No empty .Rs/.Re
[netbsd-mini2440.git] / gnu / dist / gettext / gettext-tools / po / ja.po
blob36aea308c30f098e53eee836f59b0aef1268174f
1 # Translation of `gettext-tools' messages to Japanese.
2 # Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.14.2-pre4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 20:12+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 18:30+0900\n"
11 "Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 #: lib/argmatch.c:137
19 #, c-format
20 msgid "invalid argument %s for %s"
21 msgstr "%2$s ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
23 #: lib/argmatch.c:138
24 #, c-format
25 msgid "ambiguous argument %s for %s"
26 msgstr "%2$s ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹"
28 #: lib/argmatch.c:157
29 #, c-format
30 msgid "Valid arguments are:"
31 msgstr "Àµ¤·¤¤°ú¿ô:"
33 #: lib/closeout.c:64
34 msgid "write error"
35 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
37 #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:231 src/open-po.c:118
38 #: src/read-mo.c:245 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1569
39 #: src/xgettext.c:1582 src/xgettext.c:1592
40 #, c-format
41 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
42 msgstr "\"%s\" ¤òÆɤ߹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
44 #: lib/copy-file.c:72
45 #, c-format
46 msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
47 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÍѤ˳«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
49 #: lib/copy-file.c:80 src/urlget.c:212
50 #, c-format
51 msgid "error reading \"%s\""
52 msgstr "\"%s\" ¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
54 #: lib/copy-file.c:85 lib/copy-file.c:89
55 #, c-format
56 msgid "error writing \"%s\""
57 msgstr "\"%s\" ¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
59 #: lib/copy-file.c:91 src/urlget.c:222
60 #, c-format
61 msgid "error after reading \"%s\""
62 msgstr "\"%s\" ¤òÆɤ߹þ¤ó¤À¸å¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
64 #: lib/csharpcomp.c:273 src/msginit.c:970 src/msginit.c:1037
65 #: src/msginit.c:1195 src/msginit.c:1277 src/read-csharp.c:73
66 #: src/read-java.c:71 src/read-resources.c:74 src/read-tcl.c:111
67 #: src/write-resources.c:79
68 #, c-format
69 msgid "fdopen() failed"
70 msgstr "fdopen() ¼ºÇÔ"
72 #: lib/csharpcomp.c:526
73 #, c-format
74 msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
75 msgstr "C# ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. pnet ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
77 #: lib/csharpexec.c:251
78 #, c-format
79 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
80 msgstr "C# ²¾ÁÛ¥Þ¥·¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. pnet ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
82 #: lib/error.c:121
83 msgid "Unknown system error"
84 msgstr "̤ÃΤΥ·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
86 #: lib/execute.c:186 lib/execute.c:262 lib/execute.c:304 lib/pipe.c:231
87 #: lib/pipe.c:349 lib/pipe.c:409 lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
88 #, c-format
89 msgid "%s subprocess failed"
90 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
92 #: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
93 #, c-format
94 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
95 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
97 #: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
98 #, c-format
99 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
100 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
102 #: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
103 #, c-format
104 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
105 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
107 #: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
108 #, c-format
109 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
110 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
112 #: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
113 #, c-format
114 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
115 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ïǧ¼±¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
117 #: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
118 #, c-format
119 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
120 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ïǧ¼±¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
122 #: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
123 #, c-format
124 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
125 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
127 #: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
128 #, c-format
129 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
130 msgstr "%s: Ìµ¸ú¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
132 #: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
133 #, c-format
134 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
135 msgstr "%s: °ú¿ô¤¬É¬Íפʥª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
137 #: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
138 #, c-format
139 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
140 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
142 #: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
143 #, c-format
144 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
145 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
147 #: lib/javacomp.c:467
148 #, c-format
149 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
150 msgstr ""
151 "Java ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. gcj ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤« $JAVAC ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤ß"
152 "¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
154 #: lib/javaexec.c:420
155 #, c-format
156 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
157 msgstr ""
158 "Java ²¾ÁÛ¥Þ¥·¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. gij ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤« $JAVA ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¯"
159 "¤À¤µ¤¤"
161 #: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xerror.c:51 lib/xmalloc.c:41
162 #: lib/xsetenv.c:40 src/gettext-po.c:901 src/po-lex.c:89 src/po-lex.c:118
163 #: src/x-glade.c:390
164 #, c-format
165 msgid "memory exhausted"
166 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿"
168 #: lib/pipe.c:157 lib/pipe.c:160 lib/pipe.c:264 lib/pipe.c:267
169 #, c-format
170 msgid "cannot create pipe"
171 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
173 #: lib/w32spawn.h:48
174 #, c-format
175 msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
176 msgstr "¥¨¥é¡¼¥³¡¼¥É 0x%08x ¤Ç DuplicateHandle ¼ºÇÔ"
178 #: lib/w32spawn.h:53
179 #, c-format
180 msgid "_open_osfhandle failed"
181 msgstr "_open_osfhandle ¼ºÇÔ"
183 #: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369
184 #, c-format
185 msgid "%s subprocess"
186 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹"
188 #: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395
189 #, c-format
190 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
191 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬Ã×̿Ū¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿"
193 #: src/format.c:127
194 #, c-format
195 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
196 msgstr "'%s' ¤Ï 'msgid' ¤È°ã¤Ã¤ÆÀµ¤·¤¤ %s ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íýͳ: %s"
198 #: src/format-awk.c:489 src/format-elisp.c:337 src/format-librep.c:301
199 #: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
200 #: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
204 msgstr "°ú¿ô %u ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ '%s' ¤Î¤è¤¦¤Ë 'msgid' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
206 #: src/format-awk.c:499 src/format-elisp.c:347 src/format-librep.c:311
207 #: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
208 #: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
209 #, c-format
210 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
211 msgstr "°ú¿ô %u ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ '%s' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
213 #: src/format-awk.c:519 src/format-c.c:856 src/format-elisp.c:367
214 #: src/format-gcc-internal.c:274 src/format-librep.c:331
215 #: src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 src/format-php.c:367
216 #: src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
220 msgstr ""
221 "°ú¿ô %2$u ¤ËÂФ¹¤ë 'msgid' ¤È '%1$s' ¤Ç¤Î·Á¼°¤Î»ØÄ꤬Ʊ¤¸¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
223 #: src/format-c.c:176
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
227 "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
228 msgstr ""
229 "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '<' ¤Î¸å¤Î¥È¡¼¥¯¥ó¤Ï¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èµ­½Ò»Ò¥Þ¥¯¥í̾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»"
230 "¤ó. Àµ¤·¤¤¥Þ¥¯¥í̾¤Ï ISO C 99 ¤Î 7.8.1 Àá¤Ë°ìÍ÷¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹."
232 #: src/format-c.c:563
233 #, c-format
234 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
235 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '<' ¤Î¸å¤Î¥È¡¼¥¯¥ó¤Î¸å¤Ë '>' ¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
237 #: src/format-c.c:770
238 #, c-format
239 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
240 msgstr "ʸ»úÎó¤Ï°ú¿ôÈÖ¹æ %u ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬°ú¿ôÈÖ¹æ %u ¤ò̵»ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
242 #: src/format-c.c:847 src/format-csharp.c:195 src/format-gcc-internal.c:265
243 #: src/format-python.c:485
244 #, c-format
245 msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
246 msgstr "`msgid' ¤È `%s' ¤Ç»ØÄꤷ¤¿·Á¼°¤Î¿ô¤¬¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
248 #: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
249 #, c-format
250 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
251 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '{' ¤Î¸å¤Ë°ú¿ô¤Î¿ô¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
253 #: src/format-csharp.c:106
254 #, c-format
255 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
256 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ',' ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
258 #: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
259 msgid ""
260 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
261 msgstr "ʸ»úÎó¤ÏÌ¿Îá¤ÎÅÓÃæ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: '{' ¤È '}' ¤¬°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
263 #: src/format-csharp.c:133
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
267 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤¬, '}' ¤ÎÂå¤ï¤ê¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú '%c' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
269 #: src/format-csharp.c:134
270 #, c-format
271 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
272 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤¬, '}' ¤ÎÂå¤ï¤ê¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
274 #: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
275 msgid ""
276 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
277 "'{'."
278 msgstr "ʸ»úÎó¤ÏÌ¿Îá¤ÎÅÓÃ椫¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: '}' ¤È '{' ¤¬°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
280 #: src/format-csharp.c:153
281 #, c-format
282 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
283 msgstr "ʸ»úÎó¤¬Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Î¤¢¤È¤ËÊĤ¸¤Æ¤¤¤Ê¤¤ '}' ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹."
285 #: src/format-gcc-internal.c:202
286 #, c-format
287 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
288 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '%c' ¤ÎÁ°¤Ë¥Õ¥é¥°¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
290 #: src/format-invalid.h:23
291 msgid "The string ends in the middle of a directive."
292 msgstr "ʸ»úÎó¤¬Ì¿Îá¤ÎÅÓÃæ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
294 #: src/format-invalid.h:26
295 msgid ""
296 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
297 "through unnumbered argument specifications."
298 msgstr ""
299 "ʸ»úÎó¤Ï, ÈÖ¹æÉÕ¤±¤µ¤ì¤¿°ú¿ô¤â, ÈÖ¹æÉÕ¤±¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤°ú¿ô¤â, ¤É¤Á¤é¤Î°ú¿ô¤â»²"
300 "¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
302 #: src/format-invalid.h:29
303 #, c-format
304 msgid ""
305 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
306 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, °ú¿ôÈÖ¹æ 0 ¤ÏÀµ¤ÎÀ°¿ô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
308 #: src/format-invalid.h:31
309 #, c-format
310 msgid ""
311 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
312 "integer."
313 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, Éý¤Î°ú¿ôÈÖ¹æ 0 ¤ÏÀµ¤ÎÀ°¿ô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
315 #: src/format-invalid.h:33
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
319 "positive integer."
320 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ÀºÅ٤ΰú¿ôÈÖ¹æ 0 ¤ÏÀµ¤ÎÀ°¿ô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
322 #: src/format-invalid.h:37
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
326 "specifier."
327 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, Ê¸»ú '%c' ¤ÏÀµ¤·¤¤ÊÑ´¹µ­½Ò»Ò¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
329 #: src/format-invalid.h:38
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "The character that terminates the directive number %u is not a valid "
333 "conversion specifier."
334 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Î½ªÃ¼Ê¸»ú¤ÏÀµ¤·¤¤ÊÑ´¹µ­½Ò»Ò¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
336 #: src/format-invalid.h:41
337 #, c-format
338 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
339 msgstr "ʸ»úÎó¤ÏÈó¸ß´¹¤ÊÊýË¡¤Ç°ú¿ôÈÖ¹æ %u ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
341 #: src/format-java.c:237
342 #, c-format
343 msgid ""
344 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
345 "style."
346 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, \"%s\" ¤ÏÀµ¤·¤¤ÆüÉÕ¤ä»þ¹ï¤Î·Á¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
348 #: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
349 #, c-format
350 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
351 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, \"%s\" ¤Î¸å¤Ë¥«¥ó¥Þ¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
353 #: src/format-java.c:269
354 #, c-format
355 msgid ""
356 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
357 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, \"%s\" ¤ÏÀµ¤·¤¤¿ôÃͤηÁ¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
359 #: src/format-java.c:314
360 #, c-format
361 msgid ""
362 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
363 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
364 msgstr ""
365 "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, °ú¿ô¤Î¿ô¤Î¸å¤Ë¥«¥ó¥Þ¤ä \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" ¤ÎÃæ"
366 "¤Î 1¤Ä¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
368 #: src/format-java.c:558
369 #, c-format
370 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
371 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ÁªÂò»è¤Ë¿ôÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
373 #: src/format-java.c:569
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
377 "by '<', '#' or '%s'."
378 msgstr ""
379 "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ÁªÂò»è¤Ë¿ôÃͤ¬¤¢¤ê, '<', '#' ¤ä '%s' ¤¬¤½¤Î¸å¤Ë¤¯¤ë¤³¤È¤Ï¤¢"
380 "¤ê¤Þ¤»¤ó."
382 #: src/format-java.c:729
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
386 "'msgid'"
387 msgstr "°ú¿ô {%u} ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ '%s' ¤Î¤è¤¦¤Ë 'msgid' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
389 #: src/format-java.c:739
390 #, c-format
391 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
392 msgstr "°ú¿ô {%u} ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ '%s' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
394 #: src/format-java.c:759
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
398 msgstr "'msgid' ¤È '%s' ¤Ç¤Î°ú¿ô {%u} ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬Ʊ¤¸¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
400 #: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
404 "type '%s' is expected."
405 msgstr ""
406 "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿ %u ¤Ï '%s' ·¿¤Ç¤¹¤¬ '%s' ·¿¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÏÁÛÄꤵ"
407 "¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
409 #: src/format-lisp.c:2387
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
413 "u parameter."
414 msgid_plural ""
415 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
416 "u parameters."
417 msgstr[0] ""
418 "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹: ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÏºÇÂç¤Ç¤â %u "
419 "¸Ä¤Ç¤¹."
421 #: src/format-lisp.c:2502
422 #, c-format
423 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
424 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '%c' ¤Î¸å¤Ë¿ôÃͤ¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
426 #: src/format-lisp.c:2700
427 #, c-format
428 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
429 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, °ú¿ô %d ¤ÏÉé¤Ç¤¹."
431 #: src/format-lisp.c:2762
432 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
433 msgstr "ʸ»úÎó¤Ï ~/.../ Ì¿Îá¤ÎÅÓÃæ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
435 #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
436 #: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266
437 #, c-format
438 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
439 msgstr "'~%c' ¤¬ '~%c' ¤Ë°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
441 #: src/format-lisp.c:2808
442 #, c-format
443 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
444 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, @ ¤È : ¤ÎξÊý¤Î½¤¾þ»Ò¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
446 #: src/format-lisp.c:2906
447 #, c-format
448 msgid ""
449 "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
450 "by '~;'."
451 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '~:[' ¤Î¸å¤Ë '~;' ¤Çʬ¤±¤é¤ì¤¿ 2¤Ä¤ÎÀ᤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
453 #: src/format-lisp.c:3214
454 #, c-format
455 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
456 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '~;' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¾ì½ê¤Ç»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
458 #: src/format-lisp.c:3300
459 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
460 msgstr "ʸ»úÎó¤ÏÈó¸ß´¹¤ÊÊýË¡¤Ç°ú¿ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
462 #: src/format-lisp.c:3342
463 #, c-format
464 msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
465 msgstr "`msgid' ¤È `%s' ¤Ç¤Î·Á¼°¤Î»ØÄ꤬Åù¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
467 #: src/format-lisp.c:3358
468 #, c-format
469 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
470 msgstr "'%s' ¤Ç¤Î·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ 'msgid' ¤Ç¤Î¥µ¥Ö¥»¥Ã¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
472 #: src/format-perl.c:426
473 #, c-format
474 msgid ""
475 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
476 "conversion specifier '%c'."
477 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ¥µ¥¤¥º»ØÄê¤ÏÊÑ´¹»ØÄê '%c' ¤È¸ß´¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
479 #: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
480 #, c-format
481 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
482 msgstr "°ú¿ô '%s' ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°»ØÄ꤬ '%s' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
484 #: src/format-python.c:113
485 msgid ""
486 "The string refers to arguments both through argument names and through "
487 "unnamed argument specifications."
488 msgstr ""
489 "ʸ»úÎó¤Ï, Ì¾Á°¤Î¤¢¤ë°ú¿ô¤â, Ì¾Á°¤Ê¤·¤Î°ú¿ô¤â, ¤É¤Á¤é¤Î°ú¿ô¤â»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
491 #: src/format-python.c:327
492 #, c-format
493 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
494 msgstr "ʸ»úÎó¤ÏÈó¸ß´¹¤ÊÊýË¡¤Ç°ú¿ô̾ '%s' ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
496 #: src/format-python.c:403
497 #, c-format
498 msgid ""
499 "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
500 "tuple"
501 msgstr "'msgid' ¤Ç¤Î·Á¼°»ØÄê¤Ï¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ç¤¹¤¬, '%s' ¤Ç¤Ï¥¿¥×¥ë (tuple) ¤Ç¤¹"
503 #: src/format-python.c:410
504 #, c-format
505 msgid ""
506 "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
507 "mapping"
508 msgstr "'msgid' ¤Ç¤Î·Á¼°»ØÄê¤Ï¥¿¥×¥ë (tuple) ¤Ç¤¹¤¬, '%s' ¤Ç¤Ï¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ç¤¹"
510 #: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
514 "'msgid'"
515 msgstr "°ú¿ô '%s' ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°»ØÄ꤬ '%s' ¤Î¤è¤¦¤Ë 'msgid' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
517 #: src/format-python.c:463
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
521 msgstr ""
522 "°ú¿ô '%2$s' ¤ËÂФ¹¤ë 'msgid' ¤È '%1$s' ¤Ç¤Î·Á¼°»ØÄ꤬Ʊ¤¸¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
524 #: src/format-qt.c:78
525 #, c-format
526 msgid "Multiple references to %%%c."
