Update: Translations from eints
[openttd-github.git] / src / lang / lithuanian.txt
blob7aefb89b6f7b36cc490803514cc6fc198d32a4e3
1 ##name Lithuanian
2 ##ownname Lietuvių
3 ##isocode lt_LT
4 ##plural 5
5 ##textdir ltr
6 ##digitsep .
7 ##digitsepcur .
8 ##decimalsep ,
9 ##winlangid 0x0427
10 ##grflangid 0x2b
11 ##gender vyr mot
12 ##case kas ko kam ka kuo kur kreip
15 # This file is part of OpenTTD.
16 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
17 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
18 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
21 ##id 0x0000
22 STR_NULL                                                        :
23 STR_EMPTY                                                       :
24 STR_UNDEFINED                                                   :(neapibrėžta eilutė)
25 STR_JUST_NOTHING                                                :Nieko
26 STR_JUST_NOTHING.kas                                            :Niekas
27 STR_JUST_NOTHING.ko                                             :Nieko
28 STR_JUST_NOTHING.kam                                            :Niekam
29 STR_JUST_NOTHING.ka                                             :Nieką
30 STR_JUST_NOTHING.kuo                                            :Nieku
31 STR_JUST_NOTHING.kur                                            :Niekur
33 # Cargo related strings
34 # Plural cargo name
35 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
36 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Keleiviai
37 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.kas                                 :keleiviai
38 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.ko                                  :keleivių
39 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.kam                                 :keleiviams
40 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.ka                                  :keleivius
41 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.kuo                                 :keleiviais
42 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.kur                                 :keleiviuose
43 STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Akmens anglys
44 STR_CARGO_PLURAL_COAL.kas                                       :akmens anglys
45 STR_CARGO_PLURAL_COAL.ko                                        :akmens anglių
46 STR_CARGO_PLURAL_COAL.kam                                       :akmens anglims
47 STR_CARGO_PLURAL_COAL.ka                                        :akmens anglis
48 STR_CARGO_PLURAL_COAL.kuo                                       :akmens anglimis
49 STR_CARGO_PLURAL_COAL.kur                                       :akmens anglyse
50 STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Paštas
51 STR_CARGO_PLURAL_MAIL.kas                                       :paštas
52 STR_CARGO_PLURAL_MAIL.ko                                        :pašto
53 STR_CARGO_PLURAL_MAIL.kam                                       :paštui
54 STR_CARGO_PLURAL_MAIL.ka                                        :paštą
55 STR_CARGO_PLURAL_MAIL.kuo                                       :paštu
56 STR_CARGO_PLURAL_MAIL.kur                                       :pašte
57 STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Nafta
58 STR_CARGO_PLURAL_OIL.kas                                        :nafta
59 STR_CARGO_PLURAL_OIL.ko                                         :naftos
60 STR_CARGO_PLURAL_OIL.kam                                        :naftai
61 STR_CARGO_PLURAL_OIL.ka                                         :naftą
62 STR_CARGO_PLURAL_OIL.kuo                                        :nafta
63 STR_CARGO_PLURAL_OIL.kur                                        :naftoje
64 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Galvijai
65 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.kas                                  :galvijai
66 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.ko                                   :galvijų
67 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.kam                                  :galvijams
68 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.ka                                   :galvijus
69 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.kuo                                  :galvijais
70 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.kur                                  :galvijuose
71 STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Prekės
72 STR_CARGO_PLURAL_GOODS.kas                                      :prekės
73 STR_CARGO_PLURAL_GOODS.ko                                       :prekių
74 STR_CARGO_PLURAL_GOODS.kam                                      :prekėms
75 STR_CARGO_PLURAL_GOODS.ka                                       :prekes
76 STR_CARGO_PLURAL_GOODS.kuo                                      :prekėmis
77 STR_CARGO_PLURAL_GOODS.kur                                      :prekėse
78 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Grūdai
79 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.kas                                      :grūdai
80 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.ko                                       :grūdų
81 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.kam                                      :grūdams
82 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.ka                                       :grūdus
83 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.kuo                                      :grūdais
84 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.kur                                      :grūduose
85 STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Mediena
86 STR_CARGO_PLURAL_WOOD.kas                                       :mediena
87 STR_CARGO_PLURAL_WOOD.ko                                        :medienos
88 STR_CARGO_PLURAL_WOOD.kam                                       :medienai
89 STR_CARGO_PLURAL_WOOD.ka                                        :medieną
90 STR_CARGO_PLURAL_WOOD.kuo                                       :mediena
91 STR_CARGO_PLURAL_WOOD.kur                                       :medienoje
92 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Geležies rūda
93 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.kas                                   :geležies rūda
94 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.ko                                    :geležies rūdos
95 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.kam                                   :geležies rūdai
96 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.ka                                    :geležies rūdą
97 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.kuo                                   :geležies rūda
98 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.kur                                   :geležies rūdoje
99 STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Plienas
100 STR_CARGO_PLURAL_STEEL.kas                                      :plienas
101 STR_CARGO_PLURAL_STEEL.ko                                       :plieno
102 STR_CARGO_PLURAL_STEEL.kam                                      :plienui
103 STR_CARGO_PLURAL_STEEL.ka                                       :plieną
104 STR_CARGO_PLURAL_STEEL.kuo                                      :plienu
105 STR_CARGO_PLURAL_STEEL.kur                                      :pliene
106 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Brangenybės
107 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.kas                                  :brangenybės
108 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.ko                                   :brangenybių
109 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.kam                                  :brangenybėms
110 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.ka                                   :brangenybes
111 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.kuo                                  :brangenybėmis
112 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.kur                                  :brangenybėse
113 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Vario rūda
114 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.kas                                 :vario rūda
115 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.ko                                  :vario rūdos
116 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.kam                                 :vario rūdai
117 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.ka                                  :vario rūdą
118 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.kuo                                 :vario rūda
119 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.kur                                 :vario rūdoje
120 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Kukurūzai
121 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.kas                                      :kukurūzai
122 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.ko                                       :kukurūzų
123 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.kam                                      :kukurūzams
124 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.ka                                       :kukurūzus
125 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.kuo                                      :kukurūzais
126 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.kur                                      :kukurūzuose
127 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Vaisiai
128 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.kas                                      :vaisiai
129 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.ko                                       :vaisių
130 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.kam                                      :vaisiams
131 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.ka                                       :vaisius
132 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.kuo                                      :vaisiais
133 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.kur                                      :vaisiuose
134 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Deimantai
135 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.kas                                   :deimantai
136 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.ko                                    :deimantų
137 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.kam                                   :deimantams
138 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.ka                                    :deimantus
139 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.kuo                                   :deimantais
140 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.kur                                   :deimantuose
141 STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Maisto produktai
142 STR_CARGO_PLURAL_FOOD.kas                                       :maisto produktai
143 STR_CARGO_PLURAL_FOOD.ko                                        :maisto produktų
144 STR_CARGO_PLURAL_FOOD.kam                                       :maisto produktams
145 STR_CARGO_PLURAL_FOOD.ka                                        :maisto produktus
146 STR_CARGO_PLURAL_FOOD.kuo                                       :maisto produktais
147 STR_CARGO_PLURAL_FOOD.kur                                       :maisto produktuose
148 STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Popierius
149 STR_CARGO_PLURAL_PAPER.kas                                      :popierius
150 STR_CARGO_PLURAL_PAPER.ko                                       :popieriaus
151 STR_CARGO_PLURAL_PAPER.kam                                      :popieriui
152 STR_CARGO_PLURAL_PAPER.ka                                       :popierių
153 STR_CARGO_PLURAL_PAPER.kuo                                      :popieriumi
154 STR_CARGO_PLURAL_PAPER.kur                                      :popieriuje
155 STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Auksas
156 STR_CARGO_PLURAL_GOLD.kas                                       :auksas
157 STR_CARGO_PLURAL_GOLD.ko                                        :aukso
158 STR_CARGO_PLURAL_GOLD.kam                                       :auksui
159 STR_CARGO_PLURAL_GOLD.ka                                        :auksą
160 STR_CARGO_PLURAL_GOLD.kuo                                       :auksu
161 STR_CARGO_PLURAL_GOLD.kur                                       :aukse
162 STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Vanduo
163 STR_CARGO_PLURAL_WATER.kas                                      :vanduo
164 STR_CARGO_PLURAL_WATER.ko                                       :vandens
165 STR_CARGO_PLURAL_WATER.kam                                      :vandeniui
166 STR_CARGO_PLURAL_WATER.ka                                       :vandenį
167 STR_CARGO_PLURAL_WATER.kuo                                      :vandeniu
168 STR_CARGO_PLURAL_WATER.kur                                      :vandenyje
169 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Kviečiai
170 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.kas                                      :kviečiai
171 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.ko                                       :kviečių
172 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.kam                                      :kviečiams
173 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.ka                                       :kviečius
174 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.kuo                                      :kviečiais
175 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.kur                                      :kviečiuose
176 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Kaučiukas
177 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.kas                                     :kaučiukas
178 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.ko                                      :kaučiuko
179 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.kam                                     :kaučiukui
180 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.ka                                      :kaučiuką
181 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.kuo                                     :kaučiuku
182 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.kur                                     :kaučiuke
183 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Cukrus
184 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.kas                                      :cukrus
185 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.ko                                       :cukraus
186 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.kam                                      :cukrui
187 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.ka                                       :cukrų
188 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.kuo                                      :cukrumi
189 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.kur                                      :cukruje
190 STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Žaislai
191 STR_CARGO_PLURAL_TOYS.kas                                       :žaislai
192 STR_CARGO_PLURAL_TOYS.ko                                        :žaislų
193 STR_CARGO_PLURAL_TOYS.kam                                       :žaislams
194 STR_CARGO_PLURAL_TOYS.ka                                        :žaislus
195 STR_CARGO_PLURAL_TOYS.kuo                                       :žaislais
196 STR_CARGO_PLURAL_TOYS.kur                                       :žaisluose
197 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS                                         :Saldumynai
198 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS.kas                                     :saldumynai
199 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS.ko                                      :saldumynų
200 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS.kam                                     :saldumynams
201 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS.ka                                      :saldumynus
202 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS.kuo                                     :saldumynais
203 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS.kur                                     :saldumynuose
204 STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Kola
205 STR_CARGO_PLURAL_COLA.kas                                       :kola
206 STR_CARGO_PLURAL_COLA.ko                                        :kolos
207 STR_CARGO_PLURAL_COLA.kam                                       :kolai
208 STR_CARGO_PLURAL_COLA.ka                                        :kolą
209 STR_CARGO_PLURAL_COLA.kuo                                       :kola
210 STR_CARGO_PLURAL_COLA.kur                                       :koloje
211 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS                                     :Cukraus vata
212 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS.kas                                 :cukraus vata
213 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS.ko                                  :cukraus vatos
214 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS.kam                                 :cukraus vatai
215 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS.ka                                  :cukraus vatą
216 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS.kuo                                 :cukraus vata
217 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS.kur                                 :cukraus vatoje
218 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Burbulai
219 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.kas                                    :burbulai
220 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.ko                                     :burbulų
221 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.kam                                    :burbulams
222 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.ka                                     :burbulus
223 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.kuo                                    :burbulais
224 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.kur                                    :burbuluose
225 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Karamelė
226 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.kas                                     :karamelė
227 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.ko                                      :karamelės
228 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.kam                                     :karamelei
229 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.ka                                      :karamelę
230 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.kuo                                     :karamele
231 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.kur                                     :karamelėje
232 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Baterijos
233 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.kas                                  :baterijos
234 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.ko                                   :baterijų
235 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.kam                                  :baterijoms
236 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.ka                                   :baterijas
237 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.kuo                                  :baterijomis
238 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.kur                                  :baterijose
239 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plastmasė
240 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.kas                                    :plastmasė
241 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.ko                                     :plastmasės
242 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.kam                                    :plastmasei
243 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.ka                                     :plastmasę
244 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.kuo                                    :plastmase
245 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.kur                                    :plastmasėje
246 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Gaivieji gėrimai
247 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.kas                               :gaivieji gėrimai
248 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.ko                                :gaiviųjų gėrimų
249 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.kam                               :gaiviesiems gėrimams
250 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.ka                                :gaiviuosius gėrimus
251 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.kuo                               :gaiviaisiais gėrimais
252 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.kur                               :gaiviuosiuose gėrimuose
254 # Singular cargo name
255 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
256 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Keleivių
257 STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Anglies
258 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Pašto
259 STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Naftos
260 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Galvijų
261 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Prekių
262 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Grūdų
263 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Medienos
264 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Geležies rūdos
265 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Plieno
266 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Brangenybių
267 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Vario rūdos
268 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Kukurūzų
269 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Vaisių
270 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Deimantų
271 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Maisto
272 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Popieriaus
273 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Aukso
274 STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Vandens
275 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Kviečių
276 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Kaučiuko
277 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Cukraus
278 STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Žaislų
279 STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS                                       :Saldumynų
280 STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Kolos
281 STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS                                   :Cukraus vatos
282 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Burbulų
283 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Karamelės
284 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Baterijų
285 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plastmasės
286 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Gaiviųjų gėrimų
287 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.ko                               :gaiviųjų gėrimų
289 # Quantity of cargo
290 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
291 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA}{NBSP} keleiv{P is iai ių}
292 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} anglies
293 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA}{NBSP}pašto maiš{P as ai ų}
294 STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} naftos
295 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA}{NBSP}galvij{P as ai ų}
296 STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA}{NBSP}prekių dėž{P ė ės ių}
297 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} grūdų
298 STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} medienos
299 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} geležies rūdos
300 STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} plieno
301 STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA}{NBSP}maiš{P as ai ų} brangenybių
302 STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} vario rūdos
303 STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} kukurūzų
304 STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} vaisių
305 STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA}{NBSP}dėž{P ė ės ių} deimantų
306 STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} maisto
307 STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} popieriaus
308 STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA}{NBSP}aukso kapš{P as ai ų}
309 STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} vandens
310 STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} kviečių
311 STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} kaučiuko
312 STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} cukraus
313 STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA}{NBSP}žaislų
314 STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA}{NBSP}saldumynų krepšel{P is iai ių}
315 STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} kolos
316 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} cukraus vatos
317 STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} burbul{P as ai ų}
318 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} karamelės
