Codechange: Use std::vector for GRFConfig lists. (#10835)
[openttd-github.git] / src / lang / frisian.txt
blobed7a8738b050502e3be51253fc25b3a7085455e2
1 ##name Frisian
2 ##ownname Frysk
3 ##isocode fy_NL
4 ##plural 0
5 ##textdir ltr
6 ##digitsep .
7 ##digitsepcur .
8 ##decimalsep ,
9 ##winlangid 0x0462
10 ##grflangid 0x32
13 # This file is part of OpenTTD.
14 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
15 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
16 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
19 ##id 0x0000
20 STR_NULL                                                        :
21 STR_EMPTY                                                       :
22 STR_UNDEFINED                                                   :(ûnbekende string)
23 STR_JUST_NOTHING                                                :Neat
25 # Cargo related strings
26 # Plural cargo name
27 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
28 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Passazjiers
29 STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Stienkoal
30 STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Post
31 STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Oalje
32 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Bisten
33 STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Guod
34 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Nôt
35 STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Hout
36 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Izererts
37 STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Stiel
38 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Kostberheden
39 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Kopererts
40 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Stynske weet
41 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Fruit
42 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Diamanten
43 STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Iten
44 STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Papier
45 STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Goud
46 STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Wetter
47 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Weet
48 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Rubber
49 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Sûker
50 STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Boartersguod
51 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS                                         :Snobbersguod
52 STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Kola
53 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS                                     :Sûkerspin
54 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Bubbels
55 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Toffee
56 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Batterijen
57 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plestik
58 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Frisdrinken
60 # Singular cargo name
61 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
62 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Passazjier
63 STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Stienkoal
64 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Post
65 STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Oalje
66 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Bist
67 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Guod
68 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Nôt
69 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Hout
70 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Iizererts
71 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Stiel
72 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Kostberheden
73 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Kopererts
74 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Stynske weet
75 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Fruit
76 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Diamant
77 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Iten
78 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Papier
79 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Goud
80 STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Wetter
81 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Weet
82 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Rubber
83 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Sûker
84 STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Boartersguod
85 STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS                                       :Snobbersguod
86 STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Kola
87 STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS                                   :Sûkerspin
88 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Bûle
89 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Toffee
90 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Batterij
91 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plestik
92 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Frisdrinken
94 # Quantity of cargo
95 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
96 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA}{NBSP}passazjier{P "" s}
97 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} fan stienkoal
98 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA}{NBSP}tas{P "" sen} mei post
99 STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} fan oalje
100 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA}{NBSP}Bist{P "" en}
101 STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA}{NBSP}kret{P "" ten} guod
102 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} fan nôt
103 STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} fan hout
104 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} fan izererts
105 STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} fan stiel
106 STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA}{NBSP}sek{P "" ken} kostberheden
107 STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} fan kopererts
108 STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} stynske weet
109 STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} fan fruit
110 STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA}{NBSP}sek{P "" ken} diamanten
111 STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} fan iten
112 STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} fan papier
113 STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA}{NBSP}sek{P "" ken} goud
114 STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} fan wetter
115 STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} fan weet
116 STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} fan rubber
117 STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} fan sûker
118 STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA}{NBSP}kret{P "" ten} boartersguod
119 STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA}{NBSP}sek{P "" ken} snobbersguod
120 STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} fan kola
121 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} fan sûkerspin
122 STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bûle{P "" n}
123 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} fan toffee
124 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} batterij{P "" en}
125 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} fan plestik
126 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} frisdrink{P "" en}
127 STR_QUANTITY_N_A                                                :N/B
129 # Two letter abbreviation of cargo name
130 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
131 STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :PZ
132 STR_ABBREV_COAL                                                 :KL
133 STR_ABBREV_MAIL                                                 :PT
134 STR_ABBREV_OIL                                                  :OL
135 STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :FE
136 STR_ABBREV_GOODS                                                :GD
137 STR_ABBREV_GRAIN                                                :NT
138 STR_ABBREV_WOOD                                                 :HT
139 STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :IE
140 STR_ABBREV_STEEL                                                :ST
141 STR_ABBREV_VALUABLES                                            :KH
142 STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :KE
143 STR_ABBREV_MAIZE                                                :MS
144 STR_ABBREV_FRUIT                                                :FT
145 STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :DM
146 STR_ABBREV_FOOD                                                 :IT
147 STR_ABBREV_PAPER                                                :PR
148 STR_ABBREV_GOLD                                                 :GD
149 STR_ABBREV_WATER                                                :WR
150 STR_ABBREV_WHEAT                                                :NÔ
151 STR_ABBREV_RUBBER                                               :RB
152 STR_ABBREV_SUGAR                                                :SÛ
153 STR_ABBREV_TOYS                                                 :BG
154 STR_ABBREV_SWEETS                                               :SG
155 STR_ABBREV_COLA                                                 :KL
156 STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :SS
157 STR_ABBREV_BUBBLES                                              :BU
158 STR_ABBREV_TOFFEE                                               :TF
159 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :BA
160 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :PL
161 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :FD
162 STR_ABBREV_ALL                                                  :AL
164 # 'Mode' of transport for cargoes
165 STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA}{NBSP}passazjier{P "" s}
166 STR_BAGS                                                        :{COMMA}{NBSP}sek{P "" ken}
167 STR_TONS                                                        :{COMMA}{NBSP}Ton
168 STR_LITERS                                                      :{COMMA}{NBSP}liter{P "" s}
169 STR_ITEMS                                                       :{COMMA}{NBSP}foarwerp{P "" en}
170 STR_CRATES                                                      :{COMMA}{NBSP}kret{P "" ten}
172 ###length 17
173 STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Donkerblau
174 STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Ljochtgrien
175 STR_COLOUR_PINK                                                 :Rôze
176 STR_COLOUR_YELLOW                                               :Giel
177 STR_COLOUR_RED                                                  :Read
178 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Ljochtblauw
179 STR_COLOUR_GREEN                                                :Grien
180 STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Donkergrien
181 STR_COLOUR_BLUE                                                 :Blauw
182 STR_COLOUR_CREAM                                                :Krêm
183 STR_COLOUR_MAUVE                                                :Ljochtpears
184 STR_COLOUR_PURPLE                                               :Pears
185 STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oranje
186 STR_COLOUR_BROWN                                                :Brún
187 STR_COLOUR_GREY                                                 :Griis
188 STR_COLOUR_WHITE                                                :Wyt
190 ###length 17
193 # Units used in OpenTTD
194 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{DECIMAL}{NBSP}mpo
195 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{DECIMAL}{NBSP}km/o
196 STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{DECIMAL}{NBSP}m/s
198 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{DECIMAL}{NBSP}hp
199 STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{DECIMAL}{NBSP}hp
200 STR_UNITS_POWER_SI                                              :{DECIMAL}{NBSP}kW
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{DECIMAL}{NBSP}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{DECIMAL}{NBSP}t
205 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{DECIMAL}{NBSP}kg
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{DECIMAL}{NBSP}ton
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{DECIMAL}{NBSP}ton{P "" nen}
209 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{DECIMAL}{NBSP}kg
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{DECIMAL}{NBSP}gal
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{DECIMAL}{NBSP}l
213 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{DECIMAL}{NBSP}m³
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{DECIMAL}{NBSP}gallon{P "" s}
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{DECIMAL}{NBSP}liter{P "" s}
217 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{DECIMAL}{NBSP}m³
219 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{DECIMAL}{NBSP}lbf
220 STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{DECIMAL}{NBSP}kgf
221 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{DECIMAL}{NBSP}kN
223 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{DECIMAL}{NBSP}ft
224 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{DECIMAL}{NBSP}m
225 STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{DECIMAL}{NBSP}m
227 # Time units used in string control characters
232 # Common window strings
233 STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filter:
234 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Foer filter namme yn
235 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Typ in wurd yn om de list te filterjen
237 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Groepearfolchoarder selektearje
238 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Selektear skiftrjochting (oprinnend/ôfrinnend)
239 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Selektear skiftnoarm
240 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Selekear filternoarm
241 STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Skifte op
243 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Slút finster
244 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Finstertitel - hjirmei kinst it finster ferslepe
245 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Skaad finster - allinne titel balke sjen litte
246 STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Lit NijeGRF debug ynformaasje sjen
247 STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Feroarje finster nei de standerdgrutte. Ctrl+Klik om de hjoeddeiske grutte as standerd yn te stellen
248 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Finster as net-slútber markearje mei de knop 'Slút alle finsters'
249 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klik en sleep om skermgrutte oan te passen
250 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Wikselje tusken lyts/grutter skermgrutte
251 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skowbalke - skow de list op/del
252 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skowbalke - skow list links/rjochts
253 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Brek gebouen ensafierder ôf op in stikje lân. Ctrl selektearet it gebiet diagonaal. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
255 # Show engines button
256 ###length VEHICLE_TYPES
257 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN                           :{BLACK}Ferburgen treinen sjen litte
258 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                    :{BLACK}Ferburgen weinen sjen litte
259 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP                            :{BLACK}Ferburgen skippen sjen litte
260 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT                        :{BLACK}Ferburgen fleanmasines sjen litte
262 ###length VEHICLE_TYPES
263 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP                   :{BLACK}Mei it ynskeakelje fan dizze knop wurde ek ferburgen treinen toand
264 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Mei it ynskeakelje fan dizze knop wurde ek ferburgen weinen toand
265 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP                    :{BLACK}Mei it ynskeakelje fan dizze knop wurde ek ferburgen skippen toand
266 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}Mei it ynskeakelje fan dizze knop wurde ek ferburgen fleantugen toand
268 # Query window
269 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standert
270 STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Annulearje
271 STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
273 # On screen keyboard window
274 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
275 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
277 # Measurement tooltip
278 STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Lingte: {NUM}
279 STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Gebiet: {NUM} x {NUM}
280 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lingte: {NUM}{}Hichte ferskil: {HEIGHT}
281 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}{}Hichte ferskil: {HEIGHT}
284 # These are used in buttons
285 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Namme
286 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datum
287 # These are used in dropdowns
288 STR_SORT_BY_NAME                                                :Namme
289 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produksje
290 STR_SORT_BY_TYPE                                                :Soart
291 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Ferfierd
292 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nûmer
293 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Fertsjinste lêste jier
294 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Fertsjinste dit jier
295 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Alderdom
296 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Betrouberens
297 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Kapasiteit per soart fracht
298 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maksimumfaasje
299 STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
300 STR_SORT_BY_VALUE                                               :Wearde
301 STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lingte
302 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Restearjende libbensdagen
303 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Opûnthâld yn de tsjinstregeling
304 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stasjonstype
305 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL                                       :Totaal wachtsjende fracht
306 STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE                                   :Wachtsjend besikbere fracht
307 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Heechste frachtfoldwaning
308 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Minste frachtfoldwanning
309 STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Fiertúch-ID (klassyke soart)
310 STR_SORT_BY_COST                                                :Kosten
311 STR_SORT_BY_POWER                                               :Krêft
312 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Lûkkrêft
313 STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Yntroduksjedatum
314 STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Bedriuwskosten
315 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Fermogen/Bedriuwskosten
316 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Frachtkapasiteit
317 STR_SORT_BY_RANGE                                               :Beryk
318 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Ynwenners
319 STR_SORT_BY_RATING                                              :Rang
321 # Group by options for vehicle list
322 STR_GROUP_BY_NONE                                               :Neat
324 # Order button in shared orders vehicle list
326 # Tooltips for the main toolbar
327 ###length 31
328 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Spul skoftsjen
329 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Tiid hurder rinne litte
330 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opsjes
331 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Opslaan, ferlitte, ôfslute
332 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Kaar sjen litte, ekstra finster of buordlist
333 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Lit in list fan alle stêden sjen
334 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Lit Subsydzjes sjen
335 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Lit in list mei stasjons fan it bedriuw sjen
336 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Lit finansjele ynformaasje oer it bedriuw sjen
337 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Lit algemiene bedriuwsynformaasje sjen
338 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}Ferhalenboek sjen litte
339 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}Doellist sjen litte
340 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Lit grafyken sjen
341 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Lit de bedriuwskompetysjetabel sjen
342 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Betelje de bou fan in nije yndustry
343 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Lit in list sjen fan de treinen fan dit bedriuw. Ctrl + klik ipent of slût de groep/reau list
344 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Lit in list sjen fan de auto's fan dit bedriuw. Ctrl + Klik ipent of slût de groep/reau list
345 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Lit in list sjen fan de skippen fan dit bedriuw. Ctrl + Klik ipent of slût de groep/reau list
346 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Lit in list sjen fan de fleantugen fan dit bedriuw. Ctrl+Klik skeakelt tusken de list groep/reau
347 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Ynzoome
348 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}ûtzoome
349 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bou spoarwegen
350 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bou diken
351 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bou havens
352 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Bou fleanfjilden
353 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Iepenje it lânskipsark om it lân te ferheegje/ferleegje, beamen te plantsjen, etsetera
354 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Lit lûd/musyk finster sjen
355 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Lit lêste (nijs)berjocht sjen, lit berjochtynstellings sjen
356 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Lânynformaasje, console, script-debug, skermôfbyldings, oer OpenTTD
357 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Skeakelje tusken ark
359 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
360 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO_TOOLTIP        :{BLACK}Senario opslaan, senario lade, senariobouwer ferlitte, ôfslute
361 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}Iepen TTD
362 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Senariobouwer
363 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD_TOOLTIP    :{BLACK}Set it startjier 1 jier efterút
364 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD_TOOLTIP     :{BLACK}Set it startjier 1 jier foarút
365 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SET_DATE_TOOLTIP                           :{BLACK}Klik om it startjier yn te fieren
366 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY_TOOLTIP         :{BLACK}Kaart sjen litte, stêdlist sjen litte
367 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION_TOOLTIP               :{BLACK}Lânskipgeneraasje
368 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION_TOOLTIP                    :{BLACK}Stêdgeneraasje
369 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION_TOOLTIP                :{BLACK}Yndustry generaasje
370 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_TOOLTIP                  :{BLACK}Dikenbou
371 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES_TOOLTIP                        :{BLACK}Beammen plantsje. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
372 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN_TOOLTIP                         :{BLACK}Set in buordsje del
373 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT_TOOLTIP                       :{BLACK}Pleats in objekt. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
375 # Scenario editor file menu
376 ###length 7
377 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Senario opslaan
378 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Senariobouwer lade
379 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Hichtekaart bewarje
380 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Hichtekaart lade
381 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Senariobouwer ôfslute
382 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
383 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Ofslute
386 # Settings menu
387 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spulopsjes
388 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :Ynstellings
389 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF-ynstellings
390 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Trochsichtigensopsjes
391 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Stêdsnammen sjen litte
392 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Stasjon nammen sjen litte
393 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Nammen fan kontrôleposten sjen litte
394 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Buordsjes sjen litte
395 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Lit boerden en nammen fan tsjinstanners sjen
396 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Folsleine animaasjes
397 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Folsleine details
398 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Trochsichtige gebouwen
399 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Trochsichtige nammen
401 # File menu
402 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Spul opslaan
403 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Spul lade
404 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Spul ferlitte
405 STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Ôfslute
407 # Map menu
408 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Wrâldkaart
409 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT                                     :Ekstra finster
410 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :Frachtstreamleginda
411 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Buordsjeslist
413 # Town menu
414 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Stêdlist
415 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :In stêd stichte
417 # Subsidies menu
418 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsydzjes
420 # Graph menu
421 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Fertsjinstengrafyk
422 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Ynkomstengrafyk
423 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Oflevere frachtgrafyk
424 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Prestaasjeskiednisgrafyk
425 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Bedriuwsweardegrafyk
426 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Frachtprizengrafyk
428 # Company league menu
429 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Bedriuwskompetysjetabel
430 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Wiidweidiche prestaasjewurdearring
431 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Topskoretabel
433 # Industry menu
434 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Yndustrylist
435 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :Yndustrykeatlings
436 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Nije yndustry finansierje
438 # URailway construction menu
439 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Spoarwei bouwe
440 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Elektifisearre spoarwei bouwe
441 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Monorail bouwe
442 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Maglev bouwe
444 # Road construction menu
445 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Wegen bouwe
446 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Tramwei bouwe
448 # Waterways construction menu
449 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Wetterwei bouwe
451 # Aairport construction menu
452 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Fleanfjild bouwe
454 # Landscaping menu
455 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Lânskipsfoarming
456 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Plantsje beammen
457 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Buordsje delsette
459 # Music menu
460 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Lûd/musyk
462 # Message menu
463 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Lêtste (nijs)berjocht
464 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Berjochtenskiednis
466 # About menu
467 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Gebietsynformaasje
468 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Skeakel console oan/ût
469 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI/Gamescript debug
470 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skermôfbylding
471 STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE                                   :Toan byldsnelheid
472 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Oer 'OpenTTD'
473 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Flakken rjochtsje
474 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Skeakel seleksjekaders oan/út
475 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Kleurjen smoarge tegels oan/út
477 ###length 31
478 STR_DAY_NUMBER_1ST                                              :1st
479 STR_DAY_NUMBER_2ND                                              :2e
480 STR_DAY_NUMBER_3RD                                              :3e
481 STR_DAY_NUMBER_4TH                                              :4e
482 STR_DAY_NUMBER_5TH                                              :5e
483 STR_DAY_NUMBER_6TH                                              :6e
484 STR_DAY_NUMBER_7TH                                              :7e
485 STR_DAY_NUMBER_8TH                                              :8e
486 STR_DAY_NUMBER_9TH                                              :9e
487 STR_DAY_NUMBER_10TH                                             :10e
488 STR_DAY_NUMBER_11TH                                             :11e
489 STR_DAY_NUMBER_12TH                                             :12e
490 STR_DAY_NUMBER_13TH                                             :13e
491 STR_DAY_NUMBER_14TH                                             :14e
492 STR_DAY_NUMBER_15TH                                             :15e
493 STR_DAY_NUMBER_16TH                                             :16e
494 STR_DAY_NUMBER_17TH                                             :17e
495 STR_DAY_NUMBER_18TH                                             :18e
496 STR_DAY_NUMBER_19TH                                             :19e
497 STR_DAY_NUMBER_20TH                                             :20e
498 STR_DAY_NUMBER_21ST                                             :21e
499 STR_DAY_NUMBER_22ND                                             :22e
500 STR_DAY_NUMBER_23RD                                             :23e
501 STR_DAY_NUMBER_24TH                                             :24e
502 STR_DAY_NUMBER_25TH                                             :25e
503 STR_DAY_NUMBER_26TH                                             :26e
504 STR_DAY_NUMBER_27TH                                             :27e
505 STR_DAY_NUMBER_28TH                                             :28e
506 STR_DAY_NUMBER_29TH                                             :29e
507 STR_DAY_NUMBER_30TH                                             :30e
508 STR_DAY_NUMBER_31ST                                             :31e
510 ###length 12
511 STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Jan
512 STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb
513 STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mrt
514 STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
515 STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Mai
516 STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Jun
517 STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Jul
518 STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Aug
519 STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Sep
520 STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Okt
521 STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Nov
522 STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Des
524 ###length 12
525 STR_MONTH_JAN                                                   :Jannewaris
526 STR_MONTH_FEB                                                   :Febrewaris
527 STR_MONTH_MAR                                                   :Maart
528 STR_MONTH_APR                                                   :April
529 STR_MONTH_MAY                                                   :Maaie
530 STR_MONTH_JUN                                                   :Juny
531 STR_MONTH_JUL                                                   :July
532 STR_MONTH_AUG                                                   :Augustus
533 STR_MONTH_SEP                                                   :Septimber
534 STR_MONTH_OCT                                                   :Oktober
535 STR_MONTH_NOV                                                   :Novimber
536 STR_MONTH_DEC                                                   :Desimber
538 # Graph window
539 STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Kaai
540 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Lit kaai foar grafyk sjen
541 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}
542 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
543 STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
544 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
546 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Fertsjinstengrafyk
547 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Ynkomstengrafyk
548 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Stiks fracht ôflevere
549 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Bedriuwsprestaasjewurdearring (maksimale wurdearring=1000)
550 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Bedriuwswearden
553 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Frachtpriizen
554 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Betelling foar levering fan 10 ienheiden (of 10,000 liter) fracht oer in ôfstân fan 20 hokjes
555 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Alles oansette
556 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Alles ûtsette
557 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Lit alle soarte fracht sjen yn de opbringsten grafyk
558 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Lit gjin soarte fracht sjen yn de opbringsten grafyk
559 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Set grafyk foar frachtsoart oan/út
560 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
563 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Lit detaillearre prestaasjewurdearring sjen
565 # Graph key window
566 STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Kaai foar bedriuwsgrafiken
567 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik hjir om dit bedriuw wol as net sjen te litten op de grafyk
569 # Company league window
570 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Bedriuwskompetysjetabel
571 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
572 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Inzjenieur
573 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Ferkearslieder
574 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Transportkoördinator
575 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Rûteopsichter
576 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Bestjoerder
577 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Direkteur
578 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Foarsitter
579 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :President
580 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Yndustrieel
582 # Performance detail window
583 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detaillearre prestaasjescore
584 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detail
585 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
586 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
587 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
588 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Besjoch de details oer dit bedriuw
590 ###length 10
591 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Fiertugen:
592 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stasjons:
593 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. fertsjinste:
594 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. ynkomsten:
595 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. ynkomsten:
596 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Besoarge:
597 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Fracht:
598 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Jild:
599 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lean:
600 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totaal:
601 ###next-name-looks-similar
603 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Tal koartlyn oandiene stasjons. Treinstasjons, bushaltes, fleanfjilder en sa fierder wurde ek apart telt ek al binne se part fan itselde stasjon
604 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Bedrach dat fertsjinne is yn it fearnsjier mei de leechste winst fan 'e lêste 12 fearnsjieren
605 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Bedrach dat fertsjinne is yn it fearnsjier mei de heechste winst fan 'e lêste 12 fearnsjieren
606 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Ienheden fracht ôflevere yn de lêste fjouwer fearnsjieren
607 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Oantal typen fracht ôlevere yn it lêste fearnsjier
608 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Jild dat dit beriuw op de bank stean hat
609 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Jild dat dit bedriuw lient hat fan de bank
610 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Folslein oantal punten út alle mooglike punten
612 # Music window
613 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz Jukebox
614 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Alles
615 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Alde Styl
616 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Nije Styl
617 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Strjitte
618 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Oanpast 1
619 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Oanpast 2
620 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Musykfolume
621 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Effektenfolume
622 STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
623 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
624 STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
625 STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
626 STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Nûmer
627 STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Titel
628 STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Mjokselje
629 STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Program
630 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Werom nei foargeand nûmer yn seleksje
631 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Foarút nei folgjend nûmer yn seleksje
632 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Stopje musyk ôf te spyljen
633 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Begjin musyk ôf te spyljen
634 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Fersleep de balkjes om de lûdssterkte te feroarjen
635 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Selektear programma: 'alle nûmers'
636 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Selektear programma: 'âlde stijl'
637 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Selektear programma: 'nije stijl'
638 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Selektear 'Ezy Strjitte' musyk programma
639 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Selektearje program: 'Oanpast 1' (selsmakke)
640 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Selektearje program: 'Oanpast 2' (selsmakke)
641 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Set musyk mjokselje oan/út
642 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Lit musykseleksjeskerm sjen.
