Change: Let AI developers edit non-editable AI/Game Script Parameters (#8895)
[openttd-github.git] / src / lang / dutch.txt
blobf4f8650bce052f8612eaf535ef78106055c198bb
1 ##name Dutch
2 ##ownname Nederlands
3 ##isocode nl_NL
4 ##plural 0
5 ##textdir ltr
6 ##digitsep .
7 ##digitsepcur .
8 ##decimalsep ,
9 ##winlangid 0x0413
10 ##grflangid 0x1f
13 # This file is part of OpenTTD.
14 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
15 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
16 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
19 ##id 0x0000
20 STR_NULL                                                        :
21 STR_EMPTY                                                       :
22 STR_UNDEFINED                                                   :(ongedefinieerde tekenreeks)
23 STR_JUST_NOTHING                                                :Niets
25 # Cargo related strings
26 # Plural cargo name
27 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
28 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Passagiers
29 STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Kolen
30 STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Post
31 STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Olie
32 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Vee
33 STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Goederen
34 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Graan
35 STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Hout
36 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :IJzererts
37 STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Staal
38 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Kostbaarheden
39 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Kopererts
40 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Maïs
41 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Fruit
42 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Diamanten
43 STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Voedsel
44 STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Papier
45 STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Goud
46 STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Water
47 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Tarwe
48 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Rubber
49 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Suiker
50 STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Speelgoed
51 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS                                         :Snoep
52 STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Cola
53 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS                                     :Suikerspin
54 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Bellen
55 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Toffee
56 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Batterijen
57 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plastic
58 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Frisdrank
60 # Singular cargo name
61 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
62 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Passagier
63 STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Kolen
64 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Post
65 STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Olie
66 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Vee
67 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Goederen
68 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Graan
69 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Hout
70 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :IJzererts
71 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Staal
72 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Kostbaarheid
73 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Kopererts
74 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Maïs
75 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Fruit
76 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Diamant
77 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Voedsel
78 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Papier
79 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Goud
80 STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Water
81 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Tarwe
82 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Rubber
83 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Suiker
84 STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Speelgoed
85 STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS                                       :Snoep
86 STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Cola
87 STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS                                   :Suikerspin
88 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Bubbel
89 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Toffee
90 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Batterij
91 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plastic
92 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Frisdrank
94 # Quantity of cargo
95 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
96 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA}{NBSP}passagier{P "" s}
97 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} kolen
98 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} post
99 STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} vaten olie
100 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" s} vee
101 STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA}{NBSP}krat{P "" ten} goederen
102 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} graan
103 STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} hout
104 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} ijzererts
105 STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} staal
106 STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} kostbaarheden
107 STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} kopererts
108 STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} maïs
109 STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} fruit
110 STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} diamanten
111 STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} voedsel
112 STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} papier
113 STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} goud
114 STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} water
115 STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} tarwe
116 STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} rubber
117 STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} suiker
118 STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" s} speelgoed
119 STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} snoep
120 STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} cola
121 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} suikerspin
122 STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bubbel{P "" s}
123 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} toffee
124 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} batterij{P "" en}
125 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} plastic
126 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} blikje{P "" s} frisdrank
127 STR_QUANTITY_N_A                                                :N.v.t.
129 # Two letter abbreviation of cargo name
130 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
131 STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}PS
132 STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}KL
133 STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}PT
134 STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}OL
135 STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}VE
136 STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}GD
137 STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}GR
138 STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINY_FONT}HT
139 STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}IJ
140 STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINY_FONT}ST
141 STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINY_FONT}KB
142 STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINY_FONT}KE
143 STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINY_FONT}MS
144 STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINY_FONT}FT
145 STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINY_FONT}DM
146 STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINY_FONT}VD
147 STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINY_FONT}PR
148 STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINY_FONT}GO
149 STR_ABBREV_WATER                                                :{TINY_FONT}WA
150 STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINY_FONT}TW
151 STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINY_FONT}RB
152 STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINY_FONT}SU
153 STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINY_FONT}SP
154 STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINY_FONT}SN
155 STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINY_FONT}CL
156 STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINY_FONT}SS
157 STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINY_FONT}BU
158 STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}TF
159 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}BA
160 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}PL
161 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}FR
162 STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}GEEN
163 STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}ALLES
165 # 'Mode' of transport for cargoes
166 STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA}{NBSP}passagier{P "" s}
167 STR_BAGS                                                        :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken}
168 STR_TONS                                                        :{COMMA}{NBSP}ton
169 STR_LITERS                                                      :{COMMA}{NBSP}liter
170 STR_ITEMS                                                       :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" s}
171 STR_CRATES                                                      :{COMMA}{NBSP}krat{P "" ten}
173 STR_COLOUR_DEFAULT                                              :Standaard
174 ###length 17
175 STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Donkerblauw
176 STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Lichtgroen
177 STR_COLOUR_PINK                                                 :Roze
178 STR_COLOUR_YELLOW                                               :Geel
179 STR_COLOUR_RED                                                  :Rood
180 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Lichtblauw
181 STR_COLOUR_GREEN                                                :Groen
182 STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Donkergroen
183 STR_COLOUR_BLUE                                                 :Blauw
184 STR_COLOUR_CREAM                                                :Crème
185 STR_COLOUR_MAUVE                                                :Mauve
186 STR_COLOUR_PURPLE                                               :Paars
187 STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oranje
188 STR_COLOUR_BROWN                                                :Bruin
189 STR_COLOUR_GREY                                                 :Grijs
190 STR_COLOUR_WHITE                                                :Wit
191 STR_COLOUR_RANDOM                                               :Willekeurig
193 # Units used in OpenTTD
194 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA}{NBSP}mph
195 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA}{NBSP}km/u
196 STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA}{NBSP}m/s
197 STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS                                    :{DECIMAL}{NBSP}tegels/dag
199 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}pk
200 STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}pk
201 STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}{NBSP}kW
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}t
205 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}kg
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}ton
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}ton
209 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}kg
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}gal
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}l
213 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}m³
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}gallon{P "" s}
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}liter
217 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}m³
219 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}lbf
220 STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}kgf
221 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA}{NBSP}kN
223 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA}{NBSP}ft
224 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA}{NBSP}m
225 STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA}{NBSP}m
227 # Common window strings
228 STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filter:
229 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Voer een of meer woorden in waarop de lijst wordt gefilterd
230 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Voer een of meer woorden in waarop de lijst wordt gefilterd
232 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Selecteer de volgorde voor groeperen
233 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Selecteer de sorteerrichting (aflopend-oplopend)
234 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Selecteer de sorteercriteria
235 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Selecteer de filtercriteria
236 STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Sorteren op
237 STR_BUTTON_CATCHMENT                                            :{BLACK}Dekking
238 STR_TOOLTIP_CATCHMENT                                           :{BLACK}Schakelt weergave van dekkingsgebied om
240 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Venster sluiten
241 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen
242 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Venster inklappen - alleen titelbalk weergeven
243 STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Probleemgegevens voor NewGRF weergeven
244 STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Venster op standaardgrootte weergeven. Ctrl+klik slaat huidige grootte op als standaard.
245 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Dit venster markeren als niet-sluitbaar met de knop 'Alle vensters sluiten'. Ctrl+klik om slaat status op als standaard.
246 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klik en sleep om de grootte van dit venster te veranderen
247 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Schakelen tussen groot/klein venster
248 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Schuifbalk - blader verticaal door de lijst
249 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Schuifbalk - blader horizontaal door de lijst
250 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Hiermee sloop je gebouwen enz. op een landtegel. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
252 # Show engines button
253 ###length VEHICLE_TYPES
254 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN                           :{BLACK}Verborgen weergeven
255 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                    :{BLACK}Verborgen weergeven
256 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP                            :{BLACK}Verborgen weergeven
257 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT                        :{BLACK}Verborgen weergeven
259 ###length VEHICLE_TYPES
260 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP                   :{BLACK}Wanneer je deze knop inschakelt, worden verborgen treinen ook weergegeven
261 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Wanneer je deze knop inschakelt, worden verborgen wegvoertuigen ook weergegeven
262 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP                    :{BLACK}Wanneer je deze knop inschakelt, worden verborgen schepen ook weergegeven
263 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}Wanneer je deze knop inschakelt, worden verborgen vliegtuigen ook weergegeven
265 # Query window
266 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standaard
267 STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Annuleren
268 STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
269 STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY                                   :{YELLOW}Waarschuwing: het kan zijn dat serverbeheerders tekst niet kunnen lezen die hier wordt ingevoerd.
271 # On screen keyboard window
272 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
273 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
275 # Measurement tooltip
276 STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Lengte: {NUM}
277 STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Oppervlakte: {NUM} x {NUM}
278 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lengte: {NUM}{}Hoogteverschil: {HEIGHT}
279 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Oppervlakte: {NUM} x {NUM}{}Hoogteverschil: {HEIGHT}
282 # These are used in buttons
283 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Naam
284 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datum
285 # These are used in dropdowns
286 STR_SORT_BY_NAME                                                :Naam
287 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Productie
288 STR_SORT_BY_TYPE                                                :Soort
289 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Vervoerd
290 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nummer
291 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Winst vorig jaar
292 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Winst dit jaar
293 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Leeftijd
294 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Betrouwbaarheid
295 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Totale capaciteit per vrachttype
296 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maximumsnelheid
297 STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
298 STR_SORT_BY_VALUE                                               :Waarde
299 STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lengte
300 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Resterende levensverwachting
301 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Vertraging in dienstregeling
302 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stationstype
303 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL                                       :Totaal wachtende vracht
304 STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE                                   :Beschikbare wachtende vracht
305 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Hoogste vrachtwaardering
306 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Laagste vrachtwaardering
307 STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Voertuig-id (klassieke sortering)
308 STR_SORT_BY_COST                                                :Prijs
309 STR_SORT_BY_POWER                                               :Vermogen
310 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trekkracht
311 STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introductiedatum
312 STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Bedrijfskosten
313 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Vermogen / lopende kosten
314 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Vrachtcapaciteit
315 STR_SORT_BY_RANGE                                               :Bereik
316 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Aantal inwoners
317 STR_SORT_BY_RATING                                              :Waardering
318 STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES                                        :Aantal voertuigen
319 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR                              :Totale winst vorig jaar
320 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR                              :Totale winst dit jaar
321 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR                            :Gemiddelde winst vorig jaar
322 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR                            :Gemiddelde winst dit jaar
324 # Group by options for vehicle list
325 STR_GROUP_BY_NONE                                               :Geen
326 STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS                                      :Gedeelde orders
328 # Order button in shared orders vehicle list
329 STR_GOTO_ORDER_VIEW                                             :{BLACK}Orders
330 STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Open het orderscherm
332 # Tooltips for the main toolbar
333 ###length 31
334 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Hiermee pauzeer je het spel
335 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Hiermee verhoog je de spelsnelheid
336 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opties
337 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Spel opslaan, spel stoppen, afsluiten
338 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Kaart, extra kijkvenster of lijst met bordjes weergeven
339 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Stedenlijst weergeven
340 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Subsidies weergeven
341 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Lijst met stations van het bedrijf weergeven
342 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Financiële informatie over het bedrijf weergeven
343 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Algemene informatie over het bedrijf weergeven
344 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}Verhaal weergeven
345 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}Doellijst weergeven
346 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Grafieken weergeven
347 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Bedrijfsscoretabel weergeven
348 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Bouw van nieuwe industrie financieren of lijst van alle industrieën weergeven
349 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Lijst met treinen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
350 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Lijst met wegvoertuigen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
351 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Lijst met schepen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
352 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Lijst met vliegtuigen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
353 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Inzoomen
354 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Uitzoomen
355 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Spoorwegen bouwen
356 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Wegen bouwen
357 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS                              :{BLACK}Tramsporen bouwen
358 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Dokken en havens bouwen
359 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Vliegvelden bouwen
360 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Hiermee open je de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, enz.
361 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Geluid-/muziekvenster weergeven
362 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Laatste (nieuws-)bericht weergeven, berichtinstellingen weergeven
363 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Landinformatie, console, foutopsporing in scripts, schermfoto's, over OpenTTD
364 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Knoppenbalken wisselen
366 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
367 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Scenario opslaan of laden, scenariobewerker verlaten, afsluiten
368 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
369 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Scenariobewerker
370 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Startdatum 1 jaar terugzetten
371 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Startdatum 1 jaar vooruitzetten
372 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klik om het startjaar op te geven
373 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Kaart, stedenlijst weergeven
374 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Landschapsontwikkeling
375 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Stadsontwikkeling
376 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Industrieontwikkeling
377 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Wegenbouw
378 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Tramsporen bouwen
379 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Bomen planten. Shift schakelt tussen planten/inschatting van de kosten
380 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Bord plaatsen
381 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Object plaatsen. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven.
383 # Scenario editor file menu
384 ###length 7
385 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Scenario opslaan
386 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Scenario laden
387 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Hoogtekaart opslaan
388 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Hoogtekaart laden
389 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Scenariobewerker sluiten
390 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
391 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Afsluiten
393 # Settings menu
394 ###length 14
395 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spelopties
396 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :Instellingen
397 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :AI-/spelscriptinstellingen
398 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF-instellingen
399 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Doorzichtigheidsopties
400 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Plaatsnamen weergeven
401 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Stationsnamen weergeven
402 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Namen van routepunten weergeven
403 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Bordjes weergeven
404 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Bordjes en namen van tegenstanders weergeven
405 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Alle animaties
406 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Alle details
407 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Transparante gebouwen
408 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Transparante bordjes
410 # File menu
411 ###length 5
412 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Spel opslaan
413 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Spel laden
414 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Spel sluiten
415 STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
416 STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Afsluiten
418 # Map menu
419 ###length 4
420 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Wereldkaart
421 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT                                     :Extra kijkvenster
422 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :Vrachtstroomlegende
423 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Bordjeslijst
425 # Town menu
426 ###length 2
427 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Stedenlijst
428 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Stad stichten
430 # Subsidies menu
431 ###length 1
432 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsidies
434 # Graph menu
435 ###length 6
436 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Grafiek van operationele winst
437 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Grafiek van inkomsten
438 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Grafiek van afgeleverde vracht
439 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Grafiek van prestatiegeschiedenis
440 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Grafiek van bedrijfswaarde
441 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Vrachtprijzen
443 # Company league menu
444 ###length 3
445 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Bedrijfsscoretabel
446 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Gedetailleerde prestatiescore
447 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Scoretabel
449 # Industry menu
450 ###length 3
451 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Industrielijst
452 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :Industrieketens
453 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Betaal nieuwe industrie
455 # URailway construction menu
456 ###length 4
457 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Spoorwegen bouwen
458 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Geëlektrificeerde spoorwegen bouwen
459 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Monorailspoorwegen bouwen
460 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Zweeftreinspoorwegen bouwen
462 # Road construction menu
463 ###length 2
464 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Wegen bouwen
465 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Tramsporen bouwen
467 # Waterways construction menu
468 ###length 1
469 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Waterwegen bouwen
471 # Aairport construction menu
472 ###length 1
473 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Vliegvelden bouwen
475 # Landscaping menu
476 ###length 3
477 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Terreinaanpassing
478 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Bomen planten
479 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Bord plaatsen
481 # Music menu
482 ###length 1
483 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Geluid/muziek
485 # Message menu
486 ###length 3
487 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Laatste (nieuws)bericht
488 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Berichtengeschiedenis
489 STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES                               :Alle berichten verwijderen
491 # About menu
492 ###length 10
493 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Landinformatie
494 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
495 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Console in-uitschakelen
496 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Probleemoplossing AI/spelscript
497 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Schermfoto
498 STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE                                   :Framesnelheid weergeven
499 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Over 'OpenTTD'
500 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite-uitlijner
501 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Selectiekaders in-uitschakelen
502 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Kleuren van vuile blokken in-uitschakelen
504 # Place in highscore window
505 ###length 15
506 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1e
507 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2e
508 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3e
509 STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4e
510 STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5e
511 STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6e
512 STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7e
513 STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8e
514 STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9e
515 STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10e
516 STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11e
517 STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12e
518 STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13e
519 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14e
520 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15e
522 ###length 31
523 STR_DAY_NUMBER_1ST                                              :1
524 STR_DAY_NUMBER_2ND                                              :2
525 STR_DAY_NUMBER_3RD                                              :3
526 STR_DAY_NUMBER_4TH                                              :4
527 STR_DAY_NUMBER_5TH                                              :5
528 STR_DAY_NUMBER_6TH                                              :6
529 STR_DAY_NUMBER_7TH                                              :7
530 STR_DAY_NUMBER_8TH                                              :8
531 STR_DAY_NUMBER_9TH                                              :9
532 STR_DAY_NUMBER_10TH                                             :10
533 STR_DAY_NUMBER_11TH                                             :11
534 STR_DAY_NUMBER_12TH                                             :12
535 STR_DAY_NUMBER_13TH                                             :13
536 STR_DAY_NUMBER_14TH                                             :14
537 STR_DAY_NUMBER_15TH                                             :15
538 STR_DAY_NUMBER_16TH                                             :16
539 STR_DAY_NUMBER_17TH                                             :17
540 STR_DAY_NUMBER_18TH                                             :18
541 STR_DAY_NUMBER_19TH                                             :19
542 STR_DAY_NUMBER_20TH                                             :20
543 STR_DAY_NUMBER_21ST                                             :21
544 STR_DAY_NUMBER_22ND                                             :22
545 STR_DAY_NUMBER_23RD                                             :23
546 STR_DAY_NUMBER_24TH                                             :24
547 STR_DAY_NUMBER_25TH                                             :25
548 STR_DAY_NUMBER_26TH                                             :26
549 STR_DAY_NUMBER_27TH                                             :27
550 STR_DAY_NUMBER_28TH                                             :28
551 STR_DAY_NUMBER_29TH                                             :29
552 STR_DAY_NUMBER_30TH                                             :30
553 STR_DAY_NUMBER_31ST                                             :31
555 ###length 12
556 STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Jan
557 STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb
558 STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mrt
559 STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
560 STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Mei
561 STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Jun
562 STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Jul
563 STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Aug
564 STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Sep
565 STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Okt
566 STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Nov
567 STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Dec
569 ###length 12
570 STR_MONTH_JAN                                                   :Januari
571 STR_MONTH_FEB                                                   :Februari
572 STR_MONTH_MAR                                                   :Maart
573 STR_MONTH_APR                                                   :April
574 STR_MONTH_MAY                                                   :Mei
575 STR_MONTH_JUN                                                   :Juni
576 STR_MONTH_JUL                                                   :Juli
577 STR_MONTH_AUG                                                   :Augustus
578 STR_MONTH_SEP                                                   :September
579 STR_MONTH_OCT                                                   :Oktober
580 STR_MONTH_NOV                                                   :November
581 STR_MONTH_DEC                                                   :December
583 # Graph window
584 STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Legenda
585 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Legenda bij deze grafiek weergeven
586 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}
587 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
588 STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
589 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
591 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Grafiek van operationele winst
592 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Grafiek van inkomsten
593 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Aantal eenheden afgeleverde vracht
594 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Bedrijfsprestatiescore (maximale score = 1000)
595 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Bedrijfswaarde
597 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Vrachtprijzen
598 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Dagen onderweg
599 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Betaling voor het leveren van 10 eenheden (of 10.000 liter) vracht over een afstand van 20 vakjes
600 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Alles aan
601 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Alles uit
602 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Alle vrachtsoorten weergeven op de grafiek van vrachtprijzen
603 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Geen vrachtsoorten weergeven op de grafiek van vrachtprijzen
604 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Grafiek voor vrachttype aan-uit
605 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
607 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Gedetailleerde prestatiescores weergeven
609 # Graph key window
610 STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Legenda voor bedrijfsgrafieken
611 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik hier om dit bedrijf weer te geven of te verbergen op de grafiek
613 # Company league window
614 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Bedrijfsscoretabel
615 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
616 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Mecanicien
617 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Verkeersleider
618 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Transportcoördinator
619 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Routeopzichter
620 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Onderdirecteur
621 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Directeur
622 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Voorzitter
623 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :President
624 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Tycoon
626 # Performance detail window
627 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Gedetailleerde prestatiescore
628 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Details
629 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
630 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
631 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
632 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Details voor dit bedrijf weergeven
634 ###length 10
635 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Voertuigen:
636 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stations:
637 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. winst:
638 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. inkomen:
639 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. inkomen:
640 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Afgeleverd:
641 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Vracht:
642 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Geld:
643 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lening:
644 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totaal:
646 ###length 10
647 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Aantal voertuigen met winst in het afgelopen jaar. Hierbij tellen wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen allemaal mee.
648 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Aantal recentelijk bezochte stations. Alle treinstations, busstations, vliegvelden enz. worden meegeteld, ook als deze tot hetzelfde station behoren.
649 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}De winst van het voertuig met het laagste inkomen (van alle voertuigen ouder dan 2 jaar)
650 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}De hoeveelheid geld die is verdiend in het kwartaal met de laagste winst van de afgelopen 12 kwartalen
651 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}De hoeveelheid geld die is verdiend in het kwartaal met de hoogste winst van de afgelopen 12 kwartalen
652 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Het aantal eenheden vracht dat in de afgelopen vier kwartalen is afgeleverd
653 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Aantal soorten vracht die in het laatste kwartaal zijn afgeleverd
654 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Hoeveelheid geld op de bank
655 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}De hoeveelheid geld die dit bedrijf leent
656 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Totaal aantal punten van de mogelijke punten
658 # Music window
659 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazzjukebox
660 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Alle
661 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Oude stijl
662 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Nieuwe stijl
663 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
664 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Aangepast 1
665 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Aangepast 2
666 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Muziekvolume
667 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Effectenvolume
668 STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
669 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
670 STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
671 STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC                                         :{TINY_FONT}{DKGREEN}Geen muziek beschikbaar
672 STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
673 STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Nummer
674 STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Titel
675 STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Willekeurig
676 STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Programma
677 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Naar vorige nummer in selectie
678 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Naar volgende nummer in selectie
679 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Stop muziek
680 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Start muziek
681 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Gebruik de schuifbalken om het volume aan te passen
682 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Selecteer het programma 'Alle nummers'
683 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Selecteer het programma 'Oude stijl'
684 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Selecteer het programma 'Nieuwe stijl'
685 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Selecteer het programma 'Ezy Street'
686 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Selecteer het programma 'Aangepast1'
687 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Selecteer het programma 'Aangepast2'
688 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Willekeurige volgorde aan-uit
689 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Venster voor muzieknummers weergeven
691 # Playlist window
692 STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME                            :{WHITE}Muziekprogramma - '{STRING}'
693 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
694 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Nummerindex
695 STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
696 STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Wissen
697 STR_PLAYLIST_CHANGE_SET                                         :{BLACK}Set wisselen
698 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Huidig programma wissen (alleen Aangepast1 en Aangepast2)
699 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET                                 :{BLACK}Muziekselectie wisselen naar andere geïnstalleerde set
700 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klik op een nummer om dit aan het programma toe te voegen (alleen Aangepast1 en Aangepast2)
701 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klik op een nummer om dit uit het programma te verwijderen (alleen Aangepast1 en Aangepast2)
703 # Highscore window
704 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Best presterende bedrijven die {NUM} bereikt hebben
705 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Bedrijfsscoretabel in {NUM}
706 STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
707 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :ZZP'er
708 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Ondernemer
709 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Industrieel
710 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalist
711 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnaat
712 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Mogul
713 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Tycoon van de Eeuw
714 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
715 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
716 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} bereikt de status '{STRING}'!
717 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} van {COMPANY} bereikt de status '{STRING}'!
719 # Smallmap window
720 STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Kaart - {STRING}
722 ###length 7
723 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Contouren
724 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Voertuigen
725 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Industrieën
726 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP                                      :Vrachtstroom
727 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Routes
728 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Begroeiing
729 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Eigenaren
731 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Landcontouren op de kaart weergeven
732 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Voertuigen op de kaart weergeven
733 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Industrieën op de kaart weergeven
734 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP                     :{BLACK}Vrachtstroom op de kaart weergeven
735 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Transportroutes op de kaart weergeven
736 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Begroeiing op de kaart weergeven
737 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Landeigenaren op de kaart weergeven
738 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Klik op een industriesoort om deze weer te geven. Ctrl+klik verbergt alle andere industriesoorten behalve de geselecteerde. Nogmaals Ctrl+klik geeft opnieuw alle industriesoorten weer.
739 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Klik op een bedrijf om de bedrijfseigendommen weer te geven. Ctrl+klik verbergt alle andere bedrijven behalve de geselecteerde. Nogmaals Ctrl+klik geeft opnieuw alle bedrijven weer.
740 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Klik op een vrachtsoort om de eigenschappen weer te geven. Ctrl+Klik verbergt alle vrachtsoorten behalve de geselecteerde. Ctrl+Klik opnieuw om alle vrachttypen te activeren
742 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Wegen
743 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Spoorwegen
744 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Stations/vliegvelden/havens
745 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Gebouwen/industrieën
746 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Voertuigen
747 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Treinen
748 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Wegvoertuigen
749 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Schepen
750 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Vliegtuigen
751 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Transportroutes
752 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Bos
753 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Treinstation
754 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Laadperron voor vrachtwagens
755 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Bushalte
756 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Vliegveld/heliplatform
757 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Haven
758 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Ruw land
759 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Grasland
760 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Braakliggend land
761 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Regenwoud
762 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Akkers
763 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Bomen
764 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Rotsen
765 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Water
766 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Geen eigenaar
767 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Steden
768 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Industrieën
769 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Woestijn
770 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Sneeuw
772 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Plaatsnamen op de kaart weergeven-verbergen.
773 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Kleine kaart centreren op huidige positie
774 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
775 STR_SMALLMAP_LINKSTATS                                          :{TINY_FONT}{STRING}
776 STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
777 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
778 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Alles uitschakelen
779 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Alles inschakelen
780 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Hoogte weergeven
781 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Geen industrieën op de kaart weergeven
782 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Alle industrieën op de kaart weergeven
783 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Hoogtekaart weergeven-verbergen
784 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Verberg bedrijfseigendommen op de kaart
785 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Alle bedrijfseigendommen op de kaart weergeven
786 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS                         :{BLACK}Geen vrachtsoorten op de kaart weergeven
787 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS                          :{BLACK}Alle vrachtsoorten op de kaart weergeven
789 # Status bar messages
790 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Laatste (nieuws-)bericht weergeven
791 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
792 STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  GEPAUZEERD  *  *
793 STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH                                 :{ORANGE}* * GEPAUZEERD (wacht op bijwerken koppelinggrafiek) * *
794 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOMATISCH OPSLAAN
795 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  SPEL WORDT OPGESLAGEN  *  *
797 STR_STATUSBAR_SPECTATOR                                         :{WHITE}(toeschouwer)
799 # News message history
800 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Berichtengeschiedenis
801 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Een lijst met recente nieuwsberichten
802 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
804 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Bericht
805 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
807 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste trein arriveert bij {STATION}!
808 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste bus arriveert bij {STATION}!
809 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste vrachtwagen arriveert bij {STATION}!
810 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste passagierstram arriveert bij {STATION}!
811 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste vrachttram arriveert bij {STATION}!
812 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste schip arriveert in {STATION}!
813 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest . . .{}Eerste vliegtuig arriveert op {STATION}!
815 STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Treinongeluk!{}{COMMA} doden bij explosie na botsing
816 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Wegvoertuig verongelukt!{}Bestuurder komt om in explosie na botsing met trein
817 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Wegvoertuig verongelukt!{}{COMMA} komen om in explosie na botsing met trein
818 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA} doden in vuurzee bij {STATION}
819 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Vliegtuig neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA} komen om in explosie
821 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelinongeluk bij {STATION}!
822 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Wegvoertuig vernietigd in botsing met 'UFO'
823 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Olieraffinaderij bij {TOWN} is ontploft!
824 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Fabriek in de buurt van {TOWN} is vernietigd onder verdachte omstandigheden!
825 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' landt in de buurt van {TOWN}!
826 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Instorting van kolenmijn laat spoor van vernieling achter bij {TOWN}!
827 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Overstromingen!{}Minstens {COMMA} zijn vermist of dood na overstromingen!
829 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Transportbedrijf in de problemen!
830 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} wordt verkocht of failliet verklaard tenzij financiële situatie snel verbetert!
831 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Transportbedrijf overgenomen!
832 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is verkocht aan {STRING} voor {CURRENCY_LONG}!
833 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Failliet!
834 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is gesloten door schuldeisers en alle eigendommen zijn verkocht!
835 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuw transportbedrijf gestart!
836 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} begint werkzaamheden bij {TOWN}!
837 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is overgenomen door {STRING}!
838 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Directeur)
840 STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} betaalt bouw van nieuwe stad {TOWN}!
841 STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED                                   :{BLACK}{BIG_FONT}Er is een nieuwe stad gebouwd met de naam {TOWN}!
843 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuwe {STRING} in aanbouw bij {TOWN}!
844 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuw {STRING} in aanplant bij {TOWN}!
846 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kondigt dreigende sluiting aan!
847 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}Leveringsproblemen noodzaken {STRING} dreigende sluiting aan te kondigen!
848 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}Gebrek aan nabije bomen noodzaakt {STRING} dreigende sluitng aan te kondigen!
850 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Europese Monetaire Unie!{}{}De euro wordt in jouw land ingevoerd als de enige munt voor gewone transacties!
851 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Wereldwijde recessie!{}{}Financiële experts vrezen het ergste terwijl economie ineenstort!
852 STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Recessie voorbij!{}{}Toenemende handel geeft industrie vertrouwen vanwege sterkere economie!
854 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} verhoogt productie!
855 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuwe kolenader gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
856 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuwe oliebronnen gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
857 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Verbeterde landbouwmethoden bij {INDUSTRY} zorgen voor een verwachte productieverdubbeling!
