1 # Norwegian messages for GNU gettext. (nynorsk dialect)
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Karl Anders Øygard <karlo@ifi.uio.no>, 1996.
7 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 20:12+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 1996-03-21 08:46 EST\n"
11 "Last-Translator: Karl Anders Øygard <karlo@ifi.uio.no>\n"
12 "Language-Team: Norwegian-nynorsk <no@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 msgid "invalid argument %s for %s"
25 msgid "ambiguous argument %s for %s"
30 msgid "Valid arguments are:"
37 #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:231 src/open-po.c:118
38 #: src/read-mo.c:245 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1569
39 #: src/xgettext.c:1582 src/xgettext.c:1592
41 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
42 msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
46 msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
47 msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
49 #: lib/copy-file.c:80 src/urlget.c:212
51 msgid "error reading \"%s\""
52 msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
54 #: lib/copy-file.c:85 lib/copy-file.c:89
56 msgid "error writing \"%s\""
57 msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
59 #: lib/copy-file.c:91 src/urlget.c:222
61 msgid "error after reading \"%s\""
62 msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
64 #: lib/csharpcomp.c:273 src/msginit.c:970 src/msginit.c:1037
65 #: src/msginit.c:1195 src/msginit.c:1277 src/read-csharp.c:73
66 #: src/read-java.c:71 src/read-resources.c:74 src/read-tcl.c:111
67 #: src/write-resources.c:79
69 msgid "fdopen() failed"
72 #: lib/csharpcomp.c:526
74 msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
77 #: lib/csharpexec.c:251
79 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
83 msgid "Unknown system error"
86 #: lib/execute.c:186 lib/execute.c:262 lib/execute.c:304 lib/pipe.c:231
87 #: lib/pipe.c:349 lib/pipe.c:409 lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
89 msgid "%s subprocess failed"
92 #: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
94 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
95 msgstr "%s: flagg «%s» er fleirtydig\n"
97 #: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
99 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
100 msgstr "%s: flagg «--%s» tek ikkje argument\n"
102 #: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
104 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
105 msgstr "%s: flagg «%c%s» tek ikkje argument\n"
107 #: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
109 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
110 msgstr "%s: flagg «%s» treng eit argument\n"
112 #: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
114 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
115 msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
117 #: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
119 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
120 msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
122 #: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
124 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
125 msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
127 #: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
129 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
130 msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
132 #: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
134 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
135 msgstr "%s: flagg treng eit argument -- %c\n"
137 #: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
139 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
140 msgstr "%s: flagg «%s» er fleirtydig\n"
142 #: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
144 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
145 msgstr "%s: flagg «--%s» tek ikkje argument\n"
147 #: lib/javacomp.c:467
149 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
152 #: lib/javaexec.c:420
154 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
157 #: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xerror.c:51 lib/xmalloc.c:41
158 #: lib/xsetenv.c:40 src/gettext-po.c:901 src/po-lex.c:89 src/po-lex.c:118
161 msgid "memory exhausted"
164 #: lib/pipe.c:157 lib/pipe.c:160 lib/pipe.c:264 lib/pipe.c:267
166 msgid "cannot create pipe"
167 msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\""
171 msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
176 msgid "_open_osfhandle failed"
179 #: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369
181 msgid "%s subprocess"
184 #: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395
186 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
191 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
194 #: src/format-awk.c:489 src/format-elisp.c:337 src/format-librep.c:301
195 #: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
196 #: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
199 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
200 msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
202 #: src/format-awk.c:499 src/format-elisp.c:347 src/format-librep.c:311
203 #: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
204 #: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
206 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
207 msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
209 #: src/format-awk.c:519 src/format-c.c:856 src/format-elisp.c:367
210 #: src/format-gcc-internal.c:274 src/format-librep.c:331
211 #: src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 src/format-php.c:367
212 #: src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
215 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
216 msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
218 #: src/format-c.c:176
221 "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
222 "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
225 #: src/format-c.c:563
227 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
230 #: src/format-c.c:770
232 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
235 #: src/format-c.c:847 src/format-csharp.c:195 src/format-gcc-internal.c:265
236 #: src/format-python.c:485
238 msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
240 "antall format-spesifiseringar i «msgid» og «msgstr» stemmer ikkje overeins"
242 #: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
244 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
247 #: src/format-csharp.c:106
249 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
252 #: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
254 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
257 #: src/format-csharp.c:133
260 "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
263 #: src/format-csharp.c:134
265 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
268 #: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
270 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
274 #: src/format-csharp.c:153
276 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
279 #: src/format-gcc-internal.c:202
281 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
284 #: src/format-invalid.h:23
285 msgid "The string ends in the middle of a directive."
288 #: src/format-invalid.h:26
290 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
291 "through unnumbered argument specifications."
294 #: src/format-invalid.h:29
297 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
300 #: src/format-invalid.h:31
303 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
307 #: src/format-invalid.h:33
310 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
314 #: src/format-invalid.h:37
317 "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
321 #: src/format-invalid.h:38
324 "The character that terminates the directive number %u is not a valid "
325 "conversion specifier."
328 #: src/format-invalid.h:41
330 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
333 #: src/format-java.c:237
336 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
340 #: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
342 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
345 #: src/format-java.c:269
348 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
351 #: src/format-java.c:314
354 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
355 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
358 #: src/format-java.c:558
360 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
363 #: src/format-java.c:569
366 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
367 "by '<', '#' or '%s'."
370 #: src/format-java.c:729
373 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
375 msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
377 #: src/format-java.c:739
379 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
380 msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
382 #: src/format-java.c:759
385 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
386 msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
388 #: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364
391 "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
392 "type '%s' is expected."
395 #: src/format-lisp.c:2387
398 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
401 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
406 #: src/format-lisp.c:2502
408 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
411 #: src/format-lisp.c:2700
413 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
416 #: src/format-lisp.c:2762
417 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
420 #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
421 #: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266
423 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
426 #: src/format-lisp.c:2808
428 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
431 #: src/format-lisp.c:2906
434 "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
438 #: src/format-lisp.c:3214
440 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
443 #: src/format-lisp.c:3300
444 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
447 #: src/format-lisp.c:3342
449 msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
451 "antall format-spesifiseringar i «msgid» og «msgstr» stemmer ikkje overeins"
453 #: src/format-lisp.c:3358
455 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
456 msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
458 #: src/format-perl.c:426
461 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
462 "conversion specifier '%c'."
465 #: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
467 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
468 msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
470 #: src/format-python.c:113
472 "The string refers to arguments both through argument names and through "
473 "unnamed argument specifications."
476 #: src/format-python.c:327
478 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
481 #: src/format-python.c:403
484 "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
487 "antall format-spesifiseringar i «msgid» og «msgstr» stemmer ikkje overeins"
489 #: src/format-python.c:410
492 "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
495 "antall format-spesifiseringar i «msgid» og «msgstr» stemmer ikkje overeins"
497 #: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
500 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
502 msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
504 #: src/format-python.c:463
507 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
508 msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
510 #: src/format-qt.c:78
512 msgid "Multiple references to %%%c."
515 #: src/format-sh.c:80
516 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
519 #: src/format-sh.c:82
521 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
522 "syntax is unsupported here due to security reasons."
