13 # This file is part of OpenTTD.
14 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
15 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
16 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
22 STR_UNDEFINED :(frażi mhix definita)
23 STR_JUST_NOTHING :Xejn
25 # Cargo related strings
27 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
28 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passiġġieri
29 STR_CARGO_PLURAL_COAL :Faħam
30 STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Posta
31 STR_CARGO_PLURAL_OIL :Żejt
32 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Bhejjem
33 STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Merkanzija
34 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Qamħ
35 STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Injam
36 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Sorsi ta' Ħadid
37 STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Azzar
38 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Oġġetti ta' Valur
39 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Sorsi ta' Ram
40 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Qamħirrum
41 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Frott
42 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Djamanti
43 STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Ikel
44 STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Karti
45 STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Deheb
46 STR_CARGO_PLURAL_WATER :Ilma
47 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Qamħ
48 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Lastku
49 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Zokkor
50 STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Ġugarelli
51 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :Ħelu
52 STR_CARGO_PLURAL_COLA :Koka
53 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :Kandifloss
54 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bżieżaq
55 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Tofija
56 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batteriji
57 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik
58 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Luminati
61 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
62 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passiġġier
63 STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Faħam
64 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posta
65 STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Żejt
66 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Bhejjem
67 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Merkanzija
68 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Qamħ
69 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Injam
70 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Sors ta' Ħadid
71 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Azzar
72 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Oġġetti ta' Valur
73 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Sors ta' Ram
74 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Qamħirrum
75 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frotta
76 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Djamant
77 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Ikel
78 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Karta
79 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Deheb
80 STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Ilma
81 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Qamħ
82 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Lastku
83 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Zokkor
84 STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Ġugarell
85 STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :Ħelwa
86 STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Koka
87 STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :Kandiflos
88 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bużżieqa
89 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Tofija
90 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterija
91 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik
92 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Luminata
95 STR_QUANTITY_NOTHING :
96 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} ta' faħam
97 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} ta' żejt
98 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} ta' qamħ
99 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} ta' injam
100 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} ta' sorsi tal-ħadid
101 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} ta' azzar
102 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} ta' sorsi tar-ram
103 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} ta' qamħirrun
104 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} ta' frott
105 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} ta' ikel
106 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} ta' karti
107 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} ta' ilma
108 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} ta' qamħ
109 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} ta' lastku
110 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} ta' zokkor
111 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} ta' koka
112 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} ta' kandiflos
113 STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} ta' plastik
115 # Two letter abbreviation of cargo name
118 # 'Mode' of transport for cargoes
119 STR_PASSENGERS :{COMMA} passiġġier{P "" i i i}
120 STR_BAGS :{COMMA} bagalj{P a i i i}
121 STR_TONS :{COMMA} tunnellat{P a i i i}
122 STR_LITERS :{COMMA} litr{P u i i i}
123 STR_ITEMS :{COMMA} oġġett{P "" i i i}
124 STR_CRATES :{COMMA} kaxx{P a i i i}
127 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Blu Skur
128 STR_COLOUR_PALE_GREEN :Aħdar ċar
129 STR_COLOUR_PINK :Roża
130 STR_COLOUR_YELLOW :Isfar
131 STR_COLOUR_RED :Aħmar
132 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Blu Ċar
133 STR_COLOUR_GREEN :Aħdar
134 STR_COLOUR_DARK_GREEN :Aħdar Skur
136 STR_COLOUR_CREAM :Krema
137 STR_COLOUR_MAUVE :Vjola Ċar
138 STR_COLOUR_PURPLE :Vjola
139 STR_COLOUR_ORANGE :Oranġo
