14 # This file is part of OpenTTD.
15 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
16 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
17 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
23 STR_UNDEFINED :(undefined string)
24 STR_JUST_NOTHING :کچھ نہیں
26 # Cargo related strings
28 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
29 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :مسافر
30 STR_CARGO_PLURAL_COAL :کویلہ
31 STR_CARGO_PLURAL_MAIL :ڈاک
32 STR_CARGO_PLURAL_OIL :تیل
33 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :مویشی
34 STR_CARGO_PLURAL_GOODS :سامان تجارت
35 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :اناج
36 STR_CARGO_PLURAL_WOOD :لکڑی
37 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :خام لوہا
38 STR_CARGO_PLURAL_STEEL :سٹیل
39 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :قیمتی سامان
40 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :خام تانبا
41 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :مکی
42 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :پھل
43 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :ہیرے
44 STR_CARGO_PLURAL_FOOD :کھانا
45 STR_CARGO_PLURAL_PAPER :کاغذ
46 STR_CARGO_PLURAL_GOLD :سونا
47 STR_CARGO_PLURAL_WATER :پانی
48 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :گندم
49 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :ربڑ
50 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :چینی
51 STR_CARGO_PLURAL_TOYS :کھلونے
52 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :مٹھایاں
53 STR_CARGO_PLURAL_COLA :کوئلہ
54 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :کینڈی فلاس
55 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :بلبلے
56 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :ٹافی
57 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :بیٹریاں
58 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :پلاسٹک
59 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :گیسی مشروب
62 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
63 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :مسافر
64 STR_CARGO_SINGULAR_COAL :کویلہ
65 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :ڈاک
66 STR_CARGO_SINGULAR_OIL :تیل
67 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :مویشی
68 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :سامان
69 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :اناج
70 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :لکڑی
71 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :خام لوہا
72 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :فولاد
73 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :قیمتی سامان
74 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :خام تانبا
75 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :مکیی
76 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :پھل
77 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :ہیرا
78 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :کھانا
79 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :کاغذ
80 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :سونا
81 STR_CARGO_SINGULAR_WATER :پانی
82 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :گندم
83 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :ربڑ
84 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :چینی
85 STR_CARGO_SINGULAR_TOY :کھلونا
86 STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :مٹھائی
87 STR_CARGO_SINGULAR_COLA :کولا
88 STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :کینڈی فلاس
89 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :بلبلہ
90 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :ٹافی
91 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :بیٹری
92 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :پلاسٹک
93 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :گیسی مشروب
96 STR_QUANTITY_NOTHING :
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{P 0 مسافر مسافرﻴﻦ}{COMMA}
98 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} کویلہ
99 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} ڈاک ک{P ا ے} تھیل{P ا ے}
100 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} تیل
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} عدد مویشی
102 STR_QUANTITY_GOODS :سامان ک{P 0 ا ے} {COMMA} کریٹ
103 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} انآج
104 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} لکڑی
105 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} خام لوہا
106 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} سٹیل
107 STR_QUANTITY_VALUABLES :قیمتی سامان ک{P 0 ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے}
108 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :خام دھات تانبے کا {WEIGHT_LONG} وزن
109 STR_QUANTITY_MAIZE :مکئی کا {WEIGHT_LONG} وزن
110 STR_QUANTITY_FRUIT :پھل کا {WEIGHT_LONG} وزن
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS :ھیرے کے {COMMA} تھیل{P ا ے}
112 STR_QUANTITY_FOOD :خوراک کا {WEIGHT_LONG} وزن
113 STR_QUANTITY_PAPER :کاغز کا {WEIGHT_LONG} وزن
114 STR_QUANTITY_GOLD :سونے ک{P 0 ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے}
115 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} پانی
116 STR_QUANTITY_WHEAT :گندم کا {WEIGHT_LONG} وزن
117 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} ربڑ
118 STR_QUANTITY_SUGAR :چینی کا {WEIGHT_LONG} وزن
119 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} کھلون{P ا ے}
120 STR_QUANTITY_SWEETS :مٹھائی ک{P 0 ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے}
121 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} کولا
122 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :گڑیا کے بالوں کا {WEIGHT_LONG} وزن
123 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} ببل
124 STR_QUANTITY_TOFFEE :ٹافی کا {WEIGHT_LONG} وزن
125 STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} بیٹر{P ی یاں}
126 STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} پلاسٹک
127 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} کولڈ ڈرنک
130 # Two letter abbreviation of cargo name
132 STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}مسافر
133 STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT} کل
134 STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT} ڈاک
135 STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT} تیل
136 STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT} م ش
137 STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT} س م
138 STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}اناج
139 STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}لکڑی
140 STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}خام لوہا
141 STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}اسٹیل
142 STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}قیمتی اشیاء
143 STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}خام تانبا
144 STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}مکئی
145 STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}پھل
146 STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}ہیرے
147 STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}خوراک
148 STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}کاغذ
149 STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}سونا
150 STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}پانی
151 STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}گندم
152 STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}ربڑ
153 STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}چینی
154 STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}کھلونے
155 STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}مٹھائی
156 STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}کولا
157 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}میٹھی گولیاں
158 STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}بُلبُلے
159 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}ٹافی
160 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}سیل
161 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}پلاسٹِک
162 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}سوڈا واٹر
163 STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}نہیں
164 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}تمام
166 # 'Mode' of transport for cargoes
167 STR_PASSENGERS :{COMMA} مسافرین
168 STR_BAGS :{COMMA} تھیلا{P "" ے}
170 STR_LITERS :{COMMA} لیٹر
171 STR_ITEMS :{COMMA} چیز{P "" یں}
172 STR_CRATES :{COMMA} کریٹ
175 STR_COLOUR_DARK_BLUE :گہرا نیلا
176 STR_COLOUR_PALE_GREEN :ہلکا سبز
177 STR_COLOUR_PINK :گلابی
178 STR_COLOUR_YELLOW :پیلا
180 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :ہلکا نیلا
181 STR_COLOUR_GREEN :سبز
182 STR_COLOUR_DARK_GREEN :گہرا سبز
183 STR_COLOUR_BLUE :نیلا
184 STR_COLOUR_CREAM :بالائی
185 STR_COLOUR_MAUVE :بنفشی
186 STR_COLOUR_PURPLE :جامنی
187 STR_COLOUR_ORANGE :نارنجی
188 STR_COLOUR_BROWN :بھورا
189 STR_COLOUR_GREY :سلیٹی
190 STR_COLOUR_WHITE :سفید
192 # Units used in OpenTTD
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} میل فی گھنٹھ
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} کلو میٹر فی گھنٹھ
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} میٹر فی سیکنڈ
197 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} ھارس پآور
198 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} ھارس پآور
199 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} کلو واٹ
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} من
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} kg
204 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} من
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
207 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :I{NBSP}{COMMA}
208 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{NBSP}{COMMA}کیوبک میٹر
210 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{NBSP}{COMMA} لیٹر
211 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{NBSP}{COMMA}کیوبک میٹر
213 STR_UNITS_FORCE_SI :{NBSP}{COMMA}کلو نیوٹن
215 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{NBSP}{COMMA} فٹ
216 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{NBSP}{COMMA} میٹر
218 # Common window strings
219 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK} چھان کے الفاظ درج کیجیئے
220 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK} فھرست کے چھان کے لیے کوئی حرف دیجیئے
222 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK} (ترتیب کا طریقہ منتخب کریں (کم ہوتا/بڑھتا
223 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}ترتیب کا طریقہ منتخب کریں
224 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK} چھاننے کے اصول چنیئے
225 STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}سے ترتیب دو
227 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}کھڑکی بند کرو
228 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}کھڑکی کا نام - کھڑکی کو ہلانے کیلیے اسے پکڑ کر ہلاو
229 STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK} ونڈو چھبایئے - صرف ٹائٹل نظر آئے گا
230 STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK} NewGRF کی debug معلومات دکھایئے
231 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK} نشان لگایئے تاکھ یھ ونڈو "Close All Windows" کے بٹن سے بند ناھو
232 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK} کلک اورگھسیٹ کر ونڈو کے پیمانے تبدیل کیجئے
233 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK} ونڈو کا بڑا یا چھوٹا پیمانا چنیئے
234 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK} فھرستی پٹی - فھرست کو اوپر نیچے کرنے کے لیے
235 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK} فھرستی پٹی - فھرست کو دایئں بایئں کرنے کے لیے
236 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}زمین کے ایک مربے پر عمارتیں وغیرہ گرائیں. Ctrl ترچھے انداز میں علاقے کا انتخاب کرتا ہے. عمارتیں یا انکی لاگت تخمینہ دیکھنے کے لئے Shift کا استعمال کیجیے.
238 # Show engines button
239 ###length VEHICLE_TYPES
240 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}پوشیدہ دکهایں
241 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}پوشیدہ دکهایں
242 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}پوشیدہ دکهایں
243 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}پوشیدہ دکهایں
245 ###length VEHICLE_TYPES
246 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}اس بٹن سے پوشیدہ ٹرینیں نظر آیں گی
247 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}اس بٹن سے پوشیدہ گاڑیاں نظر آیں گی
248 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}اس بٹن سے پوشیدہ بہری جہاز نظر آیں گے
249 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}اس بٹن سے پوشیدہ طیارے نظر آیں گے
252 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}طے شدہ
253 STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK} ترک کیجیئے
254 STR_BUTTON_OK :{BLACK} او کے
256 # On screen keyboard window
257 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :ً1234567890-=\ق و ع ر ت ے ء ی ہ پ ] [ ا س د ف گ ح ج ک ل ؛ ' ز ش چ ط ب ن م ، ۔ /
258 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
260 # Measurement tooltip
261 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK} لمبائی: {NUM}
262 STR_MEASURE_AREA :{BLACK} پھیلاؤ: {NUM} x {NUM}
263 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK} لمبائی: {NUM}{}تفریقِ اونچائی: {HEIGHT}
264 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK} پھیلاؤ: {NUM} x {NUM}{}تفریقِ اونچائی: {HEIGHT}
267 # These are used in buttons
268 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}نام
269 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}تاریخ
270 # These are used in dropdowns
271 STR_SORT_BY_NAME :نام
272 STR_SORT_BY_PRODUCTION :پیداوار
273 STR_SORT_BY_TYPE :طرز
274 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :منتقل شدہ
275 STR_SORT_BY_NUMBER :تعداد
276 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :پچھلے سال کا منافع
277 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :اس سال کا منافع
279 STR_SORT_BY_RELIABILITY :اعتماد
280 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :طرزِ سامان کے مطابق کل گنجائش
281 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :حدغایت رفتار
282 STR_SORT_BY_MODEL :نمونھ
283 STR_SORT_BY_VALUE :قیمت
284 STR_SORT_BY_LENGTH :لمبائی
285 STR_SORT_BY_LIFE_TIME :بقیھ زندگی
286 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :ٹایم ٹیبل تاخیر
287 STR_SORT_BY_FACILITY :طرزِ اسٹیشن
288 STR_SORT_BY_RATING_MAX :سامانی سرِ فھرست درجھ بندی
289 STR_SORT_BY_RATING_MIN :سامانی پیشِ فھرست درجھ بندی
290 STR_SORT_BY_ENGINE_ID :انجن کی شناخت (کلاسیکی چھانٹ)
291 STR_SORT_BY_COST :قیمت
292 STR_SORT_BY_POWER :طاقت
293 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :کھینچنے کی کوشِش
294 STR_SORT_BY_INTRO_DATE :تاریخِ تعارف
295 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :قیمتِ رواں
296 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :قیمتِ رواں/ طاقت
297 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :سامان کی گنجایش
298 STR_SORT_BY_RANGE :پہنچ
299 STR_SORT_BY_POPULATION :آبادی
301 # Group by options for vehicle list
303 # Order button in shared orders vehicle list
305 # Tooltips for the main toolbar
307 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK} کھیل میں وقفھ لیجیئے
308 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK} کھیل کو تیزی سے بڑھایئں
309 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK} اختیارات
310 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK} کھیل محفوظ کیجئے، کھیل دستبردار کیجیئے، منقطع کیجئے
311 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK} نقشھ، اضافی منظر یا اشاروں کی فھرست
312 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK} قصبوں کی کتاب دیکھیئے
313 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK} امداد دیکھیئے
314 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK} کمپنی کے اسٹیشنوں کی فھرست دیکھیَے
315 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}کمپنی کی مالیاتی معلومات دکھاو
316 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}کمپنی کی عام معلومات دکھاو
317 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK} مخطط دیکھیئے
318 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK} کمہنی کی مسافتی فھرست دیکھیئے
319 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK} نئی صنعت کی تعمیر شروع کیجیئے یا فھرستِ صنعت دیکھیئے
320 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}کمپنی کی ریل گاڑیوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا ٹرینوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے
321 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}کمپنی کی سڑک کی سواریوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا گاڑیوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے
322 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}کمپنی کی کشتیوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا کشتیوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے
323 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}کمپنی کے ہوای جہازوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا جہازوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے
324 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}بڑا کر کے دکھاو
325 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}چھوٹا کر کے دکھاو
326 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ریل کی پٹری بچھاو
327 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}سڑکیں بناو
328 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}بندرگاہیں بنایں
329 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ہوای اڈے بنایں
330 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}منظر کشی ٹول بآر کھولیئے اور زمین اوپر نیچےکریں، درخت لگایئے، وغیره
331 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK} آواز/موسیقی ونڈو دکھایئے
332 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK} آخری پیغام/ خبر دکھایئے، پیغام کے اختیارات کھولیئے
333 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}زمینی رقبہ کی معلومات، کانسول،AI debug ،اسکرین شاٹس، Open TTD کے بارے میں
334 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK} ٹول بآر منتقل کیجیئے
336 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
337 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK} منظر محفوظ کیجئے، منظر کھولیں، منظر دست بردار کیجیئے، منظر چھوڑیئے
338 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
339 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW} منظر نامھ
340 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}شروع کرنے کی تاریخ کو ایک سال پیچھے کرو
341 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}شروع کرنے کی تاریخ کو ایک سال آگے کرو
342 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK} کلک کر کے ابتدائی سال درج کیجیئے
343 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK} نقشھ، کتبِ قصبات
344 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK} منظر تخلیق
345 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK} قصبھ تخلیق
346 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK} صنعت تخلیق
347 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK} سڑک کی تعمیر
348 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK} درخت لگایئے۔ Shift تعپیر/اندازاً خرچے میں تدویم کرتا ھے
349 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK} اشارھ لگایئے
350 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK} چیز لگایئے۔ Shift تعپیر/اندازاً خرچے میں تدویم کرتا ھے
352 # Scenario editor file menu
354 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :منظر بچایئے
355 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :منظر کھولیئے
356 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :اونچائی کا نقشہ بچایئے
357 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :اونچائی کا نقشہ دکھائو
358 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :مدیر بند کیجیئے
359 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
360 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :باہر نکلو
364 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :کھیل کے اختیارات
365 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI / کھیل کے اختیارات
366 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF اختیارات
367 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparency کے اختیارات
368 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :آبادیوں کے نام دکھائے جائیں
369 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :اڈوں کے نام دکھائے جائیں
370 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :راھ شناس نقتوں کے نام دکھائے جایئں
371 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :اشارے دکھائے جائیں
372 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :مقابلے بازوں کے نشان اور نام دکھا ئیے
373 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :مکمل animation
374 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :مکمل تفصیل
375 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :شفاف عمارات
376 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :شفاف اشارے
380 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :کھیل محفوظ کرو
381 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :کھیل دوبارہ چڑھاو
