2 ##ownname Bahasa Indonesia
13 # This file is part of OpenTTD.
14 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
15 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
16 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
22 STR_UNDEFINED :(tidak terdefinisi)
23 STR_JUST_NOTHING :Tidak ada
25 # Cargo related strings
27 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
28 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Penumpang
29 STR_CARGO_PLURAL_COAL :Batubara
30 STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Surat
31 STR_CARGO_PLURAL_OIL :Minyak
32 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Ternak
33 STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Barang Jadi
34 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Gandum
35 STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Kayu
36 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Bijih Besi
37 STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Baja
38 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Barang Berharga
39 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Bijih Tembaga
40 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Jagung
41 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Buah
42 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Intan
43 STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Makanan
44 STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Kertas
45 STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Emas
46 STR_CARGO_PLURAL_WATER :Air
47 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Gandum
48 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Karet
49 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Gula
50 STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Mainan
51 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :Gula-gula
52 STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kola
53 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :Arum Manis
54 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Gelembung
55 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Permen
56 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterai
57 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik
58 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Minuman Ringan
61 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
62 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Penumpang
63 STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Batubara
64 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Surat
65 STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Minyak
66 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Ternak
67 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Barang Jadi
68 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Gandum
69 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Kayu
70 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Bijih Besi
71 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Baja
72 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Barang Berharga
73 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Bijih Tembaga
74 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Jagung
75 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Buah
76 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Intan
77 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Makanan
78 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Kertas
79 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Emas
80 STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Air
81 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Gandum
82 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Karet
83 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Gula
84 STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Mainan
85 STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :Gula-gula
86 STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola
87 STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :Arum Manis
88 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Gelembung
89 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Permen
90 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterai
91 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik
92 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Minuman Ringan
95 STR_QUANTITY_NOTHING :
96 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}penumpang
97 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} batubara
98 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}kantong surat
99 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} minyak
100 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}ekor ternak
101 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}peti barang jadi
102 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} gandum
103 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} kayu
104 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} bijih besi
105 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} baja
106 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}kantong barang berharga
107 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} bijih tembaga
108 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} jagung
109 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} buah-buahan
110 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}kantong intan
111 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} makanan
112 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} kertas
113 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}kantong emas
114 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} air
115 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} gandum
116 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} karet
117 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} gula
118 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}mainan
119 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}kantong gula-gula
120 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} kola
121 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} arum manis
122 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} gelembung
123 STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} permen
124 STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterai
125 STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} plastik
126 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} minuman ringan
127 STR_QUANTITY_N_A :N/A
129 # Two letter abbreviation of cargo name
131 STR_ABBREV_PASSENGERS :PN
135 STR_ABBREV_LIVESTOCK :TR
139 STR_ABBREV_IRON_ORE :BS
141 STR_ABBREV_VALUABLES :BB
142 STR_ABBREV_COPPER_ORE :TB
145 STR_ABBREV_DIAMONDS :IN
151 STR_ABBREV_RUBBER :KR
154 STR_ABBREV_SWEETS :GG
156 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :AM
157 STR_ABBREV_BUBBLES :GL
158 STR_ABBREV_TOFFEE :PM
159 STR_ABBREV_BATTERIES :BA
160 STR_ABBREV_PLASTIC :PL
161 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :MR
164 # 'Mode' of transport for cargoes
165 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}penumpang
166 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}kantong
167 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}ton
168 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter
169 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}unit
170 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}peti
172 STR_COLOUR_DEFAULT :Standar
174 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Biru Tua
175 STR_COLOUR_PALE_GREEN :Hijau Pucat
176 STR_COLOUR_PINK :Merah Muda
177 STR_COLOUR_YELLOW :Kuning
178 STR_COLOUR_RED :Merah
179 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Biru Muda
180 STR_COLOUR_GREEN :Hijau
181 STR_COLOUR_DARK_GREEN :Hijau Tua
182 STR_COLOUR_BLUE :Biru
183 STR_COLOUR_CREAM :Krim
184 STR_COLOUR_MAUVE :Ungu Muda
185 STR_COLOUR_PURPLE :Ungu
186 STR_COLOUR_ORANGE :Oranye
187 STR_COLOUR_BROWN :Coklat
188 STR_COLOUR_GREY :Abu-abu
189 STR_COLOUR_WHITE :Putih
190 STR_COLOUR_RANDOM :Acak
193 STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Biru Tua
194 STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Hijau Pucat
195 STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Merah Muda
196 STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Kuning
197 STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Merah
198 STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Biru Muda
199 STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Hijau
200 STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Hijau Tua
201 STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Biru
202 STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Krim
203 STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Ungu Muda
204 STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Ungu
205 STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Jingga
206 STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Cokelat
207 STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Abu-abu
208 STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Putih
209 STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Sama seperti Utama
212 # Units used in OpenTTD
213 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mil/j
214 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/jam
215 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}meter/detik
216 STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}area/hari
217 STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}area/detik
218 STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}knots
220 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}dk
221 STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}dk
222 STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}{NBSP}kW
224 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
225 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
226 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
227 STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
228 STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
229 STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
230 STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
231 STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/waktu
232 STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
234 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}t
235 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}t
236 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{DECIMAL}{NBSP}kg
238 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ton
239 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{DECIMAL} ton
240 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{DECIMAL}{NBSP}kg
242 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}gal
243 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}l
244 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m³
246 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}galon
247 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}liter
248 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{DECIMAL}{NBSP}m³
250 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}lbf
251 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kgf
252 STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL}{NBSP}kN
254 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kaki
255 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m
256 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
258 # Time units used in string control characters
259 STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}hari
260 STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}detik
261 STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}titik
263 STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}bulan
264 STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}menit
266 STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}periode
269 # Common window strings
270 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Saring:
271 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan satu atau lebih kata kunci untuk penyaringan pada list
272 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan 1 atau lebih kata kunci untuk menyaring daftar
274 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Pilihkan urutan kelompok
275 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Pilih modus pengurutan (menurun/menaik)
276 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Pilih kriteria pengurutan
277 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Pilih kriteria
278 STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Urutkan
279 STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Jangkauan
280 STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Tombol tampilan area cakupan
282 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tutup window
283 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Judul Jendela - klik dan tahan disini untuk memindahkan jendela
284 STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Gulung jendela - Hanya tampilkan judulnya
285 STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Tampilkan informasi debug NewGRF
286 STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Mengubah ukuran jendela ke ukuran standar. Ctrl+Click untuk menyimpan ukuran sekarang sebagai standar
287 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Tandai jendela ini agar tidak tertutup dengan perintah "Tutup Semua Jendela". Ctrl+klik untuk menjadikannya tetap
288 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik dan Geser untuk mengubah ukuran jendela ini.
289 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Tandai besar/kecil ukuran jendela
290 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Batang Geser - Geser daftar ke atas/bawah
291 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Batang Geser - Geser daftar ke kiri/kanan
292 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Runtuhkan bangunan, dll dalam area kotak. Ctrl untuk memilih secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
294 # Show engines button
295 ###length VEHICLE_TYPES
296 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Tampilkan yang tersembunyi
297 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Tampilkan yang tersembunyi
298 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Tampilkan yang tersembunyi
299 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tampilkan yang tersembunyi
301 ###length VEHICLE_TYPES
302 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mengaktifkan tombol ini akan menampilkan juga kereta yang tersembunyi
303 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mengaktifkan tombol ini akan menampilkan juga kendaraan yang tersembunyi
304 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mengaktifkan tombol ini akan menampilkan juga kapal yang tersembunyi
305 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mengaktifkan tombol ini akan menampilkan juga pesawat yang tersembunyi
308 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standar
309 STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Batal
310 STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
312 # On screen keyboard window
313 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
314 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
316 # Measurement tooltip
317 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Panjang: {NUM}
318 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}
319 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Panjang: {NUM}{}beda tinggi: {HEIGHT}
320 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}beda tinggi: {HEIGHT}
323 # These are used in buttons
324 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nama
325 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Tanggal
326 # These are used in dropdowns
327 STR_SORT_BY_NAME :Nama
328 STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produksi
329 STR_SORT_BY_TYPE :Jenis
330 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Terkirim
331 STR_SORT_BY_NUMBER :Nomer
332 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Keuntungan tahun lalu
333 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Keuntungan Tahun Ini
334 STR_SORT_BY_AGE :Usia
335 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Kehandalan
336 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kapasitas Total tiap jenis kargo
337 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Kecepatan maksimum
338 STR_SORT_BY_MODEL :Model
339 STR_SORT_BY_VALUE :Nilai
340 STR_SORT_BY_LENGTH :Panjang
341 STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Sisa masa pakai
342 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Penundaan jadwal
343 STR_SORT_BY_FACILITY :Tipe Stasiun
344 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Total kargo menunggu
345 STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Kargo menunggu yang tersedia
346 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Rating kargo tertinggi
347 STR_SORT_BY_RATING_MIN :Rating kargo terendah
348 STR_SORT_BY_ENGINE_ID :IDMesin (klasik)
349 STR_SORT_BY_COST :Biaya
350 STR_SORT_BY_POWER :Daya
351 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Gaya traksi
352 STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Tanggal perkenalan
353 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Biaya Operasional
354 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Daya/Biaya operasional
355 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapasitas muatan
356 STR_SORT_BY_RANGE :Jangkauan
357 STR_SORT_BY_POPULATION :Populasi
358 STR_SORT_BY_RATING :Peringkat
359 STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Jumlah kendaraan
360 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Total laba tahun lalu
361 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Total laba tahun ini
362 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Laba rata-rata tahun lalu
363 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Laba rata-rata kurun waktu sebelumnya
364 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Laba rata-rata tahun ini
365 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Laba rata-rata saat ini
367 # Group by options for vehicle list
368 STR_GROUP_BY_NONE :Tidak ada
369 STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Perintah bersama
371 # Order button in shared orders vehicle list
372 STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Perintah
373 STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Buka tampilan perintah
375 # Tooltips for the main toolbar
377 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Hentikan sementara permainan
378 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Percepat maju waktu permainan
379 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opsi dan pengaturan
380 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Simpan, tinggalkan, keluar OpenTTD
381 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Tampilkan peta, tambahan viewport atau daftar pengenal
382 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Tampilkan daftar kota
383 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Tampilkan subsidi
384 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Tampilkan daftar stasiun perusahaan
385 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Tampilkan informasi keuangan perusahaan
386 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Tampilkan informasi umum perusahaan
387 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Tampilkan buku cerita
388 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Tampilkan daftar sasaran
389 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Tampilkan grafik
390 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Tampilkan daftar perusahaan
391 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Danai pembangunan industri baru atau daftar semua industri
392 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Tampilkan daftar kereta perusahaan. Ctrl-klik untuk membuka-tutup daftar kendaraan.
393 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tampilkan daftar kendaraan jalan raya perusahaan. Ctrl-Klik untuk menampilkan daftar group atau kendaraan
394 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Tampilkan daftar kapal perusahaan.Ctrl-Klik untuk menampilkan daftar group atau kendaraan
395 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Tampilkan daftar pesawat perusahaan. Ctrl-Klik untuk menampilkan daftar group atau kendaraan
396 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Perbesar tampilan
397 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Perkecil tampilan
398 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Membangun rel kereta
399 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Membangun jalan
400 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Bangun jalur trem
401 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Membangun pelabuhan kapal
402 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Membangun bandara
403 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Buka toolbar lansekap untuk menaik-turunkan tanah, menanam pohon, dsb.
404 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Tampilkan jendela suara/musik
405 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Tampilkan pesan/berita terkini, tampilkan pilihan berita
406 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasi area daratan, pengambilan gambar, tentang OpenTTD dan alat pengembangan
407 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Berpindah toolbar
409 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
410 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Simpan skenario, buka skenario, batalkan skenario editor, keluar
411 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
412 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor Skenario
413 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mundurkan tanggal mulai sejauh 1 tahun
414 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Majukan tanggal mulai sejauh 1 tahun
415 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klik untuk mengisi tahun mulai
416 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Tampilkan peta, daftar kota
417 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Pertumbuhan Lansekap
418 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pertumbuhan Kota
419 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Membuat Industri
420 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pembangunan Jalan
421 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Pembangunan Jalur Tram
422 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Tanam Pohon. Ctrl untuk memilih area secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
423 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Memasang pengenal
424 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Tempatkan Obyek. Ctrl untuk memilih area secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
426 # Scenario editor file menu
428 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Simpan Skenario
429 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Buka Skenario
430 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Simpan heightmap
431 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Buka heightmap
432 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Batalkan skenario editor
433 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
434 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Keluar
439 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pengaturan permainan
440 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Pengaturan
441 STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Pengaturan AI
442 STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Pengaturan Game script
443 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Pengaturan NewGRF
444 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Pengaturan Transparansi
445 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Nama kota ditampilkan
446 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Nama stasiun ditampilkan
447 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Tampilkan daftar waypoint
448 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Tanda ditampilkan
449 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Tampilan penanda dan nama pesaing
450 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animasi penuh
451 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detail penuh
452 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Transparankan bangunan
453 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparankan tanda-tanda
456 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Simpan permainan
457 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Buka Permainan
458 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Batalkan permainan
459 STR_FILE_MENU_EXIT :Keluar
462 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Peta Dunia
463 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Viewport ekstra
464 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legenda aliran kargo
465 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Daftar Tanda
468 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Daftar kota
469 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Bangun Kota
472 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidi
475 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafik keuntungan operasional
476 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafik Pendapatan
477 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafik kargo terkirim
478 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafik Kinerja
479 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafik Aset Perusahaan
480 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Daftar biaya kargo
482 # Company league menu
483 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabel Perusahaan
484 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Penilaian terperinci kinerja
485 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabel Skor
488 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Daftar Industri
489 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Rantai industri
490 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Danai industri baru
492 # URailway construction menu
493 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Pembangunan Rel
494 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Pembangunan Rel Kereta Listrik
495 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Pembangunan Monorel
496 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Pembangunan Maglev
498 # Road construction menu
499 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Pembangunan jalan
500 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Pembangunan Jalur Tram
502 # Waterways construction menu
503 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Konstruksi Perairan.
505 # Aairport construction menu
506 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstruksi Bandara
509 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Proses Landsekap
510 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Menanam pohon
511 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Memasang pengenal
514 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Suara/musik
517 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Pesan/Berita terakhir
518 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berita Lampau
519 STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Hapus semua pesan
522 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasi area daratan
523 STR_ABOUT_MENU_HELP :Bantuan & panduan
524 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Hidup/matikan Layar Konsol
525 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Debug skrip AI/Permainan
526 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ambil gambar
527 STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Tampilkan laju bingkai
528 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD'
529 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Penjajar Sprite
530 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Hidup/Matikan kotak batas
531 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Menampilkan pewarnaan dari area kotor
532 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Alihkan kerangka widget
535 STR_DAY_NUMBER_1ST :1
536 STR_DAY_NUMBER_2ND :2
537 STR_DAY_NUMBER_3RD :3
538 STR_DAY_NUMBER_4TH :4
539 STR_DAY_NUMBER_5TH :5
540 STR_DAY_NUMBER_6TH :6
541 STR_DAY_NUMBER_7TH :7
542 STR_DAY_NUMBER_8TH :8
543 STR_DAY_NUMBER_9TH :9
544 STR_DAY_NUMBER_10TH :10
545 STR_DAY_NUMBER_11TH :11
546 STR_DAY_NUMBER_12TH :12
547 STR_DAY_NUMBER_13TH :13
548 STR_DAY_NUMBER_14TH :14
549 STR_DAY_NUMBER_15TH :15
550 STR_DAY_NUMBER_16TH :16
551 STR_DAY_NUMBER_17TH :17
552 STR_DAY_NUMBER_18TH :18
553 STR_DAY_NUMBER_19TH :19
554 STR_DAY_NUMBER_20TH :20
555 STR_DAY_NUMBER_21ST :21
556 STR_DAY_NUMBER_22ND :22
557 STR_DAY_NUMBER_23RD :23
558 STR_DAY_NUMBER_24TH :24
559 STR_DAY_NUMBER_25TH :25
560 STR_DAY_NUMBER_26TH :26
561 STR_DAY_NUMBER_27TH :27
562 STR_DAY_NUMBER_28TH :28
563 STR_DAY_NUMBER_29TH :29
564 STR_DAY_NUMBER_30TH :30
565 STR_DAY_NUMBER_31ST :31
568 STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
569 STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
570 STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
571 STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
572 STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mei
573 STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
574 STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
575 STR_MONTH_ABBREV_AUG :Agt
576 STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
577 STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
578 STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nop
579 STR_MONTH_ABBREV_DEC :Des
582 STR_MONTH_JAN :Januari
583 STR_MONTH_FEB :Februari
589 STR_MONTH_AUG :Agustus
590 STR_MONTH_SEP :September
591 STR_MONTH_OCT :Oktober
592 STR_MONTH_NOV :Nopember
593 STR_MONTH_DEC :Desember
596 STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Item
597 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan grafik item
598 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
599 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
600 STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
601 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
603 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafik keuntungan operasional
604 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafik Pendapatan
605 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Jumlah kargo terkirim
606 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Peringkat kinerja perusahaan (peringkat maksimal=1000)
607 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Nilai Perusahaan
610 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Daftar tarif kargo
611 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pembayaran untuk mengirimkan 10 unit ( atau 10,000 liter ) untuk jarak 20 kotak
612 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Aktifkan semua
613 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Non-aktifkan semua
614 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Tampilkan semua kargo pada grafik tarif pembayaran kargo
615 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}menampilkan tidak ada kargo pada grafik tingkat pembayaran kargo
616 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Pilih jenis kargo yang akan ditampilkan
617 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
620 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan rincian penilaian kinerja
623 STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Grafik item perusahaan
624 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik disini untuk menandai daftar perusahaan pada grafik
626 # Company league window
627 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabel Liga Perusahaan
628 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
629 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
630 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insinyur
631 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Manajer Lalu lintas
632 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator trasportasi
633 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor Rute
634 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktur
635 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Kepala Eksekutif
636 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Pimpinan
637 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presiden
638 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
640 # Performance detail window
641 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Penilaian terperinci kinerja
642 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail
643 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
644 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
645 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
646 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Lihat penuh informasi perusahaan ini
649 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kendaraan:
650 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasiun:
651 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Laba Min.:
652 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Omzet Min.:
653 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Omzet Maks.:
654 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Terkirim:
655 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kargo:
656 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Kekayaan:
657 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Hutang:
658 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
659 ###next-name-looks-similar
661 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Jumlah kendaraan yang menghasilkan keuntungan tahun lalu. Ini termasuk kendaraan jalan raya, kereta api, kapal laut dan pesawat terbang
662 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Jumlah kendaraan yang menghasilkan keuntungan pada periode terakhir. Ini termasuk kendaraan jalan raya, kereta api, kapal laut dan pesawat terbang
663 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah bagian dari stasiun yang diperbaiki baru-baru ini. Setiap bagian dari stasiun (misal: stasiun kereta, terminal bus, bandara) dihitung, meskipun mereka dihubungkan menjadi satu kesatuan stasiun
664 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Banyaknya uang yang dihasilkan dalam satu kuartal dengan keuntungan terendah pada 12 kuartal terakhir
665 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Banyaknya uang tunai yang dihasilkan dalam satu kuartal dengan keuntungan tertinggi pada 12 kuartal terakhir
666 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah kargo yang terkirim selama kuartal terakhir
667 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah jenis kargo yang terkirim selama kuartal terakhir
668 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Banyaknya uang yang dimiliki perusahaan ini yang tersimpan di bank
669 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Banyaknya uang perusahaan ini yang digunakan untuk membayar pinjaman
670 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total Nilai Keluar dari nilai-nilai yang mungin
673 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Kotak musik Jazz
674 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Semua
675 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Model lama
676 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Model Baru
677 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Jalan Ezy
678 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Bebas 1
679 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Bebas 2
680 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volume Musik
681 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volume Efek
682 STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
683 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
684 STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
685 STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Tidak ada musik yang tersedia
686 STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
687 STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Track
688 STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Titel
689 STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Acak
690 STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program
691 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Kembali ke musik sebelumnya
692 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Lewati ke musik berikutnya
693 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hentikan musik
694 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Mulai mainkan musik
695 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Geser slider untuk mengatur volume musik dan efek suara
696 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Pilih program 'semua track'
697 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'gaya musik lama'
698 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'gaya musik masa kini'
699 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pilih program 'gaya music Ezy Street'
700 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih 'Bebas 1' (program buatan pengguna)
701 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih 'Bebas 2' (program buatan pengguna)
702 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Acak/Urut program
703 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Tampilkan jendela pemilihan judul musik
706 STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Program Musik - '{STRING}'
707 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
708 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Daftar rel
709 STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
710 STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Kosong
711 STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Gantikan set
712 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Hapus program saat ini (hanya Bebas 1 atau Bebas 2)
713 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Mengubah pilihan musik ke set yang terinstal lainnya
714 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik pada musik track untuk menambah pada program sekarang (hanya Bebas 1 atau Bebas 2)
715 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klik pada track musik untuk menghapusnya dari program saat ini. (Bebas 1 atau Bebas 2 saja)
718 STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
719 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Pebisnis
720 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Pengusaha
721 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialis
722 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalis
723 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Tokoh terkemuka
724 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Jutawan
725 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon abad ini
726 STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
727 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
728 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} mencapai status '{STRING}' !
729 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} dari {COMPANY} mencapai status '{STRING}' !
732 STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Peta - {STRING}
735 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Kontur
736 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kendaraan
737 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industri
738 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Aliran kargo
739 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rute
740 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetasi
741 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Pemilik
743 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan kontur tanah pada peta
744 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan kendaraan dalam peta
745 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan industri dalam peta
746 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan aliran kargo di peta
747 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Tampilkan rute kendaraan di peta
748 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan vegetasi di peta
749 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan pemilik area di peta
750 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik di tipe industri untuk menampilkannya. Ctrl+klik untuk mematikan semuanya, kecuali yang terpilih. Ctrl+klik lagi untuk menyalakannya kembali.
751 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik pada nama perusahaan untuk menampilkan propertinya, Ctrl+klik untuk mematikan semuanya, kecuali yang terpilih. Ctrl+klik lagi untuk menyalakannya kembali
752 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Tekan di kargo untuk mengganti tampilan propertinya. Ctrl+Click akan mematikan semua kargo selain yang terpilih. Ctrl+Click sekali lagi akan menghidupkan kembali semua kargo
754 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Jalan raya
755 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Rel kereta
756 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stasiun/Bandara/Pelabuhan
757 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Bangunan/Industri
758 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Kendaraan
759 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Kereta
760 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Kendaraan Jalan Raya
761 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Kapal
762 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Pesawat
763 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Jalur Transportasi
764 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Hutan
765 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Station Kereta
766 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Terminal bongkar muat
767 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Terminal Bus
768 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Bandara/Heliport
769 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Pelabuhan
770 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Daratan terjal
771 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Daratan berumput
772 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Lahan kritis
773 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Hutan hujan
774 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Ladang
775 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Pepohonan
776 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Bebatuan
777 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Perairan
778 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Tanpa Pemilik
779 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Perkotaan
780 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Perindustrian
781 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Gurun Pasir
782 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Salju
784 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Hidup/matikan tampilan nama kota di peta
785 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Tengahkan peta kecil pada posisi ini
786 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
787 STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
788 STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
789 STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
790 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Matikan semua
791 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktifkan semua
792 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Tampilkan tinggi
793 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Tidak menampilkan industri pada peta
794 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Tampilkan semua industri pada peta
795 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}tampilkan/sembunyikan heightmap
796 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Hilangkan semua properti perusahaan di peta
797 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Tampilkan semua properti perusahaan di peta
798 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Jangan tampilkan kargo di peta
799 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Tampilkan semua kargo di peta
801 # Status bar messages
802 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Tampilkan pesan atau laporan berita terakhir
803 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
804 STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * DIJEDA * *
805 STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * DIJEDA (menunggu pembaruan grafik tautan) * *
806 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SIMPAN OTOMATIS
807 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * MENYIMPAN PERMAINAN * *
809 STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(Penonton)
811 # News message history
812 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Pesan Lampau
813 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pesan berita-berita yang ada
814 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
816 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Pesan
817 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
819 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Kereta pertama tiba di {STATION}!
820 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Bus pertama tiba di {STATION}!
821 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Truk pertama tiba di {STATION}!
822 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Trem Penumpang pertama tiba di {STATION}!
823 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Trem Barang pertama tiba di {STATION}!
824 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Kapal pertama tiba di {STATION}!
825 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Pesawat pertama tiba di {STATION}!
827 STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Kecelakaan Kereta!{}{COMMA} tewas dalam ledakan setelah kecelakaan
828 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Terjadi Tabrakan Kendaraan!{}Seorang sopir tewas dalam ledakan setelah ditabrak kereta
829 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Terjadi Tabrakan Kendaraan!{}{COMMA} orang meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
830 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Kecelakaan Pesawat!{}{COMMA} orang tewas dalam kebakaran di {STATION}
831 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Kecelakaan Pesawat!{}Pesawat kehabisan bahan bakar, {COMMA}orang tewas dalam lautan api!
833 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Bencana Zeppelin di {STATION}!
834 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Kendaraan hancur dalam kecelakaan 'UFO'!
835 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Kilang minyak meledak didekat {TOWN}!
836 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Pabrik hancur akibat hubungan pendek arus listik di dekat {TOWN}!
837 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' mendarat di dekat {TOWN}!
838 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Tambang batubara mengalami kerusakan di dekat {TOWN}!
839 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Banjir!{}Sedikitnya {COMMA} hilang, diduga meninggal akibat banjir!
841 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Perusahaan transportasi bermasalah!
842 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} akan dijual atau dinyatakan bangkrut kecuali jika dapat meningkatkan nilainya segera!
843 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK} Perusahaan transportasi bergabung!
844 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} telah dijual kepada {STRING} senilai {CURRENCY_LONG}!
845 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bangkrut!
846 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} telah ditutup oleh pemilik modal dan segala asetnya dijual!
847 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Perusahaan baru telah didirikan!
848 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} memulai pembangunan di dekat {TOWN}!
849 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} telah diambil alih oleh {STRING}!
850 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Pimpinan)
852 STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} menjadi sponsor pembangunan kota baru {TOWN}!
853 STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Kota baru yang bernama {TOWN} baru dibuatkan!
855 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Ada pembangunan {STRING} baru di dekat {TOWN}!
856 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} baru sedang ditanam di dekat {TOWN}!
858 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} akan segera ditutup!
859 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} akan segera ditutup karena kekurangan suplai!
860 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Ketiadaan pepohonan didekatnya menyebabkan {STRING} akan segera ditutup!
862 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Moneter Eropa Bersatu!{}{}Euro, diperkenalkan sebagai satu-satunya mata uang untuk bertransaksi di negara anda!
863 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Resesi Global!{}{}Ahli Finansial takut ekonomi jatuh pada posisi terburuk!
864 STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Resesi Berakhir!{}{}Perbaikan di sektor dagang memberikan kepercayaan diri sektor industri untuk memperkuat pertumbuhan ekonomi!
866 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Produksi {INDUSTRY} meningkat!
867 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Lapisan baru ditemukan pada {INDUSTRY}!{}Produksi diperkirakan akan meningkat dua kali lipat!
868 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Cadangan baru ditemukan pada {INDUSTRY}!{}Produksi diperkirakan akan meningkat dua kali lipat!
869 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Peningkatan metode pertanian pada {INDUSTRY} diperkirakan produksi akan meningkat dua kali lipat!
870 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Produksi {STRING} di {INDUSTRY} meningkat hingga {COMMA}%!
871 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Produksi {INDUSTRY} menurun hingga 50%
872 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Serangan serangga menyebabkan malapetaka pada {INDUSTRY}!{}Produksi menurun hingga 50%
873 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Produksi {STRING} di {INDUSTRY} turun hingga {COMMA}%!
875 ###length VEHICLE_TYPES
876 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depo
877 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di bengkel
878 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di galangan
879 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di hangar
880 ###next-name-looks-similar
882 # Order review system / warnings
883 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Daftar perintah {VEHICLE} terlalu sedikit
884 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} memiliki perintah yang terabaikan
885 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} memiliki perintah ganda
886 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} memiliki perintah menuju stasiun yg salah
887 STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} memiliki dalam perintahnya sebuah bandara berlandasan yang terlalu pendek
889 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} mulai menua
890 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} menjadi sangat tua
891 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} menjadi sangat tua dan perlu segera diganti
892 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} tidak menemukan arah selanjutnya
893 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} kehilangan arah
894 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} tidak dapat melanjutkan tujuan karena diluar jangkauan
896 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} berhenti karena proses ubah kargonya gagal
897 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Peremajaan {VEHICLE} gagal{}{STRING}
899 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} jenis baru telah diluncurkan!