140 STR_COLOUR_BROWN :Kannella
141 STR_COLOUR_GREY :Griż
142 STR_COLOUR_WHITE :Abjad
147 # Units used in OpenTTD
148 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL} mph
149 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL} km/h
150 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL} m/s
152 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}hp
153 STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}hp
154 STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}kW
157 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{DECIMAL}t
158 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{DECIMAL}kg
160 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{DECIMAL} tunnellat{P a i i i}
161 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{DECIMAL} kg
163 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{DECIMAL}l
164 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{DECIMAL}m³
166 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{DECIMAL} litr{P u i i i}
167 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{DECIMAL} m³
169 STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL} kN
171 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} ft
172 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m
174 # Time units used in string control characters
178 # Common window strings
179 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Daħħal sentenza għall-iffiltrar
180 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Daħħal kelma biex tiffiltra din il-lista għall-
182 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Għazel ordni biex tissortja (tielgħa/niezel)
183 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Għazel il-kriterju biex tissortja
184 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Għazel il-kriterju biex tiffilterja
185 STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Issortja b'dan
187 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Għalaq it-tieqa
188 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titlu tat-Tieqa - iddregja din biex tmexxi it-tieqa
189 STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Tieqa tad-dell - uri biss il-faxxa tat-titlu
190 STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Uri l-informazzjoni tan-NewGRF debug
191 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Immarka din it-tieqa li ma tistax tingħalaq mil-buttuna 'Għalaq it-twieqi kolla'
192 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Għafas u dragja biex tbiddel id-daqs tat-tieqa
193 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Biddel id-daqs tat-tieqa bejn kbir u zgħir
194 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Faxxa biex tiskrolja - iskrolja l-lista l-fuq jew l-isfel
195 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Faxxa biex tiskrolja - iskrolja l-lista lejn ix-xellug jew lemin
196 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Waqqa bini, etc.., Ctrl tagħzel zona dijagonali. Shift taqleb bejn bini/turija ta' stima ta' l-ispiza
198 # Show engines button
199 ###length VEHICLE_TYPES
201 ###length VEHICLE_TYPES
204 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Default
205 STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Ikkanċella
206 STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
208 # On screen keyboard window
209 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
210 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
212 # Measurement tooltip
213 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Tul: {NUM}
214 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Arja: {NUM} x {NUM}
215 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Tul: {NUM}{}Differenza fl-għoli: {HEIGHT}
218 # These are used in buttons
219 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Isem
220 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Data
221 # These are used in dropdowns
222 STR_SORT_BY_NAME :Isem
223 STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produzzjoni
224 STR_SORT_BY_TYPE :Tip
225 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Trasportati
226 STR_SORT_BY_NUMBER :Numru
227 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Qligħ is-sena l-oħra
228 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Qligħ din is-sena
229 STR_SORT_BY_AGE :Żmien
230 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Affidabilita'
231 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kapaċita totali għal kull tip ta' merkanzija
232 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Veloċita' massima
233 STR_SORT_BY_MODEL :Mudell
234 STR_SORT_BY_VALUE :Valur
235 STR_SORT_BY_LENGTH :Tul
236 STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Isservi sa
237 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Dewmien fl-iskeda
238 STR_SORT_BY_FACILITY :Tip ta' stazzjon
239 STR_SORT_BY_RATING_MAX :L-Ogħla livell tal-Kargo
240 STR_SORT_BY_RATING_MIN :L-Inqas livell tal-Kargo
241 STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID tal-magna (issortjar klassiku)
242 STR_SORT_BY_COST :Prezz
243 STR_SORT_BY_POWER :Saħħa
244 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Gbit
245 STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data ta' introduzzjoni
246 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Kemm Taħli
247 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Saħħa/Kemm Taħli
248 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapaċita ta' merkanzija
249 STR_SORT_BY_RANGE :Kemm Twassal
250 STR_SORT_BY_POPULATION :Popolazzjoni
252 # Group by options for vehicle list
254 # Order button in shared orders vehicle list
256 # Tooltips for the main toolbar
258 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Waqfa temporanja mil-logħba
259 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Għaġġel il-loghba
260 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Preferenzi
261 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Uri l-lista ta' rħula
262 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Uri s-suddisji
263 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Uri lista ta' stazzjonijiet ta' kumpanija
264 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Uri informazzjoni finanzjarja ta' kumpanija
265 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Uri informazzjoni ġenerali dwar kumpanija
