2 ##ownname Arabic (Egypt)
13 # This file is part of OpenTTD.
14 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
15 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
16 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
22 STR_UNDEFINED :وصلة غير معرفة
23 STR_JUST_NOTHING :لا شيئ
25 # Cargo related strings
27 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
28 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :ركاب
29 STR_CARGO_PLURAL_COAL :فحم
30 STR_CARGO_PLURAL_MAIL :بريد
31 STR_CARGO_PLURAL_OIL :نفط
32 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :ماشيه
33 STR_CARGO_PLURAL_GOODS :بضائع
34 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :حبوب
35 STR_CARGO_PLURAL_WOOD :خشب
36 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :خام حديد
37 STR_CARGO_PLURAL_STEEL :صلب
38 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :مقتنيات ثمينه
39 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :منجم نحاس
40 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :ذرة
41 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :فواكة
42 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :ألماس
43 STR_CARGO_PLURAL_FOOD :طعام
44 STR_CARGO_PLURAL_PAPER :ورق
45 STR_CARGO_PLURAL_GOLD :ذهب
46 STR_CARGO_PLURAL_WATER :ماء
47 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :قمح
48 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :مطاط
49 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :سكر
50 STR_CARGO_PLURAL_TOYS :دُمَي
51 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :حلويات
52 STR_CARGO_PLURAL_COLA :كولا
53 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :سكر نبات
54 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :فقاعات
55 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :توفي
56 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :بطاريات
57 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :بلاستيك
58 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :مشروبات غازيه
61 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
62 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :راكب
63 STR_CARGO_SINGULAR_COAL :فحم
64 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :بريد
65 STR_CARGO_SINGULAR_OIL :نفط
66 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :ماشيه
67 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :بضائع
68 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :حبوب
69 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :خشب
70 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :خام الحديد
71 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :صلب
72 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :مقتنيات ثمينة
73 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :خام نحاس
74 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :ذرة
75 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :فواكة
76 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :جواهر
77 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :طعام
78 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :ورق
79 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :ذهب
80 STR_CARGO_SINGULAR_WATER :ماء
81 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :قمح
82 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :مطاط
83 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :سكر
84 STR_CARGO_SINGULAR_TOY :دُمِيه
85 STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :حلويات
86 STR_CARGO_SINGULAR_COLA :كولا
87 STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :سكر نبات
88 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :فقاعات
89 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :توفي
90 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :بطاريات
91 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :بلاستيك
92 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :مشروب غازى
95 STR_QUANTITY_NOTHING :
96 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} راكب
97 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} من الفحم
98 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP} كيس بريد
99 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} من النفط
100 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}رأس ماشية
101 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP} صندوق بضائع
102 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} من الحبوب
103 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} من الخشب
104 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} من خام الحديد
105 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} من الحديد
106 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}صندوق من المقتنيات الثمينة
107 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} من خام النحاس
108 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} من الذرة
109 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} من الفواكة
110 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}كيس ألماس
111 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} من الطعام
112 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} من الورق
113 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP} كيس ذهب
114 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} من المياة
115 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} من القمح
116 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} من المطاط
117 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} من السكر
118 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP} لعبة
119 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP} كيس حلويات
120 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} من الكولا
121 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} من الحلاوة القطنية
122 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA}فقاعات
123 STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} من التوفي
124 STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA}بطاريات
125 STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG}من البلاستيك
126 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA}الشراب المخفوق
127 STR_QUANTITY_N_A :غير متاح
129 # Two letter abbreviation of cargo name
131 STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}راكب
132 STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}فحم
133 STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}بريد
134 STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}نفط
135 STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}ماشية
136 STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}بضائع
137 STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}حبوب
138 STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}خشب
139 STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}خام حديد
140 STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}حديد
141 STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}ممتلكات ثمينة
142 STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}خام النحاس
143 STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}ذرة
144 STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}فواكة
145 STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}جواهر
146 STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}طعام
147 STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}ورق
148 STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}ذهب
149 STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}ماء
150 STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}قمح
151 STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}مطاط
152 STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}سكر
153 STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}العاب
154 STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}حلويات
155 STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}كولا
156 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}سكر نبات
157 STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}فقاعات
158 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}توفي
159 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}بطاريات
160 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}بلاستيك
161 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}شراب مخفوق
162 STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}لا شيء
163 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}الكل
165 # 'Mode' of transport for cargoes
166 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP} راكب
167 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP} كيس
168 STR_TONS :{COMMA}{NBSP} طن
169 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP} لتر
170 STR_ITEMS :{COMMA} وحدة
171 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP} صندوق
173 STR_COLOUR_DEFAULT :الإفتراضي
175 STR_COLOUR_DARK_BLUE :ازرق غامق
176 STR_COLOUR_PALE_GREEN :اخضر فاتح
177 STR_COLOUR_PINK :وردي
178 STR_COLOUR_YELLOW :اصفر
180 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :سماوي
181 STR_COLOUR_GREEN :اخضر
182 STR_COLOUR_DARK_GREEN :اخضر غامق
183 STR_COLOUR_BLUE :ازرق
184 STR_COLOUR_CREAM :كريمي
185 STR_COLOUR_MAUVE :موف
186 STR_COLOUR_PURPLE :زهري
187 STR_COLOUR_ORANGE :برتقالي
188 STR_COLOUR_BROWN :بني
189 STR_COLOUR_GREY :رمادي
190 STR_COLOUR_WHITE :ابيض
192 # Units used in OpenTTD
193 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ميل/س
194 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}كم/س
195 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}م/ث
196 STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}مربعات/ اليوم
198 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}حصان
199 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}حصان
200 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}ك واط
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP} طن
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}طن
205 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}كجم
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}طن
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP} طن
209 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}كجم
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}غال
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}ل
213 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}م3
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}جالون
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP} لتر
217 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}م3
219 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}رطل قوة
220 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}كيلوغرام قوة
221 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP} كيلو نيوتن
223 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP} قدم
224 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP} متر
226 # Common window strings
227 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}تصفية القائمة:
228 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK} ادخل فلتر
229 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK} اختر كلمة اساسية لفلترة القائمة
231 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}حدد ترتيب التجميع
232 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK} اختر طريقة الترتيب - تنازلي / تصاعدي
233 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK} اختر نوع الترتيب
234 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}حدد معايير المُرَشِح
235 STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK} رتب بـ
236 STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}مدى التغطية
237 STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}عرض منطقة التغطية
239 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}اغلاق الاطار
240 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}عنوان الاطار- اسحب لتحريك الاطار
241 STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}نافذة الظل - تعرض العنوان فقط
242 STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}اظهر معلومات صائد اخطاء الاضافات الجديدة.
243 STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}تغيير حجم النافذة إلى الحجم الافتراضي. Ctrl + Click لتخزين الحجم الحالي كإعداد افتراضي
244 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}علم هذه النافذة كغير قابلة للإقفال باستخدام زر إغلاق كل النوافذ, اضغط مع Ctrl لجعل الأمر إفتراضيا
245 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}اضغط واسحب لتعديل حجم الاطار
246 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}تبديل حجم الاطار كبير / صغير
247 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}شريط العرض- فوق /تحت
248 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}عمود التحريك - يمين/يسار
249 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}هدم المباني و غيرها في مربع من الأرض.
251 # Show engines button
252 ###length VEHICLE_TYPES
253 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}عرض المخفي
254 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}عرض المخفي
255 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}عرض المخفي
256 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}عرض المخفي
258 ###length VEHICLE_TYPES
259 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}من خلال تمكين هذا الزر ، يتم أيضًا عرض عربات القطار المخفية
260 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}من خلال تمكين هذا الزر ، يتم أيضًا عرض مركبات الطرق المخفية
261 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}من خلال تمكين هذا الزر ، يتم أيضًا عرض السفن المخفية
262 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}من خلال تمكين هذا الزر ، يتم أيضًا عرض الطائرات المخفية
265 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}افتراضي
266 STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}الغاء
267 STR_BUTTON_OK :{BLACK}موافق
269 # On screen keyboard window
270 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :ذ1234567890-=ضصثقفغعهخحجدشسيبلاتنمكطئءؤرلاىةوزظ
271 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :ذ1234567890-=ضصثقفغعهخحجدشسيبلاتنمكطئءؤرلاىةوزظ
273 # Measurement tooltip
274 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK} الطول: {NUM}
275 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}المساحة: {NUM} x {NUM}
276 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}الطول: {NUM}{}فرق الارتفاع: {HEIGHT}
277 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}المساحة: {NUM} x {NUM}{}فرق الارتفاع: {HEIGHT}
280 # These are used in buttons
281 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}اسم
282 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}تاريخ
283 # These are used in dropdowns
284 STR_SORT_BY_NAME :الاسم
285 STR_SORT_BY_PRODUCTION :إنتاج
286 STR_SORT_BY_TYPE :نوع
287 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :الحمولة المنقولة
288 STR_SORT_BY_NUMBER :رقم
289 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :دخل السنة الماضية
290 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :دخل هذه السنة
292 STR_SORT_BY_RELIABILITY :الصلاحية
293 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :مجموع السعة لكل نوع مشحون
294 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :السرعة القصوى
295 STR_SORT_BY_MODEL :موديل
296 STR_SORT_BY_VALUE :القيمة
297 STR_SORT_BY_LENGTH :الطول
298 STR_SORT_BY_LIFE_TIME :العمر المتبقي
299 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :تاخير جدولة الاوامر
300 STR_SORT_BY_FACILITY :نوع المحطة
301 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :إجمالي البضائع المنتظرة
302 STR_SORT_BY_RATING_MAX :اعلى نسبة شحن
303 STR_SORT_BY_RATING_MIN :اقل نسبة شحن
304 STR_SORT_BY_ENGINE_ID :نوع المحرك (قياسي)
305 STR_SORT_BY_COST :التكلفة
306 STR_SORT_BY_POWER :الطاقة
307 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :قوة الجذب
308 STR_SORT_BY_INTRO_DATE :بداية الإنتاج
309 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :تكلفة التشغيل
310 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :القوة/تكلفة التشغيل
311 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :سعة الشحن
312 STR_SORT_BY_RANGE :مدى
313 STR_SORT_BY_POPULATION :عدد السكان
315 # Group by options for vehicle list
316 STR_GROUP_BY_NONE :لا شيء
317 STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :لأوامر المشتركة
319 # Order button in shared orders vehicle list
320 STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}أوامر
322 # Tooltips for the main toolbar
324 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ايقاف اللعبة
325 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}سرع اللعبه
326 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}خيارات
327 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK} حفظ / اغلاق / خروج
328 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}عرض الخريطة, لقطات اضافية , العلامات
329 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}عرض دليل المدن
330 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}اظهار العروض
331 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}عرض قائمة محطات الشركة.
332 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}عرض السجل المالي للشركة
333 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}عرض معلومات الشركة
334 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}عرض كتاب القصص
335 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}عرض قائمة الأهداف
336 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}عرض المخططات
337 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}عرض جدول ترتيب الشركات
338 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}موّل انشاء مصنع / عرض كل المصانع
339 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}عرض قائمة قطارات الشركة.
340 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}عرض قائمة عربات الشركة.
341 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}عرض قائمة سفن الشركة.
342 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}عرض قائمة طائرات الشركة.
343 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}تكبير الصورة
344 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}تصغير الصورة
345 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ادوات بناء سكة حديد
346 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}ادوات بناء الطرق
347 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}بناء خطوط الترام
348 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}ادوات السفن
349 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}بناء مطارات
350 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}افتح مدير تحرير التضاريس لرفع / خفض الارض, زراعة الاشجار, الخ.
351 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}عرض اطار الصوت/الموسيقى
352 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}اظهار الرسالة الأخيرة/التقرير الأخير, خيارات الرسائل
353 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}معلومات مناطق الخريطة
354 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}بدل صف الادوات
356 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
357 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}حفظ, فتح, خروج من محرر الخرائط
358 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}النسخة المفتوحة
359 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}محرر الخريطة
360 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}العودة بتاريخ البدأ سنة واحدة
361 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}تقديم تاريخ البدأ سنة واحدة لالأمام
362 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}اضغط لادخال سنة البداية
363 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}عرض الخريطة, دليل المدن
364 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}بناء المسطحات الأرضية
365 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}بناء المدن
366 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}بناء المصانع
367 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}بناء الطرق
368 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}بناء الترام
369 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}زراعة اشجار
370 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}وضع علامة
371 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}وضع جسم
373 # Scenario editor file menu
375 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :حفظ الخريطة
376 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :فتح خريطة
377 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :حفظ خريطة مرتفعات مصورة
378 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :فتح خريطة مرتفعات
379 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :خروج من المحرر
380 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
381 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :انهاء
385 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :إعدادات اللعبه
386 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :الإعدادات
387 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :إعدادات اﻹضافات
388 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :خيارات الشفافية
389 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :عرض اسماء المدن
390 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :عرض اسماء المحطات
391 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :عرض نقاط العبور
392 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :عرض العلامات
393 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :عرض علامات و اسماء المنافسين
394 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :تأثيرات متحركة كاملة
395 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :كل التفاصيل
396 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :مباني شفافة
397 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :اسماء المحطات شفافة
401 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :حفظ
402 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :تحميل
403 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :اغلاق اللعبة
404 STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
405 STR_FILE_MENU_EXIT :خروج
409 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :خريطة العالم
410 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :شاشة عرض اضافية
411 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :مفتاح تدفق البضائع
412 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :قائمة العلامات
416 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :دليل المدن
417 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :جد المدينة
421 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :العروض
425 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :مخطط التشغيل
426 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :مخطط الارباح
427 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :مخطط البضاعة المشحونة
428 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :مخطط الأداء
429 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :مخطط قيمة الشركات
430 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :معدل تكلفة النقل
432 # Company league menu
434 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :ترتيب الشركات
435 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :تقييم أداء مفصل
436 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :قائمه المتفوقين
440 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :دليل المصانع
441 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :سلاسل الصناعة
442 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :مول بناء مصنع
444 # URailway construction menu
446 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :بناء سكة قطار حديدية
447 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :بناء سكة الحديد الكهربائية
448 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :بناء سكة قطار احادية
449 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :بناء سكة قطار ممغنطة
451 # Road construction menu
453 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :بناء الطرق
454 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :بناء الترام
456 # Waterways construction menu
458 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :بناء ممرات مائيه
460 # Aairport construction menu
462 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :بناء المطار
466 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :تصميم الخريطة
467 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :زراعة اشجار
468 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :وضع علامات
472 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :الموسيقى/الصوت
476 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :الرسالة الأخيرة/التقرير الجديد
477 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :الرسائل السابقة
478 STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :احذف كل الرسائل
482 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :معلومات مربع في الخريطة
483 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
484 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :توقل كونسول
485 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :مكتشف اخطاء الذكاء الصناعي
486 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :صورة من الشاشة - Ctrl-S -
487 STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :سرعة عرض الإطارات
488 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :حول 'OpenTTD'
489 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :موائم العفريتات
490 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :اضهار /اخفاء مربح الحوارات/الخيارات
491 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :تبديل ألوان الكتل المتسخة
493 # Place in highscore window
495 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
496 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
497 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
498 STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
499 STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
500 STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
501 STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
502 STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
503 STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
504 STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
505 STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
506 STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
507 STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
508 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
509 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
512 STR_DAY_NUMBER_1ST :1
513 STR_DAY_NUMBER_2ND :2
514 STR_DAY_NUMBER_3RD :3
515 STR_DAY_NUMBER_4TH :4
516 STR_DAY_NUMBER_5TH :5
517 STR_DAY_NUMBER_6TH :6
518 STR_DAY_NUMBER_7TH :7
519 STR_DAY_NUMBER_8TH :8
520 STR_DAY_NUMBER_9TH :9
521 STR_DAY_NUMBER_10TH :10
522 STR_DAY_NUMBER_11TH :11
523 STR_DAY_NUMBER_12TH :12
524 STR_DAY_NUMBER_13TH :13
525 STR_DAY_NUMBER_14TH :14
526 STR_DAY_NUMBER_15TH :15
527 STR_DAY_NUMBER_16TH :16
528 STR_DAY_NUMBER_17TH :17
529 STR_DAY_NUMBER_18TH :18
530 STR_DAY_NUMBER_19TH :19
531 STR_DAY_NUMBER_20TH :20
532 STR_DAY_NUMBER_21ST :21
533 STR_DAY_NUMBER_22ND :22
534 STR_DAY_NUMBER_23RD :23
535 STR_DAY_NUMBER_24TH :24
536 STR_DAY_NUMBER_25TH :25
537 STR_DAY_NUMBER_26TH :26
538 STR_DAY_NUMBER_27TH :27
539 STR_DAY_NUMBER_28TH :28
540 STR_DAY_NUMBER_29TH :29
541 STR_DAY_NUMBER_30TH :30
542 STR_DAY_NUMBER_31ST :31
545 STR_MONTH_ABBREV_JAN :يناير
546 STR_MONTH_ABBREV_FEB :فبراير
547 STR_MONTH_ABBREV_MAR :مارس
548 STR_MONTH_ABBREV_APR :ابريل
549 STR_MONTH_ABBREV_MAY :مايو
550 STR_MONTH_ABBREV_JUN :يونيو
551 STR_MONTH_ABBREV_JUL :يوليو
552 STR_MONTH_ABBREV_AUG :اغسطس
553 STR_MONTH_ABBREV_SEP :سبتمبر
554 STR_MONTH_ABBREV_OCT :اكتوبر
555 STR_MONTH_ABBREV_NOV :نوفمبر
556 STR_MONTH_ABBREV_DEC :ديسمبر
560 STR_MONTH_FEB :فبراير
567 STR_MONTH_SEP :سبتمبر
568 STR_MONTH_OCT :اكتوبر
569 STR_MONTH_NOV :نوفمبر
570 STR_MONTH_DEC :ديسمبر
573 STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}مفتاح
574 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}اظهار مفتاح الرسم البياني
575 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
576 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
577 STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
578 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
580 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}الرسم البياني لتشغيل
581 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}الرسم البياني للدخل
582 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}عدد الوحدات المنقولة
583 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}تقييم الأداء العام للشركة ---- اقصى اداء = 1000
584 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}قيمة الشركة
586 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}النسبة التنازلية لقيمة نقل البضائع
587 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}يوم في النقل
588 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}الدخل من نقل 10 وحدات (او 10,000 لتر) من البضاعة مسافة 20 مربع
589 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}فعل الكل
590 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}اوقف الكل
591 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}اعرض جميع انواع البضائع في جدول اسعار النقل.
592 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}لا تعرض البضائع في جدول اسعار النقل.
593 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}اظهار / اخفاء الشحن
594 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
596 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}عرض كامل تفاصيل الأداء
599 STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}مفتاح الشركات في الرسم البياني
600 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}اضغط لعرض/اخفاء الشركة في الرسم
602 # Company league window
603 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}ترتيب الشركات
604 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
605 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :مهندس
606 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :مدير طرق
607 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :منظم نقل
608 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :مشرف على الطرق
609 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :مدير عام
610 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :الرئيس المنفذ
611 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :كبير التجار
612 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :ملك
613 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :امبراطور
615 # Performance detail window
616 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}التقييم المفصل
617 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}تفاصيل
618 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
619 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
620 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
621 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}عرض التفاصيل عن هذه الشركة
624 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}العربات:
625 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}المحطات:
626 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}المكسب الادنى:
627 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}الدخل الأقل:
628 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}الدخل الاعلى:
629 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}نقلت:
630 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}الشحن:
631 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}السيولة المالية:
632 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}الدين:
633 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}المجموع:
636 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}عدد العربات, وتشمل عربات الطريق,و القطارات,و السفن و الطائرات.
637 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}كل انواع المحطات (محطة قطار, موقف باص, مطار, الخ) حتى لو كانت مرتبطة ببعضها كمحطة واحدة
638 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK} دخل المركبات ذات الدخل الادنى (لكل العربات اكثر من سنتين في الخدمة).
639 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}ادنى دخل تم تحقيقة في ربع واحد من الاثنى عشر ربعا الماضية
640 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}اعلى مكاسب تم تحقيقها في ربع واحد من الاثنى عشر ربعا الماضية
641 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}الوحدات التي نقلت الاثنى عشر شهرا الماضية
642 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}عدد انواع الشحن الي تم نقلها في الربع الأخير
643 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}السيولة المالية المتوفرة للشركة في البنك.
644 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}مقدار الدين الذي اخذته هذه الشركة
645 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}مجموع النقاط من المجموع الكلي الممكن
648 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}صندوق الموسيقى
649 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}الكل
650 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}النمط القديم
651 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}النمط الجديد
652 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}شارع از
653 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}معدل1
654 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}معدل2
655 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}مستوى الصوت
656 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}مؤثرات الصوت
657 STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
658 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
659 STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}-----
660 STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
661 STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK} مسار
662 STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK} عنوان
663 STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK} عشوائي
664 STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK} برنامج
665 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}تجاوز للمسار السابق
666 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}تجاوز للمسار التالي
667 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}ايقاف الموسيقى
668 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}ابدأ تشغيل الموسيقى
669 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}اسحب لضبط مستوى الصوت و المؤثرات
670 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}اختار " جميع المسارات"
671 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}اختار ،المسارات القديمة
672 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}اختار المسارات الحديثة
673 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}اختر برنامج 'Ezy Street style music'
674 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}اختياري 1
675 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}اختياري 2
676 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}تشغيل / ايقاف العشوائي
677 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}اظهار اطار اختيار الموسيقى
680 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
681 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}قائمة المعزوفات
682 STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}برنامج - '{STRING}'
683 STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}مسح
684 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}مسح البرنامج الاختياري الحالي
685 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}اضغط على المسار الموسيقي لإضافتة للقائمة
686 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}اضغط على المسار لازالته من القائمة
689 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}الشركات الكبرى التي وصلت لـ {NUM}
690 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}ترتيب الشركات {NUM}
691 STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
692 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :رجل اعمال
693 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :مغامر
694 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :مديرالمصانع
695 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :عمدة التجارة
696 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :وزير التجارة و النقل
697 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :ملك التجارة و النقل
698 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :امبراطور القرن
699 STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}. {COMPANY}
700 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
701 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}حققت شركة {COMPANY} بجدارة'{STRING}'
702 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}حقق {PRESIDENT_NAME}مدير شركة {COMPANY} '{STRING}' بجدارة
705 STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}الخريطة- {STRING}
708 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :يحتوي على
709 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :عربات
710 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :مصانع
711 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :طرق
712 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :نبات
713 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :ملاك
715 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}عرض التضاريس على الخريطة
716 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}عرض المركبات على الخريطة
717 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}عرض المصانع على الخريطة
718 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}عرض الطرق على الخريطة
719 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}عرض الشجر على الخريطة
720 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}عرض ملاك الاراضي على الخريطة
721 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}اضغط على مصنع لعرضة. اضغط + مفتاح كنترول لاخفاء جميع المصانع ماعدا المختارة. اضغط + كنترول لاظهار المصانع مجددا.
722 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}اضغط على الشركة لعرض ممتلكاتها. اضغط + مفتاح كنترول لاخفاء كل الشركات ماعدا المختارة. اضغط + مفتاح كنترول لعرضها ثانية.
724 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}شوارع
725 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK} سكة القطار
726 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}محطات / مطارات / موانئ
727 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}مباني / مصانع
728 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}عربات
729 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}قطارات
730 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}عربات
731 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}سفن
732 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}طائرات
733 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}طرق النقل
734 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK} غابة
735 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}محطة قطار
736 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}محطة بضائع لسيارات
737 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}محطة باصات
738 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}مطار
739 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}مرفء
740 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}هضاب
741 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}ارض عشبية
742 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}ارض جرداء
743 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}حقول
744 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}اشجار
745 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}صخور
746 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}مياة
747 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}غير مملوكة
748 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}مدن
749 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}مصانع
750 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}صحراء
751 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}ثلج
753 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}عرض/اخفاء اسماء المدن
754 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}وسط الخريطة الصغيرة على الموقع الحالي
755 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
756 STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
757 STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
758 STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
759 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}تعطيل الكل
760 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}تفعيل الكل
761 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}عرض الارتفاع
762 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}عدم عرض اي مصنع في الخريطة
763 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}عرض جميع المصانع في الخريطة
764 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}بدل عرض خريطة التضاريس
765 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}عدم عرض ممتلكات اي شركة على الخارطة
766 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}عرض جميع املاك الشركة على الخريطة
767 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}عدم عرض أي بضائع على الخريطة
769 # Status bar messages
770 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}اظهر اخر رسالة / تقرير
771 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
772 STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * متوقف * *
773 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}حفظ تلقائي
774 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * يتم حفظ اللعبة * *
777 # News message history
778 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}الرسائل السابقة
779 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}قائمة بآخر الاخبار
780 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
782 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}رسالة
783 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
785 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK} ... المواطنون يحتفلون{} اول قطار وصل في {STATION}!