644 # Playlist window
645 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
646 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Nûmeryndeks
647 STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
648 STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Leech meitsje
649 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Leechje dit program (allinnich Oanpast 1 of Oanpast 2)
650 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klik op musyknûmer om ta te foegjen oan dit program (allinnich Oanpast 1 of Oanpast 2)
651 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klik op musyknûmmer om't út it aktive program it heljen (allinnich Oanpast1 of Oanpast2)
653 # Highscore window
654 STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
655 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Sakeman
656 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Undernimmer
657 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Yndustrialist
658 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalist
659 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnaat
660 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Magnaat
661 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Tycoon fan 'e Ieuw
662 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
663 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
664 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} berikt'{STRING}' status!
665 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} fan {COMPANY} berikt '{STRING}' status!
667 # Smallmap window
668 STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Kaart - {STRING}
670 ###length 7
671 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Kontoeren
672 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Fiertugen
673 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Yndustryen
674 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP                                      :Frachtstream
675 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Rûtes
676 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Fegetaasje
677 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Eigners
679 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Lit de lânkontoeren sjen op de kaart
680 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Lit fiertugen sjen op 'e kaart
681 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Lit yndustryen sjen op 'e kaart
682 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP                     :{BLACK}Frachtstream op 'e kaart sjen litte
683 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Lit transportrûtes sjen op 'e kaart
684 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Lit fegetaasje sjen op 'e kaart
685 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Lit lâneigners sjen op 'e kaart
686 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Klik op in yndustrytype om dizze wol as net sjen te litten. Ctrl+Klik skeakelt alle types út útsein de ni selektearre. Ctrl+Klik opnij om alle yndustrytypen oan te setten
687 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Klik op in bedriuw om syn eigendom sjen te litten. Ctrl+Klik skeakelt alle bedriuwe út útsein de no selektearre. Ctrl+Klik opnij om alle bedriuwen wer sjen te litten
688 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Klik op in frachttype om syn eigenskippen wol as net sjen te litten. Ctrl+Klik ferberget alle ty[es útsein de no selektearre ien. Ctrl+Klik noch ris om alles wer sjen te litten.
690 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Diken
691 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Spoarwegen
692 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Stasjons/Fleanfjilden/Havens
693 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Gebouwen/Yndustrieen
694 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Fiertugen
695 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Treinen
696 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Auto's
697 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Skippen
698 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Fleantugen
699 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Transportrûtes
700 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Bosk
701 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Treinstasjon
702 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Laadplak foar frachtauto
703 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Busstasjon
704 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Fleanfjild/Helihaven
705 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Dok
706 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Rûch Lân
707 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Gerslân
708 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Skraal Lân
709 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Reinwâld
710 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Fjilden
711 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Beammen
712 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Stiennen
713 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Wetter
714 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Gjin eigner
715 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Stêden
716 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Yndustryen
717 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Woastyn
718 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Snie
720 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Set stêdsnammen oan/út op 'e kaart
721 STR_SMALLMAP_CENTER_TOOLTIP                                     :{BLACK}Set dit plak sintraal yn de kaart
722 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
723 STR_SMALLMAP_LINKSTATS                                          :{TINY_FONT}{STRING}
724 STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
725 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
726 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Alles ûtsette
727 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Alles oansette
728 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Lit hichte sjen
729 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Lit gjin yndustryen op de kaart sjen
730 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Lit alle yndustryen op de kaart sjen
731 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Skeakel sjen litte fan hichte oan/ut
732 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Lit gjin bedriuwseigendomen op 'e kaart sjen
733 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Lit alle bedriuwseigendomen op 'e kaart sjen
734 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS                         :{BLACK}Gjin frachten op de kaart sjen litte
735 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS                          :{BLACK}Alle frachten sjen litte op de kaart
737 # Status bar messages
738 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Lit lêtste (nijs)berjocht sjen
739 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
740 STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  SKOFTE*  *
741 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}Automatysk bewarje
742 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  SPUL AN IT BEWARJEN  *  *
744 STR_STATUSBAR_SPECTATOR                                         :{WHITE}(taskôger)
746 # News message history
747 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Berjochtenskiednis
748 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}In list fan resinte nijsberjochten
749 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
751 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Berjocht
752 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
754 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste trein komt oan yn {STATION}!
755 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste bus komt oan yn {STATION}!
756 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste wein komt oan yn {STATION}!
757 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste passazjierstram komt oan yn {STATION}!
758 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste frachttram komt oan yn {STATION}!
759 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste skip komt oan yn {STATION}!
760 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste fleanmasine komt oan yn {STATION}!
762 STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Treinûngemak!{}{COMMA} Elkenien dea troch fjoerbol nei botsing
763 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Autoûngemak!{}Bestjoerder dea troch fjoerbol nei botsing
764 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Autoûngemak!{}{COMMA} minsken dea troch fjoerbol nei ûngemak
765 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Fleantúch delstoart!{}{COMMA} deaden troch fjoerbol nei ûngemak op 'e startbaan {STATION}
766 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Fleantúch dêlstoart!{}Fleantúch hie net genôch kerosine, {COMMA} gean dea yn in fjoerbol
768 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelinramp by {STATION}!
769 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Wein ferneatige troch UFO
770 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Eksploazje oaljeraffinaderij by {TOWN}!
771 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Fabryk ynstoart ûnder fertochte omstannnichheden by {TOWN}!
772 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO'-landing by {TOWN}!
773 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Stienkoalmyn stoart yn en lit in spoan fan destruksje efter by {TOWN}!
774 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Oerstreaming!{}Op syn minst {COMMA} lju dy't mist wurde, sy wurde toch dea te wêzen!
776 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Transportbedriuw yn'e problemen!
777 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sil ferkeape of fallyt ferkleare wurde wannear prestaasjes net gau ferbetterje!
778 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Transportbedriuw fusearre!
779 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is ferkocht oan {STRING} foar {CURRENCY_LONG}!
780 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Fallyt!
781 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is slúten troch skuldeaskers en al har besit is ferkocht!
782 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Nij transportbedriuw oprjochte!
783 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} begjint te bouen by {TOWN}!
784 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is oernaam troch {STRING}!
785 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Direkteur)
787 STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} stipet de bou fan in nije stêd{TOWN}!
789 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Nij {STRING} yn oanbou by {TOWN}!
790 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nij {STRING} yn oanplant by {TOWN}!
792 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kundicht driigjend sluten oan!
793 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}Troch problemen mei de oanfier ferkondigt {STRING} driigjende sluting oan!
794 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}Troch in tekoart oan beammen ferkondigt {STRING} driigjende sluting oan!
796 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Jeropeeske Jilduny!{}{}Fan no ôf oan wurdt de euro brûkt foar deistige transaksjes yn jo lân!
797 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :inne b{BIG_FONT}{BLACK}Resesje!{}{}Finansjeel eksperts binne bang foar it minste no't de ekonomy nei ûnderen giet!
798 STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Resesje foarby!{}{}Opgong yn hannel jout fertrouwen oan yndustry wylst de ekonomie ferbetterd!
800 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} hellet produksje oan!
801 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Nije koalier fûn by {INDUSTRY}!{}Produksje wurdt ferwachte te ferdûbeljen!
802 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nije oaljereserves fûn by {INDUSTRY}!{}Produksje wurdt ferwachte te ferdûbeljen!
803 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Troch ferbetterde metoades wurdt de produskje fan {INDUSTRY} ferwachte te ferdûbeljen!
804 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}Produksje fan {STRING} troch {INDUSTRY} giet omheech mei {COMMA}%!
805 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}Produksje fan {INDUSTRY} giet omleech mei 50%
806 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Insektenpleach jout gaos by {INDUSTRY}!{}Produksje giet omleech mei 50%
807 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}Produksje fan {STRING} troch {INDUSTRY} wurdt tebekset mei {COMMA}%!
809 ###length VEHICLE_TYPES
810 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} stiet opsteld yn depot
811 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} stiet opsteld yn depot
812 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} stiet opsteld yn depot
813 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} stiet opsteld yn hangar
814 ###next-name-looks-similar
816 # Order review system / warnings
817 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} hat te min opdrachten yn it skema stean
818 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} hat in leeche opdracht
819 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} hat dûbele opdrachten
820 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} hat in in ûnjildich stasjon yn syn opdrachten
821 STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY                            :{WHITE}{VEHICLE}Hat in fleanfjild in syn tjinstregeling wêrfan de lâningsbaan te koart is
823 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} begjint âld te wurden
824 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} begjint tige âld te wurden
825 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} begjint tige âld te wurden en is nedich oan ferfanging ta
826 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} kin gjin paad fine om fierder te gean
827 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} is it paad kwyt.
828 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} kin net op de folgjende bestimming komme, dizze leit bûten de aksjeradius
830 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} is stoppe om't it ombouwen mislearre is
831 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Automatysk fernije is mislearre by {VEHICLE}{}{STRING}
833 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Neie {STRING} is no beskikber!
834 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
835 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Neie {STRING} is no beskikber!  -  {ENGINE}
839 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje oanbieding ferrûn:{}{}{STRING} fan {STRING} nei {STRING} sil no net in subsydzje krije.
840 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje ôfrûn:{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt gjin subsydzje mear.
841 ###length 4
843 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopoalje!
845 # Extra view window
846 STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE                                        :{WHITE}Loaitsfinster {COMMA}
847 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiearje nei loaitsfinster
848 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Kopiearje de lokaasje fan it haadfinster nei dit loaitsfinster
849 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Plak fanút loaitsfinster
850 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TOOLTIP                        :{BLACK}Plak de lokaasje fan dit loaitsfinster nei it haadfinster
852 # Game options window
853 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Spulopsjes
858 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Muntienheid
859 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Muntienheidseleksje
862 ###length 44
863 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Britske Pûn
864 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Amerikaanske Dollars
865 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro
866 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Japanske Yen
867 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Eastenrykske Shilling
868 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belgyske Frank
869 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Switserske Frank
870 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Tsjechyske Koruna
871 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Dútske mark
872 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Deenske Kroan
873 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Spaanske Peseta
874 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Finske Markka
875 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Frânske Franc
876 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Grykske Drachma
877 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Hongaarske Forint
878 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Yslânske Kroan
879 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Italjaanske Lire
880 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Nederlânske Gûne
881 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Noorske Kroan
882 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Poalske Zloty
883 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Roemeenske Leu
884 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Russyske Rubels
885 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Sloveenske Tolar
886 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Sweedske Kroan
887 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Turkse Lira
888 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slowaakske Kroan
889 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Braziljaanse Real
890 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estlânske Kroan
891 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Litouwske Litas
892 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Súd-Koreaanske Won
893 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Súd-Afrikaanske Rand
894 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Oanpasse...
895 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Georgyske Lari
896 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Iraanske Rial
897 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB                                   :Neie Russyske Rubels
898 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN                                   :Meksikaanse Peso
899 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :Neie Taiwanesyske Dollar
900 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Sineeske Renminbi
901 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD                                   :Hongkongske Dollar
902 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR                                   :Yndyske rupee
903 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR                                   :Yndonezyske Roepia
904 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR                                   :Maleizyske Ringgit
906 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automatysk opslaan
907 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Selektearje de interval foar automatysk opslaan
909 # Autosave dropdown
910 ###length 5
911 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Ut
913 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Taal
914 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Selektearje de interfacetaal
916 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Folslein skerm
917 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Finkje dit fakje oan om OpenTTD te boartsje yn in folslein skerm
919 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Skermresolúsje
920 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Selektearje de skermresolutje om te brûken
921 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :oars
922 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM                                :{NUM}x{NUM}
933 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE                                   :{BLACK}Byldferfaskingssnelheid
935 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Basisset for ôfbyldings
936 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Selektearje de basis ôfbyldingsset om te brûken
937 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Oanfoljende ynformaasje oer de basisset foar ôfbyldings
939 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Basisset foar lûdseffekten
940 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Selektearje de basislûdsset om te brûken
941 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Oanfoljende ynformaasje oer de basislûdsset
943 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Basisset foar musyk
944 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Selektearje de basisset foar musyk om te brûken
945 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Oanfoljende ynformaasje oer de basisset foar musyk
952 STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED                                :{WHITE}Koe gjin list mei brûkbere resolúsjes ophelje
953 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Folslein skermmodus mislearre
955 # Custom currency window
957 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Oanpaste faluta
958 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Wikselkoers: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
959 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Ferleegje de wikselkoers fan jo faluta yn ferlyk mei de Britske Pûn (£)
960 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Ferheegje de wikselkoers fan jo faluta yn ferlyk mei de Britske Pûn (£)
961 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Stel de wikselkoers fan dyn faluta yn ferlyk mei de Britske Pûn (£)
964 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Foarheaksel: {ORANGE}{STRING}
965 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Stel it foarrinteken yn foar jo faluta
966 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Efterheaksel: {ORANGE}{STRING}
967 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Stel it efterheaksel foar jo faluta
969 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Gean oer nei de Euro: {ORANGE}{NUM}
970 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Gean oer nei de euro: {ORANGE}nea
971 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Hokker jier fynt de wiksel nei de Euro plak
972 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Gean earder oer op de Euro
973 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Gean letter oer op de Euro
975 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Foarbyld: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
976 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 Pûn (£) yn jo faluta
977 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Feroarje opsje fan oanpaste faluta
979 STR_NONE                                                        :Gjin
980 STR_FUNDING_ONLY                                                :Allinnich finansierje
981 STR_MINIMAL                                                     :Minimaal
982 STR_NUM_VERY_LOW                                                :Hiel leech
983 STR_NUM_LOW                                                     :Leech
984 STR_NUM_NORMAL                                                  :Gewoan
985 STR_NUM_HIGH                                                    :Heech
986 STR_NUM_CUSTOM                                                  :Oanpast
987 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Oanpast ({NUM})
989 STR_VARIETY_NONE                                                :Gjin
990 STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Hiel Leech
991 STR_VARIETY_LOW                                                 :Leech
992 STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Middel
993 STR_VARIETY_HIGH                                                :Heech
994 STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Hiel Heech
996 ###length 5
997 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Hiel Stadich
998 STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Stadich
999 STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Gewoan
1000 STR_AI_SPEED_FAST                                               :Hurd
1001 STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Hiel hurd
1003 ###length 6
1004 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Hiel leech
1005 STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Leech
1006 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Gewoan
1007 STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Heech
1008 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Oanpast
1009 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Oanpast ({NUM}%)
1011 ###length 4
1012 STR_RIVERS_NONE                                                 :Gjin
1013 STR_RIVERS_FEW                                                  :In bytsje
1014 STR_RIVERS_MODERATE                                             :Middel
1015 STR_RIVERS_LOT                                                  :In protte
1017 ###length 3
1018 STR_DISASTER_NONE                                               :Gjin
1019 STR_DISASTER_REDUCED                                            :Minder
1020 STR_DISASTER_NORMAL                                             :Gewoan
1022 ###length 4
1023 STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1,5
1024 STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
1025 STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
1026 STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
1028 ###length 4
1029 STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                                 :Gêrs lânskip
1030 STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                :Snie lânskip
1031 STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                              :Sub-tropysk lânskip
1032 STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                                   :Boartersguodlânskip
1034 ###length 7
1035 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Hiel Sljocht
1036 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Sljocht
1037 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Heuvelich
1038 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Bergich
1039 STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Alpinist
1040 STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :Oanpaste hichte
1042 ###length 4
1043 STR_CITY_APPROVAL_LENIENT                                       :Meigeand
1044 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
1045 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Fijannich
1046 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Tajouwend (gjin effekt op bedriuwsaktiviteit)
1048 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Gjin brûkbere AIs beskikber...{}jo kinne ferskillende AIs downloade fia it 'Online Content' systeem
1050 # Settings tree window
1051 STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}Ynstellings
1052 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filter:
1053 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Alles útklappe
1054 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Alles ynklappe
1055 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(gjin útlis beskikber)
1056 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Standerdwaarde: {ORANGE}{STRING}
1057 STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Ynstellingstype: {ORANGE}{STRING}
1058 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Kliïntynstellings (wurdt net per spul bewarre; hat ynfloed op alle spullen)
1059 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Spulynstellings (wurdt per spul bewarre; hat allinich effekt op nije spullen)
1060 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Spulynstellings (wurdt per spul bewarre; hat allinich effekt op it hjoeddeiske spul)
1061 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Bedriuwynstellings (wurdt per spul bewarre; hat allinich effekt op nije spullen)
1062 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Bedriuwynstellings (wurdt per spul bewarre; hat allinich effekt op it hjoeddeiske bedriuw)
1064 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Kategory:
1065 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Type:
1066 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Behein de ûndersteande list ta feroare ynstellings
1067 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Basisynstellings (allinich wichtige ynstellings sjen litte)
1068 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Wiidweidige ynstellings (measte ynstellings sjen litte)
1069 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Ekspêrynstelltings (alle ynstellings sjen litte, wêrûnder fremde)
1070 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Ynstellings dy't net op de standerdwaarde stean
1071 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :Ynstellings dy't in oare waarde hawwe as dy foar it nije spul
1073 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Behein de ûndersteande list ta bepaalde ynstellingtypes
1074 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Alle ynstellingtypes
1075 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Kliïntynstellings (wurdt net per spul bewarre; hat ynfloed op alle spullen)
1076 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Spulynstellings (wurdt per spul bewarre; hat allinich effekt op nije spullen)
1077 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Spulynstellings (wurdt per spul bewarre; hat allinich effekt op it hjoeddeiske spul)
1078 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Bedriuwynstellings (wurdt per spul bewarre; hat allinich effekt op nije spullen)
1079 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Bedriuwynstellings (wurdt per spul bewarre; hat allinich effekt op it hjoeddeiske bedriuw)
1081 STR_CONFIG_SETTINGS_NONE                                        :{WHITE}- Gjin -
1082 ###length 3
1083 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES                               :{BLACK}Lit alle sykresultaten per ynstelling sjen{}{SILVER}Katagory {BLACK}oant {WHITE}{STRING}
1084 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES                                   :{BLACK}Lit alle sykresultaten per ynstelling sjen{}{SILVER}Type {BLACK}oant {WHITE}Alle ynstellingtypes
1085 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES                      :{BLACK}Lit alle sykresyltaten per ynstelling sjen{}{SILVER}Katagory {BLACK}oant {WHITE}{STRING} {BLACK}en {SILVER}Type {BLACK}oant {WHITE}Alle ynstellingtypes
1087 ###length 3
1088 STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Ut
1089 STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Oan
1090 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Utskeakele
1092 ###length 3
1093 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Út
1094 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Eigen bedriuw
1095 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Alle bedriuwen
1097 ###length 3
1098 STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Gjin
1099 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Orizjineel
1100 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Realistysk
1102 ###length 3
1103 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Lofts
1104 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Midden
1105 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Rjochts
1109 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Maksimale startersliening: {STRING}
1110 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Maksimale bedrach hokker troch in bedriuw lient wurde kin (sûnder acht te slaan op de ynflaasje)
1111 ###setting-zero-is-special
1113 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Rinte: {STRING}
1114 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Rinte op liening; behearsket ek ynflaasje at dizze oan stiet
1116 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Eksploitaasjekosten: {STRING}
1117 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Stel hichte ûnderhâlds- en ekploitaasjekosten fan fiertugen en ynfrastruktuer yn
1119 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Boufaasje: {STRING}
1120 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Behein it oantal bouwaksjes foar AI's
1122 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Fiertúchsteurings: {STRING}
1123 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Behearskje hoe faak min ûnderhâlden fiertúgen in steuring hawwe meie
1125 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Subsydzjefermannichfâldiger: {STRING}
1126 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Stel yn hoefolle der betelle wurdt foar subsidiearre ferbinings
1128 ###length 2
1129 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT                    :Stel it oantal jierren yn wêrfoar subsydzje takend wurdt
1131 ###setting-zero-is-special
1133 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Boukosten: {STRING}
1134 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Stel hichte bouw- en oankeapkosten yn
1136 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Resesjes: {STRING}
1137 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :By ynskeakeljen kinne der om de safolle jier resesjes plakfine. Under in resesje nim de produksje op alle flakken ôf (sadree in resesje oergean is giet de produkje wer nei it âlde nivo omheech)
1139 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Ferbied treinen te draaien yn stasjons: {STRING}
1140 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :By ynskeakeljen sille treinen net draaie op net kopstasjons, ek net as der in koarter paad is nei de folgjende bestimming by it wol omdraaien
1142 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Rampen: {STRING}
1143 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Skeakel rampen oan/út. Rampen kinne sa no en dan fiertugen en ynfrastruktuer sawol blokearje as ferneatigje
1145 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Hâlding gemeenten tsjinoer werstrukturearring: {STRING}
1146 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Kies hoe grut ympact fan lûdsoerlêst en omwrâldskea toch bedriuwen is op har reputaasje by de lokale bestjoeren en takomstige konstruksje yn harren mêd
1148 ###setting-zero-is-special
1150 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Omkriten oanpasse under gebouen, spoaren, ensafuorthinne tastean: {STRING}
1151 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Stean lânskipsbewurkings ûnder gebouwen en spoarbanen ta sûnder dat dizze ferwidere wurde
1153 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Gebrûk meer realistyske hannelsgebieten: {STRING}
1154 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Brûk ferskillende opheinbewâlden foar ferskillende typen stasjons en fleanfjilden
1157 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Stjin ferwiderje fan stedelike dyken, brêgen en tunnels ta: {STRING}
1158 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Meitsje it makliker om gebouwen en ynfrastruktuer dy't yn it besit fan in stêd binne te ferwiderjen
1160 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Maksimale treinlingte: {STRING}
1161 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Stelt de maksimale lingte fan treinen yn
1162 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} teil{P 0 "" en}
1164 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Utjefte fan steam/fonken by treinen: {STRING}
1165 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Stel yn hoefolle smoke as fonken fiertugen útstjitte
1167 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Treinakseleraasjemodel: {STRING}
1168 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Selektearje it natuerkundige model foar de treinfersnelling. It 'orizjinele' model straffet alle fiertugen itselde op skeantes. It 'realistyske' model straffet fiertugen op skeantes en yn bochten op basis fan feskate eigenskippen sa as lingte en lûkkrêft
1170 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Akseleraasjemodel foar dykfiertugen: {STRING}
1171 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Selektearje it natuerkundige model foar de akseleraasje fan dykfiertugen. It "Orizjinele" model straft skeantes itselde foar alle fiertugen. It "realistyske" model straft fiertugen op skeantes op basis fan ferskeidene eigenskippen fan it fiertuch sa as syn 'lûkkrêft'
1173 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Steitle skeanten foar treinen: {STRING}
1174 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Steilte fan skeanten foar treinen. Hegere weardes meitsje it dreger foar treinen om skeates op te riden
1175 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
1177 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Steilte skeanten foar dykfiertugen: {STRING}
1178 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Steilte fan skeanten foar dykfiertugen. Hegere weardes meitsje it dreger foar dykfiertugen om skeates op te riden
1180 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Ferbied treinen en skippen om 90° te swaaien: {STRING}
1181 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :Bochten fan 90 graden komme foar op it spoar at in horizontale spoarwei folge wurdt troch in fertikaal stik sparwei. In trein soe yn dizze sitewaasje in bocht fan 90 graden meitsje yn stee fan de normale 45 graden. Dizze opsje hat ek effect op de swaaisirkel fan skippen
1183 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Stean it gearfoegjen fan stasjon dy't elkoar net reitsje ta: {STRING}
1184 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Stean it ta nije parten oan in stasjon ta foegjen sûnder dat dizze in besteand diel fan it stasjon oanrekje. Brûk Ctrl+Klik om dizze parten de pleatsen
1186 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Ynflaasje: {STRING}
1187 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Skeakel ynflaasje foar de ekonomy yn, hjirby gean de kosten justjes hurder omheech as de ynkomsten
1189 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Maksimale brêgelingte: {STRING}
1190 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Maksimumlingte wêroerst brêgen oanlizze kinst
1192 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :Maksimale brêgehichte: {STRING}
1193 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT                   :Maksimale hichte foar brêgen
1195 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Maksimale tunnellingte: {STRING}
1196 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Maksimumlingte wêroerst tunnels oanlizze kinst
1198 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Mei de hân te betsjinjen boumetoade foar primêre yndustryen: {STRING}
1199 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Metoade foar it oprjochtsen fan primêre yndustryen. 'Gjin' bestjust dat it net mooglik is primêre yndustryen op te rjochtsjen, 'sykje' betsjut dat dat wol kin mar de lokaasje fan de nije yndustry sis samar earne wêze of der kin neat barre, 'sa as oare yndustryen betsjut datst primêre yndustryen bouwe kinst wêr'st wolst
1200 ###length 3
1201 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Gjin
1202 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Sa oare yndustryen
1203 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Sykje
1205 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Sljochte romte rûnom yndustrien: {STRING}
1206 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Romte rûnom yndustryen dy't sljocht hâlden wurdt. Dit soarget derfoar dat der rûnom yndustryen romte oerbliuwt foar it bouwen fan spoarweien ensafierder
1208 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Meardere ferlykbere yndustryen de sted tastean: {STRING}
1209 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Normaalsprutsen wol in stêd near mear as ien yndustry fan elst type hawwe. Dizze ynstelling wurde meardere yndustryen fan itselde type wol tastien
1211 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Seinen sjen litte: {STRING}
1212 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Selektearje oan hokker kant fan in spoarwei seinen pleatst wurde moatte
1213 ###length 3
1214 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :Oan de lofterkant
1215 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :Oan de riidkant
1216 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Oan de rjochterkant
1218 ###length 2
1219 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Finansjeel oersjoch oan it ein fan it jier sjen litte: {STRING}
1221 ###length 2
1222 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :By ynskeakeljen wurdt der elts jier in finansjeel jierferlslach sjen litten, dit makket it makliker in oersjoch fan de finansjele steat fan it bedriuw te krijen
1224 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Nije oarder binne standert 'non-stop': {STRING}
1225 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Normaalsprutsen sil in fiertúch op alle stasjons dy't hy tsjinkomt stopje. Troch dizze opsje yn te skeakeljen sille nije oarders standerd op non-stop set wurden. Dit hat dus gjin ynfloed op besteande oarders!
