Fix: server menu tooltip shouldn't show language info (#12955)
[openttd-github.git] / src / lang / faroese.txt
blobb2625e63e164ae5fc08cd94f67b69e00845f9cb3
1 ##name Faroese
2 ##ownname Føroyskt
3 ##isocode fo_FO
4 ##plural 0
5 ##textdir ltr
6 ##digitsep .
7 ##digitsepcur .
8 ##decimalsep ,
9 ##winlangid 0x0438
10 ##grflangid 0x12
11 ##gender m f n
14 # This file is part of OpenTTD.
15 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
16 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
17 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
20 ##id 0x0000
21 STR_NULL                                                        :
22 STR_EMPTY                                                       :
23 STR_UNDEFINED                                                   :(undefined string)
24 STR_JUST_NOTHING                                                :Einki
26 # Cargo related strings
27 # Plural cargo name
28 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
29 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :{G=n}Ferðafólk
30 STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :{G=n}Kol
31 STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :{G=m}Postur
32 STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :{G=f}Olja
33 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Kríatúr
34 STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :{G=n}Góðs
35 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :{G=n}Korn
36 STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :{G=m}Timbur
37 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :{G=m}Jarn Málmur
38 STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :{G=n}Stál
39 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :{G=m}Virðislutir
40 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :{G=m}Kopar Málmur
41 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :{G=n}Meis
42 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :{G=f}Fruktir
43 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :{G=m}Diamantar
44 STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :{G=m}Matur
45 STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :{G=n}Pappír
46 STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :{G=n}Gull
47 STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :{G=n}Vatn
48 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :{G=n}Hveiti
49 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :{G=n}Gummi
50 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :{G=n}Sukur
51 STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :{G=n}Leikutoy
52 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS                                         :{G=n}Góðgæti
53 STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :{G=n}Kola
54 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS                                     :{G=n}Kandifloss
55 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :{G=f}Sápiblørir
56 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :{G=n}Toffee
57 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :{G=n}Battarí
58 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :{G=n}Plastikk
59 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :{G=n}Sodavatn
61 # Singular cargo name
62 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
63 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :{G=n}Ferðafólk
64 STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :{G=n}Kol
65 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :{G=m}Postur
66 STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :{G=f}Olja
67 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :{G=n}Kríatúr
68 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :{G=n}Góðs
69 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :{G=n}Korn
70 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :{G=m}Timbur
71 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :{G=m}Jarn Málm
72 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :{G=n}Stál
73 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :{G=m}Viðrislutur
74 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :{G=m}Kopar Málm
75 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :{G=n}Meis
76 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :{G=f}Frukt
77 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :{G=m}Diamantur
78 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :{G=m}Matur
79 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :{G=n}Pappír
80 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :{G=n}Gull
81 STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :{G=n}Vatn
82 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :{G=n}Hveiti
83 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :{G=n}Gummi
84 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :{G=n}Sukur
85 STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :{G=n}Leikutoy
86 STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS                                       :{G=n}Góðgæti
87 STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :{G=n}Kola
88 STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS                                   :{G=n}Kandifloss
89 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :{G=f}Sápibløra
90 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :{G=n}Toffee
91 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :{G=n}Battarí
92 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :{G=n}Plastikk
93 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :{G=f}Sodavatn
95 # Quantity of cargo
96 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
97 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{G=n}{COMMA} ferðafólk
98 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} av kol
99 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} sekk{P "" ir} av posti
100 STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} av olju
101 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} lut{P ur ir} av kríatúr
102 STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} kassa{P "" r} av góðsi
103 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} av korni
104 STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} av timbur
105 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} av jarn málmi
106 STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} av stáli
107 STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} sekk{P "" ir} av virðislutum
108 STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} av kopar málmi
109 STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} av meis
110 STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} av frukt
111 STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} sekk{P "" ir} av diamantum
112 STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} av mati
113 STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} av pappíri
114 STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} sekk{P "" ir} av gull
115 STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} av vatni
116 STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} av hveiti
117 STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} av gummi
118 STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} av sukri
119 STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} leik{P a ur}
120 STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} sekk{P "" ir} av góðgæti
121 STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} av kola
122 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} av kandifloss
123 STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} sápiblør{P a ir}
124 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} av róma
125 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} battarí{P y ies}
126 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} av plastikk
127 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} sodavatn
128 STR_QUANTITY_N_A                                                :N/A
130 # Two letter abbreviation of cargo name
131 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
132 STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :FF
133 STR_ABBREV_COAL                                                 :KL
134 STR_ABBREV_MAIL                                                 :PS
135 STR_ABBREV_OIL                                                  :OL
136 STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :KÚ
137 STR_ABBREV_GOODS                                                :GS
138 STR_ABBREV_GRAIN                                                :KN
139 STR_ABBREV_WOOD                                                 :TM
140 STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :ML
141 STR_ABBREV_STEEL                                                :ST
142 STR_ABBREV_VALUABLES                                            :VL
143 STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :KM
144 STR_ABBREV_MAIZE                                                :MS
145 STR_ABBREV_FRUIT                                                :FT
146 STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :DM
147 STR_ABBREV_FOOD                                                 :MT
148 STR_ABBREV_PAPER                                                :PR
149 STR_ABBREV_GOLD                                                 :GL
150 STR_ABBREV_WATER                                                :VN
151 STR_ABBREV_WHEAT                                                :HV
152 STR_ABBREV_RUBBER                                               :GM
153 STR_ABBREV_SUGAR                                                :SK
154 STR_ABBREV_TOYS                                                 :LK
155 STR_ABBREV_SWEETS                                               :SL
156 STR_ABBREV_COLA                                                 :KL
157 STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :KF
158 STR_ABBREV_BUBBLES                                              :BL
159 STR_ABBREV_TOFFEE                                               :TF
160 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :BA
161 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :PL
162 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :SV
163 STR_ABBREV_ALL                                                  :ALT
165 # 'Mode' of transport for cargoes
166 STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} ferðafólk
167 STR_BAGS                                                        :{COMMA} sekk{P "" ir}
168 STR_TONS                                                        :{COMMA} ton{P "" s}
169 STR_LITERS                                                      :{COMMA} lit{P ur rar}
170 STR_ITEMS                                                       :{COMMA} lut{P ur ir}
171 STR_CRATES                                                      :{COMMA} kassa{P "" r}
173 ###length 17
174 STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Myrka Blátt
175 STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Bleikt Grønt
176 STR_COLOUR_PINK                                                 :Ljósareytt
177 STR_COLOUR_YELLOW                                               :Gult
178 STR_COLOUR_RED                                                  :Reytt
179 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Ljósa Blátt
180 STR_COLOUR_GREEN                                                :Grønt
181 STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Myrka Grønt
182 STR_COLOUR_BLUE                                                 :Blátt
183 STR_COLOUR_CREAM                                                :Krem
184 STR_COLOUR_MAUVE                                                :Bláreytt
185 STR_COLOUR_PURPLE                                               :Lilla
186 STR_COLOUR_ORANGE                                               :Appelsingult
187 STR_COLOUR_BROWN                                                :Brúnt
188 STR_COLOUR_GREY                                                 :Grátt
189 STR_COLOUR_WHITE                                                :Hvítt
191 ###length 17
194 # Units used in OpenTTD
195 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{DECIMAL} mph
196 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{DECIMAL} km/t
197 STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{DECIMAL} m/s
199 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{DECIMAL}hp
200 STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{DECIMAL}hp
201 STR_UNITS_POWER_SI                                              :{DECIMAL}kW
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{DECIMAL}t
205 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{DECIMAL}kg
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{DECIMAL} tons
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{DECIMAL} kg
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{DECIMAL}l
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{DECIMAL}m³
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{DECIMAL} lit{P ur rar}
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{DECIMAL} m³
216 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{DECIMAL} kN
218 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{DECIMAL} ft
219 STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{DECIMAL} m
221 # Time units used in string control characters
225 # Common window strings
226 STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filtur strong:
227 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Skriva inn filtur strong
228 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Skriva inn lyklaorð til at filtreða listan eftur
230 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Vel raðfesting (lækkandi/hækkandi)
231 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Set raðfestingar treytir
232 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Set filtrerings treytir
233 STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Sortera eftur
235 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Lat glugga aftur
236 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Glugga heiti - drag her fyri at fyta glugga
237 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Skugga gluggi - vís einans heitis bjálkan
238 STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Vís NewGRF debug kunning
239 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marka hetta vindeyga óafturlatiligt av 'Lat øll vindeygu aftur' knøttinum
240 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Týst og drag fyri at broyta støddina á hesum glugganum
241 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Skift millum stóran/lítlan glugga
242 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skriðu bjálki - drag listan upp/niður
243 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skriðu bjálki - drag listan til vinstru/høgru
244 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Ríva bygning niður etc. á einum fýrakanti av jørð. Ctrl velur økji á skrá. Shift skiftur millum at vísa Bygning og hvat tað kostar.
246 # Show engines button
247 ###length VEHICLE_TYPES
249 ###length VEHICLE_TYPES
251 # Query window
252 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Vanligt
253 STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Angra
254 STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
256 # On screen keyboard window
257 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :½1234567890+´qwertyuiopåðasdfghjklæø'<zxcvbnm,.-
258 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :§!"#¤%&/()=?`QWERTYUIOPÅÐASDFGHJKLÆØ*>ZXCVBNM;:_
260 # Measurement tooltip
261 STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Longd: {NUM}
262 STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Øki: {NUM} x {NUM}
263 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Longd: {NUM}{}Hæddar munur: {HEIGHT}
264 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Øki: {NUM} x {NUM}{}Hæddar munur: {HEIGHT}
267 # These are used in buttons
268 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Navn
269 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Dato
270 # These are used in dropdowns
271 STR_SORT_BY_NAME                                                :Navni
272 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Framleiðslu
273 STR_SORT_BY_TYPE                                                :Slagi
274 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Flutt
275 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Tali
276 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Vinningi síðsta ár
277 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Vinningi hetta ári
278 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Aldur
279 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Álítandi
280 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Fullfíggja pláss per farma slag
281 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Hægstu fer
282 STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modell
283 STR_SORT_BY_VALUE                                               :Virði
284 STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Longd
285 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Eftirverandi livitíð
286 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Tíðarætlanar seinking
287 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Støð slagi
288 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Hægsta farma virðismeting
289 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Lægsta farma virðismeting
290 STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :MaskinID (klassiskt svart)
291 STR_SORT_BY_COST                                                :Kostnaði
292 STR_SORT_BY_POWER                                               :Megi
293 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Dráttar ómak
294 STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Innleiðslu dato
295 STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Raktstrar kostnaði
296 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Megi/Rakstrar kostnaði
297 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Farma Pláss
298 STR_SORT_BY_RANGE                                               :Vídd
299 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Fólkatal
300 STR_SORT_BY_RATING                                              :Virði
302 # Group by options for vehicle list
304 # Order button in shared orders vehicle list
306 # Tooltips for the main toolbar
307 ###length 31
308 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Steðga spælinum
309 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Skunda undir spæli
310 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Møguleikar
311 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Goym spælið, far frá spælið, gevst
312 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Vís kort, eyka glugga ella lista yvir skelti
313 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Vís bygdar lista
314 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Vís stuðulsflutning
315 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Vís lista yvir støðir hjá fyritøkuni
316 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Vís fíggjarligu støðuna hjá fyritøkuni
317 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Vís støðuna hjá fyritøkuni
318 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Vís grafar
319 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Vís fyritøku deildar yvirlit
320 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Fíggja bygging av nýggjum ídnaði ella vís lista yvir allan ídnað
321 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Vís lista yvir tok hjá fyritøkuni. Ctrl+Klikk skiftur ímillum bólkur/akfar listan
322 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Vis lista yvir akfør hjá fyritøkuni. Ctrl+Klikk skiftur ímillum bólkur/akfar listan
323 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Vís lista yvir skip hjá fyritøkuni. Ctrl+Klikk skiftur ímillum bólk/akfar listan
324 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Vís lista yvir flogfør hjá fyritøkuni. Ctrl+Click skiftur millum at lata upp bólka/akfars listan
325 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Forstørra mynduna in
326 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Minka vindeyga út
327 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bygg jarnbreyt
328 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bygg vegir
329 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bygg havn
330 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Bygg floghavnir
331 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Lat up landslags amboðskassan fyri at hækka/lækka land, planta trøð, osv.
332 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Vís ljóð/musik vindeyga
333 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Vís sísta boð/nýggjheit frágreiðing, vís boð møguleikarnar
334 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Landslags økis kunning, console, script debug, skermmyndir, um OpenTTD
335 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Skift amboðslinju
337 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
338 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Goym tilburð, heinta tilburð, far frá tilburðs ritara, gevst
339 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
340 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Tilburðs ritil
341 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Flyt byrjunar dato 1 ár aftur
342 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Flyt byrjunar dato 1 ár fram
343 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Trýst her fyri at seta inn byrjunar dato
344 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Vís kort, bygdar lista
345 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Landslags framleiðsla
346 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Bygda framleiðsla
347 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Ídnaðar framleiðsla
348 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Vegagerð
349 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Planta trø. Shift skiftur millum at byggja/vísa kostnaðar meting
350 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Set tekin
351 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Legg lut. Shift skiftur millum at byggja/vísa kostnaðar meting
353 # Scenario editor file menu
354 ###length 7
355 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Goym tilburð
356 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Heinta tilburð
357 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Goym hæddarkort
358 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Heinta hæddarkort
359 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Far frá tilburðs ritara
360 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
361 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Gevst
364 # Settings menu
365 ###length 16
366 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spæl møguleikar
367 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF innstillingar
368 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Gjøgnumskygnis møguleikar
369 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Bygdarnøvn víst
370 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Statión navn víst
371 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Waypoint nøvn víst
372 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Tekin víst
373 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Kappingarneyta skelti og nøvn víst
374 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Full animatión
375 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Allar smálutir
376 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Gjøgnumskygdir bygningar
377 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Gjøgnumskygd statións skelti
379 # File menu
380 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Goym spæl
381 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Heinta spæl
382 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Far frá spæli
383 STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Gevst
385 # Map menu
386 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Heimskort
387 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT                                     :Eyka synisgluggi
388 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Listi yvur tekin
390 # Town menu
391 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Bygdar yvirlit
392 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Funnar bygdir
394 # Subsidies menu
395 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Stuðulsflutningur
397 # Graph menu
398 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Grafur fyri rakstrar vinning
399 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Inntøku grafur
400 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Grafur fyri útflýggjaðan farm
401 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Grafur fyri avriks søgu
402 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Grafur fyri virði á fyritøku
403 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Farma gjald takstur
405 # Company league menu
406 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Yvirlit fyri Fyritøku Deildina
407 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Avriks meting í smálutum
408 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Hástigs yvirlit
410 # Industry menu
411 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Ídnaðar yvirlit
412 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :Ídnaðar ketur
413 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Fíggja nýggjan ídnað
415 # URailway construction menu
416 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Jarnbreyta bygging
417 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Ravmagns jarnbreyta bygging
418 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Einsporað jarnbreyta bygging
419 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Maglev bygging
421 # Road construction menu
422 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Vegagerð
423 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Sporvega bygging
425 # Waterways construction menu
426 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Siglingarrennu bygging
428 # Aairport construction menu
429 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Floghavns bygging
431 # Landscaping menu
432 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Landslags broyting
433 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Planta trø
434 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Set tekin
436 # Music menu
437 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Ljóð/ tónleik
439 # Message menu
440 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Seinastu boð/tíðinda frásøgn
441 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Boð søga
443 # About menu
444 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Landa økis kunning
445 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Console opið ella lukka
446 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI/Spæl script debug
447 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skermmynd
448 STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE                                   :Vís mynda títtleika
449 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Um 'OpenTTD'
450 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite aligner
451 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Skift millum bindingar kassar
452 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Skift millum liting av skitnum blokkum
454 ###length 31
455 STR_DAY_NUMBER_1ST                                              :1.
456 STR_DAY_NUMBER_2ND                                              :2.
457 STR_DAY_NUMBER_3RD                                              :3.
458 STR_DAY_NUMBER_4TH                                              :4.
459 STR_DAY_NUMBER_5TH                                              :5.
460 STR_DAY_NUMBER_6TH                                              :6.
461 STR_DAY_NUMBER_7TH                                              :7.
462 STR_DAY_NUMBER_8TH                                              :8.
463 STR_DAY_NUMBER_9TH                                              :9.
464 STR_DAY_NUMBER_10TH                                             :10.
465 STR_DAY_NUMBER_11TH                                             :11.
466 STR_DAY_NUMBER_12TH                                             :12.
467 STR_DAY_NUMBER_13TH                                             :13.
468 STR_DAY_NUMBER_14TH                                             :14.
469 STR_DAY_NUMBER_15TH                                             :15.
470 STR_DAY_NUMBER_16TH                                             :16.
471 STR_DAY_NUMBER_17TH                                             :17.
472 STR_DAY_NUMBER_18TH                                             :18.
473 STR_DAY_NUMBER_19TH                                             :19.
474 STR_DAY_NUMBER_20TH                                             :20.
475 STR_DAY_NUMBER_21ST                                             :21.
476 STR_DAY_NUMBER_22ND                                             :22.
477 STR_DAY_NUMBER_23RD                                             :23.
478 STR_DAY_NUMBER_24TH                                             :24.
479 STR_DAY_NUMBER_25TH                                             :25.
480 STR_DAY_NUMBER_26TH                                             :26.
481 STR_DAY_NUMBER_27TH                                             :27.
482 STR_DAY_NUMBER_28TH                                             :28.
483 STR_DAY_NUMBER_29TH                                             :29.
484 STR_DAY_NUMBER_30TH                                             :30.
485 STR_DAY_NUMBER_31ST                                             :31.
487 ###length 12
488 STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Jan
489 STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb
490 STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mar
491 STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
492 STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Mai
493 STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Jun
494 STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Jul
495 STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Aug
496 STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Sep
497 STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Okt
498 STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Nov
499 STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Des
501 ###length 12
502 STR_MONTH_JAN                                                   :Januar
503 STR_MONTH_FEB                                                   :Februar
504 STR_MONTH_MAR                                                   :Mars
505 STR_MONTH_APR                                                   :Apríl
506 STR_MONTH_MAY                                                   :Mai
507 STR_MONTH_JUN                                                   :Juni
508 STR_MONTH_JUL                                                   :Juli
509 STR_MONTH_AUG                                                   :August
510 STR_MONTH_SEP                                                   :Septembur
511 STR_MONTH_OCT                                                   :Oktobur
512 STR_MONTH_NOV                                                   :Novembur
513 STR_MONTH_DEC                                                   :Desembur
515 # Graph window
516 STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Lykil
517 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vís lykil til graf
518 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}
519 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
520 STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
521 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
523 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Rakstrar avkast grafur
524 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Inntøku grafur
525 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Eindir av farmi útflýggja
526 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Avriks meting av fyritøku (hægsta meting=1000)
527 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Virðir hjá fyritøku
530 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Farma gjald takstur
531 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Útgjald fyri útflyggjan av 10 eindum (ella 10,000 litrum) av farmi við fjarstøðu av 20 puntum
532 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Gilda alt
533 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Ógilda alt
534 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Vís allan farm á farmagjalds takst grafi
535 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Vís ongan farm á farmagjalds takst grafi
536 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Tendra/sløkk graf fyri farma slag
537 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
539 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Vís avriks metingar í smálutum
541 # Graph key window
542 STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Lykil til fyritøku graf
543 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Trýst her fyri at tendra/sløkkja graf hjá fyritøku
545 # Company league window
546 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Yvirlit fyri Fyritøku Deildina
547 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
548 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Teknikari
549 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Ferðslu Leiðari
550 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Flutnings Samskipari
551 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Rutu Vegleiðari
552 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Leiðari
553 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Ovasti Stjóri
554 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Leiðari
555 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Forseti
556 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Tycoon
558 # Performance detail window
559 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Avriks meting í smálutum
560 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Smálutur
561 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
562 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
563 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
564 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Sjá smálutir um hesa fyritøkuna
566 ###length 10
567 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{G=n}{BLACK}Akfør:
568 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Støðir:
569 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. vinningur:
570 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. inntøka:
571 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. inntøka:
572 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Útflýggja:
573 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Farmur:
574 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Peningur:
575 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lán:
576 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Í alt:
577 ###next-name-looks-similar
579 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Tal av støðum ið nýligani hava havt tænastu eftirlit. Tok støðir, bus steðgir, floghavnir og so víðari eru tald hvør fyri sær hóast tey hoyra til somu støð
580 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Nøgd av peningi forvunni í ársfjórðinginum við tí lægsta vinninginum av 12 teimun síðstu ársfjóringunum
581 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Nøgd av peningi forvunni í ársfjórðinginum við tí hægsta vinninginum av 12 teimum síðstu ársfjórðingunum
582 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Eindir av farmi útflýggjaðar í teimum síðstu fýra ársfjórðingunum
583 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Tali av farma slagi útflýggja síðsta ársfjórðing
584 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Nøgd av peningi hendan fyritøkan hevur í bankanum
585 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Nøgdin av peningi hendan fyritøkan hevur í láni
586 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Fullfíggja stig út av møguligum stigum
588 # Music window
589 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz Jukebox
590 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Alt
591 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Gamlan stíl
592 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Nýggjan stíl
593 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
594 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Sjálvgjørdur 1
595 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Sjálvgjørdur 2
596 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Tónleika ljóðstyrki
597 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Effekt ljóðstyrki
598 STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
599 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
600 STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
601 STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
602 STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Spor
603 STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Heiti
604 STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Blanda
605 STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Skrá
606 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Leyp til fyrra spor í úrvalinum
607 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Leyp til næsta spor í úrvalinum
608 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Gevst at spæla tónleik
609 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Byrja at spæla tónleik
610 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Drag hondtøk fyri at seta volumen á tónleiki og ljóði
611 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Vel 'øll spor' skránna
612 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Vel 'gamlan tónleika stíl' skránna
613 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Vel 'nýggjan tónleika stíl' skránna
614 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Vel 'Ezy Street tónleika stíl' skránna
615 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Vel 'Sjálvgjørdur 1' (brúkara ásett) skránna
616 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Vel 'Sjálvgjørdur 2' (brúkara ásett) skránna
617 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Tendra/sløkk bland av skránni
618 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Vís tónleika spor úrvals glugga
620 # Playlist window
621 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
622 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Spor yvirlit
623 STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Skrá - '{STRING}'
624 STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Strika
625 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Reinsa núverðandi skrá (Sjálvgjørdur1 ella Sjálvgjørdur2 einans)
626 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Trýst á tónleika spor fyri at leggja til núverðandi skrá (Sjálvgjørdur1 ella Sjálvgjørdur2 einans)
627 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Trýst á tónleika spor fyri at strika frá núverðani skrá (Sjálvgjørdur1 ella Sjálvgjørdur2 einans)
629 # Highscore window
630 STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
631 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Vinnumaður
632 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Íverksetari
633 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Ídnaðarmaður
634 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Peningamaður
635 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Ídnaðarkongur
636 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Máttmikil ídnaðar kongur
637 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Aldarinnar Tycoon
638 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
639 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
640 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} røkkur '{STRING}' støði!