786 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}يحتفل الأهالي ...{}بوصول اول باص للمحطة ...{STATION}!
787 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}الأهالي يحتفلون ...{}بوصول اول عربة الى .. {STATION}!
788 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}المواطنون يحتفلون . . .{}بوصول اول عربة ركاب ترام الى {STATION}!
789 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}المواطنون يحتفلون . . .{}بوصول اول عربة ترام لمحطة {STATION}!
790 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}المواطنون يحتفلون ...{}بوصول اول سفينة الى {STATION}!
791 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}الأهالي يحتفلون . . .{}بوصول أول طائرة الى {STATION}!
793 STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}تحطم قطاراً!{}{COMMA} مات فى الحريق بعد الحادث
794 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}العربة تحطمت !{}السائق توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار
795 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}العربة تحطمت !{}{COMMA} توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار
796 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}تحطم طائرة !{}{COMMA}ماتوا في الحريق بمطار {STATION}
797 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}تحطم طائرة !{}انتهى الوقود من الطائرة, {COMMA}توفي اثر الحادث !
799 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}حادثة منطاد في {STATION}!
800 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}تحطم عربة في حادث تصادم بجسم غامض !
801 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}تفجير محطة تكرير نفط قرب {TOWN}!
802 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}تفجير مصنع في حادثة مريبة قرب {TOWN}!
803 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}مركبة غير معروفة هبطت قرب {TOWN}!
804 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}الخمود في منجم الفحم يتسبب في سلسلة انفجارات قرب {TOWN}!
805 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}فيضانات !{}على الأقل {COMMA} مفقودين او في عداد الأموات بعد فيضانات عارمة !
807 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}الشركة في مأزق!
808 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} سوف تباع قريبا او يعلن افلاسها ان لم يتحسن ادائها قريبا!!
809 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}مدمج الشركات
810 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} بيعت لـ : {STRING} بقيمة: {CURRENCY_LONG}!
811 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}افلاس!
812 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} اغلقت من قبل الدائنين و بيعت كل الأصول !!
813 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}تم اطلاق شركة نقل جديدة!
814 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}بدأت العمل قرب {TOWN}!
815 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}تم الاستحواذ عليها بواسطة {STRING}!
816 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{} ( المدير)
818 STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} رعى اعمال البناء في {TOWN}!
820 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} جديد تحت الانشاء قرب {TOWN}!
821 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK} {STRING} جديدة يتم تجهيزها قرب {TOWN}!
823 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}يعلن الاغلاق الفوري
824 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}تسبب نقص في الامدادات الى الاغلاق الفوري ل {STRING}
825 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK} النقص في الشجر بالجوار ادى الى الاغلاق الفوري ل {STRING}.
827 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}العملة الموحدة للدول الأوربية!{}{}تم اعتماد العملة الأوربية الموحدة - اليورو - للمعاملات اليومية في دولتك!
828 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}ركود اقتصادي!{}{}خبراء الأقتصاد خائفون من ركود اقتصادي وشيك
829 STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}الركود انتهى!{}{}العودة للصعود في الاقتصاد اعطى الثقة في قوة الاقتصاد
831 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} يزيد الانتاج
832 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}وجد نواة فحم في {INDUSTRY}!{}يتوقع مضاعفة الانتاج
833 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}وجد مستودع جوفي للنفط في {INDUSTRY}!{}يتوقع ان يتضاعف الانتاج
834 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}استحدثت طرق جديدة للزراعة في {INDUSTRY}{} يتوقع ان يتضاعف الانتاج
835 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK} زاد انتاج {STRING} في {INDUSTRY} بمقدار {COMMA} في المئة!
836 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK} انخفض الانتاج بواقع 50 % في {INDUSTRY}
837 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK} عدوى من الحشرات في{INDUSTRY}!{} تسببت في نقص الانتاج ب 50 %.
838 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK} نقص انتاج {STRING} في {INDUSTRY} بمقدار {COMMA} في المئة!
840 ###length VEHICLE_TYPES
841 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ينتظر في المستودع
842 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في المستودع
843 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في حوض السفن
844 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في الحظيرة
845 ###next-name-looks-similar
847 # Order review system / warnings
848 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} لديها اوامر قليلة جدا في جدولها
849 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} لديها امر غير صالح
850 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} لديها امر مكرر
851 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} لديها محطة غير صالحة في القائمة
852 STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} لدبها ضمن الطلبات مطارا قصير المدرج
854 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} اصبحت قديمة
855 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} اصبحت قديمة جدا
856 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} قديمة جدا وتحتاج الى استبدال فوري
857 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} لا يستطيع ايجاد طريق للمواصلة
858 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} تائه
859 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} دخل العربة السنة السابقة {CURRENCY_LONG}
860 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE}لا يمكن الوصول للمحطة التالية لانها خارج المدى
862 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}امرالاستبدال توقف {VEHICLE}
863 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}فشل تطبيق الاستبدال الذاتي ل{VEHICLE}{}{STRING}
865 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}جديد {STRING}الآن متاحة !
866 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
867 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}جديد {STRING} الآن متاح ! - {ENGINE}
870 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} لم تعد تقبل {STRING}
871 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION}لم تعد تقبل {STRING} او {STRING}
872 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} الآن تقبل {STRING}
873 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION}الآن تقبل {STRING} و {STRING}
875 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK} اعلان عن انتهاء عرض{}{} نقل {STRING} من {STRING} الى {STRING} لن يعطي ارباح اضافية بعد الآن .
876 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK} تم سحب العرض{}{} نقل {STRING} من {STRING} الى {STRING} لم يعد معروض
877 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}اعلان عن عرض{}{} اول {STRING} من {STRING} الى {STRING} سوفستجذب دعم لمدة {NUM} سنة من السلطة المحلية!
879 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK} العرض قد اعطي لـ {STRING}!{}{}{STRING} من {STRING} الى {STRING} سوف يعطي زيادة 50% ارباح ل{NUM} سنة!
880 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}العرض قد منحت إلى {STRING}!{}{}{STRING} من {STRING} الى {STRING} سوف يعطي ضعف الدخل ل{NUM} سنة!
881 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}شركة {STRING} فازت بالعرض{}{}{STRING} من {STRING} الى {STRING} سوف يعطي 3 اضعاف الدخل ل{NUM} سنة!
882 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK} شركة {STRING} فازت بالعرض !{}{}{STRING} من {STRING} الى {STRING} سوف يعطي اربعة اضعاف الدخل ل{NUM} سنة!
884 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK} فوضى طرق عارمة في مدينة {TOWN}!{}{}اعادة ترميم الطرق مولت من قبل شركة {STRING} تجلي ستة أشهر من الشقاء لعربات الطريق.
885 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}احتكار النقل!
888 STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}شاشة العرض {COMMA}
889 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}انسخ لشاشة العرض
890 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}انسخ موقع الشاشة الرئيسية لشاشة العرض هذه
891 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}لصق من شاشة العرض
892 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}لصق شاشة العرض هذة للشاشة الرئيسية
894 # Game options window
895 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}إعدادات اللعبه
896 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}وحدة العملة
897 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}اختيار وحدة العملة
900 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :جنية(£)
901 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :دولار ($)
902 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :يورو (€)
903 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :ين (¥)
904 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :شلنق استرالي (ATS)
905 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :فرنك بلجيكي (BEF)
906 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :فرنك سويسري (CHF)
907 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :كرونا تشيكية (CZK)
908 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :مارك الماني (DEM)
909 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :كرونا دنمركي
910 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :بيستا (ESP)
911 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :ماركا فنلندي(FIM)
912 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :فرنك (FRF)
913 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :دراخما يونانية (GRD)
914 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :فورنت هنغاري (HUF)
915 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :كرونا ايسلاندية (ISK)
916 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :ليرة ايطالية (ITL)
917 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :غلدر هولندي (NLG)
918 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :كرونا نرويجية (NOK)
919 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :زلوتي بولندي (PLN)
920 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :لور يوناني (RON)
921 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :روبل روسي (RUR)
922 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :تولار سوفاني (SIT)
923 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :كرونا سويدية (SEK)
924 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :ليرة تركية (TRY)
925 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :كرونا سلوفاكية (SKK)
926 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :ريال برازيلي (BRL)
927 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :كرونا استونية (EEK)
928 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :وون كوريا الجنوبية (KRW)
929 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :راند جنوب أفريقيا (ZAR)
930 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :مخصص ...
931 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :(GEL) لاري جورجي
932 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :(CNY) الرنمينبي الصيني
933 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :(HKD) دولار هونج كونج
934 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :الروبية الهندية (INR)
936 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}حفظ آلي
937 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}اختار مدة الحفظ الآلي
941 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :بدون
942 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :كل شهر
943 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :كل 3 اشهر
944 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :كل 6 اشهر
945 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :كل سنة
947 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}لغة
948 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}اختر لغة الواجهه
949 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% مكتمل)
951 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}شاشة كاملة
952 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}اختر هذا المربع للعب OpenTTD على لشاشة الكاملة
954 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}دقة الشاشة
955 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}اختر دقة الشاشة
956 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :اخرى
958 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}تسريع الأجهزة
959 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}حدد هذا المربع للسماح لـ OpenTTD بمحاولة استخدام تسريع الأجهزة. سيتم تطبيق الإعداد الذي تم تغييره فقط عند إعادة تشغيل اللعبة
960 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}لن يعمل الإعداد إلا بعد إعادة تشغيل اللعبة
967 STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}الرسومات
969 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}معدل تحديث الشاشة
970 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}حدد معدل تحديث الشاشة
971 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}هرتز
972 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}قد تؤثر معدلات التحديث الأعلى من 60 هرتز على الأداء.
974 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK} الواجهة الرسومية الاساسية
975 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK} اختر مجموعة الواجهة الرسومية
976 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ملف مفقود او غير صالح
977 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK} معلومات اضافية عن القاعدة الرسومية
979 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}قاعدة الاصوات الاساسية
980 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}اختر الاصوات الاساسية للاستخدام
981 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}معلومات اضافية حول مجوعة الصوت
983 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}قاعده الموسيقى الاساسيه
984 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}اختر الموسيقى الاساسية التي تود استخدامها
985 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} ملف غير صالح
986 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}معلومات اضافية عن الموسيقى الاساسية
988 STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}فشل في استرداد قائمة الدقة المدعومة
989 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}فشل تشغيل نمط الشاشة الكاملة
991 # Custom currency window
993 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}عمله مخصصه
994 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}معامل التبديل: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
995 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK} £ قلل قيمة عملتك لكل جنية استرليني
996 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK} £ زد قيمة عملتك لكل جنية استرليني
997 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK} حدد قيمة الصرف لعملتك مقابل الجنية الاسترليني (£)
999 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE} فاصل العملة: {ORANGE}{STRING}
1000 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK} حدد الفاصل لعملتك
1002 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE} علامة العملة السابقة: {ORANGE}{STRING}
1003 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK} حدد الرمز الاستهلالي لعملتك
1004 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE} علامة العملة الاخيرة: {ORANGE}{STRING}
1005 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK} حدد الرمز اللاحق لعملتك
1007 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}حول إلى يورو : {ORANGE}{NUM}
1008 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}حول إلى يورو : {ORANGE}أبدا
1009 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK} حدد السنة لتبديل العملة لليورو
1010 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK} بدل الى اليورو مبكرا
1011 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK} بدل الى اليورو متاخرا
1013 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}عرض: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
1014 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK} 10000 جنية استرليني في عملتك
1015 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}غير الخيارات الاختيارة
1018 STR_FUNDING_ONLY :التمويل فقط
1020 STR_NUM_VERY_LOW :منخفض جدا
1022 STR_NUM_NORMAL :طبيعي
1024 STR_NUM_CUSTOM :اختياري
1025 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :مخصص ({NUM})
1027 STR_VARIETY_NONE :بدون
1028 STR_VARIETY_VERY_LOW :منخفض جدا
1029 STR_VARIETY_LOW :منخفض
1030 STR_VARIETY_MEDIUM :متوسط
1031 STR_VARIETY_HIGH :مرتفع
1032 STR_VARIETY_VERY_HIGH :مرتفع جدا
1035 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :بطيء جدا
1036 STR_AI_SPEED_SLOW :بطيء
1037 STR_AI_SPEED_MEDIUM :متوسط
1038 STR_AI_SPEED_FAST :سريع
1039 STR_AI_SPEED_VERY_FAST :سريع جدا
1042 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :منخفض
1043 STR_SEA_LEVEL_LOW :بسيط
1044 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :متوسط
1045 STR_SEA_LEVEL_HIGH :عالي
1046 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :مخصص
1047 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :مخصص ({NUM}%)
1050 STR_RIVERS_NONE :بدون
1051 STR_RIVERS_FEW :قليلة
1052 STR_RIVERS_MODERATE :متوسطة
1053 STR_RIVERS_LOT :كثيرة
1056 STR_DISASTER_NONE :بدون
1057 STR_DISASTER_REDUCED :قليل
1058 STR_DISASTER_NORMAL :طبيعي
1061 STR_SUBSIDY_X1_5 :*1.5
1067 STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :مناطق معتدلة
1068 STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :مناطق ثلجية
1069 STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :مناطق مدارية
1070 STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :ألعاب
1073 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :مسطح تماما
1074 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :مسطح
1075 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :مرتفعات - هضاب
1076 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :جبال
1077 STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :شاهق
1078 STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :الارتفاع المخصص
1081 STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :متساهل
1082 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :متقبل
1083 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :معاد
1084 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :متساهل (لا يؤثر على اعمال الشركة )
1086 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}لايوجد ذكاء اصطناعي متاح ...{}تستطيع تجميل العديد من الذكاء الاصطناعي عن طريق اللانترنت
1088 # Settings tree window
1089 STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}الإعدادات
1090 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}تصفية القائمة:
1091 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}مدد الكل
1092 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}إسحب الكل
1093 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}اعادة ضبط جميع القيم
1094 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(لا يوجد تفسير متوفر)
1096 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK} فئة:
1097 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}نوع:
1098 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :اﻹعدادات الاساسيه
1100 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}احصر القائمة على انواع اعدادات محددة
1101 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :كل الاعدادات
1102 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :اعدادات العميل (لا يخزن في الحفظ ؛ يطبق على كل الالعاب)
1103 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :اعدادات اللعبة (يخزن في الحفظ ؛ يطبق على الالعاب الجديدة فقط)
1104 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :اعدادات اللعبة (يخزن في الحفظ ؛ يطبق على اللعبة الحالية فقط)
1105 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :اعدادات الشركة (يخزن في الحفظ ؛ يطبق على الالعاب الجديدة فقط)
1106 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :اعدادات الشركة (يخزن في الحفظ ؛ يطبق على الشركة الحالية فقط)
1108 STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE} - بدون -
1110 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}عرض جميع النتائج بالنسبة للإعداد{}{SILVER} الفئة {BLACK} إلى {WHITE}{STRING} {BLACK}و{SILVER}نوع {BLACK} إلى{WHITE} جميع انواع الإعدادات
1113 STR_CONFIG_SETTING_OFF :قفل
1114 STR_CONFIG_SETTING_ON :فتح
1115 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :غير مفعل
1118 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :بدون
1119 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :لشركتك
1120 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :كل الشركات
1123 STR_CONFIG_SETTING_NONE :بدون
1124 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :اصلي
1125 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :واقعي
1128 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :يسار
1129 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :متوسط
1130 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :يمين
1133 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :سعر الفائدة على القرض يتحكم أيضًا في التضخم ، إذا تم تمكينه
1136 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED ::سرعة البناء {STRING}
1138 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS ::تعطلات العربة {STRING}
1140 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :حدد المبلغ الذي يتم دفعه مقابل الاتصالات المدعومة
1143 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} سنة
1144 ###setting-zero-is-special
1147 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :حالات الركود: {STRING}
1150 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :الكوارث: {STRING}
1152 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :سلوك السلطة المحلية: {STRING}
1154 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :حد ارتفاع الخريطة:{STRING}
1155 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :اضبط أقصى ارتفاع لتضاريس الخريطة. باستخدام "(أوتوماتيك)" ، سيتم اختيار قيمة جيدة بعد إنشاء التضاريس
1156 ###setting-zero-is-special
1157 STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}لا يمكنك تعيين حد ارتفاع الخريطة لهذه القيمة. يوجد جبل واحد على الأقل أعلى على الخريطة
1159 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :السماح بتحريك الأرض تحت المباني, الطرق, الخ : {STRING}
1161 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :السماح بحدود اكثر واقعية للمحطات بحسب الحجم: {STRING}
1164 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :السماح بحذف اكثر من الطرق المملوكة للمدينة و الجسور و غيرها: {STRING}
1167 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :كمية دخان/شرار القطارات:{STRING}
1168 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :حدد مقدار الدخان أو عدد الشرارت من المركبات
1170 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :موديل تسارع القطارات: {STRING}
1172 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :نمط تسارع عربات الطريق: {STRING}
1176 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :منع القطارات والسفن من الدوران بزاوية تسعين درجة : {STRING}
1178 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :السماح بربط محطتين غير متجاورتين : {STRING}
1180 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :التضخم: {STRING}
1181 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :تمكين التضخم في الاقتصاد ، حيث ترتفع التكاليف بشكل أسرع قليلاً من المدفوعات
1184 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :الارتفاع الأقصى لبناء الجسور
1187 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :طريقة بناء المصانع الأولية يدوية : {STRING}
1189 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :بدون
1190 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :ككل المصانع الأخرى
1191 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :تنقيب
1193 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :المساحة المسطحة حول الصناعات: {STRING}
1195 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :السماح بوجود أكثر من مصنع من نفس النوع في المدينة الواحدة: {STRING}
1198 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :على جانب القيادة
1200 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :أعرض نافذة المالية في آخر السنة: {STRING}
1202 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :الامر الجديد - بدون توقف - قياسيا: {STRING}
1204 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :اوامر القطار الجديدة تتوقف قياسيا في {STRING} رصيف المحطة
1206 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :قرب النهاية
1207 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :وسط
1208 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :النهاية القصوى
1210 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :حرك الشاشة عندما تكون المؤشر على الحافة: {STRING}
1212 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :غير مفعل
1214 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :السماح برشوة السلطات االمحليه: {STRING}
1216 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :السماح بشراء حقوق النقل الحصري: {STRING}
1218 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :السماح بتمويل المباني: {STRING}
1219 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :السماح للشركات بإعطاء الأموال للمدن لتمويل المنازل الجديدة
1221 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :السماح بتمويل تعمير الطرق المحلية: {STRING}
1223 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :السماح بتحويل المال للشركات الأخرى: {STRING}
1224 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :السماح بتحويل الأموال بين الشركات في وضع اللعب الجماعي
1226 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :مضاعفة وزن الشحنة لمحاكاة القطارات الثقيلة: {STRING}
1228 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
1230 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :عدد الطائرات المتحطمة: {STRING}
1232 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :بدون
1233 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :منخفض
1234 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :طبيعي
1236 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :السماح للعربات بالعبور خلال المواقف المملوكة داخل المدن: {STRING}
1237 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :السماح بمرور العربات خلال المحطات المملوكة للمنافسين: {STRING}
1238 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :السماح ببناء مواقف السيارات على الطرق المملوكة لشركات أخرى
1239 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}تغير هذا الخيار غير متاح عندما يكون هناك عربات
1241 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :صيانة البنية التحتية: {STRING}
1243 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :لون الشركة البدائي: {STRING}
1244 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :اختر اللون البدائي للشركة
1246 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :المطارات لا تنتهي صلاحيتها {STRING}
1248 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :حذر إذا فقدت المركبة {STRING}
1250 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :استعراض اوامر العربات: {STRING}
1252 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :لا
1253 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :نعم, بستثناء العربات الموقوفه
1254 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :لكل العربات
1256 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :حذر عندما يكون الدخل سالبا :{STRING}
1258 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :المركبات لا تنتهي صلاحيتها ابدا : {STRING}
1260 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :جدد العربات عندما تصبح قديمة : {STRING}
1261 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :عند التمكين ، يتم استبدال العربة التي اقتربت من نهاية عمرها عند اكتمال شروط التجديد
1265 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :التجديد التلقائي عند توفر السيولة الدنيا للتجديد: {STRING}
1267 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} ثانية
1269 ###setting-zero-is-special
1271 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :أعرض عدد السكان مع الاسم على العلامة: {STRING}
1273 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :سمك الخطوط في العرض: {STRING}
1275 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :أضف سطرًا إلى نافذة بناء العربة، لتوضيح اي NewGRF تأتي منه العربة المحددة
1277 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :الارض: {STRING}
1279 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :مولد الأرض: {STRING}
1280 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :المكون الاصلي يعتمد على قواعد الجرفكس,ويشكل اراض ثابته,مكوون تيراجنسس يعتمد على المكون الأساسي مع متحكمات اسلس
1282 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :الأصلي
1283 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :مرتفعات منزلقة
1285 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :نوع الارض: {STRING}
1286 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(TerraGenesis only) مستوى الهضبات في الارض
1288 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :الكثافة الصناعية: {STRING}
1289 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :إختر مقدار الصناعات التي يجب تكوينها وعلى اي مستوى يجب ان تكون خلال اللعبة
1292 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :ارتفاع خط الثلج: {STRING}
1293 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :تحكم على اي ارتفاع يبدأ نزول الثلج في المناطق القطبية,تؤثر الثلوج على مستوى تطور القطاع الصناعي ونمو المدن. لا يمكن تعديله إلا عبر معدل السيناريو أو يتم حسابه بطريقة أخرى عبر "تغطية الجليد"
1295 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
1297 STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
1299 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :خشونة التضاريس: {STRING}
1300 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(TerraGenesis only)إختر تكرار الهضبات: الاراض المستويه تحتوي على البضع منها,هضبات موزعه عرضيا اكثر,الاراض الوعرة تحتوي الكثير من الهضاب,التي من الممكن ان تكون متكررة
1302 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :ناعم جدا
1303 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :ناعم
1304 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :خشن
1305 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :خشن جدا
1307 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :توزيع منوع: {STRING}
1308 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(TerraGenesis only)التحكم بالخريطة هل تحتوي علىجبال ومناطق مسطحه, لأن هذا الإعداد يجعل الخارطة مستوية, هنالك إعدادات أخرى يجب ان تغير إلى الجبال
1310 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :حجم النهر: {STRING}
1311 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :اختر عدد الأنهر لتكوينها
1313 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :طريقة وضع الاشجار: {STRING}
1314 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :إختر توزيع الشجر على الخريطة: 'Original' تبعثر الشجر عشوائيا. 'Improved' زرعهم في مجموعات
1316 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :بدون
1317 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :الأصلي
1318 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :المحسن
1320 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :السيارات: {STRING}
1321 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :إختر جهة القيادة
1324 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :القيادة على اليسار
1325 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :القيادة على اليمين
1327 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :اتجاة خريطة المرتفعات: {STRING}
1329 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :عكس عقارب الساعة
1330 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :مع عقارب الساعة
1332 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :الأرتفاع الأعلى في محرر الخريطة لسطح المستوي: {STRING}
1334 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}مربع او اكثر غير فارغ في الحدود الشمالية
1335 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}مربع او اكثر من حدود الخريطة لا يكون بحر
1338 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :صيانة الهيلوكبتر في مهبطها تلقائيا: {STRING}
1340 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :اربط اداة التضاريس الى اداة السكة /الطرق / اموانئ / المطارات{STRING}
1342 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :لون الارضية المستخدم للخرائط الصغيرة: {STRING}
1343 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :لون الارضية في الخرائط الصغيرة
1345 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :اخضر
1346 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :اخضر غامق
1347 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :بنفسجي
1353 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :تحريك سلس في نوافذ المشاهدة: {STRING}
1355 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :عرض المقاسات عند استخدام ادوات البناء المختلفة: {STRING}
1357 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :عرض لون و شعار الشركة: {STRING}
1359 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :بدون
1360 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :شركتك الخاصة
1361 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :كل الشركات
1363 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :تفضيل الدردشة <ENTER> : {STRING}
1365 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :سرعة تحريك الخريطة: {STRING}
1367 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :وظيفة عجلة التحريك: {STRING}
1369 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :تصغير تكبير الخريطة
1370 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :تحريك الخريطة
1371 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :عدم استخدام
1373 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :كيبورد على الشاشة: {STRING}
1375 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :غير مفعل
1378 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :سماح
1380 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :محاكاة الزر الأيمن : {STRING}
1382 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :الأوامر
1383 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :للتحكم
1384 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :عدم استخدام
1386 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :تغلق النافذة عن طريق الطغط على الزر الأيمن في الماوس داخل النافذة. يعطل الملحوظة عند الطغط على الزر الأيمن في الماوس!