527 msgstr "%%%c ¤Ø¤ÎÊ£¿ô²ó¤Î»²¾È"
529 #: src/format-sh.c:80
530 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
531 msgstr "ʸ»úÎó¤Ï̾Á°¤¬¥¢¥¹¥­¡¼¤Ç¤Ê¤¤¥·¥§¥ëÊÑ¿ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
533 #: src/format-sh.c:82
534 msgid ""
535 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
536 "syntax is unsupported here due to security reasons."
537 msgstr ""
538 "ʸ»úÎó¤ÏÊ£»¨¤Ê¥·¥§¥ë³ç¸Ì¤Îʸˡ¤ò»È¤Ã¤¿¥·¥§¥ëÊÑ¿ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹. ¤³¤Îʸˡ¤Ï"
539 "¤³¤³¤Ç¤Ï¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¾å¤ÎÍýͳ¤Ç¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
541 #: src/format-sh.c:84
542 msgid ""
543 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
544 "shell functions."
545 msgstr ""
546 "ʸ»úÎó¤Ï¥·¥§¥ë´Ø¿ôÆâ¤Ç°Û¤Ê¤ë²ÄǽÀ­¤Î¤¢¤ëÃͤò»ý¤Ã¤¿¥·¥§¥ëÊÑ¿ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
548 #: src/format-sh.c:86
549 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
550 msgstr "ʸ»úÎó¤Ï̾Á°¤¬¶õ¤Î¥·¥§¥ëÊÑ¿ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
552 #: src/format-ycp.c:83
553 #, c-format
554 msgid ""
555 "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
556 "9."
557 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, Ê¸»ú '%c' ¤Ï 1 ¤«¤é 9 ¤Î´Ö¤Î¿ô»ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
559 #: src/format-ycp.c:84
560 #, c-format
561 msgid ""
562 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
563 "1 and 9."
564 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Î½ªÃ¼Ê¸»ú¤Ï 1 ¤«¤é 9 ¤Î´Ö¤Î¿ô»ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
566 #: src/gettext-po.c:80
567 msgid "<unnamed>"
568 msgstr "<̾Á°¤Ê¤·>"
570 #: src/gettext-po.c:98 src/gettext-po.c:141 src/open-po.c:55
571 msgid "<stdin>"
572 msgstr "<ɸ½àÆþÎÏ>"
574 #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
575 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
576 #: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:361 src/msggrep.c:373 src/msginit.c:268
577 #: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
578 #: src/xgettext.c:503
579 #, c-format, no-wrap
580 msgid ""
581 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
582 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
583 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
584 msgstr ""
585 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
586 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
587 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
588 "\n"
589 "[»²¹ÍÌõ]\n"
590 "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¡¦¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹. ¥³¥Ô¡¼¤Î¾ò·ï¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¥½¡¼¥¹¤ò¤ªÆɤߤ¯¤À¤µ¤¤.\n"
591 "»Ô¾ìÀ­µÚ¤ÓÆÃÄêÌÜŪŬ¹çÀ­¤ÎÇ¡²¿¤Ë¤è¤é¤º, ¤¤¤«¤Ê¤ëÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
592 "\n"
594 #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
595 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
596 #: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:378 src/msginit.c:273
597 #: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
598 #: src/xgettext.c:508
599 #, c-format
600 msgid "Written by %s.\n"
601 msgstr "ºî¼Ô %s.\n"
603 #: src/hostname.c:197 src/msginit.c:283
604 #, c-format
605 msgid "too many arguments"
606 msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
608 #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
609 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
610 #: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:607 src/msggrep.c:467 src/msginit.c:361
611 #: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
612 #: src/xgettext.c:717
613 #, c-format
614 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
615 msgstr "¤è¤ê¿¤¯¤Î¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï `%s --help' ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
617 #: src/hostname.c:214 src/msginit.c:365
618 #, c-format
619 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
620 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n"
622 #: src/hostname.c:218
623 #, c-format
624 msgid "Print the machine's hostname.\n"
625 msgstr "¥Þ¥·¥ó¤Î¥Û¥¹¥È̾¤òɽ¼¨.\n"
627 #: src/hostname.c:221
628 #, c-format
629 msgid "Output format:\n"
630 msgstr "½ÐÎÏ·Á¼°:\n"
632 #: src/hostname.c:223
633 #, c-format
634 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
635 msgstr "  -s, --short                 Ã»¤¤¥Û¥¹¥È̾\n"
637 #: src/hostname.c:225
638 #, c-format
639 msgid ""
640 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
641 "domain\n"
642 "                                name, and aliases\n"
643 msgstr ""
644 "  -f, --fqdn, --long          Ä¹¤¤¥Û¥¹¥È̾, FQDN (Fully Qualified Domain "
645 "Name)\n"
646 "                                ¤ÈÊÌ̾ (¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹) ¤ò´Þ¤à\n"
648 #: src/hostname.c:228
649 #, c-format
650 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
651 msgstr "  -i, --ip-address            ¥Û¥¹¥È̾¤ËÂФ¹¤ë¥¢¥É¥ì¥¹\n"
653 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
654 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
655 #: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:729 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:417
656 #: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
657 #: src/xgettext.c:863
658 #, c-format
659 msgid "Informative output:\n"
660 msgstr "¾ðÊó½ÐÎÏ:\n"
662 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
663 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
664 #: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:731 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:419
665 #: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
666 #: src/xgettext.c:865
667 #, c-format
668 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
669 msgstr "  -h, --help                  ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n"
671 #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
672 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
673 #: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:421
674 #: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
675 #: src/xgettext.c:867
676 #, c-format
677 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
678 msgstr "  -V, --version               ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n"
680 #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
681 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
682 #: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:740 src/msggrep.c:576 src/msginit.c:424
683 #: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
684 #: src/xgettext.c:870
685 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
686 msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-gnu-gettext@gnu.org> ¤Þ¤Ç.\n"
688 #: src/hostname.c:254 src/hostname.c:260 src/hostname.c:267
689 #, c-format
690 msgid "could not get host name"
691 msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
693 #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200
694 #: src/msggrep.c:393 src/msginit.c:206 src/msguniq.c:259
695 #, c-format
696 msgid "at most one input file allowed"
697 msgstr "ºÇÂç 1¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬µö¤µ¤ì¤Þ¤¹"
699 #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
700 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
701 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
702 #: src/msgfmt.c:405 src/msgfmt.c:413 src/msgfmt.c:428 src/msgfmt.c:450
703 #: src/msggrep.c:399 src/msggrep.c:403 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348
704 #: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269
705 #: src/xgettext.c:518 src/xgettext.c:522
706 #, c-format
707 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
708 msgstr "%s ¤È %s ¤ÏÇØÈ¿¤Ç¤¹"
710 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:471 src/msguniq.c:304
711 #, c-format
712 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
713 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n"
715 #: src/msgattrib.c:381
716 #, c-format, no-wrap
717 msgid ""
718 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
719 "and manipulates the attributes.\n"
720 msgstr "°À­¤Ë½¾¤Ã¤ÆËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÊ̤·, Â°À­¤ò¤¦¤Þ¤¯Áàºî¤·¤Þ¤¹.\n"
722 #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
723 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
724 #: src/msggrep.c:481 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418
725 #: src/msguniq.c:320
726 #, c-format
727 msgid ""
728 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
729 msgstr "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ëɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤âɬ¿Ü¤Ç¤¹.\n"
731 #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
732 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
733 #: src/msgfmt.c:625 src/msggrep.c:484 src/msginit.c:378 src/msgmerge.c:445
734 #: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:735
735 #, c-format
736 msgid "Input file location:\n"
737 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê:\n"
739 #: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:486 src/msguniq.c:325
740 #, c-format
741 msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
742 msgstr "  INPUTFILE                   ÆþÎÏ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
744 #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
745 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
746 #: src/msgfmt.c:629 src/msggrep.c:488 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
747 #: src/xgettext.c:741
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
751 msgstr ""
752 "  -D, --directory=DIRECTORY   ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¸¡º÷¥ê¥¹¥È¤Ë DIRECTORY ¤òÄɲÃ\n"
754 #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
755 #: src/msggrep.c:490 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329
756 #, c-format
757 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
758 msgstr ""
759 "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤Ï - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½àÆþÎϤ¬Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n"
761 #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
762 #: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:493
763 #: src/msginit.c:386 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332
764 #: src/xgettext.c:746
765 #, c-format
766 msgid "Output file location:\n"
767 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê:\n"
769 #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
770 #: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:651 src/msggrep.c:495
771 #: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334
772 #, c-format
773 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
774 msgstr "  -o, --output-file=FILE      »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n"
776 #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
777 #: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:497 src/msgmerge.c:467
778 #: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336
779 #, c-format
780 msgid ""
781 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
782 "or if it is -.\n"
783 msgstr ""
784 "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤Ï - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˷ë²Ì¤¬½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤Þ"
785 "¤¹.\n"
787 #: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:375 src/msguniq.c:340
788 #, c-format
789 msgid "Message selection:\n"
790 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÁªÂò:\n"
792 #: src/msgattrib.c:407
793 #, c-format
794 msgid ""
795 "      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
796 msgstr ""
797 "      --translated            ËÝÌõ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò»Ä¤·, Ì¤ËÝÌõ¤òºï½ü\n"
799 #: src/msgattrib.c:409
800 #, c-format
801 msgid ""
802 "      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
803 msgstr ""
804 "      --untranslated          Ì¤ËÝÌõ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò»Ä¤·, ËÝÌõ¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤òºï"
805 "½ü\n"
807 #: src/msgattrib.c:411
808 #, c-format
809 msgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
810 msgstr "      --no-fuzzy              'fuzzy' ¥Þ¡¼¥¯ÉÕ¤­¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü\n"
812 #: src/msgattrib.c:413
813 #, c-format
814 msgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
815 msgstr "      --only-fuzzy            'fuzzy' ¥Þ¡¼¥¯ÉÕ¤­¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò»Ä¤¹\n"
817 #: src/msgattrib.c:415
818 #, c-format
819 msgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
820 msgstr "      --no-obsolete           ÇѤ줿 #~ ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü\n"
822 #: src/msgattrib.c:417
823 #, c-format
824 msgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
825 msgstr "      --only-obsolete         ÇѤ줿 #~ ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò»Ä¤¹\n"
827 #: src/msgattrib.c:420
828 #, c-format
829 msgid "Attribute manipulation:\n"
830 msgstr "°À­Áàºî:\n"
832 #: src/msgattrib.c:422
833 #, c-format
834 msgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
835 msgstr "      --set-fuzzy             Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò 'fuzzy' ¤ËÀßÄê\n"
837 #: src/msgattrib.c:424
838 #, c-format
839 msgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
840 msgstr "      --clear-fuzzy           Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò 'Èó fuzzy' ¤ËÀßÄê\n"
842 #: src/msgattrib.c:426
843 #, c-format
844 msgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
845 msgstr "      --set-obsolete          Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò 'ÇѤ줿' ¾õÂÖ¤ËÀßÄê\n"
847 #: src/msgattrib.c:428
848 #, c-format
849 msgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
850 msgstr ""
851 "      --clear-obsolete        Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÈó 'ÇѤ줿' ¾õÂÖ¤ËÀßÄê\n"
853 #: src/msgattrib.c:430
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
857 msgstr "      --only-file=FILE.po     FILE.po ¤Ë¤¢¤ë¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¤ß½èÍý\n"
859 #: src/msgattrib.c:432
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
863 msgstr "      --ignore-file=FILE.po   FILE.po ¤Ë¤Ê¤¤¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¤ß½èÍý\n"
865 #: src/msgattrib.c:434
866 #, c-format
867 msgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
868 msgstr "      --fuzzy                 --only-fuzzy --clear-fuzzy ¤ÈƱ¤¸\n"
870 #: src/msgattrib.c:436
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
874 msgstr ""
875 "      --obsolete              --only-obsolete --clear-obsolete ¤ÈƱ¤¸\n"
877 #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
878 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
879 #: src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:532 src/msginit.c:394 src/msgmerge.c:498
880 #: src/msguniq.c:347
881 #, c-format
882 msgid "Input file syntax:\n"
883 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îʸˡ:\n"
885 #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271
886 #: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:349
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
890 msgstr "  -P, --properties-input      ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Java .properties ¤Îʸˡ\n"
892 #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273
893 #: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:398 src/msguniq.c:351
894 #, c-format
895 msgid ""
896 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
897 "syntax\n"
898 msgstr ""
899 "      --stringtable-input     ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï NeXTstep/GNUstep .strings ¤Îʸ"
900 "ˡ\n"
902 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
903 #: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:722 src/msggrep.c:539
904 #: src/msginit.c:401 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354
905 #: src/xgettext.c:821
906 #, c-format
907 msgid "Output details:\n"
908 msgstr "½ÐÎϤξܺÙ:\n"
910 #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
911 #: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361
912 #: src/xgettext.c:823
913 #, c-format
914 msgid ""
915 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
916 msgstr ""
917 "  -e, --no-escape             ½ÐÎϤˠC ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤ï¤Ê¤¤ (ɸ½à)\n"
919 #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
920 #: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484
921 #: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:825
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
925 msgstr ""
926 "  -E, --escape                ½ÐÎϤˠC ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤¤,\n"
927 "                              ³Èĥʸ»ú¤ò´Þ¤á¤Ê¤¤\n"
929 #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
930 #: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:545 src/msgmerge.c:512
931 #: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:827
932 #, c-format
933 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
934 msgstr "      --force-po              ¶õ¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤­½Ð¤¹\n"
936 #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367
937 #: src/xgettext.c:829
938 #, c-format
939 msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
940 msgstr "  -i, --indent                »ú²¼¤²·Á¼°¤Ç .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
942 #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369
943 #: src/xgettext.c:831
944 #, c-format
945 msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
946 msgstr ""
947 "      --no-location           '#: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:¹ÔÈÖ¹æ' ¤Î¹Ô¤ò½ñ¤­½Ð¤µ¤Ê¤¤\n"
949 #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371
950 #: src/xgettext.c:833
951 #, c-format
952 msgid ""
953 "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
954 msgstr ""
955 "  -n, --add-location          '#: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:¹ÔÈÖ¹æ' ¤Î¹Ô¤òÀ¸À® (ɸ½à)\n"
957 #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373
958 #: src/xgettext.c:835
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
962 msgstr ""
963 "      --strict                ¸·Ì©¤Ê Uniforum ·Á¼°¤Î .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
965 #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
966 #: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:555 src/msginit.c:407
967 #: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375
968 #, c-format
969 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
970 msgstr "  -p, --properties-output     Java .properties ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
972 #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
973 #: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:557 src/msginit.c:409
974 #: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:839
975 #, c-format
976 msgid ""
977 "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
978 msgstr ""
979 "      --stringtable-output    NeXTstep/GNUstep .strings ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
981 #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
982 #: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:559 src/msginit.c:411
983 #: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:841
984 #, c-format
985 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
986 msgstr "  -w, --width=NUMBER          ½ÐÎÏ¥Ú¡¼¥¸¤ÎÉý¤òÀßÄê\n"
988 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
989 #: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:561 src/msginit.c:413
990 #: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:843
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
994 "                              the output page width, into several lines\n"
995 msgstr ""
996 "      --no-wrap               ½ÐÎÏ¥Ú¡¼¥¸¤ÎÉý¤è¤êŤ¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¹Ô¤ò²þ¹Ô¤·¤Ê"
997 "¤¤\n"
999 #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
1000 #: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501
1001 #: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:846
1002 #, c-format
1003 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
1004 msgstr "  -s, --sort-output           ¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤòÀ¸À®\n"
1006 #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353
1007 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386
1008 #: src/xgettext.c:848