900 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
901 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}{STRING} jenis baru telah diluncurkan! - {ENGINE}
903 STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Membuka jendela grup yang berfokus pada rombongan kendaraan
905 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima: {CARGO_LIST}
906 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} menerima: {CARGO_LIST}
908 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Penawaran subsidi berakhir:{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STRING} ke {STRING} mulai sekarang tidak lagi mendapat subsidi
909 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi berakhir:{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STRING} ke {STRING} tidak lagi mendapat subsidi
910 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi layanan yang ditawarkan:{}{}Pertama {STRING} dari {STRING} ke {STRING} akan menarik subsidi {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} dari otoritas lokal!
912 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi layanan diberikan kepada {STRING}!{}{}{STRING} dari {STRING} hingga {STRING} akan membayar ekstra 50% untuk {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} berikutnya!
913 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi layanan yang diberikan kepada {STRING}!{}{}{STRING} dari {STRING} hingga {STRING} akan membayar tarif ganda untuk {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} selanjunya!
914 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi layanan yang diberikan kepada {STRING}!{}{}{STRING} dari {STRING} hingga {STRING} akan membayar tarif tiga kali lipat untuk {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} berikutnya!
915 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi layanan yang diberikan kepada {STRING}!{}{}{STRING} dari {STRING} hingga {STRING} akan membayar tarif empat kali lipat untuk {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} berikutnya!
917 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopoli transportasi!
920 STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA}
921 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Simpan ke viewport
922 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Simpan lokasi peta sekarang ke viewport
923 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Tampilan dari viewport
924 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Perlihatkan di peta lokasi yang terlihat di viewport
926 # Game options window
927 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opsi permainan
929 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Umum
930 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Pilih setingan umum
931 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafik
932 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Setingan pilih grafis
933 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Suara
934 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}\Pilih suara dan setingan musik
936 STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volume
937 STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Efek suara
938 STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Musik
941 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Mata uang
942 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih mata uang
944 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING})
947 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Poundsterling
948 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar
949 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro
950 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen Jepang
951 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Shilling Austria
952 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Franc Belgia
953 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Franc Swiss
954 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Koruna Ceko
955 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Deutschmark
956 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Krone Denmark
957 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta Spanyol
958 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Markka Finlandia
959 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc Prancis
960 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Drachma Yunani
961 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Forint Hungaria
962 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Krona Islandia
963 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira Italian
964 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Dutch Guilder
965 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Krone Norwegia
966 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty Polandia
967 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu Romania
968 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rubel Rusia
969 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar Slovenia
970 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Krona Swedia
971 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Lira Turki
972 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Koruna Slovakia
973 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Real Brazilia
974 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Krooni Estonia
975 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litas Lithuania
976 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Won Korea Selatan
977 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Rand Afrika Selatan
978 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Atur sendiri...
979 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari Georgia
980 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial Iran
981 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Rubel Rusia Baru
982 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso Mexiko
983 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Dollar Taiwan Baru
984 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Renminbi Cina
985 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dollar Hong Kong
986 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :India Rupee
987 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupiah Indonesia
988 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit Malaysia
990 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Simpan Otomatis
991 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih selang waktu permainan otomatis disimpan
995 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Mati
996 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Setiap 10 menit
997 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :Setiap 30 menit
998 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :Setiap 60 menit
999 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Setiap 120 menit
1001 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Bahasa
1002 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih antar muka bahasa yang akan dipergunakan
1003 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% selesai)
1005 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Layar Penuh
1006 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Klik cek box ini untuk memainkan OpenTTD dalam layar penuh
1008 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Resolusi Layar
1009 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih resolusi layar yang diinginkan
1010 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :lainnya
1011 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
1013 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Akselerasi perangkat keras
1014 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK} Centang kotak ini untuk mengizinkan OpenTTD mencoba menggunakan akselerasi perangkat keras. Pengaturan yang diubah hanya akan diterapkan saat permainan dimulai ulang.
1015 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Pengaturan hanya akan berlaku setelah game dimulai ulang
1017 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
1018 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Centang kotak ini untuk melakukan sinkronisasi layar (v-sync). Pengaturan yang diubah hanya akan diterapkan saat game dimulai ulang. Hanya berfungsi dengan akselerasi perangkat keras diaktifkan.
1020 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Pengendali piranti: {STRING}
1022 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Ukuran antarmuka
1023 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Geser slider untuk mengatur ukuran antarmuka. Tekan tombol Ctrl untuk pengaturan terus menerus
1024 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Otomatis deteksi ukuran
1025 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kotak ini untuk mendeteksi ukuran antarmuka secara otomatis
1027 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skala bevel
1028 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kotak ini untuk pengaturan perbandingan ukuran bevel dengan ukuran antarmuka
1030 STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Font anti-alias
1031 STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Centang kotak ini untuk font anti-alias yang dapat diubah ukurannya.
1034 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Survei Otomatis
1035 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Berpartisipasi pada survey otomatis
1036 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Jika diaktifkan, OpenTTD akan mengirimkan survei saat meninggalkan game
1037 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}Tentang survei dan privasi
1038 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Ini akan membuka browser dengan informasi lebih lanjut tentang survei otomatis
1039 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Tampilkan hasil survey
1040 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan hasil survey pada game yang berjalan saat ini
1042 STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafik
1044 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Menampilkan kecepatan refresh
1045 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih laju penyegaran layar yang akan digunakan
1046 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
1047 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Kecepatan refresh yang lebih tinggi dari 60Hz dapat memengaruhi kinerja.
1049 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Set Grafik Dasar
1050 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Pilih grafik dasar yang digunakan (tidak dapat diubah didalam permainan, hanya dari menu utama)
1051 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informasi tambahan tentang set grafik dasar
1053 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Set suara dasar
1054 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Pilih set suara dasar yang digunakan (tidak dapat diubah didalam permainan, hanya dari menu utama)
1055 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informasi tambahan tentang set suara dasar
1057 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Set Musik Dasar
1058 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Pilih musik dasar yang akan digunakan
1059 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informasi tambahan tentang musik dasar
1062 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(tidak ada plugin untuk diintegrasikan dengan platform sosial yang terpasang)
1064 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform:
1065 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Status plugin:
1067 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Inisiasi gagal
1068 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} tidak dijalankan
1069 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Plugin ganda
1070 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Kata kunci tidak tepat
1072 STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} file hilang/rusak
1074 STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Tidak bisa mendapatkan daftar resolusi layak
1075 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modus layar penuh gagal
1077 # Custom currency window
1079 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Atur Mata Uang
1080 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Nilai tukar: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
1081 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Menurunkan nilai mata uang satu Pound (£)
1082 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Meningkatkan nilai mata uang satu Pound (£)
1083 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Atur penukaran nilai mata uang per satu Pound (£)
1086 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Awalan: {ORANGE}{STRING}
1087 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan awalan untuk mata uang
1088 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Akhiran: {ORANGE}{STRING}
1089 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan akhiran untuk mata uang
1091 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Berganti ke Euro: {ORANGE}{NUM}
1092 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Menggunakan Euro: {ORANGE}tidak pernah
1093 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan tahun perpindahan ke Euro
1094 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Berpindah ke Euro lebih awal
1095 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Berpindah ke Eurolebih akhir
1097 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Contoh: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
1098 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Pound (£) pada mata uang Anda
1099 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Ubah sendiri parameter mata uang
1102 STR_FUNDING_ONLY :Hanya pendanaan
1103 STR_MINIMAL :Minimal
1104 STR_NUM_VERY_LOW :Sangat Sedikit
1105 STR_NUM_LOW :Sedikit
1106 STR_NUM_NORMAL :Normal
1108 STR_NUM_CUSTOM :Bebas
1109 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Custom ({NUM})
1111 STR_VARIETY_NONE :Tidak ada
1112 STR_VARIETY_VERY_LOW :Sangat Rendah
1113 STR_VARIETY_LOW :Rendah
1114 STR_VARIETY_MEDIUM :Sedang
1115 STR_VARIETY_HIGH :Tinggi
1116 STR_VARIETY_VERY_HIGH :Sangat Tinggi
1119 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Sangat Lambat
1120 STR_AI_SPEED_SLOW :Lambat
1121 STR_AI_SPEED_MEDIUM :Sedang
1122 STR_AI_SPEED_FAST :Cepat
1123 STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Sangat Cepat
1126 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Sangat Rendah
1127 STR_SEA_LEVEL_LOW :Rendah
1128 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Sedang
1129 STR_SEA_LEVEL_HIGH :Tinggi
1130 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Custom
1131 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Custom ({NUM}%)
1134 STR_RIVERS_NONE :Nihil
1135 STR_RIVERS_FEW :Sedikit
1136 STR_RIVERS_MODERATE :Sedang
1137 STR_RIVERS_LOT :Banyak
1140 STR_DISASTER_NONE :Tidak pernah
1141 STR_DISASTER_REDUCED :Dikurangi
1142 STR_DISASTER_NORMAL :Normal
1145 STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
1151 STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Lanskap 'Sedang'
1152 STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Lansekap 'Sub Arktik'
1153 STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Lansekap 'Sub Tropis'
1154 STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Lansekap 'Taman Bermain'
1157 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Sangat Datar
1158 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Datar
1159 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Berbukit
1160 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Pegunungan
1161 STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Pemanjat Gunung
1162 STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Ketinggian Kustom
1163 STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Ketinggian Kustom ({NUM})
1166 STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Ringan
1167 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Toleran
1168 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Bermusuhan
1169 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permisif (tidak ada efek apapun pada aksi perusahaan)
1171 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Tidak terdapat pemain AI ...{}anda dapat mengunduh beberapa macam AI lewat "Cari Konten"
1173 # Settings tree window
1174 STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Pengaturan
1175 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Saring:
1176 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Perluas semua
1177 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Persempit semua
1178 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Atur ulang semua pengaturan
1179 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(penjelasan belum tersedia)
1180 STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
1181 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Nilai standar: {ORANGE}{STRING}
1182 STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tipe setting: {ORANGE}{STRING}
1183 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Setting klien (tidak disimpan di penyimpanan; mempengaruhi semua permainan)
1184 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Setting permainan (disimpan dalam penyimpanan; hanya mempengaruhi permainan baru)
1185 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Pengaturan permainan (disimpan dalam penyimpanan; hanya mempengaruhi permainan saat ini)
1186 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Setting perusahaan (disimpan dalam penyimpanan; hanya mempengaruhi permainan baru)
1187 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Setting perusahaan (disimpan dalam penyimpanan; hanya mempengaruhi permainan saat ini)
1188 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION :{WHITE}Peringatan!
1189 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Tindakan ini akan mengembalikan semua pengaturan gim ke nilai awalnya.{} Anda yakin ingin melanjutkan?
1191 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategori:
1192 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Jenis:
1193 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Batasi daftar dibawah ini menggunakan filter yang telah ditetapkan
1194 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Pengaturan dasar (hanya pengaturan yang penting)
1195 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Pengaturan lanjut (lebih banyak pengaturan)
1196 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Pengaturan mahir (tampilkan semua, termasuk yang tak biasa)
1197 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Pengaturan dengan nilai berbeda dari nilai asli
1198 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Pengaturan dengan nilai berbeda dari pengaturan permainan baru
1200 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Membatasi urutan / tabel di bawah ke setting tertentu
1201 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Semua setting
1202 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Pengaturan klien (tidak disimpan di penyimpanan; mempengaruhi semua permainan)
1203 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Pengaturan permainan (ikut tersimpan; hanya memiliki efek pada permainan baru)
1204 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Pengaturan permainan (ikut tersimpan; hanya memiliki efek pada permainan saat ini)
1205 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Pengaturan perusahaan (ikut tersimpan; hanya memiliki efek pada permainan baru)
1206 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Pengaturan perusahaan (ikut tersimpan; hanya memiliki efek pada perusahaan aktif)
1208 STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Tidak ada -
1210 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Tampilkan semua pencarian berdasarkan pengaturan{}{SILVER}Kategori {BLACK}sampai {WHITE}{STRING}
1211 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Tampilkan semua hasil pencarian dengan pengaturan{}{SILVER}Jenis {BLACK}ke {WHITE} Semua jenis pengaturan
1212 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Tampilkan semua hasil pencarian berdasarkan pengaturan{}{SILVER}Kategori {BLACK}sampai {WHITE}{STRING} {BLACK}dan {SILVER}Jenis {BLACK}sampai {WHITE}Semua jenis pengaturan
1215 STR_CONFIG_SETTING_OFF :Tidak
1216 STR_CONFIG_SETTING_ON :Ya
1217 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Non-aktifkan
1220 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Non-aktifkan
1221 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Perusahaan sendiri
1222 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Semua perusahaan
1225 STR_CONFIG_SETTING_NONE :Tidak ada
1226 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Orisinil
1227 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realistis
1230 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Kiri
1231 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Tengah
1232 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Kanan
1234 STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}detik
1236 STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Uang tak terbatas: {STRING}
1237 STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Izinkan pengeluaran tanpa batas dan nonaktifkan kebangkrutan perusahaan
1239 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum pinjaman awal: {STRING}
1240 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Jumlah maksimum yang dapat dipinjam (tanpa menghitung inflasi)
1241 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
1242 ###setting-zero-is-special
1243 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Tidak ada pinjaman {RED}Memerlukan Game Script untuk menyediakan dana awal
1245 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Bunga pinjaman: {STRING}
1246 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Bunga pinjaman; juga mengendalikan inflasi jika dinyalakan
1248 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Biaya pemeliharaan: {STRING}
1249 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Menetapkan tingkat biaya pemeliharaan dan biaya untuk menjalankan kendaraan dan infrastruktur
1251 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Kecepatan konstruksi: {STRING}
1252 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Membatasi jumlah kegiatan konstruksi untuk AI
1254 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Kendaraan mogok: {STRING}
1255 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Mengontrol seberapa sering kendaraan yang tidak diservis dapat rusak
1257 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Pengalian jumlah subsidi: {STRING}
1258 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Menetapkan banyaknya pembayaran untuk koneksi yang disubsidi
1260 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Durasi subsidi: {STRING}
1262 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Atur jumlah tahun di mana subsidi diberikan
1264 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
1265 ###setting-zero-is-special
1266 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Tidak ada subsidi
1268 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Biaya konstruksi: {STRING}
1269 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Menetapkan tingkat biaya konstruksi dan pembelian
1271 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resesi : {STRING}
1272 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jika diaktifkan, resesi dapat terjadi secara berkala. Selama resesi, seluruh produksi jauh lebih rendah (akan kembali ke tingkat sebelumnya setelah resesi selesai)
1274 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Melarang pemutaran kereta di stasiun: {STRING}
1275 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Jika diaktifkan, kereta tidak akan berputar selain di stasiun ujung, termasuk jika ada jalan yang lebih pendek kalau berbalik
1277 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Bencana: {STRING}
1278 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Mengaktifkan bencana yang mungkin dapat menghalangi atau menghancurkan kendaraan / infrastruktur
1280 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Sikap otoritas lokal: {STRING}
1281 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Pilih seberapa banyak dampak kebisingan dan lingkungan oleh perusahaan terhadap peringkat kota dan aksi konstruksi selanjutnya di kota tersebut.
1283 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Ketinggian peta maksimum: {STRING}
1284 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Tetapkan ketinggian maksimum medan peta. Dengan "(otomatis)" nilai yang baik akan diambil setelah pembuatan medan
1285 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
1286 ###setting-zero-is-special
1287 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(automatis)
1288 STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Anda tidak dapat menyetel batas ketinggian peta ke nilai ini. Setidaknya harus ada satu gunung di peta yang lebih tinggi
1290 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Ijinkan pembentukan slop dibawah bangunan, rel, dsb.: {STRING}
1291 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Ijinkan pembentukan tanah dibawah bangunan dan trek tanpa merusaknya
1293 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Ijinkan ukuran jangkauan wilayah lebih realistik: {STRING}
1294 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Gunakan area penarikan berbeda untuk tipe stasiun dan airport yang berbeda
1296 STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Stasiun perusahaan dapat melayani pabrik dengan stasiun netral terpasang: {STRING}
1297 STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Jika diaktifkan, industri dengan stasiun terlampir (seperti Rig Minyak) juga dapat dilayani oleh stasiun milik perusahaan yang dibangun di dekatnya. Saat dinonaktifkan, industri ini hanya dapat dilayani oleh stasiun yang terhubung. Stasiun perusahaan terdekat mana pun tidak akan dapat melayani mereka, dan stasiun terlampir tidak akan melayani hal lain selain industri
1299 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Ijinkan menggusur lebih banyak jalan, jembatan, terowongan milik kota, dsb: {STRING}
1300 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Permudah membuang infrasturktur yang dimiliki kota
1302 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Panjang kereta maksimum: {STRING}
1303 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Atur panjang kereta maksimum
1304 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} ubin
1306 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Banyaknya asap / percikan lokomotif: {STRING}
1307 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Atur berapa banyak asap dan api dari kendaraan
1309 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Model akselerasi kereta: {STRING}
1310 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Pilih model fisika dari percepatan kereta. Model asli mengurangi kecepatan kendaraan dalam tikungan/tanjakan jumlah sama. Model realistis mengurangi kecepatan dalam tikungan/tanjakan berdasarkan berbagai hal seperti panjang kendaraan dan kekuatan traksi.
1312 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Model kendaraan percepatan: {STRING}
1313 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Pilih model fisik untuk asklerasi kendaraan. Model asli mengurangi kecepatan kendaraan dalam tikungan/tanjakan jumlah sama. Model realistis mengurangi kecepatan dalam tikungan/tanjakan berdasarkan berbagai hal seperti panjang kendaraan dan kekuatan traksi.
1315 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Kemiringan untuk kereta: {STRING}
1316 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kemiringan untuk kereta. Nilai yang lebih tinggi membuat lebih sulit menaiki bukit
1317 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
1319 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Kemiringan untuk kendaraan: {STRING}
1320 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kemiringan untuk kendaraan. Nilai yang lebih tinggi membuat lebih sulit menaiki bukit
1322 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Kereta dan kapal dilarang belok 90 derajat: {STRING}
1323 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Belokan 90 derajat terjadi ketika rel horizontal diikuti langsung oleh rel vertikal di ubin berikutnya, jadi membuatnya berputar balik di ujung ubin daripada memutar 45 derajat di kombinasi rel lain. Ini juga berlaku pada radius belokan kapal.
1325 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Ijinkan menggabung stasiun meski tidak menempel: {STRING}
1326 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Ijinkan penambahan bagian dari stasiun tanpa menyentuh bagian yang sudah ada. Perlu Ctrl+Klik ketika menambahkan bagian baru.
1328 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflasi: {STRING}
1329 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Perbolehkan inflasi dalam ekonomi, dimana biaya naik sedikit lebih cepat daripada pembayaran
1331 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Panjang maksimum jembatan: {STRING}
1332 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Panjang maksimum untuk membuat jembatan
1334 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Maksimum tinggi jembatan: {STRING}
1335 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Tinggi maksimum untuk pembangunan jembatan
1337 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Panjang maksimum terowongan: {STRING}
1338 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Panjang maksimum untuk membangun terowongan
1340 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Metode pembangunan Industri primer : {STRING}
1341 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Cara menemukan industri primer. 'tidak ada' berarti tidak mungkin menemukan industri primer pada permainan. 'prospektif' berarti industri primer hanya ditemukan di tempat tertentu. 'seperti industri lainnya' berarti industri primer ditemukan seperti industri lainnya
1343 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Tidak ada
1344 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Seperti industri lainnya
1345 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospektif
1347 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Luas area datar disekitar industri: {STRING}
1348 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Jumlah dataran kosong di sekitar industri. Ini bisa digunakan untuk membangun rel,dll
1350 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Ijinkan lebih dari satu industri sejenis dalam satu kota: {STRING}
1351 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalnya, sebuah kota tidak mau ada lebih dari satu industri sejenis. Dengan setelan ini, kota membolehkan ada industri sejenis lebih dari satu
1353 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Tunjukan sinyal: {STRING}
1354 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Pilih sisi rel yang akan diletakkan sinyal
1356 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Di kiri
1357 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Di sisi mengemudi
1358 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Di kanan
1361 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Tampilkan laporan keuangan pada akhir tahun: {STRING}
1362 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Tampilkan laporan keuangan di akhir periode: {STRING}
1365 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Jika diaktifkan, jendela keuangan akan muncul setiap akhir tahun untuk memudahkan pemeriksaan status keuangan perusahaan
1366 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Jika diaktifkan, laporan keuangan akan muncul di akhir setiap periode untuk memudahkan pemeriksaan status keuangan perusahaan
1368 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Tujuan baru standarnya adalah 'non-stop': {STRING}
1369 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Biasanya, kendaraan akan berhenti di setiap stasiun yang di lewati. Dengan mengaktifkan pengaturan ini, maka kendaraan akan melewati semua stasiun dalam perjalanan ke tujuan akhir. Perhatikan, bahwa pengaturan ini hanya mendefinisikan nilai default. Perintah individu dapat diatur
1371 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Order kereta yang baru aslinya berhenti {STRING} dari stasiun
1372 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Tempat kereta akan berhenti di peron stasiun. 'Dekat akhir' berarti dekat dengan titik masuk, 'tengah' berarti di tengah-tengah peron, dan 'jauh dari akhir' berarti jauh dari titik masuk
1374 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :tepi terdekat
1375 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :tengah
1376 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :jauh di belakang
1378 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Geser tampilan saat mouse ada di tepi: {STRING}
1379 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Ketika diaktifkan, viewport akan bergeser saat mouse berada pada tepi viewport
1381 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Dimatikan
1382 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Viewport utama, hanya layar penuh
1383 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Viewport utama
1384 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Semua viewport
1386 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Ijinkan kolusi pada penguasa setempat: {STRING}
1388 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Membolehkan perusahaan untuk menyuap pemerintah kota. Jika tertangkap, perusahaan tidak bisa berinteraksi dengan kota selama 6 bulan
1389 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Membolehkan perusahaan untuk menyuap pemerintah kota. Jika tertangkap, perusahaan tidak bisa berinteraksi dengan kota selama 6 menit
1391 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Ijinkan pembelian hak ekslusif pengelolaan transportasi: {STRING}
1393 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jika perusahaan membeli hak monopoli transportasi for sebuah kota, stasiun lawan (penumpang dan kargo) tidak akan menerima apapun selama dua belas bulan
1394 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Jika sebuah perusahaan membeli hak transportasi eksklusif untuk sebuah kota, stasiun lawan (penumpang dan kargo) tidak akan menerima kargo apapun selama dua belas menit.
1396 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Ijinkan mendanai bangunan: {STRING}
1397 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Perbolehkan perusahaan untuk memberi dana kepada kota untuk membangun bangunan baru
1399 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Ijinkan pendanaan rekonstruksi jalan lokal: {STRING}
1400 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Membolehkan perusahaan memberi uang ke kota untuk re-konstuksi jalan untuk menyabotase kendaraan jalan raya
1402 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Ijinkan pengiriman uang ke perusahaan lain: {STRING}
1403 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Perbolehkan pemindahan uang antar perusahaan di mode multiplayer
1405 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Faktor kali muatan untuk simulasi kereta yang berat: {STRING}
1406 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Tetapkan dampak dari barang bawaan terhadap kereta. Nilai lebih tinggi membuat kereta barang membutuhkan lebih banyak tenaga, terutama di perbukitan
1408 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Faktor kecepatan pesawat: {STRING}
1409 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Menyesuaikan kecepatan relatif pesawat dengan kendaraan lain,untuk mereduksi pendapatan melalui pesawat
1410 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
1412 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Frekuensi kecelakaan pesawat: {STRING}
1413 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Atur jumlah kecelakaan pesawat yang terjadi
1415 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Nihil
1416 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Dikurangi
1417 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
1419 STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Izinkan perlintasan sebidang dengan jalan atau rel milik pesaing: {STRING}
1420 STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Izinkan pembangunan lintasan sebidang di jalan atau rel milik pesaing
1422 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Ijinkan terminal drive-thru pada jalan milik kota: {STRING}
1423 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Membolehkan konstruksi halte di jalan kota
1424 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Ijinkan terminal drive-thru pada jalan milik pesaing: {STRING}
1425 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Membolehkan konstruksi halte di jalan yang dimiliki perusahaan lain
1426 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Tidak diijinkan mengubah setting ini karena kendaraan sudah ada
1428 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Pemeliharaan Infrastruktur: {STRING}
1429 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Jika dinyalakan, infrastruktur membutuhkan biaya pemeliharaan. Biaya berkembang secara proporsional sesuai dengan ukuran jaringan, lebih berdampak pada perusahaan besar dari pada perusahaan kecil
1431 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Memulai warna perusahaan: {STRING}
1432 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Pilih warna awal perusahaan
1434 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Warna sekunder perusahaan awal: {STRING}
1435 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Pilih warna sekunder awal untuk perusahaan, jika menggunakan NewGRF yang mengaktifkannya.
1437 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Bandara tidak kedaluarsa: {STRING}
1438 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Menyalakan setelan ini membuat semua jenis bandara tetap ada selamanya sejak pendesainanya
1440 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Ingatkan saat kendaraan tersesat: {STRING}
1441 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Menampilkan pesan tentang kendaraan yang tidak menemukan arah selanjutnya
1443 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Tinjau pemberhentian kendaraan: {STRING}
1444 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Jika dinyalakan, perintah kendaraan akan sewaktu-waktu diperiksa, dan beberapa masalah akan dilaporkan dengan surat kabar when jika dideteksi
1446 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Tidak
1447 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ya, tetapi selain kendaraan yang berhenti
1448 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Semua kendaraan
1450 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Ingatkan jika ada kendaraan yg merugi: {STRING}
1452 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Jika dinyalakan,sebuah surat kabar akan dikirim jika kendaraan tidak mendapat keuntungan dalam satu tahun
1455 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Kendaraan tidak pernah kadaluarsa: {STRING}
1456 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Jika dinyalakan,semua model kendaraan akan ada selamanya sejak pendesainanya
1460 STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Total menit per-tahun: {STRING}
1461 STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Pilih total menit dalam setahun kalender. Setelan awal 12 minutes. Isi 0 untuk membekukan kalender. Pengaturan ini tidak mempengaruhi simulasi keekonomian dalam game, dan hanya tersedia jika pewaktuan jam dinding digunakan.
1463 STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
1464 ###setting-zero-is-special
1465 STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (kalender dibekukan)
1467 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Tingkatkan produksi kargo kota: {STRING}
1468 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Tingkatkan produksi kargo di kota-kota sebesar persentase ini.
1470 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Perbarui otomatis kendaraan yang telah tua: {STRING}
1471 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Jika dinyalakan, kendaraan mendekati akhir usianya akan secara otomatis diperbarui jika masih tersedia kendaraan itu
1473 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Perbarui otomatis jika kendaraan {STRING} umur maksimal
1474 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Umur relatif saat sebuah kendaraan akan diperbarui otomatis
1476 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} bulan sebelumnya
1477 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} bulan sesudahnya
1479 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Minimal dana tersedia untuk perbaruan otomatis: {STRING}
1480 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Jumlah uang minimal yang harus ada di bank sebelum mamperbarui otomatis kendaraan
1482 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Durasi pesan kesalahan: {STRING}
1483 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Durasi penampilan pesan kesalahan di jendela merah. Beberapa pesan kesalahan tidak ditutup secara otomatis setelah ini, tapi harus ditutup secara manual
1485 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Tampilkan tooltips: {STRING}
1486 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Delay sebelum bantuan peralatan ditampilkan saat mouse diatas sebuah ikon. Selain itu bantuan peralatan juga dapat ditampilkan dengan klik kanan
1487 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Melayang untuk {COMMA} mili detik
1488 ###setting-zero-is-special
1489 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Klik kanan
1491 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Tampilkan populasi kota di label nama kota: {STRING}
1492 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Tampilkan populasi kota di label nama kota pada peta
1494 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Ketebalan garis pada grafik: {STRING}
1495 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Tebalnya garis pada grafis. Garis tipis akan mudah dibaca ,garis tipis juga lebih terlihat
1497 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Tampilkan nama NewGRF di jendela beli kendaraan: {STRING}
1498 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Tambahkan garis ke jendela beli kendaraan, yang menunjukkan NewGRF kendaraan yang dipilih berasal.
