1 # translation of openbox.pot to Arabic
2 # Copyright (C) 2007 Dana Jansens
3 # This file is distributed under the same license as the Openbox package.
5 # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
8 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:41-0000\n"
12 "Last-Translator: كريم اولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <herr.linux88@gmail.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
21 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
22 "X-Poedit-Country: Morocco\n"
24 #: openbox/actions.c:216
26 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
29 #: openbox/actions/execute.c:245
33 #: openbox/actions/execute.c:246
37 #: openbox/actions/execute.c:250
41 #: openbox/actions/execute.c:259
43 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
44 msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8"
46 #: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
50 #: openbox/actions/exit.c:70
54 #: openbox/actions/exit.c:74
55 msgid "Are you sure you want to log out?"
56 msgstr "هل أنت متاكد من انك تود تسجيل الخروج؟"
58 #: openbox/actions/exit.c:75
62 #: openbox/actions/exit.c:78
63 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
64 msgstr "هل تريد حقا الخروج من أوبن بوكس؟"
66 #: openbox/actions/exit.c:79
68 msgstr "الخروج من أوبنبوكس"
70 #: openbox/client.c:2115
71 msgid "Unnamed Window"
72 msgstr "نافذة بدون إسم"
74 #: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
78 #: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
79 msgid "Not Responding"
82 #: openbox/client.c:3648
85 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
86 "to exit by sending the %s signal?"
89 #: openbox/client.c:3650
91 msgstr "إنهاء العملية"
93 #: openbox/client.c:3654
96 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
97 "it from the X server?"
100 #: openbox/client.c:3656
104 #: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
106 msgstr "اذهب هناك..."
108 #: openbox/client_list_combined_menu.c:100
109 msgid "Manage desktops"
110 msgstr "أدِر أسطح المكتب"
112 #: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
113 msgid "_Add new desktop"
114 msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"
116 #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
117 msgid "_Remove last desktop"
118 msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"
120 #: openbox/client_list_combined_menu.c:157
124 #: openbox/client_list_menu.c:214
128 #: openbox/client_menu.c:259
130 msgstr "كل أسطح المكتب"
132 #: openbox/client_menu.c:371
136 #: openbox/client_menu.c:376
137 msgid "Always on _top"
138 msgstr "دائما على السطح (_T)"
140 #: openbox/client_menu.c:377
144 #: openbox/client_menu.c:378
145 msgid "Always on _bottom"
146 msgstr "دائما في القاع (_B)"
148 #: openbox/client_menu.c:380
149 msgid "_Send to desktop"
150 msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
152 #: openbox/client_menu.c:384
154 msgstr "قائمة العميل"
156 #: openbox/client_menu.c:394
160 #: openbox/client_menu.c:398
164 #: openbox/client_menu.c:400
168 #: openbox/client_menu.c:402
172 #: openbox/client_menu.c:406
176 #: openbox/client_menu.c:410
177 msgid "_Roll up/down"
178 msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
180 #: openbox/client_menu.c:414
182 msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
184 #: openbox/client_menu.c:418
188 #: openbox/config.c:556
190 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
191 msgstr "سياق غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
193 #: openbox/config.c:908
195 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
196 msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات"
198 #: openbox/config.c:933
200 "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
204 #: openbox/debug.c:57
206 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
209 #: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
213 #: openbox/keyboard.c:161
214 msgid "Conflict with key binding in config file"
215 msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"
217 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
219 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
220 msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم \"%s\""
222 #: openbox/menu.c:168
224 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
225 msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu \"%s\": %s"
227 #: openbox/menu.c:182
229 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
230 msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu \"%s\""
232 #: openbox/menu.c:195
234 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
235 msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة \"%s\" لكنها غير موجودة"
237 #: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
241 #: openbox/mouse.c:382
243 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
244 msgstr "زر غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
246 #: openbox/openbox.c:137
248 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
249 msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s"
251 #: openbox/openbox.c:152
252 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
253 msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
255 #: openbox/openbox.c:182
256 msgid "Failed to initialize the obrender library."
257 msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
259 #: openbox/openbox.c:193
260 msgid "X server does not support locale."
261 msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
263 #: openbox/openbox.c:195
264 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
265 msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
267 #: openbox/openbox.c:254
268 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
269 msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
271 #: openbox/openbox.c:270
274 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
275 "configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
276 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
279 #: openbox/openbox.c:295
280 msgid "Unable to load a theme."
281 msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
283 #: openbox/openbox.c:376
284 msgid "Openbox Syntax Error"
287 #: openbox/openbox.c:442
289 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
290 msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد \"%s\": %s"
292 #: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
293 msgid "Copyright (c)"
296 #: openbox/openbox.c:532
297 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
298 msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
300 #: openbox/openbox.c:533
308 #: openbox/openbox.c:534
309 msgid " --help Display this help and exit\n"
310 msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
312 #: openbox/openbox.c:535
313 msgid " --version Display the version and exit\n"
314 msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n"
316 #: openbox/openbox.c:536
317 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
318 msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
320 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
321 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
322 #. fine to leave it as FILE though.
323 #: openbox/openbox.c:540
324 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
327 #: openbox/openbox.c:541
328 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
329 msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
331 #: openbox/openbox.c:542
334 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
337 "تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبنبوكس:\n"
339 #: openbox/openbox.c:543
340 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
341 msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبنبوكس\n"
343 #: openbox/openbox.c:544
344 msgid " --restart Restart Openbox\n"
345 msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبنبوكس\n"
347 #: openbox/openbox.c:545
348 msgid " --exit Exit Openbox\n"
349 msgstr " --exit الخروج من أوبنبوكس\n"
351 #: openbox/openbox.c:546
354 "Debugging options:\n"
359 #: openbox/openbox.c:547
360 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
361 msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n"
363 #: openbox/openbox.c:548
364 msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
367 #: openbox/openbox.c:549
368 msgid " --debug Display debugging output\n"
369 msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n"
371 #: openbox/openbox.c:550
372 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
373 msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
375 #: openbox/openbox.c:551
376 msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
379 #: openbox/openbox.c:552
380 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
381 msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
383 #: openbox/openbox.c:553
387 "Please report bugs at %s\n"
390 "من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
392 #: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
394 msgid "%s requires an argument\n"
397 #: openbox/openbox.c:713
399 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
400 msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم \"%s\"\n"
402 #: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
404 msgid "A window manager is already running on screen %d"
405 msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
407 #: openbox/screen.c:127
409 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
410 msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id"
412 #: openbox/screen.c:150
414 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
415 msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
417 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
418 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
419 #. second one. For example,
420 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
421 #: openbox/screen.c:421
424 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
425 "Overriding the Openbox configuration."
427 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
428 "Overriding the Openbox configuration."
434 #: openbox/screen.c:1204
437 msgstr "سطح المكتب %Ii"
439 #: openbox/startupnotify.c:241
444 #: openbox/translate.c:59
446 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
447 msgstr "مفتاح مُغيِّر \"%s\" غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح"
449 #: openbox/translate.c:138
451 msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
452 msgstr "رمز مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
454 #: openbox/translate.c:145
456 msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
457 msgstr "اسم مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
459 #: openbox/translate.c:151
461 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
462 msgstr "المفتاح المطلوب \"%s\" لا وجود له في العرض"
464 #: openbox/prompt.c:154