1 # Translation of `gettext-tools' messages to Japanese.
2 # Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2005.
7 "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.14.2-pre4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 20:12+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 18:30+0900\n"
11 "Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 msgid "invalid argument %s for %s"
21 msgstr "%2$s ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
25 msgid "ambiguous argument %s for %s"
26 msgstr "%2$s ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹"
30 msgid "Valid arguments are:"
35 msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
37 #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:231 src/open-po.c:118
38 #: src/read-mo.c:245 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1569
39 #: src/xgettext.c:1582 src/xgettext.c:1592
41 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
42 msgstr "\"%s\" ¤òÆɤ߹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
46 msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
47 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¤¹þ¤ßÍѤ˳«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
49 #: lib/copy-file.c:80 src/urlget.c:212
51 msgid "error reading \"%s\""
52 msgstr "\"%s\" ¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
54 #: lib/copy-file.c:85 lib/copy-file.c:89
56 msgid "error writing \"%s\""
57 msgstr "\"%s\" ¤ò½ñ¤¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
59 #: lib/copy-file.c:91 src/urlget.c:222
61 msgid "error after reading \"%s\""
62 msgstr "\"%s\" ¤òÆɤ߹þ¤ó¤À¸å¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
64 #: lib/csharpcomp.c:273 src/msginit.c:970 src/msginit.c:1037
65 #: src/msginit.c:1195 src/msginit.c:1277 src/read-csharp.c:73
66 #: src/read-java.c:71 src/read-resources.c:74 src/read-tcl.c:111
67 #: src/write-resources.c:79
69 msgid "fdopen() failed"
70 msgstr "fdopen() ¼ºÇÔ"
72 #: lib/csharpcomp.c:526
74 msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
75 msgstr "C# ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. pnet ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
77 #: lib/csharpexec.c:251
79 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
80 msgstr "C# ²¾ÁÛ¥Þ¥·¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. pnet ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
83 msgid "Unknown system error"
84 msgstr "̤ÃΤΥ·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
86 #: lib/execute.c:186 lib/execute.c:262 lib/execute.c:304 lib/pipe.c:231
87 #: lib/pipe.c:349 lib/pipe.c:409 lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
89 msgid "%s subprocess failed"
90 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
92 #: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
94 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
95 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
97 #: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
99 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
100 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
102 #: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
104 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
105 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
107 #: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
109 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
110 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
112 #: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
114 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
115 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ïǧ¼±¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
117 #: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
119 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
120 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ïǧ¼±¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
122 #: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
124 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
125 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
127 #: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
129 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
130 msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
132 #: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
134 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
135 msgstr "%s: °ú¿ô¤¬É¬Íפʥª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
137 #: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
139 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
140 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
142 #: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
144 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
145 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
147 #: lib/javacomp.c:467
149 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
151 "Java ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. gcj ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤« $JAVAC ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤ß"
154 #: lib/javaexec.c:420
156 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
158 "Java ²¾ÁÛ¥Þ¥·¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. gij ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤« $JAVA ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¯"
161 #: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xerror.c:51 lib/xmalloc.c:41
162 #: lib/xsetenv.c:40 src/gettext-po.c:901 src/po-lex.c:89 src/po-lex.c:118
165 msgid "memory exhausted"
166 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿"
168 #: lib/pipe.c:157 lib/pipe.c:160 lib/pipe.c:264 lib/pipe.c:267
170 msgid "cannot create pipe"
171 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
175 msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
176 msgstr "¥¨¥é¡¼¥³¡¼¥É 0x%08x ¤Ç DuplicateHandle ¼ºÇÔ"
180 msgid "_open_osfhandle failed"
181 msgstr "_open_osfhandle ¼ºÇÔ"
183 #: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369
185 msgid "%s subprocess"
186 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹"
188 #: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395
190 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
191 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬Ã×̿Ū¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿"
195 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
196 msgstr "'%s' ¤Ï 'msgid' ¤È°ã¤Ã¤ÆÀµ¤·¤¤ %s ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íýͳ: %s"
198 #: src/format-awk.c:489 src/format-elisp.c:337 src/format-librep.c:301
199 #: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
200 #: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
203 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
204 msgstr "°ú¿ô %u ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ '%s' ¤Î¤è¤¦¤Ë 'msgid' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
206 #: src/format-awk.c:499 src/format-elisp.c:347 src/format-librep.c:311
207 #: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
208 #: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
210 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
211 msgstr "°ú¿ô %u ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ '%s' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
213 #: src/format-awk.c:519 src/format-c.c:856 src/format-elisp.c:367
214 #: src/format-gcc-internal.c:274 src/format-librep.c:331
215 #: src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 src/format-php.c:367
216 #: src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
219 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
221 "°ú¿ô %2$u ¤ËÂФ¹¤ë 'msgid' ¤È '%1$s' ¤Ç¤Î·Á¼°¤Î»ØÄ꤬Ʊ¤¸¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
223 #: src/format-c.c:176
226 "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
227 "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
229 "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '<' ¤Î¸å¤Î¥È¡¼¥¯¥ó¤Ï¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èµ½Ò»Ò¥Þ¥¯¥í̾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»"
230 "¤ó. Àµ¤·¤¤¥Þ¥¯¥í̾¤Ï ISO C 99 ¤Î 7.8.1 Àá¤Ë°ìÍ÷¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹."
232 #: src/format-c.c:563
234 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
235 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '<' ¤Î¸å¤Î¥È¡¼¥¯¥ó¤Î¸å¤Ë '>' ¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
237 #: src/format-c.c:770
239 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
240 msgstr "ʸ»úÎó¤Ï°ú¿ôÈÖ¹æ %u ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬°ú¿ôÈÖ¹æ %u ¤ò̵»ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
242 #: src/format-c.c:847 src/format-csharp.c:195 src/format-gcc-internal.c:265
243 #: src/format-python.c:485
245 msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
246 msgstr "`msgid' ¤È `%s' ¤Ç»ØÄꤷ¤¿·Á¼°¤Î¿ô¤¬¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
248 #: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
250 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
251 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '{' ¤Î¸å¤Ë°ú¿ô¤Î¿ô¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
253 #: src/format-csharp.c:106
255 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
256 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ',' ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
258 #: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
260 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
261 msgstr "ʸ»úÎó¤ÏÌ¿Îá¤ÎÅÓÃæ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: '{' ¤È '}' ¤¬°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
263 #: src/format-csharp.c:133
266 "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
267 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤¬, '}' ¤ÎÂå¤ï¤ê¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú '%c' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
269 #: src/format-csharp.c:134
271 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
272 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤¬, '}' ¤ÎÂå¤ï¤ê¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
274 #: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
276 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
278 msgstr "ʸ»úÎó¤ÏÌ¿Îá¤ÎÅÓÃ椫¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: '}' ¤È '{' ¤¬°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
280 #: src/format-csharp.c:153
282 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
283 msgstr "ʸ»úÎó¤¬Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Î¤¢¤È¤ËÊĤ¸¤Æ¤¤¤Ê¤¤ '}' ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹."
285 #: src/format-gcc-internal.c:202
287 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
288 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '%c' ¤ÎÁ°¤Ë¥Õ¥é¥°¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
290 #: src/format-invalid.h:23
291 msgid "The string ends in the middle of a directive."
292 msgstr "ʸ»úÎó¤¬Ì¿Îá¤ÎÅÓÃæ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
294 #: src/format-invalid.h:26
296 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
297 "through unnumbered argument specifications."
299 "ʸ»úÎó¤Ï, ÈÖ¹æÉÕ¤±¤µ¤ì¤¿°ú¿ô¤â, ÈÖ¹æÉÕ¤±¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤°ú¿ô¤â, ¤É¤Á¤é¤Î°ú¿ô¤â»²"
302 #: src/format-invalid.h:29
305 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
306 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, °ú¿ôÈÖ¹æ 0 ¤ÏÀµ¤ÎÀ°¿ô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
308 #: src/format-invalid.h:31
311 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
313 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, Éý¤Î°ú¿ôÈÖ¹æ 0 ¤ÏÀµ¤ÎÀ°¿ô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
315 #: src/format-invalid.h:33
318 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
320 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ÀºÅ٤ΰú¿ôÈÖ¹æ 0 ¤ÏÀµ¤ÎÀ°¿ô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
322 #: src/format-invalid.h:37
325 "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
327 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ʸ»ú '%c' ¤ÏÀµ¤·¤¤ÊÑ´¹µ½Ò»Ò¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
329 #: src/format-invalid.h:38
332 "The character that terminates the directive number %u is not a valid "
333 "conversion specifier."
334 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Î½ªÃ¼Ê¸»ú¤ÏÀµ¤·¤¤ÊÑ´¹µ½Ò»Ò¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
336 #: src/format-invalid.h:41
338 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
339 msgstr "ʸ»úÎó¤ÏÈó¸ß´¹¤ÊÊýË¡¤Ç°ú¿ôÈÖ¹æ %u ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
341 #: src/format-java.c:237
344 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
346 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, \"%s\" ¤ÏÀµ¤·¤¤ÆüÉÕ¤ä»þ¹ï¤Î·Á¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
348 #: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
350 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
351 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, \"%s\" ¤Î¸å¤Ë¥«¥ó¥Þ¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
353 #: src/format-java.c:269
356 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
357 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, \"%s\" ¤ÏÀµ¤·¤¤¿ôÃͤηÁ¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
359 #: src/format-java.c:314
362 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
363 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
365 "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, °ú¿ô¤Î¿ô¤Î¸å¤Ë¥«¥ó¥Þ¤ä \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" ¤ÎÃæ"
366 "¤Î 1¤Ä¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
368 #: src/format-java.c:558
370 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
371 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ÁªÂò»è¤Ë¿ôÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
373 #: src/format-java.c:569
376 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
377 "by '<', '#' or '%s'."
379 "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ÁªÂò»è¤Ë¿ôÃͤ¬¤¢¤ê, '<', '#' ¤ä '%s' ¤¬¤½¤Î¸å¤Ë¤¯¤ë¤³¤È¤Ï¤¢"
382 #: src/format-java.c:729
385 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
387 msgstr "°ú¿ô {%u} ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ '%s' ¤Î¤è¤¦¤Ë 'msgid' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
389 #: src/format-java.c:739
391 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
392 msgstr "°ú¿ô {%u} ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ '%s' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
394 #: src/format-java.c:759
397 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
398 msgstr "'msgid' ¤È '%s' ¤Ç¤Î°ú¿ô {%u} ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬Ʊ¤¸¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
400 #: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364
403 "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
404 "type '%s' is expected."
406 "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿ %u ¤Ï '%s' ·¿¤Ç¤¹¤¬ '%s' ·¿¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÏÁÛÄꤵ"
409 #: src/format-lisp.c:2387
412 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
415 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
418 "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹: ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÏºÇÂç¤Ç¤â %u "
421 #: src/format-lisp.c:2502
423 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
424 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '%c' ¤Î¸å¤Ë¿ôÃͤ¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
426 #: src/format-lisp.c:2700
428 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
429 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, °ú¿ô %d ¤ÏÉé¤Ç¤¹."
431 #: src/format-lisp.c:2762
432 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
433 msgstr "ʸ»úÎó¤Ï ~/.../ Ì¿Îá¤ÎÅÓÃæ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
435 #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
436 #: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266
438 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
439 msgstr "'~%c' ¤¬ '~%c' ¤Ë°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
441 #: src/format-lisp.c:2808
443 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
444 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, @ ¤È : ¤ÎξÊý¤Î½¤¾þ»Ò¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
446 #: src/format-lisp.c:2906
449 "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
451 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '~:[' ¤Î¸å¤Ë '~;' ¤Çʬ¤±¤é¤ì¤¿ 2¤Ä¤ÎÀ᤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
453 #: src/format-lisp.c:3214
455 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
456 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '~;' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¾ì½ê¤Ç»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
458 #: src/format-lisp.c:3300
459 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
460 msgstr "ʸ»úÎó¤ÏÈó¸ß´¹¤ÊÊýË¡¤Ç°ú¿ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
462 #: src/format-lisp.c:3342
464 msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
465 msgstr "`msgid' ¤È `%s' ¤Ç¤Î·Á¼°¤Î»ØÄ꤬Åù¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
467 #: src/format-lisp.c:3358
469 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
470 msgstr "'%s' ¤Ç¤Î·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ 'msgid' ¤Ç¤Î¥µ¥Ö¥»¥Ã¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
472 #: src/format-perl.c:426
475 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
476 "conversion specifier '%c'."
477 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ¥µ¥¤¥º»ØÄê¤ÏÊÑ´¹»ØÄê '%c' ¤È¸ß´¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
479 #: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
481 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
482 msgstr "°ú¿ô '%s' ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°»ØÄ꤬ '%s' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
484 #: src/format-python.c:113
486 "The string refers to arguments both through argument names and through "
487 "unnamed argument specifications."
489 "ʸ»úÎó¤Ï, ̾Á°¤Î¤¢¤ë°ú¿ô¤â, ̾Á°¤Ê¤·¤Î°ú¿ô¤â, ¤É¤Á¤é¤Î°ú¿ô¤â»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
491 #: src/format-python.c:327
493 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
494 msgstr "ʸ»úÎó¤ÏÈó¸ß´¹¤ÊÊýË¡¤Ç°ú¿ô̾ '%s' ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
496 #: src/format-python.c:403
499 "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
501 msgstr "'msgid' ¤Ç¤Î·Á¼°»ØÄê¤Ï¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ç¤¹¤¬, '%s' ¤Ç¤Ï¥¿¥×¥ë (tuple) ¤Ç¤¹"
503 #: src/format-python.c:410
506 "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
508 msgstr "'msgid' ¤Ç¤Î·Á¼°»ØÄê¤Ï¥¿¥×¥ë (tuple) ¤Ç¤¹¤¬, '%s' ¤Ç¤Ï¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ç¤¹"
510 #: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
513 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
515 msgstr "°ú¿ô '%s' ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°»ØÄ꤬ '%s' ¤Î¤è¤¦¤Ë 'msgid' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
517 #: src/format-python.c:463
520 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
522 "°ú¿ô '%2$s' ¤ËÂФ¹¤ë 'msgid' ¤È '%1$s' ¤Ç¤Î·Á¼°»ØÄ꤬Ʊ¤¸¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
524 #: src/format-qt.c:78
526 msgid "Multiple references to %%%c."