1499 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Tampilkan di windows senarai jenis kargo yang bisa diangkut oleh kendaraan {STRING}
1500 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Jika aktif maka beban transportasi kendaraan akan terlihat diatasnya di daftar kendaraan
1502 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Bentang Darat: {STRING}
1503 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Lanskap mendefinisikan skenario gameplay dasar dengan kargo yang berbeda dan persyaratan pertumbuhan kota. NewGRF dan Game Scripts memungkinkan kontrol yang lebih halus
1505 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Pembangkit dataran: {STRING}
1506 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Pembuat yang orisinil tergantung pada kelompok grafik yang dasar, dan membuat bentang darat yang tertentu. TerraGenesis adalah pembuat yang berbasis Perlin Noise, dengan pengaturan kuasa yang lebih spesifik
1508 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Asli
1509 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
1511 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Jenis medan: {STRING}
1512 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(hanya TerraGenesis) Kondisi pegunungan bentang darat
1514 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Kepadatan industri: {STRING}
1515 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Mengatur berapa banyak industri seharusnya diperbuat and tingkat yang harus dipertahankan selama permainan
1517 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Jarak maksimal kilang minyak dari batas: {STRING}
1518 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Kilang minyak hanya dibangun pada tepi peta atau pantai
1520 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Tinggi garis salju: {STRING}
1521 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Mengontrol di ketinggian mana salju dimulai pada lanskap sub-arktik. Salju juga berpengaruh pada generasi industri dan syarat pertumbuhan kota. Hanya dapat dimodifikasi melalui Editor Skenario atau dihitung melalui "cakupan salju"
1523 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Cakupan salju: {STRING}
1524 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Mengontrol perkiraan jumlah salju di lanskap sub-arktik. Salju juga berpengaruh pada generasi industri dan syarat pertumbuhan kota. Hanya digunakan selama pembuatan peta. Tanah yang berada tepat di atas permukaan laut selalu tanpa salju
1525 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
1527 STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Cakupan gurun: {STRING}
1528 STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Kontrol perkiraan jumlah gurun di lanskap tropis. Gurun juga mempengaruhi generasi industri. Hanya digunakan selama pembuatan peta
1529 STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
1531 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Kekasaran daratan: {STRING}
1532 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(hanya TerraGenesis) Memilih frekuensi bukit: Bentang darat rata punya bukit yang lebih sedikit dan lebih lebar. Bentang darat bergunung punya lebih banyak bukit, dan ini mungkin akan terlihat lebih membosankan
1534 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Sangat Halus
1535 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Halus
1536 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Kasar
1537 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Sangat Kasar
1539 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Distribusi variasi: {STRING}
1540 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(hanya TerraGenesis) Menentukan apakah bentang darat berisi area bergunung dan rata. Karena ini hanya akan mengakibatkan bentang darat yang lebih rata, pengaturan yang lain seharusnya ditetap 'bergunung'
1542 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Jumlahnya sungai: {STRING}
1543 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Memilih berapa banyak sungai untuk membuat
1545 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritma penempatan pepohonan: {STRING}
1546 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Memilih distribusi pohon-pohon di bentang darat: 'Orisinil' menanam pohon-pohon tersebar rata-rata, 'Telah ditingkatkan' menanam pohon-pohon berkelompok-kelompok
1548 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Tidak ada
1549 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Orisinil
1550 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Telah ditingkatkan
1552 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Kendaraan jalan raya: {STRING}
1553 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Memilih sisi mengemudi
1556 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Berkendara di lajur kiri
1557 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Berkendara di lajur kanan
1559 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Perputaran peta Heightmap: {STRING}
1561 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Melawan arah jam
1562 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Searah jam
1564 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Tinggi dataran pada peta skenario datar : {STRING}
1566 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Kotak pada ujung utara tidak kosong
1567 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Kotak pada salah satu ujung peta bukanlah perairan
1569 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Penyebaran stasiun maksimal: {STRING}
1570 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Area maksimal dari sebuah stasiun yang menyebar. Semakin luas semakin memperlambat permainan
1572 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Perbaikan helikopter di helipad secara otomatis: {STRING}
1573 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Perbaiki helikopter setelah mendarat, bahkan jika di bandara tidak ada dipo
1575 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Tempel toolbar Landsekap ke toolbar rel/jalan/air/bandara: {STRING}
1576 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Saat membuka toolbar konstruksi untuk jenis transportasi, akan membuka toolbar proses lansekap
1578 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Warna daratan pada peta kecil: {STRING}
1579 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Warna daratan di peta dunia
1581 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Hijau
1582 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Hijau Gelap
1583 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violet
1585 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Warna pelapisan aliran kargo: {STRING}
1586 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Atur pelapisan warna untuk aliran kargo
1588 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Hijau ke merah (orisinil)
1589 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Hijau ke biru
1590 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Abu-abu ke merah
1591 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Derajat keabuan
1593 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Perilaku pergeseran area viewport: {STRING}
1594 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Kelakuan waktu menggerakkan peta
1596 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Gerakan viewport memakai tombol kanan tetikus, posisi tetikus terkunci
1597 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Gerakan peta memakai tombol kanan tetikus, posisi tetikus terkunci
1598 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Gerakan peta memakai tombol kanan tetikus
1599 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Pindahkan peta dengan klik kiri tetikus
1601 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Pergeseran pandangan viewport secara halus: {STRING}
1602 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Menyetel bagaimana tampilan utama menggeser posisi di peta kecil. Jika dinyalakan, peta akan bergeser secara halus. Jika dimatikan, peta langsung menuju tempat yang di klik
1604 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Tampilkan ukuran ketika menggunakan alat pembangun: {STRING}
1605 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Tampilkan perbedaan jarak dan tinggi ubin saat proses pembangunan
1607 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Tampilkan warna tergantung jenis kendaraan: {STRING}
1608 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Kontrol penggunaan tipe kendaraan spesifik untuk kendaraan (dalam perusahaan tertentu)
1610 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Tidak ada
1611 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Perusahaan milik sendiri
1612 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Semua Perusahaan
1614 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Lebih suka Tim Chat dengan <ENTER>: {STRING}
1615 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Ubah ikatan obrolan internal dan awam dari perusahaan ke <ENTER> resp. <Ctrl+ENTER>
1617 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Kecepatan pergeseran Peta: {STRING}
1618 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Mengatur sensitif nya penggeseran dengan mouse
1620 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Fungsi tombol scroll mouse: {STRING}
1621 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Membolehkan menggeser dengan ban mouse 2 dimensi
1623 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Perbesar Peta
1624 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Geser Peta
1625 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Non-aktifkan
1627 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Keyboard di layar: {STRING}
1628 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Pilih metoda membuka keyboard di layar untuk memasukkan teks ke dalam editbox menggunakan perangkat berujung. Berguna untuk perangkat-perangkat kecil tak ber-keyboard.
1630 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Non-aktifkan
1631 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Klik ganda
1632 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Klik sekali (saat tersorot)
1633 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Klik sekali (langsung)
1635 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Gunakan layanan relai: {STRING}
1636 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Jika membuat koneksi ke server gagal, seseorang dapat menggunakan layanan relay untuk membuat koneksi. "Jangan pernah" melarang ini, "tanyakan" akan bertanya terlebih dahulu, "izinkan" akan mengizinkannya tanpa bertanya
1638 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Tidak Pernah
1639 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Tanya
1640 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Mengizinkan
1642 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Emulasikan klik kanan: {STRING}
1643 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Pilih metode untuk meng-emulasi klik kanan mouse
1645 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Perintah-klik
1646 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Kontrol-klik
1647 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Non-aktifkan
1649 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Tutup jendela dengan klik kanan: {STRING}
1650 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Menutup jendela dengan mengklik kanan di dalamnya. Menonaktifkan keterangan alat saat klik kanan!
1652 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Tidak
1653 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Ya
1654 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Ya, kecuali lekat
1656 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Gunakan format tanggal {STRING} untuk berkas simpanan
1657 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format tanggal di nama berkas permainan tersimpan
1659 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :panjang (31st Dec 2008)
1660 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :pendek (31-12-2008)
1661 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
1663 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Selalu hentikan sementara permainan saat memulai : {STRING}
1664 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Jika diaktifkan, permainan akan berhenti sejenak secara otomatis ketika permainan baru dimulai, memungkinkan untuk lebih mempelajari peta
1666 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Saat berhenti, ijinkan: {STRING}
1667 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Pilih tindakan yang mungkin dilakukan saat permainan berhenti sejenak
1669 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Tidak ada tindakan
1670 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Semua tindakan kecuali pembangunan
1671 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Semua kecuali mengubah dataran
1672 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Semua tindakan
1674 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Gunakan grup dalam daftar kendaraan: {STRING}
1675 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Mengaktifkan penggunaan daftar kendaraan lebih lanjut dalam pengelompokkan kendaraan
1677 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Tampilkan indikator pengangkutan: {STRING}
1678 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Pilih apakah petunjuk beban ditayangkan di atas kendaran yang sedang mengisi atau menurunkan beban
1680 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Satuan waktu untuk jadwal: {STRING}
1681 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Pilih satuan waktu yang digunakan untuk jadwal kendaraan
1683 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Hari
1684 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Detik
1685 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Titik
1687 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Tampilkan keberangkatan dan kedatangan pada jadwal: {STRING}
1688 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Tampilkan waktu diantisipasi kedatangan dan keberangkatan di jadwal
1690 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Buat pemberhentian kendaraan secara cepat: {STRING}
1691 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pra-pilih kursor 'pergi ke' ketika jendela perintah dibuka
1693 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Jenis rel saat baru bermain/memuat permainan: {STRING}
1694 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Jenis rel yang dipilih setelah memulai atau pemuatan permainan. 'tersedia pertama' pilihkan jenis rel paling tua, 'tersedia terakhir' pilihkan jenis rel paling baru, dan 'sering dipakai' pilihkan jenis yang sekarang paling sering dipakai
1696 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Tersedia pertama
1697 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Tersedia terakhir
1698 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Sering dipakai
1700 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Tampilkan rel yang akan terpakai: {STRING}
1701 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Beri warna yang berbeda untuk jalur-jalur yang dicadangkan untuk menolong ketika terdapat kereta yang menolak masuk ke blok menurut jalurnya
1703 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Toolbar tetap aktif setelah dipakai: {STRING}
1704 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Menjagakan alat pembangunan untuk jembatan, terowongan, etc. buka setelah dipakai
1706 STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Secara otomatis menghapus sinyal selama konstruksi rel: {STRING}
1707 STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Menghapus sinyal secara otomatis selama konstruksi rel jika sinyal menghalangi. Perhatikan bahwa hal ini berpotensi menyebabkan kecelakaan kereta api.
1709 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Batas kecepatan maju cepat: {STRING}
1710 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Batasi secepat apa permainan melaju saat maju cepat diaktifkan. 0 = tanpa batas (secepat yang bisa diatasi komputermu). Nilai di bawah 100% memperlambat gim. Batas maksimal tergantung pada spesifikasi komputer dan dapat bervariasi tergantung pada gim.
1711 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% kecepatan normal
1712 ###setting-zero-is-special
1713 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Tanpa batas (secepat komputer Anda memungkinkan)
1715 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Ticker berita: {STRING}
1716 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Mainkan suara untuk pesanan berita yang diringkas
1718 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Koran: {STRING}
1719 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Mainkan suara saat penampilan koran
1722 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Akhir tahun: {STRING}
1723 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Akhir periode: {STRING}
1726 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Putar suara di akhir tahun yang merangkum kinerja perusahaan selama tahun tersebut dibandingkan tahun sebelumnya
1727 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Putar suara di akhir periode yang merangkum kinerja perusahaan selama periode tersebut dibandingkan periode sebelumnya
1729 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Pembangunan: {STRING}
1730 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Mainkan suara waktu pembangunan yang berhasil atau aksi lain
1732 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Klik tombol: {STRING}
1733 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Berbunyi waktu mengklik tombol
1735 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Bencana/kecelakaan: {STRING}
1736 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Mainkan efek suara kecelakaan dan bencana
1738 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Kendaraan: {STRING}
1739 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Mainkan efek suara kendaraan
1741 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambien: {STRING}
1742 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Mainkan suara ambien pemandangan, industri dan kota
1744 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maks. kereta tiap pemain: {STRING}
1745 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Batas jumlah kereta yang boleh dimiliki satu perusahaan
1747 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maks. kendaraan jalan raya tiap perusahaan: {STRING}
1748 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Batas jumlah kendaraan jalan raya yang boleh dimiliki satu perusahaan
1750 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maks. pesawat tiap perusahaan: {STRING}
1751 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Batas jumlah pesawat yang boleh dimiliki satu perusahaan
1753 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maks. kapal tiap perusahaan: {STRING}
1754 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Jumlah maximum kapal yang boleh dimilki sebuah perusahaan
1756 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Non-aktifkan kereta bagi pemain komputer: {STRING}
1757 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Mengaktifkan pengaturan ini membuat pemain komputer (AI) tidak dapat membangun kereta
1759 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Non-aktifkan kendaraan jalan raya bagi pemain komputer: {STRING}
1760 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Mengaktifkan pengaturan ini membuat pemain komputer (AI) tidak dapat membangun kendaraan jalan raya
1762 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Non-aktifkan pesawat bagi pemain komputer: {STRING}
1763 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Mengaktifkan pengaturan ini membuat pemain komputer (AI) tidak dapat membangun pesawat
1765 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Non-aktifkan kapal bagi pemain komputer: {STRING}
1766 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Mengaktifkan pengaturan ini membuat pemain komputer (AI) tidak dapat membangun kapal
1768 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Ijinkan kecerdasan pada modus banyak pemain: {STRING}
1769 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Bolehkan pemain komputer AI untuk ikut permainan multiplayer
1771 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes sebelum scripts di-tahan: {STRING}
1772 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Batas maksimal langkah perhitungan yang boleh ambil oleh skript dalam satu putaran
1773 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Maximal memory yang digunakan per script: {STRING}
1774 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Berapa banyak memori yang dapat dikonsumsi satu skrip sebelum dihentikan secara paksa. Ini mungkin perlu ditingkatkan untuk peta besar.
1775 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
1777 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Jangka waktu perbaikan dalam persen: {STRING}
1778 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Pilih apakah servis kendaraan dipicu oleh waktu terlewat sejak servis terakhir atau dari kehandalan menjatuh beberapa persentase dari kehandalan maximum
1780 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Interval dasar untuk kereta: {STRING}
1781 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Setel interval dasar untuk kereta, jika tidak ada interval tetap
1782 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Interval dasar untuk kendaraan jalan raya: {STRING}
1783 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Setel Interval perbaikan untuk kendaraan jalan raya baru, jika tidak ada interval tetap
1784 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Interval perbaikan untuk pesawat: {STRING}
1785 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Setel interval perbaikan untuk pesawat baru, jika tidak ada interval asli yang disetel
1786 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Interval dasar untuk kapal: {STRING}
1787 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Mengatur interval perbaikan untuk kapal baru, jika tidak ada interval perbaikan, setelan dasar akan diatur untuk kendaraan
1790 ###setting-zero-is-special
1791 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Di non-aktifkan
1793 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Tidak perlu perbaikan jika tidak pernah mogok: {STRING}
1794 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Jika diaktifkan, kendaraan tidak akan diperbaiki jika tidak pernah mogok
1797 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Aktifkan batas kecepatan gerbong: {STRING}
1798 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Jika diaktifkan, batas kecepatan gerbong juga digunakan untuk menentukan kecepatan maksimum kereta
1800 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Non-aktifkan rel listrik: {STRING}
1801 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Mengaktifkan setelan ini mematikan kebutuhan kereta listrik untuk berjalan di rel elektris
1803 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Kedatangan kendaraan pertama pada stasiun pemain: {STRING}
1804 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Tampilkan koran saat kendaraan pertama datang di stasiun pemain
1806 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Kedatangan kendaraan pertama pada stasiun lawan: {STRING}
1807 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Tampilkan koran saat kendaraan pertama datang di stasiun kompetitor
1809 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Kecelakaan / bencana: {STRING}
1810 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Tampilkan berita saat ada kecelakaan atau bencana
1812 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Kecelakaan pada moda transportasi kompetitor: {STRING}
1813 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :Tampilkan surat kabar jika kompetitor mengalami kecelakaan
1815 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informasi Perusahaan: {STRING}
1816 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Tampilkan koran saat ada perusahaan yang baru berdiri, atau jika ada perusahaan yang akan bangkrut
1818 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Pembukaan Industri Baru: {STRING}
1819 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Tampilkan koran jika ada industri baru
1821 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Penutupan Industri: {STRING}
1822 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Tampilkan surat kabar jika industri ditutup
1824 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Perubahan ekonomi: {STRING}
1825 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Tampilkan koran/surat kabar tentang pergantian ekonomi dunia
1827 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Perubahan produksi pada industri yang ditangani oleh pemain: {STRING}
1828 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Tampilkan perubahan produksi industri yang dilayani pemain
1830 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Perubahan produksi pada industri yang ditangani oleh para pesaing: {STRING}
1831 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Tampilkan koran ketika produksi industri yang di layani kompetitor naik/turun
1833 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Perubahan pada produksi industri lainnya: {STRING}
1834 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Tampilkan koran ketika produksi industri yang tidak di layani oleh sebuah perusahaan berubak
1836 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Saran / informasi pada kendaraan pemain.: {STRING}
1837 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Tampilkan pesan kendaraan yang membutuhkan perawatan
1839 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Kendaraan baru: {STRING}
1840 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Tampilkan koran/surat kabar saat kendaraan baru menjadi ada
1842 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Perubahan penerimaan kargo: {STRING}
1843 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Tampilkan pesan tentang stasiun yang mengganti penerimaan kargo
1845 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidi: {STRING}
1846 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Tampilkan koran tentang kejadian yg berhubungan dengan subsidi
1848 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Informasi umum: {STRING}
1849 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Tampilkan koran/surat kabar untuk berita umum, seperti pembelian perusahaan,dll
1851 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Mati
1852 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Ringkasan
1853 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Penuh
1855 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Berita berwarna tampil pada: {STRING}
1856 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Tahun saat surat kabar/koran menjadi berwarna. Sebelum tahun ini, koran menggunakan warna hitam-putih
1857 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Tahun mulai: {STRING}
1859 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Penilaian akhir tahun: {STRING}
1860 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Tahun permainan berakhir untuk tujuan mencetak gol. Pada akhir tahun ini, skor perusahaan dicatat dan layar skor tinggi ditampilkan, namun pemain bisa terus bermain setelah itu.{}Jika ini terjadi sebelum tahun dimulai, layar skor tinggi tidak pernah ditampilkan.
1861 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
1862 ###setting-zero-is-special
1863 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Tidak pernah
1865 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tipe ekonomi: {STRING}
1866 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Ekonomi yang lancar membuat perubahan produksi lebih sering, dan dalam langkah yang lebih kecil. Ekonomi beku menghentikan perubahan produksi dan penutupan industri. Pengaturan ini mungkin tidak berpengaruh jika jenis industri disediakan oleh NewGRF.
1868 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Asli
1869 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Halus
1870 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Beku
1872 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Persentase keuntungan akhir dari sistem pengisi: {STRING}
1873 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Persentase pendapatan yang diberikan dari sistem pengisi, memberikan lebih banyak kendali pendapatan
1875 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Saat menyeret, tempatkan sinyal setiap: {STRING}
1876 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Setel jarak sinyal yang akan dibuat di rel sampai obyek lain (sinyal, belokan,dll), jika sinyal di seret
1877 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} kotak
1878 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Saat menyeret, buat jarak antara sinyal: {STRING}
1879 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Pilih perilaku penempatan sinyal ketika Ctrl + menyeret sinyal. Jika dinonaktifkan, sinyal ditempatkan di sekitar terowongan atau jembatan untuk menghindari membentang panjang tanpa sinyal. Jika diaktifkan, sinyal ditempatkan pada setiap ubin, sehingga penyelarasan sinyal pada trek paralel menjadilebih mudah.
1881 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Gunakan sinyal semaphore sebelum: {STRING}
1882 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Setel tahun saat sinyal elektris digunakan untuk kereta. Sebelum tahun ini, sinyal non-elektris akan digunakan (fungsinya sama, tapi dengan penampilan berbeda)
1884 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Pergantian jenis sinyal: {STRING}
1885 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Pilih jenis sinyal mana yang akan digilir saat Ctrl+Klik pada sinyal yang dibangun dengan alat sinyal
1887 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Hanya grup saat ini
1888 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Semua
1890 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Tampilkan jenis sinyal: {STRING}
1891 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :Pilih jenis sinyal yang ditampilkan di bilah alat sinyal
1893 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH :Hanya sinyal jalur
1894 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :Semua sinyal
1896 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Tampilan jalan untuk kota baru: {STRING}
1897 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Rancangan bentuk jaringan jalan di kota
1899 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Asli
1900 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Jalan raya yang lebih baik
1901 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :kotak 2x2
1902 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :kotak 3x3
1903 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Acak
1905 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Kota mengijinkan untuk membuat jalan: {STRING}
1906 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Perbolehkan kota untuk membangun jalan. Matikan untuk mencegah kota membangun jalan
1907 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Kota yang diperbolehkan untuk membangun perlintasan tingkat: {STRING}
1908 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Mengaktifkan setelan ini akan memperbolehkan kota membuat perlintasan rel kereta
1910 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Ijinkan kota mengatur tingkat kebisingan bandara : {STRING}
1911 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Jika dimatikan, di setiap kota hanya boleh ada dua bandara. Jika diaktifkan, pembuatan bandara di kota dibatasi oleh batas kebisingan bandara, yang bergantung pada populasi kota, juga jarak dan ukuran bandara.
1913 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Mendirikan kota pada permainan: {STRING}
1914 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Mengaktifkan setting ini akan membolehkan pemain mendirikan kota dalam permainan
1916 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Dilarang
1917 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Diijinkan
1918 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Diijinkan, layout kota sendiri
1920 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Generasi Kargo Kota: {STRING}
1921 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Seberapa banyak kargo dihasilkan oleh rumah di kota , relatif terhadap keseluruhan populasi kota.{}Pertumbuhan kuadrat: Kota yang membesar dua kali menghasilkan penumpang empat kali lipat.{}Pertumbuhan linier: Kota yang membesar dua kali menghasilkan penumpang dua kali lipat.
1923 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kuadrat (asli)
1924 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Linier
1926 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Penempatan pohon dalam permainan: {STRING}
1927 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Mengendalikan kemunculan pohon dalam permainan. Ini akan berefek pada industri yang memerlukan pohon, contohnya pengolahan kayu gelondongan
1929 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Tumbuh tapi jangan menyebar {RED}(memecahkan pabrik kayu)
1930 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Tumbuh tetapi hanya tersebar di hutan hujan
1931 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Tumbuh dan menyebar ke mana-mana
1932 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Jangan tumbuh, jangan menyebar {RED}(menghancurkan pabrik kayu)
1934 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Posisi toolbar utama: {STRING}
1935 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Posisi horizontal toolbar utama di bagian atas layar
1936 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Posisi status bar: {STRING}
1937 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Posisi horizontal bar status di bagian bawah layar
1938 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Radius snap jendela: {STRING}
1939 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Jarak jendela sebelum jendela direkatkan dengan jendela lain
1940 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} piksel
1941 ###setting-zero-is-special
1942 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Non-aktifkan
1943 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Batas jumlah jendela (tak lekat): {STRING}
1944 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Banyaknya jendela sebelum jendela (yang tidak sticky) lama otomatis ditutup
1945 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
1946 ###setting-zero-is-special
1947 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :Non-aktifkan
1949 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Tingkat Perbesaran Maksimal: {STRING}
1950 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Perbesaran viewport maksimal. Semakin besar semakin banyak memori yang dibutuhkan
1951 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Tingkat zoom out Maksimal: {STRING}
1952 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Pengecilan maksimum untuk viewport. Semakin kecil semakin tidak jelas
1954 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
1955 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
1956 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
1957 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
1958 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
1959 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
1961 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Sprite resolusi tertinggi untuk digunakan: {STRING}
1962 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Batas resolusi maksimum yang digunakan sprite. Membatasi resolusi sprite akan menghindari penggunaan grafik resolusi tinggi meskipun tersedia. Ini dapat membantu menjaga tampilan gim tetap menyatu saat menggunakan campuran file GRF dengan atau tanpa grafik resolusi tinggi.
1964 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
1965 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
1966 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x
1968 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Kecepatan pertumbuhan kota: {STRING}
1969 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Kecepatan pertumbuhan kota
1971 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Tidak tumbuh
1972 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Pelan
1973 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
1974 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Cepat
1975 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Sangat cepat
1977 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporsi desa yang akan menjadi kota: {STRING}
1978 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Jumlah desa yang akan berubah menjadi kota, lalu kota mulai tumbuh besar dan cepat
1979 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 dalam {COMMA}
1980 ###setting-zero-is-special
1981 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Tidak ada
1982 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Faktor kali ukuran kota awal: {STRING}
1983 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Ukuran rata-rata kota besar terhadap kota kecil saat permainan dimulai
1985 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Pembaruan grafik distribusi setiap {STRING}{NBSP} detikP 0:2 "" }
1986 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Waktu antara penghitungan ulang berikutnya dari grafik tautan. Setiap perhitungan ulang menghitung rencana untuk satu komponen grafik. Artinya, nilai X untuk pengaturan ini tidak berarti keseluruhan grafik akan diperbarui setiap X detik. Hanya beberapa komponen yang akan melakukannya. Semakin pendek Anda mengaturnya, semakin banyak waktu CPU yang diperlukan untuk menghitungnya. Semakin lama Anda mengaturnya, semakin lama waktu yang dibutuhkan hingga distribusi kargo dimulai pada rute baru.
1987 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Ambil {STRING} untuk menghitung ulang grafik distribusi
1988 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Waktu yang dibutuhkan untuk setiap penghitungan ulang komponen grafik tautan. Ketika penghitungan ulang dimulai, sebuah thread muncul yang diizinkan berjalan selama beberapa detik ini. Semakin pendek Anda mengaturnya, semakin besar kemungkinan bahwa thread tersebut tidak selesai sebagaimana mestinya. Kemudian permainan dihentikan sampai (“lag”). Semakin lama Anda mengaturnya, semakin lama waktu yang diperlukan untuk memperbarui distribusi ketika rute berubah.
1990 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modus distribusi untuk penumpang: {STRING}
1991 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simetris" berarti kira-kira jumlah penumpang sama akan pergi dari stasiun A ke stasiun B sebagaimana dari B ke A. "Asimetris" berarti jumlah penumpang pergi pada kedua arah bisa berbeda-beda. "Manual" berarti bahwa tidak ada distribusi otomatis akan dilakukan untuk penumpang.
1992 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modus distribusi untuk surat: {STRING}
1993 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simetris" berarti kira-kira jumlah surat yang sama akan dikirim dari stasiun A ke stasiun B sebagaimana dari B ke A. "Asimetris" berarti jumlah surat dikirim pada kedua arah bisa berbeda-beda. "Manual" berarti tidak ada distribusi otomatis akan dilakukan untuk surat.
1994 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modus distribusi untuk kelas kargo BERLAPIS BAJA: {STRING}
1995 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Kelas kargo LAPIS-BAJA meliputi barang berharga pada iklim sedang, berlian pada iklim sub tropis atau emas pada iklim sub arktik. NewGRF bisa merubah ketentuan tersebut. "Simetris" berarti jumlah kargo kira-kira akan terkirim sama banyak dari stasiun A ke stasiun B sebagaimana dari B ke A. "Asimetris" berarti jumlah kargo terkirim bisa berbeda pada kedua arah. "Manual" berarti tidak ada distribusi otomatis yang akan dilakukan untuk kargo tersebut. Disarankan memilih asimetris atau manual ketika bermain pada sub arktik atau sub tropis, karena bank hanya sebagai penerima pada iklim tersebut. Untuk iklim sedang anda bisa memilih simetris karena bank akan mengirim barang berharga pula ke bank asal.
1996 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modus distribusi untuk kelas kargo yang lain: {STRING}
1997 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimetris" berarti jumlah kargo dikirim pada kedua arah bisa berbeda-beda. "Manual" berarti tidak ada distribusi otomatis akan dilakukan untuk kargo tersebut.
1999 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual
2000 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetris
2001 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetris
2003 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Ketepatan distribusi: {STRING}
2004 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Semakin tinggi anda mengatur ini semakin banyak waktu CPU perhitungan "linkgraph" akan mengambil. Jika waktu terlalu lama anda mungkin melihat "lag".Jika anda mengatur itu ke nilai rendah, tetapi, distribusi akan menjadi tidak akurat, dan anda mungkin melihat kargo tidak dikirim ke tempat anda berharap untuk pergi.
2006 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efek jarak kepada permintaan : {STRING}
2007 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Jika anda mengatur nilai lebih tinggi daripada 0, jarak antara stasiun asal A untuk sebagian kargo dan tujuan mungkin B akan dapat efek untuk jumlah kargo dikirim dari A ke B. Semakin jauh B dari A semakin kurang kargo akan dikirim. Semakin tinggi anda mengatur itu, semakin kurang kargo akan dikirim ke stasiun jauh dan semakin banyak kargo akan dikirim ke stasiun dekat.
2008 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Jumlah kargo yang akan kembali untuk modus simetris: {STRING}
2009 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Mengaturkan ini kurang dari 100% membuat distribusi simetris bertindak lebih seperti yang asimetris. Lebih kurang kargo akan di paksa dikirim kembali jika jumlah tertentu dikirim ke stasiun. Jika anda mengatur itu ke 0% distribusi simetris bertindak seperti yang asimetris.
2011 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Penjenuhan lintasan pendek sebelum menggunakan lintasan besar: {STRING}
2012 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Biasanya terdapat banyak lintasan antara dua stasiun. Cargodist akan mengisi hingga penuh lintasan yang paling pendek terlebih dahulu, kemudian memenuhkan lintasan terpendek berikutnya dan seterusnya. Penuhnya suatu lintasan akan ditentukan mengikuti perkiraan kapasitas dan penggunaan terencana. Jika semua lintasan sudah penuh, sementara masih ada permintaan, Cargodist akan membebankannya kepada sebarang lintasan, terutama lintasan-lintasan berkapasitas besar. Walau demikian, sering kali algoritma tidak akan memperkirakan kapasitas dengan akurat. Setting ini memungkinkanmu untuk menentukan prosentase maksimum isian sebuah lintasan sebelum mengisi lintasan berikutnya. Aturlah nilainya di bawah 100% untuk menghindarkan stasiun dari kelebihan pengunjung manakala ada kesalahan perkiraan kapasitas.