319 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} baterij{P a os ių}
320 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} plastmasės
321 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} gaiv{P usis ieji iųjų} gėrim{P as ai ų}
322 STR_QUANTITY_N_A                                                :N/A
324 # Two letter abbreviation of cargo name
325 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
326 STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :KL
327 STR_ABBREV_COAL                                                 :AN
328 STR_ABBREV_MAIL                                                 :PT
329 STR_ABBREV_OIL                                                  :NF
330 STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :GJ
331 STR_ABBREV_GOODS                                                :PR
332 STR_ABBREV_GRAIN                                                :GD
333 STR_ABBREV_WOOD                                                 :MD
334 STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :GL
335 STR_ABBREV_STEEL                                                :PN
336 STR_ABBREV_VALUABLES                                            :VT
337 STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :VR
338 STR_ABBREV_MAIZE                                                :KK
339 STR_ABBREV_FRUIT                                                :VS
340 STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :DM
341 STR_ABBREV_FOOD                                                 :MT
342 STR_ABBREV_PAPER                                                :PP
343 STR_ABBREV_GOLD                                                 :AU
344 STR_ABBREV_WATER                                                :VD
345 STR_ABBREV_WHEAT                                                :VN
346 STR_ABBREV_RUBBER                                               :KČ
347 STR_ABBREV_SUGAR                                                :CK
348 STR_ABBREV_TOYS                                                 :ŽL
349 STR_ABBREV_SWEETS                                               :SL
350 STR_ABBREV_COLA                                                 :CL
351 STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :CV
352 STR_ABBREV_BUBBLES                                              :BU
353 STR_ABBREV_TOFFEE                                               :KR
354 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :BA
355 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :PM
356 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :GG
357 STR_ABBREV_ALL                                                  :VISI
359 # 'Mode' of transport for cargoes
360 STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA}{NBSP}keleiv{P is iai ių}
361 STR_BAGS                                                        :{COMMA}{NBSP}maiš{P as ai ų}
362 STR_TONS                                                        :{COMMA}{NBSP}ton{P a os ų}
363 STR_LITERS                                                      :{COMMA}{NBSP}litr{P as ai ų}
364 STR_ITEMS                                                       :{COMMA}{NBSP}vienet{P as ai ų}
365 STR_CRATES                                                      :{COMMA}{NBSP}dėž{P ė ės ių}
367 STR_COLOUR_DEFAULT                                              :Numatytoji
368 ###length 17
369 STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Tamsiai mėlyna
370 STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Pilkšvai žalia
371 STR_COLOUR_PINK                                                 :Rausva
372 STR_COLOUR_YELLOW                                               :Geltona
373 STR_COLOUR_RED                                                  :Raudona
374 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Žydra
375 STR_COLOUR_GREEN                                                :Žalia
376 STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Tamsiai žalia
377 STR_COLOUR_BLUE                                                 :Mėlyna
378 STR_COLOUR_CREAM                                                :Kreminė
379 STR_COLOUR_MAUVE                                                :Pilkšvai mėlyna
380 STR_COLOUR_PURPLE                                               :Violetinė
381 STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oranžinė
382 STR_COLOUR_BROWN                                                :Ruda
383 STR_COLOUR_GREY                                                 :Pilka
384 STR_COLOUR_WHITE                                                :Balta
385 STR_COLOUR_RANDOM                                               :Atsitiktinė
387 ###length 17
388 STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE                                  :Tamsiai mėlynas/-a
389 STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN                                 :Pilkšvai žalias/-a
390 STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK                             :Rausvas/-a
391 STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW                                     :Geltonas/-a
392 STR_COLOUR_SECONDARY_RED                                        :Raudonas/-a
393 STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE                                 :Šviesiai mėlynas/-a
394 STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN                                      :Žalias/-a
395 STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN                                 :Tamsiai žalias/-a
396 STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE                                       :Mėlynas/-a
397 STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM                                      :Kremas
398 STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE                                      :Pilkšvai mėlyna
399 STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE                                     :Violetinis/-ė
400 STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE                                     :Oranžinis/-ė
401 STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN                                      :Rudas/-a
402 STR_COLOUR_SECONDARY_GREY                                       :Pilkas/-a
403 STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE                                      :Baltas/-a
404 STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY                            :Tokia pati kaip ir pradinė
407 # Units used in OpenTTD
408 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{DECIMAL}{NBSP}mph
409 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{DECIMAL}{NBSP}km/h
410 STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{DECIMAL}{NBSP}m/s
411 STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY                                :{DECIMAL}{NBSP}langelių per dieną
412 STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC                                :{DECIMAL}{NBSP}langelių per sekundę
413 STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS                                        :{DECIMAL}{NBSP}mazgai
415 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{DECIMAL}{NBSP}AG
416 STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{DECIMAL}{NBSP}AG
417 STR_UNITS_POWER_SI                                              :{DECIMAL}{NBSP}kW
419 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL                     :{DECIMAL}{NBSP}ag/t
420 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC                       :{DECIMAL}{NBSP}ag/t
421 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI                           :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
422 STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL                       :{DECIMAL}{NBSP}ag/t
423 STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC                         :{DECIMAL}{NBSP}ag/t
424 STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI                             :{DECIMAL}{NBSP}ag/Mg
425 STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL                           :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
426 STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC                             :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
427 STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI                                 :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
429 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{DECIMAL}{NBSP}t
430 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{DECIMAL}{NBSP}t
431 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{DECIMAL}{NBSP}kg
433 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{DECIMAL}{NBSP}ton{P a os ų}
434 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{DECIMAL}{NBSP}ton{P a os ų}
435 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{DECIMAL}{NBSP}kg
437 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{DECIMAL}{NBSP}gal
438 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{DECIMAL}{NBSP}l
439 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{DECIMAL}{NBSP}m³
441 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{DECIMAL}{NBSP}galon{P as ai ų}
442 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{DECIMAL}{NBSP}litr{P as ai ų}
443 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{DECIMAL}{NBSP}m³
445 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{DECIMAL}{NBSP}lbf
446 STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{DECIMAL}{NBSP}kgf
447 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{DECIMAL}{NBSP}kN
449 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{DECIMAL}{NBSP}ft
450 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{DECIMAL}{NBSP}m
451 STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{DECIMAL}{NBSP}m
453 # Time units used in string control characters
458 # Common window strings
459 STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filtras:
460 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Įveskite vieną ar daugiau raktažodžių sąrašui filtruoti
461 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Įveskite vieną ar daugiau raktažodžių sąrašui filtruoti
463 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Pasirinkti grupavimo tvarką
464 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Rikiavimo tvarka (didėjančiai/mažėjančiai)
465 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Rikiavimo raktas
466 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Filtravimo raktas
467 STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Rikiuoti pagal
468 STR_BUTTON_CATCHMENT                                            :{BLACK}Aprėptis
469 STR_TOOLTIP_CATCHMENT                                           :{BLACK}Perjungti aptarnaujamos teritorijos rodymą
471 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Užverti langą
472 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Lango antraštė — tempkite ją, jei norite perkelti langą į kitą ekrano vietą
473 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Sumažinti langą — rodyti tik lango antraštę
474 STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Rodyti papildomą plėtinio derinimo informaciją
475 STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Pakeisti lango dydį į numatytąjį. Spragtelėjus laikant nuspautą Ctrl klavišą, dabartinis lango dydis bus išsaugotas kaip numatytasis
476 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Uždrausti komandai „Užverti visus langus“ užverti šį langą (komanda „Užverti visus langus“ iškviečiama „Delete“ klavišu)
477 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Tempkite už šios vietos, jei norite pakeisti lango matmenis
478 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Pakeisti lango matmenis
479 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Stačioji slankjuostė — paslenka sąrašą aukštyn ar žemyn
480 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Gulščioji slakjuostė — paslenka sąrašą kairėn ar dešinėn
481 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
483 # Show engines button
484 ###length VEHICLE_TYPES
485 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN                           :{BLACK}Rodyti paslėptus
486 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                    :{BLACK}Rodyti paslėptus
487 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP                            :{BLACK}Rodyti paslėptus
488 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT                        :{BLACK}Rodyti paslėptus
490 ###length VEHICLE_TYPES
491 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP                   :{BLACK}Įjungus šį mygtuką, sąraše bus rodomos ir paslėptos transporto priemonės
492 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Įjungus šį mygtuką, sąraše bus rodomos ir paslėptos transporto priemonės
493 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP                    :{BLACK}Įjungus šį mygtuką, sąraše bus rodomos ir paslėptos transporto priemonės
494 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}Įjungus šį mygtuką, sąraše bus rodomos ir paslėptos transporto priemonės
496 # Query window
497 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Numatytas
498 STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Atšaukti
499 STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}Gerai
501 # On screen keyboard window
502 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
503 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
505 # Measurement tooltip
506 STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Atstumas: {NUM}
507 STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Plotas: {NUM} x {NUM}
508 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Atstumas: {NUM}{}Aukščių skirtumas: {HEIGHT}
509 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Plotas: {NUM} x {NUM}{}Aukščių skirtumas: {HEIGHT}
512 # These are used in buttons
513 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}vardą
514 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datą
515 # These are used in dropdowns
516 STR_SORT_BY_NAME                                                :pavadinimą
517 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :produkciją
518 STR_SORT_BY_TYPE                                                :tipą
519 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :pervežimus
520 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :kiekį
521 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :pernykštį pelną
522 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD                                  :Pelnas paskutinį laikotarpį
523 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :šiųmetį pelną
524 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD                                  :Šių metų pelnas
525 STR_SORT_BY_AGE                                                 :amžių
526 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :patikimumą
527 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :bendrą talpą
528 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :didžiausią greitį
529 STR_SORT_BY_MODEL                                               :modelį
530 STR_SORT_BY_VALUE                                               :vertę
531 STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Ilgį
532 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :likusį naudojimo laiką
533 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :tvarkaraščio vėlavimą
534 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :stoties tipą
535 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL                                       :visą laukiantį krovinį
536 STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE                                   :prieinamą laukiantį krovinį
537 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :didžiausią krovinio reitingą
538 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :mažiausią krovinio reitingą
539 STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :variklio ID (numatytasis)
540 STR_SORT_BY_COST                                                :kainą
541 STR_SORT_BY_POWER                                               :galią
542 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :traukos jėgą
543 STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :atsiradimo datą
544 STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :eksploatacijos išlaidas
545 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :galią/eksplotacijos išlaidas
546 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :vagono talpą
547 STR_SORT_BY_RANGE                                               :atstumą
548 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :populiaciją
549 STR_SORT_BY_RATING                                              :reitingą
550 STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES                                        :transporto priemonių skaičių
551 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR                              :bendrąjį pernykštį pelną
552 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD                            :Bendras pernykštis pelnas
553 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR                              :bendrąjį šiųmetį pelną
554 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD                            :Visas šių metų pelnas
555 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR                            :vidutinį pernykšį pelną
556 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD                          :Pernykštis vidutinis pelnas
557 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR                            :vidutinį šiųmetį pelną
558 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD                          :Vidutinis šių metų pelnas
560 # Group by options for vehicle list
561 STR_GROUP_BY_NONE                                               :(tuščia)
562 STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS                                      :Bendrinamas užduotis
564 # Order button in shared orders vehicle list
565 STR_GOTO_ORDER_VIEW                                             :{BLACK}Užduotys
566 STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Atidarykite užsakymo rodinį
568 # Tooltips for the main toolbar
569 ###length 31
570 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pristabdyti žaidimą
571 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Pagreitinti žaidimą
572 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Parinktys ir nustatymai
573 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Išsaugoti/nutraukti žaidimą arba užverti programą
574 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Rodyti žemėlapį, papildomą peržiūros langą arba ženklų sąrašą
575 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Rodyti miestų sąrašą
576 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Rodyti subsidijų sąrašą
577 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Atidaryti kompanijos stotelių sąrašą
578 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Atidaryti kompanijos finansinę informaciją
579 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Atidaryti bendrąją kompanijos informaciją
580 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}Rodyti scenarijų knygą
581 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}Atidaryti tikslų sąrašą
582 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Atidaryti kompanijos diagramas ir krovinio apmokėjimo įkainius
583 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Atidaryti kompanijų įvertinimus
584 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Rodyti pramonės įmonių sąrašą, gamybos grandines arba įsteigti naują pramonės įmonę
585 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Atidaryti kompanijos traukinių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite rodyti arba paslėpti transporto priemonių grupes, priešingai pasirinktai nuostatai
586 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Atidaryti kompanijos automobilių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite rodyti arba paslėpti transporto priemonių grupes, priešingai pasirinktai nuostatai
587 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Atidaryti kompanijos laivų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite rodyti arba paslėpti transporto priemonių grupes, priešingai pasirinktai nuostatai
588 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Atidaryti kompanijos lėktuvų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite rodyti arba paslėpti transporto priemonių grupes, priešingai pasirinktai nuostatai
589 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Priartinti
590 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Nutolinti
591 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Tiesti geležinkelių infrastruktūrą
592 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Tiesti kelių infrastruktūrą
593 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS                              :{BLACK}Tiesti tramvajaus infrastruktūrą
594 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Tiesti vandens kelių infrastruktūrą
595 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Statyti oro uostus
596 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Formuoti kraštovaizdį, sodinti medžius arba statyti ženklus
597 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Rodyti garsų bei muzikos parinktis
598 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Rodyti paskutinę žinutę ar naujieną bei jų rodymo nuostatas
599 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Rodyti langelio informaciją, pultą, derinimo langą, daryti momentinę ekrano kopiją
600 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Perjungti įrankių juostas
602 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
603 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO_TOOLTIP        :{BLACK}Išsaugoti scenarijų, įkelti scenarijų, išjungti scenarijų redaktorių, išeiti
604 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
605 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Scenarijaus redaktorius
606 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD_TOOLTIP    :{BLACK}Žaidimo pradžios datą sumažinti 1 metais
607 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD_TOOLTIP     :{BLACK}Žaidimo pradžios datą padidinti 1 metais
608 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SET_DATE_TOOLTIP                           :{BLACK}Spustelk norėdamas įvesti pradžios metus
609 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY_TOOLTIP         :{BLACK}Rodyti žemėlapį, miestų sąrašą
610 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION_TOOLTIP               :{BLACK}Kraštovaizdžio kūrimas
611 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION_TOOLTIP                    :{BLACK}Miesto įkūrimas
612 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION_TOOLTIP                :{BLACK}Pramonės kūrimas
613 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_TOOLTIP                  :{BLACK}Statyti kelio infrastruktūrą
614 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_TOOLTIP                  :{BLACK}Tiesti tramvajaus linijas
615 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES_TOOLTIP                        :{BLACK}Sodinti medžius. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
616 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN_TOOLTIP                         :{BLACK}Statyti ženklus
617 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT_TOOLTIP                       :{BLACK}Statyti objektus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
619 # Scenario editor file menu
620 ###length 7
621 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Išsaugoti scenarijų
622 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Įkelti scenarijų
623 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Išsaugoti aukščių žemėlapį
624 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Atverti aukščių žemėlapį
625 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Uždaryti redaktorių
626 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
627 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Išeiti
630 # Settings menu
631 ###length 16
632 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Pagrindinės nuostatos
633 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :Išplėstinės nuostatos
634 STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS                                   :DI nustatymai
635 STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS                           :Žaidimo scenarijaus nustatymai
636 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Plėtinių nuostatos
637 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Skaidrumo nuostatos
638 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Miestų pavadinimai
639 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Stotelių pavadinimai
640 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Tarpinės stotelės
641 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Ženklai
642 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Varžovų ženklai ir pavadinimai
643 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Visa animacija
644 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Visos smulkmenos
645 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Skaidrūs pastatai
646 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Skaidrūs ženklai
648 # File menu
649 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Išsaugoti žaidimą
650 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Įkelti žaidimą
651 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Palikti žaidimą
652 STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Išeiti
654 # Map menu
655 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Žemėlapis