1388 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :حفظ تلقائي : {STRING}
1389 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :اختر الوقت بين كل عملية حفظ اتوماتيكية
1391 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :استخدم {STRING} نمط التاريخ لاسم اللعبة المحفوظة
1393 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :طويل - 31 ديسمبر 2008
1394 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :قصير - 31 - 12 - 2008
1395 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ايزو 31-12-2008
1397 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :إيقاف اللعبة تلقائيا عند بدأ لعبة جديدة: {STRING}
1399 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :عندمل توقف أسمح: {STRING}
1401 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :لا تصرف
1402 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :الكل ما عدا عمليات البناء
1403 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :الكل ما عدا خيارات تعديل الخريطة
1404 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :كل تصرف
1406 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :استخدام المجموعات في قائمة العربات : {STRING}
1408 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :تفعيل مؤشر التحميل: {STRING}
1409 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :حدد ما إذا كانت مؤشرات التحميل معروضة فوق تحميل المركبات أو تفريغها
1411 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :عرض جدولة الأعمال بالمهام بدلا من الأيام: {STRING}
1413 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :عرض الوصول و المغادرة في جدولة الاعمال: {STRING}
1415 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :إنشاء سريع لأوامر المركبات: {STRING}
1417 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :سكة الحديد القياسية (بعد بدأ لعبة جديدة أو تحميل لعبة): {STRING}
1419 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :القديم
1420 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :الجديد
1421 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :الأكثر استخداما
1423 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :اظهار الطرق المحجوزة: {STRING}
1425 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :ابقاء ادوات البناء فعالة بعد استخدامها: {STRING}
1428 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% سرعة اللعبة العادية
1429 ###setting-zero-is-special
1431 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :خبر: {STRING}
1432 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :شغل صوت تاثيري عند عرض ملخص الاخبار
1434 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :الجرائد: {STRING}
1435 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :شغل صوت تاثيري عند عرض الجرائد
1437 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :نهاية العام: {STRING}
1438 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :شغل صوت مؤثر عند عرض ملخص اداء الشركة
1440 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :اعمال انشائية: {STRING}
1441 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :شغل صوت تاثيري عند اكتمال عمل انشائي او غيره
1443 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :صوت النقرة: {STRING}
1444 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :صوت نقرة عند الضغط على زر
1446 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :حوادث و كوارث: {STRING}
1447 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :شغل اصوات الحوادث و الكوارث
1449 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :العربات: {STRING}
1450 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :شغل اصوات العربات
1452 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :مؤثرات: {STRING}
1453 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :شغل مؤثرات صوتية في المناظر و المصانع و المدن
1455 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :الحد الأعلى لعدد القطارات لكل شركة: {STRING}
1456 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :الحد الأقصى لعدد القطارات التي يمكن أن تمتلكها الشركة
1458 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :الحد الأعلى لعدد العربات لكل شركة: {STRING}
1460 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :الحد الأعلى لعدد الطائرات لكل شركة: {STRING}
1461 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :الحد الأقصى لعدد الطائرات التي يمكن أن تمتلكها الشركة
1463 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :الحد الأعلى لعدد السفن لكل شركة: {STRING}
1465 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :حظر القطارات على الحاسوب: {STRING}
1467 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :حظر العربات على الكمبيوتر: {STRING}
1469 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :حظر الطائرات على الحاسوب: {STRING}
1471 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :حظر السفن على الحاسوب: {STRING}
1474 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :سهل
1476 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :السماح بالذكاء الصناعي في اللعب الجماعي : {STRING}
1477 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :السماح بلاعبين كمبيوترالذكاء الصناعي بالمشاركة في الالعاب الجماعية.
1479 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes قبل تعليق الاسكربت: {STRING}
1481 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :فترات الصيانة بالنسبة المئوية : {STRING}
1483 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT ::مدة فحص الطائرة الإفتراضي{STRING}
1484 ###setting-zero-is-special
1486 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :الغاء الصيانة عندما يكون التعطيل للمركبات غير مفعل: {STRING}
1488 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :السماح بتحديد سرعة العربات: {STRING}
1490 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :تعطيل سكة القطار الكهربائي: {STRING}
1492 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :وصول اول مركبة لمحطة اللاعب: {STRING}
1494 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :وصول اول مركبة لمحطة الخصوم: {STRING}
1496 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :الحوادث/الأزمات: {STRING}
1499 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :معلومات الشركة: {STRING}
1501 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :تشغيل مصنع جديد: {STRING}
1502 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :عرض صحيفة عند افتتاح الصنعات الجديدة
1504 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :اغلاق مصنع: {STRING}
1506 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :التغيرات الأقتصادية: {STRING}
1508 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :تغير في انتاج مصنع مشمول بخدمات الشركة: {STRING}
1510 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :تغير في انتاج مصنع مشمول بخدمات الشركات الأخرى: {STRING}
1512 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :تغير انتاج المصانع الأخرى: {STRING}
1513 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :عرض صحيفة عندما يكون مستوى انتاج الصناعات التغيير، والتي لا تخدمها الشركة أو المنافسين
1515 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :نصائح/ معلومات حول مركبات الشركة: {STRING}
1516 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :عرض رسائل عن المركبات التي تحتاج الى اهتمام
1518 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :المركبات الجديدة: {STRING}
1519 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :عرض صحيفة عندما نوع السيارة الجديدة تصبح متوفرة
1521 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :تغييرات قبول الشحن: {STRING}
1522 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :عرض رسائل عن محطات تغيير قبول بعض الشحنات
1524 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :العروض: {STRING}
1525 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :عرض إحدي الصحف عن الأحداث ذات صلة الدعم المالي
1527 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :معلومات عامة: {STRING}
1528 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :عرض الصحف عن الأحداث العامة، مثل شراء حقوق حصرية أو تمويل إعادة الإعمار الطريق
1530 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :اغلاق
1531 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :ملخص
1532 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :ممتلئ
1534 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :الاخبار الملونة تظهر في: {STRING}
1535 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :السنة التي تُطبع فيها إعلانات الجريدة بالألوان. قبل هذا العام ، يستخدم اللون أسود / أبيض
1536 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :سنة البدايه: {STRING}
1538 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
1539 ###setting-zero-is-special
1540 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :لا تنتهي
1543 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :مجمد
1545 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :السماح بشراء حصص من الشركات الاخرى: {STRING}
1549 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :عند السحب ، ضع الإشارات كل: {STRING}
1551 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :اتاحة استخدام الأشارات بالأعلام قبل :{STRING}
1553 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :الدوران خلال الاشارات: {STRING}
1555 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :اشارات الطريق فقط
1556 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :الكل واضح
1560 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :تصميم الطرق للمدن الجديدة : {STRING}
1562 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :قياسي
1563 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :طرق افضل
1564 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :شبكة 2*2
1565 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :شبكة 3*3
1566 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :عشوائي
1568 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :السماح للمدن ببناء طرق: {STRING}
1569 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :يسمح للمدن ببناء تقاطعات متعددة: {STRING}
1570 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :تمكين هذا الإعداد يسمح للمدن ببناء تقاطعات متعددة
1572 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :السماح للمدن بالتحكم بضجيج المطارات: {STRING}
1574 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :انشاء المدن اثناء اللعب: {STRING}
1576 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :محذور
1577 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :مسموح
1578 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :مسموح - نمط مدينة قابل للتعديل
1581 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :تربيعي (أصلي)
1582 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :خطي
1584 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :اضافة الاشجار اثناء اللعب: {STRING}
1586 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :تنموا ولكن فقط في الغابات الاستوائية
1588 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :موقع شريط الأدوات الرئيسي: {STRING}
1589 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :موقع شريط المعلومات: {STRING}
1590 ###setting-zero-is-special
1591 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :غير مفعل
1592 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :حدود نعومة النوافذ - غير ملتصقة - :{STRING}
1593 ###setting-zero-is-special
1594 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :غير مفعل
1596 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :اقصى حدود التقريب: {STRING}
1597 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :اقصى حدود التقريب: {STRING}
1599 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :X4
1600 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :X2
1601 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :طبيعي
1602 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :X2
1603 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :X4
1604 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :X8
1607 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
1609 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :سرعة نمو المدينه: {STRING}
1611 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :بدون
1612 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :بطيء
1613 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :عادي
1614 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :سريع
1615 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :سريع جدا
1617 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :عدد المدن التي ستصبح مدينة كبيرة، وبالتالي اي مدينة تبدء اكبر وتنمو بطريقة سريعة.
1618 ###setting-zero-is-special
1619 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :مضاعف المدن المبدئي: {STRING}
1621 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :الوقت بين عمليات إعادة الحساب المتتابعة للرسم البياني الرابط. تحسب كل عملية إعادة حساب الخطط لمكون واحد من الرسم البياني. هذا يعني أن القيمة X لهذا الإعداد لا تعني أنه سيتم تحديث الرسم البياني كل X أيام. إلا بعض المكونات. كلما قمت بتعيينه أقل، كلما زاد وقت الCPU لحسابها. كلما قمت بضبطها لفترة أطول ، كلما اسغرق الوقت حتى يتم بدأ توزيع البضائع على طرق جديدة.
1625 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :كلما قمت بتعليت هذا بشكل اكثر، كلما ازداد وقت الCPU في حساب الرسم البياني الرابط. إذا استغرق الأمر وقتًا طويلاً فقد تلاحظ تأخير في الاستجبة. إذا قمت بتغيره إلى قيمة منخفضة، فسيكون التوزيع غير دقيق، وقد تلاحظ عدم إرسال البضائع إلى الأماكن التي تتوقع أن تذهب إليها.
1627 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :ضبط هذا إلى أقل من 100٪ يؤدي إلى جعل التوزيع المتماثل يتصرف مثل التوزيع غير المتماثل. سيتم إعادة شحنات أقل غصبا إذا تم إرسال مبلغ معين إلى المحطة. إذا قمت بتعيينه على 0٪ ، فإن التوزيع المتماثل يتصرف تمامًا مثل التوزيع غير المتماثل
1630 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :وحدات السرعة: {STRING}
1632 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :(متري (كم / ساعة
1633 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :متري (م / ثانية)
1635 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :وحدات الطاقة في السيارة: {STRING}
1639 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :(متري (طن
1643 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE ::وحدات جهد الجر {STRING}
1647 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :إمبراطوري (قدم)
1648 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :م) متري)
1650 STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :رسوميات {ORANGE}
1651 STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}الصوت
1652 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}النظام البيني
1653 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :عموم{ORANGE}
1654 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :مجالات رؤية {ORANGE}
1655 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}البناء
1656 STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}أخبار\ مستشارون
1657 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :شركة{ORANGE}
1658 STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :حسابات{ORANGE}
1659 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}المركبات
1660 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :فيزياء{ORANGE}
1661 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE} المسارات
1662 STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :حدود {ORANGE}
1663 STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE} كوارث\حوادث
1664 STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :تكوين عالم {ORANGE}
1665 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :بيئة {ORANGE}
1666 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :سلطات {ORANGE}
1667 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE} مدن
1668 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE} مصانع
1669 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :توزيع البضائع{ORANGE}
1670 STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}المتنافسين
1671 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE} لاعبين الحاسوب
1673 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :موجد الطريق- قصاص الطريق - للقطارات:{STRING}
1674 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :موجد الطريق (قصاص الأثر) للعربات: {STRING}
1675 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :مكتشف المسار لاستخدامه لعربات الطرق
1676 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :موجد طريق العبور للسفن: {STRING}
1677 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :العكس عند الإشارات: {STRING}
1679 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
1680 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF :YAPF {BLUE}(مفضل)
1682 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}عدل قيمة التغيير
1685 STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}خطا في ملف الاعدادات
1686 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}خطا في الجملة '{STRING}'
1687 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... قيمة غير صحيحة '{STRING}' لـ '{STRING}'
1688 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... حروف في نهاية الاعدادات '{STRING}'
1689 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... تجاهل الاضافات الجديدة '{STRING}': متطابق مع اضافة '{STRING}'
1690 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}...تجاهل الاضافة الجديده '{STRING}': {STRING}
1691 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :غير متوفر
1692 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :غير امن للاستخدام
1693 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :نظام الاضافات الجديدة
1694 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :غير متطابق مع هذه النسخة من OpenTTD
1695 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :مجهول
1696 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... نسبة الضغط '{STRING}' غير صحيحة
1697 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}نفذت الذاكرة
1699 # Video initalization errors
1700 STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... لم يتم العثور على GPU متوافق. تم تعطيل تسريع الأجهزة
1703 STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
1705 STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}لعبة جديدة
1706 STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK} تحميل
1707 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}لعب خريطة
1708 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}العب خريطة المرتفعات
1709 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}محرر الخريطة
1710 STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}لعب جماعي
1712 STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}إعدادات اللعبه
1713 STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}قائمه المتفوقين
1714 STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}الاعدادات
1715 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK} اعدادات NewGRF
1716 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK} إبحث عن المحتوى عبر الشبكه العنكبوتيه
1717 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}خروج
1719 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}بدأ لعبة جديدة
1720 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}تحميل لعبة محفوظة
1721 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}ابدأ لعبة جديدة بواسطة خريطة المرتفعات
1722 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}بدأ لعبة جديدة من العالم الخاص
1723 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}انشاء خريطة عالم خاصة
1724 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK} ابدأ لعبة جماعية
1726 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK} اختيار المناطق المعتدلة
1727 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK} اختيار المناطق الثلجية
1728 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}اختيار المناطق الصحراوية
1729 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK} اختيار مناطق عالم الألعب
1731 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}عرض خيارات اللعبة
1732 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}عرض قائمه المتفوقين
1733 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}إعدادات العرض
1734 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}عرض إعدادات اﻹضافات
1735 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK} ابحث عن محتوى جديد او تحديث
1736 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}اغلاق'OpenTTD'
1738 STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}هذة الترجمة تفتقد لـ {NUM}عبارات/عبارة. فضلا اجعل الترجمة افضل بالتسجيل في موقع الترجمة, اقرأ ملف المساعدة readme
1741 STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}انهاء
1742 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}هل أنت متأكد أنك تريد إغلاق OpenTTD؟
1743 STR_QUIT_YES :{BLACK}نعم
1744 STR_QUIT_NO :{BLACK}لا
1747 STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}إغلاق اللعبه
1748 STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}أمتأكد من رغبتك فى إغلاق اللعبه؟
1749 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}هل تريد الخروج من انشاء الخريطة
1752 STR_CHEATS :{WHITE}اسرار
1753 STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}علامة صح اذا استخدمت هذا السرمن قبل
1754 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}زيادة السيولة بـ {CURRENCY_LONG}
1755 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}العب كشركة{ORANGE}{COMMA}
1756 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}الجرافة السحرية - لازالة المصانع و الاجسام غير القابلة للازالة.{ORANGE}{STRING}
1757 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}يمكن للانفاق ان تتقاطع: {ORANGE}{STRING}
1758 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}الطائرات النفاثه لا تتحطم (كثيراً) فى المطارات الصغيره: {ORANGE}{STRING}
1759 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}عدل التاريخ {ORANGE} {DATE_SHORT}
1760 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}غير السنة الحالية
1761 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}تفعيل تغيير قيمة الانتاج: {ORANGE}{STRING}
1765 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}اظهر اللون العام
1766 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}اظهر لون القطائرات
1767 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}اظهر لون العربات النمطي
1768 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}اظهر لون السفن
1769 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}اظهر ألوان الطائرات
1770 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}اختر اللون الأساسي
1771 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}اختر اللون الثانوي
1772 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}اختر اللون, أو مفتاح كنترول لاكثر من لون. اضغط على الصندوق لفتح/ قفل الالوان.
1775 STR_LIVERY_DEFAULT :الزي القياسي
1776 STR_LIVERY_STEAM :محرك بخاري
1777 STR_LIVERY_DIESEL :محرك ديزل
1778 STR_LIVERY_ELECTRIC :محرك كهربائي
1779 STR_LIVERY_MONORAIL :محرك احادي
1780 STR_LIVERY_MAGLEV :محرك ممغنط
1783 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :حافلة ركاب - بخارية
1784 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :حافلة ركاب - ديزل
1785 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :عربة ركاب - كهربائية
1786 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :عربة ركاب - أحادية
1787 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :عربة كاب - ممغنطة
1788 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :عربة شحن
1790 STR_LIVERY_TRUCK :لوري
1791 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :عبارة ركاب
1792 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :سفينة شحن
1793 STR_LIVERY_HELICOPTER :هيلوكبتر
1794 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :طائرة صغيرة
1795 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :طائرة كبيرة
1796 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :ترام ركاب
1797 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :عربة ترام للشحن
1799 # Face selection window
1800 STR_FACE_CAPTION :{WHITE}اختيار الوجة
1801 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}الغاء اختيار الوجة الجديد
1802 STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}اقبل الوجة الجديد
1803 STR_FACE_RANDOM :{BLACK}عشوائي
1805 STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}رجل
1806 STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}اختر وجة رجل
1807 STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}امرأة
1808 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}اختر وجة امرأة
1809 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}وجة جديد
1810 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}اختر وجة عشوائي
1811 STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}متقدم
1812 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}إختيار وجه متقدم
1813 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}بسيط
1814 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}اختيار الوجة المبسط
1815 STR_FACE_LOAD :{BLACK}حمل
1816 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}حمل الوجه المفضل
1817 STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}وجهك المفضل تم تحميله من ملف التكوين الخاص بـ OpenTTD.
1818 STR_FACE_FACECODE :{BLACK}رقم وجة اللاعب
1819 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}عرض او تغيير رقم الوجة
1820 STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}عرض او تغيير رقم وجة اللاعب
1821 STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}رقم الوجة الجديد - كود - تم تعيينة
1822 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}لا نتمكن من تغيير رقم الوجة. - يجب ان يكون من 0 الى 4,294,967,295 !
1823 STR_FACE_SAVE :{BLACK}حفظ
1824 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}حفظ الوجه المفضل
1825 STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}هذا الوجه سيحفظ كالمفضل في ملف تكوينك الخاص بـ Open TTD.
1826 STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}أوربي
1827 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}إختيار وجوه أوربيه
1828 STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}أفريقي
1829 STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}إختيار وجوه أفريقيه
1832 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}تفعيل الشوارب أو أقراط الأذان
1833 STR_FACE_HAIR :الشعر:
1834 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}غير الشعر
1835 STR_FACE_EYEBROWS :الحواجب:
1836 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}غير الحواجب
1837 STR_FACE_EYECOLOUR :لون العيون:
1838 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}غير لون العيون
1839 STR_FACE_GLASSES :نظارات:
1840 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}تفعيل النظارات
1841 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}غير النظارات
1842 STR_FACE_NOSE :الأنف:
1843 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}غير الأنف
1844 STR_FACE_LIPS :الشفاه:
1845 STR_FACE_MOUSTACHE :الشوارب:
1846 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}غير الشفاه أو الشوارب
1847 STR_FACE_CHIN :الذقن:
1848 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}غير الذقن
1849 STR_FACE_JACKET :سترة:
1850 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}غير السترة
1851 STR_FACE_COLLAR :الياقة:
1852 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}غير الياقة
1853 STR_FACE_TIE :الربطة:
1854 STR_FACE_EARRING :أقراط الأذان:
1855 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}غير الربطة أو أقراط الأذن
1857 # Matches ServerGameType
1860 # Network server list
1861 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}لعب جماعي
1862 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}أسم اللاعب
1863 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}هذا الآسم الذي ستعرف به في اللعبة
1865 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}الأسم
1866 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}أسم اللعبة
1867 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1868 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}عميل
1869 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}عملاء متصلين / أقصى عدد للعملاء{}شركات متصلة / أقصى عدد للشركات
1870 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
1871 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}حجم الخريطة
1872 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}حجم خريطة اللعبة{}أضغط لترتيب بالحجم
1873 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}التاريخ
1874 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}التاريخ الحالي
1875 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}سنين
1876 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}عدد السنوات{}اللعبة قائمة
1877 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}اللغة ، نسخة الخادم ، إلخ
1879 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}أضغط على لعبة من القائمة لإختيارها
1880 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}الخادم الذي أنضممت إليه آخر مره:
1881 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}اضغط للعب الخادم الذي لعبت به آخر مرة.
1883 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}معلومات اللعبة
1884 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}عملاء:{WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
1885 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}مجموعة المربعات:{WHITE}{STRING}
1886 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}حجم الخريطة: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
1887 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}نسخه اللعبه لهذا الخادم: {WHITE}{STRING}
1888 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}عنوان الخادم:{WHITE}{STRING}
1889 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}تاريخ البداية:{WHITE}{DATE_SHORT}
1890 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}التاريخ الحالي:{WHITE}{DATE_SHORT}
1891 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}كلمت السر محمية!
1892 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}الخادم غير موجود
1893 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}الخادم ممتلئ
1894 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}الخادم (سرڤر) قديم جدًا
1895 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}النسخة غير متطابقة
1896 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER} عدم توافق NewGFR
1898 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}أنضم للعبة
1899 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}حدث الخادم
1900 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}حدث معلومات الخادم
1902 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}اضف خادم - سيرفر
1903 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}اضف خادم (سيرڤر). يمكن أن يكون هذا إما عنوان خادم أو رقم دعوة
1904 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}أبدأ الخادم
1905 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}أبدأ خادمك الخاص
1907 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}أدخل أسمك
1909 # Start new multiplayer server
1910 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}أبدا لعبة متعددة اللاعبين جديدة
1912 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}أسم اللعبة:
1913 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}أسم اللعبة سيظهر للآخرين في قائمة تعدد اللاعبين
1914 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}ضع كلمة سر
1915 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}احم لعبتك برقم سري حتى لا تصبح لعبتك مفتوحة للجميع
1917 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM}عميل
1918 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}اقصى عدد للعملاء:
1919 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}أختر أقصى عدد للعملاء
1920 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM}شركة
1921 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}أقصى عدد شركات:
1922 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}حدد العدد الاقصى للشركات في هذا الخادم
1924 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}أدخل أسم اللعبة للشبكة
1926 # Network connecting window
1927 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}إتصال...
1929 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM}انتظار اللاعبين السابقين
1930 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES}تم تحميل حتى الان
1931 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} حمل حتى الان
1934 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) إتصال..
1935 STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6)تصريح الدخول...
1936 STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) إنتظار..
1937 STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) تحميل الخريطة..
1938 STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) معالجة البيانات..
1939 STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) تسجيل..
1940 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}جلب معلومات اللعبة..
1941 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}جلب معلومات الشركة..
1943 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}فصل
1945 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}الخادم محمى. من فضلك ادخل كلمه المرور
1946 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}الشركه محميه. من فضلك ادخل كلمه المرور
1948 # Network company list added strings
1949 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :اللاعبون عبر الإنترنت
1950 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :شاهد
1952 # Network client list
1953 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}اللاعبون عبر الإنترنت
1954 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(شركة جديدة)
1956 # Matches ConnectionType
1958 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}عامة
1960 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :منع
1962 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}هل أنت متأكد أنك تريد طرد اللاعب '{STRING}'؟
1963 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}هل أنت متأكد أنك تريد حظر اللاعب '{STRING}'؟
1965 STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}لا
1967 STR_NETWORK_SPECTATORS :المشاهدين
1969 # Network set password
1970 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}لا تحفظ كلمة المرور المدخلة
1971 STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}اعط الشركة كلمة المرور الجديدة
1972 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}كلمة مرور الشركة
1973 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}كلمة مرور الشركة القياسية
1974 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}استخدم كلمة مرور هذه الشركة كافتراضية للشركات الجديدة
1976 # Network company info join/password
1977 STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK} انضم
1978 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK} انضم و العب بهذه الشركة
1979 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}كلمة المرور
1980 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}احمي شركتك بكلمة مرور خاصة لمنع الوصول الغير مسموح من اللاعبين الآخرين.