1009 #, c-format
1010 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
1011 msgstr "  -F, --sort-by-file          ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç½ÐÎϤò¥½¡¼¥È\n"
1013 #: src/msgcat.c:288 src/msgcomm.c:305
1014 #, c-format
1015 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1016 msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿ÁªÂò´ð½à (%d < n < %d) ¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹"
1018 #: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:721
1019 #, c-format
1020 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1021 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n"
1023 #: src/msgcat.c:336
1024 #, c-format, no-wrap
1025 msgid ""
1026 "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
1027 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1028 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1029 "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1030 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1031 "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1032 "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
1033 "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
1034 "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
1035 msgstr ""
1036 "»ØÄꤵ¤ì¤¿ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÏ¢·ë¤·¡¢¥Þ¡¼¥¸¤·¤Þ¤¹.\n"
1037 "2¤Ä¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ì°Ê¾å¤Î»ØÄꤵ¤ì¤¿ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¶¦Ä̤ʥá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤¹.\n"
1038 "--more-than ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ç, É½¼¨¤¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¶¦ÄÌÀ­¤ò¹â¤¤¤â¤Î¤Ë\n"
1039 "»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹. µÕ¤Ë, --less-than ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î\n"
1040 "¶¦ÄÌÀ­¤òÄ㤯»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹ (¤Ä¤Þ¤ê, --less-than=2 ¤Ï 1¤Ä¤·¤«¤Ê¤¤\n"
1041 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¤ò½ÐÎϤ¹¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹). ËÝÌõ¤ä¥³¥á¥ó¥È, Ãê½Ð¤µ¤ì¤¿\n"
1042 "¥³¥á¥ó¥È¤Ï¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤¿¤À¤· --use-first ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï, ¤½¤ì¤é\n"
1043 "¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤â¤Î¤¬¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤Þ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ\n"
1044 "¤ÏÁ´¤Æ¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
1046 #: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:737
1047 #, c-format
1048 msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
1049 msgstr "  INPUTFILE ...               ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
1051 #: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:739
1052 #, c-format
1053 msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
1054 msgstr "  -f, --files-from=FILE       ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò FILE ¤«¤é¼èÆÀ\n"
1056 #: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:631
1057 #: src/xgettext.c:743
1058 #, c-format
1059 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1060 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½àÆþÎϤ¬Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n"
1062 #: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:377
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 "  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
1066 "                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
1067 msgstr ""
1068 "  -<, --less-than=NUMBER      NUMBER ¤è¤ê¾¯¤Ê¤¤²ó¿ô¤À¤±ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
1069 "                              ¤ò½ÐÎÏ. ÀßÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïɸ½à¤Ç̵¸Â¸Ä\n"
1071 #: src/msgcat.c:375
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1075 "                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
1076 msgstr ""
1077 "  ->, --more-than=NUMBER      NUMBER ¤è¤ê¿¤¯ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎÏ\n"
1078 "                              ÀßÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïɸ½à¤Ç 0\n"
1080 #: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:383
1081 #, c-format
1082 msgid ""
1083 "  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
1084 "                              that only unique messages be printed\n"
1085 msgstr ""
1086 "  -u, --unique                --less-than=2 ¤Îû½Ì·Á. 1¤Ä¤·¤«¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
1087 "                              ¤Î¤ß¤òɽ¼¨\n"
1089 #: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:696
1090 #: src/msgmerge.c:500
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
1094 msgstr "  -P, --properties-input      ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Java .properties ¤Îʸˡ\n"
1096 #: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:698
1097 #: src/msgmerge.c:502
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1101 "                              syntax\n"
1102 msgstr ""
1103 "      --stringtable-input     ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï NeXTstep/GNUstep .strings ¤Îʸ"
1104 "ˡ\n"
1106 #: src/msgcat.c:392 src/msgconv.c:314 src/msguniq.c:356
1107 #, c-format
1108 msgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
1109 msgstr "  -t, --to-code=NAME          ½ÐÎϤΥ¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°\n"
1111 #: src/msgcat.c:394 src/msguniq.c:358
1112 #, c-format
1113 msgid ""
1114 "      --use-first             use first available translation for each\n"
1115 "                              message, don't merge several translations\n"
1116 msgstr ""
1117 "      --use-first             ³Æ¡¹¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÇ½é¤ËÍ­¸ú¤ÊËÝÌõ¤ò»È¤¦\n"
1118 "                              Ê£¿ô¤ÎËÝÌõ¤ò¥Þ¡¼¥¸¤·¤Ê¤¤\n"
1120 #: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313
1121 #, c-format
1122 msgid "no input files given"
1123 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1125 #: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318
1126 #, c-format
1127 msgid "exactly 2 input files required"
1128 msgstr "Àµ³Î¤Ë 2¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹"
1130 #: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425
1131 #, c-format
1132 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1133 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] def.po ref.pot\n"
1135 #: src/msgcmp.c:185
1136 #, c-format, no-wrap
1137 msgid ""
1138 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1139 "set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
1140 "translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1141 "file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
1142 "you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
1143 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1144 msgstr ""
1145 "2¤Ä¤Î Uniforum ·Á¼°¤Î .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÈæ³Ó¤·¤ÆξÊý¤¬Æ±¤¸ msgid ¤Îʸ»úÎó¤ÎÁȤò\n"
1146 "´Þ¤ó¤Ç¤¤¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò³Îǧ¤·¤Þ¤¹. def.po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°ÊÁ°¤ÎËÝÌõ¤¬µ­½Ò¤µ¤ì¤¿\n"
1147 "PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹. ref.pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏºÇ¿·¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë, ¤â¤·¤¯¤Ï PO ¤Î¥Æ¥ó¥×\n"
1148 "¥ì¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë (°ìÈ̤ˠxgettext ¤Ë¤è¤êÀ¸À®¤µ¤ì¤ë) ¤Ç¤¹. ¤³¤ì¤Ï¥×¥í¥°¥é¥àÃæ¤Î\n"
1149 "³Æ¡¹¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Þ¤¿¤ÏÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òËÝÌõ¤·¤¿¤«¤É¤¦¤«¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤Î¤ËÊØÍø¤Ç¤¹.\n"
1150 "Àµ³Î¤Ë°ìÃפ·¤Æ¤¤¤ë¸Ä½ê¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï, ¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¸¡º÷¤ò»È¤¦¤È\n"
1151 "¤è¤êÎɤ¤¿ÇÃÇ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤¹.\n"
1153 #: src/msgcmp.c:199
1154 #, c-format
1155 msgid "  def.po                      translations\n"
1156 msgstr "  def.po                      ËÝÌõ\n"
1158 #: src/msgcmp.c:201
1159 #, c-format
1160 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
1161 msgstr "  ref.pot                     ¥½¡¼¥¹¤Ø¤Î»²¾È\n"
1163 #: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491
1164 #, c-format
1165 msgid "Operation modifiers:\n"
1166 msgstr "Áàºî»ØÄê:\n"
1168 #: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493
1169 #, c-format
1170 msgid ""
1171 "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
1172 "po\n"
1173 msgstr ""
1174 "  -m, --multi-domain          ref.pot ¤ò def.po Æâ¤Î¥É¥á¥¤¥ó¤Î³Æ¡¹¤ËŬÍÑ\n"
1176 #: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:965
1177 #, c-format
1178 msgid "this message is used but not defined..."
1179 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó..."
1181 #: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:967
1182 #, c-format
1183 msgid "...but this definition is similar"
1184 msgstr "...¤·¤«¤·¤³¤ÎÄêµÁ¤¬»÷¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1186 #: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:997
1187 #, c-format
1188 msgid "this message is used but not defined in %s"
1189 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¤¬ %s ¤Ç¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1191 #: src/msgcmp.c:396
1192 #, c-format
1193 msgid "warning: this message is not used"
1194 msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó"
1196 #: src/msgcmp.c:403
1197 #, c-format
1198 msgid "found %d fatal error"
1199 msgid_plural "found %d fatal errors"
1200 msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎÃ×̿Ū¥¨¥é¡¼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
1202 #: src/msgcomm.c:294
1203 #, c-format
1204 msgid "at least two files must be specified"
1205 msgstr "¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 2¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1207 #: src/msgcomm.c:342
1208 #, c-format, no-wrap
1209 msgid ""
1210 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1211 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1212 "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1213 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1214 "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1215 "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
1216 "PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
1217 "cumulated.\n"
1218 msgstr ""
1219 "2¤Ä¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ì°Ê¾å¤Î»ØÄꤵ¤ì¤¿ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¶¦Ä̤ʥá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤¹.\n"
1220 "--more-than ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ç, É½¼¨¤¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¶¦ÄÌÀ­¤ò¹â¤¤¤â¤Î¤Ë\n"
1221 "»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹. µÕ¤Ë, --less-than ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î\n"
1222 "¶¦ÄÌÀ­¤òÄ㤯»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹ (¤Ä¤Þ¤ê, --less-than=2 ¤Ï 1¤Ä¤·¤«¤Ê¤¤\n"
1223 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¤ò½ÐÎϤ¹¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹). ËÝÌõ¤ä¥³¥á¥ó¥È, Ãê½Ð¤µ¤ì¤¿\n"
1224 "¥³¥á¥ó¥È¤Ï, ¤½¤ì¤é¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤â¤Î¤Î¤ß¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
1225 "¤Þ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ÏÁ´¤Æ¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
1227 #: src/msgcomm.c:380
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1231 "                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
1232 msgstr ""
1233 "  ->, --more-than=NUMBER      NUMBER ¤è¤ê¿¤¯ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎÏ\n"
1234 "                              ÀßÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïɸ½à¤Ç 1\n"
1236 #: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:850
1237 #, c-format
1238 msgid ""
1239 "      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1240 msgstr ""
1241 "      --omit-header           `msgid \"\"' ¤ò´Þ¤ó¤À¥Ø¥Ã¥À¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤\n"
1243 #: src/msgconv.c:288
1244 #, c-format
1245 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1246 msgstr "ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤ò°Û¤Ê¤Ã¤¿Ê¸»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ËÊÑ´¹.\n"
1248 #: src/msgconv.c:312
1249 #, c-format
1250 msgid "Conversion target:\n"
1251 msgstr "ÊÑ´¹ÂоÝ:\n"
1253 #: src/msgconv.c:316
1254 #, c-format
1255 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1256 msgstr "ɸ½à¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ï¸½ºß¤Î¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ç¤¹.\n"
1258 #: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514
1259 #, c-format
1260 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
1261 msgstr "  -i, --indent                »ú²¼¤²·Á¼°¤Î½ÐÎÏ\n"
1263 #: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:549
1264 #: src/msgmerge.c:516
1265 #, c-format
1266 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
1267 msgstr "      --no-location           '#: filename:line' ¤Î¹Ô¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤\n"
1269 #: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:551
1270 #: src/msgmerge.c:518
1271 #, c-format
1272 msgid ""
1273 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1274 msgstr "      --add-location          '#: filename:line' ¤Î¹Ô¤òÊÝ»ý (ɸ½à)\n"
1276 #: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:553
1277 #: src/msgmerge.c:520
1278 #, c-format
1279 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
1280 msgstr "      --strict                ¸·Ì©¤Ê Uniforum ½ÐÎÏ·Á¼°\n"
1282 #: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:377 src/xgettext.c:539
1283 #, c-format
1284 msgid "no input file given"
1285 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1287 #: src/msgen.c:224
1288 #, c-format
1289 msgid "exactly one input file required"
1290 msgstr "Àµ³Î¤Ë 1¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹"
1292 #: src/msgen.c:262
1293 #, c-format
1294 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1295 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] INPUTFILE\n"
1297 #: src/msgen.c:267
1298 #, c-format, no-wrap
1299 msgid ""
1300 "Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
1301 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1302 "xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1303 "identical to the msgid.\n"
1304 msgstr ""
1305 "±Ñ¸ì¤ÎËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤òÀ¸À®. ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏºÇ¿·¤Î±Ñ¸ìÈÇ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë, ¤â¤·¤¯¤Ï\n"
1306 "PO ¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë (°ìÈ̤ˠxgettext ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®) ¤Ç¤¹. Ì¤ËÝÌõ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê\n"
1307 "¤Ï msgid ¤ÈƱ¤¸ËÝÌõ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤¹.\n"
1309 #: src/msgen.c:279
1310 #, c-format
1311 msgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
1312 msgstr "  INPUTFILE                   ÆþÎϤ¹¤ë PO ¤Þ¤¿¤Ï POT ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
1314 #: src/msgexec.c:192
1315 #, c-format
1316 msgid "missing command name"
1317 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1319 #: src/msgexec.c:238
1320 #, c-format
1321 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1322 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É [¥³¥Þ¥ó¥É¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n"
1324 #: src/msgexec.c:243
1325 #, c-format, no-wrap
1326 msgid ""
1327 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1328 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1329 "input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
1330 "msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
1331 "across all invocations.\n"
1332 msgstr ""
1333 "ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤ÎÁ´¤Æ¤ÎËÝÌõ¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òŬÍѤ·¤Þ¤¹.\n"
1334 "¡Ö¥³¥Þ¥ó¥É¡×¤Ë¤Ïɸ½àÆþÎϤ«¤éËÝÌõ¤òÆɤ߹þ¤à¤è¤¦¤ÊǤ°Õ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1335 "¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹. ¤½¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï³ÆËÝÌõ¤ËÂФ·¤Æ 1²ó¤º¤Ä¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì, ¹¹¤Ë\n"
1336 "¤½¤Î½ÐÎϤ¬ msgexec ¤Î½ÐÎϤˤʤê¤Þ¤¹. msgexec ¤Î½ªÎ»¥³¡¼¥É¤ÏÆâÉô¤«¤é¸Æ¤Ó\n"
1337 "½Ð¤µ¤ì¤¿¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»¥³¡¼¥É¤ÎºÇÂçÃͤˤʤê¤Þ¤¹.\n"
1339 #: src/msgexec.c:252
1340 #, c-format, no-wrap
1341 msgid ""
1342 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1343 "null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1344 msgstr ""
1345 "'0' ¤È¤¤¤¦ÆÃÊ̤ÊÁȤ߹þ¤ß¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏºÇ¸å¤Ë¥Ì¥ëʸ»ú¤òÉÕ¤±¤ÆËÝÌõ¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤¹.\n"
1346 "\"msgexec 0\" ¤Î½ÐÎϤϠ\"xargs -0\" ¤Ø¤ÎÆþÎϤËŬ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
1348 #: src/msgexec.c:262 src/msgfilter.c:384
1349 #, c-format
1350 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
1351 msgstr "  -i, --input=INPUTFILE       ÆþÎϤ¹¤ë PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
1353 #: src/msgexec.c:322
1354 #, c-format
1355 msgid "write to stdout failed"
1356 msgstr "ɸ½à½ÐÎϤؤνñ¤­½Ð¤·¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1358 #: src/msgexec.c:345 src/msgfilter.c:637
1359 #, c-format
1360 msgid "write to %s subprocess failed"
1361 msgstr "%s ¤Ø½ñ¤­½Ð¤¹¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1363 #: src/msgfilter.c:285
1364 #, c-format
1365 msgid "missing filter name"
1366 msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿Ì¾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1368 #: src/msgfilter.c:309
1369 #, c-format
1370 msgid "at least one sed script must be specified"
1371 msgstr "¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1¤Ä¤Î sed ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1373 #: src/msgfilter.c:371
1374 #, c-format
1375 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1376 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥Õ¥£¥ë¥¿ [¥Õ¥£¥ë¥¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n"
1378 #: src/msgfilter.c:375
1379 #, c-format
1380 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1381 msgstr "ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤ÎÁ´¤Æ¤ÎËÝÌõ¤Ë¥Õ¥£¥ë¥¿¤òŬÍÑ.\n"
1383 #: src/msgfilter.c:399
1384 #, c-format
1385 msgid ""
1386 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1387 "and writes a modified translation to standard output.\n"
1388 msgstr ""
1389 "FILTER ¤È¤·¤Æ¤Ï, É¸½àÆþÎϤ«¤éËÝÌõ¤òÆɤ߼è¤ê, ½¤Àµ¤·¤¿ËÝÌõ¤òɸ½à½ÐÎϤؽñ¤­½Ð"
1390 "¤¹\n"
1391 "Ǥ°Õ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n"
1393 #: src/msgfilter.c:404
1394 #, c-format
1395 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1396 msgstr "FILTER ¤¬ 'sed' ¤Î¾ì¹ç¤ËÊØÍø¤Ê FILTER-OPTION:\n"
1398 #: src/msgfilter.c:406
1399 #, c-format
1400 msgid ""
1401 "  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1402 msgstr "  -e, --expression=SCRIPT     ¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë SCRIPT ¤òÄɲÃ\n"
1404 #: src/msgfilter.c:408
1405 #, c-format
1406 msgid ""
1407 "  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
1408 "commands\n"
1409 "                                to be executed\n"
1410 msgstr ""
1411 "  -f, --file=SCRIPTFILE       SCRIPTFILE ¤ÎÆâÍƤò¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ËÄɲÃ\n"
1413 #: src/msgfilter.c:411
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
1417 msgstr "  -n, --quiet, --silent       ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Î¼«Æ°Åª¤Êɽ¼¨¤òÍÞÀ©\n"
1419 #: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:541
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1423 msgstr ""
1424 "      --no-escape             ½ÐÎϤˠC ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤ï¤Ê¤¤ (ɸ½à)\n"
1426 #: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:547
1427 #, c-format
1428 msgid "      --indent                indented output style\n"
1429 msgstr "      --indent                »ú²¼¤²·Á¼°¤Î½ÐÎÏ\n"
1431 #: src/msgfilter.c:431
1432 #, c-format
1433 msgid ""
1434 "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1435 msgstr "      --keep-header           ¥Ø¥Ã¥À¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò½¤Àµ¤»¤º¤ËÊÝ»ý\n"
1437 #: src/msgfilter.c:560
1438 #, c-format
1439 msgid "Not yet implemented."