382 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :کھیل چھوڑ دو
383 STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
384 STR_FILE_MENU_EXIT :باہر نکلو
388 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :دنیا کا نقشھ
389 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :اضافی منظر
390 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :اشاروں کی فھرست
394 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :کتبِ قصبھ جات
395 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :قصبھ قائم کیجیئے
399 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :امداد
403 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :عملی منافع مخطط
404 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :آمدنی مخطط
405 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :پھنچائے گئے سامان کا مخطط
406 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :عملی تاریخ مخطط
407 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :کمپنی کی قیمت مخطط
408 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :سامان کی ادایگی کا تناسب
410 # Company league menu
412 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :کمپنیوں کے گروپ کی فہرست
413 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :تفصیلی عملی درجہ بندی
417 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :کتبِ صنعت
418 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :نئ سنعت تعمیر کیجیئے
420 # URailway construction menu
422 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :راھ آھن پٹری کی تعمیر
423 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :برقی راھ آھن پٹری کی تعمیر
424 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :وحید راھ کی تعمیر
425 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :علناظیس کی تعمیر
427 # Road construction menu
429 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :سڑک کی تعمیر
430 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :ٹرام وے کی تعمیر
432 # Waterways construction menu
434 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :نھر کی تعمیر
436 # Aairport construction menu
438 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :ھواگاھ کی تعمیر
442 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :منظر کشی
443 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :درخت لگایئے
444 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :اشارھ لگایے
448 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :آواز و موسیقی
452 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :پچھلا پیعام/ خبر
453 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :تاریخِ پیغامات
457 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :زمینی رقبہ کی معلومات
458 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
459 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :حائطھ تدویم
460 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI debug
461 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :اسکرین کی تصویر
462 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Open TTD کے بارے میں
463 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :sprite صف بندھ
464 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :احاطہ کرنے والے ڈبوں کی تدویم کیجئیے
465 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :گندے بلاکوں کا رنگ تبدیل کرو
467 # Place in highscore window
469 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :پھل
470 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :دوسر
471 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :تیسر
472 STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :چوتھ
473 STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :پانچھو
474 STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :چھٹ
475 STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :ساتو
476 STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :آٹھو
477 STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :نو
478 STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :دسو
479 STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :گیارھو
480 STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :بارھو
481 STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :تیرھو
482 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :چودھو
483 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :پندھرو
486 STR_DAY_NUMBER_1ST :پھل
487 STR_DAY_NUMBER_2ND :دوسر
488 STR_DAY_NUMBER_3RD :تیسر
489 STR_DAY_NUMBER_4TH :چوتھ
490 STR_DAY_NUMBER_5TH :پانچھو
491 STR_DAY_NUMBER_6TH :چھٹ
492 STR_DAY_NUMBER_7TH :ساتو
493 STR_DAY_NUMBER_8TH :آٹھو
494 STR_DAY_NUMBER_9TH :نو
495 STR_DAY_NUMBER_10TH :دسو
496 STR_DAY_NUMBER_11TH :گیارھو
497 STR_DAY_NUMBER_12TH :بارھو
498 STR_DAY_NUMBER_13TH :تیرھو
499 STR_DAY_NUMBER_14TH :چودھو
500 STR_DAY_NUMBER_15TH :پندھرو
501 STR_DAY_NUMBER_16TH :سولھو
502 STR_DAY_NUMBER_17TH :سترھو
503 STR_DAY_NUMBER_18TH :اٹھارو
504 STR_DAY_NUMBER_19TH :انیسو
505 STR_DAY_NUMBER_20TH :بیسو
506 STR_DAY_NUMBER_21ST :اکیسو
507 STR_DAY_NUMBER_22ND :بایئسو
508 STR_DAY_NUMBER_23RD :تیئسو
509 STR_DAY_NUMBER_24TH :چوبیسو
510 STR_DAY_NUMBER_25TH :پچیسو
511 STR_DAY_NUMBER_26TH :چھبیسو
512 STR_DAY_NUMBER_27TH :ستایئسو
513 STR_DAY_NUMBER_28TH :اٹھایئسو
514 STR_DAY_NUMBER_29TH :انتیسو
515 STR_DAY_NUMBER_30TH :تیسو
516 STR_DAY_NUMBER_31ST :اکتیسو
519 STR_MONTH_ABBREV_JAN :جنوری
520 STR_MONTH_ABBREV_FEB :فروری
521 STR_MONTH_ABBREV_MAR :مارچ
522 STR_MONTH_ABBREV_APR :اپریل
523 STR_MONTH_ABBREV_MAY :مئی
524 STR_MONTH_ABBREV_JUN :جون
525 STR_MONTH_ABBREV_JUL :جولائی
526 STR_MONTH_ABBREV_AUG :اگست
527 STR_MONTH_ABBREV_SEP :ستمبر
528 STR_MONTH_ABBREV_OCT :اکتوبر
529 STR_MONTH_ABBREV_NOV :نومبر
530 STR_MONTH_ABBREV_DEC :دسمبر
539 STR_MONTH_JUL :جولائی
542 STR_MONTH_OCT :اکتوبر
547 STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK} کلید
548 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}مخطط کی کلیدیں دکھائیں
549 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
550 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
551 STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
552 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
554 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE} عملی منافع مخطط
555 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE} آمدنی مخطط
556 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE} شمار سامان پھنچایا گیا
557 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE} کمپنی کی کارکردگی کی درج بندی (حدِ درجھ = 1000)
558 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}کمپنی کی مالیت
560 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE} سامان کی ادایگی کا تناسب
561 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK} حرکت میں ایام
562 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK} سامان کی دس اکائیات (یآ 10،000 لیٹر)، 20 چکور تک لے جانے کی ادائیگی
563 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT} {BLACK} سب کو قابل کیجیئے
564 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT} {BLACK} سب کو نا کارہ کیجیئے
565 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK} سامان کی ادائیگی کے مخطط پر تمام سامان دیکھئہے
566 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK} سامان کی ادائیگی کے مخطط پر کوئ بھی سامان نا دیکھئہے
567 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK} ظرزِ سامان مخطط تدویم کیجئیے
568 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
570 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK} کارکردگی کی تفصیلی درجہ بندی دکھائیے
573 STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}کمپنی کے مخطط کی کلید
574 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK} مخطط پر کمپنی کی تفصیلات کو تدویم کیجئیے
576 # Company league window
577 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}کمپنیوں کے گروپ کی فہرست
578 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
579 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :مہندس
580 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :ٹریفک ناظم
581 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :مواصلاتی رابط
582 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :نگرانِ راہ
583 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :ناظم
584 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :صدر انتظامی
585 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :صدر
586 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :صدر
587 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :ٹئایکون
589 # Performance detail window
590 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE} تفصیلی عملی درجہ بندی
591 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK} تفصیل
592 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
593 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
594 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
595 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}کمپنی کے بارے مایں تفصیلات دیکھے
598 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK} ناوقلات:
599 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK} اسٹیشن:
600 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK} کم سے کم منافع:
601 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK} کم سے کم آمدنی:
602 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK} حدِ غایت آمدنی:
603 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK} پھنچا دی گئی:
604 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK} سامان:
605 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK} رقم:
606 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK} قرضہ:
607 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK} مکمل:
610 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK} پچھلے سال نفعدار ناقل کی تعداد؛ جس میں گاڑیاں، قطار، بحری جہاز، ہوائی جہاز وغعرہ شامل ہیں
611 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK} تعداد برائے حالیہ مرمت شدہ مستقر حصے۔ مستقر کا ہر حصہ گنا جاتا ہے۔ مثلا پٹری مستقر، بس اسٹاپ، ہوائی اڈہ وغیرہ، خواہ وہ ایک ساتھ جڑے بھی ہوں۔
612 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}سب سے کم آمدنی والی گاڑی کا نفع (صرف دو سال سے پرانی گاڑیاں مدنظر رکھی جائیں گی)
613 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}پچھلے چار ربعات میں پہنچاے گے سامان کی تعداد
614 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}پچھلے ربع میں پہنچاے گے تمام قسم کے سامان کی تعداد
615 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}کمپنی کے بینک میں پڑے ہوے پیسے
616 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}کمپنی کی جانب سے لیا گیا ادھار
617 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}کُل نمبروں میں سے حاصل کردہ نمبر
620 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}جاز جیوک باکس
621 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}تمام
622 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}پرانا سٹائل
623 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}نیا سٹائل
624 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}ایزی اسٹریٹ
625 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}اپنی مرضی کے مطابق 1
626 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}اپنی مرضی کے مطابق 2
627 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}موسیقی کی آواز
628 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}اثرات کی آواز
629 STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
630 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
631 STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
632 STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
633 STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}گانا
634 STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}نام
635 STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}ہلائیں
636 STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}پروگرام
637 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}واپس پچھلے گانے پر
638 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}اگلے گانے پر
639 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}موسیقی چلانا بند کریں
640 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}موسیقی چلانا شروع کریں
641 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}موسیقی اور صوتی اثرات کی آواز منتخب کرنے کےلئے نشان کو کھینچھیں
642 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}تمام گانوں والا پروگرام منتخب کریں
643 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}پرانی طرز کی موسیقی والا پروگرام منتخب کریں
644 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}نۓ طرز کی موسیقی والا پروگرام منتخب کریں
645 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}ایزی اسٹریٹ طرز کی موسیقی والا پروگرام منتخب کریں
646 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}'اپنی مرضی کے مطابق '1 والا پروگرام منتخب کریں
647 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}'اپنی مرضی کے مطابق '2 والا پروگرام منتخب کریں
648 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}پروگرام ہلانے کی تدویم کیجئیے
649 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}گانا چننے کا اختیار دینے والی ونڈو دکھائیں
652 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
653 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}گانوں کی فہرست
654 STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}پروگرام - '{STRING}'
655 STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}صاف
656 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}موجودہ پروگرام صاف کریں (صرف اپنی مرضی کے مطابق 1 یا 2)
657 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}موجودہ پروگرام میں شامل کرنے کے لئے گانے پر کلک کریں (صرف اپنی مرضی کے مطابق 1 یا 2)
658 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}موجودہ پروگرام میں سے نکالنے کے لئے گانے پر کلک کریں (صرف اپنی مرضی کے مطابق 1 یا 2)
661 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}سر فہرست کمپنیاں جو {NUM}
662 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}کمپنیوں کی فہرست میں {NUM}
663 STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
664 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :کاروباری
665 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :سرمایہ دار
666 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :صنعتکار
667 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :سرمایہ دار
668 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :امیر و اثر پزیر
669 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :مُغل
670 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :صدی کا ٹائیکون
671 STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
672 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
673 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} '{STRING}' کا درجہ حاصل کرتا ہے
674 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} جو {COMPANY} سے تعلق رکھتا ہے۔ '{STRING}' کا درجہ حاصل کرتا ہے
677 STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}نقشہ - {STRING}
680 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :شکل
681 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :سواریاں
682 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :صنعتیں
683 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :راستے
684 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :سبزہ
685 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :مالکین
687 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}نقشے پر زمین کی شکل دکھائیں
688 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}گاڑیاں نقشے پر دکھاو
689 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}صنعتیں نقشے پر دکھاو
690 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK} مواصلاتی راستے نقشے پر دکھاو
691 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}پودے نقشے پر دکھاو
692 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}زمین کے مالکان نقشے پر دکھاو
694 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}سڑکیں
695 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}ریل کے راستے
696 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}اڈے/ہوایی اڈے/بندرگاہیں
697 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}عمارتیں/صنعتیں
698 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}سواریاں
699 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}ریل گاڑیاں
700 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}سڑک کی گاڑیاں
701 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}کشتیاں
702 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}ہوایی جہاز
703 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}مواصلاتی راستے
704 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}جنگل
705 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}ریلوے اسٹیشن
706 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}لاری بھرنے کی جگہ
707 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}لاری اڈہ
708 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}ہوائی اڈہ/ہیلی اڈہ
709 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}بندر گاہ
710 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}پتھریلی زمین
711 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}سبزے والی زمین
712 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}بنجر زمین
713 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}کھیت
714 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}درخت
715 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}پتھر
716 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}پانی
717 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}کوئی مالک نہیں
718 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}شہر
719 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}صنعتیں
720 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}صحرا
721 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}برف
723 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}نقشے پر شہروں کے ناموں کی تدویم کیجئیے
724 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}موجودہ جگہ پر چھوٹا نقشہ درمیان سے دیکھیں
725 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
726 STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
727 STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
728 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}سب کچھ غیر فعال کریں
729 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}سب کچھ فعال کریں
730 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}بلندی دکھائیں
731 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}نقشے پر کوئی صنعت نہ دکھائیں
732 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}نقشے پر ساری صنعتیں دکھائیں
733 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}بلند نقشے کو دکھانے کی تدویم کیجئیے
734 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}نقشے پر کسی کمپنی کی کوئی جائیداد نہ دکھائیں
735 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}نقشے پر ہر کمپنی کی جائیداد دکھائیں
737 # Status bar messages
738 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}آخری پیغام یا خبر دکھائو
739 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
740 STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}٭ ٭ توقف ٭ ٭
741 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}خود مختار بچاو
742 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}٭ ٭ کھیل کو بچائیں ٭ ٭
745 # News message history
746 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}پرانے پیغام
747 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}حالیہ پیغاموں کی فہرست
748 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
750 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}پیغام
751 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
753 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}شہریوں کا جشن ۔ ۔ ۔{}پہلی ریل گاڑی {STATION} پر پہنچی
754 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}شہریوں کا جشن ۔ ۔ ۔{}پہلی لاری {STATION} پر پہنچی
755 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}شہریوں کا جشن ۔ ۔ ۔{}پہلا ٹرک {STATION} پر پہنچا
756 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}شہریوں کا جشن ۔ ۔ ۔{}پہلی مسافر ریل گاڑی {STATION} پر پہنچی
757 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}شہریوں کا جشن ۔ ۔ ۔{}پہلی مال گاڑی {STATION} پر پہنچی
758 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}شہریوں کا جشن ۔ ۔ ۔{}پہلی کشتی {STATION} پر پہنچی
759 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}شہریوں کا جشن ۔ ۔ ۔{}پہلا ہوائی جہاز {STATION} پر پہنچا
761 STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}ریل گاڑی تباہ! !{}{COMMA} حادثے کی وجہ سے جل کر ہلاک
762 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}گاڑی تباہ! !{}ریل گاڑی کی ٹکر کی وجہ سےڈرائیور جل کر ہلاک
763 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}گاڑی تباہ! !{}{COMMA} ریل گاڑی کی ٹکر کی وجہ سے جل کر ہلاک
764 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}ہوائی جہاز تباہ! !{}{COMMA} جل کر ہلاک۔ حادثہ {STATION} پر پیش آیا
765 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}ہوائی جہاز تباہ! !{}{COMMA} جل کر ہلاک۔ حادثے کی وجہ ایندھن ختم ھونا بتائی جاتی ہے
767 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}ہوائی غبارہ تباہ!{}حادثہ {STATION} کے مقام پر پیش آیا
768 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}آُڑن طشتری سے ٹکرا کر گاڑی تباہ!!!!!!!!