641 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} frá {COMPANY} røkkur '{STRING}' støði!
643 # Smallmap window
644 STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Kort - {STRING}
646 ###length 7
647 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Skuggar
648 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Flutningstól
649 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Ídnaðir
650 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Rutir
651 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Vøkstur
652 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Eigarir
654 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Vís landslags skuggar á kortinum
655 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Vís flutningstól á korti
656 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Vís ídnaðir á korti
657 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Vís flutnings rutir á korti
658 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Vís vøkstur á korti
659 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Vís land eigarar á korti
660 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Trýst á eitt ídnaðar slag fyri at vísa/fjala tað. Ctrl+trýst fjalir øll sløg uttan ta valda. Ctrl+trýst á ta aftur fyri at vísa øll ídnaðar sløg
661 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Trýst á eina fyritøku fyri at fjala/vísa teirra ognir. Ctrl+trýst fjalir allar fyritøkur uttan ta valdu. Ctrl+trýst umaftur fyri at vísa allar fyritøkur
663 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Vegir
664 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Jarnbreytir
665 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Støðir/Floghavnir/Havnir
666 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Bygningar/Ídnaðir
667 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Flutningstól
668 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Tok
669 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Akfør
670 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Skip
671 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Flogfør
672 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Flutnings rutir
673 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Skógur
674 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Tok støð
675 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Lastbila støð
676 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Buss støð
677 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Floghavn/Tyrlupallur
678 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Havn
679 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Haðrrent lendi
680 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Gras lendi
681 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Bert lendi
682 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Markir
683 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Trø
684 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Grót
685 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Vatn
686 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Eingin eigari
687 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Bygdir
688 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Ídnaðir
689 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Oyðimørk
690 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Kavi
692 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Vís/fjal bygda nøvn á kortinum
693 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Miðsavna lítlakorti á núverðandi stað
694 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
695 STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
696 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
697 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Sløkk alt
698 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Tendra alt
699 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Vís hædd
700 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Vís ongar ídnaðir á kortinum
701 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Vís allar ídnaðir á kortinum
702 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Tendra/sløkk hæddarkort
703 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Ikki vísa ognir hjá fyritøkum á kortinum
704 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Vís ognir hjá øllum fyritøkum á kortinum
706 # Status bar messages
707 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Vís síðstu boð á tíðinda flutningi
708 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
709 STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}*  *  STEÐGA  *  *
710 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}SJÁLVGOYMSLA
711 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  GOYMUR SPÆL  *  *
714 # News message history
715 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Boðs søga
716 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Yvirlit yvir fesk tíðinda boð
717 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
719 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Boð
720 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
722 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsta toki kemur til {STATION}!
723 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsti bussur kemur til {STATION}!
724 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsti lastbilur kemur til {STATION}!
725 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsti ferðafólka sporvognur kemur til {STATION}!
726 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsti farma sporvognur kemur til {STATION}!
727 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsta skip kemur til {STATION}!
728 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsta flogfar kemur til {STATION}!
730 STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Tok krasj!{}{COMMA} doyggja í eldhavi aftaná samanstoyt
731 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Akfars krasj!{}Bilførari doyr í eldhavi eftir samanstoyt við tok
732 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Akfars krasj!{}{COMMA} doyggja í eldhavi eftir samanstoyt við tok
733 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Flogfars krasj!{}{COMMA} doyggja í eldhavi í {STATION}
734 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Flogfars krasj!{}Flogfar hevði einki brennievni eftir, {COMMA} doyggja í eldhavi
736 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Luftskips ólukka í {STATION}!
737 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Akfar oyðilagt í 'UFO' samanstoyti!
738 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Spreinging í oljureinsiverki tætt við {TOWN}!
739 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Verksmiðja oyðiløgd undir illgrunasomum umstøðum tætt við {TOWN}!
740 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' lendur tætt við {TOWN}!
741 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Smokking í kola námi leggur eftir seg spor av oyðilegging tætt við {TOWN}!
742 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Flóðalda!{}Í minsta lagi {COMMA} saknaði, væntandi deyð eftir umfatandi flóðaldu!
744 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Flutnings fyritøka í vanda!
745 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} verður selt ella lýst á húsagang um ikki úrtøkan økist skjótt!
746 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Flutnings fyritøkur samanlagdar!
747 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} er selt til {STRING} fyri {CURRENCY_LONG}!
748 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Húsagangur!
749 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} er lukka niður av ognarum og øll virði seld!
750 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Nýggj flutnings fyritøka stovnað!
751 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} setur spakan í tætt vi {TOWN}!
752 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} er yvirtikið av {STRING}!
753 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Leiðari)
755 STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} stuðlaði stovnanina av nýggju bygdini {TOWN}!
757 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Ný{G "ggjur" "ggj" "tt"} {STRING} stendur í gerð tætt við {TOWN}!
758 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nýggjur {STRING} plantaður tætt vi {TOWN}!
760 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} steingir brátt!
761 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}Veitingar trupulleikar fáa {STRING} at steingja brátt!
762 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}Vantandi nærhendis trø fær {STRING} at steingja brátt!
764 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Evropeisk gjaldsoyra samstarv!{}{}Evran verður innførd sum einasta gjaldsoyra í tínum landi!
765 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Ringar tíðir kring allan heimin!{}{}Búskaparfrøðingar vanta ta ringasta!
766 STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Endi á ringum tíðum!{}{}Øktur handil skapar álit hjá vinnuni nú búskapurin styrknar!
768 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} økir framleiðslu!
769 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Nýtt lag av koli funni í {INDUSTRY}!{}Framleiðslan vantast at tvífaldast!
770 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nýggjur oljubrunnur funnin við {INDUSTRY}!{}Framleiðslan vantast at tvífaldast!
771 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Betraðir arbeiðsháttir á {INDUSTRY} vantast at tvífalda framleiðslu!
772 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} framleiðslan hjá {INDUSTRY} økist við {COMMA}%!
773 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} framleiðsla minka 50%
774 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Flogkykta álop elvir til oyðilegging á {INDUSTRY}!{}Framleiðsla skerd 50%
775 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} framleiðslan hjá {INDUSTRY} minkar {COMMA}%!
777 ###length VEHICLE_TYPES
778 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} bíðar í goymsluni
779 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} bíðar í goymsluni
780 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} bíðar í goymsluni
781 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} bíðar í hangarinum
782 ###next-name-looks-similar
784 # Order review system / warnings
785 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} hevur ov fá boð í skránni
786 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} hevur eini ógyldig boð
787 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} hevur boð ið eru eins
788 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} hevur eina óviðkomandi støð í sinum boðum
790 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} er vi at eldast
791 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} er við at eldast serstakliga nógv
792 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} er við at eldast serstakliga nógv og tørvast at skifta um í bræði
793 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} kann ikki finna eina leið at halda fram
794 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} er glata
795 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} sleppur ikki til ætlaða staðið tí ta er ov langt vekk
797 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} steðgaði tí eini boð um umbyggjing miseydnaðust
798 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Sjálvendurnýggjan miseydnaðist vi {VEHICLE}{}{STRING}
800 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Nýtt {STRING} til sølu!
801 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
802 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Nýtt {STRING} til sølu!  -  {ENGINE}
806 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Tilboð um stuðul útgingi:{}{}{STRING} frá {STRING} til {STRING} fær nú ongan stuðul
807 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Stuðul tikin aftur:{}{}{STRING} flutningur frá {STRING} til {STRING} er ikki stuðla longur
808 ###length 4
810 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Flutnings einahandil!
812 # Extra view window
813 STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE                                        :{WHITE}Sýnisgluggi {COMMA}
814 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Rita til sýnisglugga
815 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Avrita staðið í høvuðsglugganum inn hendan sýnisgluggan
816 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Set inn frá sýnisglugga
817 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Set staðið í hesum sýnisglugganum inn í høvuðsgluggan
819 # Game options window
820 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Spæli møguleikar
825 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Gjaldsoyra eindir
826 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Úrval av gjaldsoyra eindum
829 ###length 44
830 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Bretsk Pund
831 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dollarar
832 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Evrir
833 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Yen
834 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Eysturríkskan Shilling
835 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belgiskan Frank
836 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Sveisiskan Frank
837 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Tjekkisk Koruna
838 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Deutschmark
839 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Danskar Krónir
840 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Spanskir Peseta
841 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Finskan Mark
842 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Franskan Frank
843 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Grikkskan Drachma
844 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Ungarskan Forint
845 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Íslenska Krónu
846 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Italskan Lira
847 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Niðurlendskan Gillin
848 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Norskar Krónur
849 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Polskan Zloty
850 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Rumeniskan Leu
851 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Russiskar Rublar
852 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Slovenskar Tolar
853 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Svenskar Krónur
854 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Turkiskan Lira
855 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slovakiska Koruna
856 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Brasilskan Real
857 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estoniska Krooni
858 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Litauiskir Litas
859 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Suður Koreanskar Won
860 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Suður Afrikanskir Rand
861 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Sjálvgjørt...
862 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Georgiskur Lari
863 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Iranskur Rial
865 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Sjálvgoymsla
866 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Vel títtleika av sjálvgoymslu
868 # Autosave dropdown
869 ###length 5
870 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Sløkt
872 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Mál
873 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Vel mál at nýta í takførisflatu
875 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Fullan skerm
876 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Marka hendan kassan fyri at spæla OpenTTD í fullum skermi
878 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Skerm upploysn
879 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Vel hvørja skermupploysn tú vil brúka
880 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :annað
892 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Base grafikk sett
893 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Vel ta base grafikk setti tú vil brúka
894 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Meira kunning um base grafikk setti
896 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Base ljóð sett
897 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Vel ta base ljóð setti tú vil brúka
898 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Meira kunning um base ljóð setti
900 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Base tónleika sett
901 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Vel ta base tónleika setti tú vil brúka
902 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Meira kunning um base tónleika setti
909 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Eydnaðist ikki at brúka fullan skerm
911 # Custom currency window
913 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Sjálvgjørt gjaldsoyra
914 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Gjaldsoyra kursur: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
915 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Minka um hvussu nógv av tínum gjaldoyra skal til fyri at keypa eitt pund (£)
916 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Vaks um hvussu nógv av tínum gjaldoyra skal til fyri at keypa eitt pund (£)
917 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Set gjaldsoyra kursin av tínum gjaldsoyra fyri eitt pund (£)
920 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{STRING}
921 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Set prefiksi fyri títt gjaldsoyra
922 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Suffiks: {ORANGE}{STRING}
923 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Set suffiksi fyri títt gjaldsoyra
925 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Skift til Evru: {ORANGE}{NUM}
926 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Skift til Evru: {ORANGE}ongantíð
927 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Set árstal fyri skift til Evru
928 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Skift til Evru fyrr
929 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Skift til Evru seinni
931 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Undanvísing: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
932 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 Pund (£) í tínum gjaldsoyra
933 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Broyt parametur í sjálvgjørda gjaldsoyranum
935 STR_NONE                                                        :Einki
936 STR_FUNDING_ONLY                                                :Fíggjing einans
937 STR_MINIMAL                                                     :Minst
938 STR_NUM_VERY_LOW                                                :Sera lágt
939 STR_NUM_LOW                                                     :Lágt
940 STR_NUM_NORMAL                                                  :Vanligt
941 STR_NUM_HIGH                                                    :Høgt
942 STR_NUM_CUSTOM                                                  :Sjálvgjørt
943 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Sjálvgjørt ({NUM})
945 STR_VARIETY_NONE                                                :Einki
946 STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Sera lágt
947 STR_VARIETY_LOW                                                 :Lágt
948 STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Miðal
949 STR_VARIETY_HIGH                                                :Høgt
950 STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Sera høgt
952 ###length 5
953 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Sera seinur
954 STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Seinur
955 STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Miðal
956 STR_AI_SPEED_FAST                                               :Skjótur
957 STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Sera skjótur
959 ###length 6
960 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Sera lágur
961 STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Lágur
962 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Miðal
963 STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Høgur
964 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Sjálvgjørdur
965 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Sjálvgjørdur ({NUM}%)
967 ###length 4
968 STR_RIVERS_NONE                                                 :Eingir
969 STR_RIVERS_FEW                                                  :Fáir
970 STR_RIVERS_MODERATE                                             :Miðal
971 STR_RIVERS_LOT                                                  :Nógvir
973 ###length 3
974 STR_DISASTER_NONE                                               :Ongar
975 STR_DISASTER_REDUCED                                            :Færri
976 STR_DISASTER_NORMAL                                             :Vanligar
978 ###length 4
979 STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
980 STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
981 STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
982 STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
984 ###length 4
985 STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                                 :Lýtt landslag
986 STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                :Undir-arktiskt landslag
987 STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                              :Undir-tropiskt landslag
988 STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                                   :Leikuland landslag
990 ###length 7
991 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Sera flatt
992 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Flatt
993 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Bakkaríkt
994 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Fjallaríkt
996 ###length 4
997 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolsamir
998 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Fíggjindaligir
999 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Eftirgevandi
1001 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Einki hóskandi AI til taks...{}Tú kann heinta niður fleiri ymisk AI gjøgnum 'Online tilfar' kervi
1003 # Settings tree window
1004 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtur strongur:
1005 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Víðka alt
1006 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Toga alt saman
1007 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(eingin frágreiðing tøk)
1008 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Vanligt virði: {ORANGE}{STRING}
1009 STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Slag av instilling: {ORANGE}{STRING}
1010 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Klient instilling (ikki goymt í goymslufílum; ávirkar øll spøl)
1011 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Spæl instilling (goymt í goymslufílum; ávirkar einans nýggj spøl)
1012 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Goymslu instilling (goymt í goymslufílum; ávirkar einans núverðandi spæl)
1013 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Fyritøku instilling (goymt í goymslufílum; ávirkar einans nýggj spøl)
1014 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Fyritøku instilling (goymt í goymslufílum; ávirkar einans núverðandi fyritøku)
1016 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Avmarkar listan niðanfyr so hann einans vísur broyttar instillingar
1017 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Grund innstillingar
1018 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Víðkaðir innstillingar
1019 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Serfrøðinga innstillingar / allir innstillingar
1020 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Innstillingar við einum ørvisi virði enn ta vanliga
1021 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :Innstillingar við einum ørvisi virði enn tínir 'nýtt spæl' innstillingar
1023 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Avmarkar listan niðanfyri so hann einans vísur ávís sløg av innstillingum
1024 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Allir innstillingar
1025 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Klient innstilling (ikki goymt í goymslufílum; ávirkar øll spøl)
1026 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Spæl innstilling (goymt í goymslufílum; ávirkar einans nýggj spøl)
1027 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Spæl innstilling (goymt í goymslufílum; ávirkar einans núverðandi spæl)
1028 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Fyritøku innstilling (goymt í goymslufílum; ávirkar einans nýggj spøl)
1029 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Fyritøku stillingar (goymdir í goymslufílu; ávirkar einans núverðandi fyritøku)
1031 ###length 3
1033 ###length 3
1034 STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Sløkt
1035 STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Tendra
1036 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Ikki sligi til
1038 ###length 3
1039 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Sløkt
1040 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Egna fyritøka
1041 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Allar fyritøkur
1043 ###length 3
1044 STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Eingin
1045 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Upprunaligir
1046 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Verðuleikakend
1048 ###length 3
1049 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Vinstra
1050 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Miðja
1051 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Høgra
1055 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Hægst loyvda byrjunar lán: {STRING}
1056 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Mest loyvda upphæddin ein fyritøka kann lána (uttan at taka virðisminkan til eftirtektar)
1057 ###setting-zero-is-special
1059 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Rentu stigi: {STRING}
1060 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Rentustigi á láni, stýrir eisini virðisminkan um hon er sligin til
1062 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Rakstrar kostnaður: {STRING}
1063 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Set hvussu høgur/lágur rakstrarkostnaðurin av flutningstólum og innankervi skal vera
1065 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Byggingar fer: {STRING}
1066 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Avmarka hvussu nógv AI kann byggja
1068 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Flutningstól fáa maskinskaðar: {STRING}
1069 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Vel hvussu oftani flutningstól, ið ikki hava veri til eftirlit, fáa maskinskaða
1071 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Stuðuls faldari: {STRING}
1072 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Vel hvussu nógv verður útgoldi fyri stuðlaðan flutning
1074 ###length 2
1076 ###setting-zero-is-special
1078 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Bygnings kostnaður: {STRING}
1079 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Set hvussu høgur/lágur bygnings- og keypskostnaður skal vera
1081 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Ringar tíðir: {STRING}
1082 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Um hetta er tendra kunnu ringar tíðir koma fyri við nøkrum ára millumbili. Meðan ringar tíðir eru, er øll framleiðsla munandi lægri (fer aftur á støði ta var áðrenn tá ringu tíðinar eru av)
1084 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Tok hava ikki loyvi at venda inni á støðum: {STRING}
1085 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Um hetta er sligi til, venda tok ikki vi inni á ikki-endastøðum, sjálvt um ta er ein styttri leið til næsta stað um tey venda vi
1087 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Ólukkur: {STRING}
1088 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Tendra/sløkk ólukkur sum kunnu av og á blokera ella oyðileggja flutningstól ella innankervi
1090 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Støðan hjá býraðnum viðvíkjandi umbygging: {STRING}
1091 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Vel hvussu nógv óljóð og umhvørvis skaði frá fyritøkum virkar á teirra meting í bygdini og hvussu tær sleppa at byggja víðari í økinum
1093 ###setting-zero-is-special
1095 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Loyv landslagsbroytingar undir bygningum, breytum, osv. (autoslope): {STRING}
1096 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Loyv landslagsbroytingar undir bygningum og breytum uttan at beina tey burtur
1098 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Loyv meira verðuleikakendum støddum á upplandi hjá støðum: {STRING}
1099 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Ymiskar støddir á upplandi fyri ymisk sløg av støðum og floghavnum
1102 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Loyv burtur beining av vegum, brúm og bergholum ið bygdir eiga: {STRING}
1103 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Ger tað lættari at beina burtur innankervi og bygningar hjá bygdum
1105 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Mest loyvda longd av tokum: {STRING}
1106 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Áset mest loyvdu longdina á tokum
1107 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} punt{P 0 "" ar}
1109 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Nøgd av royki/neistum frá flutningstólum: {STRING}
1110 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Áset hvussu nógvur roykur ella neistar koma úr flutningstólum
1112 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Tok akselerasjóns modell: {STRING}
1113 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Vel fysik modelli fyri tok akselerasjón. Upprunaliga modelli mótroknar brekkur líka fyri øll før. Verðuleikakenda modelli mótroknar brekkur ymiskt fyri ymisku førini, treytað av ymiskum eginleikum so sum longd og dráttarmátt
1115 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Akfar akselerasjóns modell: {STRING}
1116 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Vel fysik modelli fyri akfars akselerasjón. Upprunaliga modelli mótroknar brekkur líka fyri øll akfør. Verðuleikakenda modelli mótroknar brekkur treytað av ymiskum eginleikum hjá motorinum, til dømis 'dráttar ómak'
1118 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Brattleiki í brekkum fyri tok: {STRING}
1119 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Brattleiki av einum hellandi punti fyri eitt tok. Hægri virði gera tað meiri torført at fara niðan brekkuna
1120 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
1122 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Brattleiki í brekkum fyri akfør: {STRING}
1123 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Brattleiki av einum hellandi punti fyri eitt akfar. Hægri virði gera tað meiri torført at fara niðan brekkuna
1125 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Bannað tokum og skipum at gerða 90° sneiðingar : {STRING}
1126 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :90 gradirs sneiðingar eru tá ein vatnrætt breyt kemur beint aftaná eina loddrætta breyt í tí puntinum ið er næstur, ið førir við sær at toki ger eina 90 gradirs sneiðing heldur enn tær vanligu 45. Hetta ávirkar eisini snúnings radius hjá skipum
1128 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Loyv at skoyta støðir saman ið ikki hava beinleiðis samband: {STRING}
1129 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Loyvir at leggja deilir til eina støð uttan at teir beinleiðis nerta verðandi deilir. Krevst Ctrl+trýst tá tú leggur nýggju deilinar
1131 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Virðisminkan: {STRING}
1132 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Gilda virðisminkan í búskapinum, har kostnaðir vaksa eitt sindur skjótari enn lønir
1134 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Mest loyvda longd av brúm: {STRING}
1135 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Mest loyvda longd tá ið tú byggir brýr
1138 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Mest loyvda longd av bergholi: {STRING}
1139 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Mest loyvda longd tá ið tú byggir berghol
1141 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Manuellur byggingarháttur fyri aðal ídnað: {STRING}
1142 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Háttur at fíggja ein aðal ídnað. 'einki' merkir at tað er ikki møguligt at fíggja nakran, 'kanna' merkir at ta er møguligt men ídnaðurin verður settur í gerð eitt tilvildarligt stað og kann eisini miseydnast, 'sum aðrir ídnaðir' merkir at tú sjálvur kann velja hvar aðal ídnaðurin verður settur í gerð
1143 ###length 3
1144 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Einki
1145 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Sum aðrir ídnaðir
1146 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Kanna
1148 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Flatt øki kring ídnaðir: {STRING}
1149 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Mongd av fløtum lendi kring ein ídnað. Hetta tryggjar at tómt pláss er kring ein ídnað til at byggja breytir osv.
