ‘
\e[1m%s
\e[0m’ is ambiguous\n"
123 #: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
125 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
126 msgstr "%s: option ‘
\e[1m--%s
\e[0m’ doesn't allow an argument\n"
128 #: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
130 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
131 msgstr "%s: option ‘
\e[1m%c%s
\e[0m’ doesn't allow an argument\n"
133 #: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
135 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
136 msgstr "%s: option ‘
\e[1m%s
\e[0m’ requires an argument\n"
138 #: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
140 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
141 msgstr "%s: unrecognized option ‘
\e[1m--%s
\e[0m’\n"
143 #: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
145 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
146 msgstr "%s: unrecognized option ‘
\e[1m%c%s
\e[0m’\n"
148 #: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
150 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
151 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
153 #: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
155 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
156 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
158 #: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
160 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
161 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
163 #: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
165 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
166 msgstr "%s: option ‘
\e[1m-W %s
\e[0m’ is ambiguous\n"
168 #: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
170 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
171 msgstr "%s: option ‘
\e[1m-W %s
\e[0m’ doesn't allow an argument\n"
173 #: lib/javacomp.c:467
175 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
176 msgstr "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
178 #: lib/javaexec.c:420
180 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
181 msgstr "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
183 #: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xerror.c:51 lib/xmalloc.c:41
184 #: lib/xsetenv.c:40 src/gettext-po.c:901 src/po-lex.c:89 src/po-lex.c:118
187 msgid "memory exhausted"
188 msgstr "memory exhausted"
190 #: lib/pipe.c:157 lib/pipe.c:160 lib/pipe.c:264 lib/pipe.c:267
192 msgid "cannot create pipe"
193 msgstr "cannot create pipe"
197 msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
198 msgstr "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
202 msgid "_open_osfhandle failed"
203 msgstr "_open_osfhandle failed"
205 #: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369
207 msgid "%s subprocess"
208 msgstr "%s subprocess"
210 #: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395
212 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
213 msgstr "%s subprocess got fatal signal %d"
217 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
218 msgstr "‘
\e[1m%s
\e[0m’ is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
220 #: src/format-awk.c:489 src/format-elisp.c:337 src/format-librep.c:301
221 #: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
222 #: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
225 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
227 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in "
230 #: src/format-awk.c:499 src/format-elisp.c:347 src/format-librep.c:311
231 #: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
232 #: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
234 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
235 msgstr "a format specification for argument %u doesn't exist in ‘
\e[1m%s
\e[0m’"
237 #: src/format-awk.c:519 src/format-c.c:856 src/format-elisp.c:367
238 #: src/format-gcc-internal.c:274 src/format-librep.c:331
239 #: src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 src/format-php.c:367
240 #: src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
243 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
245 "format specifications in ‘
\e[1mmsgid
\e[0m’ and ‘
\e[1m%s
\e[0m’ for argument %u are "
248 #: src/format-c.c:176
251 "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
252 "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
254 "In the directive number %u, the token after ‘
\e[1m<
\e[0m’ is not the name of a "
255 "format specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section "
258 #: src/format-c.c:563
260 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
262 "In the directive number %u, the token after ‘
\e[1m<
\e[0m’ is not followed by '>'."
264 #: src/format-c.c:770
266 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
268 "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
270 #: src/format-c.c:847 src/format-csharp.c:195 src/format-gcc-internal.c:265
271 #: src/format-python.c:485
273 msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
275 "number of format specifications in ‘
\e[1mmsgid
\e[0m’ and ‘
\e[1m%s
\e[0m’ does not "
278 #: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
280 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
282 "In the directive number %u, ‘
\e[1m{
\e[0m’ is not followed by an argument number."
284 #: src/format-csharp.c:106
286 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
287 msgstr "In the directive number %u, ‘
\e[1m,
\e[0m’ is not followed by a number."
289 #: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
291 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
293 "The string ends in the middle of a directive: found ‘
\e[1m{
\e[0m’ without "
296 #: src/format-csharp.c:133
299 "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
301 "The directive number %u ends with an invalid character ‘
\e[1m%c
\e[0m’ instead of "
304 #: src/format-csharp.c:134
306 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
307 msgstr "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
309 #: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
311 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
314 "The string starts in the middle of a directive: found ‘
\e[1m}
\e[0m’ without "
317 #: src/format-csharp.c:153
319 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
320 msgstr "The string contains a lone ‘
\e[1m}
\e[0m’ after directive number %u."
322 #: src/format-gcc-internal.c:202
324 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
325 msgstr "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
327 #: src/format-invalid.h:23
328 msgid "The string ends in the middle of a directive."
329 msgstr "The string ends in the middle of a directive."
331 #: src/format-invalid.h:26
333 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
334 "through unnumbered argument specifications."
336 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
337 "through unnumbered argument specifications."
339 #: src/format-invalid.h:29
342 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
344 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
346 #: src/format-invalid.h:31
349 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
352 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
355 #: src/format-invalid.h:33
358 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
361 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
364 #: src/format-invalid.h:37
367 "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
370 "In the directive number %u, the character ‘
\e[1m%c
\e[0m’ is not a valid "
371 "conversion specifier."
373 #: src/format-invalid.h:38
376 "The character that terminates the directive number %u is not a valid "
377 "conversion specifier."
379 "The character that terminates the directive number %u is not a valid "
380 "conversion specifier."
382 #: src/format-invalid.h:41
384 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
385 msgstr "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
387 #: src/format-java.c:237
390 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
393 "In the directive number %u, the substring “
\e[1m%s
\e[0m” is not a valid date/"
396 #: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
398 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
399 msgstr "In the directive number %u, “
\e[1m%s
\e[0m” is not followed by a comma."
401 #: src/format-java.c:269
404 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
406 "In the directive number %u, the substring “
\e[1m%s
\e[0m” is not a valid number "
409 #: src/format-java.c:314
412 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
413 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
415 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
416 "and one of “
\e[1m%s
\e[0m”, “
\e[1m%s
\e[0m”, “
\e[1m%s
\e[0m”, “
\e[1m%s
\e[0m”."
418 #: src/format-java.c:558
420 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
421 msgstr "In the directive number %u, a choice contains no number."
423 #: src/format-java.c:569
426 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
427 "by '<', '#' or '%s'."
429 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
430 "by '<', ‘
\e[1m#
\e[0m’ or '%s'."
432 #: src/format-java.c:729
435 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
438 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
441 #: src/format-java.c:739
443 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
444 msgstr "a format specification for argument {%u} doesn't exist in ‘
\e[1m%s
\e[0m’"
446 #: src/format-java.c:759
449 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
451 "format specifications in ‘
\e[1mmsgid
\e[0m’ and ‘
\e[1m%s
\e[0m’ for argument {%u} are "
454 #: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364
457 "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
458 "type '%s' is expected."
460 "In the directive number %u, parameter %u is of type ‘
\e[1m%s
\e[0m’ but a "
461 "parameter of type ‘
\e[1m%s
\e[0m’ is expected."
463 #: src/format-lisp.c:2387
466 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
469 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
472 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
475 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
478 #: src/format-lisp.c:2502
480 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
481 msgstr "In the directive number %u, ‘
\e[1m%c
\e[0m’ is not followed by a digit."
483 #: src/format-lisp.c:2700
485 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
486 msgstr "In the directive number %u, the argument %d is negative."
488 #: src/format-lisp.c:2762
489 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
490 msgstr "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
492 #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
493 #: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266
495 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
496 msgstr "Found ‘
\e[1m~%c
\e[0m’ without matching '~%c'."
498 #: src/format-lisp.c:2808
500 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
501 msgstr "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
503 #: src/format-lisp.c:2906
506 "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
509 "In the directive number %u, ‘
\e[1m~:[
\e[0m’ is not followed by two clauses, "
512 #: src/format-lisp.c:3214
514 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
515 msgstr "In the directive number %u, ‘
\e[1m~;
\e[0m’ is used in an invalid position."
517 #: src/format-lisp.c:3300
518 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
519 msgstr "The string refers to some argument in incompatible ways."
521 #: src/format-lisp.c:3342
523 msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
525 "format specifications in ‘
\e[1mmsgid
\e[0m’ and ‘
\e[1m%s
\e[0m’ are not equivalent"
527 #: src/format-lisp.c:3358
529 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
531 "format specifications in ‘
\e[1m%s
\e[0m’ are not a subset of those in ‘
\e[1mmsgid
\e"
534 #: src/format-perl.c:426
537 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
538 "conversion specifier '%c'."
540 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
541 "conversion specifier '%c'."
543 #: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
545 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
547 "a format specification for argument ‘
\e[1m%s
\e[0m’ doesn't exist in ‘
\e[1m%s
\e[0m’"
549 #: src/format-python.c:113
551 "The string refers to arguments both through argument names and through "
552 "unnamed argument specifications."