527 msgstr "%%%c ¤Ø¤ÎÊ£¿ô²ó¤Î»²¾È"
529 #: src/format-sh.c:80
530 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
531 msgstr "ʸ»úÎó¤Ï̾Á°¤¬¥¢¥¹¥¡¼¤Ç¤Ê¤¤¥·¥§¥ëÊÑ¿ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
533 #: src/format-sh.c:82
535 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
536 "syntax is unsupported here due to security reasons."
538 "ʸ»úÎó¤ÏÊ£»¨¤Ê¥·¥§¥ë³ç¸Ì¤Îʸˡ¤ò»È¤Ã¤¿¥·¥§¥ëÊÑ¿ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹. ¤³¤Îʸˡ¤Ï"
539 "¤³¤³¤Ç¤Ï¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¾å¤ÎÍýͳ¤Ç¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
541 #: src/format-sh.c:84
543 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
546 "ʸ»úÎó¤Ï¥·¥§¥ë´Ø¿ôÆâ¤Ç°Û¤Ê¤ë²ÄǽÀ¤Î¤¢¤ëÃͤò»ý¤Ã¤¿¥·¥§¥ëÊÑ¿ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
548 #: src/format-sh.c:86
549 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
550 msgstr "ʸ»úÎó¤Ï̾Á°¤¬¶õ¤Î¥·¥§¥ëÊÑ¿ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
552 #: src/format-ycp.c:83
555 "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
557 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ʸ»ú '%c' ¤Ï 1 ¤«¤é 9 ¤Î´Ö¤Î¿ô»ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
559 #: src/format-ycp.c:84
562 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
564 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Î½ªÃ¼Ê¸»ú¤Ï 1 ¤«¤é 9 ¤Î´Ö¤Î¿ô»ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
566 #: src/gettext-po.c:80
570 #: src/gettext-po.c:98 src/gettext-po.c:141 src/open-po.c:55
574 #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
575 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
576 #: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:361 src/msggrep.c:373 src/msginit.c:268
577 #: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
578 #: src/xgettext.c:503
581 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
582 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
583 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
585 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
586 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
587 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
590 "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¡¦¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹. ¥³¥Ô¡¼¤Î¾ò·ï¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¥½¡¼¥¹¤ò¤ªÆɤߤ¯¤À¤µ¤¤.\n"
591 "»Ô¾ìÀµÚ¤ÓÆÃÄêÌÜŪŬ¹çÀ¤ÎÇ¡²¿¤Ë¤è¤é¤º, ¤¤¤«¤Ê¤ëÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
594 #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
595 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
596 #: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:378 src/msginit.c:273
597 #: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
598 #: src/xgettext.c:508
600 msgid "Written by %s.\n"
603 #: src/hostname.c:197 src/msginit.c:283
605 msgid "too many arguments"
606 msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
608 #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
609 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
610 #: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:607 src/msggrep.c:467 src/msginit.c:361
611 #: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
612 #: src/xgettext.c:717
614 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
615 msgstr "¤è¤ê¿¤¯¤Î¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï `%s --help' ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
617 #: src/hostname.c:214 src/msginit.c:365
619 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
620 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n"
622 #: src/hostname.c:218
624 msgid "Print the machine's hostname.\n"
625 msgstr "¥Þ¥·¥ó¤Î¥Û¥¹¥È̾¤òɽ¼¨.\n"
627 #: src/hostname.c:221
629 msgid "Output format:\n"
632 #: src/hostname.c:223
634 msgid " -s, --short short host name\n"
635 msgstr " -s, --short û¤¤¥Û¥¹¥È̾\n"
637 #: src/hostname.c:225
640 " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified "
642 " name, and aliases\n"
644 " -f, --fqdn, --long Ť¤¥Û¥¹¥È̾, FQDN (Fully Qualified Domain "
646 " ¤ÈÊÌ̾ (¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹) ¤ò´Þ¤à\n"
648 #: src/hostname.c:228
650 msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
651 msgstr " -i, --ip-address ¥Û¥¹¥È̾¤ËÂФ¹¤ë¥¢¥É¥ì¥¹\n"
653 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
654 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
655 #: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:729 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:417
656 #: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
657 #: src/xgettext.c:863
659 msgid "Informative output:\n"
662 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
663 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
664 #: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:731 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:419
665 #: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
666 #: src/xgettext.c:865
668 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
669 msgstr " -h, --help ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n"
671 #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
672 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
673 #: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:421
674 #: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
675 #: src/xgettext.c:867
677 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
678 msgstr " -V, --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n"
680 #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
681 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
682 #: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:740 src/msggrep.c:576 src/msginit.c:424
683 #: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
684 #: src/xgettext.c:870
685 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
686 msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-gnu-gettext@gnu.org> ¤Þ¤Ç.\n"
688 #: src/hostname.c:254 src/hostname.c:260 src/hostname.c:267
690 msgid "could not get host name"
691 msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
693 #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200
694 #: src/msggrep.c:393 src/msginit.c:206 src/msguniq.c:259
696 msgid "at most one input file allowed"
697 msgstr "ºÇÂç 1¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬µö¤µ¤ì¤Þ¤¹"
699 #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
700 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
701 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
702 #: src/msgfmt.c:405 src/msgfmt.c:413 src/msgfmt.c:428 src/msgfmt.c:450
703 #: src/msggrep.c:399 src/msggrep.c:403 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348
704 #: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269
705 #: src/xgettext.c:518 src/xgettext.c:522
707 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
708 msgstr "%s ¤È %s ¤ÏÇØÈ¿¤Ç¤¹"
710 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:471 src/msguniq.c:304
712 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
713 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n"
715 #: src/msgattrib.c:381
718 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
719 "and manipulates the attributes.\n"
720 msgstr "°À¤Ë½¾¤Ã¤ÆËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÊ̤·, °À¤ò¤¦¤Þ¤¯Áàºî¤·¤Þ¤¹.\n"
722 #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
723 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
724 #: src/msggrep.c:481 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418
728 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
729 msgstr "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ëɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤âɬ¿Ü¤Ç¤¹.\n"
731 #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
732 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
733 #: src/msgfmt.c:625 src/msggrep.c:484 src/msginit.c:378 src/msgmerge.c:445
734 #: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:735
736 msgid "Input file location:\n"
737 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê:\n"
739 #: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:486 src/msguniq.c:325
741 msgid " INPUTFILE input PO file\n"
742 msgstr " INPUTFILE ÆþÎÏ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
744 #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
745 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
746 #: src/msgfmt.c:629 src/msggrep.c:488 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
747 #: src/xgettext.c:741
750 " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
752 " -D, --directory=DIRECTORY ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¸¡º÷¥ê¥¹¥È¤Ë DIRECTORY ¤òÄɲÃ\n"
754 #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
755 #: src/msggrep.c:490 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329
757 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
759 "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤Ï - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½àÆþÎϤ¬Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n"
761 #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
762 #: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:493
763 #: src/msginit.c:386 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332
764 #: src/xgettext.c:746
766 msgid "Output file location:\n"
767 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê:\n"
769 #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
770 #: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:651 src/msggrep.c:495
771 #: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334
773 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
774 msgstr " -o, --output-file=FILE »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n"
776 #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
777 #: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:497 src/msgmerge.c:467
778 #: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336
781 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
784 "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤Ï - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˷ë²Ì¤¬½ñ¤½Ð¤µ¤ì¤Þ"
787 #: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:375 src/msguniq.c:340
789 msgid "Message selection:\n"
790 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÁªÂò:\n"
792 #: src/msgattrib.c:407
795 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
797 " --translated ËÝÌõ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò»Ä¤·, ̤ËÝÌõ¤òºï½ü\n"
799 #: src/msgattrib.c:409
802 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
804 " --untranslated ̤ËÝÌõ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò»Ä¤·, ËÝÌõ¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤òºï"
807 #: src/msgattrib.c:411
809 msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n"
810 msgstr " --no-fuzzy 'fuzzy' ¥Þ¡¼¥¯ÉÕ¤¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü\n"
812 #: src/msgattrib.c:413
814 msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n"
815 msgstr " --only-fuzzy 'fuzzy' ¥Þ¡¼¥¯ÉÕ¤¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò»Ä¤¹\n"
817 #: src/msgattrib.c:415
819 msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n"
820 msgstr " --no-obsolete ÇѤ줿 #~ ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü\n"
822 #: src/msgattrib.c:417
824 msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n"
825 msgstr " --only-obsolete ÇѤ줿 #~ ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò»Ä¤¹\n"
827 #: src/msgattrib.c:420
829 msgid "Attribute manipulation:\n"
832 #: src/msgattrib.c:422
834 msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n"
835 msgstr " --set-fuzzy Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò 'fuzzy' ¤ËÀßÄê\n"
837 #: src/msgattrib.c:424
839 msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
840 msgstr " --clear-fuzzy Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò 'Èó fuzzy' ¤ËÀßÄê\n"
842 #: src/msgattrib.c:426
844 msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n"
845 msgstr " --set-obsolete Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò 'ÇѤ줿' ¾õÂÖ¤ËÀßÄê\n"
847 #: src/msgattrib.c:428
849 msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n"
851 " --clear-obsolete Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÈó 'ÇѤ줿' ¾õÂÖ¤ËÀßÄê\n"
853 #: src/msgattrib.c:430
856 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
857 msgstr " --only-file=FILE.po FILE.po ¤Ë¤¢¤ë¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¤ß½èÍý\n"
859 #: src/msgattrib.c:432
862 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
863 msgstr " --ignore-file=FILE.po FILE.po ¤Ë¤Ê¤¤¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¤ß½èÍý\n"
865 #: src/msgattrib.c:434
867 msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
868 msgstr " --fuzzy --only-fuzzy --clear-fuzzy ¤ÈƱ¤¸\n"
870 #: src/msgattrib.c:436
873 " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
875 " --obsolete --only-obsolete --clear-obsolete ¤ÈƱ¤¸\n"
877 #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
878 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
879 #: src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:532 src/msginit.c:394 src/msgmerge.c:498
882 msgid "Input file syntax:\n"
883 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îʸˡ:\n"
885 #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271
886 #: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:349
889 " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
890 msgstr " -P, --properties-input ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Java .properties ¤Îʸˡ\n"
892 #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273
893 #: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:398 src/msguniq.c:351
896 " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
899 " --stringtable-input ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï NeXTstep/GNUstep .strings ¤Îʸ"
902 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
903 #: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:722 src/msggrep.c:539
904 #: src/msginit.c:401 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354
905 #: src/xgettext.c:821
907 msgid "Output details:\n"
908 msgstr "½ÐÎϤξܺÙ:\n"
910 #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
911 #: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361
912 #: src/xgettext.c:823
915 " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
917 " -e, --no-escape ½ÐÎÏ¤Ë C ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤ï¤Ê¤¤ (ɸ½à)\n"
919 #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
920 #: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484
921 #: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:825
924 " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
926 " -E, --escape ½ÐÎÏ¤Ë C ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤¤,\n"
927 " ³Èĥʸ»ú¤ò´Þ¤á¤Ê¤¤\n"
929 #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
930 #: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:545 src/msgmerge.c:512
931 #: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:827
933 msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
934 msgstr " --force-po ¶õ¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹\n"
936 #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367
937 #: src/xgettext.c:829
939 msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
940 msgstr " -i, --indent »ú²¼¤²·Á¼°¤Ç .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
942 #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369
943 #: src/xgettext.c:831
945 msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
947 " --no-location '#: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:¹ÔÈÖ¹æ' ¤Î¹Ô¤ò½ñ¤½Ð¤µ¤Ê¤¤\n"
949 #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371
950 #: src/xgettext.c:833
953 " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
955 " -n, --add-location '#: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:¹ÔÈÖ¹æ' ¤Î¹Ô¤òÀ¸À® (ɸ½à)\n"
957 #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373
958 #: src/xgettext.c:835
961 " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
963 " --strict ¸·Ì©¤Ê Uniforum ·Á¼°¤Î .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
965 #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
966 #: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:555 src/msginit.c:407
967 #: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375
969 msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
970 msgstr " -p, --properties-output Java .properties ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
972 #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
973 #: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:557 src/msginit.c:409
974 #: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:839
977 " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
979 " --stringtable-output NeXTstep/GNUstep .strings ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
981 #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
982 #: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:559 src/msginit.c:411
983 #: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:841
985 msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
986 msgstr " -w, --width=NUMBER ½ÐÎÏ¥Ú¡¼¥¸¤ÎÉý¤òÀßÄê\n"
988 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
989 #: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:561 src/msginit.c:413
990 #: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:843
993 " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
994 " the output page width, into several lines\n"
996 " --no-wrap ½ÐÎÏ¥Ú¡¼¥¸¤ÎÉý¤è¤êŤ¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¹Ô¤ò²þ¹Ô¤·¤Ê"
999 #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
1000 #: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501
1001 #: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:846
1003 msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
1004 msgstr " -s, --sort-output ¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤòÀ¸À®\n"
1006 #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353