656 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT                                     :Papildomas peržiūros langas
657 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :Krovinių srautų legenda
658 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Ženklų sąrašas
660 # Town menu
661 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Miestų sąrašas
662 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Įkurti miestą
664 # Subsidies menu
665 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsidijos
667 # Graph menu
668 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Įprastinės veiklos pelno diagrama
669 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Pajamų diagrama
670 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Krovinių pristatymo diagrama
671 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Našumo diagrama
672 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Kompanijos vertės diagrama
673 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Krovinių apmokėjimo lygis
675 # Company league menu
676 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Kompanijos užimama vieta
677 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Išsamus veiklos įvertinimas
678 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Nugalėtojų lentelė
680 # Industry menu
681 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Pramonės katalogas
682 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :Gamybos grandinės
683 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Įsteigti naują pramonės įmonę
685 # URailway construction menu
686 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Tiesti geležinkelius
687 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Tiesti elektrifikuotus geležinkelius
688 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Tiesti vienbėgius geležinkelius
689 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Tiesti „Maglev“ geležinkelius
691 # Road construction menu
692 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Tiesti kelius
693 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Tiesti tramvajaus linijas
695 # Waterways construction menu
696 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Tiesti vandens kelius
698 # Aairport construction menu
699 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Statyti oro uostus
701 # Landscaping menu
702 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Formuoti kraštovaizdį
703 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Sodinti medžius
704 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Statyti ženklus
706 # Music menu
707 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Garsas/muzika
709 # Message menu
710 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Paskutinė žinutė/naujiena
711 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Žinučių istorija
712 STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES                               :Pašalinti visas žinutes
714 # About menu
715 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Žemės ploto informacija
716 STR_ABOUT_MENU_HELP                                             :Pagalba ir gidai
717 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Perjungti konsolę
718 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :DI / „GameScript“ derinimas
719 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Ekrano nuotrauka
720 STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE                                   :Kadrų dažniai
721 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Apie „OpenTTD“
722 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Spruklių lygiuoklė
723 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Rodyti/slėpti apvadus
724 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Perjungti paveiktų blokų spalvinimą
725 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES                           :Perjungti valdiklių kontūrus
727 ###length 31
728 STR_DAY_NUMBER_1ST                                              :1
729 STR_DAY_NUMBER_2ND                                              :2
730 STR_DAY_NUMBER_3RD                                              :3
731 STR_DAY_NUMBER_4TH                                              :4
732 STR_DAY_NUMBER_5TH                                              :5
733 STR_DAY_NUMBER_6TH                                              :6
734 STR_DAY_NUMBER_7TH                                              :7
735 STR_DAY_NUMBER_8TH                                              :8
736 STR_DAY_NUMBER_9TH                                              :9
737 STR_DAY_NUMBER_10TH                                             :10
738 STR_DAY_NUMBER_11TH                                             :11
739 STR_DAY_NUMBER_12TH                                             :12
740 STR_DAY_NUMBER_13TH                                             :13
741 STR_DAY_NUMBER_14TH                                             :14
742 STR_DAY_NUMBER_15TH                                             :15
743 STR_DAY_NUMBER_16TH                                             :16
744 STR_DAY_NUMBER_17TH                                             :17
745 STR_DAY_NUMBER_18TH                                             :18
746 STR_DAY_NUMBER_19TH                                             :19
747 STR_DAY_NUMBER_20TH                                             :20
748 STR_DAY_NUMBER_21ST                                             :21
749 STR_DAY_NUMBER_22ND                                             :22
750 STR_DAY_NUMBER_23RD                                             :23
751 STR_DAY_NUMBER_24TH                                             :24
752 STR_DAY_NUMBER_25TH                                             :25
753 STR_DAY_NUMBER_26TH                                             :26
754 STR_DAY_NUMBER_27TH                                             :27
755 STR_DAY_NUMBER_28TH                                             :28
756 STR_DAY_NUMBER_29TH                                             :29
757 STR_DAY_NUMBER_30TH                                             :30
758 STR_DAY_NUMBER_31ST                                             :31
760 ###length 12
761 STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Sau
762 STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Vas
763 STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Kov
764 STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Bal
765 STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Geg
766 STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Bir
767 STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Liep
768 STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Rugp
769 STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Rug
770 STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Spa
771 STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Lap
772 STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Gruo
774 ###length 12
775 STR_MONTH_JAN                                                   :Sausis
776 STR_MONTH_FEB                                                   :Vasaris
777 STR_MONTH_MAR                                                   :Kovas
778 STR_MONTH_APR                                                   :Balandis
779 STR_MONTH_MAY                                                   :Gegužė
780 STR_MONTH_JUN                                                   :Birželis
781 STR_MONTH_JUL                                                   :Liepa
782 STR_MONTH_AUG                                                   :Rugpjūtis
783 STR_MONTH_SEP                                                   :Rugsėjis
784 STR_MONTH_OCT                                                   :Spalis
785 STR_MONTH_NOV                                                   :Lapkritis
786 STR_MONTH_DEC                                                   :Gruodis
788 # Graph window
789 STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Spalva
790 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Rodo žaidėjų spalvas
791 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}
792 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
793 STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
794 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
796 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Įprastinės veiklos pelno diagrama
797 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Pajamų diagrama
798 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Prekių vienetų pervežta
799 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Kompanijos pajėgumo reitingas (didžiausias=1000)
800 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Kompanijos vertės diagrama
802 STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL                            :{TINY_FONT}{BLACK}Paskutines 72 minutes
804 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Krovinių pervežimo tarifai
805 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Tarifai pervežant 10 vienetų (ar 10000 litrų) krovinių 20-ies langelių atstumu
806 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Įjungti viską
807 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Išjungti viską
808 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Rodyti visus krovinius, krovinių apmokėjimo tempų grafike
809 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Nerodyti jokių krovinių, krovinių išmokų dažnio grafike
810 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Įjungti/išjungti grafiką krovinių tipui
811 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
814 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Parodyti išsamų našumo reitingą
816 # Graph key window
817 STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Kompanijų spalvos
818 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Paspausk, kad rodyti/paslėpti kompanijos grafiką
820 # Company league window
821 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Kompanijų lentelė
822 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
823 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK                                 :{YELLOW}#{NUM}
824 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Inžinierius
825 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Eismo reguliuotojas
826 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Transporto koordinatorius
827 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Maršrutų prižiūrėtojas
828 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Direktorius
829 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Vykdantysis vadovas
830 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Pirmininkas
831 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Prezidentas
832 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Magnatas
834 # Performance detail window
835 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Išsamus veiklos vertinimas
836 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Išsamiau
837 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
838 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
839 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
840 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Rodyti šios kompanijos smulkesnę informaciją
842 ###length 10
843 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Automobiliai:
844 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stotelės:
845 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. pelnas:
846 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. pajamos:
847 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Didž. pajamos:
848 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Pristatyta:
849 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Kroviniai:
850 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Pinigai:
851 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Skola:
852 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Iš viso:
853 ###next-name-looks-similar
855 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Stotelių kiekis. Kiekviena stotelė (pvz. traukinių, autobusų ar lėktuvų yra skaičiuojama, net jei jos ir yra apjungtos į vieną bendrą stotį
856 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Kiekis uždirbtų pinigų per ketvirtį su žemiausiu pelno rodikliu per paskutinius 12 ketvirčių
857 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Kiekis uždirbtų pinigų per ketvirtį su didžiausiu paskutiniu 12 ketvirčių pelnu
858 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Per paskutinius metus (4 ketv.) krovinių kiekis
859 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Paskutiniojo ketvirčio pervežtų krovinių rušių kiekis
860 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Kompanijos pinigų kiekis banko sąskaitoje
861 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Kompanijos pasiskolintu pinigų kiekis
862 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Viso taškų (iš visų galimų)
864 # Music window
865 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Džiazo grotuvas
866 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Visi
867 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Senas stilius
868 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Naujas stilius
869 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
870 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Speciali 1
871 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Speciali 2
872 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Muzikos garsas
873 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Efektų garsas
874 STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
875 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
876 STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
877 STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC                                         :{TINY_FONT}{DKGREEN}Nėra muzikos
878 STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}„{STRING}“
879 STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Takelis
880 STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Pavadinimas
881 STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Atsitiktinis
882 STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Programa
883 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Pereiti prie buvusio garso takelio
884 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Pereiti prie kito pažymėto takelio
885 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Sustabdyti muzikos grojimą
886 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Groti muziką
887 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Muzikos ir efektų garsumą galima keisti stumdant slankiklius
888 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Parinkti „visi takeliai“ programą
889 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Parinkti „seno stiliaus muzika“ programą
890 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Parinkti „naujo stiliaus muzika“ programą
891 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Pasirink „Ezy Street“ muzikos stiliaus programą
892 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Parinkti „Speciali 1“ (vartotojo sukurtą) programą
893 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Parinkti „Speciali 2“ (vartotojo sukurtą) programą
894 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Programos „Atsitiktiniai takeliai“ įj./išj.
895 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Rodyti muzikos takelių pasirinkimo langą
897 # Playlist window
898 STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME                            :{WHITE}Muzikos programa - '{STRING}'
899 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} „{STRING}“
900 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Takelio numeris
901 STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Programa - „{STRING}“
902 STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Išvalyti
903 STR_PLAYLIST_CHANGE_SET                                         :{BLACK}Keisti rinkinį
904 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Panaikinti esamą programą (tik „Speciali 1“ arba „Speciali 2“)
905 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET                                 :{BLACK}Pakeiskite muzikos pasirinkimą į kitą įdiegtą rinkinį
906 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Paspauskite ant garso takelio, norėdami įtraukti į sąrašą (tik „Speciali 1“ arba „Speciali 2“)
907 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Spragtelėjus takelį, jis pašalinamas iš dabartinės programos (tik „Speciali 1“ ir „Speciali 2“)
909 # Highscore window
910 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Aukščiausios kompanijos
911 STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
912 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Komersantas
913 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Verslininkas
914 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Pramonininkas
915 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalistas
916 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnatas
917 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Didžiausias magnatas
918 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Amžiaus magnatas
919 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
920 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
921 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} pasiekė „{STRING}“ statusą!
922 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} iš {COMPANY} pasiekė „{STRING}“ statusą!
924 # Smallmap window
925 STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}{STRING.ko} žemėlapis
927 ###length 7
928 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Izohipsės
929 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS.ko                                   :Izohipsių
930 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Transporto priemonės
931 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES.kas                                  :Transporto priemonės
932 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES.ko                                   :Transporto priemonių
933 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Pramonės įmonės
934 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES.kas                                :Pramonės įmonės
935 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES.ko                                 :Pramonės įmonių
936 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP                                      :Krovinių srautai
937 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP.ko                                   :Krovinių srautų
938 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Transporto keliai
939 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES.ko                                     :Transporto kelių
940 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Augalija
941 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION.kas                                :Augalija
942 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION.ko                                 :Augalijos
943 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Nuosavybė
944 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS.ko                                     :Nuosavybės
946 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Rodyti izohipsių (vienodo aukščio linijų) žemėlapį
947 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Rodyti transporto priemonių žemėlapį
948 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Rodyti pramonės įmonių žemėlapį
949 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP                     :{BLACK}Rodyti krovinių srautų žemėlapį
950 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Rodyti transporto kelių žemėlapį
951 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Rodyti augmenijos žemėlapį
952 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Rodyti nuosavybės žemėlapį
953 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Spragtelėjus bus įjungiamas arba išjungiamas pasirinkto tipo pramonės įmonės atvaizdavimas žemėlapyje. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvaizduojamos/neatvaizduojamos visos kitos pramonės įmonės.
954 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Spragtelėjus bus įjungiamas arba išjungiamas pasirinktos kompanijos nuosavybės atvaizdavimas žemėlapyje. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvaizduojama/neatvaizduojama visų kitų kompanijų nuosavybė.
955 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Spragtelėjus bus įjungiamas arba išjungiamas pasirinkto krovinio srautų atvaizdavimas žemėlapyje. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvaizduojami/neatvaizduojami visų kitų krovinių srautai.
957 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Keliai
958 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Geležinkeliai
959 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Stotelės/Oro uostai/Prieplaukos
960 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Pastatai/Pramonės įmonės
961 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Transporto priemonės
962 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Traukiniai
963 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Automobiliai
964 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Laivai
965 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Lėktuvai
966 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Keliai
967 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Miškai
968 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Geležinkelio stotys
969 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Sunkvežimių krovos aikštelės
970 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Autobusų stotys
971 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Oro uostai/sraigtasparnių aikštelės
972 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Prieplaukos
973 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Kalnuoti kraštai
974 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Ganyklos
975 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Lygumos
976 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Drėgnasis miškas
977 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Laukai
978 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Medžiai
979 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Uolos
980 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Vanduo
981 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Nėra savininko
982 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Miestai
983 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Pramonės įmonės
984 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Dykumos
985 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Snieguoti kraštai
987 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Rodyti/slėpti miestų pavadinimus žemėlapyje
988 STR_SMALLMAP_CENTER_TOOLTIP                                     :{BLACK}Centruoti žemėlapį esamoje vietoje
989 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
990 STR_SMALLMAP_LINKSTATS                                          :{TINY_FONT}{STRING}
991 STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
992 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
993 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Nerodyti nieko
994 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Rodyti viską
995 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Rodyti izohipses
996 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Nerodyti nei vienos pramonės įmonės
997 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Rodyti visas pramonės įmones
998 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Rodyti/slėpti izohipses
999 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Nerodyti nei vienos kompanijos nuosavybės
1000 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Rodyti visų kompanijų nuosavybę
1001 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS                         :{BLACK}Nerodyti jokių krovinių srautų
1002 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS                          :{BLACK}Rodyti visų krovinių srautus
1004 # Status bar messages
1005 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Parodyti paskutinę žinutę ar spaudos pranešimą
1006 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
1007 STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *   SUSTABDYTA   * *
1008 STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH                                 :{ORANGE}*  *  PRISTABDYTA (laukiama, kol atsinaujins grafas) *  *
1009 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOMATINIS SAUGOJIMAS
1010 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  Išsaugomas žaidimas  *  *
1012 STR_STATUSBAR_SPECTATOR                                         :{WHITE}(stebėtojas)
1013 STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY                                    :{WHITE}(begaliniai pinigai)
1015 # News message history
1016 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Žinučių istorija
1017 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Paskutinių žinučių sąrašas
1018 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
1020 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Pranešimas
1021 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
1023 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas traukinys atvažiavo į {STATION}!
1024 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas autobusas atvyko į {STATION}!
1025 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas sunkvežimis atvyko į {STATION}!
1026 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas Tramvajus atvyko į {STATION}!
1027 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas krovininis tramvajus atvyko į {STATION}!
1028 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Žmonės džiaugiasi...{}Pirmas laivas atvyko į {STATION}!