554 "The string refers to arguments both through argument names and through "
555 "unnamed argument specifications."
557 #: src/format-python.c:327
559 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
561 "The string refers to the argument named ‘
\e[1m%s
\e[0m’ in incompatible ways."
563 #: src/format-python.c:403
566 "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
569 "format specifications in ‘
\e[1mmsgid
\e[0m’ expect a mapping, those in ‘
\e[1m%s
\e[0m’ "
572 #: src/format-python.c:410
575 "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
578 "format specifications in ‘
\e[1mmsgid
\e[0m’ expect a tuple, those in ‘
\e[1m%s
\e[0m’ "
581 #: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
584 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
587 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
590 #: src/format-python.c:463
593 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
595 "format specifications in ‘
\e[1mmsgid
\e[0m’ and ‘
\e[1m%s
\e[0m’ for argument ‘
\e[1m%s
\e"
596 "[0m’ are not the same"
598 #: src/format-qt.c:78
600 msgid "Multiple references to %%%c."
601 msgstr "Multiple references to %%%c."
603 #: src/format-sh.c:80
604 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
605 msgstr "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
607 #: src/format-sh.c:82
609 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
610 "syntax is unsupported here due to security reasons."
612 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
613 "syntax is unsupported here due to security reasons."
615 #: src/format-sh.c:84
617 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
620 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
623 #: src/format-sh.c:86
624 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
625 msgstr "The string refers to a shell variable with an empty name."
627 #: src/format-ycp.c:83
630 "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
633 "In the directive number %u, the character ‘
\e[1m%c
\e[0m’ is not a digit between "
636 #: src/format-ycp.c:84
639 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
642 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
645 #: src/gettext-po.c:80
649 #: src/gettext-po.c:98 src/gettext-po.c:141 src/open-po.c:55
653 #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
654 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
655 #: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:361 src/msggrep.c:373 src/msginit.c:268
656 #: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
657 #: src/xgettext.c:503
660 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
661 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
662 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
664 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
665 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
666 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
668 #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
669 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
670 #: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:378 src/msginit.c:273
671 #: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
672 #: src/xgettext.c:508
674 msgid "Written by %s.\n"
675 msgstr "Written by %s.\n"
677 #: src/hostname.c:197 src/msginit.c:283
679 msgid "too many arguments"
680 msgstr "too many arguments"
682 #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
683 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
684 #: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:607 src/msggrep.c:467 src/msginit.c:361
685 #: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
686 #: src/xgettext.c:717
688 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
689 msgstr "Try ‘
\e[1m%s --help
\e[0m’ for more information.\n"
691 #: src/hostname.c:214 src/msginit.c:365
693 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
694 msgstr "Usage: %s [OPTION]\n"
696 #: src/hostname.c:218
698 msgid "Print the machine's hostname.\n"
699 msgstr "Print the machine's hostname.\n"
701 #: src/hostname.c:221
703 msgid "Output format:\n"
704 msgstr "Output format:\n"
706 #: src/hostname.c:223
708 msgid " -s, --short short host name\n"
709 msgstr " -s, --short short host name\n"
711 #: src/hostname.c:225
714 " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified "
716 " name, and aliases\n"
718 " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified "
720 " name, and aliases\n"
722 #: src/hostname.c:228
724 msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
725 msgstr " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
727 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
728 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
729 #: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:729 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:417
730 #: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
731 #: src/xgettext.c:863
733 msgid "Informative output:\n"
734 msgstr "Informative output:\n"
736 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
737 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
738 #: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:731 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:419
739 #: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
740 #: src/xgettext.c:865
742 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
743 msgstr " -h, --help display this help and exit\n"
745 #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
746 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
747 #: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:421
748 #: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
749 #: src/xgettext.c:867
751 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
752 msgstr " -V, --version output version information and exit\n"
754 #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
755 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
756 #: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:740 src/msggrep.c:576 src/msginit.c:424
757 #: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
758 #: src/xgettext.c:870
759 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
760 msgstr "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
762 #: src/hostname.c:254 src/hostname.c:260 src/hostname.c:267
764 msgid "could not get host name"
765 msgstr "could not get host name"
767 #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200
768 #: src/msggrep.c:393 src/msginit.c:206 src/msguniq.c:259
770 msgid "at most one input file allowed"
771 msgstr "at most one input file allowed"
773 #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
774 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
775 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
776 #: src/msgfmt.c:405 src/msgfmt.c:413 src/msgfmt.c:428 src/msgfmt.c:450
777 #: src/msggrep.c:399 src/msggrep.c:403 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348
778 #: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269
779 #: src/xgettext.c:518 src/xgettext.c:522
781 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
782 msgstr "%s and %s are mutually exclusive"
784 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:471 src/msguniq.c:304
786 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
787 msgstr "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
789 #: src/msgattrib.c:381
792 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
793 "and manipulates the attributes.\n"
795 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
796 "and manipulates the attributes.\n"
798 #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
799 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
800 #: src/msggrep.c:481 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418
804 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
806 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
808 #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
809 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
810 #: src/msgfmt.c:625 src/msggrep.c:484 src/msginit.c:378 src/msgmerge.c:445
811 #: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:735
813 msgid "Input file location:\n"
814 msgstr "Input file location:\n"
816 #: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:486 src/msguniq.c:325
818 msgid " INPUTFILE input PO file\n"
819 msgstr " INPUTFILE input PO file\n"
821 #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
822 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
823 #: src/msgfmt.c:629 src/msggrep.c:488 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
824 #: src/xgettext.c:741
827 " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
829 " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
831 #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
832 #: src/msggrep.c:490 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329
834 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
835 msgstr "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
837 #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
838 #: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:493
839 #: src/msginit.c:386 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332
840 #: src/xgettext.c:746
842 msgid "Output file location:\n"
843 msgstr "Output file location:\n"
845 #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
846 #: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:651 src/msggrep.c:495
847 #: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334
849 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
850 msgstr " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
852 #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
853 #: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:497 src/msgmerge.c:467
854 #: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336
857 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
860 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
863 #: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:375 src/msguniq.c:340
865 msgid "Message selection:\n"
866 msgstr "Message selection:\n"
868 #: src/msgattrib.c:407
871 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
873 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
875 #: src/msgattrib.c:409
878 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
880 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
882 #: src/msgattrib.c:411
884 msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n"
885 msgstr " --no-fuzzy remove ‘
\e[1mfuzzy
\e[0m’ marked messages\n"
887 #: src/msgattrib.c:413
889 msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n"
890 msgstr " --only-fuzzy keep ‘
\e[1mfuzzy
\e[0m’ marked messages\n"
892 #: src/msgattrib.c:415
894 msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n"
895 msgstr " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n"
897 #: src/msgattrib.c:417
899 msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n"
900 msgstr " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n"
902 #: src/msgattrib.c:420
904 msgid "Attribute manipulation:\n"
905 msgstr "Attribute manipulation:\n"
907 #: src/msgattrib.c:422
909 msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n"
910 msgstr " --set-fuzzy set all messages ‘
\e[1mfuzzy
\e[0m’\n"
912 #: src/msgattrib.c:424
914 msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
915 msgstr " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
917 #: src/msgattrib.c:426
919 msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n"
920 msgstr " --set-obsolete set all messages obsolete\n"
922 #: src/msgattrib.c:428
924 msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n"
925 msgstr " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n"
927 #: src/msgattrib.c:430
930 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
932 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
934 #: src/msgattrib.c:432
937 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
939 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
941 #: src/msgattrib.c:434
943 msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
944 msgstr " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
946 #: src/msgattrib.c:436
949 " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
951 " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
953 #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
954 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
955 #: src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:532 src/msginit.c:394 src/msgmerge.c:498
958 msgid "Input file syntax:\n"
959 msgstr "Input file syntax:\n"
961 #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271
962 #: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:349
965 " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
967 " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
969 #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273
970 #: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:398 src/msguniq.c:351
973 " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
976 " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
979 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
980 #: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:722 src/msggrep.c:539
981 #: src/msginit.c:401 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354
982 #: src/xgettext.c:821
984 msgid "Output details:\n"
985 msgstr "Output details:\n"
987 #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
988 #: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361
989 #: src/xgettext.c:823
992 " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
994 " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
996 #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
997 #: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484
998 #: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:825
1001 " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
1003 " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
1005 #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
1006 #: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:545 src/msgmerge.c:512
1007 #: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:827
1009 msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
1010 msgstr " --force-po write PO file even if empty\n"
1012 #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367
1013 #: src/xgettext.c:829
1015 msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
1017 " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
1019 #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369
1020 #: src/xgettext.c:831
1022 msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
1024 " --no-location do not write ‘
\e[1m#: filename:line
\e[0m’ lines\n"
1026 #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371
1027 #: src/xgettext.c:833
1030 " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
1032 " -n, --add-location generate ‘
\e[1m#: filename:line
\e[0m’ lines "
1035 #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373
1036 #: src/xgettext.c:835
1039 " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1041 " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1043 #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