1007 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386
1008 #: src/xgettext.c:848
1010 msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
1011 msgstr " -F, --sort-by-file ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç½ÐÎϤò¥½¡¼¥È\n"
1013 #: src/msgcat.c:288 src/msgcomm.c:305
1015 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1016 msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿ÁªÂò´ð½à (%d < n < %d) ¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹"
1018 #: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:721
1020 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1021 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n"
1024 #, c-format, no-wrap
1026 "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
1027 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1028 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1029 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
1030 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1031 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
1032 "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
1033 "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
1034 "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
1036 "»ØÄꤵ¤ì¤¿ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÏ¢·ë¤·¡¢¥Þ¡¼¥¸¤·¤Þ¤¹.\n"
1037 "2¤Ä¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ì°Ê¾å¤Î»ØÄꤵ¤ì¤¿ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¶¦Ä̤ʥá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤¹.\n"
1038 "--more-than ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ç, ɽ¼¨¤¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¶¦ÄÌÀ¤ò¹â¤¤¤â¤Î¤Ë\n"
1039 "»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹. µÕ¤Ë, --less-than ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î\n"
1040 "¶¦ÄÌÀ¤òÄ㤯»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹ (¤Ä¤Þ¤ê, --less-than=2 ¤Ï 1¤Ä¤·¤«¤Ê¤¤\n"
1041 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¤ò½ÐÎϤ¹¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹). ËÝÌõ¤ä¥³¥á¥ó¥È, Ãê½Ð¤µ¤ì¤¿\n"
1042 "¥³¥á¥ó¥È¤Ï¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤¿¤À¤· --use-first ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï, ¤½¤ì¤é\n"
1043 "¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤â¤Î¤¬¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤Þ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ\n"
1044 "¤ÏÁ´¤Æ¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
1046 #: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:737
1048 msgid " INPUTFILE ... input files\n"
1049 msgstr " INPUTFILE ... ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
1051 #: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:739
1053 msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
1054 msgstr " -f, --files-from=FILE ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò FILE ¤«¤é¼èÆÀ\n"
1056 #: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:631
1057 #: src/xgettext.c:743
1059 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1060 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½àÆþÎϤ¬Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n"
1062 #: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:377
1065 " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
1066 " definitions, defaults to infinite if not set\n"
1068 " -<, --less-than=NUMBER NUMBER ¤è¤ê¾¯¤Ê¤¤²ó¿ô¤À¤±ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
1069 " ¤ò½ÐÎÏ. ÀßÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïɸ½à¤Ç̵¸Â¸Ä\n"
1074 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1075 " definitions, defaults to 0 if not set\n"
1077 " ->, --more-than=NUMBER NUMBER ¤è¤ê¿¤¯ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎÏ\n"
1078 " ÀßÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïɸ½à¤Ç 0\n"
1080 #: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:383
1083 " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
1084 " that only unique messages be printed\n"
1086 " -u, --unique --less-than=2 ¤Îû½Ì·Á. 1¤Ä¤·¤«¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
1089 #: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:696
1090 #: src/msgmerge.c:500
1093 " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
1094 msgstr " -P, --properties-input ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Java .properties ¤Îʸˡ\n"
1096 #: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:698
1097 #: src/msgmerge.c:502
1100 " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1103 " --stringtable-input ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï NeXTstep/GNUstep .strings ¤Îʸ"
1106 #: src/msgcat.c:392 src/msgconv.c:314 src/msguniq.c:356
1108 msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
1109 msgstr " -t, --to-code=NAME ½ÐÎϤΥ¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°\n"
1111 #: src/msgcat.c:394 src/msguniq.c:358
1114 " --use-first use first available translation for each\n"
1115 " message, don't merge several translations\n"
1117 " --use-first ³Æ¡¹¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÇ½é¤Ë͸ú¤ÊËÝÌõ¤ò»È¤¦\n"
1118 " Ê£¿ô¤ÎËÝÌõ¤ò¥Þ¡¼¥¸¤·¤Ê¤¤\n"
1120 #: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313
1122 msgid "no input files given"
1123 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1125 #: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318
1127 msgid "exactly 2 input files required"
1128 msgstr "Àµ³Î¤Ë 2¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹"
1130 #: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425
1132 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1133 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] def.po ref.pot\n"
1136 #, c-format, no-wrap
1138 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1139 "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
1140 "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1141 "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n"
1142 "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n"
1143 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1145 "2¤Ä¤Î Uniforum ·Á¼°¤Î .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÈæ³Ó¤·¤ÆξÊý¤¬Æ±¤¸ msgid ¤Îʸ»úÎó¤ÎÁȤò\n"
1146 "´Þ¤ó¤Ç¤¤¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò³Îǧ¤·¤Þ¤¹. def.po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°ÊÁ°¤ÎËÝÌõ¤¬µ½Ò¤µ¤ì¤¿\n"
1147 "PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹. ref.pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏºÇ¿·¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë, ¤â¤·¤¯¤Ï PO ¤Î¥Æ¥ó¥×\n"
1148 "¥ì¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë (°ìÈÌ¤Ë xgettext ¤Ë¤è¤êÀ¸À®¤µ¤ì¤ë) ¤Ç¤¹. ¤³¤ì¤Ï¥×¥í¥°¥é¥àÃæ¤Î\n"
1149 "³Æ¡¹¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Þ¤¿¤ÏÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òËÝÌõ¤·¤¿¤«¤É¤¦¤«¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤Î¤ËÊØÍø¤Ç¤¹.\n"
1150 "Àµ³Î¤Ë°ìÃפ·¤Æ¤¤¤ë¸Ä½ê¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï, ¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¸¡º÷¤ò»È¤¦¤È\n"
1151 "¤è¤êÎɤ¤¿ÇÃÇ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤¹.\n"
1155 msgid " def.po translations\n"
1156 msgstr " def.po ËÝÌõ\n"
1160 msgid " ref.pot references to the sources\n"
1161 msgstr " ref.pot ¥½¡¼¥¹¤Ø¤Î»²¾È\n"
1163 #: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491
1165 msgid "Operation modifiers:\n"
1166 msgstr "Áàºî»ØÄê:\n"
1168 #: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493
1171 " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def."
1174 " -m, --multi-domain ref.pot ¤ò def.po Æâ¤Î¥É¥á¥¤¥ó¤Î³Æ¡¹¤ËŬÍÑ\n"
1176 #: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:965
1178 msgid "this message is used but not defined..."
1179 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó..."
1181 #: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:967
1183 msgid "...but this definition is similar"
1184 msgstr "...¤·¤«¤·¤³¤ÎÄêµÁ¤¬»÷¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1186 #: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:997
1188 msgid "this message is used but not defined in %s"
1189 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¤¬ %s ¤Ç¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1193 msgid "warning: this message is not used"
1194 msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó"
1198 msgid "found %d fatal error"
1199 msgid_plural "found %d fatal errors"
1200 msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎÃ×̿Ū¥¨¥é¡¼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
1202 #: src/msgcomm.c:294
1204 msgid "at least two files must be specified"
1205 msgstr "¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 2¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1207 #: src/msgcomm.c:342
1208 #, c-format, no-wrap
1210 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1211 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1212 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
1213 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1214 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
1215 "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
1216 "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n"
1219 "2¤Ä¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ì°Ê¾å¤Î»ØÄꤵ¤ì¤¿ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¶¦Ä̤ʥá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤¹.\n"
1220 "--more-than ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ç, ɽ¼¨¤¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¶¦ÄÌÀ¤ò¹â¤¤¤â¤Î¤Ë\n"
1221 "»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹. µÕ¤Ë, --less-than ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î\n"
1222 "¶¦ÄÌÀ¤òÄ㤯»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹ (¤Ä¤Þ¤ê, --less-than=2 ¤Ï 1¤Ä¤·¤«¤Ê¤¤\n"
1223 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¤ò½ÐÎϤ¹¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹). ËÝÌõ¤ä¥³¥á¥ó¥È, Ãê½Ð¤µ¤ì¤¿\n"
1224 "¥³¥á¥ó¥È¤Ï, ¤½¤ì¤é¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤â¤Î¤Î¤ß¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
1225 "¤Þ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ÏÁ´¤Æ¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
1227 #: src/msgcomm.c:380
1230 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1231 " definitions, defaults to 1 if not set\n"
1233 " ->, --more-than=NUMBER NUMBER ¤è¤ê¿¤¯ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎÏ\n"
1234 " ÀßÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïɸ½à¤Ç 1\n"
1236 #: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:850
1239 " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1241 " --omit-header `msgid \"\"' ¤ò´Þ¤ó¤À¥Ø¥Ã¥À¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤\n"
1243 #: src/msgconv.c:288
1245 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1246 msgstr "ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤ò°Û¤Ê¤Ã¤¿Ê¸»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ËÊÑ´¹.\n"
1248 #: src/msgconv.c:312
1250 msgid "Conversion target:\n"
1251 msgstr "ÊÑ´¹ÂоÝ:\n"
1253 #: src/msgconv.c:316
1255 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1256 msgstr "ɸ½à¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ï¸½ºß¤Î¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ç¤¹.\n"
1258 #: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514
1260 msgid " -i, --indent indented output style\n"
1261 msgstr " -i, --indent »ú²¼¤²·Á¼°¤Î½ÐÎÏ\n"
1263 #: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:549
1264 #: src/msgmerge.c:516
1266 msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
1267 msgstr " --no-location '#: filename:line' ¤Î¹Ô¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤\n"
1269 #: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:551
1270 #: src/msgmerge.c:518
1273 " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1274 msgstr " --add-location '#: filename:line' ¤Î¹Ô¤òÊÝ»ý (ɸ½à)\n"
1276 #: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:553
1277 #: src/msgmerge.c:520
1279 msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
1280 msgstr " --strict ¸·Ì©¤Ê Uniforum ½ÐÎÏ·Á¼°\n"
1282 #: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:377 src/xgettext.c:539
1284 msgid "no input file given"
1285 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1289 msgid "exactly one input file required"
1290 msgstr "Àµ³Î¤Ë 1¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹"
1294 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1295 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] INPUTFILE\n"
1298 #, c-format, no-wrap
1300 "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n"
1301 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1302 "xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1303 "identical to the msgid.\n"
1305 "±Ñ¸ì¤ÎËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤òÀ¸À®. ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏºÇ¿·¤Î±Ñ¸ìÈÇ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë, ¤â¤·¤¯¤Ï\n"
1306 "PO ¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë (°ìÈÌ¤Ë xgettext ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®) ¤Ç¤¹. ̤ËÝÌõ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê\n"
1307 "¤Ï msgid ¤ÈƱ¤¸ËÝÌõ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤¹.\n"
1311 msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n"
1312 msgstr " INPUTFILE ÆþÎϤ¹¤ë PO ¤Þ¤¿¤Ï POT ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
1314 #: src/msgexec.c:192
1316 msgid "missing command name"
1317 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1319 #: src/msgexec.c:238
1321 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1322 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É [¥³¥Þ¥ó¥É¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n"
1324 #: src/msgexec.c:243
1325 #, c-format, no-wrap
1327 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1328 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1329 "input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n"
1330 "msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n"
1331 "across all invocations.\n"
1333 "ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤ÎÁ´¤Æ¤ÎËÝÌõ¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òŬÍѤ·¤Þ¤¹.\n"
1334 "¡Ö¥³¥Þ¥ó¥É¡×¤Ë¤Ïɸ½àÆþÎϤ«¤éËÝÌõ¤òÆɤ߹þ¤à¤è¤¦¤ÊǤ°Õ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1335 "¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹. ¤½¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï³ÆËÝÌõ¤ËÂФ·¤Æ 1²ó¤º¤Ä¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì, ¹¹¤Ë\n"
1336 "¤½¤Î½ÐÎϤ¬ msgexec ¤Î½ÐÎϤˤʤê¤Þ¤¹. msgexec ¤Î½ªÎ»¥³¡¼¥É¤ÏÆâÉô¤«¤é¸Æ¤Ó\n"
1337 "½Ð¤µ¤ì¤¿¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»¥³¡¼¥É¤ÎºÇÂçÃͤˤʤê¤Þ¤¹.\n"
1339 #: src/msgexec.c:252
1340 #, c-format, no-wrap
1342 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1343 "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1345 "'0' ¤È¤¤¤¦ÆÃÊ̤ÊÁȤ߹þ¤ß¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏºÇ¸å¤Ë¥Ì¥ëʸ»ú¤òÉÕ¤±¤ÆËÝÌõ¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤¹.\n"
1346 "\"msgexec 0\" ¤Î½ÐÎÏ¤Ï \"xargs -0\" ¤Ø¤ÎÆþÎϤËŬ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
1348 #: src/msgexec.c:262 src/msgfilter.c:384
1350 msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
1351 msgstr " -i, --input=INPUTFILE ÆþÎϤ¹¤ë PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
1353 #: src/msgexec.c:322
1355 msgid "write to stdout failed"
1356 msgstr "ɸ½à½ÐÎϤؤνñ¤½Ð¤·¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1358 #: src/msgexec.c:345 src/msgfilter.c:637
1360 msgid "write to %s subprocess failed"
1361 msgstr "%s ¤Ø½ñ¤½Ð¤¹¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1363 #: src/msgfilter.c:285
1365 msgid "missing filter name"
1366 msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿Ì¾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1368 #: src/msgfilter.c:309
1370 msgid "at least one sed script must be specified"
1371 msgstr "¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1¤Ä¤Î sed ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1373 #: src/msgfilter.c:371
1375 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1376 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥Õ¥£¥ë¥¿ [¥Õ¥£¥ë¥¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n"
1378 #: src/msgfilter.c:375
1380 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1381 msgstr "ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤ÎÁ´¤Æ¤ÎËÝÌõ¤Ë¥Õ¥£¥ë¥¿¤òŬÍÑ.\n"
1383 #: src/msgfilter.c:399
1386 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1387 "and writes a modified translation to standard output.\n"
1389 "FILTER ¤È¤·¤Æ¤Ï, ɸ½àÆþÎϤ«¤éËÝÌõ¤òÆɤ߼è¤ê, ½¤Àµ¤·¤¿ËÝÌõ¤òɸ½à½ÐÎϤؽñ¤½Ð"
1391 "Ǥ°Õ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹.\n"
1393 #: src/msgfilter.c:404
1395 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1396 msgstr "FILTER ¤¬ 'sed' ¤Î¾ì¹ç¤ËÊØÍø¤Ê FILTER-OPTION:\n"
1398 #: src/msgfilter.c:406
1401 " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1402 msgstr " -e, --expression=SCRIPT ¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë SCRIPT ¤òÄɲÃ\n"
1404 #: src/msgfilter.c:408
1407 " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the "
1411 " -f, --file=SCRIPTFILE SCRIPTFILE ¤ÎÆâÍƤò¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ËÄɲÃ\n"
1413 #: src/msgfilter.c:411
1416 " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n"
1417 msgstr " -n, --quiet, --silent ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Î¼«Æ°Åª¤Êɽ¼¨¤òÍÞÀ©\n"
1419 #: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:541
1422 " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
1424 " --no-escape ½ÐÎÏ¤Ë C ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤ï¤Ê¤¤ (ɸ½à)\n"
1426 #: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:547
1428 msgid " --indent indented output style\n"
1429 msgstr " --indent »ú²¼¤²·Á¼°¤Î½ÐÎÏ\n"
1431 #: src/msgfilter.c:431
1434 " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1435 msgstr " --keep-header ¥Ø¥Ã¥À¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò½¤Àµ¤»¤º¤ËÊÝ»ý\n"
1437 #: src/msgfilter.c:560
1439 msgid "Not yet implemented."
