No empty .Rs/.Re
[netbsd-mini2440.git] / gnu / dist / grep / po / el.po
blobeade90808ec9b3eaad3b67d5bb062e678948e4f5
1 # Greek messages for GNU grep-2.5g.
2 # Copyright (C) 1998, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1998, 2002.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GNU grep 2.5g\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-22 14:39+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-03-11 12:00+0000\n"
10 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
11 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 # src/dfa.c:147 src/dfa.c:159 src/dfa.c:172
17 # src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:827
18 #: src/dfa.c:136 src/dfa.c:147 src/dfa.c:158 src/search.c:689
19 msgid "Memory exhausted"
20 msgstr "Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
22 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
23 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
24 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
25 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
26 #: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545 src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001 src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036 src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049
27 msgid "Unbalanced ["
28 msgstr "Ìç éóïññïðçìÝíï ["
30 # src/dfa.c:444
31 # src/dfa.c:452
32 #: src/dfa.c:741
33 msgid "Unfinished \\ escape"
34 msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíïò ÷áñáêôÞñáò äéáöõãÞò \\"
36 # src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584
37 # src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592
38 #. Cases:
39 #. {M} - exact count
40 #. {M,} - minimum count, maximum is infinity
41 #. {M,N} - M through N
42 #: src/dfa.c:874 src/dfa.c:880 src/dfa.c:890 src/dfa.c:898 src/dfa.c:913
43 msgid "unfinished repeat count"
44 msgstr "ìç ôåñìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò"
46 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
47 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
48 #: src/dfa.c:887 src/dfa.c:904 src/dfa.c:912 src/dfa.c:916
49 msgid "malformed repeat count"
50 msgstr "êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò"
52 # src/dfa.c:841
53 # src/dfa.c:849
54 #: src/dfa.c:1253
55 msgid "Unbalanced ("
56 msgstr "Ìç éóïññïðçìÝíï ("
58 # src/dfa.c:962
59 # src/dfa.c:970
60 #: src/dfa.c:1378
61 msgid "No syntax specified"
62 msgstr "Äåí ïñßóôçêå óõíôáêôéêü"
64 # src/dfa.c:970
65 # src/dfa.c:978
66 #: src/dfa.c:1386
67 msgid "Unbalanced )"
68 msgstr "Ìç éóïññïðçìÝíï )"
70 # src/dfa.c:1990
71 # src/dfa.c:1998
72 #: src/dfa.c:2956
73 msgid "out of memory"
74 msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
76 # src/grep.c:144 src/grep.c:161 src/grep.c:222 src/grep.c:263 src/kwset.c:184
77 # src/kwset.c:190
78 # src/grep.c:164 src/grep.c:181 src/grep.c:283 src/grep.c:338 src/kwset.c:184
79 # src/kwset.c:190
80 #: lib/obstack.c:471 src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209 src/search.c:293
81 msgid "memory exhausted"
82 msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
84 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
85 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
86 #: src/grep.c:205
87 msgid "invalid context length argument"
88 msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá ìÞêïõò ðåñéå÷ïìÝíïõ"
90 #: src/grep.c:475
91 msgid "input is too large to count"
92 msgstr "ç åßóïäïò åßíáé ðïëý ìåãÜëç ãéá íá ìåôñçèåß"
94 # src/grep.c:392 src/grep.c:1034
95 # src/grep.c:487 src/grep.c:1284
96 #: src/grep.c:597
97 msgid "writing output"
98 msgstr "åããñáöÞ áðïôåëÝóìáôïò"
100 # src/grep.c:715
101 #: src/grep.c:870
102 #, c-format
103 msgid "Binary file %s matches\n"
104 msgstr "Ôï äõáäéêü áñ÷åßï %s ôáéñéÜæåé\n"
106 # src/grep.c:964 src/grep.c:1015
107 # src/grep.c:730
108 #: src/grep.c:884
109 msgid "(standard input)"
110 msgstr "(êáíïíéêÞ åßóïäïò)"
112 # src/grep.c:293
113 # src/grep.c:366