858 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}Productie van {STRING} door {INDUSTRY} stijgt met {COMMA}%!
859 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}Productie van {INDUSTRY} verlaagd met 50%
860 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Insectenplaag zorgt voor ravage bij {INDUSTRY}!{}Productie gezakt met 50%
861 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}Productie van {STRING} door {INDUSTRY} daalt met {COMMA}%!
863 ###length VEHICLE_TYPES
864 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} wacht in remise
865 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} wacht in garage
866 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} wacht in dok
867 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} wacht in hangar
868 ###next-name-looks-similar
870 # Order review system / warnings
871 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} heeft te weinig orders
872 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} heeft een lege order
873 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} heeft dubbele orders
874 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} heeft een ongeldig station in de orders
875 STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY                            :{WHITE}{VEHICLE} heeft in de opdrachten een luchthaven waarvan de start-en landingsbaan te kort is
877 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} is oud aan het worden
878 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden
879 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden en moet nodig vervangen worden
880 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} kan geen route vinden om verder te gaan
881 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} is verdwaald
882 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}Winst van {VEHICLE} was vorig jaar:{}{CURRENCY_LONG}
883 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} kan niet naar de volgende bestemming omdat deze buiten bereik ligt
885 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} is gestopt omdat een ombouworder is mislukt
886 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij {VEHICLE}{}{STRING}
888 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar!
889 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
890 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar!  -  {ENGINE}
892 STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                             :{BLACK}Groepsvenster openen met focus op groep van voertuig
894 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} accepteert geen {STRING} meer
895 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} accepteert geen {STRING} of {STRING} meer
896 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING}
897 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} en {STRING}
899 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidieaanbod is verlopen:{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd
900 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie ingetrokken:{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd
901 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie aangeboden:{}{}Eerste {STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt {NUM} jaar lang subsidie van de gemeente!
902 ###length 4
903 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt de volgende {NUM} jaar 50% extra betaald!
904 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt de volgende {NUM} jaar dubbel betaald!
905 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt de volgende {NUM} jaar driedubbel betaald!
906 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt de volgende {NUM} jaar vierdubbel betaald!
908 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Verkeerschaos in {TOWN}!{}{}Wegreconstructie betaald door {STRING} zorgt voor 6 maanden van misère bij weggebruikers!
909 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopolie!
910 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Gemeentebestuur van {TOWN} tekent contract met {STRING} voor een jaar exclusieve transportrechten!
912 # Extra view window
913 STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE                                        :{WHITE}Kijkvenster {COMMA}
914 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Verander kijkvenster
915 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopieer de locatie van het algemene scherm naar dit kijkvenster
916 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Verander algemeen scherm
917 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Kopieer de locatie van dit kijkvenster naar het algemene scherm
919 # Game options window
920 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Spelopties
921 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Valuta
922 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Valuta kiezen
924 ###length 42
925 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Britse Pond (GBP)
926 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dollar (USD)
927 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (EUR)
928 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Japanse Yen (JPY)
929 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Oostenrijkse Shilling (ATS)
930 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belgische Frank (BEF)
931 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Zwitserse Frank (CHF)
932 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Tsjechische Kroon (CZK)
933 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Duitse Mark (DEM)
934 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Deense Kroon (DKK)
935 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Spaanse Peseta (ESP)
936 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Finse Mark (FIM)
937 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Franse Frank (FRF)
938 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Griekse Drachme (GRD)
939 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Hongaarse Forint (HUF)
940 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :IJslandse Kroon (ISK)
941 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Italiaanse Lire (ITL)
942 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Nederlandse Gulden (NLG)
943 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Noorse Kroon (NOK)
944 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Poolse Zloty (PLN)
945 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Roemeense Leu (RON)
946 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Russische Roebel (RUR)
947 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Sloveense Tolar (SIT)
948 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Zweedse Kroon (SEK)
949 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Turkse Lira (TRY)
950 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slowaakse Kroon (SKK)
951 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Braziliaanse Real (BRL)
952 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estse Kroon (EEK)
953 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Litouwse Litas (LTL)
954 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Zuid-Koreaanse Won (KRW)
955 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Zuid-Afrikaanse Rand (ZAR)
956 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Aangepast...
957 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Georgische Lari (GEL)
958 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Iraanse Rial (IRR)
959 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB                                   :Nieuwe Russische Roebel (RUB)
960 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN                                   :Mexicaanse peso (MXN)
961 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :Nieuwe Taiwanse dollar (NTD)
962 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Chinese Renminbi (CNY)
963 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD                                   :Hong Kong Dollar (HKD)
964 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR                                   :Indiase rupee (INR)
965 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR                                   :Indonesische roepia (IDR)
966 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR                                   :Maleisische Ringgit (MYR)
968 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automatisch opslaan
969 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Tijdsduur kiezen tussen automatisch opgeslagen spellen
971 # Autosave dropdown
972 ###length 5
973 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Uit
974 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Iedere maand
975 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Iedere 3 maanden
976 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Iedere 6 maanden
977 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Iedere 12 maanden
979 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Taal
980 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Taal selecteren voor gebruikersscherm
981 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE                            :{STRING} ({NUM}% voltooid)
983 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Volledig scherm
984 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Vink dit vakje aan om OpenTTD op volledig scherm te spelen
986 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Schermresolutie
987 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecteer de schermresolutie
988 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :Anders
989 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM                                :{NUM}x{NUM}
991 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION                             :{BLACK}Hardwareversnelling
992 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Selecteer dit vakje om OpenTTD hardwareversnelling te laten gebruiken. De gewijzigde instelling wordt pas van kracht nadat het spel opnieuw is gestart.
993 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART                     :{WHITE}De instelling wordt pas van kracht als het spel opnieuw is gestart
995 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC                                    :{BLACK}VSync
996 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP                            :{BLACK}Selecteer dit vakje om het scherm verticaal te synchroniseren. De wijziging gaat pas in nadat je het spel opnieuw hebt opgestart. Werkt alleen als hardwareversnelling is ingeschakeld
998 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO                              :{BLACK}Huidige driver: {STRING}
1000 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME                                 :{BLACK}Formaat bedieningselementen
1001 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Selecteer de grootte van bedieningselementen
1003 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO                         :(automatische detectie)
1004 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                       :Normaal
1005 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                      :Dubbele grootte
1006 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                      :4x Grootte
1008 STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM                                      :{BLACK}Lettergrootte
1009 STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                     :{BLACK}Selecteer de grootte van de letters
1011 STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_AUTO                        :(automatische detectie)
1012 STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                      :Normaal
1013 STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                     :Dubbele grootte
1014 STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                     :Viervoudige grootte
1016 STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS                                       :{BLACK}Weergave
1018 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE                                   :{BLACK}Verversingssnelheid weergeven
1019 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP                           :{BLACK}Selecteer de gewenste schermverversingssnelheid
1020 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM                              :{NUM}Hz
1021 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING                           :{WHITE}Verversingssnelheden boven 60 Hz kunnen de prestaties beïnvloeden.
1023 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Basisset voor graphics
1024 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basisset voor grafische elementen
1025 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} ontbrekend{P "" e}/beschadigd{P "" e} bestand{P "" en}
1026 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Aanvullende informatie over de basisset voor graphics
1028 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Basisset voor geluidseffecten
1029 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basisset voor geluidseffecten
1030 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Aanvullende informatie over de basisset voor geluidseffecten
1032 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Basisset voor muziek
1033 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basisset voor muziek
1034 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} beschadigd{P "" e} bestand{P "" en}
1035 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Aanvullende informatie over the basisset voor muziek
1037 STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED                                :{WHITE}Mislukt om een lijst met ondersteunde resoluties op te halen
1038 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Modus voor volledig scherm is mislukt
1040 # Custom currency window
1042 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Aangepaste valuta
1043 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Wisselkoers: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
1044 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Verlaag de wisselkoers van jouw munteenheid ten opzichte van het pond (£)
1045 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Verhoog de wisselkoers van jouw munteenheid ten opzichte van het pond (£)
1046 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Stel de wisselkoers in van jouw munteenheid ten opzichte van het pond (£)
1048 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Scheidingsteken: {ORANGE}{STRING}
1049 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Stel het scheidingsteken in voor jouw munteenheid
1051 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Voorvoegsel: {ORANGE}{STRING}
1052 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Stel het voorvoegsel in voor jouw munteenheid
1053 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Achtervoegsel: {ORANGE}{STRING}
1054 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Stel het achtervoegsel in voor jouw munteenheid
1056 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Overgaan op de euro: {ORANGE}{NUM}
1057 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Overgaan op de euro: {ORANGE}nooit
1058 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Stel het jaar in waarin de euro wordt geïntroduceerd
1059 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Eerder naar de euro
1060 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Later naar de euro
1062 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Voorbeeld: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
1063 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10.000 pond (£) in jouw munteenheid
1064 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Aangepaste valutaparameters wijzigen
1066 STR_NONE                                                        :Geen
1067 STR_FUNDING_ONLY                                                :Alleen gefinancierd
1068 STR_MINIMAL                                                     :Minimaal
1069 STR_NUM_VERY_LOW                                                :Zeer laag
1070 STR_NUM_LOW                                                     :Laag
1071 STR_NUM_NORMAL                                                  :Normaal
1072 STR_NUM_HIGH                                                    :Hoog
1073 STR_NUM_CUSTOM                                                  :Aangepast
1074 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Aangepast ({NUM})
1076 STR_VARIETY_NONE                                                :Geen
1077 STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Zeer laag
1078 STR_VARIETY_LOW                                                 :Laag
1079 STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Gemiddeld
1080 STR_VARIETY_HIGH                                                :Hoog
1081 STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Zeer hoog
1083 ###length 5
1084 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Zeer langzaam
1085 STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Langzaam
1086 STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Gemiddeld
1087 STR_AI_SPEED_FAST                                               :Snel
1088 STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Zeer snel
1090 ###length 6
1091 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Zeer laag
1092 STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Laag
1093 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Gemiddeld
1094 STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Hoog
1095 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Aangepast
1096 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Aangepast ({NUM}%)
1098 ###length 4
1099 STR_RIVERS_NONE                                                 :Geen
1100 STR_RIVERS_FEW                                                  :Weinig
1101 STR_RIVERS_MODERATE                                             :Gemiddeld
1102 STR_RIVERS_LOT                                                  :Veel
1104 ###length 3
1105 STR_DISASTER_NONE                                               :Geen
1106 STR_DISASTER_REDUCED                                            :Verminderd
1107 STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normaal
1109 ###length 4
1110 STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
1111 STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
1112 STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
1113 STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
1115 ###length 4
1116 STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                                 :Gematigd landschap
1117 STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                :Subarctisch landschap
1118 STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                              :Subtropisch landschap
1119 STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                                   :Speelgoedlandschap
1121 ###length 7
1122 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Zeer vlak
1123 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Vlak
1124 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Heuvelachtig
1125 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Bergachtig
1126 STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Berglandschap
1127 STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :Aangepaste hoogte
1128 STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE                                   :Aangepaste hoogte ({NUM})
1130 ###length 4
1131 STR_CITY_APPROVAL_LENIENT                                       :Meegaand
1132 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
1133 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Vijandig
1134 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Toegeeflijk (geen effect op bedrijfsactiviteiten)
1136 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Geen bruikbare AI's beschikbaar...{}Je kunt diverse AI's downloaden via het 'online-inhoud'-systeem
1138 # Settings tree window
1139 STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}Instellingen
1140 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filter:
1141 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Alles uitvouwen
1142 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Alles inklappen
1143 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL                                    :{BLACK}Alle waarden terugstellen
1144 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(geen uitleg beschikbaar)
1145 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Standaardwaarde: {ORANGE}{STRING}
1146 STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Instellingstype: {ORANGE}{STRING}
1147 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Gebruikersinstellingen (niet opgeslagen in bestand; van invloed op alle spellen)
1148 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Spelinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op nieuwe spellen)
1149 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Spelinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op huidig spel)
1150 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Bedrijfsinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op nieuwe spellen)
1151 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Bedrijfsinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op huidig bedrijf)
1152 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION        :{WHITE}Voorzichtig!
1153 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT           :{WHITE}Met deze actie herstel je alle spelinstellingen naar hun standaardwaarden.{}Weet je zeker dat je wilt doorgaan?
1155 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Categorie:
1156 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Type:
1157 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Beperkt de onderstaande lijst met vooraf gedefinieerde filters
1158 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Basis (alleen belangrijke instellingen weergeven)
1159 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Geavanceerd (meeste instellingen weergeven)
1160 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Expert (alle instellingen weergeven, inclusief vreemde)
1161 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Instellingen met een andere waarde dan de standaard
1162 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :Instellingen met een andere waarde dan je instellingen voor 'Nieuw spel'
1164 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Filter de lijst hieronder op bepaalde instellingstypen
1165 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Alle instellingen
1166 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Gebruikersinstellingen (niet opgeslagen in bestand; van invloed op alle spellen)
1167 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Spelinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op nieuwe spellen)
1168 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Spelinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op huidig spel)
1169 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Bedrijfsinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op nieuwe spellen)
1170 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Bedrijfsinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op huidig bedrijf)
1172 STR_CONFIG_SETTINGS_NONE                                        :{WHITE}- Geen -
1173 ###length 3
1174 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES                               :{BLACK}Alle zoekresultaten per instelling weergeven{}{SILVER}Categorie {BLACK}naar {WHITE}{STRING}
1175 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES                                   :{BLACK}Alle zoekresultaten per instelling weergeven{}{SILVER}Type {BLACK}naar {WHITE}alle instellingstypen
1176 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES                      :{BLACK}Alle zoekresultaten per instelling weergeven{}{SILVER}Categorie {BLACK}naar {WHITE}{STRING} {BLACK}en {SILVER}type {BLACK}naar {WHITE}Alle instellingstypen
1178 ###length 3
1179 STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Uit
1180 STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Aan
1181 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Uitgeschakeld
1183 ###length 3
1184 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Uit
1185 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Eigen bedrijf
1186 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Alle bedrijven
1188 ###length 3
1189 STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Geen
1190 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Origineel
1191 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Realistisch
1193 ###length 3
1194 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Links
1195 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Midden
1196 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Rechts
1198 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Maximale beginlening: {STRING}
1199 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Maximaal bedrag dat een bedrijf kan lenen (zonder rekening te houden met de inflatie)
1201 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Rente van lening: {STRING}
1202 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Percentage rente op lening; bepaald ook het inflatiecijfer wanneer ingeschakeld
1204 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Onderhoudskosten: {STRING}
1205 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Het niveau van onderhoud en lopende kosten van voertuigen en infrastuctuur
1207 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Bouwsnelheid: {STRING}
1208 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Beperk de hoeveelheid bouwactiviteiten voor computerspeler
1210 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Voertuigstoringen: {STRING}
1211 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Bepaal hoe vaak onvoldoende onderhouden voertuigen kapot kunnen gaan
1213 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Subsidiefactor: {STRING}
1214 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Instellen hoeveel wordt betaald voor gesubsidieerde verbindingen
1216 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION                             :Duur van subsidie: {STRING}
1217 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT                    :Bepaal het aantal jaar dat de subsidie wordt verleend
1219 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{NUM} jaar{P "" ""}
1220 ###setting-zero-is-special
1221 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED                    :Geen subsidie
1223 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Bouwkosten: {STRING}
1224 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Het niveau van bouw- en aankoopkosten instellen
1226 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Recessies: {STRING}
1227 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Wanneer dit is ingeschakeld kunnen om de paar jaar recessies optreden. Tijdens een recessie is alle productie aanzienlijk lager (deze keert terug naar het vorige niveau als de recessie voorbij is).
1229 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Niet toestaan dat treinen keren in stations: {STRING}
1230 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Indien ingeschakeld zullen treinen niet omkeren in niet-eind stations, zelfs als er een kortere weg naar hun volgende bestemming is bij omkeren
1232 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Rampen: {STRING}
1233 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Rampen in-uitschakelen die af en toe voertuigen of infrastructuur kunnen blokkeren of vernietigen
1235 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Houding van gemeentebestuur: {STRING}
1236 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Bepaalt in hoeverre lawaai en schade aan het milieu door bedrijven de stadswaardering en verdere bouwacties beïnvloeden in de stad
1238 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :Limiet voor kaarthoogte: {STRING}
1239 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :Stelt de maximale hoogte voor het terrein op de kaart in. Met '(auto)' wordt een goede waarde genomen nadat het terrein is gegenereerd
1240 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE                       :{NUM}
1241 ###setting-zero-is-special
1242 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(auto)
1243 STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Je kunt de maximale kaarthoogte niet in deze waarde wijzigen. Minstens één berg op de kaart is hoger.
1245 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Omgeving aanpassen onder gebouwen, spoorwegen enz. toestaan: {STRING}
1246 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Staat het aanpassen van funderingen onder gebouwen en sporen toe zonder deze te verwijderen
1248 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Meer realistische verzorgingsgebieden toestaan: {STRING}
1249 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Verzorgingsgebieden met verschillende groottes voor verschillende typen stations en luchthavens
1251 STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Stations van het bedrijf kunnen leveren aan industrieën met bijbehorend neutraal station: {STRING}
1252 STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Wanneer dit is ingeschakeld kunnen industrieën met bijbehorende stations (zoals olievelden) ook worden voorzien door stations van het bedrijf die in de buurt zijn gebouwd. Wanneer dit is uitgeschakeld kunnen deze industrieën alleen worden voorzien door het bijbehorende station. Eventuele stations van het bedrijif in de buurt kunnen niet aan ze leveren; ook levert het bijbehorende station alleen aan de industrie zelf.
1254 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Verwijderen van meer stedelijke wegen, bruggen en tunnels toestaan: {STRING}
1255 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Maakt het gemakkelijker om door de stad beheerde infrastructuur en gebouwen te verwijderen.
1257 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Maximale lengte van treinen: {STRING}
1258 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Stel de maximale lengte van treinen in
1259 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} tegel{P 0 "" s}
1261 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Hoeveelheid rook/vonken: {STRING}
1262 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Bepaal hoeveel rook en vonken voertuigen uitstoten
1264 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Treinacceleratiemodel: {STRING}
1265 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Natuurkundig model selecteren voor treinacceleratie. In het 'originele' model hebben hellingen dezelfde invloed op alle voertuigen. In het 'realistische' model hebben hellingen en bochten een verschillende invloed, afhankelijk van verschillende eigenschappen van de samenstelling, zoals lengte en trekkracht.
1267 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Acceleratiemodel voor wegvoertuigen: {STRING}
1268 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Natuurkundig model selecteren voor wegvoertuigacceleratie. In het 'originele' model hebben hellingen dezelfde invloed op alle voertuigen. In het 'realistische' model is de invloed van hellingen afhankelijk van verschillende eigenschappen van het voertuig, bijvoorbeeld 'trekkracht'.
1270 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Hellingsteilheid voor treinen: {STRING}
1271 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Steilheid van een schuine tegel voor een trein. Hogere waarden maken het moeilijker om een heuvel te beklimmen
1272 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
1274 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Hellingsteilheid voor wegvoertuigen: {STRING}
1275 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Steilheid van een schuine tegel voor een wegvoertuig. Hogere waarden maken het moeilijker om een heuvel te beklimmen
1277 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Treinen en schepen mogen niet 90° draaien: {STRING}
1278 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :Draaiingen met 90° treden op wanneer een horizontale baan direct gevolgd wordt door een verticaal baanstuk op de aangrenzende tegel, waardoor de trein daarna 90 graden draait wanneer de tegelrand wordt overgestoken in plaats van de gebruikelijke 45 graden voor andere spoorcombinaties.
1280 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Samenvoegen van indirect aansluitende stations toestaan: {STRING}
1281 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Staat toe dat er aanvullende onderdelen aan een station worden geplaatst zonder dat reeds bestaande onderdelen beïnvloed worden. Ctrl+klik is vereist tijdens het plaatsen van nieuwe onderdelen.
1283 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflatie: {STRING}
1284 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Inflatie inschakelen, waardoor de kosten iets sneller stijgen dan de betalingen
1286 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Maximale lengte voor bruggen: {STRING}
1287 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Maximale lengte voor te bouwen bruggen
1289 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :Maximale brughoogte: {STRING}
1290 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT                   :Maximale hoogte om bruggen te bouwen
1292 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Maximale tunnellengte: {STRING}
1293 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Maximale lengte voor te bouwen tunnels
1295 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Handmatige bouwmethode voor primaire industrieën: {STRING}
1296 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Wijze van financiering van een primaire industrie. 'Geen' betekent dat het niet mogelijk is om te financieren. 'Onderzoeken' betekent dat financiering mogelijk is, maar de bouw vindt plaats op een willekeurige plek op de kaart en kan ook mislukken. 'Zoals andere industrieën': basisindustrieën kunnen net zo worden geconstrueerd als verwerkende industrieën, op elke willekeurig plek.
1297 ###length 3
1298 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Geen
1299 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Zoals andere industrieën
1300 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Onderzoeken
1302 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Vlak gebied rond industrieën: {STRING}
1303 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Hoeveelheid ruimte rond een industrie. Dit zorgt ervoor dat lege ruimte rond een industrie beschikbaar blijft voor sporen, stations, wegen enz.
1305 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Meerdere vergelijkbare industrieën per stad toestaan: {STRING}
1306 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Normaal staat een stad niet meer dan één industrie van ieder type toe. Wanneer je deze optie inschakelt, accepteren steden meerdere industrieën van één soort.
1308 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Seinen weergeven: {STRING}
1309 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Selecteer aan welke kant van het spoor seinen worden geplaatst
1310 ###length 3
1311 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :Links
1312 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :Aan de rij zijde
1313 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Rechts
1315 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Financieel overzicht aan het einde van het jaar weergeven: {STRING}
1316 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Indien dit is ingeschakeld, verschijnt het venster met financiën aan het eind van elk jaar. Zo kun je gemakkelijk de financiële status van het bedrijf in de gaten houden.
1318 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Nieuwe orders zijn standaard 'non-stop': {STRING}
1319 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Normaal gesproken stopt een voertuig op elk station dat wordt gepasseerd. Wanneer je deze instelling inschakelt, passeert het alle stations op weg naar de eindbestemming zonder te stoppen. Merk op dat deze instelling alleen een standaardwaarde voor nieuwe orders bepaalt. Individuele opdrachten kunnen expliciet worden ingesteld op elk gewenst gedrag.
1321 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Nieuwe treinorders stoppen de trein standaard {STRING} van het perron
1322 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Plaats waar een trein standaard stopt aan het perron. 'Aan het begin' betekent in de buurt van de ingang, 'In het midden' betekent in het midden van het perron, en 'Aan het einde' betekent ver weg van de ingang. Merk op dat deze instelling alleen een standaardwaarde voor nieuwe orders bepaalt. Je kunt opdrachten expliciet instellen op elk gewenst gedrag.
1323 ###length 3
1324 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :aan het begin
1325 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :in het midden
1326 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :aan het einde
1328 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Scherm verplaatsen als muis de rand raakt: {STRING}
1329 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Als dit is ingeschakeld, wordt een subvenster verplaatst wanneer de muis vlak bij de rand van het venster komt
1330 ###length 4
1331 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :Uitgeschakeld
1332 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :Hoofdkijkvenster, alleen volledig scherm
1333 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :Hoofdkijkvenster
1334 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :Alle kijkvensters
1336 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Omkopen van gemeentebestuur toestaan: {STRING}
1337 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Toestaan dat bedrijven mogen proberen de plaatselijke autoriteiten om te kopen. Als de omkoping wordt opgemerkt door een inspecteur, zal de onderneming niet in staat zijn om in de stad actie te ondernemen voor zes maanden
1339 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Kopen van exclusieve transportrechten toestaan: {STRING}
1340 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Wanneer een bedrijf de exclusieve transportrechten van een stad koopt, ontvangen de stations (zowel passagiers als vracht) van de tegenstanders geen vracht voor één heel jaar.
1342 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Financieren van gebouwen toestaan: {STRING}
1343 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Staat bedrijven toe geld te geven aan steden voor de financiering van nieuwe huizen.
1345 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Financieren van lokale wegreconstructie toestaan: {STRING}
1346 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Staat bedrijven toe geld te geven aan steden voor wegreconstructies zodat wegbedrijven gesaboteerd worden.
1348 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Geld geven aan andere bedrijven toestaan: {STRING}
1349 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Geld overmaken tussen bedrijven toestaan in netwerkspellen
1351 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Gewichtsfactor voor vracht om zware treinen te simuleren: {STRING}
1352 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Stelt in hoe vracht treinen beïnvloedt. Een hogere waarde maakt het vervoer van vracht veeleisender voor treinen, met name in heuvels.
1354 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Snelheidsfactor voor vliegtuigen: {STRING}
1355 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Stel de relatieve snelheid van de vliegtuigen in vergelijking met andere typen voertuigen in om de inkomsten door luchttransport te verminderen
1356 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
1358 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Aantal neerstortende vliegtuigen: {STRING}
1359 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Bepaalt de kans op neerstorten van een vliegtuig
1360 ###length 3
1361 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Geen*
1362 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Verminderd
1363 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normaal
1365 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Haltes plaatsen op door stad beheerde wegen toestaan: {STRING}
1366 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Bouwen van doorrijhaltes op stedelijke wegen toestaan
1367 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Haltes op wegen van tegenstanders toestaan: {STRING}
1368 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Bouwen van doorrijhaltes op wegen van andere bedrijven toestaan
1369 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Deze instelling kan niet gewijzigd worden als er voertuigen zijn
1371 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Onderhoudskosten infrastructuur: {STRING}
1372 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Wanneer dit is ingeschakeld, veroorzaakt de infrastructuur onderhoudskosten. De kosten groeien boven-proportioneel met de grootte van het netwerk, waardoor grotere bedrijven hierdoor meer worden beïnvloed dan kleinere
1374 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR                      :Beginkleur voor bedrijf: {STRING}
1375 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :Beginkleur voor het bedrijf kiezen
1377 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Vliegvelden verlopen niet: {STRING}
1378 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Het inschakelen van deze instelling zorgt ervoor dat elke luchthaven soort altijd beschikbaar blijft na de introductie
1380 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Waarschuwen wanneer voertuig verdwaald is: {STRING}
1381 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Veroorzaakt berichten over voertuigen die niet in staat zijn om een pad naar hun bestemming te vinden
1383 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Orders van voertuigen controleren: {STRING}
1384 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Wanneer dit is ingeschakeld, worden de orders van de voertuigen regelmatig gecontroleerd, en sommige duidelijke problemen worden gemeld met een nieuwsbericht
1385 ###length 3
1386 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Nee
1387 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Ja, maar gestopte voertuigen uitsluiten
1388 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Alle voertuigen
1390 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Waarschuwen als inkomsten van een voertuig negatief zijn: {STRING}
1391 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Wanneer ingeschakeld, wordt een nieuws-bericht verstuurd wanneer een voertuig geen winst heeft gemaakt in een kalenderjaar
1393 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Voertuigen verlopen niet: {STRING}
1394 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Wanneer ingeschakeld, alle voertuig modellen blijven voor altijd beschikbaar na hun introductie
1396 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Voertuig automatisch vernieuwen wanneer dit oud wordt: {STRING}
1397 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Wanneer ingeschakeld, wordt een voertuig dat het einde van zijn levensduur nadert automatisch vervangen als aan de voorwaarden voor vernieuwing wordt voldaan
1399 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Voertuigen automatisch vernieuwen {STRING} maximumleeftijd
1400 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Relatieve leeftijd van een voertuig wanneer dit in aanmerking komt voor automatisch vervangen
1401 ###length 2
1402 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} maand{P 0 "" en} voor
1403 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} maand{P 0 "" en} na
1405 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Minimumbedrag dat nodig is voor automatisch vernieuwen: {STRING}
1406 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Minimumbedrag dat de bank moet blijven voordat automatisch vernieuwen van voertuigen mogelijk is
1408 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Duur van foutbericht: {STRING}
1409 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Duur voor het weergeven van foutberichten in een rood venster. Merk op dat sommige (kritische) foutmeldingen niet automatisch worden gesloten na deze tijd, deze moeten handmatig worden gesloten
1410 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} seconde{P 0 "" n}
1412 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Knopinfo weergeven: {STRING}
1413 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Vertraging voordat knopinfo worden weergegeven wanneer je de muis boven een besturingselement houdt. Wanneer de waarde 0 is, wordt knopinfo aan de rechtermuisknop gebonden.
1414 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Muis stilhouden gedurende {COMMA} milliseconde{P 0 "" n}
1415 ###setting-zero-is-special
1416 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Rechtsklik
1418 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Inwoneraantal bij stad weergeven: {STRING}
1419 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Aantal inwoners van een stad weergeven bij naam op de kaart
1421 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Dikte van de lijnen in grafieken: {STRING}
1422 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Breedte van de lijnen in de grafiek. Een dunne lijn is preciezer leesbaar, een dikke lijn is makkelijker te zien en kleuren zijn makkelijker om te onderscheiden
1424 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Naam van NewGRF weergeven in venster voor voertuigen bouwen: {STRING}
1425 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Voeg een regel toe aan het venster voor voertuigen bouwen die aangeeft uit welke NewGRF het geselecteerde voertuig komt.
1427 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Landschap: {STRING}
1428 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Landschappen definiëren standaard spelscenario's met verschillende vracht- en stadsgroei-eisen. NewGRF en spelscripts kunnen daarentegen fijnere controle bieden.