1440 msgstr "̤¼ÂÁõ."
1442 #: src/msgfilter.c:589
1443 #, c-format
1444 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
1445 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤Ë¥Ö¥í¥Ã¥­¥ó¥°¤·¤Ê¤¤Æþ½ÐÎϤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1447 #: src/msgfilter.c:617
1448 #, c-format
1449 msgid "communication with %s subprocess failed"
1450 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤È¤ÎÄÌ¿®¤Ë¼ºÇÔ"
1452 #: src/msgfilter.c:668
1453 #, c-format
1454 msgid "read from %s subprocess failed"
1455 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ"
1457 #: src/msgfilter.c:684
1458 #, c-format
1459 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1460 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¥³¡¼¥É %d ¤Ç½ªÎ»"
1462 #: src/msgfmt.c:316
1463 #, c-format
1464 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1465 msgstr "%s ¤Ø¤Î°ú¿ô¤Ïñ°ì¤Î¶èÀÚ¤êʸ»ú¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
1467 #: src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:441 src/msgfmt.c:463 src/msgunfmt.c:313
1468 #: src/msgunfmt.c:336
1469 #, c-format
1470 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1471 msgstr "%s ¤Ë¤Ï \"-d ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\" ¤Î»ØÄ꤬ɬÍפǤ¹"
1473 #: src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
1474 #, c-format
1475 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1476 msgstr "%s ¤Ë¤Ï \"-l ¥í¥«¡¼¥ë\" ¤Î»ØÄ꤬ɬÍפǤ¹"
1478 #: src/msgfmt.c:472 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351
1479 #, c-format
1480 msgid "%s is only valid with %s or %s"
1481 msgstr "%s ¤Ï %s ¤Þ¤¿¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¹"
1483 #: src/msgfmt.c:478 src/msgfmt.c:484
1484 #, c-format
1485 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1486 msgstr "%s ¤Ï %s, %s ¤Þ¤¿¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¹"
1488 #: src/msgfmt.c:581
1489 #, c-format
1490 msgid "%d translated message"
1491 msgid_plural "%d translated messages"
1492 msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎËÝÌõ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1494 #: src/msgfmt.c:586
1495 #, c-format
1496 msgid ", %d fuzzy translation"
1497 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1498 msgstr[0] ", %d ¸Ä¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹"
1500 #: src/msgfmt.c:591
1501 #, c-format
1502 msgid ", %d untranslated message"
1503 msgid_plural ", %d untranslated messages"
1504 msgstr[0] ", %d ¸Ä¤Î̤Ìõ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1506 #: src/msgfmt.c:611
1507 #, c-format
1508 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1509 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] filename.po ...\n"
1511 #: src/msgfmt.c:615
1512 #, c-format
1513 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1514 msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ò¸¶Ê¸¤ÎËÝÌõ¤Îµ­½Ò¤«¤éÀ¸À®.\n"
1516 #: src/msgfmt.c:620 src/xgettext.c:730
1517 #, c-format, no-wrap
1518 msgid ""
1519 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1520 "Similarly for optional arguments.\n"
1521 msgstr ""
1522 "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ëɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤âɬ¿Ü¤Ç¤¹.\n"
1523 "ɬ¿Ü¤Ç¤Ê¤¤°ú¿ô¤âƱ¤¸¤Ç¤¹.\n"
1525 #: src/msgfmt.c:627
1526 #, c-format
1527 msgid "  filename.po ...             input files\n"
1528 msgstr "  filename.po ...             ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
1530 #: src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:778
1531 #, c-format
1532 msgid "Operation mode:\n"
1533 msgstr "Áàºî¥â¡¼¥É:\n"
1535 #: src/msgfmt.c:636
1536 #, c-format
1537 msgid ""
1538 "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1539 "class\n"
1540 msgstr ""
1541 "  -j, --java                  Java ¥â¡¼¥É: Java ResourceBundle ¥¯¥é¥¹¤ÎÀ¸À®\n"
1543 #: src/msgfmt.c:638
1544 #, c-format
1545 msgid ""
1546 "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1547 "higher)\n"
1548 msgstr ""
1549 "      --java2                 --java ¤ÈƱ¤¸¤Ç Java2 (JDK 1.2 °Ê¹ß) ¤ò²¾Äê\n"
1551 #: src/msgfmt.c:640
1552 #, c-format
1553 msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1554 msgstr "      --csharp                C# ¥â¡¼¥É: .NET .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n"
1556 #: src/msgfmt.c:642
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
1560 "file\n"
1561 msgstr ""
1562 "      --csharp-resources      C# resources ¥â¡¼¥É: .NET .resources ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î"
1563 "À¸À®\n"
1565 #: src/msgfmt.c:644
1566 #, c-format
1567 msgid ""
1568 "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1569 msgstr ""
1570 "      --tcl                   Tcl ¥â¡¼¥É: tcl/msgcat .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n"
1572 #: src/msgfmt.c:646
1573 #, c-format
1574 msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1575 msgstr "      --qt                    Qt ¥â¡¼¥É: Qt .qm ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n"
1577 #: src/msgfmt.c:653
1578 #, c-format
1579 msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
1580 msgstr "      --strict                ¸·Ì©¤Ê Uniforum ¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë\n"
1582 #: src/msgfmt.c:655 src/xgettext.c:754
1583 #, c-format
1584 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1585 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˷ë²Ì¤¬½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
1587 #: src/msgfmt.c:658
1588 #, c-format
1589 msgid "Output file location in Java mode:\n"
1590 msgstr "Java ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
1592 #: src/msgfmt.c:660 src/msgfmt.c:674 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452
1593 #, c-format
1594 msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
1595 msgstr "  -r, --resource=RESOURCE     ¥ê¥½¡¼¥¹Ì¾\n"
1597 #: src/msgfmt.c:662 src/msgfmt.c:676 src/msgfmt.c:686 src/msgunfmt.c:443
1598 #: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464
1599 #, c-format
1600 msgid ""
1601 "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
1602 "language_COUNTRY\n"
1603 msgstr ""
1604 "  -l, --locae=LOCALE          ¥í¥«¡¼¥ë̾. ¸À¸ì̾¤â¤·¤¯¤Ï \"¸À¸ì̾_¹ñ̾\"\n"
1606 #: src/msgfmt.c:664
1607 #, c-format
1608 msgid ""
1609 "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
1610 msgstr ""
1611 "  -d DIRECTORY                ¥¯¥é¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î³¬ÁؤδðËܥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
1613 #: src/msgfmt.c:666
1614 #, c-format
1615 msgid ""
1616 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1617 "name,\n"
1618 "separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
1619 "written under the specified directory.\n"
1620 msgstr ""
1621 "¥¯¥é¥¹Ì¾¤Ï, ¥ê¥½¡¼¥¹Ì¾¤ÎËöÈø¤Ë²¼ÉÕ¤­¥Ð¡¼ \"_\" ¤ò¶´¤ó¤Ç¥í¥«¡¼¥ë̾¤ò²Ã¤¨¤ë¤³"
1622 "¤È\n"
1623 "¤Ç·è¤á¤é¤ì¤Þ¤¹. -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¹. ¥¯¥é¥¹¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê°Ê²¼"
1624 "¤Ë\n"
1625 "½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
1627 #: src/msgfmt.c:672
1628 #, c-format
1629 msgid "Output file location in C# mode:\n"
1630 msgstr "C# ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
1632 #: src/msgfmt.c:678 src/msgunfmt.c:456
1633 #, c-format
1634 msgid ""
1635 "  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
1636 "files\n"
1637 msgstr ""
1638 "  -d DIRECTORY                ¥í¥«¡¼¥ë°Í¸¤Î .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î´ðËܥǥ£¥ì¥¯¥È"
1639 "¥ê\n"
1641 #: src/msgfmt.c:680
1642 #, c-format
1643 msgid ""
1644 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
1645 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
1646 msgstr ""
1647 "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¹. .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥í¥«¡¼¥ë¤Ë°Í¸¤·¤¿Ì¾Á°¤ò»ý¤Ä\n"
1648 "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
1650 #: src/msgfmt.c:684
1651 #, c-format
1652 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
1653 msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
1655 #: src/msgfmt.c:688 src/msgunfmt.c:466
1656 #, c-format
1657 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
1658 msgstr ""
1659 "  -d DIRECTORY                .msg ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Î´ðËܥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
1661 #: src/msgfmt.c:690
1662 #, c-format
1663 msgid ""
1664 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
1665 "specified directory.\n"
1666 msgstr ""
1667 "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¹. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë½ñ¤­\n"
1668 "½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
1670 #: src/msgfmt.c:702 src/xgettext.c:770
1671 #, c-format
1672 msgid "Input file interpretation:\n"
1673 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î²ò¼á:\n"
1675 #: src/msgfmt.c:704
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
1679 "                                --check-format, --check-header, --check-"
1680 "domain\n"
1681 msgstr ""
1682 "  -c, --check                 --check-format, --check-header, --check-"
1683 "domain\n"
1684 "                              ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤ëÁ´¤Æ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¹Ô¤Ê¤¦\n"
1686 #: src/msgfmt.c:707
1687 #, c-format
1688 msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
1689 msgstr ""
1690 "      --check-format          ¸À¸ì¤Ë°Í¸¤·¤¿¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯\n"
1692 #: src/msgfmt.c:709
1693 #, c-format
1694 msgid ""
1695 "      --check-header          verify presence and contents of the header "
1696 "entry\n"
1697 msgstr "      --check-header          ¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤθºß¤ÈÆâÍƤò³Îǧ\n"
1699 #: src/msgfmt.c:711
1700 #, c-format
1701 msgid ""
1702 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
1703 "                                and the --output-file option\n"
1704 msgstr ""
1705 "      --check-domain          ¥É¥á¥¤¥óÌ¿Îá¤È --output-file ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î´Ö¤Ë\n"
1706 "                              Ì·½â¤¬¤Ê¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯\n"
1708 #: src/msgfmt.c:714
1709 #, c-format
1710 msgid ""
1711 "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1712 "msgfmt\n"
1713 msgstr ""
1714 "  -C, --check-compatibility   GNU msgfmt ¤Î X/Open msgfmt ¤È¤Î¸ß´¹À­¤ò³Îǧ\n"
1716 #: src/msgfmt.c:716
1717 #, c-format
1718 msgid ""
1719 "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
1720 "for\n"
1721 "                                menu items\n"
1722 msgstr ""
1723 "      --check-accelerators[=ʸ»ú]  ¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤؤΥ­¡¼³ä¤êÅö¤Æ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯\n"
1725 #: src/msgfmt.c:719
1726 #, c-format
1727 msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
1728 msgstr "  -f, --use-fuzzy             fuzzy (¤¢¤¤¤Þ¤¤) ¹àÌܤò½ÐÎϤ˻Ȥ¦\n"
1730 #: src/msgfmt.c:724
1731 #, c-format
1732 msgid ""
1733 "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
1734 msgstr ""
1735 "  -a, --alignment=NUMBER      Ê¸»úÎó¤ò NUMBER ¥Ð¥¤¥È¤Ë·¤¨¤ë (ɸ½à: %d)\n"
1737 #: src/msgfmt.c:726
1738 #, c-format
1739 msgid ""
1740 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
1741 msgstr ""
1742 "      --no-hash               ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Ï¥Ã¥·¥å¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤\n"
1744 #: src/msgfmt.c:735
1745 #, c-format
1746 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
1747 msgstr "      --statistics            ËÝÌõ¤Ë´Ø¤¹¤ëÅý·×¾ðÊó¤òɽ¼¨\n"
1749 #: src/msgfmt.c:737 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510
1750 #, c-format
1751 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
1752 msgstr "  -v, --verbose               ¿ÇÃÇ¥ì¥Ù¥ë¤ò¾å¤²¤ë\n"
1754 #: src/msgfmt.c:875
1755 #, c-format
1756 msgid "plural expression can produce negative values"
1757 msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬Éé¤ÎÃͤòÀ¸À®¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1759 #: src/msgfmt.c:888
1760 #, c-format
1761 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
1762 msgstr ""
1763 "nplurals = %lu ¤Ç¤¹¤¬Ê£¿ôɽ¸½¤¬ %lu ¤ÈƱ¤¸ÄøÅÙ¤ÎÃͤòÀ¸À®¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1765 #: src/msgfmt.c:915
1766 #, c-format
1767 msgid "plural expression can produce division by zero"
1768 msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬¥¼¥í³ä¤ê¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1770 #: src/msgfmt.c:921
1771 #, c-format
1772 msgid "plural expression can produce integer overflow"
1773 msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬À°¿ô¤¢¤Õ¤ì¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1775 #: src/msgfmt.c:927
1776 #, c-format
1777 msgid ""
1778 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
1779 "zero"
1780 msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬±é»»Îã³°, ¤ª¤½¤é¤¯¥¼¥í³ä¤ê¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1782 #: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1017
1783 #, c-format
1784 msgid "message catalog has plural form translations..."
1785 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ËÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹..."
1787 #: src/msgfmt.c:1008
1788 #, c-format
1789 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
1790 msgstr "...¤·¤«¤·¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë \"plural=EXPRESSION\" Â°À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1792 #: src/msgfmt.c:1020
1793 #, c-format
1794 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
1795 msgstr "...¤·¤«¤·¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë \"nplurals=INTEGER\" Â°À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1797 #: src/msgfmt.c:1045
1798 #, c-format
1799 msgid "invalid nplurals value"
1800 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê nplurals ¤ÎÃÍ"
1802 #: src/msgfmt.c:1059
1803 #, c-format
1804 msgid "invalid plural expression"
1805 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÊ£¿ô (plural) É½¸½"
1807 #: src/msgfmt.c:1078 src/msgfmt.c:1093
1808 #, c-format
1809 msgid "nplurals = %lu..."
1810 msgstr "nplurals = %lu..."