1151 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Loyv fleiri líkar ídnaðir per bygd: {STRING}
1152 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Vanligani vil ein bygd ikki hava meir enn ein ídnað av sama slagi. Við hesi áseting loyvir ein bygd fleiri ídnaðir av sama slagi í økinum
1154 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Vís tekin: {STRING}
1155 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Vel á hvørjari síðu av breytini tekin vera sett
1156 ###length 3
1157 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :Á vinstru síðu
1158 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :Á førara síðuni
1159 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Á høgru síðu
1161 ###length 2
1162 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Vís fíggjarglugga, tá árið endar: {STRING}
1164 ###length 2
1165 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Um gilda, kemur fíggjar vindeyga fram við árslok hvørt ár so tað er lætt at fáa fíggjarligt innlit í fyritøkuni
1167 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Nýggj boð eru vanligani 'non-stop': {STRING}
1168 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Vanligani støðgar eitt flutningstól við allar støðir ta kemur framvi. Um henda áseting er gilda, koyra flutningstól gjøgnum støðir á veg til síni endamál uttan at steðga. Legg til merkis, henda ásetingin lýsir einans eitt vanligt virði fyri nýggj boð. Einstøk boð kunnu kortini skilligani ásetast báðar atburðir
1170 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Nýggj tok boð steðga vanligt vi {STRING} av pallinum
1171 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Áset hvar við pallin eitt tok steðgar vanligani. 'nær endanum' merkir tætt við inngongdina, 'miðjuni' merkir í miðjuni á pallinum og 'fjart endanum' merkir longst burtur frá inngongdini. Legg til merkis, henda ásetingin lýsir einans eitt vanligt virði fyri nýggj boð. Einstøk boð kunnu kortini skilligani ásetast báðar atburðir
1172 ###length 3
1173 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :nær endanum
1174 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :miðjuni
1175 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :fjart endanum
1177 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Skotra vindeyga tá músin er við eggina: {STRING}
1178 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Um gilda, byrja sýnisgluggar at skrulla tá músin er nær við egginar á vindeyganum
1179 ###length 4
1180 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :Ikki sligi til
1181 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :Høvuðs sýnisgluggi, einans fullan skerm
1182 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :Høvuðs sýnisgluggi
1183 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :Allir sýnisgluggar
1185 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Loyv mutran av mynduleikum á staðnum: {STRING}
1186 ###length 2
1187 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Loyv fyritøkum at royna at mutra bygda mynduleikan á staðnum. Um mutri verður avdúka av einum eftirlitsmanni, sleppur fyritøkan ikki at gera nakað í bygdini teir næstu seks mánaðinar
1189 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Loyv keypi av flutnings einkarættindum: {STRING}
1190 ###length 2
1191 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Um ein fyritøka keypur flutnings einkarættindi í einari bygd, fáa støðinar (ferðafólk og farm) hjá kappingarneytum ongan farm í eitt heilt ár
1193 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Loyv fígging av nýggjum bygningum: {STRING}
1194 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Loyv fyritøkum at handa bygdum pening til fígging av nýggjum húsum
1196 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Loyv fígging av vega endurbygging á staðnum: {STRING}
1197 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Loyv fyritøkum at handa bygdum pening fyri veg endurbygging til tess at sabotera tænastur grundaðar á vegakervi
1199 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Loyv handan av pengum til aðrar fyritøkur: {STRING}
1200 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Loyv flutning av peningi millum fyritøkur í hópspølum
1202 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Vekt faldari fyri farm til tess at eftirgera tung tok: {STRING}
1203 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Áset ávirkanina av farmi á tok. Hægri virði ger tað meira krevjandi fyri tok at føra farm, serliga í brekkum
1205 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Flogfars ferð faktorur: {STRING}
1206 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Áset lutfalsligu ferðina á flogførum samanbori við onnur flutningstól, til tess at minka um inntøkuna frá flogflutningi
1207 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
1209 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Tal av flogfars krasjum: {STRING}
1210 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Áset útliti til at ein flogvanlukka hendur
1211 ###length 3
1212 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Einki
1213 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Færri
1214 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Vanligt
1217 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Loyv gjøgnumkoyrings steðgum á vegum ið bygdir eiga: {STRING}
1218 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Loyv bygging av gjøgnumkoyrings steðgum á vegum ið bygdir eiga
1219 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Loyv gjøgnumkoyrings steðgum á vegum ið kappingarneytar eiga: {STRING}
1220 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Loyv bygging av gjøgnumkoyrings steðgum á vegum ið kappingarneytar eiga
1221 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Ikki møguligt at broyta hesa áseting tá ta eru flutningstól
1223 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Innakervis viðlílkahald: {STRING}
1224 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Um gilda, innankervi elvir til viðlíkahalds kostnað. Kostnaðurin vaksur yvir-lutfalsliga við støddina á kervinum, og ávirkar harvið størri fyritøkur meira enn smærri fyritøkur
1228 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Floghavnir ganga ongantíð út: {STRING}
1229 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Gildan av hesi áseting ger at hvørt floghavna slag altíð er tøkt eftir tað er komi í nýtslu
1231 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Ávara um flutningstól er glatað: {STRING}
1232 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Tú fær boð um flutningstól ið ikki finna leið
1234 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Kanna boð hjá flutningstólum: {STRING}
1235 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Um gilda verða boðini hjá flutningstólum regluligani kanna, og boða verður frá um eyðsyndar trupulleikar
1236 ###length 3
1237 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Nei
1238 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Ja, men útihýs steðgaði flutningstól
1239 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Av øllum flutningstólum
1241 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Ávara um eitt flutningstól hevur negativa inntøku: {STRING}
1242 ###length 2
1243 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Um gilda, fær tú boð tá eitt flutningstól ikki hevur havt nakran vinning í eitt kalendara ár
1246 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Flutningstól ganga ongantíð út: {STRING}
1247 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Um gilda, eru øll sløg av flutningstólum altíð tøk eftir tey eru komin í nýtslu
1249 ###length 2
1252 ###setting-zero-is-special
1255 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Sjálvendurnýggja flutningstól tá ta gerst gamalt: {STRING}
1256 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Um gilda, verður eitt flutningstól tá tað nærkast endanum á sínum lívi sjálvirkandi umbýtt tá endurnýggjanar treytirnar eru nøktaðar
1258 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Sjálvendurnýggja flutningstól {STRING} maks aldur
1259 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Lutfalsligur aldur fyri nær eitt flutningstól átti at veri umhugsað til sjálvendurnýggjan
1260 ###length 2
1261 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} mánað{P 0 "" ir} áðrenn
1262 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} mánað{P 0 "" ir} eftir
1264 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Sjálvendurnýggjan minst kravdur peningur til endurnýggjan: {STRING}
1265 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Minsta nøgd av peningi ið má vera í peningastovninum áðrenn sjálvendurnýggjan av flutningstólum verður umhugsað
1267 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Tíðarlongd av villuboðum: {STRING}
1268 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Tíðarbili ið villu boð verða víst í einum reyðum vindeyga. Legg til merkis at nøkur (umráðandi) villu boð ikki verða sjálvvirkandi afturlatin eftir hetta tíðarbil, men mugu latast aftur manuelt
1270 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Vís góð ráð: {STRING}
1271 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Seinking áðrenn góð ráð vera víst tá músin sveimar yvur ein lut á takførisflatuni. Í øðrum lagi kunnu góðu ráðini bindast at høgra músa knøtti
1272 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Sveima í {COMMA} sekund{P 0 "" ir}
1273 ###setting-zero-is-special
1274 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Høgra trýst
1276 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Vís bygda fólkatal í bygda navna spjaldrinum: {STRING}
1277 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Vís fólkatali í bygdum á teirra spjøldrum á kortinum
1279 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Tjúgd av linjum í grafum: {STRING}
1280 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Víddin á linjuni í grafum. Ein kløn linja kann lesast meiri nágreiniligani, ein tjúkk linja er lættari at síggja og litinir sjónligari
1284 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Lendis framleiðari: {STRING}
1285 ###length 2
1286 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Upprunaligi
1287 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
1291 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Mesta fjarstøða frá eggini til olju reinsiverk: {STRING}
1292 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Olju reinsiverk verða bert bygd nær eggini á kortinum, tað er við strondina fyri oyggja kort
1294 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Kava linju hædd: {STRING}
1298 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Hvussu harðrent ið lendi skal vera (einans TerraGenesis) : {STRING}
1299 ###length 4
1300 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Sera mjúkt
1301 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Mjúkt
1302 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Harðrent
1303 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Sera harðrent
1307 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Algoritma fyri setan av trøðum: {STRING}
1308 ###length 3
1309 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Eingin
1310 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Upprunalig
1311 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Betra
1314 ###length 2
1315 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT                               :Vinstrakoyring
1316 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT                              :Høgrakoyring
1318 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Hæddarkort snarðing: {STRING}
1319 ###length 2
1320 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Í móti klokkunu
1321 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Við klokkuni
1323 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Hæddar støði eitt flatt tilburðs kort fær: {STRING}
1324 ###length 2
1325 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Ein ella fleiri puntar við norðaru eggina eru ikki tómir
1326 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Ein ella fleiri puntar við eina egg eru ikki vatn
1328 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Mesta støð spjaðing: {STRING}
1329 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Mesta øki deilir av eini einkultari støð kunnu spjaðast útyvir. Legg til merkis at eitt høgt virði vil seinka spælinum
1331 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Sjálvvirki eftirlit við tyrlum á tyrlupallum: {STRING}
1332 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Eftirlit við tyrlum aftaná hvørja lending, sjálvt um eingin goymsla er á flogvøllinum
1334 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Leinkja landslags amboðsbjálkan til jarnbreyt/veg/vatn/floghavn amboðsbjálkanir: {STRING}
1335 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Tá tú letur upp ein bygnings amboðsbjálka fyri eitt slag av flutningi, verður eisini lati upp fyri landslags broytingar amboðsbjálkanum
1337 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Litur fyri lendi í lítla korti: {STRING}
1338 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Liturin av lendinum í tí lítla kortinum
1339 ###length 3
1340 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Grønt
1341 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Myrka grønt
1342 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Blákollulitur
1344 ###length 4
1346 ###length 4
1348 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Mjúka sýnisglugga skrulling: {STRING}
1349 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Stýr hvussu høvuðs sýni skrullar til eitt ávíst stað tá tú trýstir á lítlakorti ella tú tú gevur eini boð um at skrulla til ein ávísan lut á kortinum. Um gilda, skrullar sýni mjúgdliga, um ógilda leypur sýni beint til staði
1351 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Vís eina mátingar vegleiðing tá tú brúkar ymisku byggji amboðini: {STRING}
1352 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Vís punta fjarstøðir og hæddar munir tá tú togar undir bygging
1354 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Vís eyðkennislitir hjá fyritøkum: {STRING}
1355 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Stýr nýtslu av eyðkennislitum ið er sermerktir fyri slagi av flutningstóli (í mótsetningi til sermerktar fyri fyritøkuna)
1356 ###length 3
1357 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Einki
1358 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Egna fyritøku
1359 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Allar fyritøkur
1361 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Vel lið chat framum við <ENTER>: {STRING}
1362 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Skift bindingina av innanhýsis fyritøku og almennum chatti til <ENTER> og <Ctrl+ENTER> ávikavist
1364 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Kort skrullhjóls ferð: {STRING}
1365 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Stýr viðkvæmi av músahjóls skrulling
1367 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Funka av skrullhjóli: {STRING}
1368 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Gilda skrulling við tvey-dimensionalum músa hjólum
1369 ###length 3
1370 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Suma kort
1371 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Skrulla kort
1372 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Sløkt
1374 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :Knappaborð á skermi: {STRING}
1375 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Vel háttin at lata knappaborði á skerminum upp fyri at skriva tekst inn í ritkassar einans við peiki tóli. Hetta er ætlað til smærri tól uttan nakað ítøkuligt knappaborð
1376 ###length 4
1377 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Ikki sligi til
1378 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Dupult trýst
1379 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Einkult trýst (tá savna)
1380 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Einkult trýst (alt fyri eitt)
1382 ###length 3
1384 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Høgra-trýst eftirgerð: {STRING}
1385 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Vel háttin at eftirgerða trýst á høgra músa knøtt
1386 ###length 3
1387 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command+trýst
1388 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+trýst
1389 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Sløkt
1391 ###length 3
1393 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Nýt {STRING} dato sniði til nøvnini á goymdum spølum
1394 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Sniði fyri dato í fíla navninum á goymdum spølum
1395 ###length 3
1396 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :langt (31. Des 2008)
1397 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :stutt (31-12-2008)
1398 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
1400 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Sjálvirknan steðg tá nýtt spæl verður byrja: {STRING}
1401 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Um gilda er spæli steðga tá ið tú byrjar eitt nýtt spæl, hetta loyvir tær at skoða korti í frið og náðum
1403 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Meðan steðgur er, loyv: {STRING}
1404 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Vel hvat kann gerast meðan spæli er steðga
1405 ###length 4
1406 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Einki
1407 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Alt uttan at byggja
1408 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Alt uttan at broyta landslagi
1409 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Alt
1411 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Nýt viðkaða listan yvir flutningstól: {STRING}
1412 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Gilda nýtsluna av víðkaða listanum yvir flutningstól til at koyra flutningstól í bólkar
1414 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Nýt lessingar vísarar: {STRING}
1415 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Vel um lessi vísarar verða vístir omanfyri lessandi og avlessandi flutningstól ella ikki
1417 ###length 3
1419 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Vís komir og fráferðir í tíðarætlanum: {STRING}
1420 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Vís væntaðu komu og fráferðs tíðir í tíðarætlanum
1422 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Skjót gerð av boðum til flutningstól: {STRING}
1423 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :'far til pílurin' er longu valdur tá tú opnar boðs vindeyga
1425 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Vanliga jarnbreyta slagi (aftaná nýtt spæl/heinta spæl): {STRING}
1426 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Jarnbreyta slag ið er valt eftir byrjan ella heintan av einum spæli. 'fyrst tøka' velur ta elsta slagi av breytum, 'síðst tøka' velur ta nýggjasta slagi av breytum, 'mest nýtta' velur ta slagi av breyt sum í verandi løtu er mest nýtt
1427 ###length 3
1428 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Fyrsta tøka
1429 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Síðst tøka
1430 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mest nýtta
1432 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Vís umbidnar breytir: {STRING}
1433 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Gev umbidnum breytum ein øðrvísi lit fyri at hjálpa tá ið tok sýta at koyra á leið-bygdum blokkum
1435 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Halt bygnings amboð virkin eftir nýtslu: {STRING}
1436 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Lat byggi amboðini til brúgvar, berghol, osv. vera opin eftir nýtslu
1439 ###setting-zero-is-special
1441 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Tíðinda telefonritil: {STRING}
1442 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Spæl eitt ljóð fyri stytt tíðinda boð
1444 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Tíðindablað: {STRING}
1445 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Spæl eitt ljóð tá ið tíðindabløð vera víst
1447 ###length 2
1448 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Árslok: {STRING}
1450 ###length 2
1451 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Spæl eitt ljóð við árslok tá tikið verður saman um framførðsluna hjá fyritøkuni í árinum í mun til ári áðrenn
1453 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Bygging: {STRING}
1454 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Spæl eitt ljóð vi væleydnaða bygging ella aðrar gerðir
1456 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Knøtta trýst: {STRING}
1457 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Bipa tá tú trýstur á knøttar
1459 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Ólukkur/vanlukkur: {STRING}
1460 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Spæl ljóðini frá vanlukkum og ólukkum
1462 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Flutningstól: {STRING}
1463 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Spæl ljóðini frá flutningstólum
1465 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Umhvørvi: {STRING}
1466 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Spæl umhvørvis ljóðini frá landslagnum, ídnaðum og bygdum
1468 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maks tok per fyritøku: {STRING}
1469 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Mest loyvda tali av tokum ein fyritøka kann hava
1471 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maks akfør per fyritøku: {STRING}
1472 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Mest loyvda tali av akførum ein fyritøka kann hava
1474 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maks flogfør per fyritøku: {STRING}
1475 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Mest loyvda tali av flogførum ein fyritøka kann hava
1477 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maks skip per fyritøku: {STRING}
1478 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Mest loyvda tali av skipum ein fyritøka kann hava
1480 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Ógilda tok fyri telduna: {STRING}
1481 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Gildan av hesi ásetan ger tað ógjørligt hjá einum telduspælara at byggja tok
1483 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Ógilda akfør fyri telduna: {STRING}
1484 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Gildan av hesi ásetan ger tað ógjørligt hjá einum telduspælara at byggja akfør
1486 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Ógilda flogfør fyri telduna: {STRING}
1487 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Gildan av hesi ásetan ger tað ógjørligt hjá einum telduspælara at byggja flogfør
1489 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Ógilda skip fyri telduna: {STRING}
1490 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Gildan av hesi ásetan ger tað ógjørligt hjá einum telduspælara at byggja skip
1492 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Loyv AI í hópspæli: {STRING}
1493 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Loyv AI telduspælarum at taka lut í hópspølum
1495 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#opcodes áðrenn skript verða steðga: {STRING}
1496 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Mest loyvda tali av rokni fetum eitt skript kann taka í einum umfarði
1498 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Eftirlits títtleikar eru í prosentum: {STRING}
1499 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Vel um eftirlit av flutningstólum verður gjørt í mun til hvussu nógv tíð er farin síðan síðsta eftirlit, ella tá álítandi fellur eitt víst prosent av maks álítandi
1501 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Vanligur eftirlits títtleiki fyri tok: {STRING}
1502 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Áset vanliga eftirlits títtleikan hjá nýggjum jarnbreyta flutningstóum, um eingin skilligur eftirlits títtleiki er ásettur fyri flutningstóli
1503 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Vanligur eftirlits títtleiki fyri akfør: {STRING}
1504 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Áset vanliga eftirlits títtleikan hjá nýggjum akførum, um eingin skilligur eftirlits títtleiki er ásettur fyri flutningstóli
1505 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Vanligur eftirlits títtleiki fyri flogfør: {STRING}
1506 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Áset vanliga eftirlits títtleikan hjá nýggjumf logførum, um eingin skilligur eftirlits títtleiki er ásettur fyri flutningstóli
1507 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Vanligur eftirlits títtleiki fyri skip: {STRING}
1508 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Áset vanliga eftirlits títtleikan hjá nýggjum skipum, um eingin skilligur eftirlits títtleiki er ásettur fyri flutningstóli
1509 ###length 3
1511 ###setting-zero-is-special
1512 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Ikki sligi til
1514 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Ógilda eftirlit tá maskinskaðar eru ásettir til eingir: {STRING}
1515 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Um gilda fáa flutningstól einki eftirlit um tey ikki kunnu fáa maskinskaða
1518 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Gilda hámarksferð fyri vognar: {STRING}
1519 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Um gilda, verður hámarksferðin hjá vognum eisini nýtt fyri at avgerða mest loydu ferðina á tokum
1521 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Ógilda ravmagns jarnbreytir: {STRING}
1522 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Um gilda er ikki neyðugt við ravmagns jarnbreytum fyri at fáa ravmagns tok at koyra
1524 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Koma av fyrsta flutningstóli til støð hjá spælara: {STRING}
1525 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Vís eitt tíðindablad tá tað fyrsta flutningstóli kemur til eina støð hjá einum nýggjum spælara
1527 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Koma av fyrsta flutningstóli til støð hjá kappingarnyta: {STRING}
1528 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Vís eitt tíðindablað tá tað fyrsta flutningstóli kemur til eina støð hjá einum nýggjum kappingarneyta
1530 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Vanlukkur/ Ólukkur: {STRING}
1531 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Vís eitt tíðindablað tá vanlukkur ella ólukkur koma fyri
1534 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Fyritøku kunning: {STRING}
1535 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Vís eitt tíðindablað tá ein nýggj fyritøka byrjar, ella tá fyritøkur eru í vanda fyri at fara á húsagang
1537 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Upplating av ídaðum : {STRING}
1538 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Vís eitt tíðindablað tá nýggjir ídnaðir lata upp
1540 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Steingjing av ídnaðum: {STRING}
1541 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Vís eitt tíðindablað tá ídnaðir steingja
1543 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Búskapar broytingar: {STRING}
1544 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Vís tíðindablað um broytingar í heimsbúskapinum
1546 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Framleiðslu broytingar hjá ídnaðum ið fyritøkan flytur fyri: {STRING}
1547 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Vís eitt tíðindablað tá framleiðslu støði hjá ídnaðum ið fyritøkan flytur fyri broytist
1549 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Framleiðslu broytingar hjá ídnaðum ið kappingarneytar flyta fyri: {STRING}
1550 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Vís eitt tíðindablað tá framleiðslu støði hjá ídnaðum ið kappingarneytar flyta fyri broytist
1552 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Aðrar ídnaðar framleiðslu broytingar: {STRING}
1553 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Vís eitt tíðinda blað tá framleiðslu støði hjá ídnaðum ið eingin flytur fyri broytist
1555 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Ráð / kunning um flutningstól hjá fyritøkuni :{STRING}
1556 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Vís boð um flutningstól ið hava tørv fyri umsorgan
1558 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Nýggj flutningstól: {STRING}
1559 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Vís eitt tíðindablað tá eitt nýtt slag av flutningstóli verður tøkt
1561 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Broytingar í farma móttøku: {STRING}
1562 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Vís boð um støðir ið broyta hvønn farm tær góðtaka
1564 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Stuðulsflutningur: {STRING}
1565 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Vís eitt tíðindablað um hendingar í sambandi við stuðulsflutning
1567 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Almenn kunning: {STRING}
1568 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Vís tíðindablað um almennar tilburðir, so sum keyp av einkarrættindum ella endurbygging av vegakervi
1569 ###length 3
1570 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :Sløkt
1571 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Samandráttur
1572 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Fult
1574 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Litaði tíðindir koma frám í: {STRING}
1575 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Ári har tíðindabløð verða prentaði í litum. Áðrenn hetta ári eru tíðindabløð svørt/hvít
1576 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Byrjunar ár: {STRING}
1578 ###setting-zero-is-special
1580 ###length 3
1582 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Prosentpartur av deilvinningi at gjalda í veitingar kervum: {STRING}
1583 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Prosentpartur av inntøku ið verður útgoldi til millum liðini í veitara kervum (umskipan), gevur betri ræðið í inntøkuni
1585 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Tá toga verður, set tekin hvønn: {STRING}
1586 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Áset fjarstøðuna millum tekin ið verða sett á breytina fram til ta næstu forðingina (teking, samanrenning), um tekin verða togaði
1587 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} punt
1588 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Tá toga verður, halt fasta fjarstøðu millum tekin: {STRING}
1589 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Velt atburðin á tekn seting tá tú Ctrl+togar tekin. Um ógilda verða tekin sett vi berghol og brúgvar fyri at sleppa undan longum strekkjum uttan tekin. Um gilda verða tekin sett hvønn n punt fyri at gera ta lættari at fylkja tekin á javnfjarðum breytum
1591 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Sjálvvirkandi bygging av teknmastrum áðrenn: {STRING}
1592 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Áset hvat ár ravmagns tekin verða nýtt á jarnbreytum. Áðrenn hetta verða ikki-ravmagns tekin nýtt (tey virka á sama hátt, men hava ørðvísi útsjónd)
1594 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Blaða gjøgnum tekn sløg: {STRING}
1595 ###length 2
1596 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Øll
1598 ###length 2
1600 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Veg uppseting fyri nýggjar bygdir: {STRING}
1601 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Uppseting av vega kervinum í bygdum
1602 ###length 5
1603 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Upprunalig
1604 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Betri vegir
1605 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 rimaverk
1606 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 rimaverk
1607 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Tilvildarlig
1609 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Bygdir hava loyvi at byggja vegir: {STRING}
1610 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Loyv bygdum at byggja vegir fyri vøkstur. Ógilda fyri at forða bygdum í at byggja vegir sjálvar
1613 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Stovnað bygdir í spælinum: {STRING}
1614 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Gildan av hesum loyvir spælarum at stovnað bygdir meðan spælt verur
1615 ###length 3
1616 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Bannað
1617 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Loyvt
1618 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Loyvt, sjálvgjørd bygda uppseting
1620 ###length 2
1622 ###length 4
1624 ###setting-zero-is-special
1625 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Ikki sligi til
1626 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
1627 ###setting-zero-is-special
1628 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :ikki sligi til
1630 ###length 6
1631 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
1632 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
1633 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Vanligt
1634 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
1635 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
1636 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
1638 ###length 3
1640 ###length 5
1641 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Eingin
1642 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Sein
1643 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Vanlig
1644 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Skjót
1645 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Sera skjót
1647 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 út av {COMMA}
1648 ###setting-zero-is-special
1649 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Eingin
1652 ###length 3
1658 ###length 3
1660 ###length 3
1662 ###length 3
1664 ###length 3
1666 ###length 3
1668 STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :Ljóð effektir
1669 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE                                    :Takførisflati
1670 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :Bygging
1671 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :Flutningstól
1672 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :Beining
1673 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS                            :Bygdir
1674 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES                       :Ídnaðir
1675 STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :Kappingarneytar
1676 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :Teldu spælarir
1679 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Broyt ásetings virði
1681 # Config errors
1682 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... óviðkomandi virði '{STRING}' fyri '{STRING}'
1683 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :ikki funni
1684 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :system NewGRF
1685 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :ósambæriligur við hesa útgávuna av OpenTTD
1686 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :ókendur
1687 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Einki minni eftir
1688 STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Leitan eftir {BYTES} av spritecache eydnaðist ikki. Spritecache var skerd til {BYTES}. Hetta vil skerja framførsluna av OpenTTD. Fyri at minka um minnis krøvini kann tú royna at sløkkja fyri 32bpp grafikki og/ella suma-in stig
1690 # Video initalization errors
1692 # Intro window
1693 STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
1695 STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nýtt spæl
1696 STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Heinta spæl
1697 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Spæl tilburð
1698 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Spæl hæddarkort
1699 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Tilburðs ritil
1700 STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Hópspæl
1702 STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spæli møguleikar
1703 STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Hástigs yvirlit
1704 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF innstillingar
1705 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Kanna online tilfar
1706 STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Gevst
1708 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Byrja eitt nýtt spæl. Ctrl+trýst leypur um uppseting av korti
1709 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Heinta eitt goymt spæl
1710 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Byrja eitt nýtt spæl, har tú brúkar eitt hæddarkort sum landslag
1711 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Byrja eitt nýtt spæl, har tú brúkar ein sjálvgørdan tilburð
1712 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Skapa ein sjálvgørdan spæli heim/tilburð
1713 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Byrja eitt hópspæl
1715 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Vel 'lýggjan' landslags stíl
1716 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Vel 'sub-arctic' landslags stíl
1717 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Vel 'sub-tropical' landslags stíl
1718 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Vel 'toyland' landslags stíl
1720 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Vís spæli møguleikar
1721 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Vís hástigs yvirlit
1722 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Vís NewGRF innstillingar
1723 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Kanna um nýtt og betra tilfar er klárt at heinta niður
1724 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Gevst at spæla 'OpenTTD'
1726 STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Hesi umseting vantar {NUM} str{P ong eingir}. Vinarliga hjálp til við at gera OpenTTD betri, tekna teg sum umsetara. Sí readme.txt viðvíkjandi smálutum.