114 #: src/grep.c:989
115 #, c-format
116 msgid "warning: %s: %s\n"
117 msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: %s: %s\n"
119 # src/grep.c:844
120 #: src/grep.c:990
121 msgid "recursive directory loop"
122 msgstr "áíáäñïìéêÞ áëëçëïäéáäï÷Þ êáôáëüãùí"
124 # src/grep.c:597
125 # src/grep.c:862
126 #: src/grep.c:1038
127 #, c-format
128 msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
129 msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n"
131 # src/grep.c:598
132 # src/grep.c:863
133 #: src/grep.c:1040
134 #, c-format
135 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
136 msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.\n"
138 # src/grep.c:602
139 # src/grep.c:867
140 #: src/grep.c:1045
141 #, c-format
142 msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
143 msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ [ÁÑ×ÅÉÏ] ...\n"
145 #: src/grep.c:1046
146 #, c-format
147 msgid ""
148 "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
149 "Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n"
150 "\n"
151 "Regexp selection and interpretation:\n"
152 msgstr ""
153 "Åýñåóç ôïõ ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôïò óå êÜèå ÁÑ×ÅÉÏ Þ ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï.\n"
154 "ÐáñÜäåéãìá: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n"
155 "\n"
156 "ÅðéëïãÞ êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò êáé åñìçíåßá:\n"
158 #: src/grep.c:1051
159 msgid ""
160 "  -E, --extended-regexp     PATTERN is an extended regular expression\n"
161 "  -F, --fixed-strings       PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
162 "  -G, --basic-regexp        PATTERN is a basic regular expression\n"
163 "  -P, --perl-regexp         PATTERN is a Perl regular expression\n"
164 msgstr ""
165 "  -E, --extended-regexp     ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ åßíáé ìéá åêôåôáìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç\n"
166 "  -F, --fixed-regexp        ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ åßíáé óôáôéêü áëöáñéèìçôéêü äéá÷ùñé-\n"
167 "                              æüìåíï ìå ÷áñáêôÞñåò áëëáãÞò ãñáììÞò\n"
168 "  -G, --basic-regexp        ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ åßíáé áðëÞ êáíïíéêÞ Ýêöñáóç\n"
169 "  -P, --perl-regexp         ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ åßíáé êáíïíéêÞ Ýêöñáóç Perl\n"
171 # src/grep.c:603
172 # src/grep.c:868
173 #: src/grep.c:1056
174 msgid ""
175 "  -e, --regexp=PATTERN      use PATTERN as a regular expression\n"
176 "  -f, --file=FILE           obtain PATTERN from FILE\n"
177 "  -i, --ignore-case         ignore case distinctions\n"
178 "  -w, --word-regexp         force PATTERN to match only whole words\n"
179 "  -x, --line-regexp         force PATTERN to match only whole lines\n"
180 "  -z, --null-data           a data line ends in 0 byte, not newline\n"
181 msgstr ""
182 "  -e, --regexp=ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ    ÷ñÞóç ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôïò ãéá êáíïíéêÞ Ýêöñáóç\n"
183 "  -f, --file=ÁÑ×ÅÉÏ         ëÞøç ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôïò áðü ôï áñ÷åßï ÁÑ×ÅÉÏ\n"
184 "  -i, --ignore-case         áãíüçóå äéáöïñÝò ðåæþí/êåöáëáßùí\n"
185 "  -w, --word-regexp         åðéâïëÞ ôïõ ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôïò íá ôáéñéÜæåé ìüíï\n"
186 "                              ïëüêëçñåò ëÝîåéò\n"
187 "  -x, --line-regexp         åðéâïëÞ ôïõ ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôïò íá ôáéñéÜæåé ìüíï\n"
188 "                              ïëüêëçñåò ãñáììÝò\n"
189 "  -z, --null-data           ç ãñáììÞ äåäïìÝíùí ôåñìáôßæåôáé ìå byte 0\n"
190 "                              êáé ü÷é ìå ÷áñáêôÞñá áëëáãÞò ãñáììÞò\n"
192 # src/grep.c:615
193 # src/grep.c:880
194 #: src/grep.c:1063
195 msgid ""
196 "\n"
197 "Miscellaneous:\n"
198 "  -s, --no-messages         suppress error messages\n"
