1 # Finnish translations for GNU Gettext package.
2 # Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Sami J. Laine <sami.laine@iki.fi>, 2002
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sami J. Laine <sami.laine@iki.fi>, 2002
9 "Project-Id-Version: gettext 0.11.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 20:12+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2002-06-05 18:06+0200\n"
13 "Last-Translator: Sami J. Laine <sami.laine@iki.fi>\n"
14 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgid "invalid argument %s for %s"
22 msgstr "virheellinen argumentti `%s' `%s':lle"
26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
27 msgstr "moniselitteinen argumentti `%s' `%s':lle"
31 msgid "Valid arguments are:"
32 msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:"
38 #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:231 src/open-po.c:118
39 #: src/read-mo.c:245 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1569
40 #: src/xgettext.c:1582 src/xgettext.c:1592
42 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
43 msgstr "virhe avattaessa \"%s\" lukemista varten"
47 msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
48 msgstr "ei voida avata varmuuskopiotiedostoa \"%s\" kirjoittamista varten"
50 #: lib/copy-file.c:80 src/urlget.c:212
52 msgid "error reading \"%s\""
53 msgstr "virhe luettaessa \"%s\""
55 #: lib/copy-file.c:85 lib/copy-file.c:89
57 msgid "error writing \"%s\""
58 msgstr "virhe kirjoitettaessa \"%s\""
60 #: lib/copy-file.c:91 src/urlget.c:222
62 msgid "error after reading \"%s\""
63 msgstr "virhe \"%s\" lukemisen jälkeen"
65 #: lib/csharpcomp.c:273 src/msginit.c:970 src/msginit.c:1037
66 #: src/msginit.c:1195 src/msginit.c:1277 src/read-csharp.c:73
67 #: src/read-java.c:71 src/read-resources.c:74 src/read-tcl.c:111
68 #: src/write-resources.c:79
70 msgid "fdopen() failed"
73 #: lib/csharpcomp.c:526
75 msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
76 msgstr "Java-kääntäjää ei löytynyt, yritä gcj:n asentamista tai aseta $JAVAC"
78 #: lib/csharpexec.c:251
80 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
82 "Java virtuaalikonetta ei löytynyt, yritä gij:n asentamista tai aseta $JAVA"
85 msgid "Unknown system error"
86 msgstr "Tuntematon järjestelmän virhe"
88 #: lib/execute.c:186 lib/execute.c:262 lib/execute.c:304 lib/pipe.c:231
89 #: lib/pipe.c:349 lib/pipe.c:409 lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
91 msgid "%s subprocess failed"
92 msgstr "%s aliprosessi epäonnistui"
94 #: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
96 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
97 msgstr "%s: valitsin `%s' on moniselitteinen\n"
99 #: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
101 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
102 msgstr "%s: valitsin `--%s' ei salli argumenttia\n"
104 #: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
106 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
107 msgstr "%s: valitsin `%c%s' ei salli argumenttia\n"
109 #: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
111 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
112 msgstr "%s: valitsin `%s' vaatii argumentin\n"
114 #: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
116 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
117 msgstr "%s: tuntematon valitsin `--%s'\n"
119 #: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
121 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
122 msgstr "%s: tuntematon valitsin `%c%s'\n"
124 #: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
126 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
127 msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"
129 #: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
131 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
132 msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"
134 #: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
136 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
137 msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n"
139 #: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
141 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
142 msgstr "%s: valitsin `-W %s' on moniselitteinen\n"
144 #: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
146 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
147 msgstr "%s: valitsin `-W %s' ei salli argumenttia\n"
149 #: lib/javacomp.c:467
151 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
152 msgstr "Java-kääntäjää ei löytynyt, yritä gcj:n asentamista tai aseta $JAVAC"
154 #: lib/javaexec.c:420
156 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
158 "Java virtuaalikonetta ei löytynyt, yritä gij:n asentamista tai aseta $JAVA"
160 #: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xerror.c:51 lib/xmalloc.c:41
161 #: lib/xsetenv.c:40 src/gettext-po.c:901 src/po-lex.c:89 src/po-lex.c:118
164 msgid "memory exhausted"
165 msgstr "muisti loppu"
167 #: lib/pipe.c:157 lib/pipe.c:160 lib/pipe.c:264 lib/pipe.c:267
169 msgid "cannot create pipe"
170 msgstr "ei voi luoda putkea"
174 msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
175 msgstr "%s aliprosessi epäonnistui"
179 msgid "_open_osfhandle failed"
182 #: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369
184 msgid "%s subprocess"
185 msgstr "%s aliprosessi"
187 #: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395
189 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
190 msgstr "%s aliprosessi vastaanotti fataalin signaalin %d"
194 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
197 #: src/format-awk.c:489 src/format-elisp.c:337 src/format-librep.c:301
198 #: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
199 #: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
202 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
203 msgstr "muotomäärittelyä argumentille %u ei ole olemassa 'msgid':lle '%s':ssä"
205 #: src/format-awk.c:499 src/format-elisp.c:347 src/format-librep.c:311
206 #: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
207 #: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
209 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
210 msgstr "muotomäärittely argumentille %u ei ole '%s':ssä"
212 #: src/format-awk.c:519 src/format-c.c:856 src/format-elisp.c:367
213 #: src/format-gcc-internal.c:274 src/format-librep.c:331
214 #: src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 src/format-php.c:367
215 #: src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
218 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
220 "muotomäärittelyiden määrä 'msgid':ssä ja '%s':ssä argumentille %u ei ole sama"
222 #: src/format-c.c:176
225 "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
226 "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
229 #: src/format-c.c:563
231 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
234 #: src/format-c.c:770
236 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
239 #: src/format-c.c:847 src/format-csharp.c:195 src/format-gcc-internal.c:265
240 #: src/format-python.c:485
242 msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
243 msgstr "muotomäärittelyiden määrä 'msgid':ssä ja '%s':ssä ei täsmää"
245 #: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
247 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
250 #: src/format-csharp.c:106
252 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
255 #: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
257 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
260 #: src/format-csharp.c:133
263 "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
266 #: src/format-csharp.c:134
268 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
271 #: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
273 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
277 #: src/format-csharp.c:153
279 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
282 #: src/format-gcc-internal.c:202
284 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
287 #: src/format-invalid.h:23
288 msgid "The string ends in the middle of a directive."