266 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Uri l-pożizzjonijiet tal-kumpaniji
267 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ibni industrija ġdida, jew uri lista tal-industriji kollha
269 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
271 # Scenario editor file menu
273 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
289 # Company league menu
293 # URailway construction menu
295 # Road construction menu
297 # Waterways construction menu
299 # Aairport construction menu
316 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
317 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
318 STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
319 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
328 # Company league window
330 # Performance detail window
331 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
332 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
333 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
336 ###next-name-looks-similar
340 STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
341 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
342 STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
343 STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
348 STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
349 STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
350 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
358 STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
359 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Turix industriji fuq il-mappa
360 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Uri l-industriji kollha fuq il-mappa
361 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Turix il-propjeta tal-kumpanija fuq il-mappa
362 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Uri l-propjeta kollha tal-kumpanija fuq il-mappa
364 # Status bar messages
365 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
368 # News message history
380 ###length VEHICLE_TYPES
381 ###next-name-looks-similar
383 # Order review system / warnings
385 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} mitluf
396 # Game options window
411 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :oħrajn
432 # Custom currency window
458 # Settings tree window
474 ###setting-zero-is-special
477 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Stabbilixxi l-kosti għal manutenzjoni u servizzi fuq vetturi u infrastruttura
479 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Veloċita' tal-kostruzzjoni: {STRING}
480 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Illimita l-ammont massimu ta' kostruzzjonijiet għall-AI
482 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Ħsarat fil-vetturi: {STRING}
483 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Ikkontrolla kemm-il darba vettura li ma ingħatatx servizz riċentament tieqaf
485 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplikatur tas-sussidju: {STRING}
486 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Stabbilixxi kemm jiġi mħallas għal konnessjonijiet sussidjati
490 ###setting-zero-is-special
492 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Kosti tal-kostruzzjoni: {STRING}
493 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Stabbilixxi l-livell ta' kostruzzjoni u l-prezz tax-xiri
495 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Riċessjonijiet: {STRING}
496 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jekk mixgħula kull ftit snin tista' sseħħ riċessjoni. Waqt riċessjoni, il-produzzjoni ta' kollox tonqos (tirritorna għal kemm kienet qabel kif tgħaddi r-riċessjoni)
498 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Tħallix li ferrovija ddur lura fi stazzjon: {STRING}
499 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Jekk tinxtegħel, ferroviji ma jdurux lura fi stazzjonijiet li mhumiex fit-tarf, jekk teżisti rotta iqsar għad-destinazzjoni li jmiss
501 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Diżastri: {STRING}
502 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ixgħel jew itfi diżastri li xi drabi jistgħu jaffetwaw jew ikissru vetturi jew infrastrutturi
504 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :L-attitudni tal-kunsill lokali lejn bidliet fil-viċinanzi: {STRING}
505 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Iddeċiedi kemm l-ammont ta storbju u danni lill-ambjent ta' kumpanija jaffetwaw il-klassifikazzjoni tagħhom mar-raħal u proġetti oħra tal-futur
507 ###setting-zero-is-special
557 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Avza jekk jintilef il-vehikolu: {STRING}
568 ###setting-zero-is-special
576 ###setting-zero-is-special
632 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :L-ebda azzjoni
633 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :L-azzjonijiet kollha
635 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Uza l-lista avvanzata tal-vetturi: {STRING}
636 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ippermetti l-uzu tal-listi avvanzati tal-vetturi biex tghaqqad il-vetturi fi gruppi
648 ###setting-zero-is-special
674 ###setting-zero-is-special
698 ###setting-zero-is-special
719 ###setting-zero-is-special
720 ###setting-zero-is-special
728 ###setting-zero-is-special
752 # Video initalization errors
755 STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
770 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ibdel is-sena
777 # Face selection window
780 # Matches ServerGameType
783 # Network server list
785 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
786 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
793 # Start new multiplayer server
798 # Network connecting window
800 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} imnizzlin s'issa
801 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} imnizzlin s'issa
807 # Network company list added strings
809 # Network client list
811 # Matches ConnectionType
819 # Network company info join/password
828 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :reviżjoni ħażina
829 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :isem diġa qed jintuża
830 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :password ħażin
832 # Network related errors
833 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
839 # Content downloading window
844 # Order of these is important!