769 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}تیل صاف کرنے کے کارخانے میں دھماکہ!{}کارخانہ {TOWN} کے قریب واقع تھا
770 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}پراسرار حملے میں کارخانہ تباہ۔ لوگ پریشان{}کارخانہ {TOWN} کے قریب واقع تھا
771 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}اُڑن طشتری {TOWN} کے قریب اُتر گئی
772 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}کوئلے کی کان زمین میں دھنس گئی{}{TOWN} کے قریب تباہی کے نشان۔
773 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}تباہ کُن و خوفناک سیلاب!{}کم اَز کم {COMMA} لاپتہ۔ ہلاکت کا خدشہ
775 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}ٹرانسپورٹ کمپنی خطرے میں!
776 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}کو بیچ دیا جائے گا یا دیوالیہ قرار داے دیا جائے گا تاوقتیہ کہ کارکردگی بہتر ھو
777 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}ٹرانسپورٹ کمپنی کا الحاق!
778 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} کو {STRING} نے {CURRENCY_LONG} میں خرید لیا!
779 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}دیوالیہ!!!!
780 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} بند۔ تمام اثاثے فروخت۔ کارکردگی بہتر نہ ہو سکی تھی
781 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}نئی ٹرانسپورٹ کمپنی کا آغاز!
782 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} نے {TOWN} کے نزدیک تعمیر شروع کر دی!
783 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} کا کنٹرول {STRING} نے سنبھال لیا!
784 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(مینیجر)
786 STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} نے نئے شہر {TOWN} کی تعمیر کے لئے امداد کی
788 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK} نئی {STRING} {TOWN} کے نزدیک زیر تعمیر!
789 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}نیا {STRING} {TOWN} کے قریب لگا دیا گیا۔
791 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} کا فوری بندش کا اعلان!
792 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK} فراہمی میں مسائل کی وجہ سے {STRING} کا فوری بندش کا اعلان!
793 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} کے قُرب و جوار میں درختوں کی کمی کی وجہ سے فوری بندش کا اعلان!
795 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}یورپی مالیاتی یونین!{}{}نئی کرنسی کے طور پر آپ کے ملک میں 'یورو' متعارف
796 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}عالمی کساد بازاری!{}{}اقتصادی ماہرین میں شدید خوف و حراس!
797 STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK} کساد بازاری کا خاتمہ!{}{}تجارت میں تیزی کی وجہ سے صنعتوں کو معاشی مظبوطی کی اُمید!
799 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} کی پیداوار میں اضافہ!
800 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} میں کوئلے کے نئے ذخائر دریافت!{}پیداوار دُگنی ہونے کی اُمید!
801 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} میں تیل کے نئے ذخائر دریافت!{}پیداوار دُگنی ہونے کی اُمید!
802 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} میں موئشی پالنے کے نئے طریقے!{}پیداوار دُگنی ہونے کی اُمید!
803 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} پیداوار میں {INDUSTRY} {COMMA}% کا اضافہ!
804 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} پیداوار میں 50٪ کی کمی!
805 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} کیروں کے حملے کی وجہ سے تباہی! پیداوار میں 50٪ کمی
806 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} پیداوار میں {INDUSTRY} {COMMA}% کی کمی!
808 ###length VEHICLE_TYPES
809 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} اڈے میں انتظار کر رہی ہے
810 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} اڈے میں انتظار کر رہا یے
811 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} اڈے میں انتظار کر رہا یے
812 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ہوائی یینگر میں انتظار کر رہا یے
813 ###next-name-looks-similar
815 # Order review system / warnings
816 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} کے پاس اوقات کے جدول کے مطابق احکامات بہت کم ہیں
817 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} کے پاس غلط (بے کار) حکم ہے
818 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} کے پاس ایسا ہی حکم پہلے سے ہے
819 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} کے پاس احکامات میں ایک ختم شدہ اسٹیشن ہے
821 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} پرانا ہو رہا ہے
822 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} بہت پرانا ہو رہا ہے
823 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} بہت پرانا ہو رہا ہے اور اُسے فوراً بدلنا ضروری ہے
824 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} کو آگے بڑھنے کے لئے راستہ نہیں مل رہا
825 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} گم گی ہے
826 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} نے پچھلے سال میں {CURRENCY_LONG} نفع حاصل کیا
827 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} اگلی منزل پر پہنچ سے باہر ہونے کی وجہ سے نہیں جا سکتا
829 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} رُک گیا ہے کیونکے اُسے دیا گیا تزین و آرائش کا حکم پورا نہں ہو سکا
830 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} کی خودکار تبدیلی ناکام ہو کئی{}{STRING}
832 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}نئی {STRING} اب دستیاب ہے!
833 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
834 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}نئی {STRING} اب دستیاب ہے! - {ENGINE}
837 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} مزید {STRING} قبول نہیں کرتا
838 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} مزید {STRING} یا {STRING} قبول نہیں کرتا
839 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} اب قبول کرتا ہے {STRING}
840 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} اب {STRING} اور {STRING} قبول کرتا ہے
842 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}امداد کی پیشکش کی معیاد ختم:{}{}{STRING} {STRING} سے {STRING} تک اب کوئی امداد نہیں ملے گی
843 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}امداد ختم:{}{}{STRING} {STRING} سے {STRING} تک کئی گئی خدمت کی اب کوئی امداد نہیں ملے گی
846 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} میں ٹریفک کا بُرا حال!{}{}سڑکیں دوبارہ بنوانے کے پیسے {STRING} نے دئیے۔ اس کی وجہ سے اگلے 6 ماہ مشکل رہے گی
849 STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}دہکھنے والی کھڑکی {COMMA}
850 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}دہکھنے والی کھڑکی کی نقل
851 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}بنیادی منظر میں نظر آنے والی جگہ کو دیکھنے والی کھڑکی میں نقل کریں
852 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}دہکھنے والی کھڑکی سے نقل کریں
853 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}دیکھنے والی کھڑکی میں نظر آنے والی جگہ کو بنیادی منظر میں نقل کریں
855 # Game options window
856 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}کھیل کے اختیارات
857 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}کرنسی کی اکائیاں
858 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}کرنسی کی اکائی اختیار کریں
861 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :برطانوی پاونڈ (GBP)
862 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :امریکی ڈالر (USD)
863 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :یورو (EUR)
864 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :جاپانی ین (JPY)
865 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :آسٹرین شِلنگ (ATS)
866 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :بیلجیم کا فرانک (BEF)
867 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :سوئس فرانک (CHF)
868 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :چیک کرونا (CZK)
869 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :ڈچ مارک (DEM)
870 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :ڈینش کرونے (DKK)
871 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :اسپینی پیسیتا (ESP)
872 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :فِنش مارکہ (FIM)
873 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :فرنچ فرانک (FRF)
874 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :یونانی دراچما (GRD)
875 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :ہینگرین فورِنٹ (HUF)
876 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :آئس لینڈ کا کرونا (ISK)
877 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :اِٹالین لیرا (ITL)
878 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :ڈچ گِلڈر (NLG)
879 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :ناروئیجین کرونے (NOK)
880 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :پولش زلوٹے (PLN)
881 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :رومانین لیو (RON)
882 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :رشین روبل (RUR)
883 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :سلوئینین تولار (SIT)
884 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :سوئیڈش کرونا (SEK)
885 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :ٹرکش لیرا (TRY)
886 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :سلواک کرونا (SKK)
887 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :برازیلین رئیل (BRL)
888 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :اِسٹونین کرونی (EEK)
889 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :لتھوینیا کے لٹاس (لٹل)
890 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :جنوبی کوریا کے ون(KRW)
891 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :جنوبی افریقہ کے رنڈ (ZAR)
892 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :اپنی مرضی کی ۔۔۔
894 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}خود مختار بچاو
895 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}خودمختار کھیل بچانے کے درمیان وقفہ اختیار کریں
899 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :بند
900 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :ہر مہینے
901 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :ہر سہ ماہی
902 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :ہر شش ماہی
903 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :ہر سال
905 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}زبان
906 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}استعمال کرنے کےلئے زبان اختیار کئیجیے
908 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}مُکمل سکرین
909 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}مُکمل اسکرین پر کھیلنے کے لئے اِس ڈبے کو نشان لگائیں
911 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}اسکرین کی resolution
912 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}اسکرین کی resolution اختیار کریں
913 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :دیگر
924 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}بُنیادی گرافک سیٹ
925 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}بُنیادی گرافک سیٹ اختیار کریں
926 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} missing/corrupted file{P "" s}
927 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}بُنیادی گرافک سیٹ کے بارے میں اضافی معلومات
929 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}بُنیادی صوتی سیٹ
930 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}بُنیادی صوتی سیٹ اختیار کریں
931 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}بُنیادی صوتی سیٹ کے بارے میں اضافی معلومات
933 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}بُنیادی موسیقی سیٹ
934 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}بُنیادی موسیقی سیٹ اختیار کریں
935 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} corrupted file{P "" s}
936 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}بُنیادی موسیقی سیٹ کے بارے میں اضافی معلومات
938 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}مُکمل اسکرین موڈ ناکام ہوگیا
940 # Custom currency window
942 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}اپنی مرضی کی کرنسی
943 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}زر مبادلہ کی شرح: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
944 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}ایک پاونڈ (£) کے لئے اپنی کرنسی کی تعداد کم کریں
945 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}ایک پاونڈ (£) کے لئے اپنی کرنسی کی تعداد میں اضافہ کریں
946 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}ایک پاونڈ (£) کے لئے اپنی کرنسی کا exchange rate اختیار کریں
948 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator: {ORANGE}{STRING}
949 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}اپنی کرنسی کا separator رکھیں
951 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}سابقہ: {ORANGE}{STRING}
952 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}اپنی کرنسی کا سابقہ رکھیں
953 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}لاحقہ: {ORANGE}{STRING}
954 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}اپنی کرنسی کا لاحقہ رکھیں
956 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}یورو میں بدلیں: {ORANGE}{NUM}
957 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}یورو میں بدلیں: {ORANGE} کبھی نہیں
958 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}یورو میں بدلنے کا سال رکھیں
959 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}یورو میں پہلے بدلئے
960 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}یورو میں بعد میں بدلئے
962 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}جائزہ: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
963 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}اپنی کرنسی میں 10000 پاونڈ (£)
964 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}اپنی مرضی کے کرنسی پیرامیٹر کو تبدیل کریں
967 STR_FUNDING_ONLY :صرف فنڈنگ
968 STR_MINIMAL :کم از کم
969 STR_NUM_VERY_LOW :بہت نیچا
971 STR_NUM_NORMAL :نارمل
973 STR_NUM_CUSTOM :اپنی مرضی کا
974 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :اپنی مرضی کا ({NUM})
976 STR_VARIETY_NONE :کوئی نہیں
977 STR_VARIETY_VERY_LOW :بہت نیچا
978 STR_VARIETY_LOW :نیچا
979 STR_VARIETY_MEDIUM :درمیانہ
980 STR_VARIETY_HIGH :اونچا
981 STR_VARIETY_VERY_HIGH :بہت اونچا
984 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :بہت آہستہ
985 STR_AI_SPEED_SLOW :آہستہ
986 STR_AI_SPEED_MEDIUM :درمیانہ
987 STR_AI_SPEED_FAST :تیز
988 STR_AI_SPEED_VERY_FAST :بہت تیز
991 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :بہت نیچا
992 STR_SEA_LEVEL_LOW :نیچا
993 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :درمیانہ
994 STR_SEA_LEVEL_HIGH :اونچا
995 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :اپنی مرضی کا
996 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :اپنی مرضی کا ({NUM}%)
999 STR_RIVERS_NONE :کوئی نہیں
1000 STR_RIVERS_FEW :چند ایک
1001 STR_RIVERS_MODERATE :درمیانے
1002 STR_RIVERS_LOT :بہت سے
1005 STR_DISASTER_NONE :کوئی نہیں
1006 STR_DISASTER_REDUCED :کم
1007 STR_DISASTER_NORMAL :نارمل
1010 STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
1016 STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperate منظر کشی
1017 STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-arctic منظر کشی
1018 STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropical منظر کشی
1019 STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Toyland منظر کشی
1022 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :بہت سیدھا
1023 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :سیدھا
1024 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :ٹیلوں والا
1025 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :پہاڑی
1028 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :برداشت کرنے والا
1029 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :مخالفانہ
1030 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :اجازت دینے والا
1033 # Settings tree window
1034 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(کوئی وضاحت موجود نہیں)
1035 STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}ترتیب قسم: {ORANGE}{STRING}
1042 STR_CONFIG_SETTING_OFF :بند
1043 STR_CONFIG_SETTING_ON :آن
1044 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :غیر فعال
1047 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :آف
1048 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :اپنی کمپنی
1049 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :تمام کمپنیاں
1052 STR_CONFIG_SETTING_NONE :کوئی نہیں
1053 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :اصلی
1054 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :حقیقت پسندانہ
1057 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :بائیں
1058 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :درمیان
1059 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :دائیں
1068 ###setting-zero-is-special
1075 ###setting-zero-is-special
1077 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :تعمیرات کے نیچے منظر کشی کی اجازت: {STRING}
1079 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :کوریج کے علاقے کے حقیقت پسندانہ سائز کی اجازت: {STRING}
1082 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :شہروں کی ملکیت زیادہ سڑکوں، پلوں اور سرنگوں کو توڑنے کی اجازت: {STRING}
1084 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :ریل گاڑیوں کی زیادہ سے زیادہ لمبائی: {STRING}
1085 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :ریل گاڑیوں کی زیادہ سے زیادہ لمبائی طے کریں
1086 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} ٹائل{P 0 "" s}
1088 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :گاڑی کے دھوئیں/سپارک کی تعداد: {STRING}
1090 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :ریل گاڑی کو تیز کرنے والا ماڈل: {STRING}
1092 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :گاڑی کو تیز کرنے کا ماڈل: {STRING}
1094 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
1097 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :ریل گاڑیوں اور بحری جہازوں کو 90° مڑنے سے روکیں: {STRING}
1099 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :اسٹیشنوں کو جوڑنے کی اجازت: {STRING}
1101 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :افراط زر: {STRING}
1103 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :پل کی زیادہ سے زیادہ لمبائی: {STRING}
1104 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :پل بنانے کی زیادہ سے زیادہ لمبائی
1107 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :سرنگ کی زیادہ سے زیادہ لمبائی: {STRING}
1108 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :سرنگیں بنانے کی زیادہ سے زیادہ لمبائی
1110 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :خود بنیادی صنعت تعمیر کرنے کا طریقہ: {STRING}
1112 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :کوئی نہیں
1113 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :دوسری صنعتوں کی طرح
1114 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :توقعات
1116 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :کارخانوں کے آس پاس ہموار علاقہ: {STRING}
1118 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :ایک شہر میں ایک جیسی ایک سے زیادہ صنعتیں لگانے کی اجازت: {STRING}
1120 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :ریل کے اشارے دکھائو: {STRING}
1123 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :ہر سال کے آخر پر کھاتے والی ونڈو دکھاو: {STRING}
1125 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :نئے احکامات شروع سے 'نان اسٹاپ' ہوں: {STRING}
1127 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :نئے احکامات شروع سے {STRING} کے پلیٹ فارم پر اسٹاپ ہوں
1129 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :شروع میں
1130 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :درمیان میں
1131 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :آخر میں