291 #: src/format-invalid.h:26
293 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
294 "through unnumbered argument specifications."
297 #: src/format-invalid.h:29
300 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
303 #: src/format-invalid.h:31
306 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
310 #: src/format-invalid.h:33
313 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
317 #: src/format-invalid.h:37
320 "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
324 #: src/format-invalid.h:38
327 "The character that terminates the directive number %u is not a valid "
328 "conversion specifier."
331 #: src/format-invalid.h:41
333 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
336 #: src/format-java.c:237
339 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
343 #: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
345 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
348 #: src/format-java.c:269
351 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
354 #: src/format-java.c:314
357 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
358 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
361 #: src/format-java.c:558
363 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
366 #: src/format-java.c:569
369 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
370 "by '<', '#' or '%s'."
373 #: src/format-java.c:729
376 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
378 msgstr "muotomäärittely argumentille {%u}, kuten '%s':ssä, ei ole 'msgid':ssä"
380 #: src/format-java.c:739
382 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
383 msgstr "muotomäärittely argumentille {%u} ei ole '%s':ssä"
385 #: src/format-java.c:759
388 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
390 "muotomäärittelyt 'msgid':ssä ja '%s':ssä argumentille {%u} eivät ole samat"
392 #: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364
395 "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
396 "type '%s' is expected."
399 #: src/format-lisp.c:2387
402 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
405 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
410 #: src/format-lisp.c:2502
412 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
415 #: src/format-lisp.c:2700
417 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
420 #: src/format-lisp.c:2762
421 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
424 #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
425 #: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266
427 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
430 #: src/format-lisp.c:2808
432 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
435 #: src/format-lisp.c:2906
438 "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
442 #: src/format-lisp.c:3214
444 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
447 #: src/format-lisp.c:3300
448 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
451 #: src/format-lisp.c:3342
453 msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
454 msgstr "muotomäärittelyt 'msgid' ja '%s' eivät ole yhdenmukaiset"
456 #: src/format-lisp.c:3358
458 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
460 "muotomäärittelyt '%s':ssä eivät ole 'msgid':n muotomäärittelyiden osajoukko"
462 #: src/format-perl.c:426
465 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
466 "conversion specifier '%c'."
469 #: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
471 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
472 msgstr "muotomäärittelyä argumentille '%s' ei löyty '%s':stä"
474 #: src/format-python.c:113
476 "The string refers to arguments both through argument names and through "
477 "unnamed argument specifications."
480 #: src/format-python.c:327
482 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
485 #: src/format-python.c:403
488 "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
491 "muotomäärittelyt 'mdgid':ssä edellyttävät kartoitusta, määrittelyt '%s':ssä "
494 #: src/format-python.c:410
497 "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
500 "muotomäärittelyt 'msgid':ss' edellyttävät järjestettyä joukkoa, määrittelyt "
501 "'%s':ss' edellyttävät "
503 #: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
506 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
508 msgstr "muotomäärittelyä argumentille '%s', kuten '%s':ssä, ei löydy "
510 #: src/format-python.c:463
513 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
515 "muotomäärittely 'msgid':ssä ja '%s':ssä argumentille '%s' eivät ole samat"
517 #: src/format-qt.c:78
519 msgid "Multiple references to %%%c."
522 #: src/format-sh.c:80
523 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
526 #: src/format-sh.c:82
528 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
529 "syntax is unsupported here due to security reasons."
532 #: src/format-sh.c:84
534 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
538 #: src/format-sh.c:86
539 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
542 #: src/format-ycp.c:83
545 "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
549 #: src/format-ycp.c:84
552 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
556 #: src/gettext-po.c:80
560 #: src/gettext-po.c:98 src/gettext-po.c:141 src/open-po.c:55
564 #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
565 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
566 #: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:361 src/msggrep.c:373 src/msginit.c:268
567 #: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
568 #: src/xgettext.c:503
571 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
572 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
573 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
575 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
576 "Tämä on vapaa ohjelmisto; kts. lähdekoodi kopioinnin ehdoille. Ohjelmisolle\n"
577 "EI myönnetä takuuta; ei edes KAUPATTAVUUDELLE tai SOVELTUVUUDELLE TIETTYYN\n"
580 #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
581 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
582 #: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:378 src/msginit.c:273
583 #: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
584 #: src/xgettext.c:508
586 msgid "Written by %s.\n"
587 msgstr "Kirjoittanut %s\n"
589 #: src/hostname.c:197 src/msginit.c:283
591 msgid "too many arguments"
592 msgstr "liian monta argumenttia"
594 #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
595 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
596 #: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:607 src/msggrep.c:467 src/msginit.c:361
597 #: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
598 #: src/xgettext.c:717
600 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
601 msgstr "Yritä `%s --help' saadaksesi lisää tietoja.\n"
603 #: src/hostname.c:214 src/msginit.c:365
605 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
606 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]\n"
608 #: src/hostname.c:218
610 msgid "Print the machine's hostname.\n"
611 msgstr "Tulosta laitteen isäntänimi.\n"
613 #: src/hostname.c:221
615 msgid "Output format:\n"
618 #: src/hostname.c:223
620 msgid " -s, --short short host name\n"
623 #: src/hostname.c:225
626 " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified "
628 " name, and aliases\n"
630 "Tulostuksen muoto:\n"
631 " -s, --short lyhyt isäntänimi\n"
632 " -f, --fqdn, --long pitkä isäntänimi, sisältää täyden domain-nimen ja\n"
633 " sen mahdolliset lisänimet\n"
634 " -i, --ip-address osoitteet isäntänimelle\n"
636 #: src/hostname.c:228
638 msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
641 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
642 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
643 #: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:729 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:417
644 #: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
645 #: src/xgettext.c:863
647 msgid "Informative output:\n"
650 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
651 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
652 #: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:731 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:419
653 #: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
654 #: src/xgettext.c:865
656 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
659 #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
660 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
661 #: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:421
662 #: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
663 #: src/xgettext.c:867
665 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
667 "Tietoja antavat tulosteet:\n"
668 " -h, --help näyttää tämän ohjeen ja lopettaa suorituksen\n"
669 " -V, --version näyttää ohjelmiston version ja lopettaa\n"
672 #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
673 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
674 #: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:740 src/msggrep.c:576 src/msginit.c:424
675 #: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
676 #: src/xgettext.c:870
677 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
678 msgstr "Ilmoita ohjelmiston vioista osoitteeseen <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
680 #: src/hostname.c:254 src/hostname.c:260 src/hostname.c:267
682 msgid "could not get host name"
683 msgstr "ei saatu isäntänimeä"
685 #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200
686 #: src/msggrep.c:393 src/msginit.c:206 src/msguniq.c:259
688 msgid "at most one input file allowed"
689 msgstr "enintään yksi syötetiedosto on sallittu"
691 #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
692 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
693 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
694 #: src/msgfmt.c:405 src/msgfmt.c:413 src/msgfmt.c:428 src/msgfmt.c:450
695 #: src/msggrep.c:399 src/msggrep.c:403 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348
696 #: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269
697 #: src/xgettext.c:518 src/xgettext.c:522
699 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
700 msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevia"
702 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:471 src/msguniq.c:304
704 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
705 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [SYÖTETIEDOSTO]\n"
707 #: src/msgattrib.c:381