1227 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Nije treinoarders stopje de trein standert {STRING} fan it perron
1228 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Plak wêr't treinen stopje by it binnenriden fan in stasjon. Dit hat allinnich ynfloed op nije oarders en kin altyd yndividueel ynstelt wurde
1229 ###length 3
1230 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :oan it ein
1231 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :yn it midden
1232 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :oan it ein
1234 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Ferskow it skerm at de mûs op de râne is: {STRING}
1235 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :By ynskeakeljen sil it loaitsfinster scrolle at de mûs by de râne fan it finster komt
1236 ###length 4
1237 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :Utskeakele
1238 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :Haadloaitsfinster, allinnich folslein skerm
1239 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :Haadfinster
1240 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :Elts loaitsfinster
1242 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :It omkeapjen fan de gemeente tastean: {STRING}
1243 ###length 2
1244 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Stean ta dat bedriuwen gemeentes omkeapje kinne. At dit ûntdutsem wurdt kin it bedriuw yn kwestje 6 moannen gjin saken dwaan yn de stêd
1246 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Eksklusyfe transportrjochten keapje tastean: {STRING}
1247 ###length 2
1248 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :At in bedriuw eksklusive transportrjochten keapet foar in stêd sille stasjon fan tsjinstanners in jier lang gjin passazjiers en fracht ûntfange
1250 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Nije gebouwen stipe tastean: {STRING}
1251 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Stean bedriuwen ta stêden jild te jaan foar de oanlis fan nije hûzen
1253 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Dykûnderhâld stypje tastean : {STRING}
1254 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Stean bedriuwen ta stêden jild te jaan foar de rekonstrukje fan har diken om sa ferfier oer de dyk yn de stêd te sabotearjen
1256 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Oare bedriuwen stypje tastean: {STRING}
1257 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Stean de oerdacht fan jild tusken bedriuwen ta ûnder in multiplayerspul
1259 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Wichtsfermannichfâldiger foar vracht om swiere treinen te simulearjen: {STRING}
1260 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Stel de ympact fan fracht op treinen yn. In hegere wearde makket it dreger foar treinen om foarút te kommen, boppe-al op skeantes
1262 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Faasjefaktor fleantugen: {STRING}
1263 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Stelt it faasjeferskil tusken fleantugen en oare fiertugen yn. Dit kin de ynkomsten foar luchtferfier ferminderje
1264 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
1266 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Oantal fleanmasineûngemakken: {STRING}
1267 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Stel de kâns yn dat in fleanmasine in ûngemak meimakket
1268 ###length 3
1269 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Gjin
1270 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Minder
1271 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Gewoan
1274 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Stean it bouwen fan haltes op troch de stêd behearde diken ta: {STRING}
1275 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Stean it bouwen fan haltes op troch de stêd behearde diken ta
1276 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Stean it bouwen fan haltes op troch in tsjinstanner behearde diken ta {STRING}
1277 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Stiet it bouwen fan haltes op troch in tsjinstanner behearde diken ta
1278 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}At der fiertugen yn it spul binne kin dizze ynstelling net feroare wurde
1280 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Ynfrastruktuerûnderhâld: {STRING}
1281 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :By ynskeakeljen binne der koster ferbûn oan it ûnderhâld fan ynfrastruktuer. De kosten wurde heger by gruttere netwurken wêrtoch gruttere bedriuwen hjir mear lêst fan hawwe
1285 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Fleanfjilden ferrinne nea: {STRING}
1286 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :By ynskeakeljen bliuwe alle fleanfjildtypes foar ivich beskikber
1288 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Warskôgje as in fiertúch it paad bjuster is: {STRING}
1289 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Lit berjochten sjen at in fiertúch gjin paad nei syn bestimming fine kin
1291 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Hâld fiertúchoarders yn de gaten: {STRING}
1292 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :By ynskeakeljen wurde de oarder fan de fiertugen sa no en dan kontrolearre en wurde flater dy't dêrby nei boppe komme melden
1293 ###length 3
1294 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Nee
1295 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Ja, mar slút stilsteande fiertugen út
1296 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Fan alle fiertugen
1298 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Warskôgje at de fertsjinsten fan in fiertúch negatyf binne: {STRING}
1299 ###length 2
1300 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :By ynskeakeljen wurdt der berjochte at in fiertúch it ôfrûnne jier gjin winst makke hat
1303 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Fiertugen ferinne nea: {STRING}
1304 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :By ynskeakeljen bliuwe alle fiertugen foar ivich beskikber
1306 ###length 2
1309 ###setting-zero-is-special
1312 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Ferfang âlde fiertugen automatysk: {STRING}
1313 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :By ynskeakeljen wurden fiertugen dy't hast op harren ein binne automatyske ferfongen
1315 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Ferfang in fiertúch automatysk nei {STRING} maksimale âldens
1316 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Leeftiid wêrop in fiertúch yn oanmerking komt foar automatysk fernije
1317 ###length 2
1318 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} moanne fan te foaren
1319 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} moannen letter
1321 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Minimumbedrach benedicht foar automatysk fernije: {STRING}
1322 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Bedrach wat oerbliuwe moat foardat der oer neitocht wurdt in fiertúch automatysk te ferfangen
1324 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Doer flatermeldings: {STRING}
1325 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Doer fan reade flatermeldings. Guon krityske flater wurde net automatysk ôfsluten
1327 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Arktips sjen litte: {STRING}
1328 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Tiid wernei arktips sjen litten wurde at jo de mûs de boppe hâlde. Arktips kinne ek oan de rjochtermûsknop bûn wurde asto dizze wearde op 0 set
1329 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Sweve foar {COMMA} milliseconde{P "" s}
1330 ###setting-zero-is-special
1331 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Rjochtsklikje
1333 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Ynwennertal sjen litte by steden: {STRING}
1334 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Lit it ynwennteral fan steden in harren labels sjen
1336 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Groute fan grafyklijnen: {STRING}
1337 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Widens dan de linen yn de grafiken. Tinne linen binne presyser, groutere linen binne makliker te sjen
1340 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Lânskip: {STRING}
1342 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Lângenerator: {STRING}
1343 ###length 2
1344 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Orizjineel
1345 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
1347 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Terreintype: {STRING}
1348 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(Allinich TerraGenesis) Heuvelichhied fan it lânskip
1350 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Yndustry tichtens: {STRING}
1352 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Maksimale ôfstan fanôf de râne fan 'e kaart foar oaljeraffinaderijen: {STRING}
1353 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Oaljeraffinaderijen wurde allinnich tichtoan de râne fan 'e kaart bout
1355 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Sniehichte: {STRING}
1357 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Snie-oerflak: {STRING}
1358 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
1361 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Rûgens fan it terrein: {STRING}
1362 ###length 4
1363 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Tige glêd
1364 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Glêd
1365 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Rûch
1366 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Tige rûch
1368 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY                                      :Fariaasjedistribusje: {STRING}
1370 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT                                 :Tal rivieren: {STRING}
1371 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT                        :Kieze hoefolle rivieren generearje moatte wurde
1373 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Algoritme foar pleatsing beamen: {STRING}
1374 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT                         :Kies de spreding fan beammen op 'e kaart: 'Orizjineel' plantet beammen ferspreid oer de kaart, 'Ferbettere' plantet beammen yn kloften
1375 ###length 3
1376 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Gjin
1377 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Orizjineel
1378 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Ferbettere
1380 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE                                    :Weinen: {STRING}
1381 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT                           :Kies riidkant
1383 ###length 2
1384 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT                               :Lofts ride
1385 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT                              :Rjochts ride
1387 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Hichtekaartrotaasje: {STRING}
1388 ###length 2
1389 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Tsjin de klok yn
1390 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Mei de klok mei
1392 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :De hichte fan in plat senario wurdt: {STRING}
1393 ###length 2
1394 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Ien as meardere teilen oan de noardkant binne net leech
1395 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Ien as meardere teilen oan de kant binne gjin wetter
1397 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Maksimale sprieding stasjons: {STRING}
1398 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Maksimaal gebiert weroer't de parten fan in stasjon útspriede wêze meie. Hegere weardes meitje it spul stadiger
1400 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Helikopters automatysk reparearje op helipads: {STRING}
1401 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Helikopters nei eltse landing in beurt jaan, ek al bestiet der gjin depot op it landingsplak
1403 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Ferbyn de lânskipsarkbalke oan dy foar spoar/dyken/wetter/fleanfjilden: {STRING}
1404 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :By it iepenjen fan in arkbalke foar transport ek it lânskipsark iepenje
1406 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Lânkleur dy't brûkt wurdt op de lytse kaart: {STRING}
1407 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Kleur fan it lânskip op de lytse kaart
1408 ###length 3
1409 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Grien
1410 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Donker grien
1411 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Fiolet
1413 ###length 4
1414 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED                :Griis nei read
1416 ###length 4
1418 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Loaitsfinster floeiend scrolle : {STRING}
1419 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Bepaalt hoe it haadfinster scrollt. By ynskeakeljen sil dit floeiend wêze. By útskeakeljen ljept it byld direktst nei de selektearre lokaasje
1421 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Under it gebrûk fan de ferskate bou-arken diminsjes sjen litte: {STRING}
1422 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Lit it oantal teilen en it hichteferskil sjen ûnder it dellizzen fan ynfrastruktuer
1424 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Lit bedriuwskleuren sjen: {STRING}
1425 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Bepaalt oft fiertúchspesifyke kleuren kleuren brûkt wurde meie oft allinnich bedriuwskleuren tastien binne
1426 ###length 3
1427 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Gjin
1428 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Eigen bedriuw
1429 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Alle bedriuwen
1431 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Foarkar foar teamchat mei <ENTER>: {STRING}
1432 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Ferwikselje de knoppen foar bedriuwsynterne chat en publyke chat nei <ENTER> resp. <Ctrl+ENTER>
1434 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Mûstsjilfaasje op 'e kaart: {STRING}
1435 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Stel de gefoeligens fan de it scrollen mei it mûstsjiltsje yn
1437 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Funksje fan it scrolltsjil: {STRING}
1438 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Meitsje scrollen mei twa-dimensjonale mûstsjiltsjes mooglik
1439 ###length 3
1440 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom kaart
1441 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Scroll kaart
1442 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Ut
1444 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :Skermkaaiboerd: {STRING}
1445 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Stel de metoade yn foar it iepenjen fan it skermkaaiboerd. Dizze kin brûkt wurde op oanreitsapparaten sûnder in wier kaaiboerd
1446 ###length 4
1447 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Utskeakele
1448 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Dûbel klikken
1449 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Inkele klik (ûnder fokus)
1450 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Inkele klik (direktst)
1452 ###length 3
1454 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Rjochtsklikemulaasje: {STRING}
1455 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Selektearje de metoade dy't brûkt wurdt om rjochts-klikken mûlk te meitsjen
1456 ###length 3
1457 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Kommando+Klik
1458 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+Klik
1459 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Ut
1461 ###length 3
1463 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Brûk it {STRING} datumformaat yn de nammen fan bewarre spullen
1464 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Datumformaat foar de bestânsnammen fan bewarre spullen
1465 ###length 3
1466 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :lang (31 Dec 2008)
1467 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :koart (31-12-2008)
1468 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
1470 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automatysk skoftsje by de start fan in nij spul: {STRING}
1471 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :By ynskeakeljen sil it spul autmatysk skofte wurde at der in nij spul starte wurdt. Dit jout tiid om earst de kaart te besjen
1473 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Under skoft tastean: {STRING}
1474 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Selektearje hokker aksjes tastien binne ûnder in skoft
1475 ###length 4
1476 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Gjin aksjes
1477 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Alle net-konstruksje-aksjes
1478 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Alles útsein lânskipsoanpassings
1479 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Alle aksjes
1481 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Brûk groepen yn fiertugenlist: {STRING}
1482 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Skeakelje de avansearre fiertugenlist yn foar it groepearren fan fiertugen
1484 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Brûk laadyndikators: {STRING}
1485 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :By ynskeakeljen sille ydikators sjen litten wurde boppe fiertugen dy't oan it yn- as útladen binne
1487 ###length 3
1489 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Toan oankomst- en ofreistiid yn de tsjinstregeling: {STRING}
1490 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Lit oankomst- en ôfriidtiden sjen yn tsjinstregelings
1492 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Flugge oanmaak fan fiertúchoarders: {STRING}
1493 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :By it iepenjen fan it oardersfinster direktst it 'gean-nei'-ark iepenje
1495 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Standert spoarsoart (by nij of bewarre spul): {STRING}
1496 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Spoartype om te selektearjen nei it starten fan in nij spul. 'Earst beskikber' selektearret it âldste spoartype, 'Lêst beskikber' selektearret it nijste spoartype en 'Meast brûkt' selektearret is spoartyp hokker it measte brûkt wurdt
1497 ###length 3
1498 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Earst beskikber
1499 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Lêst beskikber
1500 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Meast brûkt
1502 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Lit reservearre spoar sjen: {STRING}
1503 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Jou reservearre spoaren in oare kleur om it makliker te meistjen problemen mei paad-basearre seinblokken te sjen
1505 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Lit bouark aktryf nei gebrûk: {STRING}
1506 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Hâld de bouarken foar brêgen, tunnels, ensaf. iepen nei gebrûk
1509 ###setting-zero-is-special
1510 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO                :Gjin limyt (sa rap as dyn kompjûter it talit)
1512 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Ljochtkrante: {STRING}
1513 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Lit in lûd heare by gearfette nijsberjochten
1515 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Krante: {STRING}
1516 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Lit in lûd heare at der in kranteberjocht sjen litten wurdt
1518 ###length 2
1519 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Ein fan it jier: {STRING}
1521 ###length 2
1522 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Lit in lûd heare oan de ein fan it jier hokker de prestaasjes fan it bedriuw fergeliket mei dy fan it jier derfoar
1524 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Konstruksje: {STRING}
1525 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Lit in lûd heare nei in sukselfolle bou- as oare aksjes
1527 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Op in knop klikke: {STRING}
1528 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Lit in lûd heare at der op in knop klikke wurdt
1530 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Rampen/ûngemakken: {STRING}
1531 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Lit lûdseffekten heare ûnder rampen en ûngemakken
1533 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Fiertugen: {STRING}
1534 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Lit lûdseffekten fan fiertugen heare
1536 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Omjouwing: {STRING}
1537 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Lit omjouwingslûd fan bygelyks it lânskip, yndustryen en stêden heare
1539 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maksimaal oantal treinen per bedriuw: {STRING}
1540 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Maksimaal oantal treinen dat in bedriuw hawwe mei
1542 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maksimaal oantal weinen per bedriuw: {STRING}
1543 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Maksimaal oantal auto's dat in bedriuw hawwe kin
1545 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maksimaal oantal fleanmasines per bedriuw: {STRING}
1546 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Maksimaal oantal fleanmasines dat in bedriuw hawwe kin
1548 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maksimaal oantal skippen per bedriuw: {STRING}
1549 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Maksimaal oantal skippen dat in bedriuw hawwe kin
1551 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Ferbied treinen foar computerspilers: {STRING}
1552 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :By ynskeakeljen is it ûnmooglik foar kompjûterspilers om treinen te bouwen
1554 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Ferbied auto's foar kompjûterspilers: {STRING}
1555 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :By ynskeakeljen is it ûnmooglik foar kompjûterspilers om auto's te bouwen
1557 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Ferbied fleanmasines foar kompjûterspilers: {STRING}
1558 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :By ynskeakeljen is it ûnmooglik foar kompjûterspilers om fleanmasines te bouwen
1560 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Ferbied skippen foar kompjûterspilers: {STRING}
1561 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :By ynskeakeljen is it ûnmooglik foar kompjûterspilers om skippen te bouwen
1563 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Stea AIs ta yn multiplayer: {STRING}
1564 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Kompjûterspilers tastean mei te spylje yn multyspyler spullen
1567 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :reperaasje skemas binne yn procenten: {STRING}
1569 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Standert reparaasjeskema foar treinen: {STRING}
1570 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Stel it standert reparaasjeskema yn foar nije treinen dy't gjin eigen reparaasjeskema kenne
1571 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Standert reparaasjeskema foar weinen: {STRING}
1572 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Stel it standert reparaasjeskema yn foar nije weinen dy't gjin eigen reparaasjeskema kenne
1573 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Standert reparaasjeskema foar fleantugen: {STRING}
1574 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Stel it standert reparaasjeskema yn foar nije fleantugen dy't gjin eigen reparaasjeskema kenne
1575 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Standerd reparaasjeskema foar skippen: {STRING}
1576 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Stel it standerd reparaasjeskema yn foar nije skippen dy't gjin eigen reparaasjeskema kenne
1577 ###length 3
1579 ###setting-zero-is-special
1580 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Útskeakele
1582 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Gjin ûnderhald as stikken gean út steat: {STRING}
1583 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :By ynskeakeljen sille fiertugen gjin ûnderhâld krije at sy net kapot gean kinne
1586 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Wagon snelheids limiet: {STRING}
1587 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :By ynskeakeljen sille de faasjelimyten fan de weinen meinaam wurde by it bepalen fan de maksimale faasje foar in trein
1589 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :skeakelje elektryske spoaren út: {STRING}
1590 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :By ynskeakeljen ferfalt de ferplichting spoar te elektrifisearjen foardat dizze troch elektryske treinen brûkt wurde kin
1592 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Oankomst fan earste reau op stasjon fan spyler: {STRING}
1593 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Lit in kranteberjocht sjen at der foar it earst in fiertúch oankomt op in nij stasjon fan de spiler
1595 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Oankomst fan earste reau op stasjon fan tsjinstander: {STRING}
1596 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Lit in kranteberjocht sjen at der foar it earst in fiertúch oankomt op in nij stasjon fan in tsjinstanner
1598 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Ûngelokken / rampen: {STRING}
1599 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Lit in kranteberjocht sjen at der in ûngelok of ramp foarfalt
1602 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Bedriuws ynformaasje: {STRING}
1603 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Lit in kranteberjocht sjen at in nij bedriuw starten wurdt of at in bedriuw it risiko rint fallyt te gean
1605 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Iepenje fan yndustryen: {STRING}
1606 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Lit in kranteberjocht sjen at der in nije yndustry iepend
1608 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Slute fan yndustryen: {STRING}
1609 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Lit in kranteberjocht sjen at der in yndustry slút
1611 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Feroarings yn 'e ekonomie: {STRING}
1612 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Lit in kranteberjocht sjen by feroarings yn de wrâldekonomy
1614 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Produksjeferoarings fan yndustryen betsjinne troch it bedriuw: {STRING}
1615 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Lit in kranteberjocht sjen at de produksje fan in yndustry feroaret en dy't ek troch it bedriuw oandien wurde
1617 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Produksjeferoarings fan yndustryen betsjinne troch konkurrint(en): {STRING}
1618 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Lit in kranteberjocht sjen at de produksje fan in yndustry feroaret dy't troch tsjinstanners oandien wurdt
1620 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Produksjeferoarings oare yndustryen: {STRING}
1621 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Lit in kranteberjocht sjen at de produksje fan in yndustry feroaret dy't net troch it bedriuw of tsjinstanners oandien wurdt
1623 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Advys / ynformaasje oer bedriuws reauen: {STRING}
1624 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Lit berjochten sjen oer fiertugen dy't oandacht nedich binne
1626 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Nije reauen: {STRING}
1627 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Lit in kranteberjocht sjen at der in nij fiertúch beskikber komt
1629 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Feroarings yn akseptearje fan fracht: {STRING}
1630 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Lit berjochten sjen oer feroarings yn de akseptaasje fan guod fan stasjons
1632 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subsydzjes: {STRING}
1633 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Lit in kranteberjocht sjen by nijs oer subsydzjes
1635 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Algemiene ynformaasje: {STRING}
1636 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Lit in kranteberjocht sjen by algemiene foarfallen sa as de oankeap fan eksklusive ferfiersrjochten of dykwerkonstruksjes
1637 ###length 3
1638 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :Ut
1639 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Gearfetting
1640 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Folslein
1642 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Krante verskient yn kleur yn: {STRING}
1643 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :It jier wêrop kranteberjochten oergean op kleur. Foar dit jier oan binne sy swart/wyt
1644 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Begjin jier: {STRING}
1646 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
1647 ###setting-zero-is-special
1649 ###length 2
1651 ###length 3
1654 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :By slepe, pleats seinen eltse: {STRING}
1655 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} tegel{P 0 "" s}
1656 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :By slepe, fêste ôfstân hâlde tusken seinen: {STRING}
1658 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Bou semafoor seinen foar it jier: {STRING}
1660 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Gea langs alle sein soarten: {STRING}
1661 ###length 2
1662 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Allegear
1664 ###length 2
1666 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Manier fan dyken bouen foar doarpen en stêden: {STRING}
1667 ###length 5
1668 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Orizjineel
1669 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Bettere diken
1670 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2
1671 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3
1672 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Soksawat
1674 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Doarpen en stêden meie dyken boue: {STRING}
1675 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Stêden meie spoaroergongen boue: {STRING}
1676 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Troch dizze opsje yn te skeakeljen kinne stêden oergongen krúspunten op gelikense hichte bouwe
1678 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Wetten oer maximale lûdesdruk foar fleanfjilden: {STRING}
1680 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Yn stêd boue meie: {STRING}
1681 ###length 3
1682 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Ferbean
1683 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Tastean
1684 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Tastean, oanpast strittepatroan
1686 ###length 2
1688 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Bouen fan beamen yn it spul: {STRING}
1689 ###length 4
1691 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Plak fan de haad wurkbalk: {STRING}
1692 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Posysje fan statusbalke: {STRING}
1693 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Finster snap radius: {STRING}
1694 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} pixel{P 0 "" s}
1695 ###setting-zero-is-special
1696 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Útskeakele
1697 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Maksimaal oantal non-sticky finsters: {STRING}
1698 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
1699 ###setting-zero-is-special
1700 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :útskeakele
1702 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Maksimum zoom in nivo: {STRING}
1703 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Maksimum zoom out nivo: {STRING}