1430 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Landgenerator: {STRING}
1431 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT                      :De originele generator hangt af van de standaard graphicsset en stelt vaste landschapsvormen samen. TerraGenesis is een op Perlin noise gebaseerde generator met fijnere besturingsinstellingen
1432 ###length 2
1433 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Origineel
1434 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
1436 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Terreintype: {STRING}
1437 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(Alleen TerraGenesis) Heuvelachtigheid van het landschap
1439 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Industriedichtheid: {STRING}
1440 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Stelt in hoeveel industrieën worden gegenereerd en welk niveau tijdens het spel moet worden gehandhaafd
1442 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Maximumafstand van de rand voor olieraffinaderijen: {STRING}
1443 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Olieraffinaderijen worden alleen gebouwd nabij de kaartgrens, dat is aan de kust van eilandkaarten
1445 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Sneeuwhoogte: {STRING}
1446 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Stelt in op welke hoogte de sneeuw begint in subarctisch landschap. Sneeuw heeft ook invloed op het ontstaan van industrieën en op de vereisten voor stadsgroei. Kan alleen worden aangepast in de scenariobewerker of wordt berekend met behulp van 'sneeuwoppervlak'
1448 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Sneeuwoppervlak: {STRING}
1449 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT                       :Bepaalt de hoeveelheid sneeuw in het subarctische landschap. Sneeuw is ook van invloed op de industrieën en de groei van steden. Wordt alleen gebruikt tijdens het maken van de kaart. Land net boven zeeniveau krijgt nooit sneeuw
1450 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
1452 STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE                              :Woestijnoppervlak: {STRING}
1453 STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT                     :Bepaalt de hoeveelheid woestijn in het tropische landschap. Woestijn is ook van invloed op industrieën. Wordt alleen gebruikt tijdens het maken van de kaart
1454 STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
1456 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Ruwheid van het terrein: {STRING}
1457 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(Alleen TerraGenesis) Selecteer de frequentie van heuvels: gladde landschappen hebben minder, meer wijdverspreide heuvels. Ruwe landschappen hebben veel heuvels, die repetitief kunnen lijken.
1458 ###length 4
1459 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Erg glad
1460 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Glad
1461 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Ruig
1462 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Erg ruig
1464 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY                                      :Variëteit distributie: {STRING}
1465 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :(Alleen TerraGenesis) Bepaalt of de kaart zowel bergachtige als vlakke gebieden bevat. Aangezien dit de kaart alleen platter maakt, moeten andere instellingen worden ingesteld op bergachtig.
1467 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT                                 :Hoeveelheid rivieren: {STRING}
1468 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT                        :Selecteer hoeveel rivieren er gegenereerd worden
1470 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Algoritme voor plaatsing van bomen: {STRING}
1471 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT                         :Selecteer de verdeling van de bomen op de kaart: 'Origineel' plant bomen gelijkmatig verspreid, 'Verbeterd' plant in groepen.
1472 ###length 3
1473 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Geen
1474 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Origineel
1475 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Verbeterd
1477 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE                                    :Wegvoertuigen: {STRING}
1478 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT                           :Rijzijde voor verkeer kiezen
1480 ###length 2
1481 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT                               :Links rijden
1482 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT                              :Rechts rijden
1484 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Draaiing van hoogtekaart: {STRING}
1485 ###length 2
1486 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Tegen de klok in
1487 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Met de klok mee
1489 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :De hoogte van een plat scenario wordt: {STRING}
1490 ###length 2
1491 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Eén of meer vakjes aan de noordelijke rand zijn niet leeg
1492 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Eén of meer vakjes aan de rand zijn geen water
1494 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Maximale stationsgrootte: {STRING}
1495 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Maximaal oppervlak waarover onderdelen van één station verspreid mogen zijn. Grotere oppervlakken vertragen het spel!
1497 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Helikopters automatisch repareren op helipads: {STRING}
1498 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Helikopteronderhoud na landing, ook als er geen hangar is op de luchthaven.
1500 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Knoppenbalk voor terreinvorming koppelen aan die voor spoor/weg/water/vliegveld: {STRING}
1501 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Bij het openen van een werkbalk voor constructie van transport ook een werkbalk openen voor terreinaanpassing.
1503 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Landkleur gebruiker op de kleine kaart: {STRING}
1504 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Kleur van het terrein op de kleine kaart.
1505 ###length 3
1506 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Groen
1507 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Donker groen
1508 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Violet
1510 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS                            :Kleuren vrachtstroomweergave: {STRING}
1511 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT                   :Kleurenschema instellen voor vrachtstroomweergave
1512 ###length 4
1513 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED               :Groen naar rood (origineel)
1514 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE              :Groen naar blauw
1515 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED                :Grijs naar rood
1516 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE                  :Grijstinten
1518 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE                                   :Verplaatsingsgedrag voor kijkvensters: {STRING}
1519 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Gedrag tijdens het verplaatsen van de kaart
1520 ###length 4
1521 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT                           :Kijkvenster verplaatsen met rechtermuisknop, muispositie vergrendeld
1522 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED                        :Kaart verplaatsen met rechtermuisknop, muispositie vergrendeld
1523 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB                               :Kaart verplaatsen met rechtermuisknop
1524 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB                               :Kaart verplaatsen met linkermuisknop
1526 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Kijkvenster vloeiend verplaatsen: {STRING}
1527 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Bepaalt hoe het hoofdvenster naar een specifieke positie schuift wanneer je op de minikaart klikt of je opdracht geeft om naar een specifiek object op de kaart te bladeren. Als dit is ingeschakeld, dan schuift het kijkvenster soepel; als dit is uitgeschakeld, ga je rechtstreeks naar de gewenste plek.
1529 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Maten weergeven bij het gebruik van diverse bouwgereedschappen: {STRING}
1530 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Geef tegelafstanden en hoogteverschillen weer bij het slepen tijdens het bouwen
1532 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Alle voertuigkleuren weergeven: {STRING}
1533 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Beheer het gebruik van voertuigspecifieke levering voor voertuigen (in tegenstelling tot bedrijfsspecifieke leveringen).
1534 ###length 3
1535 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Niets
1536 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Eigen bedrijf
1537 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Alle bedrijven
1539 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Voorkeur voor teamchat met <ENTER>: {STRING}
1540 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Koppeling van bedrijfsinterne en publieke chat schakelen met <ENTER> resp. <Ctrl+ENTER>
1542 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Muiswielsnelheid: {STRING}
1543 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Gevoeligheid van verplaatsen met de instellen
1545 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Functie van muiswiel: {STRING}
1546 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Verplaatsen inschakelen met tweedimensionale muiswieltjes
1547 ###length 3
1548 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Kaart vergroten-verkleinen
1549 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Kaart verplaatsen
1550 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Uit
1552 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :Toetsenbord op scherm: {STRING}
1553 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Selecteer de methode om het toetsenbord op het scherm te openen voor tekst invoeren in bewerkingsvensters met alleen het aanwijsapparaat. Dit is bedoeld voor kleine apparaten zonder toetsenbord.
1554 ###length 4
1555 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Uitgeschakeld
1556 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Dubbelklik
1557 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Enkele klik (met focus)
1558 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Enkele klik (onmiddelijk)
1560 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE                            :Omleiden: {STRING}
1561 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT                   :Als het niet lukt om verbinding te maken met de server, kun je laten omleiden om een verbinding tot stand te brengen. Met 'Nooit' sta je dit niet toe, met 'Vragen' krijg je eerst navraag, met 'Toestaan' sta je dit toe zonder navraag.
1562 ###length 3
1563 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER                      :Nooit
1564 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK                        :Vragen
1565 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW                      :Toestaan
1567 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Rechtsklikemulatie: {STRING}
1568 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Methode selecteeren voor nabootsen van rechtsklikken
1569 ###length 3
1570 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command-klik
1571 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+klik
1572 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Uit
1574 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE                        :Vensters sluiten met rechtsklik: {STRING}
1575 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT               :Sluit vensters met de rechtermuisknop. Schakelt knopinfo met de rechtermuisknop uit!
1577 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE                                     :Automatisch opslaan: {STRING}
1578 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT                            :Tijdsduur kiezen voor automatische spelopslag
1580 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Datumindeling {STRING} gebruiken voor naamgeving van opgeslagen spellen
1581 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Datumindeling in bestandsnamen van opgeslagen spellen
1582 ###length 3
1583 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :lang (31 dec 2008)
1584 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :kort (31-12-2008)
1585 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
1587 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automatisch pauzeren als je een nieuw spel start: {STRING}
1588 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Wanneer dit is ingeschakeld, pauzeert het spel automatisch wanneer je een nieuw spel start; zo kun je rustig de kaart bestuderen
1590 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Toestaan wanneer gepauzeerd: {STRING}
1591 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Selecteer welke acties kunnen worden uitgevoerd terwijl het spel is gepauzeerd
1592 ###length 4
1593 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Niets
1594 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Alle niet-constructiemogelijkheden
1595 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Alles behalve terreinaanpassing
1596 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Alles
1598 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Groepen gebruiken in voertuigenlijst: {STRING}
1599 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Schakelt het gebruik van de geavanceerde voertuigenlijsten in voor het groeperen van voertuigen
1601 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Laadpercentages gebruiken: {STRING}
1602 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Geef aan of laadindicatoren worden weergegeven boven ladende of lossende voertuigen
1604 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Dienstregeling in tikken weergeven i.p.v. in dagen: {STRING}
1605 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Reistijden in tijdtabellen in speltikken weergeven in plaats van dagen
1607 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Aankomst- en vertrektijden in dienstregeling weergeven: {STRING}
1608 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Geef de verwachte aankomst-en vertrektijden in de dienstregeling weer
1610 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Snel voertuigorders maken: {STRING}
1611 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :Selecteer meteen de 'ga-naar-cursor' wanneer je het ordervenster opent
1613 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Standaard spoorsoort (bij nieuw of opgeslagen spel): {STRING}
1614 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Spoortype om te selecteren na het starten of het laden van een spel. 'eerst beschikbare' selecteert de oudste vorm van sporen, 'laatst beschikbare' selecteert het nieuwste type van sporen, en 'meest gebruikte' selecteert het type dat op dit moment het meest in gebruik is
1615 ###length 3
1616 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Eerst beschikbare
1617 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Laatst beschikbare
1618 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Meest gebruikte
1620 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Gereserveerd spoor weergeven: {STRING}
1621 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Geeft gereserveerde sporen een andere kleur. Dit is handig om te bepalen waarom treinen een routeblok niet ingaan.
1623 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Bouwgereedschappen actief houden na gebruik: {STRING}
1624 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Houd de bouwhulpmiddelen voor bruggen, tunnels, enz. open na gebruik
1626 STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS                          :Automatisch seinen verwijderen tijdens spooraanleg: {STRING}
1627 STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT                 :Seinen automatisch verwijderen tijdens spooraanleg als deze in de weg staan. Dit kan botsingen veroorzaken.
1629 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT                     :Limiet verhoogde spelsnelheid: {STRING}
1630 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT            :Beperkt de snelheid van het spel wanneer de spelsnelheid is verhoogt. 0 = geen limiet (alleen beperkt door de computer zelf). Waarden onder 100% vertragen het spel. De hoogste waarde hangt af van de specifcaties van de computer en kan afhankelijk van het spel variëren.
1631 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL                 :{NUM}% normale spelsnelheid
1632 ###setting-zero-is-special
1633 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO                :Geen limiet (alleen beperkt door de computer zelf)
1635 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Nieuwsticker: {STRING}
1636 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Speel geluidseffecten af bij korte nieuwsberichten
1638 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Krant: {STRING}
1639 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Speel geluidseffecten af bij nieuwsberichten
1641 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Einde jaar: {STRING}
1642 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Speel geluidseffecten af bij jaaroverzicht van bedrijf t.o.v. vorig jaar
1644 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Bouw: {STRING}
1645 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Speel geluidseffecten af wanneer constructies of andere acties zijn gelukt
1647 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Klikgeluid knoppen: {STRING}
1648 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Piep bij het klikken op knoppen
1650 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Rampen/ongelukken: {STRING}
1651 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Speel geluidseffecten af bij ongelukken en rampen
1653 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Voertuigen: {STRING}
1654 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Speel geluidseffecten van voertuigen af
1656 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Omgeving: {STRING}
1657 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Speel omgevingsgeluidseffecten van landschap, industrieën en steden af
1659 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maximumaantal treinen per bedrijf: {STRING}
1660 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Maximumaantal treinen dat een bedrijf kan hebben
1662 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maximumaantal wegvoertuigen per bedrijf: {STRING}
1663 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Maximumaantal wegvoertuigen dat een bedrijf mag hebben
1665 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maximumaantal vliegtuigen per bedrijf: {STRING}
1666 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Maximumaantal vliegtuigen dat een bedrijf kan hebben
1668 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maximumaantal schepen per bedrijf: {STRING}
1669 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Maximumaantal schepen dat een bedrijf kan hebben
1671 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Treinen voor de computer uitschakelen: {STRING}
1672 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Het inschakelen van deze instelling maakt het bouwen van treinen onmogelijk voor een computerspeler
1674 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Wegvoertuigen voor de computer uitschakelen: {STRING}
1675 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Het inschakelen van deze instelling maakt het bouwen van wegvoertuigen onmogelijk voor een computerspeler
1677 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Vliegtuigen voor de computer uitschakelen: {STRING}
1678 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Het inschakelen van deze instelling maakt het het bouwen van vliegtuigen onmogelijk voor een computerspeler
1680 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Schepen voor de computer uitschakelen: {STRING}
1681 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Het inschakelen van deze instelling maakt het het bouwen van schepen onmogelijk voor een computerspeler
1683 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :Standaard instellingenprofiel: {STRING}
1684 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Hiermee selecteer je welk instellingsprofiel moet worden gebruikt bij willekeurige AI's of als startwaardes wanneer een nieuwe AI of spelscript wordt toegevoegd.
1685 ###length 3
1686 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :Makkelijk
1687 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :Gemiddeld
1688 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Moeilijk
1690 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Computerspelers toestaan in netwerkspelen: {STRING}
1691 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Computerspelers toestaan in netwerkspellen
1693 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :Aantal opcodes voordat scripts worden gestopt: {STRING}
1694 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Maximumaantal berekeningsstappen die een script kan maken in een beurt
1695 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY                            :Max. geheugengebruik per script: {STRING}
1696 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT                   :De hoeveelheid geheugen die een script mag gebruiken voordat het geforceerd wordt beëindigd. Voor grote kaarten moet deze waarde misschien verhoogd worden.
1697 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE                      :{COMMA} MiB
1699 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Onderhoudstermijnen in procenten: {STRING}
1700 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Selecteer of onderhoud van de voertuigen wordt geactiveerd door verstreken tijd sinds het laatste onderhoud of door het zakken van de betrouwbaarheid met een bepaald percentage van de maximale betrouwbaarheid
1702 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Standaardonderhoudstermijn voor treinen: {STRING}
1703 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Standaardonderhoudstermijn instellen voor nieuwe treinen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig
1704 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Standaardonderhoudstermijn voor wegvoertuigen: {STRING}
1705 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Standaardonderhoudstermijn voor nieuwe wegvoertuigen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig
1706 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Standaardonderhoudstermijn voor vliegtuigen: {STRING}
1707 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Standaardonderhoudsterrmijn voor nieuwe vliegtuigen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig
1708 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Standaardonderhoudstermijn voor schepen: {STRING}
1709 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Standaardonderhoudstermijn voor nieuwe schepen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig
1710 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA}{NBSP}dag{P 0 "" en}/%
1711 ###setting-zero-is-special
1712 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Uitgeschakeld
1714 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Onderhoud uitschakelen wanneer defecten uit staan: {STRING}
1715 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Als deze optie is ingeschakeld worden voertuigen niet onderhouden als ze niet kapot kunnen gaan.
1717 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Snelheidslimieten voor wagons inschakelen: {STRING}
1718 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Wanneer ingeschakeld, ook gebruik maken van snelheidsbeperkingen van wagons voor het bepalen van de maximale snelheid van een trein
1720 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Elektrische sporen uitschakelen: {STRING}
1721 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Wanneer dit is ingeschakeld, hoeven sporen niet te zijn geëlektrificeerd voor elektrische treinen
1723 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Eerste voertuig bij eigen station: {STRING}
1724 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Nieuwsbericht weergeven als het eerste voertuig arriveert op een station van de speler
1726 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Eerste voertuig bij station van een concurrent: {STRING}
1727 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Nieuwsbericht weergeven als het eerste voertuig arriveert op een nieuw station van een concurrent
1729 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Ongelukken / rampen: {STRING}
1730 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Nieuwsbericht weergeven bij ongelukken of rampen
1732 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER                          :Ongelukken met voertuigen van concurrenten: {STRING}
1733 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT                 :Nieuwsbericht weergeven over ongelukken met voertuigen van concurrenten
1735 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Bedrijfsinformatie: {STRING}
1736 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Nieuwsbericht weergeven als een nieuw bedrijf start en wanneer een bedrijf bijna falliet gaat
1738 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Openen van industrieën: {STRING}
1739 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Nieuwsbericht weergeven als een nieuwe industrie worden opgericht
1741 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Sluiten van industrieën: {STRING}
1742 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Nieuwsbericht weergeven als een industrie sluit
1744 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Veranderingen in de economie: {STRING}
1745 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Nieuwsbericht weergeven over wereldwijde wijzigingen in de economie
1747 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Productieveranderingen van industrieën bediend door het bedrijf: {STRING}
1748 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Nieuwsbericht weergeven als het productieniveau van een industrie verandert die wordt bediend door het bedrijf
1750 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Productieveranderingen van industrieën bediend door concurrent(en): {STRING}
1751 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Nieuwsbericht weergeven als het productieniveau van een industrie verandert die wordt bediend door een concurrent
1753 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Andere productieveranderingen van industrieën: {STRING}
1754 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Nieuwsbericht weergeven als het productieniveau van een industrie verandert die niet wordt bediend door het bedrijf of een concurrent
1756 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Advies / informatie over voertuigen van het bedrijf: {STRING}
1757 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Berichten weergeven over voertuigen die aandacht nodig hebben
1759 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Nieuwe voertuigen: {STRING}
1760 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Nieuwsbericht weergeven als een nieuw type voertuig beschikbaar komt
1762 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Verandering van geaccepteerde vrachtsoorten: {STRING}
1763 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Bericht weergeven over gewijzigde acceptatie van goederen van stations
1765 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subsidies: {STRING}
1766 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Nieuwsbericht weergeven over gebeurtenissen met subsidies
1768 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Algemene informatie: {STRING}
1769 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Geef krant weer over algemene gebeurtenissen, zoals de aankoop van exclusieve rechten of financiering van wegherstelling
1770 ###length 3
1771 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :Uit
1772 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Samengevat
1773 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Volledig
1775 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Kleurenfoto's verschijnen in: {STRING}
1776 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Jaar dat de krant aankondigt in kleur te gaan afdrukken. Voor dit jaar wordt zwart-wit gebruikt
1777 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Startjaar: {STRING}
1779 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR                                  :Eindjaar voor score: {STRING}
1780 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT                         :Jaar dat het spel eindigt ten behoeve van de score. Aan het einde van dit jaar wordt de score van het bedrijf vastgelegd en verschijnt het venster met topscores. De spelers kunnen echter doorgaan met spelen.{}Als dit voor het startjaar ligt, verschijnt het venster met topscores niet.
1781 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
1782 ###setting-zero-is-special
1783 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :Nooit
1785 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE                                 :Type economie: {STRING}
1786 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT                        :Bij gelijkmatige economie zijn er vaker wijzigingen in productie, die in kleinere stappen verlopen. Bij vaste economie zijn er geen wijzigingen in productie en sluiten bedrijven niet. Deze instelling werkt misschien niet als de soorten industrie worden geleverd in een NewGRF.
1787 ###length 3
1788 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL                        :Origineel
1789 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH                          :Gelijkmatig
1790 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN                          :Vast
1792 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Kopen van aandelen in andere bedrijven toestaan: {STRING}
1793 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Wanneer ingeschakeld is het toegestaan om bedrijfsaandelen te kopen en te verkopen. Aandelen zullen alleen beschikbaar zijn voor bedrijven die een bepaalde leeftijd hebben bereikt
1795 STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES                         :Minimale leeftijd van bedrijf om aandelen te kunnen verhandelen: {STRING}
1796 STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT                :Hiermee wordt de minimale leeftijd van een bedrijf ingesteld waarna anderen aandelen in dat bedrijf kunnen gaan kopen en verkopen.
1798 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Percentage van routeopbrengst in overdrachtssysteem: {STRING}
1799 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Percentage van het inkomen besteed aan de intermediaire delen in feedersystemen waardoor er meer controle over de inkomsten is
1801 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Bij slepen, seinen plaatsen om de: {STRING}
1802 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Stel de afstand waarop signalen worden gebouwd op een spoor in totaan de volgende hindernis (signaal, kruising) als signalen worden gesleept
1803 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} tegel{P 0 "" s}
1804 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Bij slepen vaste afstand tussen seinen aanhouden: {STRING}
1805 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Selecteer het gedrag van seinplaatsing wanneer je met Ctrl+slepen seinen plaatst. Indien dit uitgeschakeld is, dan worden seinen rondom tunnels of bruggen geplaatst om lange stukken te vermijden zonder seinen. Indien dit ingeschakeld is, dan worden seinen om de N tegels geplaatst, waardoor de uitlijning van de seinen op parallelle sporen makkelijker is
1807 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Automatisch armseinen plaatsen voor: {STRING}
1808 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Stelt het jaar in waarin elektrische seinen worden gebruikt voor sporen. Eerder dan dit jaar worden niet-elektrische seinen gebruikt (die exact op dezelfde manier werken, maar een verschillend uiterlijk hebben).
1810 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Door seintypen bladeren: {STRING}
1811 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Selecteer welke soorten seinen worden gebruikt wanneer je Ctrl+klikt op een bouwsein met het seingereedschap
1812 ###length 2
1813 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Alleen routeseinen
1814 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alles zichtbaar
1816 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE                              :Soorten sein weergeven: {STRING}
1817 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT                     :Selecteer welke soorten seinen worden weergegeven in de seinenwerkbalk
1818 ###length 2
1819 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH                         :Alleen routeseinen
1820 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH               :Alle seinen
1822 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Wegpatroon voor nieuwe steden: {STRING}
1823 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Patroon voor het wegennetwerk van steden.
1824 ###length 5
1825 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Origineel
1826 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Betere wegen
1827 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2-raster
1828 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3-raster
1829 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Willekeurig
1831 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Steden mogen wegen bouwen: {STRING}
1832 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Steden toestaan om wegen te bouwen ten behoeve van groei. Schakel deze optie uit als je niet wilt dat steden zelf wegen bouwen.
1833 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Steden mogen gelijkvloerse kruisingen bouwen: {STRING}
1834 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Door deze optie in te schakelen kunnen steden gelijkvloerse kruisingen bouwen
1836 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Geluidsniveaucontrole door steden voor vliegvelden toestaan: {STRING}
1837 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Als je deze instelling uitschakelt, mogen er twee luchthavens per stad zijn. Als je deze instelling ingeschakelt, wordt het aantal luchthavens in een stad beperkt door de lawaaitolerantie van de stad; deze is afhankelijk van de bevolking en de grootte en afstand van de luchthaven.
1839 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Steden stichten in spel: {STRING}
1840 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Wanneer deze instelling is ingeschakeld kunnen spelers nieuwe steden stichten tijdens het spel
1841 ###length 3
1842 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Verboden
1843 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Toestaan
1844 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Toestaan, eigen wegpatroon
1846 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE                            :Genereren van vracht in steden: {STRING}
1847 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT                   :Hoeveel vracht wordt geproduceerd door huizen in steden, in relatie tot de totale bevolking van de stad.{}Kwadratische groei: een stad die twee keer zo groot is, genereert vier keer zo veel passagiers.{}Lineaire groei: een stad die twee keer zo groot is, genereert twee keer zo veel passagiers.
1848 ###length 2
1849 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL                   :Kwadratisch (origineel)
1850 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT                   :Lineair
1852 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Plaatsing van bomen in het spel: {STRING}
1853 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Beheert het willekeurig verschijnen van bomen tijdens het spel. Dit kan gevolgen hebben voor industrietakken die afhankelijk zijn van groei van bomen, bijvoorbeeld houtzagerijen.
1854 ###length 4
1855 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD               :Groeien maar niet verspreiden {RED}(houtzagerijen werken niet meer)
1856 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST       :Groeien, maar alleen verspreiden in regenwoud
1857 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL              :Overal groeien en verspreiden
1858 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD     :Niet groeien, niet verspreiden {RED}(houtzagerijen werken niet meer)
1860 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Positie van algemene knoppenbalk: {STRING}
1861 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Horizontale positie van de algemene taakbalk aan de bovenkant van het scherm.
1862 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Positie van de statusbalk: {STRING}
1863 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :De horizontale positie van de statusbalk aan de onderkant van het scherm
1864 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Straal voor vensters vastmaken: {STRING}
1865 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :Afstand tussen vensters voordat het venster automatisch wordt uitgelijnd op nabijgelegen vensters
1866 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} pixel{P 0 "" s}
1867 ###setting-zero-is-special
1868 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Uitgeschakeld
1869 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Maximumaantal (niet-blijvende) vensters: {STRING}
1870 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :Aantal niet-blijvende open vensters voordat oude vensters automatisch worden gesloten om ruimte voor nieuwe vensters te maken
1871 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
1872 ###setting-zero-is-special
1873 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :uitgeschakeld
1875 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Maximaal inzoomniveau: {STRING}
1876 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Het maximale inzoomniveau voor kijkvensters. Merk op dat hogere inzoomniveaus hogere eisen stellen aan het geheugen.
1877 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Maximaal uitzoomniveau: {STRING}
1878 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :De maximale zoom-uit niveau voor kijkvensters. Hogere zoom-uit niveaus kunnen leiden tot vertraging bij gebruik
1879 ###length 6
1880 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
1881 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
1882 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normaal
1883 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
1884 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
1885 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
1887 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN                              :Hoogste resolutie die sprites mogen gebruiken: {STRING}
1888 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT                     :Beperk de maximale resolutie die voor sprites wordt gebruikt. Door deze beperking worden geen grafische elementen in hoge resolutie gebruikt, ook niet als ze beschikbaar zijn. Zo kan de weergave van het spel consistent blijven wanneer je verschillende GRF-bestanden gebruikt met en zonder grafische elementen in hoge resolutie.
1889 ###length 3
1890 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN                          :4x
1891 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X                        :2x
1892 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL                       :1x
1894 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Groeisnelheid steden: {STRING}
1895 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Groeisnelheid van steden.
1896 ###length 5
1897 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Niet
1898 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Langzaam
1899 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normaal
1900 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Snel
1901 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Heel snel
1903 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Verhouding van dorpen die uitgroeien tot steden: {STRING}
1904 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Aantal dorpen dat een stad wordt, dus die groter begint en sneller groeit
1905 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 op {COMMA}
1906 ###setting-zero-is-special
1907 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Geen
1908 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Beginfactor voor stadsgroei: {STRING}
1909 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Gemiddelde grootte van steden in vergelijking tot normale steden bij het begin van het spel.
1911 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Werk distributiegrafiek elke {STRING}{NBSP}dag{P 0:2 "" en} bij
1912 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Tijd tussen opeenvolgende herberekeningen van de koppelinggrafiek. Elke herberekening berekent de plannen voor een component van de grafiek. Dat betekent dat een waarde X voor deze instelling niet betekent dat de hele grafiek elke X dagen wordt bijgewerkt. Alleen een component wordt bijgewerkt. Hoe korter je dit instelt, hoe meer CPU-tijd nodig is om de berekening te maken. Hoe langer je dit instelt, hoe langer het duurt voordat de vrachtdistributie op nieuwe routes start.
1913 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :{STRING}{NBSP}dag{P 0:2 "" en} gebruiken voor herberekening van de distributiegrafiek
1914 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Tijd die wordt gebruikt voor een herberekening van een component van een koppelinggrafiek . Wanneer een herberekening wordt gestart, wordt een draad voortgebracht die dit aantal dagen mag lopen. Hoe korter je dit instelt, hoe waarschijnlijker het is dat de draad niet is voltooid als dat zou moeten. Dan stopt het spel totdat het 'bij' is ('lag'). Hoe langer je dit instelt, hoe langer het duurt voordat de distributie wordt aangepast als een route wijzigt.
1916 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Distributiemodus voor passagiers: {STRING}
1917 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :'Symmetrisch' betekent dat ongeveer hetzelfde aantal passagiers van station A naar station B gaat als van B naar A. 'Asymmetrisch' betekent dat willekeurige aantallen passagiers reizen in beide richtingen. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie plaatsvindt voor passagiers.
1918 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Distributiemodus voor post: {STRING}
1919 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :'Symmetrisch' betekent dat ongeveer dezelfde hoeveelheid post wordt verzonden van station A naar station B als van B naar A. 'Asymmetrisch' betekent dat willekeurige hoeveelheden post in beide richtingen worden verzonden. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie plaatsvindt voor post.
1920 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Distributiemodus voor de GEPANTSERDE ladingsklasse: {STRING}
1921 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :De GEPANTSERDE ladingsklasse bevat waardevolle spullen in het gematigde klimaat, diamanten in het subtropische klimaat of goud in het subarctische klimaat. NewGRF's kunnen dat veranderen. 'Symmetrisch' betekent dat ongeveer dezelfde hoeveelheid lading wordt verzonden van een station A naar station B als van B naar A. 'Asymmetrisch' betekent dat deze vracht willekeurig in beide richtingen kan worden verzonden. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie zal plaatsvinden voor die lading. Het wordt aanbevolen om dit op 'Asymmetrisch' of 'Handmatig' te zetten bij het spelen in subarctisch klimaat omdat banken geen goud terugsturen naar goudmijnen. Voor gematigd en subtropisch klimaat kun je ook 'Symmetrisch' kiezen omdat banken waardevolle spullen terug kunnen sturen naar de oorspronkelijke bank.
1922 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Distributiemodus voor andere vrachtsoorten: {STRING}
1923 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :'Symmetrisch' betekent dat willekeurige hoeveelheden lading in beide richtingen kunnen worden gestuurd. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie plaatsvindt voor die lading.
1924 ###length 3
1925 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :Handmatig
1926 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :Asymmetrisch
1927 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :Symmetrisch
1929 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Verdeelnauwkeurigheid: {STRING}
1930 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Hoe hoger de instelling, des te meer CPU-tijd de berekening van de linkgrafiek zal gebruiken. Als het te lang duurt, kan dan dat lag opleveren. Als je dit echter op een lage waarde instelt, zal de verdeling onnauwkeurig zijn, en kan het zijn dat vracht niet wordt gestuurd naar de plekken waar het naartoe moet gaan.