1044 #: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:555 src/msginit.c:407
1045 #: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375
1047 msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
1048 msgstr " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
1050 #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
1051 #: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:557 src/msginit.c:409
1052 #: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:839
1055 " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
1057 " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
1059 #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
1060 #: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:559 src/msginit.c:411
1061 #: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:841
1063 msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
1064 msgstr " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
1066 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
1067 #: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:561 src/msginit.c:413
1068 #: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:843
1071 " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
1072 " the output page width, into several lines\n"
1074 " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
1075 " the output page width, into several lines\n"
1077 #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
1078 #: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501
1079 #: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:846
1081 msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
1082 msgstr " -s, --sort-output generate sorted output\n"
1084 #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353
1085 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386
1086 #: src/xgettext.c:848
1088 msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
1089 msgstr " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
1091 #: src/msgcat.c:288 src/msgcomm.c:305
1093 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1094 msgstr "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1096 #: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:721
1098 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1099 msgstr "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1102 #, c-format, no-wrap
1104 "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
1105 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1106 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1107 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
1108 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1109 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
1110 "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
1111 "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
1112 "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
1114 "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
1115 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1116 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1117 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
1118 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1119 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
1120 "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
1121 "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
1122 "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
1124 #: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:737
1126 msgid " INPUTFILE ... input files\n"
1127 msgstr " INPUTFILE ... input files\n"
1129 #: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:739
1131 msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
1132 msgstr " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
1134 #: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:631
1135 #: src/xgettext.c:743
1137 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1138 msgstr "If input file is -, standard input is read.\n"
1140 #: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:377
1143 " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
1144 " definitions, defaults to infinite if not set\n"
1146 " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
1147 " definitions, defaults to infinite if not set\n"
1152 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1153 " definitions, defaults to 0 if not set\n"
1155 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1156 " definitions, defaults to 0 if not set\n"
1158 #: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:383
1161 " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
1162 " that only unique messages be printed\n"
1164 " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
1165 " that only unique messages be printed\n"
1167 #: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:696
1168 #: src/msgmerge.c:500
1171 " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
1173 " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
1175 #: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:698
1176 #: src/msgmerge.c:502
1179 " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1182 " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1185 #: src/msgcat.c:392 src/msgconv.c:314 src/msguniq.c:356
1187 msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
1188 msgstr " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
1190 #: src/msgcat.c:394 src/msguniq.c:358
1193 " --use-first use first available translation for each\n"
1194 " message, don't merge several translations\n"
1196 " --use-first use first available translation for each\n"
1197 " message, don't merge several translations\n"
1199 #: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313
1201 msgid "no input files given"
1202 msgstr "no input files given"
1204 #: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318
1206 msgid "exactly 2 input files required"
1207 msgstr "exactly 2 input files required"
1209 #: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425
1211 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1212 msgstr "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1215 #, c-format, no-wrap
1217 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1218 "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
1219 "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1220 "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n"
1221 "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n"
1222 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1224 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1225 "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
1226 "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1227 "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n"
1228 "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n"
1229 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1233 msgid " def.po translations\n"
1234 msgstr " def.po translations\n"
1238 msgid " ref.pot references to the sources\n"
1239 msgstr " ref.pot references to the sources\n"
1241 #: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491
1243 msgid "Operation modifiers:\n"
1244 msgstr "Operation modifiers:\n"
1246 #: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493
1249 " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def."
1252 " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def."
1255 #: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:965
1257 msgid "this message is used but not defined..."
1258 msgstr "this message is used but not defined..."
1260 #: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:967
1262 msgid "...but this definition is similar"
1263 msgstr "...but this definition is similar"
1265 #: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:997
1267 msgid "this message is used but not defined in %s"
1268 msgstr "this message is used but not defined in %s"
1272 msgid "warning: this message is not used"
1273 msgstr "warning: this message is not used"
1277 msgid "found %d fatal error"
1278 msgid_plural "found %d fatal errors"
1279 msgstr[0] "found %d fatal error"
1280 msgstr[1] "found %d fatal errors"
1282 #: src/msgcomm.c:294
1284 msgid "at least two files must be specified"
1285 msgstr "at least two files must be specified"
1287 #: src/msgcomm.c:342
1288 #, c-format, no-wrap
1290 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1291 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1292 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
1293 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1294 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
1295 "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
1296 "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n"
1299 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1300 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1301 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
1302 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1303 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
1304 "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
1305 "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n"
1308 #: src/msgcomm.c:380
1311 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1312 " definitions, defaults to 1 if not set\n"
1314 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1315 " definitions, defaults to 1 if not set\n"
1317 #: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:850
1320 " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1322 " --omit-header don't write header with ‘
\e[1mmsgid \"\"
\e[0m’ "
1325 #: src/msgconv.c:288
1327 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1328 msgstr "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1330 #: src/msgconv.c:312
1332 msgid "Conversion target:\n"
1333 msgstr "Conversion target:\n"
1335 #: src/msgconv.c:316
1337 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1338 msgstr "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1340 #: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514
1342 msgid " -i, --indent indented output style\n"
1343 msgstr " -i, --indent indented output style\n"
1345 #: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:549
1346 #: src/msgmerge.c:516
1348 msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
1350 " --no-location suppress ‘
\e[1m#: filename:line
\e[0m’ lines\n"
1352 #: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:551
1353 #: src/msgmerge.c:518
1356 " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1358 " --add-location preserve ‘
\e[1m#: filename:line
\e[0m’ lines "
1361 #: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:553
1362 #: src/msgmerge.c:520
1364 msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
1365 msgstr " --strict strict Uniforum output style\n"
1367 #: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:377 src/xgettext.c:539
1369 msgid "no input file given"
1370 msgstr "no input file given"
1374 msgid "exactly one input file required"
1375 msgstr "exactly one input file required"
1379 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1380 msgstr "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1383 #, c-format, no-wrap
1385 "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n"
1386 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1387 "xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1388 "identical to the msgid.\n"
1390 "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n"
1391 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1392 "xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1393 "identical to the msgid.\n"
1397 msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n"
1398 msgstr " INPUTFILE input PO or POT file\n"
1400 #: src/msgexec.c:192
1402 msgid "missing command name"
1403 msgstr "missing command name"
1405 #: src/msgexec.c:238
1407 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1408 msgstr "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1410 #: src/msgexec.c:243
1411 #, c-format, no-wrap
1413 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1414 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1415 "input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n"
1416 "msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n"
1417 "across all invocations.\n"
1419 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1420 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1421 "input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n"
1422 "msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n"
1423 "across all invocations.\n"
1425 #: src/msgexec.c:252
1426 #, c-format, no-wrap
1428 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1429 "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1431 "A special builtin command called ‘
\e[1m0
\e[0m’ outputs the translation, followed by a\n"
1432 "null byte. The output of “
\e[1mmsgexec 0
\e[0m” is suitable as input for “
\e[1mxargs -0
\e[0m”.\n"
1434 #: src/msgexec.c:262 src/msgfilter.c:384
1436 msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
1437 msgstr " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
1439 #: src/msgexec.c:322
1441 msgid "write to stdout failed"
1442 msgstr "write to stdout failed"
1444 #: src/msgexec.c:345 src/msgfilter.c:637
1446 msgid "write to %s subprocess failed"
1447 msgstr "write to %s subprocess failed"
1449 #: src/msgfilter.c:285
1451 msgid "missing filter name"
1452 msgstr "missing filter name"
1454 #: src/msgfilter.c:309
1456 msgid "at least one sed script must be specified"
1457 msgstr "at least one sed script must be specified"
1459 #: src/msgfilter.c:371
1461 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1462 msgstr "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1464 #: src/msgfilter.c:375
1466 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1467 msgstr "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1469 #: src/msgfilter.c:399
1472 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1473 "and writes a modified translation to standard output.\n"
1475 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1476 "and writes a modified translation to standard output.\n"
1478 #: src/msgfilter.c:404
1480 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1481 msgstr "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1483 #: src/msgfilter.c:406
1486 " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1488 " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1490 #: src/msgfilter.c:408
1493 " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the "
1497 " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the "
1501 #: src/msgfilter.c:411
1504 " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n"
1506 " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n"
1508 #: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:541
1511 " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
1513 " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
1515 #: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:547
1517 msgid " --indent indented output style\n"
1518 msgstr " --indent indented output style\n"
1520 #: src/msgfilter.c:431
1523 " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1525 " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1527 #: src/msgfilter.c:560
1529 msgid "Not yet implemented."