199 "  -v, --invert-match        select non-matching lines\n"
200 "  -V, --version             print version information and exit\n"
201 "      --help                display this help and exit\n"
202 "      --mmap                use memory-mapped input if possible\n"
203 msgstr ""
204 "\n"
205 "ËïéðÜ:\n"
206 "  -s, --no-messages         áðïöõãÞ åìöÜíéóçò ìçíõìÜôùí óöáëìÜôùí\n"
207 "  -v, --revert-match        åðéëïãÞ ãñáììþí ðïõ äåí ôáéñéÜæïõí\n"
208 "  -V, --version             åìöÜíéóçò ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
209 "      --help                åìöÜíéóçò áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
210 "      --mmap                ÷ñÞóç åéóüäïõ áðåéêïíéóìÝíç-óôç-ìíÞìç áí\n"
211 "                              õðÜñ÷åé ôÝôïéá äõíáôüôçôá\n"
213 # src/grep.c:622
214 # src/grep.c:887
215 #: src/grep.c:1071
216 msgid ""
217 "\n"
218 "Output control:\n"
219 "  -m, --max-count=NUM       stop after NUM matches\n"
220 "  -b, --byte-offset         print the byte offset with output lines\n"
221 "  -n, --line-number         print line number with output lines\n"
222 "      --line-buffered       flush output on every line\n"
223 "  -H, --with-filename       print the filename for each match\n"
224 "  -h, --no-filename         suppress the prefixing filename on output\n"
225 "      --label=LABEL         print LABEL as filename for standard input\n"
226 "  -o, --only-matching       show only the part of a line matching PATTERN\n"
227 "  -q, --quiet, --silent     suppress all normal output\n"
228 "      --binary-files=TYPE   assume that binary files are TYPE\n"
229 "                            TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n"
230 "  -a, --text                equivalent to --binary-files=text\n"
231 "  -I                        equivalent to --binary-files=without-match\n"
232 "  -d, --directories=ACTION  how to handle directories\n"
233 "                            ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n"
234 "  -D, --devices=ACTION      how to handle devices, FIFOs and sockets\n"
235 "                            ACTION is 'read' or 'skip'\n"
236 "  -R, -r, --recursive       equivalent to --directories=recurse\n"
237 "      --include=PATTERN     files that match PATTERN will be examined\n"
238 "      --exclude=PATTERN     files that match PATTERN will be skipped.\n"
239 "      --exclude-from=FILE   files that match PATTERN in FILE will be skipped.\n"
240 "  -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n"
241 "  -l, --files-with-matches  only print FILE names containing matches\n"
242 "  -c, --count               only print a count of matching lines per FILE\n"
243 "  -Z, --null                print 0 byte after FILE name\n"
244 msgstr ""
245 "\n"
246 "¸ëåã÷ïò åîüäïõ:\n"
247 "  -m, --max-count=ÁÑÉÈÌÏÓ   óôáìÜôçìá ìåôÜ áðü ÁÑÉÈÌÏ ôáéñéÜóìáôá\n"
248 "  -b, --byte-offset         åìöÜíéóç ó÷åôéêÞò èÝóçò ôïõ byte ìå ôéò ãñáììÝò\n"
249 "                              åîüäïõ\n"
250 "  -n, --line-number         åìöÜíéóç áñéèìþí ãñáììÞò ìå ôéò ãñáììÝò åîüäïõ\n"
251 "  -H, --with-filename       åìöÜíéóç ïíüìáôïò áñ÷åßïõ ìå êÜèå ôáßñéáóìá\n"
252 "  -h, --no-filename         áðïöõãÞ åìöÜíéóçò ôïõ ïíüìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ óôçí\n"
253 "                              áñ÷Þ ôçò åîüäïõ\n"
254 "      --label=LABEL         print LABEL as filename for standard input\n"
255 "  -o, --only-matching       show only the part of a line matching PATTERN\n"
256 "  -q, --quiet, --silent     áðïöõãÞ åìöÜíéóçò üëçò ôçò êáíïíéêÞò åîüäïõ\n"
257 "      --binary-files=TYPE   assume that binary files are TYPE\n"
258 "                            TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n"
259 "  -a, --text                íá ìçí áðïöåõ÷èåß ç Ýîïäïò äõáäéêþí äåäïìÝíùí\n"
260 "  -I                        equivalent to --binary-files=without-match\n"
261 "  -d, --directories=ÅÍÅÑÃÅÉÁ  ôñüðïò ÷ñÞóçò ôùí êáôáëüãùí\n"
262 "                            Ç ÅÍÅÑÃÅÉÁ åßíáé 'read', 'recurse' Þ 'skip'.\n"