1812 #: src/msgfmt.c:1081
1813 #, c-format
1814 msgid "...but some messages have only one plural form"
1815 msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
1816 msgstr[0] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï 1¤Ä¤À¤±Ê£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1817 msgstr[1] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï %lu ¸Ä¤À¤±Ê£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1819 #: src/msgfmt.c:1096
1820 #, c-format
1821 msgid "...but some messages have one plural form"
1822 msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
1823 msgstr[0] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï 1¤Ä¤ÎÊ£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1824 msgstr[1] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï %lu ¸Ä¤ÎÊ£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1826 #: src/msgfmt.c:1126
1827 #, c-format
1828 msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
1829 msgstr "%s ¤Ë¤È¤Ã¤ÆÍ­¸ú¤Ê, ¼¡¤ò»È¤Ã¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
1831 #: src/msgfmt.c:1139
1832 #, c-format
1833 msgid ""
1834 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
1835 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
1836 msgstr ""
1837 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹. ¤·¤«¤· \"Plural-Forms: "
1838 "nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\" ¤È¤¤¤¦¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1840 #: src/msgfmt.c:1191
1841 #, c-format
1842 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
1843 msgstr ""
1844 "`msgid' ¤È `msgid_plural' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1846 #: src/msgfmt.c:1201
1847 #, c-format
1848 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
1849 msgstr "`msgid' ¤È `msgstr[%u]' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1851 #: src/msgfmt.c:1213
1852 #, c-format
1853 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
1854 msgstr "`msgid' ¤È `msgstr' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1856 #: src/msgfmt.c:1230
1857 #, c-format
1858 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
1859 msgstr ""
1860 "`msgid' ¤È `msgstr_plural' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1862 #: src/msgfmt.c:1240
1863 #, c-format
1864 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
1865 msgstr "`msgid' ¤È `msgstr[%u]' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1867 #: src/msgfmt.c:1252
1868 #, c-format
1869 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
1870 msgstr "`msgid' ¤È `msgstr' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1872 #: src/msgfmt.c:1264
1873 #, c-format
1874 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
1875 msgstr "Ê£¿ô·Á¤ÎÀ©¸æ¤Ï GNU gettext ¤Î³ÈÄ¥¤Ç¤¹"
1877 #: src/msgfmt.c:1305
1878 #, c-format
1879 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
1880 msgstr "msgstr ¤Ë¤Ï¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ­¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1882 #: src/msgfmt.c:1313
1883 #, c-format
1884 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
1885 msgstr ""
1886 "msgstr ¤Ë¤Ï¤¢¤Þ¤ê¤Ë¿¤¯¤Î¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ­¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1888 #: src/msgfmt.c:1347
1889 #, c-format
1890 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
1891 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó `%s' ¤¬¥Ø¥Ã¥À¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
1893 #: src/msgfmt.c:1351
1894 #, c-format
1895 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
1896 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó `%s' ¤Ï¹ÔƬ¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n"
1898 #: src/msgfmt.c:1362
1899 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
1900 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ø¥Ã¥À¾ðÊ󤬽é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n"
1902 #: src/msgfmt.c:1374
1903 #, c-format
1904 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
1905 msgstr "¾ðÊó `%s' ¤¬½é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n"
1907 #: src/msgfmt.c:1432
1908 #, c-format
1909 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1910 msgstr "·Ù¹ð: PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹\n"
1912 #: src/msgfmt.c:1435
1913 #, c-format
1914 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
1915 msgstr "·Ù¹ð: Ê¸»ú¥»¥Ã¥È¤ÎÊÑ´¹¤¬µ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó\n"
1917 #: src/msgfmt.c:1445
1918 #, c-format
1919 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1920 msgstr "·Ù¹ð: PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹\n"
1922 #: src/msgfmt.c:1447
1923 #, c-format
1924 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
1925 msgstr "·Ù¹ð: msgfmt ¤Î°ÊÁ°¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤³¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n"
1927 #: src/msgfmt.c:1471
1928 #, c-format
1929 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
1930 msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾ \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤ÆŬÀڤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1932 #: src/msgfmt.c:1476
1933 #, c-format
1934 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
1935 msgstr ""
1936 "¥É¥á¥¤¥ó̾ \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤ÆŬÀڤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó. ÀÜƬ¼­¤ò»È¤¤¤Þ¤¹"
1938 #: src/msgfmt.c:1490
1939 #, c-format
1940 msgid "`domain %s' directive ignored"
1941 msgstr "`¥É¥á¥¤¥ó %s' Ì¿Îá¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
1943 #: src/msgfmt.c:1544
1944 #, c-format
1945 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
1946 msgstr "¶õ¤Î `msgstr' ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
1948 #: src/msgfmt.c:1545
1949 #, c-format
1950 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
1951 msgstr "¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¤Ê `msgstr' ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
1953 #: src/msgfmt.c:1603
1954 #, c-format
1955 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
1956 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¤ÊËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1958 #: src/msggrep.c:242 src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79
1959 #: src/read-properties.c:80 src/read-stringtable.c:95 src/x-awk.c:143
1960 #: src/x-c.c:354 src/x-csharp.c:161 src/x-elisp.c:149 src/x-glade.c:406
1961 #: src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 src/x-perl.c:230
1962 #: src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 src/x-python.c:170
1963 #: src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:152
1964 #: src/x-ycp.c:91
1965 #, c-format
1966 msgid "error while reading \"%s\""
1967 msgstr "\"%s\" ¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1969 #: src/msggrep.c:456
1970 #, c-format
1971 msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
1972 msgstr ""
1973 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c' ¤Ï 'K' ¤ä 'T' ¤ä 'C' ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤ëÁ°¤Ë»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1975 #: src/msggrep.c:476
1976 #, c-format, no-wrap
1977 msgid ""
1978 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
1979 "or belong to some given source files.\n"
1980 msgstr ""
1981 "ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤ÎÃ椫¤é, »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ¹¤ë, ¤â¤·¤¯¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¤¤¤¯¤Ä\n"
1982 "¤«¤Î¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ëÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤¹.\n"
1984 #: src/msggrep.c:502
1985 #, c-format, no-wrap
1986 msgid ""
1987 "Message selection:\n"
1988 "  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
1989 "  [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
1990 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
1991 "or if it comes from one of the specified domains,\n"
1992 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
1993 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
1994 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN.\n"
1995 "\n"
1996 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
1997 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
1998 "\n"
1999 "MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN syntax:\n"
2000 "  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
2001 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
2002 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
2003 "\n"
2004 "  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
2005 "  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
2006 "  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
2007 "  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
2008 "  -C, --comment               start of patterns for the translator's comment\n"
2009 "  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
2010 "  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
2011 "  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
2012 "  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
2013 "  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
2014 msgstr ""
2015 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÁªÂò:\n"
2016 "  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
2017 "  [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
2018 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼¡¤Î¤¦¤Á¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î¾ì¹ç¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
2019 "  ¤½¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î 1¤Ä¤Ë¸ºß\n"
2020 "  ¤½¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¥É¥á¥¤¥ó¤Î 1¤Ä¤Ë¸ºß\n"
2021 "  -K ¤¬»ØÄꤵ¤ì, ¤½¤Î¥­¡¼ (msgid ¤Þ¤¿¤Ï msgid_plural) ¤¬ MSGID-PATTERN ¤Ë°ìÃ×\n"
2022 "  -T ¤¬»ØÄꤵ¤ì, ¤½¤ÎËÝÌõ (msgstr) ¤¬ MSGSTR-PATTERN ¤Ë°ìÃ×\n"
2023 "  -C ¤¬»ØÄꤵ¤ì, ËÝÌõ¼Ô¤Î¥³¥á¥ó¥È¤¬ COMMENT-PATTERN ¤Ë°ìÃ×\n"
2024 "\n"
2025 "1¤Ä°Ê¾å¤ÎÁªÂò´ð½à¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç, °ìÏ¢¤ÎÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï³Æ´ð½à¤ÇÁªÂò\n"
2026 "¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î½¸¤Þ¤ê¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹.\n"
2027 "\n"
2028 "MSGID-PATTERN ¤Þ¤¿¤Ï MSGSTR-PATTERN ¤Îʸˡ:\n"
2029 "  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
2030 "PATTERN ¤Ï, É¸½à¤Ç¤Ï´ðËÜŪ¤ÊÀµµ¬É½¸½, -E ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤ì¤Ð³ÈÄ¥Àµµ¬É½¸½,\n"
2031 "-F ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤ì¤Ð¸ÇÄêʸ»úÎó¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹.\n"
2032 "\n"
2033 "  -N, --location=SOURCEFILE   SOURCEFILE ¤«¤é¼è¤ê½Ð¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò\n"
2034 "  -M, --domain=DOMAINNAME     ¥É¥á¥¤¥ó DOMAINNAME ¤Ë°¤¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò\n"
2035 "  -K, --msgid                 msgid ¤ËÂФ¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó\n"
2036 "  -T, --msgstr                msgstr ¤ËÂФ¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó\n"
2037 "  -C, --comment               ËÝÌõ¼Ô¤Î¥³¥á¥ó¥È¤ËÂФ¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó\n"
2038 "  -E, --extended-regexp       PATTERN ¤Ï³ÈÄ¥Àµµ¬É½¸½\n"
2039 "  -F, --fixed-strings         PATTERN ¤Ï²þ¹Ô¤Çʬ¤±¤é¤ì¤¿Ê¸»úÎó¤Î½¸¤Þ¤ê\n"
2040 "  -e, --regexp=PATTERN        Àµµ¬É½¸½¤È¤·¤Æ PATTERN ¤ò»È¤¦\n"
2041 "  -f, --file=FILE             PATTERN ¤ò FILE ¤«¤é»ØÄê\n"
2042 "  -i, --ignore-case           Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤·¤Ê¤¤\n"
2044 #: src/msggrep.c:543
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
2048 msgstr ""
2049 "      --escape                ½ÐÎϤˠC ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤¤,\n"
2050 "                              ³Èĥʸ»ú¤ò´Þ¤á¤Ê¤¤\n"
2052 #: src/msggrep.c:564
2053 #, c-format
2054 msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
2055 msgstr "      --sort-output           ¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤòÀ¸À®\n"
2057 #: src/msggrep.c:566
2058 #, c-format
2059 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
2060 msgstr "      --sort-by-file          ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç½ÐÎϤò¥½¡¼¥È\n"
2062 #: src/msginit.c:296
2063 msgid ""
2064 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
2065 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
2066 "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
2067 msgstr ""
2068 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¸À¸ì¤Ë´Ø¤ï¤ê¤Î¤Ê¤¤´Ä¶­¤Ë¤¤¤Þ¤¹. ABOUT-NLS ¤Ëµ­½Ò¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ë\n"
2069 "´Ä¶­ÊÑ¿ô LANG ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¤³¤ì¤ÇËÝÌõ¤ò¥Æ¥¹¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n"
2071 #: src/msginit.c:324
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "Output file %s already exists.\n"
2075 "Please specify the locale through the --locale option or\n"
2076 "the output .po file through the --output-file option.\n"
2077 msgstr ""
2078 "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
2079 "--locale ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥í¥«¡¼¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«, --output-file ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç\n"
2080 "½ÐÎϤ¹¤ë .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
2082 #: src/msginit.c:350
2083 #, c-format
2084 msgid "Created %s.\n"
2085 msgstr "%s ¤òÀ¸À®.\n"
2087 #: src/msginit.c:370
2088 #, c-format, no-wrap
2089 msgid ""
2090 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
2091 "user's environment.\n"
2092 msgstr "¿·¤·¤¤ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®. ¥æ¡¼¥¶´Ä¶­¤«¤é¤ÎÃͤǥ᥿¾ðÊó¤ò½é´ü²½¤·¤Þ¤¹.\n"
2094 #: src/msginit.c:380
2095 #, c-format
2096 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
2097 msgstr "  -i, --input=INPUTFILE       ÆþÎϤ¹¤ë POT ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
2099 #: src/msginit.c:382
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
2103 "file.\n"
2104 "If it is -, standard input is read.\n"
2105 msgstr ""
2106 "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç POT ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸¡º÷\n"
2107 "¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤â¤·ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Ê¤é¤Ðɸ½àÆþÎϤ¬Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n"
2109 #: src/msginit.c:388
2110 #, c-format
2111 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
2112 msgstr "  -o, --output-file=FILE      »ØÄꤵ¤ì¤¿ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n"
2114 #: src/msginit.c:390
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
2118 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
2119 msgstr ""
2120 "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç, ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï --locale ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤«¥æ¡¼¥¶"
2121 "¤Î\n"
2122 "¥í¥«¡¼¥ëÀßÄê¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹. ¤â¤· - ¤Ê¤é¤Ð·ë²Ì¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤµ¤ì¤Þ¤¹.\n"
2124 #: src/msginit.c:403
2125 #, c-format
2126 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
2127 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          ÂоݤȤʤë¥í¥«¡¼¥ë¤òÀßÄê\n"
2129 #: src/msginit.c:405
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
2133 msgstr "      --no-translator         PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼«Æ°À¸À®¤µ¤ì¤ë¤È²¾Äê\n"
2135 #: src/msginit.c:461
2136 msgid ""
2137 "Found more than one .pot file.\n"
2138 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2139 msgstr ""
2140 "1¤Ä°Ê¾å¤Î .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿.\n"
2141 "--input ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆþÎϤ¹¤ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
2143 #: src/msginit.c:469 src/msginit.c:474
2144 #, c-format
2145 msgid "error reading current directory"
2146 msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
2148 #: src/msginit.c:482
2149 msgid ""
2150 "Found no .pot file in the current directory.\n"
2151 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2152 msgstr ""
2153 "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿.\n"
2154 "--input ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆþÎϤ¹¤ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
2156 #: src/msginit.c:978 src/msginit.c:1045 src/msginit.c:1203
2157 #, c-format
2158 msgid "%s subprocess I/O error"
2159 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼"
2161 #: src/msginit.c:990 src/msginit.c:1057 src/msginit.c:1215 src/msginit.c:1294
2162 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
2163 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:105
2164 #, c-format
2165 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2166 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¼ºÇÔ, ½ªÎ»¥³¡¼¥É %d"
2168 #: src/msginit.c:1181
2169 msgid ""
2170 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
2171 "can\n"
2172 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2173 "contact\n"
2174 "you in case of unexpected technical problems.\n"
2175 msgstr ""
2176 "¥æ¡¼¥¶¤¬ËÝÌõ¤Ë´Ø¤¹¤ë¥Õ¥£¡¼¥É¥Ð¥Ã¥¯¤ò¤¢¤Ê¤¿¤ËÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë,\n"
2177 "¿·¤·¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Î email ¥¢¥É¥ì¥¹¤ò´Þ¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
2178 "¤Þ¤¿¤³¤ì¤Ï, Í½´ü¤»¤Ìµ»½ÑŪ¤ÊÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤¿¾ì¹ç¤Ë´ÉÍý¼Ô¤¬¤¢¤Ê¤¿¤ËÏ¢Íí¤¬¼è¤ì"
2179 "¤ë\n"
2180 "¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤È¤¤¤¦ÌÜŪ¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n"
2182 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2183 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2184 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2185 #: src/msginit.c:1567
2186 #, c-format
2187 msgid "English translations for %s package"
2188 msgstr "%s ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÂФ¹¤ë±ÑÌõ"
2190 #: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305
2191 #, c-format
2192 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2193 msgstr "¸½ºß¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï²ÄÈÂÀ­¤Î¤¢¤ë¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2195 #: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316
2196 #, c-format
2197 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2198 msgstr "2¤Ä¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿Ê¸»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤È \"%s\" ¤¬ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2200 #: src/msgl-cat.c:202
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2204 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ëʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2206 #: src/msgl-cat.c:206
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
2210 "charset specification"
2211 msgstr ""
2212 "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%2$s' Æâ¤Î¥É¥á¥¤¥ó \"%1$s\" ¤Ë¤Ïʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌÜ"
2213 "¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2215 #: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405
2216 #, c-format
2217 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2218 msgstr ""
2219 "ÂоݤȤʤëʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï²ÄÈÂÀ­¤Î¤¢¤ë¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2221 #: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
2222 #: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
2223 #: src/xgettext.c:2070
2224 #, c-format
2225 msgid "warning: "
2226 msgstr "·Ù¹ð: "
2228 #: src/msgl-cat.c:434
2229 #, c-format
2230 msgid ""
2231 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2232 "Converting the output to UTF-8.\n"
2233 msgstr ""
2234 "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï°Û¤Ê¤Ã¤¿¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
2235 "½ÐÎϤò UTF-8 ¤ËÊÑ´¹¤·¤Þ¤¹.\n"
2237 #: src/msgl-cat.c:440
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2241 "others.\n"
2242 "Converting the output to UTF-8.\n"
2243 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2244 msgstr ""
2245 "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï %s ¤ä %s ¤Ê¤É¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬´Þ¤Þ¤ì"
2246 "¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
2247 "½ÐÎϤò UTF-8 ¤ËÊÑ´¹¤·¤Þ¤¹.\n"
2248 "Ê̤νÐÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤òÁªÂò¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï --to-code ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ"
2249 "¤¤.\n"
2251 #: src/msgl-charset.c:93
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
2255 "input file charset \"%s\".\n"
2256 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2257 "Possible workarounds are:\n"
2258 msgstr ""
2259 "¥í¥«¡¼¥ëʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï\n"
2260 "ÆþÎϤÎʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤È°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
2261 "'%s' ¤Î½ÐÎϤÏÉÔÀµ³Î¤Ç¤¢¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n"
2262 "²Äǽ¤Ê²óÈòºö:\n"
2264 #: src/msgl-charset.c:100
2265 #, c-format
2266 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2267 msgstr "- LC_ALL ¤ò¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥° %s ¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤ËÀßÄê.\n"
2269 #: src/msgl-charset.c:105
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2273 "  then apply '%s',\n"
2274 "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2275 msgstr ""
2276 "- ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤ò 'msgconv' ¤ò»È¤Ã¤Æ %s ¤ËÊÑ´¹¤·,\n"
2277 "  ¤½¤Î¸å '%s' ¤òŬÍÑ.\n"
2278 "  ¹¹¤Ë 'msgconv' ¤ò»È¤Ã¤Æ %s ¤ËÌ᤹.\n"
2280 #: src/msgl-charset.c:114
2281 #, c-format
2282 msgid ""
2283 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2284 "  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2285 "  then apply '%s',\n"
2286 "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2287 msgstr ""
2288 "- LC_ALL ¤ò¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥° %s ¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤ËÀßÄꤷ,\n"
2289 "  ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤ò 'msgconv' ¤ò»È¤Ã¤Æ %s ¤ËÊÑ´¹¤·,\n"
2290 "  ¤½¤Î¸å '%s' ¤òŬÍÑ.\n"
2291 "  ¹¹¤Ë 'msgconv' ¤ò»È¤Ã¤Æ %s ¤ËÌ᤹.\n"
2293 #: src/msgl-charset.c:128
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2297 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2298 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2299 msgstr ""
2300 "¥í¥«¡¼¥ëʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï²ÄÈÂÀ­¤Î¤¢¤ë¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
2301 "'%s' ¤Î½ÐÎϤÏÉÔÀµ³Î¤Ç¤¢¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n"
2302 "²Äǽ¤Ê²óÈòºö¤È¤·¤Æ¤Ï LC_ALL=C ¤ÈÀßÄꤷ¤Þ¤¹.\n"
2304 #: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245
2305 #, c-format
2306 msgid "conversion failure"
2307 msgstr "ÊÑ´¹¼ºÇÔ"
2309 #: src/msgl-iconv.c:339
2310 #, c-format
2311 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2312 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ëʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2314 #: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:597
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2318 "not support this conversion."