1530 msgstr "Not yet implemented."
1532 #: src/msgfilter.c:589
1534 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
1535 msgstr "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
1537 #: src/msgfilter.c:617
1539 msgid "communication with %s subprocess failed"
1540 msgstr "communication with %s subprocess failed"
1542 #: src/msgfilter.c:668
1544 msgid "read from %s subprocess failed"
1545 msgstr "read from %s subprocess failed"
1547 #: src/msgfilter.c:684
1549 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1550 msgstr "%s subprocess terminated with exit code %d"
1554 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1555 msgstr "the argument to %s should be a single punctuation character"
1557 #: src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:441 src/msgfmt.c:463 src/msgunfmt.c:313
1558 #: src/msgunfmt.c:336
1560 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1561 msgstr "%s requires a “
\e[1m-d directory
\e[0m” specification"
1563 #: src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
1565 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1566 msgstr "%s requires a “
\e[1m-l locale
\e[0m” specification"
1568 #: src/msgfmt.c:472 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351
1570 msgid "%s is only valid with %s or %s"
1571 msgstr "%s is only valid with %s or %s"
1573 #: src/msgfmt.c:478 src/msgfmt.c:484
1575 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1576 msgstr "%s is only valid with %s, %s or %s"
1580 msgid "%d translated message"
1581 msgid_plural "%d translated messages"
1582 msgstr[0] "%d translated message"
1583 msgstr[1] "%d translated messages"
1587 msgid ", %d fuzzy translation"
1588 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1589 msgstr[0] ", %d fuzzy translation"
1590 msgstr[1] ", %d fuzzy translations"
1594 msgid ", %d untranslated message"
1595 msgid_plural ", %d untranslated messages"
1596 msgstr[0] ", %d untranslated message"
1597 msgstr[1] ", %d untranslated messages"
1601 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1602 msgstr "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1606 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1608 "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1610 #: src/msgfmt.c:620 src/xgettext.c:730
1611 #, c-format, no-wrap
1613 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1614 "Similarly for optional arguments.\n"
1616 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1617 "Similarly for optional arguments.\n"
1621 msgid " filename.po ... input files\n"
1622 msgstr " filename.po ... input files\n"
1624 #: src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:778
1626 msgid "Operation mode:\n"
1627 msgstr "Operation mode:\n"
1632 " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1635 " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1641 " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1644 " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1649 msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1650 msgstr " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1655 " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
1658 " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
1664 " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1666 " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1670 msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1671 msgstr " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1675 msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
1676 msgstr " --strict enable strict Uniforum mode\n"
1678 #: src/msgfmt.c:655 src/xgettext.c:754
1680 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1681 msgstr "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1685 msgid "Output file location in Java mode:\n"
1686 msgstr "Output file location in Java mode:\n"
1688 #: src/msgfmt.c:660 src/msgfmt.c:674 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452
1690 msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
1691 msgstr " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
1693 #: src/msgfmt.c:662 src/msgfmt.c:676 src/msgfmt.c:686 src/msgunfmt.c:443
1694 #: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464
1697 " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
1698 "language_COUNTRY\n"
1700 " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
1701 "language_COUNTRY\n"
1706 " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
1708 " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
1713 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1715 "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n"
1716 "written under the specified directory.\n"
1718 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1720 "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n"
1721 "written under the specified directory.\n"
1725 msgid "Output file location in C# mode:\n"
1726 msgstr "Output file location in C# mode:\n"
1728 #: src/msgfmt.c:678 src/msgunfmt.c:456
1731 " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
1734 " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
1740 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
1741 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
1743 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
1744 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
1748 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
1749 msgstr "Output file location in Tcl mode:\n"
1751 #: src/msgfmt.c:688 src/msgunfmt.c:466
1753 msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
1755 " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
1760 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
1761 "specified directory.\n"
1763 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
1764 "specified directory.\n"
1766 #: src/msgfmt.c:702 src/xgettext.c:770
1768 msgid "Input file interpretation:\n"
1769 msgstr "Input file interpretation:\n"
1774 " -c, --check perform all the checks implied by\n"
1775 " --check-format, --check-header, --check-"
1778 " -c, --check perform all the checks implied by\n"
1779 " --check-format, --check-header, --check-"
1784 msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
1786 " --check-format check language dependent format strings\n"
1791 " --check-header verify presence and contents of the header "
1794 " --check-header verify presence and contents of the header "
1800 " --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
1801 " and the --output-file option\n"
1803 " --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
1804 " and the --output-file option\n"
1809 " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1812 " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1818 " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
1822 " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
1828 msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
1829 msgstr " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
1834 " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
1836 " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
1841 " --no-hash binary file will not include the hash table\n"
1843 " --no-hash binary file will not include the hash table\n"
1847 msgid " --statistics print statistics about translations\n"
1848 msgstr " --statistics print statistics about translations\n"
1850 #: src/msgfmt.c:737 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510
1852 msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
1853 msgstr " -v, --verbose increase verbosity level\n"
1857 msgid "plural expression can produce negative values"
1858 msgstr "plural expression can produce negative values"
1862 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
1864 "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
1868 msgid "plural expression can produce division by zero"
1869 msgstr "plural expression can produce division by zero"
1873 msgid "plural expression can produce integer overflow"
1874 msgstr "plural expression can produce integer overflow"
1879 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
1882 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
1885 #: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1017
1887 msgid "message catalog has plural form translations..."
1888 msgstr "message catalog has plural form translations..."
1890 #: src/msgfmt.c:1008
1892 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
1893 msgstr "...but header entry lacks a “
\e[1mplural=EXPRESSION
\e[0m” attribute"
1895 #: src/msgfmt.c:1020
1897 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
1898 msgstr "...but header entry lacks a “
\e[1mnplurals=INTEGER
\e[0m” attribute"
1900 #: src/msgfmt.c:1045
1902 msgid "invalid nplurals value"
1903 msgstr "invalid nplurals value"
1905 #: src/msgfmt.c:1059
1907 msgid "invalid plural expression"
1908 msgstr "invalid plural expression"
1910 #: src/msgfmt.c:1078 src/msgfmt.c:1093
1912 msgid "nplurals = %lu..."
1913 msgstr "nplurals = %lu..."