1442 #: src/msgfilter.c:589
1444 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
1445 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤Ë¥Ö¥í¥Ã¥¥ó¥°¤·¤Ê¤¤Æþ½ÐÎϤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1447 #: src/msgfilter.c:617
1449 msgid "communication with %s subprocess failed"
1450 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤È¤ÎÄÌ¿®¤Ë¼ºÇÔ"
1452 #: src/msgfilter.c:668
1454 msgid "read from %s subprocess failed"
1455 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ"
1457 #: src/msgfilter.c:684
1459 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1460 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¥³¡¼¥É %d ¤Ç½ªÎ»"
1464 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1465 msgstr "%s ¤Ø¤Î°ú¿ô¤Ïñ°ì¤Î¶èÀÚ¤êʸ»ú¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤¤Ç¤¹"
1467 #: src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:441 src/msgfmt.c:463 src/msgunfmt.c:313
1468 #: src/msgunfmt.c:336
1470 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1471 msgstr "%s ¤Ë¤Ï \"-d ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\" ¤Î»ØÄ꤬ɬÍפǤ¹"
1473 #: src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
1475 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1476 msgstr "%s ¤Ë¤Ï \"-l ¥í¥«¡¼¥ë\" ¤Î»ØÄ꤬ɬÍפǤ¹"
1478 #: src/msgfmt.c:472 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351
1480 msgid "%s is only valid with %s or %s"
1481 msgstr "%s ¤Ï %s ¤Þ¤¿¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ß͸ú¤Ç¤¹"
1483 #: src/msgfmt.c:478 src/msgfmt.c:484
1485 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1486 msgstr "%s ¤Ï %s, %s ¤Þ¤¿¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ß͸ú¤Ç¤¹"
1490 msgid "%d translated message"
1491 msgid_plural "%d translated messages"
1492 msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎËÝÌõ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1496 msgid ", %d fuzzy translation"
1497 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1498 msgstr[0] ", %d ¸Ä¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹"
1502 msgid ", %d untranslated message"
1503 msgid_plural ", %d untranslated messages"
1504 msgstr[0] ", %d ¸Ä¤Î̤Ìõ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1508 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1509 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] filename.po ...\n"
1513 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1514 msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ò¸¶Ê¸¤ÎËÝÌõ¤Îµ½Ò¤«¤éÀ¸À®.\n"
1516 #: src/msgfmt.c:620 src/xgettext.c:730
1517 #, c-format, no-wrap
1519 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1520 "Similarly for optional arguments.\n"
1522 "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ëɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤âɬ¿Ü¤Ç¤¹.\n"
1523 "ɬ¿Ü¤Ç¤Ê¤¤°ú¿ô¤âƱ¤¸¤Ç¤¹.\n"
1527 msgid " filename.po ... input files\n"
1528 msgstr " filename.po ... ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
1530 #: src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:778
1532 msgid "Operation mode:\n"
1533 msgstr "Áàºî¥â¡¼¥É:\n"
1538 " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1541 " -j, --java Java ¥â¡¼¥É: Java ResourceBundle ¥¯¥é¥¹¤ÎÀ¸À®\n"
1546 " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1549 " --java2 --java ¤ÈƱ¤¸¤Ç Java2 (JDK 1.2 °Ê¹ß) ¤ò²¾Äê\n"
1553 msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1554 msgstr " --csharp C# ¥â¡¼¥É: .NET .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n"
1559 " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
1562 " --csharp-resources C# resources ¥â¡¼¥É: .NET .resources ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î"
1568 " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1570 " --tcl Tcl ¥â¡¼¥É: tcl/msgcat .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n"
1574 msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1575 msgstr " --qt Qt ¥â¡¼¥É: Qt .qm ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n"
1579 msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
1580 msgstr " --strict ¸·Ì©¤Ê Uniforum ¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë\n"
1582 #: src/msgfmt.c:655 src/xgettext.c:754
1584 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1585 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˷ë²Ì¤¬½ñ¤½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
1589 msgid "Output file location in Java mode:\n"
1590 msgstr "Java ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
1592 #: src/msgfmt.c:660 src/msgfmt.c:674 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452
1594 msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
1595 msgstr " -r, --resource=RESOURCE ¥ê¥½¡¼¥¹Ì¾\n"
1597 #: src/msgfmt.c:662 src/msgfmt.c:676 src/msgfmt.c:686 src/msgunfmt.c:443
1598 #: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464
1601 " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
1602 "language_COUNTRY\n"
1604 " -l, --locae=LOCALE ¥í¥«¡¼¥ë̾. ¸À¸ì̾¤â¤·¤¯¤Ï \"¸À¸ì̾_¹ñ̾\"\n"
1609 " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
1611 " -d DIRECTORY ¥¯¥é¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î³¬ÁؤδðËܥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
1616 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1618 "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n"
1619 "written under the specified directory.\n"
1621 "¥¯¥é¥¹Ì¾¤Ï, ¥ê¥½¡¼¥¹Ì¾¤ÎËöÈø¤Ë²¼ÉÕ¤¥Ð¡¼ \"_\" ¤ò¶´¤ó¤Ç¥í¥«¡¼¥ë̾¤ò²Ã¤¨¤ë¤³"
1623 "¤Ç·è¤á¤é¤ì¤Þ¤¹. -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¹. ¥¯¥é¥¹¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê°Ê²¼"
1629 msgid "Output file location in C# mode:\n"
1630 msgstr "C# ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
1632 #: src/msgfmt.c:678 src/msgunfmt.c:456
1635 " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
1638 " -d DIRECTORY ¥í¥«¡¼¥ë°Í¸¤Î .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î´ðËܥǥ£¥ì¥¯¥È"
1644 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
1645 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
1647 "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¹. .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥í¥«¡¼¥ë¤Ë°Í¸¤·¤¿Ì¾Á°¤ò»ý¤Ä\n"
1648 "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë½ñ¤½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
1652 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
1653 msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
1655 #: src/msgfmt.c:688 src/msgunfmt.c:466
1657 msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
1659 " -d DIRECTORY .msg ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Î´ðËܥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
1664 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
1665 "specified directory.\n"
1667 "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¹. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë½ñ¤\n"
1670 #: src/msgfmt.c:702 src/xgettext.c:770
1672 msgid "Input file interpretation:\n"
1673 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î²ò¼á:\n"
1678 " -c, --check perform all the checks implied by\n"
1679 " --check-format, --check-header, --check-"
1682 " -c, --check --check-format, --check-header, --check-"
1684 " ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤ëÁ´¤Æ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¹Ô¤Ê¤¦\n"
1688 msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
1690 " --check-format ¸À¸ì¤Ë°Í¸¤·¤¿¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯\n"
1695 " --check-header verify presence and contents of the header "
1697 msgstr " --check-header ¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤθºß¤ÈÆâÍƤò³Îǧ\n"
1702 " --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
1703 " and the --output-file option\n"
1705 " --check-domain ¥É¥á¥¤¥óÌ¿Îá¤È --output-file ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î´Ö¤Ë\n"
1706 " Ì·½â¤¬¤Ê¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯\n"
1711 " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1714 " -C, --check-compatibility GNU msgfmt ¤Î X/Open msgfmt ¤È¤Î¸ß´¹À¤ò³Îǧ\n"
1719 " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
1723 " --check-accelerators[=ʸ»ú] ¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤؤΥ¡¼³ä¤êÅö¤Æ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯\n"
1727 msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
1728 msgstr " -f, --use-fuzzy fuzzy (¤¢¤¤¤Þ¤¤) ¹àÌܤò½ÐÎϤ˻Ȥ¦\n"
1733 " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
1735 " -a, --alignment=NUMBER ʸ»úÎó¤ò NUMBER ¥Ð¥¤¥È¤Ë·¤¨¤ë (ɸ½à: %d)\n"
1740 " --no-hash binary file will not include the hash table\n"
1742 " --no-hash ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Ï¥Ã¥·¥å¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤\n"
1746 msgid " --statistics print statistics about translations\n"
1747 msgstr " --statistics ËÝÌõ¤Ë´Ø¤¹¤ëÅý·×¾ðÊó¤òɽ¼¨\n"
1749 #: src/msgfmt.c:737 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510
1751 msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
1752 msgstr " -v, --verbose ¿ÇÃÇ¥ì¥Ù¥ë¤ò¾å¤²¤ë\n"
1756 msgid "plural expression can produce negative values"
1757 msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬Éé¤ÎÃͤòÀ¸À®¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1761 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
1763 "nplurals = %lu ¤Ç¤¹¤¬Ê£¿ôɽ¸½¤¬ %lu ¤ÈƱ¤¸ÄøÅÙ¤ÎÃͤòÀ¸À®¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1767 msgid "plural expression can produce division by zero"
1768 msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬¥¼¥í³ä¤ê¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1772 msgid "plural expression can produce integer overflow"
1773 msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬À°¿ô¤¢¤Õ¤ì¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1778 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
1780 msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬±é»»Îã³°, ¤ª¤½¤é¤¯¥¼¥í³ä¤ê¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1782 #: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1017
1784 msgid "message catalog has plural form translations..."
1785 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ËÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹..."
1787 #: src/msgfmt.c:1008
1789 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
1790 msgstr "...¤·¤«¤·¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë \"plural=EXPRESSION\" °À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1792 #: src/msgfmt.c:1020
1794 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
1795 msgstr "...¤·¤«¤·¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë \"nplurals=INTEGER\" °À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1797 #: src/msgfmt.c:1045
1799 msgid "invalid nplurals value"
1800 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê nplurals ¤ÎÃÍ"
1802 #: src/msgfmt.c:1059
1804 msgid "invalid plural expression"
1805 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÊ£¿ô (plural) ɽ¸½"
1807 #: src/msgfmt.c:1078 src/msgfmt.c:1093
1809 msgid "nplurals = %lu..."
1810 msgstr "nplurals = %lu..."