1728 # Quit window
1729 STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Gevst
1730 STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Ja
1731 STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nei
1733 # Abandon game
1734 STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Far frá spæli
1735 STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Er tú vís/vísur í at tú vil fara frá hesum spæli?
1736 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Er tú vís/vísur í at tú vil fara frá hesum tilburði?
1738 # Help window
1740 # Cheat window
1741 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Snýt
1742 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Hækka pening við {CURRENCY_LONG}
1743 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spælir sum fyritøka: {ORANGE}{COMMA}
1744 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Gandaður bulldosari (bein burtur ídnaðir, lutir ið ikki kunnu flytast): {ORANGE}{STRING}
1745 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Berghol kunnu krossast: {ORANGE}{STRING}
1746 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetflogfør krasja ikki (oftani) í lítlum floghavnum: {ORANGE}{STRING}
1747 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Broyt dato: {ORANGE}{DATE_SHORT}
1748 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Broyt núverðandi ár
1749 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Gilda broytingar av framleiðslu virðum: {ORANGE}{STRING}
1751 # Livery window
1753 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vís vanligu lit samansetingarnar
1754 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Vís tok lit samansetingarnar
1755 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vís akfars lit samasetingarnar
1756 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vís skips lit samansetingarnar
1757 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vís flogfars lit samansetingarnar
1758 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vel aðal litin fyri valdu samansetingina. Ctrl+trýst ásetur hendan litin fyri allar samansetingar
1759 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vel vara litin fyri valdu samansetingina. Ctrl+trýst ásetur henda litin fyri allar samansetingar
1760 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Vel eina lit samanseting at broyta, ella fleiri lit samansetingar við Ctrl+trýst. Trýst á kassan fyri at tendra/sløkkja nýtslu av samanseting
1762 ###length 23
1763 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Vanligir eyðkennislitir
1764 STR_LIVERY_STEAM                                                :Guvu motor
1765 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diesel motor
1766 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Ravmagns motor
1767 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Einsporðs Motor
1768 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglev motor
1769 STR_LIVERY_DMU                                                  :Diesel tok sett
1770 STR_LIVERY_EMU                                                  :Ravmagns tok sett
1771 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Ferðafólka vognur (guv)
1772 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Ferðafólka vognur (diesel)
1773 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Ferðafólka vognur (ravmagn)
1774 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Ferðafólka vognur (einsporð)
1775 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Ferðafólka vognur (maglev)
1776 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Góðs vognur
1777 STR_LIVERY_BUS                                                  :Buss
1778 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Lastbil
1779 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Ferðafólka ferga
1780 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Frakt skip
1781 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Tyrla
1782 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Líti flogfar
1783 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Stórt flogfar
1784 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :{G=m}Ferðafólka sporvognur
1785 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :{G=m}Góðs sporvognur
1787 # Face selection window
1788 STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Andlits úrval
1789 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Angra nýtt andlits val
1790 STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Góðtak nýtt andlits val
1791 STR_FACE_RANDOM                                                 :{BLACK}Blanda
1793 STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Kallkyn
1794 STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vel kallkyns andlit
1795 STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Kvennkyn
1796 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vel kvennkyns andlit
1797 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Nýtt andlit
1798 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Framleið tilvildarligt nýtt andlit
1799 STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Víðka
1800 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Víðka andlits úrval
1801 STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Einfalt
1802 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Einfalt andlits úrval
1803 STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Heinta
1804 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Heinta yndis andlit
1805 STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Títt yndis andlit er heinta úr OpenTTD uppsetanar fíluni
1806 STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Spælara andlits nr.
1807 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Sjá og/ella áset andlits nummar hjá fyritøku leiðaranum
1808 STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Sjá og/ella áset eitt tal fyri andlit
1809 STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Nýtt andlits tal er ásett
1810 STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Eydnaðist ikki at áseta andlits tal - má vera eitt tal millum 0 og 4,294,967,295!
1811 STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Goym
1812 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Goym yndis andlit
1813 STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Hetta andliti verur goymt sum títt yndis andlit í OpenTTD uppsetanar fíluni
1814 STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Evropeiskt
1815 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Vel Evropeisk andlit
1816 STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikansk
1817 STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Vel Afrikonsk andlit
1818 STR_FACE_YES                                                    :Ja
1819 STR_FACE_NO                                                     :Nei
1820 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Tendra yvirskegg ella oyraring
1821 STR_FACE_HAIR                                                   :Hár:
1822 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Broyt hár
1823 STR_FACE_EYEBROWS                                               :Eygnabrýr:
1824 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Broyt eygnabrýr
1825 STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Eygna litur:
1826 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Broyt eygna lit
1827 STR_FACE_GLASSES                                                :Brillur:
1828 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Tendra brillur
1829 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Broyt brillur
1830 STR_FACE_NOSE                                                   :Nøs:
1831 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Broyt nøs
1832 STR_FACE_LIPS                                                   :Varrar:
1833 STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Yvirskegg:
1834 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Broyt varrar ella yvirskegg
1835 STR_FACE_CHIN                                                   :Høka:
1836 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Broyt høku
1837 STR_FACE_JACKET                                                 :Jakki:
1838 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Broyt jakka
1839 STR_FACE_COLLAR                                                 :Kragi:
1840 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Broyt kraga
1841 STR_FACE_TIE                                                    :Slips:
1842 STR_FACE_EARRING                                                :Oyraringur:
1843 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Broyt slips ella oyraring
1845 # Matches ServerGameType
1846 ###length 3
1848 # Network server list
1849 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Hópspæl
1850 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Spælara navn:
1851 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Hetta er navni aðrir spælarir fara at kenna teg vi
1853 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Navn
1854 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Navni á spælinum
1855 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1856 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Klientar
1857 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Klientar online / mest loyvdir klientar{}Fyritøkur online / mest loyvdar fyritøkur
1858 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
1859 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Stødd á korti
1860 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Stødd á korti fyri spæli{}Trýst fyri at raða eftir øki
1861 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Dato
1862 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Núverðandi dato
1863 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Mál, servara útgáva, osv.
1865 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Trýst á eitt spæl á listanum fyri at velja ta
1866 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Servarin tú hevði samband við seinast:
1867 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Trýst fyri at velja servaran tú spældi á seinast
1869 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}KUNNING UM SPÆL
1870 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Klientar: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
1871 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Landslag: {WHITE}{STRING}
1872 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Stødd á korti: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
1873 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Servara útgáva: {WHITE}{STRING}
1874 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Servara bústaður: {WHITE}{STRING}
1875 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Byrjunar dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
1876 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Núverðandi dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
1877 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Vardur við loyniorði!
1878 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVARI OFFLINE
1879 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVARI FULLUR
1880 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}ÚTGÁVUR SAMSVARA IKKI
1881 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF SAMSVARAR IKKI
1883 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Tak lut í spæli
1884 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Endurnýggja servara
1885 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Endurnýggja kunning um servara
1887 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Legg servara aftrat
1888 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Leggur ein servara til listan sum altíð verður kannaður fyri koyrandi spøl
1889 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Set servara í gongd
1890 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Set tín egna servara í gongd
1892 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Skriva títt navn
1894 # Start new multiplayer server
1895 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Byrja eitt nýtt hópspæl
1897 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Spæl navn:
1898 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Aðrir spælarar síggja navni á spælinum í hópspæl úrvals skránni
1899 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Áset loyniorð
1900 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Verj títt spæl við einum loyniorðið um tú ikki vil at ta skal verða opi fyri almenninginum
1902 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} klient{P "" ar}
1903 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Mest loyvdir klientar:
1904 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Vel mest loyvda tali av klientum. Ta er ikki neyðugt at fylla øll plássini
1905 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} fyritøk{P a ur}
1906 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Mest loyvdar fyritøkur:
1907 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Avmarka nøgdina av fyritøkum á servaranum
1909 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Gev netverks spælinum eitt navn
1911 # Network connecting window
1912 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Fær samband...
1914 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P ur ar} in front of you
1915 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} heinta niður sum nú er
1916 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} heinta niður sum nú er
1918 ###length 8
1919 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Fær samband...
1920 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Heimildar...
1921 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Bíðar...
1922 STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Heintar niður kort...
1923 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Viðgerð dáta...
1924 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Skrásetur...
1925 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Fær kunning um spæl til vega...
1926 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Fær kunning um fyritøku til vega...
1928 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Slít samband
1930 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Servarin er vardur. Skriva loyniorð
1932 # Network company list added strings
1933 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Listi yvir klientar
1935 # Network client list
1937 # Matches ConnectionType
1938 ###length 5
1944 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Eygleiðarar
1946 # Network company info join/password
1947 STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Tak lut
1948 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Tak lut og spæl sum hendan fyritøkan
1950 # Network chat
1951 STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Send
1952 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Lið] :
1953 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Persónligt] {STRING}:
1954 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Øll] :
1956 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Lið] {STRING}: {WHITE}{STRING}
1957 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Lið] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
1958 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Persónligt] {STRING}: {WHITE}{STRING}
1959 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Persónligt] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
1960 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Øll] {STRING}: {WHITE}{STRING}
1961 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Skriva tekst til netverks chat
1963 # Network messages
1964 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Eingi netverks tól funnin ella kompileraði uttan ENABLE_NETWORK
1965 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Servarin svaraði ikki fyrispurningi
1966 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Eydnaðist ikki at fáa samband orsakað av at NewGRF samsvaraði ikki
1967 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Netverk-Spæl synkronisering miseydnaðist
1968 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Netverk-Spæl samband mist
1969 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Eydnaðist ikki at heinta goymt spæl
1970 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Eydnaðist ikki at seta servara í gongd
1971 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Ein protokol feilur var funnin og sambandi bleiv lukka
1972 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Útgávan hjá klientinum samsvarar ikki við útgávuna hjá servaranum
1973 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Skeivt loyniorð
1974 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Servarin er fullur
1975 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Tú er bannaður á hesum servaranum
1976 STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Tú varð sparkaður út úr spælinum
1977 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Ikki loyvt at snýta á hesum servaranum
1978 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Tú sendi ov nógv boð til servarin
1979 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Tú tók ov langa tíð at skriva loyniorðið
1980 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Tín telda er ov sein at fylgja við servaranum
1981 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Tín telda tók ov langa tíð at heinta niður korti
1982 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Tín telda tók ov leinga at fáa samband við servaran
1984 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Møguligt sambands slit
1985 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}Tey síðstu {NUM} sekundini eru eingin dáta komin fram frá seraranum
1987 ###length 23
1988 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :almenn villa
1989 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :desync villa
1990 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :eydnaðist ikki at heinta kort
1991 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :samband mist
1992 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokol villa
1993 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF samsvarar ikki
1994 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :ikki heimilda
1995 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :tók ímóti óviðkomandi ella óvæntaðum pakka
1996 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :skeiv útgáva
1997 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :navn er longu í nýstlu
1998 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :skeivt loyniorð
1999 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :skeiv fyritøka í DoCommand
2000 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :sparkaður av servara
2001 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :royndi at snýta
2002 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :servari fullur
2003 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :sendi ov nógv boð
2004 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :fekk ikki loyniorð til tíðina
2005 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :tíðin rann alment út
2006 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :tók ov langa tíð at heinta niður kort
2007 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :viðgerð av kort tók ov langa tíð
2009 # Network related errors
2010 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
2012 ###length 12
2013 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Spæl steðga ({STRING})
2014 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spæl enn steðga ({STRING})
2015 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spæl enn steðga ({STRING}, {STRING})
2016 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Spæl enn steðga ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2017 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Spæl enn steðga ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2018 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Spæl ikki steðga ({STRING})
2019 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :tal av spælarum
2020 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :fær samband við klientar
2021 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manuelt
2022 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :spæl skript
2024 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :rýmur
2025 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} tekur lut í spælinum
2026 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} tekur lut í spælinum (klient #{2:NUM})
2027 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} tekur lut í fyritøku #{2:NUM}
2028 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} er vorðin eygleiðari
2029 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} hevur stovnað eina nýggja fyritøku (#{2:NUM})
2030 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} er farin úr spælinum ({2:STRING})
2031 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} hevur broytt sítt navn til {STRING}
2032 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Servarin endaði setuna
2033 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Servarin endurbyrjar...{}Vinarliga bíða...
2036 # Content downloading window
2037 STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Tilfar verur heinta niður
2038 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Slag
2039 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Slag av tilfari
2040 STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Navn
2041 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Navni á tilfarinum
2042 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Trýst á eina reglu fyri at síggja smálutirnar{}Trýst á flugubeinskassan fyri at marka ta til niðurheintan
2043 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Vel alt
2044 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Marka alt tilfar til niðurheintan
2045 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Vel betringar
2046 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Marka alt tilfar, ið er ein betring av verðandi tilfari til niðurheintan
2047 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Vel einki
2048 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Marka alt tilfar til ikki at vera heinta niður
2049 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Leita á útihýsis heimasíðum
2050 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Leita eftir tilfari ikki tøkt á OpenTTD tilfars tænastu, á heimasíðum ikki knýttar at OpenTTD
2051 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Tygum fara nú frá OpenTTD!
2052 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Treytir og umstøður fyri niðurheintan av tilfari frá útihýsis heimasíðum eru ymiskar.{}Kunning um hvussu tygum installera hetta tilfari inn í OpenTTD mugu tygum finna á hesum útihýsis heimasíðunum.{}Vilja tygum halda á fram?
2053 STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Tag/navn filtur:
2054 STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Vitja heimasíðu
2055 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vitja heimasíðuna fyri hetta tilfari
2056 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Heinta niður
2057 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Byrja at heinta niður tað valda tilfarið
2058 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Samanløgd stødd á niðurheintan: {WHITE}{BYTES}
2059 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}KUNNING UM TILFAR
2061 ###length 5
2062 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Tú hevur ikki marka hetta at heinta niður
2063 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Tú hevur marka hetta at heinta niður
2064 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Hendan atbindingin er marka at heinta niður
2065 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Tú hevur longu hetta
2066 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Hetta tilfari er ókent og kann ikki heintast niður í OpenTTD
2068 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Hetta er ein útskifting fyri verðandi {STRING}
2069 STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Navn: {WHITE}{STRING}
2070 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Útgáva: {WHITE}{STRING}
2071 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Lýsing: {WHITE}{STRING}
2072 STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
2073 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Slag: {WHITE}{STRING}
2074 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Niðurheintingar stødd: {WHITE}{BYTES}
2075 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Valt orsaka av: {WHITE}{STRING}
2076 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Atbindingar: {WHITE}{STRING}
2077 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Frámerki: {WHITE}{STRING}
2078 STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD er bygt uttan stuðul fyri "zlib"...
2079 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... niður heintan av tilfari ikki gjørlig!
2081 # Order of these is important!
2082 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Base grafikkur
2083 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
2084 STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
2085 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI savn
2086 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Tilburð
2087 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Hæddarkort
2088 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Base ljóð
2089 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Base tónleikur
2090 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Spæli skript
2091 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :GS savn
2093 # Content downloading progress window
2094 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Heintar niður tilfar...
2095 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Spyr eftir fílum...
2096 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Heintar í løtuni niður {STRING} ({NUM} av {NUM})
2097 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Niðurheintan fullfíggja
2098 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} heinta niður ({NUM} %)
2100 # Content downloading error messages
2101 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Eydnaðist ikki at fáa samband við tilfars servaran...
2102 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Niðurheintan miseydnaðist...
2103 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... kann ikki skriva til fílu
2104 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Eydnaðist ikki at pakka niðurheintaða fíl út
2106 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Vantandi grafikkur
2107 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD tørvar grafikk fyri at virka men eingin var funnin. Loyvir tú OpenTTD at heinta niður og installera henda grafikkin?