1981 STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}ادخل كلمة المرور
1984 STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}ارسل
1985 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[فريق]
1986 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[خاص] {STRING}:
1987 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[الكل]:
1989 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[فريق]{STRING} : {WHITE}{STRING}
1990 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[فريق] الى {STRING} : {WHITE}{STRING}
1991 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[خاص] {STRING}: {WHITE}{STRING}
1992 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[خاص] الى {STRING} : {WHITE}{STRING}
1993 STR_NETWORK_CHAT_ALL :[الكل] {STRING}: {WHITE}{STRING}
1994 STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
1995 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}ادخل نص للمحادثة
1998 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}لايوجد أجهزة شبكة او الشبكة معطلة
1999 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}انتهت مهلة الاتصال بالخادم أو تم رفضه
2000 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}لم يتم الربط بسبب عدم توافق NewGFR
2001 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}فشل تحديث البيانات
2002 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}انقطع الاتصال بلعبة الشبكة
2003 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}لايمكن تحميل اللعبة المخزنة
2004 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}لايمكن بدء الخادم (سرڤر)
2005 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}حدث خطأ في البروتوكول و انقطع الاتصال
2006 STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}لم يتم تحديد اسم اللاعب الخاص بك. يمكنك تحديد الاسم في الجزء العلوي من نافذة العب الجماعي
2007 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}نسخة اللاعب غير مطابقة لنسخة الخادم
2008 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}رقم سري خاطئ
2009 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}الخادم ممتلئ
2010 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}أنت ممنوع من هذا الخادم
2011 STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}لقد طردت من اللعبة
2012 STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}السبب: {STRING}
2013 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}الغش ليس مسموحا به في هذه اللعبة
2014 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}أنت تقوم بإرسال العديد من الأوامر للخادم
2016 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}احتمال فقد الاتصال
2017 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}اخر {NUM} ثواني لم تصل بيانات من السيرفر
2020 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :خطاء عام
2021 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :خطأ في DESYNC
2022 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :لايمكن تحميل الخريطة
2023 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :فقد الإتصال
2024 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :خطاء في البروتكول
2025 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :عدم توافق في NewGFR
2026 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :غير مصرح
2027 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :استلمت معلومات غريبة
2028 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :اصدار خاطئ
2029 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :الأسم مستخدم
2030 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :رقم سري خاطئ
2031 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :اسم الشركة خاطئ في الشبكة
2032 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :طردت من الخادم
2033 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :كان يحاول استخدام سر للغش
2034 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :خادم ممتلئ
2035 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :كان يرسل الكثير من الاوامر
2037 # Network related errors
2038 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
2041 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :اللعبة متوقفة ({STRING})
2042 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :اللعبة مازالت متوقفة ({STRING})
2043 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :اللعبة مازالت متوقفة ({STRING}، {STRING})
2044 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :اللعبة متوقفة ({STRING}، {STRING}، {STRING})
2045 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :اللعبة مازالت متوقفة ({STRING}، {STRING}، {STRING}، {STRING})
2046 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :اللعبة مازالت متوقفة ({STRING}، {STRING}، {STRING}، {STRING}، {STRING})
2047 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :اللعبة غير موقوفه ({STRING})
2048 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :عدد اللاعبين غير كافي
2049 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :ربط العملاء
2050 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :يدوي
2052 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :يغادر
2053 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} قد انضم للعبة
2054 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} انضم الى اللعبة (Client #{2:NUM})
2055 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} انضم الى الشركة رقم : {2:NUM}
2056 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} انضم الى المشاهدين
2057 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} قد بدأ شركة جديدة: (#{2:NUM})
2058 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} قد غادر اللعبة : - {2:STRING}-
2059 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} قد غير الاسم الى {STRING}
2060 STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} اعطى {2:CURRENCY_LONG} إلى {1:STRING}
2061 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}اقفل الخادم الجلسة
2062 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}يتم بدأ الخادم من جديد ...{} الرجاء الأنتظار
2064 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}فشل تسجيل السرفر
2066 # Content downloading window
2067 STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}تنزيل المحتوى
2068 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK} نوع
2069 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} نوع المحتوى
2070 STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK} الاسم
2071 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} اسم المحتوى
2072 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK} اضغط على الخط لرؤية التفاصيل.{} اضغط على مربع الاختيار لتحميل.
2073 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK} اختيار الكل
2074 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} تحميل كامل المحتوى
2075 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK} اختر التحديث
2076 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} ضع علامة على التحديثات للمحتويات الموجودة و التي سيتم تحميلها
2077 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK} مسح الكل
2078 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} ضع علامة على المحتوى التي لن يتم تحميلها
2079 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}بحث المواقع الخارجية
2080 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK} محتوى البحث غير متوفر في في خدمة محتوى OpenTTD على مواقع الويب غير التابعة لـ OpenTTD
2081 STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}مُرَشِح:
2082 STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK} زيارة الموقع
2083 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}قم بزيارة الموقع لهذا المحتوى
2084 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK} تحميل
2085 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} ابدأ تحميل المحتويات المختارة
2086 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER} حجم البيانات التي سيتم تحميلها: {WHITE}{BYTES}
2087 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER} معلومات المحتوى
2090 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER} لم تختر هذا المحتوى لتحميل
2091 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER} لقد اخترت هذا المحتوى ليتم تحميله
2092 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER} هذا الدعم قد اختير للتحميل
2093 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER} هذا المحتوى موجود لديك مسبقا
2094 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}هذا المحتوى غير معروف و لا يمكت تحميله في OpenTTD
2096 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}هذا استبدال للملف الموجود {STRING}
2097 STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}الاسم: {WHITE}{STRING}
2098 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER} النسخة: {WHITE}{STRING}
2099 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}الوصف: {WHITE}{STRING}
2100 STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}عنوان الموقع: {WHITE}{STRING}
2101 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}النوع: {WHITE}{STRING}
2102 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}حجم التحميل: {WHITE}{BYTES}
2103 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER} اختير بسبب: {WHITE}{STRING}
2104 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER} الاعتمادية: {WHITE}{STRING}
2105 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER} الاسم الرمزي: {WHITE}{STRING}
2106 STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}بنيت OpenTTD بدون دعم "zlib"...
2107 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}تحميل محتويات zlib غير ممكن
2109 # Order of these is important!
2110 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :الرسوميات الاساسية
2111 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :GRF جديدة
2112 STR_CONTENT_TYPE_AI :الذكاء الصناعي
2113 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :مكتبة الذكاء الصناعي
2114 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :سناريو
2115 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :خارطة المرتفعات
2116 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :الاصوات الاساسية
2117 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :الموسيقى الاساسية
2119 # Content downloading progress window
2120 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}يتم تحميل المحتوى...
2121 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}يتم طلب الملفات ...
2122 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}يتم تحميل {STRING} - {NUM} من {NUM}
2123 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}انتهى التحميل
2124 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} من {BYTES} {NUM} %
2126 # Content downloading error messages
2127 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}لم يتم الربط مع خادم (سرڤر) المحتوى
2128 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}فشل التحميل...
2129 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... لا يمكن الكتابة على الملف
2130 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}لم يتمكن من فك ضغط الملف المحمل
2132 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}رسومات مفقودة
2133 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}تحتاج اللعبة الى رسومات و لم يتم التعرف على اي منها. هل قمت يتحميل الرسومات و تنصيبها؟
2134 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}نعم, حمل الرسومات
2135 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}لا, اغلق اللعبة
2137 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}الخروج من OpenTTD
2139 # Transparency settings window
2140 STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}خيارات الشفافية
2141 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}بدل شفافية اسماء المحطات. مفتاح كنترول للاغلاق.
2142 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}بدل الشفافية للشجر. مفتاح كنترول للإغلاق.
2143 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}بدل الشفافية للمباني. مفتاح كنترول للاغلاق.
2144 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}بدل الشفافية للمصانع. مفتاح كنترول للاغلاق.
2145 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}بدل الشفافية للمحطات و ملحقاتها. مفتاح كنترول للاغلاق.
2146 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK} بدل الشفافية للجسور. مفتاح كنترول للاغلاق.
2147 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}بدل بين الشفافية للعلامات مثل المنارات الضوئية و هواائيات الارسال. مفتاح كنترول لالغلاق.
2148 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK} غير شفافية سكك الحديد. مفتاح كنترول للاغلاق.
2149 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}غير الشفافية لنسبة التحميل. مفتاح كنترول للاغلاق.
2150 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}اخفاء الاجرام تماما بدلا من الشفافية
2152 # Linkgraph legend window
2153 STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}مفتاح تدفق البضائع
2154 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}الكل
2155 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}لا شيء
2156 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}حدد الشركات المراد عرضها
2157 STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
2159 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2160 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}غير مستخدم
2161 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}عادي الاستخدام
2162 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}زائد الاستخدام
2166 # Base for station construction window(s)
2167 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}وضح منطقة التغطية
2168 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}غلق
2169 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}فتح
2170 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}لا توضح منطقة التغطية للموقح المقترح
2171 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}وضح منطقة التغطيةللموقع المقترح
2172 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{GOLD}{CARGO_LIST}{BLACK}يقبل:
2173 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{GOLD}{CARGO_LIST}{BLACK}الموارد:
2175 # Join station window
2176 STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}اربط المحطات
2177 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW} بناء محطة مفصلة
2179 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}اربط نقطة العبور
2180 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW} ابني نقطة عبور مستقلة
2184 # Rail construction toolbar
2185 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :بناء السكك الحديدية
2186 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :بناء سكة القطار الكهربائية
2187 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :بناء السكة الاحادية
2188 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :بناء السكة الممغنطة
2190 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}بناء سكة حديد
2191 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}بناء سكة القطار باستخدام البناء التلقائي
2192 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}بناء ورشة قطارات (لصيانة و شراء القطارات)
2193 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}غير السكة الى نقطة عبور
2194 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}بناء محطة قطار. مفتاح كنترول يسمح بضم المحطات
2195 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}بناء إشارات السكك الحديدية.
2196 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر قطارات
2197 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق قطار
2198 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}تناوب بناء/ازالة سكك واشارات القطارات
2199 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}حول / طور سكة القطار
2201 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :سكة حديد
2202 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :سكة حديد كهربائية
2203 STR_RAIL_NAME_MONORAIL :سكة حديد احادية
2204 STR_RAIL_NAME_MAGLEV :سكة حديد ممغنطة
2206 # Rail depot construction window
2207 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}اتجاة ورشة الصيانة
2208 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة ورشة صيانة القطارات
2210 # Rail waypoint construction window
2211 STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}نقطة عبور
2212 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK} اختر نوع نقطة العبور
2214 # Rail station construction window
2215 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}اختر محطة القطار
2216 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}الاتجاة
2217 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة محطة القطار
2218 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}عدد المسارات
2219 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}اختر عدد المسارات للمحطة
2220 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}طول المحطة
2221 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}اختر طول المحطة
2222 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}أسحب وأفلت
2223 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}بناء محطة بطريقة السحب والإفلات
2225 STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK} اختر فئة المحطات لعرضها
2226 STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}أختر نوع المحطة لبنائها
2228 STR_STATION_CLASS_DFLT :المحطة القياسية
2229 STR_STATION_CLASS_WAYP :نقطة عبور
2232 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}اختيار الإشارات
2233 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}اشارة اقفال (بالاعلام){}هذة الاشارة الأساسية. تسمح بتواجد قطار واحد في القسم و الوقت الواحد
2234 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}اشارة دخول (بالاعلام){} تكون خضراء عندما توجد اشارة خضراء في اشارات الخروج التالية لها. والا تكون حمراء.
2235 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}اشارة خروج (بالاعلام){}تعمل مثل اشارة الاقفال, لكن يجب تنشيط الوضع الصحيح في الدخول و الاشارة المزدوجة.
2236 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}اشارة مزدوجة (بالاعلام){} الاشارة المزدوجة تعمل للدخول و الخروج. فهي تسمح لك بعمل شجرة كبيرة من الاشارات
2237 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}اشارة طريق (بالاعلام){}تسمح بمرور اكثر من قطارفي القسم التالي اذا كان القطار يستطيع الوصول الى نقطة آمنة. يمكن تخطي الاشارة بالاتجاهين.
2238 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}اشارة الاتجاة الواحد (بالاعلام){}اشارة طريق تسمح باكثر من قطار يدخل في القسم التالي في نفس الوقت, اذا كان القطار يستطيع الوصول الى نقطة آمنة. لا يمكن تخطي اشارة الاتجاة الواحد من الخلف.
2239 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}اشارة اقفال (كهربائية){}هذة الاشارة الأساسية. تسمح بتواجد قطار واحد في القسم و الوقت الواحد
2240 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}اشارة دخول (كهربائية){} تكون خضراء عندما توجد اشارة خضراء في اشارات الخروج التالية لها. والا تكون حمراء.
2241 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}اشارة خروج (كهربائية){}تعمل مثل اشارة الاقفال, لكن يجب تنشيط الوضع الصحيح في الدخول و الاشارة المزدوجة.
2242 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}اشارة مزدوجة (كهربائية){} الاشارة المزدوجة تعمل للدخول و الخروج. فهي تسمح لك بعمل شجرة كبيرة من الاشارات.
2243 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}اشارة طريق(كهربائية){}تسمح بمروراكثرمن قطارفي القسم التالي اذا كان القطار يستطيع الوصول الى نقطة آمنة. يمكن تخطي الاشارة بالاتجاهين.
2244 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}اشارة الاتجاة الواحد (كهربائية){}اشارة طريق تسمح باكثر من قطار يدخل في القسم التالي في نفس الوقت, اذا كان القطار يستطيع الوصول الى نقطة آمنة. لا يمكن تخطي اشارة الاتجاة الواحد من الخلف.
2245 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK} تغيير الاشارات{} عند الاختيار, سوف يتم تغيير الاشارة الى النوع المختار. الضغط على مفتاح كنترول سوف يبدل بين انواع الاشارات.
2246 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}سرعة السحب
2247 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}تقليل سرعة السحب
2248 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}زيادة سرعة السحب
2250 # Bridge selection window
2251 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}اختر جسر السكة
2252 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}اختر الجسر المناسب
2253 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}بناء الجسور - اختر الجسر المفضل لديك لبنائة
2254 STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2255 STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2256 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :تعليق, حديدي
2257 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :العارضة, حديدية
2258 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :الحامل, حديدي
2259 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :تعليق, اسمنتي
2260 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :خشبي
2261 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :اسمنتي
2262 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :انبوبي, حديدي
2263 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :أنبوبي،سيلكون
2266 # Road construction toolbar
2267 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}بناء الطرق
2268 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}بناء ترام
2269 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}وحدة بناء الطرق
2270 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}بناء سكة ترام
2271 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}بناء الطرق باستخدام النظام الآلي
2272 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}بناء سكة القطار باستخدام النظام الآلي
2273 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة صيانة لعربات الطرق (لشراء و صيانة العربات).
2274 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة لصيانة عربات الترام (لشراء و صيانة عربات الترام)
2275 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}بناء محطة باصات
2276 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ركاب ترام.
2277 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}بناء محطة تحميل عربات. مفتاح كنترول يسمح بمجاورة المحطات.
2278 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ترام. كنترول يسمح بمجاورة المحطات.
2279 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}فعل / عطل الطرق موحدة الاتجاه
2280 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر لعربات الطريق.
2281 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر ترام.
2282 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق لعربات الطريق.
2283 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق ترام
2284 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}بدل بناء/إزالة الطرق
2285 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}بدل بناء / ازالة طرق الترام
2286 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}تحويل / ترقية نوع الطريق. Shift يبدل بين البناء / إظهار تقدير التكلفة
2287 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}تحويل / ترقية نوع الطريق. Shift يبدل بين البناء / إظهار تقدير التكلفة
2289 STR_ROAD_NAME_ROAD :الطريق
2290 STR_ROAD_NAME_TRAM :خط الترام
2292 # Road depot construction window
2293 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}اتجاه ورشة الصيانة
2294 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة ورشة صيانة العربات
2295 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}اتجاة مستودع الصيانة لترام
2296 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة مستودع الترام
2298 # Road vehicle station construction window
2299 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة محطة الباصات
2300 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة محطة الباصات
2301 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة محطة التحميل للعربات
2302 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة محطة تحميل العربات
2303 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة محطة الترام
2304 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة محطة ركاب الترام
2305 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة محطة الترام للبضائع
2306 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة محطة نقل البضائع لترام
2308 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2309 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}بناء ممرات مائيه
2310 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}ممرات مائية
2311 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}بناء قناة
2312 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK} بناء قفل
2313 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}بناء حوض سفن - لشراء/ بيع/ صيانة السفن -
2314 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}بناء مرفء سفن. مفتاح كنترول يسمح بضم المحطات
2315 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}وضع عوامة - يمكن استخدامها نقطة عبور
2316 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}بناء قناة مائية
2317 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}عرف منطقة البحر.{} انشأ قناة, يجب الضغط المتواصل على مفتاح كنترول عند مستوى البحر والا طمرت المياة الاجزاء المجاورة
2318 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}انشاء انهار. Ctrl يختار المنطقة قطريا
2320 # Ship depot construction window
2321 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}اتجاه حوض الصيانة
2322 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاه حوض صيانة السفن
2324 # Dock construction window
2325 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}مرفء
2328 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}مطارات
2329 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}بناء مطار. مفتاح كنترول يسمح بضم المحطات
2331 # Airport construction window
2332 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}اختر المطار
2333 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}اختر حجم / نوع المطار
2334 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}درجة المطار
2335 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}نمط {NUM}
2337 STR_AIRPORT_SMALL :صغير
2338 STR_AIRPORT_CITY :مدينة
2339 STR_AIRPORT_METRO :مطار متروبوليتان
2340 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :مطار دولي
2341 STR_AIRPORT_COMMUTER :مطار محلي
2342 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :مطار قاري
2343 STR_AIRPORT_HELIPORT :مهبط طائرة عمودية
2344 STR_AIRPORT_HELIDEPOT :حظيرة طائرة عمودية
2345 STR_AIRPORT_HELISTATION :محطة طيران عمودي
2347 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :مطار صغير
2348 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :مطارات كبيرة
2349 STR_AIRPORT_CLASS_HUB :محور مطارات
2350 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :مطار طيران عمودي
2352 STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK} الضوضاء المتولدة: {GOLD}{COMMA}
2354 # Landscaping toolbar
2355 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}التضاريس
2356 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}خفض ركن الارض
2357 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}رفع ركن الارض
2358 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}مستوى الارض
2359 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}شراء أرض للاستخدام المستقبلي.
2361 # Object construction window
2362 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}اختيار الاجسام
2363 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}اختر جسم لبنائة
2364 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}اختر صنف الكائن للبناء
2365 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}عرض الجسم
2366 STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}حجم: {GOLD}{NUM} x {NUM} مربع
2368 STR_OBJECT_CLASS_LTHS :مناراة ضوئية
2369 STR_OBJECT_CLASS_TRNS :النواقل
2371 # Tree planting window (last eight for SE only)
2372 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}اشجار
2373 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK} اختر نوع الشجر لزراعتة, اذا المربع يحتوي على اشجار فهذا الامر يضيف المزيد
2374 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}شجر عشوائي
2375 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}ضع شجر عشوائي
2376 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}زراعة اشجار عشوائيا
2377 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}زراعة اشجار عشوائيا في الأرض
2378 STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :زراعة شجرات منفصلة بالسحب فوق الارض
2379 STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}غابة
2381 # Land generation window (SE)
2382 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}بناء المسطحات الأرضية
2383 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}اضافة مناطق صخرية على المنظر
2384 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}عرف منطقة صحراوية.{}اضغط بشكل متواصل مفتاح كنترول لأزالتها
2385 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}زيادة ارتفاع و انخفاض المسطحات الأرضية
2386 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}انقاص ارتفاع و انخفاض المسطحات الأرضية
2387 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}انشاء مسطحات عشوائية
2388 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK} انشاء خريطة جديدة
2389 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}اعادة المسطحات الأرضية الى وضعها السابق
2390 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}ازالة ممتلكات اللاعبين من الخريطة
2392 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}اعادة المسطحات الأرضية الى وضعها السابق
2393 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}هل انت متأكد من ازالة ممتلكات اللاعبين من الخريطة
2395 # Town generation window (SE)
2396 STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}بناء المدن
2397 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}مدينة جديدة
2398 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}انشاء مدينة جديدة
2399 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}مدينة عشوائية
2400 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}بناء مدينة في مكان عشوائي
2401 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}العديد من المدن العشوائية
2402 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}غطي الخريطة عشوائيا بمدن
2404 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}اسم المدينة
2405 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}ادخل اسم المدينة
2406 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}اضغط هنا لادخال اسم المدينة
2407 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}اسم عشوائي
2408 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}ولد اسم عشوائي جديد
2410 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}حجم المدينة:
2411 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}صغير
2412 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}وسط
2413 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}كبير
2414 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK} عشوائي
2415 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}حدد حجم المدينه
2416 STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}مدينة
2417 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK} المدن الكبيرة تنمو اسرع من المدن العادية.{} كلما كانت اكبر عند انشائها, بالاعتماد على الاعدادات.
2419 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW} تصميم طرق المدينة
2420 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK} اختر تصميم الطرق لهذه المدينة
2421 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK} اصلي
2422 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK} طرق افضل
2423 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK} نمط 2 * 2
2424 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK} نمط 3 * 3
2425 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK} عشوائي
2427 # Fund new industry window
2428 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}مول بناء مصنع جديد
2429 STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}اختر المصنع المناسب من القائمة
2430 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}إنشاء المصانع العشوائية
2431 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}غطي الخريطة عشوائيا بالمصانع
2432 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}التكلفة: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2433 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK} الاحتمالية
2434 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}بناء
2435 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}مول
2436 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}إزالة جميع الصناعات
2437 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}إزالة جميع الصناعات الموجودة حاليًا على الخريطة
2438 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}إزالة جميع الصناعات
2439 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}هل أنت متأكد أنك تريد إزالة جميع الصناعات؟
2441 # Industry cargoes window
2442 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}سلسلة مصانع لـ {STRING} مصنع
2443 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}سلسلة مصانع لـ {STRING} بضاعة
2444 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}تكوين مصانع
2445 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}قبول المصانع
2446 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}مباني
2447 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}اضغط على المصنع لتعرف من يزودة بالمؤن ومن يستهلك منتجاتة
2448 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}اعرض على البضائع لتعرف المنتجين و المستهلكين لها
2449 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}اعرض سلسلة
2450 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}اعرض المصانع التي تمد و تقبل البضائع
2451 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}اربط بالخريطة المصغرة
2452 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}اعرض المصانع المختارة في الخرائط المصغرة ايضا.