525 #: src/format-sh.c:84
527 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
531 #: src/format-sh.c:86
532 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
535 #: src/format-ycp.c:83
538 "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
542 #: src/format-ycp.c:84
545 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
549 #: src/gettext-po.c:80
553 #: src/gettext-po.c:98 src/gettext-po.c:141 src/open-po.c:55
557 #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
558 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
559 #: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:361 src/msggrep.c:373 src/msginit.c:268
560 #: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
561 #: src/xgettext.c:503
564 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
565 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
566 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
569 #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
570 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
571 #: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:378 src/msginit.c:273
572 #: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
573 #: src/xgettext.c:508
575 msgid "Written by %s.\n"
578 #: src/hostname.c:197 src/msginit.c:283
580 msgid "too many arguments"
581 msgstr "manglar argument"
583 #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
584 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
585 #: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:607 src/msggrep.c:467 src/msginit.c:361
586 #: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
587 #: src/xgettext.c:717
589 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
590 msgstr "Prøv «%s --help» for meir informasjon\n"
592 #: src/hostname.c:214 src/msginit.c:365
594 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
597 #: src/hostname.c:218
599 msgid "Print the machine's hostname.\n"
602 #: src/hostname.c:221
604 msgid "Output format:\n"
607 #: src/hostname.c:223
609 msgid " -s, --short short host name\n"
612 #: src/hostname.c:225
615 " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified "
617 " name, and aliases\n"
620 #: src/hostname.c:228
622 msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
625 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
626 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
627 #: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:729 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:417
628 #: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
629 #: src/xgettext.c:863
631 msgid "Informative output:\n"
634 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
635 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
636 #: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:731 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:419
637 #: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
638 #: src/xgettext.c:865
640 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
643 #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
644 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
645 #: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:421
646 #: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
647 #: src/xgettext.c:867
649 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
652 #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
653 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
654 #: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:740 src/msggrep.c:576 src/msginit.c:424
655 #: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
656 #: src/xgettext.c:870
657 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
660 #: src/hostname.c:254 src/hostname.c:260 src/hostname.c:267
662 msgid "could not get host name"
665 #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200
666 #: src/msggrep.c:393 src/msginit.c:206 src/msguniq.c:259
668 msgid "at most one input file allowed"
669 msgstr "treng nøyaktig to innfiler"
671 #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
672 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
673 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
674 #: src/msgfmt.c:405 src/msgfmt.c:413 src/msgfmt.c:428 src/msgfmt.c:450
675 #: src/msggrep.c:399 src/msggrep.c:403 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348
676 #: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269
677 #: src/xgettext.c:518 src/xgettext.c:522
679 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
680 msgstr "%s og %s utelukker kvarandre"
682 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:471 src/msguniq.c:304
684 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
687 #: src/msgattrib.c:381
690 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
691 "and manipulates the attributes.\n"
694 #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
695 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
696 #: src/msggrep.c:481 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418
700 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
703 #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
704 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
705 #: src/msgfmt.c:625 src/msggrep.c:484 src/msginit.c:378 src/msgmerge.c:445
706 #: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:735
708 msgid "Input file location:\n"
709 msgstr "inga innfil spesifisert"
711 #: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:486 src/msguniq.c:325
713 msgid " INPUTFILE input PO file\n"
716 #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
717 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
718 #: src/msgfmt.c:629 src/msggrep.c:488 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
719 #: src/xgettext.c:741
722 " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
725 #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
726 #: src/msggrep.c:490 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329
728 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
731 #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
732 #: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:493
733 #: src/msginit.c:386 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332
734 #: src/xgettext.c:746
736 msgid "Output file location:\n"
739 #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
740 #: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:651 src/msggrep.c:495
741 #: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334
743 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
746 #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
747 #: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:497 src/msgmerge.c:467
748 #: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336
751 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
755 #: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:375 src/msguniq.c:340
757 msgid "Message selection:\n"
760 #: src/msgattrib.c:407
763 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
766 #: src/msgattrib.c:409
769 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
772 #: src/msgattrib.c:411
774 msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n"
777 #: src/msgattrib.c:413
779 msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n"
782 #: src/msgattrib.c:415
784 msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n"
787 #: src/msgattrib.c:417
789 msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n"
792 #: src/msgattrib.c:420
794 msgid "Attribute manipulation:\n"
797 #: src/msgattrib.c:422
799 msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n"
802 #: src/msgattrib.c:424
804 msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
807 #: src/msgattrib.c:426
809 msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n"
812 #: src/msgattrib.c:428
814 msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n"
817 #: src/msgattrib.c:430
820 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
823 #: src/msgattrib.c:432
826 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
829 #: src/msgattrib.c:434
831 msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
834 #: src/msgattrib.c:436
837 " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
840 #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
841 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
842 #: src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:532 src/msginit.c:394 src/msgmerge.c:498
845 msgid "Input file syntax:\n"
848 #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271
849 #: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:349
852 " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
855 #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273
856 #: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:398 src/msguniq.c:351
859 " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
863 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
864 #: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:722 src/msggrep.c:539
865 #: src/msginit.c:401 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354
866 #: src/xgettext.c:821
868 msgid "Output details:\n"
871 #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
872 #: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361
873 #: src/xgettext.c:823
876 " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
879 #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
880 #: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484
881 #: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:825
884 " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
887 #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
888 #: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:545 src/msgmerge.c:512
889 #: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:827
891 msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
894 #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367
895 #: src/xgettext.c:829
897 msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
900 #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369
901 #: src/xgettext.c:831
903 msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
906 #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371
907 #: src/xgettext.c:833
910 " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
913 #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373
914 #: src/xgettext.c:835
917 " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
920 #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
921 #: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:555 src/msginit.c:407
922 #: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375
924 msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
927 #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
928 #: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:557 src/msginit.c:409
929 #: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:839
932 " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
935 #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
936 #: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:559 src/msginit.c:411
937 #: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:841
939 msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
942 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
943 #: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:561 src/msginit.c:413
944 #: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:843
947 " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
948 " the output page width, into several lines\n"
950 "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
951 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
952 " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
953 " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
954 " -h, --help display this help and exit\n"
955 " -i, --indent write indented output style\n"
956 " -o, --output-file=FILE write output into FILE instead of standard "
958 " --strict write strict uniforum style\n"
959 " -V, --version output version information and exit\n"
961 #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
962 #: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501
963 #: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:846
965 msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
968 #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353
969 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386
970 #: src/xgettext.c:848
972 msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
975 #: src/msgcat.c:288 src/msgcomm.c:305
977 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
980 #: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:721
982 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
988 "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
989 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
990 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
991 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
992 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
993 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
994 "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
995 "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
996 "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
999 #: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:737
1001 msgid " INPUTFILE ... input files\n"
1004 #: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:739
1006 msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
1009 #: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:631
1010 #: src/xgettext.c:743
1012 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1015 #: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:377
1018 " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
1019 " definitions, defaults to infinite if not set\n"
1025 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1026 " definitions, defaults to 0 if not set\n"
1029 #: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:383
1032 " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
1033 " that only unique messages be printed\n"
1036 #: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:696
1037 #: src/msgmerge.c:500
1040 " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
1043 #: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:698
1044 #: src/msgmerge.c:502
1047 " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1051 #: src/msgcat.c:392 src/msgconv.c:314 src/msguniq.c:356
1053 msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
1056 #: src/msgcat.c:394 src/msguniq.c:358
1059 " --use-first use first available translation for each\n"
1060 " message, don't merge several translations\n"
1063 #: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313
1065 msgid "no input files given"
1066 msgstr "inga innfil spesifisert"
1068 #: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318
1070 msgid "exactly 2 input files required"
1071 msgstr "treng nøyaktig to innfiler"
1073 #: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425
1075 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1079 #, fuzzy, c-format, no-wrap
1081 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1082 "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
1083 "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1084 "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n"
1085 "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n"
1086 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1088 "Bruk: %s [FLAGG] def.po ref.po\n"
1089 "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske også til korte flagg.\n"
1090 " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
1091 " -V, --version vis programversjon og avslutt\n"
1093 "Samanliknar to Uniforum .po-filer for å sjekke at begge inneheld det samme\n"
1094 "settet msgid-strengar. def.po-filen er ein eksisterende PO-fil med dei\n"
1095 "gamle oversetjingane. ref.po-filen er den sist genererte PO-fila\n"
1096 "(vanligvis generert med xgettext). Dette er nyttig for å sjekke at du har\n"
1097 "oversett alle meldingar i programmet. Der samsvar ikkje kan finnast, vert\n"
1098 "«fuzzy» samanlikning brukt for å få betre diagnostikk.\n"
1102 msgid " def.po translations\n"
1107 msgid " ref.pot references to the sources\n"
1110 #: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491
1112 msgid "Operation modifiers:\n"
1115 #: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493
1118 " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def."
