baseline
[omp.pkp.sfu.ca.git] / lib / pkp / locale / ru_RU / manager.xml
blob3db5de5986116f57a0b7f53409bfd64587b4e0ef
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd">
4 <!--
5   * locale/ru_RU/manager.xml
6   *
7   * Copyright (c) 2000-2009 John Willinsky
8   * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
9   *
10   * Localization strings for the ru_RU (Russian) locale.
11   *
12   * $Id: manager.xml,v 1.4 2009/08/21 17:35:42 asmecher Exp $
13   -->
15 <locale name="ru_RU" full_name = "Russian">
16         <message key="manager.announcements">Объявления</message>
17         <message key="manager.announcements.confirmDelete">Уверены, что хотите навсегда удалить это объявление?</message>
18         <message key="manager.announcements.create">Создать новое объявление</message>
19         <message key="manager.announcements.createTitle">Создать</message>
20         <message key="manager.announcements.dateExpire">Теряет актуальность</message>
21         <message key="manager.announcements.edit">Редактировать объявление</message>
22         <message key="manager.announcements.editTitle">Редактировать</message>
23         <message key="manager.announcements.form.dateExpireDayIncompleteDate">Пожалуйста выберите год и/или месяц в добавок ко дню потери актуальности.</message>
24         <message key="manager.announcements.form.dateExpire">Дата потери актуальности</message>
25         <message key="manager.announcements.form.dateExpireInstructions">Объявление будет демонстрироваться читателям до истечения этой даты. Оставьте поле пустым для того, чтобы оставить эту дату неопределенной.</message>
26         <message key="manager.announcements.form.dateExpireMonthIncompleteDate">Пожалейста выберите год и/или день вдобавок к месяцу потери актуальности.</message>
27         <message key="manager.announcements.form.dateExpireValid">Пожалуйста введите корректную дату потери актуальности.</message>
28         <message key="manager.announcements.form.dateExpireYearIncompleteDate">Пожалуйста введите день и месяц в добавок к году потери актуальности.</message>
29         <message key="manager.announcements.form.description">Описание</message>
30         <message key="manager.announcements.form.descriptionInstructions">Полный текст обьявления.</message>
31         <message key="manager.announcements.form.descriptionRequired">Требуется описание объявления.</message>
32         <message key="manager.announcements.form.descriptionShortInstructions">Краткое описание, которое появится рядом с названием объявления.</message>
33         <message key="manager.announcements.form.descriptionShortRequired">Требуется краткое описание объявления.</message>
34         <message key="manager.announcements.form.descriptionShort">Краткое Описание</message>
35         <message key="manager.announcements.form.saveAndCreateAnother">Сохранить и Создать Другое</message>
36         <message key="manager.announcements.form.titleRequired">Требуется ввести название объявления.</message>
37         <message key="manager.announcements.form.title">Название</message>
38         <message key="manager.announcements.form.typeId">Тип</message>
39         <message key="manager.announcements.form.typeIdValid">Пожалуйста выберите правильный тип объявления.</message>
40         <message key="manager.announcements.noneCreated">Объявление создано не было.</message>
41         <message key="manager.announcements.title">Название</message>
42         <message key="manager.announcements.type">Тип</message>
43         <message key="manager.announcementTypes">Типы объявлений</message>
44         <message key="manager.announcementTypes.confirmDelete">Предупреждение! Все объявления этого типа также будут стерты. Вы уверены, что хотите продолжить и удалить этот тип объявлений?</message>
45         <message key="manager.announcementTypes.create">Создать тип объявлений</message>
46         <message key="manager.announcementTypes.createTitle">Создать</message>
47         <message key="manager.announcementTypes.edit">Редактировать тип объявлений</message>
48         <message key="manager.announcementTypes.editTitle">Редактировать</message>
49         <message key="manager.announcementTypes.form.saveAndCreateAnother">Сохранить и Создать Другое</message>
50         <message key="manager.announcementTypes.form.typeNameExists">Тип объявлений с этим именем уже существует.</message>
51         <message key="manager.announcementTypes.form.typeName">Имя</message>
52         <message key="manager.announcementTypes.form.typeNameRequired">Необходимо ввести название типа объявления.</message>
53         <message key="manager.announcementTypes.noneCreated">Тип объявлений не был создан.</message>
54         <message key="manager.announcementTypes.typeName">Тип объявлений</message>
55         <message key="manager.emails.confirmDelete">Вы уверены, что хотите удалить этот шаблон электронного письма ?</message>
56         <message key="manager.emails.confirmReset">Вы уверены, что хотите сбросить этот шаблон к его стандартному виду ?</message>
57         <message key="manager.emails.createEmail">Создать письмо</message>
58         <message key="manager.emails.disable">Выключить</message>
59         <message key="manager.emails.editEmail">Редактировать Письмо</message>
60         <message key="manager.emails.editTestExample">Редактировать Тестовый Пример</message>
61         <message key="manager.emails.emailKey">Ключ письма</message>
62         <message key="manager.emails.emailKeyExists">Письмо с данным ключом уже существует. Ключи должны быть уникальными.</message>