1932 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Effect van afstand op de vraag: {STRING}
1933 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Als je dit op een waarde hoger dan 0 zet, dan zal de afstand tussen het station van herkomst A met enige vracht en een mogelijke bestemming B effect hebben op de hoeveelheid lading verzonden van A naar B. Hoe verder weg B is van A, des te minder lading wordt verzonden. Hoe hoger je deze instelt, hoe minder lading wordt verzonden naar verder geleden stations en meer lading zal worden verzonden naar dichtbij gelegen stations.
1934 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Hoeveelheid terugkerende vracht voor symmetrische modus: {STRING}
1935 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Door dit op minder dan 100% te zetten lijkt de symmetrische verdeling meer op de asymmetrische verdeling. Minder vracht zal geforceerd worden om zich terug te sturen als er een bepaalde hoeveelheid wordt verzonden naar een station. Op 0% van de symmetrische verdeling gedraagt deze zicht als de asymmetrische verdeling.
1937 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Verzadiging van korte routes voordat routes met hoge capaciteit worden gebruikt: {STRING}
1938 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Vaak zijn er meerdere routes mogelijk tussen twee stations. De vrachtdistributie verzadigt eerst de kortste route, gebruikt dan de op één na kortste route tot die verzadigd is enzovoort. Verzadiging wordt bepaald door een schatting van de capaciteit en het geplande gebruik. Wanneer alle routes verzadigd zijn, maar er is meer vraag, raken alle wegen overbelast, die met hoge capaciteit als eerste. In veel gevallen schat het algoritme helaas de capaciteit niet nauwkeurig in. Met deze instelling kun je aangeven tot welk percentage een korter pad moet worden verzadigd voordat de eerstvolgende, langere route wordt gekozen. Stel dit in op minder dan 100% om overvolle stations in geval van overschatte capaciteit te voorkomen.
1940 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Snelheidseenheden: {STRING}
1941 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Wanneer een snelheid wordt weergegeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
1942 ###length 4
1943 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Imperiaal (mph)
1944 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :Metrisch (km/h)
1945 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI (m/s)
1946 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS        :Speleenheden (tegels/dag)
1948 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Voertuigkrachteenheden: {STRING}
1949 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Als het verbruik van een voertuig wordt weergegeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
1950 ###length 3
1951 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :Imperiaal (hp)
1952 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :Metrisch (hp)
1953 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :SI (kW)
1955 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :Gewichtseenheden: {STRING}
1956 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :Wanneer gewichten worden weergegeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
1957 ###length 3
1958 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL           :Imperiaal (short t/ton)
1959 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC             :Metrisch (t/ton)
1960 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI                 :SI (kg)
1962 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME                    :Volume-eenheden: {STRING}
1963 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT           :Wanneer volumes worden weergeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
1964 ###length 3
1965 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL           :Imperiaal (gal)
1966 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC             :Metrisch (l)
1967 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI                 :SI (m³)
1969 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE                     :Trekkrachteenheden: {STRING}
1970 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT            :Wanneer trekkracht wordt weergegeven in het gebruikersscherm, weergeven in de geselecteerde eenheden
1971 ###length 3
1972 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL            :Imperiaal (lbf)
1973 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC              :Metrisch (kgf)
1974 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI                  :SI (kN)
1976 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT                    :Hoogte-eenheden: {STRING}
1977 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT           :Wanneer hoogtes worden weergegeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
1978 ###length 3
1979 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL           :Imperiaal (ft)
1980 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :Metrisch (m)
1981 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :SI (m)
1983 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION                                 :{ORANGE}Lokalisatie
1984 STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS                                     :{ORANGE}Grafische elementen
1985 STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Geluid
1986 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE                                    :{ORANGE}Gebruikersscherm
1987 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL                            :{ORANGE}Algemeen
1988 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS                          :{ORANGE}Kijkvensters
1989 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :{ORANGE}Constructie
1990 STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS                                     :{ORANGE}Nieuws/adviseurs
1991 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY                                      :{ORANGE}Bedrijf
1992 STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING                                   :{ORANGE}Boekhouding
1993 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Voertuigen
1994 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS                             :{ORANGE}Natuurkundige eigenschappen
1995 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Routebepaling
1996 STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS                                  :{ORANGE}Beperkingen
1997 STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS                                    :{ORANGE}Rampen/ongelukken
1998 STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD                                     :{ORANGE}Wereldontwikkeling
1999 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT                                  :{ORANGE}Omgeving
2000 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES                      :{ORANGE}Autoriteiten
2001 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS                            :{ORANGE}Steden
2002 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES                       :{ORANGE}Industrieën
2003 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :{ORANGE}Vrachtdistributie
2004 STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Tegenstanders
2005 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Computerspelers
2006 STR_CONFIG_SETTING_NETWORK                                      :{ORANGE}Netwerk
2008 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Routezoeker voor treinen: {STRING}
2009 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Routezoeker voor treinen.
2010 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Routezoeker voor wegvoertuigen: {STRING}
2011 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :Routezoeker voor wegvoertuigen
2012 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Routezoeker voor schepen: {STRING}
2013 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :Routezoeker voor schepen
2014 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Automatisch omdraaien bij seinen: {STRING}
2015 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Treinen mogen keren bij een sein als ze hier lang staan wachten
2016 ###length 2
2017 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
2018 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF                              :YAPF {BLUE}(Aanbevolen)
2020 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Instelwaarde wijzigen
2022 # Config errors
2023 STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Fout in het configuratiebestand...
2024 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... fout in array '{STRING}'
2025 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... ongeldige waarde '{STRING}' voor '{STRING}'
2026 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... tekens gevonden aan het einde van instellingen '{STRING}'
2027 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... NewGRF '{STRING}' wordt genegeerd: dubbele GRF-id met '{STRING}'
2028 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... negeer ongeldige NewGRF '{STRING}': {STRING}
2029 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :niet gevonden
2030 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :onveilig voor statisch gebruik
2031 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :systeem-NewGRF
2032 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :niet compatibel met deze versie van OpenTTD
2033 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :onbekend
2034 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... compressieniveau '{STRING}' is niet geldig
2035 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... indeling voor opgeslagen spel '{STRING}' is niet beschikbaar. Valt terug naar '{STRING}'
2036 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... negeert standaard graphicsset '{STRING}': niet gevonden
2037 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... negeert standaard geluidsset '{STRING}': niet gevonden
2038 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... negeert standaard muziekset '{STRING}': niet gevonden
2039 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Geen geheugen meer
2040 STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Toewijzen van {BYTES} van spritecache mislukt. De spritecache werd teruggebracht tot {BYTES}. Dit verlaagt de prestaties van OpenTTD. Om het benodigde geheugen te verminderen, kun je proberen om 32bpp-beeldelementen en/of inzoomniveaus uit te schakelen
2042 # Video initalization errors
2043 STR_VIDEO_DRIVER_ERROR                                          :{WHITE}Fout met video-instellingen...
2044 STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION                 :{WHITE}... geen compatibele GPU gevonden. Hardwareversnelling is uitgeschakeld
2046 # Intro window
2047 STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
2049 STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nieuw spel
2050 STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Spel laden
2051 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Scenario spelen
2052 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Hoogtekaart spelen
2053 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Scenario bewerken
2054 STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Netwerkspel
2056 STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spelopties
2057 STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Scoretabel
2058 STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Instellingen
2059 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF-instellingen
2060 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Online inhoud zoeken
2061 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}AI-/spelscriptinstellingen
2062 STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Afsluiten
2064 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start een nieuw spel. Ctrl+klik slaat de kaartconfiguratie over
2065 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Een opgeslagen spel laden
2066 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Start een nieuw spel, gebruik een hoogtekaart als landschap
2067 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Start een nieuw spel, gebaseerd op een scenario
2068 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Een eigen spelwereld/scenario maken
2069 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Een netwerkspel spelen
2071 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Gematigd klimaat
2072 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Subarctisch klimaat
2073 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Subtropisch klimaat
2074 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Speelgoedlandschap
2076 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Spelopties weergeven
2077 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Scoretabel weergeven
2078 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Scherminstellingen
2079 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}NewGRF-instellingen weergeven
2080 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Zoeken naar nieuwe en aangepaste inhoud om te downloaden
2081 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}AI-/spelscriptinstellingen weergeven
2082 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}'OpenTTD' afsluiten
2084 STR_INTRO_BASESET                                               :{BLACK}De huidige gekozen set grafische elementen mist {NUM} sprite{P "" s}. Controleer of er updates zijn voor deze basisset.
2085 STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Deze vertaling mist {NUM} tekst{P "" en}. Help alsjeblieft mee om OpenTTD beter te maken door je als vertaler aan te melden. Zie readme.txt voor details.
2087 # Quit window
2088 STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Afsluiten
2089 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Weet je zeker dat je OpenTTD wilt verlaten?
2090 STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Ja
2091 STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nee
2093 # Abandon game
2094 STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Spel sluiten
2095 STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt sluiten?
2096 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit scenario wilt sluiten?
2098 # Cheat window
2099 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Valsspelen
2100 STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Keuzevakjes geven aan of je deze manier van valsspelen eerder hebt gebruikt
2101 STR_CHEATS_NOTE                                                 :{BLACK}Opmerking: al deze instellingen worden opgeslagen in het opgeslagen spel
2102 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Kapitaal vergroten met {CURRENCY_LONG}
2103 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spelen als bedrijf: {ORANGE}{COMMA}
2104 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING}
2105 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunnels mogen elkaar kruisen: {ORANGE}{STRING}
2106 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Straalvliegtuigen storten niet (vaak) neer op kleine vliegvelden: {ORANGE} {STRING}
2107 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL                                           :{LTBLUE}Wijzig de maximale kaarthoogte: {ORANGE}{NUM}
2108 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Wijzig de maximale hoogte van bergen op de kaart
2109 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Datum wijzigen: {ORANGE}{DATE_SHORT}
2110 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Huidig jaar wijzigen
2111 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Productiewaarden aanpassen toestaan: {ORANGE}{STRING}
2113 # Livery window
2114 STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}{COMPANY} - kleurenschema
2116 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Algemene kleurenschema's weergeven
2117 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Kleurenschema's voor treinen weergeven
2118 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Kleurenschema's voor wegvoertuigen weergeven
2119 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Kleurenschema's voor schepen weergeven
2120 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Kleurenschema's voor vliegtuigen weergeven
2121 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Selecteer de hoofdkleur voor het geselecteerde schema. Ctrl+klik zal deze kleur instellen voor elk schema
2122 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Selecteer de secundaire kleur voor het geselecteerde schema. Met Ctrl+klik stel je deze kleur in voor alle schema's
2123 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Selecteer een kleurenschema om te wijzigen of meerdere schema's met Ctrl+klik. Vink de keuzevakjes aan-uit om het schema aan-uit te zetten
2125 ###length 23
2126 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standaard kleurenschema
2127 STR_LIVERY_STEAM                                                :Stoomlocomotief
2128 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diesellocomotief
2129 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrische locomotief
2130 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monoraillocomotief
2131 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Zweeftreinlocomotief
2132 STR_LIVERY_DMU                                                  :Dieseltreinstel
2133 STR_LIVERY_EMU                                                  :Elektrisch treinstel
2134 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passagierswagon (stoom)
2135 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passagierswagon (diesel)
2136 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passagierswagon (elektrisch)
2137 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Passagierswagon (monorail)
2138 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Passagierswagon (zweeftrein)
2139 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vrachtwagon
2140 STR_LIVERY_BUS                                                  :Bus
2141 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Vrachtwagen
2142 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Passagiersschip
2143 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Vrachtschip
2144 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
2145 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Klein vliegtuig
2146 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Groot vliegtuig
2147 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Passagierstram
2148 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Vrachttram
2150 # Face selection window
2151 STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Gezichtskeuze
2152 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Annuleer nieuwe gezichtskeuze
2153 STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Accepteer nieuwe gezichtskeuze
2154 STR_FACE_RANDOM                                                 :{BLACK}Willekeurig maken
2156 STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Mannelijk
2157 STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Selecteer mannelijke gezichten
2158 STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Vrouwelijk
2159 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Selecteer vrouwelijke gezichten
2160 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Nieuw gezicht
2161 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Genereer willekeurig nieuw gezicht
2162 STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Geavanceerd
2163 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Geavanceerde gezichtskeuze
2164 STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Eenvoudig
2165 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Eenvoudige gezichtskeuze
2166 STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Laden
2167 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Favoriet gezicht laden
2168 STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Je favoriete gezicht is geladen uit het OpenTTD-configuratiebestand
2169 STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Gezichtsnummer
2170 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Gezichtsnummer van directeur bekijken en/of instellen
2171 STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Huidig gezichtsnummer bekijken en/of instellen
2172 STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Nieuwe gezichtsnummercode is opgeslagen
2173 STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Kon gezichtsnummer voor directeur niet instellen - moet een getal zijn tussen 0 en 4.294.967.295!
2174 STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Opslaan
2175 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Favoriet gezicht opslaan
2176 STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Dit gezicht wordt in het OpenTTD-configuratiebestand opgeslagen als jouw favoriet
2177 STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europeaans
2178 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Selecteer Europese gezichten
2179 STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikaans
2180 STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Selecteer Afrikaanse gezichten
2181 STR_FACE_YES                                                    :Ja
2182 STR_FACE_NO                                                     :Nee
2183 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Geef het gezicht een snor of oorbel
2184 STR_FACE_HAIR                                                   :Haar:
2185 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Verander haar
2186 STR_FACE_EYEBROWS                                               :Wenkbrauwen:
2187 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Verander wenkbrauwen
2188 STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Oogkleur:
2189 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Verander oogkleur
2190 STR_FACE_GLASSES                                                :Bril:
2191 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Geef het gezicht een bril
2192 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Verander bril
2193 STR_FACE_NOSE                                                   :Neus:
2194 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Verander neus
2195 STR_FACE_LIPS                                                   :Lippen:
2196 STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Snor:
2197 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Verander lippen of snor
2198 STR_FACE_CHIN                                                   :Kin:
2199 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Verander kin
2200 STR_FACE_JACKET                                                 :Jas:
2201 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Verander jas
2202 STR_FACE_COLLAR                                                 :Kraag:
2203 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Verander kraag
2204 STR_FACE_TIE                                                    :Stropdas:
2205 STR_FACE_EARRING                                                :Oorbel:
2206 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Verander das of oorbel
2208 # Matches ServerGameType
2209 ###length 3
2210 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL                             :Lokaal
2211 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC                            :Openbaar
2212 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY                       :Alleen op uitnodiging
2214 # Network server list
2215 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Netwerkspel
2216 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Spelersnaam:
2217 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Dit is de naam waarmee andere spelers je herkennen
2219 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Naam
2220 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Naam van het spel
2221 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
2222 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Spelers
2223 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Spelers online / spelers maximaal{}Bedrijven online / bedrijven maximaal
2224 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
2225 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Kaartgrootte
2226 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Kaartgrootte van het spel{}Klik om te sorteren op oppervlakte
2227 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Datum
2228 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Huidige datum
2229 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Jaren
2230 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Aantal jaren{}dat het spel draait
2231 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Taal, serverversie, etc.
2233 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Klik op een spel uit de lijst om dit te selecteren
2234 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}De server waarmee je het laatste verbonden was:
2235 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klik om de server te selecteren waar je het laatste op hebt gespeeld
2237 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}SPELINFORMATIE
2238 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Spelers: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
2239 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Landschap: {WHITE}{STRING}
2240 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Kaartgrootte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
2241 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Serverversie: {WHITE}{STRING}
2242 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Serveradres: {WHITE}{STRING}
2243 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE                             :{SILVER}Uitnodigingscode: {WHITE}{STRING}
2244 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT}
2245 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Huidige datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
2246 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT                              :{SILVER}Spelscript: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
2247 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Beveiligd met wachtwoord!
2248 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVER OFFLINE
2249 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVER VOL
2250 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED                           :{SILVER}DE SERVER HEEFT JE VERBANNEN
2251 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD                          :{SILVER}SERVER TE OUD
2252 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}VERSIE NIET GELIJK
2253 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF NIET GELIJK
2255 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Meespelen
2256 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Ververs server
2257 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Ververs de informatie over deze server
2259 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET                  :{BLACK}Op internet zoeken
2260 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP          :{BLACK}Op het internet zoeken naar openbare servers
2261 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN                       :{BLACK}Op LAN zoeken
2262 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP               :{BLACK}Op lokaal netwerk zoeken naar servers
2263 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Voeg server toe
2264 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Voegt een server toe aan de lijst. Dit kan een serveradres of een uitnodigingscode zijn
2265 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Start server
2266 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Start eigen server
2268 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Vul je naam in
2269 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS                    :{BLACK}Voer serveradres of uitnodigingscode in
2271 # Start new multiplayer server
2272 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Nieuw spel met meerdere spelers starten
2274 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Spelnaam:
2275 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}De spelnaam wordt weergegeven aan andere spelers in het spelselectiemenu voor meerdere spelers
2276 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Wachtwoord instellen
2277 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Beveilig je spel met een wachtwoord als je niet wilt dat dit algemeen toegankelijk is
2279 STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}Zichtbaarheid
2280 STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP                     :{BLACK}Bepaalt of andere mensen je server kunnen zien in de openbare lijst
2281 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} speler{P "" s}
2282 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maximumaantal spelers:
2283 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Selecteer het maximaal aantal toegestane spelers. Niet alle posities hoeven gebruikt te worden
2284 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} bedr{P ijf ijven}
2285 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Maximumaantal bedrijven:
2286 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Beperk de server tot een bepaald aantal bedrijven
2288 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Geef de naam van het netwerkspel
2290 # Network connecting window
2291 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Verbinden...
2293 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} speler{P "" s} voor je
2294 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} tot dusver gedownload
2295 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} opgehaald
2297 ###length 8
2298 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Verbinden...
2299 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Verifiëren...
2300 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Wachten...
2301 STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Kaart downloaden...
2302 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Gegevens verwerken...
2303 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registreren...
2304 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Spelinformatie ophalen...
2305 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Bedrijfsinformatie ophalen...
2307 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Verbinding verbreken
2309 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server is beveiligd. Voer wachtwoord in
2310 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Bedrijf is beveiligd. Voer wachtwoord in
2312 # Network company list added strings
2313 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Spelers online
2314 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :Toekijken
2316 # Network client list
2317 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Online-spelers
2318 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Server
2319 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Naam
2320 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}De naam van de server waar je speelt
2321 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}De naam van je server bewerken
2322 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION               :Servernaam
2323 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Zichtbaarheid
2324 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP               :{BLACK}Bepaalt of andere mensen je server kunnen zien in de openbare lijst
2325 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE                      :{BLACK}Uitnodigingscode
2326 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP              :{BLACK}Uitnodigingscode waarmee andere spelers toegang krijgen tot deze server
2327 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE                  :{BLACK}Type verbinding
2328 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP          :{BLACK}Of en hoe je server toegankelijk is voor anderen
2329 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER                                  :{BLACK}Speler
2330 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Naam
2331 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Je spelernaam
2332 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Je spelernaam bewerken
2333 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION               :Je spelernaam
2334 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP                    :{BLACK}Beheeracties die nodig zijn voor deze client
2335 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Beheeracties die nodig zijn voor dit bedrijf
2336 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP                            :{BLACK}Meedoen met dit bedrijf
2337 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP                     :{BLACK}Een bericht sturen naar deze speler
2338 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP                    :{BLACK}Een bericht versturen naar alle spelers van dit bedrijf
2339 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}Een bericht sturen naar alle toeschouwers
2340 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS                              :Toeschouwers
2341 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY                             :(Nieuw bedrijf)
2342 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Een nieuw bedrijf maken en meedoen
2343 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Dit ben jij
2344 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}Dit is de host van het spel
2345 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT                    :{BLACK}{NUM} speler{P "" s} / {NUM} bedrij{P f ven}
2347 # Matches ConnectionType
2348 ###length 5
2349 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN          :{BLACK}Lokaal
2350 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED         :{RED}Externe spelers kunnen geen verbinding maken
2351 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT           :{BLACK}Openbaar
2352 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN             :{BLACK}Achter NAT
2353 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN             :{BLACK}Via omleiden
2355 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK                       :Eruit schoppen
2356 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN                        :Bannen
2357 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET                     :Verwijderen
2358 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK                    :Wachtwoord ontgrendelen
2360 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION                             :{WHITE}Beheeractie
2361 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK                         :{YELLOW}Weet je zeker dat je de speler '{STRING}' eruit wilt schoppen?
2362 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN                          :{YELLOW}Weet je zeker dat je de speler '{STRING}' wilt bannen?
2363 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET                       :{YELLOW}Weet je zeker dat je het bedrijf '{COMPANY}' wilt verwijderen?
2364 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK                      :{YELLOW}Weet je zeker dat je het wachtwoord voor bedrijf '{COMPANY}' wilt terugstellen?
2366 STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION                                   :{WHITE}Omleiden?
2367 STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT                                      :{YELLOW}Kan geen verbinding maken tussen jou en server '{STRING}'.{}Wil je deze sessie omleiden via '{STRING}'?
2368 STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO                                        :{BLACK}Nee
2369 STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE                                  :{BLACK}Ja, deze keer
2370 STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS                                :{BLACK}Ja, en vraag dit niet opnieuw
2372 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Toeschouwers
2374 # Network set password
2375 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Ingevoerd wachtwoord niet opslaan
2376 STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Bedrijf het nieuwe wachtwoord geven
2377 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Bedrijfswachtwoord
2378 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Standaard bedrijfswachtwoord
2379 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Dit bedrijfswachtwoord gebruiken als standaard voor nieuwe bedrijven
2381 # Network company info join/password
2382 STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Meedoen
2383 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Doe mee en speel als dit bedrijf
2384 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Wachtwoord
2385 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Beveilig het bedrijf met een wachtwoord zodat niet-geautoriseerde personen niet mee kunnen doen
2386 STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Bedrijfswachtwoord instellen
2388 # Network chat
2389 STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Verstuur
2390 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
2391 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privé] {STRING}:
2392 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Iedereen] :
2394 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2395 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING}
2396 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privé] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2397 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privé] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING}
2398 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Iedereen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2399 STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL                                       :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
2400 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Geef tekst voor netwerkchat
2402 # Network messages
2403 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Geen netwerkapparaten gevonden
2404 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}De verbinding met de server is verlopen of geweigerd
2405 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Kan geen verbinding maken, je hebt niet dezelfde NewGRF-bestanden als de server
2406 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Synchronisatie van netwerkspel mislukt
2407 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Verbinding met netwerkspel kwijt
2408 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Kon opgeslagen spel niet laden
2409 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Kan server niet starten
2410 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Er is een protocolfout gedetecteerd en de verbinding werd gesloten
2411 STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME                               :{WHITE}Je spelernaam is nog niet ingesteld. Je stelt de naam in bovenin het venster Meerdere spelers
2412 STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME                               :{WHITE}Je servernaam is niet ingesteld. Je kunt de naam instellen bovenin het venster Netwerkspel
2413 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}De revisie van deze client komt niet overeen met de revisie van de server
2414 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Ongeldig wachtwoord
2415 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}De server is vol
2416 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Je bent verbannen van deze server
2417 STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Je bent van de server geschopt
2418 STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE                                  :{WHITE}Reden: {STRING}
2419 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Valsspelen is niet toegestaan op deze server
2420 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Je stuurde te veel commando's naar de server
2421 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Het invoeren van het wachtwoord duurde te lang
2422 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Uw computer is te traag om de server bij te houden
2423 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Uw computer deed er te lang over om de kaart te downloaden
2424 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Uw computer deed er te lang over om met de server te verbinden
2425 STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME                           :{WHITE}Je spelernaam is niet geldig
2427 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Mogelijk verbinding verbroken
2428 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}In de afgelopen {NUM} seconde{P "" n} is er geen data ontvangen van de server
2430 ###length 21
2431 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :algemene fout
2432 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :desynchronisatiefout
2433 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :kan kaart niet laden
2434 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :verbinding verbroken
2435 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protocolfout
2436 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :Ongelijke NewGRF-instelling
2437 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :niet toegestaan
2438 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :ongeldig of onverwacht pakket ontvangen
2439 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :foute revisie
2440 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :naam al in gebruik
2441 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :fout spelwachtwoord
2442 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :verkeerd bedrijfsnummer in verstuurd commando
2443 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :eruit geschopt door server
2444 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :probeerde vals te spelen
2445 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :server is vol
2446 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :stuurde te veel commando's
2447 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :wachtwoord niet op tijd ontvangen
2448 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :algemene time-out
2449 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :downloaden van de kaart duurde te lang
2450 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :verwerken van de kaart duurde te lang
2451 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME                    :ongeldige clientnaam
2453 # Network related errors
2454 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
2456 ###length 12
2457 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Spel gepauzeerd ({STRING})
2458 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING})
2459 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING})
2460 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2461 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2462 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5                  :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2463 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Spel vervolgd ({STRING})
2464 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :aantal spelers
2465 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :spelers maken verbinding
2466 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :Handmatig
2467 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :spelscript
2468 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH               :wacht op bijwerken koppelinggrafiek
2470 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :vertrekt
2471 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} heeft zich bij het spel gevoegd
2472 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {0:STRING} heeft zich bij het spel gevoegd (Speler #{2:NUM})
2473 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {0:STRING} heeft zich gevoegd bij bedrijf nr. {2:NUM}
2474 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} kijkt nu toe
2475 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {0:STRING} heeft een nieuw bedrijf opgericht (nr. {2:NUM})
2476 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {0:STRING} heeft het spel verlaten ({2:STRING})
2477 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} heeft diens naam gewijzigd in {STRING}
2478 STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {0:STRING} gaf {2:CURRENCY_LONG} aan {1:STRING}
2479 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}De server heeft de sessie gesloten
2480 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}De server wordt opnieuw gestart...{}Wacht alstublieft...
2481 STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** {STRING} is eruit geschopt. Reden: ({STRING})
2483 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED               :{WHITE}Serverregistratie mislukt
2484 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE              :{WHITE}Een andere server met dezelfde uitnodigingscode heeft zichzelf geregistreerd. Er wordt overgeschakeld naar speltype 'lokaal'.
2485 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED                          :{WHITE}Je server staat geen externe verbindingen toe
2486 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL                   :{WHITE}Andere spelers krijgen geen toegang tot je server
2488 # Content downloading window
2489 STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Download extra inhoud
2490 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Type
2491 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Type inhoud
2492 STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Naam
2493 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Naam van de inhoud
2494 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Klik op een regel voor details{}Gebruik het selectievakje om het te selecteren voor download
2495 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Alles selecteren
2496 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Markeer alle inhoud voor download
2497 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Updates selecteren
2498 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Markeer alle updates voor bestaande inhoud voor download
2499 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Niets selecteren
2500 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Alle markeringen van inhoud voor download ongedaan maken
2501 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Externe websites zoeken
2502 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Zoek inhoud niet beschikbaar op de server van OpenTTD op websites die niet gekoppeld zijn aan OpenTTD
2503 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Je verlaat OpenTTD!
2504 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}De voorwaarden voor het downloaden van inhoud van externe websites variëren.{}Ga  naar de externe website voor instructies over het installeren van de inhoud in OpenTTD.{}Wil je doorgaan?
2505 STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Tag-/naamfilter:
2506 STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Website bezoeken
2507 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Bezoek de website voor deze inhoud
2508 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Download
2509 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Start met het downloaden van de geselecteerde inhoud
2510 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Totale downloadgrootte: {WHITE}{BYTES}
2511 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}INFO OVER INHOUD
2513 ###length 5
2514 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Je hebt er niet voor gekozen om dit te downloaden
2515 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Je hebt ervoor gekozen om dit te downloaden
2516 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Deze afhankelijkheid is geselecteerd om te downloaden
2517 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Dit heb je al
2518 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Deze inhoud is onbekend en kan niet worden gedownload in OpenTTD
2520 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Dit is een vervanging voor een bestaande {STRING}
2521 STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Naam: {WHITE}{STRING}
2522 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versie: {WHITE}{STRING}
2523 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Beschrijving: {WHITE}{STRING}
2524 STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
2525 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
2526 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Downloadgrootte: {WHITE}{BYTES}
2527 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Geselecteerd omdat: {WHITE}{STRING}
2528 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Afhankelijkheden: {WHITE}{STRING}
2529 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
2530 STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD is gemaakt zonder 'zlib'-ondersteuning...
2531 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... niet mogelijk gegevens te downloaden
2533 # Order of these is important!
2534 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Basis-grafische elementen
2535 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
2536 STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
2537 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI-bibliotheek
2538 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenario
2539 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Hoogtekaart
2540 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Basisgeluiden
2541 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Basismuziek
2542 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Spelscript
2543 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :Spelscript-bibliotheek
2545 # Content downloading progress window
2546 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Inhoud wordt gedownload...
2547 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Bezig met bestanden opvragen...
2548 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Bezig met downloaden: {STRING} ({NUM} van {NUM})
2549 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Downloaden is klaar
2550 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} van {BYTES} gedownload ({NUM} %)
2552 # Content downloading error messages
2553 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Kon geen verbinding maken met de inhoudserver...
2554 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Downloaden mislukt...
2555 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... bestand niet schrijfbaar
2556 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Kon gedownload bestand niet uitpakken
2558 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Ontbrekende grafische elementen
2559 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD heeft grafische elementen nodig om te kunnen werken, maar deze zijn niet gevonden. Wil je dat OpenTTD deze downloadt en installeert?
2560 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Ja, grafische elementen downloaden
2561 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Nee, OpenTTD afsluiten
2563 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE                                :{WHITE}Downloaden mislukt
2564 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR                                      :{BLACK}Grafische elementen downloaden mislukt.{}Download de grafische elementen handmatig.
2565 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT                                 :{BLACK}OpenTTD afsluiten
2567 # Transparency settings window
2568 STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Doorzichtigheidsopties
2569 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Transparantie voor stationsnamen aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
2570 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Transparantie voor bomen aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
2571 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Transparantie voor huizen aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
2572 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Transparantie voor industrieën aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
2573 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Transparantie aan-uit voor gebouwen zoals stations, remises en routepunten. Ctrl+klik om vast te zetten.