1915 #: src/msgfmt.c:1081
1917 msgid "...but some messages have only one plural form"
1918 msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
1919 msgstr[0] "...but some messages have only one plural form"
1920 msgstr[1] "...but some messages have only %lu plural forms"
1922 #: src/msgfmt.c:1096
1924 msgid "...but some messages have one plural form"
1925 msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
1926 msgstr[0] "...but some messages have one plural form"
1927 msgstr[1] "...but some messages have %lu plural forms"
1929 #: src/msgfmt.c:1126
1931 msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
1932 msgstr "Try using the following, valid for %s:\n"
1934 #: src/msgfmt.c:1139
1937 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
1938 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
1940 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
1941 "“
\e[1mPlural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;
\e[0m”"
1943 #: src/msgfmt.c:1191
1945 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
1947 "‘
\e[1mmsgid
\e[0m’ and ‘
\e[1mmsgid_plural
\e[0m’ entries do not both begin with ‘
\e[1m\\n
\e"
1950 #: src/msgfmt.c:1201
1952 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
1954 "‘
\e[1mmsgid
\e[0m’ and ‘
\e[1mmsgstr[%u]
\e[0m’ entries do not both begin with ‘
\e[1m\\n
\e"
1957 #: src/msgfmt.c:1213
1959 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
1961 "‘
\e[1mmsgid
\e[0m’ and ‘
\e[1mmsgstr
\e[0m’ entries do not both begin with ‘
\e[1m\\n
\e[0m’"
1963 #: src/msgfmt.c:1230
1965 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
1967 "‘
\e[1mmsgid
\e[0m’ and ‘
\e[1mmsgid_plural
\e[0m’ entries do not both end with ‘
\e[1m\\n
\e"
1970 #: src/msgfmt.c:1240
1972 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
1974 "‘
\e[1mmsgid
\e[0m’ and ‘
\e[1mmsgstr[%u]
\e[0m’ entries do not both end with ‘
\e[1m\\n
\e[0m’"
1976 #: src/msgfmt.c:1252
1978 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
1980 "‘
\e[1mmsgid
\e[0m’ and ‘
\e[1mmsgstr
\e[0m’ entries do not both end with ‘
\e[1m\\n
\e[0m’"
1982 #: src/msgfmt.c:1264
1984 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
1985 msgstr "plural handling is a GNU gettext extension"
1987 #: src/msgfmt.c:1305
1989 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
1990 msgstr "msgstr lacks the keyboard accelerator mark ‘
\e[1m%c
\e[0m’"
1992 #: src/msgfmt.c:1313
1994 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
1995 msgstr "msgstr has too many keyboard accelerator marks ‘
\e[1m%c
\e[0m’"
1997 #: src/msgfmt.c:1347
1999 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
2000 msgstr "headerfield ‘
\e[1m%s
\e[0m’ missing in header\n"
2002 #: src/msgfmt.c:1351
2004 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
2005 msgstr "header field ‘
\e[1m%s
\e[0m’ should start at beginning of line\n"
2007 #: src/msgfmt.c:1362
2008 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
2009 msgstr "some header fields still have the initial default value\n"
2011 #: src/msgfmt.c:1374
2013 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
2014 msgstr "field ‘
\e[1m%s
\e[0m’ still has initial default value\n"
2016 #: src/msgfmt.c:1432
2018 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
2019 msgstr "warning: PO file header missing or invalid\n"
2021 #: src/msgfmt.c:1435
2023 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
2024 msgstr "warning: charset conversion will not work\n"
2026 #: src/msgfmt.c:1445
2028 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
2029 msgstr "warning: PO file header fuzzy\n"
2031 #: src/msgfmt.c:1447
2033 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
2034 msgstr "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
2036 #: src/msgfmt.c:1471
2038 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
2039 msgstr "domain name “
\e[1m%s
\e[0m” not suitable as file name"
2041 #: src/msgfmt.c:1476
2043 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
2044 msgstr "domain name “
\e[1m%s
\e[0m” not suitable as file name: will use prefix"
2046 #: src/msgfmt.c:1490
2048 msgid "`domain %s' directive ignored"
2049 msgstr "‘
\e[1mdomain %s
\e[0m’ directive ignored"
2051 #: src/msgfmt.c:1544
2053 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
2054 msgstr "empty ‘
\e[1mmsgstr
\e[0m’ entry ignored"
2056 #: src/msgfmt.c:1545
2058 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
2059 msgstr "fuzzy ‘
\e[1mmsgstr
\e[0m’ entry ignored"
2061 #: src/msgfmt.c:1603
2063 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
2064 msgstr "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
2066 #: src/msggrep.c:242 src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79
2067 #: src/read-properties.c:80 src/read-stringtable.c:95 src/x-awk.c:143
2068 #: src/x-c.c:354 src/x-csharp.c:161 src/x-elisp.c:149 src/x-glade.c:406
2069 #: src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 src/x-perl.c:230
2070 #: src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 src/x-python.c:170
2071 #: src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:152
2074 msgid "error while reading \"%s\""
2075 msgstr "error while reading “
\e[1m%s
\e[0m”"
2077 #: src/msggrep.c:456
2079 msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
2081 "option ‘
\e[1m%c
\e[0m’ cannot be used before ‘
\e[1mK
\e[0m’ or ‘
\e[1mT
\e[0m’ or ‘
\e[1mC
\e[0m’ "
2082 "has been specified"
2084 #: src/msggrep.c:476
2085 #, c-format, no-wrap
2087 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
2088 "or belong to some given source files.\n"
2090 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
2091 "or belong to some given source files.\n"
2093 #: src/msggrep.c:502
2094 #, c-format, no-wrap
2096 "Message selection:\n"
2097 " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
2098 " [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
2099 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
2100 "or if it comes from one of the specified domains,\n"
2101 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
2102 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
2103 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN.\n"
2105 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
2106 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
2108 "MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN syntax:\n"
2109 " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
2110 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
2111 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
2113 " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n"
2114 " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
2115 " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n"
2116 " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n"
2117 " -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n"
2118 " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
2119 " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
2120 " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
2121 " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
2122 " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
2124 "Message selection:\n"
2125 " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
2126 " [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
2127 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
2128 "or if it comes from one of the specified domains,\n"
2129 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
2130 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
2131 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN.\n"
2133 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
2134 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
2136 "MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN syntax:\n"
2137 " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
2138 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
2139 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
2141 " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n"
2142 " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
2143 " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n"
2144 " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n"
2145 " -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n"
2146 " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
2147 " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
2148 " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
2149 " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
2150 " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
2152 #: src/msggrep.c:543
2155 " --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
2157 " --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
2159 #: src/msggrep.c:564
2161 msgid " --sort-output generate sorted output\n"
2162 msgstr " --sort-output generate sorted output\n"
2164 #: src/msggrep.c:566
2166 msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
2167 msgstr " --sort-by-file sort output by file location\n"
2169 #: src/msginit.c:296
2171 "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
2172 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
2173 "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
2175 "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
2176 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
2177 "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
2179 #: src/msginit.c:324
2182 "Output file %s already exists.\n"
2183 "Please specify the locale through the --locale option or\n"
2184 "the output .po file through the --output-file option.\n"
2186 "Output file %s already exists.\n"
2187 "Please specify the locale through the --locale option or\n"
2188 "the output .po file through the --output-file option.\n"
2190 #: src/msginit.c:350
2192 msgid "Created %s.\n"
2193 msgstr "Created %s.\n"
2195 #: src/msginit.c:370
2196 #, c-format, no-wrap
2198 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
2199 "user's environment.\n"
2201 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
2202 "user's environment.\n"
2204 #: src/msginit.c:380
2206 msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
2207 msgstr " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
2209 #: src/msginit.c:382
2212 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
2214 "If it is -, standard input is read.\n"
2216 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
2218 "If it is -, standard input is read.\n"
2220 #: src/msginit.c:388
2222 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
2223 msgstr " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
2225 #: src/msginit.c:390
2228 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
2229 "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
2231 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
2232 "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
2234 #: src/msginit.c:403
2236 msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
2237 msgstr " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
2239 #: src/msginit.c:405
2242 " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
2244 " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
2246 #: src/msginit.c:461
2248 "Found more than one .pot file.\n"
2249 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2251 "Found more than one .pot file.\n"
2252 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2254 #: src/msginit.c:469 src/msginit.c:474
2256 msgid "error reading current directory"
2257 msgstr "error reading current directory"
2259 #: src/msginit.c:482
2261 "Found no .pot file in the current directory.\n"
2262 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2264 "Found no .pot file in the current directory.\n"
2265 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2267 #: src/msginit.c:978 src/msginit.c:1045 src/msginit.c:1203
2269 msgid "%s subprocess I/O error"
2270 msgstr "%s subprocess I/O error"
2272 #: src/msginit.c:990 src/msginit.c:1057 src/msginit.c:1215 src/msginit.c:1294
2273 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
2274 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:105
2276 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2277 msgstr "%s subprocess failed with exit code %d"
2279 #: src/msginit.c:1181
2281 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
2283 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2285 "you in case of unexpected technical problems.\n"
2287 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
2289 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2291 "you in case of unexpected technical problems.\n"
2293 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2294 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2295 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2296 #: src/msginit.c:1567
2298 msgid "English translations for %s package"
2299 msgstr "English translations for %s package"
2301 #: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305
2303 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2304 msgstr "present charset “
\e[1m%s
\e[0m” is not a portable encoding name"
2306 #: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316
2308 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2309 msgstr "two different charsets “
\e[1m%s
\e[0m” and “
\e[1m%s
\e[0m” in input file"
2311 #: src/msgl-cat.c:202
2314 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2316 "input file ‘
\e[1m%s
\e[0m’ doesn't contain a header entry with a charset "
2319 #: src/msgl-cat.c:206
2322 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
2323 "charset specification"
2325 "domain “
\e[1m%s
\e[0m” in input file ‘
\e[1m%s
\e[0m’ doesn't contain a header entry "
2326 "with a charset specification"
2328 #: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405
2330 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2331 msgstr "target charset “
\e[1m%s
\e[0m” is not a portable encoding name."
2333 #: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
2334 #: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
2335 #: src/xgettext.c:2070
2340 #: src/msgl-cat.c:434
2343 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2344 "Converting the output to UTF-8.\n"
2346 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2347 "Converting the output to UTF-8.\n"
2349 #: src/msgl-cat.c:440
2352 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2354 "Converting the output to UTF-8.\n"
2355 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2357 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2359 "Converting the output to UTF-8.\n"
2360 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2362 #: src/msgl-charset.c:93
2365 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
2366 "input file charset \"%s\".\n"
2367 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2368 "Possible workarounds are:\n"
2370 "Locale charset “
\e[1m%s
\e[0m” is different from\n"
2371 "input file charset “
\e[1m%s
\e[0m”.\n"
2372 "Output of ‘
\e[1m%s
\e[0m’ might be incorrect.\n"
2373 "Possible workarounds are:\n"
2375 #: src/msgl-charset.c:100
2377 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2378 msgstr "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2380 #: src/msgl-charset.c:105
2383 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2384 " then apply '%s',\n"
2385 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2387 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2388 " then apply '%s',\n"
2389 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2391 #: src/msgl-charset.c:114
2394 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2395 " convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2396 " then apply '%s',\n"
2397 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2399 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2400 " convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2401 " then apply '%s',\n"
2402 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2404 #: src/msgl-charset.c:128
2407 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2408 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2409 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2411 "Locale charset “
\e[1m%s
\e[0m” is not a portable encoding name.\n"
2412 "Output of ‘
\e[1m%s
\e[0m’ might be incorrect.\n"
2413 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2415 #: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245
2417 msgid "conversion failure"
2418 msgstr "conversion failure"
2420 #: src/msgl-iconv.c:339
2422 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2423 msgstr "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2425 #: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:597
2428 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2429 "not support this conversion."