2108 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Ja, heinta niður grafikkin
2109 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Nei, gevst at spæla OpenTTD
2112 # Transparency settings window
2113 STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Gjøgnumskygnis møguleikar
2114 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Sløkk/tendra gjøgnumskygni fyri skelti. Ctrl+trýst fyri at læsa
2115 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Tendra/sløkk gjøgnumskygni fyri trø. Ctrl+trýst fyri at læsa
2116 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Tendra/sløkk gjøgnumskygni fyri hús. Ctrl+trýst fyri at læsa
2117 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Tendra/sløkk gjøgnumskygni fyri ídnaðir. Ctrl+trýst fyri at læsa
2118 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Tendra/sløkk gjøgnumskygni fyri brúgvar. Ctrl+trýst fyri at læsa
2119 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Tendra/sløkk gjøgnumskygni fyri konstruktiónir sum vitar og antennur. Ctrl+trýst fyri at læsa
2120 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Tendra/sløkk gjøgnumskygni fyri ketulinju. Ctrl+trýst fyri at læsa
2121 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Ger lutir ósjónligar heldur enn gjøgnumskygdar
2123 # Linkgraph legend window
2125 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2127 # Linkgraph tooltip
2129 # Base for station construction window(s)
2130 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Hálýsing av deknings øki
2131 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Sløkt
2132 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Tendra
2133 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Tekur í móti: {GOLD}{CARGO_LIST}
2134 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Veitur: {GOLD}{CARGO_LIST}
2136 # Join station window
2137 STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Bind støð saman
2138 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Bygg serstaka støð
2140 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Bind waypoint saman
2141 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Bygg eitt serstakt waypoint
2143 # Generic toolbar
2145 # Rail construction toolbar
2146 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Jarnbreyta bygging
2147 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Ravmagns jarnbreyta bygging
2148 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Einsporað jarnbreyta bygging
2149 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Maglev bygging
2152 STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :{G=m}Jarnbreyt
2153 STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Ravmagns jarnbreyt
2154 STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Einsporað jarnbreyt
2155 STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Maglev
2157 # Rail depot construction window
2158 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Tok goymslu ætt
2159 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Vel hvønn veg tok goymslan skal venda
2161 # Rail waypoint construction window
2162 STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Waypoint
2164 # Rail station construction window
2165 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Tok støðs úrval
2166 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Ætt
2167 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Vel hvønn veg tok støðin skal venda
2168 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Mongd av breytum
2169 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Vel hvussu nógvar breytir tok støðin skal hava
2170 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Pall longd
2171 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Vel hvussu lang tokstøðin skal verða
2172 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Toga & Slepp
2173 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Bygg eina støð vi at nýta toga & slepp
2179 STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Vanlig støð
2180 STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Waypoint
2182 # Signal window
2183 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Úrval av jarnbreytateknum
2185 # Bridge selection window
2186 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Vel jarnbreyta brúgv
2187 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Vel vega brúgv
2188 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Brúgva úrval - trýst á ta brúnna tær dámar fyri at byggja hana
2189 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Heingibrúgv, stál
2190 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Bjálkabrúgv, stál
2191 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Cantilever, stál
2192 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Heingibrúgv, betong
2193 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Træ
2194 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Betong
2195 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Rør, stál
2196 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Rør, silikon
2199 # Road construction toolbar
2200 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Vegagerð
2201 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Sporvogna bygging
2204 # Road depot construction window
2205 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Akfars goymslu ætt
2206 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Vel hvønn veg akfars goymslan skal venda
2207 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Sporvogna goymslu ætt
2208 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Vel hvønn veg sporvogna goymslan skal venda
2210 # Road vehicle station construction window
2211 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Buss støð ætt
2212 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Vel hvønn veg buss støðin skal venda
2213 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Lastbila støð ætt
2214 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Vel hvønn veg lastbila støðin skal venda
2215 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Ferðafólka sporvogna støð ætt
2216 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Vel hvønn veg ferðafólka sporvogna støðin skal venda
2217 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Farma sporvogna støð ætt
2218 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Vel hvønn veg farma sporvogna støðin skal venda
2220 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2221 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Siglingarrennu bygging
2222 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Siglingarrennir
2224 # Ship depot construction window
2225 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Skips goymslu ætt
2226 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Vel hvønn veg skips goymslan skal venda
2228 # Dock construction window
2229 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Havn
2231 # Airport toolbar
2232 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Floghavnir
2234 # Airport construction window
2235 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Floghavna úrval
2236 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Vel stødd/slag av floghavn
2237 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Floghavna klassi
2238 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Uppseting {NUM}
2240 STR_AIRPORT_SMALL                                               :Lítil
2241 STR_AIRPORT_CITY                                                :Býar
2242 STR_AIRPORT_METRO                                               :Stórbýar
2243 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Altjóða
2244 STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Sveiggj
2245 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Heimsparta
2246 STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Tyrlupall
2247 STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Tyrlugoymsla
2248 STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Tyrlustøð
2250 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Lítlar floghavnir
2251 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Stórar floghavnir
2252 STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Floghavna miðstøð
2253 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Tyrlupallar
2255 STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Óljóð framleitt: {GOLD}{COMMA}
2257 # Landscaping toolbar
2258 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landslags broyting
2260 # Object construction window
2261 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Luta úrval
2262 STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Stødd: {GOLD}{NUM} x {NUM} puntar
2264 STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Vitar
2265 STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Sendarir
2267 # Tree planting window (last eight for SE only)
2268 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Trø
2269 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Tilvildarlig træ sløg
2270 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Tilvildarlig trø
2272 # Land generation window (SE)
2273 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Lendis framleiðsla
2274 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Skapa nýggjan tilburð
2275 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Endurstilla landslag
2276 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Bein burtur allar ognir hjá fyritøkum á kortinum
2278 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Endurstilla landslag
2279 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Er tú vís/vísur í at tú vil beina burtur allar ognir hjá fyritøkum?
2281 # Town generation window (SE)
2282 STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Bygda framleiðsla
2283 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Nýggj bygd
2284 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Stovnað nýggja bygd. Shift+trýst vísur kostnaðar meting
2285 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Tilvildarlig bygd
2286 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Stovnað bygd á einum tilvildarligum staði
2287 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Nógvar tilvildarligar bygdir
2288 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Stovnað tilvildarligar bygdir kring alt korti
2290 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Bygdar navn:
2291 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Skriva návn á bygdini
2292 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Trýst fyri at skriva navn á bygdini
2293 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Tilvildarligt navn
2294 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Framleið nýtt tilvildarligt navn
2296 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Bygda stødd:
2297 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Lítil
2298 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Miðal
2299 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Stór
2300 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Tilvildarligt
2301 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vel stødd á bygdini
2302 STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Býur
2303 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Býir vaksa skjótari enn vanligar bygdir{}Treyta av innstillingum, eru teir størri tá teir verða stovnaðir
2305 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Bygda vegakervi:
2306 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Vel hvat vegakervi skal nýtast í hesi bygdini
2307 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Upprunaligt
2308 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Betri vegir
2309 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 rimaverk
2310 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 rimaverk
2311 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Tilvildarligt
2313 # Fund new industry window
2314 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Fíggja nýggjan ídnað
2315 STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Vel ein passandi ídnað úr hesum yvirlitinum
2316 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Nógvir tilvildarligir ídnaðir
2317 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Stovnað tilvildarligar ídnaðir kring alt korti
2318 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2319 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Kanna
2320 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Bygg
2321 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Fíggja
2323 # Industry cargoes window
2324 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Ídnaðar keta fyri {STRING} ídnað
2325 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Ídnaðar keta fyri {STRING} farm
2326 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Framleiðandi ídnaðir
2327 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Móttakandi ídnaðir
2328 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Hús
2329 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Trýst á ídnaðin fyri at síggja veitarar og kundar
2330 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Trýst á farmin fyri at síggja veitarar og kundar
2331 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Vís ketu
2332 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Vís farma veitandi og móttakandi ídnaðir
2333 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Leinkja til lítlakort
2334 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Vel vístu ídnaðir á lítlakorti eisini
2335 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}Vel farm
2336 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK}Vel farmin tú vil vísa
2337 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}Vel ídnað
2338 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Vel ídnaðin tú vil vísa
2340 # Land area window
2341 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Landslags økis kunning
2342 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Kostnaður at reinsa: {LTBLUE}N/A
2343 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Kostnaður at reinsa: {RED}{CURRENCY_LONG}
2344 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Inntøka tá reinsa: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2345 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :N/A
2346 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Eigari: {LTBLUE}{STRING}
2347 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Veg eigari: {LTBLUE}{STRING}
2348 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Sporvogns eigari: {LTBLUE}{STRING}
2349 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Jarnbreyta eigari: {LTBLUE}{STRING}
2350 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Mynduleikar á staðnum: {LTBLUE}{STRING}
2351 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Eingin
2352 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Bygt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2353 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Støð klassi: {LTBLUE}{STRING}
2354 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Støð slag: {LTBLUE}{STRING}
2355 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Floghavna klassi: {LTBLUE}{STRING}
2356 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Navn á floghavn: {LTBLUE}{STRING}
2357 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Navn á floghavna punti: {LTBLUE}{STRING}
2358 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2359 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Farmur móttikin: {LTBLUE}
2360 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
2361 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Jarnbreyta hámarksferð: {LTBLUE}{VELOCITY}
2363 # Description of land area of different tiles
2364 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Grót
2365 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Harðrent lendi
2366 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Bert lendi
2367 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Gras
2368 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Markir
2369 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Kava-klætt lendi
2370 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Oyðimørk
2372 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :{G=m}Jarnbreyt breyt
2373 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :{G=m}Jarnbreyt breyt við blokk teknum
2374 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :{G=m}Jarnbreyt breyt við for teknum
2375 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :{G=m}Jarnbreyt breyt við útvegs teknum
2376 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :{G=m}Jarnbreyt breyt við blandings teknum
2377 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :{G=m}Jarnbreyt breyt við leið teknum
2378 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :{G=m}Jarnbreyt breyt við einvegis leiðs teknum
2379 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :{G=m}Jarnbreyt breyt við blokk og for teknum
2380 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :{G=m}Jarnbreyt breyt við blokk og útvegs teknum
2381 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :{G=m}Jarnbreyt breyt við block og blandings teknum
2382 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :{G=m}Jarnbreyt breyt við blokk og leiðs teknum
2383 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :{G=m}Jarnbreyt breyt við blokk og einvegis leiðs teknum
2384 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :{G=m}Jarnbreyt breyt við for og útvegis teknum
2385 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :{G=m}Jarnbreyt breyt við for og blandings teknum
2386 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :{G=m}Jarnbreyt breyt við for og leiðs teknum
2387 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :{G=m}Jarnbreyt breyt við for og einvegis leiðs teknum
2388 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :{G=m}Jarnbreyt breyt við útvegs og blandings teknum
2389 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :{G=m}Jarnbreyt breyt við útvegs og leiðs teknum
2390 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :{G=m}Jarnbreyt breyt við útvegs og einvegis leiðs teknum
2391 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :{G=m}Jarnbreyt breyt við blandings og leiðs teknum
2392 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :{G=m}Jarnbreyt breyt við blandings og einvegis leiðs teknum
2393 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :{G=m}Jarnbreyt breyt við leiðs og einvegis leiðs teknum
2394 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :{G=m}Jarnbreyt Tok goymsla
2396 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Vegur
2397 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Vegur við lyktapelum
2398 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Vegur við trøum
2399 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Akfars goymsla
2400 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Veg/jarnbreyt krossur
2401 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Sporvogna breyt
2403 # Houses come directly from their building names
2404 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (stendur í gerð)
2406 STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Trø
2407 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Frumskógur
2408 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Kaktus plantir
2410 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Tok støð
2411 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Flogfars hangarur
2412 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Floghavn
2413 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Lastbila lessi øki
2414 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Buss støð
2415 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Skips havn
2416 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Boyja
2417 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Waypoint
2419 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Vatn
2420 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Siglingarrenna
2421 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Slúsa
2422 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Løkur
2423 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Strond ella áarbakki
2424 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Skips goymsla
2426 # Industries come directly from their industry names
2428 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Jarnbreyta berghol
2429 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Vega berghol
2431 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Stál heingibrúgv
2432 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :Stál bjálkabrúgv
2433 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Stál cantilever jarnbreyta brúgv
2434 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Jarnbreyta heingibrúgv av styrktum betongi
2435 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Jarnbreyta brúgv av træ
2436 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Jarnbreyta brúgv av betong
2437 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Jarnbreyta rør brúgv
2439 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Veg heingibrúgv av stáli
2440 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Veg bjálkabrúgv av stáli
2441 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Veg cantilever brúgv av stáli
2442 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Veg heingibrúgv av styrktum betongi
2443 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Vega brúgv av træ
2444 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Veg brúgv av betongi
2445 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Veg rør brúgv
2447 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Akvedukt
2449 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Sendari
2450 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Viti
2451 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Fyritøku høvuðsborg
2452 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Ogn hjá fyritøku
2454 # About OpenTTD window
2455 STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Um OpenTTD
2456 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Upprunalig upphavsrættindi {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Øll rættindi umbiðin
2457 STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD útgáva {REV}
2458 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} OpenTTD toymi
2460 # Framerate display window
2462 ###length 15
2464 ###length 15
2467 # Save/load game/scenario
2468 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Goym spæl
2469 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Heinta spæl
2470 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Goym tilburð
2471 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Heinta tilburð
2472 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Heinta hæddarkort
2473 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Goym hæddarkort
2474 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Trýst her fyri at leypa til verðandi vanligu goym/heinta fíluskránna
2475 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} frí
2476 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Listi yvir driv, fíluskráðir og goymt-spæl fílur
2477 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Núverðandi valda navn á goymdum spæli
2478 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Strika
2479 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Strika núverðandi valda goymda spæli
2480 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Goym
2481 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Goym núverðandi spæl við tí valda navninum
2482 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Heinta
2483 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Heinta valda spæli
2484 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Spæli smálutir
2485 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Eingin kunning tøk
2486 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
2487 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2489 STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Skriva eitt navn fyri goymda spæli
2491 # World generation
2492 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Heims framleiðsla
2493 STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Stødd á korti:
2494 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vel stødd av korti í puntum. Talið av tøkum puntum verur eitt sindur minni
2495 STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
2496 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Nr. av bygdum:
2497 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL                                      :{BLACK}Bygdar nøvn
2498 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Áset slag av bygdar nøvnum
2499 STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Dato:
2500 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Nr. av ídnaðum:
2501 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Slag av lendi:
2502 STR_MAPGEN_SEA_LEVEL                                            :{BLACK}Sjóvarmáli:
2503 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Løkar:
2504 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Mjúkleiki:
2505 STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Fjølbroytnis útluting:
2506 STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Framleið
2508 ###length 21
2509 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                           :Ensk (Upprunalig)
2510 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH                                     :Fronsk
2511 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN                                     :Týsk
2512 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                         :Ensk (Meiri)
2513 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                             :Latin-Amerikonsk
2514 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY                                      :Fjákut
2515 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH                                    :Svensk
2516 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH                                      :Niðurlendsk
2517 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH                                    :Finsk
2518 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH                                     :Polsk
2519 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SLOVAK                                     :Slovakisk
2520 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_NORWEGIAN                                  :Norsk
2521 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_HUNGARIAN                                  :Ungarsk
2522 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_AUSTRIAN                                   :Eysturrísk
2523 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ROMANIAN                                   :Rumensk
2524 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CZECH                                      :Tjekkisk
2525 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWISS                                      :Sveisisk
2526 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH                                     :Donsk
2527 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH                                    :Turkisk
2528 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN                                    :Italiensk
2529 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN                                    :Katalanisk
2531 # Strings for map borders at game generation
2532 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Kort eggir:
2533 STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Útnyrðingur
2534 STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Landnyrðingur
2535 STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Landsynningur
2536 STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Útsynningur
2537 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Freeform
2538 STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Vatn
2539 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Tilvildarligt
2540 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Tilvildarligt
2541 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuelt
2543 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Snarðing av hæddarkorti:
2544 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Navn á hæddarkorti:
2545 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Stødd:
2546 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
2548 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Broyt byrjunar ár
2550 # SE Map generation
2551 STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Slag av tilburði
2552 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Flatt lendi
2553 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Framleið eitt flatt lendi
2554 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Tilvildarligt lendi
2555 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Hædd á flatt lendi:
2556 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Flyt hæddina á flatt lendi eitt niður
2557 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Flyt hæddina á flatt lendi eitt upp
2559 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Broyt hæddina á flatt lendi
2561 # Map generation progress
2562 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Framleiðir heim...
2563 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Avbrót
2564 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Avbrót framleiðslu av heimi
2565 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Vil tú verðuliga avbróta framleiðsluna?
2566 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% liðugt
2567 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
2568 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Heims framleiðsla
2569 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Løks framleiðsla
2570 STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Framleiðsa av harrendum og grýtutum øki
2571 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Luta framleiðsla
2572 STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Træ framleiðsla
2573 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Ger spæli klárt
2574 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Koyrir punta sloyfu
2575 STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Koyrir skript
2576 STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Fyrireikar spæl
2580 # NewGRF settings
2581 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF Innstillingar
2582 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Víðka NewGRF kunning
2583 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Virknir NewGRF fílar
2584 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Ikki virknir NewGRF fílar
2585 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Vel preset:
2586 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filtur strongur:
2587 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Heinta valda preset
2588 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Goym preset
2589 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Goym núverðandi lista sum eitt preset
2590 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Strika preset
2591 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Strika núverðandi valda preset
2592 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Legg til
2593 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Legg ta valdu NewGRF fíluna til tína uppseting
2594 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Endurskanna fílar
2595 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Dagfør listan yvir tøkar NewGRF fílar
2596 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Flyt burtur
2597 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Bein tann valda NewGRF fílin burtur av listanum
2598 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Flyt upp
2599 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Flyt tann valda NewGRF fílin upp í listanum
2600 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Flyt niður
2601 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Flyt tann valda NewGRF fílin niður í listanum
2602 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Ein listi yvir NewGRF fílur ið eru installeraðar
2604 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Áset parametur
2605 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Vís parametur
2606 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Tendra/sløkk litaval
2607 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Set broytingar í gildi
2609 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Finn vantandi tilfar á alnótini
2610 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Kanna um vantandi tilfari kann finnast á alnótini
2612 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Fílunavn: {SILVER}{STRING}
2613 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
2614 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Útgáva: {SILVER}{NUM}
2615 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Min. samsvarandi útgáva: {SILVER}{NUM}
2616 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
2617 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Litaval: {SILVER}{STRING}
2618 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametur: {SILVER}{STRING}
2620 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Eingin kunning tøk
2621 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Samsvarandi fíla ikki funnin
2622 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Ikki sligi til
2623 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Samsvarar ikki við hesa útgávuna av OpenTTD
2625 # NewGRF save preset window
2627 # NewGRF parameters window
2628 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Broyt NewGRF parametur
2629 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Lat aftur
2630 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Endustilla
2631 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Áset øll parametur til teirra vanligu virði
2632 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametur {NUM}
2633 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2634 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Tal av parametrum: {ORANGE}{NUM}
2636 # NewGRF inspect window
2637 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Kanna - {STRING}
2638 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Uppruni
2639 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Kanna lutin hjá upphavi
2641 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} við {HEX}
2642 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Lutur
2643 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Breyta slag
2645 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF variable 60+x parameter (hexadecimal)
2647 # Sprite aligner window
2648 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Next sprite
2650 ###length 2
2655 # NewGRF (self) generated warnings/errors
2656 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
2658 # NewGRF related 'general' warnings
2660 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Kann ikki leggja fílu aftrat: NewGRF fílu mark rokki
2663 # NewGRF status
2664 ###length 3
2666 # NewGRF 'it's broken' warnings
2667 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tok '{VEHICLE}' hjá '{COMPANY}' hevur ógildiga longd. Hetta er helst orsaka av trupulleikum við NewGRF. Spæli kann desyncast ella krasja
2669 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gevur skeivar upplýsiningar
2670 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Farma/umbygg kunning fyri '{1:ENGINE}' víkjir frá keyps listanum eftir ta er bygt. Hetta kann elva til at sjálvendurnýggjan/-umbýting ikki virkar rætt
2671 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' elvdi til eina endaleysa sloyfu í framleiðslu endurkallinum
2672 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Endurkall{1:HEX} kom aftur við ókendum/ógildigum úrsliti {2:HEX}
2674 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2675 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<ógildigur farmur>
2676 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
2677 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} av <ógildigum farmi>
2678 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<ógilda flutningstól modell>
2679 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<ógildigur ídnaður>
2681 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
2683 # NewGRF scanning window
2684 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skannar NewGRFs
2685 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skannar NewGRFs. Treytað av nøgdini kann hetta taka eina løtu...