63         <message key="manager.emails.emailTemplate">Шаблон Письма</message>
64         <message key="manager.emails.emailTemplates">Шаблоны Писем</message>
65         <message key="manager.emails.enabled">Включить этот шаблон</message>
66         <message key="manager.emails.enable">Включить</message>
67         <message key="manager.emails.form.bodyRequired">Нужно ввести текст письма.</message>
68         <message key="manager.emails.form.subjectRequired">Тема письма необходима.</message>
69         <message key="manager.emails">Почта</message>
70         <message key="manager.emails.resetAll">Сбросить Все Шаблоны</message>
71         <message key="manager.emails.reset">Сбросить</message>
72         <message key="manager.emails.resetToDefault">Сбросить к Стандартному</message>
73         <message key="manager.filesBrowser">Выбор файлов</message>
74         <message key="manager.files.confirmDelete">Стереть этот файл? Стираемый каталог должен быть пустым.</message>
75         <message key="manager.files.createDir">Создать каталог</message>
76         <message key="manager.files.emptyDir">Нет файлов в этом каталоге.</message>
77         <message key="manager.files.indexOfDir">Индекс {$dir}</message>
78         <message key="manager.files.parentDir">Родительская директория</message>
79         <message key="manager.files.uploadedFiles">Загруженные файлы</message>
80         <message key="manager.files.uploadFile">Загрузить файл</message>
81         <message key="manager.groups.confirmDelete">Уверены, что хотите удалить эту группу?</message>
82         <message key="manager.groups.createTitle">Создать Название</message>
83         <message key="manager.groups.editTitle">Редактировать Название</message>
84         <message key="manager.groups.form.groupTitleRequired">Требуется название группы.</message>
85         <message key="manager.groups.membership.addMember">Добавить члена</message>
86         <message key="manager.groups.membership.confirmDelete">Вы уверены, что хотите удалить это членство в группе?</message>
87         <message key="manager.groups.membership">Членство</message>
88         <message key="manager.groups.membership.noneCreated">В этой группе нет членов.</message>
89         <message key="manager.groups.membership.noUsers">Пользователи не найдены.</message>
90         <message key="manager.groups.title">Название</message>
91         <message key="manager.importExport">Импортировать/Экспортировать Данные</message>
92         <message key="manager.languages.alternateLocaleInstructions">Эта система позволяет вводить некоторую важную информацию одновременно на нескольких языках. Для включения этой возможности выберите альтернативные языки и выберите вариант ниже.</message>
93         <message key="manager.languages.supportedLocalesInstructions">Выберите все локали, которые будут включены в меню выбора языка ввода на каждой форме. Это меню появится только если здесь выбрано несколько языков.</message>
94         <message key="manager.payment.timestamp">Дата/Время</message>
95         <message key="manager.people.authSource">База учетных записей</message>
96         <message key="manager.people.confirmUnenroll">Удалить этого пользователя?</message>
97         <message key="manager.people.createUser">Создать нового пользователя</message>
98         <message key="manager.people.createUserGeneratePassword">Создать случайный пароль.</message>
99         <message key="manager.people.createUserSendNotify">Send the user a welcome email containing their username and password.</message>
100         <message key="manager.people.disable">Деактивировать</message>
101         <message key="manager.people.doNotEnroll">Не назначать</message>
102         <message key="manager.people.editProfile">Редакция профиля</message>
103         <message key="manager.people.editUser">Править пользователя</message>
104         <message key="manager.people.emailUsers.emailSelectedUsers">Послать письма выбранным пользователям</message>
105         <message key="manager.people.emailUsers.emailUsersEnrolledAs">Послать письма пользователям, назначенным на должности</message>
106         <message key="manager.people.emailUsers">Послать письма пользователям</message>
107         <message key="manager.people.emailUsers.selectLocale">Выбрать язык</message>
108         <message key="manager.people.emailUsers.selectUsers">Выбрать пользователей</message>
109         <message key="manager.people.enable">Активировать</message>
110         <message key="manager.people.enroll">Привлечь пользователя</message>
111         <message key="manager.people.enrollment">Назначение</message>
112         <message key="manager.people.enrollSelected">Назначить выбранных пользователей</message>
113         <message key="manager.people.enrollSyncRole">Синхронизировать роль</message>
114         <message key="manager.people.enrollSync">Синхронизировать</message>
115         <message key="manager.people.enrollUserAsDescription">Пользователей можно назначить или снять с любой роли в любое время.</message>
116         <message key="manager.people.enrollUserAs">Назначить пользователя на должность</message>
117         <message key="manager.people.invalidUser">Данный пользователь не существует.</message>
118         <message key="manager.people.mergeUser">Слияние данных о пользователе</message>