1029 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Gyventojai džiugauja. . .{}Pirmas lėktuvas atvyko į {STATION}!
1031 STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Traukinio avarija!{}{COMMA} žmon{P us ės ių} žuvo liepsnose po traukinių susidūrimo
1032 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Automobilio avarija!{}Automobilio vairuotojas žuvo po susidūrimo su traukiniu
1033 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Automobilio avarija!{}Žuvo {COMMA} keleiv{P is iai ių} automobiliui susidūrus su traukiniu
1034 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Lėktuvo avarija!{}Prie {1:STATION} liepsnose žuvo {0:COMMA} keleiv{P is iai ių}
1035 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Lėktuvo avarija!{}Lėktuvas pritrūko degalų, {COMMA} nukrito ant žemės!
1037 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK} Dirizablio katastrofa {STATION}!
1038 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Automobilis sunaikintas ateiviu!
1039 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Naftos perdirbimo fabriko sprogimas salia {TOWN}!
1040 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK} Įtartinomis aplinkybėmis sunaikintas ūkis, esantis prie {TOWN}!
1041 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Ateiviai nusileido salia {TOWN}!
1042 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Anglies kasyklose salia {TOWN} sedantis gruntas sukele katastrofa - kasykla nenaudojama!
1043 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Potvynis!{}Automobilio {COMMA} buvo pasigesta, kaip spejama, tai susije su potvyniu!
1045 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Transporto kompanija susidūrė su sunkumais!
1046 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kompanija bus parduota arba bankrutuos nebent reikalai pasitaisys!
1047 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Transporto kompanijų susijungimas!
1048 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} buvo parduota {STRING} už {CURRENCY_LONG}!
1049 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrotas!
1050 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Kreditorių susirinkimas nusprendė uždaryti {STRING} ir parduoti visą turtą!
1051 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Įkurta nauja transporto kompanija!
1052 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} pradeda statybas prie {TOWN}!
1053 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} buvo perimta {STRING}!
1054 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Valdytojas)
1056 STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} parėmė naujo miesto statybą {TOWN}!
1057 STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED                                   :{BLACK}{BIG_FONT}Įkurtas naujas miestas, {TOWN}!
1059 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Statoma{G s ""} nauja{G s ""} {STRING} netoli miesto {TOWN}!
1060 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Sodinama{G s ""} nauja{G s ""} {STRING} netoli miesto {TOWN}!
1062 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} praneša apie neatidėliotiną uždarymą!
1063 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}Dėl tiekimo problemų {STRING} netrukus bus uždaryta{G 0 s ""}!
1064 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}Dėl medienos trūkumo {STRING} netrukus bus uždaryta{G 0 s ""}!
1066 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Bendras Europos sąjungos piniginis vienetas - Euras!{}{}Nuo šiol Euras tampa pagrindine valiuta kasdieniniuose atsiskaitymuose!
1067 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Pasaulinė krizė!{}{}Ekonomikai griūvant, finansų ekspertai bijo paties blogiausio!
1068 STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Krizė įveikta!{}{}Prekybos pagyvejimas suteikia naujų vilčių pramonės įmonėms!
1070 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} didina produkcijos apimtis!
1071 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} praneša apie rastus naujus akmens anglies telkinius!{}Produkciją tikimasi padvigubinti!
1072 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} praneša apie rastus naujus naftos telkinius!{}Produkciją tikimasi padvigubinti!
1073 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} praneša apie įdiegtus naujus žemdirbystės metodus! Produkciją tikimasi padvigubinti!
1074 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}Auga {STRING.ko} produkcija ({INDUSTRY.kur}, {COMMA}%)!
1075 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} praneša apie perpus sumažėsiančią produkciją
1076 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} praneša apie dėl vabzdžių antplūdžio perpus sumažėsiančią produkciją
1077 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}Krenta {STRING.ko} produkcija ({INDUSTRY.kur}, {COMMA}%)!
1079 ###length VEHICLE_TYPES
1080 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} laukia depe
1081 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} laukia garaže
1082 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} laukia doke
1083 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} laukia angare
1084 ###next-name-looks-similar
1086 # Order review system / warnings
1087 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} turi per mažai užduočių tvarkaraštyje
1088 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} turi blogas užduotis
1089 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} turi pasikartojančias užduotis
1090 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} turi neteisingą stotelę užduotyse
1091 STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY                            :{WHITE}{VEHICLE} turi į maršrutą įtrauktą oro uostą su per trumpu taku
1093 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} paseno
1094 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} labai paseno
1095 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} labai paseno ir skubiai reikalauja pakeitimo
1096 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} negali rasti kelio
1097 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} pasimetė
1098 STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR                              :{WHITE}{VEHICLE} praeitų metų pelnas buvo {CURRENCY_LONG}
1099 STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD                            :{WHITE}{VEHICLE} pernykštis pelnas buvo {CURRENCY_LONG}
1100 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} Negalima patekti į sekančią paskirties vietą nes ji yra per toli
1102 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} sustojo nes nepavyko nurodytas remontas
1103 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Nepavyko atnaujinti {VEHICLE}{}{STRING}
1105 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Naujas {STRING} jau yra prieinamas visiems!
1106 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
1107 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Naujas{STRING} -  {ENGINE}
1109 STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                             :{BLACK}Atverti grupių langą, susijusį su šia transporto priemone
1111 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST                   :{WHITE}{STATION} nebepriima: {CARGO_LIST}
1112 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST                         :{WHITE}{STATION} dabar priima: {CARGO_LIST}
1114 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų pasiūlymas baigėsi:{}{}{STRING.ko} pervežimas iš {STRING.ko} į {STRING.ka} daugiau nebesubsidijuojamas.
1115 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų laikas baigėsi:{}{}{STRING.ko} transportavimas iš {STRING} į {STRING} daugiau nebesubsidijuojamas.
1116 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų pasiūlymas:{}{}Pirmasis pervežęs {STRING.ka} iš {STRING} į {STRING} gaus {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vietinės valdžios subsidiją!
1117 ###length 4
1118 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervėžimas is {STRING} į {STRING} bus apmokamas 50% ateinantiems {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
1119 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervėžimas is {STRING} į {STRING} bus apmokamas dvigubai ateinantiems {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
1120 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervėžimas is {STRING} į {STRING} bus apmokamas trigubai ateinantiems {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
1121 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervėžimas is {STRING} į {STRING} bus apmokamas keturgubai ateinantiems {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
1123 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Transporto monopolija!
1125 # Extra view window
1126 STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE                                        :{WHITE}Peržiūros langas {COMMA}
1127 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopijuoti į peržiūros langą
1128 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Kopijuoti pagrindinio lango padėtį į šį peržiūros langą
1129 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Įkelti iš peržiūros lango
1130 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TOOLTIP                        :{BLACK}Įkelti esamą padėtį į pagrindinį langą
1132 # Game options window
1133 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Pagrindinės nuostatos
1135 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL                                    :Bendras
1136 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Pasirinkti bendrus nustatymus
1137 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS                                   :Vaizdas
1138 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TOOLTIP                           :{BLACK}Pasirinkti vaizdo nustatymus
1139 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND                                      :Garsas
1140 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TOOLTIP                              :{BLACK}Pasirinkti garso ir muzikos nustatymus
1141 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL                                     :Socialumas
1142 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Pasirinkti socialumo integracijos nustatymus
1144 STR_GAME_OPTIONS_VOLUME                                         :Tūris
1145 STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME                                     :Garso efektai
1146 STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME                                   :Muzika
1148 STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_MARK                                    :{NUM}%
1150 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Valiuta
1151 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Valiutos pasirinkimas
1153 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE                                  :{STRING} ({STRING})
1155 ###length 44
1156 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Svarai sterlingų
1157 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Amerikos Doleris
1158 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Eurai
1159 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Japonijos jenos
1160 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Austrijos šilingai
1161 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belgijos frankai
1162 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Šveicarijos frankai
1163 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Čekijos kronos
1164 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Vokietijos markės
1165 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Danijos kronos
1166 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Ispanijos pesetos
1167 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Suomijos markės
1168 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Prancūzijos frankai
1169 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Graikijos drachmos
1170 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Vengrijos forintai
1171 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Islandijos kronos
1172 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Italijos liros
1173 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Olandijos guldenai
1174 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Norvegijos kronos
1175 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Lenkijos zlotai
1176 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Rumunijos lėjos
1177 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Rusijos rubliai
1178 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Slovėnijos tolarai
1179 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Švedijos kronos
1180 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Turkijos liros
1181 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slovakijos kronos
1182 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Brazilijos realai
1183 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estijos kronos
1184 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Lietuvos Respublikos litai
1185 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Pietų Korėjos vonai
1186 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Pietų Afrikos Respublikos randas
1187 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Kita...
1188 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Gruzijos lariai
1189 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Irano rialai
1190 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB                                   :Naujieji Rusijos rubliai (RUB)
1191 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN                                   :Meksikos pesai
1192 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :Naujieji Taivano doleriai
1193 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Kinijos ženminbi juaniai
1194 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD                                   :Honkongo doleriai
1195 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR                                   :Indijos rupijos
1196 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR                                   :Indonezijos rupijos
1197 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR                                   :Malaizijos ringitai
1198 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL                                   :Latvių latas
1199 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE                                   :Portugalijos eskudai
1201 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automatinis išsaugojimas
1202 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Pasirink, kaip dažnai išsaugoti žaidimą
1204 # Autosave dropdown
1205 ###length 5
1206 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Išjungta
1207 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES             :Kas 10 minučių
1208 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES             :Kas 30 minučių
1209 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES             :Kas 60 minučių
1210 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES            :Kas 120 minučių
1212 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Kalba
1213 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasirinkite aplinkos kalbą
1214 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE                            :{STRING} ({NUM}% baigtumas)
1216 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Per visą ekraną
1217 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, jeigu norite OpenTTD žaisti visame ekrane
1219 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Ekrano raiška
1220 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Pasirinkite ekrano raišką
1221 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :Kita
1222 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM                                :{NUM}x{NUM}
1224 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION                             :{BLACK}Aparatinis spartinimas
1225 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, jei norite, kad OpenTTD taikytų aparatinį spartinimą. Kad nuostata įsigaliotų, reiks perkrauti OpenTTD
1226 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART                     :{WHITE}Kad pakeitimai įsigaliotų, reikia paleisti OpenTTD iš naujo
1228 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC                                    :{BLACK}Vertikalioji sinchronizacija (VSync)
1229 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP                            :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, norėdami v-sync ekraną. Pakeistas nustatymas bus pritaikytas tik paleidus žaidimą iš naujo. Veikia tik įjungus aparatūros pagreitį
1231 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO                              :{BLACK}Dabartinė tvarkyklė: {STRING}
1233 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME                                :{BLACK}Sąsajos dydis
1234 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP                              :{BLACK}Vilkite slankiklį, kad nustatyti sąsajos dydį. Vilkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą nuolatiniam reguliavimui
1235 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO                                 :{BLACK}Automatinis dydžio nustatymas
1236 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP                         :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, kad automatiškai aptiktumėte sąsajos dydį
1238 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS                               :{BLACK}Skalės nuožulniai
1239 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP                       :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, jei norite keisti kampus pagal sąsajos dydį
1241 STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE                                :{BLACK}Naudoti tradicišką spruklių šriftą
1242 STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP                        :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, jeigu teikiate pirmenybę tradiciškui fiksuoto dydžio spruklio raštui
1243 STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA                                    :{BLACK}Išlyginti šriftus
1244 STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP                            :{BLACK}Pasirinkite šį langelį, kad išlyginti šriftus
1246 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK                                 :{DECIMAL}x
1248 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME                       :{BLACK}Automatinė apklausa
1249 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY                             :{BLACK}Dalyvauti automatinėje apklausoje
1250 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP                     :{BLACK}Kai įjungta, OpenTTD išeinant iš žaidimo išsiųs apklausą
1251 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK                        :{BLACK}Apie apklausą ir privatumą
1252 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP                :{BLACK}Atidaryti naršyklę su daugiau informacijos apie automatizuotą apklausą
1253 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW                     :{BLACK}Peržiūrėti apklausos rezultatus
1254 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP             :{BLACK}Rodyti dabartinio žaidimo apklausos rezultatą
1256 STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS                                       :{BLACK}Grafika
1258 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE                                   :{BLACK}Ekrano kadrų dažnis
1259 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP                           :{BLACK}Pasirinkite pageidaujamą ekrano kadrų dažnį
1260 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM                              :{NUM}Hz
1261 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING                           :{WHITE}Didesnis nei 60Hz kadrų dažnis gali sulėtinti žaidimą.
1263 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Bazinis grafikos rinkinys
1264 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasirinkti naudojimui bazinį grafikos rinkinį (negali būti pakeista žaidime, tik pagrindiniame ekrane)
1265 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Papildoma informacija apie bazinės grafikos rinkinį
1267 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Bazinis garsų rinkinys
1268 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasirinkite, kurį bazinių garsų rinkinį naudoti (negali būti pakeista žaidime, tik pagrindiniame ekrane)
1269 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Papildoma informacija apie bazinių garsų rinkinį
1271 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Bazinis muzikos rinkinys
1272 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Pasirinkti naudojimui bazinę muziką
1273 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Papildoma informacija apie bazinę muziką
1275 STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT                                 :Parsisiųsti turinį
1276 STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP                         :Tikrinti, ar nėra naujo ir atnaujinto turinio atsisiuntimui
1278 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE                            :{LTBLUE}(plėtinių socialinių platformų integravimui nėra įdiegta)
1280 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE                            :{BLACK}{STRING} ({STRING})
1281 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM                         :{BLACK}Platforma:
1282 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE                            :{BLACK}Papildinio būsena:
1284 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING                    :{GREEN}Veikia
1285 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED                     :{RED}Nepavyko inicijuoti
1286 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING       :{ORANGE}{STRING} neveikia
1287 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE                  :{RED}Dubliuotas papildinys
1288 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API            :{RED}Nepalaikoma versija
1289 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE          :{RED}Netinkamas parašas
1292 STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED                                :{WHITE}Nepavyko gauti palaikomų ekrano raiškų sąrašo
1293 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Viso ekrano nustatymas nepavyko
1295 # Custom currency window
1297 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Pasirinkti valiutą
1298 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Keitimo santykis: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
1299 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Sumažinti valiutos kiekį vienu svaru (£)
1300 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Padidinti valiutos kiekį vienu svaru (£)
1301 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Nustatyti valiutos keitimo kursą vienam svarui (£)
1304 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Priešdėlis: {ORANGE}{STRING}
1305 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Nustatyti priešdėlį valiutai
1306 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Pavadinimas: {ORANGE}{STRING}
1307 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Nustatyti priesagą valiutai
1309 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}{NUM}
1310 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}niekada
1311 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Kuriais metais pereiti prie Euro?