2574 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Transparantie voor bruggen aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
2575 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Transparantie voor gebouwen zoals vuurtorens en zendmasten aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
2576 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Transparantie voor bovenleiding aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
2577 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Transparantie voor laadpercentages aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
2578 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Maak objecten onzichtbaar in plaats van transparant
2580 # Linkgraph legend window
2581 STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION                                    :{BLACK}Vrachtstroomlegenda
2582 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}Alle
2583 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Geen
2584 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Weer te geven bedrijven selecteren
2585 STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP                            :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
2587 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2588 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}ongebruikt
2589 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Verzadigd
2590 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Overbelast
2592 # Linkgraph tooltip
2593 STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP                                     :{BLACK}{CARGO_LONG} voor retourtransport per maand van {STATION} naar {STATION} ({COMMA}% van capaciteit){STRING}
2594 STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION                    :{}{CARGO_LONG} voor retourtransport ({COMMA}% van capaciteit)
2595 STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION                      :{}Gemiddelde reistijd: {NUM}{NBSP}dag{P "" en}
2597 # Base for station construction window(s)
2598 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
2599 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Uit
2600 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Aan
2601 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet
2602 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie
2603 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Accepteert: {GOLD}{CARGO_LIST}
2604 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Biedt aan: {GOLD}{CARGO_LIST}
2605 STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST                           :{BLACK}Onderhoudskosten: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/jaar
2607 # Join station window
2608 STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Station samenvoegen
2609 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Een losstaand station bouwen
2611 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Routepunt samenvoegen
2612 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Los routepunt bouwen
2614 # Generic toolbar
2615 STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE                       :{BLACK}Momenteel uitgeschakeld omdat er geen voertuigen zijn voor deze infrastructuur
2617 # Rail construction toolbar
2618 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Spoorwegen bouwen
2619 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Geëlektrificeerde spoorwegen bouwen
2620 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Bouw monorailspoorwegen
2621 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Bouw magneetzweeftreinspoorwegen
2623 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Spoor bouwen. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van het spoor. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2624 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Spoor bouwen met de automatische methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van het spoor. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2625 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Remise bouwen (om treinen te kopen en te onderhouden). Shift schakelt tussen bouwen/kosten weergeven.
2626 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Spoor ombouwen naar routepunt. Ctrl om samen te voegen met ander routepunt. Shift schakelt tussen bouwen/kosten weergeven.
2627 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Treinstation bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2628 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Seinen bouwen. Ctrl wisselt tussen armseinen/lichtseinen{}Slepen plaatst seinen langs een recht stuk spoor. Ctrl bouwt seinen tot de volgende wissel{}Ctrl+klik schakelt het openen van seinkeuzelijst aan-uit. Shift schakelt tussen bouwen/kosten weergeven.
2629 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Spoorbrug bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2630 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Graaf spoortunnel. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2631 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Schakelt tussen bouwen en verwijderen van sporen, seinen, routepunten en stations. Ctrl verwijdert ook het spoor van routepunten en stations.
2632 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Verander spoortype. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2634 STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Spoorweg
2635 STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Geëlektrificeerde spoorweg
2636 STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Monorail
2637 STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Zweeftrein
2639 # Rail depot construction window
2640 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Richting van remise
2641 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Selecteer richting van remise
2643 # Rail waypoint construction window
2644 STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Routepunt
2645 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Type routepunt selecteren
2647 # Rail station construction window
2648 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Stationskeuze
2649 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Richting
2650 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Selecteer richting van treinstation
2651 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Aantal sporen
2652 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Selecteer het aantal sporen voor het treinstation
2653 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Perronlengte
2654 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Selecteer lengte van station
2655 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Slepen
2656 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Je kunt een station bouwen door te slepen
2658 STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Selecteer een stationsklasse om weer te geven
2659 STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Selecteer het type station om te bouwen
2661 STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Standaardstation
2662 STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Routepunten
2664 # Signal window
2665 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Seinselectie
2666 STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP                 :{BLACK}Wisselen tussen geavanceerde seintypen weergeven-verbergen
2667 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Bloksein (armsein){}Dit is het simpelste soort sein dat slechts één trein tegelijk in hetzelfde blok toelaat
2668 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Ingangssein (armsein){}Groen als er een groen uitgangssein is uit het volgende blok. Anders rood.
2669 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Uitgangssein (armsein){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaardsein, maar is nodig om ingangs- en combinatie-voorseinen aan te sturen
2670 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Combinatiesein (armsein){}Het combinatiesein gedraagt zich als zowel ingangs- als uitgangssein. Zo kun je grote netwerken van voorseinen maken
2671 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Routesein (armsein){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk in een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Routeseinen kunnen van achteren worden gepasseerd
2672 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Eénrichtingsroutesein (armsein){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk in een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eénrichtingsrouteseinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd.
2673 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Standaardsein (elektrisch){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij netwerken met meer dan één trein
2674 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Ingangssein (elektrisch){}Groen als er meer dan één groen uitgangssein is in de volgende sectie. Anders is deze rood
2675 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Uitgangssein (elektrisch){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaardsein, maar is nodig om ingangs- & combinatie-seinen aan te sturen
2676 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Combinatiesein (elektrisch){}Het combinatiesein gedraagt zich als zowel ingangs- als uitgangssein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken
2677 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Routeseinen (elektrisch){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk op een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Routeseinen kunnen van achteren worden gepasseerd
2678 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Eénrichtingsroutesein (elektrisch){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk op een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eénrichtingsrouteseinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd.
2679 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Sein ombouwen{}Als dit geselecteerd is, dan kun je door klikken een bestaand sein ombouwen naar het geselecteerde seintype en variant, Ctrl+klik verandert de bestaande variant (armsein/elektrisch). Shift+klik geeft de geschatte ombouwkosten.
2680 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Dichtheid van seinen bij slepen
2681 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Dichtheid van seinen bij slepen verkleinen
2682 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Dichtheid van seinen bij slepen vergroten
2684 # Bridge selection window
2685 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Selecteer type spoorbrug
2686 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Selecteer type wegbrug
2687 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Brugkeuze - klik op de gewenste brug om die te bouwen
2688 STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2689 STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2690 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Hangend, staal
2691 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Ligger, staal
2692 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Vrijdragend, staal
2693 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Hangend, beton
2694 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Hout
2695 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Beton
2696 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Buis, staal
2697 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Buis, silicium
2700 # Road construction toolbar
2701 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Wegen bouwen
2702 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tramsporen bouwen
2703 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Weg bouwen. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van de weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2704 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Bouw tramsporen. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van tramsporen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2705 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Wegen bouwen met de automatische methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van de weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2706 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Bouw tramsporen met de Autotram-methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van tramrails. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2707 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Garage bouwen (voor het kopen en onderhouden van wegvoertuigen). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2708 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Tramremise bouwen (voor het kopen en onderhouden van trams). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2709 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Busstation bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2710 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Bouw passagierstramhalte. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2711 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Laadperron bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2712 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Vrachttramhalte bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2713 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Hiermee schakel je eenrichtingswegen in-uit
2714 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Bouw wegbrug. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2715 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Bouw brug voor tramsporen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2716 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Wegtunnel bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2717 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Tramtunnel bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2718 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Wissel tussen bouwen en verwijderen bij wegenbouw
2719 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Wissel tussen bouwen en verwijderen bij tramspooraanleg
2720 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD                           :{BLACK}Converteer/opwaardeer het type weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2721 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM                           :{BLACK}Converteer/opwaardeer het type tram. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2723 STR_ROAD_NAME_ROAD                                              :Weg
2724 STR_ROAD_NAME_TRAM                                              :Tramspoor
2726 # Road depot construction window
2727 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Richting van garage
2728 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Selecteer richting van garage
2729 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Richting van tramremise
2730 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Selecteer richting van tramremise
2732 # Road vehicle station construction window
2733 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Richting van bushalte
2734 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
2735 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Richting van vrachtwagenperron
2736 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenperron
2737 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Richting van passagierstramhalte
2738 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Selecteer richting van passagierstramhalte
2739 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Richting van vrachttramhalte
2740 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Selecteer richting van vrachttramhalte
2742 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2743 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Waterwegen bouwen
2744 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Waterwegen
2745 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Kanalen bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2746 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Sluis bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2747 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Dok bouwen (voor het kopen en onderhouden van schepen). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2748 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Haven bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2749 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Boei plaatsen, deze kan gebruikt worden voor extra tussenstops. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2750 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Aquaduct bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2751 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Hiermee plaats je watermassa's.{}Maakt een kanaal, tenzij je Ctrl vasthoudt op zeeniveau, dan overstroomt de omgeving.
2752 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Hiermee maak je rivieren. Ctrl selecteert het gebied diagonaal
2754 # Ship depot construction window
2755 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Richting van dok
2756 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Selecteer richting van dok
2758 # Dock construction window
2759 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Haven
2761 # Airport toolbar
2762 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Vliegvelden
2763 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Vliegveld bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2765 # Airport construction window
2766 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Keuze van vliegveld
2767 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecteer grootte en type van het vliegveld
2768 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Vliegveldklasse
2769 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Layout {NUM}
2771 STR_AIRPORT_SMALL                                               :Klein
2772 STR_AIRPORT_CITY                                                :Stad
2773 STR_AIRPORT_METRO                                               :Grootstedelijk
2774 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Internationaal
2775 STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Forens
2776 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Intercontinentaal
2777 STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Heliplatform
2778 STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Helihangar
2779 STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Helikopterstation
2781 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Kleine vliegvelden
2782 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Grote vliegvelden
2783 STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Knooppuntvliegvelden
2784 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Helikoptervliegvelden
2786 STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Geluidsoverlast: {GOLD}{COMMA}
2788 # Landscaping toolbar
2789 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Terreinaanpassing
2790 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Verlaag een hoek van het land. Slepen verlaagt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift maakt een inschatting van de kosten
2791 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Verhoog een hoek van het land. Slepen verhoogt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift maakt een inschatting van de kosten
2792 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Land egaliseren op hoogte van eerst geselecteerde hoek. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven.
2793 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Land kopen voor toekomstig gebruik. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven.
2795 # Object construction window
2796 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Keuze van object
2797 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Selecteer object om te bouwen. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven.
2798 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Hiermee selecteer je de klasse van het te bouwen object
2799 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Bekijk het object
2800 STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Grootte: {GOLD}{NUM} x {NUM} tegels
2802 STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Vuurtorens
2803 STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Zendmasten
2805 # Tree planting window (last eight for SE only)
2806 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Bomen
2807 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Selecteer een soort boom om te planten. Als de tegel al bomen bevat, komen er meer bomen van verschillende typen bij, onafhankelijk van het geselecteerde type
2808 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Willekeurige soorten bomen
2809 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Willekeurig bomen planten. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten.
2810 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Willekeurige bomen
2811 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Hiermee plant je bomen willekeurig over het landschap
2812 STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON                                    :{BLACK}Normaal
2813 STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Losse bomen planten door over het landschap te slepen
2814 STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON                                 :{BLACK}Groepje bomen
2815 STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP                                :{BLACK}Kleine bossen planten door over het landschap te slepen
2816 STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON                                 :{BLACK}Bos
2817 STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP                                :{BLACK}Grote bossen planten door over het landschap te slepen
2819 # Land generation window (SE)
2820 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Landontwikkeling
2821 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Rotsachtige gebieden plaatsen op de kaart
2822 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Hou Ctrl vast om het te verwijderen
2823 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Vergroot de landoppervlakte om te verhogen/verlagen
2824 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Verklein de landoppervlakte om te verhogen/verlagen
2825 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Genereer willekeurig land
2826 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Nieuw scenario maken
2827 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Landschap verwijderen
2828 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Verwijder alle eigendommen van een bedrijf van de kaart
2830 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Landschap terugstellen
2831 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Weet je zeker dat je alle eigendommen van een bedrijf van de kaart wilt verwijderen?
2833 # Town generation window (SE)
2834 STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Stadsontwikkeling
2835 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Nieuwe stad
2836 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nieuwe stad stichten. Shift+klik geeft alleen de verwachte kosten.
2837 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Willekeurige stad
2838 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Hiermee sticht je een stad op een willekeurige locatie
2839 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Veel willekeurige steden
2840 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Verspreid willekeurig geplaatste steden over de kaart
2842 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Plaatsnaam:
2843 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Plaatsnaam invoeren
2844 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Klik om plaatsnaam in te voeren
2845 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Willekeurige naam
2846 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Genereer een willekeurige nieuwe naam
2848 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Stadsgrootte:
2849 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Klein
2850 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Gemiddeld
2851 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Groot
2852 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Willekeurig
2853 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Stadsgrootte kiezen
2854 STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Groeistad
2855 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Groeisteden groeien sneller dan gewone steden{}Afhankelijk van de instellingen kunnen ze ook groter zijn als ze gesticht worden
2857 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Wegpatroon
2858 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Wegpatroon voor deze stad kiezen
2859 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Origineel
2860 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Verbeterd
2861 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2-raster
2862 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3-raster
2863 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Willekeurig
2865 # Fund new industry window
2866 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Nieuwe industrie financieren
2867 STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecteer de gewenste industrie in de lijst
2868 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :{BLACK}Willekeurige industrieën maken
2869 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste industrieën
2870 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION                :{WHITE}Willekeurige industrieën maken
2871 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY                  :{YELLOW}Weet je zeker dat je veel willekeurige industrieën wilt hebben?
2872 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2873 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Onderzoeken
2874 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Bouw
2875 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Betaal
2876 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES                         :{BLACK}Alle industrieën verwijderen
2877 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP                 :{BLACK}Alle industrieën op de kaart verwijderen
2878 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION                 :{WHITE}Alle industrieën verwijderen
2879 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY                   :{YELLOW}Weet je zeker dat je alle industrieën wilt verwijderen?
2881 # Industry cargoes window
2882 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Industrieketen voor {STRING} industrie
2883 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Industrieketen voor {STRING} vracht
2884 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Producerende industrieën
2885 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Accepterende industrieën
2886 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Huizen
2887 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Klik op de industrie om de leveranciers en klanten te zien
2888 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Klik op de vracht om de leveranciers en klanten te zien
2889 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Keten weergeven
2890 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Industrieën weergeven die vracht leveren en accepteren
2891 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Koppeling naar de kleine kaart
2892 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Weergegeven industrieën ook op de kleine kaart selecteren
2893 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}Vracht selecteren
2894 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK}Vracht selecteren voor weergeven
2895 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}Industrie selecteren
2896 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Bedrijf selecteren voor weergeven
2898 # Land area window
2899 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Landinformatie
2900 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de tegel. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de tegel.
2901 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}niet mogelijk
2902 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Sloopkosten: {RED}{CURRENCY_LONG}
2903 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Opbrengst bij verwijdering: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2904 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Geen
2905 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
2906 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Eigenaar van weg: {LTBLUE}{STRING}
2907 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Eigenaar van tramrails: {LTBLUE}{STRING}
2908 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Eigenaar van spoorweg: {LTBLUE}{STRING}
2909 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING}
2910 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Geen
2911 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Coördinaten: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
2912 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Bouwjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2913 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING}
2914 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stationstype: {LTBLUE}{STRING}
2915 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Vliegveldklasse: {LTBLUE}{STRING}
2916 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Vliegveldnaam: {LTBLUE}{STRING}
2917 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Vliegveldtegelnaam: {LTBLUE}{STRING}
2918 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2919 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Geaccepteerde vracht: {LTBLUE}
2920 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
2921 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}Spoortype: {LTBLUE}{STRING}
2922 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE                             :{BLACK}Wegtype: {LTBLUE}{STRING}
2923 STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE                             :{BLACK}Tramtype: {LTBLUE}{STRING}
2924 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Spoorsnelheidslimiet: {LTBLUE}{VELOCITY}
2925 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Snelheidslimiet weg: {LTBLUE}{VELOCITY}
2926 STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Tramsnelheidslimiet: {LTBLUE}{VELOCITY}
2928 # Description of land area of different tiles
2929 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Rotsen
2930 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Ruw land
2931 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Braakliggend land
2932 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Gras
2933 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Akkers
2934 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Sneeuw
2935 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Woestijn
2937 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :Spoor
2938 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :Spoor met blokseinen
2939 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :Spoor met voorseinen
2940 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :Spoor met uitgangsseinen
2941 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :Spoor met combinatieseinen
2942 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Spoor met routeseinen
2943 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Spoor met eenrichtingsseinen
2944 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Spoor met blok- en voorseinen
2945 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :Spoor met blok- en uitgangsseinen
2946 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :Spoor met blok- en combinatieseinen
2947 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :Spoor met blok- en routeseinen
2948 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :Spoor met blok- en eenrichtingsseinen
2949 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Spoor met voor- en uitgangsseinen
2950 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Spoor met voor- en combinatieseinen
2951 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :Spoor met voor- en routeseinen
2952 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :Spoor met voor- en eenrichtingsseinen
2953 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :Spoor met uitgangs- en combinatieseinen
2954 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :Spoorweg spoor met exit- en routeseinen
2955 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :Spoor met uitgangs- en eenrichtingsseinen
2956 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :Spoor met combinatie- en routeseinen
2957 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :Spoor met combinatie- en eenrichtingsseinen
2958 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :Spoor met route- en eenrichtingsseinen
2959 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Spoorwegtreindepot
2961 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Weg
2962 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Weg met straatlantaarns
2963 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Weg met bomenrij
2964 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Garage
2965 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Gelijkvloerse kruising met weg/spoor
2966 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Tramrails
2968 # Houses come directly from their building names
2969 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (in aanbouw)
2971 STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Bomen
2972 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Regenwoud
2973 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Cactussen
2975 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Treinstation
2976 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Hangar
2977 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Vliegveld
2978 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Vrachtwagenlaadgebied
2979 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Busstation
2980 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Haven
2981 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Boei
2982 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Routepunt
2984 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Water
2985 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Kanaal
2986 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Sluis
2987 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Rivier
2988 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Kust of rivieroever
2989 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Dok
2991 # Industries come directly from their industry names
2993 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Spoortunnel
2994 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Wegtunnel
2996 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Stalen hangende spoorbrug
2997 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :Spoorbrug met stalen koker
2998 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Stalen vrijdragende spoorbrug
2999 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Hangende spoorbrug van gewapend beton
3000 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Houten spoorbrug
3001 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Betonnen spoorbrug
3002 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Buisvormige spoorbrug
3004 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Stalen hangende wegbrug
3005 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Wegbrug met stalen koker
3006 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Stalen vrijdragende wegbrug
3007 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Hangende wegbrug van gewapend beton
3008 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Houten wegbrug
3009 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Betonnen wegbrug
3010 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Buisvormige wegbrug
3012 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Aquaduct
3014 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Radiomast
3015 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Vuurtoren
3016 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Hoofdkantoor
3017 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Terrein in bedrijfseigendom
3019 # About OpenTTD window
3020 STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Over OpenTTD
3021 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Originele auteursrecht {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden
3022 STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD-versie {REV}
3023 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} Het OpenTTD-team
3025 # Framerate display window
3026 STR_FRAMERATE_CAPTION                                           :{WHITE}Framesnelheid
3027 STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL                                     :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
3028 STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP                                     :{BLACK}Simulatiesnelheid: {STRING}
3029 STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP                             :{BLACK}Aantal gesimuleerde speltikken per seconde.
3030 STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER                                      :{BLACK}Grafische framesnelheid: {STRING}
3031 STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP                              :{BLACK}Aantal videoframes die weergegeven worden per seconde.
3032 STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR                                      :{BLACK}Huidige spelsnelheidsfactor: {DECIMAL}x
3033 STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP                              :{BLACK}Hoe snel het spel momenteel draait, vergeleken met de verwachte snelheid bij een normale simulatiesnelheid.
3034 STR_FRAMERATE_CURRENT                                           :{WHITE}Huidig
3035 STR_FRAMERATE_AVERAGE                                           :{WHITE}Gemiddeld
3036 STR_FRAMERATE_MEMORYUSE                                         :{WHITE}Geheugen
3037 STR_FRAMERATE_DATA_POINTS                                       :{BLACK}Gegevens gebaseerd op {COMMA} metingen
3038 STR_FRAMERATE_MS_GOOD                                           :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
3039 STR_FRAMERATE_MS_WARN                                           :{YELLOW}{DECIMAL} ms
3040 STR_FRAMERATE_MS_BAD                                            :{RED}{DECIMAL} ms
3041 STR_FRAMERATE_FPS_GOOD                                          :{LTBLUE}{DECIMAL} frames/s
3042 STR_FRAMERATE_FPS_WARN                                          :{YELLOW}{DECIMAL} frames/s
3043 STR_FRAMERATE_FPS_BAD                                           :{RED}{DECIMAL} frames/s
3044 STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD                                        :{LTBLUE}{BYTES}
3045 STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS                                :{TINY_FONT}{COMMA} ms
3046 STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS                                     :{TINY_FONT}{COMMA} s
3048 ###length 15
3049 STR_FRAMERATE_GAMELOOP                                          :{BLACK}Spellustotaal:
3050 STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY                                        :{BLACK} Vrachtafhandeling:
3051 STR_FRAMERATE_GL_TRAINS                                         :{BLACK} Treintikken:
3052 STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS                                       :{BLACK} Wegvoertuigtikken:
3053 STR_FRAMERATE_GL_SHIPS                                          :{BLACK} Scheepstikken:
3054 STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT                                       :{BLACK} Vliegtuigtikken:
3055 STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE                                      :{BLACK} Wereldtikken:
3056 STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH                                      :{BLACK}  Vertraging koppelinggrafiek:
3057 STR_FRAMERATE_DRAWING                                           :{BLACK}Grafische weergave:
3058 STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS                                 :{BLACK} Wereldkijkvensters:
3059 STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{BLACK}Video-uitvoer:
3060 STR_FRAMERATE_SOUND                                             :{BLACK}Geluid mengen:
3061 STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS                                        :{BLACK}  Spelscript/AI totaal:
3062 STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                                        :{BLACK}   Spelscript:
3063 STR_FRAMERATE_AI                                                :{BLACK}   AI {NUM} {STRING}
3065 ###length 15
3066 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP                                  :Gameloop
3067 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY                                :Cargoafhandeling
3068 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS                                 :Treintikken
3069 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS                               :Wegvoertuigtikken
3070 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS                                  :Scheepstikken
3071 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT                               :Vliegtuigtikken
3072 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE                              :Wereldtikken
3073 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH                              :Vertraging koppelinggrafiek
3074 STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING                                   :Grafische elementen realiseren
3075 STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS                         :Wereldkijkvenster weergeven
3076 STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO                                     :Video-output
3077 STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND                                     :Geluid mixen
3078 STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS                                :Spel-/AI-schripts totaal
3079 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT                                :Spelscript
3080 STR_FRAMETIME_CAPTION_AI                                        :AI {NUM} {STRING}
3083 # Save/load game/scenario
3084 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Spel opslaan
3085 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Spel laden
3086 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Scenario opslaan
3087 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Scenario laden
3088 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Hoogtekaart laden
3089 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Hoogtekaart opslaan
3090 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klik hier om naar de standaard-opslagmap te gaan
3091 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} vrij
3092 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lijst van schijven, mappen en opgeslagen spellen
3093 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Huidige gekozen naam voor opgeslagen spel
3094 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Verwijderen
3095 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Verwijder het momenteel geselecteerde opgeslagen spel
3096 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Opslaan
3097 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Het huidige spel opslaan onder de gekozen naam
3098 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Laden
3099 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Laad het geselecteerde spel
3100 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP                             :{BLACK}Laad de geselecteerde hoogtekaart
3101 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Speldetails
3102 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Geen informatie beschikbaar
3103 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
3104 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
3105 STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE                                       :{BLACK}Filter:
3106 STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE                                    :{WHITE}Bestand overschrijven
3107 STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING                                  :{YELLOW}Weet je zeker dat je het bestaande bestand wilt overschrijven?
3108 STR_SAVELOAD_DIRECTORY                                          :{STRING} (Map)
3109 STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY                                   :{STRING} (Bovenliggende map)
3111 STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Voer een naam in voor het spel dat moet worden opgeslagen
3113 # World generation
3114 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Wereldontwikkeling
3115 STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Kaartgrootte:
3116 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Selecteer het formaat van de kaart in tegels. Het aantal beschikbare tegels zal iets kleiner zijn
3117 STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
3118 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Aantal steden:
3119 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL                                      :{BLACK}Plaatsnamen:
3120 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Stijl voor plaatsnamen kiezen
3121 STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Datum:
3122 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Aantal industrieën:
3123 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT                                     :{BLACK}Hoogste berg:
3124 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP                                  :{BLACK}Verhoogt de maximale hoogte van de hoogste berg op de kaart met één
3125 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN                                :{BLACK}Verlaagt de maximale hoogte van de hoogste berg op de kaart met één
3126 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE                                        :{BLACK}Sneeuwoppervlak:
3127 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP                                     :{BLACK}Vergroot het sneeuwoppervlak met tien procent
3128 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN                                   :{BLACK}Verkleint het sneeuwoppervlak met tien procent
3129 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT                                   :{BLACK}{NUM}%
3130 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE                                      :{BLACK}Woestijnoppervlak:
3131 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP                                   :{BLACK}Vergroot het woestijnoppervlak met tien procent
3132 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN                                 :{BLACK}Verkleint het woestijnoppervlak met tien procent
3133 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT                                 :{BLACK}{NUM}%
3134 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Landgenerator:
3135 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Terreintype:
3136 STR_MAPGEN_SEA_LEVEL                                            :{BLACK}Zeeniveau:
3137 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Rivieren:
3138 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Gladheid:
3139 STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Landschapsvariatie:
3140 STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Maken
3142 ###length 21
3143 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                           :Engels (Origineel)
3144 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH                                     :Frans
3145 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN                                     :Duits
3146 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                         :Engels (Extra)
3147 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                             :Latijns-Amerikaans
3148 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY                                      :Zot
3149 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH                                    :Zweeds
3150 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH                                      :Nederlands
3151 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH                                    :Fins
3152 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH                                     :Pools
3153 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SLOVAK                                     :Slowaaks
3154 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_NORWEGIAN                                  :Noors
3155 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_HUNGARIAN                                  :Hongaars
3156 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_AUSTRIAN                                   :Oostenrijks
3157 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ROMANIAN                                   :Roemeens
3158 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CZECH                                      :Tsjechisch
3159 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWISS                                      :Zwitsers
3160 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH                                     :Deens
3161 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH                                    :Turks
3162 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN                                    :Italiaans
3163 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN                                    :Catalaans
3165 # Strings for map borders at game generation
3166 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Kaartranden:
3167 STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Noordwest
3168 STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Noordoost
3169 STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Zuidoost
3170 STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Zuidwest
3171 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Vrije vorm
3172 STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Water
3173 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Willekeurig
3174 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Willekeurig
3175 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Handmatig
3177 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotatie van hoogtekaart:
3178 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Naam van hoogtekaart:
3179 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Grootte:
3180 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
3182 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT                              :{WHITE}Gewenste hoogte van bergen
3183 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT                          :{WHITE}Hoogste berg
3184 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}Sneeuwoppervlak (in %)
3185 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT                           :{WHITE}Woestijnoppervlak (in %)
3186 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Verander startjaar
3188 # SE Map generation
3189 STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Scenariotype
3190 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Vlak land
3191 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Genereer een vlakke kaart
3192 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Willekeurig land
3193 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Hoogte van vlak land:
3194 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Verlaag de hoogte van vlak land met één
3195 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Verhoog de hoogte van vlak land met één
3197 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Verander hoogte van vlak land
3199 # Map generation progress
3200 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Bezig met wereldontwikkeling...
3201 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Stop
3202 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Wereldontwikkeling stoppen
3203 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Weet je zeker dat je de actie wilt stoppen?
3204 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% compleet
3205 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
3206 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Wereldontwikkeling
3207 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Rivierplaatsing
3208 STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Bosplaatsing
3209 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Ontwikkeling van onverplaatsbare objecten
3210 STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Ontwikkeling van ruig en rotsachtig gebied
3211 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Spel wordt geconfigureerd
3212 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Bezig met tile-loop
3213 STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Script loopt
3214 STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Voorbereiden spel
3216 # NewGRF settings
3217 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF-instellingen
3218 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Gedetaileerde NewGRF-informatie
3219 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Actieve NewGRF-bestanden
3220 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Inactieve NewGRF-bestanden
3221 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Voorkeursinstelling selecteren:
3222 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filter:
3223 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}De geselecteerde voorkeursinstelling laden
3224 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Voorkeursinstelling opslaan
3225 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Bewaar de huidige lijst als voorkeursinstelling
3226 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Voorkeursinstelling verwijderen
3227 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Verwijdert de gekozen voorkeursinstelling
3228 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Toevoegen
3229 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Voeg het geselecteerde NewGRF-bestand toe aan je configuratie
3230 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Bestanden opnieuw lezen
3231 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Lijst van beschikbare NewGRF-bestanden bijwerken
3232 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Verwijderen
3233 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Verwijder het geselecteerde NewGRF-bestand van de lijst
3234 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Naar boven
3235 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Geselecteerde NewGRF-bestand naar boven in de lijst verplaatsen
3236 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Naar beneden
3237 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Geselecteerde NewGRF-bestand naar beneden in de lijst verplaatsen
3238 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE                                     :{BLACK}Opwaarderen
3239 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP                             :{BLACK}Opwaarderen van NewGRF-bestanden waar je een nieuwere versie van hebt geïnstalleerd
3240 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Een lijst van de NewGRF-bestanden die zijn geïnstalleerd.