846 # Content downloading progress window
848 # Content downloading error messages
852 # Transparency settings window
854 # Linkgraph legend window
856 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
860 # Base for station construction window(s)
862 # Join station window
867 # Rail construction toolbar
871 # Rail depot construction window
873 # Rail waypoint construction window
875 # Rail station construction window
884 # Bridge selection window
887 # Road construction toolbar
890 # Road depot construction window
892 # Road vehicle station construction window
894 # Waterways toolbar (last two for SE only)
896 # Ship depot construction window
898 # Dock construction window
902 # Airport construction window
907 # Landscaping toolbar
909 # Object construction window
912 # Tree planting window (last eight for SE only)
914 # Land generation window (SE)
917 # Town generation window (SE)
922 # Fund new industry window
924 # Industry cargoes window
928 # Description of land area of different tiles
932 # Houses come directly from their building names
937 # Industries come directly from their industry names
944 # About OpenTTD window
946 # Framerate display window
953 # Save/load game/scenario
957 STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
961 # Strings for map borders at game generation
968 # Map generation progress
973 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Informazzjoni dettaljata dwar NewGRF
974 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}NewGRF fajls attivi
975 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}NewGRF fajls inattivi
976 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Żid il-fajl NewGRF magħżula fil-konfigurazzjoni tiegħek
977 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Erga' sskanja il-fajls
978 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Aġġorna l-lista tal-fajls NewGRF disponibbli
983 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Ma jaqblux ma din il-verzjoni ta' OpenTTD
985 # NewGRF save preset window
987 # NewGRF parameters window
989 # NewGRF inspect window
993 # Sprite aligner window
1000 # NewGRF (self) generated warnings/errors
1001 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
1003 # NewGRF related 'general' warnings
1010 # NewGRF 'it's broken' warnings
1013 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
1014 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<magna invalida>
1015 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industrija invalida>
1017 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
1019 # NewGRF scanning window
1026 # Town directory window
1027 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
1030 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
1034 # Town local authority window
1035 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
1038 ###next-name-looks-similar
1042 STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
1044 # Goal question window
1046 # Goal Question button list
1053 # Station list window
1054 STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
1055 STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
1057 # Station view window
1058 STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
1059 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
1072 # Waypoint/buoy view window
1073 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
1077 STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
1084 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
1085 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
1094 # Company infrastructure window
1096 # Industry directory
1104 ###length VEHICLE_TYPES
1106 ###length VEHICLE_TYPES
1108 ###length VEHICLE_TYPES
1115 ###length VEHICLE_TYPES
1117 ###length VEHICLE_TYPES
1125 # Build vehicle window
1129 # Vehicle availability
1130 ###length VEHICLE_TYPES
1135 ###length VEHICLE_TYPES
1137 ###length VEHICLE_TYPES
1139 ###length VEHICLE_TYPES
1141 ###length VEHICLE_TYPES
1143 ###length VEHICLE_TYPES
1145 ###length VEHICLE_TYPES
1147 ###length VEHICLE_TYPES
1149 ###length VEHICLE_TYPES
1151 ###length VEHICLE_TYPES
1153 ###length VEHICLE_TYPES
1155 ###length VEHICLE_TYPES
1158 STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
1160 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Biddel l-isem tad-depot
1161 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Biddel l-isem ta' dan id-depot
1163 STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
1164 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
1165 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
1167 ###length VEHICLE_TYPES
1169 ###length VEHICLE_TYPES
1171 ###length VEHICLE_TYPES
1173 ###length VEHICLE_TYPES
1175 ###length VEHICLE_TYPES
1177 ###length VEHICLE_TYPES
1179 ###length VEHICLE_TYPES
1181 ###length VEHICLE_TYPES
1183 ###length VEHICLE_TYPES
1185 ###length VEHICLE_TYPES
1187 ###length VEHICLE_TYPES