1812 #: src/msgfmt.c:1081
1814 msgid "...but some messages have only one plural form"
1815 msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
1816 msgstr[0] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï 1¤Ä¤À¤±Ê£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1817 msgstr[1] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï %lu ¸Ä¤À¤±Ê£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1819 #: src/msgfmt.c:1096
1821 msgid "...but some messages have one plural form"
1822 msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
1823 msgstr[0] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï 1¤Ä¤ÎÊ£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1824 msgstr[1] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï %lu ¸Ä¤ÎÊ£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1826 #: src/msgfmt.c:1126
1828 msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
1829 msgstr "%s ¤Ë¤È¤Ã¤Æ͸ú¤Ê, ¼¡¤ò»È¤Ã¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
1831 #: src/msgfmt.c:1139
1834 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
1835 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
1837 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹. ¤·¤«¤· \"Plural-Forms: "
1838 "nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\" ¤È¤¤¤¦¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1840 #: src/msgfmt.c:1191
1842 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
1844 "`msgid' ¤È `msgid_plural' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1846 #: src/msgfmt.c:1201
1848 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
1849 msgstr "`msgid' ¤È `msgstr[%u]' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1851 #: src/msgfmt.c:1213
1853 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
1854 msgstr "`msgid' ¤È `msgstr' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1856 #: src/msgfmt.c:1230
1858 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
1860 "`msgid' ¤È `msgstr_plural' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1862 #: src/msgfmt.c:1240
1864 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
1865 msgstr "`msgid' ¤È `msgstr[%u]' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1867 #: src/msgfmt.c:1252
1869 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
1870 msgstr "`msgid' ¤È `msgstr' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1872 #: src/msgfmt.c:1264
1874 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
1875 msgstr "Ê£¿ô·Á¤ÎÀ©¸æ¤Ï GNU gettext ¤Î³ÈÄ¥¤Ç¤¹"
1877 #: src/msgfmt.c:1305
1879 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
1880 msgstr "msgstr ¤Ë¤Ï¥¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1882 #: src/msgfmt.c:1313
1884 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
1886 "msgstr ¤Ë¤Ï¤¢¤Þ¤ê¤Ë¿¤¯¤Î¥¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1888 #: src/msgfmt.c:1347
1890 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
1891 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó `%s' ¤¬¥Ø¥Ã¥À¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
1893 #: src/msgfmt.c:1351
1895 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
1896 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó `%s' ¤Ï¹ÔƬ¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n"
1898 #: src/msgfmt.c:1362
1899 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
1900 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ø¥Ã¥À¾ðÊ󤬽é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n"
1902 #: src/msgfmt.c:1374
1904 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
1905 msgstr "¾ðÊó `%s' ¤¬½é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n"
1907 #: src/msgfmt.c:1432
1909 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1910 msgstr "·Ù¹ð: PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹\n"
1912 #: src/msgfmt.c:1435
1914 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
1915 msgstr "·Ù¹ð: ʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ÎÊÑ´¹¤¬µ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó\n"
1917 #: src/msgfmt.c:1445
1919 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1920 msgstr "·Ù¹ð: PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹\n"
1922 #: src/msgfmt.c:1447
1924 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
1925 msgstr "·Ù¹ð: msgfmt ¤Î°ÊÁ°¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤³¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n"
1927 #: src/msgfmt.c:1471
1929 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
1930 msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾ \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤ÆŬÀڤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1932 #: src/msgfmt.c:1476
1934 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
1936 "¥É¥á¥¤¥ó̾ \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤ÆŬÀڤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó. ÀÜƬ¼¤ò»È¤¤¤Þ¤¹"
1938 #: src/msgfmt.c:1490
1940 msgid "`domain %s' directive ignored"
1941 msgstr "`¥É¥á¥¤¥ó %s' Ì¿Îá¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
1943 #: src/msgfmt.c:1544
1945 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
1946 msgstr "¶õ¤Î `msgstr' ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
1948 #: src/msgfmt.c:1545
1950 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
1951 msgstr "¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¤Ê `msgstr' ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
1953 #: src/msgfmt.c:1603
1955 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
1956 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¤ÊËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1958 #: src/msggrep.c:242 src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79
1959 #: src/read-properties.c:80 src/read-stringtable.c:95 src/x-awk.c:143
1960 #: src/x-c.c:354 src/x-csharp.c:161 src/x-elisp.c:149 src/x-glade.c:406
1961 #: src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 src/x-perl.c:230
1962 #: src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 src/x-python.c:170
1963 #: src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:152
1966 msgid "error while reading \"%s\""
1967 msgstr "\"%s\" ¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1969 #: src/msggrep.c:456
1971 msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
1973 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c' ¤Ï 'K' ¤ä 'T' ¤ä 'C' ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤ëÁ°¤Ë»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1975 #: src/msggrep.c:476
1976 #, c-format, no-wrap
1978 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
1979 "or belong to some given source files.\n"
1981 "ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤ÎÃ椫¤é, »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ¹¤ë, ¤â¤·¤¯¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¤¤¤¯¤Ä\n"
1982 "¤«¤Î¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ëÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤¹.\n"
1984 #: src/msggrep.c:502
1985 #, c-format, no-wrap
1987 "Message selection:\n"
1988 " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
1989 " [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
1990 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
1991 "or if it comes from one of the specified domains,\n"
1992 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
1993 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
1994 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN.\n"
1996 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
1997 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
1999 "MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN syntax:\n"
2000 " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
2001 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
2002 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
2004 " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n"
2005 " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
2006 " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n"
2007 " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n"
2008 " -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n"
2009 " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
2010 " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
2011 " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
2012 " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
2013 " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
2016 " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
2017 " [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
2018 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼¡¤Î¤¦¤Á¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î¾ì¹ç¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
2019 " ¤½¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î 1¤Ä¤Ë¸ºß\n"
2020 " ¤½¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¥É¥á¥¤¥ó¤Î 1¤Ä¤Ë¸ºß\n"
2021 " -K ¤¬»ØÄꤵ¤ì, ¤½¤Î¥¡¼ (msgid ¤Þ¤¿¤Ï msgid_plural) ¤¬ MSGID-PATTERN ¤Ë°ìÃ×\n"
2022 " -T ¤¬»ØÄꤵ¤ì, ¤½¤ÎËÝÌõ (msgstr) ¤¬ MSGSTR-PATTERN ¤Ë°ìÃ×\n"
2023 " -C ¤¬»ØÄꤵ¤ì, ËÝÌõ¼Ô¤Î¥³¥á¥ó¥È¤¬ COMMENT-PATTERN ¤Ë°ìÃ×\n"
2025 "1¤Ä°Ê¾å¤ÎÁªÂò´ð½à¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç, °ìÏ¢¤ÎÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï³Æ´ð½à¤ÇÁªÂò\n"
2026 "¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î½¸¤Þ¤ê¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹.\n"
2028 "MSGID-PATTERN ¤Þ¤¿¤Ï MSGSTR-PATTERN ¤Îʸˡ:\n"
2029 " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
2030 "PATTERN ¤Ï, ɸ½à¤Ç¤Ï´ðËÜŪ¤ÊÀµµ¬É½¸½, -E ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤ì¤Ð³ÈÄ¥Àµµ¬É½¸½,\n"
2031 "-F ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤ì¤Ð¸ÇÄêʸ»úÎó¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹.\n"
2033 " -N, --location=SOURCEFILE SOURCEFILE ¤«¤é¼è¤ê½Ð¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò\n"
2034 " -M, --domain=DOMAINNAME ¥É¥á¥¤¥ó DOMAINNAME ¤Ë°¤¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò\n"
2035 " -K, --msgid msgid ¤ËÂФ¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó\n"
2036 " -T, --msgstr msgstr ¤ËÂФ¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó\n"
2037 " -C, --comment ËÝÌõ¼Ô¤Î¥³¥á¥ó¥È¤ËÂФ¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó\n"
2038 " -E, --extended-regexp PATTERN ¤Ï³ÈÄ¥Àµµ¬É½¸½\n"
2039 " -F, --fixed-strings PATTERN ¤Ï²þ¹Ô¤Çʬ¤±¤é¤ì¤¿Ê¸»úÎó¤Î½¸¤Þ¤ê\n"
2040 " -e, --regexp=PATTERN Àµµ¬É½¸½¤È¤·¤Æ PATTERN ¤ò»È¤¦\n"
2041 " -f, --file=FILE PATTERN ¤ò FILE ¤«¤é»ØÄê\n"
2042 " -i, --ignore-case Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤·¤Ê¤¤\n"
2044 #: src/msggrep.c:543
2047 " --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
2049 " --escape ½ÐÎÏ¤Ë C ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤¤,\n"
2050 " ³Èĥʸ»ú¤ò´Þ¤á¤Ê¤¤\n"
2052 #: src/msggrep.c:564
2054 msgid " --sort-output generate sorted output\n"
2055 msgstr " --sort-output ¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤòÀ¸À®\n"
2057 #: src/msggrep.c:566
2059 msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
2060 msgstr " --sort-by-file ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç½ÐÎϤò¥½¡¼¥È\n"
2062 #: src/msginit.c:296
2064 "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
2065 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
2066 "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
2068 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¸À¸ì¤Ë´Ø¤ï¤ê¤Î¤Ê¤¤´Ä¶¤Ë¤¤¤Þ¤¹. ABOUT-NLS ¤Ëµ½Ò¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ë\n"
2069 "´Ä¶ÊÑ¿ô LANG ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¤³¤ì¤ÇËÝÌõ¤ò¥Æ¥¹¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹.\n"
2071 #: src/msginit.c:324
2074 "Output file %s already exists.\n"
2075 "Please specify the locale through the --locale option or\n"
2076 "the output .po file through the --output-file option.\n"
2078 "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
2079 "--locale ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥í¥«¡¼¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«, --output-file ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç\n"
2080 "½ÐÎϤ¹¤ë .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
2082 #: src/msginit.c:350
2084 msgid "Created %s.\n"
2085 msgstr "%s ¤òÀ¸À®.\n"
2087 #: src/msginit.c:370
2088 #, c-format, no-wrap
2090 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
2091 "user's environment.\n"
2092 msgstr "¿·¤·¤¤ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®. ¥æ¡¼¥¶´Ä¶¤«¤é¤ÎÃͤǥ᥿¾ðÊó¤ò½é´ü²½¤·¤Þ¤¹.\n"
2094 #: src/msginit.c:380
2096 msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
2097 msgstr " -i, --input=INPUTFILE ÆþÎϤ¹¤ë POT ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
2099 #: src/msginit.c:382
2102 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
2104 "If it is -, standard input is read.\n"
2106 "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç POT ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸¡º÷\n"
2107 "¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤â¤·ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Ê¤é¤Ðɸ½àÆþÎϤ¬Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n"
2109 #: src/msginit.c:388
2111 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
2112 msgstr " -o, --output-file=FILE »ØÄꤵ¤ì¤¿ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n"
2114 #: src/msginit.c:390
2117 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
2118 "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
2120 "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç, ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï --locale ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤«¥æ¡¼¥¶"
2122 "¥í¥«¡¼¥ëÀßÄê¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹. ¤â¤· - ¤Ê¤é¤Ð·ë²Ì¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤµ¤ì¤Þ¤¹.\n"
2124 #: src/msginit.c:403
2126 msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
2127 msgstr " -l, --locale=LL_CC ÂоݤȤʤë¥í¥«¡¼¥ë¤òÀßÄê\n"
2129 #: src/msginit.c:405
2132 " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
2133 msgstr " --no-translator PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼«Æ°À¸À®¤µ¤ì¤ë¤È²¾Äê\n"
2135 #: src/msginit.c:461
2137 "Found more than one .pot file.\n"
2138 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2140 "1¤Ä°Ê¾å¤Î .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿.\n"
2141 "--input ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆþÎϤ¹¤ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
2143 #: src/msginit.c:469 src/msginit.c:474
2145 msgid "error reading current directory"
2146 msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
2148 #: src/msginit.c:482
2150 "Found no .pot file in the current directory.\n"
2151 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2153 "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿.\n"
2154 "--input ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆþÎϤ¹¤ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
2156 #: src/msginit.c:978 src/msginit.c:1045 src/msginit.c:1203
2158 msgid "%s subprocess I/O error"
2159 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼"
2161 #: src/msginit.c:990 src/msginit.c:1057 src/msginit.c:1215 src/msginit.c:1294
2162 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
2163 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:105
2165 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2166 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¼ºÇÔ, ½ªÎ»¥³¡¼¥É %d"
2168 #: src/msginit.c:1181
2170 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
2172 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2174 "you in case of unexpected technical problems.\n"
2176 "¥æ¡¼¥¶¤¬ËÝÌõ¤Ë´Ø¤¹¤ë¥Õ¥£¡¼¥É¥Ð¥Ã¥¯¤ò¤¢¤Ê¤¿¤ËÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤ë¤è¤¦¤Ë,\n"
2177 "¿·¤·¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Î email ¥¢¥É¥ì¥¹¤ò´Þ¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
2178 "¤Þ¤¿¤³¤ì¤Ï, ͽ´ü¤»¤Ìµ»½ÑŪ¤ÊÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤¿¾ì¹ç¤Ë´ÉÍý¼Ô¤¬¤¢¤Ê¤¿¤ËÏ¢Íí¤¬¼è¤ì"
2180 "¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤È¤¤¤¦ÌÜŪ¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n"
2182 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2183 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2184 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2185 #: src/msginit.c:1567
2187 msgid "English translations for %s package"
2188 msgstr "%s ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÂФ¹¤ë±ÑÌõ"
2190 #: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305
2192 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2193 msgstr "¸½ºß¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï²ÄÈÂÀ¤Î¤¢¤ë¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2195 #: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316
2197 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2198 msgstr "2¤Ä¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿Ê¸»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤È \"%s\" ¤¬ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2200 #: src/msgl-cat.c:202
2203 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2204 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ëʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2206 #: src/msgl-cat.c:206
2209 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
2210 "charset specification"
2212 "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%2$s' Æâ¤Î¥É¥á¥¤¥ó \"%1$s\" ¤Ë¤Ïʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌÜ"
2215 #: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405
2217 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2219 "ÂоݤȤʤëʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï²ÄÈÂÀ¤Î¤¢¤ë¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2221 #: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
2222 #: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
2223 #: src/xgettext.c:2070
2228 #: src/msgl-cat.c:434
2231 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2232 "Converting the output to UTF-8.\n"
2234 "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï°Û¤Ê¤Ã¤¿¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
2235 "½ÐÎϤò UTF-8 ¤ËÊÑ´¹¤·¤Þ¤¹.\n"
2237 #: src/msgl-cat.c:440
2240 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2242 "Converting the output to UTF-8.\n"
2243 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2245 "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï %s ¤ä %s ¤Ê¤É¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬´Þ¤Þ¤ì"
2247 "½ÐÎϤò UTF-8 ¤ËÊÑ´¹¤·¤Þ¤¹.\n"
2248 "Ê̤νÐÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤òÁªÂò¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï --to-code ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ"
2251 #: src/msgl-charset.c:93
2254 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
2255 "input file charset \"%s\".\n"
2256 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2257 "Possible workarounds are:\n"
2259 "¥í¥«¡¼¥ëʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï\n"
2260 "ÆþÎϤÎʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤È°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
2261 "'%s' ¤Î½ÐÎϤÏÉÔÀµ³Î¤Ç¤¢¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n"
2264 #: src/msgl-charset.c:100
2266 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2267 msgstr "- LC_ALL ¤ò¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥° %s ¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤ËÀßÄê.\n"
2269 #: src/msgl-charset.c:105
2272 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2273 " then apply '%s',\n"
2274 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2276 "- ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤ò 'msgconv' ¤ò»È¤Ã¤Æ %s ¤ËÊÑ´¹¤·,\n"
2277 " ¤½¤Î¸å '%s' ¤òŬÍÑ.\n"
2278 " ¹¹¤Ë 'msgconv' ¤ò»È¤Ã¤Æ %s ¤ËÌ᤹.\n"
2280 #: src/msgl-charset.c:114
2283 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2284 " convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2285 " then apply '%s',\n"
2286 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2288 "- LC_ALL ¤ò¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥° %s ¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤ËÀßÄꤷ,\n"
2289 " ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤ò 'msgconv' ¤ò»È¤Ã¤Æ %s ¤ËÊÑ´¹¤·,\n"
2290 " ¤½¤Î¸å '%s' ¤òŬÍÑ.\n"
2291 " ¹¹¤Ë 'msgconv' ¤ò»È¤Ã¤Æ %s ¤ËÌ᤹.\n"
2293 #: src/msgl-charset.c:128
2296 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2297 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2298 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2300 "¥í¥«¡¼¥ëʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï²ÄÈÂÀ¤Î¤¢¤ë¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
2301 "'%s' ¤Î½ÐÎϤÏÉÔÀµ³Î¤Ç¤¢¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n"
2302 "²Äǽ¤Ê²óÈòºö¤È¤·¤Æ¤Ï LC_ALL=C ¤ÈÀßÄꤷ¤Þ¤¹.\n"
2304 #: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245
2306 msgid "conversion failure"
2309 #: src/msgl-iconv.c:339
2311 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2312 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ëʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2314 #: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:597
2317 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2318 "not support this conversion."