2319 msgstr ""
2320 "\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬,iconv"
2321 "() ¤Ï¤³¤ÎÊÑ´¹¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
2323 #: src/msgl-iconv.c:380
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2327 "msgids become equal."
2328 msgstr ""
2329 "\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤¬½ÅÊ£, ¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿ msgid ¤¬Åù¤·¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤"
2330 "¤Þ¤¹."
2332 #: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:604
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2336 "built without iconv()."
2337 msgstr ""
2338 "\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹.¤³¤Î¥Ð¡¼"
2339 "¥¸¥ç¥ó¤Ï iconv() ¤Ê¤·¤Çºî¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
2341 #: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341
2342 #, c-format
2343 msgid "%s is only valid with %s"
2344 msgstr "%s ¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¹"
2346 #: src/msgmerge.c:395
2347 msgid "backup type"
2348 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥¿¥¤¥×"
2350 #: src/msgmerge.c:430
2351 #, c-format, no-wrap
2352 msgid ""
2353 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
2354 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2355 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2356 "but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
2357 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2358 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2359 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2360 "comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
2361 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2362 msgstr ""
2363 "2¤Ä¤Î Uniforum ·Á¼°¤Î .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò 1¤Ä¤Ë¥Þ¡¼¥¸¤·¤Þ¤¹. def.po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï\n"
2364 "°ÊÁ°¤ÎËÝÌõ¤¬µ­½Ò¤µ¤ì¤¿ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç, °ìÃפ¹¤ë¸Â¤ê¿·¤·¤¯ºî¤é¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë\n"
2365 "ÆâÍƤ¬°ú¤­·Ñ¤¬¤ì¤Þ¤¹. ¤Þ¤¿¥³¥á¥ó¥È¤Ï¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹¤¬, ¥½¡¼¥¹¤«¤é\n"
2366 "È´¤­½Ð¤µ¤ì¤¿¥³¥á¥ó¥È¤È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ÏÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤¹. ref.po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï\n"
2367 "ºÇ¿·¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë (xgettext ¤Ë¤è¤êÀ¸À®) ¤Ç, ¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Î¤¤¤«¤Ê¤ëËÝÌõ¤ä\n"
2368 "¥³¥á¥ó¥È¤âÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤·¤«¤·¥É¥Ã¥È¥³¥á¥ó¥È¤È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃ֤Ϥ½¤Î¤Þ¤Þ\n"
2369 "»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹. Àµ³Î¤Ë°ìÃפ·¤Æ¤¤¤ë¸Ä½ê¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï, ¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy)\n"
2370 "¸¡º÷¤ò»È¤¦¤È¤è¤êÎɤ¤·ë²Ì¤òÀ¸¤à¤Ç¤·¤ç¤¦. \n"
2372 #: src/msgmerge.c:447
2373 #, c-format
2374 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
2375 msgstr "  def.po                      ¸Å¤¤¥½¡¼¥¹¤ËÂФ¹¤ë»²¾ÈËÝÌõ\n"
2377 #: src/msgmerge.c:449
2378 #, c-format
2379 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
2380 msgstr "  ref.pot                     ¿·¤·¤¤¥½¡¼¥¹¤ËÂФ¹¤ë»²¾È\n"
2382 #: src/msgmerge.c:453
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
2386 "                              may be specified more than once\n"
2387 msgstr ""
2388 "  -C, --compendium=FILE       ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÝÌõ¤ÎÄɲÃʸ¸¥\n"
2389 "                              1²ó°Ê¾å»ØÄꤵ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¢¤ê\n"
2391 #: src/msgmerge.c:459
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "  -U, --update                update def.po,\n"
2395 "                              do nothing if def.po already up to date\n"
2396 msgstr ""
2397 "  -U, --update                def.po ¤ò¹¹¿·\n"
2398 "                              def.po ¤¬´û¤ËºÇ¿·ÈǤǤ¢¤ì¤Ð²¿¤â¤·¤Ê¤¤\n"
2400 #: src/msgmerge.c:471
2401 #, c-format
2402 msgid "Output file location in update mode:\n"
2403 msgstr "¹¹¿·¥â¡¼¥É¤Ç¤Î½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
2405 #: src/msgmerge.c:473
2406 #, c-format
2407 msgid "The result is written back to def.po.\n"
2408 msgstr "·ë²Ì¤Ï def.po ¤Ë½ñ¤­Ìᤵ¤ì¤Þ¤¹.\n"
2410 #: src/msgmerge.c:475
2411 #, c-format
2412 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
2413 msgstr "      --backup=CONTROL        def.po ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®\n"
2415 #: src/msgmerge.c:477
2416 #, c-format
2417 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
2418 msgstr "      --suffix=SUFFIX         Ä̾ï¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤ò¾å½ñ¤­\n"
2420 #: src/msgmerge.c:479
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "The version control method may be selected via the --backup option or "
2424 "through\n"
2425 "the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
2426 "  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
2427 "  numbered, t     make numbered backups\n"
2428 "  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2429 "  simple, never   always make simple backups\n"
2430 msgstr ""
2431 "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¤ÎÊýË¡¤Ï --backup ¥ª¥×¥·¥ç¥ó, ¤â¤·¤¯¤Ï´Ä¶­ÊÑ¿ô "
2432 "VERSION_CONTROL\n"
2433 "¤ÇÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹. ¤½¤ÎÃͤϰʲ¼¤ÎÄ̤ê:\n"
2434 "  none, off       ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®¤·¤Ê¤¤ (--backup ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤â)\n"
2435 "  numbered, t     ÈÖ¹æÉÕ¤­¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®\n"
2436 "  existing, nil   ÈÖ¹æÉÕ¤­¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤¬¤¢¤ì¤ÐÈÖ¹æÉÕ¤­, ¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ðñ½ã·Á"
2437 "¼°\n"
2438 "  simple, never   ¾ï¤Ëñ½ã·Á¼°¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®\n"
2440 #: src/msgmerge.c:486
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
2444 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2445 "environment variable.\n"
2446 msgstr ""
2447 "--suffix ¤ä´Ä¶­ÊÑ¿ô SIMPLE_BACKUP_SUFFIX ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð,\n"
2448 "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤Ï `~' ¤Ç¤¹.\n"
2450 #: src/msgmerge.c:495
2451 #, c-format
2452 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
2453 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     ¤¢¤¤¤Þ¤¤¸¡º÷¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤\n"
2455 #: src/msgmerge.c:544
2456 #, c-format
2457 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
2458 msgstr "  -q, --quiet, --silent       ¿Ê¹Ô¾õ¶·¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n"
2460 #: src/msgmerge.c:1067
2461 #, c-format
2462 msgid "this message should define plural forms"
2463 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊ£¿ô·Á¤òÄêµÁ¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¹"
2465 #: src/msgmerge.c:1090
2466 #, c-format
2467 msgid "this message should not define plural forms"
2468 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊ£¿ô·Á¤òÄêµÁ¤¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2470 #: src/msgmerge.c:1256
2471 #, c-format
2472 msgid ""
2473 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2474 "obsolete %ld.\n"
2475 msgstr ""
2476 "%s %ld(Á°¤ÎÈÇ) + %ld(¿·ÈÇ) ¤òÆɤ߹þ¤ß (¥Þ¡¼¥¸ %ld, ¤¢¤¤¤Þ¤¤ %ld, ·çÍî %ld, ÇË"
2477 "´þ %ld).\n"
2479 #: src/msgmerge.c:1264
2480 msgid " done.\n"
2481 msgstr " ´°Î».\n"
2483 #: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323
2484 #, c-format
2485 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2486 msgstr "%s ¤ÈÌÀ¼¨Åª¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÏÇØÈ¿¤Ç¤¹"
2488 #: src/msgunfmt.c:410
2489 #, c-format
2490 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2491 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n"
2493 #: src/msgunfmt.c:414
2494 #, c-format
2495 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2496 msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ò Uniforum ·Á¼°¤Î .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊÑ´¹.\n"
2498 #: src/msgunfmt.c:423
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2502 "class\n"
2503 msgstr ""
2504 "  -j, --java                  Java ¥â¡¼¥É: ÆþÎϤϠJava ResourceBundle ¥¯¥é"
2505 "¥¹\n"
2507 #: src/msgunfmt.c:425
2508 #, c-format
2509 msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2510 msgstr "      --csharp                C# ¥â¡¼¥É: ÆþÎϤϠ.NET .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
2512 #: src/msgunfmt.c:427
2513 #, c-format
2514 msgid ""
2515 "      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
2516 "file\n"
2517 msgstr ""
2518 "      --csharp-resources      C# resources ¥â¡¼¥É: ÆþÎϤϠ.NET .resources "
2519 "¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
2521 #: src/msgunfmt.c:429
2522 #, c-format
2523 msgid ""
2524 "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2525 msgstr ""
2526 "      --tcl                   Tcl ¥â¡¼¥É: ÆþÎϤϠtcl/msgcat .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
2528 #: src/msgunfmt.c:434
2529 #, c-format
2530 msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
2531 msgstr "  FILE ...                    ÆþÎϤ¹¤ë .mo ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
2533 #: src/msgunfmt.c:439
2534 #, c-format
2535 msgid "Input file location in Java mode:\n"
2536 msgstr "Java ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
2538 #: src/msgunfmt.c:445
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2542 "name,\n"
2543 "separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
2544 msgstr ""
2545 "¥¯¥é¥¹Ì¾¤Ï, ¥ê¥½¡¼¥¹Ì¾¤ÎËöÈø¤Ë²¼ÉÕ¤­¥Ð¡¼ \"_\" ¤ò¶´¤ó¤Ç¥í¥«¡¼¥ë̾¤ò²Ã¤¨¤ë¤³"
2546 "¤È\n"
2547 "¤Ç·è¤á¤é¤ì¤Þ¤¹. ¥¯¥é¥¹¤Î¾ì½ê¤Ï CLASSPATH ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤¹.\n"
2549 #: src/msgunfmt.c:450
2550 #, c-format
2551 msgid "Input file location in C# mode:\n"
2552 msgstr "C# ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
2554 #: src/msgunfmt.c:458
2555 #, c-format
2556 msgid ""
2557 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
2558 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2559 msgstr ""
2560 "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü. .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥í¥«¡¼¥ë¤Ë°Í¸¤·¤¿Ì¾Á°¤ò»ý¤Ä\n"
2561 "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤«¤ì¤Þ¤¹.\n"
2563 #: src/msgunfmt.c:462
2564 #, c-format
2565 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2566 msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
2568 #: src/msgunfmt.c:468
2569 #, c-format
2570 msgid ""
2571 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
2572 "specified directory.\n"
2573 msgstr ""
2574 "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤«¤ì¤Þ"
2575 "¤¹.\n"
2577 #: src/msgunfmt.c:488
2578 #, c-format
2579 msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
2580 msgstr "  -i, --indent                »ú²¼¤²·Á¼°¤Î½ÐÎÏ\n"
2582 #: src/msgunfmt.c:490
2583 #, c-format
2584 msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
2585 msgstr "      --strict                ¸·Ì©¤Ê Uniforum ·Á¼°¤Ç½ÐÎÏ\n"
2587 #: src/msguniq.c:309
2588 #, c-format, no-wrap
2589 msgid ""
2590 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2591 "Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
2592 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
2593 "default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
2594 "only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
2595 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2596 "specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
2597 "will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2598 msgstr ""
2599 "ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°Ãæ¤Î½ÅÊ£¤·¤¿ËÝÌõ¤òÅý¹ç¤·¤Þ¤¹.\n"
2600 "Ʊ¤¸¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ ID ¤Ç½ÅÊ£¤·¤¿ËÝÌõ¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤¹. ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê½ÅÊ£¤Ï, msgfmt,\n"
2601 "msgmerge ¤ä msgcat ¤Î¤è¤¦¤Ê¾¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÆþÎϤȤ·¤Æ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹. É¸½à¤Ç¤Ï,\n"
2602 "½ÅÊ£¤·¤¿¤â¤Î¤Ï¤È¤â¤Ë¥Þ¡¼¥¸¤µ¤ì¤Þ¤¹. --repeated ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¦¤È, ½ÅÊ£¤·¤¿\n"
2603 "¤â¤Î¤À¤±¤¬½ÐÎϤµ¤ì, ¤½¤ì°Ê³°¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¥³¥á¥ó¥È¤ä\n"
2604 "¼è¤ê½Ð¤µ¤ì¤¿¥³¥á¥ó¥È¤Ï¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤ê¤Þ¤¹¤¬, --use-first ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤ë¤È\n"
2605 "ºÇ½é¤ÎËÝÌõ¤«¤é¼è¤ê½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃ֤Ϥ½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤ê¤Þ¤¹. --unique\n"
2606 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¦¤È½ÅÊ£¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
2608 #: src/msguniq.c:342
2609 #, c-format
2610 msgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
2611 msgstr "  -d, --repeated              ½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤Î¤ß¤òɽ¼¨\n"
2613 #: src/msguniq.c:344
2614 #, c-format
2615 msgid ""
2616 "  -u, --unique                print only unique messages, discard "
2617 "duplicates\n"
2618 msgstr ""
2619 "  -u, --unique                Í£°ì¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¤òɽ¼¨¤·, ½ÅÊ£¤ò̵»ë\n"
2621 #: src/po-charset.c:226 src/po-charset.c:296 src/po-charset.c:324
2622 #: src/po-charset.c:351
2623 #, c-format
2624 msgid "%s: warning: "
2625 msgstr "%s: ·Ù¹ð: "
2627 #: src/po-charset.c:227
2628 #, c-format
2629 msgid ""
2630 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2631 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
2632 msgstr ""
2633 "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤ÏÈÆÍѤΥ¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
2634 "¥æ¡¼¥¶¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ø¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÊÑ´¹¤Ï¤¦¤Þ¤¯Æ¯¤«¤Ê¤¤¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó.\n"
2636 #: src/po-charset.c:292 src/po-charset.c:322
2637 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2638 msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯Â³¤±¤Þ¤¹¤¬, Ê¸Ë¡¥¨¥é¡¼¤òµ¯¤³¤¹¤Ç¤·¤ç¤¦."