119         <message key="manager.people.mergeUsers.confirm">Вы уверены, что хотите влить данные пользователя "{$oldUsername}" в учетную запись пользователя "{$newUsername}"? Пользователь "{$oldUsername}" будет после этого удален. Это действие невозможно будет потом отменить.</message>
120         <message key="manager.people.mergeUsers">Объединить пользователей</message>
121         <message key="manager.people.mustChooseRole">Пожалуйста выберите роль вверху страницы перед тем как нажать "Привлечь пользователя".</message>
122         <message key="manager.people.mustProvideName">Пожалуйста введите хотя-бы фамилию пользователя.</message>
123         <message key="manager.people.noMatchingUsers">Нет соответствий.</message>
124         <message key="manager.people.noneEnrolled">Нет назначенных пользователей.</message>
125         <message key="manager.people">Люди</message>
126         <message key="manager.people.remove">Удалить</message>
127         <message key="manager.people.saveAndCreateAnotherUser">Сохранить и создать другой</message>
128         <message key="manager.people.signInAs">Войти как</message>
129         <message key="manager.people.signInAsUser">Войни как пользователя</message>
130         <message key="manager.people.syncUsers">Синхронизировать назначения пользователя</message>
131         <message key="manager.people.unenroll">Уволить</message>
132         <message key="manager.people.userCreatedSuccessfully">Пользователь создан успешно.</message>
133         <message key="manager.people.userMustChangePassword">Потребовать, чтобы пользователь сменил пароль в следующий раз, когда он войдет.</message>
134         <message key="manager.plugins.action">Действие:</message>
135         <message key="manager.plugins.disable">Выключить</message>
136         <message key="manager.plugins.enable">Включить</message>
137         <message key="manager.plugins.pluginManagement">Управление Модулями</message>
138         <message key="manager.plugins.sitePlugin">Действие этого модуля распространяется на весь сайт. Только администратор сайта может изменить его параметры.</message>
139         <message key="manager.plugins">Модули</message>
140         <message key="manager.readingTools">Инструменты</message>
141         <message key="manager.roles">Роли</message>
142         <message key="manager.setup.homeHeaderImageInvalid">Неверный формат логотипа в заголовке домашней страницы. Поддерживаются форматы .gif, .jpg, или .png.</message>
143         <message key="manager.setup.homepageImageInvalid">Неверный формат изображения на домашней странице. Поддерживаются форматы .gif, .jpg, или .png.</message>
144         <message key="manager.setup.homeTitleImageInvalid">Неверный формат изображения в заголовке домашней страницы. Поддерживаются форматы .gif, .jpg, или .png.</message>
145         <message key="manager.setup.layout.leftSidebar">Левая Сторона</message>
146         <message key="manager.setup.layout.rightSidebar">Правая Сторона</message>
147         <message key="manager.setup.layout.unselected">Не выбрано</message>
148         <message key="manager.setup.loggingAndAuditing">Дневник событий</message>
149         <message key="manager.setup.pageHeaderLogoImageInvalid">Неверный формат логотипа в заголовке страницы. Поддерживаются форматы .gif, .jpg, или .png.</message>
150         <message key="manager.setup.pageHeaderTitleImageInvalid">Неверный формат изображения в заголовке страницы. Поддерживаются форматы .gif, .jpg, или .png.</message>
151         <message key="manager.setup.selectOne">Выбрать</message>
152         <message key="manager.statistics"><![CDATA[Статистика &amp; Отчеты]]></message>
153         <message key="manager.statistics.statistics.count.value">{$count} ({$percentage}%)</message>
154         <message key="manager.statistics.statistics.totalNewValue">{$numTotal} ({$numNew} новых)</message>
155         <message key="manager.users">Пользователи</message>
156         <message key="plugins.categories.auth">Модули Авторизации</message>
157         <message key="plugins.categories.blocks">Модули Блоков</message>
158         <message key="plugins.categories.blocks.description">Модули блоков -- подсоединяемые компоненты пользовательского интерфейса, такие как инструменты на боковых панелях.</message>
159         <message key="plugins.categories.citationFormats">Модули Оформления Ссылок</message>
160         <message key="plugins.categories.gateways.description">Модули Шлюзов служат для постоянной передачи в реальном времени изменяющихся данных из этой системы в другие.</message>
161         <message key="plugins.categories.gateways">Модули Шлюзов</message>
162         <message key="plugins.categories.generic">Остальные Модули</message>
163         <message key="plugins.categories.importexport.description">Модули Импорта/Экспорта служат для обмена метаданными и данными с другими системами.</message>
164         <message key="plugins.categories.importexport">Модули Импорта/Экспорта</message>
165         <message key="plugins.categories.paymethod.description">Модули Платежей реализуют поддержку различных методов проведения платежей онлайн.</message>
166         <message key="plugins.categories.paymethod">Модули Платежей</message>
167         <message key="plugins.categories.reports.description">Модули Отчетов реализуют различные виды отчетов и срезов данных.</message>
168         <message key="plugins.categories.reports">Модули Отчетов</message>
169         <message key="plugins.categories.themes.description">Модули Тем позволяют изменить внешний вид системы.</message>
170         <message key="plugins.categories.themes">Модули Тем</message>
171 </locale>