1122 #: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:965
1124 msgid "this message is used but not defined..."
1125 msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert..."
1127 #: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:967
1129 msgid "...but this definition is similar"
1130 msgstr "... men denne definisjonen liknar"
1132 #: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:997
1134 msgid "this message is used but not defined in %s"
1135 msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
1139 msgid "warning: this message is not used"
1140 msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
1144 msgid "found %d fatal error"
1145 msgid_plural "found %d fatal errors"
1146 msgstr[0] "fann %d fatale feil"
1148 #: src/msgcomm.c:294
1150 msgid "at least two files must be specified"
1153 #: src/msgcomm.c:342
1154 #, c-format, no-wrap
1156 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1157 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1158 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
1159 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1160 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
1161 "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
1162 "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n"
1166 #: src/msgcomm.c:380
1169 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1170 " definitions, defaults to 1 if not set\n"
1173 #: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:850
1176 " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1179 #: src/msgconv.c:288
1181 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1184 #: src/msgconv.c:312
1186 msgid "Conversion target:\n"
1189 #: src/msgconv.c:316
1191 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1194 #: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514
1196 msgid " -i, --indent indented output style\n"
1199 #: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:549
1200 #: src/msgmerge.c:516
1202 msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
1205 #: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:551
1206 #: src/msgmerge.c:518
1209 " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1212 #: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:553
1213 #: src/msgmerge.c:520
1215 msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
1218 #: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:377 src/xgettext.c:539
1220 msgid "no input file given"
1221 msgstr "inga innfil spesifisert"
1225 msgid "exactly one input file required"
1226 msgstr "treng nøyaktig to innfiler"
1230 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1234 #, c-format, no-wrap
1236 "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n"
1237 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1238 "xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1239 "identical to the msgid.\n"
1244 msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n"
1247 #: src/msgexec.c:192
1249 msgid "missing command name"
1250 msgstr "manglar argument"
1252 #: src/msgexec.c:238
1254 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1257 #: src/msgexec.c:243
1258 #, c-format, no-wrap
1260 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1261 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1262 "input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n"
1263 "msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n"
1264 "across all invocations.\n"
1267 #: src/msgexec.c:252
1268 #, c-format, no-wrap
1270 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1271 "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1274 #: src/msgexec.c:262 src/msgfilter.c:384
1276 msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
1279 #: src/msgexec.c:322
1281 msgid "write to stdout failed"
1284 #: src/msgexec.c:345 src/msgfilter.c:637
1286 msgid "write to %s subprocess failed"
1289 #: src/msgfilter.c:285
1291 msgid "missing filter name"
1292 msgstr "manglar argument"
1294 #: src/msgfilter.c:309
1296 msgid "at least one sed script must be specified"
1299 #: src/msgfilter.c:371
1301 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1304 #: src/msgfilter.c:375
1306 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1309 #: src/msgfilter.c:399
1312 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1313 "and writes a modified translation to standard output.\n"
1316 #: src/msgfilter.c:404
1318 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1321 #: src/msgfilter.c:406
1324 " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1327 #: src/msgfilter.c:408
1330 " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the "
1335 #: src/msgfilter.c:411
1338 " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n"
1341 #: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:541
1344 " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
1347 #: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:547
1349 msgid " --indent indented output style\n"
1352 #: src/msgfilter.c:431
1355 " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1358 #: src/msgfilter.c:560
1360 msgid "Not yet implemented."
1363 #: src/msgfilter.c:589
1365 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
1368 #: src/msgfilter.c:617
1370 msgid "communication with %s subprocess failed"
1373 #: src/msgfilter.c:668
1375 msgid "read from %s subprocess failed"
1378 #: src/msgfilter.c:684
1380 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1385 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1388 #: src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:441 src/msgfmt.c:463 src/msgunfmt.c:313
1389 #: src/msgunfmt.c:336
1391 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1394 #: src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
1396 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1399 #: src/msgfmt.c:472 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351
1401 msgid "%s is only valid with %s or %s"
1404 #: src/msgfmt.c:478 src/msgfmt.c:484
1406 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1411 msgid "%d translated message"
1412 msgid_plural "%d translated messages"
1418 msgid ", %d fuzzy translation"
1419 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1425 msgid ", %d untranslated message"
1426 msgid_plural ", %d untranslated messages"
1432 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1437 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1440 #: src/msgfmt.c:620 src/xgettext.c:730
1441 #, c-format, no-wrap
1443 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1444 "Similarly for optional arguments.\n"
1449 msgid " filename.po ... input files\n"
1452 #: src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:778
1454 msgid "Operation mode:\n"
1460 " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1467 " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1473 msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1479 " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
1486 " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1491 msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1496 msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
1499 #: src/msgfmt.c:655 src/xgettext.c:754
1501 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1506 msgid "Output file location in Java mode:\n"
1509 #: src/msgfmt.c:660 src/msgfmt.c:674 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452
1511 msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
1514 #: src/msgfmt.c:662 src/msgfmt.c:676 src/msgfmt.c:686 src/msgunfmt.c:443
1515 #: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464
1518 " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
1519 "language_COUNTRY\n"
1525 " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
1531 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1533 "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n"
1534 "written under the specified directory.\n"
1539 msgid "Output file location in C# mode:\n"
1540 msgstr "inga innfil spesifisert"
1542 #: src/msgfmt.c:678 src/msgunfmt.c:456
1545 " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
1552 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
1553 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
1558 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
1561 #: src/msgfmt.c:688 src/msgunfmt.c:466
1563 msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
1569 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
1570 "specified directory.\n"
1573 #: src/msgfmt.c:702 src/xgettext.c:770
1575 msgid "Input file interpretation:\n"
1581 " -c, --check perform all the checks implied by\n"
1582 " --check-format, --check-header, --check-"
1588 msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
1594 " --check-header verify presence and contents of the header "
1601 " --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
1602 " and the --output-file option\n"
1608 " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1615 " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
1622 msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
1628 " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
1634 " --no-hash binary file will not include the hash table\n"
1639 msgid " --statistics print statistics about translations\n"
1642 #: src/msgfmt.c:737 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510
1644 msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
1649 msgid "plural expression can produce negative values"
1654 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
1659 msgid "plural expression can produce division by zero"
1664 msgid "plural expression can produce integer overflow"
1670 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
1674 #: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1017
1676 msgid "message catalog has plural form translations..."