2320 "\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬,iconv"
2321 "() ¤Ï¤³¤ÎÊÑ´¹¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
2323 #: src/msgl-iconv.c:380
2326 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2327 "msgids become equal."
2329 "\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤¬½ÅÊ£, ¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿ msgid ¤¬Åù¤·¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤"
2332 #: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:604
2335 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2336 "built without iconv()."
2338 "\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹.¤³¤Î¥Ð¡¼"
2339 "¥¸¥ç¥ó¤Ï iconv() ¤Ê¤·¤Çºî¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
2341 #: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341
2343 msgid "%s is only valid with %s"
2344 msgstr "%s ¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ß͸ú¤Ç¤¹"
2346 #: src/msgmerge.c:395
2348 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥¿¥¤¥×"
2350 #: src/msgmerge.c:430
2351 #, c-format, no-wrap
2353 "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
2354 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2355 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2356 "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n"
2357 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2358 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2359 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2360 "comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n"
2361 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2363 "2¤Ä¤Î Uniforum ·Á¼°¤Î .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò 1¤Ä¤Ë¥Þ¡¼¥¸¤·¤Þ¤¹. def.po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï\n"
2364 "°ÊÁ°¤ÎËÝÌõ¤¬µ½Ò¤µ¤ì¤¿ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç, °ìÃפ¹¤ë¸Â¤ê¿·¤·¤¯ºî¤é¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë\n"
2365 "ÆâÍƤ¬°ú¤·Ñ¤¬¤ì¤Þ¤¹. ¤Þ¤¿¥³¥á¥ó¥È¤Ï¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹¤¬, ¥½¡¼¥¹¤«¤é\n"
2366 "È´¤½Ð¤µ¤ì¤¿¥³¥á¥ó¥È¤È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ÏÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤¹. ref.po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï\n"
2367 "ºÇ¿·¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë (xgettext ¤Ë¤è¤êÀ¸À®) ¤Ç, ¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Î¤¤¤«¤Ê¤ëËÝÌõ¤ä\n"
2368 "¥³¥á¥ó¥È¤âÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤·¤«¤·¥É¥Ã¥È¥³¥á¥ó¥È¤È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃ֤Ϥ½¤Î¤Þ¤Þ\n"
2369 "»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹. Àµ³Î¤Ë°ìÃפ·¤Æ¤¤¤ë¸Ä½ê¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï, ¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy)\n"
2370 "¸¡º÷¤ò»È¤¦¤È¤è¤êÎɤ¤·ë²Ì¤òÀ¸¤à¤Ç¤·¤ç¤¦. \n"
2372 #: src/msgmerge.c:447
2374 msgid " def.po translations referring to old sources\n"
2375 msgstr " def.po ¸Å¤¤¥½¡¼¥¹¤ËÂФ¹¤ë»²¾ÈËÝÌõ\n"
2377 #: src/msgmerge.c:449
2379 msgid " ref.pot references to new sources\n"
2380 msgstr " ref.pot ¿·¤·¤¤¥½¡¼¥¹¤ËÂФ¹¤ë»²¾È\n"
2382 #: src/msgmerge.c:453
2385 " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n"
2386 " may be specified more than once\n"
2388 " -C, --compendium=FILE ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÝÌõ¤ÎÄɲÃʸ¸¥\n"
2389 " 1²ó°Ê¾å»ØÄꤵ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¢¤ê\n"
2391 #: src/msgmerge.c:459
2394 " -U, --update update def.po,\n"
2395 " do nothing if def.po already up to date\n"
2397 " -U, --update def.po ¤ò¹¹¿·\n"
2398 " def.po ¤¬´û¤ËºÇ¿·ÈǤǤ¢¤ì¤Ð²¿¤â¤·¤Ê¤¤\n"
2400 #: src/msgmerge.c:471
2402 msgid "Output file location in update mode:\n"
2403 msgstr "¹¹¿·¥â¡¼¥É¤Ç¤Î½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
2405 #: src/msgmerge.c:473
2407 msgid "The result is written back to def.po.\n"
2408 msgstr "·ë²Ì¤Ï def.po ¤Ë½ñ¤Ìᤵ¤ì¤Þ¤¹.\n"
2410 #: src/msgmerge.c:475
2412 msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
2413 msgstr " --backup=CONTROL def.po ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®\n"
2415 #: src/msgmerge.c:477
2417 msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
2418 msgstr " --suffix=SUFFIX Ä̾ï¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼¤ò¾å½ñ¤\n"
2420 #: src/msgmerge.c:479
2423 "The version control method may be selected via the --backup option or "
2425 "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
2426 " none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
2427 " numbered, t make numbered backups\n"
2428 " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2429 " simple, never always make simple backups\n"
2431 "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¤ÎÊýË¡¤Ï --backup ¥ª¥×¥·¥ç¥ó, ¤â¤·¤¯¤Ï´Ä¶ÊÑ¿ô "
2433 "¤ÇÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹. ¤½¤ÎÃͤϰʲ¼¤ÎÄ̤ê:\n"
2434 " none, off ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®¤·¤Ê¤¤ (--backup ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤â)\n"
2435 " numbered, t ÈÖ¹æÉÕ¤¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®\n"
2436 " existing, nil ÈÖ¹æÉÕ¤¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤¬¤¢¤ì¤ÐÈÖ¹æÉÕ¤, ¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ðñ½ã·Á"
2438 " simple, never ¾ï¤Ëñ½ã·Á¼°¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®\n"
2440 #: src/msgmerge.c:486
2443 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
2444 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2445 "environment variable.\n"
2447 "--suffix ¤ä´Ä¶ÊÑ¿ô SIMPLE_BACKUP_SUFFIX ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð,\n"
2448 "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼¤Ï `~' ¤Ç¤¹.\n"
2450 #: src/msgmerge.c:495
2452 msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n"
2453 msgstr " -N, --no-fuzzy-matching ¤¢¤¤¤Þ¤¤¸¡º÷¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤\n"
2455 #: src/msgmerge.c:544
2457 msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
2458 msgstr " -q, --quiet, --silent ¿Ê¹Ô¾õ¶·¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n"
2460 #: src/msgmerge.c:1067
2462 msgid "this message should define plural forms"
2463 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊ£¿ô·Á¤òÄêµÁ¤¹¤Ù¤¤Ç¤¹"
2465 #: src/msgmerge.c:1090
2467 msgid "this message should not define plural forms"
2468 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊ£¿ô·Á¤òÄêµÁ¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2470 #: src/msgmerge.c:1256
2473 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2476 "%s %ld(Á°¤ÎÈÇ) + %ld(¿·ÈÇ) ¤òÆɤ߹þ¤ß (¥Þ¡¼¥¸ %ld, ¤¢¤¤¤Þ¤¤ %ld, ·çÍî %ld, ÇË"
2479 #: src/msgmerge.c:1264
2483 #: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323
2485 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2486 msgstr "%s ¤ÈÌÀ¼¨Åª¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÏÇØÈ¿¤Ç¤¹"
2488 #: src/msgunfmt.c:410
2490 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2491 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n"
2493 #: src/msgunfmt.c:414
2495 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2496 msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ò Uniforum ·Á¼°¤Î .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊÑ´¹.\n"
2498 #: src/msgunfmt.c:423
2501 " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2504 " -j, --java Java ¥â¡¼¥É: ÆþÎÏ¤Ï Java ResourceBundle ¥¯¥é"
2507 #: src/msgunfmt.c:425
2509 msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2510 msgstr " --csharp C# ¥â¡¼¥É: ÆþÎÏ¤Ï .NET .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
2512 #: src/msgunfmt.c:427
2515 " --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
2518 " --csharp-resources C# resources ¥â¡¼¥É: ÆþÎÏ¤Ï .NET .resources "
2521 #: src/msgunfmt.c:429
2524 " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2526 " --tcl Tcl ¥â¡¼¥É: ÆþÎÏ¤Ï tcl/msgcat .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
2528 #: src/msgunfmt.c:434
2530 msgid " FILE ... input .mo files\n"
2531 msgstr " FILE ... ÆþÎϤ¹¤ë .mo ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
2533 #: src/msgunfmt.c:439
2535 msgid "Input file location in Java mode:\n"
2536 msgstr "Java ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
2538 #: src/msgunfmt.c:445
2541 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2543 "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n"
2545 "¥¯¥é¥¹Ì¾¤Ï, ¥ê¥½¡¼¥¹Ì¾¤ÎËöÈø¤Ë²¼ÉÕ¤¥Ð¡¼ \"_\" ¤ò¶´¤ó¤Ç¥í¥«¡¼¥ë̾¤ò²Ã¤¨¤ë¤³"
2547 "¤Ç·è¤á¤é¤ì¤Þ¤¹. ¥¯¥é¥¹¤Î¾ì½ê¤Ï CLASSPATH ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤¹.\n"
2549 #: src/msgunfmt.c:450
2551 msgid "Input file location in C# mode:\n"
2552 msgstr "C# ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
2554 #: src/msgunfmt.c:458
2557 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
2558 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2560 "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü. .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥í¥«¡¼¥ë¤Ë°Í¸¤·¤¿Ì¾Á°¤ò»ý¤Ä\n"
2561 "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤«¤ì¤Þ¤¹.\n"
2563 #: src/msgunfmt.c:462
2565 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2566 msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
2568 #: src/msgunfmt.c:468
2571 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
2572 "specified directory.\n"
2574 "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤«¤ì¤Þ"
2577 #: src/msgunfmt.c:488
2579 msgid " -i, --indent write indented output style\n"
2580 msgstr " -i, --indent »ú²¼¤²·Á¼°¤Î½ÐÎÏ\n"
2582 #: src/msgunfmt.c:490
2584 msgid " --strict write strict uniforum style\n"
2585 msgstr " --strict ¸·Ì©¤Ê Uniforum ·Á¼°¤Ç½ÐÎÏ\n"
2587 #: src/msguniq.c:309
2588 #, c-format, no-wrap
2590 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2591 "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n"
2592 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n"
2593 "default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n"
2594 "only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n"
2595 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2596 "specified, they will be taken from the first translation. File positions\n"
2597 "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2599 "ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°Ãæ¤Î½ÅÊ£¤·¤¿ËÝÌõ¤òÅý¹ç¤·¤Þ¤¹.\n"
2600 "Ʊ¤¸¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ ID ¤Ç½ÅÊ£¤·¤¿ËÝÌõ¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤¹. ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê½ÅÊ£¤Ï, msgfmt,\n"
2601 "msgmerge ¤ä msgcat ¤Î¤è¤¦¤Ê¾¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÆþÎϤȤ·¤Æ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹. ɸ½à¤Ç¤Ï,\n"
2602 "½ÅÊ£¤·¤¿¤â¤Î¤Ï¤È¤â¤Ë¥Þ¡¼¥¸¤µ¤ì¤Þ¤¹. --repeated ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¦¤È, ½ÅÊ£¤·¤¿\n"
2603 "¤â¤Î¤À¤±¤¬½ÐÎϤµ¤ì, ¤½¤ì°Ê³°¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¥³¥á¥ó¥È¤ä\n"
2604 "¼è¤ê½Ð¤µ¤ì¤¿¥³¥á¥ó¥È¤Ï¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤ê¤Þ¤¹¤¬, --use-first ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤ë¤È\n"
2605 "ºÇ½é¤ÎËÝÌõ¤«¤é¼è¤ê½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃ֤Ϥ½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤ê¤Þ¤¹. --unique\n"
2606 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¦¤È½ÅÊ£¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
2608 #: src/msguniq.c:342
2610 msgid " -d, --repeated print only duplicates\n"
2611 msgstr " -d, --repeated ½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤Î¤ß¤òɽ¼¨\n"
2613 #: src/msguniq.c:344
2616 " -u, --unique print only unique messages, discard "
2619 " -u, --unique Í£°ì¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¤òɽ¼¨¤·, ½ÅÊ£¤ò̵»ë\n"
2621 #: src/po-charset.c:226 src/po-charset.c:296 src/po-charset.c:324
2622 #: src/po-charset.c:351
2624 msgid "%s: warning: "
2627 #: src/po-charset.c:227
2630 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2631 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
2633 "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤ÏÈÆÍѤΥ¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
2634 "¥æ¡¼¥¶¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ø¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÊÑ´¹¤Ï¤¦¤Þ¤¯Æ¯¤«¤Ê¤¤¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó.\n"
2636 #: src/po-charset.c:292 src/po-charset.c:322
2637 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2638 msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯Â³¤±¤Þ¤¹¤¬, ʸˡ¥¨¥é¡¼¤òµ¯¤³¤¹¤Ç¤·¤ç¤¦."
