merge the formfield patch from ooo-build
[ooovba.git] / dictionaries / en_AU / changelog.txt
blobf4a93e984e29361d5ee5a02dc096ff132bd87c85
1 DNW 20/11/2008
3 Removed un-Australian -ize variants of words from ths list.
5 DNW 27/9/08
7 A short list of Australian slang terms was added. 
8 Added same new words like 'cellphone' from various online new word lists.
10 DNW 25/9/2008 
12 Version packaged as English Australian Dictionary Extension version 1 for OpenOffice version 3.
14 -- Notes for 2.1.1 --\r
16 - Made some modifications as this dictionary is specifically aimed at Mozilla products and online users.\r
18 My modifications:\r
20 blog/RDGMS\r
21 Bugzilla/M\r
22 caffeinate/D\r
23 Camino/M\r
24 ChatZilla/M\r
25 eBay/M\r
26 Firefox/M\r
27 Flock/M\r
28 -gauge/DaGS\r
29 gauge/aBDGMS\r
30 Google/M\r
31 google/SGD\r
32 HTML/M\r
33 https\r
34 inline/D\r
35 -install/7NRn\r
36 install/7NRnSUGMB\r
37 -Internet/M\r
38 internet/M\r
39 JavaScript/M\r
40 Mozilla/M\r
41 phish/RG\r
42 -plug-in\r
43 plug-in/SM\r
44 plugin/SM\r
45 podcast/MSRG\r
46 PowerPoint/M\r
47 screenshot/S\r
48 SeaMonkey/M\r
49 Songbird/M\r
50 -spam/DG\r
51 spam/DGM\r
52 -spammer\r
53 spammer/MRS\r
54 subdomain/SM\r
55 Sunbird/M\r
56 Thunderbird/M\r
57 toolbar/S\r
58 unsubscribe/D\r
59 webmaster/MS\r
60 webmistress/MS\r
61 XULRunner/M\r
63 -- Notes for 2.1 -- (Not released)\r
64 Based on en_AU_V2.1.zip from http://www.justlocal.com.au/\r
66 - Removed words with spaces\r
67 - Removed trailing spaces from words\r
68 - Change accented characters in words where this was valid according to the \r
69   Macquarie English dictionary.\r
70 - Removed U.S. spellings of the words with ize so only ise and variants remain.\r
71 - Fixed error in affix file on line 1068 from SFZ to SFX.\r
73 -- Notes for 0.2 -- 2006-08-03\r
74 Gah! A typo in the extension name? New version pronto!\r
77 -- Notes for 0.1 -- 2006-08-03\r
79 I, Cameron, downloaded the en-AU dictionary file from http://lingucomponent.openoffice.org/spell_dic.html in order to package it correctly for use in Mozilla applications and distribution through addons.mozilla.org. It was last modified on 2003-03-29. I received no reply after emailing the author, and such have decided to make my own fork (is it still a fork if the previous one isn't maintained?) for Mozilla :) I have also decided to change the license to the GNU General Public License - as per section 3 of the LGPL. \r
81 The en_AU dictionary is credited to Kelvin Eldridge (previous maintainer) <audictionary@onlineconnections.com.au>, Jean Hollis Weber and David Wilson (originally licensed under the LGPL.)\r
83 Their changes:\r
84 - Words incorrect in Australian English removed\r
85 - a list from the previously removed words with corrected spelling was added\r
86 - a list of major rivers was added\r
87 - a list of place names was added\r
88 - a list of Australian mammals was added \r
89 - a list of Aboriginal/Koori words commonly used was added\r
91 This dictionary was based on the en_GB dictionary, edited by David Bartlett, Brian Kelk and Andrew Brown - (originally licensed under the LGPL.)\r
93 Which was in turn initially based on a subset of the original English wordlist created by Kevin Atkinson for Pspell and Aspell - (originally licensed under the LGPL.)\r
95 Original affix file created completely from scratch by David Bartlett and Andrew Brown, based on the published rules for MySpell - (originally licensed under the LGPL.)