1704 ###length 6
1705 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
1706 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
1707 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normaal
1708 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
1709 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
1710 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
1712 ###length 3
1713 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL                       :1x
1715 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Tempo fan stêdsútwreiding: {STRING}
1716 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Tempo fan stêdsútwreiding
1717 ###length 5
1718 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :gjin
1719 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :langsaam
1720 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :gewoan
1721 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :snel
1722 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Hiel snel
1724 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 in {COMMA}
1725 ###setting-zero-is-special
1726 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Gjin
1727 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Begjin stêdgrutte fermenigfuldiger: {STRING}
1730 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Distribusjemodus foar pazzazjiers: {STRING}
1731 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Distribusjemodus foar post: {STRING}
1732 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Distribúsjemodus foar de PANSERFRACHT-klasse: {STRING}
1733 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Distribusjemodus foar oare frachtklassen: {STRING}
1734 ###length 3
1735 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :hânmjittich
1736 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asymmetrysk
1737 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :symmetrysk
1739 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Distribusjekrektens: {STRING}
1741 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Effekt fan ôfstan op fraach: {STRING}
1742 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Tal tebekkearende frach foar de symmetryske modus: {STRING}
1744 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Sêdens fan de koartste route wêrboppe routes mei in hegere kapasiteit brûkt wurde sille: {STRING}
1745 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Gauris binne der meadere routes betusken twa stasjons. Frachtdistribusje sil foarearst de koartste route sêdzje, dêrnei de ien nei koartste route ensf. Sêdens wurdt bepaald troch in skatting fan de kapasiteit en pland gebrûk. Sadree it alle routes sêden hat en der noch hieltyd fraach is sil it alle routes oerlade mei in foarkar foar routes mei de heechste kapasiteit. Meestentiids sil it algoritme de kapasiteit net akkuraat ynskatte. Dizze ynstelling stelt jo yn steat hokker persintaazje fan de koartere route sêde wurde moat foardat oerstapt wurdt op de folgjende langere route. Set him op minder as 100% om grôtfolle stasjons foar te wêzen by in oerskatting fan de kapasiteit.
1747 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Faasje-ienheid: {STRING}
1748 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Wannear't in faasje sichtber is yn de interface de selektearre ienheid brûke
1749 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Ymperiaal (mph)
1750 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :Metrysk (km/h)
1751 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI (m/s)
1753 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Fermogen-ienheid fiertugen: {STRING}
1754 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Wannear't it fermogen fan in fiertúch sichtber is yn de interface de selektearre ienheiden brûke
1755 ###length 3
1756 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :Ymperiaal (pk)
1757 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :Metrysk (pk)
1758 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :SI (kW)
1760 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :Wicht-ienheid: {STRING}
1761 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :Wannear't der wichten sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke
1762 ###length 3
1763 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL           :Ymperiaal (koarte ton)
1764 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC             :Metrysk (t/ton)
1765 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI                 :SI (kg)
1767 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME                    :Folume-ienheid: {STRING}
1768 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT           :Wannear't der folumes sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke
1769 ###length 3
1770 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL           :Ymperiaal (gal)
1771 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC             :Metrysk (l)
1772 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI                 :SI (m³)
1774 ###length 3
1775 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL            :Ymperiaal (lbf)
1776 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC              :Metrysk (kgf)
1777 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI                  :SI (kN)
1779 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT                    :Hichte-ienheid: {STRING}
1780 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT           :Wannear't der hichten sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke
1781 ###length 3
1782 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL           :Ymperiaal (ft)
1783 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :Metrysk (m)
1784 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :SI (m)
1786 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION                                 :Lokalisaasje
1787 STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS                                     :Ôfbyldings
1788 STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :Lûd
1789 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE                                    :Interface
1790 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL                            :Algemien
1791 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :konstruksje
1792 STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS                                     :Nijs / Adviseurs
1793 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY                                      :Bedriuw
1794 STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING                                   :Boekhâlding
1795 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :Motorreauwen
1796 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS                             :Natuerkundig model
1797 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :Route
1798 STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS                                  :Beheinings
1799 STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS                                    :Rampen / Ûngelokken
1800 STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD                                     :Wrâldgeneraasje
1801 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT                                  :Omwrâld
1802 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES                      :Autoriteiten
1803 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS                            :Stêd
1804 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES                       :yndustryen
1805 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :Frachtdistribusje
1806 STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :Tsjinstânners
1807 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :Computer spilers
1808 STR_CONFIG_SETTING_NETWORK                                      :Netwurk
1810 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Omkeare fan treinen by seinen: {STRING}
1812 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Feroarje wearde
1814 # Config errors
1815 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... flater in reeks '{STRING}'
1816 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... ûnjildige wearde '{STRING}' foar '{STRING}'
1817 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :koe net fûn wurde
1818 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :Dat strykt net mei dizze ferzje fan OpenTTD
1819 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :ûnbekind
1820 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Gjin geheugen mear
1822 # Video initalization errors
1824 # Intro window
1825 STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
1827 STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nei Spul
1828 STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Laad Spul
1829 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Spylje Scenario
1830 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Spylje hichtekaart
1831 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Lânskipferbouer
1832 STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Multispiler
1834 STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spul Opsjes
1835 STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Topskoretabel
1836 STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Ynstellings
1837 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF ynstellings
1838 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Sikje online ynhâld
1839 STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Ôfslute
1841 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Begjin in nei spul. Ctrl + klik slaat kaartynstelling oer
1842 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Laad in bewarre spul
1843 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Begjin in nij spul, mei de hichtekaart as lânskip
1844 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Start in nei spul, mei in selsmakke lânskip
1845 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Meitsje in selsmakke lânskip
1846 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Begjin in multiplayer spul
1848 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Selektear 'normaal' lânskip
1849 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Selektear 'iis' lânskip
1850 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Selektear 'subtropysk' lânskip
1851 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Selektear 'boartersguodlân' lânskip
1853 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Lit spul opsjes sjen
1854 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Topskoretabel sjen litte
1855 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Ynstellings sjen litte
1856 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Lit NewGRF ynstellings sjen
1857 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Strún ynternet ôf om nije ynhâld del te heljen
1858 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Slút 'OpenTTD' ôf
1861 # Quit window
1862 STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Ôfslute
1863 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Witte jo seker dat jo dit spul ôfslute wolle?
1864 STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Ja
1865 STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nee
1867 # Abandon game
1868 STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Ferlit Spul
1869 STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Wolsto echt dit lânskip slúte?
1870 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Wolsto echt dit lânskip slúte?
1872 # Help window
1874 # Cheat window
1875 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Falsk spielje
1876 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Stoart jild by{CURRENCY_LONG}
1877 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spielje as bedriuw: {ORANGE}{COMMA}
1878 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Gigantyske sloopmodus: {ORANGE}{STRING}
1879 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunnels Meie inoar krúse: {ORANGE}{STRING}
1880 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Grutte fleantugen stoarte net faak del op lytse fleanfjilden: {ORANGE}{STRING}
1881 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL                                           :{LTBLUE}Feroarje de maksimale kaarthichte: {ORANGE}{NUM}
1882 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Veroarje tiidstip: {ORANGE}{DATE_SHORT}
1883 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Wizigje dit jier
1884 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Stea oanpassen fan produksje ta: {ORANGE}{STRING}
1886 # Livery window
1887 STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}{COMPANY} - Kleurenskema
1889 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Lit gewoane kleurskemas sjen
1890 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan treinen
1891 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan bussen en frachtauto's
1892 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan skippen
1893 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan fleantugen
1894 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Kies de haadkleur foar it selektearre kleurskema. Ctrl+Klik stelt dizze kleur foar alle skema's yn.
1895 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kies de twadde kleur fan it selektearre kleurskema. Ctrl+Klik stelt dizze kleur yn foar alle skema's
1897 ###length 23
1898 STR_LIVERY_STEAM                                                :Steam motor
1899 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diesel motor
1900 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektryske motor
1901 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monorail motor
1902 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Zweeftrein
1903 STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
1904 STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
1905 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passazjier wagon (Steam)
1906 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passazjier wein (Diesel)
1907 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passazjier wein (elektrysk)
1908 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Passazjier wein (monorail)
1909 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Passazjier wein (Zweeftrein)
1910 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Fracht wein
1911 STR_LIVERY_BUS                                                  :Bus
1912 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Frachtauto
1913 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Fearboat
1914 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Frachtskip
1915 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Wjukkelmasjiene
1916 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Lyts fleantúch
1917 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Grut fleantúch
1918 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Passazjier Tram
1919 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Fracht Tram
1921 # Face selection window
1922 STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Gesicthseleksje
1923 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Nije gesichtseleksje annulearje
1924 STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Akseptear nije gesichtseleksje
1925 STR_FACE_RANDOM                                                 :{BLACK}Samar wat
1927 STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Man
1928 STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Selektear manlike gesichten
1929 STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Frou
1930 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Selektear froulike gesichten
1931 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Nei Gesicht
1932 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Meitsje samar in nij gesicht
1933 STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Afansjearre
1934 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Wiidweidige gesichtseleksje
1935 STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Simpel
1936 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ienfâldige gesichtseleksje
1937 STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Laad
1938 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Laad standaard gesicht
1939 STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Spielers gesicht noemer
1940 STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Opslaan
1941 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Favorite gesicht opslaan
1942 STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Jeropeesk
1943 STR_FACE_EUROPEAN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Selektearje jeropeeske gesichten
1944 STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikaans
1945 STR_FACE_AFRICAN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Selektearje Afrikaanske gesichten
1946 STR_FACE_YES                                                    :Ja
1947 STR_FACE_NO                                                     :#
1948 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Snorren en earbellen
1949 STR_FACE_HAIR                                                   :Hier:
1950 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Veroarje hier
1951 STR_FACE_EYEBROWS                                               :Wynbrauwen:
1952 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Wynbrauwen feroarje
1953 STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Kleur eagen:
1954 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Feroarje eechkleur
1955 STR_FACE_GLASSES                                                :Bril:
1956 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Bril oansette
1957 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Bril feroarje
1958 STR_FACE_NOSE                                                   :Noas:
1959 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Noas feroarje
1960 STR_FACE_LIPS                                                   :Lippen:
1961 STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Snor:
1962 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Feroarje lippen of snor
1963 STR_FACE_CHIN                                                   :Kin:
1964 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Feroarje kin
1965 STR_FACE_JACKET                                                 :Jas:
1966 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Feroarje jas
1967 STR_FACE_COLLAR                                                 :Kraach:
1968 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Feroarje kraach
1969 STR_FACE_TIE                                                    :Strik:
1970 STR_FACE_EARRING                                                :Earbel:
1971 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Feroarje strik of earbel
1973 # Matches ServerGameType
1974 ###length 3
1975 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL                             :Lokaal
1976 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY                       :Allinnich op útnûging
1978 # Network server list
1979 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Multiplayer
1980 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Namme fan spieler:
1982 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Namme
1983 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Namme fan dit spul
1984 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1985 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}kliïnten
1986 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
1987 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Lângrutte
1988 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Datum
1989 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Wizigje datum
1991 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Klik in spul út de list om it te selektearjen
1992 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Server wert dast it lêst op spiele hast
1993 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST_TOOLTIP            :{BLACK}Klik om server wert dast it lêst op spiele hast te selektearje
1995 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}Spul INFO
1996 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Kliïnten: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
1997 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Lânskip: {WHITE}{STRING}
1998 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Lângrutte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
1999 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Serverferzje: {WHITE}{STRING}
2000 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Serveradres: {WHITE}{STRING}
2001 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE                             :{SILVER}Útnûgingskoade: {WHITE}{STRING}
2002 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Start datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
2003 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT                              :{SILVER}Spulskript: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
2004 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{BLACK}Mei wachtwurd beskerme!
2005 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVER NET BESKIKBER
2006 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVER FOL
2007 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}FERKEARDE FERZJE
2008 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}FERKEARDE NEWGRF
2010 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Meidwaan mei spul
2011 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Server ferfarskje
2012 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Serverynfo ferfarskje
2014 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP               :{BLACK}Op lokaal netwurk sykje nei server
2015 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Server tafoegje
2016 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Start server
2017 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Start dien eigen server
2019 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Fier dyn namme in
2021 # Start new multiplayer server
2022 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Start in spul foar multispilers
2024 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Spulnamme:
2025 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Wachtwurd ynstelle
2027 STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}Sichtberheid
2028 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} kliïnt{P "" en}
2029 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maksimaal oantal kliïnten:
2030 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} bedriuw{P "" en}
2031 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Maksimaal tal bedriuwen:
2033 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Fier in namme yn foar it networkspul
2035 # Network connecting window
2036 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Ferbyning meitsje...
2038 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klïïnt{P "" en} foar dy
2039 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} Delhelle oant
2040 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} delhelle
2042 ###length 8
2043 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Ferbyning meitsje...
2044 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorisearje...
2045 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Wachtsje...
2046 STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Lân delhelje...
2047 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Data ferwurkje...
2048 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrearje...
2049 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Spulynformaasje ophelje...
2050 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Bedriuwsynformaasje ophelje...
2052 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Ferbining ferbrekke
2054 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server is beskerme. Fier wachtwurd yn
2056 # Network company list added strings
2057 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Online spilers
2059 # Network client list
2060 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Namme
2061 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Namme fan de server wêrsto op spilest
2062 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Sichtberheid
2063 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION               :Dyn namme
2064 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Dit bisto sels
2066 # Matches ConnectionType
2067 ###length 5
2068 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT           :{BLACK}Iepenbier
2071 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET                       :{YELLOW}Bisto der wis fan bedriuw '{COMPANY}' fuort te smiten?
2073 STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO                                        :{BLACK}Nee
2074 STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS                                :{BLACK}Ja, net wer freegje
2077 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Taskôgers
2079 # Network company info join/password
2080 STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Mei spielje
2082 # Network chat
2083 STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Stjoer
2084 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
2085 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privee] {STRING}:
2086 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Yderiin] :
2088 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2089 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] Oan {STRING}: {WHITE}{STRING}
2090 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privee] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2091 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privee] Nei {STRING}: {WHITE}{STRING}
2092 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Yderiin] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2093 STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL                                       :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
2094 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Skriuw berjocht foar netwurk chat
2096 # Network messages
2097 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Koe gjin ferbyning meitsje fanwegen ferkearde NewGRF
2098 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Koe net synchronisearje mei netwurkspul
2099 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Networkspul ferbining kwyt
2100 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Koe spul net lade
2101 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Koe de server net starte
2102 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}In protokol flater is opmurken en de ferbining is sletten
2103 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Ferkeard wachtwurd
2104 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}De server is fol
2105 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Do bist ferbanne fan disse server
2106 STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE                                  :{WHITE}Reden: {STRING}
2107 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :Falsk spielje net tastien op disse server
2108 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Do stjoerst tevolle opdrachten ny de server
2109 STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME                           :{WHITE}Disse namme is net jildich
2111 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Mooglik ferbinning kwyt
2112 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}De lêste{NUM} seconde{P "" s} is gjin data oankom fan e server
2114 ###length 23
2115 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :algemiene flater
2116 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :koe it lân net lade
2117 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :ferbining kwyt
2118 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokol flater
2119 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :Ferkearde NewGRF
2120 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :net autorisearre
2121 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :ûnjildich of ûnferwacht pakket ûnfange
2122 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :ferkearde revyzje
2123 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :namme is al beset
2124 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :ferkeard wachtwurd
2125 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :fuortstjoerd troch server
2126 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :besocht falsk te spieljen
2127 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :joech tevolle opdrachten
2128 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :wachtwurd net op tiid ûntfongen
2129 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :tiidlimyt ferstrutsen
2130 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :kaart delheljen duorret te lang
2131 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :kaart ferwurkje duorret te lang
2132 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME                    :ûnjildige namme
2134 # Network related errors
2135 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
2137 ###length 12
2138 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Spul yn rêst ({STRING})
2139 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spul stiet noch yn rêst ({STRING})
2140 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spul stiet noch yn rêst ({STRING}, {STRING})
2141 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Spul stiet nog yn rêst ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2142 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :hânmjittich
2143 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :spulskript
2145 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :Ferlit
2146 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} der is ien bykommen(Client #{2:NUM})
2147 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} is in neie taskôger
2148 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} hat it spul ferlitten ({2:STRING})
2149 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} hat syn/har namme oanpast nei {STRING}
2150 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Server hat de ferbyning slúten
2153 # Content downloading window
2154 STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Ynhâld delheljen
2155 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Type
2156 STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Namme
2157 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Alles selektearje
2158 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Alles deselektearje
2159 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Do ferlitst OpenTTD!
2160 STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Webside besykje
2161 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Webside foar dizze ynhâld besykje
2162 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Delhelje
2163 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Begjinne mei delheljen fan selektearre ynhâld
2164 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Totaal om te delheljen: {WHITE}{BYTES}
2165 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}KONTENT INFO
2167 ###length 5
2169 STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Namme: {WHITE}{STRING}
2170 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Ferzje: {WHITE}{STRING}
2171 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Beskriuwing: {WHITE}{STRING}
2172 STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
2173 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
2174 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Bestângrutte: {WHITE}{BYTES}
2175 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Ôfhinklikheden: {WHITE}{STRING}
2176 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... delheljen fan dizze ynhâld is net mooglik
2178 # Order of these is important!