2014 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Satuan kecepatan (darat): {STRING}
2015 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Satuan kecepatan (bahari): {STRING}
2016 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Apabila kecepatan ditampilkan di antarmuka, nyatakan di satuan yang dipilih
2017 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mpj)
2018 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrik (km/j)
2019 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/d)
2020 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knots
2022 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Satuan daya kendaraan: {STRING}
2023 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Apabila daya kendaraan ditampilkan di antarmuka, nyatakan di satuan yang dipilih
2025 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperial (hp)
2026 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrik (hp)
2027 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
2029 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Satuan keberatan: {STRING}
2030 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Apabila keberatan ditampilkan di antarmuka, nyatakan di satuan yang dipilih
2032 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperial (short t/ton)
2033 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrik (t/ton)
2034 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
2036 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Satuan volume: {STRING}
2037 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Apabila volume ditampilkan di antarmuka, nyatakan di satuan yang dipilih
2039 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperial (gal)
2040 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metrik (l)
2041 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
2043 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Satuan gaya traksi: {STRING}
2044 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Apabila gaya traksi ditampilkan di antarmuka, nyatakan di satuan yang dipilih
2046 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperial (lbf)
2047 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrik (kgf)
2048 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
2050 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Satuan ketinggian: {STRING}
2051 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Apabila ketinggian ditampilkan di antarmuka, nyatakan di satuan yang dipilih
2053 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperial (ft)
2054 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrik (m)
2055 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
2057 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :Lokalisasi
2058 STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :Grafik
2059 STR_CONFIG_SETTING_SOUND :Suara
2060 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :Antaramuka
2061 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :Umum
2062 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :Jendela
2063 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :Konstruksi
2064 STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :Berita / Penasihat
2065 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :Perusahaan
2066 STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Akuntansi
2067 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Kendaraan
2068 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Fisika
2069 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Pengarahan
2070 STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Keterbatasan
2071 STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Bencana / Kecelakaan
2072 STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Pembuatan Bentang Darat
2073 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Linkungan Dunia
2074 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Waktu
2075 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Berwenang
2076 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Kota
2077 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industri
2078 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribusi kargo
2079 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Pohon
2080 STR_CONFIG_SETTING_AI :Pesaing
2081 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Pemain Komputer
2082 STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Jaringan
2084 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Berputar otomatis di sinyal: {STRING}
2085 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Perbolehkan kereta berputar di sinyal, jika telah menunggu lama
2087 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Ganti nilai tetapan
2090 STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Kesalahan pada file konfigurasi...
2091 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... kesalahan pada array '{STRING}'
2092 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... nilai '{STRING}' tidak sah untuk '{STRING}'
2093 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... karakter pengisi di akhir setelan '{STRING}'
2094 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... mengabaikan NewGRF '{STRING}': GRF ID kembar sama '{STRING}'
2095 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... mengabaikan NewGRF tidak valid '{STRING}': {STRING}
2096 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :tidak ditemukan
2097 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :tidak aman untuk pemakaian statis
2098 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :sistem NewGRF
2099 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :tidak kompatibel dengan OpenTTD versi ini
2100 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :tidak diketahui
2101 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... tingkat kompresi '{STRING}' tidak sah
2102 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... format savegame '{STRING}' tidak tersedia. Kembali ke '{STRING}'
2103 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... mengabaikan set grafis dasar '{STRING}': tak ditemukan
2104 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... mengabaikan set suara dasar '{STRING}': tidak ditemukan
2105 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... mengabaikan set musik dasar '{STRING}': tidak ditemukan
2106 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Kehabisan memori
2107 STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Mengalokasikan {BYTES} 'spritecache' gagal. 'Spritecache' dikurangi ke {BYTES}. Ini akan kurangi kinerja OpenTTD. Untuk kurangi kebutuhan memori anda bisa coba matikan grafik 32bpp dan/atau tingkat pembesaran
2109 # Video initalization errors
2110 STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Kesalahan dengan pengaturan video...
2111 STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... tidak ditemukan GPU yang kompatibel. Akselerasi perangkat keras dinonaktifkan
2112 STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... Driver GPU membuat game crash. Akselerasi perangkat keras dinonaktifkan
2115 STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
2117 STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Permainan Baru
2118 STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Buka Permainan
2119 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mainkan Skenario
2120 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Mainkan Heightmap
2121 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor Skenario
2122 STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi Pemain
2124 STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pengaturan Permainan
2125 STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tabel Nilai Tertinggi
2126 STR_INTRO_HELP :{BLACK}Bantuan & Panduan
2127 STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Pengaturan
2128 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Pengaturan NewGRF
2129 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Cari Konten Daring
2130 STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Pengaturan AI
2131 STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Pengaturan Game Script
2132 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Keluar
2134 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Mulai permainan baru. Ctrl-Klik melewatkan konfigurasi peta
2135 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Membuka permainan yang telah disimpan
2136 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Mulai permainan baru, menggunakan heightmap sebagai datarannya
2137 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mulai permainan baru, menggunakan skenario kustomisasi
2138 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Buat kustomisasi skenario permainan
2139 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Memulai permainan multi pemain
2141 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Pilih gaya lansekap 'sederhana'
2142 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih gaya lansekap 'Sub Antartika'
2143 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih gaya lansekap 'Sub Tropis'
2144 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih gaya lansekap 'Taman Bermain'
2146 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Tampilkan opsi permainan
2147 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Tampilkan tabel nilai tertinggi
2148 STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Dapatkan izin dokumentasi dan sumber daya online
2149 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Tampilkan pengaturan
2150 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Tampilkan pengaturan NewGRF
2151 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Cari konten baru dan pembaruan untuk diunduh
2152 STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Tampilkan pengaturan AI
2153 STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Tampilan pengaturan game script
2154 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Keluar OpenTTD
2156 STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Kumpulan grafik dasar yang dipilih saat ini hilang {NUM} sprite {P ..}. Silakan periksa pembaruan untuk baseset.
2157 STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Terjemahan ini kurang {NUM} kalimat. Bantu Openttd dengan menjadi Penterjemah. lihat readme.txt lebih lanjut.
2160 STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Keluar
2161 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Anda yakin ingin keluar dari OpenTTD?
2162 STR_QUIT_YES :{BLACK}Ya
2163 STR_QUIT_NO :{BLACK}Tidak
2166 STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Tinggalkan Permainan
2167 STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Apakah anda yakin untuk meninggalkan permainan?
2168 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Apakah anda yakin untuk mengabaikan skenario ini ?
2171 STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Bantuan & Petunjuk
2172 STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Situs web
2173 STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Dokumen
2174 STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Readme
2175 STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Log Perubahan
2176 STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Bug yang diketahui
2177 STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Lisensi
2178 STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
2179 STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Manual/ Wiki
2180 STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Laporkan Bug
2181 STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Komunitas
2184 STR_CHEATS :{WHITE}Kode Curang
2185 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tambah uang sebanyak {CURRENCY_LONG}
2186 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Bermain sebagai pemain: {ORANGE}{COMMA}
2187 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Buldozer ajaib (hancurkan industri, objek tidak bergerak): {ORANGE}{STRING}
2188 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Terowongan boleh menerobos terowongan lain: {ORANGE}{STRING}
2189 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Pesawat tak akan (sering) celaka di bandara kecil: {ORANGE} {STRING}
2190 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Ubah ketinggian peta maksimum: {ORANGE}{NUM}
2191 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Ubah ketinggian maksimum gunung di peta
2192 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ganti tanggal: {ORANGE} {DATE_SHORT}
2193 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ubah tahun sekarang
2194 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktifkan modifikasi nilai produksi: {ORANGE}{STRING}
2195 STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Memperbaiki rating stasiun pada 100%: {ORANGE}{STRING}
2198 STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Skema Warna
2200 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna umum
2201 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna kereta
2202 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna kendaraan
2203 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna kapal
2204 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna pesawat
2205 STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan warna grup kereta
2206 STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan warna grup kapal
2207 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih warna utama untuk skema terpilih, Ctrl+Klik akan mengatur warna ini di semua skema
2208 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih warna kedua untuk skema terpilih. Ctrl+Klik akan mengatur warna ini di semua skema
2209 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Pilih skema warna untuk diganti, atau banyak skema dengan CTRL+klik. Klik pada kotak untuk berganti dari skema warna yang digunakan
2210 STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Tidak ada grup kereta yang dibentuk
2211 STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Tidak ada grup kapal yang dibentuk
2214 STR_LIVERY_DEFAULT :Warna Standar
2215 STR_LIVERY_STEAM :Mesin Uap
2216 STR_LIVERY_DIESEL :Mesin Diesel
2217 STR_LIVERY_ELECTRIC :Tenaga Listrik
2218 STR_LIVERY_MONORAIL :Monorel
2219 STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev
2222 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Gerbong Penumpang(Uap)
2223 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Gerbong Penumpang(Diesel)
2224 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Gerbong Penumpang(Listrik)
2225 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Gerbong Penumpang(MonoRel)
2226 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Gerbong Penumpang(Maglev)
2227 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Gerbong Barang
2229 STR_LIVERY_TRUCK :Truk
2230 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Kapal Penumpang
2231 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Kapal Barang
2232 STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
2233 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pesawat Kecil
2234 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Pesawat Besar
2235 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Trem Penumpang
2236 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Trem Barang
2238 # Face selection window
2239 STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Pilihan Wajah
2240 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Batalkan pemilihan wajah baru
2241 STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Terima pilihan wajah baru
2242 STR_FACE_RANDOM :{BLACK}Acak angka
2244 STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Pria
2245 STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih wajah pria
2246 STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Wanita
2247 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih wajah wanita
2248 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ganti Wajah
2249 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Buat wajah baru secara acak
2250 STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Lebih Lanjut
2251 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Pengaturan wajah lebih lanjut
2252 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Sederhana
2253 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Memilih wajah secara sederhana
2254 STR_FACE_LOAD :{BLACK}Ambil simpanan
2255 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Baca simpanan wajah terpilih
2256 STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Wajah favorit anda telah dimuat kembali dari berkas config OpenTTD.
2257 STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Wajah pemain no.
2258 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Lihat/ubah nomor wajah pemain
2259 STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Lihat/ubah nomer wajah pemain
2260 STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Tidak dapat mengubah nomer wajah pemain - nomer harus diantara 0 - 4,294,967,295!
2261 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Tidak dapat mengubah nomer wajah pemain - harus antara 0 - 4,294,967,295!
2262 STR_FACE_SAVE :{BLACK}Simpan
2263 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan wajah kesukaanmu
2264 STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Wajah ini akan disimpan sebagai favorit dalam berkas config OpenTTD.
2265 STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eropa
2266 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Pilih wajah Eropa
2267 STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrika
2268 STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Pilih wajah afrika
2271 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Punya kumis atau anting-anting
2272 STR_FACE_HAIR :Rambut:
2273 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Ganti model rambut
2274 STR_FACE_EYEBROWS :Alis:
2275 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Ubah Alis
2276 STR_FACE_EYECOLOUR :Warna Mata:
2277 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Ubah Warna Mata
2278 STR_FACE_GLASSES :Kacamata:
2279 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Pakai Kacamata
2280 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Ganti Kacamata
2281 STR_FACE_NOSE :Hidung:
2282 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Ubah Hidung
2283 STR_FACE_LIPS :Bibir:
2284 STR_FACE_MOUSTACHE :Kumis:
2285 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Ubah Bibir atau Kumis
2286 STR_FACE_CHIN :Dagu:
2287 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Ubah Dagu
2288 STR_FACE_JACKET :Jaket:
2289 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Ubah Jaket
2290 STR_FACE_COLLAR :Kerah Baju:
2291 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Ubah Kerah Baju
2293 STR_FACE_EARRING :Anting-anting:
2294 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Ubah dasi atau anting-anting
2296 # Matches ServerGameType
2298 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL :Lokal
2299 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :Umum
2300 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY :Hanya diundang
2302 # Network server list
2303 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Bermain bersama
2304 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nama pemain:
2305 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ini adalah nama yang akan terlihat oleh pemain lain
2307 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nama
2308 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nama dari permainan
2309 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
2310 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klien
2311 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klien online / klien maks.{}Perusahaan yang online / perusahaan maks.
2312 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
2313 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Ukuran peta
2314 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ukuran Peta dari permainan{}Klik untuk diurutkan berdasarkan area
2315 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Tanggal
2316 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tanggal sekarang
2317 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}j {NUM}m
2318 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Waktu bermain
2319 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Waktu dimainkan saat{}permainan tidak dijeda
2320 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Bahasa, versi server, dll.
2322 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik untuk memilih sesi permainan dari daftar
2323 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server yang diikuti dulu:
2324 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klik untuk memilih server yang digunakan sebelumnya
2326 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO PERMAINAN
2327 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klien: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
2328 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Ukuran "Tileset": {WHITE}{STRING}
2329 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Ukuran Peta: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
2330 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versi Server: {WHITE}{STRING}
2331 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Alamat Server: {WHITE}{STRING}
2332 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Kode undangan: {WHITE}{STRING}
2333 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Tgl mulai: {WHITE}{DATE_SHORT}
2334 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Tgl sekarang: {WHITE}{DATE_SHORT}
2335 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Waktu bermain: {WHITE}{NUM}j {NUM}m
2336 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Skrip Permainan: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
2337 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Terproteksi dengan kata kunci!
2338 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
2339 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER PENUH
2340 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}SERVER MELARANG ANDA
2341 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}SERVER TERLALU TUA
2342 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSI TIDAK SESUAI
2343 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF TIDAK SESUAI
2345 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Bergabung
2346 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Cek server
2347 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Periksa lagi status server
2349 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}Cari di internet
2350 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Cari di internet untuk server publik
2351 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}CARI LAN
2352 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Cari jaringan area lokal untuk server
2353 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Tambah server
2354 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Menambahkan server ke daftar. Ini bisa berupa alamat server atau kode undangan
2355 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Mulai server
2356 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Mulai melayani
2358 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama anda
2359 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}Masukkan alamat server atau kode undangan
2361 # Start new multiplayer server
2362 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Mulai permainan bersama baru
2364 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nama Permainan:
2365 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nama permainan akan ditampilkan kepada pemain lainnya didalam Menu seleksi dari "multiplayer game"
2366 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Atur kata sandi
2367 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Lindungi permainan ini dengan kata kunci jika anda tidak ingin membiarkannya terbuka untuk umum
2369 STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Visibilitas
2370 STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Orang lain bisa melihat server Anda di daftar umum
2371 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klien
2372 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimum jumlah klien:
2373 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jumlah klien maksimal. Tidak semua slot harus diisi
2374 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} Perusahaan
2375 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maksimum jumlah perusahaan:
2376 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Batasi jumlah perusahaan pada server
2378 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama dari permainan di jaringan
2380 # Network connecting window
2381 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Menghubungkan...
2383 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klien di depanmu
2384 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} sudah terunduh
2385 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} sudah terunduh
2388 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Menghubungkan...
2389 STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Meminta kewenangan...
2390 STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Menunggu...
2391 STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Mengunduh peta...
2392 STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Memroses data...
2393 STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Mendaftarkan...
2394 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Mengambil informasi permainan...
2395 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Mengambil informasi perusahaan...
2397 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Putuskan
2399 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server terkunci, masukkan kata kunci
2401 # Network company list added strings
2402 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Pemain Dalam Jaringan
2403 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Menonton
2405 # Network client list
2406 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Pemain Online
2407 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Server
2408 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Nama
2409 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nama server tempat Anda bermain
2410 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Mengubah nama server Anda
2411 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Nama server
2412 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Visibilitas
2413 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Apakah orang lain dapat melihat server Anda di daftar publik
2414 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Kode undangan
2415 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Mengundang kode yang dapat digunakan pemain lain untuk bergabung dengan server ini
2416 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Tipe koneksi
2417 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Apakah dan bagaimana server Anda dapat dijangkau oleh orang lain
2418 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Pemain
2419 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nama
2420 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nama pemain Anda
2421 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Mengubah nama pemain Anda
2422 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Nama pemain
2423 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Tindakan administratif yang harus dilakukan untuk klien ini
2424 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Tindakan administratif yang harus dilakukan untuk perusahaan ini
2425 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Gabung perusahaan ini
2426 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Kirim pesan ke pemain ini
2427 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Kirim pesan ke semua pemain di perusahaan ini
2428 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kirim pesan ke semua penonton
2429 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Penonton
2430 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Perusahaan baru)
2431 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ciptakan perusahaan baru dan bergabung
2432 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Ini adalah Anda
2433 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Ini adalah hos permainan
2434 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} klien{P ""} - {NUM}/{NUM} perusahaan{P ""}
2435 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah klien yang terhubung saat ini, jumlah perusahaan dan jumlah maksimum perusahaan yang diizinkan oleh administrator server
2437 # Matches ConnectionType
2439 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Lokal
2440 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Pemain jarak jauh tidak dapat terhubung
2441 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Publik
2442 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}Di belakang NAT
2443 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN :{BLACK}Melalui relay
2445 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Diusir
2446 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Melarang
2447 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Hapus
2449 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Tindakan Admin
2450 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}Anda yakin ingin diusir pemain '{STRING}'?
2451 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}Apakah Anda yakin ingin mencekal pemain '{STRING}'?
2452 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Anda yakin ingin menghapus perusahaan '{COMPANY}'?
2454 STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}Gunakan relay?
2455 STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW} Gagal membuat koneksi antara Anda dan server '{STRING}'.{}Apakah Anda ingin menyampaikan sesi ini melalui '{STRING}'?
2456 STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Tidak
2457 STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Ya, kali ini
2458 STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Iya, Jangan tanya lagi
2460 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :Berpartisipasi pada survey otomatis?
2461 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Apakah Anda ingin berpartisipasi dalam survei otomatis?{}OpenTTD akan mengirimkan survei saat keluar dari game.{}Anda bisa mengubahnya kapan saja di "Pengaturan Game".
2462 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Tampilkan hasil survey
2463 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Tentang survei dan privasi
2464 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :Tidak
2465 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_YES :Iya
2467 STR_NETWORK_SPECTATORS :Penonton
2469 # Network company info join/password
2470 STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Gabung
2471 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Gabung dan bermain sebagai perusahaan ini
2474 STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Kirim
2475 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Tim] :
2476 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] {STRING}:
2477 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Semua] :
2479 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tim] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2480 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tim] Ke {STRING}: {WHITE}{STRING}
2481 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2482 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Ke {STRING}: {WHITE}{STRING}
2483 STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Semua] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2484 STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
2485 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan teks untuk perbincangan jaringan
2488 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Tak menemukan perangkat jaringan atau kompilasi tanpa "ENABLE_NETWORK"
2489 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Sambungan ke server terputus atau ditolak
2490 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Tak dapat tersambung karena NewGRF tidak cocok
2491 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Sinkronisasi permainan jaringan gagal
2492 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Koneksi ke permainan jaringan terputus
2493 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Tak dapat membuka game tersimpan
2494 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Tak dapat memulai server
2495 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Kesalahan protokol, koneksi ditutup
2496 STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Nama permainan belum disetel. Nama bisa diatur di bagian atas jendela Multiplayer
2497 STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Nama server Anda belum ditetapkan. Nama dapat diatur di bagian atas jendela Multiplayer
2498 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revisi pada klien tidak sama dengan revisi pada server
2499 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Kata kunci salah
2500 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server penuh
2501 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Anda ditolak memasuki server ini
2502 STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Anda diusir dari permainan
2503 STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Alasan: {STRING}
2504 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Tidak boleh curang di server ini
2505 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Anda mengirim terlalu banyak perintah ke server
2506 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Jangan terlalu lama memasukkan kata kunci
2507 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Komputer anda terlalu lambat dalam mengikuti server
2508 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Komputer anda terlalu lama untuk mengunduh peta
2509 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Komputer anda terlalu lama untuk bisa bergabung dengan server
2510 STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Nama pemain Anda tidak valid
2512 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Koneksi mungkin terputus
2513 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Dalam {NUM} detik tak ada data diterima dari server
2516 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :Kesalahan umum
2517 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :Kesalahan de-sinkronisasi
2518 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :Tak dapat memuat peta
2519 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :koneksi terputus
2520 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Kesalahan protokol
2521 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF tidak cocok
2522 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :tidak sah
2523 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :menerima paket yang tidak sesuai
2524 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisi salah
2525 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nama sudah digunakan
2526 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :kata kunci salah
2527 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :kesalahan pada company-id dalam DoCommand
2528 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :diusir oleh server
2529 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :tadi mencoba curang
2530 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server penuh
2531 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :terlalu banyak mengirim perintah
2532 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :tidak menerima password dalam batasan waktu
2533 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :waktu koneksi habis
2534 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :pengunduhan peta memakan banyak waktu
2535 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :pengolahan peta memakan banyak waktu
2536 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME :nama yang dihubungi tidak valid
2538 # Network related errors
2539 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
2542 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Permainan dijeda ({STRING})
2543 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Permainan masih dijeda ({STRING})
2544 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Permainan masih dijeda ({STRING}, {STRING})
2545 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Permainan masih dijeda ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2546 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Permainan masih dijeda ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2547 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Permainan masih dijeda ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2548 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Permainan dilanjutkan ({STRING})
2549 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :jumlah pemain
2550 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :menghubungkan ke klien
2551 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual
2552 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :skrip permainan
2553 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :menunggu pembaruan grafik link
2555 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :pergi
2556 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} telah bergabung
2557 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} sudah bergabung ke dalam permainan (Client #{2:NUM})
2558 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} bergabung dengan perusahaan #{2:NUM}
2559 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} bergabung menjadi penonton
2560 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} mulai mendirikan perusahaan (#{2:NUM})
2561 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} meninggalkan permainan ({2:STRING})
2562 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} telah mengganti namanya menjadi {STRING}
2563 STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} memberikan {2:CURRENCY_LONG} kepada {1:STRING}
2564 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server menutup sesi
2565 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server memulai ulang...{}Tunggulah...
2566 STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} telah dikeluarkan. Alasan: ({STRING})
2568 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Gagal meregistrasi server
2569 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}Server lain dengan kode undangan yang sama mendaftarkan dirinya. Beralih ke jenis permainan "lokal".
2570 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}Server Anda tidak mengizinkan koneksi jarak jauh
2571 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Pemain lain tidak akan bisa tersambung ke severmu
2573 # Content downloading window
2574 STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Mengunduh konten
2575 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipe
2576 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Jenis konten
2577 STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nama
2578 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nama konten
2579 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klik pada baris untuk menampilkan detail{}Klik pada kotak cek untuk mengunduhnya
2580 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Pilih semua
2581 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tandai semua konten untuk diunduh
2582 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Pilih pembaruan
2583 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih semua konten yang tersedia pembaruannya untuk diunduh
2584 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Hps semua pilihan
2585 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tandai semua untuk tidak diunduh
2586 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Cari di website luar
2587 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Cari konten yang tidak tersedia dalam server konten OpenTTD di website yang tidak berhubungan dengan OpenTTD
2588 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Anda keluar dari OpenTTD!
2589 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Syarat dan ketentuan untuk menguduh konten dari situs web luar berbeda-beda.{}Anda harus merujuk ke situs web luar tersebut untuk petunjuk pemasangan kontennya ke OpenTTD.{} Apakah anda ingin melanjutkan?
2590 STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tanda/nama filter:
2591 STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Kunjungi laman
2592 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Kunjungi laman untuk konten ini
2593 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Unduh
2594 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mulai unduh konten terpilih
2595 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total ukuran terunduh: {WHITE}{BYTES}
2596 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFO KONTEN
2599 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Anda tidak memilih ini untuk diunduh
2600 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Anda memilih ini untuk diunduh
2601 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Keterkaitan ini terpilih untuk diunduh
2602 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Sudah dimiliki
2603 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Konten ini tidak diketahui dan tidak dapat diunduh di OpenTTD
2605 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ini adalah pengganti {STRING}
2606 STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nama: {WHITE}{STRING}
2607 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versi: {WHITE}{STRING}
2608 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Deskripsi: {WHITE}{STRING}
2609 STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
2610 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tipe: {WHITE}{STRING}
2611 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Ukuran: {WHITE}{BYTES}
2612 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Terpilih karena: {WHITE}{STRING}
2613 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Memerlukan : {WHITE}{STRING}
2614 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Kata kunci: {WHITE}{STRING}
2615 STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD tidak dapat mendukung "zlib"...
2616 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... pengunduhan konten tidak dimungkinkan!
2618 # Order of these is important!
2619 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Grafik dasar
2620 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
2621 STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
2622 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Perpustakaan AI
2623 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Skenario
2624 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Peta Ketinggian
2625 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Suara dasar
2626 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Musik dasar
2627 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Skrip permainan
2628 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Pustaka SP
2630 # Content downloading progress window
2631 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Mengunduh konten...
2632 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Meminta berkas...
2633 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Sedang mengunduh {STRING} ({NUM} dari {NUM})
2634 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Unduhan selesai
2635 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} dari {BYTES} terunduh ({NUM} %)
2637 # Content downloading error messages
2638 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Tak dapat tersambung ke server
2639 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Gagal mengunduh...
2640 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... berkas tak dapat ditulisi
2641 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Tak dapat mengembangkan file terunduh
2643 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Gambar tidak ada
2644 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD tidak menemukan file gambar yang dibutuhkan berjalan. Ijinkan OpenTTD untuk mendownload file-file gambar?
2645 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ya, download file gambar
2646 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Tidak, tutup OpenTTD
2648 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}Gagal Mendownload
2649 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}Gagal mengunduh grafik.{}Silakan unduh grafik secara manual.
2650 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Keluar OpenTTD
2652 # Transparency settings window
2653 STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Pengaturan Transparasi
2654 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan transparansi tanda-tanda. CTRL+klik untuk mengunci
2655 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan transparansi pepohonan. CTRL+klik untuk mengunci
2656 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan transparansi perumahan. CTRL+klik untuk mengunci
2657 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan transparansi industri. CTRL+klik untuk mengunci
2658 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan transparansi bangunan seperti stasiun, depo dan waypoint. CTRL+klik untuk mengunci
2659 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan transparansi jembatan. CTRL+klik untuk mengunci
2660 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan transparansi struktur bangunan semacam mercusuar dan antena. CTRL+klik untuk mengunci
2661 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan transparansi katenari CTRL+klik untuk mengunci
2662 STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Alihkan transparansi untuk pemuatan dan teks biaya/pendapatan. Ctrl+Klik untuk mengunci
2663 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Atur obyek menjadi sama sekali tidak nampak daripada transparan.