1189 ###length VEHICLE_TYPES
1192 # Engine preview window
1198 # Autoreplace window
1201 ###length VEHICLE_TYPES
1207 ###next-name-looks-similar
1213 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
1215 ###length VEHICLE_TYPES
1217 ###length VEHICLE_TYPES
1219 ###length VEHICLE_TYPES
1222 ###length VEHICLE_TYPES
1224 ###length VEHICLE_TYPES
1226 ###length VEHICLE_TYPES
1228 ###length VEHICLE_TYPES
1230 # Messages in the start stop button in the vehicle view
1234 # Vehicle stopped/started animations
1241 ###length VEHICLE_TYPES
1250 ###length VEHICLE_TYPES
1252 # Extra buttons for train details windows
1260 ###length VEHICLE_TYPES
1262 ###length VEHICLE_TYPES
1264 ###length VEHICLE_TYPES
1268 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
1271 # Order bottom buttons
1277 # Depot action tooltips, one per vehicle type
1278 ###length VEHICLE_TYPES
1279 ###next-name-looks-similar
1282 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
1284 ###next-name-looks-similar
1289 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Hassar l-ordnijiet kollha
1293 # String parts to build the order string
1297 ###next-name-looks-similar
1299 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
1300 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
1304 STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
1306 STR_ORDER_IMPLICIT :(Awtomatiku)
1318 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Skeda - agħfas fuq ordni biex tagħzilha.
1320 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Патуваат со најмногу {2:VELOCITY} (не е време-Увезени)
1321 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :патуваат за {STRING} со најмногу {VELOCITY}
1323 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Din l-iskeda ser iddum {STRING} biex titlesta
1330 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Промена на брзина
1331 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Промена на Максимална брзина од означената цел
1333 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Јасно брзина
1334 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Исчисти ја Максимална брзина од означената цел
1341 # Date window (for timetable)
1347 # AI configuration window
1352 # Available AIs window
1361 STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Прикажи ги чита-ми
1362 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Промени се најавите
1363 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Лиценца
1365 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} лиценца за {STRING}
1368 # Vehicle loading indicators
1374 # Map generation messages
1382 # Screenshot related messages
1383 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE} Stampa kbira hafna
1384 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}L-istampa se jkollha reżoluzzjoni ta {COMMA} x {COMMA}
1387 # Error message titles
1389 # Generic construction errors
1391 # Local authority errors
1395 # Company related errors
1398 # Town related errors
1400 # Industry related errors
1403 # Station construction related errors
1406 # Station destruction related errors
1409 # Waypoint related errors
1413 # Depot related errors
1415 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Ma tistax tbiddel l-isem ta' dan id-depot...
1421 # Depot unbunching related errors
1423 # Autoreplace related errors
1425 # Rail construction errors
1428 # Road construction errors
1430 # Waterway construction errors
1432 # Tree related errors
1434 # Bridge related errors
1435 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Il-pont jispicca barra l-mappa
1437 # Tunnel related errors
1439 # Object related errors
1441 # Group related errors
1443 # Generic vehicle errors
1445 ###length VEHICLE_TYPES
1447 ###length VEHICLE_TYPES
1448 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Din il-vettura mhix disponibbli
1449 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Din il-vettura mhix disponibbli
1450 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Dan il-vapur mhux disponibbli
1451 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Dan l-ajruplan mhux disponibbli
1453 ###length VEHICLE_TYPES
1455 ###length VEHICLE_TYPES
1457 ###length VEHICLE_TYPES
1459 ###length VEHICLE_TYPES
1461 ###length VEHICLE_TYPES
1463 ###length VEHICLE_TYPES
1464 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ma tistax tbiddel l-isem ta' dan it-tip ta' vapur...
1465 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ma tistax tbiddel l-isem ta' dan it-tip t' ajruplan...
1467 ###length VEHICLE_TYPES
1468 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ma tistax tbigħ din il-ferrovija...
1469 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ma tistax tbigħ din il-karozza...
1470 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ma tistax tbigħ dan il-vapur...
1471 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ma tistax tbigħ dan l-ajruplan...