1679 #: src/msgfmt.c:1008
1681 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
1684 #: src/msgfmt.c:1020
1686 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
1689 #: src/msgfmt.c:1045
1691 msgid "invalid nplurals value"
1694 #: src/msgfmt.c:1059
1696 msgid "invalid plural expression"
1699 #: src/msgfmt.c:1078 src/msgfmt.c:1093
1701 msgid "nplurals = %lu..."
1704 #: src/msgfmt.c:1081
1706 msgid "...but some messages have only one plural form"
1707 msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
1708 msgstr[0] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
1709 msgstr[1] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
1711 #: src/msgfmt.c:1096
1713 msgid "...but some messages have one plural form"
1714 msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
1715 msgstr[0] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
1716 msgstr[1] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
1718 #: src/msgfmt.c:1126
1720 msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
1723 #: src/msgfmt.c:1139
1726 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
1727 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
1730 #: src/msgfmt.c:1191
1732 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
1733 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'"
1735 #: src/msgfmt.c:1201
1737 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
1738 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'"
1740 #: src/msgfmt.c:1213
1742 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
1743 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'"
1745 #: src/msgfmt.c:1230
1747 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
1748 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'"
1750 #: src/msgfmt.c:1240
1752 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
1753 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'"
1755 #: src/msgfmt.c:1252
1757 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
1758 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'"
1760 #: src/msgfmt.c:1264
1762 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
1765 #: src/msgfmt.c:1305
1767 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
1770 #: src/msgfmt.c:1313
1772 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
1775 #: src/msgfmt.c:1347
1777 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
1778 msgstr "filhovud-feltet «%s» manglar i filhovud"
1780 #: src/msgfmt.c:1351
1782 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
1783 msgstr "filhovud-feltet «%s» skulle ha starta på byrjinga av linja"
1785 #: src/msgfmt.c:1362
1787 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
1788 msgstr "nokre filhovud-felt har framleis sin initielle verdi"
1790 #: src/msgfmt.c:1374
1792 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
1793 msgstr "feltet «%s» har framleis sin forvalgte verdi"
1795 #: src/msgfmt.c:1432
1797 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1800 #: src/msgfmt.c:1435
1802 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
1805 #: src/msgfmt.c:1445
1807 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1810 #: src/msgfmt.c:1447
1812 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
1815 #: src/msgfmt.c:1471
1817 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
1818 msgstr "domenenamnet \"%s\" passar ikkje som filnavn"
1820 #: src/msgfmt.c:1476
1822 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
1823 msgstr "domenenamnet \"%s\" passar ikkje som filnavn: brukar prefiks"
1825 #: src/msgfmt.c:1490
1827 msgid "`domain %s' directive ignored"
1830 #: src/msgfmt.c:1544
1832 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
1835 #: src/msgfmt.c:1545
1837 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
1840 #: src/msgfmt.c:1603
1842 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
1843 msgstr "ADVARSEL: kildefila har «fuzzy» oversetjingar"
1845 #: src/msggrep.c:242 src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79
1846 #: src/read-properties.c:80 src/read-stringtable.c:95 src/x-awk.c:143
1847 #: src/x-c.c:354 src/x-csharp.c:161 src/x-elisp.c:149 src/x-glade.c:406
1848 #: src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 src/x-perl.c:230
1849 #: src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 src/x-python.c:170
1850 #: src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:152
1853 msgid "error while reading \"%s\""
1854 msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
1856 #: src/msggrep.c:456
1858 msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
1861 #: src/msggrep.c:476
1862 #, c-format, no-wrap
1864 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
1865 "or belong to some given source files.\n"
1868 #: src/msggrep.c:502
1869 #, c-format, no-wrap
1871 "Message selection:\n"
1872 " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
1873 " [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
1874 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
1875 "or if it comes from one of the specified domains,\n"
1876 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
1877 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
1878 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN.\n"
1880 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
1881 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
1883 "MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN syntax:\n"
1884 " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
1885 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
1886 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
1888 " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n"
1889 " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
1890 " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n"
1891 " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n"
1892 " -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n"
1893 " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
1894 " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
1895 " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
1896 " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
1897 " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
1900 #: src/msggrep.c:543
1903 " --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
1906 #: src/msggrep.c:564
1908 msgid " --sort-output generate sorted output\n"
1911 #: src/msggrep.c:566
1913 msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
1916 #: src/msginit.c:296
1918 "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
1919 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
1920 "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
1923 #: src/msginit.c:324
1926 "Output file %s already exists.\n"
1927 "Please specify the locale through the --locale option or\n"
1928 "the output .po file through the --output-file option.\n"
1931 #: src/msginit.c:350
1933 msgid "Created %s.\n"
1936 #: src/msginit.c:370
1937 #, c-format, no-wrap
1939 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
1940 "user's environment.\n"
1943 #: src/msginit.c:380
1945 msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
1948 #: src/msginit.c:382
1951 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
1953 "If it is -, standard input is read.\n"
1956 #: src/msginit.c:388
1958 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
1961 #: src/msginit.c:390
1964 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
1965 "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
1968 #: src/msginit.c:403
1970 msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
1973 #: src/msginit.c:405
1976 " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
1979 #: src/msginit.c:461
1981 "Found more than one .pot file.\n"
1982 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
1985 #: src/msginit.c:469 src/msginit.c:474
1987 msgid "error reading current directory"
1990 #: src/msginit.c:482
1992 "Found no .pot file in the current directory.\n"
1993 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
1996 #: src/msginit.c:978 src/msginit.c:1045 src/msginit.c:1203
1998 msgid "%s subprocess I/O error"
2001 #: src/msginit.c:990 src/msginit.c:1057 src/msginit.c:1215 src/msginit.c:1294
2002 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
2003 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:105
2005 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2008 #: src/msginit.c:1181
2010 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
2012 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2014 "you in case of unexpected technical problems.\n"
2017 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2018 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2019 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2020 #: src/msginit.c:1567
2022 msgid "English translations for %s package"
2025 #: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305
2027 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2030 #: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316
2032 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2035 #: src/msgl-cat.c:202
2038 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2041 #: src/msgl-cat.c:206
2044 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
2045 "charset specification"
2048 #: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405
2050 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2053 #: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
2054 #: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
2055 #: src/xgettext.c:2070
2060 #: src/msgl-cat.c:434
2063 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2064 "Converting the output to UTF-8.\n"
2067 #: src/msgl-cat.c:440
2070 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2072 "Converting the output to UTF-8.\n"
2073 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2076 #: src/msgl-charset.c:93
2079 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
2080 "input file charset \"%s\".\n"
2081 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2082 "Possible workarounds are:\n"
2085 #: src/msgl-charset.c:100
2087 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2090 #: src/msgl-charset.c:105
2093 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2094 " then apply '%s',\n"
2095 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2098 #: src/msgl-charset.c:114
2101 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2102 " convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2103 " then apply '%s',\n"
2104 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2107 #: src/msgl-charset.c:128
2110 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2111 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2112 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2115 #: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245
2117 msgid "conversion failure"
2120 #: src/msgl-iconv.c:339
2122 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2125 #: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:597
2128 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2129 "not support this conversion."