1312 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Pereiti prie Euro anksčiau
1313 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Pereiti prie Euro vėliau
1315 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Peržiūra: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
1316 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 svarų (£) jūsų valiuta
1317 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Keisti pasirinktos valiutos nustatymus
1319 STR_NONE                                                        :Nėra
1320 STR_FUNDING_ONLY                                                :Tik finansavimas
1321 STR_MINIMAL                                                     :Mažiausias
1322 STR_NUM_VERY_LOW                                                :Labai mažas
1323 STR_NUM_LOW                                                     :Žemas
1324 STR_NUM_NORMAL                                                  :Vidutinis
1325 STR_NUM_HIGH                                                    :Aukštas
1326 STR_NUM_CUSTOM                                                  :Pasirinktinis
1327 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Pasirinktinis ({NUM})
1329 STR_VARIETY_NONE                                                :Joks
1330 STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Labai mažas
1331 STR_VARIETY_LOW                                                 :Mažas
1332 STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Vidutinis
1333 STR_VARIETY_HIGH                                                :Aukštas
1334 STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Labai aukštas
1336 ###length 5
1337 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Labai lėtas
1338 STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Lėtas
1339 STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Vidutinis
1340 STR_AI_SPEED_FAST                                               :Greitas
1341 STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Labai greitas
1343 ###length 6
1344 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Labai žemas
1345 STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Žemas
1346 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Vidutinis
1347 STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Aukštas
1348 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Pasirinktinis
1349 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Pasirinktinis ({NUM}%)
1351 ###length 4
1352 STR_RIVERS_NONE                                                 :{G=vyr}Nėra
1353 STR_RIVERS_FEW                                                  :Mažai
1354 STR_RIVERS_MODERATE                                             :Vidutiniškai
1355 STR_RIVERS_LOT                                                  :Daug
1357 ###length 3
1358 STR_DISASTER_NONE                                               :Nėra
1359 STR_DISASTER_REDUCED                                            :Sumažintas
1360 STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normalus
1362 ###length 4
1363 STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
1364 STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
1365 STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
1366 STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
1368 ###length 4
1369 STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                                 :Normalus klimatas
1370 STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                :Sub-arktinis klimatas
1371 STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                              :Sub-tropinis klimatas
1372 STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                                   :'Žaislinis' klimatas
1374 ###length 7
1375 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Tik lygumos
1376 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Lygumos
1377 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Kalvos
1378 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Kalnai
1379 STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Statūs kalnai
1380 STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :Pasirinktinis
1381 STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE                                   :Pasirinktinis ({NUM})
1383 ###length 4
1384 STR_CITY_APPROVAL_LENIENT                                       :Atlaidus
1385 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerantiškas
1386 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Priešiškas
1387 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Atlaidus (jokio poveikio ant kompanijos veiksmų)
1389 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Nerasta tinkamų DI...{}Galite parsisiųsti keletą DI naudonat 'Turinio internete' sistemą
1391 # Settings tree window
1392 STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}Išplėstinės nuostatos
1393 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtras:
1394 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Išskleisti viską
1395 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Suskleisti viską
1396 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL                                    :{BLACK}Iš naujo nustatyti visas vertes
1397 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(paaiškinimo nėra)
1398 STR_CONFIG_SETTING_VALUE                                        :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
1399 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Numatytoji reikšmė: {ORANGE}{STRING}
1400 STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Nuostatos galiojimo lygmuo: {ORANGE}{STRING}
1401 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :programos (galioja visiems žaidimams)
1402 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :žaidimo (įrašoma pradedant naują žaidimą)
1403 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :žaidimo (įrašoma kiekvieną kartą išsaugant žaidimą. Galioja tik šiuo metu aktyviai kompanijai ir tik aktyviam žaidimui)
1404 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :kompanijos (įrašoma pradedant naują žaidimą)
1405 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :kompanijos (įrašoma kiekvieną kartą išsaugant žaidimą. Galioja tik šiuo metu aktyviai kompanijai)
1406 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION        :{WHITE}Atsargiai!
1407 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT           :{WHITE}Šis veiksmas iš naujo nustatys visus žaidimo nustatymus į numatytąsias vertes.{}Ar tikrai norite tęsti?
1409 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Kategorija:
1410 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Tipas:
1411 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Rodyti tik tam tikros rūšies nuostatas
1412 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Pagrindinės nuostatos
1413 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Sudėtingesnės nuostatos
1414 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Visos nuostatos
1415 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Nuostatos, kurių reikšmės skiriasi nuo numatytųjų
1416 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :Nuostatos, kurių reikšmės skiriasi nuo naujai pradedamo žaidimo nuostatų
1418 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Rodyti tik tam tikro tipo nuostatas
1419 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Visos nuostatos
1420 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Programos (galioja visiems žaidimams)
1421 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Žaidimo (įrašoma pradedant naują žaidimą)
1422 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Žaidimo (įrašoma kiekvieną kartą išsaugant žaidimą. Galioja tik aktyviam žaidimui)
1423 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Kompanijos (įrašoma pradedant naują žaidimą)
1424 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Kompanijos (įrašoma kiekvieną kartą išsaugant žaidimą. Galioja tik šiuo metu aktyviai kompanijai)
1426 STR_CONFIG_SETTINGS_NONE                                        :{WHITE}- Nėra -
1427 ###length 3
1428 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES                               :{BLACK}Rodyti visus paeiškos rezultatus nustatant{}{SILVER}kategoriją{BLACK}į {WHITE}{STRING}
1429 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES                                   :{BLACK}Rodyti visus paeiškos rezultatus nustatant{}{SILVER}tipą {BLACK}į {WHITE}„Visos nuostatos“
1430 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES                      :{BLACK}Rodyti visus paieškos rezultatus nustatant{}{SILVER}kategoriją {BLACK}į {WHITE}{STRING} {BLACK}bei {SILVER}tipą {BLACK}į {WHITE}„Visos nuostatos“
1432 ###length 3
1433 STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Ne
1434 STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Taip
1435 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :išjungta
1437 ###length 3
1438 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Išjungta
1439 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Nuosava įmonė
1440 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Visos įmonės
1442 ###length 3
1443 STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Joks
1444 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Originalus
1445 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Tikroviškas
1447 ###length 3
1448 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Kairėje
1449 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Centruoti
1450 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Dešinėje
1453 STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY                               :Begaliniai pinigai: {STRING}
1454 STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT                      :Leisti begalinį išleidimą ir išjungti kompanijų bankrutavimą
1456 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Didžiausia pradinė paskola: {STRING}
1457 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Didžiausia paskola, kokią kompanija gali gauti iš banko (neatsižvelgiant į infliaciją)
1458 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE                   :{CURRENCY_LONG}
1459 ###setting-zero-is-special
1461 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Palūkanų norma: {STRING}
1462 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Paskolos palūkanų norma. Taip pat įtakoja infliaciją (jei ji įgalinta)
1464 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Eksploatacijos išlaidų lygmuo: {STRING}
1465 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Nustatyti infrastruktūros bei transporto priemonių ekploatacijos išlaidų lygmenį
1467 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Statymo greitis: {STRING}
1468 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Kompiuterinio priešininko statymo sparta
1470 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Transporto priemonių gedimo dažnumas: {STRING}
1471 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Nurodo, kaip dažnai ges netinkamai prižiūrimos transporto priemonės
1473 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Subsidijų daugiklis: {STRING}
1474 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Nustato, kiek kartų maršruto įplaukos bus padidintos, gavus subsidiją
1476 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION                             :Subsidijų trukmė: {STRING}
1477 ###length 2
1478 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT                    :Pasirinkite vietinės valdžios subsidijų trukmę metais
1480 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
1481 ###setting-zero-is-special
1482 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED                    :Be subsidijų
1484 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Statybos kaštų lygis: {STRING}
1485 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Nustatykite statybos kaštų lygmenį
1487 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Nuosmukiai: {STRING}
1488 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Įgalinus šią nusotatą, kas keletą metų gali užklupti ekonomikos nuosmukis. Nuosmukio metų smarkiai smunka gamyba (kuri atsistato nuosmukiai pasibaigus)
1490 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Drausti apsisukimus stotelėse: {STRING}
1491 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Įgalinus šią nuostatą, traukiniai galės apsisukti tik galinėse stotelėse su bendru įvažiavimu ir išvažiavimu.
1493 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Katastrofos: {STRING}
1494 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Įgalinti atsitiktines katastrofas, kurių metų gali būti apgadintos ar sunaikintos transporto priemonės bei infrastruktūra
1496 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Vietinės institucijos požiūris: {STRING}
1497 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Nustatyti miestų požiūrį į statybas, triukšmą ir kraštovaizdžio keitimą. Nuo to priklauso kompanijos reitingas bei leidimasstatyti įvairius objektus
1499 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :Didžiausias žemėlapio aukštis: {STRING}
1500 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :Nustato didžiausią leistiną žemėlapio aukštį. „Automatinis“ pasirinkimas reikš, kad kad vertė bus parinkta jau sugeneravus reljefą
1501 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE                       :{NUM}
1502 ###setting-zero-is-special
1503 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(automatinis)
1504 STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Negalima nustatyti tokios aukščio ribos, nes žemėlapyje jau yra bent vienas aukštesnis kalnas
1506 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Leisti keisti reljefą po pastatais, bėgiais, ir t.t.. (autoslope): {STRING}
1507 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Leisti keisti reljefą po pastatais ir bėgiais, jų nepašalinant
1509 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Aptarnaujamos teritorijos dydis priklauso nuo stotelė tipo: {STRING}
1510 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Skirtingų tipų (traukinių, automobilių, laivų bei lėktuvų) stotelės aptarnauja skirtingo dydžio teritorijas. Paprastai automobilių stotelė aprėpia mažiausią plotą, o oro uostas — didžiausią
1512 STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Leisti kompanijos stotims aptarnauti pramonės įmones su nuosavomis neutraliomis stotimis: {STRING}
1513 STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Įgalinus šią nuostatą, pramonės įmonės su nuosavomis stotimis (pvz, naftos platformos) taip pat galės būti aptarnautos žaidėjų stočių, įrengtų netoliese. Išjungus šią nuostatą, minėtos pramonės įmonės galės būti aptarnautos tik iš nuosavų stočių. Tokiu atveju žaidėjų įrengtos stotys įmonės aptarnauti negalės, o įmonės stotis aptarnaus tik pačią įmonę
1515 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Leisti griauti miestams priklausančius tiltus, kelius ir kt.: {STRING}
1516 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Palengvinti miestams priklausančios infrastruktūros (kelių, tiltų, namų ir kitų objektų) pašalinimą
1518 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Didžiausias traukinio ilgis: {STRING}
1519 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Didžiausias galimas traukinio ilgis
1520 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} langel{P 0 is iai ių}
1522 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Transporto priemonių dūmų / žiežirbų kiekis: {STRING}
1523 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Nustatyti transporto priemonių išmetamų dūmų ir žiežirbų kiekio algoritmą
1525 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Traukinių įsibėgėjimo nustatymas: {STRING}
1526 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Nustatyti fizikinį traukinių greitėjimo modelį. „Originalus“ modelis visas įkalnes ir nuokalnes traktuoja vienodai visiems traukiniams, tuo tarpu „Tikroviškas“ modelis atsižvelgia į įvairius traukinio parametrus, pvz., vagonų skaičių, traukos jėgą, masę ir kitus
1528 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Automobilių greitėjimo modelis: {STRING}
1529 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Nustatyti fizikinį automobilių greitėjimo modelį. „Originalus“ modelis visas įkalnes ir nuokalnes traktuoja vienodai visiems automobiliams, traukiniams, tuo tarpu „Tikroviškas“ modelis atsižvelgia į įvairius automobilio parametrus, pvz., traukos jėgą, masę ir kitus
1531 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Šlaitų statumas traukiniams: {STRING}
1532 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Šlaitų statumas traukiniams. Kuo didesnė vertė, tuo sunkiau bus traukiniui įveiktį įkalnę
1533 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
1535 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Šlaitų statumas automobiliams: {STRING}
1536 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Šlaitų statumas automobiliams. Kuo didesnė vertė, tuo sunkiau bus automobiliui įveiktį įkalnę
1538 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Drausti traukiniams/laivams pasisukti 90 laips.kampu: {STRING}
1539 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :90° posūkis susidaro, kai horizontalus bėgių elementas yra sujungiamas su gretimame langelyje esančiu vertikaliu elementu. Ši nuostata taip pat galioja ir laivams
1541 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Leisti sujungti stoteles, kurios nėra šalia: {STRING}
1542 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Leisti praplėsti stotelę naujomis krovos aikštelėmis jas statant ne šalia jau esančiųjų, bet tolėliau. Statant reikia laikyti nuspaustą Ctrl klavišą
1544 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Infliacija: {STRING}
1545 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Įjungti/išjungti infliaciją (išlaidos augs truputį greičiau už atlygius)
1547 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Didžiausias tilto ilgis: {STRING}
1548 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Didžiausias galimas tilto ilgis
1550 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :Didžiausias tilto aukštis: {STRING}
1551 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT                   :Didžiausias aukštis, kuriame dar galima statyti tiltus
1553 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Didžiausias tunelio ilgis: {STRING}
1554 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Didžiausias galimas tunelio ilgis
1556 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Pirminių pramonės įmonių statybos būdas: {STRING}
1557 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Pirminių, t.y. tiekiančių žaliavas, pramonės įmonių statybos būdas. „Negalimas“ reiškia, jog pirminės pramonės įmonės įkurti neleidžiama. „Resursų žvalgyba“ reiškia, kad įkūrimas yra įmanomas, bet pati įmonė bus pastatyta atsitiktinėje žemėlapio vietoje. Be to, yra galimybė, kad žvalgyba nenusiseks ir įmonės bus nepastatyta iš viso. „Kaip kitų gamyklų“ reiškia, kad žaliavas tiekianti įmonė gali būti pastatyta bet kurioje pageidautinoje vietoje
1558 ###length 3
1559 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Negalimas
1560 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Kaip ir kitų gamyklų
1561 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Resursų žvalgyba
1563 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Lygi vieta aplink gamyklas: {STRING}
1564 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Privalomo lygaus paviršiaus, supančio gamyklą, kiekis. Taip užtikrinama, kad, pastačius gamykla, dar liks vietos stotelėms, keliams, bėgiams ir kitai infrastruktūrai
1566 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Leisti kelias panašias pramonės įmones viename mieste: {STRING}
1567 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Įprastai miestai nepageidauja dviejų tos pačios rūšies gamyklų. Įgalinus šią nuostatą, vienams miestui priklausančioje teritorijoje galės egzistuoti dvi ar daugiau tos pačios rūšies gamyklų
1569 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Šviesoforus rodyti: {STRING}
1570 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Pasirinkite, kurioje kelio pusėje pastatyti signalus
1571 ###length 3
1572 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :kairėje
1573 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :tiesioginio eismo pusėje
1574 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :dešinėje
1576 ###length 2
1577 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Rodyti finansinę ataskaitą metų pabaigoje: {STRING}
1579 ###length 2
1580 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Finansinės kompanijos informacijos langas bus automatiškai atvertas kiekvienų metų pabaigoje.