1133 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :ونڈو کو پین کرو جب ماؤس کنارے پر ہو: {STRING}
1136 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :مقامی اتھارٹی کی رشوت کی اجازت دیں: {STRING}
1138 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :خصوصی نقل و حمل کے حقوق کو خریدنے کی اجازت: {STRING}
1140 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :فنڈنگ عمارتوں کی اجازت: {STRING}
1142 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :مقامی سڑکوں کی تعمیر نو فنڈنگ کی اجازت: {STRING}
1144 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :دوسری کمپنیوں کو پیسے بھیجنے کی اجازت: {STRING}
1146 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :مال گاڑیوں کو وزنی دکھانے کے لئے وزن کا ضارب: {STRING}
1149 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :ہوائی جہازوں کے حادثوں کی تعداد: {STRING}
1151 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :کوئی نہیں
1152 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :کم
1153 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :نارمل
1155 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :شہر کی ملکیت سڑکوں پر ڈرائیو تھرو اڈے بنانے کی اجازت: {STRING}
1156 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :مد مقابلوں کی ملکیت سڑکوں پر ڈرائیو تھرو اڈے بنانے کی اجازت: {STRING}
1157 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}جب گاڑیاں موجود ہوں تو یہ سیٹنگ بدلنا ممکن نہیں
1159 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :انفراسٹرکچر کی بحالی: {STRING}
1162 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :ہوائی اڈوں کی معیاد کبھی ختم نہ ہو: {STRING}
1164 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :اگر گاڑی کھو جاے تو انتباہ کیجئیے: {STRING}
1166 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :گاڑیوں کے احکامات کا جائزہ لیں: {STRING}
1168 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :نہیں
1169 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ہاں، لیکن رُکی ہوئی گاڑیاں نہیں
1170 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :تمام گاڑیوں کے
1172 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :گاڑی کو نقصان کی صورت میں انتباہ کیجئیے: {STRING}
1174 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :گاڑیوں کی معیاد کبھی ختم نہ ہو: {STRING}
1176 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :گاڑی پرانی ہونے کی صورت میں خودکار طریقے سے بدل دیں: {STRING}
1180 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :خودکار تبدیلی کے لئے ضروری کم سے کم رقم کو خودکار طریقے سے بدل دیں: {STRING}
1183 ###setting-zero-is-special
1185 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :شہر کی آبادی شہر کے نام کے ساتھ دکھائیں: {STRING}
1187 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :مخطط میں لائینوں کی موٹائی: {STRING}
1191 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :زمین بنانے والا: {STRING}
1193 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :اصلی
1194 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
1198 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :تیل کے کارخانے صرف نقسے کی حدود کے قریب بنتے ہیں، جزیرہ والے نقشوں کیلئے یہ ساحل پر ہے
1200 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :برف کی اونچائی: {STRING}
1204 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :علاقے کی کٹائی (صرف TerraGenesis میں) : {STRING}
1206 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :بہت ہموار
1207 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :ہموار
1208 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :رف
1209 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :بہت رف
1213 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :درخت لگانے کا طریقہ: {STRING}
1215 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :کوئی نہیں
1216 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :اصلی
1217 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :بہتر بنایا ہوا
1221 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :بائیں طرف چلے
1222 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :دائیں طرف چلے
1224 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :اونچائی والے نقشے کو گھمانا: {STRING}
1226 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :الٹی گھڑی وار
1227 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :گھڑی وار
1229 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :ایک سیدھے scenario والا نقشہ کتنا اونچا ہو گا: {STRING}
1231 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}جنوبی کنارے پر ایک یا ایک سے زیادہ ٹائلیں خالی نہیں ہیں
1232 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}کسی کنارے پر ایک یا ایک سے زیادہ ٹائلیں پانی کی نہیں ہیں
1235 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :ہیلی کاپٹروں کی ہیلی پیڈ پر خودکار مرمت کر دی جائے: {STRING}
1237 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :منظرکشی والی ٹول بار کو ریل گاڑی/سڑک/پانی/ہوائی اڈے والی ٹول بار سے ملا دیں: {STRING}
1239 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :چھوٹے نقشے میں زمین کا رنگ: {STRING}
1241 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :سبز
1242 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :گہرا سبز
1243 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :بنفشی
1250 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :تعمیراتی کام کے دوران پیمائشی ٹول ٹپ دکھائیں: {STRING}
1252 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :کمپنی کے رنگ دکھائیں: {STRING}
1254 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :کوئی نہیں
1255 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :اپنی کمپنی
1256 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :تمام کمپنیاں
1258 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :ٹیم سے بات چیت کے لئے <ENTER> دبائیں: {STRING}
1260 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :نقشے پر scrollwheel کی رفتار: {STRING}
1262 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :scrollwheel کا کام: {STRING}
1264 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :نقشے کو قریب سے دیکھیں
1265 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :نقشے کو ہلائیں
1266 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :آف
1273 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Click
1274 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click
1275 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :آف
1278 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Autosave: {STRING}
1279 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :گیم بچانے کا وقفا چنیں
1281 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :کھیل کو محفوظ کرنے کے لئے تاریخ کا {STRING} طریقہ استعمال کریں
1283 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :long (31st Dec 2008)
1284 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :short (31-12-2008)
1285 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
1287 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :نیا کھیل شروع کرنے پر خودکار توقف: {STRING}
1289 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :توقف کے دوران اجازت دیں: {STRING}
1291 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :کوئی فعل نہیں
1292 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :تمام غیر تعمیراتی افعال
1293 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :تمام لیکن منظر کشی بدلنے والے افعال
1294 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :تمام افعال
1296 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :گاڑیوں کی ایڈوانسڈ فہرست دیکھیں: {STRING}
1298 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :سامان بھرنے کی نشانی دکھائیں: {STRING}
1300 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :اوقات کا جدول دنوں کی بجائے ٹِکس میں دکھائیں: {STRING}
1302 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :قوقات کے جدول میں آمد اور روانگی دکھائیں: {STRING}
1304 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :جلدی گاڑیوں کو احکامات دینا: {STRING}
1306 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :کھیل شروع کرنے یا لوڈ کرنے کے بعد ریل گاڑی کی شروعاتی قسم: {STRING}
1308 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :پہلی دستیاب
1309 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :آخری دستیاب
1310 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :زیادہ استعمال شدہ
1312 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :مخصوص پٹریاں دکھائیں: {STRING}
1314 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :تعمیراتی ٹول کو استعمال کے بعد فعال رکھیں: {STRING}
1317 ###setting-zero-is-special
1326 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :وسیع آواز چلایں
1328 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :کمپنی کی زیادہ سے زیادہ ریل گاڑیاں: {STRING}
1330 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :کمپنی کی زیادہ سے زیادہ گاڑیاں: {STRING}
1332 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :کمپنی کے زیادہ سے زیادہ ہوائی جہاز: {STRING}
1334 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :کمپنی کے زیادہ سے زیادہ بحری جہاز: {STRING}
1336 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :کمپیوٹر کے لئے ریل گاڑیاں غیر فعال کریں: {STRING}
1338 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :کمپیوٹر کے لئے گاڑیاں غیر فعال کریں: {STRING}
1340 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :کمپیوٹر کے لئے ہوائی جہاز غیر فعال کریں: {STRING}
1342 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :کمپیوٹر کے لئے بحری جہاز غیر فعال کریں: {STRING}
1346 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :زیادہ کھلاڑیوں والے کھیل میں AI کی اجازت دیں: {STRING}
1348 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :اسکرپٹس کے معطل ہونے سے پہلے #opcodes: {STRING}
1350 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :مرمتی وقفے فیصد میں ہیں: {STRING}
1352 ###setting-zero-is-special
1354 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :گاڑیوں کی خرابی غیر فعال ہونے کی صورت میں مرمت بھی غیر فعال کر دیں: {STRING}
1356 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :مال گاڑی کی حد رفتار فعال کریں: {STRING}
1358 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :الیلٹرک ریل گاڑیاں غیر فعال کریں: {STRING}
1360 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :کھلاڑی کے اسٹیشن پر پہلی گاڑی کی آمد: {STRING}
1362 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :مقابل کے اسٹیشن پر پہلی گاڑی کی آمد: {STRING}
1364 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :حادثے / تباہیاں: {STRING}
1367 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :کمپنی کی معلومات: {STRING}
1369 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :صنعتوں کا افتتاح: {STRING}
1371 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :صنعتوں کی بندش: {STRING}
1373 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :معیشت بدل گئی: {STRING}
1375 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :کمپنی کی خدمات حاصل کرنے والی صنعتوں کی پیداوار میں تبدیلی: {STRING}
1377 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :مُقابل کی خدمات حاصل کرنے والی صنعتوں کی پیداوار میں تبدیلی: {STRING}
1379 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :دوسری صنعت کی پیداوار میں تبدیلی: {STRING}
1381 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :کمپنی کی گاڑیوں کے بارے پیں نصیحت / معلومات: {STRING}
1383 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :نئی گاڑیاں: {STRING}
1385 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :کارگو کی منظوری میں تبدیلی: {STRING}
1387 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :امداد: {STRING}
1389 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :عمومی معلومات: {STRING}
1391 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :بند
1392 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :خلاصہ
1393 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :مکمل
1395 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :رنگین خبریں کون سے سال سے شروع ہوں: {STRING}
1396 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :شروعاتی سال: {STRING}
1398 ###setting-zero-is-special
1402 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :دوسری کمپنیوں کے حصص خریدنے کی اجازت: {STRING}
1407 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :پہلے خودکار طریقے سے semaphores بنائیں: {STRING}
1409 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :اشعاروں کی اقسام میں سے گزریں: {STRING}
1411 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :صرف راستے کے اشارے
1412 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :تمام
1416 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :نئے شہروں میں سڑکوں کا پھیلاو: {STRING}
1418 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :اصلی
1419 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :اچھی سڑکیں
1420 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 گرڈ
1421 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 گرڈ
1422 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :بے ترتیب
1424 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :شہروں کو سڑکیں تعمیر کرنے کی اجازت: {STRING}
1425 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :شہروں کو چوک تعمیر کرنے کی اجازت: {STRING}
1427 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :شہروں کو ہوائی اڈوں کا صوتی شور کنٹرول کرنے کی اجازت: {STRING}
1429 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :کھیل میں نئے شہر تعمیر کرنے کی اجازت: {STRING}
1431 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :ممنوع
1432 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :اجازت ہے
1433 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :اپنی مرضی کے شہر کے پھیلاو کی اجازت ہے
1437 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :کھیل میں درخت لگانے کی اجازت: {STRING}
1440 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :بنیادی ٹول بار کی جگہ: {STRING}
1441 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :حالات کی پٹی: {STRING}
1442 ###setting-zero-is-special
1443 ###setting-zero-is-special
1445 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :قریب سے دیکھنے کی حد: {STRING}
1446 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :دور سے دیکھنے کی حد: {STRING}
1448 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
1449 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
1450 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :عمومی
1451 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
1452 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
1453 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
1457 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :شہر کے بڑھنے کی رفتار: {STRING}
1459 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :کوئی نہیں
1460 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :آہستہ
1461 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :نارمل
1462 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :تیز
1463 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :بہت تیز
1465 ###setting-zero-is-special
1466 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :شہر کا شروعاتی ضارب: {STRING}
1486 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}انٹرفیس
1487 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}تعمیرات
1488 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}گاڑیاں
1489 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}روٹنگ
1490 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}شہر
1491 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}صنعتیں
1492 STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}مد مقابل
1493 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}کمپیوٹر کے کھلاڑی
1495 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :ریل گاڑیوں کے لئے راستہ ڈھونڈنے والا: {STRING}
1496 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :گاڑیوں کا راستہ تلاش کرنے والا: {STRING}
1497 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :بحری جہازوں کا راستہ تلاش کرنے والا: {STRING}
1498 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :اشاروں پر خودکار ریورس ہونا: {STRING}
1500 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
1501 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommended)
1503 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}سیٹنگ کی ولیو بدلیں
1506 STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}کنفیگریشن فائل میں خرابی ہے ۔ ۔ ۔
1507 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE} ۔ ۔ ۔ array '{STRING}' میں غلطی ہے
1508 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE} ۔ ۔ ۔ غیر معیاری (غلط) '{STRING}' قیمت '{STRING}' کے لئے
1509 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE} ۔ ۔ ۔ '{STRING}' سیٹنگ کے آخر میں کُچھ حروف ہیں
1510 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE} ۔ ۔ ۔ NewGRF '{STRING}' کو نظر انداز کر رہے ہیں: اس GRF ID '{STRING}' سے پہلے ہی ایک ہے
1511 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE} ۔ ۔ ۔ غیر معیاری (غلط) NewGRF '{STRING}' کو نظر انداز کر رہے ہیں: {STRING}
1512 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :نہیں مِلا
1513 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :جامد استعمال کے لئے غیر محفوظ
1514 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :NewGRF نظام
1515 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :OpenTTD کے اِس ورژن سے مطابقت نہیں رکھتا
1516 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :نا معلوم
1517 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}- - - کمپریشن کی سطح '{STRING}' درست نہیں ہے
1518 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE} ۔ ۔ ۔ کھیل بچانے کا یہ فارمیٹ '{STRING}' دستیاب نہیں ہے۔ واپس '{STRING}' پر جا رہے ہیں
1520 # Video initalization errors
1523 STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
1525 STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}نیا کھیل
1526 STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}کھیل لوڈ کریں
1527 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Scenario کھیلیں
1528 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}اونچائی کے نقشے کو کھیلو
1529 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}منظر نامہ
1530 STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}زیادہ کھلاڑی
1532 STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}کھیل کے اختیارات
1533 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF چنئے
1534 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}آن لائن مواد دیکھیں
1535 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / کھیل کے اختیارات
1536 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}باہر نکلو
1538 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}نیا کھیل شروع کریں۔ Ctrl+Click نقشے کی ترتیب کو چھوڑ دے گا
1539 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}بچایا ہوا کھیل لوڈ کریں
1540 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}ایک نیا کھیل شروع کرو، اونچائی کے نقشے کو زمین بنا کر
1541 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}اپنی مرضی کا scenario استعمال کرتے ہوئے نیا کھیل شروع کریں
1542 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}اپنی مرضی کی دنیا/scenario بنائیں
1543 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}زیادہ کھلاڑیوں والا کھیل شروع کریں
1545 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}منظر کشی کا 'temperate' طریقہ چُنئیے
1546 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}منظر کشی کا 'sub-arctic' طریقہ چُنئیے
1547 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}منظر کشی کا 'sub-tropical' طریقہ چُنئیے
1548 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}منظر کشی کا 'toyland' طریقہ چُنئیے
1550 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}کھیل کے اختیارات دکھائیں