2132 #: src/msgl-iconv.c:380
2135 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2136 "msgids become equal."
2139 #: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:604
2142 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2143 "built without iconv()."
2146 #: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341
2148 msgid "%s is only valid with %s"
2151 #: src/msgmerge.c:395
2155 #: src/msgmerge.c:430
2156 #, fuzzy, c-format, no-wrap
2158 "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
2159 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2160 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2161 "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n"
2162 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2163 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2164 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2165 "comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n"
2166 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2169 "Fletter saman to Uniforum .po-filer. def.po-filen er ei eksisterande\n"
2170 "PO-fil med gamle oversetjingar, som vil verte overført til den nye fila\n"
2171 "dersom dei framleis stemmer. Kommentarar vert teke med, men kommentarer om\n"
2172 "sjølve ekstraheringa og fil-posisjoner vert sletta. ref.po-filen er den\n"
2173 "sist genererte PO-fila (vanlegvis generert med xgettext). Oversetjingar\n"
2174 "eller kommentarer i denne fila vert sletta, men punktum-kommentarer og\n"
2175 "fil-posisjonar vert teke vare på. Der det ikkje er mogleg å finne ei\n"
2176 "eksakt overeinsstemming, vert «fuzzy» samanlikning brukt for å få betre\n"
2177 "resultat. Resultatet vert skrive til standard ut, med mindre ei utfil er\n"
2180 #: src/msgmerge.c:447
2182 msgid " def.po translations referring to old sources\n"
2185 #: src/msgmerge.c:449
2187 msgid " ref.pot references to new sources\n"
2190 #: src/msgmerge.c:453
2193 " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n"
2194 " may be specified more than once\n"
2197 #: src/msgmerge.c:459
2200 " -U, --update update def.po,\n"
2201 " do nothing if def.po already up to date\n"
2204 #: src/msgmerge.c:471
2206 msgid "Output file location in update mode:\n"
2209 #: src/msgmerge.c:473
2211 msgid "The result is written back to def.po.\n"
2214 #: src/msgmerge.c:475
2216 msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
2219 #: src/msgmerge.c:477
2221 msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
2224 #: src/msgmerge.c:479
2227 "The version control method may be selected via the --backup option or "
2229 "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
2230 " none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
2231 " numbered, t make numbered backups\n"
2232 " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2233 " simple, never always make simple backups\n"
2236 #: src/msgmerge.c:486
2239 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
2240 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2241 "environment variable.\n"
2244 #: src/msgmerge.c:495
2246 msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n"
2249 #: src/msgmerge.c:544
2251 msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
2254 #: src/msgmerge.c:1067
2256 msgid "this message should define plural forms"
2257 msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
2259 #: src/msgmerge.c:1090
2261 msgid "this message should not define plural forms"
2262 msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
2264 #: src/msgmerge.c:1256
2267 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2270 "%sLeste %d gamle + %d referansar, fletta inn %d, «fuzzya» %d, manglar %d,\n"
2273 #: src/msgmerge.c:1264
2277 #: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323
2279 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2280 msgstr "%s og %s utelukker kvarandre"
2282 #: src/msgunfmt.c:410
2284 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2287 #: src/msgunfmt.c:414
2289 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2292 #: src/msgunfmt.c:423
2295 " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2299 #: src/msgunfmt.c:425
2301 msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2304 #: src/msgunfmt.c:427
2307 " --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
2311 #: src/msgunfmt.c:429
2314 " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2317 #: src/msgunfmt.c:434
2319 msgid " FILE ... input .mo files\n"
2322 #: src/msgunfmt.c:439
2324 msgid "Input file location in Java mode:\n"
2327 #: src/msgunfmt.c:445
2330 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2332 "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n"
2335 #: src/msgunfmt.c:450
2337 msgid "Input file location in C# mode:\n"
2338 msgstr "inga innfil spesifisert"
2340 #: src/msgunfmt.c:458
2343 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
2344 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2347 #: src/msgunfmt.c:462
2349 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2352 #: src/msgunfmt.c:468
2355 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
2356 "specified directory.\n"
2359 #: src/msgunfmt.c:488
2361 msgid " -i, --indent write indented output style\n"
2364 #: src/msgunfmt.c:490
2366 msgid " --strict write strict uniforum style\n"
2369 #: src/msguniq.c:309
2370 #, c-format, no-wrap
2372 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2373 "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n"
2374 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n"
2375 "default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n"
2376 "only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n"
2377 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2378 "specified, they will be taken from the first translation. File positions\n"
2379 "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2382 #: src/msguniq.c:342
2384 msgid " -d, --repeated print only duplicates\n"
2387 #: src/msguniq.c:344
2390 " -u, --unique print only unique messages, discard "
2394 #: src/po-charset.c:226 src/po-charset.c:296 src/po-charset.c:324
2395 #: src/po-charset.c:351
2397 msgid "%s: warning: "
2400 #: src/po-charset.c:227
2403 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2404 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
2407 #: src/po-charset.c:292 src/po-charset.c:322
2408 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2411 #: src/po-charset.c:294
2412 msgid "Continuing anyway."
2415 #: src/po-charset.c:297
2418 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2419 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
2422 #: src/po-charset.c:306 src/po-charset.c:332
2425 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2426 "would fix this problem.\n"
2429 #: src/po-charset.c:311 src/po-charset.c:336
2434 #: src/po-charset.c:325
2437 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2438 "This version was built without iconv().\n"
2441 #: src/po-charset.c:352
2444 "Charset missing in header.\n"
2445 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
2448 #: src/po-gram-gen.y:94
2450 msgid "inconsistent use of #~"
2453 #: src/po-gram-gen.y:198
2455 msgid "missing `msgstr[]' section"
2456 msgstr "manglar «msgstr»-seksjon"
2458 #: src/po-gram-gen.y:206
2460 msgid "missing `msgid_plural' section"
2461 msgstr "manglar «msgstr»-seksjon"
2463 #: src/po-gram-gen.y:213
2465 msgid "missing `msgstr' section"
2466 msgstr "manglar «msgstr»-seksjon"
2468 #: src/po-gram-gen.y:258
2470 msgid "first plural form has nonzero index"
2473 #: src/po-gram-gen.y:260
2475 msgid "plural form has wrong index"
2478 #: src/po-lex.h:93 src/po-lex.h:108 src/po-lex.h:128 src/po-lex.h:143
2479 #: src/po-lex.c:103 src/po-lex.c:132
2481 msgid "too many errors, aborting"
2482 msgstr "for mange feil, avsluttar"
2484 #: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661
2486 msgid "invalid multibyte sequence"
2491 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
2496 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
2501 msgid "iconv failure"
2506 msgid "keyword \"%s\" unknown"
2511 msgid "invalid control sequence"
2516 msgid "end-of-file within string"
2521 msgid "end-of-line within string"
2524 #: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192
2526 msgid "file \"%s\" is truncated"
2527 msgstr "filen \"%s\" er avkutta"
2529 #: src/read-mo.c:122
2531 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
2532 msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2534 #: src/read-mo.c:158 src/read-mo.c:267
2536 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
2537 msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2539 #: src/read-mo.c:171
2541 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
2542 msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2544 #: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:882
2546 msgid "this file may not contain domain directives"
2547 msgstr "denne fila kan ikkje innehalde domene-nøkkelord"
2549 #: src/read-po.c:357
2551 msgid "duplicate message definition"
2554 #: src/read-po.c:358
2556 msgid "...this is the location of the first definition"
2557 msgstr "den første definisjonen finst her"
2559 #: src/read-properties.c:215
2561 msgid "%s:%lu: warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
2562 msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2564 #: src/read-stringtable.c:803
2566 msgid "%s:%lu: warning: unterminated string"
2567 msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2569 #: src/read-stringtable.c:814
2571 msgid "%s:%lu: warning: syntax error"
2572 msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2574 #: src/read-stringtable.c:877 src/read-stringtable.c:899
2576 msgid "%s:%lu: warning: unterminated key/value pair"
2577 msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2579 #: src/read-stringtable.c:945
2581 msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected ';' after string"
2582 msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2584 #: src/read-stringtable.c:955
2586 msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
2591 msgid "expected two arguments"
2592 msgstr "manglar argument"
2596 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
2600 #, c-format, no-wrap
2602 "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n"
2603 "the locally accessible FILE is used instead.\n"
2608 msgid "error writing stdout"
2609 msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
2611 #: src/write-csharp.c:665 src/write-java.c:982
2613 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
2614 msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\""
2616 #: src/write-csharp.c:675 src/write-java.c:992
2618 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
2619 msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\""
2621 #: src/write-csharp.c:726
2623 msgid "failed to create directory \"%s\""
2624 msgstr "kan ikkje skifte til filkatalog \"%s\""
2626 #: src/write-csharp.c:761 src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076
2628 msgid "failed to create \"%s\""
2631 #: src/write-csharp.c:769 src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726
2632 #: src/write-po.c:1126 src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
2634 msgid "error while writing \"%s\" file"
2635 msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
2637 #: src/write-csharp.c:787
2639 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
2642 #: src/write-java.c:1005
2644 msgid "not a valid Java class name: %s"
2647 #: src/write-java.c:1097
2649 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
2652 #: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
2654 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
2655 msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
2657 #: src/write-po.c:606
2660 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
2662 "internasjonaliserte meldingar skal ikkje innehalde escape-sekvensen «\\%c»"
2664 #: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918
2667 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
2668 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
2669 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
2673 #: src/write-po.c:1063
2676 "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
2677 "properties syntax. Try using PO file syntax instead."