2640 #: src/po-charset.c:294
2641 msgid "Continuing anyway."
2642 msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯Â³¤±¤Þ¤¹."
2644 #: src/po-charset.c:297
2647 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2648 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
2650 "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¤¬,\n"
2651 "iconv() ¤Ï \"%s\" ¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó.\n"
2653 #: src/po-charset.c:306 src/po-charset.c:332
2656 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2657 "would fix this problem.\n"
2659 "GNU libiconv ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤«¤é GNU gettext ¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ì¤Ð\n"
2660 "¤³¤ÎÌäÂê¤Ï²ò·è¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦.\n"
2662 #: src/po-charset.c:311 src/po-charset.c:336
2667 #: src/po-charset.c:325
2670 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2671 "This version was built without iconv().\n"
2673 "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹.\n"
2674 "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï iconv() ̵¤·¤Çºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿.\n"
2676 #: src/po-charset.c:352
2679 "Charset missing in header.\n"
2680 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
2682 "ʸ»ú¥»¥Ã¥È¤¬¥Ø¥Ã¥À¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
2683 "¥æ¡¼¥¶¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ø¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÊÑ´¹¤¬µ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó.\n"
2685 #: src/po-gram-gen.y:94
2687 msgid "inconsistent use of #~"
2688 msgstr "°ì´Ó¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤ #~ ¤Î»ÈÍÑ"
2690 #: src/po-gram-gen.y:198
2692 msgid "missing `msgstr[]' section"
2693 msgstr "`msgstr[]' ¤Î¹à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2695 #: src/po-gram-gen.y:206
2697 msgid "missing `msgid_plural' section"
2698 msgstr "`msgstr_plural' ¤Î¹à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2700 #: src/po-gram-gen.y:213
2702 msgid "missing `msgstr' section"
2703 msgstr "`msgstr' ¤Î¹à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2705 #: src/po-gram-gen.y:258
2707 msgid "first plural form has nonzero index"
2708 msgstr "ºÇ½é¤ÎÊ£¿ô·Á¤ËÈó¥¼¥í¤Îº÷°ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2710 #: src/po-gram-gen.y:260
2712 msgid "plural form has wrong index"
2713 msgstr "Ê£¿ô·Á¤Ë´Ö°ã¤Ã¤¿º÷°ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2715 #: src/po-lex.h:93 src/po-lex.h:108 src/po-lex.h:128 src/po-lex.h:143
2716 #: src/po-lex.c:103 src/po-lex.c:132
2718 msgid "too many errors, aborting"
2719 msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬Â¿²á¤®¤ë¤Î¤Ç, ½èÍý¤òÂǤÁÀÚ¤ê¤Þ¤¹"
2721 #: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661
2723 msgid "invalid multibyte sequence"
2724 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÊ£¿ô¥Ð¥¤¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹"
2728 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
2729 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë½ªÃ¼¤ËÉÔ´°Á´¤ÊÊ£¿ô¥Ð¥¤¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹"
2733 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
2734 msgstr "¹ÔËö¤ËÉÔ´°Á´¤ÊÊ£¿ô¥Ð¥¤¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹"
2738 msgid "iconv failure"
2739 msgstr "iconv ¤Î¼ºÇÔ"
2743 msgid "keyword \"%s\" unknown"
2744 msgstr "¥¡¼¥ï¡¼¥É \"%s\" ¤ÏÃΤê¤Þ¤»¤ó"
2748 msgid "invalid control sequence"
2749 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀ©¸æ¥·¡¼¥±¥ó¥¹"
2753 msgid "end-of-file within string"
2754 msgstr "ʸ»úÎóÃæ¤Î end-of-file"
2758 msgid "end-of-line within string"
2759 msgstr "ʸ»úÎóÃæ¤Î end-of-line"
2761 #: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192
2763 msgid "file \"%s\" is truncated"
2764 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Ã»¤¯ÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2766 #: src/read-mo.c:122
2768 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
2769 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
2771 #: src/read-mo.c:158 src/read-mo.c:267
2773 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
2774 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï GNU ¤Î .mo ·Á¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2776 #: src/read-mo.c:171
2778 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
2779 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï %s ¤Ë½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
2781 #: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:882
2783 msgid "this file may not contain domain directives"
2784 msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥É¥á¥¤¥óÌ¿Îá¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
2786 #: src/read-po.c:357
2788 msgid "duplicate message definition"
2789 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Æó½Å¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2791 #: src/read-po.c:358
2793 msgid "...this is the location of the first definition"
2794 msgstr "...¤³¤ì¤ÏºÇ½é¤ÎÄêµÁ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2796 #: src/read-properties.c:215
2798 msgid "%s:%lu: warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
2799 msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: Unicode ʸ»ú¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê \\uxxxx ʸˡ"
2801 #: src/read-stringtable.c:803
2803 msgid "%s:%lu: warning: unterminated string"
2804 msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: ʸ»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2806 #: src/read-stringtable.c:814
2808 msgid "%s:%lu: warning: syntax error"
2809 msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: ʸˡ¥¨¥é¡¼"
2811 #: src/read-stringtable.c:877 src/read-stringtable.c:899
2813 msgid "%s:%lu: warning: unterminated key/value pair"
2814 msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: ¥¡¼/ÃͤÎÁȤ˽ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2816 #: src/read-stringtable.c:945
2818 msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected ';' after string"
2819 msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: ʸˡ¥¨¥é¡¼, ʸ»úÎó¤Î¸å¤Ë¤Ï ';'"
2821 #: src/read-stringtable.c:955
2823 msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
2824 msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: ʸˡ¥¨¥é¡¼, ʸ»úÎó¤Î¸å¤Ë¤Ï '=' ¤Þ¤¿¤Ï ';'"
2828 msgid "expected two arguments"
2829 msgstr "°ú¿ô¤Ï 2¤Ä¤Ç¤¹"
2833 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
2834 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] URL ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
2837 #, c-format, no-wrap
2839 "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n"
2840 "the locally accessible FILE is used instead.\n"
2842 "URL ¤ÎÆâÍƤò¼èÆÀ¤·½ÐÎϤ·¤Þ¤¹. ¤â¤·¤½¤Î URL ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤±¤ì¤Ð,\n"
2843 "¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹²Äǽ¤Ê FILE ¤¬Âå¤ï¤ê¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ¤¹.\n"
2847 msgid "error writing stdout"
2848 msgstr "ɸ½à½ÐÎϤ˽ñ¤¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2850 #: src/write-csharp.c:665 src/write-java.c:982
2852 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
2853 msgstr "°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç, $TMPDIR ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2855 #: src/write-csharp.c:675 src/write-java.c:992
2857 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
2858 msgstr "¿÷·¿ \"%s\" ¤ò»È¤Ã¤Æ°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2860 #: src/write-csharp.c:726
2862 msgid "failed to create directory \"%s\""
2863 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê \"%s\" ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2865 #: src/write-csharp.c:761 src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076
2867 msgid "failed to create \"%s\""
2868 msgstr "\"%s\" ¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2870 #: src/write-csharp.c:769 src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726
2871 #: src/write-po.c:1126 src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
2873 msgid "error while writing \"%s\" file"
2874 msgstr "\"%s\" ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2876 #: src/write-csharp.c:787
2878 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
2879 msgstr "C# ¥¯¥é¥¹¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ. --verbose ¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2881 #: src/write-java.c:1005
2883 msgid "not a valid Java class name: %s"
2884 msgstr "Àµ¤·¤¤ Java ¥¯¥é¥¹Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
2886 #: src/write-java.c:1097
2888 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
2890 "Java ¥¯¥é¥¹¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ. --verbose ¤ò»î¤¹¤« $JAVAC ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2892 #: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
2894 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
2895 msgstr "\"%s\" ¤Ë½ñ¤¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2897 #: src/write-po.c:606
2900 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
2902 "¹ñºÝ²½¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï `\\%c' ¤È¤¤¤¦¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ò´Þ¤ó¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»"
2905 #: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918
2908 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
2909 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
2910 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
2913 "¼¡¤Î msgid ¤Ï ASCII °Ê³°¤Îʸ»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹.\n"
2914 "¤³¤ì¤Ï, ¤¢¤Ê¤¿¤È¤Ï°ã¤¦Ê¸»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ëËÝÌõ¼Ô¤Ë¤È¤Ã¤Æ\n"
2915 "ÌäÂê¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹. Âå¤ï¤ê¤Ë ASCII ʸ»ú¤À¤±¤«¤é¤Ê¤ë msgid ¤ò»È¤¦¤³¤È¤ò\n"
2916 "¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
2919 #: src/write-po.c:1063
2922 "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
2923 "properties syntax. Try using PO file syntax instead."
2925 "Ê£¿ô¤ÎËÝÌõ¥É¥á¥¤¥ó¤ò Java .properties ¤Îʸˡ¤Çñ°ì¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë¤³¤È¤Ï"
2926 "¤Ç¤¤Þ¤»¤ó. PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾¤Îʸˡ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
2928 #: src/write-po.c:1065
2931 "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
2932 "GNUstep .strings syntax."
2934 "Ê£¿ô¤ÎËÝÌõ¥É¥á¥¤¥ó¤ò NeXTstep/GNUstep .strings ¤Îʸˡ¤Çñ°ì¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϤ¹"
2935 "¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó."
2937 #: src/write-po.c:1091
2940 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2941 "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
2942 "of a properties file."