1582 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Naujos užduotys yra „vykti nesustojant“ tipo: {STRING}
1583 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Įprastai transporto priemonė sustoja kiekvienoje stotelėje, į kurią tik įvažiuoja. Įgalinus šią nuostatą, transporto priemonė sustos tik toje stotelėje, kuri nurodyta užduotyse, o visose tarpinėse, jei tokių pasitaikys, nestos. Atkreipkite dėmesį, kad tai yra numatytoji nuostata ir ji galioja tik naujoms užduotims. Bet kuriuo atveju, kiekvienos transporto priemonės elgsena užduočių lange gali būti nustatyta individualiai
1585 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Numatytoji traukinių sustojimo stotyje vieta: {STRING}
1586 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Numatytoji traukinio sustojimo vieta. „Ties artimuoju kraštu“ reiškia, kad traukinys sustos taip, kad jo galinis vagonas susilygiuotų su stotelės įvažiavimu. Analogiškai „ties tolimuoju kraštu“ reiškia, jog traukinys važiuos iki pat stotelės galo ir sustos ten. „Viduryje“ reiškia, jog traukinys sustos tiksliai stotelės viduryje. Atkreipkite dėmesį, kad tai yra numatytoji elgsena; kiekvienas traukinys užduočių lange gali būti suderintas individualiai
1587 ###length 3
1588 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :ties artimuoju kraštu
1589 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :viduryje
1590 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :ties tolimuoju kraštu
1592 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Slinkti vaizdą pelei esant prie krašto: {STRING}
1593 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Pelės žymikliui priartėjus prie pagrindinio ar papildomo peržiūros langų krašto, vaizdas jame gali būti slenkamas.
1594 ###length 4
1595 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :Neslinkti
1596 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :Pagrindiniame lange, jei jis užima visą ekraną
1597 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :Pagrindiniame lange
1598 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :Visuose peržiūros languose
1600 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Leisti papirkinėti miesto valdžią: {STRING}
1601 ###length 2
1602 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Leisti kompanijoms papirkinėti vietinę valdžią. Jei bandymas papirti bus išaiškintas, kompanijai šešiems mėnesiams bus atimta galimybė vykdyti veiklą mieste (pvz., pradėti reklamos kampanija, remontuoti kelius ir pan.)
1604 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Leisti pirkti išskirtines transporto teises: {STRING}
1605 ###length 2
1606 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Jei kuri nors kompanija išsipirks išimtines transporto teises, kitų kompanijų stotelės vienerius metus nebesulauks naujų keleivių ir/ar krovinių
1608 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Leisti namų statybos rėmimą: {STRING}
1609 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Leisti kompanijoms finansuoti naujų pastatų statybą
1611 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Leisti paremti vietos kelių taisymą: {STRING}
1612 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Leisti kompanijoms skirti pinigų miestams, jų kelių rekonstrukcijai, kad sužlugdytų kelių paslaugas mieste.
1614 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Leisti siųsti pinigus kitoms kompanijoms: {STRING}
1615 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Leisti persiųsti pinigus tarp kompanijų Interneto režime.
1617 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Krovinių svorio daugiklis skirtas imituoti pakrautus traukinius: {STRING}
1618 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Nustato krovinio įtaką traukiniui. Kuo didesnė vertė, tuo lokomotyvui bus sunkiau įsibėgėti (ypač įkalnėse)
1620 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Lėktuvų greičio daugiklis: {STRING}
1621 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Lyginant su kitomis transporto priemonėmis, lėktuvai gabena krovinius daug kartų greičiau ir dėlto įgyja nesąžiningą pranašumą. Šis daugiklis leidžia sumažinti faktinį lėktuvų greitį ir taip subalansuoti žaidimą
1622 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
1624 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Lėktuvų avarijų kiekis: {STRING}
1625 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Nustatyti lėktuvo sudužimo tikimybę
1626 ###length 3
1627 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Jokių
1628 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Retesni
1629 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normalus
1631 STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR                     :Leisti statyti geležinkelio pervažas konkurentams priklausančiuose keliuose ar bėgiuose: {STRING}
1632 STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT            :Leisti statyti geležinkelio pervažas konkurentams priklausančiuose keliuose ar bėgiuose
1634 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Leisti pravažiuojamąsias stoteles miesto priklausančiuose keliuose: {STRING}
1635 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Leisti statyti pravažiuojamojo tipo stoteles miestams priklausiančiuose keliuose
1636 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Leisti pravažiuojamąsias stoteles priešininko keliuose: {STRING}
1637 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Leidžia statyti pravažiuojamojo tipo stoteles kitiems priešininkams priklausiančiuose keliuose
1638 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Neįmanoma pakeisti nuostatos kai yra tr. priemonių.
1640 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Infrastruktūros priežiūra reikalauja išlaidų: {STRING}
1641 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Infrastruktūros (kelių, geležinkelių, stotelių, angarą ir kitų objektų) priežiūra kainuoja. Kaštai auga proporcingai kompanijos dydžiui, taigi didesnėms kompanijoms infrastruktūros priežiūra kainuos daugiau, nei mažesnėms
1643 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR                      :Kompanijos pradinė spalva: {STRING}
1644 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :Pasirinkite pradinę kompanijos spalvą
1646 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY            :Kompanijos antrinė spalva: {STRING}
1647 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT   :Pasirinkite antrinę spalvą kompanijai, jei naudojamas plėtinys, kuriam jos reikia
1649 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Oro uostai niekada nepasensta: {STRING}
1650 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Kartą atsiradę, oro uostų tipai niekada nebepasens ir galimybė juos statyti niekuomet nebus pašalinta
1652 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Pranešti apie pasiklydusią transporto priemonę: {STRING}
1653 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Jei kuri nors transporto priemonė neberas kelio link užduoties tikslo ir pasiklys, bus parodytas informacinis pranešimas
1655 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Transporto priemonių užduočių peržiūra: {STRING}
1656 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Transporto priemonių užduotys yra reguliariai peržiūrimos ir, suradus kokių nors problemų (pvz., neteisinga stotelė), parodomas informacinis pranešimas
1657 ###length 3
1658 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Ne
1659 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Taip, išskyrus sustabdytas transporto priemones
1660 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Peržiūrėti visas
1662 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Perspėti, jei transporto priemonė yra nuostolinga: {STRING}
1663 ###length 2
1664 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Jei transporto priemonė metus baigė nuostolingai, parodomas atitinkamas informacinis pranešimas
1667 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Transporto priemonės niekada nepasensta: {STRING}
1668 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Kartą atsiradę, transporto priemonės niekuomet nebepasens ir jas visada bus galima nusipirkti
1670 STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS                            :Tvarkaraštis: {STRING}
1671 ###length 2
1672 STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR                   :Kalendorius
1674 STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR                             :Minutės per metus: {STRING}
1676 STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE                       :{NUM}
1677 ###setting-zero-is-special
1678 STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN                      :0 (kalendoriaus laikas užšalęs/sustabdytas)
1680 STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE                            :{NUM}%
1682 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Automatiškai atnaujinti transporto priemonę, kai ji pasensta: {STRING}
1683 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Transporto priemonė, eksploatacijos laikotarpiui artėjant prie pabaigos, bus automatiškai bus atnaujinta, jei tik atnaujinimo sąlygos bus išpildytos
1685 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Atnaujinti transporto priemonę, kai jos amžius yra {STRING} už projektinį
1686 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Atitinkamas gyvenimas, kai transporto priemonės turėtų būti atnaujinamos
1687 ###length 2
1688 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} mėnesi{P 0 u ais ų} mažesnis
1689 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} mėnesi{P 0 u ais ų} didesnis
1691 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Mažiausia suma, reikalinga automatiniam atnaujinimui: {STRING}
1692 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Mažiausias būtinas banko sąskaitos likutis automatiniam transporto priemonės atnaujinimui vykdyti
1694 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Klaidos pranešimo rodymo trukmė: {STRING}
1695 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Klaidos pranešimų rodymo trukmė, po kurios pranešimas langas bus automatiškai užvertas. Atkreipkite dėmesį, kai kai kurie kritiniai pranešimai automatiškai nėra užveriami
1697 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Rodyti paaiškinimus: {STRING}
1698 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Delsos laikas prieš parodant paaiškinimą, kai pelės žymeklis yra užvedamas virš kurio nors vartotojo sąsajos elemento. Paaiškinimas taip pat gali būti susietas ir su dešiniuoju pelės klavišu, jei delsos laikas nustatomas į 0 milisekundžių
1699 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :atvedus žymeklį po {COMMA} milisekund{P ės žių žių}
1700 ###setting-zero-is-special
1701 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :spragtelėjus dešinįjį pelės klavišą
1703 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Rodyti miestų gyventojų skaičių šalia pavadinimo: {STRING}
1704 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Rodyti miestų gyventojų skaičių žemėlapio pažymėtoje vietoje
1706 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Grafikų linijų storis: {STRING}
1707 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Grafikų linijų storis. Plonesnė linija yra tikslesnė, tačiau storesnę lengviau pastebėti bei atskirti jos spalvą
1709 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Rodyti plėtinio pavadinimą perkant naują trasnporto priemonę: {STRING}
1710 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Perkant naują transporto priemonę, lange atsiras papildoma eilutė, nurodanti, kuriam plėtiniui priklauso pažymėta transporto priemonė
1711 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT                 :Jei įjungta, transporto priemonės gabenamas krovinys bus rodomas virš jo transporto priemonių sąrašuose
1713 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Kraštovaizdis: {STRING}
1714 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Skirtingi kraštovaizdžio tipai pasižymi skirtingomis tiek gamtinėmis (medžių, kalvų, jūrų, upių kiekis), tiek pramoninėmis (pramonės įmonės, miestų augimo greitis, transporto priemonės) savybėmis
1716 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Žemėlapio generatorius: {STRING}
1717 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT                      :Originalus generatorius reikalauja bazinio grafinių failų rinkinio ir yra gana primityvus. TerraGenesis, and composes fixed landscape shapes. TerraGenesis žemėlapio generavimui naudoja Perlin'o triukšmą, beigi leidžia keisti daugiau įvairesnių parametrų.
1718 ###length 2
1719 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :originalus
1720 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
1722 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Kraštovaizdžio stilius: {STRING}
1723 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(tik TerraGenesis) Žemės paviršiaus kalvotumas
1725 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Pramonės įmonių tankis: {STRING}
1726 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Pramonės įmonių kiekis sugeneruotame žemėlapyje
1728 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Didžiausias naftos perdirbimo įmonės atstumas nuo žemėlapio kraštų: {STRING}
1729 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Naftos perdirbimo gamyklos statomos tik žemėlapio pakraščiuose, netoli kranto
1731 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Sniego linijos aukštis: {STRING}
1732 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Aukštis, virš kurio žemės paviršius padengiamas sniegu. Tai taip pat turi įtakos pramonės įmonių kūrimui ir miestų augimui. Pakeisti galima tik scenarijų redaktoriumi. Generuojant naują pasaulį, bus automatiškai apskaičiuotas pagal sniegynų aprėpties parametrą
1734 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Sniegynų aprėptis: {STRING}
1735 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT                       :Apytikslė sniegynų aprėptis naujo žemėlapio generavimo metu. Nuo sniegynų plotų priklauso pramonės įmonių atsiradimas (kai kurios įmonės gali atsirasti tik sniegynuose ir atvirkščiai) ir miestų augimo galimybės. Žemė ties jūros lygmeniu visuomet yra be sniego
1736 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
1738 STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE                              :Dykumų aprėptis: {STRING}
1739 STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT                     :Apytikslė dykumų aprėptis naujo žemėlapio generavimo metu. Nuo dykumų plotų priklauso pramonės įmonių atsiradimas (kai kurios įmonės gali atsirasti tik dykumose ir atvirkščiai).
1740 STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
1742 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Paviršiaus lygumas (tik TerraGenesis) : {STRING}
1743 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(tik TerraGenesis) Kuo lygesnis kraštovaizdis, tuo generuojamos kalvos bus žemesnės ir tuo jų bus mažiau.
1744 ###length 4
1745 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Labai lygus
1746 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Lygus
1747 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Kalnuotas
1748 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Labai kalnuotas
1750 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY                                      :Kraštovaizdžio įvairovė: {STRING}
1751 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :(Tik TerraGenesis) Tame pačiame žemėlapyje gali būti tiek kalvotų, tiek lygių regionų. Kuo didesnė įvairovė, tuo daugiau skirtingų regionų bus sugeneruota.
1753 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT                                 :Upių kiekis: {STRING}
1754 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT                        :Upių kiekis sugeneruotame kraštovaizdyje
1756 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Medžių sodinimo algoritmas: {STRING}
1757 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT                         :Pasirinkite medžių sodinimo algoritmą. „Originalus“ paskirsto juos tolygiai, „Naujasis“ sodina grupėmis.
1758 ###length 3
1759 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Jokio
1760 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Originalas
1761 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Naujasis
1763 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE                                    :Automobilių eismas: {STRING}
1764 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT                           :Eismo pusė
1766 ###length 2
1767 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT                               :Kairiąja puse
1768 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT                              :Dešiniąja puse
1770 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Aukščių žemėlapio pasukimas: {STRING}
1771 ###length 2
1772 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Prieš laikrodžio rodyklę
1773 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Pagal laikrodžio rodyklę
1775 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Aukštis skiriamas „lygiaus scenarijaus“ žemėlapiui: {STRING}
1776 ###length 2
1777 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Vienas ar daugiau blokų šiauriniame krašte yra ne tušti
1778 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Viena ar daugiau plokštumų nėra ant vandens
1780 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Didžiausias stotelės matmuo: {STRING}
1781 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Nusako didžiausią galimą stotelės dydį kuria nors kryptimi. Atkreipkite dėmesį, kad didelės vertės gali lėtinti žaidimą
1783 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Remontuoti sraigtasparnius automatiškai: {STRING}
1784 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Nusiųsti sraigtasparnius techninei apžiūrai po kiekvieno nusileidimo, net jei oro uoste nėra angaro
1786 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Susieti kraštovaizdžio įrankių juostą su bėgių/kelių/vandens/orouostų įrankių juostomis: {STRING}
1787 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Kai atidaromas statybų įrankių juosta transporto tipui, taip pat atidaroma žemės kasimų įrankių juosta
1789 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Mažame žemėlapyje naudojama žemės spalva: {STRING}
1790 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Reljefo spalva mažajame žemėlapyje
1791 ###length 3
1792 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Žalia
1793 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Tamsiai žalia
1794 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Violetinė
1796 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS                            :Krovinio srauto perdangos spalvos: {STRING}
1797 ###length 4
1798 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE              :Žalia mėlyna
1799 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED                :Nuo pilkos iki raudonos
1801 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE                                   :Peržiūros lango slinkties veiksena: {STRING}
1802 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Peržiūros lango slinkties veiksena
1803 ###length 4
1804 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT                           :Tempti vaizdą dešiniuoju pelės klavišu, žymeklis fiksuotas
1805 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED                        :Tempti žemėlapį dešiniuoju pelės klavišu, žymeklis fiksuotas
1806 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB                               :Tempti žemėlapį dešiniuoju pelės klavišu
1807 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB                               :Tempti žemėlapį kairiuoju pelės klavišu
1809 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Tolydi vaizdo slinktis: {STRING}
1810 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Įjungus šią nuostatą ir pakeitus pagrindinio lango rodomą vietą (pvz., spragtelėjus žemėlapyje), vaizdas slinksis tolydžiai. Priešingu atveju vaizdas pasikeis akimirksniu, šuoliškai.