2680 #: src/write-po.c:1065
2683 "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
2684 "GNUstep .strings syntax."
2687 #: src/write-po.c:1091
2690 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2691 "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
2692 "of a properties file."
2695 #: src/write-po.c:1095
2698 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2702 #: src/write-po.c:1107
2704 msgid "cannot create output file \"%s\""
2705 msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\""
2707 #: src/write-po.c:1114
2709 msgid "standard output"
2712 #: src/write-qt.c:475
2714 "message catalog has plural form translations\n"
2715 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
2718 #: src/write-qt.c:499
2720 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
2721 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
2722 "strings, not in the untranslated strings\n"
2725 #: src/write-resources.c:96
2727 msgid "error while writing to %s subprocess"
2728 msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
2730 #: src/write-resources.c:132
2732 "message catalog has plural form translations\n"
2733 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
2736 #: src/write-tcl.c:158
2738 "message catalog has plural form translations\n"
2739 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
2742 #: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396
2744 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
2745 msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2749 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
2750 msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2752 #: src/x-c.c:1093 src/x-csharp.c:1498 src/x-java.c:826
2754 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
2755 msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2759 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
2760 msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2762 #: src/x-csharp.c:218 src/xgettext.c:1672
2765 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
2766 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
2769 #: src/x-csharp.c:260
2772 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
2773 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2776 #: src/x-csharp.c:276
2779 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
2780 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2783 #: src/x-csharp.c:288
2786 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
2787 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2790 #: src/x-csharp.c:297
2793 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
2794 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2797 #: src/x-csharp.c:306
2799 msgid "%s:%d: iconv failure"
2802 #: src/x-csharp.c:329
2805 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
2806 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
2809 #: src/x-csharp.c:1379 src/x-python.c:596
2811 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
2812 msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2814 #: src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:829
2816 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
2817 msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2819 #: src/x-csharp.c:2005 src/x-java.c:1323
2821 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
2824 #: src/x-csharp.c:2029 src/x-java.c:1347
2826 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
2829 #: src/x-glade.c:413 src/x-glade.c:420
2831 msgid "%s:%d:%d: %s"
2834 #: src/x-glade.c:447
2837 "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
2838 "This version was built without expat.\n"
2843 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
2846 #: src/x-perl.c:1038
2848 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
2851 #: src/x-perl.c:1158
2853 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
2856 #: src/x-perl.c:1178
2858 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
2861 #: src/x-perl.c:1212
2863 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
2864 msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
2866 #: src/x-perl.c:1225
2868 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
2871 #: src/x-perl.c:1242
2873 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
2876 #: src/x-perl.c:3006
2878 msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
2883 msgid "%s:%d: invalid string definition"
2888 msgid "%s:%d: missing number after #"
2893 msgid "%s:%d: invalid string expression"
2899 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
2900 "use eval_gettext instead"
2903 #: src/xgettext.c:526
2905 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
2907 "--join-existing kan ikkje brukast når utdata vert skrive til standard ut"
2909 #: src/xgettext.c:531
2911 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
2914 #: src/xgettext.c:674
2916 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
2919 #: src/xgettext.c:725
2921 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
2924 #: src/xgettext.c:748
2927 " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
2931 #: src/xgettext.c:750
2933 msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
2936 #: src/xgettext.c:752
2939 " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
2942 #: src/xgettext.c:757
2944 msgid "Choice of input file language:\n"
2945 msgstr "inga innfil spesifisert"
2947 #: src/xgettext.c:759
2950 " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
2951 " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
2953 " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
2954 " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
2956 " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
2959 #: src/xgettext.c:765
2961 msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
2964 #: src/xgettext.c:767
2967 "By default the language is guessed depending on the input file name "
2971 #: src/xgettext.c:772
2974 " --from-code=NAME encoding of input files\n"
2975 " (except for Python, Tcl, Glade)\n"
2978 #: src/xgettext.c:775
2980 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
2983 #: src/xgettext.c:780
2985 msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
2988 #: src/xgettext.c:782
2990 msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
2993 #: src/xgettext.c:784
2996 " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n"
2997 " preceding keyword lines) in output file\n"
3000 #: src/xgettext.c:788
3002 msgid "Language specific options:\n"
3005 #: src/xgettext.c:790
3007 msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
3010 #: src/xgettext.c:792 src/xgettext.c:799
3013 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3014 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3016 " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3019 #: src/xgettext.c:796
3022 " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n"
3023 " WORD means not to use default keywords)\n"
3026 #: src/xgettext.c:803
3029 " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
3031 " number ARG of keyword WORD\n"
3034 #: src/xgettext.c:806
3037 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3038 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3040 " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3043 #: src/xgettext.c:810
3045 msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
3048 #: src/xgettext.c:812
3050 msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3053 #: src/xgettext.c:814
3055 msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
3058 #: src/xgettext.c:816
3060 msgid " (only language C++)\n"
3063 #: src/xgettext.c:818
3066 " --debug more detailed formatstring recognition result\n"
3069 #: src/xgettext.c:837
3071 msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
3074 #: src/xgettext.c:852
3076 msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
3079 #: src/xgettext.c:854
3082 " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3085 #: src/xgettext.c:856
3088 " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
3091 #: src/xgettext.c:858
3094 " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3098 #: src/xgettext.c:860
3101 " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3105 #: src/xgettext.c:1462
3108 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
3112 #: src/xgettext.c:1560
3113 msgid "standard input"
3116 #: src/xgettext.c:1731 src/xgettext.c:1786
3118 msgid "%s%s: warning: "
3121 #: src/xgettext.c:1733
3124 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3125 "format string. Reason: %s\n"
3128 #: src/xgettext.c:1733
3131 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
3135 #: src/xgettext.c:1788
3137 "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
3138 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3139 "meta information, not the empty string.\n"
3142 #: src/xgettext.c:2071
3144 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3145 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
3146 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3147 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3150 #: src/xgettext.c:2262
3152 msgid "language `%s' unknown"
3155 #: src/user-email.sh.in:340
3156 msgid "Which is your email address?"