2640 #: src/po-charset.c:294
2641 msgid "Continuing anyway."
2642 msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯Â³¤±¤Þ¤¹."
2644 #: src/po-charset.c:297
2645 #, c-format
2646 msgid ""
2647 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2648 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
2649 msgstr ""
2650 "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¤¬,\n"
2651 "iconv() ¤Ï \"%s\" ¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó.\n"
2653 #: src/po-charset.c:306 src/po-charset.c:332
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2657 "would fix this problem.\n"
2658 msgstr ""
2659 "GNU libiconv ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤«¤é GNU gettext ¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ì¤Ð\n"
2660 "¤³¤ÎÌäÂê¤Ï²ò·è¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦.\n"
2662 #: src/po-charset.c:311 src/po-charset.c:336
2663 #, c-format
2664 msgid "%s\n"
2665 msgstr "%s\n"
2667 #: src/po-charset.c:325
2668 #, c-format
2669 msgid ""
2670 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2671 "This version was built without iconv().\n"
2672 msgstr ""
2673 "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹.\n"
2674 "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï iconv() Ìµ¤·¤Çºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿.\n"
2676 #: src/po-charset.c:352
2677 #, c-format
2678 msgid ""
2679 "Charset missing in header.\n"
2680 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
2681 msgstr ""
2682 "ʸ»ú¥»¥Ã¥È¤¬¥Ø¥Ã¥À¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
2683 "¥æ¡¼¥¶¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ø¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÊÑ´¹¤¬µ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó.\n"
2685 #: src/po-gram-gen.y:94
2686 #, c-format
2687 msgid "inconsistent use of #~"
2688 msgstr "°ì´Ó¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤ #~ ¤Î»ÈÍÑ"
2690 #: src/po-gram-gen.y:198
2691 #, c-format
2692 msgid "missing `msgstr[]' section"
2693 msgstr "`msgstr[]' ¤Î¹à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2695 #: src/po-gram-gen.y:206
2696 #, c-format
2697 msgid "missing `msgid_plural' section"
2698 msgstr "`msgstr_plural' ¤Î¹à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2700 #: src/po-gram-gen.y:213
2701 #, c-format
2702 msgid "missing `msgstr' section"
2703 msgstr "`msgstr' ¤Î¹à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2705 #: src/po-gram-gen.y:258
2706 #, c-format
2707 msgid "first plural form has nonzero index"
2708 msgstr "ºÇ½é¤ÎÊ£¿ô·Á¤ËÈó¥¼¥í¤Îº÷°ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2710 #: src/po-gram-gen.y:260
2711 #, c-format
2712 msgid "plural form has wrong index"
2713 msgstr "Ê£¿ô·Á¤Ë´Ö°ã¤Ã¤¿º÷°ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2715 #: src/po-lex.h:93 src/po-lex.h:108 src/po-lex.h:128 src/po-lex.h:143
2716 #: src/po-lex.c:103 src/po-lex.c:132
2717 #, c-format
2718 msgid "too many errors, aborting"
2719 msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬Â¿²á¤®¤ë¤Î¤Ç, ½èÍý¤òÂǤÁÀÚ¤ê¤Þ¤¹"
2721 #: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661
2722 #, c-format
2723 msgid "invalid multibyte sequence"
2724 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÊ£¿ô¥Ð¥¤¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹"
2726 #: src/po-lex.c:486
2727 #, c-format
2728 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
2729 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë½ªÃ¼¤ËÉÔ´°Á´¤ÊÊ£¿ô¥Ð¥¤¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹"
2731 #: src/po-lex.c:496
2732 #, c-format
2733 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
2734 msgstr "¹ÔËö¤ËÉÔ´°Á´¤ÊÊ£¿ô¥Ð¥¤¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹"
2736 #: src/po-lex.c:504
2737 #, c-format
2738 msgid "iconv failure"
2739 msgstr "iconv ¤Î¼ºÇÔ"
2741 #: src/po-lex.c:737
2742 #, c-format
2743 msgid "keyword \"%s\" unknown"
2744 msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥É \"%s\" ¤ÏÃΤê¤Þ¤»¤ó"
2746 #: src/po-lex.c:847
2747 #, c-format
2748 msgid "invalid control sequence"
2749 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀ©¸æ¥·¡¼¥±¥ó¥¹"
2751 #: src/po-lex.c:955
2752 #, c-format
2753 msgid "end-of-file within string"
2754 msgstr "ʸ»úÎóÃæ¤Î end-of-file"
2756 #: src/po-lex.c:961
2757 #, c-format
2758 msgid "end-of-line within string"
2759 msgstr "ʸ»úÎóÃæ¤Î end-of-line"
2761 #: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192
2762 #, c-format
2763 msgid "file \"%s\" is truncated"
2764 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Ã»¤¯ÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2766 #: src/read-mo.c:122
2767 #, c-format
2768 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
2769 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
2771 #: src/read-mo.c:158 src/read-mo.c:267
2772 #, c-format
2773 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
2774 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï GNU ¤Î .mo ·Á¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2776 #: src/read-mo.c:171
2777 #, c-format
2778 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
2779 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï %s ¤Ë½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
2781 #: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:882
2782 #, c-format
2783 msgid "this file may not contain domain directives"
2784 msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥É¥á¥¤¥óÌ¿Îá¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
2786 #: src/read-po.c:357
2787 #, c-format
2788 msgid "duplicate message definition"
2789 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Æó½Å¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2791 #: src/read-po.c:358
2792 #, c-format
2793 msgid "...this is the location of the first definition"
2794 msgstr "...¤³¤ì¤ÏºÇ½é¤ÎÄêµÁ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2796 #: src/read-properties.c:215
2797 #, c-format
2798 msgid "%s:%lu: warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
2799 msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: Unicode Ê¸»ú¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê \\uxxxx Ê¸Ë¡"
2801 #: src/read-stringtable.c:803
2802 #, c-format
2803 msgid "%s:%lu: warning: unterminated string"
2804 msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: Ê¸»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2806 #: src/read-stringtable.c:814
2807 #, c-format
2808 msgid "%s:%lu: warning: syntax error"
2809 msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: Ê¸Ë¡¥¨¥é¡¼"
2811 #: src/read-stringtable.c:877 src/read-stringtable.c:899
2812 #, c-format
2813 msgid "%s:%lu: warning: unterminated key/value pair"
2814 msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: ¥­¡¼/ÃͤÎÁȤ˽ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2816 #: src/read-stringtable.c:945
2817 #, c-format
2818 msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected ';' after string"
2819 msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: Ê¸Ë¡¥¨¥é¡¼, Ê¸»úÎó¤Î¸å¤Ë¤Ï ';'"
2821 #: src/read-stringtable.c:955
2822 #, c-format
2823 msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
2824 msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: Ê¸Ë¡¥¨¥é¡¼, Ê¸»úÎó¤Î¸å¤Ë¤Ï '=' ¤Þ¤¿¤Ï ';'"
2826 #: src/urlget.c:149
2827 #, c-format
2828 msgid "expected two arguments"
2829 msgstr "°ú¿ô¤Ï 2¤Ä¤Ç¤¹"
2831 #: src/urlget.c:166
2832 #, c-format
2833 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
2834 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] URL ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
2836 #: src/urlget.c:171
2837 #, c-format, no-wrap
2838 msgid ""
2839 "Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
2840 "the locally accessible FILE is used instead.\n"
2841 msgstr ""
2842 "URL ¤ÎÆâÍƤò¼èÆÀ¤·½ÐÎϤ·¤Þ¤¹. ¤â¤·¤½¤Î URL ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Ê¤±¤ì¤Ð,\n"
2843 "¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹²Äǽ¤Ê FILE ¤¬Âå¤ï¤ê¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ¤¹.\n"
2845 #: src/urlget.c:218
2846 #, c-format
2847 msgid "error writing stdout"
2848 msgstr "ɸ½à½ÐÎϤ˽ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2850 #: src/write-csharp.c:665 src/write-java.c:982
2851 #, c-format
2852 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
2853 msgstr "°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç, $TMPDIR ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2855 #: src/write-csharp.c:675 src/write-java.c:992
2856 #, c-format
2857 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
2858 msgstr "¿÷·¿ \"%s\" ¤ò»È¤Ã¤Æ°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2860 #: src/write-csharp.c:726
2861 #, c-format
2862 msgid "failed to create directory \"%s\""
2863 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê \"%s\" ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2865 #: src/write-csharp.c:761 src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076
2866 #, c-format
2867 msgid "failed to create \"%s\""
2868 msgstr "\"%s\" ¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2870 #: src/write-csharp.c:769 src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726
2871 #: src/write-po.c:1126 src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
2872 #, c-format
2873 msgid "error while writing \"%s\" file"
2874 msgstr "\"%s\" ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2876 #: src/write-csharp.c:787
2877 #, c-format
2878 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
2879 msgstr "C# ¥¯¥é¥¹¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ. --verbose ¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2881 #: src/write-java.c:1005
2882 #, c-format
2883 msgid "not a valid Java class name: %s"
2884 msgstr "Àµ¤·¤¤ Java ¥¯¥é¥¹Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
2886 #: src/write-java.c:1097
2887 #, c-format
2888 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
2889 msgstr ""
2890 "Java ¥¯¥é¥¹¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ. --verbose ¤ò»î¤¹¤« $JAVAC ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2892 #: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
2893 #, c-format
2894 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
2895 msgstr "\"%s\" ¤Ë½ñ¤­¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2897 #: src/write-po.c:606
2898 #, c-format
2899 msgid ""
2900 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
2901 msgstr ""
2902 "¹ñºÝ²½¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï `\\%c' ¤È¤¤¤¦¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ò´Þ¤ó¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»"
2903 "¤ó"
2905 #: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918
2906 #, c-format
2907 msgid ""
2908 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
2909 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
2910 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
2911 "%s\n"
2912 msgstr ""
2913 "¼¡¤Î msgid ¤Ï ASCII °Ê³°¤Îʸ»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹.\n"
2914 "¤³¤ì¤Ï, ¤¢¤Ê¤¿¤È¤Ï°ã¤¦Ê¸»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ëËÝÌõ¼Ô¤Ë¤È¤Ã¤Æ\n"
2915 "ÌäÂê¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹. Âå¤ï¤ê¤Ë ASCII Ê¸»ú¤À¤±¤«¤é¤Ê¤ë msgid ¤ò»È¤¦¤³¤È¤ò\n"
2916 "¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
2917 "%s\n"
2919 #: src/write-po.c:1063
2920 #, c-format
2921 msgid ""
2922 "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
2923 "properties syntax. Try using PO file syntax instead."
2924 msgstr ""
2925 "Ê£¿ô¤ÎËÝÌõ¥É¥á¥¤¥ó¤ò Java .properties ¤Îʸˡ¤Çñ°ì¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë¤³¤È¤Ï"
2926 "¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾¤Îʸˡ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
2928 #: src/write-po.c:1065
2929 #, c-format
2930 msgid ""
2931 "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
2932 "GNUstep .strings syntax."
2933 msgstr ""
2934 "Ê£¿ô¤ÎËÝÌõ¥É¥á¥¤¥ó¤ò NeXTstep/GNUstep .strings ¤Îʸˡ¤Çñ°ì¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϤ¹"
2935 "¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó."
2937 #: src/write-po.c:1091
2938 #, c-format
2939 msgid ""
2940 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2941 "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
2942 "of a properties file."
2943 msgstr ""
2944 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹. ¤·¤«¤·½ÐÎÏ·Á¼°¤Ï¤½¤ì¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ"
2945 "¤¤¤Þ¤»¤ó. Â°À­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë \"msgfmt --java\" ¤ò»È¤Ã¤Æ Java ¥¯¥é¥¹¤òÀ¸À®"
2946 "¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
2948 #: src/write-po.c:1095
2949 #, c-format
2950 msgid ""
2951 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2952 "support them."
2953 msgstr ""
2954 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬, ½ÐÎÏ·Á¼°¤Ï¤½¤ì¤é¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤"
2955 "¤Þ¤»¤ó."