263 "                            (Ãéá áíÜãíùóç, áíáäñïìÞ êáé ðáñÜêáìøç áíôßóôïé÷á).\n"
264 "  -D, --devices=ÅÍÅÑÃÅÉÁ    ôñüðïò ÷ñÞóçò ôùí óõóêåõþí, FIFO êáé socket\n"
265 "                            Ç ÅÍÅÑÃÅÉÁ åßíáé 'read' Þ 'skip'.\n"
266 "                            (Ãéá áíÜãíùóç êáé ðáñÜêáìøç áíôßóôïé÷á).\n"
267 "  -R, -r, --recursive       éóïäýíáìï ìå --directories=recurse.\n"
268 "      --include=ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ   èá åëåã÷èïýí áñ÷åßá ðïõ ôáéñéÜæïõí óôï ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ.\n"
269 "      --exclude=ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ   èá ðáñáêáìöèïýí áñ÷åßá ðïõ ôáéñéÜæïõí óôï ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ\n"
270 "      --exclude-from=ÁÑ×ÅÉÏ èá ðáñáêáìöèïýí ôá áñ÷åßá ðïõ ôáéñéÜæïõí óôá\n"
271 "                            ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôá ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé ìÝóá óôï ÁÑ×ÅÉÏ.\n"
272 "  -L, --files-without-match åìöÜíéóç ìüíï ôá ïíüìáôá ÁÑ×ÅÉÙÍ ðïõ äåí\n"
273 "                              ðåñéÝ÷ïõí ôáéñéÜóìáôá\n"
274 "  -l, --files-with-matches  åìöÜíéóç ìüíï ôá ïíüìáôá ÁÑ×ÅÉÙÍ ìå ôáéñéÜóìáôá\n"
275 "  -c, --count               åìöÜíéóç ìüíï ôïí áñéèìü ôùí ãñáììþí ìå\n"
276 "                              ôáéñéÜóìáôá ãéá êÜèå ÁÑ×ÅÉÏ\n"
277 "  -Z, --null                åããñáöÞ åíüò ìçäåíéêïý byte ìåôÜ ôï üíïìá ÁÑ×ÅÉÏÕ\n"
279 # src/grep.c:633
280 # src/grep.c:902
281 #: src/grep.c:1099
282 msgid ""
283 "\n"
284 "Context control:\n"
285 "  -B, --before-context=NUM  print NUM lines of leading context\n"
286 "  -A, --after-context=NUM   print NUM lines of trailing context\n"
287 "  -C, --context=NUM         print NUM lines of output context\n"
288 "  -NUM                      same as --context=NUM\n"
289 "      --color[=WHEN],\n"
290 "      --colour[=WHEN]       use markers to distinguish the matching string\n"
291 "                            WHEN may be `always', `never' or `auto'.\n"
292 "  -U, --binary              do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n"
293 "  -u, --unix-byte-offsets   report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n"
294 "\n"
295 "`egrep' means `grep -E'.  `fgrep' means `grep -F'.\n"
296 "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.  If less than\n"
297 "two FILEs given, assume -h.  Exit status is 0 if match, 1 if no match,\n"
298 "and 2 if trouble.\n"
299 msgstr ""
300 "\n"
301 "¸ëåã÷ïò âÜóåé ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ:\n"
302 "  -B, --before-context=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ÁÑÉÈÌÏÓ ãñáììþí ìå áêïëïõèïýìåíï\n"
303 "                              ðåñéå÷üìåíï\n"
304 "  -A, --after-context=ÁÑÉÈÌÏÓ  åìöÜíéóç ÁÑÉÈÌÏÓ ãñáììþí ìå ðñïðïñåõüìåíï\n"
305 "                              ðåñéå÷üìåíï\n"
306 "  -C, --context=ÁÑÉÈÌÏÓ     åìöÜíéóç ÁÑÉÈÌÏÓ (åî ïñéóìïý 2) ãñáììþí ìå\n"
307 "                              ðåñéå÷üìåíï åîüäïõ\n"
308 "                              åêôüò êé áí áíáéñåèåß ìå -A Þ -B\n"
309 "  -NUM                      ôï ßäéï ìå --context=ÁÑÉÈÌÏÓ\n"
310 "      --color[=WHEN],\n"
311 "      --colour[=WHEN]       use markers to distinguish the matching string\n"
312 "                            WHEN may be `always', `never' or `auto'.\n"
313 "  -U, --binary              íá ìçí áðáëåßöïíôáé ÷áñáêôÞñåò CR óôï EOL (MSDOS)\n"
314 "  -u, --unix-byte-offsets   áíáöïñÜ ó÷åôéêþí èÝóåùí óá íá ìçí õðÞñ÷áí\n"
315 "                              ÷áñáêôÞñåò CR (MSDOS)\n"
316 "\n"
317 "To `egrep' åßíáé éóïäýíáìï ôïõ `grep -E'. Ôï `fgrep' åßíáé éóïäýíáìï ôïõ\n"
318 "`grep -F'.\n"
319 "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.  If less than\n"
320 "×ùñßá ÁÑ×ÅÉÏ, Þ üôáí ôï ÁÑ×ÅÉÏ åßíáé -, äéáâÜæåôáé ç êáíïíéêÞ åßóïäïò.\n"
321 "Áí óôá ïñßóìáôá õðÜñ÷ïõí ëéãüôåñá áðü äýï ÁÑ×ÅÉÁ, ôüôå õðïôßèåôáé üôé Ý÷åé\n"
322 "äïèåß ç åðéëïãÞ -h.  Ç êáôÜóôáóç åîüäïõ ôïõ ðñïãñÜììáôïò åßíáé 0 áí âñÝèçêå\n"