3159 #: src/user-email.sh.in:342
3160 msgid "Please choose the number, or enter your email address."
3163 #: src/user-email.sh.in:360 src/user-email.sh.in:384 src/user-email.sh.in:403
3164 msgid "Invalid email address: invalid character."
3167 #: src/user-email.sh.in:362 src/user-email.sh.in:386 src/user-email.sh.in:405
3168 msgid "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name."
3171 #: src/user-email.sh.in:363 src/user-email.sh.in:387 src/user-email.sh.in:406
3172 msgid "Invalid email address: missing @"
3175 #: src/user-email.sh.in:372
3176 msgid "Is the following your email address?"
3179 #: src/user-email.sh.in:374
3180 msgid "Please confirm by pressing Return, or enter your email address."
3183 #: src/user-email.sh.in:395
3184 msgid "Couldn't find out about your email address."
3187 #: src/user-email.sh.in:397
3188 msgid "Please enter your email address."
3193 #~ "Output details:\n"
3194 #~ " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
3195 #~ " --use-first use first available translation for "
3197 #~ " message, don't merge several "
3199 #~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
3201 #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
3203 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
3204 #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
3205 #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
3206 #~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
3208 #~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
3210 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
3211 #~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
3213 #~ " the output page width, into several "
3215 #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
3216 #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
3218 #~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
3219 #~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske også til korte "
3221 #~ " -e, --no-escape ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n"
3222 #~ " -E, --escape bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida "
3224 #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3225 #~ " -i, --indent indentert utdata\n"
3226 #~ " -o, --output-file=FIL resultat vert skrive til FIL\n"
3227 #~ " --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n"
3228 #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n"
3232 #~ "Output details:\n"
3233 #~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
3235 #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
3237 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
3238 #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
3239 #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
3240 #~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
3242 #~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
3244 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
3245 #~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
3247 #~ " the output page width, into several "
3249 #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
3250 #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
3251 #~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' "
3254 #~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
3255 #~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske også til korte "
3257 #~ " -e, --no-escape ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n"
3258 #~ " -E, --escape bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida "
3260 #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3261 #~ " -i, --indent indentert utdata\n"
3262 #~ " -o, --output-file=FIL resultat vert skrive til FIL\n"
3263 #~ " --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n"
3264 #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n"
3268 #~ "Output details:\n"
3269 #~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
3270 #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
3271 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
3272 #~ " -i, --indent indented output style\n"
3273 #~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
3274 #~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines "
3276 #~ " --strict strict Uniforum output style\n"
3277 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
3278 #~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
3280 #~ " the output page width, into several lines\n"
3281 #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
3282 #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
3284 #~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
3285 #~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske også til korte "
3287 #~ " -e, --no-escape ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n"
3288 #~ " -E, --escape bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida "
3290 #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3291 #~ " -i, --indent indentert utdata\n"
3292 #~ " -o, --output-file=FIL resultat vert skrive til FIL\n"
3293 #~ " --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n"
3294 #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n"
3298 #~ "Output details:\n"
3299 #~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
3300 #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
3301 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
3302 #~ " --indent indented output style\n"
3303 #~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter "
3305 #~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
3306 #~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines "
3308 #~ " --strict strict Uniforum output style\n"
3309 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
3310 #~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
3312 #~ " the output page width, into several lines\n"
3313 #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
3314 #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
3316 #~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
3317 #~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske også til korte "
3319 #~ " -e, --no-escape ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n"
3320 #~ " -E, --escape bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida "
3322 #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3323 #~ " -i, --indent indentert utdata\n"
3324 #~ " -o, --output-file=FIL resultat vert skrive til FIL\n"
3325 #~ " --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n"
3326 #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n"
3330 #~ "Output details:\n"
3331 #~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
3332 #~ " --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
3333 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
3334 #~ " --indent indented output style\n"
3335 #~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
3336 #~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines "
3338 #~ " --strict strict Uniforum output style\n"
3339 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
3340 #~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
3342 #~ " the output page width, into several lines\n"
3343 #~ " --sort-output generate sorted output\n"
3344 #~ " --sort-by-file sort output by file location\n"
3346 #~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
3347 #~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske også til korte "
3349 #~ " -e, --no-escape ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n"
3350 #~ " -E, --escape bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida "
3352 #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3353 #~ " -i, --indent indentert utdata\n"
3354 #~ " -o, --output-file=FIL resultat vert skrive til FIL\n"
3355 #~ " --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n"
3356 #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n"
3360 #~ "Output details:\n"
3361 #~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
3362 #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
3363 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
3364 #~ " -i, --indent write indented output style\n"
3365 #~ " --strict write strict uniforum style\n"
3366 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
3367 #~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
3368 #~ " the output page width, into several lines\n"
3369 #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
3371 #~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
3372 #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
3373 #~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
3374 #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
3375 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
3376 #~ " -i, --indent write indented output style\n"
3377 #~ " -o, --output-file=FILE write output into FILE instead of standard "
3379 #~ " --strict write strict uniforum style\n"
3380 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
3384 #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
3385 #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
3386 #~ " -E (ignored for compatibility)\n"
3387 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
3388 #~ " -n suppress trailing newline\n"
3389 #~ " -V, --version display version information and exit\n"
3390 #~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
3391 #~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
3393 #~ "Bruk: %s [FLAGG] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
3394 #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN hent oversette meldingar frå TEXTDOMAIN\n"
3395 #~ " -e slå på ekspandering av nokre escape-"
3397 #~ " -E (tillete av kompatibilitetsomsyn)\n"
3398 #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3399 #~ " -n undertrykk etterfølgjande linjeskift\n"
3400 #~ " -v, --version vis programversjon og avslutt\n"
3401 #~ " [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversett melding som stemmer overeins "
3403 #~ " MSGID frå TEXTDOMAIN\n"
3407 #~ "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from "