2453 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}اختر البضائع
2454 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}حدد البضائع التي تريد عرضها
2455 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}اختر الصناعة
2456 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}حدد الصناعة التي تريد عرضها
2459 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}معلومات ارض
2460 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}قم بتوسيط الشاشة على موقع المربع. يؤدي الضغط على Ctrl + النقر بالماوس إلى فتح منفذ عرض جديد على موقع المربع
2461 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK} تكلفة الازالة : {LTBLUE} غير متاح
2462 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}تكلفة الازالة : {RED}{CURRENCY_LONG}
2463 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK} الدخل عند للتجديد: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2464 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :غير متاح
2465 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}المالك: {LTBLUE}{STRING}
2466 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}مالك الطريق: {LTBLUE}{STRING}
2467 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}مالك طريق الترام: {LTBLUE}{STRING}
2468 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}مالك سكة الحديد: {LTBLUE}{STRING}
2469 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}السلطة المحلية: {LTBLUE}{STRING}
2470 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :فارغ
2471 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}الأحداثيات: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
2472 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}بني: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2473 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK} فئة المحطة: {LTBLUE}{STRING}
2474 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}نوع المحطة: {LTBLUE}{STRING}
2475 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}فئة المطار: {LTBLUE}{STRING}
2476 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}اسم المطار: {LTBLUE}{STRING}
2477 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}اسم مربع المطار: {LTBLUE}{STRING}
2478 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2479 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}الشحنة المقبولة: {LTBLUE}
2480 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA} /8 {STRING})
2481 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}:نوع الطريق {LTBLUE}{STRING}
2482 STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}:نوع الترام {LTBLUE}{STRING}
2483 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}حدود سرعة سكة الحديد: {LTBLUE}{VELOCITY}
2484 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}حدود سرعه الطريق: {LTBLUE}{VELOCITY}
2486 # Description of land area of different tiles
2487 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :صخور
2488 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :ارض جبلية
2489 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :ارض جرداء
2490 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :عشب
2491 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :حقول
2492 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :ارض ثلجية
2493 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :صحراء
2495 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :سكة حديد مسار
2496 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :سكة حديد مسار مع اشارة اغلاق
2497 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :سكة حديد مسار مع اشارة مبتدئة
2498 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة خروج
2499 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة مزدوجة
2500 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة طريق
2501 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة اتجاة واحد
2502 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة توقف و اشارة مبتدئة
2503 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة توقف و خروج
2504 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة توقف و مزدوجة
2505 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة اغلاق و طريق
2506 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة اغلاق و طريق باتجاة واحد
2507 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة مبدئية و اشارة خروج
2508 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة مبدئية و اشارة مزدوجة
2509 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة مبدئية و طريق
2510 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة مبدئية و اتجاة و احد
2511 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة خروج و مزدوجة
2512 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة خروج و طريق
2513 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة خروج و اتجاة واحد
2514 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة مزدوجة و طريق
2515 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة مزدوجة و طريق باتجاه واحد
2516 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة طريق و اتجاة و احد
2517 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :سكة حديد مستودع صيانة قطارات
2519 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :طريق
2520 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :طريق مضاء
2521 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :طريق مرصوف بالشجر
2522 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :ورشة صيانة العربات
2523 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :تقاطع طريق مع سكة قطار
2524 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :الترام
2526 # Houses come directly from their building names
2527 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (تحت الانشاء)
2529 STR_LAI_TREE_NAME_TREES :اشجار
2530 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :غابات ماطرة
2531 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :اشجار الصبار
2533 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :محطة قطارات
2534 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :حظيرة طائرات
2535 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :مطار
2536 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :محطة تحميل عربات
2537 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :محطة باصات
2538 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :مرفء سفن
2539 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :عوامة
2540 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :نقطة عبور
2542 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :مياة
2543 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :قناة
2544 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :قفل
2545 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :نهر
2546 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :ساحل او ضفة نهر
2547 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :حوض صيانة للسفن
2549 # Industries come directly from their industry names
2551 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :نفق سكة القطار
2552 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :نفق طريق عربات
2554 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :جسر قطارات بتعليق حديدي
2555 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :جسر قطارات بعوارض حديدية
2556 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :جسر قطار بحوامل حديدية
2557 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :جسر قطار بتعليق اسمنتي من الغابات الماطرة
2558 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :جسر قطار خشبي
2559 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :جسر قطار اسمنتي
2560 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :جسر قطار انبوبي
2562 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :جسر عربات بتعليق حديدي
2563 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :جسر عربات بعوارض حديدية
2564 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :جسر عربات بحوامل حديدية
2565 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :جسر عربات بتعليق اسمنتي من الغابات الماطرة
2566 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :جسر عربات خشبي
2567 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :جسر عربات اسمنتي
2568 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :جسر عربات انبوبي
2570 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :قناة مائية
2572 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :برج ارسال
2573 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :منارة ضوئية
2574 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :مبنى الشركة الرئيسي
2575 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :ارض مملوكة لشركة
2577 # About OpenTTD window
2578 STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}حول النسخة المفتوحة
2579 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}الحقوق الاصلية {COPYRIGHT} كريس سوير 1995 , جميع الحقوق محفوظة
2580 STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}النسخة المفتوحة رقم {REV}
2581 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}النسخة المفتوحة {COPYRIGHT}2002-{STRING} فريق النسخة المفتوحة
2583 # Framerate display window
2584 STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
2585 STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} صورة في الثانية
2586 STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} صورة في الثانية
2587 STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ثواني
2590 STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} التعامل مع البضائع:
2591 STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} تكتكة القطار:
2592 STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} منافذ العرض للعالم:
2593 STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} مخطوط اللعبة:
2594 STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} AI {NUM} {STRING}
2597 STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :اختلاط الصوت
2598 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :كتابة اللعبة
2601 # Save/load game/scenario
2602 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}حفظ اللعبة
2603 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}فتح
2604 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}حفظ خريطة
2605 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}فتح خريطة
2606 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}حمل خريطة مرتفعات
2607 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}حفظ خريطة مرتفعات مصورة
2608 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}اضغط هنا لتوجة الى دليل الحفظ/الفتح القياسي
2609 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} متاح
2610 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة بالاقراص - المجلدات - الملفات المخزنة
2611 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}الاسم المختار حاليا لحفظ اللعبة
2612 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}حذف
2613 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}حذف اللعبة المحفوظة حاليا
2614 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}حفظ
2615 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}احفظ اللعبة الحالية، بواسطة الاسم المختار
2616 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}تحميل
2617 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}تحميل اللعبة المختارة
2618 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK} حمل خارطة التضاريس
2619 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}تفاصيل اللعبة
2620 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}لا توجد معلومات متاحة
2621 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
2622 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}اضافات جديدة: {WHITE}{STRING}
2623 STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}الكتابة على الملف
2624 STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (دليل)
2626 STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}ادخل اسم الحفظ للعبة
2629 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}مولد الخريطة
2630 STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}حجم الخريطة
2631 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK} حدد حجم الخريطة بالمربعات. سيكون عدد المربعات المتاحة أصغر قليلاً
2632 STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
2633 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}عدد المدن:
2634 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}اسماء المدن:
2635 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}اختيار طريقة عرض اسماء المدن
2636 STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}التاريخ:
2637 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}عدد المصانع:
2638 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}قم بزيادة أقصى ارتفاع لأعلى قمة على الخريطة بواحد
2639 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}تغطية الثلج:
2640 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}تقليل تغطية الثلوج بنسبة عشرة بالمائة
2641 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}مدى تغطيت السحراء:
2642 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
2643 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}مولد الخريطة:
2644 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK} نوع التضاريس
2645 STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}مستوى البحر
2646 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}انهار:
2647 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK} النعومة:
2648 STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}توزيع التنوع:
2649 STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}ولد
2652 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :English (Original)
2653 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH :فرنسي
2654 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN :الماني
2655 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :انجليزي اضافي
2656 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :امريكي لاتيني
2657 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY :مضحك
2658 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH :سويدي
2659 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH :هولندي
2660 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH :فنلندي
2661 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH :بلغاري
2662 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SLOVAK :سلوفاكي
2663 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_NORWEGIAN :نرويجي
2664 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_HUNGARIAN :هنغاري
2665 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_AUSTRIAN :نمساوي
2666 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ROMANIAN :روماني
2667 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CZECH :تشيكي
2668 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWISS :سويدي
2669 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH :دنماكي
2670 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH :تركي
2671 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN :ايطالي
2672 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :كتالونية
2674 # Strings for map borders at game generation
2675 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK} حدود الخريطة:
2676 STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK} الشمال الغربي
2677 STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK} الشمال الشرقي
2678 STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK} الجنوب الشرقي
2679 STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK} الجنوب الغربي
2680 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK} حر
2681 STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK} ماء
2682 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK} عشوائي
2683 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK} عشوائيا
2684 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK} يدوي
2686 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}اتجاة خريطة المرتفعات:
2687 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}اسم خريطة المرتفعات:
2688 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}الحجم:
2689 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
2691 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}غير سنة البداية
2694 STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}نوع الخريطة
2695 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}سطح مسطح مستوي
2696 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}توليد سطح مسطح
2697 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}ارض عشوائية
2698 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}ارتفاع الأرض المنبسطة
2699 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}حرك ارتفاع الأرض المنبسطة واحد للاسفل
2700 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}حرك ارتفاع الأرض المنبسطة واحد للأعلى
2702 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}غير ارتفاع الارض المنبسطة
2704 # Map generation progress
2705 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}توليد الخريطة
2706 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}ألغي
2707 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}ايقاف توليد الخريطة
2708 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}هل انت متأكد بأنك ترغب في ايقاف توليد الخريطة؟
2709 STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% انتهى
2710 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
2711 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK} مولد الخريطة
2712 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}مولد الانهار
2713 STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK} مولد الشجر
2714 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}صانع الخامات
2715 STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}مولد المناطق الخشنة والصخرية
2716 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}تجهيز لعبة
2717 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK} تشغيل المتكررة
2718 STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}يُجَهِز اللعبه
2721 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}إعدادات اﻹضافات
2722 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}تفاصيل الاضافات الجديدة
2723 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}اضافة جديدة فعالة
2724 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}ملفات غير فعالة لاضافات جديدة
2725 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}اختر مجموعة الخواص المحددة مسبقا:
2726 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}مُرَشِح:
2727 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}فتح مجموعة الاعدادات المسجلة
2728 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}حفظ مجموعة الاعدادات
2729 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}حفظ القائمة الحالية كمجموعة اعدادات
2730 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}حذف مجموعة الاعدادات المسجلة
2731 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}حذف مجموعة الاعدادات الحالية
2732 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK} اضف
2733 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}اضف ملف NewGFR المختار الى اعداداتك الخاصة
2734 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}اعادة كشف للملفات
2735 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}تحديث قائمة NewGRF المتاحة
2736 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}ازالة
2737 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}ازالة ملف NewGRF من القائمة
2738 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}تحريك للأعلى
2739 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}حرك الملف المختار الى الأعلى
2740 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}تحريك للأسفل
2741 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}حرك الملف المختار الى الاسفل في القائمة
2742 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}ترقية
2743 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK} ترقية ملفات NewGRF التي لديك نسخه جديده منها
2744 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}قائمة ملفات NewGRF المركبة. اضغط على الملف لتغييرة.
2746 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}اضبط الاعدادات
2747 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}فتح/اغلاق اللوحة
2748 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}فتح / اغلاق لوحة NewGRF المختارة.{} افعل هذا عندما تكون الرسومات الجديدة وردية اللون.
2749 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}نفذ التغييرات
2751 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK} جد المحتوى المفقود على الشبكة
2752 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK} لتأكد ما اذا كان بالامكان ايجاد المحتوى المفقود او الناقص عن طريق الشبكة العنكبوتية
2754 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}ام الملف: {SILVER}{STRING}
2755 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRFمعرف : {SILVER}{STRING}
2756 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK} نسخة: {SILVER}{NUM}
2757 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}اقل نسخة متوافقة: {SILVER}{NUM}
2758 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK} : مجموع ام دي 5 {SILVER}{STRING}
2759 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK} صحيفة : {SILVER}{STRING}
2760 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :ليجاسي (W)
2761 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}الاعدادات: {SILVER}{STRING}
2763 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}لا يوجد معلومات متاحة
2764 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}لم يتم العثور على الملف المقترن
2765 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}معطل
2766 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}متعارض مع هذا اللإصدار من Openttd
2768 # NewGRF save preset window
2769 STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}حفظ الإعداد المسبق
2770 STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لائحة الإعدادات المسبقة. اختر واحدة لنسخها للإسم المحفوظ بالإسفل
2771 STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}أدخل اسم للإعداد المسبق
2772 STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}الإسم المختار لحفظ الإعداد المسبق
2773 STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}إلغاء
2774 STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}لا تغير الإعداد المسبق
2775 STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}إحفظ
2776 STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK} احفظ الإعدادات للإسم المختار حاليا
2778 # NewGRF parameters window
2779 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}غير خصائص الاضافات الجديدة
2780 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}اغلق
2781 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}استرجاع القياسي
2782 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}استرجاع جميع الخصائص لقيمها الاصلية
2783 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :نمط {NUM}
2784 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2785 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}عدد الانماط: {ORANGE}{NUM}
2787 # NewGRF inspect window
2788 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}نظرة فاحصة - {STRING}
2789 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}الاساس
2790 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}تفحص مجسم المنظور الاساسي
2792 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} على {HEX}
2793 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :جسم
2794 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :نوع سكة القطار
2796 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}متغير الاضافات الجديدة +60 * نمط (hexadecimal)
2798 # Sprite aligner window
2799 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}موائمة صورة العفريتة {COMMA} ({STRING})
2800 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}العفريتة التالية
2801 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}نابع للعفريتة الطبيعية التالية، تجاوز اي عفريتة موقوفة/ مصبوغة/مخطوطة و انهي المتاعة في النهاية.
2802 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}اذهب الى العفريتة
2803 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}اذهب الى العفريتة المعطاة, اذا لم تكن طبيعية تجاوزها الى العفريتة الطبيعية التالية.
2804 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}العفريتة السابقة.
2805 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}نابع للعفريتة الطبيعية التالية، تجاوز اي عفريتة موقوفة/ مصبوغة/مخطوطة و انهي في البداية.
2806 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}عرض العفريتة المختارة حاليا. يتم تجاهل الموائمة عند رسم هذا العفريت.
2807 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}حرك العفريتة في الجوار، غير الاحداثيات س ، ص.
2808 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}اختر عفريتة
2809 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}اختر عفريتة من اي مكان في الشاشة.
2811 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}اذهب الى العفريتة.
2813 # NewGRF (self) generated warnings/errors
2814 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
2815 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED} تحذير: {SILVER}{STRING}
2816 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED} خطأ: {SILVER}{STRING}
2817 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED} خطأ قاتل: {SILVER}{STRING}
2818 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}حدث خظأ في NewGRF لا يمكن اصلاحة:{}{STRING}
2819 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} لن يعمل مع اصدار الباتش المسجل في النسخة المفتوحة
2820 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} يعمل مع {STRING} اصدار من TTD.
2821 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} مصمم ليستخدم مع {STRING}
2822 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :قيم غير متوافقة {1:STRING} : قيم {STRING} ({NUM})
2823 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} يجب ان يتم تحميلة قبل {STRING}.
2824 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} يجب ان يتم تحميلة بعد {STRING}.
2825 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} يتطلب نسخة {STRING} من النسخة المفتوحة او احدث .
2826 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :تم تصميم ملف GRF بغرض الترجمة
2827 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :العديد من NewGRF تم تحميلها
2828 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :تحميل {1:STRING}كملف ثابت مع NewGRF {STRING}قد يتسبب بمشكلة توافق.
2829 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} يحتوي على خصائص غير صالحة. جميع الخصائص الغير صالحة سوف يشار لها بعلامة استفهام حمراء.
2830 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING}تم تعطيلة بواسطة{STRING}
2832 # NewGRF related 'general' warnings
2833 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}تحذير!
2834 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}انت على وشك ان تحدث تغييرات في لعبة مفتوحه. قد يتسبب هذا في حدوث إنهيار.{} امتأكد من رغبتك فى هذا؟
2836 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}لا يمكن اضافة الملف: نسخة سابقة منه مضافة
2837 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}الملف المطابق غير موجود (ملف متوافق من NewGRFحمل)
2838 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}لا يمكن إضافة ملف: تم الوصول إلى الحد الأقصى المسموح به لملف NewGRF
2840 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}تم تحميل ملف GFR مطابق بدلا من المفقود
2841 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}تم تعطيل ملف GRF المفقود
2842 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}ملف NewGRF مفقود
2843 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}عدم الايقاف قد يتسبب في تعطل النسخة المفتوحة. لا تنشأ ملف اخطاء لاالخطاء التالية.{} هل تود بالفعل اكمال اللعب؟
2846 STR_NEWGRF_LIST_NONE :لا يوجد
2848 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :كل الملفات موجودة
2849 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}يوجد ملفات متوافقة
2850 STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}ملفات مفقودة
2852 # NewGRF 'it's broken' warnings
2853 STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}حركات NewGFR '{0:STRING}'قد تتسبب في اخطاء او توقف للعبة
2854 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}غير حالة العربات المكهربة ل'{1:ENGINE}' عندما لا تكون داخل ورشة الصيانة.
2855 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}يغير طول العربة من '{1:ENGINE}' عندما لا تكون داخل المستودع
2856 STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}غيرت حمولة السيارة ل '{1:ENGINE}' عندما لا تكون داخل مخزن أو تحت التجديد
2857 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}قطار '{VEHICLE}' المملوك ل'{COMPANY}' لدية طول غير مسرح . غالبا نتج عن مشكلة في NewGRF. اللعبة قد تتوقف او تتعطل .
2859 STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}الرسوميات الجديدة '{0:STRING}' تعطي معلومات غير صحيحة.
2860 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}التكلفة \ السعة ل '{1:ENGINE}' تختلف ما بين قائمة الشراء و مابعد البناء. قد يتسبب هذا في فشل التبديل الذاتي.
2861 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' تسبب بدورة غير منتهية في نداء الانتاج
2862 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}استدعاء {1:HEX} اعاد قيمة غير معروفة {2:HEX}
2864 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2865 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<حمولة غير صالحة>
2866 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :؟؟
2867 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} لـ<حمولة غير صالحة>
2868 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<موديل العربة غير صالح>
2869 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<المصنع غير صالح>
2871 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
2872 STR_INVALID_VEHICLE :<مركبه غير صالحه>
2874 # NewGRF scanning window
2875 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}بحث اضافات جديدة
2876 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}تحديث الاضافات. وقت البحث يعتمدعلى عدد الاضافات. من الممكن ان يستغرق وقتا اطول...
2877 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM}الاضافات الجديدة من {NUM}مجموع الاضافات
2878 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :البحث للارشيفات
2881 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}قائمة العلامات - {COMMA} علامة
2882 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}طابق الحالة
2883 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}اظهر الحالات المتشابهه عند مقارنة اسماء العلامات بالفلاتر
2886 STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}عدل نص العلامة
2887 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}توجة الى العلامة التالية
2888 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}توجة الى الاشارة السابقة
2890 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}ادخل اسم العلامة
2892 # Town directory window
2893 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}مدن/ بلدات
2894 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}-بدون-
2895 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{RLE}{TOWN}{BLACK} {RLM}({COMMA})
2896 STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{RLE}{TOWN}{YELLOW} (مدينة){BLACK} {RLM}({COMMA})
2897 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اسم المدينة - اضغط على الاسم لتوسيط الشاشة عليها. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة للضاحية.
2898 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}سكان العالم: {COMMA}
2901 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
2902 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} - مدينة -
2903 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}السكان: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} المنازل: {ORANGE}{COMMA}
2904 STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} الشهر الماضي: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} الأقصى: {ORANGE}{COMMA}
2905 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK} نمو المدينة يتطلب بضائع
2906 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} مطلوب
2907 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK}مطلوب في الشتاء
2908 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} تم توصيلة
2909 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (مازال مطلوب)
2910 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (تم توصيلة)
2911 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}المدينة تنمو كل {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP} يوم
2912 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}المدينة تنمو كل {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP} يوم (ممول)
2913 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}المدينة {RED}لا{BLACK} تنمو
2914 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}حدود الضوضاء داخل المدن: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} القصوى: {ORANGE}{COMMA}
2915 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}وسط الشاشة الاساسية على موقع المدينة
2916 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}بلدية المدينة
2917 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات البلدية
2918 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}غير إسم المدينه
2920 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}توسيع المدينة
2921 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}ازد حجم المدينه
2922 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}حذف
2923 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}حذف المدينة كليا
2925 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :اعادة تسمية
2927 # Town local authority window
2928 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}بلدية {TOWN}
2929 STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}المنطقة
2930 STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}عرض منطقة حدود السلطة المحلية
2931 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}تقييم اداء الشركات
2932 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2933 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}الخيارات المتاحة
2934 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK} قائمة بما يمكن تنفيذة في هذه المدينة - اضغط على الخيار لمزيد من التفاصيل
2935 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK} نفذ
2936 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}نفذ الخيار المبين في القائمة اعلاة
2939 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :حملة دعائية صغيرة
2940 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :حملة دعائية متوسطة
2941 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :حملة دعائية كبيرة
2942 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :مول صيانة عامة للطرق
2943 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :بناء مجسم لمالك الشركة
2944 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :مول انشاء مباني جديدة
2945 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :اشتري حقوق النقل الحصرية للمدينة
2946 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :ارشي السلطات المحلية
2949 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}البدء في حملة دعائية صغيرة للشركة, لكي تجلب ركاب و بضائع اكثر لمحطاتك.{}يوفر تعزيزًا مؤقتًا لتصنيف المحطة في دائرة صغيرة حول وسط المدينة.{}التكلفة: {CURRENCY_LONG}
2950 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} البدء في حملة دعائية متوسطة للشركة, لكي تجلب ركاب و بضائع اكثر لمحطاتك.{}يوفر تعزيزًا مؤقتًا لتصنيف المحطة في دائرة متوسطة حول وسط المدينة.{} التكلفة: {CURRENCY_LONG}
2951 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}البدء في حملة دعائية كبيرة للشركة, لكي تجلب ركاب و بضائع اكثر لمحطاتك.{}يوفر تعزيزًا مؤقتًا لتصنيف المحطة في دائرة كبيرة حول وسط المدينة.{}التكلفة: {CURRENCY_LONG}
2952 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} مول اعمال الصيانة للطرق و الشوارع بالمدينة.{}يتسبب في تعطيل حركة النقل داخل المدينة لمدة قد تصل ستة اشهر.{}التكلفة: {CURRENCY_LONG}
2953 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} بناء مجسم تقديرا للشركة في اعمال النقل.{}يوفر تعزيزًا دائمًا لتصنيف المحطة في هذه المدينة.{}التكلفة {CURRENCY_LONG}
2954 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} مول بناء مباني جديدة في المدينة.{}يوفر تعزيزًا مؤقتًا لنمو المدينة.{}التكلفة {CURRENCY_LONG}
2955 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} اشتري حقوق النقل لسنة كاملة في هذة المدينة و المصانع التابعة لها.{}البلدية لن تسمح للركاب و البضائع باستخدام محطات منافسيك.{}التكلفة: {CURRENCY_LONG}
2956 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} ارشي السلطات المحلية لزيادة كفائة الشركة. هناك عقاب شديد اذا ما اكتشفت الرشوة.{} التكلفة: {CURRENCY_LONG}
2959 STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} الأهداف
2960 STR_GOALS_SPECTATOR :الأهداف العالمية
2961 STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
2962 STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
2964 # Goal question window
2965 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}اسئله
2966 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}معلومات
2967 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}تحذير
2968 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}خطا
2970 # Goal Question button list
2972 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :لا
2973 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :نعم
2974 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :إعادة المحاولة
2975 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :إعادة تشغيل
2976 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :تأجيل
2977 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :استسلام
2980 STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}العروض
2981 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}العروض المتاحة للخدمة:
2982 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} من {STRING} الى {STRING}{YELLOW} - حتى {DATE_SHORT} -
2983 STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}بدون
2984 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}العروض المأخوذة
2985 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} من {STRING} الى {STRING}{YELLOW} - {COMPANY}{YELLOW}, حتى {DATE_SHORT}-
2986 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}اضغط على الخدمة لتوسيط الخريطة على المصنع/المدينة. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة للمدينة.
2989 STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}كتاب القصص
2990 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}كتاب القصة العالمية
2991 STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
2992 STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :الصفحة {NUM}
2993 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}السابق
2994 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}الانتقال إلى الصفحة السابقة
2995 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}التالي
2997 # Station list window
2998 STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اسم المحطة - اضغط على اسم المحطة لتوسيطها في الشاشة. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة بمنطقة المحطة.
2999 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}اضغط بشكل متواصل على مفتاح كنترول لاختيار اكثر من وحدة
3000 STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}محطات شركة {COMPANY} - {COMMA} محطة
3001 STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
3002 STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
3003 STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- بدون -
3004 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}اختر جميع المرافق
3005 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}اختر كل انواع الشحن (حتى غير المنتظرة)
3006 STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}لا يوجد اي شحنة منتظرة
3008 # Station view window
3009 STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
3010 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
3012 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}يستقبل
3013 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}عرض لائحة بالبضائع المقبولة
3014 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}يقبل: {WHITE}{CARGO_LIST}
3016 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} اشترى حقوق النقل الحصرية في هذه المدينة.
3018 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}معدل النقل
3019 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}اظهار معدل النقل للمحطة
3021 STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}جمع بواسطة
3022 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :الكمية: في الانتظار
3023 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :المبلغ: تم تخطيطه
3024 STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} من {STATION}
3025 STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} إلى {STATION}
3026 STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} إلى أي محطة
3028 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :عبر-المصدر-الوجهة
3031 STR_CARGO_RATING_APPALLING :منعدم
3032 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :ضعيف جدا
3033 STR_CARGO_RATING_POOR :ضعيف
3034 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :مقبول
3035 STR_CARGO_RATING_GOOD :جيد
3036 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :جيد جدا
3037 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :ممتاز
3038 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :خارق
3040 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}وسط الشاشة على موقع المحطة
3041 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}غير اسم المحطة
3043 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK} عرض جميع القطارات المرتبطة بهذه المحطة
3044 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK} عرض جميع العربات المرتبطة بهذه المحطة
3045 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK} عرض جميع القطارات المرتبطة بهذه المحطة
3046 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}عرض جميع السفن المرتبطة بهذا المرفئ
3048 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :اعادة تسمية المحطة
3050 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}اغلاق المطار
3052 # Waypoint/buoy view window
3053 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
3054 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} ركز شاشة العرض على نقطة العبور
3055 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}غير اسم نقطة العبور
3056 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} ضع العوامة في مركز الشاشة
3057 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK} غير اسم العومة
3059 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}عدل اسم نقطة العبور
3062 STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK} {COMPANY_NUM} سجل المحاسبة
3063 STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
3066 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}الدخل
3070 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}البناء
3071 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}العربات الجديدة
3072 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}القطارات
3073 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}العربات
3074 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}الطائرات
3075 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}السفن
3076 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}فوائد القرض
3077 STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}اخرى
3079 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
3080 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
3081 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}السيولة المتاحة
3082 STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}القرض
3083 STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}اقصى حد للقرض: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
3084 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
3085 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}اقتراض{CURRENCY_LONG}
3086 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}زيادة حجم القرض المسموح به
3087 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}تسديد{CURRENCY_LONG}
3088 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}اعادة جزء من القرض
3089 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}البنية التحتية
3092 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3093 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD} (المدير)
3095 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}يفتتح: {WHITE}{NUM}
3096 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}اللون
3097 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}العربات:
3098 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} قطار
3099 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA}عربة
3100 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} طائرة
3101 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} سفينة
3102 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}بدون
3103 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}قيمة الشركة: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
3104 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}( {COMMA}% مملوكة بواسطة {COMPANY})
3105 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}البنية تحتية:
3106 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} قطعة السكك الحديدية
3107 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} قطعة الطريق
3108 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} مربعات الماء
3109 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} مربع من المحطة
3110 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} مطار
3111 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}لا شيء
3113 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}بناء مقر الشركة الرئيسي
3114 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}ابني مقر الشركة
3115 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}عرض مبنى الشركة الئيسي
3116 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}اعرض مقر الشركة
3117 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}اعادة بناء مقر الشركة
3118 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}اعادة بناء مقر الشركة بمكان آخر و بتكلفة 1% من قيمة الشركة.