710 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
711 "and manipulates the attributes.\n"
714 #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
715 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
716 #: src/msggrep.c:481 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418
720 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
723 #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
724 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
725 #: src/msgfmt.c:625 src/msggrep.c:484 src/msginit.c:378 src/msgmerge.c:445
726 #: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:735
728 msgid "Input file location:\n"
731 #: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:486 src/msguniq.c:325
733 msgid " INPUTFILE input PO file\n"
736 #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
737 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
738 #: src/msgfmt.c:629 src/msggrep.c:488 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
739 #: src/xgettext.c:741
742 " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
745 #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
746 #: src/msggrep.c:490 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329
748 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
751 #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
752 #: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:493
753 #: src/msginit.c:386 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332
754 #: src/xgettext.c:746
756 msgid "Output file location:\n"
759 #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
760 #: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:651 src/msggrep.c:495
761 #: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334
763 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
766 #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
767 #: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:497 src/msgmerge.c:467
768 #: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336
771 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
775 #: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:375 src/msguniq.c:340
777 msgid "Message selection:\n"
780 #: src/msgattrib.c:407
783 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
786 #: src/msgattrib.c:409
789 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
792 #: src/msgattrib.c:411
794 msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n"
797 #: src/msgattrib.c:413
799 msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n"
802 #: src/msgattrib.c:415
804 msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n"
807 #: src/msgattrib.c:417
809 msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n"
812 #: src/msgattrib.c:420
814 msgid "Attribute manipulation:\n"
817 #: src/msgattrib.c:422
819 msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n"
822 #: src/msgattrib.c:424
824 msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
827 #: src/msgattrib.c:426
829 msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n"
832 #: src/msgattrib.c:428
834 msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n"
837 #: src/msgattrib.c:430
840 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
843 #: src/msgattrib.c:432
846 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
849 #: src/msgattrib.c:434
851 msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
854 #: src/msgattrib.c:436
857 " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
860 #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
861 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
862 #: src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:532 src/msginit.c:394 src/msgmerge.c:498
865 msgid "Input file syntax:\n"
868 #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271
869 #: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:349
872 " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
875 #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273
876 #: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:398 src/msguniq.c:351
879 " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
883 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
884 #: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:722 src/msggrep.c:539
885 #: src/msginit.c:401 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354
886 #: src/xgettext.c:821
888 msgid "Output details:\n"
891 #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
892 #: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361
893 #: src/xgettext.c:823
896 " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
899 #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
900 #: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484
901 #: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:825
904 " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
907 #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
908 #: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:545 src/msgmerge.c:512
909 #: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:827
911 msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
914 #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367
915 #: src/xgettext.c:829
917 msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
920 #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369
921 #: src/xgettext.c:831
923 msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
926 #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371
927 #: src/xgettext.c:833
930 " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
933 #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373
934 #: src/xgettext.c:835
937 " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
940 #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
941 #: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:555 src/msginit.c:407
942 #: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375
944 msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
947 #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
948 #: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:557 src/msginit.c:409
949 #: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:839
952 " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
955 #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
956 #: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:559 src/msginit.c:411
957 #: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:841
959 msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
962 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
963 #: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:561 src/msginit.c:413
964 #: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:843
967 " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
968 " the output page width, into several lines\n"
971 #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
972 #: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501
973 #: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:846
975 msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
978 #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353
979 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386
980 #: src/xgettext.c:848
982 msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
985 #: src/msgcat.c:288 src/msgcomm.c:305
987 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
990 #: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:721
992 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
993 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [SYÖTETIEDOSTO]\n"
998 "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
999 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1000 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1001 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
1002 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1003 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
1004 "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
1005 "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
1006 "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
1009 #: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:737
1011 msgid " INPUTFILE ... input files\n"
1014 #: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:739
1016 msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
1019 #: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:631
1020 #: src/xgettext.c:743
1022 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1025 #: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:377
1028 " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
1029 " definitions, defaults to infinite if not set\n"
1035 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1036 " definitions, defaults to 0 if not set\n"
1039 #: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:383
1042 " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
1043 " that only unique messages be printed\n"
1046 #: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:696
1047 #: src/msgmerge.c:500
1050 " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
1053 #: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:698
1054 #: src/msgmerge.c:502
1057 " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1061 #: src/msgcat.c:392 src/msgconv.c:314 src/msguniq.c:356
1063 msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
1066 #: src/msgcat.c:394 src/msguniq.c:358
1069 " --use-first use first available translation for each\n"
1070 " message, don't merge several translations\n"
1073 #: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313
1075 msgid "no input files given"
1078 #: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318
1080 msgid "exactly 2 input files required"
1083 #: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425
1085 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1086 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]\n"
1089 #, c-format, no-wrap
1091 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1092 "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
1093 "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1094 "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n"
1095 "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n"
1096 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1101 msgid " def.po translations\n"
1106 msgid " ref.pot references to the sources\n"
1109 #: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491
1111 msgid "Operation modifiers:\n"
1114 #: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493
1117 " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def."