2179 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
2180 STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
2181 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI biblioteek
2182 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Lânskip
2183 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Hichtemap
2184 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Basislûden
2185 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Basisset for musyk
2186 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Spulskript
2187 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :GS biblioteek
2189 # Content downloading progress window
2190 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Ynhâld delheljen...
2191 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Freechet bestânen an...
2192 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Besich met delheljen fan {STRING} ({NUM} fan {NUM})
2193 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Delheljen dien
2194 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} fan {BYTES} delhelle ({NUM} %)
2196 # Content downloading error messages
2197 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Koe gjin ferbyning mei ynhâldserver meitsje...
2198 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Delheljen net slagge...
2199 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... bestân koe net bewarre wurde
2200 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Kin it delhelle bestân net útpakke
2202 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Missende ôfbyldings
2203 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Ja, ôfbyldings delheljen
2204 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Nee, OpenTTD ôfslute
2206 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT                                 :{BLACK}Slút OpenTTD ôf
2208 # Transparency settings window
2209 STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Trochsichtigenopsjes
2210 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skeakelje trochsichtigens fan seinen. Brûk Ctrl+Klik om fêste te setten
2211 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skeakelje trochsichtigens fan beammen. Brûk Ctrl+Klik om fêste te setten
2213 # Linkgraph legend window
2214 STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION                                    :{BLACK}Frachtstreamleginda
2215 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}Alle
2216 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Gjin
2217 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Selektearje bedriuwen om sjen te litten
2218 STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP                            :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
2220 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2221 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}net brûkt
2222 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}fersêde
2223 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}oerbeladen
2225 # Linkgraph tooltip
2227 # Base for station construction window(s)
2228 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Ut
2229 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Oan
2230 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Aksepteart: {GOLD}{CARGO_LIST}
2231 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Levert: {GOLD}{CARGO_LIST}
2233 # Join station window
2234 STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Stasjon gearfoegje
2235 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}In apart stasjon bouwe
2237 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Kontrôlepost gearfoegje
2238 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}In apart kontrôlepost bouwe
2240 # Generic toolbar
2242 # Rail construction toolbar
2243 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Spoarwei Konstruksje
2244 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Elektrifisearre Spoarwei Bouwe
2245 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Monorail Konstruksje
2246 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Maglev Konstruksje
2248 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Bou spoarwei
2249 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Spoar bouwe mei help fan Autorail. Brûk Ctrl foar ferwiderje. Brûk Shift foar ferwachte kosten.
2250 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Bou treindepot (foar bou en ûnderhâld fan treinen)
2251 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Spoar nei kontrôlepost omsette
2252 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Bou treinstasjon
2253 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Bou spoarseinen
2254 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Bou in spoarbrêge
2255 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Bou in spoartunnel
2256 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Set bouen/fuortheljen foar spoaren en stopljochten oan/út
2257 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Soart spoar ombouwe/opwurdearje. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
2259 STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Spoarwei
2260 STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Elektrifisearre spoarwei
2261 STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Monorail
2262 STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Maglev
2264 # Rail depot construction window
2265 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Treindepot Rjochting
2266 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Selektearje treindepot rjochting
2268 # Rail waypoint construction window
2269 STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Kontrôlepost
2271 # Rail station construction window
2272 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Treinstasjon Seleksje
2273 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Rjochting
2274 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Selektearje oriïntaasje fan treinstasjon
2275 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Oantal banen
2276 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Selektear oantal banen foar treinstasjon
2277 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Stasjon lengte
2278 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Selektear lengte fan treinstasjon
2279 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :Sleepe en los litte
2285 STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Standert stasjon
2286 STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Kontrôleposten
2288 # Signal window
2289 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Seinseleksje
2290 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Bloksein (semafoar){}Dit is it ienfâldigste type sein wat mar ien trein in in blok tasteat
2292 # Bridge selection window
2293 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Selektear Spoarbrêge
2294 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Selektear brêge
2295 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Brêge seleksje - klik op de brêge dyst boue wolst
2296 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Hingbrêge, Stiel
2297 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Brêge mei balken, Stiel
2298 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Fakwurkbrêge, Stiel
2299 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Hingbrêge, Beton
2300 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Hout
2301 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Beton
2302 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Buis, Stiel
2303 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Buisbrêge silisium
2306 # Road construction toolbar
2307 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Wegenbou
2308 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tramwei Konstruksje
2309 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Bou wei
2310 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Bou autodepot (om auto's te bouen en te únderhâlden)
2311 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Bou busstasjon
2312 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Bou laadstasjon foar frachtauto's
2313 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Bou autobrêge
2314 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Bou in trambrêge. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
2315 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Bou autotunnel
2316 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Bou in tramtunnel. Brûk Shift foar ferwachte kosten.
2317 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Wikselje tusken bou en fuortheljen fan dyken
2318 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Wikselje tusken bou en fuortheljen fan tramwei
2320 STR_ROAD_NAME_ROAD                                              :Wei
2322 # Road depot construction window
2323 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Autodepot rjochting
2324 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Kies rjochting foar autodepot
2325 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Tramdepot Rjochting
2326 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Kies rjochting foar tramdepot
2328 # Road vehicle station construction window
2329 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Busstation Rjochting
2330 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Selektearje rjochting fan busstasjon
2331 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Frachtstasjon Rjochting
2332 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Kies rjochting foar frachtweinstasjon
2333 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Rjochting Passazjiertramstasjon
2334 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Kies rjochting passazjiertramstasjon
2335 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Rjochting fan Tramstasjon
2336 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Kies rjochting fan frachttramstasjon
2338 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2339 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Wetterwei Konstruksje
2340 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Wetterwei
2341 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Bou kanalen. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
2342 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Bou in slûs. Brûk Shift foar ferwachte kosten.
2343 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Bou skipmakkerij (Foar bou en ûnderhâld fan skippen). Brûk Shift foar ferwachte kosten
2344 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Bou akwadukt. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
2345 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Tsjut wettergebied oan.{}Meitsje in kanaal, of ast' Ctrl op seenivo yndrukst, dan oerstreamt it gebied deromhinne
2346 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Rivier pleatse.
2348 # Ship depot construction window
2349 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Skipmakkerij oriïntaasje
2351 # Dock construction window
2352 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Haven
2354 # Airport toolbar
2355 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Fleanfjilden
2357 # Airport construction window
2358 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Fleanfjild Seleksje
2359 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Selektearje grutte en type fan it fleanfjild
2360 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Fleanfjild klasse
2361 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Patroan {NUM}
2363 STR_AIRPORT_SMALL                                               :Lyts
2364 STR_AIRPORT_CITY                                                :Stêd
2365 STR_AIRPORT_METRO                                               :status: kwyt
2366 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Ynternasjonaal
2367 STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Forins
2368 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Ynterkontinentaal
2369 STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Helipoart
2370 STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Helidepot
2371 STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Helistasjon
2373 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Lyts fleanfjild
2374 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Grut fleanfjild
2375 STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Hubfleansjilden
2376 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Helikopter fleanfjild
2378 STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Lûdsoerlêst: {GOLD}{COMMA}
2380 # Landscaping toolbar
2381 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Ferleech in hoekje lân
2382 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Ferheech in hoekje lân
2383 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Keapje lân om letter te brûken
2385 # Object construction window
2386 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Objekt seleksje
2387 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Besjoch objekt yn it foar
2388 STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Grutte: {GOLD}{NUM} x {NUM} Flakken
2390 STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Fjoertoer
2391 STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Stjoerders
2393 # Tree planting window (last eight for SE only)
2394 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Beammen
2395 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Selektear soart beam. As it fakje al in beam hat, sil dit mear beamen tafoege fan it mixed soart ûnôfhinklike fan it selekteare soart
2396 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Samar in soart beam
2397 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Samar wat beammen
2398 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Plantsje beammen samar troch it lânskip
2400 # Land generation window (SE)
2401 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Lân Generaasje
2402 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Set rotsen yn it lânskip
2403 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definiearje woastyngebiet.{}Hâld CTRL yndrukt om it fuort te heljen
2404 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Fergrutsje gebiet om te ferheegjen/ferleegjen
2405 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Ferlyts gebiet om te ferheegjen/ferleegjen
2406 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Meitsje samar wat lân
2407 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Nij senario meitsje
2408 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Set it lânskip werom
2409 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Alle spilerbesittings fan'e kaart fuortsmite
2411 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Lânskip weromsette
2412 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Bisto der wis fan alle spilerbesittings fuort te smiten?
2414 # Town generation window (SE)
2415 STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Stêd Generaasje
2416 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Nije Stêd
2417 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bou nije stêd
2418 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Samar in stêd
2419 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Bou samar ergens in stêd
2420 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Pleats Stêden en Doarpen oer de map hinne
2422 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Stêd namme:
2423 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Typ namme fan in stêd
2424 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klik hjire om in stêd namme oan te meitsje
2425 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Samar in namme
2426 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Meitsje in willekeurich nije namme
2428 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Grutte fan in stêd:
2429 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Lyts
2430 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Middel
2431 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Grut
2432 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Samar in getal
2433 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Selektearje de grutte fan 'e stêd
2434 STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Stêd
2435 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Stêden groeien flugger as doarpen{}Ôfhinklik fan ynstellings binne se grutter at se makke wurde
2437 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Strjittenpatroan
2438 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_TOOLTIP                            :{BLACK}Selektear strjittenpatroan foar dit plak
2439 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Orizjiniel
2440 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Bettere diken
2441 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 raster
2442 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 raster
2443 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Samar
2445 # Fund new industry window
2446 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Betelje nije yndustry
2447 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Pleats yndustry oer de map hinne
2448 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION                :{WHITE}Willekeurich neie yndustryen meitsje
2449 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Kostet: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2450 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Ûndersykje
2451 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Bouwe
2452 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Finansierje
2453 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION                 :{WHITE}Alle yndustryen fuorthelje
2455 # Industry cargoes window
2456 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Yndustrykeatlings foar {STRING} yndustry
2457 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Yndustrykeatlings foar {STRING} fracht
2458 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :produksje yndustry
2459 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Yndustry aksepteare
2460 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Hûzen
2461 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Lit produksjeketting sjen
2462 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Lit it oanbod en akseptaasje fan yndustrie sjen
2463 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Link ny de lytse map
2464 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}Fracht selektearje
2465 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK}Selektearje de fracht om sjen te litte
2466 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}Selektearje yndustry
2467 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Selektearje de yndustry om sjen te litte
2469 # Land area window
2470 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Lân Gebiet Ynformaasje
2471 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Kosten om leech te meitsjen: {LTBLUE}N/B
2472 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Kosten om leech te meitsjen: {RED}{CURRENCY_LONG}
2473 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Netto omset: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2474 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :N/B
2475 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Eigner: {LTBLUE}{STRING}
2476 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Dykeigener: {LTBLUE}{STRING}
2477 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Tramdykeigener: {LTBLUE}{STRING}
2478 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Treinsporteigener: {LTBLUE}{STRING}
2479 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Gemiente: {LTBLUE}{STRING}
2480 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Neat
2481 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Boud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2482 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stasjonstype: {LTBLUE}{STRING}
2483 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Fleanfjild klasse: {LTBLUE}{STRING}
2484 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Fleanfjild namme: {LTBLUE}{STRING}
2485 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Fleanfjild tile namme: {LTBLUE}{STRING}
2486 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2487 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Akseptearre fracht: {LTBLUE}
2488 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
2489 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}Spoarsoart: {LTBLUE}{STRING}
2490 STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE                             :{BLACK}Tramsoart: {LTBLUE}{STRING}
2491 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Faasjelimyt spoar: {LTBLUE}{VELOCITY}
2492 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Faasjelimyt dyk: {LTBLUE}{VELOCITY}
2494 # Description of land area of different tiles
2495 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Rotsen
2496 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Rûch lân
2497 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Leech lân
2498 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Gers
2499 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Fjilden
2500 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Snie
2501 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Woastine
2503 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :Spoarwei spoarbaan
2504 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :Spoarwei spoarbaan mei blokseinen
2505 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :Spoarwei spoarbaan mei foar-seinen
2506 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :Spoarwei spoarbaan mei útgong-seinen
2507 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :Spoarwei spoarbaan mei kombi-seinen
2508 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Spoarwei spoarbaan mei paadseinen
2509 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Spoarwei spoarbaan mei ienrjochtings paadseinen
2510 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Spoarwei spoarbaan mei blok- en foar-seinen
2511 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :Spoarwei spoarbaan mei blok- en útgong-seinen
2512 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :Spoarwei spoarbaan mei blok- en kombi-seinen
2513 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :Spoarwei spoarbaan mei blok- en paadseinen
2514 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :Spoarwei spoarbaan mei blok- en ienrjochtings paadseinen
2515 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Spoarwei spoarbaan mei foar- en útgong-seinen
2516 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Spoarwei spoarbaan mei foar- en kombi-seinen
2517 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :Spoarwei spoarbaan mei foar- en paadseinen
2518 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :Spoarwei spoarbaan mei foar en ienrjochtings paadseinen
2519 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :Spoarwei spoarbaan mei útgong- en kombi-seinen
2520 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :Spoarwei spoarbaan mei útgong- en paadseinen
2521 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :Spoarwei spoarbaan mei útgong en ienrjochtings paadseinen
2522 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :Spoarwei spoarbaan mei kombi- en paadseinen
2523 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :Spoarwei spoarbaan mei kombi- en ienrjochtings paadseinen
2524 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :Spoarwei spoarbaan mei paad- en ienrjochtings paadseinen
2525 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Spoarwei treindepot
2527 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Wei
2528 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Wei mei strjitteljochten
2529 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Wei mei beammen oan 'e siden
2530 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Autodepot
2531 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Dyk/spoar krusing
2532 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Trambaan
2534 # Houses come directly from their building names
2535 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (yn oanbou)
2537 STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Beammen
2538 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Reinwâld
2539 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Kaktussen
2541 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Treinstasjon
2542 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Fleantúchhangaar
2543 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Fleanfjild
2544 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Frachtweinlaadgebiet
2545 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Bushalte
2546 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Haven
2547 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Boei
2548 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Kontrôlepost
2550 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Wetter
2551 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Kanaal
2552 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Slûs
2553 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Rivier
2554 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Kust of igge
2555 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Dok
2557 # Industries come directly from their industry names
2559 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Spoartunnel
2560 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Tunnel
2562 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Stielen spoarfakwurkbrêge
2563 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :Stielen brêge mei balken
2564 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Stielen spoarfakwurkbrêge
2565 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Fersterke betonnen spoarhingbrêge
2566 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Houten spoarbrêge
2567 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Betonnen spoarbrêge
2568 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Buis Spoarbrêge
2570 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Stielen hingbrêge
2571 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Stielen brêge mei balken
2572 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Stielen fakwurkbrêge
2573 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Fersterke betonnen hingbrêge
2574 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Houten brêge
2575 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Betonnen brêge
2576 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Buis Brêge
2578 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Akwadukt
2580 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Sendmast
2581 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Fjoertoer
2582 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Haadkantoar Bedriuw
2583 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Lân fan bedriuw
2585 # About OpenTTD window
2586 STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Oer OpenTTD
2587 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Orizjineel copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
2588 STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD-ferzje {REV}
2589 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} It OpenTTD team
2591 # Framerate display window
2592 STR_FRAMERATE_CAPTION                                           :{WHITE}Byldsnelheid
2593 STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP                                     :{BLACK}Simulaasjesnelheid: {STRING}
2594 STR_FRAMERATE_CURRENT                                           :Aktueel
2595 STR_FRAMERATE_AVERAGE                                           :{WHITE}Gemiddeld
2596 STR_FRAMERATE_MEMORYUSE                                         :{WHITE}Geheugen
2597 STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS                                :{TINY_FONT}{COMMA} ms
2598 STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS                                     :{TINY_FONT}{COMMA} s
2600 ###length 15
2602 ###length 15
2603 STR_FRAMETIME_CAPTION_AI                                        :Kompjûterspiler {NUM} {STRING}
2606 # Save/load game/scenario
2607 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Spul Opslaan
2608 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Spul Lade
2609 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Sla Scenario op
2610 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Laad Scenario
2611 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Laad Hichtemap
2612 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Hichtekaart bewarje
2613 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON_TOOLTIP                                :{BLACK}Hjir klikke om nei standert opslach- en laadtriemtafel te gean
2614 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} frij
2615 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}List fan skiven, mappen en bestânen
2616 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Op dit stuit selektearre namme foar bewarre spul
2617 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Fuortsmite
2618 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}It no selektearre bewarre spul fuortsmite
2619 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Opslaan
2620 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}It hjoeddeisk spul opslaan ûnder de selektearre namme
2621 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Laad
2622 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Laad selektearre spul
2623 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP                             :{BLACK}Laad de selektearre hichtekaart
2624 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Spul Details
2625 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Gjin ynformaasje beskikber
2626 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
2627 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2629 STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Fier in namme yn foar it bewarre spul
2631 # World generation
2632 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Wrâldgeneraasje
2633 STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Lângrutte:
2634 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Selektearje de grutte fan de kaart yn tegels. It tal beskikbere tegels sil leger lizze.
2635 STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
2636 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Oantal stêden:
2637 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL                                      :{BLACK}Stêdnammen
2638 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Selektearje nammestyl
2639 STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Datum:
2640 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Oantal yndustrien:
2641 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE                                        :{BLACK}Snie-oerflak:
2642 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Terreintype:
2643 STR_MAPGEN_SEA_LEVEL                                            :{BLACK}Seenivo:
2644 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Rivieren:
2645 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Sljochtens:
2646 STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Lânskipsfariaasje:
2647 STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Generearje
2649 ###length 21
2650 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                           :Ingelsk (Orizjineel)
2651 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH                                     :Frânsk
2652 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN                                     :Dútsk
2653 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                         :Ingelsk (Ekstra)
2654 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                             :Latynsk-Amerikaansk
2655 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY                                      :Ût mâlens
2656 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH                                    :Sweedsk
2657 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH                                      :Nederlânsk
2658 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH                                    :Finsk
2659 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH                                     :Poalsk
2660 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SLOVAK                                     :Slowaaks
2661 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_NORWEGIAN                                  :Noorsk
2662 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_HUNGARIAN                                  :Hongaarsk
2663 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_AUSTRIAN                                   :Eastenryksk
2664 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ROMANIAN                                   :Roemeensk
2665 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CZECH                                      :Tsjechysk
2666 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWISS                                      :Switsersk
2667 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH                                     :Deensk
2668 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH                                    :Turksk
2669 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN                                    :Italjaansk
2670 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN                                    :Katalaansk
2672 # Strings for map borders at game generation
2673 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Kaartrânen:
2674 STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Noardwest
2675 STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Noardeast
2676 STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Súdeast
2677 STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Súdwest
2678 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Frij foarmje
2679 STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Wetter
2680 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Samar wat
2681 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Samar wat
2682 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Hânmjittich
2684 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotaasje hichtekaart:
2685 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Namme hichtekaart:
2686 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Grutte:
2687 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2689 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}Snie-oerflak (yn %)
2690 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{BLACK}Startjier oanpasse
2692 # SE Map generation
2693 STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Type Senario
2694 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Sljocht lân
2695 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}In sljocht lânskip generearje
2696 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Samar in lânskip
2697 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Hichte sljocht lânskip:
2698 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}De hichte fan it sljochte lânskip oanpasse
2699 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP_TOOLTIP                      :{BLACK}Hichte sljocht lânskip ien omheech ferpleatse
2701 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Hichte sljocht lânskip oanpasse
2703 # Map generation progress
2704 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generearret Wrâld...
2705 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Ofbrekke
2706 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Wrâldgeneraasje ôfbrekke
2707 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Witte jo seker dat jo de generaasje ôfbrekke wolle?