3119 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}التفاصيل
3120 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}عرض تفاصيل حسابات البنية التحتية
3121 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}أعطاء المال
3122 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}إعطاء المال لهذه الشركة
3124 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}وجة جديد
3125 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}اختر وجة جديد للمدير
3126 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}اللون
3127 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}غير الوان مركبات الشركة
3128 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}اسم الشركة
3129 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}غير اسم الشركة
3130 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}اسم صاحب الشركة
3131 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}غير اسم المدير
3133 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}اشتري 25% من أسهم الشركة
3134 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}بيع 25% من أسهم الشركة
3135 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}اشتري 25% من اسهم هذه الشركة, + مفتاح الاعلى لاظهار التكلفه
3136 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}بيع 25% من اسهم هذه الشركة
3138 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :اسم الشركة
3139 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :اسم صاحب الشركة
3140 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :أدخل مبلغ المال الذي تريد تقديمه
3142 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}نحن نبحث عن شركة لتشتري شركتنا.{}{} عل ترغب في شراء {COMPANY} بـ {CURRENCY_LONG}؟
3144 # Company infrastructure window
3145 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}البنية التحتية لـ {COMPANY}
3146 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}قطع السكك الحديدية:
3147 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}إشارات
3148 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}قطع الطريق:
3149 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}قطع الترام:
3150 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}مربعات من الماء:
3151 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}القنوات
3152 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}المحطات:
3153 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}مربعات من المحطة
3154 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}المطارات
3156 # Industry directory
3157 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}صناعات
3158 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}-بدون-
3159 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
3160 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
3161 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}، {STRING}، {STRING} و{NUM} اكثر...
3162 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}اسماء المصانع - اضغط على اسم المصنع لتوسيط الشاشة عليه. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة لمنطقة المصنع.
3163 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :جميع انواع الحمولة
3164 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :بدون
3167 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
3168 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}الأنتاج الشهر الماضي:
3169 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ) {COMMA}%المنقول)
3170 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وسط الشاشة على المصنع
3171 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}نسبة الانتاج: {YELLOW}{COMMA}%
3174 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}:يتطلب
3175 STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} تنتظر{STRING}
3177 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}تغيير الانتاج مضاعف من 8 الى 2040
3178 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}غير مستوى الانتاج{}نسبة مئوية حتى 800%.
3181 ###length VEHICLE_TYPES
3182 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA}قطار
3183 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA}عربة
3184 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} سفينة
3185 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} طائرة
3187 ###length VEHICLE_TYPES
3188 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}القطارات - اضغط على القطار للتفاصيل
3189 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}العربات - اضغط على العربة لعرض المعلومات
3190 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}السفن - اضغط على السفينة للتفاصيل
3191 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}الطائرات - اضغط على الطائرة للمعلومات
3193 ###length VEHICLE_TYPES
3194 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :القطارات المتاحة
3195 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :العربات المتاحة
3196 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :السفن المتاحة
3197 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :الطائرات المتاحة
3199 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}ادارة الوحدات
3200 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ارسل تعليمات لكل الوحدات المتاحة
3201 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :استبدال بجديد
3202 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :توجة للصيانة
3203 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK} دخل السنة الحالية : {CURRENCY_LONG} السنة السابقة : {CURRENCY_LONG}
3205 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :توجة الى الورشة
3206 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :توجة الى الورشة
3207 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :توجة الى حوض الصيانة
3208 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :توجة الى حظيرة الصيانة
3210 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اضغط لايقاف جميع العربات في القائمة
3211 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اضغط لتشغيل جميع العربات في القائمة
3212 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}عرض جميع المحركات لهذا النوع من العربات
3214 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}مشاركة الاوامر لـ {COMMA} عربة
3217 ###length VEHICLE_TYPES
3218 STR_GROUP_ALL_TRAINS :جميع القطارات
3219 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :جميع المركبات
3220 STR_GROUP_ALL_SHIPS :جميع السفن
3221 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :جميع الطائرات
3223 ###length VEHICLE_TYPES
3224 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :قطار لاتنتمي لأي مجموعة
3225 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :لاتنتمي لأي مجموعة
3226 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :مركبة لاتنتمي لأي مجموعة
3227 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :طائرة لاتنتمي لأي مجموعة
3230 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}المجموعات: اضغط على اي مجموعة لعرض مركباتها . اسحب للترتيب .
3231 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}أضغط لإنشاء مجموعة
3232 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}أحذف المجموعة المختارة
3233 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}أعد تسمية المجموعة المختارة
3234 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}اضغط لحماية المجموعة من التغيير الكلي للعربات. اضغط مع Ctrl لحماية المجموعات الفرعية أيضًا.
3236 STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :حذف المجموعه{WHITE}
3237 STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}هل انت واثق من حذف هذه المجموعه مع كل أحفادها
3239 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :اضافة عربات مشتركة
3240 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :أزل جميع المركبات
3242 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}إعادة تسمية مجموعة
3244 STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :دخل هذه السنة:
3245 STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :دخل السنة الماضية:
3246 STR_GROUP_OCCUPANCY :الاستخدام الحالي:
3248 # Build vehicle window
3250 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :عربات قطار جديدة
3251 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :عربات قطار كهربائية جديدة
3252 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :عربات قطار احادي جديدة
3253 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :عربات قطار ممغنط جديدة
3255 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :عربات جديدة
3256 STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :مركبات الترام الجديدة
3258 # Vehicle availability
3259 ###length VEHICLE_TYPES
3260 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :عربات قطار
3261 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :عربات جديدة
3262 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :سفن جديدة
3263 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :طائرة جديدة
3265 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK} التكلفة: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} الوزن: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3266 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}السرعة: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} الطاقة: {GOLD}{POWER}
3267 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}السرعة: {GOLD}{VELOCITY}
3268 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}السرعة في المحيط: {GOLD}{VELOCITY}
3269 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}السرعة في القناة/النهر: {GOLD}{VELOCITY}
3270 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}تكلفة التشغيل: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ سنة
3271 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}السعة: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
3272 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(قابل لتغيي)
3273 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}تصميم: {GOLD}{NUM}{BLACK} العمر الافتراضي: {GOLD}{COMMA} سنة
3274 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}الاعتمادية القصوى: {GOLD}{COMMA}%
3275 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}التكلفة: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3276 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}التكلفة: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (تكلفة التغيير: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
3277 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}الوزن: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
3278 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}التكلفة: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} السرعة : {GOLD}{VELOCITY}
3279 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK} السعة {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3280 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK} العربات ذات الطاقة: {GOLD}+{POWER}{BLACK} الوزن: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
3281 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}يمكن تعديلها الى: {GOLD}{STRING}
3282 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :جميع انواع الحمولة
3283 STR_PURCHASE_INFO_NONE :بدون
3284 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :الكل الا {CARGO_LIST}
3285 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}تأثير الجذب القصى: {GOLD}{FORCE}
3286 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}نوع الطائرة:{GOLD}{STRING}
3290 ###length VEHICLE_TYPES
3291 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة اختيار القطارات - اضغط على العربة لعرض معلوماتها
3292 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة اختيار العربات - اضغط على العربة لاظهار معلوماتها
3293 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة اختيار السفن - اضغط على السفينة للتفاصيل
3294 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة اختيار الطائرات - اضغط على الطائرة للتفاصيل
3296 ###length VEHICLE_TYPES
3297 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء عربات
3298 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء عربة
3299 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء سفينة
3300 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء طائرة
3302 ###length VEHICLE_TYPES
3303 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء العربة وتجديد بضائعها
3305 ###length VEHICLE_TYPES
3306 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}شراء العربة الموضحة
3307 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}شراء العربة
3308 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}شراء السفينة المختارة
3309 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}اشتر الطائرة المختارة
3311 ###length VEHICLE_TYPES
3313 ###length VEHICLE_TYPES
3314 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}اعادة تسمية
3315 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}أعد التسمية
3316 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}تسمية
3317 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}اعادة تسمية
3319 ###length VEHICLE_TYPES
3320 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}اعادة تسمية نوع عربة القطار
3321 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK} اعادة تسمية العربة
3322 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}اعادة تسمية نوع السفينة
3323 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}اعادة تسمية نوع الطائرة
3325 ###length VEHICLE_TYPES
3326 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}إخفاء
3327 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}إخفاء
3328 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}إخفاء
3329 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}إخفاء
3331 ###length VEHICLE_TYPES
3332 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}عرض
3333 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}عرض
3334 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}عرض
3335 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}عرض
3337 ###length VEHICLE_TYPES
3338 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK} تبيدل بين إخفاء / عرض نوع الطائرة
3340 ###length VEHICLE_TYPES
3341 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}اعادة تسمية عربات القطار
3342 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}اعادة تسمية العربة
3343 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}اعادة تسمية نوع السفينة
3344 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}اعادة تسمية نوع الطائرة
3347 STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
3349 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}غير اسم الورشة
3350 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :غير اسم الورشة
3352 STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
3353 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
3354 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM}العربات {STRING}
3355 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3357 ###length VEHICLE_TYPES
3358 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قطارات - اضغط بالزر الايسر على القطار اضافةالعربة او حذفها, و الزر الايمن للمعلومات, اضغط مفتاح كنترول لتطبيقها علاى بقية العربات.
3359 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}العربات - اضغط على المركبة بالزر الايمن لعرض معلوماتها
3360 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}السفن - اضغط على السفينة بالزر الايمن للتفاصيل
3361 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}طائرة - اضغط على طائرة ما بالزر الايمن لتفاصيل
3363 ###length VEHICLE_TYPES
3364 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}اسحب عربات القطار الى هنا لبيعها
3365 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}اسحب العربة هنا لبيعها
3366 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}اسحب السفينة هنا لبيعها
3367 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}اسحب الطائرة هنا لبيعها
3369 ###length VEHICLE_TYPES
3370 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}بع جميع القطارات الموجودة في الورشة
3371 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}بع جميع المركبات الموجودة في الورشة
3372 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}بع جميع السفن الموجودة في حوض السفن
3373 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}بع جميع الطائرات في الحظيرة
3375 ###length VEHICLE_TYPES
3376 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}بدل جميع القطارات في الورشة آليا
3377 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}بدل جميع المركبات في الورشة آلياً
3378 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}بدل جميع السفن في حوض السفن آلياً
3379 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}بدل جميع الطائرات في الحظيرة آلياً
3381 ###length VEHICLE_TYPES
3382 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}عربات جديدة
3383 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}عربات جديدة
3384 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}سفين جديدة
3385 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}طائرة جديدة
3387 ###length VEHICLE_TYPES
3388 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}بناء عربات قطار جديدة
3389 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}شراء عربات جديدة
3390 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}شراء سفينة جديدة
3391 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}شراء طائرة جديدة
3393 ###length VEHICLE_TYPES
3394 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}نسخ قطار
3395 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}نسخ عربة
3396 STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}انسخ السفينة
3397 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}نسخ الطائرة
3399 ###length VEHICLE_TYPES
3400 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة مطابقة من القطار. اضغط على هذا الزر ثم اي قطار داخل او خارج ورشة الصيانة. مفناح كنترول + الضغط سوف يشارك الأوامر.
3401 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة مطابقة من العربة. اضغط على هذا الزر ثم اي عربة داخل او خارج ورشة الصيانة. مفناح كنترول + الضغط سوف يشارك الأوامر.
3402 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة مطابقة من السفينة. اضغط على هذا الزر ثم اي سفينة داخل او خارج حوض السفن. مفناح كنترول + الضغط سوف يشارك الأوامر.
3403 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة مطابقة من الطائرة. اضغط على هذا الزر ثم اي طائرة داخل او خارج حظيرة الطائرات. مفناح كنترول + الضغط سوف يشارك الأوامر.
3405 ###length VEHICLE_TYPES
3406 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وسط الشاشة الرئيسية على ورشة صيانة القطارات
3407 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}ضع ورشة الصيانة في وسط الشاشة
3408 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وضع حوض السفن في مركز الشاشة
3409 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وضع الحظيرة في مركز الشاشة
3411 ###length VEHICLE_TYPES
3412 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}عرض قائمة بالقطارات في الورشة
3413 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}عرض قائمة العربات التابعة لهذة الورشة بالترتيب
3414 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}عرض قائمة بالسفن في حوض الصيانة
3415 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}عرض قائمة بالطائرات التابعة لهذا المطار في اي هنجر
3417 ###length VEHICLE_TYPES
3418 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}اضغط لايقاف جميع القطارات داخل مستودع الصيانة
3419 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}اضغط لايقاف جميع العربات داخل مستودع الصيانة
3420 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK} اضغط لايقاف جميع السفن داخل حوض الصيانة
3421 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK} اضغط لايقاف جميع الطائرات داخل حظيرة الصيانة
3423 ###length VEHICLE_TYPES
3424 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}اضغط هنا لتشغيل كل القطارات المتوقفة داخل الورشة
3425 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}اضغط هنا لتشغيل كل العربات المتوقفة داخل الورشة
3426 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}اضغط هنا لتشغيل كل السفن المتوقفة داخل حوض السفن
3427 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK} اضغط لتشغيل جميع الطائرات داخل حظيرة الصيانة
3429 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}أسحب محرك القطار إلى هنا لبيع القطار كاملا
3430 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}أنت على وشك بيع جميع المركبات الموجودة في الورشة، هل أنت متأكد؟
3432 # Engine preview window
3433 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}رسالة من المصنعين
3434 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}قد صممنا موديل جديد من {STRING} - هل ترغب في استخدام سنة حصري لهذه المركبة, لنستطيع تقييمها للأستخدام العام
3436 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :قاطرة سكة حديد
3437 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :قاطرة سكة قطار احادية
3438 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :قاطرة سكة قطار ممغنطة
3440 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :مركبة
3441 STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :مركبات الترام
3443 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :طائرة
3444 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :سفينة
3446 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK} التكلفة: {CURRENCY_LONG} الوزن: {WEIGHT_SHORT}{} السرعة: {VELOCITY} الطاقة: {POWER}{} كلفة التشغيل: {CURRENCY_LONG} / سنة{} السعة: {CARGO_LONG}
3447 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}التكلفة {CURRENCY_LONG} الوزن {WEIGHT_SHORT}{}السرعة {VELOCITY} Power: {POWER}قوة السحب {6:FORCE}{}التكلفة التشغيلية {4:CURRENCY_LONG}/سنة{}السعة: {5:CARGO_LONG}
3448 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK} التكلفة {CURRENCY_LONG} السرعة القصوى {VELOCITY}{} السعة {CARGO_LONG}{} كلفة التشغيل {CURRENCY_LONG} / سنة
3449 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK} التكلفة: {CURRENCY_LONG} السرعة القصوى: {VELOCITY}{} نوع الطائرة: {STRING} المدى: {COMMA} مربعات{}السعة: {CARGO_LONG}{}كلفة التشغيل: {CURRENCY_LONG}\السنة
3451 # Autoreplace window
3452 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}تبديل {STRING} - {STRING}
3455 ###length VEHICLE_TYPES
3456 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :قطار
3457 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :مركبات
3458 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :سفن
3459 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :طائرات
3461 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK} اختر نوع المحرك لاستبدالة
3462 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK} اختر نوع المحرك المراد إحلاله محل المحرك المختار في القائمة اليسرى
3464 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK} بدأ تبديل العربات
3465 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}اضغط لبدأ عملية تبديل المحركات المختارة في القائمة اليسرى بالمحركات المختارة في القائمة اليمنى
3466 STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}لم يتم التبديل
3467 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}لم يتم اختيار اي عربة
3468 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK} اوقف تبديل العربات
3469 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK} اضغط لايقاف تبديل المحركات المختارة في اليسار
3471 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} بدل بين نافذة استبدال المحركات و العربات
3472 STR_REPLACE_ENGINES :محركات
3473 STR_REPLACE_WAGONS :عربات
3476 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK} اختر نوع القطارالمراد تغييرالمحرك اليه
3477 ###next-name-looks-similar
3479 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK} اعرض اي نوع من المحركات سوف يتم تغيير المحرك له - اذا وجد ...
3480 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :عربات القطار
3481 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :سكة حديد كهربائية
3482 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :عربات احادية السكة
3483 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :مركبات ممغنطة
3485 STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :مركبات الترام
3487 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK} إزالة العربة ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
3488 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK} المحافظة على طول القطار بازالة عربات ابتداء من المقدمة عند التبديل - عندما يكون التبدل ينتج قطارا اطول.
3491 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
3493 ###length VEHICLE_TYPES
3494 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}وسط الشاشة على موقع السيارة.النقر بالماوس مرتين لمتابعة السيارة. يفتح Ctrl + النقر بالماوس منفذ عرض جديد على موقع السيارة
3496 ###length VEHICLE_TYPES
3497 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK} ارسل القطار للورشة - مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط سيرسله لصيانة فقط
3498 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسل العربة الى الورشة. مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط ترسل للصيانة فقط
3499 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسل السفينة لحوض السفن. اضغط + كنترول سوف يرسلها للصيانة فقط.
3500 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسل الطائرة الى حظيرة الصيانة - مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط يرسلها للصيانة فقط
3502 ###length VEHICLE_TYPES
3503 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة عن قطار بكل عرباته. مفتاح التحكم + الضغط سوف يشارك الاوامر.
3504 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري عربة مُطابِقة للمُختاره. مفتاح كنترول+النقر بالفأره سيستنسخ نفس الاوامر الاوامر الى العربه الجديده. مفتاح شفت+النقر بالفأره سيحسب التكلفه المُقدره ويعرضها لك
3505 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري سفينة مطابقة للمختارة. مفتاح التحكم كنترول + الضغط سوف يتشارك بالاوامر.
3506 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري طائرة مطابقة للمختارة. مفتاح كنترول+نقره بالفأره سينسخ نفس اوامر الطائره السابقه الى الطائره الجديده. مفتاح شفت+نقره بالفأره سيحسب التكلفه المُقَدره ويعرضها لك
3508 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}اجبر القطار على التحرك بدون انتظار الاشارة الخضراء
3509 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}عكس اتجاة القطار
3510 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}اجبر العربة لدوان للخلف
3512 ###length VEHICLE_TYPES
3513 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}اعادة تهيئة القطار لحمل نوع اخر من البضائع
3514 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK} هيئ العربة لحمولة أخرى
3515 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تغيير نوع الحمولة للسفينة
3516 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}غير نوع الحمولة الى نوع آخر
3518 ###length VEHICLE_TYPES
3519 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}عرض اوامر القطار
3520 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}عرض اوامر العربة
3521 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}عرض اوامر السفينة
3522 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}عرض اوامر الطائرة
3524 ###length VEHICLE_TYPES
3525 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات القطار
3526 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات العربة
3527 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}عرض تفاصيل السفينة
3528 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}عرض تفاصيل الطائرة
3530 ###length VEHICLE_TYPES
3531 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}عمل القطار الحالي - اضغط لإيقاف / بدء القطار
3533 # Messages in the start stop button in the vehicle view
3534 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}تحميل / تفريغ
3535 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}يرحل
3536 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}تحطم!
3537 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED} متعطل
3538 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED} متوقف
3539 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}يتوقف , {VELOCITY}
3540 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}لا توجد طاقة
3541 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}ينتظر لمسار متاح
3542 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}لا يمكن الوصول للمحطة التالية لانها خارج المدى
3544 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}تتوجة الى {STATION}, {VELOCITY}
3545 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}لا يوجد اوامر وجهات , {VELOCITY}
3546 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}متوجه ل {WAYPOINT}, {VELOCITY}
3547 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}يتوجة الى {DEPOT} , {VELOCITY}
3548 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}الصيانة في {DEPOT} , {VELOCITY}
3550 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}لا يمكن الوصول إلى {DEPOT}, {VELOCITY}
3552 # Vehicle stopped/started animations
3554 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}متوقف
3555 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}متوقف
3558 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}ابتدا
3559 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}ابتدا
3562 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} تفاصيل
3564 ###length VEHICLE_TYPES
3565 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK} اسم القطار
3566 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}تسمية العربة
3567 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}تسمية السفينة
3568 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK} تسمية الطائرة
3570 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK} العمر {LTBLUE}{STRING}{BLACK} تكلفة التشغيل {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} / سنة
3571 STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA}سنة ({COMMA})
3572 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA}سنة ({COMMA})
3574 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK} السرعة القصوى {LTBLUE}{VELOCITY}
3575 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK} الوزن {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK} الطاقة {LTBLUE}{POWER}{BLACK} السرعى القصوى {LTBLUE}{VELOCITY}
3576 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK} الوزن {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK} القوة {LTBLUE}{POWER}{BLACK} السرعة القصوى {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK} قوة السحب القصوى {LTBLUE}{FORCE}
3578 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK} دخل هذة السنة {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} السنة السابقة - {CURRENCY_LONG}
3579 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK} الاعتمادية {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK} الاعطال منذ اخر صيانة {LTBLUE}{COMMA}
3581 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK} بني {LTBLUE}{NUM}{BLACK} القيمة {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3582 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}السعة: {LTBLUE}بدون{STRING}
3583 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK} السعة {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
3584 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK} السعة {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
3585 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK} السعة {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
3587 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}مقدار التحويل: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3589 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP} يوم {BLACK} اخر صيانة: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3590 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK} الصيانة الأخيرة: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3591 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}زيادة فترات الصيانة بقدر 10. ومع مفتاح كنترول بمقدار 5.
3592 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK} انقاص فترات الصيانة بمعدل 10. Ctrl+ الضغط الانقاص بمعدل 5.
3594 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}تغيير نوع الفاصل الزمني للصيانة
3595 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :الأيام
3596 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :النسبة المئوية
3598 ###length VEHICLE_TYPES
3599 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}اسم القطار
3600 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}تسمية العربة
3601 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}تسمية السفينة
3602 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}تسمية الطائرة
3604 # Extra buttons for train details windows
3605 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}بني: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} تكلفة: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3606 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} تكلفة: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3608 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}الحمولة القصوى لهذا القطار:
3609 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3610 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
3612 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}فارغ
3613 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} الى {STATION}
3614 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} من{STATION} (x{NUM})
3616 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}بضاعة شحن
3617 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات الشحنة
3618 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}معلومات
3619 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات العربات
3620 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK} السعة
3621 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}عرض السعة لكل عربة
3622 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}مجموع الحمولة
3623 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK} عرض الحمولة الكاملة للقطار, مفصلة بحسب نوع البضائع
3625 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}السعة: {LTBLUE}
3628 STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (تغيير)
3629 STR_REFIT_TITLE :{GOLD}اختر نوع الحمولة ...
3630 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}المساحة الجديدة: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}تكلفة التغيير: {RED}{CURRENCY_LONG}
3631 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}المساحة الجديدة: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}:الدخل من التغيير{GREEN}{CURRENCY_LONG}
3632 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}السعة الجديدة: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}تكلفة التغيير: {RED}{CURRENCY_LONG}
3633 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}اختر العربة لاعادة تهيئتها. اسحب بالفارة لاختيار عدة عربات. اضغط على مساحة خالية لاختيار كل العربات. اضغط + كنترول لاختيار العربة الحالية وما بعدها.
3635 ###length VEHICLE_TYPES
3636 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اختر نوع البضاعة لينقلها القطار
3637 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK} اختر نوع حمولة العربة
3638 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اختر نوع الحمولة للسفينة
3639 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اختر نوع الحمولة للطائرة
3641 ###length VEHICLE_TYPES
3642 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}تهيئة القطار
3643 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}تهيئة نوع حمولة العربة
3644 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}تغيير الحمولة للسفينة
3645 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}تغيير حمولة الطائرة
3647 ###length VEHICLE_TYPES
3648 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}اعادة تهيئة القطار لحمل البضائع المختارة
3649 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK} هيئ العربة لنوع الحمولة المختار
3650 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}غير للحمولة المختارة
3651 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}غير الحمولة للنوع المختار
3654 STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (اوامر)
3655 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}جدولة الاوامر
3656 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}غير الى نافذة جدولة الاوامر
3658 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة الاوامر - اضغط على الامر لختيارة. مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط لتوجة للمحطة
3659 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
3660 STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
3662 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - نهاية الاوامر - -
3663 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - نهاية الأوامر المشتركة - -
3665 # Order bottom buttons
3666 STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}بدون توقف
3667 STR_ORDER_GO_TO :اذهب الى
3668 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :اذهب بدون توقف الى
3669 STR_ORDER_GO_VIA :التوجة خلال
3670 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :اذهب بدون توقف من خلال
3671 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}غير سلوك التوقف لالأمر المختار
3673 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}تحميل كامل لأي بضاعة
3674 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :حمل اذا كان متاح
3675 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :حمل البضائع كاملة
3676 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :حمل بالكامل اي نوع من البضائع
3677 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :عدم التحميل
3678 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}غير سلوك امر التحميل المختار
3680 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}تنزيل الشحنة
3681 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :حمل الشحنة اذا كانت مقبولة
3682 STR_ORDER_DROP_UNLOAD :نزل الشحنة بالكامل
3683 STR_ORDER_DROP_TRANSFER :حول البضائع
3684 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :عدم انزال الشحنة
3685 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}غير سلوك التنزيل للامر المختار
3687 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}اعادة تهيئة
3688 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}اختر نوع البضائع المنقولة لتهيئة العربات في هذا الامر. اضغط كنترول لازالة تعليمات التهيئة.