1121 #: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:965
1123 msgid "this message is used but not defined..."
1126 #: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:967
1128 msgid "...but this definition is similar"
1131 #: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:997
1133 msgid "this message is used but not defined in %s"
1138 msgid "warning: this message is not used"
1143 msgid "found %d fatal error"
1144 msgid_plural "found %d fatal errors"
1148 #: src/msgcomm.c:294
1150 msgid "at least two files must be specified"
1153 #: src/msgcomm.c:342
1154 #, c-format, no-wrap
1156 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1157 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1158 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
1159 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1160 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
1161 "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
1162 "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n"
1166 #: src/msgcomm.c:380
1169 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1170 " definitions, defaults to 1 if not set\n"
1173 #: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:850
1176 " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1179 #: src/msgconv.c:288
1181 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1184 #: src/msgconv.c:312
1186 msgid "Conversion target:\n"
1189 #: src/msgconv.c:316
1191 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1194 #: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514
1196 msgid " -i, --indent indented output style\n"
1199 #: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:549
1200 #: src/msgmerge.c:516
1202 msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
1205 #: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:551
1206 #: src/msgmerge.c:518
1209 " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1212 #: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:553
1213 #: src/msgmerge.c:520
1215 msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
1218 #: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:377 src/xgettext.c:539
1220 msgid "no input file given"
1225 msgid "exactly one input file required"
1226 msgstr "enintään yksi syötetiedosto on sallittu"
1230 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1231 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [SYÖTETIEDOSTO]\n"
1234 #, c-format, no-wrap
1236 "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n"
1237 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1238 "xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1239 "identical to the msgid.\n"
1244 msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n"
1247 #: src/msgexec.c:192
1249 msgid "missing command name"
1252 #: src/msgexec.c:238
1254 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1255 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [SYÖTETIEDOSTO]\n"
1257 #: src/msgexec.c:243
1258 #, c-format, no-wrap
1260 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1261 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1262 "input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n"
1263 "msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n"
1264 "across all invocations.\n"
1267 #: src/msgexec.c:252
1268 #, c-format, no-wrap
1270 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1271 "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1274 #: src/msgexec.c:262 src/msgfilter.c:384
1276 msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
1279 #: src/msgexec.c:322
1281 msgid "write to stdout failed"
1284 #: src/msgexec.c:345 src/msgfilter.c:637
1286 msgid "write to %s subprocess failed"
1287 msgstr "%s aliprosessi epäonnistui"
1289 #: src/msgfilter.c:285
1291 msgid "missing filter name"
1292 msgstr "ei riittävästi argumentteja"
1294 #: src/msgfilter.c:309
1296 msgid "at least one sed script must be specified"
1299 #: src/msgfilter.c:371
1301 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1302 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [SYÖTETIEDOSTO]\n"
1304 #: src/msgfilter.c:375
1306 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1309 #: src/msgfilter.c:399
1312 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1313 "and writes a modified translation to standard output.\n"
1316 #: src/msgfilter.c:404
1318 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1321 #: src/msgfilter.c:406
1324 " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1327 #: src/msgfilter.c:408
1330 " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the "
1335 #: src/msgfilter.c:411
1338 " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n"
1341 #: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:541
1344 " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
1347 #: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:547
1349 msgid " --indent indented output style\n"
1352 #: src/msgfilter.c:431
1355 " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1358 #: src/msgfilter.c:560
1360 msgid "Not yet implemented."
1363 #: src/msgfilter.c:589
1365 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
1368 #: src/msgfilter.c:617
1370 msgid "communication with %s subprocess failed"
1371 msgstr "%s aliprosessi epäonnistui"
1373 #: src/msgfilter.c:668
1375 msgid "read from %s subprocess failed"
1376 msgstr "%s aliprosessi epäonnistui"
1378 #: src/msgfilter.c:684
1380 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1385 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1388 #: src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:441 src/msgfmt.c:463 src/msgunfmt.c:313
1389 #: src/msgunfmt.c:336
1391 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1394 #: src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
1396 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1399 #: src/msgfmt.c:472 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351
1401 msgid "%s is only valid with %s or %s"
1402 msgstr "virheellinen argumentti `%s' `%s':lle"
1404 #: src/msgfmt.c:478 src/msgfmt.c:484
1406 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1407 msgstr "virheellinen argumentti `%s' `%s':lle"
1411 msgid "%d translated message"
1412 msgid_plural "%d translated messages"
1418 msgid ", %d fuzzy translation"
1419 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1425 msgid ", %d untranslated message"
1426 msgid_plural ", %d untranslated messages"
1432 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1433 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]\n"
1437 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1440 #: src/msgfmt.c:620 src/xgettext.c:730
1441 #, c-format, no-wrap
1443 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1444 "Similarly for optional arguments.\n"
1449 msgid " filename.po ... input files\n"
1452 #: src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:778
1454 msgid "Operation mode:\n"
1460 " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1467 " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1473 msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1479 " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
1486 " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1491 msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1496 msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
1499 #: src/msgfmt.c:655 src/xgettext.c:754
1501 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1506 msgid "Output file location in Java mode:\n"
1509 #: src/msgfmt.c:660 src/msgfmt.c:674 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452
1511 msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
1514 #: src/msgfmt.c:662 src/msgfmt.c:676 src/msgfmt.c:686 src/msgunfmt.c:443
1515 #: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464
1518 " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
1519 "language_COUNTRY\n"
1525 " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
1531 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1533 "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n"
1534 "written under the specified directory.\n"
1539 msgid "Output file location in C# mode:\n"
1542 #: src/msgfmt.c:678 src/msgunfmt.c:456
1545 " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
1552 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
1553 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
1558 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
1561 #: src/msgfmt.c:688 src/msgunfmt.c:466
1563 msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
1569 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
1570 "specified directory.\n"
1573 #: src/msgfmt.c:702 src/xgettext.c:770
1575 msgid "Input file interpretation:\n"
1581 " -c, --check perform all the checks implied by\n"
1582 " --check-format, --check-header, --check-"
1588 msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
1594 " --check-header verify presence and contents of the header "
1601 " --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
1602 " and the --output-file option\n"
1608 " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1615 " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
1622 msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
1628 " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
1634 " --no-hash binary file will not include the hash table\n"
1639 msgid " --statistics print statistics about translations\n"
1642 #: src/msgfmt.c:737 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510
1644 msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
1649 msgid "plural expression can produce negative values"
1654 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
1659 msgid "plural expression can produce division by zero"
1664 msgid "plural expression can produce integer overflow"
1670 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
1674 #: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1017
1676 msgid "message catalog has plural form translations..."