1812 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Rodyti matavimo pastabą, kai naudojami įvairūs statybų įrankiai: {STRING}
1813 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Velkant statybos operacijų metu rodyti atstumus ir aukščių skirtumus tarp pradinio ir galutinio taškų
1815 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Rodyti skiriamuosius ženklus: {STRING}
1816 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Nustatyti transporto priemonių skiriamųjų ženklų rodymo tvarką
1817 ###length 3
1818 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :nerodyti
1819 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :nuosavos kompanijos
1820 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :visų kompanijų
1822 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Rašyti komandai naudojant <ĮVESTI> (ENTER): {STRING}
1823 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Perjungti siejimą vidaus kompanijos ir viešojo kalbėjimo <ENTER> ats. <Ctrl+ENTER>
1825 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Žemėlapio slinties greitis: {STRING}
1826 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Valdyti pelės ratuko judėjimo jautrumą
1828 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Pelės rutuliuko funkcija: {STRING}
1829 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Įjungti judėjimą su dviejų krypčių pelės ratuku
1830 ###length 3
1831 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Artinti žemėlapį
1832 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Žemėlapio slinktis
1833 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :išjungta
1835 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :Ekraninė klaviatūra: {STRING}
1836 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Pasirinkti ekraninės klaviatūros atvėrimo metodą. Ekraninė klaviatūra yra naudinga mažuose, neturinčiuose fizinės klaviatūros, įrenginiuose su lietimui jautriu ekranu.
1837 ###length 4
1838 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Išjungta
1839 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Dvikartis spustelėjimas
1840 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Vienkartis spustelėjimas (jei židinyje)
1841 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Vienkartis spustelėjimas (iškart)
1843 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE                            :Naudojimasis perdavimo paslauga: {STRING}
1844 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT                   :Nepavykus prisijungti prie serverio tiesiogiai, žaidėjas gali pasinaudoti tarpinio perdavimo paslauga ir prisijungti prie serverio per kitą žaidėją.
1845 ###length 3
1846 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER                      :Neleisti
1847 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK                        :Paklausti
1848 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW                      :Leisti
1850 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Dešiniojo pelės mygtuko emuliacija: {STRING}
1851 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Pasirinkite būdą, kurį atliks dešinio pelės klavišo paspaudimas
1852 ###length 3
1853 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command+Click
1854 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+Click
1855 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Išjungta
1857 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE                        :Užverti langą dešiniuoju pelės klavišo spustelėjimu: {STRING}
1858 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT               :Užveria langą dešiniuoju pelės klavišu spustelėjus ant jo. Išjungia patarimą dešiniuoju pelės klavišu spustelėjimu!
1859 ###length 3
1860 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO                     :Ne
1861 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES                    :Taip
1863 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Išsaugant žaidimą, pavadinimuose naudoti {STRING} datos formatą
1864 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Datos formatas išsaugoto žaidimo failo pavadinime
1865 ###length 3
1866 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :ilgąjį (31 Gruo 2008)
1867 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :trumpąjį (31-12-2008)
1868 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
1870 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automatinė pauzė paleidžiant naują žaidimą: {STRING}
1871 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Pradėjus naują žaidimą, laiko tėkmė bus pristabdyta, taip suteikiant progą atidžiau išstudijuoti žemėlapį
1873 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Kuomet pristabdytas, leisti: {STRING}
1874 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Pasirinkite, kokius veiksmus galėsite atlikti, kai žaidimas yra sustabdytas
1875 ###length 4
1876 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Jokių veiksmų
1877 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Visi ne statybiniai veiksmai
1878 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Visi, išskyrus landšafto modifikavimo veiksmų
1879 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Visi pasirinkimai
1881 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Naudoti išplėstinį transporto priemonių sąrašą: {STRING}
1882 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Išplėstinio (su grupavimo funkcijomis) transporto priemonių sąrašo naudojimo parinktys
1884 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Rodyti krovos indikatorius: {STRING}
1885 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Krovos indikatoriai rodomi virš pakraunamų bei iškraunamų tansporto priemonių
1887 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE                               :Laiko vienetai tvarkaraščiams: {STRING}
1888 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT                      :Pasirinkite laiko vienetus transporto priemonių tvarkaraščiams
1889 ###length 3
1890 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS                          :Dienos
1891 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS                       :Sekundės
1893 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Rodyti arvykimą ir išvykimą tvarkaraščiuose: {STRING}
1894 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Tvarkaraščiuose rodyti numatomas atvykimo ir išvykimo datas
1896 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Transporto priemonių užduotys kuriamos sparčiuoju būdu: {STRING}
1897 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :Atvėrus transporto priemonės užduočių langą, mygtukas „Vykti į“ jau bus automatiškai nuspaustas
1899 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Numatytoji bėgių rūšis (po žaidimo paleidimo): {STRING}
1900 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Bėgių rūšis, kuri bus parinkta įkrovus žaidimą
1901 ###length 3
1902 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :anksčiausiai atsiradusi
1903 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :vėliausiai atsiradusi
1904 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :daugiausiai naudojama
1906 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Rodyti rezervuotus bėgius: {STRING}
1907 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Įjungus šią nuostatą, rezervuoti bėgiai bus spavinami šiek tiek kitokia spalva, o tai savo ruožtu padės greičiau nustatyti priežastis, kodėl traukinys neįvažiuoja į kai kuriuos bėgių blokus
1909 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Palikti statymo priemones aktyviomis po panaudojimo: {STRING}
1910 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Laikyti statybų įrankius tiltams, tuneliams ir pnš. atidarytus po panaudojimo
1912 STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS                          :Automatiškai išmontuoti semaforus, tiesiant naujus bėgius: {STRING}
1913 STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT                 :Semaforai bus automatiškai išmontuoti, jei trukdys tiesti naujus bėgius. Atkreipkite dėmesį, tokia veiksena gali lemti traukinių susidūrimą
1915 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT                     :Pagreitinto žaidimo spartos riba: {STRING}
1916 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT            :Didžiausias galimas žaidimo modeliavimo greitis, įgalinus pagreitinto žaidimo veikseną. Parinkus 0, riba taikoma nebus, tad modeliavimo greitis priklausys tik nuo jūsų kompiuterio spartos. Vertės, mažesnės už 100, žaidimą sulėtins. Reali pasiekiama modeliavimo sparta priklauso nuo jūsų kompiuterio spartos bei nuo pačio žaidimo sudėtingumo
1917 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL                 :{NUM}%, lyginant su normalia sparta
1918 ###setting-zero-is-special
1919 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO                :Netaikyti (kiek tik leis kompiuteris)
1921 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Trumpoji žinutė: {STRING}
1922 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Skleisti garsus gavus trumpają žinutę
1924 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Laikraščio: {STRING}
1925 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Skleisti garsus, kai parodomas laikraštis
1927 ###length 2
1928 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Metų pabaigos: {STRING}
1930 ###length 2
1931 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Skleisti garsą žymintį metų pabaigą
1933 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Statybos: {STRING}
1934 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Skeisti statybų garsus
1936 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Mygtukai: {STRING}
1937 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Pyptelti paspaudus mygtuką
1939 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Nelaimės ir incidentai: {STRING}
1940 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Skleisti nelaimių ir incidentų garsus
1942 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Transporto priemonės: {STRING}
1943 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Skleisti transporto priemonių garsus
1945 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Aplinkos: {STRING}
1946 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Skleisti aplinkos — kraštovaizdžio, pramonės bei miestų — garsus
1948 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Didžiausias traukinių skaičius vienam žaidėjui: {STRING}
1949 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Didžiausias skaičius traukinių, kuriuos kompanija gali turėti
1951 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Didžiausias automobilių skaičius vienam žaidėjui: {STRING}
1952 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Didžiausias skaičius automobilių, kuriuos kompanija gali turėti
1954 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Didžiausias lėktuvų skaičius vienam žaidėjui: {STRING}
1955 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Didžiausias skaičius lėktuvų, kuriuos kompanija gali turėti
1957 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Didžiausias laivų skaičius vienam žaidėjui: {STRING}
1958 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Didžiausias skaičius laivų, kuriuos kompanija gali turėti
1960 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Uždrausti kompiuteriui traukinius: {STRING}
1961 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Įjungus šį nustatymą, statyti traukinius kompiuterio žaidėjui bus neįmanoma
1963 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Uždrausti kompiuteriui automobilius: {STRING}
1964 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Įjungus šį nustatymą, statyti kelių transporto priemonių kompiuterio žaidėjui bus neįmanoma
1966 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Uždrausti kompiuteriui lėktuvus: {STRING}
1967 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Įjungus šį nustatymą, statyti lėktuvų kompiuterio žaidėjui bus neįmanoma
1969 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Uždrausti kompiuteriui laivus: {STRING}
1970 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Įjungus šį nustatymą, statyti laivų kompiuterio žaidėjui bus neįmanoma
1972 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Leisti DI Interneto režime: {STRING}
1973 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Leisti DI kompiuterio žaidėjus dalyvauti Interneto režime
1975 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#opkodai prieš scenarijus yra nevykdomi: {STRING}
1976 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Didžiausias skaičius skaičiavimų žingsnių, kuriuos scenarijus vykdo viename ėjime
1977 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY                            :Didžiausias scenarijui leistinas atminties suvartojimas: {STRING}
1978 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT                   :Jei scenarijus sunaudos nurodytą kiekį operatyviosios atminties, jis bus priverstinai išjungtas. Didesniuose žemėlapiuose scenarijams gali reikėti daugiau atminties
1979 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE                      :{COMMA} MiB
1981 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Techninės apžiūros intervalas procentais: {STRING}
1982 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Įjungus šią nuostatą, techninė apžiūra bus vykdoma vos tik patikimumas nukris iki tam tikros procentinės vertės. Priešingu atveju techninė apžiūra bus vykdoma kas nustatytą dienų skaičių
1984 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Traukinių techninės apžiūros intervalas: {STRING}
1985 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Numatytoji naujo traukinio techninės apžiūros intervalo reikšmė
1986 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Automobilių techninės apžiūros intervalas: {STRING}
1987 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Numatytoji naujo automobilio techninės apžiūros intervalo reikšmė
1988 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Lėktuvų techninės apžiūros intervalas: {STRING}
1989 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Numatytoji naujo lėktuvo techninės apžiūros intervalo reikšmė
1990 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Laivų techninės apžiūros intervalas: {STRING}
1991 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Numatytoji naujo laivo techninės apžiūros intervalo reikšmė
1992 ###length 3
1993 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_PERCENTAGE                     :{COMMA}{NBSP}%
1995 ###setting-zero-is-special
1996 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Išjungta
1998 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Atjungti techninę apžiūrą, jei gedimai nenaudojami: {STRING}
1999 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Jeigu įjungta, tada automobiliams nebus atliekama techninė apžiūra, jeigu jie negalės sugesti
2002 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Aktyvinti vagonų greičio apribojimą: {STRING}
2003 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Įgalinus šią nuostatą, vagonų didžiausias leistinas greitis įtakos viso traukinio greitį
2005 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Uždrausti elektrinius bėgius: {STRING}
2006 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Įjungiant šį nustatymą išjungia elektrifikuotų bėgių reikalavimą padaryti elektrinius variklius veikti ant jų
2008 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Pirmosios transporto priemonės atvykimas į žaidėjo stotelę: {STRING}
2009 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Rodyti naujienraštį, kai pirma transporto priemonė atvyksta į naują žaidėjo stotelę
2011 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Pirmosios transporto priemonės atvykimas į konkurento stotelę: {STRING}
2012 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Rodyti naujienraštį, kai pirma transporto priemonė atvyksta į naują konkurento stotelę
2014 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Avarijos / nelaimės: {STRING}
2015 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Rodyti naujienraštį atsitikus incidentui ar katastrofai
2017 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER                          :Konkurentų transporto priemonių avarijos: {STRING}
2018 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT                 :Rodyti laikraštį apie konkurentų transporto priemonių avarijas
2020 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Kompanijos informacija: {STRING}
2021 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Rodyti naujienraštį įsikūrus naujai kompanijai (arba esamai susidūrus su sunkumais)
2023 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Gamyklų atidarymas: {STRING}
2024 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Rodyti naujienraštį įsikūrus naujai pramonės įmonei
2026 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Gamyklų uždarymas: {STRING}
2027 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Rodyti naujienraštį, jei uždaroma pramonės įmonė
2029 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Ekonomikos pokyčiai: {STRING}
2030 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Rodyti naujienraštį įvykus globaliniam ekonomikos pokyčiui
2032 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Gamyklų aptarnaujamų kompanijos gamybos pasikeitimas: {STRING}
2033 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Rodyti naujienraštį, kai pramonės įmonių, aptarnaujamų žaidėjo kompanijos, produkcija pasikeičia
2035 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Gamyklų aptarnaujamų kitų kompanijų gamybos pasikeitimas: {STRING}
2036 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Rodyti naujienraštį, kai pramonės įmonių, aptarnaujamų konkurentų, produkcija pasikeičia
2038 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Kitų gamyklų gamybos pasikeitimas: {STRING}
2039 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Rodyti naujienraštį, kai pramonės įmonių, neaptarnaujamų jokios kompanijos, produkcija pasikeičia
2041 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Patarimai / informacija apie kompanijos transporto priemones: {STRING}
2042 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Rodyti pranešimus apie transporto priemones, kurioms reikia priežiūros
2044 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Naujos transporto priemonės: {STRING}
2045 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Rodyti naujienraštį atsiradus naujo tipo transporto priemonei
2047 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Prekių supirkimo pokyčiai: {STRING}
2048 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Rodyti pranešimus apie stotelėse priimamų krovinių pokyčius
2050 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subsidijos: {STRING}
2051 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Rodyti naujienraštį, susijusį su subsidijomis
2053 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Bendroji informacija: {STRING}
2054 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Rodyti naujienraštį apie bendro pobūdžio įvykius (pvz., apie išskirtinių teisių nusipirkimą arba kelių rekonstrukcijos finansavimą)
2055 ###length 3
2056 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :Išjungta
2057 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Santrauka
2058 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Pilnas
2060 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Spalvotos naujienos atsiranda: {STRING} metais
2061 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Metai, kai laikraščių antraštės tampa spalvotos. Iki tol jos būna monochominės
2062 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Žaidimo pradžia: {STRING}
2064 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR                                  :Šlovės lentos metai: {STRING}
2065 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT                         :Metai, kuomet kompanija bus įvertinta ir patalpinta šlovės lentoje. Šių metų pabaigoje bus parodyta šlovės lenta, bet žaisti bus galima ir toliau, nors taškai ir nebebus skaičiuojami.{}Jei šie metai bus ankstesni, nei žaidimo pradžios metai, tuomet šlovės lenta nebus parodyta niekada.