2665 # Linkgraph legend window
2666 STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Legenda aliran kargo
2667 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Semua
2668 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Tidak ada
2669 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Pilih perusahaan yang akan ditampilkan
2670 STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
2672 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2673 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}tak terpakai
2674 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}sudah penuh (jenuh)
2675 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}kelebihan beban
2678 STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} akan dikirim kembali ({COMMA}% dari kapasitas)
2679 STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Rata-rata Waktu perjalanan: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
2681 # Base for station construction window(s)
2682 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Jangkauan layanan
2683 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Non-aktifkan
2684 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aktif
2685 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Jangan soroti area yang dapat dilayani dari lokasi yang hendak dibangun
2686 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Soroti area yang dapat dilayani dari lokasi yang hendak dibangun
2687 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {GOLD}{CARGO_LIST}
2688 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Suplai: {GOLD}{CARGO_LIST}
2690 # Join station window
2691 STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Gabung stasiun
2692 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Pisahkan stasiun
2694 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Gabungkan waypoint
2695 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Pisahkan waypoint
2698 STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Dinonaktifkan karena saat ini tidak ada kendaraan yang tersedia untuk infrastruktur ini
2700 # Rail construction toolbar
2701 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembangunan Rel Kereta
2702 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembangunan Rel Kereta Listrik
2703 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembangunan Monorel
2704 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembangunan Maglev
2706 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bangun rel. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi rel. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2707 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bangun rel kereta menggunakan mode Autorail. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi rel. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2708 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bangun depo (untuk pembelian dan perbaikan kereta). Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2709 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ubah rel menjadi waypoint. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan waypoint. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2710 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bangun stasiun kereta. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2711 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Membuat sinyal kereta. Ctrl - berganti sinyal bendera/lampu{}Drag - membuat sinyal sesuai arah sepanjang rel. Ctrl - membuat sinyal sampai persimpangan/sinyal berikutnya{}Ctrl+Klik - mengubah pemilihan sinyal di jendela. Shift - untuk menampilkan perkiraan biaya
2712 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Membangun Jembatan kereta. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2713 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Membangun terowongan kereta. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2714 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Membangun/bongkar rel kereta, sinyal, waypoint, dan stasiun. Tekan Ctrl juga dapat membongkar rel pada waypoint dan stasiun
2715 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konversi jenis rel. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2717 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Rel Kereta
2718 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Rel Kereta Listrik
2719 STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorel
2720 STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
2722 # Rail depot construction window
2723 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Pilihan arah depo
2724 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tentukan arah depo menghadap
2726 # Rail waypoint construction window
2727 STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Waypoint
2729 # Rail station construction window
2730 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Pilih stasiun kereta
2731 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Arah
2732 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah stasiun kereta
2733 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Jumlah jalur
2734 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jumlah jalur stasiun kereta
2735 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Panjang peron
2736 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Pilih panjang stasiun kereta
2737 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop
2738 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Membangun stasiun dengan Drag & Drop
2744 STR_STATION_CLASS_DFLT :Standar
2745 STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Stasiun standar
2746 STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Pemberhentian jalan standar
2747 STR_STATION_CLASS_WAYP :Waypoint
2748 STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Waypoint bawaan
2751 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Pemilihan Sinyal
2752 STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK} Beralih menampilkan jenis sinyal tingkat lanjut
2753 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Blok (semaphore){}Ini adalah jenis sinyal yang umum, hanya memperbolehkan satu kereta berada pada satu blok yang sama dalam waktu yang sama
2754 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Masuk(semaphore){}Akan berwarna hijau jika ada satu atau lebih Sinyal Keluar yang berwarna hijau pada jalur berikutnya. Jika tidak, akan berwarna merah
2755 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Keluar (semaphore){}Cara kerjanya sama dengan Sinyal Blok, akan tetapi penggunaanya lebih ditujukan untuk menghasilkan warna yang benar pada Sinyal Masuk dan Sinyal Kombo
2756 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Kombo (semaphore){}Sinyal Kombo berfungsi ganda, sebagai Sinyal Masuk sekaligus Sinyal keluar. Sehingga kita bisa membuat rangkaian sinyal-sinyal
2757 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Jalur (semaphore){}Sinyal jalur dapat digunakan untuk memperbolehkan kereta memasuki sinyal blok pada saat yang sama, jika kereta bisa berbalik jalur ke area pemberhentian yang aman . Sinyal jalur standard bisa di lewati dari arah belakang
2758 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Jalur Searah (semaphore){}Sinyal jalur dapat digunakan untuk memperbolehkan kereta memasuki sinyal blok pada saat yang sama, jika kereta bisa berbalik jalur ke area pemberhentian yang aman . Sinyal jalur searah tidak bisa di lewati dari arah belakangnya
2759 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Blok (elektris){}Ini adalah jenis sinyal yang umum, hanya memperbolehkan satu kereta berada pada satu blok yang sama dalam waktu yang sama
2760 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Masuk (elektris){}Akan berwarna hijau jika, dan hanya jika ada satu atau lebih Sinyal Keluar yang berwarna hijau pada bagian jalur berikutnya. Jika tidak, akan berwarna merah
2761 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Keluar (elektris){}Cara kerjanya sama dengan Sinyal Blok, akan tetapi penggunaannya lebih ditujukan untuk menghasilkan warna yang benar pada Sinyal Masuk dan Sinyal Kombo
2762 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Kombo (elektris){}Sinyal Kombo berfungsi ganda, sebagai Sinyal masuk sekaligus Sinyal keluar. Sehingga kita bisa membuat rangkaian sinyal-sinyal
2763 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Jalur (elektris){}Sinyal jalur dapat digunakan untuk memperbolehkan kereta memasuki sinyal blok pada saat yang sama, jika kereta bisa berbalik jalur ke area pemberhentian yang aman . Sinyal jalur standard bisa di lewati dari arah belakang
2764 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Jalur Searah (elektris){}Sinyal jalur dapat digunakan untuk memperbolehkan kereta memasuki sinyal blok pada saat yang sama, jika kereta bisa berbalik jalur ke area pemberhentian yang aman . Sinyal jalur searah tidak bisa di lewati dari arah belakangnya
2765 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konversi Sinyal{}Jika terpilih, klik pada sinyal yang telah ada akan mengakibatkan sinyal berubah jenisnya, CTRL-click untuk mengubah secara berturut-turut. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2766 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Kerapatan Sinyal
2767 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Kurangi kerapatan sinyal
2768 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Tambah kerapatan sinyal
2770 # Bridge selection window
2771 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pilih Jembatan Rel
2772 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pilih Jembatan
2773 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan jembatan - Klik pada jembatan yang ingin anda bangun
2774 STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
2775 STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2776 STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG}
2777 STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2778 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensi, Baja
2779 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Balok, Baja
2780 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Beton, Baja
2781 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensi, Beton
2782 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Kayu
2783 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
2784 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Pipa, Baja
2785 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Pipa, Silikon
2788 # Road construction toolbar
2789 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembangunan Jalan
2790 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembangunan Jalur Trem
2791 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bangun bagian jalan. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalan. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2792 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bangun jalur trem. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalur trem. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2793 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bangun jalan menggunakan mode Autoroad. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalan. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2794 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bangun jalur trem menggunakan mode Autotram. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalur trem. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2795 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bangun bengkel (untuk pembelian dan perbaikan kendaraan). Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2796 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bangun bengkel (untuk pembelian dan perbaikan trem). Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2797 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bangun terminal bus. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan terminal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2798 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bangun halte trem penumpang. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan halte. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2799 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bangun terminal bongkar muat. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2800 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bangun stasiun trem. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2801 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktif/Non Aktifkan jalan satu arah
2802 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Membangun jembatan. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2803 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Membangun jembatan trem. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2804 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Membangun terowongan. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2805 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Membangun terowongan trem. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2806 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Bangun/Bongkar konstruksi jalanan
2807 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Membangun/bongkar konstruksi jalur trem
2808 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Konversi/Upgrade jenis tram. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2809 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Konversi/Upgrade jenis tram. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2811 STR_ROAD_NAME_ROAD :Jalan
2812 STR_ROAD_NAME_TRAM :Jalur trem
2814 # Road depot construction window
2815 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah Bengkel Kendaraan
2816 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah bengkel kendaraan
2817 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah bengkel trem
2818 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Tentukan arah bengkel trem menghadap
2820 # Road vehicle station construction window
2821 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi Terminal Bus
2822 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah terminal bus
2823 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi stasiun truk
2824 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah terminal bongkar muat truk
2825 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi halte trem penumpang
2826 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah halte trem penumpang
2827 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Arah stasiun trem angkutan barang
2828 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah stasiun trem angkutan barang
2830 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2831 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Konstruksi Perairan.
2832 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Perairan
2833 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Membangun kanal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2834 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Membangun pengunci kanal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2835 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bangun galangan kapal (untuk pembelian dan perbaikan kapal). Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2836 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bangun pelabuhan. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2837 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Tempatkan pelampung yang dapat digunakan sebagai petunjuk arah. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2838 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Membangun jembatan air. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2839 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Membuat area perairan .{}Membuat kanal, kecuali jika CTRL ditekan pada level yang sejajar dengan laut, maka air akan memenuhi permukaan
2840 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Membuat sungai. Ctrl untuk memilh area secara diagonal
2842 # Ship depot construction window
2843 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientasi Galangan
2844 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah galangan kapal
2846 # Dock construction window
2847 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pelabuhan
2850 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Bandara
2851 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bangun bandara. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2853 # Airport construction window
2854 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Pilih Bandara
2855 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih model bandara
2856 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Kelas bandara
2857 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Tata letak{NUM}
2859 STR_AIRPORT_SMALL :Bandara Kecil
2860 STR_AIRPORT_CITY :Bandara Kota
2861 STR_AIRPORT_METRO :Metropolitan
2862 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Internasional
2863 STR_AIRPORT_COMMUTER :Bandara Komuter
2864 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Bandara Antar Benua
2865 STR_AIRPORT_HELIPORT :Helipad
2866 STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Hangar Helipad
2867 STR_AIRPORT_HELISTATION :Bandara Helikopter
2869 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Ukuran kecil
2870 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Ukuran besar
2871 STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Ukuran super
2872 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikopad
2874 STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Tingkat Kebisingan: {GOLD}{COMMA}
2876 # Landscaping toolbar
2877 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Proses Lansekap
2878 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Turunkan penjuru dataran. Drag untuk menurunkan penjuru pertama dan meratakan area setinggi penjuru yg baru. Ctrl untuk memilih secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2879 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Naikkan penjuru dataran. Drag untuk menaikkan penjuru pertama dan meratakan area setinggi penjuru yg baru. Ctrl untuk memilih secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2880 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ratakan permukaan setinggi ujung kotak terpilih. Ctrl untuk memilih area secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2881 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Beli tanah untuk digunakan pada masa depan. Ctrl memilih area secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2883 # Object construction window
2884 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Pemilihan obyek
2885 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pra-tayang obyek
2886 STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Ukuran: {GOLD}{NUM} x {NUM} kotak
2888 STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Mercusuar
2889 STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Pemancar
2891 # Tree planting window (last eight for SE only)
2892 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Pepohonan
2893 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis pohon untuk ditanam. Jika pohon sudah tertanam, ini akan menambah jenis pohon secara acak dari tipe yang sama.
2894 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tanam pohon secara acak
2895 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Tanam tipe pepohonan secara acak. Ctrl untuk memilih area secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2896 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Pohon Acak
2897 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Menanam pohon secara acak pada lansekap
2898 STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal
2899 STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Tanam pohon tunggal dengan menyeret ke atas lanskap.
2900 STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Kelompok Pohon
2901 STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Tanam hutan kecil dengan menyeret ke atas lanskap.
2902 STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Hutan
2903 STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Tanam hutan besar dengan menyeret ke atas lanskap.
2905 # Land generation window (SE)
2906 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pertumbuhan Wilayah
2907 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Meletakkan bebatuan pada lansekap
2908 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Membuat wilayah gurun.{}Tahan CTRL untuk membatalkannya
2909 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Tambah ukuran area untuk menurunkan/menaikkan
2910 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Kurangi ukuran area untuk menurunkan/menaikkan
2911 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Buat wilayah secara acak
2912 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Ciptakan Skenario baru
2913 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kembalikan lansekap seperti semula
2914 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus semua kekayaan/kepemilikan pemain dari permainan
2916 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Kembalikan lansekap seperti semula
2917 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Apakah anda yakin untuk menghapus semua kekayaan para pemain?
2919 # Town generation window (SE)
2920 STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Pertumbuhan Kota
2921 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Kota baru
2922 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Membangun kota baru. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2923 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Kota secara acak
2924 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Membangun kota di lokasi secara acak
2925 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Buat kota secara acak
2926 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dukung Peta dengan penempatan kota secara otomatis
2927 STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Perluas seluruh kota
2928 STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Buat seluruh kota sedikit berkembang
2930 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nama kota:
2931 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Masukkan nama kota
2932 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klik untuk mengisi nama kota
2933 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Acak nama
2934 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Buat nama baru secara acak
2936 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Ukuran kota:
2937 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Kecil
2938 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Sedang
2939 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Besar
2940 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Acak
2941 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih ukuran kota
2942 STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Kota
2943 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Kota tumbuh lebih cepat daripada biasanya{}Tergantung pengaturan, kota dapat lebih besar ketika di danai.
2945 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Tampilan jalan kota:
2946 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Pilihlah tampilan jalan yang digunakan utk kota ini
2947 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Asli
2948 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Jalan yang lebih baik
2949 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}grid 2x2
2950 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}grid 3x3
2951 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Acak
2953 # Fund new industry window
2954 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Danai industri baru
2955 STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis industri yang di inginkan dari daftar
2956 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Bangun industri secara acak
2957 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Dukung Peta dengan penempatan industri secara otomatis
2958 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Bangun industri secara acak
2959 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Yakin ingin membuat banyak industri acak?
2960 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Biaya: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2961 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospek
2962 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bangun
2963 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Danai
2964 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Hapus semua industri
2965 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Hapus semua industri yang ada saat ini di peta
2966 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Hapus semua industri
2967 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Yakin ingin menghapus semua industri?
2969 # Industry cargoes window
2970 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Hubungan industri untuk industri {STRING}
2971 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Hubungan industri untuk kargo {STRING}
2972 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Industri pemasok
2973 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Industri penerima
2974 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Rumah
2975 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klik pada industri untuk melihat pemasok dan pelanggannya
2976 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klik pada kargo untuk melihat pemasok dan pelanggannya
2977 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Tampilkan hubungan
2978 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Menampilkan industri yang menyediakan dan menerima kargo
2979 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Tautkan ke peta
2980 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Pilih agar industri ini diikutkan dalam peta mini
2981 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Pilih kargo
2982 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kargo yang akan ditampilkan
2983 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Pilih industri
2984 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih industri yang akan ditampilkan
2987 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasi area daratan
2988 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan tampilan utama pada lokasi ubin. Ctrl+Klik membuka viewport baru pada lokasi petak
2989 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Biaya penghancuran: {LTBLUE}tidak ada
2990 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Biaya penghancuran: {RED}{CURRENCY_LONG}
2991 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Nilai jual kembali: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2992 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :-kosong-
2993 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Pemilik: {LTBLUE}{STRING}
2994 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Pemilik Jalan: {LTBLUE}{STRING}
2995 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Pemilik Jalur Trem: {LTBLUE}{STRING}
2996 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Pemilik Rel Kereta: {LTBLUE}{STRING}
2997 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pemkot setempat: {LTBLUE}{STRING}
2998 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Kosong
2999 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinat: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
3000 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Dibuat: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3001 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Kelas Stasiun: {LTBLUE}{STRING}
3002 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipe Stasiun: {LTBLUE}{STRING}
3003 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Kelas Bandara: {LTBLUE}{STRING}
3004 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Nama Bandara: {LTBLUE}{STRING}
3005 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Nama area bandara: {LTBLUE}{STRING}
3006 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
3007 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Muatan diterima: {LTBLUE}
3008 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
3009 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Tipe Rel: {LTBLUE}{STRING}
3010 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Tipe jalan: {LTBLUE}{STRING}
3011 STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Tipe Trem: {LTBLUE}{STRING}
3012 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Batasan kecepatan rel: {LTBLUE}{VELOCITY}
3013 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Batasan kecepatan jalan: {LTBLUE}{VELOCITY}
3014 STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Batas kecepatan trem: {LTBLUE}{VELOCITY}
3016 # Description of land area of different tiles
3017 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Bebatuan
3018 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Tanah Kasar
3019 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Lahan kritis
3020 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Rerumputan
3021 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Ladang
3022 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Daerah tertutup salju
3023 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Gurun Pasir
3025 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Rel Kereta track
3026 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rel Kereta Lintasan dengan "block signals"
3027 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "pre-signals"
3028 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "exit-signals"
3029 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rel Keretalintasan dengan "combo-signals"
3030 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "path signals"
3031 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan sinyal satu arah
3032 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "block and pre-signals"
3033 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "block and exit-signals"
3034 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "block and combo-signals"
3035 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "block and path signals"
3036 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "block and one-way path signals"
3037 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "pre- and exit-signals"
3038 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "pre- and combo-signals"
3039 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "pre- and path signals"
3040 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "pre- and one-way path signals"
3041 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "exit- and combo-signals"
3042 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "exit- and path signals"
3043 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "exit- and one-way path signals"
3044 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "combo- and path signals"
3045 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "combo- and one-way path signals"
3046 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "path and one-way path signals"
3047 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Rel Kereta depo kereta
3049 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Jalan
3050 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalan raya dengan lampu
3051 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Jalan berbatas pohon
3052 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bengkel kendaraan
3053 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Persimpangan jalan/rel
3054 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Jalur Trem
3056 # Houses come directly from their building names
3057 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (dalam perbaikan)
3059 STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Pepohonan
3060 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Hutan Hujan
3061 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Tanaman Kaktus
3063 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stasiun Kereta
3064 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar Pesawat
3065 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Bandara
3066 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Area bongkar muat truk
3067 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Terminal Bus
3068 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pelabuhan
3069 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Pelampung
3070 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Waypoint
3072 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Air
3073 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal
3074 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Kunci
3075 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Sungai
3076 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Pantai atau tepi sungai
3077 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Galangan Kapal
3079 # Industries come directly from their industry names
3081 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Terowongan Kereta
3082 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Terowongan jalan
3084 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Jembatan rel suspensi dan baja
3085 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Jembatan rel balok dan baja
3086 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Jembatan rel beton dan baja
3087 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Jembatan rel suspensi beton bertulang
3088 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Jembatan rel kayu
3089 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Jembatan rel beton
3090 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Jembatan rel berbentuk tabung
3092 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Jembatan jalan suspensi baja
3093 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Jembatan jalan balok dan baja
3094 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Jembatan jalan beton dan baja
3095 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Jembatan jalan suspensi beton bertulang
3096 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Jembatan jalan kayu
3097 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Jembatan jalan beton
3098 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Jembatan berbentuk tabung
3100 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Saluran air dari beton
3102 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Pemancar
3103 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Mercusuar
3104 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Kantor Utama Perusahaan
3105 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Tanah milik Perusahaan
3107 # About OpenTTD window
3108 STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Tentang OpenTTD
3109 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hak Cipta asli {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Hak Cipta dilindungi
3110 STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV}
3111 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} Tim OpenTTD
3113 # Framerate display window
3114 STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Laju bingkai
3115 STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
3116 STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{WHITE}Rata simulasi: {STRING}
3117 STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah detak permainan tersimulasi per detik.
3118 STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Tampilan laju bingkai: {STRING}
3119 STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah bingkai video yang dirender per detik.
3120 STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Faktor kecepatan permainan saat ini: {DECIMAL}x
3121 STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Beberapa cepat permainan lagi berjalan, dibanding dengan kecepatan diharapkan memakai rata simulasi biasa.
3122 STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Sekarang
3123 STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Rata-rata
3124 STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Memori
3125 STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{WHITE}Data tergantung oleh ukuran {COMMA}
3126 STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{WHITE} ms
3127 STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{WHITE} ms
3128 STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL}{WHITE} ms
3129 STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} bingkai/dtk
3130 STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} bingkai/detik
3131 STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} bingkai/dtk
3132 STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
3133 STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
3134 STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
3137 STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Total pengulangan permainan:
3138 STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{WHITE} Penanganan kargo:
3139 STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{WHITE} Titik kereta:
3140 STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{WHITE} Titik kendaraan:
3141 STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{WHITE} Titik kapal:
3142 STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{WHITE} Titik pesawat:
3143 STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{WHITE} Titik dunia:
3144 STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Jarak tunda linkgraph:
3145 STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Render grafis:
3146 STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{WHITE} Viewport dunia:
3147 STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Keluaran Video:
3148 STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Mixing suara:
3149 STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Total GS/AI:
3150 STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK}Script Permainan:
3151 STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} Bot {NUM} {STRING}
3154 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Pengulangan permainan
3155 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Penanganan kargo
3156 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Titik kereta
3157 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Titik kendaraan
3158 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Titik kapal
3159 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Titik pesawat
3160 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Titik dunia
3161 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Jarak tunda linkgraph
3162 STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Render grafis
3163 STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Rendering viewport dunia
3164 STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Keluaran Video
3165 STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mixing suara
3166 STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :totaI script GS/A
3167 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Script Game
3168 STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :AI {NUM} {STRING}
3171 # Save/load game/scenario
3172 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Simpan Permainan
3173 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Buka Permainan
3174 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Simpan Skenario
3175 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Buka Skenario
3176 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Buka peta Heightmap
3177 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Simpan Heightmap
3178 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik disini untuk langsung mengarah ke folder asal simpan/buka saat ini.
3179 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} bebas
3180 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar drive, direktori dan berkas permainan tersimpan
3181 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nama yang akan digunakan untuk menyimpan permainan
3182 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Hapus
3183 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus nama simpanan permainan terpilih
3184 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Simpan
3185 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan permainan saat ini, gunakan nama yang terpilih
3186 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Muat
3187 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Membuka permainan yang telah dipilih
3188 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Muat heightmap yang dipilih
3189 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Rincian Permainan
3190 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Tidak ada informasi yang tersedia
3191 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
3192 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
3193 STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Saring:
3194 STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Timpa Berkas
3195 STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Yakin ingin menimpa berkas yang ada?
3196 STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Direktori)
3197 STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Direktori induk)
3199 STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama dari permainan tersimpan
3202 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pembuatan Bentang Darat
3203 STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Ukuran Peta:
3204 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih ukuran peta dalam petak. Jumlah dari petak yang tersedia akan sedikit lebih kecil
3205 STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
3206 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Jumlah Kota:
3207 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :Pilih kepadatan sektor kota, atau angka tertentu
3208 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Nama kota:
3209 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih model nama kota
3210 STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Tgl:
3211 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Jumlah industri:
3212 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :Pilih kepadatan sektor industri, atau angka tertentu
3213 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Puncak tertinggi:
3214 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Menambah satu ketinggian maksimum puncak tertinggi di peta
3215 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Kurangi satu ketinggian maksimum puncak tertinggi di peta
3216 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Cakupan salju:
3217 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP :{BLACK}Meningkatkan cakupan salju sepuluh persen
3218 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Kurangi cakupan salju hingga sepuluh persen
3219 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
3220 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}Cakupan gurun:
3221 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}Meningkatkan cakupan gurun sepuluh persen
3222 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Kurangi cakupan gurun pasir sebesar sepuluh persen
3223 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
3224 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Jenis dataran:
3225 STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Area perairan:
3226 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Sungai:
3227 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Kehalusan:
3228 STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Macam penyebaran:
3229 STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Buat Peta
3230 STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Pengaturan NewGRF
3231 STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan pengaturan NewGRF
3232 STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Pengaturan AI
3233 STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan pengaturan AI
3234 STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Pengaturan Script Permainan
3235 STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan pengaturan game script
3238 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inggris (Orisinil)
3239 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH :Perancis
3240 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN :Jerman
3241 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inggris (Tambahan)
3242 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Amerika-Latin
3243 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY :Lucu
3244 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH :Swedia
3245 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH :Belanda
3246 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH :Finlandia
3247 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH :Polandia
3248 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovakia
3249 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norwegia
3250 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Hungaria
3251 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austria
3252 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ROMANIAN :Romania
3253 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CZECH :Ceko
3254 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWISS :Swiss
3255 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH :Denmark
3256 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH :Turki
3257 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN :Italia
3258 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Catalan
3260 # Strings for map borders at game generation
3261 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Jenis Tepi Peta:
3262 STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Barat Laut
3263 STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Timur Laut
3264 STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Tenggara
3265 STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Barat Daya
3266 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Bebas
3267 STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Perairan
3268 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Acak
3269 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Acak
3270 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
3272 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotasi Heightmap:
3273 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nama Peta Heightmap:
3274 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Luas:
3275 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}Ukuran sumber gambar heightmap. Untuk hasil terbaik, setiap tepi harus sesuai dengan panjang tepi peta yang tersedia di OpenTTD, seperti 256, 512, 1024, dll.
3276 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
3278 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Target ketinggian puncak
3279 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Puncak tertinggi
3280 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cakupan salju (dalam %)
3281 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cakupan gurun (dalam %)
3282 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ubah tahun permulaan
3285 STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Jenis Skenario
3286 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Pulau datar
3287 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Membuat dataran yang datar
3288 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Pulau bergelombang
3289 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Tinggi daratan:
3290 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Turunkan ketinggian dataran satu level. (0 = laut)
3291 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Naikkan ketinggian dataran satu level. (0 = laut)
3293 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ubah ketinggian dataran
3295 # Map generation progress
3296 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Membuat Peta ...
3297 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Batalkan
3298 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Membatalkan Pembuatan Bentang Darat
3299 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Apakah anda ingin membatalkan pembuatan?
3300 STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% selesai
3301 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
3302 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Pembuatan Bentang Darat
3303 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Pembuatan Sungai
3304 STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Membersihan area
3305 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Membuat objek tak bergerak
3306 STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Membuat pepohonan
3307 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Mengatur permainan
3308 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Menyiapkan area loop
3309 STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Menjalankan skrip
3310 STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Menyiapkan permainan
3315 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Pengaturan NewGRF
3316 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Rincian Informasi NewGRF
3317 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}File NewGRF aktif
3318 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}File NewGRF tidak aktif
3319 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Pilih preset:
3320 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Saring:
3321 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Baca kembali setingan terdahulu yang terpilih
3322 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Simpan
3323 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan daftar ini dalam daftar aturan
3324 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Hapus
3325 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus daftar aturan yang terpilih
3326 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Tambahkan
3327 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Tambahkan berkas NewGRF terpilih kedalam konfigurasi anda
3328 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Telusuri ulang berkas
3329 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Memperbarui daftar berkas NewGRF yang tersedia.
3330 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Buang
3331 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Buang berkas NewGRF yang terpilih dari daftar
3332 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Keatas
3333 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Pindahkan berkas NewGRF yang terpilih kebagian atas daftar
3334 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Kebawah
3335 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pindahkan berkas NewGRF yang terpilih kebagian bawah daftar
3336 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Memperbarukan
3337 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Menatar data NewGRF bagi data yang sudah diperbarui
3338 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Daftar file NewGRF yang terinstal
3340 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Atur parameter
3341 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Tampilkan parameter
3342 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Tandai palet
3343 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Tandai palet NewGRF terpilih.{}Lakukan ini ketika grafis NewGRF ini terlihat berwarna merah muda di dalam permainan
3344 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Terapkan Perubahan
3346 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Temukan konten yg blm ada
3347 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Memeriksa apakah ada konten yg bisa ditemukan secara online
3349 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nama File: {SILVER}{STRING}
3350 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
3351 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versi: {SILVER}{NUM}
3352 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Versi kompatibel min.: {SILVER}{NUM}
3353 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
3354 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palet/warna: {SILVER}{STRING}
3355 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Standar (D)
3356 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Standar (D) / 32 bpp
3357 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Warisan (W)
3358 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Legacy (W) / 32 bpp
3359 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
3360 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :(tidak ada)
3362 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Tidak ada informasi yang tersedia
3363 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Berkas yang cocok tidak diketemukan
3364 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Non-aktifkan
3365 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Tidak kompatibel dengan versi OpenTTD ini
3367 # NewGRF save preset window
3368 STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Menyimpan pengaturan
3369 STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pengaturan yang tersedia, memilih salah satu untuk menyalin kepada nama penyimpanan di bawah
3370 STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Memasukkan nama untuk pengaturan
3371 STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nama yang sedang dipilih bagi penyimpanan pengaturan
3372 STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Batal
3373 STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Jangan mengubah pengaturan awal
3374 STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Menyimpan
3375 STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Menyimpan presetnya pada nama yang sedang dipilih
3377 # NewGRF parameters window
3378 STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ubah parameter grafik dasar
3379 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ubah parameter NewGRF
3380 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Tutup
3381 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Reset
3382 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Kembalikan setelan awal parameter
3383 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
3384 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
3385 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Jumlah parameter: {ORANGE}{NUM}
3387 # NewGRF inspect window
3388 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Memeriksa - {STRING}
3389 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Induk
3390 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Periksa objek dari parent scope
3392 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} pada {HEX}
3393 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Obyek
3394 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Tipe rel
3395 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Tipe jalan
3397 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Variabel NewGRF harus 60+x (hexadecimal)
3399 # Sprite aligner window
3400 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Sprite berikutnya
3401 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Pergi ke sprite normal berikutnya, lewati sprite bayangan/warna ulang/huruf dan pembungkus saat mulai
3402 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Pergi ke sprite
3403 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Pergi ke sprite. Jika ini adalah sprite normal, lanjutkan ke sprite normal berikutnya
3404 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite sebelumnya
3405 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Lanjutkan ke sprite normal sebelumnya, lewati sembarang sprite bayangan/warna ulang/huruf dan pembungkus saat mulai
3406 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Mewakili sprite yang sedang dipilih. Penjajaran diabaikan ketika sprite ini digambar
3407 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Pindahkan sprite, mengubah offset X dan Y
3410 STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Offset di tengah
3411 STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite di tengah
3413 STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Crosshair
3415 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Reset relatif
3416 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Reset offset relatif saat ini
3417 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (Absolute)
3418 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (Relative)
3419 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Pilih sprite
3420 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Pilih sebuah sprite di manapun pada layar
3422 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Pergi ke sprite
3424 # NewGRF (self) generated warnings/errors
3425 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
3426 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Peringatan: {SILVER}{STRING}
3427 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Kesalahan: {SILVER}{STRING}
3428 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
3429 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Kesalahan fatal pada NewGRF "{STRING}" telah terjadi:{}{STRING}
3430 STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Terjadi galat pada NewGRF "{STRING}" telah terjadi:{}{STRING}
3431 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} tidak akan bekerja dengan versi TTDPatch yang telah dilaporkan oleh OpenTTD
3432 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} untuk TTD versi {2:STRING}
3433 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} didesain untuk digunakan dengan {2:STRING}
3434 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parameter yang salah untuk {1:STRING}: parameter {2:STRING} ({3:NUM})
3435 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} harus dimuat sebelum {2:STRING}
3436 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} harus dimuat sesudah {2:STRING}
3437 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} membutuhkan OpenTTD versi {2:STRING} atau diatasnya
3438 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :Berkas NewGRF telah didesain untuk diterjemahkan
3439 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Terlalu banyak berkas NewGRF yang dimuat
3440 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Memuat NewGRF {1:STRING} secara statis dengan {2:STRING} dapat menyebabkan de-sinkronisasi
3441 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite salah / tidak terduga (sprite {3:NUM})
3442 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Properti Action 0 tidak diketahui {4:HEX} (sprite {3:NUM})
3443 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Mencoba menggunakan ID invalid (sprite {3:NUM})
3444 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} terdapat sprite yang rusak. Semua sprite rusak akan ditandai dengan tanda tanya merah (?)