2708 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% kompleet
2709 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
2710 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Wrâldgeneraasje
2711 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Riviergeneraasje
2712 STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Rûchtes en rotsen generearje
2713 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Objekt meitsje
2714 STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Bostgeneraasje
2715 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Set spul klear
2716 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Trochrint tegellus
2717 STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Fiert skript út
2718 STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Riedt spul ta
2722 # NewGRF settings
2723 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF-ynstellings
2724 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}útgebreide NewGRF ynformaasje
2725 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}NewGRF bestânen diet brûkt wurde
2726 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}NewGRF bestânen diet net brûkt binne
2727 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Selektearje ynstellings:
2728 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filter:
2729 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Selektearre ynstellings lade
2730 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Sla ynstellings op
2731 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Sla dizze list op as foarynstelling
2732 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Ferwiderje ynstellings
2733 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Ferwiderje de selektearre ynstellings
2734 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Tafoeging
2735 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Foeg de selektearre NewGRF oan dyn ynstellings ta
2736 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Lit sykje ny nije bestanden
2737 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Fernij list my beskikbere NewGRF bestanden
2738 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Fuorthelje
2739 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Smyt de selektearre NewGRF út de list
2740 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Pleats heger
2741 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Set selektearre NewGRF boppenoan de list
2742 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Pleats leger
2743 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Set selektearre NewGRF ûnderoan de list
2744 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE                                     :{BLACK}Upwurdearje
2745 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}In list fan ynstalearre NewGRF bestânen
2747 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Parameters ynstelle
2748 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Parameters sjen litte
2749 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Skeakel palet
2750 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Skeakel it palet fan de selektearre NewGRF.{}Dit kinst dwaan at de ôfbyldings út de NewGRF der rôze útsjoche
2751 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Feroarings tapasse
2753 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Sykje ynhâld op ynternet
2754 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Gean nei oft de missende ynhâld online fûn wurde kin
2756 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Bestânsnamme: {SILVER}{STRING}
2757 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
2758 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Ferzje: {SILVER}{NUM}
2759 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Leechte noch wurkjende ferzje: {SILVER}{NUM}
2760 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
2761 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
2762 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY                              :Oarspronklik (W)
2763 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP                        :Oarspronklik (W) / 32 bpp
2764 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
2765 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE                              :Gjin
2767 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}gjin ynformaasje beskikber
2768 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Keppelt bestând koe net fûn wurde
2769 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Útskeakele
2770 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Dat strykt net mei dizze ferzje fan OpenTTD
2772 # NewGRF save preset window
2773 STR_SAVE_PRESET_CAPTION                                         :{WHITE}Sla ynstellings op
2774 STR_SAVE_PRESET_TITLE                                           :{BLACK}Jou dizze ynstellings in namme
2775 STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP                                 :{BLACK}Op dit stuit selektearre namme foar preset om op te slaan
2776 STR_SAVE_PRESET_CANCEL                                          :{BLACK}Annulearje
2777 STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ynstellings net feroarje
2778 STR_SAVE_PRESET_SAVE                                            :{BLACK}Opslaan
2780 # NewGRF parameters window
2781 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Feroarje NewGRF-parameters
2782 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Slút
2783 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Set werom
2784 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Set alle ynstellings op normale wearde
2785 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM}
2786 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2787 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Tal parameters: {ORANGE}{NUM}
2789 # NewGRF inspect window
2790 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Ynspektearje - {STRING}
2791 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Haad
2792 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Ynspektearje it objekt fan it haadmêd
2794 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} op {HEX}
2795 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :objekt
2796 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :spoar soart
2798 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF fariabele 60+x parameter (heksadesimaal)
2800 # Sprite aligner window
2801 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Folgend flak
2802 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gean fierder nei de folgjende ôfbylding, sla pseudo/werkleure/lettertype ôfbyldings oer en begjin wer oernei at it ein berikke is
2803 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Gean nei ôfbylding
2804 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gean nei de ôfbylding yn kwestje. Sla net 'normale' ofbyldings oer
2805 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Foarig flak
2806 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Gean tebek nei de foarige ôfbylding, sla pseudo/werkleure/lettertype ôfbyldings oer en begjin wer oernei at it begjin berikke is
2807 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Represintaasje fan de no selektearre ôfbylding. Dizze wurdt net rjochte by it tekenjen
2808 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ferweech de ôfbylding, feroarje de X en Y útslach
2810 ###length 2
2813 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS                                  :{BLACK}X útslach: {NUM}, Y útslach: {NUM} (Absolút)
2814 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL                                  :{BLACK}X útslach: {NUM}, Y útslach: {NUM} (Relatyf)
2815 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Kies ôfbylding
2816 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Pak in ôfbylding fan alle lokaasjes op it skerm ôf
2818 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Gea ny flak
2820 # NewGRF (self) generated warnings/errors
2821 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
2822 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Warskôging: {SILVER}{STRING}
2823 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Flater: {SILVER}{STRING}
2824 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatale flater: {SILVER}{STRING}
2825 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} sil net wurkje kinne mei de TTDPatch-ferzje dy't troch OpenTTD meldt wurdt
2826 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} is makke foar de {STRING}-ferzje fan TTD
2827 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} makke om te brûken tegeare my{STRING}
2828 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Unjildige parameter foar {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
2829 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} moat earder laden wurde as {STRING}
2830 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} moat letter laden wurde as {STRING}
2831 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} is een OpenTTD-ferzje nedich dy't better is as {STRING}
2832 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :it GRF-bestând dat er besyket oer te setten
2833 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Tevolle NewGRF's binne laden
2834 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :It laden fan {1:STRING} as in statyske NewGRF mei {STRING} soe liede kinne ta desyngronisaasje
2835 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Unferwachte ôfbylding (sprite {3:NUM})
2836 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Unbekinde aksje 0 eigenskip {4:HEX} (sprite {3:NUM})
2837 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Hat besocht in ûnjildich ID te brûken (sprite {3:NUM})
2838 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} befettet in korrupte ôfbylding. Alle korrupte ôfbyldings sille mei in read fraachteken markearre wurde (?)
2839 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Befet meardere Aksje-8 fermeldings (sprite {3:NUM})
2840 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Ein fan pseudo-ôfbylding lêze (sprite {3:NUM})
2841 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Oanfrege GRF-bron is net beskikber (sprite {3:NUM})
2842 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} wie útskeakele troch {STRING}
2843 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Unjildich/ûnbekind ôfbyldingsútlisformaat (sprite {3:NUM})
2845 # NewGRF related 'general' warnings
2846 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Warskôging!
2847 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Jo stean op it punt oanpassings te meitsjen yn in aktyf spul. Dit kin OpenTTD in flater oprinne litte of de it spul brekke. Fier gjin flatermeldings yn oer dizze probelem.{}Witte jo wierlik seker dat dat jo dit wolle?
2849 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Kin bestând net tafoege: duplikaat GRF ID
2850 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Keppele bestân koe net fûn wurde (kompatibel GRF ynladen)
2851 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Kin bestând net tafoege: NewGRF bestânslimyt berikke
2853 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatibile GRF(s) ynladen foar de missende bestânen
2854 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Missende GRF bestânen binne útskeakele
2855 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Missende GRF-bestânen
2856 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Ferfetsje fan it spul kin in flater yn OpenTTD feroarsaaksje. Fier gjin flatermeldings yn at dit bart.{}Witte jo seker dat jo it spul ferfetjse wolle?
2858 # NewGRF status
2859 STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :gjin
2860 ###length 3
2861 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Alle bestânnen oanwêzig
2862 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Kompatibile bestânen fûn
2863 STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Dêr misse bestânen
2865 # NewGRF 'it's broken' warnings
2866 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}It gedrach fan NewGRF '{0:STRING}' sil wierskynlik desyngronisaasjes en/of flater feroarsaakje
2867 STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Hy hat de kapasiteit foar fiertúch '{1:ENGINE}' oanpasse wylst dizze net yn in depot wie of werútrêste waard
2870 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2871 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<unjildiche fracht>
2872 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
2873 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} fan <ûnjildiche fracht>
2874 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<unjildiche wein>
2875 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<unjildiche yndustry>
2877 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
2878 STR_INVALID_VEHICLE                                             :<ûnjildich fiertúch>
2880 # NewGRF scanning window
2881 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}NewGRFs neisjen
2882 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Sykje nei NewGRFs. Dit kin in skoftke duorje.
2884 # Sign list window
2885 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Boerdenlist - {COMMA} Boerd{P "" en}
2886 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Haadletters meinimme
2887 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Wol as net op haadletters lette by it filterjen fan de boerden
2889 # Sign window
2890 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Feroarje tekst fan buordsje
2891 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gean nei it folgjende boerd
2892 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Gean ne it foarige boerd
2894 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Fier in namme yn foar it boerd
2896 # Town directory window
2897 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Gjin -
2898 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2899 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Stêdsnammen - klik op de namme om it byld op dy stêd te sintrearen. Ctrl+klick iepent in nij sichtber diel op de stêd lokaasje
2900 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Wrâldpopulaasje: {COMMA}
2902 # Town view window
2903 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
2904 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (City)
2905 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Ynwenners: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Hûzen: {ORANGE}{COMMA}
2906 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Guod nedich foar stêdsgroei:
2907 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} ferplichte
2908 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} ferplichte yn de winter
2909 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} ôflevere
2910 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (noch nedich)
2911 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (ôflevere)
2912 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Stêd groeit{RED}net{BLACK}
2913 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Lûdslimyt yn dizze stêd: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
2914 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze stêd
2915 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Gemeente
2916 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Lit ynformaasje sjen oer de gemeente
2917 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Feroarje stêdsnamme
2919 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Grutter
2920 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Fergrutsje stêd
2921 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Fuort
2922 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Helje dizze hiele stêd fuort
2924 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Stêdsnamme Feroarje
2926 # Town local authority window
2927 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} gemeente
2928 STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE                                        :{BLACK}Sône
2929 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Transportbedrieuwwurdearring:
2930 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2931 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Mooglike aksjes:
2932 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}List fan dingen dy'st yn dizze stêd dwaan kinst - klik op in aksje om mear details te besjen
2933 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Doch it
2934 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Fier de opljochte aksje út
2936 ###length 8
2937 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Lytse promoasjekampanje
2938 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Middelgrutte promoasjekampanje
2939 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Grutte promoasjekampanje
2940 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Subsidiearje lokale weiferbouwing
2941 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Bou stânbyld fan bedrieuwseigner
2942 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Betelje bouw fan nije gebouwen
2943 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Keapje eksklusive ferfiersrjochten
2944 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Keapje it lokale bestjoer om
2945 ###next-name-looks-similar
2947 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Begjin in lytse advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transporttsjinsten te lûken.{}Kostet: {CURRENCY_LONG}
2948 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Begjin in middelgrutte advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transporttsjinsten te lûken.{}Kostet: {CURRENCY_LONG}
2949 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Begjin in grutte advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transport tsjinsten te lûken.{}Kostet: {CURRENCY_LONG}
2950 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Bou in stânbyld ter eare fan jo bedriuw.{}Kostet: {CURRENCY_LONG}
2951 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Subsidearje de bou fan nije kommersjele gebouwen yn dizze stêd.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
2952 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Keapje de gemeente om. Mei it risiko op in boete ast betrape wurdst.{}kosten: {CURRENCY_LONG}
2954 # Goal window
2955 STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} Doelen
2956 STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}Globalde doelen
2957 STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
2958 STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Gjin -
2959 STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
2960 STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
2962 # Goal question window
2963 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Fraach
2964 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :Ynformaasje
2965 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :Warskôging
2966 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :Flater
2968 # Goal Question button list
2969 ###length 18
2970 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Annulearje
2971 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :Okee
2972 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Nee
2973 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Ja
2974 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Ofwize
2975 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Akseptearje
2976 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Negearje
2977 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Opnij
2978 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Foarrige
2979 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Folgjende
2980 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Stopje
2981 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Start
2982 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Gean
2983 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Trjochgean
2984 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Herstarte
2985 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Utstelle
2986 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Oerjaan
2987 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Slute
2989 # Subsidies window
2990 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsydzjes
2991 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Subsydzjes dy't oanbean wurde:
2992 STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Gjin -
2993 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Tsjinsten dy't al subsydzje krije:
2994 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klik om te sentrearen op yndusty/stêd. Ctrl+klick iepent in nij sichtber diel op yndustry/stêd lokaasje
2996 # Story book window
2997 STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}{COMPANY} Ferhalenboek
2998 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION                                :{WHITE}Globaal ferhalenboek
2999 STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
3000 STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :Pagina {NUM}
3001 STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ljep nei in spesifike pagina troch him út dizze list te selektearjen.
3002 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}Foarige
3003 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Gean nei de foarige pagina
3004 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Folgjende
3005 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Gean nei de folgjende pagina
3007 # Station list window
3008 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE_TOOLTIP                :{BLACK}Hâld CTRL yndrukt om meardere objekten te selektearje
3009 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" s}
3010 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
3011 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
3012 STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Gjin -
3014 # Station view window
3015 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
3016 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
3017 STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservearre foar laden)
3019 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}
3020 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Akseptearre fracht sjen litte
3021 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Aksepteart: {WHITE}{CARGO_LIST}
3023 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Dit stasjon hat eksklusyfe transportrjochten in dizze plak.
3024 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} Hat eksklusyfe transportrjochten in dizze plak kocht.
3026 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Stasjonwurdearing sjen litte
3027 STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING                            :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
3029 STR_STATION_VIEW_GROUP                                          :{BLACK}Groepearje by
3030 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION                                :Stasjon: Wachtsjend
3031 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT                                 :Tal: Wachtsjend
3032 STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION                                :Stasjon: Pland
3033 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT                                 :Tal: Pland
3034 STR_STATION_VIEW_FROM                                           :{YELLOW}{CARGO_SHORT} fanôf {STATION}
3035 STR_STATION_VIEW_VIA                                            :{YELLOW}{CARGO_SHORT} fia {STATION}
3036 STR_STATION_VIEW_TO                                             :{YELLOW}{CARGO_SHORT} nei {STATION}
3037 STR_STATION_VIEW_FROM_ANY                                       :{RED}{CARGO_SHORT} fan in ûnbekind stasjon
3038 STR_STATION_VIEW_TO_ANY                                         :{RED}{CARGO_SHORT} nei elts stasjon
3039 STR_STATION_VIEW_VIA_ANY                                        :{RED}{CARGO_SHORT} fia elts stasjon
3040 STR_STATION_VIEW_FROM_HERE                                      :{GREEN}{CARGO_SHORT} fanôf dit stasjon
3041 STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}{CARGO_SHORT} stopjet by dit stasjon
3042 STR_STATION_VIEW_TO_HERE                                        :{GREEN}{CARGO_SHORT} foar dit stasjon
3043 STR_STATION_VIEW_NONSTOP                                        :{YELLOW}{CARGO_SHORT} non-stop
3045 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D                                    :Boarne-Fia-Bestimming
3046 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V                                    :Boarne-Bestimming-Fia
3047 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D                                    :Fia-Boarne-Bestimming
3048 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S                                    :Fia-Bestimming-Boarne
3049 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V                                    :Bestimming-Boarne-Fia
3050 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S                                    :Bestimming-Fia-Boarne
3052 ###length 8
3053 STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Ferskriklik
3054 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Hiel Min
3055 STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Min
3056 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Midsmjittich
3057 STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Goed
3058 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Hiel Goed
3059 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Geweldich
3060 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Poerbêst
3062 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dit stasjon
3063 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Feroarje stasjonsnamme
3066 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Jou stasjon in nije namme
3068 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT                                  :{BLACK}Fleanfjild slute
3070 # Waypoint/buoy view window
3071 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
3072 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze kontrôlepost
3073 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Namme fan kontrôlepost oanpasse
3074 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze boei
3075 STR_BUOY_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Namme fan boei oanpasse
3077 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Namme fan kontrôlepost oanpasse
3079 # Finances window
3080 STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Finânsjes {BLACK}{COMPANY_NUM}
3081 STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
3083 ###length 3
3084 STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE                             :{WHITE}Kapitaalkosten
3087 ###length 13
3088 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruksje
3089 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nije faartúchen
3090 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Trein Ûnderhâldskosten
3091 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Lânfartugen ûnderhâldskosten
3092 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Fleantúch Ûnderhâldskosten
3093 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Skip Ûnderhâldskosten
3094 STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE                             :{GOLD}Ynfrastruktuer
3095 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Rinte op liening
3096 STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Oaren
3098 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :-{CURRENCY_LONG}
3099 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :+{CURRENCY_LONG}
3100 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Jild
3101 STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE                                    :{WHITE}Eigen fûnsen
3102 STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Liening
3103 STR_FINANCES_INTEREST_RATE                                      :{WHITE}Rinte op liening: {BLACK}{NUM}%
3104 STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maksimale liening: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
3105 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
3106 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Lien {CURRENCY_LONG}
3107 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lien mear jild. Ctrl+Klik om it maksimale te lienen
3108 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Betelje {CURRENCY_LONG} werom
3109 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Betelje in diel fan de liening werom. Ctrl+Klik om it maksimale werom te beteljen
3110 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Ynfrastruktuer
3112 # Company view
3113 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3114 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Bedriuwslieder)
3116 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Oprjochte: {WHITE}{NUM}
3117 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Kleurenskema:
3118 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Fiertúchen:
3119 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} trein{P "" en}
3120 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} Wein{P "" en}
3121 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} fleantugen
3122 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} sk{P ip epen}
3123 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Gjin
3124 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Bedriuwswearde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
3125 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Ynfrastruktuer:
3126 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} stikje dyk{P "" s}
3127 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} wetterfjild{P "" en}
3128 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} stasjontegel{P "" s}
3129 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} fleanfjild{P "" en}
3130 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Gjin
3132 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Bou haadkantoar
3133 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Haadkantoar bouwe
3134 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Sjoch haadkantoar
3135 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Haadkantoar besjen
3136 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Haadkantoar ferpleatse
3137 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Details
3138 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON                              :{BLACK}Jou jild
3140 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nei Gesicht
3141 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Selektear nei gesicht foar de bedriuwslieder
3142 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Kleurenskema
3143 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Feroarje de bedriuwskleuren
3144 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Bedriuwsnamme
3145 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Feroarje de bedriuwsnamme
3146 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Namme fan Direkteur
3147 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Feroarje de namme fan de direkteur
3149 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Bedriuwsnamme
3150 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Namme fan Direkteur
3152 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Wy sykje in transportbedriuw om ús bedriuw oer te nimmen.{}{}Wolsto {COMPANY} foar {CURRENCY_LONG} keapje?
3154 # Company infrastructure window
3155 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Ynfrastruktuer fan {COMPANY}
3156 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Seinen
3157 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Stikjes dyk:
3158 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Kanalen
3159 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stasjons:
3160 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Stasjontegels
3161 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Fleanfjilden
3163 # Industry directory
3164 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Gjin -
3165 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
3166 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
3167 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE                              :Gjin
3169 # Industry view
3170 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
3171 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produksje lêste moanne:
3172 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportearre)
3173 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze yndustry
3174 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Produksje nivo: {YELLOW}{COMMA}%
3175 STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}Yndustry kundicht drigend sluten oan!
3177 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO                              :{BLACK}Nedichheden: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3179 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES                                      :{BLACK}Nedichheden:
3181 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Feroarje produksjenivo (mearfâld fan 8, maksimaal 2040)
3182 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Feroarje produksjenivo (persintaazje, maksimaal 800%)
3184 # Vehicle lists
3185 ###length VEHICLE_TYPES
3186 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" en}
3187 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wein{P "" en}
3188 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Skip{P "" "pen"}
3189 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Fleantúch
3191 ###length VEHICLE_TYPES
3192 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Treinen - klik op trein foar ynformaasje
3193 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Weinen - klik op wein foar ynformaasje
3194 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skippen - klik op skip foar ynformaasje
3195 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Fleantugen - klik op fleantúch foar ynformaasje
3197 ###length VEHICLE_TYPES
3198 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Beskikbere Treinen
3199 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Beskikbere Weinen
3200 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Beskikbere Skippen
3201 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Beskikbere Fleantugen
3203 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}List beheare
3204 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Fiertugen ferfange
3205 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Stjoer foar ûnderhâldsbeurt
3206 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Fertsjinste dit jier: {CURRENCY_LONG} (ferline jier: {CURRENCY_LONG})
3208 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Stjoer nei depot
3209 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Stjoer nei depot
3210 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Stjoer nei depot
3211 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Stjoer nei hangaar
3213 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik om alle weinen út disse list út ein sette te litten
3216 # Group window
3217 ###length VEHICLE_TYPES
3218 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle treinen
3219 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alle weinen
3220 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle skippen
3221 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle fleantugen
3223 ###length VEHICLE_TYPES
3224 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Net-groepearre treinen
3225 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Net-groepearre weinen
3226 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Net-groepearre skippen
3228 STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP                                   :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
3230 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klik om in groep oan te meitsje
3231 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Smit de selektearre groep fuort
3232 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Feroarje de namme fan de selektearre groep
3234 STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Ferwiderje groep
3236 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Alle fiertugen weihelje
3239 STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR                                      :Winst dit jier:
3241 # Build vehicle window
3242 ###length 4
3243 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Nije spoar weinen
3244 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nije elektryske treinen
3245 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nije Maglev Treinen
3247 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nije Weinen
3248 STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION                            :Nije trammen
3250 # Vehicle availability
3251 ###length VEHICLE_TYPES
3252 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nije Skippen
3253 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nije fleantugen
3255 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3256 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kracht: {GOLD}{POWER}
3257 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
3258 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Faasje op see: {GOLD}{VELOCITY}
3259 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
3260 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(kin omboud wurde)
3261 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Ûntwurpen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Libbensdoer: {GOLD}{COMMA} jier
3262 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Maks. Betrouberens: {GOLD}{COMMA}%
3263 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3264 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
3265 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
3266 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3267 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Kin omboud wurde nei: {GOLD}{STRING}
3268 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alle frachttypen
3269 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alles útsein {CARGO_LIST}
3270 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maks. Lûkkrêft: {GOLD}{FORCE}
3271 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Berik: {GOLD}{COMMA} flakken
3272 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE                                 :{BLACK}Fleantúch type: {GOLD}{STRING}
3274 ###length 3
3276 ###length VEHICLE_TYPES
3278 ###length VEHICLE_TYPES
3279 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Keapje trein
3280 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Keapje auto
3281 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Keapje skip
3282 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Keapje fleantúch
3284 ###length VEHICLE_TYPES
3285 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                  :{BLACK}Auto keapje en ferbouwe
3287 ###length VEHICLE_TYPES
3288 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Keapje ferljochte trein
3289 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Keapje ferljochte auto. Shift+Klik toant ferwachte kosten sûnder te keapje
3290 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Keapje ferljochte skip. Shift+Klik toant ferwachte kosten sûnder te keapje
3291 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Keapje ferljochte fleantúch. Shift+Klik toant ferwachte kosten sûnder te keapje
3293 ###length VEHICLE_TYPES
3295 ###length VEHICLE_TYPES
3296 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Jou in nije namme
3297 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Jou in nije namme
3298 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Jou in nije namme
3299 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Jou in nije namme
3301 ###length VEHICLE_TYPES
3302 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Treintype neame
3303 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Autotype neame
3304 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Skiptype neame
3305 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Fleantúchtype neame
3307 ###length VEHICLE_TYPES
3308 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Ferbergje
3309 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Ferbergje
3310 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Ferbergje
3311 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Ferbergje
3313 ###length VEHICLE_TYPES
3314 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Sjen litte
3315 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Sjen litte
3316 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Sjen litte
3317 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Sjen litte
3319 ###length VEHICLE_TYPES
3320 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Wikselje tusken it ferbergje/sjen litte fan it soart trein
3321 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP           :{BLACK}Wikselje tusken it ferbergje/sjen litte fan it soart wein
3322 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Wikselje tusken it ferbergje/sjen litte fan it soart skip
3323 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP               :{BLACK}Wikselje tusken it ferbergje/sjen litte fan it soart fleanmasine
3325 ###length VEHICLE_TYPES
3326 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Treintype neame
3327 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Jou fiertug in nije namme
3328 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Fleantúchtype neame
3330 # Depot window
3331 STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
3333 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}jou nije namme oan depot
3334 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Jou nije namme oan depot
3336 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
3337 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
3338 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3340 ###length VEHICLE_TYPES
3341 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Weinen - Brûk rjochter mûsklik op de wein foar ynformaasje
3342 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skippen - Brûk rjochter mûsklik op it skip foar ynformaasje
3344 ###length VEHICLE_TYPES
3345 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tôgje trein hjirhinne om it te ferkeapjen
3346 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Tôgje wein hjirhinne om it te ferkeapjen
3347 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Tôgje skip hjirhinne om it te ferkeapjen
3348 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Tôgje fleantúch hjirhinne om it te ferkeapjen
3350 ###length VEHICLE_TYPES
3351 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Ferkeapje alle treinen yn dit depot
3352 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :Ferkeapje alle weinen yn disse garage
3353 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Ferkeapje alle skippen yn dit dok
3354 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Ferkeapje alle fleantugen yn hangar
3356 ###length VEHICLE_TYPES
3357 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Ferfang automatysk skippen yn it dok
3358 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Ferfang automatysk alle fleantugen yn disse fleantúchhangaar
3360 ###length VEHICLE_TYPES
3361 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Nije fiertugen
3362 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nije Weinen
3363 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nije Skippen
3364 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nije Fleantugen
3366 ###length VEHICLE_TYPES
3367 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Nije wein keapje
3368 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Nij skip keapje
3369 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Nij fleantúch keapje
3371 ###length VEHICLE_TYPES
3372 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Trein klone
3374 ###length VEHICLE_TYPES
3376 ###length VEHICLE_TYPES
3378 ###length VEHICLE_TYPES
3380 ###length VEHICLE_TYPES
3381 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik om alle treinen yn dit depot te stopjen
3382 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klik om alle weinen yn dizze garaazje te stopjen
3383 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klik om alle fleantugen yn dizze hangaar te stopje
3385 ###length VEHICLE_TYPES
3386 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik om alle skippen in it dok te starte
3389 # Engine preview window
3390 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Berjocht fan fiertúgenfabrikant
3391 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Wy hawwe sakrekt in nije {STRING} ûntwurpen - bisto ynteressearre yn in jier lang eksklusyf gebrûk fan dit fiertúch, sadat wy kinne sjen oft it goed wurket foardat wy it wrâldwiid beskikber meitsjen?