1473 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hemm wisq vetturi fil-logħba
1479 # Specific vehicle errors
1480 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ma tistax tbiddel id-direzzjoni tal-ferrovija...
1482 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ma tistax tbiddel id-direzzjoni tal-vettura...
1484 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L-ajruplan qed itir
1486 # Order related errors
1487 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}M'hemmx spazju għal iktar ordnijiet
1488 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Hemm wisq ordnijiet
1489 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ma tistax tneħħi din l-ordni...
1490 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ma tistax tbiddel din l-ordni...
1491 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ma tistax iċċaqlaq din l-ordni...
1492 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Ma tistax taqbeż din l-ordni...
1495 # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
1497 # Timetable related errors
1499 # Sign related errors
1501 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
1503 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Logħba simulazzjoni bbażata fuq Transport Tycoon Deluxe
1505 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
1509 # Town building names
1510 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Funtana
1511 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Uffiċini
1512 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Hwienet u uffiċini
1513 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Bini modern tal-uffiċini
1514 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Maħżen
1515 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Uffiċini
1516 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Grawnd
1517 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Djar antiki
1518 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Djar
1519 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Appartamenti
1520 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Bini twil tal-uffiċini
1521 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Ħwienet u uffiċini
1522 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Ħwienet u uffiċini
1523 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatru
1524 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Uffiċini
1525 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Djar
1526 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Ċinema
1527 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu'
1531 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Minjiera tad-djamanti
1532 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Minjiera tal-ħadid
1533 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Masġar tal-frott
1534 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Masġar tal-lastku
1535 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Pompa tal-ilma
1536 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabbrika
1537 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Għalqa
1538 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Foresta tal-candyfloss
1539 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fabbrika tal-Ħelu
1540 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Għalqa tal-batteriji
1541 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Bjar tal-Kola
1542 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Ħanut tal-Ġugarelli
1543 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fabbrika tal-Ġugarelli
1544 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Funtani tal-Plastik
1545 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabbrika tal-Luminata
1546 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Ġeneratur tal-bżiezaq
1547 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Barriera tat-Toffee
1548 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Minjiera taz-zokkor
1550 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
1551 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
1555 STR_SV_UNNAMED :Bla isem
1556 STR_SV_TRAIN_NAME :Ferrovija {COMMA}
1557 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vettura tat-triq {COMMA}
1558 STR_SV_SHIP_NAME :Vapur {COMMA}
1559 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Ajruplan {COMMA}
1562 STR_SV_STNAME :{STRING}
1563 STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Tramuntana
1564 STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Nofsinhar
1565 STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Lvant
1566 STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Punent
1567 STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Ċentrali
1568 STR_SV_STNAME_HALT :Waqfa {STRING}
1569 STR_SV_STNAME_VALLEY :Wied {STRING}
1570 STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Għoljiet {STRING}
1571 STR_SV_STNAME_WOODS :Bosk {STRING}
1572 STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lag {STRING}
1573 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Skambju {STRING}
1574 STR_SV_STNAME_AIRPORT :Ajruport {STRING}
1575 STR_SV_STNAME_MINES :Minjieri {STRING}
1576 STR_SV_STNAME_DOCKS :Port {STRING}
1577 STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
1578 STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
1580 STR_SV_STNAME_ANNEXE :Anness {STRING}
1581 STR_SV_STNAME_SIDINGS :Naħiet {STRING}
1582 STR_SV_STNAME_BRANCH :Fergħa {STRING}
1583 STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} ta' fuq
1584 STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} t' isfel
1585 STR_SV_STNAME_HELIPORT :Ħeliport {STRING}
1586 STR_SV_STNAME_FOREST :Foresta {STRING}
1587 STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, Stazzjon #{NUM}
1589 ############ end of savegame specific region!