3445 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Memuat beberapa entri Action 8 (sprite {3:NUM})
3446 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Baca akhir sprite palsu (sprite {3:NUM})
3447 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Sumber GRF yang diminta tidak tersedia (sprite {3:NUM})
3448 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} dinonaktifkan oleh {STRING}
3449 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Format sprite salah/tidak diketahui (sprite {3:NUM})
3450 STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Terlalu banyak elemen dalam daftar nilai properti (sprite {3:NUM}, property {4:HEX})
3451 STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Pemanggilan produksi industri tidak valid (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}")
3453 # NewGRF related 'general' warnings
3454 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Peringatan!
3455 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda akan mengubah game yg sudah berjalan. Ini dapat menghentikan OpenTTD. Jangan melaporkan kesalahan tentang hal ini.{}Apakah anda yakin?
3457 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Tidak dapat menambahkan: GRF ID sudah ada
3458 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Berkas yang cocok tidak diketemukan (GRF kompatibel telah dimuat)
3459 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Tidak dapat menambahkan NewGRF : Batas maksimal NewGRF tercapai
3461 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF kompatibel telah dimuat untuk berkas yang hilang
3462 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Berkas GRF telah di non-aktifkan
3463 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Berkas GRF yang hilang
3464 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Tidak menghentikan sementara dapat membuat OpenTTD menjadi crash. Jangan mengirimkan laporan bug dari crash tersebut.{}Apakah Anda sungguh tidak ingin menghentikan?
3467 STR_NEWGRF_LIST_NONE :Tidak Ada
3469 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Semua berkas ada
3470 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Berkas yang cocok ditemukan
3471 STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Berkas hilang
3473 # NewGRF 'it's broken' warnings
3474 STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Biasanya NewGRF '{0:STRING}' dapat menyebabkan de-sinkron dan atau crash
3475 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ini akan mengubah keadaan gerbong listrik '{1:ENGINE}' saat tidak berada di depo
3476 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta sebanyak '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam depo
3477 STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Mengubah kapasitas kendaraan '{1:ENGINE}' ketika tidak di dalam depot atau reparasi
3478 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Kereta '{VEHICLE}' milik '{COMPANY}' memiliki ukuran yang tidak sesuai. Hal ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan NewGRF. Permainan mungkin tidak sinkron atau crash
3480 STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' memberikan informasi yang salah
3481 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informasi muat ulang untuk '{1:ENGINE}' berbeda dengan daftar beli setelah konstruksi. Ini menyebabkan pembaruan otomatis gagal memuat ulang dengan benar
3482 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' menyebabkan perulangan tanpa akhir di tingkat produksi
3483 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} mengembalikan hasil tidak dikenal/salah {2:HEX}
3484 STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' mengembalikan jenis kargo yang tidak valid dalam panggilan produksi {2:HEX}
3486 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
3487 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<kargo tidak valid>
3488 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
3489 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} dari <kargo tidak valid>
3490 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<model kendaraan tidak valid>
3491 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industri tidak valid>
3493 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
3494 STR_INVALID_VEHICLE :<kendaraan tidak berlaku>
3496 # NewGRF scanning window
3497 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Memindai NewGRFs
3498 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Memindai berkas NewGRF. Lamanya waktu tergantung dari jumlah berkas...
3499 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF dipindai dari kira2 {NUM} NewGRF
3500 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Memindai arsip
3503 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Daftar tanda - {COMMA} Tanda
3504 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Persis besar-kecil
3505 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Hidup matikan pengecekan besar-kecil huruf pada pengenal dengan kotak pencarian
3508 STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ubah tulisan di tanda pengenal
3509 STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan tampilan utama pada lokasi tanda tangan. Ctrl+Klik membuka viewport baru pada lokasi tanda tangan
3510 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pergi sampai rambu berikutnya
3511 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pergi ke rambu sebelumnya
3513 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama rambu
3515 # Town directory window
3516 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Tidak Ada -
3517 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
3518 STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Kota){BLACK} ({COMMA})
3519 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nama-nama kota - Klik pada nama untuk mengarahkan pandangan utama pada kota. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi kota
3520 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populasi Dunia: {COMMA}
3523 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
3524 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City)
3525 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populasi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Rumah: {ORANGE}{COMMA}
3526 STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} bulan lalu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
3527 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kargo untuk pertumbuhan kota:
3528 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED} Butuh {ORANGE}{STRING}
3529 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} dibutuhkan saat musim dingin
3530 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} terkirim
3531 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (masih dibutuhkan)
3532 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (terkirim)
3533 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Kota berkembang setiap {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
3534 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Kota berkembang setiap {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (didanai)
3535 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Kota {RED}tidak{BLACK} tumbuh
3536 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Batas kebisingan di kota : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
3537 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi kota. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi kota
3538 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Pemkot
3539 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan Informasi pemerintah setempat
3540 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama kota
3542 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Memperluas
3543 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Tambah ukuran kota
3544 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Hapus
3545 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus kota ini habis
3547 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Ubah nama Kota
3549 # Town local authority window
3550 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Pemerintah Kota {TOWN}
3551 STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Zona
3552 STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan zona batas otoritas lokal
3553 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Peringkat Perusahaan Transportasi:
3554 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
3555 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Tindakan yang tersedia:
3556 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Daftar tindakan yang bisa dilakukan di kota ini - klik pada item untuk menampilkan penjelasan detail
3557 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Lakukan
3558 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Hilangkan tindakan yang ditandai pada daftar dibawah ini
3561 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kampanye iklan kecil
3562 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kampanye iklan sedang
3563 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kampanye iklan besar-besaran
3564 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Danai perbaikan jalan setempat
3565 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bangun patung pemilik perusahaan
3566 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Danai pembangunan gedung baru
3567 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Beli hak transportasi eksklusif
3568 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Suap pemkot setempat
3569 ###next-name-looks-similar
3571 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Prakarsai kampanye iklan singkat, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{}Memberikan peningkatan sementara pada peringkat stasiun dalam radius kecil disekitar pusat kota.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
3572 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Prakarsai kampanye iklan sedang, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{}Memberikan peningkatan sementara pada peringkat stasiun dalam radius sedang di sekitar pusat kota.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
3573 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Prakarsai kampanye iklan besar, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{}Memberikan penggalak sementara pada peringkat stasiun dalam radius besar di sekitar pusat kota..{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
3574 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bangun patung sebagai kebanggaan perusahaan anda.{}Memberikan peningkatan permanen pada mutu stasiun di kota ini.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
3575 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Biayai pembangunan gedung baru di kota.{}Memberikan penggalak sementara pada pertumbuhan kota di kota ini,{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
3576 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Beli hak transportasi eksklusif dalam kota selama 12 bulan.{}Pemkot tidak akan mengizinkan penumpang dan kargo menggunakan stasiun pesaingmu. Suap yang berhasil dari pesaing akan membatalkan kontrak ini.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
3577 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Beli hak transportasi eksklusif dalam kota selama 12 menit. Pemkot{}akan melarang penumpang dan kargo untuk menggunakan layanan stasiun kompetitormu. Suap yang berhasil dari kompetitormu akan memutus kontrak ini.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
3578 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Lakukan suap pada pemkot untuk menaikan peringkat, beresiko denda jika tertangkap.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
3581 STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Target
3582 STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Target Global
3583 STR_GOALS_SPECTATOR :Target Global
3584 STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Global
3585 STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Tunjukkan target global
3586 STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Perusahaan
3587 STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Tunjukkan target perusahaan
3588 STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
3589 STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Tidak ada -
3590 STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
3591 STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
3592 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada tujuan untuk mengarahkan pandangan pada tengah industri/kota/kotak. Ctrl+klik untuk membuka jendela baru pada lokasi industri/kota/kotak
3594 # Goal question window
3595 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Pertanyaan
3596 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Informasi
3597 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Peringatan
3598 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Kesalahan
3600 # Goal Question button list
3602 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Batal
3603 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Oke
3604 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Tidak
3605 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ya
3606 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Batalkan
3607 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Setuju
3608 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Abaikan
3609 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Ulangi
3610 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Sebelumnya
3611 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Berikutnya
3612 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Berhenti
3613 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Mulai
3614 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Lanjut
3615 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Lanjutkan
3616 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Restart
3617 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Tunda
3618 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Menyerah
3619 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Tutup
3622 STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidi
3623 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Penawaran subsidi jasa transportasi:
3624 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} ({STRING})
3625 STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Tidak Ada -
3626 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Jasa transportasi bersubsidi:
3627 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
3628 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada layanan untuk mengarahkan pandangan utama pada industri/kota. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi industri/kota
3629 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :hingga {DATE_SHORT}
3630 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :tersisa {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
3633 STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Buku Cerita
3634 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Buku Cerita Global
3635 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Buku Cerita Global
3636 STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
3637 STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Halaman {NUM}
3638 STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Loncat ke halaman yang dipilih dari daftar drop-down ini
3639 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Sebelumnya
3640 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Menuju ke halaman sebelumnya
3641 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Berikutnya
3642 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Menuju ke halaman berikutnya
3643 STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referensi sasaran yang tidak berlaku
3645 # Station list window
3646 STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nama-nama stasiun - klik pada nama untuk mengarahkan pandangan utama pada stasiun. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi stasiun
3647 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tekan CTRL untuk memilih lebih dari satu item
3648 STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasiun
3649 STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
3650 STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
3651 STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Tidak ada -
3652 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pilih semua fasilitas
3654 # Station view window
3655 STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
3656 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
3657 STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} direservasi untuk memuat)
3659 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Menerima
3660 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan daftar kargo yang bisa diterima
3661 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {WHITE}{CARGO_LIST}
3663 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Stasiun memiliki hak transportasi eksklusif di kota ini
3664 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} memiliki hak transportasi eksklusif di kota ini
3666 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Peringkat
3667 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkna peringkat dari stasiun
3668 STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
3670 STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Pengelompokkan
3671 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Station: Menunggu
3672 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Jumlah: Menunggu
3673 STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Stasiun: Menurut Rencana
3674 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Jumlah: Menurut Rencana
3675 STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} dari {STATION}
3676 STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
3677 STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} ke {STATION}
3678 STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} dari stasiun tidak diketahui
3679 STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} ke stasiun manapun
3680 STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} melalui stasiun apapun
3681 STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} dari stasiun ini
3682 STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} berhenti pada stasiun ini
3683 STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} ke stasiun ini
3684 STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} tanpa berhenti
3686 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Sumber-Lewat-Tujuan
3687 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Sumber-Tujuan-Lewat
3688 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Lewat-Sumber-Tujuan
3689 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Lewat-Tujuan-Sumber
3690 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Tujuan-Sumber-Lewat
3691 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Tujusn-Lewat-Sumber
3694 STR_CARGO_RATING_APPALLING :Mengerikan
3695 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Sangat Jelek
3696 STR_CARGO_RATING_POOR :Jelek
3697 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Sedang
3698 STR_CARGO_RATING_GOOD :Baik
3699 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Sangat Baik
3700 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Sempurna
3701 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Luar Biasa
3703 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi stasiun. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi stasiun
3704 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama stasiun
3706 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua kereta yang memiliki jadwal menuju stasiun ini.
3707 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua kendaraan yang memiliki jadwal menuju terminal ini.
3708 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua Pesawat yang memiliki jadwal menuju bandara ini.
3709 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua kapal yang memiliki jadwal menuju pelabuhan ini.
3711 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Ubah nama stasiun/area bongkar muat
3713 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Tutup bandara
3714 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Cegah pesawat mendarat di bandara ini
3716 # Waypoint/buoy view window
3717 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
3718 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi waypoint. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi waypoint
3719 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Ubah nama waypoint
3720 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi pelampung. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi pelampung
3721 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Ubah nama pelampung
3723 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ubah nama waypoint
3726 STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Keuangan {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3727 STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
3730 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :Pendapatan
3731 STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Biaya operasional
3732 STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Belanja modal
3736 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksi
3737 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Beli Kendaraan Baru
3738 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kereta
3739 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kendaraan Darat
3740 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pesawat
3741 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kapal
3742 STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktur
3743 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Kereta
3744 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Kendaraan darat
3745 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Pesawat
3746 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Kapal
3747 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Bunga Pinjaman
3748 STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Lainnya
3750 STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total
3751 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
3752 STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
3753 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
3754 STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Keuntungan
3755 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo Bank
3756 STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Dana Pribadi
3757 STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Pinjaman
3758 STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Bunga Pinjaman: {BLACK}{NUM}%
3759 STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Pinjaman maks.: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
3760 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
3761 STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
3762 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pinjam {CURRENCY_LONG}
3763 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Tambah jumlah pinjaman. Tekan Ctrl+Click untuk meminjam sebanyak mungkin.
3764 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Bayar {CURRENCY_LONG}
3765 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Bayar cicilan pinjaman. Tekan Ctrl+Click untuk membayar cicilan sebanyak mungkin.
3766 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktur
3769 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3770 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Manajer)
3772 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Dilantik: {WHITE}{NUM}
3773 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Tema Warna:
3774 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kendaraan:
3775 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} kereta
3776 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kendaraan jalan raya
3777 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} pesawat
3778 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} kapal
3779 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Tidak punya
3780 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Nilai Perusahaan: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
3781 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktur:
3782 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} bagian rel
3783 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} bagian jalan
3784 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} area perairan
3785 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} area stasiun
3786 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} bandara
3787 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}nihil
3789 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Kantor Pusat
3790 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Membangun kantor pusat
3791 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Lokasi Kantor Pusat
3792 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan kantor pusat perusahaan
3793 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Pindah Kantor Pusat
3794 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Membangun kembali kantor pusat perusahaan di tempat lain dengan 1% ongkos dari nilai perusahaan. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
3795 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detail
3796 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Lihat jumlah infrastruktur lebih detail
3797 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Berikan uang
3798 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Berikan uang kepada perusahaan ini
3799 STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Pengambilalihan secara bermusuhan
3800 STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Lakukan perseteruan untuk mengambil alih perusahaan ini
3802 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ganti Wajah
3803 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih wajah baru pimpinan
3804 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Tema Warna
3805 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah warna kendaraan perusahaan
3806 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama Perusahaan
3807 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama perusahaan
3808 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama Manajer
3809 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama manajer
3811 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nama Perusahaan
3812 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nama Manajer
3813 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Masukkan jumlah uang yang ingin anda berikan
3815 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Kami mencari perusahaan transporasi untuk mengambil alih perusahaan kami.{}{}Anda ingin membeli {COMPANY} senilai {CURRENCY_LONG}?
3816 STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Dengan mengambil alih {COMPANY} secara agresif, kamu akan membeli seluruh aset, membayarkan seluruh hutang, dan membayar profit selama dua tahun.{}{}Estimasi jumlahnya adalah {CURRENCY_LONG}.{}{}Apa kamu ingin melanjutkan pengambilalihan ini?
3818 # Company infrastructure window
3819 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastruktur milik {COMPANY}
3820 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Bagian rel:
3821 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Sinyal
3822 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Bagian jalan:
3823 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Bagian Trem:
3824 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Perairan:
3825 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanal
3826 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasiun:
3827 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}area stasiun
3828 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Bandara
3829 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/tahun
3830 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/periode
3832 # Industry directory
3833 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Tidak Ada -
3834 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% Terkirim){BLACK}
3835 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
3836 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
3837 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
3838 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
3839 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} dan {NUM} banyak lagi...
3840 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nama-nama industri - klik di nama untuk mengarahkan pandangan utama pada industri. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi industri
3841 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Muatan diterima: {SILVER}{STRING}
3842 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Kargo yang diproduksi: {SILVER}{STRING}
3843 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Semua jenis kargo
3844 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Tidak ada
3847 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
3848 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksi bulan kemarin
3849 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% terkirim)
3850 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi industri. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi industri
3851 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Tingkat produksi: {YELLOW}{COMMA}%
3852 STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Industri akan segera ditutup!
3854 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Membutuhkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3855 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produksi: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3856 STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
3858 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Membutuhkan:
3859 STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
3860 STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} menunggu{STRING}
3862 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Perubahan produksi (kelipatan 8, hingga 2040)
3863 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Ubah tingkat produksi (dalam persen, hingga 800%)
3866 ###length VEHICLE_TYPES
3867 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kereta
3868 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kendaraan Jalan Raya
3869 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kapal
3870 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Pesawat
3872 ###length VEHICLE_TYPES
3873 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kereta - klik pada kereta untuk melihat informasi
3874 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kendaraan jalan raya - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
3875 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kapal - klik pada kapal untuk menampilkan informasi
3876 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pesawat - klik pada pesawat untuk informasi
3878 ###length VEHICLE_TYPES
3879 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Kereta tersedia
3880 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Kendaraan tersedia
3881 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Kapal tersedia
3882 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Pesawat tersedia
3884 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Atur Daftar
3885 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kirim perintah untuk semua kendaraan dalam daftar ini.
3886 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Ganti kendaraan
3887 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Perintahkan untuk diperbaiki
3888 STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Buat kelompok
3889 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Laba tahun ini: {CURRENCY_LONG} (tahun lalu: {CURRENCY_LONG})
3890 STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
3891 STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
3893 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Perintahkan ke bengkel
3894 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Perintahkan ke Bengkel
3895 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Perintahkan ke Galangan
3896 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Perintahkan ke Hanggar
3898 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kendaraan dalam daftar
3899 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kendaraan dalam daftar
3900 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Lihat daftar desain mesin yang tersedia untuk jenis kendaraan ini
3902 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Perintah bersama {COMMA} kendaraan
3905 ###length VEHICLE_TYPES
3906 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Semua Kereta
3907 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Semua kendaraan
3908 STR_GROUP_ALL_SHIPS :Semua Kapal
3909 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Semua Pesawat
3911 ###length VEHICLE_TYPES
3912 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Kereta tanpa kelompok
3913 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Kendaraan tanpa kelompok
3914 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Kapal tanpa kelompok
3915 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Pesawat tanpa kelompok
3917 STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
3919 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Kelompok - Klik salah satu untuk melihat daftar kendaraan pada kelompok tersebut
3920 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk membuat kelompok
3921 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus kelompok terpilih
3922 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama kelompok terpilih
3923 STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Mengubah livery dari grup yang dipilih
3924 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk melindungi grup ini dari penggantian otomatis global. Ctrl+Klik untuk juga melindungi sub-grup.
3926 STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Hapus Kelompok
3927 STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Apakah anda yakin untuk menghapus kelompok ini dan turunannya ?
3929 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Tambah kendaraan dgn perintah bersama
3930 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Jual semua
3932 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Ubah nama kelompok
3934 STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Keuntungan tahun ini:
3935 STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Keuntungan tahun lalu:
3936 STR_GROUP_OCCUPANCY :Penggunaan sekarang:
3937 STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
3939 # Build vehicle window
3941 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Kereta Baru
3942 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Kereta listrik baru
3943 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Monorel Baru
3944 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Maglev Baru
3946 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Kendaraan Baru
3947 STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Kendaraan Trem Baru
3949 # Vehicle availability
3950 ###length VEHICLE_TYPES
3951 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Kereta Baru
3952 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Kendaraan Baru
3953 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Kapal Baru
3954 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Buat Pesawat
3956 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Biaya: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Berat: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3957 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Biaya: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Biaya karoseri: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Beban: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3958 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kecepatan: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Daya: {GOLD}{POWER}
3959 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kecepatan: {GOLD}{VELOCITY}
3960 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Kecepatan di laut: {GOLD}{VELOCITY}
3961 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Kecepatan di Kanal/Sungai: {GOLD}{VELOCITY}
3962 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitas: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
3963 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(kargo dapat diubah)
3964 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Desain: {GOLD}{NUM}{BLACK} Usia: {GOLD}{COMMA} tahun
3965 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Kehandalan Maks.: {GOLD}{COMMA}%
3966 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Biaya: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3967 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Biaya: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Biaya Karoseri: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
3968 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Berat: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
3969 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Biaya: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Kecepatan: {GOLD}{VELOCITY}
3970 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Biaya: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Biaya Karoseri: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Kecepatan: {GOLD}{VELOCITY}
3971 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Daya Muat: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3972 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Daya Gerbong: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Berat: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
3973 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Kargo dapat di ganti untuk: {GOLD}{STRING}
3974 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Semua jenis kargo
3975 STR_PURCHASE_INFO_NONE :Tidak Ada
3976 STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Hanya Lokomotif
3977 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Semua tapi tidak untuk {CARGO_LIST}
3978 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Traksi Maks.: {GOLD}{FORCE}
3979 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Jangkauan: {GOLD}{COMMA} kotak
3980 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Jenis pesawat: {GOLD}{STRING}
3983 STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Semua jenis kargo
3984 STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Kargo
3985 STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Tidak ada
3987 ###length VEHICLE_TYPES
3988 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan kereta - klik pada kereta untuk menampilkan informasi
3989 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan kendaraan - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
3990 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar kapal - klik pada kapal untuk informasi
3991 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan Pesawat - Klik pada pesawat untuk informasi
3993 ###length VEHICLE_TYPES
3994 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Kendaraan
3995 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Kendaraan
3996 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Kapal
3997 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Pesawat
3999 ###length VEHICLE_TYPES
4000 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli dan restorasi kendaraan
4001 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli dan restorasi kendaraan
4002 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli dan restorasi kapal yang dipilih
4003 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli dan ubah kargo pesawat
4005 ###length VEHICLE_TYPES
4006 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli kereta yang dipilih. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
4007 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli kendaraan yang dipilih. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
4008 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli kapal yang dipilih. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
4009 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli pesawat yang dipilih. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
4011 ###length VEHICLE_TYPES
4012 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli lalu karoseri kereta yang dipilih. Shift+Klik untuk menampilkan perkiraan biaya tanpa membelinya
4013 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli dan restorasi kendaraan yang dipilih. Shift+Klik untuk menampilkan perkiraan biaya pembelian
4014 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli dan restorasi kapal yang dipilih. Shift+Klik untuk menampilkan perkiraan biaya pembelian
4015 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli dan restorasi pesawat yang dipilih. Shift+Klik untuk menampilkan perkiraan biaya pembelian
4017 ###length VEHICLE_TYPES
4018 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ubah Nama
4019 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ganti Nama
4020 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ubah Nama
4021 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ubah Nama
4023 ###length VEHICLE_TYPES
4024 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama tipe kereta yang dipilih
4025 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama jenis kendaraan
4026 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama jenis kapal
4027 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama jenis pesawat
4029 ###length VEHICLE_TYPES
4030 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sembunyikan
4031 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sembunyikan
4032 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sembunyikan
4033 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sembunyikan
4035 ###length VEHICLE_TYPES
4036 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Tampilkan
4037 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Tampilkan
4038 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Tampilkan
4039 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Tampilkan
4041 ###length VEHICLE_TYPES
4042 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Menampilkan/Sembunyikan jenis kendaraan kereta
4043 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Menampilkan/Sembunyikan jenis kendaraan bus/truk
4044 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Menampilkan/Sembunyikan jenis kendaraan kapal
4045 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Menampilkan/Sembunyikan jenis kendaraan pesawat
4047 ###length VEHICLE_TYPES
4048 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ubah nama jenis kereta
4049 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ganti nama jenis kendaraan
4050 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ubah nama jenis kapal
4051 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ubah nama jenis pesawat
4054 STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
4056 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama depo ini
4057 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Ubah nama
4059 STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
4060 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
4061 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kendaraan{STRING}
4062 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
4064 ###length VEHICLE_TYPES
4065 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kereta - tahan klik kiri untuk menambah/mengurangi dari kereta, klik kanan untuk informasi. Tahan Ctrl untuk membuat kedua fungsi berlaku pada rangkaian berikut
4066 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kendaraan - klik kanan pada kendaraan untuk informasi
4067 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kapal - klik kanan pada kapal untuk informasi
4068 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pesawat - klik kanan pada pesawat untuk informasi
4070 ###length VEHICLE_TYPES
4071 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag kereta ke sini untuk menjualnya
4072 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag kendaraan ke sini untuk menjualnya
4073 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag kapal kesini untuk menjualnya
4074 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag pesawat kesini untuk menjualnya
4076 ###length VEHICLE_TYPES
4077 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kereta di dalam depo ini
4078 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kendaraan di bengkel
4079 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kapal di galangan
4080 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua pesawat di hangar
4082 ###length VEHICLE_TYPES
4083 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Peremajaan secara otomatis semua kereta di dalam depo ini
4084 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kendaraan di dalam bengkel
4085 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kapal di dalam galangan
4086 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua Pesawat di dalam hangar
4088 ###length VEHICLE_TYPES
4089 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Buat Kendaraan
4090 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kendaraan Baru
4091 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kapal Baru
4092 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Buat Pesawat
4094 ###length VEHICLE_TYPES
4095 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Beli kereta baru
4096 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Beli kendaraan baru
4097 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Beli kapal baru
4098 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Beli pesawat baru
4100 ###length VEHICLE_TYPES
4101 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Gandakan
4102 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gandakan
4103 STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Gandakan
4104 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Gandakan
4106 ###length VEHICLE_TYPES
4107 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan menggandakan kereta yang sama termasuk gerbongnya. Klik tombol ini lalu klik kereta yang ingin digandakan baik didalam maupun diluar depo. Ctrl+Klik untuk berbagi perintah. Shift+Klik untuk menampilkan perkiraan biaya tanpa membelinya
4108 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kendaraan yang sama. Klik tombol ini lalu klik kendaraan yang ingin digandakan, baik didalam maupun diluar bengkel.Ctrl+Click untuk berbagi perintah. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya tanpa membeli
4109 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kapal yang sama . Klik tombol ini dan kemudian pada satu kapal di dalam atau diluar galangan. Ctrl+Click untuk berbagi perintah. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
4110 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ini akan membeli satu unit pesawat yang sama. Klik tombol ini dan kemudian pada satu pesawat didalam atau diluar hangar. Ctrl+Click untuk berbagi perintah. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
4112 ###length VEHICLE_TYPES
4113 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi depo. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi depo
4114 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi bengkel kendaraan. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi bengkel kendaraan
4115 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi galangan kapal. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi galangan kapal
4116 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi hangar. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi hangar
4118 ###length VEHICLE_TYPES
4119 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kereta yang mempunyai jadwal berhenti di depo ini
4120 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kendaraan pada bengkel ini beserta perintahnya
4121 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kapal pada galangan ini beserta perintahnya
4122 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua pesawat pada hangar ini beserta perintahnya
4124 ###length VEHICLE_TYPES
4125 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kereta di depo ini
4126 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kendaraan di dalam bengkel
4127 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal di dalam galangan
4128 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua Pesawat di dalam hangar
4130 ###length VEHICLE_TYPES
4131 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kereta di depo ini
4132 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kendaraan di dalam bengkel
4133 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kapal di dalam galangan
4134 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua Pesawat di dalam hangar
4136 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Seret lokomotif ke sini untuk menjualnya (termasuk gerbong)
4137 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda akan menjual semua kendaraan di dalam depo. Anda yakin?
4139 # Engine preview window
4140 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Pesan dari pabrik kendaraan
4141 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Kami telah mendesain {STRING} baru - apakah anda tertarik mempergunakan kendaraan ini secara eksklusif , sehingga kami dapat melihat bagaimana kemampuannya sebelum dijual secara masal?