1679 #: src/msgfmt.c:1008
1681 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
1684 #: src/msgfmt.c:1020
1686 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
1689 #: src/msgfmt.c:1045
1691 msgid "invalid nplurals value"
1694 #: src/msgfmt.c:1059
1696 msgid "invalid plural expression"
1699 #: src/msgfmt.c:1078 src/msgfmt.c:1093
1701 msgid "nplurals = %lu..."
1704 #: src/msgfmt.c:1081
1706 msgid "...but some messages have only one plural form"
1707 msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
1711 #: src/msgfmt.c:1096
1713 msgid "...but some messages have one plural form"
1714 msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
1718 #: src/msgfmt.c:1126
1720 msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
1723 #: src/msgfmt.c:1139
1726 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
1727 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
1730 #: src/msgfmt.c:1191
1732 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
1735 #: src/msgfmt.c:1201
1737 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
1740 #: src/msgfmt.c:1213
1742 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
1745 #: src/msgfmt.c:1230
1747 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
1750 #: src/msgfmt.c:1240
1752 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
1755 #: src/msgfmt.c:1252
1757 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
1760 #: src/msgfmt.c:1264
1762 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
1765 #: src/msgfmt.c:1305
1767 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
1770 #: src/msgfmt.c:1313
1772 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
1775 #: src/msgfmt.c:1347
1777 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
1780 #: src/msgfmt.c:1351
1782 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
1785 #: src/msgfmt.c:1362
1786 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
1789 #: src/msgfmt.c:1374
1791 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
1794 #: src/msgfmt.c:1432
1796 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1799 #: src/msgfmt.c:1435
1801 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
1804 #: src/msgfmt.c:1445
1806 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1809 #: src/msgfmt.c:1447
1811 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
1814 #: src/msgfmt.c:1471
1816 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
1819 #: src/msgfmt.c:1476
1821 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
1824 #: src/msgfmt.c:1490
1826 msgid "`domain %s' directive ignored"
1829 #: src/msgfmt.c:1544
1831 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
1834 #: src/msgfmt.c:1545
1836 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
1839 #: src/msgfmt.c:1603
1841 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
1844 #: src/msggrep.c:242 src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79
1845 #: src/read-properties.c:80 src/read-stringtable.c:95 src/x-awk.c:143
1846 #: src/x-c.c:354 src/x-csharp.c:161 src/x-elisp.c:149 src/x-glade.c:406
1847 #: src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 src/x-perl.c:230
1848 #: src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 src/x-python.c:170
1849 #: src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:152
1852 msgid "error while reading \"%s\""
1853 msgstr "virhe luettaessa \"%s\""
1855 #: src/msggrep.c:456
1857 msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
1860 #: src/msggrep.c:476
1861 #, c-format, no-wrap
1863 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
1864 "or belong to some given source files.\n"
1867 #: src/msggrep.c:502
1868 #, c-format, no-wrap
1870 "Message selection:\n"
1871 " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
1872 " [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
1873 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
1874 "or if it comes from one of the specified domains,\n"
1875 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
1876 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
1877 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN.\n"
1879 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
1880 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
1882 "MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN syntax:\n"
1883 " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
1884 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
1885 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
1887 " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n"
1888 " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
1889 " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n"
1890 " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n"
1891 " -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n"
1892 " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
1893 " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
1894 " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
1895 " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
1896 " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
1899 #: src/msggrep.c:543
1902 " --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
1905 #: src/msggrep.c:564
1907 msgid " --sort-output generate sorted output\n"
1910 #: src/msggrep.c:566
1912 msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
1915 #: src/msginit.c:296
1917 "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
1918 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
1919 "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
1922 #: src/msginit.c:324
1925 "Output file %s already exists.\n"
1926 "Please specify the locale through the --locale option or\n"
1927 "the output .po file through the --output-file option.\n"
1930 #: src/msginit.c:350
1932 msgid "Created %s.\n"
1935 #: src/msginit.c:370
1936 #, c-format, no-wrap
1938 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
1939 "user's environment.\n"
1942 #: src/msginit.c:380
1944 msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
1947 #: src/msginit.c:382
1950 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
1952 "If it is -, standard input is read.\n"
1955 #: src/msginit.c:388
1957 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
1960 #: src/msginit.c:390
1963 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
1964 "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
1967 #: src/msginit.c:403
1969 msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
1972 #: src/msginit.c:405
1975 " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
1978 #: src/msginit.c:461
1980 "Found more than one .pot file.\n"
1981 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
1984 #: src/msginit.c:469 src/msginit.c:474
1986 msgid "error reading current directory"
1989 #: src/msginit.c:482
1991 "Found no .pot file in the current directory.\n"
1992 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
1995 #: src/msginit.c:978 src/msginit.c:1045 src/msginit.c:1203
1997 msgid "%s subprocess I/O error"
1998 msgstr "%s aliprosessi"
2000 #: src/msginit.c:990 src/msginit.c:1057 src/msginit.c:1215 src/msginit.c:1294
2001 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
2002 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:105
2004 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2005 msgstr "%s aliprosessi epäonnistui"
2007 #: src/msginit.c:1181
2009 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
2011 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2013 "you in case of unexpected technical problems.\n"
2016 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2017 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2018 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2019 #: src/msginit.c:1567
2021 msgid "English translations for %s package"
2024 #: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305
2026 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2029 #: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316
2031 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2034 #: src/msgl-cat.c:202
2037 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2040 #: src/msgl-cat.c:206
2043 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
2044 "charset specification"
2047 #: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405
2049 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2052 #: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
2053 #: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
2054 #: src/xgettext.c:2070
2059 #: src/msgl-cat.c:434
2062 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2063 "Converting the output to UTF-8.\n"
2066 #: src/msgl-cat.c:440
2069 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2071 "Converting the output to UTF-8.\n"
2072 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2075 #: src/msgl-charset.c:93
2078 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
2079 "input file charset \"%s\".\n"
2080 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2081 "Possible workarounds are:\n"
2084 #: src/msgl-charset.c:100
2086 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2089 #: src/msgl-charset.c:105
2092 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2093 " then apply '%s',\n"
2094 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2097 #: src/msgl-charset.c:114
2100 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2101 " convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2102 " then apply '%s',\n"
2103 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2106 #: src/msgl-charset.c:128
2109 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2110 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2111 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2114 #: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245
2116 msgid "conversion failure"
2119 #: src/msgl-iconv.c:339
2121 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2124 #: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:597
2127 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2128 "not support this conversion."