3242 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Parameters instellen
3243 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Parameters weergeven
3244 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Palet omzetten
3245 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Verander het palet van het geselecteerde NewGRF-bestand.{}Gebruik deze mogelijkheid als de afbeeldingen van dit NewGRF-bestand er paars uit zien in het spel
3246 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Wijzigingen doorvoeren
3248 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Online naar ontbrekende inhoud zoeken
3249 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Kijk of de ontbrekende inhoud online te vinden is
3251 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Bestandsnaam: {SILVER}{STRING}
3252 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF-ID: {SILVER}{STRING}
3253 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versie: {SILVER}{NUM}
3254 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Laagste compatibele versie: {SILVER}{NUM}
3255 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5-controlesom: {SILVER}{STRING}
3256 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
3257 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT                             :Standaard (D)
3258 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP                       :Standaard (D) / 32 bpp
3259 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY                              :Oorspronkelijk (W)
3260 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP                        :Oorspronkelijk (W) / 32 bpp
3261 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
3262 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE                              :Geen
3264 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Geen informatie beschikbaar
3265 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Bestand niet gevonden
3266 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Uitgeschakeld
3267 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Niet compatibel met deze versie van OpenTTD
3269 # NewGRF save preset window
3270 STR_SAVE_PRESET_CAPTION                                         :{WHITE}Voorkeursinstelling opslaan
3271 STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Lijst met beschikbare voorkeursinstellingen, Selecteer om deze te kopiëren naar de opslagnaam hieronder.
3272 STR_SAVE_PRESET_TITLE                                           :{BLACK}Voer een naam in voor de voorkeursinstelling
3273 STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP                                 :{BLACK}Huidige gekozen naam voor de voorkeursinstelling om op te slaan
3274 STR_SAVE_PRESET_CANCEL                                          :{BLACK}Annuleren
3275 STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Voorkeursinstelling niet wijzigen
3276 STR_SAVE_PRESET_SAVE                                            :{BLACK}Opslaan
3277 STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Sla de huidige voorkeursinstelling op onder de huidige gekozen naam
3279 # NewGRF parameters window
3280 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}NewGRF-parameters wijzigen
3281 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Sluiten
3282 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Terugstellen
3283 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Stel alle parameters terug naar de standaardwaarde
3284 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM}
3285 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
3286 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Aantal parameters: {ORANGE}{NUM}
3288 # NewGRF inspect window
3289 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspecteren - {STRING}
3290 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Huidig
3291 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspecteer het object van het bovenliggende element
3293 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} bij {HEX}
3294 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Object
3295 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Spoortype
3297 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Parameter 60+x voor NewGRF-variabele (hexadecimaal)
3299 # Sprite aligner window
3300 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Sprite uitlijnen {COMMA} ({STRING})
3301 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Volgende sprite
3302 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Doorgaan met volgende normale sprite, alle pseudo-/herkleur-/lettertype-sprites overslaan; bij het einde terug naar het begin
3303 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Ga naar sprite
3304 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ga naar de opgegeven sprite. Wanneer dit geen normale sprite is, ga verder naar de volgende normale sprite.
3305 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Vorige sprite
3306 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Doorgaan met de vorige normale sprite, alle pseudo-/herkleur-/lettertype-sprites overslaan; bij het einde terug naar het begin
3307 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Voorbeeld van de huidige sprite. De uitlijning wordt genegeerd bij het weergeven van deze sprite.
3308 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Sprite verplaatsen, dit verandert X en Y offsets. Ctr+klik om de sprite 8 eenheden per keer te verplaatsen.
3309 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON                                 :{BLACK}Relatief herstellen
3310 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP                                :{BLACK}Herstel de huidige relatieve offsets
3311 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS                                  :{BLACK}X-offset: {NUM}, Y-offset: {NUM} (absoluut)
3312 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL                                  :{BLACK}X-offset: {NUM}, Y-offset: {NUM} (relatief)
3313 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Sprite kiezen
3314 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecteer een sprite ergens op het scherm
3316 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Ga naar sprite
3318 # NewGRF (self) generated warnings/errors
3319 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
3320 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Waarschuwing: {SILVER}{STRING}
3321 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Fout: {SILVER}{STRING}
3322 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatale fout: {SILVER}{STRING}
3323 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Een fatale NewGRF-fout is ontstaan:{}{STRING}
3324 STR_NEWGRF_ERROR_POPUP                                          :{WHITE}Er is een NewGRF-fout opgetreden:{}{STRING}
3325 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} werkt niet met de TTDPatch-versie die is opgegeven door OpenTTD
3326 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} is voor versie {2:STRING} van TTD
3327 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} is ontwikkeld voor {2:STRING}
3328 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Ongeldige parameter voor {1:STRING}: parameter {2:STRING} ({3:NUM})
3329 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} moet geladen zijn voor {2:STRING}
3330 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} moet geladen zijn na {2:STRING}
3331 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} heeft OpenTTD-versie {2:STRING} of beter nodig
3332 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :het GRF-bestand die het probeert te vertalen
3333 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Er zijn te veel NewGRFs geladen
3334 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Laden van {1:STRING} als statische NewGRF met {2:STRING} kan desynchronisatiefouten (desyncs) veroorzaken
3335 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Onverwachte sprite (sprite {3:NUM})
3336 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Onbekende Action 0-eigenschap {4:HEX} (sprite {3:NUM})
3337 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Poging om ongeldige id te gebruiken (sprite {3:NUM})
3338 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} bevat een ongeldige sprite. Alle ongeldige sprites worden weergegeven als een rood vraagteken (?).
3339 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Bevat meerdere Action 8-invoer (sprite {3:NUM})
3340 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Voorbij het einde van pseudo-sprite gelezen (sprite {3:NUM})
3341 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Gevraagde GRF-middelen niet beschikbaar (sprite {3:NUM})
3342 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} is uitgeschakeld door {STRING}
3343 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Ongeldige/onbekende indeling voor spritelay-out (sprite {3:NUM})
3344 STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG                         :Te veel elementen in eigenschappenwaardelijst (affbeelding {3:NUM}, eigenschap {4:HEX})
3345 STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK                               :Ongeldige terugroep voor industriële productie (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}")
3347 # NewGRF related 'general' warnings
3348 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Waarschuwing!
3349 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Je staat op het punt om wijzigingen te maken aan een lopend spel; dit kan OpenTTD laten vastlopen. Meld geen fouten hierover.{}Weet je het heel zeker?
3351 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Kan bestand niet toevoegen: identieke GRF-ID
3352 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Bijbehorend bestand niet gevonden (compatibele GRF geladen)
3353 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Kan bestand niet toevoegen: NewGRF-bestandslimiet bereikt
3355 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Compatibele GRF(s) geladen voor ontbrekende bestanden
3356 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Missend(e) GRF-bestand(en) zijn uitgeschakeld
3357 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Ontbrekend(e) GRF-bestand(en)
3358 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Het spel vervolgen kan OpenTTD laten vastlopen. Rapporteer geen fouten als het spel nogmaals vastloopt.{}Weet je zeker dat je het spel wilt vervolgen?
3360 # NewGRF status
3361 STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Geen
3362 ###length 3
3363 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Alle bestanden aanwezig
3364 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Compatibele bestanden gevonden
3365 STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Ontbrekende bestanden
3367 # NewGRF 'it's broken' warnings
3368 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Gedrag van NewGRF '{0:STRING}' zal waarschijnlijk desynchronisatiefouten (desyncs) en/of vastlopers veroorzaken
3369 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Het wijzigde de status van motorrijtuig van '{1:ENGINE}' terwijl het niet in een depot was
3370 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Het veranderde de lengte van voertuig '{1:ENGINE}' wanneer het niet in een depot is
3371 STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Het wijzigde voertuigcapaciteit voor '{1:ENGINE}' terwijl het niet in een depot was of werd omgebouwd
3372 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' behorend bij '{COMPANY}' heeft een ongeldige lengte. Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt door problemen met NewGRF's. Het spel kan desynchroniseren of vastlopen
3374 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' geeft onjuiste informatie
3375 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Vracht- of ombouwinformatie voor '{1:ENGINE}' wijkt af van aanschaflijst na het bouwen. Dit kan resulteren in problemen bij ombouwen door automatisch vernieuwen/vervangen
3376 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' heeft een eindeloze loop veroorzaakt in de productiecallback
3377 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Callback {1:HEX} gaf onbekend/ongeldig resultaat {2:HEX}
3378 STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK              :{WHITE}'{1:STRING}' retourneerde een ongeldig vrachttype in de productie-terugroep op {2:HEX}
3380 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
3381 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<ongeldige vracht>
3382 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
3383 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} van <ongeldige vracht>
3384 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<ongeldig treinmodel>
3385 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<ongeldige industrie>
3387 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
3388 STR_INVALID_VEHICLE                                             :<ongeldig voertuig>
3390 # NewGRF scanning window
3391 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Scannen van NewGRFs
3392 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}NewGRF's worden ingelezen. Afhankelijk van het aantal kan dit even duren...
3393 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} gescand van een geschatte {NUM} NewGRF{P "" s}
3394 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Zoeken naar archieven
3396 # Sign list window
3397 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Bordjeslijst - {COMMA} bordje{P "" s}
3398 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Hoofdlettergevoelig
3399 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Schakel hoofdlettergevoeligheid in bij het vergelijken van bordnamen met de filtertekst
3401 # Sign window
3402 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Wijzig tekst van bord
3403 STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP                                  :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van het sein. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het sein.
3404 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ga naar volgende bord
3405 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Ga naar vorige bord
3407 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Geef een naam voor dit bord
3409 # Town directory window
3410 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Steden
3411 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE} Geen
3412 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
3413 STR_TOWN_DIRECTORY_CITY                                         :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (groeistad){BLACK} ({COMMA})
3414 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Plaatsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op de stad. Ctrl+klik opent een nieuw kijkvenster op de locatie van de stad
3415 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA}
3417 # Town view window
3418 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
3419 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Groeistad)
3420 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Bevolking: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Huizen: {ORANGE}{COMMA}
3421 STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}{CARGO_LIST} vorige maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
3422 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Vracht nodig voor groei van stad:
3423 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} noodzakelijk
3424 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} noodzakelijk in de winter
3425 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} afgeleverd
3426 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (nog nodig)
3427 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (afgeleverd)
3428 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en}
3429 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en} (gefinancierd)
3430 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Stad groeit {RED}niet{BLACK}
3431 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Geluidslimiet in stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
3432 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de stad. Ctrl+klik opent een nieuw kijkvenster op de locatie van de stad
3433 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Gemeente
3434 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Geef informatie over de gemeente weer
3435 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Hiermee hernoem je deze plaats
3437 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Vergroot
3438 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vergroot stadsgrootte
3439 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Verwijder
3440 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Verwijder deze hele stad
3442 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Plaats hernoemen
3444 # Town local authority window
3445 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE} Gemeenteraad van {TOWN}
3446 STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE                                        :{BLACK}Zone
3447 STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP                                :{BLACK}Zone weergeven binnen de gemeentegrenzen
3448 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Reputatie van transportbedrijven:
3449 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
3450 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Beschikbare acties:
3451 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Lijst met dingen die mogelijk zijn in deze gemeente - klik op een onderdeel voor meer details
3452 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Doen
3453 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Voer de actie uit die in de bovenstaande lijst is geselecteerd
3455 ###length 8
3456 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Kleine reclamecampagne
3457 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Middelgrote reclamecampagne
3458 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Grote reclamecampagne
3459 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Wegreconstructie financieren
3460 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Standbeeld van directeur bouwen
3461 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Nieuwe gebouwen financieren
3462 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Exclusieve transportrechten kopen
3463 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Gemeentebestuur omkopen
3465 ###length 8
3466 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Begin een kleine reclamecampagne om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Zorgt voor een tijdelijk hogere stationswaardering in een klein gebied rondom het centrum.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3467 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Begin een middelgrote reclamecampagne om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Zorgt voor een tijdelijk hogere stationswaardering in een middelgroot gebied rondom het centrum.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3468 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Begin een grote reclamecampagne om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Zorgt voor een tijdelijk hogere stationswaardering in een groot gebied rondom het centrum.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3469 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Financier een reconstructie van het wegennetwerk.{}Veroorzaakt tot 6 maanden lang een aanzienlijke verstoring van het wegverkeer.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3470 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Een standbeeld bouwen ter ere van jouw bedrijf.{}Zorgt voor een blijvend hogere stationswaardering in deze stad.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3471 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}De bouw van nieuwe gebouwen in de stad financieren.{}Zorgt voor een tijdelijk hogere groei van deze stad.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3472 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}1 jaar exclusieve transportrechten kopen in deze plaats.{}Het gemeentebestuur staat alleen passagiers en vracht toe bij jouw stations.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3473 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Koop het plaatselijk gezag om om je reputatie te verhogen met het risico op een strenge sanctie wanneer je gepakt wordt.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3475 # Goal window
3476 STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} Doelen
3477 STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}Algemene doelen
3478 STR_GOALS_SPECTATOR                                             :Algemene doelen
3479 STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON                                         :{BLACK}Algemeen
3480 STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT                                :{BLACK}Algemene doelen weergeven
3481 STR_GOALS_COMPANY_BUTTON                                        :{BLACK}Bedrijf
3482 STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT                               :{BLACK}Bedrijfsdoelen weergeven
3483 STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
3484 STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Geen -
3485 STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
3486 STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
3487 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Klik op doel centreert venster op industrie/stad/tegel. Ctrl+Klik opent een nieuw venster op de locatie van de industrie/stad/tegel.
3489 # Goal question window
3490 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :{BLACK}Vraag
3491 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :{BLACK}Informatie
3492 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :{BLACK}Waarschuwing
3493 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :{YELLOW}Fout
3495 # Goal Question button list
3496 ###length 18
3497 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Annuleren
3498 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :OK
3499 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Nee
3500 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Ja
3501 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Wijs af
3502 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Accepteer
3503 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Negeren
3504 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Opnieuw proberen
3505 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Vorige
3506 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Volgende
3507 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Stop
3508 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Start
3509 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Ga
3510 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Doorgaan
3511 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Herstart
3512 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Stel uit
3513 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Geef op
3514 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Sluiten
3516 # Subsidies window
3517 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsidies
3518 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Beschikbare subsidies:
3519 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} (voor {DATE_SHORT})
3520 STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE} Geen
3521 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Bestaande subsidies:
3522 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT})
3523 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klik op de dienst om het dorp/industrie te centreren. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het dorp/industrie
3525 # Story book window
3526 STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}{COMPANY} - verhaal
3527 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION                                :{WHITE}Algemeen verhaal
3528 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR                                        :Algemeen verhaal
3529 STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
3530 STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :Pagina {NUM}
3531 STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Spring naar een bepaalde pagina door deze te selecteren in deze keuzelijst.
3532 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}Vorige
3533 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Ga naar de vorige pagina
3534 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Volgende
3535 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Ga naar de volgende pagina
3536 STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :{RED}Ongeldige doelreferentie
3538 # Station list window
3539 STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stationsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op het station. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het station
3540 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Houd Ctrl ingedrukt om meer onderdelen te kiezen
3541 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
3542 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
3543 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
3544 STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Geen -
3545 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Alle faciliteiten selecteren
3546 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Selecteer alle vrachttypen (inclusief niet-wachtende vracht)
3547 STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
3549 # Station view window
3550 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
3551 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
3552 STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} gereserveerd voor laden)
3554 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Accepteert
3555 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Lijst met geaccepteerde vracht weergeven
3556 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Accepteert: {WHITE}{CARGO_LIST}
3558 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Dit station heeft exclusieve transportrechten in deze gemeente.
3559 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} kocht exclusieve transportrechten in deze gemeente
3561 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Scores
3562 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Bekijk de score van stations
3563 STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE                           :{BLACK}Maandelijkse levering en lokale waardering:
3564 STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING                            :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
3566 STR_STATION_VIEW_GROUP                                          :{BLACK}Groeperen op
3567 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION                                :Station: wachtend
3568 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT                                 :Hoeveelheid: wachtend
3569 STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION                                :Station: gepland
3570 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT                                 :Hoeveelheid: gepland
3571 STR_STATION_VIEW_FROM                                           :{YELLOW}{CARGO_SHORT} van {STATION}
3572 STR_STATION_VIEW_VIA                                            :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
3573 STR_STATION_VIEW_TO                                             :{YELLOW}{CARGO_SHORT} naar {STATION}
3574 STR_STATION_VIEW_FROM_ANY                                       :{RED}{CARGO_SHORT} van onbekend station
3575 STR_STATION_VIEW_TO_ANY                                         :{RED}{CARGO_SHORT} naar willekeurig station
3576 STR_STATION_VIEW_VIA_ANY                                        :{RED}{CARGO_SHORT} via willekeurig station
3577 STR_STATION_VIEW_FROM_HERE                                      :{GREEN}{CARGO_SHORT} van dit station
3578 STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}{CARGO_SHORT} stopt op dit station
3579 STR_STATION_VIEW_TO_HERE                                        :{GREEN}{CARGO_SHORT} naar dit station
3580 STR_STATION_VIEW_NONSTOP                                        :{YELLOW}{CARGO_SHORT} non-stop
3582 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D                                    :Bron-Via-Bestemming
3583 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V                                    :Bron-Bestemming-Via
3584 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D                                    :Via-Bron-Bestemming
3585 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S                                    :Via-Bestemming-Bron
3586 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V                                    :Bestemming-Bron-Via
3587 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S                                    :Bestemming-Via-Bron
3589 ###length 8
3590 STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Verschrikkelijk
3591 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Erg slecht
3592 STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Slecht
3593 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Matig
3594 STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Goed
3595 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Erg goed
3596 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Uitstekend
3597 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Voortreffelijk
3599 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van het station. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het station
3600 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Station hernoemen
3602 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Geef alle treinen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
3603 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Geef alle wegvoertuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
3604 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Geef alle vliegtuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
3605 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Geef alle schepen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
3607 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Station/laadgebied hernoemen
3609 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT                                  :{BLACK}Luchthaven sluiten
3610 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP                          :{BLACK}Voorkom landen van vliegtuig op deze luchthaven
3612 # Waypoint/buoy view window
3613 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
3614 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op het routepunt. Ctrl+klik opent nieuw venster op locatie van routepunt.
3615 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Naam routepunt aanpassen
3616 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de boei. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de boei.
3617 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Naam van boei aanpassen
3619 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Naam routepunt aanpassen
3621 # Finances window
3622 STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Financiën {BLACK}{COMPANY_NUM}
3623 STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
3625 ###length 3
3626 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE                                      :{WHITE}Inkomsten
3627 STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE                           :{WHITE}Operationele uitgaven
3628 STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE                             :{WHITE}Kapitaalkosten
3631 ###length 13
3632 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Bouwkosten
3633 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nieuwe voertuigen
3634 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Treinen
3635 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Wegvoertuigen
3636 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Vliegtuigen
3637 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Schepen
3638 STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE                             :{GOLD}Infrastructuur
3639 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE                              :{GOLD}Treinen
3640 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE                       :{GOLD}Wegvoertuigen
3641 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE                           :{GOLD}Vliegtuigen
3642 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE                               :{GOLD}Schepen
3643 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD} Rente van lening
3644 STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Overig
3646 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :-{CURRENCY_LONG}
3647 STR_FINANCES_ZERO_INCOME                                        :{CURRENCY_LONG}
3648 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :+{CURRENCY_LONG}
3649 STR_FINANCES_NET_PROFIT                                         :{WHITE}Nettowinst
3650 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Banksaldo
3651 STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE                                    :{WHITE}Eigen kapitaal
3652 STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lening
3653 STR_FINANCES_INTEREST_RATE                                      :{WHITE}Rente op lening: {BLACK}{NUM}%
3654 STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maximale lening: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
3655 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
3656 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}{CURRENCY_LONG} lenen
3657 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vergroot lening. Ctrl+klik om zoveel als mogelijk te lenen
3658 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}{CURRENCY_LONG} terugbetalen
3659 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Betaal deel van lening terug. Ctrl+klik om zoveel als mogelijk terug te betalen
3660 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Infrastructuur
3662 # Company view
3663 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3664 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Directeur)
3666 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Opgericht: {WHITE}{NUM}
3667 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Kleurenschema:
3668 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Voertuigen:
3669 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} trein{P "" en}
3670 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} wegvoertuig{P "" en}
3671 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} vliegtuig{P "" en}
3672 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} sch{P ip epen}
3673 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Geen
3674 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
3675 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% eigendom van {COMPANY})
3676 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Infrastructuur:
3677 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} spoorde{P el len}
3678 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} wegde{P el len}
3679 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} watertegel{P "" s}
3680 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} stationstegel{P "" s}
3681 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} vliegveld{P "" en}
3682 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Geen
3684 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Hoofdkantoor bouwen
3685 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Hoofdkantoor bouwen
3686 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Hoofdkantoor bekijken
3687 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Hoofdkantoor weergeven
3688 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Hoofdkantoor verplaatsen
3689 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Hoofdkantoor verplaatsen voor 1% van de bedrijfswaarde. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder hoofdkantoor te verplaatsen.
3690 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Details
3691 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Gedetailleerde aantallen infrastructuur bekijken
3692 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON                              :{BLACK}Geld geven
3693 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP                             :{BLACK}Geld geven aan dit bedrijf
3695 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nieuw gezicht
3696 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Nieuw gezicht voor directeur kiezen
3697 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Kleurenschema
3698 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Verandert het uiterlijk van de bedrijfsvoertuigen
3699 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Bedrijfsnaam
3700 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Bedrijfsnaam wijzigen
3701 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Naam directeur
3702 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Verander de naam van de directeur
3704 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Koop een aandeel van 25% in dit bedrijf
3705 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Verkoop een aandeel van 25% in dit bedrijf
3706 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Koop een aandeel van 25% in dit bedrijf. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3707 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Verkoop een aandeel van 25% in dit bedrijf. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3709 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Bedrijfsnaam
3710 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Naam van directeur
3711 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION                       :Voer het bedrag in om weg te geven
3713 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}We zoeken een transportbedrijf dat ons bedrijf over kan nemen.{}{}Wil je {COMPANY} kopen voor {CURRENCY_LONG}?
3715 # Company infrastructure window
3716 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Infrastructuur van {COMPANY}
3717 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Spoordelen:
3718 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Seinen
3719 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Wegdelen:
3720 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT                       :{GOLD}Tramdelen:
3721 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Watertegels:
3722 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Kanalen
3723 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stations:
3724 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Stationstegels
3725 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Vliegvelden
3726 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jr
3728 # Industry directory
3729 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Industrielijst
3730 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE} Geen
3731 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO                                :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% vervoerd){BLACK}
3732 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
3733 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
3734 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
3735 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
3736 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE                            :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} en {NUM} meer...
3737 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Industrienamen - klik op een naam om het scherm te centreren op de industrie. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de industrie.
3738 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}Geaccepteerde vracht: {SILVER}{STRING}
3739 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}Geproduceerde vracht: {SILVER}{STRING}
3740 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES                         :Alle soorten vracht
3741 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE                              :Geen
3743 # Industry view
3744 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
3745 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Productie vorige maand:
3746 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% vervoerd)
3747 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de industrie. Ctrl+klik opent een nieuws venster op de locatie van de industrie
3748 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Productieniveau: {YELLOW}{COMMA}%
3749 STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}De industrie heeft een dreigende sluiting aangekondigd!
3751 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO                              :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3752 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO                              :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3753 STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION                          :, {STRING}{STRING}
3755 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES                                      :{BLACK}Vereist:
3756 STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO                                  :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
3757 STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT                           :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} wachtend{STRING}
3759 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Productie wijzigen (veelvoud van 8, maximaal 2040)
3760 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Productieniveau wijzigen (percentage, maximaal 800%)
3762 # Vehicle lists
3763 ###length VEHICLE_TYPES
3764 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" en}
3765 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wegvoertuig{P "" en}
3766 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P Schip Schepen}
3767 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vliegtuig{P "" en}
3769 ###length VEHICLE_TYPES
3770 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Treinen - klik op een trein voor informatie
3771 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een wegvoertuig voor informatie
3772 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Schepen - klik op een schip voor informatie
3773 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Vliegtuig - klik op een vliegtuig voor informatie
3775 ###length VEHICLE_TYPES
3776 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Beschikbare spoorvoertuigen
3777 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Beschikbare wegvoertuigen
3778 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Beschikbare schepen
3779 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Beschikbare vliegtuigen
3781 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Lijst beheren
3782 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Stuur instructies naar alle voertuigen in de lijst
3783 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Vervang voertuigen
3784 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Stuur voor onderhoud
3785 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY_LONG} (vorig jaar: {CURRENCY_LONG})
3787 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Stuur naar depot
3788 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Stuur naar garage
3789 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Stuur naar dok
3790 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Stuur naar hangar
3792 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te stoppen
3793 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te starten
3794 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Bekijk een lijst van beschikbare ontwerpen voor dit type voertuig
3796 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Gedeelde orders van {COMMA} voertuig{P "" en}
3798 # Group window
3799 ###length VEHICLE_TYPES
3800 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle treinen
3801 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alle wegvoertuigen
3802 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle schepen
3803 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle vliegtuigen
3805 ###length VEHICLE_TYPES
3806 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Niet-gegroepeerde treinen
3807 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Niet-gegroepeerde wegvoertuigen
3808 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Niet-gegroepeerde schepen
3809 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Niet-gegroepeerde vliegtuigen
3811 STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP                                   :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
3813 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Groepen - Klik op een groep voor een lijst van alle voertuigen in deze groep. Klik en sleep om hiërarchie te beheren
3814 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klik om een groep te creëren
3815 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Verwijder de geselecteerde groep
3816 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Hiermee hernoem je de geselecteerde groep
3817 STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP                                        :{BLACK}Wijzig het uiterlijk van de geselecteerde groep
3818 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Klik om deze groep te beschermen tegen globaal automatisch vervangen. Met Ctrl+klik geldt dit ook voor subgroepen.
3820 STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Verwijder groep
3821 STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}Weet je zeker dat je deze groep en de eventuele subgroepen wilt verwijderen?
3823 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Toevoegen gedeelde voertuigen
3824 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Verwijder alle voertuigen
3826 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Groep hernoemen
3828 STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR                                      :Winst dit jaar:
3829 STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR                                      :Winst vorig jaar:
3830 STR_GROUP_OCCUPANCY                                             :Huidig gebruik:
3831 STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE                                       :{NUM}%
3833 # Build vehicle window
3834 ###length 4
3835 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Nieuwe spoorvoertuigen
3836 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nieuwe elektrische spoorvoertuigen
3837 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nieuwe monorailvoertuigen
3838 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nieuwe zweefspoorvoertuigen
3840 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nieuwe wegvoertuigen
3841 STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION                            :Nieuwe trams
3843 # Vehicle availability
3844 ###length VEHICLE_TYPES
3845 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nieuwe spoorvoertuigen
3846 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION                        :Nieuwe wegvoertuigen
3847 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nieuwe schepen
3848 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nieuwe vliegtuigen
3850 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3851 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3852 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Vermogen: {GOLD}{POWER}
3853 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
3854 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Snelheid op oceaan: {GOLD}{VELOCITY}
3855 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Snelheid op kanaal/rivier: {GOLD}{VELOCITY}
3856 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Onderhoudskosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jr
3857 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
3858 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(ombouwbaar)
3859 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Ontworpen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levensduur: {GOLD}{COMMA} jaar
3860 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. betrouwbaarheid: {GOLD}{COMMA}%
3861 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3862 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT                                    :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
3863 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
3864 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
3865 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED                              :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
3866 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3867 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Aangedreven wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
3868 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Om te bouwen naar: {GOLD}{STRING}
3869 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alle vrachttypen
3870 STR_PURCHASE_INFO_NONE                                          :Geen
3871 STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY                                  :Alleen voertuigen
3872 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alles behalve {CARGO_LIST}
3873 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. trekkracht: {GOLD}{FORCE}
3874 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Bereik: {GOLD}{COMMA} tegels
3875 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE                                 :{BLACK}Vliegtuigtype: {GOLD}{STRING}
3877 ###length VEHICLE_TYPES
3878 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Spoorvoertuigkeuzelijst. Klik op een spoorvoertuig voor informatie. Ctrl+klik voor spoorvoertuigtype weergeven-verbergen.
3879 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Wegvoertuigkeuzelijst. Klik op wegvoertuig voor informatie. Ctrl+klik voor voertuigtype weergeven-verbergen.
3880 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Scheepskeuzelijst. Klik op een schip voor informatie. Ctrl+klik voor scheepstype weergeven-verbergen.
3881 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Vliegtuigkeuzelijst. Klik op vliegtuig voor informatie. Ctrl+klik voor vliegtuigtype weergeven-verbergen.
3883 ###length VEHICLE_TYPES
3884 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Spoorvoertuig kopen
3885 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Wegvoertuig kopen
3886 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Schip kopen
3887 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Vliegtuig kopen
3889 ###length VEHICLE_TYPES
3890 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                  :{BLACK}Voertuig kopen en ombouwen
3891 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON           :{BLACK}Voertuig kopen en ombouwen
3892 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                   :{BLACK}Schip kopen en ombouwen
3893 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON               :{BLACK}Vliegtuig kopen en ombouwen
3895 ###length VEHICLE_TYPES
3896 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Geselecteerd spoorvoertuig bouwen. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3897 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3898 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Koop het geselecteerde schip. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen
3899 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3901 ###length VEHICLE_TYPES
3902 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Koop de geselecteerde trein en bouw hem om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3903 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP          :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig en bouw het om. Shift+klik geeft de geschatte kosten zonder te kopen.