4143 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotif kereta
4144 STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :lokomotif rel kereta listrik
4145 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :lokomotif monorel
4146 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :lokomotif maglev
4148 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :kendaraan jalan raya
4149 STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :kendaraan jalan trem
4151 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :pesawat
4152 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kapal
4154 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Biaya: {CURRENCY_LONG} Berat: {WEIGHT_SHORT}
4155 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Biaya: {CURRENCY_LONG} Kecepatan maks.: {VELOCITY}
4156 STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Kecepatan: {VELOCITY} Daya: {POWER}
4157 STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Kecepatan: {VELOCITY} Daya: {POWER} Maks. T.E.: {FORCE}
4158 STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Biaya operasional: {CURRENCY_LONG}/tahun
4159 STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Biaya operasional: {CURRENCY_LONG}/periode
4160 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapasitas: {CARGO_LONG}
4161 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Kapasitas: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
4163 # Autoreplace window
4164 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ganti {STRING} - {STRING}
4166 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Kendaraan sedang digunakan
4167 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Kolom berisi kendaraan yang kamu miliki
4168 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Kendaraan tersedia
4169 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kolom berisi kendaraan yang tersedia untuk penggantian
4171 ###length VEHICLE_TYPES
4172 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Kereta
4173 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kendaraan Jalan Raya
4174 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kapal
4175 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Pesawat
4177 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis kendaraan yang akan diganti
4178 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis mesin yang ingin digunakan sebagai pengganti mesin terpilih di sisi kiri
4180 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Mulai Mengganti
4181 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Ganti semua kendaraan sekarang
4182 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Hanya mengganti kendaraan tua
4183 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tekan untuk memulai penggantian jenis kendaraan terpilih di sisi kiri dengan di sisi kanan
4184 STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Tidak Mengganti
4185 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Tidak Ada Kendaraan yang dipilih
4186 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} saat tua
4187 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Berhenti Mengganti
4188 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tekan untuk menghentikan penggantian jenis kendaraan terpilih di sisi kiri
4190 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Pindah tampilan penggantian lokomitif atau gerbong
4191 STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotif
4192 STR_REPLACE_WAGONS :Gerbong
4193 STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Semua kereta
4194 STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Semua kendaraan jalan raya
4197 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Pilih jenis kereta yang anda inginkan untuk diganti
4198 STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Pilih jenis jalan yang anda inginkan untuk diganti
4199 ###next-name-looks-similar
4201 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Menampilkan kendaraan terpilih di sisi kiri yang akan diganti, jika ada
4202 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Kereta
4203 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Kereta Listrik
4204 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Kereta Monorel
4205 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Kereta Maglev
4207 STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Kendaraan Jalan Raya
4208 STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Kendaraan Jalan Trem
4210 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Membuang gerbong ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
4211 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Membuat panjang kereta tetap sama saat penggantian secara otomatis dengan cara membuang gerbong(dihitung dari bagian depan), jika penggantian lokomotif membuat kereta lebih panjang
4212 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Klik juga untuk berlaku ke sub-grup
4215 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
4217 ###length VEHICLE_TYPES
4218 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pandangan utama lokasi pusat kereta api. Klik ganda akan mengikuti kereta di tampilan utama. Ctrl+Click membuka viewport baru pada lokasi kereta
4219 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pandangan utama lokasi kendaraan. Klik dua kali akan mengikuti kendaraan dalam tampilan utama. Ctrl+Click membuka viewport baru pada lokasi kendaraan
4220 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Tampilan utama pusat di lokasi kapal. Klik ganda akan mengikuti kapal dalam tampilan utama. Ctrl+Click membuka viewport baru di lokasi kapal
4221 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pandangan utama pusat lokasi pesawat. Klik dua kali akan mengikuti pesawat dalam tampilan utama. Ctrl+Click membuka viewport baru pada lokasi pesawat
4223 ###length VEHICLE_TYPES
4224 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan kereta berhenti di depo. CTRL+klik untuk memerintahkan perbaikan saja
4225 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan kendaraan berhenti di bengkel. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di bengkel
4226 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan kapal berhenti di galangan. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di galangan
4227 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan pesawat berhenti di hangar. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di hangar
4229 ###length VEHICLE_TYPES
4230 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Untuk membeli rangkaian kereta yang sama termasuk gerbongnya. Ctrl-Klik untuk berbagi perintah. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
4231 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kendaraan yang sama. Ctrl+Click akan berbagi perintah. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
4232 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kapal yang sama. Ctrl+Click akan berbagi perintah. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
4233 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ini akan membali satu unit pesawat yang sama. Ctrl+Click untuk berbagi perintah. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
4235 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Paksa kereta terus berjalan tanpa menunggu sinyal hijau
4236 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Balikkan arah laju kereta
4237 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Paksa kendaraan untuk berbalik arah
4238 STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tampilan utama pusat pada tujuan pesanan. Ctrl+Click membuka viewport baru pada lokasi tujuan pesanan
4240 ###length VEHICLE_TYPES
4241 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Renovasi gerbong untuk membawa tipe kargo lain
4242 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubah karoseri truk untuk jenis kargo yang lain
4243 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Renovasi kargo kapal untuk membawa barang yang berbeda jenis
4244 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Renovasi kargo untuk membawa barang jenis lain
4246 ###length VEHICLE_TYPES
4247 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan order kereta. Ctrl+Click untuk menampilkan jadwal kereta.
4248 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan perintah kendaraan
4249 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan order kapal. Ctrl+Click untuk menampilkan jadwal kapal.
4250 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan order pesawat. Ctrl+Click untuk menampilkan jadwal pesawat
4252 ###length VEHICLE_TYPES
4253 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan informasi kereta
4254 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail kendaraan
4255 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail kapal
4256 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail pesawat
4258 ###length VEHICLE_TYPES
4259 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aksi kereta saat ini - klik untuk menghentikan/memulai kereta
4260 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aksi kendaraan saat ini - klik untuk menghentikan/memulai kendaraan
4261 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aksi kapal saat ini - klik untuk menghentikan/menjalankan kapal
4262 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aksi Pesawat saat ini - klik untuk menghentikan/memulai Pesawat
4264 # Messages in the start stop button in the vehicle view
4265 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Bongkar/Muat
4266 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Berangkat
4267 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kecelakaan!
4268 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Rusak
4269 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Berhenti
4270 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Akan berhenti, {VELOCITY}
4271 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Tidak ada daya
4272 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Menunggu sampai jalur bebas
4273 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Tujuan berikutnya terlalu jauh
4275 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Menuju ke {STATION}, {VELOCITY}
4276 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Belum ada perintah, {VELOCITY}
4277 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Menuju ke {WAYPOINT}, {VELOCITY}
4278 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Menuju ke {DEPOT}, {VELOCITY}
4279 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Perbaikan pada {DEPOT}, {VELOCITY}
4281 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Tidak dapat mencapai {STATION}, {VELOCITY}
4282 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Tidak dapat mencapai {WAYPOINT}, {VELOCITY}
4283 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Tidak dapat mencapai {DEPOT}, {VELOCITY}
4284 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Tidak dapat mencapai {DEPOT}, {VELOCITY}
4286 # Vehicle stopped/started animations
4287 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Berhenti
4288 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Mulai
4291 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detail)
4293 ###length VEHICLE_TYPES
4294 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nama kereta
4295 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nama kendaraan
4296 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nama kapal
4297 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nama pesawat
4299 STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} tahun ({COMMA})
4300 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} tahun ({COMMA})
4301 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Umur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Biaya operasional: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/thn
4303 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Kec. Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
4304 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Kecepatan Maks.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Jenis pesawat: {LTBLUE}{STRING}
4305 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Kec. max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Jenis pesawat: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Jangkauan: {LTBLUE}{COMMA} ubin
4306 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Berat: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Tenaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Kec. Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
4307 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Berat: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Tenaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Kec. Max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
4309 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Keuntungan tahun ini: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tahun lalu: {CURRENCY_LONG})
4310 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Keuntungan tahun ini: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tahun kemarin: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Performa minimum: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
4311 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Laba saat ini: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (kurun waktu sebelumnya: {CURRENCY_LONG})
4312 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Laba sat ini: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (kurun waktu sebelumnya: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Performa minimum: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
4313 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliabilitas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Mogok sejak perbaikan terakhir : {LTBLUE}{COMMA} kali
4315 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Dibuat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4316 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitas: {LTBLUE}Tidak ada{STRING}
4317 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitas: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
4318 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Daya Muat: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
4319 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Daya Muat: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
4321 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Nilai Transfer: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4323 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Perbaikan interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}hari{BLACK} {STRING}
4324 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Jangka waktu perbaikan: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} {STRING}
4325 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Tingkatkan jangka waktu servis sebanyak 10 hari. Ctrl+Klik untuk menambah sebanyak 5 hari
4326 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Tingkatkan jangka waktu servis sebanyak 5 menit. Ctrl+Click untuk menambah sebanyak 1 menit
4327 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Tingkatkan jangka waktu servis sebanyak 10 persen. Ctrl+Click untuk menambah sebanyak 5 persen
4328 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Kurangi jangka waktu servis sebanyak 10 hari. Ctrl+Click untuk mengurangi sebanyak 5 hari
4329 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Kurangi jangka waktu servis sebanyak 5 menit. Ctrl+Click untuk mengurangi sebanyak 1 menit
4330 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Kurangi jangka waktu servis sebanyak 10 persen. Ctrl+Click untuk mengurangi sebanyak 5 persen
4332 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ubah jenis interval perbaikan
4333 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standar
4334 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Hari
4335 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Persentase
4337 ###length VEHICLE_TYPES
4338 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nama kereta
4339 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nama kendaraan
4340 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nama kapal
4341 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nama pesawat
4343 # Extra buttons for train details windows
4344 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Buatan: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4345 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4347 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitas kargo untuk kereta:
4348 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
4349 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
4351 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Kosong
4352 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} dari {STATION}
4353 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} dari {STATION} (x{NUM})
4355 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Muatan
4356 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail kargo terangkut
4357 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasi
4358 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail kereta
4359 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitas
4360 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan kapasitas setiap gerbong
4361 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total kargo
4362 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan kapasitas total Kereta , pisahkan dengan jenis kargo
4364 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitas: {LTBLUE}
4367 STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Renovasi)
4368 STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Pilih jenis kargo yang akan dibawa:
4369 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Kapasitas baru: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Biaya ubah kargo: {RED}{CURRENCY_LONG}
4370 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Kapasitas baru: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Hasil refit: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
4371 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Kapasitas baru: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Biaya modifikasi: {RED}{CURRENCY_LONG}
4372 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Kapasitas baru: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pendapatan dari refit: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
4373 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kendaraan yg akan dimodifikasi. Drag untuk memilih sekaligus beberapa kendaraan. Klik pada ruang kosong untuk memilih semua kendaraan. Ctrl+Klik untuk memilih kendaraan berikut rangkaiannya
4375 ###length VEHICLE_TYPES
4376 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo yang akan dibawa kereta
4377 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo truk yang akan dibawa
4378 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo yang akan dibawa kapal
4379 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo yang akan dibawa pesawat
4381 ###length VEHICLE_TYPES
4382 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Renovasi gerbong
4383 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Karoseri truk
4384 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Renovasi kapal
4385 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ubah kargo pesawat
4387 ###length VEHICLE_TYPES
4388 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubah kargo lokomotif untuk membawa kargo terpilih
4389 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubah karoseri truk untuk mengangkut jenis kargo yang terpilih
4390 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubah kargo kapal untuk membawa jenis kargo terpilih
4391 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubah kargo pesawat agar bisa membawa kargo terpilih
4394 STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Perintah)
4395 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Jadwal
4396 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan daftar jadwal keberangkatan
4398 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar perintah - klik pada perintah untuk menandainya. CTRL + klik untuk mengunjungi tujuan
4399 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
4400 STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
4402 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Akhir Perintah - -
4403 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Akhir Perintah Bersama - -
4405 # Order bottom buttons
4406 STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
4407 STR_ORDER_GO_TO :Pergi ke
4408 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Pergi non-stop ke
4409 STR_ORDER_GO_VIA :Pergi lewat
4410 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Pergi non-stop lewat
4411 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Ubah model perintah berhenti pada tujuan terpilih
4413 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Penuhi salah satu
4414 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Muat seadanya
4415 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Penuhi semua
4416 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Penuhi salah satu
4417 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Tidak memuat
4418 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Ubah model pengangkutan pada tujuan terpilih
4420 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Bongkar semua
4421 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Bongkar jika diterima
4422 STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Bongkar semua
4423 STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transfer
4424 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Tidak membongkar
4425 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Ubah model pembongkaran pada tujuan terpilih
4427 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Pasang
4428 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Mengubah jenis kargo ketika sampai di perintah terpilih. Kontrol klik untuk membatalkan pengubahan kargo
4429 STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Auto-refit
4430 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Pilih auto-refit menjadi jenis kargo ke order. Ctrl+Click menghilangkan instruksi. Auto-refitting hanya dilakukan jika gerbong cocok
4431 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Kargo tetap
4432 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Kargo yang tersedia
4434 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Selalu masuk
4435 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Perbaikan jika diperlukan
4436 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Berhenti
4438 # Depot action tooltips, one per vehicle type
4439 ###length VEHICLE_TYPES
4440 ###next-name-looks-similar
4442 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kondisi yang diperiksa
4444 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
4446 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :% muatan
4447 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Kehandalan
4448 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Kecepatan maks.
4449 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Usia (thn)
4450 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Waktunya perbaikan
4451 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Selalu
4452 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Sisa masa pakai (tahun)
4453 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Keandalan Maximal
4454 ###next-name-looks-similar
4456 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Jenis perbandingan kondisi dengan nilai yang diberikan
4457 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :sama dengan
4458 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :tidak sama dengan
4459 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :kurang dari
4460 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :kurang atau sama dengan
4461 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :lebih dari
4462 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :lebih atau sama dengan
4463 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :benar
4464 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :bukan
4466 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Nilai untuk dibandingkan dengan kondisi
4467 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Masukkan nilai untuk perbandingan
4469 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Lewati
4470 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Lewati perintah saat ini, dan lanjutkan berikutnya. CTRL + klik lewati perintah yang dipilih
4472 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Hapus
4473 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus perintah terpilih
4474 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Hapus semua perintah
4475 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Berhenti berbagi
4476 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Hentikan pembagian daftar perintah. Ctrl+Klik untuk menghapus daftar perintah kendaraan
4478 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Pergi ke
4479 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Pergi ke depo terdekat
4480 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Hangar terdekat
4481 STR_ORDER_CONDITIONAL :Melompat ke perintah lain
4482 STR_ORDER_SHARE :Berbagi perintah
4483 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan pemberhentian baru sebelum pemberhentian yang terpilih, atau tambahkan pada akhir daftar. Ctrl, akan membuat pemberhentian ke stasiun menjadi 'muat penuh sembarang', penunjuk jalan menjadi 'non-stop', dan pemberhentian di bengkel/depo/galangan/hangar menjadi 'perbaikan'. 'Berbagi Perintah' atau Ctrl akan membuat perintah berbagi dengan kendaraan yg terpilih. Klik pada kendaraan untuk menduplikat daftar perintah dari kendaraan tersebut
4485 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua kendaraan yang mempunyai perintah bersama.
4487 # String parts to build the order string
4488 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Pergi lewat {WAYPOINT}
4489 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pergi non stop lewat {WAYPOINT}
4491 STR_ORDER_SERVICE_AT :Perbaikan di
4492 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Perbaikan non-stop di
4494 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :terdekat
4495 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :Hangar terdekat
4497 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo Lokomotif
4498 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bengkel Kendaraan
4499 STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Galangan Kapal
4500 ###next-name-looks-similar
4502 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{0:STRING} {2:STRING} {1:STRING}
4503 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
4505 STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Pasang ulang menjadi {STRING})
4506 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Pasang {STRING} dan berhenti)
4507 STR_ORDER_STOP_ORDER :(Berhenti)
4510 STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
4511 STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Tidak dapat menggunakan stasiun){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
4513 STR_ORDER_IMPLICIT :(Terkandung)
4515 STR_ORDER_FULL_LOAD :(Penuhi Semua)
4516 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Penuhi salah satu)
4517 STR_ORDER_NO_LOAD :(Jangan Memuat)
4518 STR_ORDER_UNLOAD :(Bongkar dan muat)
4519 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Bongkar dan muat sampai penuh semua)
4520 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Bongkar dan muat sampai ada yang penuh)
4521 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Bongkar dan biarkan kosong)
4522 STR_ORDER_TRANSFER :(Transfer dan muat)
4523 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transfer dan muat sampai penuh semua)
4524 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transfer dan muat sampai ada yang penuh)
4525 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transfer dan biarkan kosong)
4526 STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Jangan bongkar tapi muat)
4527 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Jangan bongkar tapi muat sampai penuh)
4528 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Jangan bongkar dan tunggu muat sampai ada yang penuh)
4529 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Jangan bongkar dan jangan muat)
4531 STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Auto-refit menjadi {STRING})
4532 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Muat penuh dengan auto-refit ke {STRING})
4533 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Muat penuh salah satu kargo dengan auto-refit ke {STRING})
4534 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Bongkar dan ambil kargo dengan auto-refit ke {STRING})
4535 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Bongkar tunggu sampai penuh dengan auto-refit ke {STRING})
4536 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Bongkar dan tunggu salah satu kargo penuh dengan auto-refit ke {STRING})
4537 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Pindahkan dan ambil kargo dengan auto-refit ke {STRING})
4538 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Pindahkan dan tunggu sampai penuh dengan auto-refit ke {STRING})
4539 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Pindahkan dan tunggu sampai penuh semua dengan auto-refit ke {STRING})
4540 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Tidak membongkar dan ambil kargo dengan auto-refit ke {STRING})
4541 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Tidak dibongkar dan tunggu sampai penuh semua dengan auto-refit ke {STRING})
4542 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Tidak dibongkar dan tunggu salah satu kargo penuh dengan auto-refit ke {STRING})
4544 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :kargo yang tersedia
4547 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[agak belakang]
4548 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[tengah]
4549 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[Tepi terjauh]
4551 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Tujuan berikutnya diluar jangkauan)
4553 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Lompat ke perintah {COMMA}
4554 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Lompat ke perintah {COMMA} jika {STRING} {STRING} {COMMA}
4555 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Lompat ke perintah {COMMA} jika {2:STRING} {1:STRING}
4557 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Perintah keliru)
4560 STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Sesuai dengan jadwal)
4561 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Perintah
4562 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan daftar Perintah
4564 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Daftar Jadwal Keberangkatan - Klik salah satu tujuan untuk memilihnya
4566 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Tidak berjalan
4567 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Perjalanan (otomatis; akan dijadwalkan pada perintah manual berikutnya)
4568 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Perjalanan belum terjadwal
4569 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Bergerak dengan kecepatan maks. {2:VELOCITY} (not timetabled)
4570 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Berjalan selama {STRING}
4571 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Bergerak {STRING} dengan maks. kecepatan {VELOCITY}
4572 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Berjalan (untuk {STRING}, tidak berjadwal)
4573 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Berjalan (untuk {STRING}, tidak berjadwal) dengan {VELOCITY} maksimum
4574 STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(menetap untuk {STRING}, tidak berjadwal)
4575 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(perjalan untuk {STRING}, tidak berjadwal)
4576 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :dan tinggal selama {STRING}
4577 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :dan berjalan selama {STRING}
4579 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Total durasi seluruh perjalanan akan memakan waktu {STRING}
4580 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Total durasi seluruh perjalanan akan memakan waktu kurang lebih {STRING} untuk terpenuhi (blm semuanya terjadwal)
4582 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Kendaraan ini berjalan tepat waktu
4583 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Kendaraaan ini berjalan terlambat {STRING}
4584 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Kendaraaan ini berjalan lebih awal {STRING}
4585 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Jadwal masih belum dimulai
4589 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ubah Durasi
4590 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah jumlah waktu yang seharusnya dibutuhkan, pada tujuan yang terpilih. Ctrl+Click untuk mengubah keseluruhan tujuan
4592 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Hapus waktu
4593 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Hapus jumlah waktu pada tujuan yang terpilih. Ctrl+Click untuk menghapus keseluruan tujuan
4595 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Ubah batas kecepatan
4596 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ubah batas kecepatan maks pada tujuan terpilih. Ctrl+Click mengeset kecepatan di seluruh pilihan
4598 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Hapus batas kecepatan
4599 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Hapus batas kecepatan maks pada tujuan terpilih. Ctrl+Click mengeset kecepatan di seluruh pilihan
4601 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset
4602 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Kembalikan penghitung waktu keterlambatan seperti semula, sehingga kendaraan akan selalu tepat waktu
4604 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Otomatis
4605 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Isi jadwal keberangkatan secara otomatis berdasarkan perjalanan berikutnya. Ctrl+klik untuk mempertahankan waktu tunggu)
4607 STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Harapan
4608 STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Dijadwalkan
4609 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Ubah antara perkiraan dan jadwal
4611 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :D: {COLOUR}{COMMA} dtk
4614 # Date window (for timetable)
4615 STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Set Tanggal
4616 STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Set tanggal
4617 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Gunakan tanggal terpilih sebagai tanggal mulai jadwal ini
4618 STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih hari
4619 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Pilih bulan
4620 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Pilih tahun
4624 STR_AI_DEBUG :{WHITE}Debug skrip AI
4625 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (versi {NUM})
4626 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nama skrip AI
4627 STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Pengaturan
4628 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ubah pengaturan skrip AI
4629 STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Muat ulang AI
4630 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Matikan fitur AI, muat ulang script, dan restart AI
4631 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}mengaktifkan/mematikan peristirahatan ketika pesan AI sesuai dengan string istirahat
4632 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Berhenti saat:
4633 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Berhenti pada
4634 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Ketika pesan log AI sesuai dengan isi kotak, permainan dihentikan
4635 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Persis Besar-Kecil
4636 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Hidup matikan pengecekan besar-kecil huruf pada pesan AI dengan kotak pencarian
4637 STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Lanjutkan
4638 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}lanjutkan proses AI
4639 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Lihat proses yang dilakukan AI. Ctrl-Klik untuk membuka di jendela baru
4640 STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Skrip Permainan
4641 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Periksa catatan skrip permainan
4643 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Tidak ada AI yang cocok digunakan.{}Ini adalah dummy AI yang tidak akan melakukan apapun.{}Anda bisa mengunduh AI melalui sistem 'Konten Online'.
4644 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Salah satu AI gagal. Laporkan ini kepada pembuat AI dengan potongan layar dari Jendela Debug AI
4645 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Jendela "Debug" skrip AI hanya tersedia untuk server
4647 # AI configuration window
4648 STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Pengaturan AI
4649 STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Pengaturan Game Script
4650 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Skrip Permainan yang akan di jalankan di permainan berikutnya
4651 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AI yg akan dijalankan pada permainan berikutnya
4652 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Pemain Manusia
4653 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :AI Acak
4654 STR_AI_CONFIG_NONE :(tidak ada)
4655 STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
4656 STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Jumlah pesaing maksimal: {ORANGE}{COMMA}
4657 STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Interval antara permulaan kompetitor: {ORANGE}{COMMA} menit
4659 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Naikkan
4660 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Naikkan AI terpilih dalam daftar
4661 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Turunkan
4662 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Turunkan AI terpilih dalam daftar
4664 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Skrip Permainan
4665 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parameter
4666 STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI
4668 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Pilih AI
4669 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Skrip Permainan
4670 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Muat skrip yang lain. Ctrl+Click untuk menampilkan versi yang tersedia
4671 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurasikan
4672 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Mengkonfigurasi parameter skrip AI
4674 # Available AIs window
4675 STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tersedia {STRING}
4676 STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AI
4677 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Skrip Permainan
4678 STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk memilih skrip AI
4680 STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Pembuat: {ORANGE}{STRING}
4681 STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versi: {ORANGE}{NUM}
4682 STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
4684 STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Terapkan
4685 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih skrip AI yg disorot
4686 STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Batal
4687 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Jangan mengubah skrip AI
4689 STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Ambil tangkapan layar
4690 STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Tangkapan layar normal
4691 STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Sepenuhnya diperbesar di cuplikan layar
4692 STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Tangkapan layar zoom default
4693 STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK} Tangkapan layar seluruh peta
4694 STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Tangkapan layar Peta Ketinggian
4695 STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Tangkapan layar minimap
4698 STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameter
4699 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parameter AI
4700 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Skrip Permainan
4701 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Tutup
4702 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset
4703 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
4707 STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Daftar Isi
4708 STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :Loncat ke halaman yang ditampilkan melalui daftar ini
4709 STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING}
4710 STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Kembali ke riwayat navigasi
4711 STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Kembali ke awal dalam riwayat navigasi
4712 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Mengebatkan teks
4713 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Mengebatkan teks dari jendela sehingga akan muat tanpa menggulir
4714 STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Lihat readme
4715 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Catatan Perubahan
4716 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Lisensi
4718 STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}keterangan {STRING} dari {STRING}
4719 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Catatan perubahan {STRING} dari {STRING}
4720 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Lisensi {STRING} dari {STRING}
4721 STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION :{WHITE}Tanpilan hasil survei
4722 STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE} dokumen OpenTTD '{STRING}'
4725 # Vehicle loading indicators
4726 STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
4727 STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
4728 STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
4729 STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
4732 STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Biaya: {CURRENCY_LONG}
4733 STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Pemasukan: {CURRENCY_LONG}
4734 STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY_LONG}
4735 STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Pemasukan: {CURRENCY_LONG}
4736 STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Biaya: {CURRENCY_LONG}
4737 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Perkiraan Biaya: {CURRENCY_LONG}
4738 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Perkiraan Pemasukan: {CURRENCY_LONG}
4741 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Penyimpanan sedang berlangsung,{}mohon tunggu hingga selesai
4742 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Simpan otomatis gagal
4743 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Tidak dapat membaca drive
4744 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Tidak mampu untuk menghapus file/berkas
4745 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Kesalahan Internal: {STRING}
4746 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Berkas simpanan permainan rusak - {STRING}
4747 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Berkas simpanan dibuat dari versi yang lebih baru
4748 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Berkas tidak terbaca
4749 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Berkas tidak dapat ditulisi
4750 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Pemeriksaan integritas data gagal
4751 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :Simpanan permainan dibuat dengan versi yang dimodifikasi
4752 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<not available>
4753 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Game telah disimpan pada versi tanpa dukungan trem. Semua Trem telah dihilangkan
4755 # Map generation messages
4756 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Pebuatan peta dibatalkan...{}... tak ada lokasi kota yang cocok
4757 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... disana tidak ada kota dalam skenario ini
4759 STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Tidak dapat memuat lansekap dari PNG...
4760 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... berkas tidak ada
4761 STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... tak dapat mengkonversi. Diperlukan PNG 8 atau 24-bit
4762 STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... maaf, terjadi kesalahan (mungkin berkasnya rusak)
4764 STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Tidak dapat memuat lansekap dari BMP...
4765 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... tak dapat mengkonversi jenis gambar
4767 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... gambar terlalu besar
4769 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Peringatan Skala
4770 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Ukuran peta terlalu besar dan tidak direkomendasikan. Lanjutkan?
4773 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Hanya efek suara standar yang ditemukan. Jika anda ingin efek suara, unduhlah dari "Cari Konten"
4775 # Screenshot related messages
4776 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Tangkapan layar besar
4777 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Resolusi tangkapan layar {COMMA} x {COMMA} piksel. Membuat tangkapan layar akan memakan waktu. Anda ingin melanjutkan?
4779 STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}Peta ketinggian sudah disimpan sebagai '{STRING}'. Puncak tertinggi adalah {NUM}
4780 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Pengambilan gambar telah berhasil disimpan sebagai '{STRING}'
4781 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Pengambilan gambar gagal
4783 # Error message titles
4784 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Pesan
4785 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Pesan dari {STRING}
4787 # Generic construction errors
4788 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Batas tepi peta
4789 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Terlalu dekat dengan tepi peta
4790 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Dana tidak cukup - dibutuhkan {CURRENCY_LONG}
4791 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Daratan harus datar
4792 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Kemiringan daratan tidak sesuai
4793 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak bisa
4794 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bangunan harus dihancurkan terlebih dahulu
4795 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak dapat menghancurkan area ini...
4796 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... lokasi tidak sesuai
4797 STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... sudah dibangun
4798 STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... dimiliki oleh {STRING}
4799 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... area ini dimiliki oleh perusahaan lain
4800 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... batas pengubahan lansekap terlampaui
4801 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... batas penghapusan area terlampaui
4802 STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... batas penanaman pohon tercapai
4803 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nama haruslah unik
4804 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :terhalang {WHITE}{1:STRING}
4805 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Tidak diijinkan saat dijeda
4807 # Local authority errors
4808 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Pemkot {TOWN} tidak mengijinkan anda melakukan ini
4809 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Pemkot {TOWN} menolak pemberian izin pembangunan bandara lain di kota ini
4810 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} Pihak Pemkot menolak izin pembangunan bandara karena masalah kebisingan
4811 STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sogokan ketahuan jaksa wilayah
4814 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tidak dapat menaikkan tanah disini
4815 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tidak dapat menurunkan tanah disini
4816 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Dataran tak bisa diratakan...
4817 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Penggalian akan merusak terowongan
4818 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Telah sama dengan ketinggian laut
4819 STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Terlalu tinggi
4820 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... sudah rata
4821 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Jembatan diatas situ akan terlalu tinggi pada akhirnya.
4823 # Company related errors
4824 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama perusahaan
4825 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama pimpinan...
4827 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... besar pinjaman maksimal yang diizinkan adalah {CURRENCY_LONG}
4828 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Tidak dapat meminjam uang lagi...