2131 #: src/msgl-iconv.c:380
2134 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2135 "msgids become equal."
2138 #: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:604
2141 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2142 "built without iconv()."
2145 #: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341
2147 msgid "%s is only valid with %s"
2150 #: src/msgmerge.c:395
2154 #: src/msgmerge.c:430
2155 #, c-format, no-wrap
2157 "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
2158 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2159 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2160 "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n"
2161 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2162 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2163 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2164 "comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n"
2165 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2168 #: src/msgmerge.c:447
2170 msgid " def.po translations referring to old sources\n"
2173 #: src/msgmerge.c:449
2175 msgid " ref.pot references to new sources\n"
2178 #: src/msgmerge.c:453
2181 " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n"
2182 " may be specified more than once\n"
2185 #: src/msgmerge.c:459
2188 " -U, --update update def.po,\n"
2189 " do nothing if def.po already up to date\n"
2192 #: src/msgmerge.c:471
2194 msgid "Output file location in update mode:\n"
2197 #: src/msgmerge.c:473
2199 msgid "The result is written back to def.po.\n"
2202 #: src/msgmerge.c:475
2204 msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
2207 #: src/msgmerge.c:477
2209 msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
2212 #: src/msgmerge.c:479
2215 "The version control method may be selected via the --backup option or "
2217 "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
2218 " none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
2219 " numbered, t make numbered backups\n"
2220 " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2221 " simple, never always make simple backups\n"
2224 #: src/msgmerge.c:486
2227 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
2228 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2229 "environment variable.\n"
2232 #: src/msgmerge.c:495
2234 msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n"
2237 #: src/msgmerge.c:544
2239 msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
2242 #: src/msgmerge.c:1067
2244 msgid "this message should define plural forms"
2247 #: src/msgmerge.c:1090
2249 msgid "this message should not define plural forms"
2252 #: src/msgmerge.c:1256
2255 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2259 #: src/msgmerge.c:1264
2263 #: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323
2265 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2266 msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevia"
2268 #: src/msgunfmt.c:410
2270 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2271 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [SYÖTETIEDOSTO]\n"
2273 #: src/msgunfmt.c:414
2275 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2278 #: src/msgunfmt.c:423
2281 " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2285 #: src/msgunfmt.c:425
2287 msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2290 #: src/msgunfmt.c:427
2293 " --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
2297 #: src/msgunfmt.c:429
2300 " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2303 #: src/msgunfmt.c:434
2305 msgid " FILE ... input .mo files\n"
2308 #: src/msgunfmt.c:439
2310 msgid "Input file location in Java mode:\n"
2313 #: src/msgunfmt.c:445
2316 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2318 "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n"
2321 #: src/msgunfmt.c:450
2323 msgid "Input file location in C# mode:\n"
2326 #: src/msgunfmt.c:458
2329 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
2330 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2333 #: src/msgunfmt.c:462
2335 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2338 #: src/msgunfmt.c:468
2341 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
2342 "specified directory.\n"
2345 #: src/msgunfmt.c:488
2347 msgid " -i, --indent write indented output style\n"
2350 #: src/msgunfmt.c:490
2352 msgid " --strict write strict uniforum style\n"
2355 #: src/msguniq.c:309
2356 #, c-format, no-wrap
2358 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2359 "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n"
2360 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n"
2361 "default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n"
2362 "only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n"
2363 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2364 "specified, they will be taken from the first translation. File positions\n"
2365 "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2368 #: src/msguniq.c:342
2370 msgid " -d, --repeated print only duplicates\n"
2373 #: src/msguniq.c:344
2376 " -u, --unique print only unique messages, discard "
2380 #: src/po-charset.c:226 src/po-charset.c:296 src/po-charset.c:324
2381 #: src/po-charset.c:351
2383 msgid "%s: warning: "
2386 #: src/po-charset.c:227
2389 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2390 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
2393 #: src/po-charset.c:292 src/po-charset.c:322
2394 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2397 #: src/po-charset.c:294
2398 msgid "Continuing anyway."