3904 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Koop het geselecteerde schip en bouw het om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3905 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP              :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig en bouw het om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3907 ###length VEHICLE_TYPES
3908 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Hernoemen
3909 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Hernoemen
3910 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Hernoemen
3911 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Hernoemen
3913 ###length VEHICLE_TYPES
3914 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Hiermee hernoem je dit type spoorvoertuig
3915 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Hiermee hernoem je dit type wegvoertuig
3916 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Hernoem type schip
3917 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Hiermee hernoem je dit type vliegtuig
3919 ###length VEHICLE_TYPES
3920 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Verbergen
3921 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Verbergen
3922 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Verbergen
3923 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Verbergen
3925 ###length VEHICLE_TYPES
3926 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Weergeven
3927 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Weergeven
3928 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Weergeven
3929 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Weergeven
3931 ###length VEHICLE_TYPES
3932 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Type spoorvoertuig weergeven-verbergen
3933 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP           :{BLACK}Wegvoertuigtype weergeven-verbergen
3934 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Scheepstype weergeven-verbergen
3935 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP               :{BLACK}Vliegtuigtype weergeven-verbergen
3937 ###length VEHICLE_TYPES
3938 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Hernoem type spoorvoertuig
3939 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Type wegvoertuig hernoemen
3940 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Type schip hernoemen
3941 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Type vliegtuig hernoemen
3943 # Depot window
3944 STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
3946 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Hiermee hernoem je dit depot
3947 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Depot hernoemen
3949 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
3950 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
3951 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" en}{STRING}
3952 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3954 ###length VEHICLE_TYPES
3955 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Treinen - klik op trein voor informatie, sleep voertuig voor toevoegen/verwijderen van trein, klik rechts voor trein informatie, Ctrl+klik voor samengestelde informatie
3956 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Wegvoertuigen - rechts-klik op een wegvoertuig voor informatie
3957 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Schepen - rechts-klik op een schip voor informatie
3958 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vliegtuigen - rechts-klik op een vliegtuig voor informatie
3960 ###length VEHICLE_TYPES
3961 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Sleep trein hierheen om te verkopen
3962 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Sleep wegvoertuig hierheen om het te verkopen
3963 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Sleep schip hier om het te verkopen
3964 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Sleep vliegtuig hier om het te verkopen
3966 ###length VEHICLE_TYPES
3967 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Verkoop alle treinen in de remise
3968 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Verkoop alle wegvoertuigen in de garage
3969 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Verkoop alle schepen in het dok
3970 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar
3972 ###length VEHICLE_TYPES
3973 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Vervang automatisch alle treinen in de remise
3974 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Vervang automatisch alle wegvoertuigen in de garage
3975 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in het dok
3976 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Vervang automatisch alle vliegtuigen in de hangar
3978 ###length VEHICLE_TYPES
3979 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Nieuwe treinen
3980 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nieuwe wegvoertuigen
3981 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nieuwe schepen
3982 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nieuwe vliegtuigen
3984 ###length VEHICLE_TYPES
3985 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Koop nieuwe trein
3986 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Koop nieuw wegvoertuig
3987 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Koop een nieuw schip
3988 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Koop een nieuw vliegtuig
3990 ###length VEHICLE_TYPES
3991 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Trein klonen
3992 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Wegvoertuig klonen
3993 STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Schip klonen
3994 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Vliegtuig klonen
3996 ###length VEHICLE_TYPES
3997 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een trein, inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3998 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3999 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
4000 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
4002 ###length VEHICLE_TYPES
4003 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de remise. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op locatie van remise.
4004 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de garage. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van de garage
4005 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centreer hoofdscherm op de locatie van het dok. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van het dok
4006 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de hangar. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de hangarlocatie.
4008 ###length VEHICLE_TYPES
4009 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met dit depot in hun orders
4010 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met deze garage in hun orders
4011 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Geef een lijst van alle schepen met dit dok in hun orders
4012 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Geef een lijst van alle vliegtuigen met een hangar van dit vliegveld in hun orders
4014 ###length VEHICLE_TYPES
4015 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik om alle treinen in de remise te stoppen
4016 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te stoppen
4017 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te stoppen
4018 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te stoppen
4020 ###length VEHICLE_TYPES
4021 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik om alle treinen in de remise te starten
4022 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te starten
4023 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te starten
4024 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te starten
4026 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Sleep locomotief hierheen om de hele trein te verkopen
4027 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Je staat op het punt alle voertuigen in het depot te verkopen. Weet je het zeker?
4029 # Engine preview window
4030 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Bericht van voertuigenfabrikant
4031 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}We hebben zojuist een nieuwe {STRING} ontworpen - ben je geïnteresseerd in een jaar lang exclusief gebruik van dit voertuig, zodat we kunnen zien of het goed werkt voordat we het wereldwijd beschikbaar maken?
4033 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :spoorlocomotief
4034 STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE                            :elektrische locomotief
4035 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monoraillocomotief
4036 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :zweeflocomotief
4038 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :wegvoertuig
4039 STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE                                 :tram
4041 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :vliegtuig
4042 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :schip
4044 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {VELOCITY}  Kracht: {POWER}{}Lopende kosten: {CURRENCY_LONG}/jr{}Capaciteit: {CARGO_LONG}
4045 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Kosten: {0:CURRENCY_LONG} Gewicht: {1:WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {2:VELOCITY}  Kracht: {3:POWER}  Max. T.E.: {6:FORCE}{}Lopende kosten: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Capaciteit: {5:CARGO_LONG}
4046 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST                   :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar
4047 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST          :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Vliegtuigtype: {STRING}{}Capaciteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar
4048 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST              :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Vliegtuigtype: {STRING}{}Capaciteit: {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar
4049 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST    :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Vliegtuigtype: {STRING} Bereik: {COMMA} tiles{}Capaciteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar
4050 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST        :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Vliegtuigtype: {STRING} Bereik: {COMMA} tiles{}Capaciteit: {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar
4052 # Autoreplace window
4053 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vervang {STRING} - {STRING}
4055 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE                             :{YELLOW}Voertuigen in gebruik
4056 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP                     :{BLACK}Kolom met voertuigen die je bezig
4057 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES                          :{YELLOW}Beschikbare voertuigen
4058 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP                  :{BLACK}Kolom met voertuigen beschikbaar voor vervanging
4060 ###length VEHICLE_TYPES
4061 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Trein
4062 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Wegvoertuig
4063 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Schip
4064 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Vliegtuig
4066 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Selecteer het type locomotief om te vervangen
4067 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wilt gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen
4069 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Start het vervangen
4070 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW                                        :Vervang alle voertuigen nu
4071 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD                                   :Vervang alleen oude voertuigen
4072 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Klik op deze knop als je de links geselecteerde locomotief wilt vervangen met de rechtse
4073 STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Niet vervangen
4074 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd
4075 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :{ENGINE} als oud
4076 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stop het vervangen
4077 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Klik op deze knop als je de links geselecteerde locomotief niet wilt vervangen
4079 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Wissel tussen locomotief- en wagonvervangvensters
4080 STR_REPLACE_ENGINES                                             :Motoren
4081 STR_REPLACE_WAGONS                                              :Wagons
4082 STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE                                        :Alle treinen
4083 STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE                                        :Alle wegvoertuigen
4085 ###length 2
4086 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Selecteer een spoortype waar je locomotieven voor wilt vervangen
4087 STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE                                       :{BLACK}Selecteer het type weg waar je voertuigen voor wilt vervangen
4088 ###next-name-looks-similar
4090 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de links geselecteerde locomotief vervangen wordt
4091 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Spoorvoertuigen
4092 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektrische spoorvoertuigen
4093 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorailvoertuigen
4094 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magneetzweefspoorvoertuigen
4096 STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :Wegvoertuigen
4097 STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Trams
4099 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Wagons verwijderen ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
4100 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken
4101 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP                             :{STRING}. Met Ctrl+klik geldt dit ook voor subgroepen
4103 # Vehicle view
4104 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
4106 ###length VEHICLE_TYPES
4107 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP                           :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de trein. Met dubbelklik volg je de trein op het hoofdscherm. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van de trein.
4108 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP                    :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van het voertuig. Met dubbelklik volg je het voertuig op het hoofdscherm. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het voertuig
4109 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP                            :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van het schip. Met dubbelklik volg je het schip op het hoofdscherm. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het schip
4110 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP                        :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van het vliegtuig. Met dubbelklik volg je het vliegtuig op het hoofdscherm. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van het vliegtuig.
4112 ###length VEHICLE_TYPES
4113 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Stuur trein naar depot. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
4114 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Stuur wegvoertuig naar garage. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
4115 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Stuur schip naar dok. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
4116 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
4118 ###length VEHICLE_TYPES
4119 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van deze trein, inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
4120 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
4121 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
4122 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
4124 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Forceer trein om verder te rijden zonder te wachten op een groen sein
4125 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Trein omkeren
4126 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Dwing het wegvoertuig te keren.
4127 STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op het doel van de order. Ctrl+klik opent een nieuw venster op het doel van de order.
4129 ###length VEHICLE_TYPES
4130 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Trein ombouwen voor een ander vrachttype
4131 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Wegvoertuig ombouwen voor een ander vrachttype
4132 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Schip ombouwen voor een ander vrachttype
4133 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Vliegtuig ombouwen voor een ander vrachttype
4135 ###length VEHICLE_TYPES
4136 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Orders van trein weergeven. Ctrl+klik geeft dienstregeling van trein.
4137 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Orders van wegvoertuig weergeven. Ctrl+klik geeft de dienstregeling van het voertuig.
4138 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Orders van schip weergeven. Ctrl+klik geeft dienstregeling van schip.
4139 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Orders van vliegtuig weergeven. Ctrl+klik geeft de dienstregeling van het vliegtuig.
4141 ###length VEHICLE_TYPES
4142 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Details van trein weergeven
4143 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Details van wegvoertuig weergeven
4144 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Details van schip weergeven
4145 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Details van vliegtuig weergeven
4147 ###length VEHICLE_TYPES
4148 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP                :{BLACK}Huidige treinactie - klik om de trein te starten of stoppen
4149 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP         :{BLACK}Huidige voertuigactie - klik om het voertuig te starten of stoppen
4150 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Huidige scheepsactie - klik om het schip te starten of stoppen
4151 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP             :{BLACK}Huidige vliegtuigactie - klik om het vliegtuig te starten of stoppen
4153 # Messages in the start stop button in the vehicle view
4154 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}In- en uitladen
4155 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Vertrekt van
4156 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Verongelukt!
4157 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Pech onderweg
4158 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Gestopt
4159 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Remmen, {VELOCITY}
4160 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Geen stroom
4161 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Wacht op vrije route
4162 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Te ver voor volgende bestemming
4164 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Op weg naar {STATION}, {VELOCITY}
4165 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Geen orders, {VELOCITY}
4166 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}, {VELOCITY}
4167 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Onderweg naar {DEPOT}, {VELOCITY}
4168 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Onderhoud in {DEPOT}, {VELOCITY}
4170 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL                     :{LTBLUE}Kan {STATION}, {VELOCITY} niet bereiken
4171 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL                    :{LTBLUE}Kan {WAYPOINT}, {VELOCITY} niet bereiken
4172 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL                       :{ORANGE}Kan {DEPOT}, {VELOCITY} niet bereiken
4173 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Kan {DEPOT}, {VELOCITY} niet bereiken
4175 # Vehicle stopped/started animations
4176 ###length 2
4177 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}Gestopt
4178 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Gestopt
4180 ###length 2
4181 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}Gestart
4182 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Gestart
4184 # Vehicle details
4185 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
4187 ###length VEHICLE_TYPES
4188 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Trein hernoemen
4189 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Wegvoertuig hernoemen
4190 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Schip hernoemen
4191 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Vliegtuig hernoemen
4193 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Leeftijd: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Gebruikskosten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr
4194 STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
4195 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
4197 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Max.snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
4198 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE                                 :{BLACK}Max.snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vliegtuigtype: {LTBLUE}{STRING}
4199 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE                           :{BLACK}Max.snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vliegtuigtype: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Bereik: {LTBLUE}{COMMA} tegels
4200 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Vermogen: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max.snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
4201 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Vermogen: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max.snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. tr.kr.: {LTBLUE}{FORCE}
4203 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Winst dit jaar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vorig jaar: {CURRENCY_LONG})
4204 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Betrouwbaarheid: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Aantal keren motorpech sinds laatste onderhoud: {LTBLUE}{COMMA}
4206 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4207 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}Geen{STRING}
4208 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
4209 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
4210 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
4212 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Geldoverdracht: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4214 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Onderhoudstermijn: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dagen{BLACK}   Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
4215 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Onderhoudstermijn: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
4216 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Onderhoudstermijn met 10 verlengen. Ctrl+klik verlengt termijn met 5.
4217 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Onderhoudstermijn met 10 verkorten. Ctrl+klik verkort termijn met 5
4219 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Wijzig onderhoudsintervaltype
4220 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :Standaard
4221 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :Dagen
4222 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :Percentage
4224 ###length VEHICLE_TYPES
4225 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Trein hernoemen
4226 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Wegvoertuig hernoemen
4227 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Schip hernoemen
4228 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Vliegtuig hernoemen
4230 # Extra buttons for train details windows
4231 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4232 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4234 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein:
4235 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
4236 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
4238 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Leeg
4239 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} van {STATION}
4240 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} van {STATION} (x{NUM})
4242 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Lading
4243 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Details van vervoerde vracht weergeven
4244 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Informatie
4245 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Laat details zien van treinvoertuigen
4246 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Capaciteiten
4247 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Capaciteiten van voertuigen weergeven
4248 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Totale lading
4249 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Totale capaciteit van trein weergeven, opgesplitst naar vrachttype
4251 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}
4253 # Vehicle refit
4254 STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Ombouwen)
4255 STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Vrachttype selecteren:
4256 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ombouwkosten: {RED}{CURRENCY_LONG}
4257 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten van ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
4258 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ombouwkosten: {RED}{CURRENCY_LONG}
4259 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten na ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
4260 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecteer het voertuig dat je wilt ombouwen. Sleep met de muis om meerdere voertuigen te selecteren. Klik op een lege ruimte om het hele voertuig te selecteren. Met Ctrl+klik selecteer je een voertuig en de volgende keten
4262 ###length VEHICLE_TYPES
4263 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vrachttype selecteren dat deze trein moet vervoeren
4264 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vrachttype  selecteren dat dit wegvoertuig moet vervoeren
4265 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vrachttype selecteren dat dit schip moet vervoeren
4266 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vrachttype selecteren dat dit vliegtuig moet vervoeren
4268 ###length VEHICLE_TYPES
4269 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Trein ombouwen
4270 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Wegvoertuig ombouwen
4271 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Schip ombouwen
4272 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Vliegtuig ombouwen
4274 ###length VEHICLE_TYPES
4275 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Trein ombouwen om het geselecteerde vrachttype te kunnen vervoeren
4276 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Wegvoertuig ombouwen om het geselecteerde vrachttype te kunnen vervoeren
4277 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Schip ombouwen om het geselecteerde vrachttype te kunnen vervoeren
4278 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Vliegtuig ombouwen om het geselecteerde vrachttype te kunnen vervoeren
4280 # Order view
4281 STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
4282 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Dienstregeling
4283 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Naar dienstregeling schakelen
4285 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. Met Ctrl+klik ga je naar de bestemming van de order.
4286 STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
4287 STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} {STRING}
4289 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Einde van orders - -
4290 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Einde gedeelde orders - -
4292 # Order bottom buttons
4293 STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Non-stop
4294 STR_ORDER_GO_TO                                                 :Ga naar
4295 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Ga non-stop naar
4296 STR_ORDER_GO_VIA                                                :Ga via
4297 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Ga non-stop via
4298 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Verander het stopgedrag van de geselecteerde order
4300 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Alle vracht volladen
4301 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Laden indien beschikbaar
4302 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Volledig laden
4303 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Eén soort vracht volledig laden
4304 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Niet laden
4305 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Verander het laadgedrag van de geselecteerde order
4307 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Alles lossen
4308 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Lossen indien geaccepteerd
4309 STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Alles lossen
4310 STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Overdragen
4311 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Niet lossen
4312 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Verander het losgedrag van de geselecteerde order
4314 STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Ombouwen
4315 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Selecteer naar welk type vracht moet worden omgebouwd in deze order. Ctrl+klik om de ombouwopdracht te verwijderen
4316 STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}Ombouwen
4317 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}Selecteer het vrachttype om naar om te bouwen in deze order. Ctrl+klik om de ombouwopdracht te verwijderen. Ombouwen wordt alleen uitgevoerd als het voertuig dit toelaat
4318 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :Vaste vracht
4319 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :Beschikbare vracht
4321 STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Onderhoud
4322 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Altijd gaan
4323 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Onderhouden wanneer nodig
4324 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Stoppen
4325 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Deze order overslaan, tenzij onderhoud nodig is
4327 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Voertuiggegevens voor basisspringen wanneer
4329 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
4330 ###length 8
4331 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Laadpercentage
4332 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Betrouwbaarheid
4333 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maximumsnelheid
4334 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Leeftijd (jaren)
4335 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Heeft onderhoud nodig
4336 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Altijd
4337 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :Resterende levensverwachting (jaren)
4338 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY                           :Maximale betrouwbaarheid
4339 ###next-name-looks-similar
4341 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Bepaalt op welke manier de voertuiggegevens worden vergeleken met de opgegeven waarde
4342 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :is gelijk aan
4343 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :is niet gelijk aan
4344 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :is minder dan
4345 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :is minder of gelijk aan
4346 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :is meer dan
4347 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :is meer of gelijk aan
4348 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :is waar
4349 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :is niet waar
4351 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}De waarde waarmee de voertuiggegevens worden vergeleken
4352 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Geef waarde voor de vergelijking
4354 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Overslaan
4355 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Huidige order overslaan en de volgende uitvoeren. Ctrl+klik begint direct met geselecteerde order.
4357 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Verwijderen
4358 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Verwijder de geselecteerde order
4359 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Verwijder alle orders
4360 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Stop met delen
4361 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Stop met delen van de orderlijst. Ctrl+klik verwijdert verder ook alle orders van dit voertuig
4363 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Ga naar
4364 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Ga naar dichtstbijzijnde depot
4365 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ga naar dichtstbijzijnde hangar
4366 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Voorwaardelijk overgeslagen order
4367 STR_ORDER_SHARE                                                 :Orders delen
4368 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Voegt een nieuwe order toe voor de geselecteerde order of aan het eind van de lijst. Ctrl+klik maakt stationsorders 'Eén soort vracht volledig laden', controlepost-orders 'Ga non-stop via' en depot-orders 'Onderhoud bij'. Met 'Orders delen' of Ctrl deelt dit voertuig de orders met het geselecteerde voertuig. Klikken op een voertuig kopieert de orders van dat voertuig. Een depot-order schakelt automatisch onderhoud van een voertuig uit.
4370 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Alle voertuigen weergeven met dezelfde gedeelde orders
4372 # String parts to build the order string
4373 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Ga via {WAYPOINT}
4374 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Ga non-stop via {WAYPOINT}
4376 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Onderhoud bij
4377 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Non-stop naar onderhoud bij
4379 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :het dichtstbijzijnde
4380 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :de dichtstbijzijnde hangar
4381 ###length 3
4382 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Remise
4383 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Garage
4384 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Dok
4385 ###next-name-looks-similar
4387 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
4388 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
4390 STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Ombouwen naar {STRING})
4391 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Ombouwen naar {STRING} en stop)
4392 STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Stop)
4394 STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
4395 STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION                       :{PUSH_COLOUR}{RED}(Kan station niet gebruiken){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
4397 STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Impliciet)
4399 STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Volledig laden)
4400 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Eén soort vracht volledig laden)
4401 STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Niet laden)
4402 STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Lossen, vracht meenemen)
4403 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Lossen, volledig laden)
4404 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Lossen, één soort vracht volledig laden)
4405 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Lossen, leeg vertrekken)
4406 STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Overdragen, vracht meenemen)
4407 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Overdragen, volledig laden)
4408 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Overdragen, één soort vracht volledig laden)
4409 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Overdragen, leeg vertrekken)
4410 STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Niet lossen, vracht meenemen)
4411 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Niet lossen, volledig laden)
4412 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Niet lossen, één soort vracht volledig laden)
4413 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Niet lossen, niet laden)
4415 STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(Ombouw naar {STRING})
4416 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(Volledig laden, ombouwen naar {STRING})
4417 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(Eén soort vracht volledig laden, ombouwen naar {STRING})
4418 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Lossen, vracht meenemen, ombouwen naar {STRING})
4419 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(Lossen, volledig laden, ombouwen naar {STRING})
4420 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(Lossen, één soort vracht volledig laden, ombouwen naar {STRING})
4421 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(Overdragen, vracht meenemen, ombouwen naar {STRING})
4422 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(Overdragen, volledig laden, ombouwen naar {STRING})
4423 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(Overdragen, één soort vracht volledig laden, ombouwen naar {STRING})
4424 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(Niet lossen, vracht meenemen, daartoe ombouwen naar {STRING})
4425 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(Niet lossen, volledig laden, ombouwen naar {STRING})
4426 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(Niet lossen en wacht op willekeurig volledig geladen vracht met ombouw naar {STRING})
4428 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :beschikbare vracht
4430 ###length 3
4431 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[begin]
4432 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[midden]
4433 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[einde]
4435 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (De volgende bestemming is buiten bereik)
4437 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Spring naar order {COMMA}
4438 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING} {COMMA}
4439 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING}
4441 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ongeldige order)
4443 # Time table window
4444 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Dienstregeling)
4445 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Orders
4446 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Ga naar het orderscherm
4448 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Dienstregeling - klik op een order om te selecteren
4450 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Niet rijden
4451 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Rijden (automatisch; volgens dienstregeling bij volgende handmatige bestemming)
4452 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Reis (geen dienstregeling)
4453 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Reis met maximaal {2:VELOCITY} (geen dienstregeling)
4454 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Reis naar {STRING}
4455 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Reis {STRING} met maximaal {VELOCITY}
4456 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                              :Reis (gedurende {STRING}, geen dienstregeling)
4457 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED                        :Reis (gedurende {STRING}, geen dienstregeling) maximaal {VELOCITY}
4458 STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED                                :(wacht gedurende {STRING}, geen dienstregeling)
4459 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                          :(reis gedurende {STRING}, geen dienstregeling)
4460 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :en blijf gedurende {STRING}
4461 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :en rijd {STRING}
4462 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA}{NBSP}dag{P "" en}
4463 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA}{NBSP}tik{P "" ken}
4465 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Deze dienstregeling duurt {STRING}
4466 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Deze dienstregeling duurt minstens {STRING} (niet alles ingeroosterd)
4468 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Dit voertuig is op tijd
4469 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Dit voertuig heeft {STRING} vertraging
4470 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Dit voertuig is {STRING} te vroeg
4471 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Deze dienstregeling is nog niet gestart
4472 STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Deze dienstregeling begint op {STRING}
4474 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Startdatum
4475 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecteer een datum als startpunt voor deze dienstregeling. Ctrl+klik verdeelt alle voertuigen die deze orders delen gelijkmatig vanaf deze datum op basis van hun relatieve volgorde, als de order volledig is ingeroosterd
4477 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Tijd wijzigen
4478 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Verander de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren
4480 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Tijd wissen
4481 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Verwijder de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren
4483 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Maximumsnelheid wijzigen
4484 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Wijzig de maximumsnelheid voor de gekozen order
4486 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Snelheidslimiet wissen
4487 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Verwijder de maximumsnelheid van de gekozen order
4489 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Vertragingsteller terugstellen
4490 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Stel de vertragingsteller terug zodat het voertuig op tijd is
4492 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automatisch vullen
4493 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (Ctrl+klik om te proberen om wachttijden te bewaren)
4495 STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Verwacht
4496 STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Volgens dienstregeling
4497 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Wissel tussen verwacht en volgens dienstregeling
4499 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
4500 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :V:
4503 # Date window (for timetable)
4504 STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Datum selecteren
4505 STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Datum selecteren
4506 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Gebruik de geselecteerde datum als startdatum voor de dienstregeling
4507 STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Selecteer de dag
4508 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Selecteer de maand
4509 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Selecteer het jaar
4512 # AI debug window
4513 STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Probleemoplossing AI/spelscript
4514 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
4515 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Naam van het script
4516 STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Instellingen
4517 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Instellingen van script wijzigen
4518 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Computerspeler opnieuw laden
4519 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Computerspeler verwijderen, script opnieuw laden en computerspeler opnieuw starten
4520 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Afbreken in-uitschakelen als een AI-logbericht overeenstemt met de afbreektekst
4521 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Afbreken op:
4522 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Afbreken aan
4523 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Als een AI-logbericht overeenstemt met deze string, dan wordt het spel gepauzeerd
4524 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Hoofdlettergevoelig
4525 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Hoofdlettergevoeligheid aan-uitzetten bij het vergelijken van AI-logberichten t.o.v. de afbreektekst
4526 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Doorgaan
4527 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Het spel vervolgen en de AI voortzetten
4528 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Probleemgegevens van deze AI weergeven
4529 STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Spelscript
4530 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Controleer het logboek van het spelscript
4532 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Geen geschikte AI gevonden.{} Deze AI is een 'dummy' en voert niets uit.{}Verschillende AI's kunnen worden gedownload via het 'Online Content' systeem
4533 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Eén van de actieve scripts is vastgelopen. Meld dit a.u.b. bij de auteur van dit script met een schermafdruk van het AI-/spelscript-probleemvenster.
4534 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI-/spelscript-probleemvenster is alleen beschikbaar voor de server
4536 # AI configuration window
4537 STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AI-/spelscriptconfiguratie
4538 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Het spelscript dat in het volgende spel geladen wordt
4539 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}De AI's die in het volgende spel geladen worden
4540 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Menselijke speler
4541 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Willekeurige AI
4542 STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(geen)
4543 STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS                                   :{LTBLUE}Maximaal aantal tegenstanders: {ORANGE}{COMMA}
4545 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Omhoog verplaatsen
4546 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Geselecteerde AI omhoog verplaatsen in de lijst
4547 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Omlaag verplaatsen
4548 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Geselecteerde AI naar omlaag verplaatsen in de lijst
4550 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Spelscript
4551 STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AI's
4553 STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}{STRING} selecteren
4554 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
4555 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :AI
4556 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Spelscript
4557 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ander script laden
4558 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Configureren
4559 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}De parameters van het script configureren
4561 # Available AIs window
4562 STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Beschikbaar {STRING}
4563 STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :AI's
4564 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Spelscripts
4565 STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Klik om een script te selecteren
4567 STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Auteur: {ORANGE}{STRING}
4568 STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Versie: {ORANGE}{NUM}
4569 STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}Webadres: {ORANGE}{STRING}
4571 STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Accepteren
4572 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Gemarkeerd script selecteren
4573 STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Annuleren
4574 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Script niet wijzigen
4576 STR_SCREENSHOT_CAPTION                                          :{WHITE}Een schermafbeelding maken
4577 STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT                                       :{BLACK}Normale schermafbeelding
4578 STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :{BLACK}Volledig ingezoomde schermafbeelding
4579 STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :{BLACK}Standaard gezoomde schermafbeelding
4580 STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT                                 :{BLACK}Schermafbeelding van de hele kaart
4581 STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT                             :{BLACK}Schermafbeelding van de hoogtekaart
4582 STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT                               :{BLACK}Schermafbeelding van de minikaart
4584 # AI Parameters
4585 STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Parameters
4586 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :AI
4587 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Spelscript
4588 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Sluiten
4589 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Terugstellen
4590 STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
4591 STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Aantal dagen dat deze AI start na de vorige (ongeveer): {ORANGE}{STRING}
4594 # Textfile window
4595 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}Tekst afbreken
4596 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}Tekst aanpassen aan venster zodat je niet hoeft te bladeren
4597 STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Leesmij-bestand bekijken
4598 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Wijzigingen
4599 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licentie
4600 ###length 3
4601 STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} leesmij van {STRING}
4602 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} wijzigingen van {STRING}
4603 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} licentie van {STRING}
4606 # Vehicle loading indicators
4607 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
4608 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
4609 STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
4610 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
4611 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
4612 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
4613 STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
4614 STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
4616 # Income 'floats'
4617 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
4618 STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
4619 STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
4620 STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
4621 STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}
4622 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}
4623 STR_FEEDER_INCOME_TINY                                          :{TINY_FONT}{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
4624 STR_FEEDER_INCOME                                               :{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
4625 STR_FEEDER_COST_TINY                                            :{TINY_FONT}{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
4626 STR_FEEDER_COST                                                 :{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
4627 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Verwachte kosten: {CURRENCY_LONG}
4628 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Verwachte inkomsten: {CURRENCY_LONG}
4630 # Saveload messages
4631 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}Wacht tot dit voltooid is!
4632 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Automatisch opslaan mislukt
4633 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Kan niet lezen van schijf
4634 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Opslaan spel mislukt{}{STRING}
4635 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Kan bestand niet verwijderen
4636 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Laden spel mislukt{}{STRING}
4637 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Interne fout: {STRING}
4638 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Opgeslagen spel beschadigd - {STRING}
4639 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Opgeslagen spel hoort bij een nieuwere versie
4640 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Bestand is niet leesbaar
4641 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Bestand is niet schrijfbaar
4642 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Data-integriteitscontrole mislukt
4643 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK                               :Opgeslagen spel is gemaakt met een aangepaste versie
4644 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<niet beschikbaar>
4645 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Spel was opgeslagen in een versie zonder tramondersteuning. Alle trams zijn verwijderd
4647 # Map generation messages
4648 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Kaartmaken afgebroken...{}... geen geschikte dorpslocaties
4649 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... er is geen stad in dit scenario
4651 STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Kan landschap uit PNG niet laden...
4652 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... bestand niet gevonden
4653 STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... kon afbeelding niet omzetten. 8 óf 24 bits-PNG-afbeelding nodig
4654 STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... er ging iets fout. Sorry (bestand waarschijnlijk beschadigd)
4656 STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Kan het landschap uit BMP niet laden...
4657 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... kan dit type afbeelding niet omzetten
4659 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... afbeelding is te groot
4661 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Schaalwaarschuwing
4662 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Het aanpassen van de grootte van een bronkaart is niet aan te bevelen. Toch doorgaan?
4664 # Soundset messages
4665 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Alleen back-upgeluid is gevonden. Als je geluid wilt, installeer dan een geluiddsset via het downloadsysteem
4667 # Screenshot related messages
4668 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Grote schermfoto
4669 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}De schermfoto heeft een resolutie van {COMMA} x {COMMA} pixels. Het maken van de schermfoto kan even duren. Verder gaan?