1551 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF سیٹنگز دیکھیئے
1552 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}نئے اور ترمیم شدہ مواد کو ڈاون لوڈ کرنے کے لئے چیک کریں
1553 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK} AI اور کھیل کے اختیارات دکھائیں
1554 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD' سے باہر نکلو
1556 STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}اس ترجمے میں {NUM} لائنین{P "" یں} غیر ترجمہ سدہ ہیں۔ براہ مہربانی ترجمہ کُنندہ بن کر OpenTTD کی مدد کریں۔ تفصیلات کے لئے readme.txt دیکھیں
1559 STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}باہر نکلو
1560 STR_QUIT_YES :{BLACK}ہاں
1561 STR_QUIT_NO :{BLACK}نہیں
1564 STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}کھیل چھوڑ دو
1565 STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اس کھیل کو چھوڑنا چاہ رہے ہیں؟
1566 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اس scenario کو چھوڑنا چاہ رہے ہیں؟
1569 STR_CHEATS :{WHITE}دھوکے
1570 STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}چیک باکسز سے ظاہر ہوتا ہے کہ آپ نے یہ دھوکا پہلے بھی کیا یے
1571 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}رقم کو {CURRENCY_LONG} سے بڑھائیں
1572 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}اس کمپنی کی طور پر کھیلیں: {ORANGE}{COMMA}
1573 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}جادوئی دھماکہ خیز (نہ ٹوٹنے والی چیزیں بھی توڑ دے): {ORANGE}{STRING}
1574 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}سُرنگیں ایک دوسری میں سے گُزر سکیں: {ORANGE}{STRING}
1575 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}ہوائی جہاز چھوٹے ہوائی اڈوں پر تباہ نہ ہوں: {ORANGE}{STRING}
1576 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}تاریخ بدلیں: {ORANGE}{DATE_SHORT}
1577 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}موجودہ سال بدلیں
1578 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}پیداوار میں تبدیلی کو فعال کریں: {ORANGE}{STRING}
1582 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}رنگوں کا عام انتخاب دکھائیں
1583 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}ریل گاڑیوں کے رنگوں کا انتخاب دکھائیں
1584 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}گاڑیوں کے رنگوں کا انتخاب دکھائیں
1585 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}بحری جہازوں کے رنگوں کا انتخاب دکھائیں
1586 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}ہوائی جہازوں کے رنگوں کا انتخاب دکھائیں
1587 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}اختیار شدہ منصوبے کیلئے بنیادی دنگ اختیار کریں
1588 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}اختیار شدہ منصوبے کیلئے دوسرا دنگ اختیار کریں
1591 STR_LIVERY_DEFAULT :عمومی رنگ
1592 STR_LIVERY_STEAM :اسٹیم انجن
1593 STR_LIVERY_DIESEL :ڈیزل انجن
1594 STR_LIVERY_ELECTRIC :الیکٹرک انجن
1595 STR_LIVERY_MONORAIL :مونو ریل انجن
1596 STR_LIVERY_MAGLEV :میگ لیو انجن
1599 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :مسافر کوچ (اسٹیم)
1600 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :مسافر کوچ (ڈیزل)
1601 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :مسافر کوچ (الیکٹرک)
1602 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :مسافر کوچ (مونو ریل)
1603 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :مسافر کوچ (میگ لیو)
1604 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :مال ڈبہ
1606 STR_LIVERY_TRUCK :لاری
1607 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :مسافر فیری
1608 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :مال بردار بحری جہاز
1609 STR_LIVERY_HELICOPTER :ہیلی کاپٹر
1610 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :چھرٹا ہوائی جہاز
1611 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :بڑا ہوائی جہاز
1612 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :مسافر ٹرام
1613 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :مال بردار ٹرام
1615 # Face selection window
1616 STR_FACE_CAPTION :{WHITE}چہرہ چنئے
1617 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}چہرہ چننا منسوخ کریں
1618 STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}نیا چہرہ چننا قبول کریں
1620 STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}مرد
1621 STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}مردانہ چہرے چنئے
1622 STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}عورت
1623 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}زنانہ چہرے چنئے
1624 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}نیا چہرہ
1625 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}بے ترتیب نیا چہرہ بنائیں
1626 STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}ایڈوانسڈ
1627 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}ایڈوانسڈ چہرہ چنئے
1628 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}سادہ
1629 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}سادہ چہرہ چنئے
1630 STR_FACE_LOAD :{BLACK}لوڈ
1631 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}پسندیدہ چہرہ لوڈ کریں
1632 STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}آپ کا پسندیدہ چہرہ OpenTTD configuration file سے لوڈ ہو گیا ہے
1633 STR_FACE_FACECODE :{BLACK}کھلاڑی کا چہرہ نمبر
1634 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}کمپنی کے مالک کے چہرے کو نمبر لگائیں/دیکھیں
1635 STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}مالک کے چہرے کو نمبر لگائیں/دیکھیں
1636 STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}نیا نمبر لگا دیا گیا ہے
1637 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}نمبر نہیں لگایا جا سکا۔ نمبر 0 سے 4,294,967,295 کے درمیان ہونا چاہئیے
1638 STR_FACE_SAVE :{BLACK}بچائیں
1639 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}پسندیدہ چہرہ بچائیں
1640 STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}یہ چہرہ آپ کے پسندیدہ چہرے کے طور پر OpenTTD configuration file میں محفوظ کر لیا جائے گا
1641 STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}یورپئین
1642 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}یورپئین چہرہ چنئے
1643 STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}افریقی
1644 STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}افریقی چہرہ چنئے
1647 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}مونچھیں یا کان کی بالیاں فعال کریں
1649 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}بال بدلیں
1650 STR_FACE_EYEBROWS :بھوئیں:
1651 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}بھوئیں بدلیں
1652 STR_FACE_EYECOLOUR :آنکھوں کا رنگ:
1653 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}آنکھوں کا رنگ بدلیں
1654 STR_FACE_GLASSES :چشمے:
1655 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}چشمے فعال کریں
1656 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}چشمے بدلیں
1658 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}ناک بدلیں
1659 STR_FACE_LIPS :ہونٹ:
1660 STR_FACE_MOUSTACHE :مونچھیں:
1661 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}ہونٹ یا مونچھیں بدلیں
1662 STR_FACE_CHIN :ٹھوڑی:
1663 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}ٹھوڑی بدلیں
1664 STR_FACE_JACKET :جیکٹ:
1665 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}جیکٹ بدلیں
1666 STR_FACE_COLLAR :کالر:
1667 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}کالر بدلیں
1669 STR_FACE_EARRING :بالیاں:
1670 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}ٹائی یا بالیاں بدلیں
1672 # Matches ServerGameType
1675 # Network server list
1676 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}زیادہ کھلاڑی
1677 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}کھلاڑی کا نام:
1678 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}دوسرے کھلاڑی آپ کو اس نام سے جانیں گے
1680 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}نام
1681 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}کھیل کا نام
1682 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1683 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}کلائینٹس
1684 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}آن لائن کلائینٹ / زیادہ سے زیادہ کلائینٹ{}آن لائن کمپنیاں / زیادہ سے زیادہ کمپنیاں
1685 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
1686 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}نقشے کا حجم
1687 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}کھیل لے نقشے کا سائز منتخب کریں{}علاقے کے حساب سے ترتیب دینے کے لئے کلک کریں
1688 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}تاریخ
1689 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}آج کی تاریخ
1690 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}سال
1691 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}کھیل کو چلتے ہوئے سال
1692 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Language, server version, etc.
1694 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}فہرست میں سے ایک کھیل کو چُننے کے لئے ایک پر کلک کریں
1695 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}آپ کا پچھلی مرتبہ اختیار کیا ہُوا سرور:
1696 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}اپنے چھلی مرتبہ اختیار شدہ سرور کو منتخب کرنے کے لئے کلک کریں
1698 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}کھیل کی معلومات
1699 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
1700 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}منظر کشی: {WHITE}{STRING}
1701 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}نقشے کا سائز: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
1702 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Server version: {WHITE}{STRING}
1703 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Server address: {WHITE}{STRING}
1704 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}شروعاتی تاریخ: {WHITE}{DATE_SHORT}
1705 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}موجودہ تاریخ: {WHITE}{DATE_SHORT}
1706 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}پاس ورڈ سے محفوظ شدہ!
1707 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}سرور دستیاب نہیں ہے
1708 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}سرور فُل ہے
1709 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSION MISMATCH
1710 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MISMATCH
1712 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}کھیل میں شامل ہوں
1713 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}سرور کو تازہ کریں
1714 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}سرور کی معلومات کو تازہ کریں
1716 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}سرور شامل کریں
1717 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}سرور کو اس فہرست میں شامل کریں جو ہمیشہ کھیل شروع کرنے کے لئے پرکھی جاتی ہے
1718 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}سرور شروع کریں
1719 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}اپنا سرور خود شروع کریں
1721 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}اپنا نام لکھیں
1723 # Start new multiplayer server
1724 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}نیا زیادہ کھلاڑیوں والا کھیل شروع کریں
1726 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}کھیل کا نام:
1727 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}کھیل دوسرے کھلاڑیوں کو زیادہ کھلاڑیوں والی فہرست میں دکھایا جائے گا
1728 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}پاس ورڈ رکھیں
1729 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}اگر آپ اس کھیل کو ہر کسی کی پہنچ سے بچانا چاہتے ہیں تو کھیل کو پاس ورڈ سے محفوظ بنا لیں
1731 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} کلائینٹ{P "" س}
1732 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}زیادہ سے زیادہ کلائینٹ:
1733 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}زیادہ سے زیادہ کلائینٹس کی تعداد کا انتخاب کریں
1734 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} کمپنی{P "" اں}
1735 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}زیادہ سے زیادہ کمپنیاں:
1736 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}سرور پر کمپنیوں کی زیادہ سے زیادہ تعداد مقرر کریں
1738 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}نیٹ ورک والے کھیل کا نام لکھیں
1740 # Network connecting window
1741 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}رابطہ کر رہے ہیں۔ ۔ ۔
1743 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}آپ سے آگے {NUM} کلائنٹ{P "" س} ہیں
1744 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}اب تک {BYTES} ڈاون لوڈ ہوئی ہیں
1745 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}اب تک {BYTES} / {BYTES} ڈاون لوڈ ہوئی ہیں
1748 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) رابطہ کر رہے ہیں۔ ۔ ۔
1749 STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) اختیار دے رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1750 STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) انتظار کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1751 STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) نقشہ ڈاون لوڈ کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1752 STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) معلومات پر کام کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1753 STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) رجسٹر کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1754 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}کھیل کے بارے میں معلومات حاصل کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1755 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}کمپنی کے بارے میں معلومات حاصل کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1757 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}رابطہ منقطع کریں
1759 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}سرور محفوظ ہے۔ پاس ورڈ بتایہں
1760 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}کمپنی محفوظ ہے۔ پاس ورڈ بتایہں
1762 # Network company list added strings
1763 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}کلائینٹس کی فہرست
1765 # Network client list
1767 # Matches ConnectionType
1773 STR_NETWORK_SPECTATORS :ناظرین
1775 # Network set password
1776 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}بتایا گیا پاس ورڈ محفوظ نہ کریں
1777 STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}کمپنی کا نیا پاس ورڈ رکھیں
1778 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}کمپنی کا پاس ورڈ
1779 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}پہلے سے مقرر شدہ کمپنی کا پاس ورڈ
1780 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}کمپنی کے پاس ورڈ کو تمام نئی کمپنیوں کے لئے پہلے سے مقرر شدہ سمجھیں
1782 # Network company info join/password
1783 STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}شامل ہوں
1784 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}اس کمپنی کے طور پر کھیل میں شامل ہوں
1785 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}پاس ورڈ
1786 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}اپنی کمپنی کو پاس ورڈ سے محفوظ بنائیں تاکہ غیر متعلقہ کھلاڑی اس میں شامل نہ ہو سکیں
1787 STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}کمپنی کا پاس ورڈ رکھیں
1790 STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}بھیجیں
1791 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[ٹیم] :
1792 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[پرائیویٹ] {STRING}:
1793 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[تمام] :
1795 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[ٹیم] {STRING}: {WHITE}{STRING}
1796 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[ٹیم] سے {STRING}: {WHITE}{STRING}
1797 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[پرائیویٹ] {STRING}: {WHITE}{STRING}
1798 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[پرائیویٹ] سے {STRING}: {WHITE}{STRING}
1799 STR_NETWORK_CHAT_ALL :[تمام] {STRING}: {WHITE}{STRING}
1800 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}نیٹ ورک پر بات کرنے کے لئے پیغام لکھیں
1803 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}کوئی نیٹ ورک والا آلہ نہیں ملا یا کھیل کو ENABLE_NETWORK کے بغیر بنایا گیا ہے
1804 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}سرور نے آپ کی درخواست کا جواب نہیں دیا
1805 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}NewGRF کے فرق کی وجہ سے رابطہ نہیں ہو سکا
1806 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}نیٹ ورک کھیل کو ایک جیسا کرنے کی کوشش ناکام
1807 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}نیٹ ورک کھیل کا رابطہ منقطع
1808 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}بچایا ہوا کھیل لوڈ نہیں ہوسکا
1809 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}سرور شروع نہیں ہو سکا
1810 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}پروٹوکول کی خرابی کی وجہ سے رابطے کو بند کرنا پڑا
1811 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}کلائینٹ اور سرور کا ورژن ایک جیسا نہیں ہے
1812 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}غلط پاس ورڈ
1813 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}سرور فُل ہے
1814 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}اس سرور پر آپ کے داخلے پر پابندی ہے
1815 STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}آپ کو کھیل سے ٹھڈا مار کر نکال دیا گیا
1816 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}اس سرور پر دھوکے کی اجازت نہیں
1817 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}آپ سرور کو بہت زیادہ احکامات بھیج رہے تھے
1818 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}آپ نے پاس ورڈ لکھنے میں بہت دیر لگا دی
1819 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}آپ کا کمپیوٹر اتنا سُست ہے کہ کھیل میں سرور کا ساتھ نہیں دے پا رہا
1820 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}آپ کے کمپیوٹر نے نقشہ ڈاون لوڈ کرنے میں بہت دیر لگا دی
1821 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}آپ کے کمپیوٹر نے سرور کے ساتھ شامل ہونے میں بہت دیر لگا دی
1823 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}ممکنہ طور پر کنکشن کا خاتمہ
1824 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}آخری {NUM} سیکنڈ{P "" وں} سے سرور سے کوئی معلومات نہیں ملیں
1827 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :عمومی خرابی
1828 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync خرابی
1829 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :نقشہ لوڈ نہیں ہوسکا
1830 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :رابطہ ختم
1831 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :پروٹوکول کی خرابی
1832 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF مختلف ہے
1833 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :اجازت نہیں ہے
1834 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :خراب یا غیر متوقع پیکٹ وصول کیا ہے
1835 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :غلط دہرائی
1836 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :نام پہلے سے استعمال میں ہے
1837 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :غلط پاس ورڈ
1838 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :DoCommand میں غلط کمپنی ہے
1839 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :سرور نے ٹھڈا مار دیا
1840 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :دھوکہ دینے کی کوشش کر رہا تھا
1841 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :سرور بھرا ہوا ہے
1842 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :بہت زیادہ احکامات بھیج رہا تھا
1843 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :وقت پر پاس ورڈ نہیں ملا
1844 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :عمومی وقت کا خاتمہ
1845 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :نقشہ ڈاون لوڈ کرنے میں بہت دیر لگی
1846 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :نقشہ پر کام کرنے میں بہت دیر لگی