2401 #: src/po-charset.c:297
2404 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2405 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
2408 #: src/po-charset.c:306 src/po-charset.c:332
2411 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2412 "would fix this problem.\n"
2415 #: src/po-charset.c:311 src/po-charset.c:336
2420 #: src/po-charset.c:325
2423 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2424 "This version was built without iconv().\n"
2427 #: src/po-charset.c:352
2430 "Charset missing in header.\n"
2431 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
2434 #: src/po-gram-gen.y:94
2436 msgid "inconsistent use of #~"
2439 #: src/po-gram-gen.y:198
2441 msgid "missing `msgstr[]' section"
2444 #: src/po-gram-gen.y:206
2446 msgid "missing `msgid_plural' section"
2449 #: src/po-gram-gen.y:213
2451 msgid "missing `msgstr' section"
2454 #: src/po-gram-gen.y:258
2456 msgid "first plural form has nonzero index"
2459 #: src/po-gram-gen.y:260
2461 msgid "plural form has wrong index"
2464 #: src/po-lex.h:93 src/po-lex.h:108 src/po-lex.h:128 src/po-lex.h:143
2465 #: src/po-lex.c:103 src/po-lex.c:132
2467 msgid "too many errors, aborting"
2470 #: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661
2472 msgid "invalid multibyte sequence"
2477 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
2482 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
2487 msgid "iconv failure"
2492 msgid "keyword \"%s\" unknown"
2497 msgid "invalid control sequence"
2502 msgid "end-of-file within string"
2507 msgid "end-of-line within string"
2510 #: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192
2512 msgid "file \"%s\" is truncated"
2515 #: src/read-mo.c:122
2517 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
2520 #: src/read-mo.c:158 src/read-mo.c:267
2522 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
2525 #: src/read-mo.c:171
2527 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
2530 #: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:882
2532 msgid "this file may not contain domain directives"
2535 #: src/read-po.c:357
2537 msgid "duplicate message definition"
2540 #: src/read-po.c:358
2542 msgid "...this is the location of the first definition"
2545 #: src/read-properties.c:215
2547 msgid "%s:%lu: warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
2550 #: src/read-stringtable.c:803
2552 msgid "%s:%lu: warning: unterminated string"
2555 #: src/read-stringtable.c:814
2557 msgid "%s:%lu: warning: syntax error"
2560 #: src/read-stringtable.c:877 src/read-stringtable.c:899
2562 msgid "%s:%lu: warning: unterminated key/value pair"
2565 #: src/read-stringtable.c:945
2567 msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected ';' after string"
2570 #: src/read-stringtable.c:955
2572 msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
2577 msgid "expected two arguments"
2578 msgstr "liian monta argumenttia"
2582 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
2583 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [SYÖTETIEDOSTO]\n"
2586 #, c-format, no-wrap
2588 "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n"
2589 "the locally accessible FILE is used instead.\n"
2594 msgid "error writing stdout"
2595 msgstr "virhe kirjoitettaessa \"%s\""
2597 #: src/write-csharp.c:665 src/write-java.c:982
2599 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
2602 #: src/write-csharp.c:675 src/write-java.c:992
2604 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
2607 #: src/write-csharp.c:726
2609 msgid "failed to create directory \"%s\""
2612 #: src/write-csharp.c:761 src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076
2614 msgid "failed to create \"%s\""
2617 #: src/write-csharp.c:769 src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726
2618 #: src/write-po.c:1126 src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
2620 msgid "error while writing \"%s\" file"
2621 msgstr "virhe kirjoitettaessa \"%s\""
2623 #: src/write-csharp.c:787
2625 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
2628 #: src/write-java.c:1005
2630 msgid "not a valid Java class name: %s"
2633 #: src/write-java.c:1097
2635 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
2638 #: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
2640 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
2641 msgstr "virhe avattaessa \"%s\" lukemista varten"
2643 #: src/write-po.c:606
2646 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
2649 #: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918
2652 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
2653 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
2654 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
2658 #: src/write-po.c:1063
2661 "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
2662 "properties syntax. Try using PO file syntax instead."
2665 #: src/write-po.c:1065
2668 "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
2669 "GNUstep .strings syntax."
2672 #: src/write-po.c:1091
2675 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2676 "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
2677 "of a properties file."
2680 #: src/write-po.c:1095
2683 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2687 #: src/write-po.c:1107
2689 msgid "cannot create output file \"%s\""
2690 msgstr "ei voi luoda putkea"
2692 #: src/write-po.c:1114
2694 msgid "standard output"
2697 #: src/write-qt.c:475
2699 "message catalog has plural form translations\n"
2700 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
2703 #: src/write-qt.c:499
2705 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
2706 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
2707 "strings, not in the untranslated strings\n"
2710 #: src/write-resources.c:96
2712 msgid "error while writing to %s subprocess"
2713 msgstr "virhe kirjoitettaessa \"%s\""
2715 #: src/write-resources.c:132
2717 "message catalog has plural form translations\n"
2718 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
2721 #: src/write-tcl.c:158
2723 "message catalog has plural form translations\n"
2724 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
2727 #: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396
2729 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
2734 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
2737 #: src/x-c.c:1093 src/x-csharp.c:1498 src/x-java.c:826
2739 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
2744 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
2747 #: src/x-csharp.c:218 src/xgettext.c:1672
2750 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
2751 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
2754 #: src/x-csharp.c:260
2757 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
2758 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2761 #: src/x-csharp.c:276
2764 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
2765 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2768 #: src/x-csharp.c:288
2771 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
2772 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2775 #: src/x-csharp.c:297
2778 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
2779 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2782 #: src/x-csharp.c:306
2784 msgid "%s:%d: iconv failure"
2787 #: src/x-csharp.c:329
2790 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
2791 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
2794 #: src/x-csharp.c:1379 src/x-python.c:596
2796 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
2799 #: src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:829
2801 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
2804 #: src/x-csharp.c:2005 src/x-java.c:1323
2806 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
2809 #: src/x-csharp.c:2029 src/x-java.c:1347
2811 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
2814 #: src/x-glade.c:413 src/x-glade.c:420
2816 msgid "%s:%d:%d: %s"
2819 #: src/x-glade.c:447
2822 "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
2823 "This version was built without expat.\n"
2828 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
2831 #: src/x-perl.c:1038
2833 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
2836 #: src/x-perl.c:1158
2838 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
2841 #: src/x-perl.c:1178
2843 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
2846 #: src/x-perl.c:1212
2848 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
2849 msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"
2851 #: src/x-perl.c:1225
2853 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
2856 #: src/x-perl.c:1242
2858 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