4829 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... tidak ada hutang yang harus dibayar
4830 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... dibutuhkan {CURRENCY_LONG}
4831 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Tidak dapat membayar hutang...
4832 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Tidak dapat memberikan uang yang berasal dari pinjaman bank...
4833 STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Tidak bisa memberikan uang kepada perusahaan ini...
4834 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Tidak dapat membeli perusahaan...
4835 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Tidak dapat membangun kantor pusat perusahaan...
4837 # Town related errors
4838 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Tidak dapat membuat satu kota pun
4839 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama kota...
4840 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun kota disini
4841 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Tidak dapat memperluas kota...
4842 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... terlalu dekat dengan batas tepi peta
4843 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... terlalu dekat dengan kota lain
4844 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... terlalu banyak kota
4845 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... tidak ada lagi ruang tersisa dalam peta
4846 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Jalan sedang dikerjakan
4847 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Tidak dapat menghancurkan kota ini...{}Suatu stasiun atau depo tergantung pada kota ini atau kotak milik kota tidak dapat dihapus
4848 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... tidak ada tempat yang cocok untuk patung di tengah kota ini
4850 # Industry related errors
4851 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... terlalu banyak industri
4852 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tidak dapat membangkitkan/membuat industri...
4853 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun {STRING} disini...
4854 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tidak dapat membangun industri ini disini...
4855 STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Tidak mampu memprospek industri...
4856 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... terlalu dekat dengan industri lain
4857 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... harus membangun kota terlebih dahulu
4858 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... hanya diizinkan satu di setiap kota
4859 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... hanya dapat dibangun pada kota dengan populasi paling sedikit 1200
4860 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... hanya dapat dibangun di area hutan hujan
4861 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... hanya dapat dibangun di area gurun
4862 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... hanya dapat dibangun di kota (menggantikan rumah)
4863 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... hanya dapat dibangun dekat dgn pusat kota
4864 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... hanya dapat dibangun di daerah rendah
4865 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... hanya dapat diletakkan didekat batas peta
4866 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... hutan hanya dapat ditanam diatas batas salju
4867 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... hanya bisa dibangun diatas garis salju
4868 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... hanya dapat dibangun di bawah batas salju
4870 STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Rencana pendanaan mengalami kegagalan; mohon dicoba kembali
4871 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE} Tidak ada tempat yang tepat untuk memprospek industri ini
4872 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Tidak ada tempat yang sesuai untuk industri '{STRING}'
4873 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Ubah pembuatan peta untuk memperoleh peta yang lebih baik
4875 # Station construction related errors
4876 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun stasiun kereta disini
4877 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun terminal bus...
4878 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun stasiun bongkar-muat...
4879 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun halte trem disini...
4880 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun stasiun kargo trem...
4881 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Tidak dapat membuat pelabuhan disini...
4882 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun bandara disini...
4884 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}berdempetan dengan lebih dari satu stasiun yang telah ada
4885 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stasiun terlalu membentang/melebar
4886 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Terlalu banyak stasiun/area bongkar muat
4887 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Terlalu banyak bag. stasiun
4888 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Terlalu banyak pemberhentian Bus
4889 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Terlalu banyak terminal truk
4890 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Terlalu dekat dengan dok/galangan kapal lainnya
4891 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Terlalu dekat dengan bandara lainnya
4892 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Tidak dapat mengganti nama stasiun...
4893 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... jalan ini milik kota
4894 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... menghadap pada arah yang salah
4895 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... terminal lintas-lalu tak bisa memiliki sudut
4896 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... terminal lintas-lalu tak bisa memiliki simpangan
4898 # Station destruction related errors
4899 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Tidak dapat menghapus bagian dari stasiun...
4900 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Harus menghapus stasiun dulu
4901 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar terminal Bus...
4902 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar stasiun bongkar-muat...
4903 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar halte trem...
4904 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar stasiun kargo trem...
4905 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Terminal harus di hancurkan dulu.
4906 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...tidak ada stasiun di sini
4908 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Harus menghancurkan jalur rel stasiun terlebih dahul
4909 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan terminal bus terlebih dahulu
4910 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan stasiun truk terlebih dahulu
4911 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan halte penumpang trem terlebih dahulu
4912 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan terminal kargo trem terlebih dahulu
4913 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan pelabuhan terlebih dahulu
4914 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan bandara terlebih dahulu
4916 # Waypoint related errors
4917 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Berdempetan dengan lebih dari satu waypoint yang ada
4918 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Terlalu dekat dengan waypoint yang lain
4920 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tidak dapat membuat waypoint kereta disini...
4921 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Tidak dapat menempatkan pelampung disini...
4922 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Tidak dapat mengganti nama waypoint...
4924 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tidak dapat menghapus waypoint kereta disini...
4925 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Harus membongkar rel waypoint terlebih dahulu
4926 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... terhalang pelampung
4927 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... pelampung sedang dipakai oleh perusahaan lain!
4929 # Depot related errors
4930 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun depo disini...
4931 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun bengkel disini...
4932 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun bengkel trem disini...
4933 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun galangan kapal disini...
4935 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama bengkel...
4937 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... harus dihentikan di depo
4938 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... harus dihentikan di bengkel
4939 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... harus dihentikan di galangan
4940 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... harus dihentikan di hangar
4942 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Kereta hanya dapat diubah ketika berhenti di dalam depo
4943 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Kereta terlalu panjang
4944 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat memutar balik arah kendaraan...
4945 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... berisi unit berganda
4946 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Jenis rel tidak sesuai
4948 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat memindahkan kendaraan...
4949 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bagian belakang mesin akan selalu mengikuti bagian depannya
4950 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Tidak menemukan rute menuju depo terdekat
4951 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat menemukan bengkel terdekat
4953 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Jenis bengkel salah
4955 # Depot unbunching related errors
4957 # Autoreplace related errors
4958 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} jadi terlalu panjang setelah diganti
4959 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Tidak ada aturan peremajaan otomatis yang berlaku
4960 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(batas min. uang)
4961 STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Kendaraan baru tidak bisa membawa {STRING}
4962 STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Kendaraan baru tidak dapat melakukan perbaikan dalam urutan {NUM}
4964 # Rail construction errors
4965 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Kombinasi rel yang mustahil
4966 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Sinyal harus dihancurkan dulu
4967 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak tersedia rel yang sesuai
4968 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Harus membongkar rel terlebih dahulu
4969 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Jalannya satu arah atau terhalang
4970 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Perlintasan tingkat tidak diperbolehkan pada tipe rel ini
4971 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Perlintasan tingkat tidak diperbolehkan untuk jenis jalan ini
4972 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun sinyal disini
4973 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak dapat membangun jalur rel disini
4974 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak dapat menghapus jalur rel dari sini
4975 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tidak dapat menghapus sinyal dari sini
4976 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tidak dapat mengubah sinyal ini...
4977 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... tidak ada rel
4978 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...tidak ada sinyal
4980 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Tidak dapat mengubah tipe rel disini...
4982 # Road construction errors
4983 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Harus membongkar jalan terlebih dahulu
4984 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... jalan satu arah tak bisa memiliki simpangan
4985 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun jalan disini...
4986 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun jalur trem disini...
4987 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tidak dapat membongkar jalan di sini...
4988 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tidak dapat membongkar jalur trem disini...
4989 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... tidak ada jalan
4990 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... tidak ada jalur trem
4991 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Tidak dapat mengubah tipe jalan disini...
4992 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Tidak dapat mengubah tipe tram disini...
4993 STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Tidak ada jalan yang cocok
4994 STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Jalur Tram tidak ada yang cocok
4996 # Waterway construction errors
4997 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Tidak dapat membangun kanal disini...
4998 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Tidak dapat membangun lock disini...
4999 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tidak dapat menempatkan sungai disini...
5000 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... harus dibangun di atas air
5001 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... tidak dapat membangun di atas air
5002 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... tidak dapat membangun di laut terbuka
5003 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... tidak dapat membangun di atas kanal
5004 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... tidak dapat membangun di atas sungai
5005 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan kanal terlebih dahulu
5006 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun jembatan air disini...
5008 # Tree related errors
5009 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... pohon sudah ada disini
5010 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... dataran tidak sesuai untuk jenis pohon ini
5011 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tidak dapat menanam pohon disini...
5013 # Bridge related errors
5014 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun jembatan disini...
5015 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan jembatan terlebih dahulu
5016 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Tidak dapat awal dan akhir pada spot/titik lokasi yang sama
5017 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Ujung jembatan tidak pada level yang sama
5018 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Jembatan lebih rendah dari daratan
5019 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Jembatan terlalu tinggi untuk medan ini.
5020 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Awal dan akhir harus segaris
5021 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... kedua ujung jembatan harus berada di daratan
5022 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... jembatan terlalu panjang
5023 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Jembatan akan berakhir di luar peta
5025 # Tunnel related errors
5026 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun terowongan disini...
5027 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokasi tidak sesuai untuk jalur masuk terowongan
5028 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan terowongan terlebih dahul
5029 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Bersinggungan dengan terowongan lain
5030 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Terowongan boleh berakhir di luar peta
5031 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tidak dapat menyesuaikan kemiringan tanah di ujung terowongan
5032 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... terowongan terlalu panjang
5034 # Object related errors
5035 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... terlalu banyak obyek
5036 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Tidak dapat membuat objek...
5037 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}terhalang obyek
5038 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... terhalang kantor pusat perusahaan
5039 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Tidak dapat membeli area ini
5040 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... anda sudah memilikinya!
5041 STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... batas konstruksi objek telah tercapai
5043 # Group related errors
5044 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Tidak data membuat kelompok...
5045 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Tidak dapat menghapus kelompok ini...
5046 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Tidak dapat mengganti nama kelompok...
5047 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Tidak dapat menetapkan kelompok induk...
5048 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}perulangan dalam grup hierarki tidak diperbolehkan
5049 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Tidak dapat memindahkan semua kendaraan dari kelompok ini...
5050 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menambah Kendaraan dalam kelompok ini...
5051 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menambah Kendaraan yang dapat dipakai bersama ke dalam grup...
5053 # Generic vehicle errors
5055 ###length VEHICLE_TYPES
5056 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Kereta menghalangi jalan
5057 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kendaraan jalan raya menghalangi jalan
5058 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Kapal menghalangi jalan
5059 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Pesawat menghalangi jalan
5061 ###length VEHICLE_TYPES
5062 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kereta tidak tersedia
5063 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Bus/truk tidak tersedia
5064 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kapal tidak tersedia
5065 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pesawat tidak tersedia
5067 ###length VEHICLE_TYPES
5068 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat mengubah kargo lokomotif...
5069 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat meng-karoseri ulang truk.
5070 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Tidak dapat mengubah kargo kapal...
5071 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat mengubah kargo pesawat...
5073 ###length VEHICLE_TYPES
5074 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Tdak dapat menamai kereta...
5075 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menamai kendaraan...
5076 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Tidak dapat memberi nama kapal...
5077 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat memberi nama pesawat
5079 ###length VEHICLE_TYPES
5080 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat menghentikan/menjalankan kereta...
5081 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menghentikan/menjalankan kendaraan...
5082 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Tidak dapat menghentikan / menjalankan kapal...
5083 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat menghentikan / menjalankan pesawat...
5085 ###length VEHICLE_TYPES
5086 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan kereta ke depo...
5087 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan kendaraan ke bengkel...
5088 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan kapal ke galangan...
5089 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan pesawat ke hangar...
5091 ###length VEHICLE_TYPES
5092 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat membeli kereta...
5093 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat membeli kendaraan...
5094 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Tidak dapat membeli kapal...
5095 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat membeli pesawat ...
5097 ###length VEHICLE_TYPES
5098 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama jenis kereta...
5099 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Tidak bisa mengganti nama jenis kendaraan...
5100 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama jenis kapal...
5101 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama jenis pesawat...
5103 ###length VEHICLE_TYPES
5104 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat menjual kendaraan...
5105 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menjual kendaraan...
5106 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Tidak dapat menjual kapal...
5107 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat menjual pesawat...
5109 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Terlalu banyak kendaraan dalam permainan
5110 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak dapat mengubah waktu perbaikan...
5112 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... kendaraan hancur
5114 STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... tidak semua kendaraan identik
5116 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Tak satupun kendaraan tersedia
5117 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Tukarkan konfigurasi NewGRF anda
5118 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Belum ada kendaraan yang tersedia saat ini
5119 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Mulai permainan baru setelah {DATE_SHORT} atau gunakan NewGRF yang menyediakan kendaraan awal
5122 # Specific vehicle errors
5123 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Tidak dapat memaksa kereta melanggar sinyal pada saat bahaya...
5124 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat memutar balik arah kereta...
5125 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Kereta tidak bertenaga
5127 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Tidak dapat memutar kendaraan...
5129 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Pesawat sedang terbang
5131 # Order related errors
5132 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Tidak ada tempat untuk perintah lagi
5133 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Terlalu banyak perintah
5134 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Tidak dapat menambah perintah baru...
5135 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Tidak dapat menghapus perintah ini...
5136 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Tidak dapat mengubah perintah ini...
5137 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Tidak dapat memindah perintah ini...
5138 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Tidak dapat melewatkan perintah terpakai...
5139 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Tidak dapat melewatkan perintah terpilih...
5140 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... kendaraan tidak dapat menuju ke semua stasiun
5141 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... kendaraan tidak dapat menuju ke stasiun tersebut
5142 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... kendaraan yang berbagi tujuan yang sama tidak dapat menuju stasiun tersebut
5143 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... Tidak semua kendaraan memiliki urutan yang sama
5144 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... tidak semua kendaraan akan berbagi urutan.
5146 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Tidak dapat berbagi perintah...
5147 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Tidak dapat menghentikan pembagian daftar perintah...
5148 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Tidak dapat meniru perintah...
5149 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... terlalu jauh dari tujuan sebelumnya
5150 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... pesawat tidak dapat menjangkau
5152 # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
5153 STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Tidak ada stasiun kereta
5154 STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Tidak ada stasiun bis
5155 STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak ada stasiun lori
5156 STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Tidak ada dermaga
5157 STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Tidak ada bandara/heliport
5158 STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Tidak ada pemberhentian dengan kompatibilitas tipe jalan
5159 STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Tidak ada pemberhentian yang kompatibel dengan tipe tram
5160 STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Tidak ada perhentian yang cocok untuk kendaraan jalan gandeng.{}Kendaraan jalan gandeng memerlukan perhentian drive-through, bukan perhentian teluk
5161 STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Pesawat ini tidak dapat mendarat di heliport ini
5162 STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Helikopter ini tidak dapat mendarat di bandara
5163 STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Tidak ada titik jalan kereta api
5164 STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Tidak ada pelampung
5166 # Timetable related errors
5167 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat membuat jadwal keberangkatan kendaraan...
5168 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kendaran hanya dapat menunggu di stasiun
5169 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Kendaraan tidak berhenti pada stasiun ini
5170 STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... Jadwal tidak kompatibel
5171 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED :{WHITE}... jadwal belum dimulai
5173 # Sign related errors
5174 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... terlalu banyak tanda
5175 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Tidak dapat meletakkan tanda disini...
5176 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama pengenal...
5177 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Tidak dapat menghapus tanda...
5179 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
5181 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Permainan simulasi berdasarkan Transport Tycoon Deluxe
5183 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
5185 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
5186 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS (Jerman).
5187 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
5188 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
5189 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
5190 STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Paket efek suara tanpa suara apapun.
5191 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Musik pengiring orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
5192 STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Musik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
5193 STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Musik orisinil Transport Tycoon (Orisinil/Editor Dunia) versi DOS.
5194 STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Paket musik tanpa musik sungguhan.
5197 # Town building names
5198 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Gedung perkantoran tinggi
5199 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Blok Perkantoran
5200 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Blok kecil dari apartemen
5201 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Gereja
5202 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Blok perkantoran besar
5203 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Perumahan
5204 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
5205 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Patung
5206 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Air Mancur
5207 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Taman
5208 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Blok Perkantoran
5209 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Toko dan Perkantoran
5210 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Gedung perkantoran modern
5211 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Gudang
5212 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Blok perkantoran
5213 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
5214 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Rumah tua
5215 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Pondok
5216 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Rumah
5217 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartemen
5218 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Blok perkantoran tinggi
5219 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Toko dan Perkantoran
5220 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Toko dan Perkantoran
5221 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Gedung Bioskop
5222 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
5223 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Perkantoran
5224 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Rumah
5225 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioskop
5226 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Pusat Perbelanjaan
5227 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo (rumah eskimo)
5228 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees (rumah penduduk amerika asli)
5229 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Kedai teh
5230 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Bank-Piggy
5234 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Tambang Batubara
5235 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Stasiun Pembangkit Listrik
5236 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Penggergajian Kayu
5237 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Hutan
5238 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Kilang Minyak
5239 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Pengeboran minyak lepas pantai
5240 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Pabrik
5241 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Percetakan
5242 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Pabrik Peleburan Baja
5243 STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Pertanian
5244 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Tambang Bijih Tembaga
5245 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Sumur minyak
5246 STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
5247 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Pabrik Pengolahan Makanan
5248 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Pabrik Pengolahan Kertas
5249 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Tambang Emas
5250 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
5251 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Tambang Intan
5252 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Tambang Bijih Besi
5253 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Perkebunan Buah
5254 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Perkebunan Karet
5255 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Sumber Air
5256 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Menara Air
5257 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Pabrik
5258 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Pertanian
5259 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Pabrik Pengolahan Kayu Gelondongan
5260 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Hutan Arum Manis
5261 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Pabrik Kembang Gula
5262 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Pertanian Baterai
5263 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Sumur Cola
5264 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Toko Mainan
5265 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Pabrik Mainan
5266 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Sumber Mata Air Plastik
5267 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Pabrik Minuman Ringan
5268 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Pembangkit Gelembung
5269 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Tambang Permen
5270 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Tambang Gula
5272 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
5273 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
5277 STR_SV_UNNAMED :Tanpa nama
5278 STR_SV_TRAIN_NAME :Kereta #{COMMA}
5279 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Kendaraan Jalan Raya #{COMMA}
5280 STR_SV_SHIP_NAME :Kapal #{COMMA}
5281 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Pesawat #{COMMA}
5284 STR_SV_STNAME :{STRING}
5285 STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Utara
5286 STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Selatan
5287 STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Timur
5288 STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Barat
5289 STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Pusat
5290 STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
5291 STR_SV_STNAME_HALT :Halte {STRING}
5292 STR_SV_STNAME_VALLEY :Lembah {STRING}
5293 STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Puncak {STRING}
5294 STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Timur Laut
5295 STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Barat Laut
5296 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Express
5297 STR_SV_STNAME_AIRPORT :Bandara {STRING}
5298 STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Kota minyak
5299 STR_SV_STNAME_MINES :Tambang {STRING}
5300 STR_SV_STNAME_DOCKS :Pelabuhan {STRING}
5301 STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
5302 STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
5304 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Tenggara
5305 STR_SV_STNAME_SIDINGS :Simpang {STRING}
5306 STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Baru
5307 STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Atas
5308 STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Bawah
5309 STR_SV_STNAME_HELIPORT :Helipad {STRING}
5310 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Barat Daya
5311 STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Blok {NUM}
5313 ############ end of savegame specific region!
5318 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Uap)
5319 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS '250' (Diesel)
5320 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
5321 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
5322 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
5323 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
5324 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
5325 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Uap)
5326 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Uap)
5327 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Uap)
5328 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Uap)
5329 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
5330 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
5331 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
5332 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
5333 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
5334 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
5335 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
5336 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
5337 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
5338 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
5339 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
5340 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
5341 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Listrik)
5342 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Listrik)
5343 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Listrik)
5344 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Listrik)
5345 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Gerbong Penumpang
5346 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Gerbong Surat
5347 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Gerbong Batubara
5348 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Gerbong Tangki Minyak
5349 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Gerbong Ternak
5350 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Gerbong Barang
5351 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Gerbong Gandum
5352 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Gerbong Kayu
5353 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Besi
5354 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Gerbong Baja
5355 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gerbong Berlapis baja
5356 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Gerbong Makanan
5357 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Gerbong Kertas
5358 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Tembaga
5359 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Gerbong Tangki Air
5360 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Gerbong Buah
5361 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gerbong Karet
5362 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Gerbong Gula
5363 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerbong Arum Manis
5364 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Gerbong Permen
5365 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Gerbong Gelembung
5366 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Gerbong Tangki Cola
5367 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Gerbong Kembang Gula
5368 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Gerbong Mainan
5369 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Gerbong Baterai
5370 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerbong Minuman Ringan
5371 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Gerbong Plastik
5372 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Listrik)
5373 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Listrik)
5374 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
5375 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Gerbong Penumpang
5376 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Gerbong Surat
5377 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Gerbong Batubara
5378 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Gerbong Tangki Minyak
5379 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Gerbong Ternak
5380 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Gerbong Barang
5381 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Gerbong Gandum
5382 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Gerbong Kayu
5383 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Besi
5384 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Gerbong Baja
5385 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gerbong Berlapis baja
5386 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Gerbong Makanan
5387 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Gerbong Kertas
5388 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Tembaga
5389 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Gerbong Tangki Air
5390 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Gerbong Buah
5391 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gerbong Karet
5392 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Gerbong Gula
5393 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerbong Arum Manis
5394 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Gerbong Permen
5395 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Gerbong Gelembung
5396 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Gerbong Cola
5397 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Gerbong Kembang Gula
5398 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Gerbong Mainan
5399 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Gerbong Baterai
5400 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerbong Minuman Ringan
5401 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Gerbong Plastik
5402 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Listrik)
5403 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Listrik)
5404 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Listrik)
5405 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Listrik)
5406 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
5407 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Gerbong Penumpang
5408 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Gerbong Surat
5409 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Gerbong Batubara
5410 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Gerbong Tangki Minyak
5411 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Gerbong Ternak
5412 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Gerbong Barang
5413 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Gerbong Gandum
5414 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Gerbong Kayu
5415 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Besi
5416 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Gerbong Baja
5417 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gerbong Berlapis baja
5418 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Gerbong Makanan
5419 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Gerbong Kertas
5420 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Tembaga
5421 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Gerbong Tangki Air
5422 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Gerbong Buah
5423 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gerbong Karet
5424 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Gerbong Gula
5425 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerbong Arum Manis
5426 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Gerbong Permen
5427 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Gerbong Gelembung
5428 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Gerbong Cola
5429 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Gerbong Kembang Gula
5430 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Gerbong Mainan
5431 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Gerbong Baterai
5432 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerbong Minuman Ringan
5433 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Gerbong Plastik
5436 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal
5437 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard
5438 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Bus Foster
5439 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
5440 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI
5441 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII
5442 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII
5443 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Truk Batubara Balogh
5444 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Truk Batubara Uhl
5445 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Truk Batubara DW
5446 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Truk Surat MPS
5447 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Truk Surat Reynard
5448 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Truk Surat Perry
5449 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Truk Surat MightyMover
5450 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Truk Surat Powernaught
5451 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Truk Surat Wizzowow
5452 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Witcombe
5453 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Foster
5454 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Perry
5455 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Talbott
5456 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Uhl
5457 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Foster
5458 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Truk Barang Balogh
5459 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Truk Barang Craighead
5460 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Truk Barang Goss
5461 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Hereford
5462 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Thomas
5463 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Goss
5464 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Witcombe
5465 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Foster
5466 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Moreland
5467 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi MPS
5468 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi Uhl
5469 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi Chippy
5470 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Truk Baja Balogh
5471 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Truk Baja Uhl
5472 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Truk Baja Kelling
5473 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Balogh
5474 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Uhl
5475 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Foster
5476 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Truk Makanan Foster
5477 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Truk Makanan Perry
5478 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Truk Makanan Chippy
5479 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Truk Kertas Uhl
5480 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Truk Kertas Balogh
5481 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Truk Kertas MPS
5482 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga MPS
5483 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga Uhl
5484 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga Goss
5485 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Truk Tangki Air Uhl
5486 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Tangki Air Balogh
5487 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Truk Tangki Air MPS
5488 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Balogh
5489 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Uhl
5490 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Keling
5491 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Truk Karet Balogh
5492 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Truk Karet Uhl
5493 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Truk Karet RMT
5494 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Truk Gula MightyMover
5495 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Truk Gula Powernaught
5496 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Truk Gula Wizzowow
5497 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Truk Cola MightyMover
5498 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Truk Cola Powernaught
5499 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Truk Cola Wizzowow
5500 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Truk Arum Manis MightyMover
5501 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Truk Arum Manis Powernaught
5502 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Truk Arum Manis Wizzowow
5503 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Truk Permen MightyMover
5504 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Truk Permen Powernaught
5505 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Truk Permen Wizzowow
5506 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Truk Mainan MightyMover
5507 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Truk Mainan Powernaught
5508 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Truk Mainan Wizzowow
5509 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Truk Kembang Gula MightyMover
5510 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Truk Kembang Gula Powernaught
5511 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Truk Kembang Gula Wizzowow
5512 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai MightyMover
5513 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai Powernaught
5514 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai Wizzowow
5515 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Truk Minuman Ringan MightyMover
5516 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Truk Minuman Ringan Powernaught
5517 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Truk Minuman Ringan Wizzowow
5518 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik MightyMover
5519 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik Powernaught
5520 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik Wizzowow
5521 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung MightyMover
5522 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung Powernaught
5523 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung Wizzowow
5526 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Kapal Tanker Minyak MPS
5527 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Kapal Tanker Minyak CS-Inc
5528 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry Penumpang MPS
5529 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry Penumpang FFP
5530 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Kapal hovercraft Bakewell 300
5531 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry Penumpang Chugger-Chug
5532 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry Penumpang Shivershake
5533 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Kapal Kargo Yate
5534 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Kapal Kargo Bakewell
5535 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Kapal Barang MightyMover
5536 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Kapal Kargo Powernaught
5539 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
5540 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
5541 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
5542 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
5543 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
5544 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
5545 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
5546 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
5547 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
5548 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
5549 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
5550 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
5551 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
5552 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
5553 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
5554 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
5555 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
5556 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
5557 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
5558 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
5559 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
5560 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
5561 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
5562 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
5563 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
5564 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
5565 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
5566 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
5567 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
5568 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
5569 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
5570 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
5571 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
5572 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
5573 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
5574 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
5575 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
5576 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
5577 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario
5578 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2
5579 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut
5582 # Formatting of some strings
5583 STR_FORMAT_DATE_TINY :{ZEROFILL_NUM}-{ZEROFILL_NUM}-{NUM}
5584 STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
5585 STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
5586 STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM}
5588 STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Perusahaan {COMMA})
5589 STR_FORMAT_GROUP_NAME :Kelompok {COMMA}
5590 STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA}
5591 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
5594 STR_FORMAT_BUOY_NAME :Pelampung {TOWN}
5595 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Pelampung {TOWN} #{COMMA}
5598 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Waypoint {TOWN}
5599 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Waypoint {TOWN} #{COMMA}
5602 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Depo kereta {TOWN}
5603 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Depo kereta#{COMMA}
5604 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Bengkel Kendaraan
5605 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Bengkel Kendaraan #{COMMA}
5606 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Galangan Kapal
5607 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Galangan Kapal #{COMMA}
5608 ###next-name-looks-similar
5610 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar
5611 # _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
5613 STR_UNKNOWN_STATION :stasiun tidak dikenal
5614 STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Tanda
5615 STR_COMPANY_SOMEONE :seseorang
5617 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
5618 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Penonton, {1:STRING}
5621 STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
5622 STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
5623 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
5624 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
5626 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
5627 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
5629 STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
5630 STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
5632 STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
5633 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
5635 # Simple strings to get specific types of data
5636 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
5637 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
5638 STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
5639 STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
5640 STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (tersembunyi)
5641 STR_GROUP_NAME :{GROUP}
5642 STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
5643 STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
5644 STR_SIGN_NAME :{SIGN}
5645 STR_STATION_NAME :{STATION}
5646 STR_TOWN_NAME :{TOWN}
5647 STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
5648 STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
5651 STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
5652 STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
5653 STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
5654 STR_JUST_COMMA :{COMMA}
5655 STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
5656 STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
5657 STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
5658 STR_JUST_DECIMAL :{DECIMAL}
5660 STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
5661 STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
5662 STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
5663 STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
5664 STR_JUST_STRING :{STRING}
5665 STR_JUST_STRING1 :{STRING}
5666 STR_JUST_STRING2 :{STRING}
5667 STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
5668 STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
5669 STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
5671 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
5672 STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
5673 STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
5675 STR_BLACK_1 :{BLACK}1
5676 STR_BLACK_2 :{BLACK}2
5677 STR_BLACK_3 :{BLACK}3
5678 STR_BLACK_4 :{BLACK}4
5679 STR_BLACK_5 :{BLACK}5
5680 STR_BLACK_6 :{BLACK}6
5681 STR_BLACK_7 :{BLACK}7
5683 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
5684 STR_BUS :{BLACK}{BUS}
5685 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
5686 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
5687 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
5689 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})