1848 # Network related errors
1849 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
1852 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :کھیل رکا ہوا ہے۔ ({STRING})
1853 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :کھیل اب تک رکا ہوا ہے۔ ({STRING})
1854 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :کھیل اب تک رکا ہوا ہے۔ ({STRING}, {STRING})
1855 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :کھیل اب تک رکا ہوا ہے۔ ({STRING}, {STRING}, {STRING})
1856 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :کھیل اب تک رکا ہوا ہے۔ ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
1857 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :کھیل کا توقف ختم۔ ({STRING})
1858 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :کھلاڑیوں کی تعداد
1859 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :کلائینٹس سے رابطہ کر رہے ہیں
1860 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :دستی
1861 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :کھیل کا سکرپٹ
1863 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :چھوڑ رہا ہوں
1864 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} کھیل میں شامل ہوا ہے
1865 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} کھیل میں شامل ہوا ہے (Client #{2:NUM})
1866 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} کمپنی میں شامل ہوا #{2:NUM}
1867 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ناظرین میں شامل ہوا
1868 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} نے نئی کمپنی شروع کی ہے (#{2:NUM})
1869 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} نے کھیل چھوڑ دیا ہے ({2:STRING})
1870 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} نے اپنا نام بدل کر {STRING} رکھ لیا ہے
1871 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}سرور نے سیشن بند کر دیا
1872 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}سرور دوبارہ سے سٹارٹ ہو رہا ہے - - -{}برائے مہربانی انتظار فرمائیے ۔ ۔ ۔
1875 # Content downloading window
1876 STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}مواد ڈاون لوڈ کیا جا رہا ہے
1877 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}طرذ
1878 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}مواد کی قسم
1879 STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}نام
1880 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}مواد کا نام
1881 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}تفصیلات کے لئے لاین پر کلک کریں{}ڈاون لوڈ کرنے کےلئے چیک باکس پر کلک کریں
1882 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}تمام منتخب کریں
1883 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}تمام مواد ڈاون لوڈ کرنے کے لئے منتخب کریں
1884 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}اپ گریڈ منتخب کریں
1885 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}پہلے سے موجودہ تمام مواد سے متعلقہ اپ گریڈز کو ڈاون لوڈ کرنے کے لئے منتخب کریں
1886 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}تمام کو نا منتخب کریں
1887 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}تمام کو ڈاون لوڈ نا کرنے کے لئے منتخب کریں
1888 STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}ٹیگ / نام پر چھانیں:
1889 STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}ویب سائٹ دیکھیں
1890 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}یہ مواد دیکھنے کے لئے ویب سائٹ دیکھیں
1891 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}ڈاون لوڈ
1892 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}منتخب شدہ مواد کو ڈاون لوڈ کرنا شروع کریں
1893 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}مکمل ڈاون لوڈ کا سائز: {WHITE}{BYTES}
1894 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}مواد سے متعلقہ معلومات
1897 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}آپ نے اس کو ڈاون لوڈ کے لئے منتخب نہیں کیا
1898 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}آپ نے اس کو ڈاون لوڈ کے لئے منتخب کیا
1899 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}یہ انحصارات ڈاون لوڈ کے لئے منتخب کئے گے ہیں
1900 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}آپ کے پاس یہ پہلے سے ہے
1901 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}یہ مواد نامعلوم ہے اور OpenTTD میں ڈاون لوڈ نہیں کیا جا سکتا
1903 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}یہ پہلے سے موجود {STRING} کا متبادل ہے
1904 STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}نام: {WHITE}{STRING}
1905 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}ورژن: {WHITE}{STRING}
1906 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}تفصیلات: {WHITE}{STRING}
1907 STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
1908 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}طرز: {WHITE}{STRING}
1909 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}ڈاون لوڈ کا سائز: {WHITE}{BYTES}
1910 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{WHITE}{STRING}{SILVER} کی وجہ سے منتخب کیا گیا
1911 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}انحصارات: {WHITE}{STRING}
1912 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}ٹیگز: {WHITE}{STRING}
1913 STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD "zlib" کی مدد کے بغیر بنائی گئی ہے ۔ ۔ ۔
1914 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}۔ ۔ ۔ مواد ڈاون لوڈ کرنا ممکن نہیں!
1916 # Order of these is important!
1917 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :بنیادی گرافکس
1918 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
1919 STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
1920 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI لائیبریری
1921 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :منظر نامہ
1922 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :اونچائی والا نقشہ
1923 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :بنیادی آوازیں
1924 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :بنیادی موسیقی
1925 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :کھیل کا سکرپٹ
1926 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS لائیبریری
1928 # Content downloading progress window
1929 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}مواد ڈاون لوڈ کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1930 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}فائلوں کی درخواست کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
1931 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}اب ڈاون لوڈ کر رہے ہیں {STRING} ({NUM} میں سے {NUM})
1932 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}ڈاون لوڈ مکمل
1933 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} میں سے {BYTES} ڈاون لوڈ ({NUM} %)
1935 # Content downloading error messages
1936 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}مواد والے سرور سے رابطہ ممکن نہیں ۔ ۔ ۔
1937 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}ڈاون لوڈنگ ناکام ہوگئی ۔ ۔ ۔
1938 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE} ۔ ۔ ۔ فائل لکھے جانے کے قابل نہیں
1939 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}ڈاون لوڈ شدہ فائل decompress نہیں ہوسکی
1941 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}گرافکس غایب ہیں
1942 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD کو چلنے کے لئے ضروری گرافکس نہیں ملے۔ کیا آپ ڈاون لوڈ کر کے انسٹال کرنا چاہتے ہیں؟
1943 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}ہاں، گرافکس ڈاون لوڈ کریں
1944 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}نہیں، OpenTTD سے باہر نکلو
1947 # Transparency settings window
1948 STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Transparency کے اختیارات
1949 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}اشاروں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1950 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}درختوں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1951 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}گھروں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1952 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}صنعتوں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1953 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}تعمیرات کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1954 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}پلوں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1955 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}بنیادی ڈھانچوں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1956 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}catenary کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1957 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}لوڈ کرنے کے نشانوں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
1958 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}چیزوں کو شفاف کی بجائے غائب کر دیں
1960 # Linkgraph legend window
1962 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
1966 # Base for station construction window(s)
1967 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}کوریج والے علاقے کو واضح کریں
1968 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}بند
1969 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}آن
1970 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}مجوزہ جگہ کا کوریج کا علاقہ واضح نہ کریں
1971 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}مجوزہ جگہ کا کوریج کا علاقہ واضح کریں
1972 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{GOLD}{CARGO_LIST}{BLACK}منظور کرتا ہے:
1973 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{GOLD}{CARGO_LIST}{BLACK}فراہم کرتا ہے:
1975 # Join station window
1976 STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}اسٹیشن ملائیں
1977 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}الگ اسٹیشن تعمیر کریں
1979 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}گزرگاہ ملائیں
1980 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}الگ سے گزرگاہ تعمیر کریں
1984 # Rail construction toolbar
1985 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :ریلوے کی تعمیر
1986 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :برقی ریلوے کی تعمیر
1987 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :مونو ریلوے کی تعمیر
1988 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :میگ لیو ریلوے کی تعمیر
1990 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ریل گاڑی کے ٹریک کی تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1991 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}ریل گاڑی کے ٹریک کی خود کار طریقے سے تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1992 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}ریل گاڑیوں کے ڈپو کی تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1993 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}ریل گاڑی کے ٹریک کو گزرگاہ میں بدلیں۔ Ctrl گزرگاہوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1994 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}ریلوے اسٹیشن کی تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1995 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}ریلوے سگنل کی تعمیر کریں۔ Ctrl روشنی/semaphore والے سگنل میں تدویم کرتا ہے۔{}کھینچ کر لگانے سے سیدھی پٹڑی پر سگنل لگتے ہیں۔ Ctrl سے اگلے جنکشن تک سگنلز کی تعمیر ہوتی ہے۔{}Ctrl+Click سے سگنلز کے انتخاب والی ونڈو کھلتی ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1996 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}ریلوے کا پل تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1997 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}ریلوے کی سرنگ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
1998 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}ریلوے کی طرز کی تعمیر/اپ گریڈ کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2000 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :ریلوے
2001 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :برقی ریلوے
2002 STR_RAIL_NAME_MONORAIL :مونو ریل
2003 STR_RAIL_NAME_MAGLEV :میگ لیو
2005 # Rail depot construction window
2006 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}ریل گاڑی کے ڈپو کا رخ
2007 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}ریلوے ڈپو کا رخ منتخب کریں
2009 # Rail waypoint construction window
2010 STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}گزرگاہ
2011 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}گزرگاہ کی طرز منتخب کریں
2013 # Rail station construction window
2014 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}ریلوے اسٹیشن منتخب کریں
2015 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}رخ
2016 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}ریلوے اسٹیشن کا رخ منتخب کریں
2017 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}پٹڑیوں کی تعداد
2018 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}ریلوے اسٹیشن کے لئے پلیٹ فارموں کی تعداد منتخب کریں
2019 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}پلیٹ فارم کی لمبائی
2020 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}ریلوے اسٹیشن کی لمبائی منتخب کریں
2021 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}کھینچ کر رکھ دیں
2022 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}کھینچ کر رکھ کر اسٹیشن تعمیر کریں
2024 STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}دکھانے کے لئے ریلوے اسٹیشن کی قسم کا انتخاب کریں
2025 STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر کے لئے اسٹیشن کی طرز منتخب کریں
2027 STR_STATION_CLASS_DFLT :طے شدہ اسٹیشن
2028 STR_STATION_CLASS_WAYP :گزرگاہیں
2031 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}اشارے منتخب کریں
2032 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}کھینچتے ہوئے اشاروں کی تعداد
2033 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}کھینچتے ہوئے اشاروں کی تعداد کم کریں
2034 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}کھینچتے ہوئے اشاروں کی تعداد زیادہ کریں
2036 # Bridge selection window
2037 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}ریل کا پل منتخب کریں
2038 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}سڑک کا پل منتخب کریں
2039 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}پل کا انتخاب - تعمیر کرنے کے لئے اپنی مرضی کے پل پر کلک کریں
2040 STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2041 STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2042 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :لٹکا ہوا، سٹیل کا
2043 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :گارڈر، سٹیل کا
2044 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever، سٹیل
2045 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :لٹکا ہوا، کنکریٹ کا
2046 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :لکڑی کا
2047 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :کنکریٹ کا
2048 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :ٹیوب نما، سٹیل کا
2049 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :ٹیوب نما، سلیکون کا
2052 # Road construction toolbar
2053 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}سڑک کی تعمیرات
2054 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ٹرام وے کی تعمیرات
2055 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}سڑک کی تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2056 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}ٹرام کی پٹڑی کی تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2057 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}سڑک کی خودکار طریقے سے تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2058 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}ٹرام وے کی پٹڑی خودکار طریقے سے تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2059 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}گاڑیوں کا ڈپو تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2060 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}ٹرام گاڑیوں کا ڈپو تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2061 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}لاری اڈے کی تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2062 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}ٹرام کا مسافروں والا اسٹیشن تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2063 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}لاریوں میں سامان لوڈ کرنے کے لئے لاری اڈے کی تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2064 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}ٹرام کا سامان والا اسٹیشن تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2065 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}ون وے سڑکوں کو فعال / غیر فعال کریں
2066 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}پل تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2067 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}ٹرام وے کا پل تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2068 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}سرنگ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2069 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}ٹرام وے کی سرنگ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2070 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}سڑک کی تعمیر / خاتمے میں تدویم کریں
2071 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}ٹرام وے کی تعمیر / خاتمے میں تدویم کریں
2074 # Road depot construction window
2075 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}گاڑیوں کے ڈپو کا رخ
2076 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}گاڑیوں کے ڈپو کا رخ منتخب کریں
2077 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}ٹرام وے کے ڈپو کا رخ
2078 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}ٹرام وے کے ڈپو کا رخ منتخب کریں
2080 # Road vehicle station construction window
2081 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}لاری اڈے کا رخ
2082 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}لاری اڈے کا رخ منتخب کریں
2083 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}سامان بردار لاری اڈے کا رخ
2084 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}سامان لوڈ کرنے والے لاری اڈے کا رخ منتخب کریں
2085 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}ٹرام وے کے مسافروں والے اسٹیشن کا رخ
2086 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}ٹرام وے کے مسافروں والے اسٹیشن کا رخ منتخب کریں
2087 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}ٹرام وے کے سامان والے اسٹیشن کا رخ
2088 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}ٹرام وے کے سامان والے اسٹیشن کا رخ منتخب کریں
2090 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2091 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}گزرگاہوں کی تعمیرات
2092 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}نہریں
2093 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}نہر تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2094 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}بحری جہازوں کا ڈپو تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2095 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}بندرگاہ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2096 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}گزرگاہ کے طور پر استعمال کرنے کے لئے buoy تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2097 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}پانی کی گزرگاہ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2098 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}پانی والا علاقہ (جھیل) بنائیں۔{}نہر کی تعمیر کریں، اگر سطح سُمندر کے برابر Ctrl نہیں دبائیں گے تو اردگرد کا علاقہ پانی سے بھر جائے گا
2099 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}دریا رکھو.