323 "ôï ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ, 1 áí äåí âñÝèçêå êáé 2 áí ðñïÝêõøå êÜðïéï ðñüâëçìá.\n"
325 # src/grep.c:647
326 # src/grep.c:917
327 #: src/grep.c:1116
328 msgid ""
329 "\n"
330 "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
331 msgstr ""
332 "\n"
333 "Óôåßëôå áíáöïñÝò óöáëìÜôùí óôï <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
335 # src/grep.c:829
336 # src/grep.c:1112
337 #: src/grep.c:1126
338 msgid "conflicting matchers specified"
339 msgstr "ïñßóôçêáí áíôéêñïõüìåíá óôïé÷åßá áíáæÞôçóçò"
341 # src/grep.c:1133
342 #: src/grep.c:1363
343 msgid "unknown devices method"
344 msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò óõóêåõþí"
346 # src/grep.c:1133
347 #: src/grep.c:1430
348 msgid "unknown directories method"
349 msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
351 # src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584
352 # src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592
353 #: src/grep.c:1497
354 msgid "invalid max count"
355 msgstr "ìç Ýãêõñïò ìÝãéóôïò ìåôñçôÞò"
357 #: src/grep.c:1551
358 msgid "unknown binary-files type"
359 msgstr "Üãíùóôï åßäïò äõáäéêþí áñ÷åßùí"
361 # src/grep.c:915
362 # src/grep.c:1219
363 #: src/grep.c:1646
364 #, c-format
365 msgid "%s (GNU grep) %s\n"
366 msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
368 # src/grep.c:917
369 # src/grep.c:1221
370 #: src/grep.c:1648
371 msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
372 msgstr "Äéêáßùìá áíôéãñáöÞò 1988, 1992-1999, 2000, 2001 ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý\n"
374 # src/grep.c:919
375 # src/grep.c:1223
376 #: src/grep.c:1650
377 msgid ""
378 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
379 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
380 msgstr ""
381 "Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü, äåßôå ôïí ðçãáßï êþäéêá ãéá ôïõò êáíüíåò\n"
382 "áíôéãñáöÞò. ÄÅÍ õðÜñ÷åé åããýçóç, ïýôå áêüìá ãéá ×ÑÇÓÉÌÏÔÇÔÁ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ\n"
383 "ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n"
385 #: src/search.c:606
386 msgid "The -P option is not supported"
387 msgstr "Ç åðéëïãÞ -P äåí õðïóôçñßæåôáé"
389 #: src/search.c:619
390 msgid "The -P and -z options cannot be combined"
391 msgstr "Ïé åðéëïãÝò -P êáé -z äåí ìðïñïýí íá óõíäõáóôïýí"
393 #: lib/error.c:117
394 msgid "Unknown system error"
395 msgstr "¶ãíùóôï ëÜèïò óõóôÞìáôïò"
397 # src/getopt.c:628
398 # src/getopt.c:628
399 #: lib/getopt.c:675
400 #, c-format
401 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
402 msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
404 # src/getopt.c:652
405 # src/getopt.c:652
406 #: lib/getopt.c:700
407 #, c-format
408 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
409 msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `--%s' äåí åðéôñÝðåé ïñßóìáôá\n"
411 # src/getopt.c:657
412 # src/getopt.c:657
413 #: lib/getopt.c:705
414 #, c-format
415 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
416 msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%c%s' äåí åðéôñÝðåé ïñßóìáôá\n"
418 # src/getopt.c:674 src/getopt.c:847
419 # src/getopt.c:674 src/getopt.c:847
420 #: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
421 #, c-format
422 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
423 msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' áðáéôåß üñéóìá\n"
425 # src/getopt.c:703
426 # src/getopt.c:703
427 #. --option
428 #: lib/getopt.c:752
429 #, c-format
430 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
431 msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `--%s'\n"
433 # src/getopt.c:707
434 # src/getopt.c:707
435 #. +option or -option
436 #: lib/getopt.c:756
437 #, c-format
438 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
439 msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `%c%s'\n"
441 # src/getopt.c:733
442 # src/getopt.c:733
443 #. 1003.2 specifies the format of this message.