2686 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} skannað{P ur ir} út av meting á {NUM} NewGRF{P "" s}
2687 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Skannar eftir skjalagoymslum
2689 # Sign list window
2690 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skelta yvirlit - {COMMA} Skelt{P i ir}
2691 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Samsvara stødd á bókstavum
2692 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Tendra/sløkk samsvar millum stødd á bókstavum tá tú samanberður skelta nøvn við filtur streingin
2694 # Sign window
2695 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Broy skelta tekst
2696 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Far til næsta skelti
2697 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Far til fyrra skelti
2699 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Skriva eitt navn fyri skelti
2701 # Town directory window
2702 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Ongar -
2703 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2704 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bygda nøvn - trýst á eitt navn fyri at savna høvuðs sýni á bygdina. Ctrl+trýst letur upp ein nýggjan sýnisglugga á bygdina
2705 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Heims fólkatal: {COMMA}
2707 # Town view window
2708 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
2709 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Býur)
2710 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Fólkatal: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Hús: {ORANGE}{COMMA}
2711 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Farmur ið tørvast fyri bygda menning:
2712 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} krevst
2713 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} krevst um veturin
2714 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} útflýggja
2715 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (krevst enn)
2716 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (útflýggja)
2717 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Bygdin {BLACK}vaksur {RED}ikki
2718 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Óljóðs mark í bygd: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
2719 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Savna høvuðs sýni á bygdina. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á bygdina
2720 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Mynduleiki á staðnum
2721 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Vís kunning um mynduleika á staðnum
2722 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Broyt bygda navn
2724 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Víðka
2725 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vaks um støddina á bygdini
2726 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Strika
2727 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Strika hesa bygdina fullkomiliga
2729 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Navngev bygd
2731 # Town local authority window
2732 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} Mynduleiki á staðnum
2733 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Metingar av flutnings fyritøku:
2734 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2735 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Gerðir tøkar:
2736 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Listi yvir ting tú kann gera í hesi bygdini - trýst á punkt fyri smálutir
2737 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Ger ta
2738 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Før út í lívi undirstrikaðu gerðina í listanum omanfyri
2740 ###length 8
2741 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Lítl lýsinga herferð
2742 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Miðal lýsinga herferð
2743 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Stór lýsinga herferð
2744 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Fíggja vega endurbygging á staðnum
2745 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Reis eina standmynd av fyritøku eigaranum
2746 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Fíggja nýggjar bygningar
2747 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Keyp einkarættindi til flutning
2748 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Mutra mynduleikarnar á staðnum
2749 ###next-name-looks-similar
2751 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Set í gongd eina lítla lýsinga herferð á staðnum, til tess at draga meira ferðafólk og farm til tínar flutnings tænastur.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
2752 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Set í gongd eina miðal lýsinga herferð á staðnum, til tess at draga meira ferðafólk og farm til tínar flutnings tænastur.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
2753 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Set í gongd eina stóra lýsinga herferð á staðnum, til tess at draga meira ferðafólk og farm til tínar flutnings tænastur.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
2754 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Reis eina standmynd til æru fyri tína fyritøku.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
2755 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Fíggja byggingina av nýggjum handils bygningum í bygdini.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
2756 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Mutra mynduleikan á staðnum fyri at økju um tína meting, við vanda fyri hvassari revsing um tað verður avdúka.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
2758 # Goal window
2759 STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
2760 STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Einki -
2761 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Trýst á mál fyri at savna høvuðs sýni á ídnað/bygd/punt. Ctrl+trýst letur upp nýggjan sýnisglugga á ídnað/bygd/punt
2763 # Goal question window
2764 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Spurningur
2765 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :Kunning
2766 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :Ávaring
2767 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :Villa
2769 # Goal Question button list
2770 ###length 18
2771 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Angra
2772 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :OK
2773 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Nei
2774 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Ja
2775 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Nokta
2776 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Góðtak
2777 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Ignorera
2778 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Royn aftur
2779 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Fyrra
2780 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Næsta
2781 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Steðga
2782 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Byrja
2783 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Far
2784 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Halt á fram
2785 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Endurbyrja
2786 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Útset
2787 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Gev teg upp
2788 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Lat aftur
2790 # Subsidies window
2791 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Stuðulsflutningur
2792 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Stuðulsflutningur í boði fyri tænastur ið flyta:
2793 STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Einki -
2794 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Flutningur ið longu fær stuðul:
2795 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Trýst á eina tænastu fyri at savna høvuðs sýni á ídnaðin/bygdina. Ctrl+trýst letur upp ein nýggjan sýnisglugga á ídnaðin/bygdina
2797 # Story book window
2799 # Station list window
2800 STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nøvn á støðum - trýst á eitt navn fyri at savna høvuðs sýni á støðina. Ctrl+trýst letur upp ein nýggjan sýnisglugga á støðina
2801 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Halt Ctrl fyri at velja meira enn eitt punkt
2802 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Støð{P "" ir}
2803 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
2804 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
2805 STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Eingin -
2806 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Vel allar hentleikar
2808 # Station view window
2809 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
2810 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
2811 STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} umbiði til lessing)
2813 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Tekur í móti
2814 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Vís lista yvir góðtiknan farm
2815 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Tekur í móti: {WHITE}{CARGO_LIST}
2817 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Henda støðin hevur flutnings einkarættindi í hesari bygdini.
2818 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} keypti flutnings einkarættindi í hesi bygdini.
2820 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Metingar
2821 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Vís støð metingar
2825 ###length 8
2826 STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Ræðuligt
2827 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Sera vánaligt
2828 STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Vánaligt
2829 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Hampuligt
2830 STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Gott
2831 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Sera gott
2832 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Framúrskarandi
2833 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Avberða gott
2835 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Savna høvuðs sýni á støðina. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á støðina
2836 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Broyt navn á støð
2838 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Vís øll tok ið hava hesa støðina í teirra skrá
2839 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Vís øll akfør ið hava hesa støðina í teirra skrá
2840 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Vís øll flogfør ið hava hesa støðina í teirra skrá
2841 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Vís øll skip ið hava hesa støðina í teirra skrá
2843 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Navngev støð/lessingar øki
2845 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT                                  :{BLACK}Stong floghavn
2846 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP                          :{BLACK}Forða flogførum í at lenda í hesari floghavnini
2848 # Waypoint/buoy view window
2849 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
2850 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Savna høvuðs sýni á waypoint. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á waypoint
2851 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Broyt navn á waypoint
2852 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Savna høvuðs sýni á boyjuna. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp á boyjuna
2853 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Broyt navn á boyju
2855 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Rætta waypoint navn
2857 # Finances window
2858 STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Fíggjar støða {BLACK}{COMPANY_NUM}
2859 STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
2861 ###length 3
2864 ###length 13
2865 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Bygging
2866 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nýggj flutningstól
2867 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Tok rakstrar kostnaður
2868 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Akfars rakstrar kostnaður
2869 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Flogfars rakstrar kostnaður
2870 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Skips rakstrar kostnaður
2871 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Láns renta
2872 STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Annað
2874 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
2875 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
2876 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Peningur á bók
2877 STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lán
2878 STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maks Lán: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
2879 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
2880 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Lán {CURRENCY_LONG}
2881 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ger láni størri. Ctrl+trýst lánir so nógv sum møguligt
2882 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Rinda aftur {CURRENCY_LONG}
2883 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Rinda aftur part av láni. Ctrl+trýst rindar aftur so nógv sum møguligt
2884 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Innankervi
2886 # Company view
2887 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
2888 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Leiðari)
2890 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Stovnað: {WHITE}{NUM}
2891 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Lit samanseting:
2892 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Flutningstól:
2893 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} tok
2894 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} akf{P ar ør}
2895 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} flogf{P ar ør}
2896 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} skip
2897 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Einki
2898 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Virði á fyritøku: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2899 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Innankervi:
2900 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} jarnbreyta pett{P i ir}
2901 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} vega pett{P i ir}
2902 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} vatn punt{P "" ar}
2903 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} støð punt{P "" ar}
2904 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} floghavn{P "" ir}
2905 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Einki
2907 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Bygg HB
2908 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Bygg høvuðsborg hjá fyritøku
2909 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Sjá HB
2910 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Sjá høvuðsborg hjá fyritøku
2911 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Flyt HB
2912 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Endurbygg fyritøku høvuðsborg aðrastaðni fyri 1% av virðinum á fyritøkuni. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at flyta høvuðsborgina
2913 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Smálutir
2914 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Sjá innankervi í smálutum
2916 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nýtt andlit
2917 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Vel eitt nýtt andlit til leiðaran
2918 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Lit samanseting
2919 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Broyt eyðkennislitinar hjá fyritøkuni
2920 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Fyritøku navn
2921 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Broyt navni á fyritøkuni
2922 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Leiðara navn
2923 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Broyt navni á leiðaranum
2925 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Navn á Fyritøku
2926 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Navn á leiðara
2928 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Vit leita eftir einari flutnings fyritøku at taka yvir okkara fyritøku.{}{}Vil tú keypa {COMPANY} fyri {CURRENCY_LONG}?
2930 # Company infrastructure window
2931 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Innankervi hjá {COMPANY}
2932 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Jarnbreyta pettir:
2933 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Tekin
2934 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Vega pettir:
2935 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Vatn puntar:
2936 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Siglingarennir
2937 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Støðir:
2938 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Støð puntar
2939 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Floghavnir
2941 # Industry directory
2942 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Einki -
2943 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
2944 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Ídnaðar nøvn - trýst á eitt navn fyri at savna høvuðs sýni á ídnað. Ctrl+trýst letur ein nýggjan sýnisglugga upp á ídnaðin
2946 # Industry view
2947 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
2948 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Framleiðsla síðsta mánað:
2949 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% flutt)
2950 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Savna høvuðs sýni á ídnaðin. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á ídnaðin
2951 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Framleiðslu støði: {YELLOW}{COMMA}%
2955 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Broyt framleiðslu (fald av 8, upp til 2040)
2956 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Broyt framleiðslu støði (prosent, upp til 800%)
2958 # Vehicle lists
2959 ###length VEHICLE_TYPES
2960 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tok
2961 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Akf{P ar ør}
2962 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Skip
2963 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Flogf{P ar ør}
2965 ###length VEHICLE_TYPES
2966 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Tok - trýst á tok fyri kunning
2967 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Akfør - trýst á akfar fyri kunning
2968 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skip - trýst á skip fyri kunning
2969 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Flogfør - trýst á flogfar fyri kunning
2971 ###length VEHICLE_TYPES
2972 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Tøk tok
2973 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Tøk akfør
2974 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Tøk skip
2975 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Tøk flogfør
2977 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Umsit lista
2978 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Send boð til øll flutningstól í hesum lista
2979 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Být um flutningstól
2980 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Send til eftirlit
2981 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Vinningur hetta ári: {CURRENCY_LONG} (síðsta ár: {CURRENCY_LONG})
2983 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Send til goymslu
2984 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Send til goymslu
2985 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Send til goymslu
2986 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Send til hangar
2988 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Trýst fyri at steðga øllum flutningstólum í listanum
2989 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Trýst fyri at seta á gongd øll flutningstól í listanum
2990 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Sjá yvirlit av tøkum motor sniðum fyri hetta slagi av flutningstóli
2992 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Deild boð hjá {COMMA} flutningstól{P i um}
2994 # Group window
2995 ###length VEHICLE_TYPES
2996 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Øll tok
2997 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Øll akfør
2998 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Øll skip
2999 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Øll flogfør
3001 ###length VEHICLE_TYPES
3002 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Óbólkaði tok
3003 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Óbólkaði akfør
3004 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Óbólkaði skip
3005 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Óbólkaði flogfør
3008 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Bólkar - trýst á ein bólk fyri at síggja øll flutningstól í hesum bólki
3009 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Trýst fyri at gera ein bólk
3010 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Strika valda bólkin
3011 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Navngev valda bólkin
3012 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Trýst fyri at verja hendan bólkin móti alheims sjálvendurnýggjan
3015 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Legg deild flutningstól til
3016 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Bein øll flutningstól burtur
3018 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Navngev ein bólk
3021 # Build vehicle window
3022 ###length 4
3023 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Nýggj jarnbreyta flutningstól
3024 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nýggj ravmagns jarnbreyta flutningstól
3025 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nýggj einsporaði jarnbreyta flutningstól
3026 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nýggj maglev flutningstól
3028 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nýggj akfør
3030 # Vehicle availability
3031 ###length VEHICLE_TYPES
3032 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nýggj jarnbreyta flutningstól
3033 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nýggj skip
3034 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nýggj flogfør
3036 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kostnaður: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3037 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Ferð: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Megi: {GOLD}{POWER}
3038 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Ferð: {GOLD}{VELOCITY}
3039 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Ferð á havi: {GOLD}{VELOCITY}
3040 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Ferð í siglingarrennu/løki: {GOLD}{VELOCITY}
3041 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Pláss: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
3042 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(kann umbyggjast)
3043 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Sniðgivi: {GOLD}{NUM}{BLACK} Livitíð: {GOLD}{COMMA} ár
3044 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Maks. Álítandi: {GOLD}{COMMA}%
3045 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kostnaður: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3046 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
3047 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kostnaður: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Ferð: {GOLD}{VELOCITY}
3048 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Pláss: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3049 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Mótorbúnir vognar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
3050 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Kann umbyggjast til: {GOLD}{STRING}
3051 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Øll farma sløg
3052 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alt uttan {CARGO_LIST}
3053 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maks. Dráttar ómak: {GOLD}{FORCE}
3054 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Vídd: {GOLD}{COMMA} puntar
3056 ###length 3
3058 ###length VEHICLE_TYPES
3059 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Tok úrvals yvirlit - trýst á eitt flutningstól fyri kunning
3060 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Akfar úrvals yvirlit - trýst á eitt akfar fyri kunning
3061 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Skipa úrvals yvirlit - trýst á eitt skip fyri kunning
3062 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Flogfar úrvals yvirlit - trýst á eitt flogfar fyri kunning
3064 ###length VEHICLE_TYPES
3065 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Keyp flutningstól
3066 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Keyp akfar
3067 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Keyp skip
3068 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Keyp flogfar
3070 ###length VEHICLE_TYPES
3072 ###length VEHICLE_TYPES
3073 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Keyp undirstrikaða tok flutningstóli. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at keypa
3074 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Keyp undirstrikaða akfari. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at keypa
3075 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Keyp undirstrikaða skipi. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at keypa
3076 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Keyp undirstrikaða flogfari. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at keypa
3078 ###length VEHICLE_TYPES
3080 ###length VEHICLE_TYPES
3081 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Navngev
3082 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Navngev
3083 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Navngev
3084 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Navngev
3086 ###length VEHICLE_TYPES
3087 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Navngev slagi av tok flutningstóli
3088 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Navngev slagi av akfari
3089 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Navngev slagi av skipi
3090 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Navngev slagi av flogfari
3092 ###length VEHICLE_TYPES
3094 ###length VEHICLE_TYPES
3096 ###length VEHICLE_TYPES
3098 ###length VEHICLE_TYPES
3099 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Navngev slagi av tok flutningstóli
3100 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Navngev slagi av akfari
3101 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Navngev slagi av skipi
3102 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Navngev slagi av flogfari
3104 # Depot window
3105 STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
3107 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Broyt navn á goymslu
3108 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Navngev goymslu
3110 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
3111 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
3112 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} flutningstól {STRING}
3113 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3115 ###length VEHICLE_TYPES
3116 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tok - toga flutningstól við vinstra-trýsti fyri at leggja til/beina burtur frá toki, høgra-trýst fyri kunning. Halt Ctrl fyri at seta báðar funkur í gildi fyri eftirfylgjandi ketu
3117 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Akfør - høgra-trýst á akfar fyri kunning
3118 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skip - høgra-trýst á skip fyri kunning
3119 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flogfør - høgra-trýst á flogfar fyri kunning
3121 ###length VEHICLE_TYPES
3122 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Toga tok flutningstól higar fyri at selja tað
3123 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Toga akfar higar fyri at selja tað
3124 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Toga skip higar fyri at selja tað
3125 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Toga flogfar higar fyri at selja tað
3127 ###length VEHICLE_TYPES
3128 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Sel øll tokini í goymsluni
3129 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Sel øll akførini í goymsluni
3130 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Sel øll skipini í goymsluni
3131 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Sel øll flogførini í goymsluni
3133 ###length VEHICLE_TYPES
3134 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Sjálvumbýt øll tokini í goymsluni
3135 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Sjálvumbýt øll akførini í goymsluni
3136 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Sjálvumbýt øll skipini í goymsluni
3137 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Sjálvumbýt øll flogførini í hangarinum
3139 ###length VEHICLE_TYPES
3140 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Nýggj flutningstól
3141 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nýggj akfør
3142 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nýggj skip
3143 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nýggj flogfør
3145 ###length VEHICLE_TYPES
3146 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Keyp nýtt tok flutningstól
3147 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Keyp nýtt akfar
3148 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Keyp nýtt skip
3149 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Keyp nýtt flogfar
3151 ###length VEHICLE_TYPES
3152 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Klona tok
3153 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Klona akfar
3154 STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Klona skip
3155 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Klona flogfar
3157 ###length VEHICLE_TYPES
3158 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Keyp eitt avrit av einum toki íroknað allar vognarnar. Trýst á henda knøttin og síðani eitt tok innanfyri ella uttanfyri goymsluna. Ctrl+trýst deilur boðini. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at keypa
3159 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Keyp eitt avrit av einum akfari. Trýst á henda knøttin og síðani eitt akfar innanfyri ella uttanfyri goymsluna. Ctrl+trýst deilur boðini. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at keypa
3160 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Keyp eitt avrit av einum skipi. Trýst á henda knøttin og síðani eitt skip innanfyri ella uttanfyri goymsluna. Ctrl+trýst deilur boðini. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at keypa
3161 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Keyp eitt avrit av einum flogfari. Trýst á henda knøttin og síðani eitt flogfar innanfyri ella uttanfyri goymsluna. Ctrl+trýst deilur boðini. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at keypa
3163 ###length VEHICLE_TYPES
3164 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Savna høvuðs sýni á tok goymslu. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á tok goymsluna
3165 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Savna høvuðs sýni á akfars goymsluna. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á akfars goymsluna
3166 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Savna høvuðs sýni á skips goymsluna. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á skips goymsluna
3167 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Savna høvuðs sýni á hangarin. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á hangarin
3169 ###length VEHICLE_TYPES
3170 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Lat upp eitt yvirlit við øllum tokum ið hava hesa goymsluna í teirra boðum
3171 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Lat upp eitt yvirlit við øllum akførum ið hava hesa goymsluna í teirra boðum
3172 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Lat upp eitt yvirlit við øllum skipum ið hava hesa goymsluna í teirra boðum
3173 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Lat upp eitt yvirlit við øllum flogførum ið hava nakran hangar í hesari floghavnini í teirra boðum
3175 ###length VEHICLE_TYPES
3176 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Trýst fyri at steðga øllum tokunum innanfyri goymsluna
3177 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Trýst fyri at steðga øllum akførunum innanfyri goymsluna
3178 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Trýst fyri at steðga øllum skipunum innanfyri goymsluna
3179 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Trýst fyri at steðga øllum flogførunum innanfyri hangarin
3181 ###length VEHICLE_TYPES
3182 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Trýst fyri at seta í gongd øll tokini innanfyri goymsluna
3183 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Trýst fyri at seta í gongd øll akførini innanfyri goymsluna
3184 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Trýst fyri at seta í gongd øll skipini innanfyri goymsluna
3185 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Trýst fyri at seta í gongd øll flogførini innanfyri hangarin
3187 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Toga tok motor higar fyri at selja alt toki
3188 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Tú er í holt við at selja øll flutningstólini í goymsluni. Er tú vísur í tí?
3190 # Engine preview window
3191 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Boð frá framleiðarinum av flutningstólinum
3192 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Vit hava júst sniðgivi eitt nýtt {STRING} - hevði tú havt áhuga í einkarrættindum at nýtt hetta flutningstóli í eitt ár, so vit kunnu síggja hvussu ta virkar áðrenn vit gera ta tøkt á marknaðinum?
3194 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :jarnbreyta lokomotiv
3195 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :einsporað lokomotiv
3196 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev lokomotiv
3198 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=n}akfar
3200 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=n}flogfar
3201 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :skip
3204 # Autoreplace window
3205 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Být um {STRING} - {STRING}
3208 ###length VEHICLE_TYPES
3209 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Tok
3210 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :{G=n}Akfar
3211 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Skip
3212 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :{G=n}Flogfar
3214 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vel slagi av motori at býta um
3215 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vel ta nýggja slagi av motori tú vil nýta ið staðin fyri tann tú valdi til vinstru
3217 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Byrja umbýting av flutningstólum
3218 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW                                        :Být øll flutningstól um nú
3219 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD                                   :Být bert gomul flutningstól um
3220 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Trýst fyri at byrja umbýtanina av motor slagnum tú valdi á vinstru síðu við tað tú valdi á høgru síðu
3221 STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Býtur ikki um
3222 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Einki flutningstól valt
3223 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :{ENGINE} tá gamalt
3224 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Steðga umbýting av flutningstólum
3225 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Trýst fyri at steðga umbýtanini av motor slagnum tú valdi á vinstru síðu
3227 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Skift ímillum motor og vogna umbýtingar vindeyga
3228 STR_REPLACE_ENGINES                                             :Motorar
3229 STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vognar
3231 ###length 2
3232 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Vel jarnbreyta slagi hjá motorunum tú vil býta um
3233 ###next-name-looks-similar
3235 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Vísur hvønn motor tann markai á vinstru síðu verður býttur um vi, um nakran
3236 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Jarnbreyta flutningstól
3237 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Ravmagns jarnbreyta flutningstól
3238 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Einsporaði jarnbreyta flutningstól
3239 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglev flutningstól
3243 # Vehicle view
3244 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
3246 ###length VEHICLE_TYPES
3248 ###length VEHICLE_TYPES
3250 ###length VEHICLE_TYPES
3253 ###length VEHICLE_TYPES
3255 ###length VEHICLE_TYPES
3257 ###length VEHICLE_TYPES
3259 ###length VEHICLE_TYPES
3261 # Messages in the start stop button in the vehicle view
3262 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Lessar / Avlessar
3263 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Fer avstað
3264 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Krasja!