2101 # Ship depot construction window
2102 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}بحری جہازوں کے ڈپو کا رخ
2103 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}بحری جہازوں کے ڈپو کا رخ منتخب کریں
2105 # Dock construction window
2106 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}بندرگاہ
2109 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}ہوائی اڈے
2110 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}ہوائی اڈے کی تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2112 # Airport construction window
2113 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}ہوائی اڈے کا انتخاب
2114 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}ہوائی اڈے کی طرز اور سائز منتخب کریں
2115 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}ہوائی اڈے کی قسم
2116 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}پھیلاو کی قسم {NUM}
2118 STR_AIRPORT_SMALL :چھوٹا
2119 STR_AIRPORT_CITY :شہری
2120 STR_AIRPORT_METRO :میٹروپولیٹن
2121 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :بین الاقوامی
2122 STR_AIRPORT_COMMUTER :مسافر
2123 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :بین البراعظمی
2124 STR_AIRPORT_HELIPORT :ہیلی اڈہ
2125 STR_AIRPORT_HELIDEPOT :ہیلی کاپٹر کا ڈپو
2126 STR_AIRPORT_HELISTATION :ہیلی کاپٹر کا اسٹیشن
2128 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :چھوٹے ہوائی اڈے
2129 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :بڑے ہوائی اڈے
2130 STR_AIRPORT_CLASS_HUB :مرکزی ہوائی اڈے
2131 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :ہیلی کاپڑوں کا ہوائی اڈہ
2133 STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}پیدا کردہ شور: {GOLD}{COMMA}
2135 # Landscaping toolbar
2136 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}منظر نامہ
2137 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ نیچے کرو۔ گھسیٹنے سے پہلا اختیار شدہ کنارہ نیچے ہو گا اور اختیار شدہ رقبہ کو نئے کنارے کی اونچائی کے برابر ہو جائے گا۔ کنٹرول بٹن سے ترچھا رقبہ اختیار ہو گا۔ شفٹ بٹن سے عمارت اور خرچہ کے اندازے کے درمیان تبدیلی ہو گی
2138 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ اونچا کرو۔ گھسیٹنے سے پہلا اختیار شدہ کنارہ اونچا ہو گا اور اختیار شدہ رقبہ کو نئے کنارے کی اونچائی کے برابر ہو جائے گا۔ کنٹرول بٹن سے ترچھا رقبہ اختیار ہو گا۔ شفٹ بٹن سے عمارت اور خرچہ کے اندازے کے درمیان تبدیلی ہو گی
2139 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}زمین کے ایک رقبے کو پہلے اختیار شدہ کنارہ کے برابر کر دو۔ گھسیٹنے سے پہلا اختیار شدہ کنارہ نیچے ہو گا اور اختیار شدہ رقبہ کو نئے کنارے کی اونچائی کے برابر ہو جائے گا۔ کنٹرول بٹن سے ترچھا رقبہ اختیار ہو گا۔ شفٹ بٹن سے عمارت اور خرچہ کے اندازے کے درمیان تبدیلی ہو گی
2140 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}مستقبل میں استعمال کے لئے زمین خریدیں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2142 # Object construction window
2143 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}چیز کا انتخاب
2144 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}تعمیرکرنے کے لئے چیز منتخب کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2145 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر کرنے کے لئے چیز کی قسم کا انتخاب کریں
2146 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}چیز کا جائزہ
2147 STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}سائز: {GOLD}{NUM} x {NUM} ٹائلیں
2149 STR_OBJECT_CLASS_LTHS :روشنی کے مینار
2150 STR_OBJECT_CLASS_TRNS :ٹرانسمیٹرز
2152 # Tree planting window (last eight for SE only)
2153 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}درخت
2154 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}مختلف اقسام کے درخت
2155 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}مختلف اقسام کے درخت لگائیں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
2156 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}مختلف درخت
2157 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}منظر پر مختلف اقسام کے درخت لگائیں
2159 # Land generation window (SE)
2160 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}زمین کی تخلیق
2161 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}منظر پر پتھریلا علاقہ بنائیں
2162 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}صحرا بنائیں۔{}اُسے ختم کرنے کے لئے Ctrl دبا کر رکھیں
2163 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}اونچائی کم / زیادہ کرنے کے لئے علاقہ بڑھائیں
2164 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}اونچائی کم / زیادہ کرنے کے لئے علاقہ کم کریں
2165 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}بےترتیب (کسی بھی قسم کی) زمین تخلیق کریں
2166 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}نیا منظر نامہ بنائیں
2167 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}منظر نامے کو ابتدائی شکل میں لے جائیں
2168 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}کمپنی کی ملکیتی تمام زمین کو نقشے سے ہٹائیں
2170 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}منظر نامے کو ابتدائی شکل میں لے جائیں
2171 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}کیا آپ واقعتاّ کمپنی کی ملکیتی تمام ذمین ہٹانا چاہتے ہیں؟
2173 # Town generation window (SE)
2174 STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}قصبہ تخلیق کریں
2175 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}نیا قصبہ
2176 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}نیا قصبہ بنائیں۔ Shift+Click دبانے سے صرف اندازاّ خرچہ دکھایا جائے گا
2177 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}مختلف قصبہ
2178 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}مختلف جگہ پر قصبہ بنائیں
2179 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}بہت سے مختلف قصبے بنائیں
2182 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}شہر کا حجم:
2183 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{G=m}{BLACK}چھوٹا
2184 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{G=m}{BLACK}درمیانہ
2185 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{G=m}{BLACK}بڑا
2186 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{G=m}{BLACK}کوئی سا
2187 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}شہر کا حجم منتخب کرو
2188 STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}شہر
2190 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}شہر کی سڑکوں کا پھیلائو:
2191 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}اس شہر کیلئے سڑکوں کا بھیلائو منتخب کرو
2192 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}اصلی
2193 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}بہتر سڑکیں
2194 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{G=f}{BLACK}کوئٰ سی
2196 # Fund new industry window
2198 # Industry cargoes window
2202 # Description of land area of different tiles
2206 # Houses come directly from their building names
2211 # Industries come directly from their industry names
2218 # About OpenTTD window
2219 STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}اوپن ٹی ٹی ڈی کے متعلق
2221 # Framerate display window
2228 # Save/load game/scenario
2232 STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
2233 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}شہروں کے نام
2234 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}شہروں کے نام کی طرز اختیار کریں
2237 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :انگریزی (اصلی)
2238 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH :فرانسیسی
2239 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN :جرمن
2240 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :انگریزی (اضافی)
2241 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :لاطینی امریکی
2242 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY :سِلی
2243 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH :سوئیڈش
2244 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH :ڈچ
2245 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH :فِنش
2246 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH :پولش
2247 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SLOVAK :سلواک
2248 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_NORWEGIAN :ناروئیجین
2249 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_HUNGARIAN :ہینگرین
2250 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_AUSTRIAN :آسٹرین
2251 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ROMANIAN :رومانین
2252 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CZECH :چیک
2253 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWISS :سوئس
2254 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH :ڈینش
2255 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH :ٹرکش
2256 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN :اِٹالین
2257 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :کاٹالن
2259 # Strings for map borders at game generation
2266 # Map generation progress
2269 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE} تفصیلی NewGRF معلومات
2270 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE} متحرک NewGRF فائلیں
2271 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE} غیر متحرک NewGRF فائلیں
2272 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK} منتخب NewGRF فائل اپنے configuration میں شامل کیجئے
2273 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK} فائلوں کو دوبارھ اسکین کیجئے
2274 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK} نئی دستیاب NewGRF فائلوں کی فھرست حاصل کیجئے
2275 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}اپگریڈ
2281 # NewGRF save preset window
2282 STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}منسوخ
2283 STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}پریسیٹ تبدیل نہ کریں
2284 STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}بچایں
2286 # NewGRF parameters window
2288 # NewGRF inspect window
2289 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE} معایِئنھ کیجیئے - {STRING}
2291 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} پر {HEX}
2292 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :طرزِ ریل
2295 # Sprite aligner window
2296 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE} صف بندھی کے sprite {COMMA} ({STRING})
2297 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK} اگلی sprite
2298 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK} جایئے sprite تک
2299 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK} جایئے sprite کی طرف۔ اگر sprite اصلی نھیں تو اگلی sprite کی طرف جائیے
2300 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK} پچھلا sprite
2301 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK} منتخب sprite کا اظھار۔ اس sprite کے نقش میں سف بندی نظر اندازکی جائے گی۔
2302 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK} ارد گرد sprite ھلایئے، X اور Y offset تبدیل کیجئے
2303 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK} منتخب sprite کیجئے
2304 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK} اسکرین سے کسی sprite کو منتخب کیجئے
2306 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE} جایئے sprite تک
2308 # NewGRF (self) generated warnings/errors
2309 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
2310 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :غیر متوقع سپرائٹ (sprite {3:NUM})
2312 # NewGRF related 'general' warnings
2319 # NewGRF 'it's broken' warnings
2322 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2323 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<غلط سامان>
2324 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :<غلط سامان> کا {COMMA}
2325 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<غلط انجن ماڈل>
2326 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<غلط صنعت>
2328 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
2330 # NewGRF scanning window
2333 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE} فھرستِ اشارھ - {COMMA} اشار{P ھ ے}
2336 STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE} اشارے کے الفاظ تبدیل کیجیئے
2337 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK} اگلے اشارے تک جایئے
2338 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK} پچھلے اشارے تک جایئے
2340 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK} اشارے کا نام درج کیجیئے
2342 # Town directory window
2343 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE} قصبے
2344 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2347 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
2349 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}مٹائو
2350 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}اس شہر کو پورا مٹا دو
2353 # Town local authority window
2354 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2361 STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
2363 # Goal question window
2364 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :سوال
2365 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :معلومات
2366 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :انتباہ
2367 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :خرابی
2369 # Goal Question button list
2376 # Station list window
2377 STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
2378 STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
2379 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}تمام سہولتوں کا انتخاب کرو
2380 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}تمام قسم کے سامان کا انتخاب کرو (بشمول غیر منتظر سامان کے)
2381 STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}کسی قسم کا کویی سامان انتظار نہیں کر رہا ہے
2383 # Station view window
2384 STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
2385 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
2387 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}منظور کرتا ہے: {WHITE}{CARGO_LIST}
2394 STR_CARGO_RATING_APPALLING :انتہائی خراب
2400 # Waypoint/buoy view window
2401 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
2405 STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
2412 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
2413 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
2417 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} اسٹیشن کی ٹائلیں
2418 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{COMMA}{WHITE} ہوائی اڈے
2419 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}کوئی نہیں
2421 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}تفصیلات
2427 # Company infrastructure window
2428 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}ریل کے ٹکڑے
2429 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}اشارے
2430 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}سڑک کے ٹکرے
2431 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}پانی کی ٹائل
2432 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}نہریں
2433 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD} اسٹیشن:
2434 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}اسٹیشن کی ٹائل
2435 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}ہوائی اڈے
2436 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}سالانہ
2438 # Industry directory
2441 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}گزشتہ ماہ کی پیداوار:
2447 ###length VEHICLE_TYPES
2449 ###length VEHICLE_TYPES
2451 ###length VEHICLE_TYPES
2452 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :دستیاب ریل گاڑیاں
2453 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :دستیاب گاڑیاں
2454 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :دستیاب کشتیاں
2455 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :دستیاب ہوایی جہاز
2457 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}فہرست کا انتظام کرو
2460 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}اس قسم کی گاڑیوں کےلیے دستیاب انجنوں کی فہرست دیکھو
2464 ###length VEHICLE_TYPES
2466 ###length VEHICLE_TYPES
2469 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}گروپ ۔ اس گروپ ک تمام گاڑیاں دیکھنے کے لیے اسے دبایں۔ پکڑ کے اوپر نیچے بھی کر سکتے ہیں۔
2475 # Build vehicle window
2479 # Vehicle availability
2480 ###length VEHICLE_TYPES
2481 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :نیا طیارہ
2483 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}پہنچ: {GOLD}{COMMA} ٹائلیں
2485 ###length VEHICLE_TYPES
2487 ###length VEHICLE_TYPES
2489 ###length VEHICLE_TYPES
2491 ###length VEHICLE_TYPES
2493 ###length VEHICLE_TYPES
2495 ###length VEHICLE_TYPES
2497 ###length VEHICLE_TYPES
2499 ###length VEHICLE_TYPES
2500 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}چهپایں
2501 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}چهپایں
2502 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}چهپایں
2503 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}چهپایں
2505 ###length VEHICLE_TYPES
2506 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}دکهایں
2507 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}دکهایں
2508 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}دکهایں
2509 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}دکهایں
2511 ###length VEHICLE_TYPES
2512 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}ٹرین کا قسم دکهایں یه نا
2513 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}گاڑی کا قسم دکهایں یه نا
2514 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}سمندری جہاز کا قسم دکهایں یه نا
2515 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}ہوائی جہاز کا قسم دکهایں یه نا
2517 ###length VEHICLE_TYPES
2518 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}ٹرین کےقسم کا نام تبدیل کریں
2519 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}گاڑی کےقسم کا نام تبدیل کریں
2520 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}بہری جہاز کےقسم کا نام تبدیل کریں
2523 STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
2525 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK} ڈیپو کا نام تبدیل کیجئے
2526 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :ڈیپو کا نام تبدیل کیجئے
2528 STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
2529 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
2530 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
2532 ###length VEHICLE_TYPES
2534 ###length VEHICLE_TYPES
2536 ###length VEHICLE_TYPES
2538 ###length VEHICLE_TYPES
2540 ###length VEHICLE_TYPES
2542 ###length VEHICLE_TYPES
2544 ###length VEHICLE_TYPES
2546 ###length VEHICLE_TYPES
2548 ###length VEHICLE_TYPES
2550 ###length VEHICLE_TYPES
2552 ###length VEHICLE_TYPES
2554 ###length VEHICLE_TYPES
2557 # Engine preview window
2563 # Autoreplace window
2565 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}استعمالکردہ گاڑیاں
2566 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}میسر گاڑیاں
2568 ###length VEHICLE_TYPES
2574 ###next-name-looks-similar
2580 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
2582 ###length VEHICLE_TYPES
2584 ###length VEHICLE_TYPES
2586 ###length VEHICLE_TYPES
2589 ###length VEHICLE_TYPES
2591 ###length VEHICLE_TYPES
2593 ###length VEHICLE_TYPES
2595 ###length VEHICLE_TYPES
2597 # Messages in the start stop button in the vehicle view
2598 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}اگلی منزل بہت دور ہے
2600 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE} روانگی {DEPOT} کی طرف، {VELOCITY}
2601 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE} {DEPOT} پر خدمات، {VELOCITY}
2604 # Vehicle stopped/started animations
2606 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED} روک دیا گیا
2607 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED} روک دیا گیا
2610 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN} شروع کر دیا گیا
2611 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN} شروع کر دیا گیا
2615 ###length VEHICLE_TYPES
2624 ###length VEHICLE_TYPES
2626 # Extra buttons for train details windows
2630 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}سامان
2635 ###length VEHICLE_TYPES
2637 ###length VEHICLE_TYPES
2639 ###length VEHICLE_TYPES
2643 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
2644 STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
2647 # Order bottom buttons
2654 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
2656 ###next-name-looks-similar
2664 # String parts to build the order string
2668 ###next-name-looks-similar
2670 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
2671 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
2674 STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
2682 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (اگلا پڑاو پہنچ سے باہر ہے)
2689 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :زیادہ سے زیادہ {2:VELOCITY} رفتار پر سفر کریں (بغیر اوقات کے)
2690 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :{STRING} کے لئے زیادہ سے زیادہ {VELOCITY} رفتار پر سفر کریں
2697 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}حد رفتار تبدیل کریں
2698 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}منتخب کردہ حکم کی زیادہ سے زیادہ حد رفتار تبدیل کریں
2700 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}حد رفتار ختم کریں
2701 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}منتخب کردہ حکم کی زیادہ سے زیادہ حد رفتار ختم کریں
2708 # Date window (for timetable)
2712 STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK} جاری کیجیئے
2713 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK} وقفھ منقطع اور AI کو جاری کیجیئے
2716 # AI configuration window
2717 STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}مدمقابلوں کی زیادہ سے زیادہ تعداد: {ORANGE}{COMMA}
2720 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}کھیل کا سکرپٹ
2722 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
2724 # Available AIs window
2733 STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}مجھے پڑھیے فائل دیکھیں
2734 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}تبدیلیوں کا ریکارڈ
2735 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}لائسنس
2737 STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} میں سے {STRING} مجھے پڑھیے
2738 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} میں سے {STRING} تبدیلی کا ریکارڈ
2739 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} میں سے {STRING} لائسنس
2742 # Vehicle loading indicators
2743 STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
2749 # Map generation messages
2757 # Screenshot related messages
2760 # Error message titles
2762 # Generic construction errors
2763 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}نقشے کے کنارے سے باہر
2764 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}نقشے کے کنارے سے زیادہ قریب
2765 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}ناکافی پیسہ - {CURRENCY_LONG} مزید چاہیے
2766 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}ہموار زمین چاہیے
2767 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}یہ نہیں کر سکتا۔۔۔
2768 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE} عمارت کو پھلے گرانا ھو گا
2769 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}یہ جگہ صاف نہیں کر سکتا۔۔۔
2770 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}۔۔۔جگھ غیرمناسب