3409 #~ "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in "
3411 #~ "regular directory, another location can be specified with the "
3413 #~ "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
3414 #~ "When used with the -s option the program behaves like the `echo' "
3416 #~ "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those "
3418 #~ "found in the selected catalog are translated.\n"
3419 #~ "Standard search directory: %s\n"
3422 #~ "Dersom TEXTDOMAIN-parameteren ikkje er gjeven, vert domenet valgt frå\n"
3423 #~ "miljøvariabelen TEXTDOMAIN. Dersom meldingskatalogen ikkje finst i den\n"
3424 #~ "vanlege filkatalogen, kan ein annan filkatalog spesifiserast ved hjelp "
3426 #~ "miljøvariabelen TEXTDOMAIN.\n"
3427 #~ "Når flagget -s vert brukt, oppfører programmet seg som kommandoen "
3429 #~ "men gjer ikkje ein enkel kopiering av argumenta sine til standard ut. I\n"
3430 #~ "staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n"
3431 #~ "Standard søkekatalog er: %s\n"
3435 #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
3436 #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
3437 #~ " -E (ignored for compatibility)\n"
3438 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
3439 #~ " -V, --version display version information and exit\n"
3440 #~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
3441 #~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
3443 #~ " COUNT choose singular/plural form based on this "
3446 #~ "Bruk: %s [FLAGG] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
3447 #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN hent oversette meldingar frå TEXTDOMAIN\n"
3448 #~ " -e slå på ekspandering av nokre escape-"
3450 #~ " -E (tillete av kompatibilitetsomsyn)\n"
3451 #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3452 #~ " -n undertrykk etterfølgjande linjeskift\n"
3453 #~ " -v, --version vis programversjon og avslutt\n"
3454 #~ " [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversett melding som stemmer overeins "
3456 #~ " MSGID frå TEXTDOMAIN\n"
3460 #~ "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from "
3462 #~ "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in "
3464 #~ "regular directory, another location can be specified with the "
3466 #~ "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
3467 #~ "Standard search directory: %s\n"
3470 #~ "Dersom TEXTDOMAIN-parameteren ikkje er gjeven, vert domenet valgt frå\n"
3471 #~ "miljøvariabelen TEXTDOMAIN. Dersom meldingskatalogen ikkje finst i den\n"
3472 #~ "vanlege filkatalogen, kan ein annan filkatalog spesifiserast ved hjelp "
3474 #~ "miljøvariabelen TEXTDOMAIN.\n"
3475 #~ "Når flagget -s vert brukt, oppfører programmet seg som kommandoen "
3477 #~ "men gjer ikkje ein enkel kopiering av argumenta sine til standard ut. I\n"
3478 #~ "staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n"
3479 #~ "Standard søkekatalog er: %s\n"
3481 #~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
3482 #~ msgstr "«seek» \"%s\" posisjon %ld feila"
3485 #~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'"
3486 #~ msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
3489 #~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgstr'"
3490 #~ msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
3493 #~ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgstr'"
3494 #~ msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
3496 #~ msgid "while creating hash table"
3497 #~ msgstr "mens hash-tabellen vart laga"
3499 #~ msgid "while preparing output"
3500 #~ msgstr "under klargjering av utdata"
3502 #~ msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
3503 #~ msgstr "denne meldinga har ingen definisjon i \"%s\"-domenet"
3507 #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
3508 #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
3509 #~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
3511 #~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' "
3513 #~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
3514 #~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory "
3516 #~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove "
3518 #~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
3520 #~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
3521 #~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
3522 #~ " that only unique messages be printed\n"
3524 #~ " -n, --add-location lag «#: filenavn:linje»-linjer "
3526 #~ " --omit-header ikkje lag startseksjon med «msgid \"\"»\n"
3527 #~ " -p, --output-dir=KAT plassér utfiler i filkatalogen KAT\n"
3528 #~ " -s, --sort-output sortér utdata og ta bort duplikat\n"
3529 #~ " --strict lag strengt Uniforum-konform .po-fil\n"
3530 #~ " -T, --trigraphs forstå ANSI C trigraphs i inndata\n"
3531 #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n"
3532 #~ " -x, --exclude-file=FIL innslag frå FIL vert ikkje ekstrahert\n"
3534 #~ "Dersom INNFIL er -, vil det verte lese frå standard inn.\n"
3538 #~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
3539 #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
3540 #~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
3541 #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
3542 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
3543 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
3544 #~ " -i, --indent write indented output style\n"
3545 #~ " -o, --output-file=FILE write output into FILE instead of standard "
3547 #~ " --strict write strict uniforum style\n"
3548 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
3549 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
3551 #~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
3552 #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
3553 #~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
3554 #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
3555 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
3556 #~ " -i, --indent write indented output style\n"
3557 #~ " -o, --output-file=FILE write output into FILE instead of standard "
3559 #~ " --strict write strict uniforum style\n"
3560 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
3565 #~ "Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n"
3566 #~ "Both little-endian and big-endian .mo files are handled.\n"
3567 #~ "If no input file is given or it is -, standard input is read.\n"
3568 #~ "By default the output is written to standard output.\n"
3571 #~ "Konverter binære .mo-filer til Uniforum .po-filer. Både «little-endian» "
3573 #~ "«big-endian» .mo filer vert håndtert. Dersom innfil er -, blir standard\n"
3574 #~ "inn lest. Dersom utfil er -, vert det skrive til standard ut.\n"
3578 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
3579 #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
3580 #~ " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
3581 #~ " -k, --keyword[=WORD] additonal keyword to be looked for "
3583 #~ " WORD means not to use default keywords)\n"
3584 #~ " -L, --language=NAME recognise the specified language (C, C+"
3586 #~ " otherwise is guessed from file "
3588 #~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3590 #~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3592 #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
3594 #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3595 #~ " -i, --indent lag indentert utdata\n"
3596 #~ " -j, --join-existing flett saman meldingar med eksisterande "
3598 #~ " -k, --keyword[=ORD] sjå også etter nøkkelordet ORD (manglar "
3600 #~ " skal ikkje dei vanlege nøkkelorda "
3602 #~ " -l, --string-limit=NUMMER sett største streng-lengde til NUMMER\n"
3603 #~ " i staden for %u\n"
3604 #~ " -m, --msgstr-prefix[=STRENG] bruk STRENG eller \"\" som prefiks for\n"
3605 #~ " msgstr-verdiar\n"
3606 #~ " -M, --msgstr-suffix[=STRENG] bruk STRENG eller \"\" som suffiks for\n"
3607 #~ " msgstr-verdiar\n"
3608 #~ " --no-location ikkje lag «#: filnavn:linje»-linjer\n"
3612 #~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
3614 #~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' "
3616 #~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
3617 #~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory "
3619 #~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove "
3621 #~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
3623 #~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
3624 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
3625 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
3626 #~ " -x, --exclude-file=FILE entries from FILE are not extracted\n"
3628 #~ "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n"
3630 #~ " -n, --add-location lag «#: filenavn:linje»-linjer "
3632 #~ " --omit-header ikkje lag startseksjon med «msgid \"\"»\n"
3633 #~ " -p, --output-dir=KAT plassér utfiler i filkatalogen KAT\n"
3634 #~ " -s, --sort-output sortér utdata og ta bort duplikat\n"
3635 #~ " --strict lag strengt Uniforum-konform .po-fil\n"
3636 #~ " -T, --trigraphs forstå ANSI C trigraphs i inndata\n"
3637 #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n"
3638 #~ " -x, --exclude-file=FIL innslag frå FIL vert ikkje ekstrahert\n"
3640 #~ "Dersom INNFIL er -, vil det verte lese frå standard inn.\n"
3644 #~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
3645 #~ "%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
3646 #~ "%*s reinstalling GNU gettext"
3647 #~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
3651 #~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
3652 #~ "%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
3653 #~ "%*s reinstalling GNU gettext"
3654 #~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
3657 #~ msgid "this is the location of the first definition"
3658 #~ msgstr "den første definisjonen finst her"
3661 #~ msgid "found %d errors"
3662 #~ msgstr "fann %d fatale feil"
3665 #~ msgid "%s: warning: no header entry found"
3666 #~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"