1594 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Fwar)
1595 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
1596 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
1597 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
1598 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
1599 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
1600 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
1601 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Fwar)
1602 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Fwar)
1603 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Fwar)
1604 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Fwar)
1605 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
1606 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
1607 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
1608 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
1609 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
1610 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
1611 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
1612 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
1613 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
1614 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
1615 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
1616 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
1617 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elettriku)
1618 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elettriku)
1619 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elettriku)
1620 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettriku)
1621 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Karru għall-passiġġieri
1622 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vann għall-posta
1623 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Karru għall-faħam
1624 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Tanker taż-żejt
1625 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vann għall-annimali
1626 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vann għall-merkanzija
1627 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Karru għall-injam
1628 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Karru għall-ikel
1629 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Karru għall-karti
1630 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Tanker tal-ilma
1631 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Karru għall-frott
1632 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Karru għaz-zokkor
1633 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Karru għall-bżieżaq
1634 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Karru għall-Ħelu
1635 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Karru għall-Ġugarelli
1636 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Karru għall-Batteriji
1637 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Karru għal-Luminata
1638 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Karru għall-Plastik
1639 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elettriku)
1640 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elettriku)
1641 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
1642 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Karru għall-passiġġieri
1643 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Karru għall-posta
1644 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Karru għall-faħam
1645 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Trakk tax-Xarbiet Karbonati
1650 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Tanker taż-żejt MPS
1651 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Tanker taż-żejt CS-Inc.
1652 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Vapur tal-passiġġieri MPS
1653 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Vapur tal-passiġġieri FFP
1654 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Ħoverkraft Bakewell 300
1655 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Vapur tal-passiġġieri Chugger-Chug
1656 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Vapur tal-passiġġieri Shivershake
1657 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Vapur tal-merkanzija Yate
1658 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Vapur tal-merkanzija Bakewell
1659 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Vapur tal-merkanzija MightyMover
1660 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Vapur tal-merkanzija Powernaut
1663 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
1664 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
1665 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
1666 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
1667 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
1668 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
1669 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
1670 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
1671 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
1672 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
1673 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
1674 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
1675 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
1676 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
1677 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
1678 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
1679 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
1680 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
1681 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
1682 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
1683 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
1684 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
1685 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
1686 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
1687 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
1688 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
1689 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
1690 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
1691 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
1692 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
1693 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
1694 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
1695 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
1696 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
1697 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
1698 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
1699 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
1700 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
1701 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Ħelikopter Tricario
1702 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Ħelikopter Guru X2
1703 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Ħelikopter Powernaut
1706 # Formatting of some strings
1707 STR_FORMAT_DATE_TINY :{ZEROFILL_NUM}-{ZEROFILL_NUM}-{NUM}
1708 STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
1709 STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
1710 STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM}
1712 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
1719 ###next-name-looks-similar
1721 # _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
1723 STR_UNKNOWN_STATION :stazzjon mhux magħruf
1724 STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Sinjal
1725 STR_COMPANY_SOMEONE :xi ħadd
1727 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
1730 STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
1731 STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
1732 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
1733 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
1735 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
1736 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
1738 STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
1739 STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
1741 STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
1742 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
1744 # Simple strings to get specific types of data
1745 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
1746 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
1747 STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
1748 STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
1749 STR_GROUP_NAME :{GROUP}
1750 STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
1751 STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
1752 STR_SIGN_NAME :{SIGN}
1753 STR_STATION_NAME :{STATION}
1754 STR_TOWN_NAME :{TOWN}
1755 STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
1756 STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
1759 STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
1760 STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
1761 STR_JUST_COMMA :{COMMA}
1762 STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
1763 STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
1764 STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
1766 STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
1767 STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
1768 STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
1769 STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
1770 STR_JUST_STRING :{STRING}
1771 STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
1772 STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
1774 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
1775 STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
1776 STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
1778 STR_BLACK_1 :{BLACK}1
1779 STR_BLACK_2 :{BLACK}2
1780 STR_BLACK_3 :{BLACK}3
1781 STR_BLACK_4 :{BLACK}4
1782 STR_BLACK_5 :{BLACK}5
1783 STR_BLACK_6 :{BLACK}6
1784 STR_BLACK_7 :{BLACK}7
1786 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
1787 STR_BUS :{BLACK}{BUS}
1788 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
1789 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
1790 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
1792 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})