2771 STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...تعمیرات مکمل یا جاری ھیں
2772 STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}۔۔۔ یھ {STRING} کی ملکیت ھے
2773 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}۔۔۔ رقبھ کسی اور کمپنی کی ملکیت ھے
2774 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE} نام منفرد ھونا چاھیے
2775 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} راستے میں ھے
2777 # Local authority errors
2778 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} مقامی حکومت اس کی اجازت نھیں دیتی
2779 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} مقامی حکومت اضافی ھوائی اڈے تعمیر کرنے کی اجازت نھیں دیتی
2783 # Company related errors
2786 # Town related errors
2787 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE} شہر کا نام تبدیل نہی کیا جاسکتا
2789 # Industry related errors
2790 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{G=m}{WHITE}... صرف ان شہروں میں بن سکتا ہے جن کی آبادی ۱۲۰۰ سے زیادہ ہے
2793 # Station construction related errors
2795 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :ایک اور گودی کے قریب
2797 # Station destruction related errors
2800 # Waypoint related errors
2804 # Depot related errors
2806 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE} ڈیپو کا نام تبدیل نھیں کیا جا سکتا۔۔۔
2812 # Autoreplace related errors
2814 # Rail construction errors
2817 # Road construction errors
2819 # Waterway construction errors
2821 # Tree related errors
2822 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE} ۔۔۔ طرزِ پیڑ کے لیئے غلط طرزِ زپین
2824 # Bridge related errors
2825 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}اسی جگہ شروع اور ختم نہیں کر سکتے
2826 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}شروع اور ختم سیدھ میں ہو
2827 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... پل کے دونوں کنارے زمین پر ہونے چاہییں
2828 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE} ۔۔۔ پل زیادھ لمبی ھے
2830 # Tunnel related errors
2831 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}یہاں سورنگ نہئ بنا سکتے
2832 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}سورنگ یہاں سے شروع نہئں کر سکتے
2833 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}پہلے سورنگ ختم کرئں
2834 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}دوسری سورنگ بئچ مین ہے
2835 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}سورنگ نقشے سے بائر نکل جاے گی
2836 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}سرنگ کے دوسرے حصے کی طرف روکاوٹ ہے
2838 # Object related errors
2839 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}کوئی عمارت یا چیذ راستے مین ہے
2840 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}کمپنی کا مرکزی دفتر راستے مین ہے
2841 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}آپ یہ زمین نہی خرید سکتے
2842 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... یہ آپ ہی کی ملکیت ہے
2844 # Group related errors
2845 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}یہ گروہ تشکیل نہں دے سکتے
2846 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}یہ گروہ ختم نہں سکتے
2847 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}نام تبدیل نہں سکتے
2848 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}اس گروہ سے تمام گاڑیاں نہیں نکال سکتے
2849 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}اس گروہ مین گاڑی شامل نہیں سکتے
2851 # Generic vehicle errors
2853 ###length VEHICLE_TYPES
2854 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}ریل گاڑی راستے مین ہے
2855 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}سڑک کی گاڑی راستے مین ہے
2856 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}کشتی راستے مین ہے
2857 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}ہوایی جہاز راستے مین ہے
2859 ###length VEHICLE_TYPES
2860 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}گاڑی دستیاب نہیں ھے
2861 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}گاڑی دستیاب نہیں ھے
2862 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}بہری جہاز دستیاب نہیں ھے
2864 ###length VEHICLE_TYPES
2865 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}ریل گاڑی نہیں تبدیل کر سکتے
2866 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ٹرک نہیں تبدیل کر سکتے
2867 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}کشتی نہیں تبدیل کر سکتے
2868 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}ہوایی نہیں تبدیل کر سکتے
2870 ###length VEHICLE_TYPES
2871 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}ریل گاڑی کا نام نہیں رکھ سکتے
2872 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}گاڑی کا نام نہیں رکھ سکتے
2873 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}بہری جہاز کا نام نہیں رکھ سکتے
2874 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}ھوائی جہاز کا نام نہیں رکھ سکتے
2876 ###length VEHICLE_TYPES
2877 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}ریل گاڑی چلا / روک نہیں سکتے
2878 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}گاڑی چلا / روک نہیں سکتے
2879 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}بہری جہاز چلا/روک نہیں سکتے
2880 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}ھوائی جہاز چلا/روک نہیں سکتے
2882 ###length VEHICLE_TYPES
2883 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}ریل گاڑی کو اڈے نہیں بہیج سکتے
2884 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}گاڑی کو اڈے نہیں بہیج سکتے
2885 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}بہری جہاز کو اڈے نہیں بہیج سکتے
2886 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}ھوائی جہاز کو اڈے نہیں بہیج سکتے
2888 ###length VEHICLE_TYPES
2889 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}ریل گاڑی نہیں خرید سکتے
2890 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}گاڑی نہیں خرید سکتے
2891 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}ریل گاڑی نہیں خرید سکتے
2892 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}ھوائی جہاز نہیں خرید سکتے
2894 ###length VEHICLE_TYPES
2896 ###length VEHICLE_TYPES
2897 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}ھوائی جہاز فروخت نہیں کر سکتے
2899 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}کھیل میں بہت زیادہ سواریاں
2900 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}مرمت کا دورانیہ تبدیل نہین کرسکتے
2904 # Specific vehicle errors
2908 # Order related errors
2910 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE} ۔ ۔ ۔ ہوائی جہاز کی اتنی پہنچ نہیں ہے
2912 # Timetable related errors
2914 # Sign related errors
2916 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
2918 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe کا ھم جنس
2920 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
2924 # Town building names
2925 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :چرچ
2929 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :بجلی گھر
2931 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
2932 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
2938 STR_SV_STNAME :{STRING}
2939 STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
2940 STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
2943 ############ end of savegame specific region!
2948 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
2949 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
2950 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
2951 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
2952 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :کوئلے کا ٹرک
2953 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
2954 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :پھلوں کا ٹرک
2957 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh کوئلے کا ٹرک
2958 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl کوئلے کا ٹرک
2959 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW کوئلے کا ٹرک
2960 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS ڈاک کا ٹرک
2961 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard ڈاک کا ٹرک
2962 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry ڈاک کا ٹرک
2963 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover ڈاک کا ٹرک
2964 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught ڈاک کا ٹرک
2965 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow ڈاک کا ٹرک
2966 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe تیل کا ٹینکر
2967 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster تیل کا ٹینکر
2968 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry تیل کا ٹینکر
2969 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott مویشی وین
2970 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl مویشی وین
2971 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster مویشی وین
2972 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh عام اشیاء کا ٹرک
2973 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead عام اشیاء کا ٹرک
2974 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss عام اشیاء کا ٹرک
2975 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford اناج کا ٹرک
2976 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas اناج کا ٹرک
2977 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss اناج کا ٹرک
2978 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe لکڑی کا ٹرک
2979 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster لکڑی کا ٹرک
2980 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland لکڑی کا ٹرک
2981 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS لوہے کی دھات کا ٹرک
2982 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl لوہے کی دھات کا ٹرک
2983 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy لوہے کی دھات کا ٹرک
2984 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh فولاد کا ٹرک
2985 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl فولاد کا ٹرک
2986 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling فولاد کا ٹرک
2987 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh بکتربند ٹرک
2988 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl بکتربند ٹرک
2989 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster بکتربند ٹرک
2990 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster خوراک کی ویگن
2991 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry خوراک کی ویگن
2992 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy خوراک کی ویگن
2993 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl کاغذ کا ٹرک
2994 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh کاغذ کا ٹرک
2995 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS کاغذ کا ٹرک
2996 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS تانبے کی دهات کا ٹرک
2997 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl تانبے کی دهات کا ٹرک
2998 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss تانبے کی دهات کا ٹرک
2999 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl پانی کا ٹینکر
3000 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh پانی کا ٹینکر
3001 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS پانی کا ٹینکر
3002 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh پھلوں کا ٹرک
3003 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl پھلوں کا ٹرک
3004 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling پھلوں کا ٹرک
3005 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh کہریا(ربر) کا ٹرک
3006 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl کہریا(ربر) کا ٹرک
3007 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT کہریا(ربر) کا ٹرک
3008 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover چینی کا ٹرک
3009 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught چینی کا ٹرک
3010 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow چینی کا ٹرک
3011 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover کولا کا ٹرک
3012 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught کولا کا ٹرک
3013 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow کولا کا ٹرک
3014 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover لچھے کا ٹرک
3015 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught لچھے کا ٹرک
3016 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow لچھے کا ٹرک
3017 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover ٹافی کا ٹرک
3018 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught ٹافی کا ٹرک
3019 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow ٹافی کا ٹرک
3020 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover کھلونوں کی ویگن
3021 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught کھلونوں کی ویگن
3022 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow کھلونوں کی ویگن
3023 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover مٹھائی کا ٹرک
3024 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught مٹھائی کا ٹرک
3025 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow مٹھائی کا ٹرک
3026 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover بیٹری کا ٹرک
3027 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught بیٹری کا ٹرک
3028 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow بیٹری کا ٹرک
3029 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover گیسی مشروب کا ٹرک
3030 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught گیسی مشروب کا ٹرک
3031 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow گیسی مشروب کا ٹرک
3032 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover پلاسٹک کا ٹرک
3033 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught پلاسٹک کا ٹرک
3034 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow پلاسٹک کا ٹرک
3035 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover بلبلوں کا ٹرک
3036 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught بلبلوں کا ٹرک
3037 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow بلبلوں کا ٹرک
3040 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS تیل کا ٹینکر
3041 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. تیل کا ٹینکر
3042 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS مسافر کشتی
3043 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP مسافر کشتی
3044 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 ہوائی کشتی
3045 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug مسافر کشتی
3046 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake مسافر کشتی
3047 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate مال بردار کشتی
3048 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell مال بردار کشتی
3049 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover مال بردار کشتی
3050 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut مال بردار کشتی
3053 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
3054 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman گنتی
3055 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP تیر
3056 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
3057 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
3058 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
3059 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
3060 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
3061 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
3062 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
3063 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
3064 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
3065 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
3066 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
3067 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
3068 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
3069 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
3070 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :گرو کائینات
3071 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
3072 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
3073 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
3074 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
3075 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
3076 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
3077 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
3078 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
3079 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
3080 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
3081 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
3082 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
3083 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
3084 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
3085 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
3086 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
3087 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
3088 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
3089 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
3090 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
3091 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario ہیلی کاپٹر
3092 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :گرو X2 ہیلی کاپٹر
3093 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut ہیلی کاپٹر
3096 # Formatting of some strings
3097 STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
3098 STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
3099 STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
3100 STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
3102 STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(کمپنی {COMMA})
3103 STR_FORMAT_GROUP_NAME :گروہ {COMMA}
3104 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
3109 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} راستے کا نشان
3110 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} راستے کا نشان #{COMMA}
3113 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} ریل گاڑی ڈیپو
3114 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} ریل گاڑی ڈیپو # {COMMA}
3115 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} گاڑی ڈیپو
3116 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} گاڑی ڈیپو #{COMMA}
3117 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} بحری جھاز ڈیپو
3118 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} بحری جھاز ڈیپو #{COMMA}
3119 ###next-name-looks-similar
3121 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} طیارھ گاھ
3122 # _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
3124 STR_UNKNOWN_STATION :نا معلوم اسٹیشن
3125 STR_DEFAULT_SIGN_NAME :اشارہ
3126 STR_COMPANY_SOMEONE :کوئی
3128 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
3129 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :تماشائی, {1:STRING}
3132 STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
3133 STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
3134 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
3135 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
3137 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
3138 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
3140 STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
3141 STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
3143 STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
3144 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
3146 # Simple strings to get specific types of data
3147 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
3148 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
3149 STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
3150 STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
3151 STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE}(پوشیدہ)
3152 STR_GROUP_NAME :{GROUP}
3153 STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
3154 STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
3155 STR_SIGN_NAME :{SIGN}
3156 STR_STATION_NAME :{STATION}
3157 STR_TOWN_NAME :{TOWN}
3158 STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
3159 STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
3161 STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
3162 STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
3163 STR_JUST_COMMA :{COMMA}
3164 STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
3165 STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
3166 STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
3168 STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
3169 STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
3170 STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
3171 STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
3172 STR_JUST_STRING :{STRING}
3173 STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
3174 STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
3176 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
3177 STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
3178 STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
3179 STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA}
3180 STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
3181 STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
3182 STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
3183 STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
3184 STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
3185 STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
3186 STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
3187 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
3188 STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
3189 STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP}
3190 STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
3191 STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
3192 STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
3193 STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
3194 STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
3195 STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
3196 STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
3197 STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
3198 STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
3199 STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
3200 STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
3201 STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
3202 STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
3203 STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
3205 STR_BLACK_1 :{BLACK}۱
3206 STR_BLACK_2 :{BLACK}۲
3207 STR_BLACK_3 :{BLACK}۳
3208 STR_BLACK_4 :{BLACK}۴
3209 STR_BLACK_5 :{BLACK}۵
3210 STR_BLACK_6 :{BLACK}۶
3211 STR_BLACK_7 :{BLACK}۷
3213 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
3214 STR_BUS :{BLACK}{BUS}
3215 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
3216 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
3217 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
3219 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :({STRING} ({VELOCITY}