3265 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Maskinskaði
3266 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Steðga
3267 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Steðgar, {VELOCITY}
3268 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Eingin megi
3269 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Bíðar eftir fríari leið
3270 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Ov langt burtur frá næsta ferðamáli
3272 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Á veg til {STATION}, {VELOCITY}
3273 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Eingi boð, {VELOCITY}
3274 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Á veg til {WAYPOINT}, {VELOCITY}
3275 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Á veg til {DEPOT}, {VELOCITY}
3276 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Eftirlit í {DEPOT}, {VELOCITY}
3279 # Vehicle stopped/started animations
3280 ###length 2
3281 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}Steðga
3282 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Steðga
3284 ###length 2
3285 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}Starta
3286 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Starta
3288 # Vehicle details
3289 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Smálutir)
3291 ###length VEHICLE_TYPES
3292 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Gev tokinum eitt navn
3293 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Gev akfarinum eitt navn
3294 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Gev skipinum eitt navn
3295 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Gev flogfarinum eitt navn
3297 STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} ár ({COMMA})
3298 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} ár ({COMMA})
3299 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Rakstrar kostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ár
3301 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maks. ferð: {LTBLUE}{VELOCITY}
3302 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Megi: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ferð: {LTBLUE}{VELOCITY}
3303 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Megi: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ferð: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. D.Ó.: {LTBLUE}{FORCE}
3305 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Vinningur hetta ári: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (síðsta ár: {CURRENCY_LONG})
3306 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Álítandi: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Maskinskaðar síðan síðsta eftirlit: {LTBLUE}{COMMA}
3308 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3309 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Pláss: {LTBLUE}Einki{STRING}
3310 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Pláss: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
3311 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Pláss: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
3312 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Pláss: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
3314 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Umskipanar góðskriving: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3317 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Broyt eftirlits interval typu
3318 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :Vanligt
3319 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :Prosent
3321 ###length VEHICLE_TYPES
3322 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Gev tokinum eitt navn
3323 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Gev akfarinum eitt navn
3324 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Gev skipinum eitt navn
3325 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Gev flogfarinum eitt navn
3327 # Extra buttons for train details windows
3328 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Bygt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3329 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Virði: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3331 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Samanlagda farma pláss í hesum toki:
3332 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3333 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
3335 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Tómt
3336 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} frá {STATION}
3337 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} frá {STATION} (x{NUM})
3339 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Farmur
3340 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Vís smálutir um farmin umborð
3341 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Kunning
3342 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Vís smálutir um tok flutningstólini
3343 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Pláss
3344 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Vís plássi á hvørjum flutningstóli
3345 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Farmur í alt
3346 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Vís samanlagda plássi í toki, deilt eftir farma slagi
3348 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Pláss: {LTBLUE}
3350 # Vehicle refit
3351 STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Umbygg)
3352 STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Vel slag av farmi at føra:
3353 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nýtt pláss: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kostnaður av umbygging: {RED}{CURRENCY_LONG}
3354 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}Nýtt pláss: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inntøka av umbygging: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3355 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Nýtt pláss: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kostnaður av umbygging: {RED}{CURRENCY_LONG}
3356 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}Nýtt pláss: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inntøka av umbygging: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3358 ###length VEHICLE_TYPES
3360 ###length VEHICLE_TYPES
3361 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Umbygg tok
3362 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Umbygg akfar
3363 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Umbygg skip
3364 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Umbygg flogfar
3366 ###length VEHICLE_TYPES
3368 # Order view
3369 STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Boð)
3370 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Tíðarætlan
3372 STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
3374 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Endi á boðum - -
3375 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Endi á deildum boðum - -
3377 # Order bottom buttons
3378 STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Non-stop
3379 STR_ORDER_GO_TO                                                 :Far til
3380 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Far non-stop til
3381 STR_ORDER_GO_VIA                                                :Far via
3382 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Far non-stop via
3384 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Fult less onkrun farmi
3385 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Lessa um tøkt
3386 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Fult less allan farm
3387 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Fult less onkran farm
3388 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Eingin lessing
3389 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Broyt lessingar atburðin hjá undirstrikaða boðinum
3391 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Avlessa alt
3392 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Avlessa um góðtiki
3393 STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Avlessa alt
3394 STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Umskipa
3395 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Eingin avlessing
3396 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Broyt avlessingar atburðin hjá undirstrikaða boðinum
3398 STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Umbygg
3399 STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}Sjálvumbygg
3400 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :Ávisur farmur
3401 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :Tøkur farmur
3403 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Far altíð
3404 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Eftirlit um neyðugt
3405 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Steðga
3407 # Depot action tooltips, one per vehicle type
3408 ###length VEHICLE_TYPES
3409 ###next-name-looks-similar
3412 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
3413 ###length 8
3414 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Lessingar prosent
3415 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Álítandi
3416 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Mesta ferð
3417 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Aldur (ár)
3418 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Tørvar eftirlit
3419 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Altíð
3420 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :Eftirverandi livitíð (ár)
3421 ###next-name-looks-similar
3423 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :er líka sum
3424 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :er ikki líka sum
3425 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :er minni enn
3426 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :er minni enn ella líka sum
3427 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :er meira enn
3428 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :er meira enn ella líka sum
3429 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :er satt
3430 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :er ósatt
3432 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Skriva eitt virði at samanbera við
3434 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Leyp um
3435 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Leyp verðandi boð um, og byrja næsta. Ctrl+trýst leypur til ta valda boðið
3437 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Strika
3438 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Strika undirstrikaða boði
3439 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Strika øll boð
3440 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Steðga deiling
3441 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Steðga við at deila boðs listan. Ctrl+trýst strikar eisini øll boðini hjá flutningstólinum
3443 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Far til
3444 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Far til nærmastu goymslu
3445 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Far til nærmasta hangar
3446 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Treytað boðs lop
3447 STR_ORDER_SHARE                                                 :Deil boð
3448 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Set eini nýggj boð inn áðrenn undirstrikaðu boðini, ella legg til endan á listanum. Ctrl gerð boð á støðum 'fult less onkran farm', waypoint boð 'non-stop' og goymslu boð 'eftirlit'. 'Deil boð' ella Ctrl letur hetta flutningstóli deila boð við valda flutningstóli. Trýstur tú á eitt flutningstól avritar tú boðini hjá tí flutningstólinum. Boð um at fara til goymsluna ógildar sjálvvirkandi eftirliti av flutningstólinum
3450 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Vís øll flutningstól ið deila hesa skránna
3452 # String parts to build the order string
3453 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Far via {WAYPOINT}
3454 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Far non-stop via {WAYPOINT}
3456 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Eftirlit í
3457 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Eftirlit non-stop í
3459 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :nærmastu
3460 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :nærmasti hangarur
3461 ###length 3
3462 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Tok goymsla
3463 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Akfars goymsla
3464 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Skips goymsla
3465 ###next-name-looks-similar
3467 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
3468 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
3470 STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Bygg um til {STRING})
3471 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Bygg um til {STRING} og steðga)
3472 STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Steðga)
3475 STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
3477 STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Undirskilt)
3479 STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Fult less)
3480 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Fult less onkran farm)
3481 STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Eingin lessing)
3482 STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Avlessa og tak farm)
3483 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Avlessa og bíða eftir fullum lessi)
3484 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Avlessa og bíða eftir onkrun fullum lessi)
3485 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Avlessa og far avstað tómur)
3486 STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Umskipa og tak farm)
3487 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Umskipa og bíða eftir fullum lessi)
3488 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Umskipa og bíða eftir onkrun fullum lessi)
3489 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Umskipa og far avstað tómur)
3490 STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Eingin avlessing og tak farm)
3491 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Eingin avlessing og bíða eftir fullum lessi)
3492 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Eingin avlessing og bíða eftir onkrun fullum lessi)
3493 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Eingin avlessing og eingin lessing)
3495 STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(Sjálvumbygg til {STRING})
3496 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(Fult less við sjálvumbygg til {STRING})
3497 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(Fult less onkran farm við sjálvumbygg til {STRING})
3498 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Avless og tak farm við sjálvumbygg til{STRING})
3499 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(Avlessa og bíða eftir fullum lessi við sjálvumbygg til {STRING})
3500 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(Avless og bíða eftir onkrun fullum lessi við sjálvumbygg til {STRING})
3501 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(Umskipa og tak farm við sjálvumbygg til {STRING})
3502 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(Umskipa og bíða eftir fullum lessi við sjálvumbygg til {STRING})
3503 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(Umskipa og bíða eftir onkrun fullum lessi við sjálvumbygg til {STRING})
3504 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(Eingin avlessing og tak farm við sjálvumbygg til {STRING})
3505 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(Eingin avlessing og bíða eftir fullum lessi við sjálvumbygg til {STRING})
3506 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(Eingin avlessing og bíða eftir onkrun fullum lessi við sjálvumbygg til {STRING})
3508 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :tøkur farmur
3510 ###length 3
3511 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[nær endandum]
3512 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[miðjuni]
3513 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[fjart endanum]
3515 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (Næsta ferðamál er uttanfyri vídd)
3517 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Leyp til boð {COMMA}
3518 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Leyp til boð {COMMA} tá {STRING} {STRING} {COMMA}
3519 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Leyp til boð {COMMA} tá {STRING} {STRING}
3521 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ógildig boð)
3523 # Time table window
3524 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Tíðarætlan)
3525 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Boð
3526 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Skift til boðs sýni
3529 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Ferðast ikki
3537 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Broyt mest loyvdu ferðina á undirstrikaða boðinum
3542 STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Væntað
3543 STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Ætlað
3544 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Skift ímillum væntað og ætlað
3548 # Date window (for timetable)
3549 STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Áset dato
3550 STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Áset dato
3551 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Nýt ta valdu dagfestingina sum bryjunar dato fyri tíðarætlanina
3552 STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Vel dag
3553 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Vel mánað
3554 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vel ár
3557 # AI debug window
3558 STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI/Spæl skript debug
3559 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
3560 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Navni á skriptinum
3561 STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Innstillingar
3562 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Broyt innstillingar í skriptinum
3563 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Endurheinta AI
3564 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Drep AI, endurheinta skripti, og endurbyrja AI
3565 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Samsvara stødd á bókstavum
3566 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Halt á fram
3567 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Set í gongd og halt á fram við AI
3568 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Sjá debug outputti fyri hetta AI
3569 STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Spæl script
3570 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Kanna spæl script skránna
3572 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Einki hóskandi AI funni at heinta.{}Hetta AI er ein gina og ger einki.{}Tú kann heinta niður fleiri ymisk AI gjøgnum 'Online tilfar' kervi
3573 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Eitt av scriptunum ið koyra er krasja. Vinarliga melda hetta til script rithøvundan saman við eini skermmynd av AI/spæli script debug glugganum
3574 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI/Game script debug gluggi er einans tøkur fyri servaran
3576 # AI configuration window
3577 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Spæli scripti sum verður heinta í næsta spæli
3578 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}AI sum verða heintaði í næsta spæli
3579 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Menniskja spælari
3580 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Tilvildarligt AI
3581 STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(einki)
3582 STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS                                   :{LTBLUE}Hægsta tali av kappingarneytum: {ORANGE}{COMMA}
3584 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Flyt upp
3585 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Flyt valda AI upp í listanum
3586 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Flyt niður
3587 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flyt valda AI niður í listanum
3589 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Spæli script
3590 STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AI
3592 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :AI
3593 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Spæli script
3594 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Heinta eitt annað script
3595 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Innstilla
3596 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Innstilla script parametur
3598 # Available AIs window
3599 STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Tøk {STRING}
3600 STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :AI
3601 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Spæli script
3602 STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Trýst fyri at velja eitt script
3604 STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Rithøvundur: {ORANGE}{STRING}
3605 STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Útgava: {ORANGE}{NUM}
3606 STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
3608 STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Góðtak
3609 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vel undirstrikaða scripti
3610 STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Angra
3611 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ikki broyta scripti
3614 # Script Parameters
3615 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :AI
3616 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Lat aftur
3617 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Endurstilla
3618 STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
3621 # Textfile window
3622 STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Sjá readme
3623 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Broytingarskrá
3624 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Loyvi
3625 ###length 5
3626 STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} readme fyri {STRING}
3627 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} broytingarskrá fyri {STRING}
3628 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} loyvi fyri {STRING}
3631 # Vehicle loading indicators
3632 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3633 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3634 STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3635 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3636 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3637 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3638 STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
3639 STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
3641 # Income 'floats'
3642 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
3643 STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
3644 STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Inntøka: {CURRENCY_LONG}
3645 STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Inntøka: {CURRENCY_LONG}
3646 STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Umskipan: {CURRENCY_LONG}
3647 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Umskipan: {CURRENCY_LONG}
3648 STR_FEEDER_INCOME_TINY                                          :{TINY_FONT}{YELLOW}Yvurflyting: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inntøka: {CURRENCY_LONG}
3649 STR_FEEDER_INCOME                                               :{YELLOW}Yvurflyting: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inntøka: {CURRENCY_LONG}
3650 STR_FEEDER_COST_TINY                                            :{TINY_FONT}{YELLOW}Yvurflyting: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
3651 STR_FEEDER_COST                                                 :{YELLOW}Yvurflyting: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
3652 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Kostnaðar meting: {CURRENCY_LONG}
3653 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Inntøku meting: {CURRENCY_LONG}
3655 # Saveload messages
3656 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Goyming er enn í gongd,{}vinarliga bíða til ta er liðugt!
3657 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Sjálvgoymsla eydnaðist ikki
3658 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Ikki ført fyri at lesa drev
3659 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Ikki ført fyri at strika fílu
3660 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Innanhýsis villa: {STRING}
3661 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Goymda spæli er broti - {STRING}
3662 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Goymda spæli er frá nýggjari útgávu
3663 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Fílur kann ikki lesast
3664 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Kann ikki skriva til fíl
3665 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Kanning av dátu integriteti eydnaðist ikki
3666 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<ikki tøkt>
3667 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Spæl var goymt í útgavu sum ikki stuðlar sporvognum. Allir sporvognar eru burtur beindir
3669 # Map generation messages
3670 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Kort framleiðsla steðga...{}... eingi hóskandi støð til bygdir
3671 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... eingin bygd í hesum tilburðið
3673 STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Kann ikki heinta landslag frá PNG...
3674 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... fíla ikki funnin
3675 STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... eydnaðist ikki at skifta um myndaslag. 8 ella 24-bit PNG mynd neyðug
3676 STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... okkurt riggaði ikki (helst oyðiløgd fíla)
3678 STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Kann ikki heinta landslag frá BMP...
3679 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... eydnaðist ikki at skifta um mynda slag
3681 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... mynd er ov stór
3683 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Støddar ávaring
3684 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Tað er ikki viðmælt at broyta støddina á keldu kortinum ov nógv. Halda á fram við framleiðsluni?
3686 # Soundset messages
3687 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Einans eitt fyribils ljóð sett var funni. Um tú vil hava ljóð, installera eitt ljóð sett gjøgnum tilfarðs niðurheintanar kervi
3689 # Screenshot related messages
3690 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Risa skermmynd
3691 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}Skermmyndin fer at hava eina upploysn uppá {COMMA} x {COMMA} pikslar. Tøka av skermmyndini kann koma at taka eina góða løtu. Vil tú halda á fram?
3693 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Skermmynd goymd við góðum úrsliti sum '{STRING}'
3694 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Skermmynd eydnaðist ikki!
3696 # Error message titles
3697 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Boð
3698 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Boð frá {STRING}
3700 # Generic construction errors
3701 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Útav eggini á kortinum
3702 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Ov tætt við eggina á kortinum
3703 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Ikki nóg miki av peningi - neyðugt er vi {CURRENCY_LONG}
3704 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Flatt lendi neyðugt
3705 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Lendi hellur skeivan veg
3706 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Kann ikki gera hetta...
3707 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Bygningur má brótast niður fyrst
3708 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Kann ikki reinsa hetta øki...
3709 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... stað óhóskandi
3710 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... longu bygt
3711 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... ogn hjá {STRING}
3712 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... øki er ogn hjá aðrari fyritøku
3713 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... marki fyri landslags broyting er rokki
3714 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... marki at reinsa puntar er rokki
3715 STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... marki fyri at planta trø er rokki
3716 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Navn má vera serstakt
3717 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} í vegin
3718 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Ikki loyvt meðan steðgur er
3720 # Local authority errors
3721 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} mynduleikanir á staðnum sýta fyri at loyva hesum
3722 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} mynduleikanir á staðnum sýta fyri at loyva at byggja eina aðra floghavn í hesi bygdini
3723 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} mynduleikin á staðnum sýtur at loyva floghavn vegna stúran um óljóð
3724 STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Tín roynd at mutra er avdúka av einum landsparta kanningarleiðara
3726 # Levelling errors
3727 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kann ikki hækka lendi her...
3728 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kann ikki lækka lendi her...
3729 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kann ikki javna lendi her...
3730 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Útgrevstur hevði gjørt skaða á berghol
3731 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... longu við sjóvarmálan
3732 STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... ov høgt
3733 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... longu flatt
3735 # Company related errors
3736 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Kann ikki broyta navn á fyritøku...
3737 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Kann ikki broyta navn á leiðara...
3739 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... hægst loyvda lán er {CURRENCY_LONG}
3740 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Kann ikki lána meira pening...
3741 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... einki lán at gjalda aftur
3742 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} neyðugar
3743 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Kann ikki gjalda lán aftur...
3744 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Kann ikki geva pening burtur ið er lándur frá bankanum...
3745 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Kann ikki keypa fyritøku...
3746 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Kann ikki byggja fyritøku høvuðsborg...
3748 # Town related errors
3749 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Kann ikki byggja bygdir...
3750 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Kann ikki navngeva bygd...
3751 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Kann ikki stovna bygd her...
3752 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Kann ikki vaksa um bygdina...
3753 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... ov tætt við eggina á kortinum
3754 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... ov tætt við eina aðra bygd
3755 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... ov nógvar bygdir
3756 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... tað er einki pláss eftir á kortinum
3757 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Veg arbeiði í gongd
3758 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Kann ikki strika hesa bygdina...{}Ein støð ella goymsla vísur til bygdina, ella ein puntur ið er ogn hjá bygdini kann ikki beinast burtur
3759 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... einki hóskandi stað til eina standmynd í miðjuni av hesi bygdini
3761 # Industry related errors
3762 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... ov nógvir ídnaðir
3763 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Kann ikki framleiða ídnaðir...
3764 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Kann ikki byggja {STRING} her...
3765 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Kann ikki byggja hetta ídnaðar slagi her...
3766 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... ov nær við annan ídnað
3767 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... neyðugt at stovna bygd fyrst
3768 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... einans ein loyvd per bygd
3769 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... kann einans byggjast í bygdum við einum fólkatalið á minst 1200
3770 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... kann einans byggjast í frumskógar økjum
3771 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... kann einans byggjast í oyðimarka økjum
3772 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... kann einans byggjast í bygdum (í staðin fyri hús)
3773 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... kann einans byggjast nær bygdar miðum
3774 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... kann einans byggjast í lágum økjum
3775 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... kann einans setast nær við eggina av kortinum
3776 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... skógur kann einans plantast omanfyri kava-linjuna
3777 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kann einans byggjast omanfyri kava-linjuna
3778 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kann einans byggjast niðanfyri kava-linjuna
3781 # Station construction related errors
3782 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kann ikki byggja tok støð her...
3783 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Kann ikki byggja buss støð...
3784 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Kann ikki byggja lastbila støð...
3785 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Kann ikki byggja ferðafólks sporvogna støð...
3786 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Kann ikki byggja farma sporvogna støð...
3787 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Kann ikki byggja havn her...
3788 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Kann ikki byggja flogvøll her...
3790 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Førðir meira enn eina verðandi støð/lessi øki saman
3791 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... støð ov tamba út
3792 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Ov nógvar støðir/lessi øki
3793 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Ov nógvir tok støð deilir
3794 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Ov nógvir buss steðgir
3795 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Ov nógvar lastbila støðir
3796 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Ov tætt við eina aðra havn
3797 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Ov tætt við eina aðra floghavn
3798 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Kann ikki navngeva støð...
3799 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... hesin vegurin er bygdar ogn
3800 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... vegur fer skeivan veg
3801 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... gjøgnumkoyrings steðgir kunnu ikki hava horn
3802 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... gjøgnum koyrings steðgir kunnu ikki hava samanrenningar
3804 # Station destruction related errors
3805 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Kann ikki beina burtur deil av støð...
3806 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Neyðugt at beina burtur tok støð fyrst
3807 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Kann ikki beina burtur bus støð...
3808 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Kann ikki beina burtur lastbila støð...
3809 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Kann ikki beina burtur ferðafólka sporvogna støð...
3810 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Kann ikki beina burtur farma sporvogna støð...
3811 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Neyðugt at beina burtur veg steðg fyrst
3812 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... eingin støð er her
3814 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Neyðugt at bróta niður tok støð fyrst
3815 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Neyðugt at bróta biður bus støð fyrst
3816 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Neyðugt at bróta niður lastbila støð fyrst
3817 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Neyðugt at bróta niður ferðafólka sporvogna støð fyrst
3818 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Neyðugt at bróta niður frakt sporvogna støð fyrst
3819 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Neyðugt at bróta havn niður fyrst
3820 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Neyðugt at bróta flogvøll niður fyrst
3822 # Waypoint related errors
3823 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Førir saman meira enn eitt verðandi waypoint
3824 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Ov nær vi eitt annað waypoint
3826 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Kann ikki byggja tok waypoint her...
3827 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Kann ikki seta boyju her...
3828 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Kann ikki broyta navn á waypoint...
3830 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Kann ikki beina burtur tok waypoint her...
3831 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Neyðugt at beina burtur jarnbreyta waypoint fyrst
3832 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... boyja í vegin
3833 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... boyja verður nýtt av eini aðrari fyritøku!
3835 # Depot related errors
3836 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Kann ikki byggja tok goymslu her...
3837 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Kann ikki byggja akfars goymslu her...
3838 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Kann ikki byggja sporvogna goymslu her...
3839 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Kann ikki byggja skips goymslu her...
3841 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Kann ikki navngeva goymslu
3843 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... má verða steðga inni í einari goymslu
3844 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... má verða steðga inni í einari goymslu
3845 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... má verða steðga inni í einari goymslu
3846 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... má verða steðga inni í einum hangari
3848 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Tok kunnu einans borytast tá tey eru steðga í eini goymslu
3849 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Tok ov langt
3850 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Kann ikki venda akfari vi...