4671 STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY                              :{WHITE}Hoogtekaart opgeslagen als '{STRING}'. Hoogste berg is {NUM}
4672 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Schermafbeelding opgeslagen als '{STRING}'
4673 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Schermfoto mislukt!
4675 # Error message titles
4676 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Bericht
4677 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Bericht van {STRING}
4679 # Generic construction errors
4680 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Buiten de kaart
4681 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Te dicht bij de rand van de kaart
4682 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Niet genoeg geld - {CURRENCY_LONG} nodig
4683 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Vlak land nodig
4684 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Landhelling is in de verkeerde richting
4685 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Kan dit niet uitvoeren...
4686 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Gebouw moet eerst gesloopt worden
4687 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Kan dit gebied niet ontruimen...
4688 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... locatie ongeschikt
4689 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... reeds gebouwd
4690 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... is eigendom van {STRING}
4691 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... gebied is van ander bedrijf
4692 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... limiet voor terreinaanpassing bereikt
4693 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... limiet voor tegels vrijmaken bereikt
4694 STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... boomplantlimiet bereikt
4695 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Naam moet uniek zijn
4696 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} in de weg
4697 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Niet toegestaan wanneer gepauzeerd
4699 # Local authority errors
4700 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}Gemeentebestuur van {TOWN} staat dit niet toe
4701 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}Gemeentebestuur van {TOWN} staat bouwen van nog een vliegveld niet toe
4702 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}Gemeentebestuur van {TOWN} weigert toestemming voor vliegveld wegens zorgen om geluidsoverlast
4703 STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Je omkopingspoging is ontdekt door een regionale controleur
4705 # Levelling errors
4706 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan land hier niet ophogen...
4707 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan het land hier niet verlagen...
4708 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan land hier niet egaliseren...
4709 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Graafwerkzaamheden zouden tunnel beschadigen
4710 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... al op zeeniveau
4711 STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... te hoog
4712 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... al vlak
4713 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND                      :{WHITE}Hierna zou de brug hierboven te hoog zijn.
4715 # Company related errors
4716 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Kan bedrijfsnaam niet veranderen...
4717 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Kan directeursnaam niet veranderen...
4719 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... maximaal toegestane lening bedraagt {CURRENCY_LONG}
4720 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Kan geen geld meer lenen...
4721 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... geen lening om af te betalen
4722 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} benodigd
4723 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Kan de lening niet afbetalen..
4724 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Kan geen geld weggeven dat van de bank geleend is...
4725 STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY                                      :{WHITE}Kan geen geld weggeven aan dit bedrijf...
4726 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Kan het bedrijf niet kopen...
4727 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Kan bedrijfshoofdkantoor niet bouwen...
4728 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf kopen...
4729 STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf verkopen...
4730 STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen...
4732 # Town related errors
4733 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Kan geen steden bouwen
4734 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Kan stad niet hernoemen...
4735 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Kan hier geen nieuwe stad bouwen...
4736 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Kan dorp niet uitbreiden...
4737 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... te dicht bij de rand van de kaart
4738 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... te dicht bij een andere plaats
4739 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... te veel plaatsen
4740 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... er is geen ruimte meer op de kaart
4741 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}De stad bouwt geen wegen. Het bouwen van wegen kan aangezet worden via Instellingen->Omgeving->Steden
4742 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Wegwerkzaamheden in uitvoering
4743 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Kan deze stad niet verwijderen...{}Een station of depot verwijst naar deze plaats of een door de stad beheerde tegel kan niet worden verwijderd
4744 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... er is geen geschikte plaats voor een standbeeld in het centrum van dit dorp
4746 # Industry related errors
4747 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... te veel industrieën
4748 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Kan geen industrieën genereren...
4749 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Kan {STRING} hier niet bouwen...
4750 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Kan dit type industrie hier niet bouwen...
4751 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... te dicht bij een andere industrie
4752 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... moet eerst dorp bouwen
4753 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... slechts één per stad toegestaan
4754 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... kan alleen in steden met meer dan 1.200 inwoners worden gebouwd
4755 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... kan alleen in regenwouden gebouwd worden
4756 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... kan alleen in woestijnen gebouwd worden
4757 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... kan alleen in steden gebouwd worden (vervangt huizen)
4758 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... kan alleen worden gebouwd in het centrum van de stad
4759 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... kan alleen in laaggelegen gebieden gebouwd worden
4760 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden
4761 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... bossen kunnen alleen boven de sneeuwgrens worden geplant
4762 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kan alleen boven de sneeuwlijn gebouwd worden
4763 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kan alleen onder de sneeuwlijn gebouwd worden
4765 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}Er waren geen geschikte locaties voor {STRING}-industrieën
4766 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}Wijzig de instellingen van wereldontwikkeling om een betere kaart te krijgen
4768 # Station construction related errors
4769 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kan hier geen treinstation bouwen...
4770 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Kan hier geen busstation bouwen...
4771 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Kan hier geen vrachtwagenlaadstation bouwen...
4772 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Kan geen passagierstramstation bouwen...
4773 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Kan geen vrachttramhalte bouwen...
4774 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Kan hier geen haven bouwen...
4775 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Kan hier geen vliegveld bouwen...
4777 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen
4778 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... station te omvangrijk
4779 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Te veel (laad)stations
4780 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Te veel treinstationsdelen
4781 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Te veel bushaltes
4782 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Te veel vrachtwagenlaadstations
4783 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Te dicht bij een andere haven
4784 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Te dicht bij een ander vliegveld
4785 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Kan stationsnaam niet veranderen...
4786 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... deze weg is eigendom van een plaats
4787 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... weg is in de verkeerde richting
4788 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... doorrij haltes kunnen geen bochten hebben
4789 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... doorrij haltes kunnen geen kruisingen hebben
4791 # Station destruction related errors
4792 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Kan deel van station niet verwijderen...
4793 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Verwijder eerst treinstation
4794 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Kan busstation niet verwijderen...
4795 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Kan vrachtwagenlaadstation niet verwijderen...
4796 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Kan passagierstramstation niet verwijderen...
4797 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Kan vrachttramhalte niet verwijderen...
4798 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Moet halte eerst verwijderen
4799 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...er is hier geen station
4801 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Verwijder eerst treinstation
4802 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Verwijder eerst busstation
4803 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenperron
4804 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Verwijder eerst passagierstramstation
4805 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Verwijder eerst vrachttramhalte
4806 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Verwijder eerst haven
4807 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Verwijder eerst vliegveld
4809 # Waypoint related errors
4810 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Ligt naast meer dan één bestaand routepunt
4811 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Te dicht bij een ander routepunt
4813 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Kan hier geen routepunt bouwen...
4814 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Kan boei hier niet plaatsen...
4815 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Kan naam routepunt niet aanpassen...
4817 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Kan hier geen routepunt verwijderen...
4818 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Routepunt moet eerst verwijderd worden
4819 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... boei in de weg
4820 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... boei is in gebruik door een ander bedrijf!
4822 # Depot related errors
4823 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Kan hier geen remise bouwen...
4824 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Kan hier geen garage bouwen...
4825 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Kan hier geen tramremise bouwen...
4826 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Kan dok hier niet bouwen...
4828 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Kan depot niet hernoemen...
4830 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... moet gestopt zijn in een depot
4831 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... moet gestopt zijn binnen een wegvoertuigdepot
4832 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... moet gestopt zijn binnen een dok
4833 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... moet gestopt zijn in een hangar
4835 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Treinen kunnen alleen aangepast worden als ze gestopt zijn binnen een remise
4836 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Trein te lang
4837 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Kan de richting van het voertuig niet omdraaien...
4838 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... bestaat uit meerdere eenheden
4839 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Spoortypen niet verenigbaar
4841 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan voertuig niet verplaatsen...
4842 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen
4843 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Kan geen route naar lokaal depot vinden
4844 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
4846 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Verkeerd depot-type
4848 # Autoreplace related errors
4849 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} is te lang na het vervangen
4850 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Geen automatische regels voor vervangen/vernieuwen toegepast
4851 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(onvoldoende geld)
4852 STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO                        :{WHITE}Nieuw voertuig is niet geschikt voor {STRING}
4853 STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT                        :{WHITE}Nieuw voertuig kan niet ombouwen in order {NUM}
4855 # Rail construction errors
4856 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Onmogelijke spoorcombinatie
4857 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Verwijder eerst sein
4858 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Geen bruikbaar spoor
4859 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Moet spoor eerst verwijderen
4860 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Weg is eenrichtingsverkeer of geblokkeerd
4861 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL                              :{WHITE}Gelijkvloerse kruisingen zijn niet toegestaan voor dit type spoor
4862 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD                              :{WHITE}Gelijkvloerse kruisingen zijn niet toegestaan voor dit type weg
4863 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Kan hier geen seinen plaatsen...
4864 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Kan hier geen spoor leggen...
4865 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Kan hier geen spoor verwijderen...
4866 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Kan hier geen sein verwijderen...
4867 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Kan sein hier niet ombouwen...
4868 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}...er is hier geen spoorlijn
4869 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}...er zijn geen seinen
4871 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Kan spoortype hier niet veranderen...
4873 # Road construction errors
4874 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Moet weg eerst verwijderen
4875 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... eenrichtingswegen kunnen geen kruisingen hebben
4876 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen...
4877 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Kan hier geen tramrails bouwen...
4878 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Kan hier geen weg verwijderen...
4879 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen...
4880 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...er is geen weg
4881 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...er is geen tramlijn
4882 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD                                    :{WHITE}Kan wegtype hier niet converteren...
4883 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY                                 :{WHITE}Kan tramtype hier niet converteren...
4884 STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD                                      :{WHITE}Geen geschikte weg
4885 STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY                                   :{WHITE}Geen geschikt tramspoor
4887 # Waterway construction errors
4888 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Kan hier geen kanaal bouwen...
4889 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Kan hier geen sluis bouwen...
4890 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Kan hier geen rivier plaatsen...
4891 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... moet op water gebouwd worden
4892 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... kan niet op water bouwen
4893 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... kan niet op de zee bouwen
4894 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... kan niet op kanaal bouwen
4895 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... kan niet op rivier bouwen
4896 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Verwijder eerst kanaal
4897 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Kan hier geen aquaduct bouwen...
4899 # Tree related errors
4900 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... er staat hier al een boom
4901 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... verkeerde ondergrond voor dit type bomen
4902 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Kan hier geen boom planten...
4904 # Bridge related errors
4905 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Kan hier geen brug bouwen...
4906 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Breek eerst brug af
4907 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Kan niet beginnen en eindigen op dezelfde plaats
4908 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Begin van bruggen niet op hetzelfde niveau
4909 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Brug is te laag voor dit terrein
4910 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN                           :{WHITE}Brug is te hoogte voor dit terrein.
4911 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Begin en einde moeten op een lijn staan
4912 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... uiteinden van brug moeten beiden op land zijn
4913 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... brug te lang
4914 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Brug zou eindigen buiten de kaart
4916 # Tunnel related errors
4917 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Kan hier geen tunnel bouwen...
4918 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Locatie ongeschikt voor ingang tunnel
4919 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Verwijder eerst tunnel
4920 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Andere tunnel in de weg
4921 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunnel eindigt buiten de kaart
4922 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Kan geen land uitgraven voor andere uiteinde tunnel
4923 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tunnel te lang
4925 # Object related errors
4926 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... te veel objecten
4927 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Kan object niet bouwen...
4928 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Object in de weg
4929 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... hoofdkantoor in de weg
4930 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Kan dit stuk land niet kopen...
4931 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... het is al van jou!
4932 STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED                            :{WHITE}... bouwlimiet voor objecten bereikt
4934 # Group related errors
4935 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Kan groep niet creëren...
4936 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Kan deze groep niet verwijderen...
4937 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Kan deze groep niet hernoemen...
4938 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT                                :{WHITE}Kan huidige groep niet instellen...
4939 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION                      :{WHITE}... lussen in de groepshiërarchie zijn niet toegestaan
4940 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Kan niet alle voertuigen van deze groep verwijderen...
4941 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan niet alle voertuigen aan deze groep toevoegen...
4942 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Kan niet alle gedeelde voertuigen aan deze groep toevoegen...
4944 # Generic vehicle errors
4946 ###length VEHICLE_TYPES
4947 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Trein in de weg
4948 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Wegvoertuig in de weg
4949 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Schip in de weg
4950 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Vliegtuig in de weg
4952 ###length VEHICLE_TYPES
4953 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Spoorvoertuig is niet beschikbaar
4954 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Wegvoertuig is niet beschikbaar
4955 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Schip is niet beschikbaar
4956 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Vliegtuig is niet beschikbaar
4958 ###length VEHICLE_TYPES
4959 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Kan trein niet ombouwen...
4960 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan wegvoertuig niet ombouwen...
4961 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Kan schip niet ombouwen...
4962 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Kan vliegtuig niet ombouwen...
4964 ###length VEHICLE_TYPES
4965 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Kan trein niet hernoemen...
4966 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kan wegvoertuig niet hernoemen...
4967 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Kan schip niet hernoemen...
4968 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Kan vliegtuig niet hernoemen...
4970 ###length VEHICLE_TYPES
4971 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kan trein niet starten of stoppen...
4972 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen...
4973 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen...
4974 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Kan vliegtuig niet starten of stoppen...
4976 ###length VEHICLE_TYPES
4977 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Kan trein niet naar depot sturen...
4978 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kan wegvoertuig niet naar garage sturen...
4979 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kan schip niet naar dok sturen...
4980 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen...
4982 ###length VEHICLE_TYPES
4983 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Kan trein niet kopen...
4984 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan wegvoertuig niet kopen...
4985 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Kan schip niet kopen...
4986 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan vliegtuig niet kopen...
4988 ###length VEHICLE_TYPES
4989 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Kan treintype niet hernoemen...
4990 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Kan type van wegvoertuig niet hernoemen...
4991 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Kan type van schip niet hernoemen...
4992 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Kan type van vliegtuig niet hernoemen...
4994 ###length VEHICLE_TYPES
4995 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kan spoorvoertuig niet verkopen...
4996 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verkopen...
4997 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Kan schip niet verkopen...
4998 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan vliegtuig niet verkopen...
5000 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Te veel voertuigen in het spel
5001 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kan onderhoudstermijn niet aanpassen...
5003 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... voertuig is vernietigd
5005 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}Er zullen geen voertuigen beschikbaar zijn
5006 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}Pas je NewGRF-configuratie aan
5007 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET                             :{WHITE}Nog geen voertuigen beschikbaar
5008 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION                 :{WHITE} Start een nieuw spel na {DATE_SHORT} of gebruik een NewGRF dat in vroege voertuigen voorziet
5010 # Specific vehicle errors
5011 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kan trein niet het sein laten passeren bij gevaar...
5012 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Kan de richting van de trein niet omdraaien...
5013 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Trein heeft geen vermogen
5015 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Kan het wegvoertuig hier niet laten omkeren...
5017 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Vliegtuig is in de lucht
5019 # Order related errors
5020 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Geen ruimte meer voor orders
5021 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Te veel orders
5022 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Kan nieuwe order niet invoegen...
5023 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kan deze order niet verwijderen...
5024 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kan deze order niet aanpassen...
5025 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Kan deze order niet verplaatsen...
5026 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Kan huidige order niet overslaan...
5027 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Kan geselecteerde order niet overslaan...
5028 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... voertuig kan niet naar alle stations
5029 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... voertuig kan niet naar dat station
5030 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... een voertuig die deze order deelt kan niet naar dat station
5032 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kan orderlijst niet delen...
5033 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Kan niet stoppen met delen van orderlijst...
5034 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kan orderlijst niet kopiëren...
5035 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... te ver van vorige bestemming
5036 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... vliegtuig heeft niet genoeg bereik
5038 # Timetable related errors
5039 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kan geen dienstregeling opzetten voor dit voertuig...
5040 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Voertuigen kunnen alleen wachten op stations
5041 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Dit voertuig stopt niet op dit station
5043 # Sign related errors
5044 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... te veel bordjes
5045 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kan hier geen bordje plaatsen
5046 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kan de naam van het bordje niet wijzigen
5047 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kan bordje niet verwijderen...
5049 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
5050 ###external 1
5051 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Een simulatiespel gebaseerd op Transport Tycoon Deluxe
5053 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
5054 ###external 10
5055 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Originele grafische elementen van Transport Tycoon Deluxe voor DOS.
5056 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Originele grafische elementen van Transport Tycoon Deluxe voor DOS, Duitse versie.
5057 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Originele grafische elementen van Transport Tycoon Deluxe voor Windows.
5058 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originele geluiden van Transport Tycoon Deluxe voor DOS.
5059 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originele geluiden van Transport Tycoon Deluxe voor Windows.
5060 STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Een geluidenset zonder geluid.
5061 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Originele muziek van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
5062 STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION                                   :Originele muziek van Transport Tycoon Deluxe voor DOS.
5063 STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION                                   :Originele muziek van Transport Tycoon (Original/World Editor) voor DOS.
5064 STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Geen muziek.
5066 ##id 0x2000
5067 # Town building names
5068 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Hoog kantoorgebouw
5069 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Kantoorgebouw
5070 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Klein flatgebouw
5071 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kerk
5072 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Groot kantoorgebouw
5073 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Stedelijke huizen
5074 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
5075 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Standbeeld
5076 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontein
5077 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
5078 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kantoorgebouw
5079 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Winkels en kantoren
5080 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Modern kantoorgebouw
5081 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Warenhuis
5082 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kantoorgebouw
5083 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
5084 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Oude huizen
5085 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Plattelandshuisjes
5086 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Huizen
5087 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Flats
5088 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Hoog kantoorgebouw
5089 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Winkels en kantoren
5090 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Winkels en kantoren
5091 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Theater
5092 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadion
5093 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Kantoren
5094 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Huizen
5095 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Bioscoop
5096 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Winkelcentrum
5097 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iglo
5098 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Tepees
5099 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Theehuis
5100 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Spaarvarken
5102 ##id 0x4800
5103 # industry names
5104 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Kolenmijn
5105 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Energiecentrale
5106 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Houtzagerij
5107 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Bos
5108 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Olieraffinaderij
5109 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Olieplatform
5110 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Fabriek
5111 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Drukkerij
5112 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Hoogoven
5113 STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Boerderij
5114 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Kopermijn
5115 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Oliebron
5116 STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Bank
5117 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Voedselfabriek
5118 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Papierfabriek
5119 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Goudmijn
5120 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Bank
5121 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Diamantmijn
5122 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :IJzermijn
5123 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Boomgaard
5124 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Rubberplantage
5125 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Waterbron
5126 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Watertoren
5127 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Fabriek
5128 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Boerderij
5129 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Houtzagerij
5130 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Suikerspinbos
5131 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Snoepfabriek
5132 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Batterijplantage
5133 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Colabronnen
5134 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Speelgoedwinkel
5135 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Speelgoedfabriek
5136 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Plasticfonteinen
5137 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Frisdrankfabriek
5138 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Bellenblazer
5139 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Toffeegroeve
5140 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Suikermijn
5142 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
5143 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
5145 ##id 0x6000
5146 STR_SV_EMPTY                                                    :
5147 STR_SV_UNNAMED                                                  :Geen naam
5148 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Trein #{COMMA}
5149 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Wegvoertuig #{COMMA}
5150 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Schip #{COMMA}
5151 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Vliegtuig #{COMMA}
5153 ###length 27
5154 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
5155 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Noord
5156 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Zuid
5157 STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Oost
5158 STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} West
5159 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Centraal
5160 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Transferium
5161 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Halte
5162 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Vallei
5163 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Hoogte
5164 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Woud
5165 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Meerkant
5166 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Uitwisseling
5167 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Vliegveld
5168 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Olieveld
5169 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Mijnen
5170 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Dokken
5171 STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
5172 STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
5173 ##id 0x6020
5174 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Bijbouw
5175 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Zijspoor
5176 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Aftakking
5177 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Hoger {STRING}
5178 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Lager {STRING}
5179 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliplatform
5180 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Bossen
5181 STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Station #{NUM}
5183 ############ end of savegame specific region!
5185 ##id 0x8000
5186 ###length 116
5187 # Vehicle names
5188 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (stoom)
5189 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (diesel)
5190 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Tsjoeketsjoeke
5191 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Tsjoeketsjoeke
5192 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :MightyMover Tsjoeketsjoeke
5193 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut-diesel
5194 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut-diesel
5195 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (stoom)
5196 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (stoom)
5197 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (stoom)
5198 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (stoom)
5199 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel (dieseltreinstel)
5200 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (diesel)
5201 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (diesel)
5202 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (diesel)
5203 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (diesel)
5204 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (diesel)
5205 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (diesel)
5206 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (diesel)
5207 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (diesel)
5208 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (diesel)
5209 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (diesel)
5210 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (diesel)
5211 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (elektrisch)
5212 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (elektrisch)
5213 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (elektrisch)
5214 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (elektrisch)
5215 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Passagiersrijtuig
5216 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Postwagon
5217 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Kolenwagon
5218 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Olietanker
5219 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Veewagon
5220 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Goederenwagon
5221 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Graanwagon
5222 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Houtwagon
5223 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :IJzerertswagon
5224 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Staalwagon
5225 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Gepantserde wagon
5226 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Voedselwagon
5227 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Papierwagon
5228 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Koperertswagon
5229 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Watertanker
5230 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Fruitwagon
5231 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Rubberwagon
5232 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Suikerwagon
5233 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Suikerspinwagon
5234 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Toffeewagon
5235 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Bubbelwagon
5236 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Colatanker
5237 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Snoepwagon
5238 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Speelgoedwagon
5239 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Batterijwagon
5240 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Frisdrankwagon
5241 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plasticwagon
5242 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (elektrisch)
5243 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (elektrisch)
5244 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
5245 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Passagiersrijtuig
5246 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Postwagon
5247 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Kolenwagon
5248 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Olietanker
5249 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Veewagon
5250 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Goederenwagon
5251 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Graanwagon
5252 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Houtwagon
5253 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :IJzerertswagon
5254 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Staalwagon
5255 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Gepantserde wagon
5256 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Voedselwagon
5257 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Papierwagon
5258 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Koperertswagon
5259 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Watertanker
5260 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Fruitwagon
5261 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Rubberwagon
5262 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Suikerwagon
5263 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Suikerspinwagon
5264 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Toffeewagon
5265 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Bubbelwagon
5266 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Colatanker
5267 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Snoepwagon
5268 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Speelgoedwagon
5269 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Batterijwagon
5270 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Frisdrankwagon
5271 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plasticwagon
5272 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (elektrisch)
5273 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (elektrisch)
5274 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (elektrisch)
5275 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (elektrisch)
5276 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
5277 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Passagiersrijtuig
5278 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Postwagon
5279 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Kolenwagon
5280 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Olietanker
5281 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Veewagon
5282 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Goederenwagon
5283 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Graanwagon
5284 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Houtwagon
5285 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :IJzerertswagon
5286 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Staalwagon
5287 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Gepantserde wagon
5288 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Voedselwagon
5289 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Papierwagon
5290 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Koperertswagon
5291 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Watertanker
5292 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Fruitwagon
5293 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Rubberwagon
5294 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Suikerwagon
5295 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Suikerspinwagon
5296 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Toffeewagon
5297 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Bubbelwagon
5298 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Colatanker
5299 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Snoepwagon
5300 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Speelgoedwagon
5301 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Batterijwagon
5302 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Frisdrankwagon
5303 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plasticwagon
5305 ###length 88
5306 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal-bus
5307 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard-bus
5308 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster-bus
5309 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
5310 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI-bus
5311 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII-bus
5312 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII-bus
5313 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh-kolentruck
5314 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl-kolentruck
5315 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW-kolentruck
5316 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS-posttruck
5317 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard-posttruck
5318 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry-posttruck
5319 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover-posttruck
5320 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught-posttruck
5321 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow-posttruck
5322 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe-olietanker
5323 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster-olietanker
5324 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry-olietanker
5325 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott-veewagen
5326 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl-veewagen
5327 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster-veewagen
5328 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh-goederentruck
5329 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead-goederentruck
5330 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss-goederentruck
5331 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford-graantruck
5332 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas-graantruck
5333 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss-graantruck
5334 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe-houttruck
5335 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster-houttruck
5336 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland-houttruck
5337 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS-ijzerertstruck
5338 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl-ijzerertstruck
5339 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy-ijzerertstruck
5340 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh-staaltruck
5341 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl-staaltruck
5342 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling-staaltruck
5343 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh-pantsertruck
5344 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl-pantserrruck
5345 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster-pantsertruck
5346 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster-voedseltruck
5347 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry-voedseltruck
5348 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy-voedseltruck
5349 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl-papiertruck
5350 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh-papiertruck
5351 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS-papiertruck
5352 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS-koperertstruck
5353 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl-koperertstruck
5354 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss-koperertstruck
5355 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl-watertanker
5356 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh-watertanker
5357 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS-watertanker
5358 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh-fruittruck
5359 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl-fruittruck
5360 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling-fruittruck
5361 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh-rubbertruck
5362 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl-rubbertruck
5363 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT-rubbertruck
5364 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover-suikertruck
5365 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught-suikertruck
5366 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow-suikertruck
5367 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover-colatanker
5368 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught-colatanker
5369 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow-colatanker
5370 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover-suikerspintruck
5371 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught-suikerspintruck
5372 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow-suikerspintruck
5373 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover-toffeetruck
5374 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught-toffeetruck
5375 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow-toffeetruck
5376 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover-speelgoedtruck
5377 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught-speelgoedtruck
5378 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow-speelgoedtruck
5379 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover-snoeptruck
5380 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught-snoeptruck
5381 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow-snoeptruck
5382 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover-batterijtruck
5383 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught-batterijtruck
5384 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow-batterijtruck
5385 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover-frisdranktruck
5386 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught-frisdranktruck
5387 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow-frisdranktruck
5388 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover-plastictruck
5389 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught-plastictruck
5390 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow-plastictruck
5391 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover-bubbeltruck
5392 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught-bubbeltruck
5393 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow-bubbeltruck
5395 ###length 11
5396 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS-olietanker
5397 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc.-olietanker
5398 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS-veerboot
5399 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP-veerboot
5400 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 Hovercraft
5401 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug-veerboot
5402 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake-veerboot
5403 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate-goederenschip
5404 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell-goederenschip
5405 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :MightyMover-goederenschip
5406 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut-goederenschip
5408 ###length 41
5409 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
5410 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
5411 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
5412 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
5413 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
5414 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
5415 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
5416 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
5417 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
5418 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
5419 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
5420 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
5421 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
5422 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
5423 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
5424 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
5425 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
5426 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
5427 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
5428 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
5429 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
5430 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
5431 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
5432 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
5433 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
5434 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
5435 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
5436 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
5437 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
5438 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
5439 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
5440 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
5441 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
5442 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
5443 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
5444 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
5445 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
5446 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
5447 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario-helikopter
5448 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2-helikopter
5449 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut-helikopter
5451 ##id 0x8800
5452 # Formatting of some strings
5453 STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
5454 STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
5455 STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
5456 STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
5458 STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Bedrijf {COMMA})
5459 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Groep {COMMA}
5460 STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME                                   :{GROUP} #{COMMA}
5461 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{1:STRING} {0:TOWN}
5463 ###length 2
5464 STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :Boei {TOWN}
5465 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :Boei {TOWN} {COMMA}
5467 ###length 2
5468 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Routepunt {TOWN}
5469 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Routepunt {TOWN} {COMMA}
5471 ###length 6
5472 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :Remise {TOWN}
5473 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :Remise {TOWN} {COMMA}
5474 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :Garage {TOWN}
5475 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :Garage {TOWN} {COMMA}
5476 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :Dok {TOWN}
5477 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :Dok {TOWN} {COMMA}
5478 ###next-name-looks-similar
5480 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Hangar {STATION}
5481 # _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
5483 STR_UNKNOWN_STATION                                             :onbekend station
5484 STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Bord
5485 STR_COMPANY_SOMEONE                                             :iemand
5487 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
5488 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Toeschouwer, {1:STRING}
5490 # Viewport strings
5491 STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
5492 STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
5493 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
5494 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
5496 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
5497 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
5499 STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATION_FEATURES}
5500 STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINY_FONT}{STATION}
5502 STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
5503 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
5505 # Simple strings to get specific types of data
5506 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
5507 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
5508 STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
5509 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
5510 STR_HIDDEN_ENGINE_NAME                                          :{ENGINE} (verborgen)
5511 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
5512 STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
5513 STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
5514 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
5515 STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
5516 STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
5517 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
5518 STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}
5520 STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
5521 STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
5522 STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
5523 STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
5524 STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
5525 STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
5526 STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
5527 STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
5528 STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
5529 STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
5530 STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
5531 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
5532 STR_JUST_STRING_STRING                                          :{STRING}{STRING}
5533 STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
5534 STR_JUST_BIG_RAW_STRING                                         :{BIG_FONT}{STRING}
5536 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
5537 STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
5538 STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
5539 STR_TINY_COMMA                                                  :{TINY_FONT}{COMMA}
5540 STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
5541 STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
5542 STR_WHITE_COMMA                                                 :{WHITE}{COMMA}
5543 STR_TINY_BLACK_DECIMAL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
5544 STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
5545 STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
5546 STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
5547 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
5548 STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
5549 STR_TINY_GROUP                                                  :{TINY_FONT}{GROUP}
5550 STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
5551 STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
5552 STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
5553 STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
5554 STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
5555 STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
5556 STR_ORANGE_STRING                                               :{ORANGE}{STRING}
5557 STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
5558 STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
5559 STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
5560 STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
5561 STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
5562 STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
5563 STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
5565 STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
5566 STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
5567 STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
5568 STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
5569 STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
5570 STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
5571 STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
5573 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
5574 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
5575 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
5576 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
5577 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
5579 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})