2861 #: src/x-perl.c:3006
2863 msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
2868 msgid "%s:%d: invalid string definition"
2873 msgid "%s:%d: missing number after #"
2878 msgid "%s:%d: invalid string expression"
2884 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
2885 "use eval_gettext instead"
2888 #: src/xgettext.c:526
2890 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
2893 #: src/xgettext.c:531
2895 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
2898 #: src/xgettext.c:674
2900 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
2903 #: src/xgettext.c:725
2905 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
2908 #: src/xgettext.c:748
2911 " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
2915 #: src/xgettext.c:750
2917 msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
2920 #: src/xgettext.c:752
2923 " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
2926 #: src/xgettext.c:757
2928 msgid "Choice of input file language:\n"
2931 #: src/xgettext.c:759
2934 " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
2935 " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
2937 " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
2938 " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
2940 " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
2943 #: src/xgettext.c:765
2945 msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
2948 #: src/xgettext.c:767
2951 "By default the language is guessed depending on the input file name "
2955 #: src/xgettext.c:772
2958 " --from-code=NAME encoding of input files\n"
2959 " (except for Python, Tcl, Glade)\n"
2962 #: src/xgettext.c:775
2964 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
2967 #: src/xgettext.c:780
2969 msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
2972 #: src/xgettext.c:782
2974 msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
2977 #: src/xgettext.c:784
2980 " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n"
2981 " preceding keyword lines) in output file\n"
2984 #: src/xgettext.c:788
2986 msgid "Language specific options:\n"
2989 #: src/xgettext.c:790
2991 msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
2994 #: src/xgettext.c:792 src/xgettext.c:799
2997 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
2998 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3000 " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3003 #: src/xgettext.c:796
3006 " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n"
3007 " WORD means not to use default keywords)\n"
3010 #: src/xgettext.c:803
3013 " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
3015 " number ARG of keyword WORD\n"
3018 #: src/xgettext.c:806
3021 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3022 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3024 " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3027 #: src/xgettext.c:810
3029 msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
3032 #: src/xgettext.c:812
3034 msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3037 #: src/xgettext.c:814
3039 msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
3042 #: src/xgettext.c:816
3044 msgid " (only language C++)\n"
3047 #: src/xgettext.c:818
3050 " --debug more detailed formatstring recognition result\n"
3053 #: src/xgettext.c:837
3055 msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
3058 #: src/xgettext.c:852
3060 msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
3063 #: src/xgettext.c:854
3066 " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3069 #: src/xgettext.c:856
3072 " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
3075 #: src/xgettext.c:858
3078 " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3082 #: src/xgettext.c:860
3085 " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3089 #: src/xgettext.c:1462
3092 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
3096 #: src/xgettext.c:1560
3097 msgid "standard input"
3100 #: src/xgettext.c:1731 src/xgettext.c:1786
3102 msgid "%s%s: warning: "
3105 #: src/xgettext.c:1733
3108 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3109 "format string. Reason: %s\n"
3112 #: src/xgettext.c:1733
3115 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
3119 #: src/xgettext.c:1788
3121 "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
3122 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3123 "meta information, not the empty string.\n"
3126 #: src/xgettext.c:2071
3128 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3129 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
3130 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3131 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3134 #: src/xgettext.c:2262
3136 msgid "language `%s' unknown"
3139 #: src/user-email.sh.in:340
3140 msgid "Which is your email address?"
3143 #: src/user-email.sh.in:342
3144 msgid "Please choose the number, or enter your email address."
3147 #: src/user-email.sh.in:360 src/user-email.sh.in:384 src/user-email.sh.in:403
3148 msgid "Invalid email address: invalid character."
3151 #: src/user-email.sh.in:362 src/user-email.sh.in:386 src/user-email.sh.in:405
3152 msgid "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name."
3155 #: src/user-email.sh.in:363 src/user-email.sh.in:387 src/user-email.sh.in:406
3156 msgid "Invalid email address: missing @"
3159 #: src/user-email.sh.in:372
3160 msgid "Is the following your email address?"
3163 #: src/user-email.sh.in:374
3164 msgid "Please confirm by pressing Return, or enter your email address."
3167 #: src/user-email.sh.in:395
3168 msgid "Couldn't find out about your email address."
3171 #: src/user-email.sh.in:397
3172 msgid "Please enter your email address."
3176 #~ msgid "write to grep subprocess failed"
3177 #~ msgstr "%s aliprosessi epäonnistui"
3181 #~ "Informative output:\n"
3182 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
3183 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
3185 #~ "Tietoja antavat tulosteet:\n"
3186 #~ " -h, --help näyttää tämän ohjeen ja lopettaa "
3188 #~ " -V, --version näyttää ohjelmiston version ja lopettaa\n"
3193 #~ "Informative output:\n"
3194 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
3195 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
3196 #~ " --statistics print statistics about translations\n"
3197 #~ " -v, --verbose increase verbosity level\n"
3199 #~ "Tietoja antavat tulosteet:\n"
3200 #~ " -h, --help näyttää tämän ohjeen ja lopettaa "
3202 #~ " -V, --version näyttää ohjelmiston version ja lopettaa\n"
3207 #~ "Informative output:\n"
3208 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
3209 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
3210 #~ " -v, --verbose increase verbosity level\n"
3211 #~ " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
3213 #~ "Tietoja antavat tulosteet:\n"
3214 #~ " -h, --help näyttää tämän ohjeen ja lopettaa "
3216 #~ " -V, --version näyttää ohjelmiston version ja lopettaa\n"
3221 #~ "Informative output:\n"
3222 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
3223 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
3224 #~ " -v, --verbose increase verbosity level\n"
3226 #~ "Tietoja antavat tulosteet:\n"
3227 #~ " -h, --help näyttää tämän ohjeen ja lopettaa "
3229 #~ " -V, --version näyttää ohjelmiston version ja lopettaa\n"
3233 #~ "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
3234 #~ "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
3236 #~ "Käyttö: %s [VALITSIN] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
3237 #~ "tai: %s [VALITSIN] -s [MSGID]...\n"
3239 #~ msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
3240 #~ msgstr "Näytä kansallinen käännös tekstimuotoiselle viestille.\n"
3243 #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
3244 #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
3245 #~ " -E (ignored for compatibility)\n"
3246 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
3247 #~ " -n suppress trailing newline\n"
3248 #~ " -V, --version display version information and exit\n"
3249 #~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
3250 #~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
3252 #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN etsi käännetyt viestit TEXTDOMAIN:sta\n"
3253 #~ " -e salli joidenkin lainauskoodien laajentaminen\n"
3254 #~ " -E (jätetään huomiotta yhteensopivuuden vuoksi)\n"
3255 #~ " -h, --help näyttää tämän ohjeen ja lopettaa suorituksen\n"
3256 #~ " -n jättää pois rivinvaihdon rivin lopusta\n"
3257 #~ " -V, --version näyttää ohjelmiston versiotiedot ja lopettaa\n"
3259 #~ " [TEXTDOMAIN] MSGID etsii käännetyn viestin, joka vastaa MSGID:"
3261 #~ " TEXTDOMAIN:ssa\n"