2957 #: src/write-po.c:1107
2958 #, c-format
2959 msgid "cannot create output file \"%s\""
2960 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2962 #: src/write-po.c:1114
2963 #, no-c-format
2964 msgid "standard output"
2965 msgstr "ɸ½à½ÐÎÏ"
2967 #: src/write-qt.c:475
2968 msgid ""
2969 "message catalog has plural form translations\n"
2970 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
2971 msgstr ""
2972 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n"
2973 "¤·¤«¤· Qt ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°·Á¼°¤ÏÊ£¿ô·Á¤Î½èÍý¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
2975 #: src/write-qt.c:499
2976 msgid ""
2977 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
2978 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
2979 "strings, not in the untranslated strings\n"
2980 msgstr ""
2981 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤Ï ISO-8859-1 °Ê³°¤Îʸ»ú¤ò´Þ¤à msgid Ê¸»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬\n"
2982 "Qt ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°·Á¼°¤ÏËÝÌõʸ»úÎó¤Ç¤Î¤ß Unicode ¤ò¼ÂÁõ¤·, ËÝÌõÁ°¤Îʸ»ú"
2983 "Îó\n"
2984 "¤Ç¤Ï¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó.\n"
2986 #: src/write-resources.c:96
2987 #, c-format
2988 msgid "error while writing to %s subprocess"
2989 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2991 #: src/write-resources.c:132
2992 msgid ""
2993 "message catalog has plural form translations\n"
2994 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
2995 msgstr ""
2996 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n"
2997 "¤·¤«¤· C# .resources ·Á¼°¤ÏÊ£¿ô·Á¤Î½èÍý¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
2999 #: src/write-tcl.c:158
3000 msgid ""
3001 "message catalog has plural form translations\n"
3002 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
3003 msgstr ""
3004 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n"
3005 "¤·¤«¤· Tcl ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°·Á¼°¤ÏÊ£¿ô·Á¤Î½èÍý¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
3007 #: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396
3008 #, c-format
3009 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
3010 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Ê¸»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3012 #: src/x-awk.c:596
3013 #, c-format
3014 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
3015 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Àµµ¬É½¸½¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3017 #: src/x-c.c:1093 src/x-csharp.c:1498 src/x-java.c:826
3018 #, c-format
3019 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
3020 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Ê¸»úÄê¿ô¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3022 #: src/x-c.c:1117
3023 #, c-format
3024 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
3025 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Ê¸»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3027 #: src/x-csharp.c:218 src/xgettext.c:1672
3028 #, c-format
3029 msgid ""
3030 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
3031 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3032 msgstr ""
3033 "%s%s ¤ËÈó ASCII Ê¸»úÎó.\n"
3034 "--from-code ¤ÇÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
3036 #: src/x-csharp.c:260
3037 #, c-format
3038 msgid ""
3039 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3040 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3041 msgstr ""
3042 "%s:%d: ÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n"
3043 "--from-code ¤ÇÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
3045 #: src/x-csharp.c:276
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3049 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3050 msgstr ""
3051 "%s:%d: Ä¹¤¤ÉÔ´°Á´¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n"
3052 "--from-code ¤ÇÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
3054 #: src/x-csharp.c:288
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3058 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3059 msgstr ""
3060 "%s:%d: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤ËÉÔ´°Á´¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n"
3061 "--from-code ¤ÇÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
3063 #: src/x-csharp.c:297
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3067 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3068 msgstr ""
3069 "%s:%d: ¹ÔËö¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n"
3070 "--from-code ¤ÇÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
3072 #: src/x-csharp.c:306
3073 #, c-format
3074 msgid "%s:%d: iconv failure"
3075 msgstr "%s:%d: iconv ¤Î¼ºÇÔ"
3077 #: src/x-csharp.c:329
3078 #, c-format
3079 msgid ""
3080 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3081 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3082 msgstr ""
3083 "%s:%d: ÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n"
3084 "--from-code ¤ÇÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
3086 #: src/x-csharp.c:1379 src/x-python.c:596
3087 #, c-format
3088 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
3089 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ÉÔÀµ¤Ê Unicode Ê¸»ú"
3091 #: src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:829
3092 #, c-format
3093 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
3094 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Ê¸»úÎóÄê¿ô¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3096 #: src/x-csharp.c:2005 src/x-java.c:1323
3097 #, c-format
3098 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
3099 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: '}' ¤¬¤¢¤ë¤Ù¤­¤È¤³¤í¤Ë ')' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
3101 #: src/x-csharp.c:2029 src/x-java.c:1347
3102 #, c-format
3103 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
3104 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ')' ¤¬¤¢¤ë¤Ù¤­¤È¤³¤í¤Ë '}' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
3106 #: src/x-glade.c:413 src/x-glade.c:420
3107 #, c-format
3108 msgid "%s:%d:%d: %s"
3109 msgstr "%s:%d:%d: %s"
3111 #: src/x-glade.c:447
3112 #, c-format
3113 msgid ""
3114 "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
3115 "This version was built without expat.\n"
3116 msgstr ""
3117 "\"glade\" ¸À¸ì¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï expat ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹.\n"
3118 "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï expat ¤ò´Þ¤Þ¤º¤Ëºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿.\n"
3120 #: src/x-perl.c:311
3121 #, c-format
3122 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
3123 msgstr "%s:%d: EOF ¤ÎÁ°¤Î¤É¤³¤Ë¤âʸ»úÎó½ªÃ¼ \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3125 #: src/x-perl.c:1038
3126 #, c-format
3127 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
3128 msgstr "%s:%d: \\x{HEXNUMBER} ¤Ë±¦³ç¸Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3130 #: src/x-perl.c:1158
3131 #, c-format
3132 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
3133 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\l\") 8bit Ê¸»ú \"%c\""
3135 #: src/x-perl.c:1178
3136 #, c-format
3137 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
3138 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\u\") 8bit Ê¸»ú \"%c\""
3140 #: src/x-perl.c:1212
3141 #, c-format
3142 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
3143 msgstr "%s:%d: \"%c\" ¤ËÉÔÀµ¤ÊÊÑ¿ôÊä´Ö"
3145 #: src/x-perl.c:1225
3146 #, c-format
3147 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
3148 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\L\") 8bit Ê¸»ú \"%c\""
3150 #: src/x-perl.c:1242
3151 #, c-format
3152 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
3153 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\U\") 8bit Ê¸»ú \"%c\""
3155 #: src/x-perl.c:3006
3156 #, c-format
3157 msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
3158 msgstr "%s:%d: ¼ºÇÔ: Ê£¿ô·Á¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ã±¿ô·Á¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ°¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
3160 #: src/x-rst.c:107
3161 #, c-format
3162 msgid "%s:%d: invalid string definition"
3163 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤Êʸ»úÎóÄêµÁ"
3165 #: src/x-rst.c:171
3166 #, c-format
3167 msgid "%s:%d: missing number after #"
3168 msgstr "%s:%d: # ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3170 #: src/x-rst.c:206
3171 #, c-format
3172 msgid "%s:%d: invalid string expression"
3173 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤Êʸ»úÎóɽ¸½"
3175 #: src/x-sh.c:1015
3176 #, c-format
3177 msgid ""
3178 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
3179 "use eval_gettext instead"
3180 msgstr ""
3181 "%s:%lu: ·Ù¹ð: Ê¸Ë¡ $\"...\" ¤Ï¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¾å¤ÎÍýͳ¤Ç¿ä¾©¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó. Âå¤ï¤ê¤Ë "
3182 "eval_gettext ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3184 #: src/xgettext.c:526
3185 #, c-format
3186 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
3187 msgstr "--join-existing ¤Ï½ÐÎÏÀ褬ɸ½à½ÐÎϤξì¹ç¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
3189 #: src/xgettext.c:531
3190 #, c-format
3191 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
3192 msgstr "xgettext ¤Ï¸¡º÷¤¹¤ë¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤¬¤Ê¤±¤ì¤ÐÆ°¤­¤Þ¤»¤ó"
3194 #: src/xgettext.c:674
3195 #, c-format
3196 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
3197 msgstr "·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' (³ÈÄ¥»Ò `%s') ¤Ï̤ÃΤηÁ¼°¤Ê¤Î¤Ç C ¸À¸ì¤ò»î¤·¤Þ¤¹"
3199 #: src/xgettext.c:725
3200 #, c-format
3201 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
3202 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éËÝÌõ²Äǽ¤Êʸ»úÎó¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤¹.\n"
3204 #: src/xgettext.c:748
3205 #, c-format
3206 msgid ""
3207 "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
3208 "po)\n"
3209 msgstr ""
3210 "  -d, --default-domain=NAME   ½ÐÎϤˠNAME.po ¤ò»ÈÍÑ (message.po ¤ÎÂå¤ï¤ê)\n"
3212 #: src/xgettext.c:750
3213 #, c-format
3214 msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
3215 msgstr "  -o, --output=FILE           »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n"
3217 #: src/xgettext.c:752
3218 #, c-format
3219 msgid ""
3220 "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
3221 msgstr "  -p, --output-dir=DIR        ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê DIR ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
3223 #: src/xgettext.c:757
3224 #, c-format
3225 msgid "Choice of input file language:\n"
3226 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¸À¸ì¤ÎÁªÂò:\n"
3228 #: src/xgettext.c:759
3229 #, c-format
3230 msgid ""
3231 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
3232 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3233 "Lisp,\n"
3234 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3235 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3236 "PHP,\n"
3237 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3238 msgstr ""
3239 "  -L, --language=NAME         »ØÄꤵ¤ì¤¿¸À¸ì¤òǧ¼±\n"
3240 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3241 "Lisp,\n"
3242 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3243 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3244 "PHP,\n"
3245 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3247 #: src/xgettext.c:765
3248 #, c-format
3249 msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
3250 msgstr "  -C, --c++                   --language=C++ ¤Îû½Ì·Á\n"
3252 #: src/xgettext.c:767
3253 #, c-format
3254 msgid ""
3255 "By default the language is guessed depending on the input file name "
3256 "extension.\n"
3257 msgstr "ɸ½à¤Ç¸À¸ì¤ÏÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³ÈÄ¥»Ò¤Ç¼±Ê̤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
3259 #: src/xgettext.c:772
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
3263 "                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
3264 msgstr ""
3265 "      --from-code=NAME           ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°\n"
3266 "                                         (Python, Tcl, Glade °Ê³°)\n"
3268 #: src/xgettext.c:775
3269 #, c-format
3270 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
3271 msgstr "ɸ½à¤Ç¤Ï, ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï ASCII ¤È²¾Äꤵ¤ì¤Þ¤¹.\n"
3273 #: src/xgettext.c:780
3274 #, c-format
3275 msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
3276 msgstr "  -j, --join-existing         Â¸ºß¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò·ë¹ç\n"
3278 #: src/xgettext.c:782
3279 #, c-format
3280 msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
3281 msgstr "  -x, --exclude-file=FILE.po  FILE.po ¤«¤é¤Î¹àÌܤÏÃê½Ð¤µ¤ì¤Ê¤¤\n"
3283 #: src/xgettext.c:784
3284 #, c-format
3285 msgid ""
3286 "  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
3287 "                              preceding keyword lines) in output file\n"
3288 msgstr ""
3289 "  -c, --add-comments[=TAG]     TAG (¤Þ¤¿¤Ï¥­¡¼¥ï¡¼¥É¹Ô) ¤òÉÕ¤±¤Æ\n"
3290 "                               ¥³¥á¥ó¥ÈÉôʬ¤ò½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÆþ¤ì¤ë\n"
3292 #: src/xgettext.c:788
3293 #, c-format
3294 msgid "Language specific options:\n"
3295 msgstr "¸À¸ì»ØÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó:\n"
3297 #: src/xgettext.c:790
3298 #, c-format
3299 msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
3300 msgstr "  -a, --extract-all           Á´¤Æ¤Îʸ»úÎó¤òÃê½Ð\n"
3302 #: src/xgettext.c:792 src/xgettext.c:799
3303 #, c-format
3304 msgid ""
3305 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3306 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3307 "Java,\n"
3308 "                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3309 msgstr ""
3310 "                                (C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3311 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3312 "Java,\n"
3313 "                                C#, awk. Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade ¸À"
3314 "¸ì¤Î¤ß)\n"
3316 #: src/xgettext.c:796
3317 #, c-format
3318 msgid ""
3319 "  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
3320 "                              WORD means not to use default keywords)\n"
3321 msgstr ""
3322 "  -k, --keyword[=WORD]         µá¤á¤ë¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Î»ØÄê (WORD ¤¬»ØÄꤵ¤ì\n"
3323 "                               ¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïɸ½à¤Î¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Ï»È¤ï¤ì¤Ê¤¤)\n"
3325 #: src/xgettext.c:803
3326 #, c-format
3327 msgid ""
3328 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
3329 "argument\n"
3330 "                              number ARG of keyword WORD\n"
3331 msgstr ""
3332 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    ¥­¡¼¥ï¡¼¥É WORD ¤Î°ú¿ô¤Î¿ô ARG °ÊÆâ¤Îʸ»úÎó¤ËÂÐ"
3333 "¤¹¤ë\n"
3334 "                              Éղåե饰\n"
3336 #: src/xgettext.c:806
3337 #, c-format
3338 msgid ""
3339 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3340 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3341 "Java,\n"
3342 "                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3343 msgstr ""
3344 "                                (C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3345 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3346 "Java,\n"
3347 "                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC¥½¡¼¥¹ ¸À¸ì"
3348 "¤Î¤ß)\n"
3350 #: src/xgettext.c:810
3351 #, c-format
3352 msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
3353 msgstr "  -T, --trigraphs             ÆþÎϤµ¤ì¤¿ ANSI C ¥È¥é¥¤¥°¥é¥Õ¤òǧ¼±\n"
3355 #: src/xgettext.c:812
3356 #, c-format
3357 msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3358 msgstr "                                (C, C++, ObjectiveC ¸À¸ì¤Î¤ß)\n"
3360 #: src/xgettext.c:814
3361 #, c-format
3362 msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
3363 msgstr "      --qt                    Qt ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤òǧ¼±\n"
3365 #: src/xgettext.c:816
3366 #, c-format
3367 msgid "                                (only language C++)\n"
3368 msgstr "                                (C++ ¸À¸ì¤Î¤ß)\n"
3370 #: src/xgettext.c:818
3371 #, c-format
3372 msgid ""
3373 "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
3374 msgstr "      --debug                 ¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Îǧ¼±·ë²Ì\n"
3376 #: src/xgettext.c:837
3377 #, c-format
3378 msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
3379 msgstr "      --properties-output     Java .properties ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
3381 #: src/xgettext.c:852
3382 #, c-format
3383 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
3384 msgstr "      --copyright-holder=STRING  Ãøºî¸¢ÊÝÍ­¼Ô¤ò½ÐÎϤÇÀßÄê\n"
3386 #: src/xgettext.c:854
3387 #, c-format
3388 msgid ""
3389 "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3390 msgstr ""
3391 "      --foreign-user          Â¾¹ñ¤Î¥æ¡¼¥¶¸þ¤±¤Ë½ÐÎÏÃæ¤Î FSF Ãøºî¸¢¤ò¾Êά\n"
3393 #: src/xgettext.c:856
3394 #, c-format
3395 msgid ""
3396 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
3397 msgstr ""
3398 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  msgid ¤Î¥Ð¥°Êó¹ðÍÑ¥¢¥É¥ì¥¹¤òÀßÄê\n"
3400 #: src/xgettext.c:858
3401 #, c-format
3402 msgid ""
3403 "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3404 "entries\n"
3405 msgstr ""
3406 "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  msgstr ¹àÌܤÎÀÜƬ¼­¤Ë STRING ¤« \"\" ¤ò»ÈÍÑ\n"
3408 #: src/xgettext.c:860
3409 #, c-format
3410 msgid ""
3411 "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3412 "entries\n"
3413 msgstr ""
3414 "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  msgstr ¹àÌܤÎÀÜÈø¼­¤Ë STRING ¤« \"\" ¤ò»ÈÍÑ\n"
3416 #: src/xgettext.c:1462
3417 #, c-format
3418 msgid ""
3419 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
3421 msgstr ""
3422 "--flag °ú¿ô¤Ï <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> Ê¸Ë¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
3424 #: src/xgettext.c:1560
3425 msgid "standard input"
3426 msgstr "ɸ½àÆþÎÏ"
3428 #: src/xgettext.c:1731 src/xgettext.c:1786
3429 #, c-format
3430 msgid "%s%s: warning: "
3431 msgstr "%s%s: ·Ù¹ð: "
3433 #: src/xgettext.c:1733
3434 #, c-format
3435 msgid ""
3436 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3437 "format string. Reason: %s\n"
3438 msgstr ""
3439 "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Î°ÌÃ֤ǻȤï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, %s ¤ÏÀµ¤·¤¤ %s ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó"
3440 "¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íýͳ: %s\n"
3442 #: src/xgettext.c:1733
3443 #, c-format
3444 msgid ""
3445 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
3446 "s\n"
3447 msgstr ""
3448 "¤½¤Î¤è¤¦¤ËÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, '%s' ¤ÏÀµ¤·¤¤ %s ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íý"
3449 "ͳ: %s\n"
3451 #: src/xgettext.c:1788
3452 msgid ""
3453 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
3454 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3455 "meta information, not the empty string.\n"
3456 msgstr ""
3457 "¶õ¤Î msgid. GNU gettext ¤ÇͽÌ󤵤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹:\n"
3458 "gettxt(\"\") ¤Ï¥á¥¿¾ðÊó¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤òÊÖ¤·¤Þ¤¹¤¬\n"
3459 "¶õ¤Îʸ»úÎó¤ÏÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó.\n"
3461 #: src/xgettext.c:2071
3462 msgid ""
3463 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3464 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
3465 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3466 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3467 msgstr ""
3468 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --msgid-bugs-address ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó.\n"
3469 "`Makevar' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï MSGID_BUGS_ADDRESS ÊÑ¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ"
3470 "¤¤.\n"
3471 "¤â¤·¤¯¤Ï, ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó --msgid-bugs-address ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
3473 #: src/xgettext.c:2262
3474 #, c-format
3475 msgid "language `%s' unknown"
3476 msgstr "¸À¸ì `%s' ¤ÏÃΤê¤Þ¤»¤ó"
3478 #: src/user-email.sh.in:340
3479 msgid "Which is your email address?"
3480 msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¤É¤Á¤é?"
3482 #: src/user-email.sh.in:342
3483 msgid "Please choose the number, or enter your email address."
3484 msgstr ""
3485 "ÈÖ¹æ¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤. ¤Þ¤¿¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
3487 #: src/user-email.sh.in:360 src/user-email.sh.in:384 src/user-email.sh.in:403
3488 msgid "Invalid email address: invalid character."
3489 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: ÉÔÀµ¤Êʸ»ú."
3491 #: src/user-email.sh.in:362 src/user-email.sh.in:386 src/user-email.sh.in:405
3492 msgid "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name."
3493 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: FQDN ¤¬É¬Í×."
3495 #: src/user-email.sh.in:363 src/user-email.sh.in:387 src/user-email.sh.in:406
3496 msgid "Invalid email address: missing @"
3497 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: @ ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3499 #: src/user-email.sh.in:372
3500 msgid "Is the following your email address?"
3501 msgstr "°Ê²¼¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤¹¤«?"
3503 #: src/user-email.sh.in:374
3504 msgid "Please confirm by pressing Return, or enter your email address."
3505 msgstr "Return ¤Ç³Îǧ. ¤Þ¤¿¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
3507 #: src/user-email.sh.in:395
3508 msgid "Couldn't find out about your email address."
3509 msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
3511 #: src/user-email.sh.in:397
3512 msgid "Please enter your email address."
3513 msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."