444 #: lib/getopt.c:782
445 #, c-format
446 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
447 msgstr "%s: ìç áðïäåêôÞ åðéëïãÞ -- %c\n"
449 # src/getopt.c:736
450 # src/getopt.c:736
451 #: lib/getopt.c:785
452 #, c-format
453 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
454 msgstr "%s: ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ -- %c\n"
456 # src/getopt.c:766 src/getopt.c:896
457 # src/getopt.c:766 src/getopt.c:896
458 #. 1003.2 specifies the format of this message.
459 #: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
460 #, c-format
461 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
462 msgstr "%s: ç åðéëïãÞ áðáéôåß Ýíá üñéóìá -- %c\n"
464 # src/getopt.c:813
465 # src/getopt.c:813
466 #: lib/getopt.c:862
467 #, c-format
468 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
469 msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
471 # src/getopt.c:831
472 # src/getopt.c:831
473 #: lib/getopt.c:880
474 #, c-format
475 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
476 msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' äåí äÝ÷åôáé ïñßóìáôá\n"
478 #. Get translations for open and closing quotation marks.
480 #. The message catalog should translate "`" to a left
481 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
482 #. "'".  If the catalog has no translation,
483 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
484 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
486 #. For example, an American English Unicode locale should
487 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
488 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
489 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
490 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
491 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
492 #: lib/quotearg.c:259
493 msgid "`"
494 msgstr "`"
496 #: lib/quotearg.c:260
497 msgid "'"
498 msgstr "'"
500 # src/getopt1.c:132
501 # src/getopt1.c:132
502 #~ msgid "option %s"
503 #~ msgstr "åðéëïãÞ %s"
505 # src/getopt1.c:134
506 # src/getopt1.c:134
507 #~ msgid " with arg %s"
508 #~ msgstr " ìå üñéóìá %s"
510 # src/getopt1.c:149
511 # src/getopt1.c:149
512 #~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"
513 #~ msgstr "õðÜñ÷ïõí øçößá óå äýï äéáöïñåôéêÜ argv-óôïé÷åßá.\n"
515 # src/getopt1.c:151
516 # src/getopt1.c:151
517 #~ msgid "option %c\n"
518 #~ msgstr "åðéëïãÞ %c\n"
520 # src/getopt1.c:155
521 # src/getopt1.c:155
522 #~ msgid "option a\n"
523 #~ msgstr "åðéëïãÞ á\n"
525 # src/getopt1.c:159
526 # src/getopt1.c:159
527 #~ msgid "option b\n"
528 #~ msgstr "åðéëïãÞ â\n"
530 # src/getopt1.c:163
531 # src/getopt1.c:163
532 #~ msgid "option c with value `%s'\n"
533 #~ msgstr "åðéëïãÞ ã ìå ôéìÞ `%s'\n"
535 # src/getopt1.c:167
536 # src/getopt1.c:167
537 #~ msgid "option d with value `%s'\n"
538 #~ msgstr "åðéëïãÞ ä ìå ôéìÞ `%s'\n"
540 # src/getopt1.c:174
541 # src/getopt1.c:174
542 #~ msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n"
543 #~ msgstr "?? ç getopt åðÝóôñåøå áëöáâçôéêü êùäéêü 0%o ??\n"
545 # src/getopt1.c:180
546 # src/getopt1.c:180
547 #~ msgid "non-option ARGV-elements: "
548 #~ msgstr "ARGV-óôïé÷åßá ðïõ äåí åßíáé åðéëïãÝò: "
550 # src/grep.c:800 src/grep.c:805 src/grep.c:810
551 # src/grep.c:1083 src/grep.c:1088 src/grep.c:1093
552 #~ msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G"
553 #~ msgstr "ìðïñåßôå íá ïñßóåôå ìüíï Ýíá áðü ôá-E, -F Þ -G"
555 # src/obstack.c:467
556 # src/obstack.c:467
557 #~ msgid "memory exhausted\n"
558 #~ msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
560 # src/grep.c:1027 src/grep.c:1030
561 #~ msgid "(standard input)\n"
562 #~ msgstr "(êáíïíéêÞ åßóïäïò)\n"