2431 "Cannot convert from “
\e[1m%s
\e[0m” to “
\e[1m%s
\e[0m”. %s relies on iconv(), and iconv"
2432 "() does not support this conversion."
2434 #: src/msgl-iconv.c:380
2437 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2438 "msgids become equal."
2440 "Conversion from “
\e[1m%s
\e[0m” to “
\e[1m%s
\e[0m” introduces duplicates: some "
2441 "different msgids become equal."
2443 #: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:604
2446 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2447 "built without iconv()."
2449 "Cannot convert from “
\e[1m%s
\e[0m” to “
\e[1m%s
\e[0m”. %s relies on iconv(). This "
2450 "version was built without iconv()."
2452 #: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341
2454 msgid "%s is only valid with %s"
2455 msgstr "%s is only valid with %s"
2457 #: src/msgmerge.c:395
2459 msgstr "backup type"
2461 #: src/msgmerge.c:430
2462 #, c-format, no-wrap
2464 "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
2465 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2466 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2467 "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n"
2468 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2469 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2470 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2471 "comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n"
2472 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2474 "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
2475 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2476 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2477 "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n"
2478 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2479 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2480 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2481 "comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n"
2482 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2484 #: src/msgmerge.c:447
2486 msgid " def.po translations referring to old sources\n"
2487 msgstr " def.po translations referring to old sources\n"
2489 #: src/msgmerge.c:449
2491 msgid " ref.pot references to new sources\n"
2492 msgstr " ref.pot references to new sources\n"
2494 #: src/msgmerge.c:453
2497 " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n"
2498 " may be specified more than once\n"
2500 " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n"
2501 " may be specified more than once\n"
2503 #: src/msgmerge.c:459
2506 " -U, --update update def.po,\n"
2507 " do nothing if def.po already up to date\n"
2509 " -U, --update update def.po,\n"
2510 " do nothing if def.po already up to date\n"
2512 #: src/msgmerge.c:471
2514 msgid "Output file location in update mode:\n"
2515 msgstr "Output file location in update mode:\n"
2517 #: src/msgmerge.c:473
2519 msgid "The result is written back to def.po.\n"
2520 msgstr "The result is written back to def.po.\n"
2522 #: src/msgmerge.c:475
2524 msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
2525 msgstr " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
2527 #: src/msgmerge.c:477
2529 msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
2530 msgstr " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
2532 #: src/msgmerge.c:479
2535 "The version control method may be selected via the --backup option or "
2537 "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
2538 " none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
2539 " numbered, t make numbered backups\n"
2540 " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2541 " simple, never always make simple backups\n"
2543 "The version control method may be selected via the --backup option or "
2545 "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
2546 " none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
2547 " numbered, t make numbered backups\n"
2548 " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2549 " simple, never always make simple backups\n"
2551 #: src/msgmerge.c:486
2554 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
2555 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2556 "environment variable.\n"
2558 "The backup suffix is ‘
\e[1m~
\e[0m’, unless set with --suffix or the "
2559 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2560 "environment variable.\n"
2562 #: src/msgmerge.c:495
2564 msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n"
2565 msgstr " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n"
2567 #: src/msgmerge.c:544
2569 msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
2570 msgstr " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
2572 #: src/msgmerge.c:1067
2574 msgid "this message should define plural forms"
2575 msgstr "this message should define plural forms"
2577 #: src/msgmerge.c:1090
2579 msgid "this message should not define plural forms"
2580 msgstr "this message should not define plural forms"
2582 #: src/msgmerge.c:1256
2585 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2588 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2591 #: src/msgmerge.c:1264
2595 #: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323
2597 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2598 msgstr "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2600 #: src/msgunfmt.c:410
2602 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2603 msgstr "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2605 #: src/msgunfmt.c:414
2607 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2608 msgstr "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2610 #: src/msgunfmt.c:423
2613 " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2616 " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2619 #: src/msgunfmt.c:425
2621 msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2622 msgstr " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2624 #: src/msgunfmt.c:427
2627 " --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
2630 " --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
2633 #: src/msgunfmt.c:429
2636 " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2638 " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2640 #: src/msgunfmt.c:434
2642 msgid " FILE ... input .mo files\n"
2643 msgstr " FILE ... input .mo files\n"
2645 #: src/msgunfmt.c:439
2647 msgid "Input file location in Java mode:\n"
2648 msgstr "Input file location in Java mode:\n"
2650 #: src/msgunfmt.c:445
2653 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2655 "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n"
2657 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2659 "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n"
2661 #: src/msgunfmt.c:450
2663 msgid "Input file location in C# mode:\n"
2664 msgstr "Input file location in C# mode:\n"
2666 #: src/msgunfmt.c:458
2669 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
2670 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2672 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
2673 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2675 #: src/msgunfmt.c:462
2677 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2678 msgstr "Input file location in Tcl mode:\n"
2680 #: src/msgunfmt.c:468
2683 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
2684 "specified directory.\n"
2686 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
2687 "specified directory.\n"
2689 #: src/msgunfmt.c:488
2691 msgid " -i, --indent write indented output style\n"
2692 msgstr " -i, --indent write indented output style\n"
2694 #: src/msgunfmt.c:490
2696 msgid " --strict write strict uniforum style\n"
2697 msgstr " --strict write strict uniforum style\n"
2699 #: src/msguniq.c:309
2700 #, c-format, no-wrap
2702 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2703 "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n"
2704 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n"
2705 "default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n"
2706 "only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n"
2707 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2708 "specified, they will be taken from the first translation. File positions\n"
2709 "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2711 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2712 "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n"
2713 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n"
2714 "default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n"
2715 "only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n"
2716 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2717 "specified, they will be taken from the first translation. File positions\n"
2718 "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2720 #: src/msguniq.c:342
2722 msgid " -d, --repeated print only duplicates\n"
2723 msgstr " -d, --repeated print only duplicates\n"
2725 #: src/msguniq.c:344
2728 " -u, --unique print only unique messages, discard "
2731 " -u, --unique print only unique messages, discard "
2734 #: src/po-charset.c:226 src/po-charset.c:296 src/po-charset.c:324
2735 #: src/po-charset.c:351
2737 msgid "%s: warning: "
2738 msgstr "%s: warning: "
2740 #: src/po-charset.c:227
2743 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2744 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
2746 "Charset “
\e[1m%s
\e[0m” is not a portable encoding name.\n"
2747 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
2749 #: src/po-charset.c:292 src/po-charset.c:322
2750 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2751 msgstr "Continuing anyway, expect parse errors."
2753 #: src/po-charset.c:294
2754 msgid "Continuing anyway."
2755 msgstr "Continuing anyway."