2944 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹. ¤·¤«¤·½ÐÎÏ·Á¼°¤Ï¤½¤ì¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ"
2945 "¤¤¤Þ¤»¤ó. °À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë \"msgfmt --java\" ¤ò»È¤Ã¤Æ Java ¥¯¥é¥¹¤òÀ¸À®"
2948 #: src/write-po.c:1095
2951 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2954 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬, ½ÐÎÏ·Á¼°¤Ï¤½¤ì¤é¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤"
2957 #: src/write-po.c:1107
2959 msgid "cannot create output file \"%s\""
2960 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2962 #: src/write-po.c:1114
2964 msgid "standard output"
2967 #: src/write-qt.c:475
2969 "message catalog has plural form translations\n"
2970 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
2972 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n"
2973 "¤·¤«¤· Qt ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°·Á¼°¤ÏÊ£¿ô·Á¤Î½èÍý¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
2975 #: src/write-qt.c:499
2977 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
2978 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
2979 "strings, not in the untranslated strings\n"
2981 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤Ï ISO-8859-1 °Ê³°¤Îʸ»ú¤ò´Þ¤à msgid ʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬\n"
2982 "Qt ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°·Á¼°¤ÏËÝÌõʸ»úÎó¤Ç¤Î¤ß Unicode ¤ò¼ÂÁõ¤·, ËÝÌõÁ°¤Îʸ»ú"
2984 "¤Ç¤Ï¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó.\n"
2986 #: src/write-resources.c:96
2988 msgid "error while writing to %s subprocess"
2989 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2991 #: src/write-resources.c:132
2993 "message catalog has plural form translations\n"
2994 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
2996 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n"
2997 "¤·¤«¤· C# .resources ·Á¼°¤ÏÊ£¿ô·Á¤Î½èÍý¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
2999 #: src/write-tcl.c:158
3001 "message catalog has plural form translations\n"
3002 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
3004 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n"
3005 "¤·¤«¤· Tcl ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°·Á¼°¤ÏÊ£¿ô·Á¤Î½èÍý¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
3007 #: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396
3009 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
3010 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3014 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
3015 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Àµµ¬É½¸½¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3017 #: src/x-c.c:1093 src/x-csharp.c:1498 src/x-java.c:826
3019 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
3020 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÄê¿ô¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3024 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
3025 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3027 #: src/x-csharp.c:218 src/xgettext.c:1672
3030 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
3031 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3033 "%s%s ¤ËÈó ASCII ʸ»úÎó.\n"
3034 "--from-code ¤ÇÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
3036 #: src/x-csharp.c:260
3039 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3040 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3042 "%s:%d: ÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n"
3043 "--from-code ¤ÇÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
3045 #: src/x-csharp.c:276
3048 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3049 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3051 "%s:%d: Ť¤ÉÔ´°Á´¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n"
3052 "--from-code ¤ÇÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
3054 #: src/x-csharp.c:288
3057 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3058 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3060 "%s:%d: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤ËÉÔ´°Á´¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n"
3061 "--from-code ¤ÇÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
3063 #: src/x-csharp.c:297
3066 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3067 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3069 "%s:%d: ¹ÔËö¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n"
3070 "--from-code ¤ÇÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
3072 #: src/x-csharp.c:306
3074 msgid "%s:%d: iconv failure"
3075 msgstr "%s:%d: iconv ¤Î¼ºÇÔ"
3077 #: src/x-csharp.c:329
3080 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3081 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3083 "%s:%d: ÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n"
3084 "--from-code ¤ÇÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
3086 #: src/x-csharp.c:1379 src/x-python.c:596
3088 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
3089 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ÉÔÀµ¤Ê Unicode ʸ»ú"
3091 #: src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:829
3093 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
3094 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎóÄê¿ô¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3096 #: src/x-csharp.c:2005 src/x-java.c:1323
3098 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
3099 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: '}' ¤¬¤¢¤ë¤Ù¤¤È¤³¤í¤Ë ')' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
3101 #: src/x-csharp.c:2029 src/x-java.c:1347
3103 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
3104 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ')' ¤¬¤¢¤ë¤Ù¤¤È¤³¤í¤Ë '}' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
3106 #: src/x-glade.c:413 src/x-glade.c:420
3108 msgid "%s:%d:%d: %s"
3109 msgstr "%s:%d:%d: %s"
3111 #: src/x-glade.c:447
3114 "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
3115 "This version was built without expat.\n"
3117 "\"glade\" ¸À¸ì¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï expat ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹.\n"
3118 "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï expat ¤ò´Þ¤Þ¤º¤Ëºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿.\n"
3122 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
3123 msgstr "%s:%d: EOF ¤ÎÁ°¤Î¤É¤³¤Ë¤âʸ»úÎó½ªÃ¼ \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3125 #: src/x-perl.c:1038
3127 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
3128 msgstr "%s:%d: \\x{HEXNUMBER} ¤Ë±¦³ç¸Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3130 #: src/x-perl.c:1158
3132 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
3133 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\l\") 8bit ʸ»ú \"%c\""
3135 #: src/x-perl.c:1178
3137 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
3138 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\u\") 8bit ʸ»ú \"%c\""
3140 #: src/x-perl.c:1212
3142 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
3143 msgstr "%s:%d: \"%c\" ¤ËÉÔÀµ¤ÊÊÑ¿ôÊä´Ö"
3145 #: src/x-perl.c:1225
3147 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
3148 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\L\") 8bit ʸ»ú \"%c\""
3150 #: src/x-perl.c:1242
3152 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
3153 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\U\") 8bit ʸ»ú \"%c\""
3155 #: src/x-perl.c:3006
3157 msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
3158 msgstr "%s:%d: ¼ºÇÔ: Ê£¿ô·Á¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ã±¿ô·Á¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ°¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
3162 msgid "%s:%d: invalid string definition"
3163 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤Êʸ»úÎóÄêµÁ"
3167 msgid "%s:%d: missing number after #"
3168 msgstr "%s:%d: # ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3172 msgid "%s:%d: invalid string expression"
3173 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤Êʸ»úÎóɽ¸½"
3178 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
3179 "use eval_gettext instead"
3181 "%s:%lu: ·Ù¹ð: ʸˡ $\"...\" ¤Ï¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¾å¤ÎÍýͳ¤Ç¿ä¾©¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó. Âå¤ï¤ê¤Ë "
3182 "eval_gettext ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3184 #: src/xgettext.c:526
3186 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
3187 msgstr "--join-existing ¤Ï½ÐÎÏÀ褬ɸ½à½ÐÎϤξì¹ç¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
3189 #: src/xgettext.c:531
3191 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
3192 msgstr "xgettext ¤Ï¸¡º÷¤¹¤ë¥¡¼¥ï¡¼¥É¤¬¤Ê¤±¤ì¤ÐÆ°¤¤Þ¤»¤ó"
3194 #: src/xgettext.c:674
3196 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
3197 msgstr "·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' (³ÈÄ¥»Ò `%s') ¤Ï̤ÃΤηÁ¼°¤Ê¤Î¤Ç C ¸À¸ì¤ò»î¤·¤Þ¤¹"
3199 #: src/xgettext.c:725
3201 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
3202 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éËÝÌõ²Äǽ¤Êʸ»úÎó¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤¹.\n"
3204 #: src/xgettext.c:748
3207 " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
3210 " -d, --default-domain=NAME ½ÐÎÏ¤Ë NAME.po ¤ò»ÈÍÑ (message.po ¤ÎÂå¤ï¤ê)\n"
3212 #: src/xgettext.c:750
3214 msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
3215 msgstr " -o, --output=FILE »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n"
3217 #: src/xgettext.c:752
3220 " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
3221 msgstr " -p, --output-dir=DIR ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê DIR ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
3223 #: src/xgettext.c:757
3225 msgid "Choice of input file language:\n"
3226 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¸À¸ì¤ÎÁªÂò:\n"
3228 #: src/xgettext.c:759
3231 " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
3232 " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3234 " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3235 " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3237 " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3239 " -L, --language=NAME »ØÄꤵ¤ì¤¿¸À¸ì¤òǧ¼±\n"
3240 " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3242 " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3243 " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3245 " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3247 #: src/xgettext.c:765
3249 msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
3250 msgstr " -C, --c++ --language=C++ ¤Îû½Ì·Á\n"
3252 #: src/xgettext.c:767
3255 "By default the language is guessed depending on the input file name "
3257 msgstr "ɸ½à¤Ç¸À¸ì¤ÏÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³ÈÄ¥»Ò¤Ç¼±Ê̤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
3259 #: src/xgettext.c:772
3262 " --from-code=NAME encoding of input files\n"
3263 " (except for Python, Tcl, Glade)\n"
3265 " --from-code=NAME ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°\n"
3266 " (Python, Tcl, Glade °Ê³°)\n"
3268 #: src/xgettext.c:775
3270 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
3271 msgstr "ɸ½à¤Ç¤Ï, ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï ASCII ¤È²¾Äꤵ¤ì¤Þ¤¹.\n"
3273 #: src/xgettext.c:780
3275 msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
3276 msgstr " -j, --join-existing ¸ºß¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò·ë¹ç\n"
3278 #: src/xgettext.c:782
3280 msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
3281 msgstr " -x, --exclude-file=FILE.po FILE.po ¤«¤é¤Î¹àÌܤÏÃê½Ð¤µ¤ì¤Ê¤¤\n"
3283 #: src/xgettext.c:784
3286 " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n"
3287 " preceding keyword lines) in output file\n"
3289 " -c, --add-comments[=TAG] TAG (¤Þ¤¿¤Ï¥¡¼¥ï¡¼¥É¹Ô) ¤òÉÕ¤±¤Æ\n"
3290 " ¥³¥á¥ó¥ÈÉôʬ¤ò½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÆþ¤ì¤ë\n"
3292 #: src/xgettext.c:788
3294 msgid "Language specific options:\n"
3295 msgstr "¸À¸ì»ØÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó:\n"
3297 #: src/xgettext.c:790
3299 msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
3300 msgstr " -a, --extract-all Á´¤Æ¤Îʸ»úÎó¤òÃê½Ð\n"
3302 #: src/xgettext.c:792 src/xgettext.c:799
3305 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3306 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3308 " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3310 " (C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3311 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3313 " C#, awk. Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade ¸À"
3316 #: src/xgettext.c:796
3319 " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n"
3320 " WORD means not to use default keywords)\n"
3322 " -k, --keyword[=WORD] µá¤á¤ë¥¡¼¥ï¡¼¥É¤Î»ØÄê (WORD ¤¬»ØÄꤵ¤ì\n"
3323 " ¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïɸ½à¤Î¥¡¼¥ï¡¼¥É¤Ï»È¤ï¤ì¤Ê¤¤)\n"
3325 #: src/xgettext.c:803
3328 " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
3330 " number ARG of keyword WORD\n"
3332 " --flag=WORD:ARG:FLAG ¥¡¼¥ï¡¼¥É WORD ¤Î°ú¿ô¤Î¿ô ARG °ÊÆâ¤Îʸ»úÎó¤ËÂÐ"
3336 #: src/xgettext.c:806
3339 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3340 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3342 " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3344 " (C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3345 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3347 " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC¥½¡¼¥¹ ¸À¸ì"
3350 #: src/xgettext.c:810
3352 msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
3353 msgstr " -T, --trigraphs ÆþÎϤµ¤ì¤¿ ANSI C ¥È¥é¥¤¥°¥é¥Õ¤òǧ¼±\n"
3355 #: src/xgettext.c:812
3357 msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3358 msgstr " (C, C++, ObjectiveC ¸À¸ì¤Î¤ß)\n"
3360 #: src/xgettext.c:814
3362 msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
3363 msgstr " --qt Qt ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤òǧ¼±\n"
3365 #: src/xgettext.c:816
3367 msgid " (only language C++)\n"
3368 msgstr " (C++ ¸À¸ì¤Î¤ß)\n"
3370 #: src/xgettext.c:818
3373 " --debug more detailed formatstring recognition result\n"
3374 msgstr " --debug ¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Îǧ¼±·ë²Ì\n"
3376 #: src/xgettext.c:837
3378 msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
3379 msgstr " --properties-output Java .properties ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
3381 #: src/xgettext.c:852
3383 msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
3384 msgstr " --copyright-holder=STRING Ãøºî¸¢ÊÝͼԤò½ÐÎϤÇÀßÄê\n"
3386 #: src/xgettext.c:854
3389 " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3391 " --foreign-user ¾¹ñ¤Î¥æ¡¼¥¶¸þ¤±¤Ë½ÐÎÏÃæ¤Î FSF Ãøºî¸¢¤ò¾Êά\n"
3393 #: src/xgettext.c:856
3396 " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
3398 " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS msgid ¤Î¥Ð¥°Êó¹ðÍÑ¥¢¥É¥ì¥¹¤òÀßÄê\n"
3400 #: src/xgettext.c:858
3403 " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3406 " -m, --msgstr-prefix[=STRING] msgstr ¹àÌܤÎÀÜƬ¼¤Ë STRING ¤« \"\" ¤ò»ÈÍÑ\n"
3408 #: src/xgettext.c:860
3411 " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3414 " -M, --msgstr-suffix[=STRING] msgstr ¹àÌܤÎÀÜÈø¼¤Ë STRING ¤« \"\" ¤ò»ÈÍÑ\n"
3416 #: src/xgettext.c:1462
3419 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
3422 "--flag °ú¿ô¤Ï <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> ʸˡ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
3424 #: src/xgettext.c:1560
3425 msgid "standard input"
3428 #: src/xgettext.c:1731 src/xgettext.c:1786
3430 msgid "%s%s: warning: "
3431 msgstr "%s%s: ·Ù¹ð: "
3433 #: src/xgettext.c:1733
3436 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3437 "format string. Reason: %s\n"
3439 "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Î°ÌÃ֤ǻȤï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, %s ¤ÏÀµ¤·¤¤ %s ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó"
3440 "¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íýͳ: %s\n"
3442 #: src/xgettext.c:1733
3445 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
3448 "¤½¤Î¤è¤¦¤ËÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, '%s' ¤ÏÀµ¤·¤¤ %s ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íý"
3451 #: src/xgettext.c:1788
3453 "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
3454 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3455 "meta information, not the empty string.\n"
3457 "¶õ¤Î msgid. GNU gettext ¤ÇͽÌ󤵤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹:\n"
3458 "gettxt(\"\") ¤Ï¥á¥¿¾ðÊó¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤òÊÖ¤·¤Þ¤¹¤¬\n"
3459 "¶õ¤Îʸ»úÎó¤ÏÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó.\n"
3461 #: src/xgettext.c:2071
3463 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3464 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
3465 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3466 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3468 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --msgid-bugs-address ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó.\n"
3469 "`Makevar' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï MSGID_BUGS_ADDRESS ÊÑ¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ"
3471 "¤â¤·¤¯¤Ï, ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó --msgid-bugs-address ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
3473 #: src/xgettext.c:2262
3475 msgid "language `%s' unknown"
3476 msgstr "¸À¸ì `%s' ¤ÏÃΤê¤Þ¤»¤ó"
3478 #: src/user-email.sh.in:340
3479 msgid "Which is your email address?"
3480 msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¤É¤Á¤é?"
3482 #: src/user-email.sh.in:342
3483 msgid "Please choose the number, or enter your email address."
3485 "ÈÖ¹æ¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤. ¤Þ¤¿¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
3487 #: src/user-email.sh.in:360 src/user-email.sh.in:384 src/user-email.sh.in:403
3488 msgid "Invalid email address: invalid character."
3489 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: ÉÔÀµ¤Êʸ»ú."
3491 #: src/user-email.sh.in:362 src/user-email.sh.in:386 src/user-email.sh.in:405
3492 msgid "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name."
3493 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: FQDN ¤¬É¬Í×."
3495 #: src/user-email.sh.in:363 src/user-email.sh.in:387 src/user-email.sh.in:406
3496 msgid "Invalid email address: missing @"
3497 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: @ ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3499 #: src/user-email.sh.in:372
3500 msgid "Is the following your email address?"
3501 msgstr "°Ê²¼¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤¹¤«?"
3503 #: src/user-email.sh.in:374
3504 msgid "Please confirm by pressing Return, or enter your email address."
3505 msgstr "Return ¤Ç³Îǧ. ¤Þ¤¿¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
3507 #: src/user-email.sh.in:395
3508 msgid "Couldn't find out about your email address."
3509 msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
3511 #: src/user-email.sh.in:397
3512 msgid "Please enter your email address."
3513 msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."