3851 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... inniheldur fleiri eindir
3852 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Spor sløg passa ikki saman
3854 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kann ikki flyta akfar...
3855 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Aftari tok motorur fylgjur altíð tí fremra tok motorinum
3856 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Ikki førur fyri at finna veg til nærðendis goymslu
3857 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Ikki førur fyri at finna nærðendis goymslu
3859 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Skeivt goymslu slag
3861 # Depot unbunching related errors
3863 # Autoreplace related errors
3864 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} er ov langt aftaná umbýting
3865 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Ongar sjálvumbýting/endurnýggja reglur virknar
3866 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(peninga mark)
3868 # Rail construction errors
3869 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Ómøgulig spor blanding
3870 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Neyðugt at beina burtur jarnbreytatekin fyrst
3871 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ikki hóskandi jarnbreyt
3872 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Neyðugt at beina burtur jarnbreyt fyrst
3873 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Vegur er einvegis ella blokeraður
3874 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL                              :{WHITE}Javnir krossvegir ikki loyvdir fyri hetta slagi av tok bana
3875 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Kann ikki byggja jarnbreytatekin her...
3876 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Kann ikki byggja jarnbreyt her...
3877 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Kann ikki beina burtur jarnbreyt hagani...
3878 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Kann ikki beina burtur jarnbreytatekin hagani...
3879 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Kann ikki broyta jarnbreytatekin her...
3880 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... eingin jarnbreyt er
3881 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... eingi jarnbreytatekin eru
3883 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Kann ikki broyta spor slag her...
3885 # Road construction errors
3886 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Neyðugt at beina burtur veg fyrst
3887 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... einvegis vegir kunnu ikki hava samanrenningar
3888 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Kann ikki byggja veg her...
3889 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Kann ikki byggja sporvogn her...
3890 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Kann ikki beina burtur veg hagani...
3891 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Kann ikki beina burtur sporvogn hagani...
3892 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... eingin vegur er
3893 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... eingin sporvognur er
3895 # Waterway construction errors
3896 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Kann ikki byggja ræsir her...
3897 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Kann ikki byggja slúsur her...
3898 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Kann ikki leggja løk her...
3899 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... má byggjast á vatni
3900 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... kann ikki byggja á vatni
3901 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... kann ikki byggja á opnum havi
3902 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... kann ikki byggja á rás
3903 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... kann ikki byggja á løki
3904 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Neyðugt at bróta niður rás fyrst
3905 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Kann ikki byggja akvedukt her...
3907 # Tree related errors
3908 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... her er longu eitt træ
3909 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... ikki rætt landslag fyri hetta slagi av træði
3910 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Kann ikki planta træ her...
3912 # Bridge related errors
3913 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Kann ikki byggja brúgv her...
3914 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Neyðugt at bróta brúgv niður fyrst
3915 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Kann ikki byrja og enda á sama stað
3916 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Brúgvarendar ikki á somu hædd
3917 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Brúgvin er ov lág til landslagi
3918 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Byrjan og endi mugu vera á somu linju
3919 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... báðir endar av brúnni mugu vera á landi
3920 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... brúgv ov long
3921 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Brúgv hevði enda uttanfyri korti
3923 # Tunnel related errors
3924 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Kann ikki byggja berghol her...
3925 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Øki óhóskandi til bergholsmuna
3926 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Neyðugt at bróta berghol niður fyrst
3927 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Eitt annað berghol í vegin
3928 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Bergholi hevði enda uttanfyri korti
3929 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Ikki førur fyri at grava út fyri hin endan av bergholinum
3930 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... berghol ov langt
3932 # Object related errors
3933 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... ov nógvir lutir
3934 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Kann ikki byggja lut...
3935 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Lutur í vegin
3936 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... fyritøku høvuðsborg í vegin
3937 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Kann ikki keypa hetta land øki...
3938 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... tú eigur ta longu!
3940 # Group related errors
3941 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Kann ikki stovna bólk...
3942 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Kann ikki strika hendan bólkin...
3943 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Kann ikki navngeva bólk...
3944 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Kann ikki beina øll akfør burtur frá hesum bólki...
3945 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Kann ikki leggja akfari til hendan bólkin...
3946 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Kann ikki leggja deild akfør til bólkin...
3948 # Generic vehicle errors
3950 ###length VEHICLE_TYPES
3951 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Tok í vegin
3952 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Akfar í vegin
3953 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Skip í vegin
3954 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Flogfar í vegin
3956 ###length VEHICLE_TYPES
3957 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Tok er ikki tøkt
3958 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Akfar er ikki tøkt
3959 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Skip er ikki tøkt
3960 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Flogfar er ikki tøkt
3962 ###length VEHICLE_TYPES
3963 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Kann ikki umbyggja tok...
3964 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kann ikki umbyggja akfar...
3965 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Kann ikki umbyggja skip...
3966 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Kann ikki umbyggja flogfar...
3968 ###length VEHICLE_TYPES
3969 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Kann ikki navngeva tok...
3970 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kann ikki navngeva akfar...
3971 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Kann ikki navngeva skip...
3972 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Kann ikki navngeva flogfar...
3974 ###length VEHICLE_TYPES
3975 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kann ikki steðga/seta í gongd tok...
3976 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kann ikki steðga/seta í gongd akfar...
3977 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Kann ikki steðga/seta í gongd skip...
3978 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Kann ikki steðga/seta í gongd flogfar...
3980 ###length VEHICLE_TYPES
3981 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Kann ikki senda tok til goymslu...
3982 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kann ikki senda akfar til goymslu...
3983 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kann ikki senda skip til goymslu...
3984 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Kann ikki senda flogfar til hangar,,,
3986 ###length VEHICLE_TYPES
3987 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Kann ikki keypa tok...
3988 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kann ikki keypa akfar...
3989 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Kann ikki keypa skip...
3990 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kann ikki keypa flogfar...
3992 ###length VEHICLE_TYPES
3993 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Kann ikki navngeva tok slag...
3994 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Kann ikki navngeva akfars slag...
3995 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Kann ikki navngeva skipa slag...
3996 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Kann ikki navngeva flogfars slag...
3998 ###length VEHICLE_TYPES
3999 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kann ikki selja tok...
4000 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kann ikki selja akfar...
4001 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Kann ikki selja skip...
4002 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kann ikki selja flogfar...
4004 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Ov nógv akfør í spæli
4005 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kann ikki broyta tænastu títtleika...
4007 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... akfar smildra sundur
4012 # Specific vehicle errors
4013 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kann ikki fáa tok at fara framvið jarnbreytatekin tá vandi er...
4014 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Kann ikki venda toki vi...
4015 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Tok hevur onga orku
4017 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Kann ikki fáa akfar at venda vi...
4019 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Flogfar er á flogi
4021 # Order related errors
4022 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Ikki meira pláss eftir til boð
4023 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Ov nógv boð
4024 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Kann ikki seta inn nýggj boð...
4025 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kann ikki strika hesi boðini...
4026 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kann ikki broyta hesi boðini...
4027 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Kann ikki flyta hesi boðini...
4028 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Kann ikki leypa um núverðandi boðið...
4029 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Kann ikki leypa um valda boðið...
4030 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... akfar kann ikki fara til allar støðinar
4031 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... akfar kann ikki fara til hasa støðina
4032 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... eitt akfar ið deilur hesi boðini kann ikki fara til hasa støðina
4034 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kann ikki deila boðslista...
4035 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Kann ikki steðga við at deila boðslista...
4036 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kann ikki avrita boðslista...
4037 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... ov langt frá fyrra staði
4038 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... flogfarið røkkur ikki
4040 # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
4042 # Timetable related errors
4043 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kann ikki gera tíðarætlan fyri akfrar...
4044 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Akfør kunnu bara bíða við støðir
4045 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Hetta akfar steðgar ikki á hesi støðini
4047 # Sign related errors
4048 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... ov nógv skeltir
4049 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kann ikki seta skelti her...
4050 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kann ikki broyta navn á skelti...
4051 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kann ikki strika skelti...
4053 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
4054 ###external 1
4055 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Eitt eftirgerðar spæl bygt á Transport Tycoon Deluxe
4057 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
4058 ###external 10
4060 ##id 0x2000
4061 # Town building names
4062 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Høgur skrivstovu bygningur
4063 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Skrivstovu bygningur
4064 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Lítil íbúðar bygningur
4065 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kirkja
4066 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Stórur skrivstovu bygningur
4067 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Bygdar hús
4068 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Gistingarhús
4069 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Standmynd
4070 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Gosvatn
4071 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Viðarlund
4072 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Skrivstovu bygningur
4073 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Handlar og skrivstovir
4074 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Nútímans skrivstovu bygningur
4075 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Vøruhús
4076 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Skrivstovu bygningur
4077 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadium
4078 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Gomul hús
4079 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Smáttir
4080 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Hús
4081 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Íbúðir
4082 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Høgur skrivstovu bygningur
4083 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Handlar og skrivstovur
4084 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Handlar og skrivstovur
4085 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Sjónleikahús
4086 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadium
4087 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Skrivstovir
4088 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Hús
4089 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Biografur
4090 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Sølu miðstøð
4091 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Igloo
4092 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Indianaratelt
4093 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Thekannu-Hús
4094 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Sparibússa
4096 ##id 0x4800
4097 # industry names
4098 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :{G=n}Kola Nám
4099 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :{G=f}Orku Støð
4100 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :{G=n}Sagverk
4101 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :{G=m}Skógur
4102 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :{G=n}Olju Reinsiverk
4103 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=m}Olju Boriplatformur
4104 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :{G=f}Verksmiðja
4105 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :{G=f}Prent Verksmiðja
4106 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :{G=f}Stál Verksmiðja
4107 STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :{G=m}Bóndagarður
4108 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :{G=n}Kopar Málms Nám
4109 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :{G=m}Olju Brunnar
4110 STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :{G=m}Peningastovnur
4111 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :{G=f}Mat Viðgerðis Verksmiðja
4112 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :{G=f}Pappírs Verksmiðja
4113 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :{G=n}Gull Nám
4114 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :{G=m}Peningastovnur
4115 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :{G=n}Gymsteina Nám
4116 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :{G=n}Jarn Málms Nám
4117 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :{G=f}Frukt Viðarlund
4118 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :{G=f}Gummi Viðarlund
4119 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :{G=f}Vatn Veiting
4120 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :{G=n}Vatn Tárn
4121 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :{G=f}Verksmiðja
4122 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :{G=m}Bóndagarður
4123 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :{G=f}Timbur Verksmiðja
4124 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :{G=m}Kandifloss Skógur
4125 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :{G=f}Góðgætis Verksmiðja
4126 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :{G=m}Battarí Garður
4127 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :{G=m}Kola Brunnar
4128 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :{G=m}Leikutoys Handil
4129 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :{G=f}Leikutoys Verksmiðja
4130 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :{G=n}Plastikk Gosvatn
4131 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :{G=f}Sodavatns Verksmiðja
4132 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :{G=m}Sápibløru Framleiðari
4133 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :{G=n}Toffee brot
4134 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :{G=n}Sukur nám
4136 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
4137 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
4139 ##id 0x6000
4140 STR_SV_EMPTY                                                    :
4141 STR_SV_UNNAMED                                                  :Ikki navngivið
4142 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :{G=n}Tok {COMMA}
4143 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :{G=n}Akfar {COMMA}
4144 STR_SV_SHIP_NAME                                                :{G=n}Skip {COMMA}
4145 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :{G=n}Flogfar {COMMA}
4147 ###length 27
4148 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
4149 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Norður
4150 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Suður
4151 STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Eystur
4152 STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Vestur
4153 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Miðstøð
4154 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Umskipan
4155 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} á Hjalla
4156 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Dalur
4157 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Hæddir
4158 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Skógir
4159 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{G=n}{STRING} við Vatni
4160 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{G=f}{STRING} Skiftistøð
4161 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{G=f}{STRING} Floghavn
4162 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{G=n}{STRING} Oljufelt
4163 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{G=n}{STRING} Nám
4164 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{G=n}{STRING} Havnalag
4165 STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
4166 STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
4167 ##id 0x6020
4168 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{G=f}{STRING} Farstøð
4169 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{G=f}{STRING} Lí
4170 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{G=f}{STRING} Grein
4171 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Ovara {STRING}
4172 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Niðara {STRING}
4173 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{G=m}{STRING} Tyrlupallur
4174 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{G=m}{STRING} Skógur
4175 STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{G=f}{STRING} Støð #{NUM}
4177 ############ end of savegame specific region!
4179 ##id 0x8000
4180 ###length 116
4181 # Vehicle names
4182 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (Guv)
4183 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Diesel)
4184 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
4185 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
4186 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :MightyMover Choo-Choo
4187 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
4188 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
4189 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (Guv)
4190 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (Guv)
4191 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Guv)
4192 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Guv)
4193 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (Diesel)
4194 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Diesel)
4195 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Diesel)
4196 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Diesel)
4197 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Diesel)
4198 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Diesel)
4199 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Diesel)
4200 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Diesel)
4201 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Diesel)
4202 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Diesel)
4203 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Diesel)
4204 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Diesel)
4205 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Ravmagn)
4206 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Ravmagn)
4207 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Ravmagn)
4208 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Ravmagn)
4209 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Ferðafólka vognur
4210 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Post vognur
4211 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Kol vognur
4212 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Olju vognur
4213 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Kríatúr vognur
4214 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Góðs vognur
4215 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Korn vognur
4216 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Timbur vognur
4217 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Jarn málm vognur
4218 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Stál vognur
4219 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Skjøldraður vognur
4220 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Mat vognur
4221 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Pappír vognur
4222 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Kopar málm vognur
4223 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Vatn vognur
4224 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Frukt vognur
4225 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Gummi vognur
4226 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Sukur vognur
4227 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Kandifloss vognur
4228 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Toffee vognur
4229 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Sápibløru vognur
4230 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Kola vognur
4231 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Góðgæti vognur
4232 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Leikutoy vognur
4233 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Battarí vognur
4234 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Sodavatn vognur
4235 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plastikk vognur
4236 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Ravmagn)
4237 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Ravmagn)
4238 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
4239 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Ferðafólka vognur
4240 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Post vognur
4241 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Kol vognur
4242 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Olju vognur
4243 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Kríatúr vognur
4244 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Góðs vognur
4245 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Korn vognur
4246 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Timbur vognur
4247 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Jarn málm vognur
4248 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Stál vognur
4249 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Skjøldraður vognur
4250 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Mat vognur
4251 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Pappír vognur
4252 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Kopar málm vognur
4253 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Vatn vognur
4254 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Frukt vognur
4255 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Gummi vognur
4256 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Sukur vognur
4257 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Kandifloss vognur
4258 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Toffe vognur
4259 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Sápibløru vognur
4260 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Kola vognur
4261 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Góðgæti vognur
4262 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Leikutoy vognur
4263 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Battai vognur
4264 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Sodavatn vognur
4265 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plastikk vognur
4266 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Ravmagn)
4267 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (Ravmagn)
4268 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (Ravmagn)
4269 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Ravmagn)
4270 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
4271 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Ferðafólk vognur
4272 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Post vognur
4273 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Kol vognur
4274 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Olju vognur
4275 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Kríatúr vognur
4276 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Góðs vognur
4277 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Korn vognur
4278 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Timbur vognur
4279 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Jarn málm vognur
4280 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Stál vognur
4281 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Skjøldraður vognur
4282 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Mat vognur
4283 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Pappír vognur
4284 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Kopar málm vognur
4285 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Vatn vognur
4286 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Frukt vognur
4287 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Gummi vognur
4288 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Sukur vognur
4289 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Kandifloss vognur
4290 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Toffee Vognur
4291 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Sápibløra Vognur
4292 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Kola tanga vognur
4293 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Góðgætis Vognur
4294 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Leikutoys Vognur
4295 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Battarí Vognur
4296 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Fizzy Drink Vognur
4297 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastikk Vognur
4299 ###length 88
4300 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Bussur
4301 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Bussur
4302 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Bussur
4303 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbussur
4304 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Bussur
4305 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Bussur
4306 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Bussur
4307 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Kol Lastbilur
4308 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Kol Lastbilur
4309 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Kol Lastbilur
4310 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Post Lastbilur
4311 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Post Lastbilur
4312 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Post Lastbilur
4313 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Post Lastbilur
4314 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Post Lastbilur
4315 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Post Lastbilur
4316 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Olju Tangabilur
4317 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Olju Tangabilur
4318 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Olju Tangabilur
4319 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott Kríatúr Vørðubilur
4320 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Kríatúr Vørðubilur
4321 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Kríatúr Vørðubilur
4322 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Góðs Lastbilur
4323 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Góðs Lastbilur
4324 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Góðs Lastbilur
4325 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Korn Lastbilur
4326 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Korn Lastbilur
4327 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Korn Lastbilur
4328 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Timbur Lastbilur
4329 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Timbur Lastbilur
4330 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Timbur Lastbilur
4331 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS Jarn Málm Lastbilur
4332 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl Jarn Málm Lastbilur
4333 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy Jarn Málm Lastbilur
4334 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Stál Lastbilur
4335 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Stál Lastbilur
4336 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Stál Lastbilur
4337 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh Skjøldraður Lastbilur
4338 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl Skjøldraður Lastbilur
4339 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Skjøldraður Lastbilur
4340 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Mat Vørðubilur
4341 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Mat Vørðubilur
4342 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Food Vørðubilur
4343 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Paper Lastbilur
4344 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Paper Lastbilur
4345 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Paper Lastbilur
4346 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Kopar Málm Lastbilur
4347 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Kopar Málm Lastbilur
4348 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Kopar Málm Lastbilur
4349 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Vatn Tangabilur
4350 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh Vatn Tangabilur
4351 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Vatn Tangabilur
4352 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Fruit Lastbilur
4353 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Fruit Lastbilur
4354 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Frukt Lastbilur
4355 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Gummi Lastbilur
4356 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Gummi Lastbilur
4357 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Gummi Lastbilur
4358 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Sukur Lastbilur
4359 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Sukur Lastbilur
4360 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Sukur Lastbilur
4361 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Kola Lastbilur
4362 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Kola Lastbilur
4363 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Kola Lastbilur
4364 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Candyfloss Lastbilur
4365 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Candyfloss Lastbilur
4366 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Candyfloss Truck
4367 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Toffee Lastbilur
4368 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Toffee Lastbilur
4369 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Toffee Lastbilur
4370 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Toy Van
4371 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Toy Van
4372 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Toy Van
4373 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Góðgæti Lastbilur
4374 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Góðgæti Lastbilur
4375 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Søtmeti Lastbilur
4376 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Battery Truck
4377 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Battery Truck
4378 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Battarí Lastbilur
4379 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Fizzy Drink Truck
4380 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Fizzy Drink Truck
4381 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Fizzy Drink Truck
4382 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastikk Lastbilur
4383 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastikk Lastbilur
4384 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastik Lastbilur
4385 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Bubble Truck
4386 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Bubble Truck
4387 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Bobbli Lastbilur
4389 ###length 11
4390 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Oil Tanker
4391 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Oil Tanker
4392 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Ferðafólka Ferga
4393 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP Ferðafólka Ferga
4394 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 Hovercraft
4395 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug Ferðafólka Ferga
4396 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake Ferðafólka Ferga
4397 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate Farma skip
4398 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell Farma skip
4399 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :MightyMover Farma skip
4400 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut Farma skip
4402 ###length 41
4403 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
4404 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
4405 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
4406 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
4407 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
4408 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
4409 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
4410 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
4411 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
4412 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
4413 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
4414 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
4415 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
4416 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
4417 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
4418 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
4419 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
4420 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
4421 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
4422 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
4423 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
4424 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
4425 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
4426 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
4427 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
4428 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
4429 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
4430 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
4431 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
4432 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
4433 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
4434 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
4435 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
4436 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
4437 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
4438 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
4439 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
4440 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
4441 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario Tyrla
4442 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 Tyrla
4443 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut Tyrla
4445 ##id 0x8800
4446 # Formatting of some strings
4447 STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{ZEROFILL_NUM}-{ZEROFILL_NUM}-{NUM}
4448 STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
4449 STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
4450 STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM}
4452 STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Fyritøka {COMMA})
4453 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Bólkur {COMMA}
4454 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
4456 ###length 2
4457 STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Boyja
4458 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Boyja #{COMMA}
4460 ###length 2
4461 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :{TOWN} Waypoint
4462 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} Waypoint #{COMMA}
4464 ###length 6
4465 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Tok Goymsla
4466 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} Tok Goymsla #{COMMA}
4467 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} Akfars Goymsla
4468 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Akfars Goymsla #{COMMA}
4469 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} Skipa Goymsla
4470 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} Skipa Goymsla #{COMMA}
4471 ###next-name-looks-similar
4473 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Hangarur
4474 # _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
4476 STR_UNKNOWN_STATION                                             :ókend støð
4477 STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Skelti
4478 STR_COMPANY_SOMEONE                                             :onkur
4480 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
4481 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Eygleiðari, {1:STRING}
4483 # Viewport strings
4484 STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
4485 STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
4486 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
4487 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
4489 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
4490 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
4492 STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATION_FEATURES}
4493 STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINY_FONT}{STATION}
4495 STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
4496 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
4498 # Simple strings to get specific types of data
4499 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
4500 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
4501 STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
4502 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
4503 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
4504 STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
4505 STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
4506 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
4507 STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
4508 STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
4509 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
4510 STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}
4513 STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
4514 STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
4515 STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
4516 STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
4517 STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
4518 STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
4519 STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
4520 STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
4521 STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
4522 STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
4523 STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
4524 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
4525 STR_JUST_STRING_STRING                                          :{STRING}{STRING}
4526 STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
4528 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
4529 STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
4530 STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
4532 STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
4533 STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
4534 STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
4535 STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
4536 STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
4537 STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
4538 STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
4540 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
4541 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
4542 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
4543 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
4544 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
4546 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})