3689 STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}ملائمة في محطة
3690 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}اختر اي نوع من الحمولة تريد ملائمتها . اضغط مع ctrl لإزالة الملائمة . الملائمة في المحطات لن تكون ما لم تقبل العربة ذلك .
3691 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :شحنة ثابتة
3692 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :البضائع المتاحة
3694 STR_ORDER_SERVICE :{BLACK} صيانة
3695 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :الذهاب دائما
3696 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :الصيانة عند الحاجة
3697 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :توقف
3698 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}تجاوز هذا الامر الا اذا لم تكن الصيانة مطلوبة
3700 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}بيانات العربة لتعريف التجاوز الى
3702 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
3704 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :نسبة التحميل
3705 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :الصلاحية
3706 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :السرعة القصوى
3707 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :عمر العربة - سنة
3708 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :يحتاج صيانة
3709 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :دائما
3710 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :العمر الافتراضي المتبقي (سنة)
3711 ###next-name-looks-similar
3713 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}كيف تقارن معلومات العربة لخاصية معينة.
3714 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :يساوي لـ
3715 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :لا يساوي لـ
3716 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :اقل من
3717 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :اقل او مساو لـ
3718 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :اكثر من
3719 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :اكثر او مساو لـ
3720 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :صحيح
3721 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :خاطئ
3723 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}القيمة التي يتم مقارنة العربة معها
3724 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}ادخل قيمة للمقارنة معها
3726 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}تجاوز
3727 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK} تخطى الامر الحالي, وابد بالتالي. مفتاح التحكم (كنترول) +الضغط يتخطى للامر المختار
3729 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}حذف
3730 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}حذف الامر المختار
3731 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}حذف كل الأوامر
3732 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}أوقف المشاركة
3733 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}اوقف مشاركة الاوامر. اضغط + كنترول لحذف جميع الاوامر من هذه العربة.
3735 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}اذهب الى
3736 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :اذهب الى اقرب مستودع صيانة
3737 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :اذهب الى اقرب حظيرة صيانة
3738 STR_ORDER_CONDITIONAL :امر انتقال شرطي
3739 STR_ORDER_SHARE :شارك الأوامر
3740 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}اضافة امر قبل الامر المختار, او لاخر الاوامر
3742 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK} عرض جميع العربات التي تشترك في هذا الجدول
3744 # String parts to build the order string
3745 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :أذهب من خلال{WAYPOINT}
3746 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :توجة بشكل بدون توقف خلال {WAYPOINT}
3748 STR_ORDER_SERVICE_AT :الصيانة في
3749 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :الصيانة بدون توقف في
3751 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :الأقرب
3752 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :الحظيرة الأقرب
3754 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :مستودع قطار
3755 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :مستودع العربات
3756 STR_ORDER_SHIP_DEPOT :حوض صيانة السفن
3757 ###next-name-looks-similar
3759 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
3760 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
3762 STR_ORDER_REFIT_ORDER :هيئة الى {STRING}
3763 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :هيئت الى {STRING} و توقف
3764 STR_ORDER_STOP_ORDER :توقف
3766 STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
3768 STR_ORDER_IMPLICIT :(تلقائى)
3770 STR_ORDER_FULL_LOAD :-تحميل بالكامل-
3771 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :-حمل اي بضاعة بالكامل-
3772 STR_ORDER_NO_LOAD :(عدم التحميل)
3773 STR_ORDER_UNLOAD :-التنزيل و تحميل الشحنة-
3774 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :-التنزيل و الانتظار الى الحمولة كاملة-
3775 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :-التنزيل و انتظار اي شحنة لتمتلئ اولا-
3776 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :-التنزيل المغادرة فارغ-
3777 STR_ORDER_TRANSFER :-تنزيل و اخذ حمولة-
3778 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(توصيل شحنة و الانتظار للحمولة الكاملة)
3779 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(توصيل شحنة و الانتظار لأي بضاعة تمتلئ اولا)
3780 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :)التوصيل و االمغادرة فارغ)
3781 STR_ORDER_NO_UNLOAD :-عدم انزال الشحنة و تحميل غيرها-
3782 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(عدم انزال الشحنة و الانتظار للحمولة القصوى)
3783 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :-عدم انزال الشحنة و الانتظار للحمولة القصوى لاي شحنة-
3784 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(لا تفريغ و لا تحميل)
3786 STR_ORDER_AUTO_REFIT :(ملائمة لـ {STRING})
3787 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(تحميل كلي مع الملائمة لـ {STRING})
3788 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(تحميل كلي لأي بضاعة مع الملائمة لـ {STRING})
3789 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(تفريغ الحمولة و شحن البضائع مع الملائمة لـ {STRING})
3790 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(تفرغ الحمولة و الانتظار للتحميل الكلي مع الملائمة لـ {STRING})
3791 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(التفريغ و الانتظار للتحميل الكلي لأي بضاعة مع الملائمة لـ {STRING})
3792 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(تحويل البضاعة و أخذ البضاعة مع الملائمة لـ {STRING})
3793 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(تحويل البضاعة و الانتظار للحمولة القصوى مع الملائمة الذاتية لـ {STRING})
3794 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(تحويل البضاعة و الانتظار لاي حمولة كاملة مع الملائمة الذاتية لـ {STRING})
3795 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(عدم التفريغ و تحميل البضائع مع الملائمة الذاتية لـ {STRING})
3796 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(عدم التفريغ مع الانتظار للحمولة القصوى مع الملائمة الذاتية لـ {STRING})
3797 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(عدم التفريغ و الانتظار للحمولة القصوى لاي نوع مع الملائمة الذاتية لـ {STRING})
3799 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :البضائع المتاحة
3802 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[قرب النهاية]
3803 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[وسط]
3804 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[النهاية القصوى]
3807 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :اقفز الى الأمر {COMMA}
3808 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :اقفز للامر{COMMA} عندما {STRING} {STRING} {COMMA}
3809 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :اقفز للامر {COMMA} عندما {STRING} {STRING}
3811 STR_INVALID_ORDER :{RED} (أمر خاطئ)
3814 STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} جدولة الاوامر
3815 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}الأوامر
3816 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}حول الى عرض الاوامر
3818 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}جدولة الأوامر - اضغط على الامر لاظهارة
3820 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :لا رحيل
3821 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :المغادرة (ذاتي: بواسطة الامر اليدوي التالي)
3822 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :مسافر (غير مجدوله)
3823 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :سافر(بدون جدول زمني) مع تقريبا {2:VELOCITY}
3824 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :مسافر لـ {STRING}
3825 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :سافر لي {STRING} بمعدل {VELOCITY}
3826 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :سافر(إلى {STRING}, بدون جدول زمني)
3827 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :سافر (إلى {STRING}, بدون الجدول الزمني) مع تقريبا {VELOCITY}
3828 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ويبقى لـ {STRING}
3829 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ويسافر لـ {STRING}
3830 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}يوم
3831 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} علامة
3833 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}جدولة الاوامر هذه ستأخذ {STRING} لنهاية
3834 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}جدولة الاوامر هذه ستأخذ على الاقل {STRING} لتكتمل (لايشمل كل الجدولة)
3836 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}هذه العربة تعمل حسب الجدولة في الوقت المُحَدَد
3837 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}هذه العربه {STRING} مُتاخِرة حاليا عن الجدوله
3838 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}هذه العربه {STRING} مُتَقَدِمه عن الجدوله
3839 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}جدولة الاعمال لم تبدأ بعد
3840 STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}جدولة الاعمال ستبدأ فى {STRING}
3842 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}تاريخ البدأ
3843 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}حدد تاريخًا كنقطة بداية لهذا الجدول الزمني. Ctrl + Click يوزع جميع المركبات التي تشارك هذا الطلب بالتساوي من التاريخ المحدد بناءً على ترتيبها النسبي ، إذا كان الطلب محددًا بجدول زمني كامل
3845 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}غير الوقت
3846 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}غير مقدار الزمن الذي يستغرقه هذا الامر
3848 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}إمسح الوقت
3849 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}إمسح مقدار الزمن لهذا الامر
3851 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}غير حدود السرعه
3852 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}غير السرعة القصوى للامر المختار
3854 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}ازل تحديد السرعة
3855 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}ازل السرعة القصوى للرحلة من الامر المختار
3857 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}اعد ضبط العداد التأخير
3858 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}عدل وقت التاخير للعداد حتى تصل المركبة في الوقت المحدد
3860 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}تهيئة تلقائية
3861 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}مفتاح كنترول لمحاولة ابقائ وقت الانتظار (املأ الجدولة تلقائيا بقيم الرحلة التالية)
3863 STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}متوقع
3864 STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}مجدول
3865 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}غير بين المتوقع و المجدول
3867 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :و:
3868 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :م:
3871 # Date window (for timetable)
3872 STR_DATE_CAPTION :{WHITE}ضبط التاريخ
3873 STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}ضبط التاريخ
3874 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}اختر التاريخ المختار كبداية لجدول الاعمال هذا
3875 STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}اختر اليوم
3876 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}اختر الشهر
3877 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}اختر السنة
3881 STR_AI_DEBUG :{WHITE}مكتشف اخطاء الذكاء الصناعي
3882 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
3883 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK} اسم الذكاء الصناعي
3884 STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}اعدادات الذكاء الاصطناعي
3885 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}غير اعدادات الذكاء الاصطناعي
3886 STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK} اعادة تحميل الذكاء الصناعي
3887 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK} حذف الذكاء الصناعي - اعادة تحميل الذكاء الصناعي و بدء تشغيلة من جديد
3888 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}نشط/اوقف التوقف عندما تتطابق رسائل الذكاء الصناعي مع جمل التوقف.
3889 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}توقف:
3890 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}توقف
3891 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}عندما تتطابق رسالة الذكاء الصناعي مع هذة الجملة, تتوقف اللعبة.
3892 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}قارن الحالات
3893 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}اظهر الحالات المتشابهة عند مقارنة رسائل الذكاء الصناعي مع الجمل المكسورة.
3894 STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}استمر
3895 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}عدم توقيف ومواصلة الذكاء الصناعي
3896 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}عرض صائد الاخطاء لهذه الاضافة
3898 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :لا يوجد اضافات مناسبة للتحميل{} هذه اضافة غبية ولن تفعل شيئا لك{} تستطيع تحميل اضافات من الشبكة عن طريق نظام التحميل
3899 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}واحد من الذكاء الصناعي فشل. الرجاء ابلاغ المبرمج عنه مصحوبا بصورة من شاشة مصحح الاخطاء.
3900 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW} شاشة اخطاء الذكاء الصناعي متوفرة فقط للخادم (سرڤر)
3902 # AI configuration window
3903 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}مخطوطات اللعبة الذي سيتم تحميله في اللعبة التالية
3904 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :لاعب انساني
3905 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :ذكاء صناعي عشوائي
3906 STR_AI_CONFIG_NONE :(لا شيء)
3907 STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}العدد الاقصى للمتنافسين: {ORANGE}{COMMA}
3909 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}انقل للاعلى
3910 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}انقل الذكاء الاصطناعي المختار للاعلى
3911 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}انقل للاسفل
3912 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}انقل الذكاء الاصطناعي المختار للاسفل
3914 STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER} الذكاء الاصطناعي
3916 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :الذكاء الاصطناعي
3917 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :مخطوط اللعبة
3918 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK} اعداد
3919 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK} اعداد خواص الذكاء الصناعي
3921 # Available AIs window
3922 STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK} اضغط لاختيار ذكاء اصطناعي
3924 STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}المؤلف: {ORANGE}{STRING}
3925 STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}الاصدار: {ORANGE}{NUM}
3926 STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}العنوان : {ORANGE}{STRING}
3928 STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK} اقبل
3929 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK} اختر الذكاء الصناعي المنتقى
3930 STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK} الغاء
3931 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK} لا تغير الذكاء الصناعي
3933 STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}التقط لقطة شاشة كاملة
3934 STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}صور الخاريطة الكاملة
3937 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK} اغلاق
3938 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK} اعادة ضبط
3939 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
3943 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}التفاف النص
3944 STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}اعرض ملف التعليمات ريدمي
3945 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}اعرض سجل التغييرات
3946 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}الرخصة
3948 STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING}اقراني {STRING}
3949 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} سجل التغيير ل{STRING}
3950 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING}رخصة {STRING}
3953 # Vehicle loading indicators
3954 STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3955 STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3956 STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3957 STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3958 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3959 STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3960 STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
3963 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}تكلفة: {CURRENCY_LONG}
3964 STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}تكلفة: {CURRENCY_LONG}
3965 STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}الدخل: {CURRENCY_LONG}
3966 STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}الدخل: {CURRENCY_LONG}
3967 STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}التحويل: {CURRENCY_LONG}
3968 STR_FEEDER :{YELLOW}حول: {CURRENCY_LONG}
3969 STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}تحويل:{CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}الدخل: {CURRENCY_LONG}
3970 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}التكلفة التقديرية {CURRENCY_LONG}
3971 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}الدخل التقديري: {CURRENCY_LONG}
3974 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}الحفظ مازال جاريا الآن{}الرجاء الأنتظار حتر ينتهي
3975 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}فشل الحفظ التلقائي
3976 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}لا يمكن قرائة القرص
3977 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}فشل حفظ اللعبة{}{STRING}
3978 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}لا يمكن حذف الملف
3979 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}فشل فتح اللعبة{}{STRING}
3980 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :خطأ داخلي: {STRING}
3981 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :لعبه محفوظه غير صالحه - {STRING}
3982 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :اللعبة حفظت بنسخة أحدث
3983 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :لا يمكن قراءة الملف
3984 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :لايمكن قراءة الملف
3985 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :فشل التحقق من سلامة البيانات
3986 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<غير متاح>
3987 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}اللعبة حفظت بنسخة لا تدعم الترام. كل ما يتعلق بالترام حذف.
3989 # Map generation messages
3990 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}مولد الخريطة توقف ...{} ... لا يوجد مواقع مناسبة للمدن
3991 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... لا يوجد مدن في هذه الخريطة
3993 STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}لا يمكن تحميل الخريطة من PNG ...
3994 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... الملف غير موجود.
3995 STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... لا يمكن تحويل صيغة الملف.مطلوب ملف PNG . 8 او 24 - بت
3996 STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}حدث خطأ ما ... للاسف ! (قد يكون ملف تالف).
3998 STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}لا يمكن تحميل الخريطة من BMP ...
3999 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}لايمكن تحويل نوع الصورة...
4001 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}الصورة ضخمة جدا ...
4003 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}تحذير
4004 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}اعادة تحجيم الخريطة المصدر كثيرا غير مستحسن. هل تريد اكمال توليد الخريطة؟
4007 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}لايوجد غير مجموعة اصوات. اذا اردت اصوات, نصب مجموعة صوتية من خلال نظام التحميل.
4009 # Screenshot related messages
4010 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}صورة ضخمة من شاشة
4012 STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}تم حفظ خارطة التضاريس ك'{STRING}'. أعلى قمة هي {NUM}
4013 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}صورة من الشاشة حفظت بنجاح باسم: '{STRING}'
4014 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}لم يتم حفظ الصورة
4016 # Error message titles
4017 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}رسالة
4018 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}رسالة من {STRING}
4020 # Generic construction errors
4021 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}خارج حدود الخريطة
4022 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}قريب جدا من حافة الخريطة
4023 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}الرصيد لا يكفي - يلزمك {CURRENCY_LONG}
4024 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}يجب ان تكون الأرض مستوية
4025 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}الأرض مائلة في الأتجاة الغير مناسب
4026 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}لا يمكن تنفيذة...
4027 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}يجب هدم المبنى اولا
4028 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}لا يمكن ازالتة ...
4029 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... الموقع غير مناسب
4030 STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... تم بنائة
4031 STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}مملوكة من قبل ... {STRING}
4032 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... المنطقة مملوكة لشركة منافسة
4033 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... تم الوصول لاقصى حدود للتضاريس
4034 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... تم الوصول لاقصى عدد ازالة
4035 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}السم يجب ان يكون فريدا - غير مستخدم
4036 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} على الطريق
4037 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}غير مسموح في حين توقفت
4039 # Local authority errors
4040 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} السلطات المحليه ترفض المساح بهذا
4041 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}البلدية ترفض بناء مطار آخر في هذه المدينة
4042 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}بلدية {TOWN}{} ترفض السماح بمطار هنا بسبب تتعلق بالضوضاء العالية منه .
4043 STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}محاولتك لرشوة السلطات اكتشفت بواسطة مراقب محلي
4046 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}لا يمكن رفع الأرض هنا
4047 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}لا يمكن خفض الأرض هنا
4048 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}لا يمكن تسوية الأرض هنا ...
4049 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}الحفر سوف يضر بالقناة
4050 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... تم الوصول لمستوى البحر
4051 STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}عالي جدا...
4052 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}مسطحة ...
4054 # Company related errors
4055 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}لا يمكن تغيير اسم الشركة
4056 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}لا يمكن تغيير اسم صاحب الشركة
4058 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... اعلى دين مسموح به : {CURRENCY_LONG}
4059 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}بلغت الحد الاقصى للقرض
4060 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... لا يوجد دين للسداد
4061 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} مطلوب
4062 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}لا يمكن تسديد الدين
4063 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}لا يمكن التخلي عن النقود المعطاة من البنك على سبيل الاعارة ...
4064 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}لا يمكن شراء الشركة ...
4065 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}لا يمكن بناء مبنى الشركة الئيسي ...
4066 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}لا يمكن شراء 25% من اسهم الشركة ...
4067 STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}لا يمكن بيع 25% من اسهم الشركة ...
4068 STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}هذه الشركة ليست عريقة بقدر كافي لمشاركة الأسهم ...
4070 # Town related errors
4071 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}لا يمكن انشاء اي مدينة
4072 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}تعذر إعاده تسميه المدينه...
4073 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}لا يمكن انشاء مدينة هنا
4074 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}لا يمكن توسيع المدينة ...
4075 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... قريبة جدا من حافة الخريطة
4076 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... قريبة جدا من مدينة أخرى
4077 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... المدن كثيرة جدا
4078 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... لا يوجد فراغ في الخريطة
4079 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}لن تبني البلدية طرق جديدة. بإمكانك تمكين بناء الطرق الجديدة عن طريق الاعدادات --> البيئة--> المدن
4080 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}اعمال الطرق قيد التنفيذ
4081 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}لا يمكن ازالة هذه المدينة{}محطة او ورشة مرتبطة بالمدينة او هناك مربع مملوك للمدينة لا يمكن لزالته
4082 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... لا يوجد مكان مناسب للمجسم بداخل هذة المدينة/البلدة
4084 # Industry related errors
4085 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... المصانع كثيرة جدا
4086 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}لا يمكن انشاء مصانع ...
4087 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}تعذر بناء {STRING} هنا...
4088 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}لا بمكن بناء المصنع هنا ...
4089 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}قريب جدا من مصنع آخر
4090 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... يجب بناء مدينة اولا
4091 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... يسمح بواحد في المدينة فقط
4092 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... يمكن بنائة في مدن يزيد سكانها عن 1200 نسمة
4093 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... يمكن بنائة في الغابات المطيرة فقط
4094 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... يمكن بنائة في المناطق الصحراوية فقط
4095 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... يبنى فقط في المدن
4096 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... لا يمكن بناؤها إلا بقرب وسط المدن
4097 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... يمكن بنائه في المناطق المنخفضة فقط
4098 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... يمكن بنائة على اطراف الخريطة فقط
4099 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... يمكن زراعة الغابة فوق خط الثلج فقط
4100 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}يمكن بنائة فوق خط الثلج فقط
4101 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}يمكن بنائة تحت خط الثلج فقط
4104 # Station construction related errors
4105 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة سكة حديد هنا ...
4106 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}تعذر بناء محطه الحافلات...
4107 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}تعذر بناء محطات الشاحنات...
4108 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة ركاب هنا ...
4109 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة ترام هنا ...
4110 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء مرفء هنا ...
4111 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}تعذر بناء المطار هنا...
4113 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}جاور اكثر من محطه موجوده مسبقاً
4114 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... المحطه ممتده للخارج للغايه
4115 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}يوجد الكثير من المحطات
4116 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}يوجد الكثير من قطاعات محطه السكه الحديديه
4117 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}يوجد الكثير من محطات الحافلات
4118 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}يوجد الكثير من محطات الشاحنات
4119 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}قريب للغايه من مَرسَى اخر
4120 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}قريب للغايه من مطار اخر
4121 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}تعذر إعاده تسميه المحطه...
4122 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... هذا الطريق ملك المدينه
4123 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... اتجاه الطريق خاطئ
4124 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... القيادة عبر إشارات التوقف لا يمكن ان تحتوي على زوايا
4125 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... القيادة عبر إشارات التوقف لا يمكن ان تحتوي على تقاطعات
4127 # Station destruction related errors
4128 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}تعذر حذف هذا الجزء من المحطه...
4129 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}يجب ازالة محطة القطار اولاً
4130 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}تعذر إزاله محطه الحافلات...
4131 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}تعذر إزاله محطه الشاحنات...
4132 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}تعذر إزاله محطه ركاب الترام...
4133 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}تعذر إزاله محطه شحن الترام...
4134 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}يجب إزاله محطة التوقف اولاً
4135 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... لايوجد اى محطه هنا
4137 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}يجب ازالة محطة القطار اولاً
4138 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}يجب إزاله محطه الحافلات اولاً
4139 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}يجب إزاله محطه الشاحنات اولاً
4140 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}يجب إزاله محطه ركاب الترام اولاً
4141 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}يجب إزاله محطه شحن الترام اولاً
4142 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}يجب إزاله المَرسَى اولاً
4143 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}يجب إزاله المطار اولاً
4145 # Waypoint related errors
4146 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}جاور اكثر من نقطه عبور متواجده
4147 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}قريب للغايه من نقطه عبور اخرى
4149 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}تعذر بناء نقطه العبور هنا...
4150 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}تعذر وضع العوامه هنا...
4151 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}تعذر إعاده تسميه نقطه العبور
4153 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}لا يمكن ازالة نقطة عبور القطار من هنا...
4154 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}يجب إزالة السكه الحديديه اولاً
4155 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... توجد عوامه فى المسار
4156 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... العوامه مُستخدمه من قِبَل شركه اخرى!
4158 # Depot related errors
4159 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}تعذر بناء مستودع القطارات هنا...
4160 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}تعذر بناء مستودع العربات البريه هذا هنا...
4161 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}تعذر بناء مستوع الترام هنا...
4162 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}تعذر بناء مستودع السفن هنا..
4164 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}تعذر إعاده تسميه المستودع...
4166 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... يجب ان يكون متوقفاً بالكامل داخل المستودع
4167 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... يجب ان تكون متوقفه بالكامل داخل المستودع
4168 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... يجب ان تكون متوقفه بالكامل داخل المستودع
4169 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... يجب ان تكون متوقفه بالكامل في الحظيره
4171 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}يمكن تعديل القطارات فقط عند وجودها داخل المستودع
4172 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}القطار طويل للغايه
4173 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}تعذر تغيير إتجاه العربه...
4174 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}تتكون من اكثر من وحدة ...
4175 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :نوع السكه الحديديه غير متوافق
4177 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}تعذر تحريك العربه...
4178 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}المُحرك الخلفى سيتبع نظيره الامامى دائماً
4179 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}تعذر إيجاد الطريق المؤدى للمستودع
4180 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}تعذر إيجاد مستوع محلى
4182 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :مستودع خطأ
4184 # Autoreplace related errors
4185 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} طويل للغايه بعد اﻹستبدال
4186 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}لا يوجد نظام مطبق للتبديل/ التجديد
4187 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(حدود التكلفة للتبديل)
4189 # Rail construction errors
4190 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}تركيبة سكك غير صالحة
4191 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}يجب إزاله اﻹشاره اولاً
4192 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... مسار السكة الحديدية غير مناسب
4193 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}يجب إزاله السكه الحديديه اولاً
4194 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}الطريق باتجاه واحد او ربما يكون مسدوداً
4195 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}التقاطع المتعدد غير متاح لهذا النوع من السكك
4196 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :التقاطع المتعدد غير متاح لهذا النوع من الشوارع
4197 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}تعذر بناء اﻹشارات هنا...