3393 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :lokomotyf
3394 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monorail lokomotyf
3395 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglevlokomotyf
3397 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :wein
3398 STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE                                 :tram
3400 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :fleantúch
3401 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :skip
3404 # Autoreplace window
3405 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Ferfang {STRING} - {STRING}
3407 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE                             :{YELLOW}Fiertúgen dy't yn gebrûk binne
3408 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES                          :{YELLOW}Beskikbere fiertugen
3410 ###length VEHICLE_TYPES
3411 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Trein
3412 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Auto
3413 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Skip
3414 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Fleanmasine
3416 STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP                                  :{BLACK}Selektearje it type lokomotyf om te ferfangen
3418 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW                                        :No alle fiertugen ferfange
3419 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD                                   :Ferfang allinech âlde weinen
3421 STR_REPLACE_ENGINES                                             :Motoaren
3423 ###length 2
3424 ###next-name-looks-similar
3426 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorail weinen
3427 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglev treinen
3429 STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Trams
3432 # Vehicle view
3433 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
3435 ###length VEHICLE_TYPES
3437 ###length VEHICLE_TYPES
3438 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Stjoer trein nei depot. Ctrl+Klik om allinich ûnderhâld te jaan
3439 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Stjoer wein nei garaazje. Ctrl+Klik om allinich ûnderhâld te jaan
3440 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Stjoer skip nij skipmakkerij. Ctrl+klik om skip ûnderhâld te jaan
3441 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Stjoer fleantúch nei hangaer. Ctrl+klik om allinich ûnderhald te jaan
3443 ###length VEHICLE_TYPES
3445 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Rydrjochting fan trein omkeare
3446 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :Lit fiertug omkeare
3448 ###length VEHICLE_TYPES
3449 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Trein ombouwe om in oar soart fracht mei te nimmen
3450 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Wein ombouwe om in oar soart fracht mei te nimmen
3451 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Skip ombouwe nei in oar saort fracht
3453 ###length VEHICLE_TYPES
3454 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Lit oarders fan'e wein sjen. Brûk Ctrl+Klik om de tjinstregeling te sjen
3455 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Lit de rûte fan dit skip sjen. Ctrl+Click lit tsjinstregeling sjen
3456 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Lit oarders fan fleantúch sjen. Brûk Ctrl+Klik om de tjinstregeling te sjen
3458 ###length VEHICLE_TYPES
3459 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Fleantúch details sjen litte
3461 ###length VEHICLE_TYPES
3463 # Messages in the start stop button in the vehicle view
3464 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Laden / Losse
3465 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}fuortsette
3466 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Ferûngelokke!
3467 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Stikken
3468 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Stoppe
3469 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Stoppet, {VELOCITY}
3470 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Gjin enerzjy
3471 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Wachtsje op frije rûte
3472 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Te fier nei folgjende bestimming
3474 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Ûnderweis nei {STATION}, {VELOCITY}
3475 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Ûnderweis nei {WAYPOINT}, {VELOCITY}
3476 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Ûnderweis nei{DEPOT}, {VELOCITY}
3477 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}ûnderhâld yn {DEPOT}, {VELOCITY}
3479 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Kin {DEPOT}, {VELOCITY} net berikke
3481 # Vehicle stopped/started animations
3482 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Stoppe
3483 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Starte
3485 # Vehicle details
3486 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
3488 ###length VEHICLE_TYPES
3489 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Jou trein in namme
3490 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Namme fan de wein
3491 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Skip in namme jaan
3492 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Fleantúch neame
3494 STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} jier{P "" ren} ({COMMA})
3495 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} jier{P "" ren} ({COMMA})
3497 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maks. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
3498 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Krêft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
3499 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Krêft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. lûkkrêft: {LTBLUE}{FORCE}
3501 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}betrouberens: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Stikken west sûnt lêste ûnderhâld: {LTBLUE}{COMMA}
3503 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}Gjin{STRING}
3504 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
3505 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
3506 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
3508 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Wikselje kredyt: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3511 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Feroarje tiid tusken ûnderhâldsbeurten
3512 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :Standert
3513 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :Persintaazje
3515 ###length VEHICLE_TYPES
3516 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Treinnamme feroarje
3517 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Namme fan wein feroarje
3518 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Namme fan skip feroarje
3519 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Namme fan fleantúch feroarje
3521 # Extra buttons for train details windows
3522 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Makke: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wearde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3523 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Wearde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3525 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Totale kapasiteit fan dizze trein:
3526 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3527 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
3529 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Leech
3530 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} fan {STATION}
3531 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} fan {STATION} (x{NUM})
3533 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Fracht
3534 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Ynformaasje
3535 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Treindetails sjen litte
3536 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Kapasiteit
3537 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Totale Fracht
3539 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}
3541 # Vehicle refit
3542 STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Ombouwe)
3543 STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Selektearje it soart fracht om mei te nimmen:
3544 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nije kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kosten fan ombou: {RED}{CURRENCY_LONG}
3545 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}Nije kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ynkomsten fan ombouw: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3546 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Nije kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}kosten fan werfolje: {RED}{CURRENCY_LONG}
3547 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Selektearje in ferfiermiddel foar reparaasje. sleep mei de mûs om meardere ferfiermiddels te selekttearjen. Ctrl+klick sil in ferfiermiddel selektearje en de neikommende rige
3549 ###length VEHICLE_TYPES
3550 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Selektearje soart fracht foar de trein om mei te nimmen
3551 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Selektearje it soart fracht foar wein om mei te nimmen
3552 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Selektearje it soart fracht foar it skip om mei te nimmen
3553 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Selektearje it soart fracht foar it fleantúch om mei te nimmen
3555 ###length VEHICLE_TYPES
3556 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Trein ombouwe
3557 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Wein ombouwe
3558 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Skip ombouwe
3559 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Fleantúch ombouwe
3561 ###length VEHICLE_TYPES
3562 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Trein ombouwe nei selektearre fracht
3563 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Wein ombouwe nij selektearre fracht
3564 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Skip ombouwe nei selektearre fracht
3565 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Fleantúch ombouwe nei selektearre fracht
3567 # Order view
3568 STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Oarders)
3569 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Tjinstregeling
3571 STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
3573 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :--Ein fan de Oarders--
3575 # Order bottom buttons
3576 STR_ORDER_GO_TO                                                 :Gean nei
3577 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Gean non-stop nei
3578 STR_ORDER_GO_VIA                                                :Gean via
3579 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Gean non-stop fia
3580 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Feroarje it stop gedrach fan selektearre opdracht
3582 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Alle fracht folslein lade
3583 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Lade as beskikber
3584 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Alle fracht folslein lade
3585 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Samar in fracht folslein lade
3586 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Net laden
3588 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Alles losse
3589 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Losse as it oannaam wurd
3590 STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Alles losse
3591 STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Oerlade
3592 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Net losse
3594 STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Ombouwe
3595 STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}Ombouwe op it station
3596 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :Fêste fracht
3597 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :Beskikbere fracht
3599 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Gean altyd
3600 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Stop
3602 # Depot action tooltips, one per vehicle type
3603 ###length VEHICLE_TYPES
3604 ###next-name-looks-similar
3607 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
3608 ###length 8
3609 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Laadpersintaazje
3610 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Betrouberens
3611 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maksimale snelheid
3612 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :âlderdom (yn jierren)
3613 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Ûnderhâld nedich
3614 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Altyd
3615 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :Restearjende libbensdoer (jieren)
3616 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY                           :Maksimale betrouberheid
3617 ###next-name-looks-similar
3619 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :is gelyk oan
3620 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :is net gelyk oan
3621 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :is minder as
3622 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :is minder of gelyk oan
3623 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :is mear as
3624 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :is minder as
3625 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :is wier
3626 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :is net wier
3628 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Wearde om mei te ferlykjen
3630 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Oerslaan
3632 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Fuortsmite
3633 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Selektearre oarder fuortsmite
3634 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ferwiderje alle bestimmingen
3635 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Stop dielde bestimmingen
3636 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Stopje mei dielde bestimmingen
3638 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Gean Nei
3639 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Kondisjoneel nei oarder ljeppe
3640 STR_ORDER_SHARE                                                 :Dielde Bestimmingen
3643 # String parts to build the order string
3644 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Lâns {WAYPOINT}
3645 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Oanienwei lâns {WAYPOINT}
3647 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Underhâld by
3649 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :de tichtstbye
3650 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :de tichtstbye Hangar
3651 ###length 3
3652 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Treindepot
3653 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Garaazje
3654 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Skip Depot
3655 ###next-name-looks-similar
3657 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
3658 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
3660 STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Ombouwe nij {STRING})
3661 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Ombouwe nei {STRING} en stopje)
3662 STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Stop)
3665 STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
3667 STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Ymplisyt)
3669 STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Folle fracht)
3670 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Samar in fracht folslein lade)
3671 STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Gjin lading)
3672 STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Losse en fracht meinimme)
3673 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Losse en wacht foar folle fracht)
3674 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Losse en wachtsje foar ien folle fracht)
3675 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Oflade en lit leech)
3676 STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Oerladen en fracht meinimme)
3677 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Oerlade en wachtsje foar folle fracht)
3678 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Oerladen en lit leech)
3679 STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Net losse en fracht meinimme)
3680 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Net losse en wacht foar folle fracht)
3681 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Net losse en wachtsje foar samar in folle fracht)
3682 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(net lade of losse)
3684 STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(Ombouwe nei {STRING})
3685 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(Folslein lade mei ombou nei {STRING})
3686 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(Folslein samar in fracht lade mei ombou nei {STRING})
3687 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Losse en fracht meinimme mei ombou nei {STRING})
3688 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(Losse en folslein lade mei ombou nei {STRING})
3689 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(Net losse en fracht meinimme mei ombou nei {STRING})
3690 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(Net losse en folslein lade mei ombou nei {STRING})
3691 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(Net losse en ien fracht folslein lade mei ombou nei {STRING})
3693 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :beskikbere fracht
3695 ###length 3
3696 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[begjin]
3697 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[midden]
3698 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[ein]
3700 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (Folgjende bestimming is bûten berik)
3702 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Ljep nei oarder {COMMA}
3703 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Ljep nei oarder {COMMA} as {STRING} {STRING} {COMMA}
3704 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Ljep nei oarder {COMMA} as {STRING} {STRING}
3706 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Unjildige opdracht)
3708 # Time table window
3709 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Opdrachten
3712 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Net reizgje
3713 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Reizgje (automatic; timetabled by next manual order)
3714 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Reis {STRING} mei maksimum {VELOCITY}
3715 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                              :Reizgje (foar {STRING}, sûnder tsjinstregeling)
3716 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED                        :Reizgje (foar {STRING}, sûnder tjinstregeling) mei maksimaal {VELOCITY}
3717 STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED                                :(bliuw foar {STRING}, sûnder tjinstregeling)
3718 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                          :(reizgje foar {STRING}, sûnder tjinstregeling)
3719 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :en bliuw foar{STRING}
3722 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Dit fiertûch is op tiid
3723 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Dit fiertûch is {STRING} te betiid
3727 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Tiid Feroarje
3729 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Tiid Weihelje
3731 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Feroarje maksimumfaasje
3732 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Feroarje de maksimum reissnelheid fan de opljochte oarder
3734 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Helje maksimum snelheid fuort
3735 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Helje de maksimum reissnelheid fuort fan de opljochte oarder
3737 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Fertragingsteller weromsette
3740 STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Ferwachte
3741 STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Pland
3745 # Date window (for timetable)
3746 STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Datum ynstelle
3747 STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Datum ynstelle
3748 STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Dag selektearje
3749 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Moanne selektearje
3750 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Jier selektearje
3753 # AI debug window
3754 STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI/Game Script Debug
3755 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
3756 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Skriptnamme
3757 STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Ynstellings
3758 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ynstellings fan it skript feroarje
3759 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}AI opnij lade
3760 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Wol as net op haadletters lette
3761 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Trjochgean
3762 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Lit debug output fan dizze AI sjen
3763 STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Spulskript
3765 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Gjin geskikte kompjûterspiler fûn.{}Disse kompjûterspiler is in dummy en docht neat.{}Jo kinne kompjûterspilers delhelje fan 'Online Inhâld' ôf.
3766 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI/Spulskript debugskerm is allinich beskikber foar de server
3768 # AI configuration window
3769 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}It spulskript dat yn it folgjende spul laden sil wurde
3770 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}AIs dy't yn it folgjende spul laden sille wurde
3771 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Minslike spiler
3772 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Samar in AI
3773 STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(gjin)
3774 STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS                                   :{LTBLUE}Maksimum oantal tsjinstanners: {ORANGE}{COMMA}
3776 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Pleats heger
3777 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Set selektearre AI boppenoan de list
3778 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Pleats leger
3780 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Spulskript
3781 STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AIs
3783 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :AI
3784 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Spulskript
3785 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}in oar script lade
3786 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Ynstelle
3787 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Parameters fan it skript ynstelle
3789 # Available AIs window
3790 STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Beskikber {STRING}
3791 STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :AIs
3792 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Spulskripten
3793 STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Klik om in skript te selektearje
3795 STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Makker: {ORANGE}{STRING}
3796 STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Ferzje: {ORANGE}{NUM}
3797 STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
3799 STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Akseptearje
3800 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Selekteare highlighted script
3801 STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Annulearje
3802 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Skript net feroare
3805 # Script Parameters
3806 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :AI
3807 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Slúte
3808 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Weromsette
3809 STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
3812 # Textfile window
3813 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}Omwikkelje tekst
3814 STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Besjoch readme
3815 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Feroarings
3816 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Lisinsje
3817 ###length 5
3818 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} feroarings fan {STRING}
3819 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} lisinsje fan {STRING}
3822 # Vehicle loading indicators
3823 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3824 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3825 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3826 STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
3828 # Income 'floats'
3829 STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Kostet: {CURRENCY_LONG}
3830 STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Opbringst: {CURRENCY_LONG}
3831 STR_FEEDER_INCOME                                               :{YELLOW}Oerdracht: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Opbringst: {CURRENCY_LONG}
3832 STR_FEEDER_COST                                                 :{YELLOW}Oerdracht: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3833 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY_LONG} kosten.
3834 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY_LONG} opbringen.
3836 # Saveload messages
3837 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Spul noch an it bewarjen,{}graach nog efkes geduld!
3838 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Automatysk opslaan net slagge
3839 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Koe net fan 'e skiif lêze
3840 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Kin bestân net fuortsmite
3841 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Interne flater: {STRING}
3842 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Stikkene savegame - {STRING}
3843 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Spul is makke mei in neiere fersje
3844 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Koe bestân net lêze
3845 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Koe net nei bestân skriuwe
3846 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<net beskikber>
3848 # Map generation messages
3850 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... bestând koe net fûn wurde
3853 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... ôfbylding is te grut
3856 # Soundset messages
3858 # Screenshot related messages
3859 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Grutte skermôfbylding
3861 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Skermfoto bewarre as '{STRING}'
3862 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Koe gjin skermfoto meitsje!
3864 # Error message titles
3865 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Berjocht
3866 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Berjocht fan {STRING}
3868 # Generic construction errors
3869 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Bûten de kaart
3870 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Te ticht by de râne fan 'e kaart
3871 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Net genôch jild - {CURRENCY_LONG} nedich
3872 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Sljocht lân nedich
3873 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Lân rint skean yn 'e ferkearde rjochting
3874 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Kin dit net dwaan...
3875 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Gebou moat earst fuorthelle wurde
3876 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Kin dit gebiet net leech meitsje...
3877 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... terrein net geskikt
3878 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... is al bout
3879 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... is fan {STRING}
3880 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... gebiet is fan in oar bedriuw
3881 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... lânskip kreëar limyt berikt
3882 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... tegel oprom limyt berikt
3883 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Namme moat unyk wêze
3884 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} yn it paad
3885 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Net tastean. Pausearre
3887 # Local authority errors
3888 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} gemiente stiet dit net ta
3889 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} gemeente lit it net ta dat der noch in fleanfjild bout wurd yn dizze stêd
3890 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} gemeente lit it net ta dat der in fleanfjild bout wurd fanwegen lûdoerlêst
3892 # Levelling errors
3893 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kin it lân hjir net ferheegje...
3894 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kin it lân hjir net ferleegje...
3895 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kin it lân hjir net egalisearje...
3896 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Utgrave soe tunnel beskeadigje
3897 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Lân is al op seenivo
3898 STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}Te heech
3899 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... is al plat
3901 # Company related errors
3902 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Kin bedriuwsnamme net feroarje...
3903 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Kin namme fan direkteur net feroarje
3905 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... maksmaal tasteane liening is {CURRENCY_LONG}
3906 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Kin net mear jild liene
3907 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... gjin liening werom te betelje
3908 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} nedich
3909 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Kin liening net werombetelje...
3910 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Kin gjin jild dat fan de bank lient is weijaan...
3911 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Kin bedriuw net keapje...
3912 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Kin gjin haadkantoar boue
3914 # Town related errors
3915 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Kin gjin stêd bouwe
3916 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Kin de namme net feroarje...
3917 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Kin hjir gjin stêd boue...
3918 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Kin stêd net grutter meitsje
3919 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... te ticht by de râne fan 'e map
3920 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... te ticht by in oare stêd
3921 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... te folle stêden
3922 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... der is gjin romte mear op'e kaart
3923 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Wurk oan de dyk dwaande
3924 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Kin dizze stêd net fuorthelje...{}In stasjon of depôt ferwiist nei dizze stêd of in tegel dy't eigendom van dizze stêd is kin net fuorthelje wurde
3925 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... Gjin geskikt plak fûn foar in stânbield in dizze stêd
3927 # Industry related errors
3928 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... te folle yndustryen
3929 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Kin gjin yndustryen generearje...
3930 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Kin hjir gjin {STRING} boue...
3931 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Kin dit type yndustry hjir net boue...
3932 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... te ticht by in oare yndustry
3933 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... stêd moat earst bout wurde
3934 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}.. mei mar ien per stêd wêze
3935 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... kin allinnich bout wurde yn stêden mei 1200 ynwenners of mear
3936 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... kin allinnich yn in reinwâld bout wurde
3937 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... kin allinnich yn in woastine bout wurde
3938 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... kin allinnich yn in stêd bout wurde (ferfangt besteande hûzen)
3939 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... kin allinich by it sintrum van in stêd bout wurde
3940 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... kin allinnich yn lege plakken bout wurde
3941 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... kin allinich pleatse wurde by de rân fan'e kaart
3942 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... bosk kin allinich boppe snieline boud wurde
3943 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kin allinich boppe snieline boud wurde
3944 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kin allinich ûnder snieline boud wurde
3946 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}Der wie gjin gaadlike plak foar '{STRING}' industryen
3947 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}Feroarje de mapynstellings om in bettere kaart te krijen
3949 # Station construction related errors
3950 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kin hjir gjin treinstasjon boue...
3951 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Kin hjir gjin busstasjon boue...
3952 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Kin hjir gjin frachtweinstasjon boue...
3953 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Kin gjin passazjiertramstasjon boue...
3954 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Kin hjir gjin frachttramstasjon boue...
3955 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :(WHITE}Kin hjir gjin haven boue...
3956 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Kin hjir gjin fleanfjild boue...
3958 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Ferbynt mear dan ien stasjon
3959 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... stasjon is te grut
3960 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Te folle stasjons
3961 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Te folle stasjonsdielen
3962 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Te folle bushaltes
3963 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Te folle frachtstasjons
3964 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Te ticht by in oare haven
3965 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Te ticht by in oar fleanfjild
3966 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Kin namme fan stasjon net feroarje
3967 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... dizze dyk is eigendom fan in stêd
3968 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... dyk leit in ferkearde rjochting
3969 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... trochriidhaltes kinne gjin bochten hawwe
3970 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... trochriidhaltes kinne gjin krusings hawwe
3972 # Station destruction related errors
3973 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Kin diel fan it stasjon net fourthelje...
3974 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Treinstasjon moat earst fuorthelle wurde
3975 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Kin busstasjon net fuorthelje...
3976 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Kin frachtstasjon net fuorthelje...
3977 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Kin passazjiertramstasjon net fuorthelje...
3978 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Kin frachttramstasjon net fuorthelje...