2757 #: src/po-charset.c:297
2760 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2761 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
2763 "Charset “
\e[1m%s
\e[0m” is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2764 "and iconv() does not support “
\e[1m%s
\e[0m”.\n"
2766 #: src/po-charset.c:306 src/po-charset.c:332
2769 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2770 "would fix this problem.\n"
2772 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2773 "would fix this problem.\n"
2775 #: src/po-charset.c:311 src/po-charset.c:336
2780 #: src/po-charset.c:325
2783 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2784 "This version was built without iconv().\n"
2786 "Charset “
\e[1m%s
\e[0m” is not supported. %s relies on iconv().\n"
2787 "This version was built without iconv().\n"
2789 #: src/po-charset.c:352
2792 "Charset missing in header.\n"
2793 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
2795 "Charset missing in header.\n"
2796 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
2798 #: src/po-gram-gen.y:94
2800 msgid "inconsistent use of #~"
2801 msgstr "inconsistent use of #~"
2803 #: src/po-gram-gen.y:198
2805 msgid "missing `msgstr[]' section"
2806 msgstr "missing ‘
\e[1mmsgstr[]
\e[0m’ section"
2808 #: src/po-gram-gen.y:206
2810 msgid "missing `msgid_plural' section"
2811 msgstr "missing ‘
\e[1mmsgid_plural
\e[0m’ section"
2813 #: src/po-gram-gen.y:213
2815 msgid "missing `msgstr' section"
2816 msgstr "missing ‘
\e[1mmsgstr
\e[0m’ section"
2818 #: src/po-gram-gen.y:258
2820 msgid "first plural form has nonzero index"
2821 msgstr "first plural form has nonzero index"
2823 #: src/po-gram-gen.y:260
2825 msgid "plural form has wrong index"
2826 msgstr "plural form has wrong index"
2828 #: src/po-lex.h:93 src/po-lex.h:108 src/po-lex.h:128 src/po-lex.h:143
2829 #: src/po-lex.c:103 src/po-lex.c:132
2831 msgid "too many errors, aborting"
2832 msgstr "too many errors, aborting"
2834 #: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661
2836 msgid "invalid multibyte sequence"
2837 msgstr "invalid multibyte sequence"
2841 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
2842 msgstr "incomplete multibyte sequence at end of file"
2846 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
2847 msgstr "incomplete multibyte sequence at end of line"
2851 msgid "iconv failure"
2852 msgstr "iconv failure"
2856 msgid "keyword \"%s\" unknown"
2857 msgstr "keyword “
\e[1m%s
\e[0m” unknown"
2861 msgid "invalid control sequence"
2862 msgstr "invalid control sequence"
2866 msgid "end-of-file within string"
2867 msgstr "end-of-file within string"
2871 msgid "end-of-line within string"
2872 msgstr "end-of-line within string"
2874 #: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192
2876 msgid "file \"%s\" is truncated"
2877 msgstr "file “
\e[1m%s
\e[0m” is truncated"
2879 #: src/read-mo.c:122
2881 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
2882 msgstr "file “
\e[1m%s
\e[0m” contains a not NUL terminated string"
2884 #: src/read-mo.c:158 src/read-mo.c:267
2886 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
2887 msgstr "file “
\e[1m%s
\e[0m” is not in GNU .mo format"
2889 #: src/read-mo.c:171
2891 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
2892 msgstr "file “
\e[1m%s
\e[0m” contains a not NUL terminated string, at %s"
2894 #: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:882
2896 msgid "this file may not contain domain directives"
2897 msgstr "this file may not contain domain directives"
2899 #: src/read-po.c:357
2901 msgid "duplicate message definition"
2902 msgstr "duplicate message definition"
2904 #: src/read-po.c:358
2906 msgid "...this is the location of the first definition"
2907 msgstr "...this is the location of the first definition"
2909 #: src/read-properties.c:215
2911 msgid "%s:%lu: warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
2912 msgstr "%s:%lu: warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
2914 #: src/read-stringtable.c:803
2916 msgid "%s:%lu: warning: unterminated string"
2917 msgstr "%s:%lu: warning: unterminated string"
2919 #: src/read-stringtable.c:814
2921 msgid "%s:%lu: warning: syntax error"
2922 msgstr "%s:%lu: warning: syntax error"
2924 #: src/read-stringtable.c:877 src/read-stringtable.c:899
2926 msgid "%s:%lu: warning: unterminated key/value pair"
2927 msgstr "%s:%lu: warning: unterminated key/value pair"
2929 #: src/read-stringtable.c:945
2931 msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected ';' after string"
2932 msgstr "%s:%lu: warning: syntax error, expected ‘
\e[1m;
\e[0m’ after string"
2934 #: src/read-stringtable.c:955
2936 msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
2938 "%s:%lu: warning: syntax error, expected ‘
\e[1m=
\e[0m’ or ‘
\e[1m;
\e[0m’ after string"
2942 msgid "expected two arguments"
2943 msgstr "expected two arguments"
2947 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
2948 msgstr "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
2951 #, c-format, no-wrap
2953 "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n"
2954 "the locally accessible FILE is used instead.\n"
2956 "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n"
2957 "the locally accessible FILE is used instead.\n"
2961 msgid "error writing stdout"
2962 msgstr "error writing stdout"
2964 #: src/write-csharp.c:665 src/write-java.c:982
2966 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
2967 msgstr "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
2969 #: src/write-csharp.c:675 src/write-java.c:992
2971 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
2972 msgstr "cannot create a temporary directory using template “
\e[1m%s
\e[0m”"
2974 #: src/write-csharp.c:726
2976 msgid "failed to create directory \"%s\""
2977 msgstr "failed to create directory “
\e[1m%s
\e[0m”"
2979 #: src/write-csharp.c:761 src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076
2981 msgid "failed to create \"%s\""
2982 msgstr "failed to create “
\e[1m%s
\e[0m”"
2984 #: src/write-csharp.c:769 src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726
2985 #: src/write-po.c:1126 src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
2987 msgid "error while writing \"%s\" file"
2988 msgstr "error while writing “
\e[1m%s
\e[0m” file"
2990 #: src/write-csharp.c:787
2992 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
2993 msgstr "compilation of C# class failed, please try --verbose"
2995 #: src/write-java.c:1005
2997 msgid "not a valid Java class name: %s"
2998 msgstr "not a valid Java class name: %s"
3000 #: src/write-java.c:1097
3002 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
3003 msgstr "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
3005 #: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
3007 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
3008 msgstr "error while opening “
\e[1m%s
\e[0m” for writing"
3010 #: src/write-po.c:606
3013 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
3015 "internationalized messages should not contain the ‘
\e[1m\\%c
\e[0m’ escape "
3018 #: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918
3021 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
3022 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
3023 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
3026 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
3027 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
3028 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
3031 #: src/write-po.c:1063
3034 "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
3035 "properties syntax. Try using PO file syntax instead."
3037 "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
3038 "properties syntax. Try using PO file syntax instead."
3040 #: src/write-po.c:1065
3043 "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
3044 "GNUstep .strings syntax."
3046 "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
3047 "GNUstep .strings syntax."
3049 #: src/write-po.c:1091
3052 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
3053 "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
3054 "of a properties file."
3056 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
3057 "support them. Try generating a Java class using “
\e[1mmsgfmt --java
\e[0m”, "
3058 "instead of a properties file."
3060 #: src/write-po.c:1095
3063 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
3066 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
3069 #: src/write-po.c:1107
3071 msgid "cannot create output file \"%s\""
3072 msgstr "cannot create output file “
\e[1m%s
\e[0m”"
3074 #: src/write-po.c:1114
3076 msgid "standard output"
3077 msgstr "standard output"
3079 #: src/write-qt.c:475
3081 "message catalog has plural form translations\n"
3082 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
3084 "message catalog has plural form translations\n"
3085 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
3087 #: src/write-qt.c:499
3089 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
3090 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
3091 "strings, not in the untranslated strings\n"
3093 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
3094 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
3095 "strings, not in the untranslated strings\n"
3097 #: src/write-resources.c:96
3099 msgid "error while writing to %s subprocess"
3100 msgstr "error while writing to %s subprocess"
3102 #: src/write-resources.c:132
3104 "message catalog has plural form translations\n"
3105 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
3107 "message catalog has plural form translations\n"
3108 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
3110 #: src/write-tcl.c:158
3112 "message catalog has plural form translations\n"
3113 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
3115 "message catalog has plural form translations\n"
3116 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
3118 #: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396
3120 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
3121 msgstr "%s:%d: warning: unterminated string"
3125 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
3126 msgstr "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
3128 #: src/x-c.c:1093 src/x-csharp.c:1498 src/x-java.c:826
3130 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
3131 msgstr "%s:%d: warning: unterminated character constant"
3135 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
3136 msgstr "%s:%d: warning: unterminated string literal"
3138 #: src/x-csharp.c:218 src/xgettext.c:1672
3141 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
3142 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3144 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
3145 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3147 #: src/x-csharp.c:260
3150 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3151 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3153 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3154 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3156 #: src/x-csharp.c:276
3159 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3160 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3162 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3163 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3165 #: src/x-csharp.c:288
3168 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3169 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3171 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3172 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3174 #: src/x-csharp.c:297
3177 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3178 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3180 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3181 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3183 #: src/x-csharp.c:306
3185 msgid "%s:%d: iconv failure"
3186 msgstr "%s:%d: iconv failure"
3188 #: src/x-csharp.c:329
3191 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3192 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3194 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3195 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3197 #: src/x-csharp.c:1379 src/x-python.c:596
3199 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
3200 msgstr "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
3202 #: src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:829
3204 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
3205 msgstr "%s:%d: warning: unterminated string constant"
3207 #: src/x-csharp.c:2005 src/x-java.c:1323
3209 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
3210 msgstr "%s:%d: warning: ‘
\e[1m)
\e[0m’ found where ‘
\e[1m}
\e[0m’ was expected"
3212 #: src/x-csharp.c:2029 src/x-java.c:1347
3214 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
3215 msgstr "%s:%d: warning: ‘
\e[1m}
\e[0m’ found where ‘
\e[1m)
\e[0m’ was expected"
3217 #: src/x-glade.c:413 src/x-glade.c:420
3219 msgid "%s:%d:%d: %s"
3220 msgstr "%s:%d:%d: %s"
3222 #: src/x-glade.c:447
3225 "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
3226 "This version was built without expat.\n"
3228 "Language “
\e[1mglade
\e[0m” is not supported. %s relies on expat.\n"
3229 "This version was built without expat.\n"
3233 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
3234 msgstr "%s:%d: can't find string terminator “
\e[1m%s
\e[0m” anywhere before EOF"
3236 #: src/x-perl.c:1038
3238 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
3239 msgstr "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
3241 #: src/x-perl.c:1158
3243 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
3245 "%s:%d: invalid interpolation (“
\e[1m\\l
\e[0m”) of 8bit character “
\e[1m%c
\e[0m”"
3247 #: src/x-perl.c:1178
3249 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
3251 "%s:%d: invalid interpolation (“
\e[1m\\u
\e[0m”) of 8bit character “
\e[1m%c
\e[0m”"
3253 #: src/x-perl.c:1212
3255 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
3256 msgstr "%s:%d: invalid variable interpolation at “
\e[1m%c
\e[0m”"
3258 #: src/x-perl.c:1225
3260 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
3262 "%s:%d: invalid interpolation (“
\e[1m\\L
\e[0m”) of 8bit character “
\e[1m%c
\e[0m”"
3264 #: src/x-perl.c:1242
3266 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
3268 "%s:%d: invalid interpolation (“
\e[1m\\U
\e[0m”) of 8bit character “
\e[1m%c
\e[0m”"
3270 #: src/x-perl.c:3006
3272 msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
3273 msgstr "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
3277 msgid "%s:%d: invalid string definition"
3278 msgstr "%s:%d: invalid string definition"
3282 msgid "%s:%d: missing number after #"
3283 msgstr "%s:%d: missing number after #"
3287 msgid "%s:%d: invalid string expression"
3288 msgstr "%s:%d: invalid string expression"
3293 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
3294 "use eval_gettext instead"
3296 "%s:%lu: warning: the syntax $“
\e[1m...