4198 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}تعذر بناء السكه الحديديه هنا...
4199 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}تعذر إزاله السكه الحديديه من هنا...
4200 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}تعذر إزاله اﻹشاره من هنا...
4201 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}لا يمكن تحويل الاشارة هنا ...
4202 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... لا يوجد سكه حديديه
4203 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... لا توجد اشارات هنا
4205 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}لا يمكن تحويل سكة القطار هنا ...
4207 # Road construction errors
4208 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}يجب إزاله الطريق اولاً
4209 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... الطريق موحد اﻹتجاه لا يمكن ان يحتوى على تقطاعات
4210 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}تعذر بناء الطريق هنا...
4211 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}تعذر بناء سكه الترام هنا...
4212 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}تعذر إزاله الطريق من هنا...
4213 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}تعذر إزاله سكه الترام من هنا...
4214 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... لا يوجد طريق
4215 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... لا يوجد سكه ترام هنا
4216 STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}لا يوجد ترام مناسب
4218 # Waterway construction errors
4219 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}تعذر بناء القناه هنا...
4220 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}تعذر بناء الحاجز هنا...
4221 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}تعذر وضع النهر هنا...
4222 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... يجب بناءه على الماء
4223 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... لا يمكن بنائة على الماء
4224 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... لا يمكن بناءه فى البحر المفتوح
4225 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... لا يمكن بناءه على القناه
4226 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}لا يمكن بنائة على النهر
4227 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}يجب إزاله القناه اولاً
4228 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء قناه مياه هنا...
4230 # Tree related errors
4231 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... الشجره موجوده هنا مسبقاً
4232 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... البيئة غير مناسبة لنوع الشجر
4233 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}... لا يمكن زراعة اشجار هنا
4235 # Bridge related errors
4236 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}تعذر بناء الجسر هنا...
4237 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}يجب هدم الجسر اولا
4238 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}لا يمكن ان يبدء وينتهي في نفس المكان
4239 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}نهايات الجسر ليست على استقامة واحدة
4240 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}الجسر منخفض جدا للوادي
4241 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}البداية و النهاية يجب ان تكون على استقامة واحدة
4242 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... يجب ان تكون نهايات الجسر على اليابسة
4243 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... الجسر طويل جدا
4244 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}قد ينتهي الجسر خارج الخريطة
4246 # Tunnel related errors
4247 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}تعذر بناء النفق هنا...
4248 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}الموقع غير صالح لمدخل النفق
4249 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}يجب هدم النفق اولا
4250 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}نفق آخر في مسار هذا النفق
4251 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}الانفاق تنتهي خارج حدود الخريطة
4252 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}لا يمكن تعديل الأرض في نهاية النفق
4253 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... النفق طويل جدا
4255 # Object related errors
4256 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... الاجسام كثيرة جدا
4257 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}لا يمكن بناء الجسم ...
4258 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}عائق في الطريق
4259 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}مبنى شركة على الطريق
4260 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}لا يمكن شراء هذة القطعة ...
4261 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}هذه القطعة ملك لك من قبل ...
4263 # Group related errors
4264 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}لايمكن إنشاء مجموعة
4265 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}لايمكن حذف المجموعة
4266 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}لايمكن إعادة تسمية المجموعة
4267 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}تعذر ربط المجموعه الرئيسية
4268 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}لايمكن إزالة جميع المركبات من هذه المجموعة
4269 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن اضافة المركبة للمجموعة ...
4270 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن اضافة مركبات مشتركة للمجموعة ...
4272 # Generic vehicle errors
4274 ###length VEHICLE_TYPES
4275 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار في الطريق
4276 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}العربة في الطريق
4277 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}سفينة في الطريق
4278 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}طائرة في الطريق
4280 ###length VEHICLE_TYPES
4281 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}العربة غير متاحة
4282 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}العربات غير متاحة
4283 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}السفن غير متاحة
4284 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}الطائرة غير متاحة
4286 ###length VEHICLE_TYPES
4287 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}لايمكن اعادة تهيئة القطار
4288 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن اعادة تهيئة العربة ...
4289 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}لا يمكن التغيير ...
4290 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن تغيير الحمولة ...
4292 ###length VEHICLE_TYPES
4293 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}لا يمكن تسمية القطار ...
4294 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن تسمية العربة
4295 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}لا يمكن تسمية السفينة ...
4296 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن تسمية الطائرة ...
4298 ###length VEHICLE_TYPES
4299 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}لا يمكن ايقاف / تشغيل القطار
4300 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن ايقاف / تشغيل العربة
4301 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}لا يمكن توقيف/ تشغيل السفينة ...
4302 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن توقيف / تشغيل الطائرة
4304 ###length VEHICLE_TYPES
4305 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}لا يمكن ارسال القطار الى الورشة
4306 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}لا يمكن ارسال العربة الى ورشة الصيانة
4307 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}لا يمكن ارسال السفينة الى حوض الصيانة ...
4308 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}لا يمكن ارسال الطائرة لحظيرةالصيانة
4310 ###length VEHICLE_TYPES
4311 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}لايمكن بناء عربات سكة حديد ...
4312 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن شراء عربة ...
4313 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}لا يمكن شراء السفينة...
4314 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن شراء الطائرة
4316 ###length VEHICLE_TYPES
4317 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}لا يمكن اعادة تسمية عربات القطار ...
4318 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}لايمكن اعادة تسمية العربات
4319 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}لا يمكن اعادة تسمية نوع السفينة
4320 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}لا يمكن اعادة تسمية نوع الطائرة ...
4322 ###length VEHICLE_TYPES
4323 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}لا يمكن بيع العربات
4324 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن بيع العربة...
4325 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}لا يمكن بيع السفينة ...
4326 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن بيع الطائرة
4328 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}العربات كثيرة جدا في اللعبة
4329 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}لا يمكن تغيير فترات الصيانة
4331 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... العربة تحطمت
4333 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}لن تتوافر اى وسائل نقل على اﻹطلاق
4334 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}لا تتوافر اى آليه نقل بعد
4336 # Specific vehicle errors
4337 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}لا يمكن السماح للقطار بالعبور من الاشارة في وضع الخطر
4338 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}لا يمكن عكس اتجاة القطار...
4339 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :ليس للقطار طاقة كافية
4341 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}لا يمكن تغيير اتجاة المركبة الان
4343 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}الطائرة تقوم بالطيران الآن
4345 # Order related errors
4346 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}لا يوجد فراغ لمزيد من الاوامر
4347 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}الاوامر كثيرة جدا
4348 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}لا يمكن اضافة امر جديد
4349 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}لا يمكن الغاء هذا الأمر...
4350 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}لا يمكن تعديل هذا الامر ...
4351 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}لا يمكن حذف هذا الامر ...
4352 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}لا يمكن تخطي الأمر الحالي ...
4353 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}لا يمكن تخطي الأمر المختار ...
4354 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}العربة لا تستطيع الوصول الى كل المحطات
4355 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}العربة لا تستطيع الوصول للمحطة
4356 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}العربة المشتركة لا تستطيع الوصول للمحطة
4358 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}لا يمكن مشاركة قائمة الأوامر
4359 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}لايمكن ايقاف امر المشاركة بالاوامر ...
4360 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}لا يمكن نسخ قائمة الأوامر
4361 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}بعيد جدا من محطة/علامة الوصول السابقة
4362 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... الطائرات ليس لها مدى كاف
4364 # Timetable related errors
4365 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن جدولة العربة ...
4366 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}يمكن للعربات الانتظار في المحطات فقط.
4367 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}هذه العربة لا تتوقف في هذه المحطة.
4369 # Sign related errors
4370 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... العلامات كثيرة جدا
4371 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}لايمكن وضع علامة هنا...
4372 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}لا يمكن تعديل اسم العلامة ...
4373 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}لا يمكن حذف العلامة ...
4375 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
4377 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :نسخة مستنسخة من ترانسبورت تايكون ديلوكس
4379 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
4381 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة الدوس
4382 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الالمانية نسخة الدوس
4383 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة وندوز
4384 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة الدوس
4385 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة وندوز
4386 STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :مجموعة صوت بدوت اصوات مضافة
4387 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الموسيقية نسخة وندوز
4388 STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :مجموعة موسيقى بدون موسيقى
4391 # Town building names
4392 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :مبنى مكاتب عالي
4393 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :مبنى مكاتب
4394 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :مبنى شقق صغيرة
4395 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :دار عبادة
4396 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :مبنى مكاتب كبير
4397 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :مساكن المدينة
4398 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :فندق
4399 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :مجسم
4400 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :نافورة
4401 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :حديقة
4402 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :مبنى مكاتب
4403 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :مكاتب و محلات تجارية
4404 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :مبنى مكاتب حديث
4405 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :ورش حرفية
4406 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :مبنى مكاتب
4407 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :استاد رياضي
4408 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :منازل قديمة
4409 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :اكواخ
4410 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :منازل
4411 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :شقق
4412 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :برج مكاتب
4413 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :مكاتب و محلات تجارية
4414 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :مكاتب و محلات تجارية
4415 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :مسرح
4416 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :استاد رياضي
4417 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :مكاتب
4418 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :منازل
4419 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :دار سنما
4420 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :مركز تسوق
4421 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :مبنى قباني
4422 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :خيم
4423 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :مبنى ابريق الشاي
4424 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :بنك الخنزير
4428 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :منجم فحم
4429 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :محطة طاقة
4430 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :منجرة خشب
4431 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :غابة
4432 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :محطة تكرير نفط
4433 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :مصفاة نفط
4434 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :مصنع
4435 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :معمل طباعة
4436 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :مصنع حديد
4437 STR_INDUSTRY_NAME_FARM :مزرعة
4438 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :منجم خام النحاس
4439 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :ابار نفط
4440 STR_INDUSTRY_NAME_BANK :بنك
4441 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :معمل تحضير الطعام
4442 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :مصنع ورق
4443 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :منجم ذهب
4444 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :بنك
4445 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :منجم جواهر
4446 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :منجم خام الحديد
4447 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :مزرعة فواكة
4448 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :مزرعة مطاط
4449 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :مصدر مياة
4450 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :برج ماء
4451 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :مصنع
4452 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :مزرعة
4453 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :مصنع مشغولات خشبية
4454 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :مزرعة قطن
4455 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :مصنع حلويات
4456 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :مزرعة بطاريات
4457 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :ابار كولا
4458 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :محل العاب
4459 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :مصنع العاب
4460 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :مشغولات بلاستيكية
4461 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :مصنع الشراب المخفوق
4462 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :مولد فقاعات
4463 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :معمل توفي
4464 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :قصب سكر
4466 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
4467 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
4471 STR_SV_UNNAMED :غير مسمى
4472 STR_SV_TRAIN_NAME :قطار #{COMMA}
4473 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :عربة #{COMMA}
4474 STR_SV_SHIP_NAME :سفينة #{COMMA}
4475 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :طائرة #{COMMA}
4478 STR_SV_STNAME :{STRING}
4479 STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} الشمالية
4480 STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} الجنوبية
4481 STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} الشرقية
4482 STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} الغربية
4483 STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} المركزية
4484 STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} لنقليات
4485 STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} الوقفية
4486 STR_SV_STNAME_VALLEY :وادي {STRING}
4487 STR_SV_STNAME_HEIGHTS :مرتفعات {STRING}
4488 STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} الخشبية
4489 STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} الشاطئية
4490 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} التبادلية
4491 STR_SV_STNAME_AIRPORT :مطار {STRING}
4492 STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} النفطية
4493 STR_SV_STNAME_MINES :مناجم {STRING}
4494 STR_SV_STNAME_DOCKS :مرفئ {STRING}
4495 STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
4496 STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
4498 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} ملحق
4499 STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} تحويلات
4500 STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} متفرع
4501 STR_SV_STNAME_UPPER :فوق {STRING}
4502 STR_SV_STNAME_LOWER :تحت {STRING}
4503 STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} مهبط هيلوكبتر
4504 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} غابة
4505 STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}محطة #{NUM}
4507 ############ end of savegame specific region!
4512 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :كربي باول -بخاري
4513 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :ام جي اس 250 - ديزل
4514 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :بلود شوشو
4515 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :بور شوشو
4516 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :مايتي شوشو
4517 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :بلود - ديزل
4518 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :بور - ديزل
4519 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :ولز280 - بخاري
4520 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :شاني - بخاري
4521 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :قنزو - بخاري
4522 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :اس اتش - بخاري
4523 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :مانلين - ديزل
4524 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :داش - ديزل
4525 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :هنري - ديزل
4526 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :يويو 37 - ديزل
4527 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :فلوس - ديزل
4528 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :اس سي 4000 - ديزل
4529 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :اس سي 2400 - ديزل
4530 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :سنتنيال - ديزل
4531 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :كيلينق 3100 - ديزل
4532 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :ترنر تربو - ديزل
4533 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :ام جي اس 1000 - ديزل
4534 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :اس اتش 125 - ديزل
4535 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :اس اتش 30 - كهربائي
4536 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :اس اتش 40 - كهربائي
4537 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :تايم - كهربائي
4538 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :نجم اسيا - كهربائي
4539 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :مقصورة ركاب
4540 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :عربة بريد
4541 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :شاحنة فحم
4542 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :خزان وقود
4543 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :عربة مواشي
4544 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :حاوية بضائع
4545 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :حاوية حبوب
4546 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :عربة اخشاب
4547 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :حاوية خام حديد
4548 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :عربة حديد
4549 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :حاوية مدرعة
4550 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :حاوية طعام
4551 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :عربة اوراق
4552 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :حاوية خام النحاس
4553 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :حزان مياة
4554 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :حاوية فواكة
4555 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :حاوية مطاط
4556 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :حاوية سكر
4557 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :حاوية حلاوة قطنية
4558 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :حاوية توفي
4559 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :عربة فقاعات
4560 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :خزان كولا
4561 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :عربة حلويات
4562 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :عربة العاب
4563 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :حاوية بطاريات
4564 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة مشروب مخفوق
4565 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :عربة بلاستيك
4566 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :اكس 2001 - كهربائي
4567 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :المئوي زد1 - كهربائي
4568 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :ويزوو زد 99
4569 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :مقصورة ركاب
4570 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :عربة بريد
4571 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :عربة فحم
4572 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :خزان نفط
4573 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :عربة مواشي
4574 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :حاوية بضائع
4575 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :حاوية حبوب
4576 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :عربة خشب
4577 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :حاوية خام حديد
4578 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :عربة حديد
4579 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :حاوية مدرعة
4580 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :عربة طعام
4581 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :عربة اوراق
4582 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :حاوية خام نحاس
4583 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :خزان مياة
4584 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :عربة فواكة
4585 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :عربة مطاط
4586 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :عربة سكر
4587 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :عربة حلاوة القطن
4588 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :عربة توفي
4589 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :عربة فقاعات
4590 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :خزان كولا
4591 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :حاوية حلاويات
4592 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :عربة العاب
4593 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :حاوية بطاريات
4594 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة مشروب مخفوق
4595 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :عربة بلاستيك
4596 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :لف1 - كهربائي
4597 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :ليف2 - كهربائي
4598 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :ليف3 - كهربائي
4599 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :ليف 4 - كهربائي
4600 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :ويزوو روكتير
4601 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :مقصورة ركاب
4602 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :عربة بريد
4603 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :عربة فحم
4604 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :خزان نفط
4605 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :عربة ماشية
4606 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :حاوية بضائع
4607 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :حاوية حبوب
4608 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :عربة خشب
4609 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :عربة خام حديد
4610 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :عربة حديد
4611 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :عربة مصفحة
4612 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :حاوية طعام
4613 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :عربة اوراق
4614 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :حاوية خام نحاس
4615 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :خزان مياة
4616 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :عربة فواكة
4617 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :حاوية مطاط
4618 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :حاوية سكر
4619 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :حاوية حلاوة القطن
4620 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :حاوية توفي
4621 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :عربة فقاعات
4622 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :خزان كولا
4623 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :عربة حلويات
4624 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :عربة العاب
4625 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :حاوية بطاريات
4626 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة مشروب مخفوق
4627 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :عربة بلاستيك
4630 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :ام بي اس باص
4631 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :باص نمراوي
4632 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :باص فوستر
4633 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :باص سوبر فوستر
4634 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :باص بلودفيت1
4635 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :باص بلودفيت 1
4636 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :باص بلودفيت 2
4637 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :عربة بالو للفحم
4638 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :عربة ية اتش ال للفحم
4639 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :عربة دي دبليو للفحم
4640 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :عربة ام بس اس للبريد
4641 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :عربة رينارد للبريد
4642 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :عربة بيري للبريد
4643 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :عربة مايتي للبريد
4644 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :عربة بور للبريد
4645 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :عربة ويزو للبريد
4646 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :وايت ويتكوم للنفط
4647 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :وايت فوستر للنفط
4648 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :وايت بيري للنفط
4649 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :عربة تالبوت للماشية
4650 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :عربة يو اتش ال للمواشي
4651 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :عربة فوستر للمواشي
4652 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :عربة بالو للبضائع
4653 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :عربة رأس كرق للبضائع
4654 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :عربة قوز للبضائع
4655 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :عربة هيري للحبوب
4656 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :عربة توماس للحبوب
4657 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :عربة قوز للحبوب
4658 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :عربة ويتكوم للخشب
4659 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :عربة فوستر للخشب
4660 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :عربة موريلان للخشب
4661 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :عربة ام بي اس لخام الحديد
4662 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :عربة يو اتش ال لخام الحديد
4663 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :عربة شبي لخام الحديد
4664 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :عربة بالو للحديد
4665 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :عربة ية اتش ال للحديد
4666 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :عربة كيلي للحديد
4667 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :مدرعة بالو
4668 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :مدرعة يواتش ال
4669 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :مدرعة فوستر
4670 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :عربة فوستر للطعام
4671 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :عربة بيري للطعام
4672 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :عربة شبي للطعام
4673 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :عربة يو اتش ال للاوراق
4674 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :عربة بالو للاوراق
4675 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :عربة ام بي اس للاوراق
4676 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :عربة ام بي اس لخام النحاس
4677 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :عربة يو اتش ال لرادة النحاس
4678 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :عربة قوس لخام النحاس
4679 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :وايت يو اتش ال للمياة
4680 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :عربة بالو للمياة
4681 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :عربة ام بي اس للمياة
4682 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :عربة بالو للفواكة
4683 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :عربة يو اتش ال للفواكة
4684 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :عربة كيلي للفواكة
4685 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :عربة بالو للمطاط
4686 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :عربة يو اتش ال للمطاط
4687 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :عربة ار ام تي للمطاط
4688 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :حاوية مايتي للسكر
4689 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :حاوية بور للسكر
4690 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :عربة ويزي للسكر
4691 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :وايت مايتي للكولا
4692 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :وايت بور للكولا
4693 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :عربة ويزي للكولا
4694 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :عربة مايتي لحلوى القطن
4695 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :عربة بور لحلوى القطن
4696 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :عربة ويزي لحلوى القطن
4697 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :عربة مايتي لتوفي
4698 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :عربة بور للتوفي
4699 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :عربة ويزو لتوفي
4700 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :عربة مايتي للالعاب
4701 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :عربة بور للالعاب
4702 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :عربة ويزو للالعاب
4703 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :عربة مايتي للحلويات
4704 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :عربة بور للحلويات
4705 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :عربة ويزو للحلويات
4706 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :عربة مايتي للبطاريات
4707 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :عربة بور للبطاريات
4708 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :عربة ويزو للبطاريات
4709 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :عربة مايتي للمشروب المخفوق
4710 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :عربة بور للمشروب المخفوق
4711 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة ويزو للمشروب المخفوق
4712 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :عربة مايتي للبلاستيك
4713 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :عربة بور للبلاستيك
4714 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :عربة ويزو للبلاستيك
4715 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :عربة مايتي للفقاعات
4716 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :عربة بور للفقاعات
4717 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :عربة ويزو للفقاعات
4720 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :وايت ام بي اس للنفط
4721 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :وايت سي اس للنفط
4722 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :باص ام بي اس للركاب
4723 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :باص اف اف بي للركاب
4724 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :باكول 300 هوفر
4725 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :شقر شق لركاب
4726 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :شيفرشيك للركاب
4727 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :ناقلة ياتي
4728 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :ناقلة باكويل
4729 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :ناقلة مايتي
4730 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut سفينة شحن
4733 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :سامسون 52
4734 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :كولمان كونت
4735 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :سهم اف اف بي
4736 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :نفاثة هوقان
4737 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :باكويل كوست 3
4738 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :باكويل لكيت 8
4739 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :باكويل لكيت 9
4740 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :باكويل لكيت 80
4741 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :باكويل لكيت 10
4742 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :باكويل لكيت 11
4743 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :نفاثة ايروسبايس 11-1
4744 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :دارون 100
4745 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :دارون 200
4746 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :دارون 300
4747 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :دارون 400
4748 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :دارون 500
4749 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :دارون 600
4750 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :قورو جالكسي
4751 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :تاكسي الجو 21
4752 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :تاكسي الجو 31
4753 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :تاكسي الجو أ32
4754 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :تاكسي الجو 33
4755 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :نفاثة ياتي ايروسبيس 46
4756 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :دنقر 100
4757 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :تاكسي الجو 34 -1000
4758 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :ياتي زد شفل
4759 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :كيلي كيه 1
4760 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :كيلي كيه 6
4761 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :كيلي كية 7
4762 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :دارون 700
4763 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :اف اف بي هايبردارت 2
4764 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :دنقر 200
4765 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :دنقر 100
4766 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :بلوي 100
4767 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :بلوي 500
4768 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :فلاش بانق اكس1
4769 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :جوقر ام 1
4770 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :فلاش وزر
4771 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :تراي كاريو هيلوكبتر
4772 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :قورو اكس 2 هيلوكبتر
4773 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :باور هيلوكبتر
4776 # Formatting of some strings
4777 STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
4778 STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
4779 STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
4780 STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
4782 STR_FORMAT_COMPANY_NUM :شركة {COMMA}
4783 STR_FORMAT_GROUP_NAME :مجموعة{COMMA}
4784 STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA}
4785 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
4788 STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} عوامة
4789 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} عوامة #{COMMA}
4792 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :نقطة عبور {TOWN}
4793 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} نقطة عبور #{COMMA}
4796 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} ورشة قطار
4797 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN}ورشة قطار رقم {COMMA}
4798 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} ورشة عربات
4799 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} ورشة عربات رقم {COMMA}
4800 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} ورشة سفن
4801 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN}ورشة سفن رقم {COMMA}
4802 ###next-name-looks-similar
4804 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} حظيرة طائرات
4805 # _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
4807 STR_UNKNOWN_STATION :محطة غير معروفة
4808 STR_DEFAULT_SIGN_NAME :علامة
4809 STR_COMPANY_SOMEONE :شخص ما
4811 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
4812 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :المشاهدين, {1:STRING}
4815 STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ){COMMA})
4816 STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
4817 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
4818 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
4820 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
4821 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
4823 STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
4824 STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
4826 STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
4827 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
4829 # Simple strings to get specific types of data
4830 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
4831 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
4832 STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
4833 STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
4834 STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (مخفي)
4835 STR_GROUP_NAME :{GROUP}
4836 STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
4837 STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
4838 STR_SIGN_NAME :{SIGN}
4839 STR_STATION_NAME :{STATION}
4840 STR_TOWN_NAME :{TOWN}
4841 STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
4842 STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
4844 STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
4845 STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
4846 STR_JUST_COMMA :{COMMA}
4847 STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
4848 STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
4849 STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
4851 STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
4852 STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
4853 STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
4854 STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
4855 STR_JUST_STRING :{STRING}
4856 STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
4857 STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
4858 STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
4860 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
4861 STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
4862 STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
4863 STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA}
4864 STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
4865 STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
4866 STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
4867 STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
4868 STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
4869 STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
4870 STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
4871 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
4872 STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
4873 STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP}
4874 STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
4875 STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
4876 STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
4877 STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
4878 STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
4879 STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
4880 STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
4881 STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
4882 STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
4883 STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
4884 STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
4885 STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
4886 STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
4887 STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
4889 STR_BLACK_1 :{BLACK}1
4890 STR_BLACK_2 :{BLACK}2
4891 STR_BLACK_3 :{BLACK}3
4892 STR_BLACK_4 :{BLACK}4
4893 STR_BLACK_5 :{BLACK}5
4894 STR_BLACK_6 :{BLACK}6
4895 STR_BLACK_7 :{BLACK}7
4897 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
4898 STR_BUS :{BLACK}{BUS}
4899 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
4900 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
4901 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
4903 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})