3979 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Weistop moat earst fuorthelle wurde
3980 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... Dêr is gjin statsjon
3982 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Treinspoar moat earst fuorthelle wurde
3983 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Bushalte moat earst fuorthelle wurde
3984 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Frachtstasjon moat earst fuorthelle wurde
3985 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Passazjiertramstasjon moat earst fuorthelle wurde
3986 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Frachttramstasjon moat earst fuorthelle wurde
3987 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Haven moat earst fuorthelle wurde
3988 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Fleanfjild moat earst fuorthelle wurde
3990 # Waypoint related errors
3991 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Foeget mear dan ien kontrôlepost gear
3992 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Te ticht by in oar kontrôlepost
3994 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Kin jirre gjin kontrôlepost bouwe...
3995 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Kin hjir gjin boei delsette...
3996 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Kin de namme fan it kontrôlepost net oanpasse...
3998 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Kin kontrôlepost jirre net fuorthelje...
3999 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Kontrôlepost op it spoar earst ferwiderje
4000 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... boei yn it paad
4001 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... boei yn gebrûk trjoch in oar bedriuw
4003 # Depot related errors
4004 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Kin hjir gjin trein depot boue...
4005 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Kin hjir gjin auto depot boue...
4006 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Kin hjir gjin tramdepot boue...
4007 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Kin hjir gjin skipdepot boue...
4009 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}kin depot gjin nije namme jaan...
4011 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... Trein moat stopt wêze yn depot
4012 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... moat stopt wêze yn in depot
4013 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... moat stopt wêze yn depot
4014 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... moat stopt wêze yn hangar
4016 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Treinen kinne allinich oanpast wurde wannear't ze yn in depot stean
4017 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Trein te lang
4018 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Kin rydrjochting fan de trein net omkeare...
4019 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... bestiet út meardere weinen
4020 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Net te ferienigjen spoartypes
4022 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kin fiertúch net ferpleatse...
4023 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}De efterste lokomotyf sil altyd syn foargonger folgje
4024 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Kin gjin route fine nei lokaal depot
4025 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kin lokaal depot net fine
4027 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Ferkeard depottype
4029 # Depot unbunching related errors
4031 # Autoreplace related errors
4032 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} is te lang nei ferfanging
4033 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Gjin autoferfang- of fernijregels tapast
4034 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(jild limiet)
4036 # Rail construction errors
4037 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Spoar kombinaasje net mooglik
4038 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Stopljocht moat earst fuorthelle wurde
4039 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Spoar is net geskikt
4040 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Spoar moat der earst wei
4041 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Dyk is in ienrjochtingsdyk of blokearre
4042 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL                              :{WHITE}In oergong is net tastien foar dit type spoar
4043 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten boue...
4044 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Kin hjir gjin spoarwei boue
4045 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Kin hjir gjin spoar fuorthelje...
4046 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten fuorthelje
4047 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Kin stopljochten net omboue...
4048 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... dêr is gjin spoar
4049 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... Dêr binne gjin stopljochten
4051 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Kin hjir railype net omsette...
4053 # Road construction errors
4054 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Wei moat earst fuorthelle wurde
4055 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... ienrjochtingsdiken kinne gjin krusings hawwe
4056 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Kin hjir gjin wei boue...
4057 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Kin hjir gjin tramspoar boue...
4058 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Kin hjir gjin wei fuorthelje...
4059 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Kin hjir gjin tramspoar fuorthelje
4060 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... dêr is gjin wei
4061 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... dêr is gjin tramspoar
4063 # Waterway construction errors
4064 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Kin hjir gjin kanaal boue...
4065 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Kin hjir gjin slûs boue...
4066 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Kin hjir gjin rivier pleatse
4067 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... moat bout wurde op it wetter
4068 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... Kin net op it wetter bouwe
4069 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... kin net op de iepen see bouwe
4070 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... kin net op in kanaal bouwe
4071 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... kin net op in rivier bouwe
4072 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Kanaal moat earst fuorthelle wurde
4073 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Kin hjir gjin akwadukt boue...
4075 # Tree related errors
4076 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... hjir stiet al in beam
4077 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... ferkearde grûn foar dizze beam
4078 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Kin hjir gjin beam plantsje
4080 # Bridge related errors
4081 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Kin hjir gjin brêge boue...
4082 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Brêge moat earst fuorthelle wurde
4083 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Begjin en ein kin net op itselde plak wêze
4084 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Útein fan de brêge is net op deselde hichte
4085 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Brêge is te leech foar it terrein
4086 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN                           :{WHITE}Brêge is te heech foar dit terrein
4087 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Begjin en ein moatte op ien lijn wêze
4088 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... beide úteinden fan'e brêge moatte op lân lizze
4089 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... brêge te lang
4090 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Brêge einiget bûten e râne fan e map
4092 # Tunnel related errors
4093 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Kin hjir gjin tunnel boue...
4094 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Plak net geskikt foar tunnelyngong
4095 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Tunnel mat earst fuorthelle wurde
4096 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Oare tunnel yn't plak
4097 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunnel soe bûten de kaart eindigje
4098 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Kin net grûn foar it oare ein fan'e tunnel ôfgraavje
4099 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tunnel te lang
4101 # Object related errors
4102 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... te folle objekten
4103 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Kin objekt net boue
4104 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objekt yn't plak
4105 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... haadkantoar bedriuw yn't plak
4106 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Kin dit stikje lân net keapje...
4107 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... it is al fan dy!
4109 # Group related errors
4110 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Kin gjin groep oanmeitsje...
4111 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Kin dizze groep net fuortsmite
4112 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Kin de namme net feroarje...
4113 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT                                :{WHITE}Kin haadgroep net ynstelle...
4114 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Kin net alle fiertugen út dizze groep fuortsmite...
4115 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Kin dit fiertúch net oan dizze groep taheakje...
4116 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Kin dielde auto's oan groep ta foege...
4118 # Generic vehicle errors
4120 ###length VEHICLE_TYPES
4121 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Trein yn it paad
4122 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Auto yn it paad
4123 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Skip yn it paad
4124 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Fleantúch yn it paad
4126 ###length VEHICLE_TYPES
4127 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Trein is net beskikber
4128 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Wein is net beskikber
4129 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Skip is net beskikber
4130 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Fleantúch is net beskikber
4132 ###length VEHICLE_TYPES
4133 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Kin trein net werútrisse
4134 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kin auto net ombouwe
4135 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Kin skip net oanpasse
4136 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Kin fleantúch net ombouwe
4138 ###length VEHICLE_TYPES
4139 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Kin trein net neamje...
4140 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kin auto net neamje...
4141 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Kin skip net neamje...
4142 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Kin fleantúch net neame...
4144 ###length VEHICLE_TYPES
4145 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kin trein net stoppe/starte...
4146 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kin wein net stoppe/starte...
4147 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Kin skip net stoppe/starte...
4148 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Kin fleantúch net stoppe/starte...
4150 ###length VEHICLE_TYPES
4151 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Kin trein net nei depot stjoere...
4152 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kin wein net nei depot stjoere...
4153 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kin skip net nei depot stjoere...
4154 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Kin fleantúch net nei hangaar stjoere...
4156 ###length VEHICLE_TYPES
4157 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Kin gjin trein keapje...
4158 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kin gjin auto keapje...
4159 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Kin skip net keapje...
4160 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kin gjin fleantúch keapje...
4162 ###length VEHICLE_TYPES
4163 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Kin trein type gjin nije namme joan...
4164 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Kin wein type gjin nije namme jaan...
4165 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Kin skiptype gjin nije namme jaan...
4166 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Kin fleantúchtype net neame...
4168 ###length VEHICLE_TYPES
4169 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kin trein net ferkeapje...
4170 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kin wein net ferkeapje...
4171 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Kin skip net ferkeapje...
4172 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kin fleantúch net ferkeapje...
4174 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Te folle fartugen yn it spul
4175 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kin tiid tusken ûnderhâldsbeurten net feroarje...
4177 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... wein verneatige
4180 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}Hielendal gjin fiertugen talitten
4181 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}Feroarje jo NewGRF-konfiguraasje
4182 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET                             :{WHITE}Der binne noch gjin fiertugen beskikber
4183 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION                 :{WHITE}Begjin in nij spul nei {DATE_SHORT} of brûk in NewGRF dy't earder fiertugen beskikber stelt
4186 # Specific vehicle errors
4187 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kin trein gjin sein foarby ride litte at dizze gefaar oanjout...
4188 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Kin rydrjochting fan de trein net oanpasse
4189 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Trein hat gjin stream
4191 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Wein kin net omkeare
4193 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Fleantúch is oan it fleanen
4195 # Order related errors
4196 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Gjin romte mear foar opdrachten
4197 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Te folle opdrachten
4198 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Kin gjin opdracht der tusken yn sette
4199 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kin disse opdracht net fourthelje...
4200 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kin dizze opdracht net veroarje...
4201 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Kin dizze opdracht net verpleatse...
4202 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Kin disse opdracht net oerslaan...
4203 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Kin de selektjere opdracht net oerslaan...
4204 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... wein kin net alle stasjons berikke
4205 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... auto kin net op it stasjon komme
4206 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... ien fan de dielde autos kin net op dat stasjon komme
4208 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kin bestimmingen net diele
4209 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Kin net stopje my dielde bestimmingen
4210 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kin bestimming net oernimme
4211 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... te fier fan lêste bestimming
4212 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... fleantúch hat in te lege aksjeradius
4214 # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
4216 # Timetable related errors
4217 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kin gjin tsjinst meitsje
4218 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Auto's kinne allinech op stations wachtsje
4219 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Disse auto kin net stoppe op dit stasjon
4221 # Sign related errors
4222 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... te folle buordsjes
4223 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kin hjir gjin buordsje delsette
4224 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kin tekst net feroarje...
4225 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kin stopljocht net foarthelje...
4227 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
4228 ###external 1
4229 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Spul basjeare op Transport Tycoon Deluxe
4231 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
4232 ###external 10
4233 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Orizjinele ôfbyldings fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje
4234 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Orizjinele ôfbyldings fan de Transport Tycoon Deluxe (dútse) DOS-edysje
4235 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Orizjinele ôfbyldings fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje.
4236 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Orizjinele musyk fan de Transport Tycoon Deluxe DOS-edysje.
4237 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Orizjinele lûden fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje.
4238 STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :In lûdspakket sûnder lûden.
4239 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Orizjinele musyk fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje.
4240 STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :In musykpakket sûnder wiere musyk.
4242 ##id 0x2000
4243 # Town building names
4244 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Heech kantoargebou
4245 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Kantoargebou
4246 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Lyts flatgebou
4247 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Tsjerke
4248 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Grut kantoargebou
4249 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Doarpshûzen
4250 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
4251 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Stânbyld
4252 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontein
4253 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
4254 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kantoargebou
4255 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Winkels en kantoaren
4256 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Modern kantoargebou
4257 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Warehûs
4258 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kantoargebou
4259 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
4260 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Alde hûzen
4261 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Húskes
4262 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Hûzen
4263 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Flatgebouwen
4264 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Grut kantoargebou
4265 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Winkels en kantoaren
4266 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Winkels en kantoaren
4267 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teater
4268 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadion
4269 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Kantoargebouwen
4270 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Hûzen
4271 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Bioskoop
4272 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Winkelsintrum
4273 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Yglo
4274 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Tipi's
4275 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Teepothûs
4276 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Sparbaarch
4278 ##id 0x4800
4279 # industry names
4280 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Stienkoalmyn
4281 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Enerzjysintrale
4282 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Seachmûle
4283 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Bosk
4284 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Oaljefjild
4285 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Boarplatform
4286 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Fabryk
4287 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Drukkerij
4288 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Steelfabriek
4289 STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Buorkerij
4290 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Koperertsmyn
4291 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Oaljebron
4292 STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Bank
4293 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Itenfabryk
4294 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Papierfabryk
4295 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Goudmyn
4296 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Bank
4297 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Diamantmyn
4298 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :IIzerertsmyn
4299 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Fruitplantaazje
4300 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Rubberplantaazje
4301 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Wetterbron
4302 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Wettertoer
4303 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Fabryk
4304 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Buorkerij
4305 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Houtseachmûne
4306 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Sûkerspinnebosk
4307 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Snobbersguodfabryk
4308 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Batterijebuorkerij
4309 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Kolabron
4310 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Boartersguodwinkel
4311 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Boartersguodfabryk
4312 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Plestikfontein
4313 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Frisdrinkenfabryk
4314 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Bubbelgenerator
4315 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Toffemyn
4316 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Sûkermyn
4318 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
4319 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
4321 ##id 0x6000
4322 STR_SV_EMPTY                                                    :
4323 STR_SV_UNNAMED                                                  :Net neamt
4324 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Trein #{COMMA}
4325 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Lânfartúg #{COMMA}
4326 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skip #{COMMA}
4327 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Fleantúch {COMMA}
4329 ###length 27
4330 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
4331 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Noard
4332 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Sûd
4333 STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} East
4334 STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} West
4335 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Sintraal
4336 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Transferium
4337 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Halte
4338 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} buorkerij
4339 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Hichten
4340 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Hout
4341 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Wetterkant
4342 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Oerlaadstation
4343 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Fleanfjild
4344 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Oaljefjild
4345 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Mijn
4346 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Haven
4347 STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
4348 STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
4349 ##id 0x6020
4350 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Fjildspoar
4351 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Bûtenspoar
4352 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Sydspoar
4353 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Boppenste {STRING}
4354 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Leger {STRING}
4355 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliport
4356 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Bosk
4357 STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stasjon #{NUM}
4359 ############ end of savegame specific region!
4361 ##id 0x8000
4362 ###length 116
4363 # Vehicle names
4364 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (Steam)
4365 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Diesel)
4366 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
4367 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
4368 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :MightyMover Choo-Choo
4369 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
4370 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
4371 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (Steam)
4372 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (Steam)
4373 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Steam)
4374 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Steam)
4375 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (Diesel)
4376 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Diesel)
4377 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Diesel)
4378 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Diesel)
4379 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Diesel)
4380 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Diesel)
4381 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Diesel)
4382 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Diesel)
4383 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Diesel)
4384 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Diesel)
4385 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Diesel)
4386 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Diesel)
4387 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Elektrysk)
4388 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Elektrysk)
4389 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Elektrysk)
4390 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Elektrysk)
4391 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Passazjierswein
4392 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Postwein
4393 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Stienkoalwein
4394 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Oaljetenker
4395 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Feewein
4396 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Guodswein
4397 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Nôtwein
4398 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Houtwein
4399 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Izerertswein
4400 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Stielwein
4401 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Ferstarke Wein
4402 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Itenswein
4403 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Papierwein
4404 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Koperertswein
4405 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Wettertenker
4406 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Fruitwein
4407 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Rubberwein
4408 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Sûkerwein
4409 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Sûkerspinwein
4410 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Toffeewein
4411 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Bubbelwein
4412 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Kolatenker
4413 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Snobbersguodswein
4414 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Boartersguodswein
4415 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Batterijwein
4416 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Frisdrinkenwein
4417 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plestikwein
4418 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Elektrysk)
4419 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Elektrysk)
4420 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
4421 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Passazjierswein
4422 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Postwein
4423 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Steinkoalwein
4424 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Oaljetenker
4425 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Feewein
4426 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Guodswein
4427 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Nôtwein
4428 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Houtwein
4429 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Izerertswein
4430 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Stielwein
4431 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Ferstarke Wein
4432 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Itenswein
4433 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Papierwein
4434 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Koperertswein
4435 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Wettertenker
4436 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Fruitwein
4437 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Rubberwein
4438 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Sûkerwein
4439 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Sûkerspinwein
4440 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Toffeewein
4441 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Bubbelwein
4442 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Kolatenker
4443 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Snobbersguodswein
4444 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Boartersguodwein
4445 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Batterijwein
4446 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Frisdrinkenwein
4447 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plestikwein
4448 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Elektrysk)
4449 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (Elektrysk)
4450 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (Elektrysk)
4451 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Elektrysk)
4452 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
4453 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Passazjierswein
4454 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Postwein
4455 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Stienkoalwein
4456 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Oaljetenker
4457 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Feewein
4458 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Guodswein
4459 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Nôtwein
4460 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Houtwein
4461 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Izerertswein
4462 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Stielwein
4463 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Ferstarke Wein
4464 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Itenswein
4465 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Papierwein
4466 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Koperertswein
4467 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Wettertenker
4468 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Fruitwein
4469 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Rubberwein
4470 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Sûkerwein
4471 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Sûkerspinwein
4472 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Toffeewein
4473 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Bubbelwein
4474 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Kolatenker
4475 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Snobbersguodswein
4476 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Boartersguodswein
4477 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Batterijwein
4478 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Frisdrinkenwein
4479 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plestikwein
4481 ###length 88
4482 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Bus
4483 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Bus
4484 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Bus
4485 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
4486 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Bus
4487 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Bus
4488 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Bus
4489 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Koaltruck
4490 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Koaltruck
4491 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Koaltruck
4492 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Posttruck
4493 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Posttruck
4494 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Posttruck
4495 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Posttruck
4496 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Posttruck
4497 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Posttruck
4498 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Oaljetenker
4499 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Oaljetenker
4500 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Oaljetenker
4501 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott Feetruck
4502 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Feetruck
4503 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Feetruck
4504 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Guodtruck
4505 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Guodtruck
4506 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Guodtruck
4507 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Nôttruck
4508 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Nôttruck
4509 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Nôttruck
4510 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Houttruck
4511 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Houttruck
4512 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Houttruck
4513 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS Izerertstruck
4514 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl Izerertstruck
4515 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy Izerertstruck
4516 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Stieltruck
4517 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Stieltruck
4518 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Stieltruck
4519 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh bewapene truck
4520 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl bewapene truck
4521 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster bewapene truck
4522 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Itentruck
4523 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Itentruck
4524 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Itentruck
4525 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Papierwein
4526 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Papierwein
4527 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Papierwein
4528 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Koperertstruck
4529 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Koperertstruck
4530 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Koperertstruck
4531 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Wettertenker
4532 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh Wettertenker
4533 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Wettertenker
4534 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Fruittruck
4535 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Fruittruck
4536 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Fruittruck
4537 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Rubberwein
4538 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Rubberwein
4539 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Rubberwein
4540 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Sûkertruck
4541 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Sûkertruck
4542 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Sûkertruck
4543 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Colatruck
4544 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Colatruck
4545 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Colatruck
4546 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Sûkerspintruck
4547 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Sûkerspintruck
4548 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Sûkerspintruck
4549 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Toffeetruck
4550 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Toffeetruck
4551 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Toffeetruck
4552 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Boartersguodtruck
4553 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Boartersguodtruck
4554 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Boartersguodtruck
4555 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Snobbersguodstruck
4556 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Snobbersguodstruck
4557 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Snobbersguodstruck
4558 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Batterijtruck
4559 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Batterijtruck
4560 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Batterijtruck
4561 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Frisdrinktruck
4562 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Frisdrinktruck
4563 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Frisdrinktruck
4564 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plestiktruck
4565 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plestiktruck
4566 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plestiktruck
4567 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Buorltruck
4568 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Buorltruck
4569 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Buorltruck
4571 ###length 11
4572 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Oaljetenker
4573 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Oaljetenker
4574 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Passazjiersboat
4575 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP Passazjiersboat
4576 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 Sweefmobiel
4577 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug Passazjier Fearboat
4578 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake Passazjier Fearboat
4579 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate Frachtskip
4580 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell Frachtskip
4581 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :MightyMover Frachtskip
4582 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut Frachtskip
4584 ###length 41
4585 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
4586 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
4587 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
4588 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
4589 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
4590 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
4591 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
4592 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
4593 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
4594 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
4595 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
4596 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
4597 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
4598 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
4599 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
4600 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
4601 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
4602 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
4603 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Lofttaksy A21
4604 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Lofttaksy A31
4605 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Lofttaksy A32
4606 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Lofttaksy A33
4607 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
4608 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
4609 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :Lofttaksy A34-1000
4610 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
4611 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
4612 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
4613 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
4614 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
4615 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
4616 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
4617 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
4618 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
4619 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
4620 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
4621 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerfleantûg M1
4622 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
4623 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario Helikopter
4624 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 Helikopter
4625 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut Helikopter
4627 ##id 0x8800
4628 # Formatting of some strings
4629 STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{ZEROFILL_NUM}-{ZEROFILL_NUM}-{NUM}
4630 STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
4631 STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
4632 STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM}
4634 STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Bedriuw {COMMA})
4635 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Klobke {COMMA}
4636 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
4638 ###length 2
4639 STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Boei
4640 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Boei #{COMMA}
4642 ###length 2
4643 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :{TOWN} Kontrôlepost
4644 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} Kontrôlepost #{COMMA}
4646 ###length 6
4647 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Trein Depot
4648 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} Trein Depot #{COMMA}
4649 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} garage
4650 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Garage #{COMMA}
4651 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} Skip Depot
4652 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} Skip Depot #{COMMA}
4653 ###next-name-looks-similar
4655 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Hangar
4656 # _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
4658 STR_UNKNOWN_STATION                                             :ûnbekind stasjon
4659 STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Buordsje
4660 STR_COMPANY_SOMEONE                                             :immen
4662 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
4663 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Taskôger, {1:STRING}
4665 # Viewport strings
4666 STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
4667 STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATION_FEATURES}
4669 # Simple strings to get specific types of data
4670 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
4671 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
4672 STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
4673 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
4674 STR_HIDDEN_ENGINE_NAME                                          :{ENGINE} (ferburgen)
4675 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
4676 STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
4677 STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
4678 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
4679 STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
4680 STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
4681 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
4682 STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}
4685 STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
4686 STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
4687 STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
4688 STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
4689 STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
4690 STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
4691 STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
4692 STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
4693 STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
4694 STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
4695 STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
4696 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
4697 STR_JUST_STRING_STRING                                          :{STRING}{STRING}
4698 STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
4699 STR_JUST_BIG_RAW_STRING                                         :{BIG_FONT}{STRING}
4701 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
4702 STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
4703 STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
4705 STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
4706 STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
4707 STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
4708 STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
4709 STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
4710 STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
4711 STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
4713 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
4714 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
4715 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
4716 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
4717 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
4719 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})