\e[0m” is deprecated due to security "
3297 "reasons; use eval_gettext instead"
3299 #: src/xgettext.c:526
3301 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
3302 msgstr "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
3304 #: src/xgettext.c:531
3306 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
3307 msgstr "xgettext cannot work without keywords to look for"
3309 #: src/xgettext.c:674
3311 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
3312 msgstr "warning: file ‘
\e[1m%s
\e[0m’ extension ‘
\e[1m%s
\e[0m’ is unknown; will try C"
3314 #: src/xgettext.c:725
3316 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
3317 msgstr "Extract translatable strings from given input files.\n"
3319 #: src/xgettext.c:748
3322 " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
3325 " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
3328 #: src/xgettext.c:750
3330 msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
3331 msgstr " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
3333 #: src/xgettext.c:752
3336 " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
3338 " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
3340 #: src/xgettext.c:757
3342 msgid "Choice of input file language:\n"
3343 msgstr "Choice of input file language:\n"
3345 #: src/xgettext.c:759
3348 " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
3349 " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3351 " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3352 " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3354 " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3356 " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
3357 " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3359 " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3360 " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3362 " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3364 #: src/xgettext.c:765
3366 msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
3367 msgstr " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
3369 #: src/xgettext.c:767
3372 "By default the language is guessed depending on the input file name "
3375 "By default the language is guessed depending on the input file name "
3378 #: src/xgettext.c:772
3381 " --from-code=NAME encoding of input files\n"
3382 " (except for Python, Tcl, Glade)\n"
3384 " --from-code=NAME encoding of input files\n"
3385 " (except for Python, Tcl, Glade)\n"
3387 #: src/xgettext.c:775
3389 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
3390 msgstr "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
3392 #: src/xgettext.c:780
3394 msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
3395 msgstr " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
3397 #: src/xgettext.c:782
3399 msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
3400 msgstr " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
3402 #: src/xgettext.c:784
3405 " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n"
3406 " preceding keyword lines) in output file\n"
3408 " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n"
3409 " preceding keyword lines) in output file\n"
3411 #: src/xgettext.c:788
3413 msgid "Language specific options:\n"
3414 msgstr "Language specific options:\n"
3416 #: src/xgettext.c:790
3418 msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
3419 msgstr " -a, --extract-all extract all strings\n"
3421 #: src/xgettext.c:792 src/xgettext.c:799
3424 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3425 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3427 " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3429 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3430 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3432 " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3434 #: src/xgettext.c:796
3437 " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n"
3438 " WORD means not to use default keywords)\n"
3440 " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n"
3441 " WORD means not to use default keywords)\n"
3443 #: src/xgettext.c:803
3446 " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
3448 " number ARG of keyword WORD\n"
3450 " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
3452 " number ARG of keyword WORD\n"
3454 #: src/xgettext.c:806
3457 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3458 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3460 " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3462 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3463 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3465 " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3467 #: src/xgettext.c:810
3469 msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
3470 msgstr " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
3472 #: src/xgettext.c:812
3474 msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3475 msgstr " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3477 #: src/xgettext.c:814
3479 msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
3480 msgstr " --qt recognize Qt format strings\n"
3482 #: src/xgettext.c:816
3484 msgid " (only language C++)\n"
3485 msgstr " (only language C++)\n"
3487 #: src/xgettext.c:818
3490 " --debug more detailed formatstring recognition result\n"
3492 " --debug more detailed formatstring recognition result\n"
3494 #: src/xgettext.c:837
3496 msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
3497 msgstr " --properties-output write out a Java .properties file\n"
3499 #: src/xgettext.c:852
3501 msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
3502 msgstr " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
3504 #: src/xgettext.c:854
3507 " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3509 " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3511 #: src/xgettext.c:856
3514 " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
3516 " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
3518 #: src/xgettext.c:858
3521 " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3524 " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3527 #: src/xgettext.c:860
3530 " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3533 " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3536 #: src/xgettext.c:1462
3539 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
3542 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
3545 #: src/xgettext.c:1560
3546 msgid "standard input"
3547 msgstr "standard input"
3549 #: src/xgettext.c:1731 src/xgettext.c:1786
3551 msgid "%s%s: warning: "
3552 msgstr "%s%s: warning: "
3554 #: src/xgettext.c:1733
3557 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3558 "format string. Reason: %s\n"
3560 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3561 "format string. Reason: %s\n"
3563 #: src/xgettext.c:1733
3566 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
3569 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
3572 #: src/xgettext.c:1788
3574 "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
3575 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3576 "meta information, not the empty string.\n"
3578 "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
3579 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3580 "meta information, not the empty string.\n"
3582 #: src/xgettext.c:2071
3584 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3585 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
3586 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3587 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3589 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3590 "If you are using a ‘
\e[1mMakevars
\e[0m’ file, please specify\n"
3591 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3592 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3594 #: src/xgettext.c:2262
3596 msgid "language `%s' unknown"
3597 msgstr "language ‘
\e[1m%s
\e[0m’ unknown"
3599 #: src/user-email.sh.in:340
3600 msgid "Which is your email address?"
3601 msgstr "Which is your email address?"
3603 #: src/user-email.sh.in:342
3604 msgid "Please choose the number, or enter your email address."
3605 msgstr "Please choose the number, or enter your email address."
3607 #: src/user-email.sh.in:360 src/user-email.sh.in:384 src/user-email.sh.in:403
3608 msgid "Invalid email address: invalid character."
3609 msgstr "Invalid email address: invalid character."
3611 #: src/user-email.sh.in:362 src/user-email.sh.in:386 src/user-email.sh.in:405
3612 msgid "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name."
3614 "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name."
3616 #: src/user-email.sh.in:363 src/user-email.sh.in:387 src/user-email.sh.in:406
3617 msgid "Invalid email address: missing @"
3618 msgstr "Invalid email address: missing @"
3620 #: src/user-email.sh.in:372
3621 msgid "Is the following your email address?"
3622 msgstr "Is the following your email address?"
3624 #: src/user-email.sh.in:374
3625 msgid "Please confirm by pressing Return, or enter your email address."
3626 msgstr "Please confirm by pressing Return, or enter your email address."
3628 #: src/user-email.sh.in:395
3629 msgid "Couldn't find out about your email address."
3630 msgstr "Couldn't find out about your email address."
3632 #: src/user-email.sh.in:397
3633 msgid "Please enter your email address."
3634 msgstr "Please enter your email address."