2066 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
2067 ###setting-zero-is-special
2068 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :Niekada
2070 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE                                 :Ekonomika: {STRING}
2071 ###length 2
2072 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT                        :Tolygioje ekonomikoje gamyklų produkcija keičiasi mažesniais ir dažnesniais žingsniais. Fiksuotoje ekonomikoje jokie pokyčiai nevyksta. Nuostata gali neveikti pramonės įmonėms, įdiegtoms per plėtinius
2074 ###length 3
2075 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL                        :Originali
2076 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH                          :Tolygi
2077 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN                          :Fiksuota
2079 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Grynojo pelno dalis, mokama tiekėjų sistemoms: {STRING}
2080 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Pelno dalis, tenkanti tarpinėms tiekėjų sistemoms
2082 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Velkant kopijuoti šviesoforus kas: {STRING}
2083 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Atstumas tarp signalų, statomų vilkimo būdu
2084 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} langel{P 0 į ius ių}
2085 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Velkant išlaikyti vienodą atstumą tarp signalų: {STRING}
2086 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Nustato signalų statymo velkant ir laikant nuspaustą Ctrl klavišą, ypatybes. Išjungus šią nuostatą, signalai bus statomi abipus tunelio ar tilto (kad nesusidarytų ilgos atkarpos be signalų). Įjungus šią nuostatą, signalai bus pastatyti tiksliai vienodais atstumais (nebūtinai prie pat tunelio ar tilto)
2088 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Automatiškai statyti semaforus iki: {STRING}
2089 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Metai, kuriais elektriniai signalai pakeičia semaforus (abiejų rūšių signalai veikia visiškai vienodai, tik skirtingai atrodo)
2091 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Pereiti tam tikrus signalų tipus: {STRING}
2092 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Pasirinkite, kurie signalų tipai vykdys ciklą kai Ctrl+paspaudę statyti signalą signalų įrankiuose
2093 ###length 2
2094 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP                           :Tik dabartinė grupė
2095 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Visus matomus
2097 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE                              :Rodyti signalus: {STRING}
2098 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT                     :Pasirinkite, kuriuos signalų tipus rodyti įrankių juostoje
2099 ###length 2
2100 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH                         :Tik kelio signalus
2101 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH               :Visus
2103 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Kelių išdėstymas naujiems miestams: {STRING}
2104 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Kelių tinklų planas miestuose
2105 ###length 5
2106 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Originalus
2107 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Geresni keliai
2108 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 laukeliai
2109 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 laukeliai
2110 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Atsitiktinis
2112 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Miestams leidžiama tiesti kelius: {STRING}
2113 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Leisti miestams statyti kelius miesto augimui. Išjungti, kad užkirstų kelią miesto institucijoms statyti kelius patiems
2114 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Miestams leidžiama statyti sankryžas tame pačiame lygyje: {STRING}
2115 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Įjungus šį nustatymą miestams bus galima statyti pervažas
2117 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Riboti oro uostų išdėstymą pagal triukšmo lygį: {STRING}
2118 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Išjungus šį nustatymą, gali būti tik du oro uostai kiekviename mieste. Įjungus šį nustatymą, oro uostų skaičius mieste yra ribojamas pagal miesto triukšmo lygio palankumo, kurį nurodo gyventojų skaičius, oro uosto dydis bei atstumas
2120 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Naujų miestų kūrimas žaidime: {STRING}
2121 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Įjungiant šį nustatymą, žaidėjai gali įkurti naujus miestus žaidime
2122 ###length 3
2123 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Uždrausta
2124 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Leista
2125 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Leista, pasirinktinis miestų išdėstymas
2127 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE                            :Miesto krovinių generavimo algoritmas: {STRING}
2128 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT                   :Mieste generuojamų krovinių kiekis priklauso nuo miesto dydžio.{}Kvadratinis algoritmas: dvigubai paaugęs miestas generuos keturis kartus daugiau krovinių (keleivių ir pašto maišų).{}Tiesinis algoritmas: dvigubai paaugęs miestas generuos dukart daugiau krovinių (keleivių ir pašto maišų)
2129 ###length 2
2130 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL                   :Kvadratinis (originalus)
2131 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT                   :Tiesinis
2133 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Savaiminis medžių atsiradimas: {STRING}
2134 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Savaiminio medžių išdygimo nuostatos. Atkreipkite dėmesį, kad šios nuostatos gali paveikti kai kurių pramonės įmonių, pvz., lentpjūvių, darbą
2135 ###length 4
2136 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD               :Auga, bet nesidaugina {RED}(nebeveiks lentpjūvės)
2137 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST       :Auga, bet dauginasi tik drėgnuosiuose miškuose
2138 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL              :Auga ir dauginasi
2139 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD     :Neauga ir nesidaugina {RED}(nebeveiks lentpjūvės)
2141 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Pagrindinės įrankių juostos pozicija: {STRING}
2142 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Pagrindinės įrankių lentelės horizontali padėtis ekrano viršuje
2143 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Būsenos juostos vieta: {STRING}
2144 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Būsenos juostos horizontali padėtis ekrano apačioje
2145 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Langų traukos atstumas: {STRING}
2146 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :Atstumas tarp langelių. Prieš tai pajudintas langelis automatiškai sulygiuojamas su šalia esančiu langeliu
2147 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} piksel{P 0 is iai ių}
2148 ###setting-zero-is-special
2149 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Išjungta
2150 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Didžiausias nelipnių langų skaičius: {STRING}
2151 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :Skaičius nelipnių atidarytų langelių. Prieš tai seni atidaryti langeliai automatiškai užsidarys, kad paliktų daugiau vietos ekrane naujiems langeliams
2152 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
2153 ###setting-zero-is-special
2154 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :Išjungta
2156 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Didžiausias priartinimo lygis: {STRING}
2157 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Didžiausias galimas vaizdo padidinimas peržiūros lange. Atkreipkite dėmesį, kad didesnė vertė gali padidinti operatyviosios atminties suvartojimą
2158 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Didžiausias atitolinimo lygis: {STRING}
2159 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :Didžiausias galimas vaizdo sumažinimas peržiūros lange. Atkreipkite dėmesį, kad didesnė vertė gali sulėtinti žaidimą
2160 ###length 6
2161 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4 kartai
2162 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2 kartai
2163 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normalus
2164 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2 kartai
2165 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4 kartai
2166 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8 kartai
2168 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN                              :Didžiausia leistina spruklio raiška: {STRING}
2169 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT                     :Spruklio raiška nebus didesnė, nei ši nustatyta riba, net jeigu aukštesnės raiškos grafiniai objektai ir bus pasiekiami. Šis būdas leidžia šiek tiek suvienodinti grafinį atvaizdavimą, kai viename žadime yra ir aukštos, ir žemos raiškos grafikos rinkinių
2170 ###length 3
2171 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN                          :4x
2172 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X                        :2x
2173 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL                       :1x
2175 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Miestų augimo greitis: {STRING}
2176 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Miestų augimo greitis
2177 ###length 5
2178 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Joks
2179 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Lėtas
2180 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Vidutinis
2181 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Greitas
2182 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Labai greitas
2184 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Miestelių, tampančių miestais, santykis: {STRING}
2185 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Kiekis miestų, kurie taps miestais, kurie yra didesni ir auga greitai
2186 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 iš {COMMA}
2187 ###setting-zero-is-special
2188 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Nenaudojamas
2189 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Pradinis miestų dydžio daugiklis: {STRING}
2190 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Vidutinis miestų dydis santykiu su normaliais miestais žaidimo pradžioje
2192 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL                    :Atnaujinti pasiskirstymo diagramą kas {STRING}
2194 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Keleivių paskirstymas: {STRING}
2195 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B keliaus apytiksliai toks pat keleivių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime
2196 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Pasiskirstymo režimas paštui: {STRING}
2197 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus išsiųsta apytiksliai tiek pat pašto maišų, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, pašto srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad pašto srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime
2198 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Pasiskirstymo režimas „šarvuotoms“ krovinių rūšims: {STRING}
2199 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :„Šarvuotų“ krovinių rūšiai priskiriamos brangenybės (vidutinio klimato juostoje), deimantai (subtropinio klimato juostoje) ir auksas (subarktinio klimato juostoje), bet tai dar gali priklausyti ir nuo aktyvių plėtinių. „Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Žaidžiant subarktinio klimato juostoje, rekomenduojama pasirinkti asimetrišką krovinių paskirstymo algoritmą, nes bankai, priėmę auksą, atgal nieko nesiųs. Kitose klimato juostose galima pasirinkti ir asimetrišką algoritmą, nes kroviniai gali keliauti į abi maršruto puses.
2200 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Pasiskirstymo režimas kitoms krovinių rūšims: {STRING}
2201 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Rekomenduojama pasirinkti arba asimetrinį, arba originalų algoritmą
2202 ###length 3
2203 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :originalus
2204 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asimetriškas
2205 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC.kas                  :asimetriškas
2206 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC.ko                   :asimetriško
2207 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC.kam                  :asimetriškam
2208 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC.ka                   :asimetišką
2209 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC.kuo                  :asimetrišku
2210 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC.kur                  :asimetriškame
2211 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC.kreip                :asimetriškas
2212 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :simetriškas
2213 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC.kas                   :simetriškas
2214 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC.ko                    :simetriško
2215 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC.kam                   :simetriškam
2216 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC.ka                    :simetrišką
2217 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC.kuo                   :simetrišku
2218 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC.kur                   :simetriškame
2219 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC.kreip                 :simetriškas
2221 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Pasiskirstymo tikslumas: {STRING}
2222 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Kuo didesnė ši vertė, tuo tiksliau bus apskaičiuojamas krovinių pasiskirstymo grafas, tačiau žaidimas gali sulėtėti. Pasirinktus didesnę reikšmę, grafas bus netikslus ir kroviniai gali būti paskirstomi neoptimaliai
2224 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Įtakos nuo atstumo tarp stotelių daugiklis: {STRING}
2225 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Šį daugiklį prilyginus nuliui, „Cargodist“ posistemė nekreips dėmesio, kaip toli nuo pradinės stotelės A yra krovinio paskirties stotelė B. Kuo daugiklis bus didesnis, tuo labiau „Cargodist“ pirmenybę teiks artimesnėms stotelėms
2226 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Grįžtančių krovinių daugiklis simetriškam režimui: {STRING}
2227 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Nustačius šį parametrą žemiau nei 100%, simetrinis pasiskirstymas panašėja į asimetrinį pasiskirstymą. Jei krovinio į stotį bus atvežama mažiau, nei tam tikra nustatyta riba, jis bus priverstinai išsiųstas atgal. Jei bus nustatyta 0% riba, simetrinis pasiskirstymas taps asimetriniu
2229 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Tolimesni maršrutai nebus planuojami kol trumpesniųjų apkrova nepasieks bent: {STRING}
2230 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Dažnai tarp dviejų stotelių yra ne vienas galimas maršrutas. „Cargodist“ posistemė pirmiausia stengsis krovinius nukreipti trumpiausiu įmanomu maršrutu, o kai šis bus pilnai apkrautas, imtis tolimesniųjų. Maršruto apkrova yra apytiksliai įvertinama atsižvelgiant į maršruto pajėgumus ir planuojamus krovinių srautus. Kai tik „Cargodist“ posistemė pilnai apkraus visus galimus maršrutus, ji vėl ims didinti apkrovas visiems maršrutams, pradėdama nuo pačių talpiausiųjų, taip faktiškai juos perkraudama. Tačiau, vėlgi, „Cargodist“ algoritmas yra apytikslis, todėl įmanoma, kad trumpesni maršrutai jau bus perkrauti dar pilnai neišnaudojus tolimesniųjų. Šia nuostata nustatomas slenkstis, ties kuriuo trumpesnis maršrutas jau laikomas optimaliai apkrautu ir kroviniai pradedami skirstyti tolimesniais maršrutais. Rekomenduojama nustatyti mažiau, nei 100%, kad būtų išvengta perkrovų dėl netikslaus „Cargodist“ veikimo
2232 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Greičio vienetai (sausumoje): {STRING}
2233 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL         :Greičio vienetai (jūroje): {STRING}
2234 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Vienetai, kuriais matuojamas greitis
2235 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :imperiniai (mph)
2236 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :metriniai (km/h)
2237 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI (m/s)
2238 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS   :Žaidimo vienetai (langeliai per dieną)
2239 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS   :Žaidimo vienetai (langeliai per sek)
2240 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS            :Mazgai
2242 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Galios vienetai: {STRING}
2243 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Vienetai, kuriais matuojama galia
2244 ###length 3
2245 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :imperiniai (ag)
2246 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :metriniai (ag)
2247 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :SI (kW)
2249 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :Svorio vienetai: {STRING}
2250 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :Vienetai, kuriais matuojamas svoris
2251 ###length 3
2252 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL           :imperiniai (mažoji tona, ton)
2253 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC             :metriniai (t)
2254 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI                 :SI (kg)
2256 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME                    :Tūrio vienetai: {STRING}
2257 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT           :Vienetai, kuriais matuojamas tūris
2258 ###length 3
2259 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL           :imperiniai (gal)
2260 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC             :metriniai (l)
2261 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI                 :SI (m³)
2263 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE                     :Traukos jėgos vienetai: {STRING}
2264 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT            :Vienetai, kuriais matuojama traukos jėga
2265 ###length 3
2266 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL            :imperiniai (lbf)
2267 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC              :metriniai (kgf)
2268 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI                  :SI (kN)
2270 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT                    :Aukščio vienetai: {STRING}
2271 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT           :Vienetai, kuriais matuojamas aukštis
2272 ###length 3
2273 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL           :imperiniai (ft)
2274 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :metriniai (m)
2275 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :SI (m)
2277 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION                                 :Lokalizavimas
2278 STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS                                     :Grafika
2279 STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :Garsai
2280 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE                                    :Vaizdas
2281 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL                            :Bendros nuostatos
2282 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS                          :Papildomi peržiūros langai
2283 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :Konstrukcijos
2284 STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS                                     :Žinios ir patarėjai
2285 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY                                      :Kompanija
2286 STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING                                   :Apskaita
2287 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :Transporto priemonės
2288 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS                             :Fizika
2289 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :Maršrutas
2290 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS                              :Užduotys
2291 STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS                                  :Ribos
2292 STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS                                    :Katastrofos ir incidentai
2293 STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD                                     :Žemėlapio kūrimas
2294 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT                                  :Aplinka
2295 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME                             :Laikas
2296 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES                      :Valdžia
2297 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS                            :Miestai
2298 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES                       :Gamyklos
2299 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :Krovinių pasiskirstymas
2300 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES                            :Medžiai
2301 STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :Konkurentai
2302 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :Kompiuterio žaidėjai
2303 STR_CONFIG_SETTING_NETWORK                                      :Žaidimas tinkle
2305 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Apsisukimas prie šviesoforų: {STRING}
2306 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Leisti traukiniams apsisukti ir bandyti važiuoti priešinga kryptimi, jei ties šviesoforu jiems tenka laukti pernelyg ilgai
2308 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Keisti reikšmes
2310 # Config errors
2311 STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Klaida nustatymų byloje...
2312 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... klaida masyve '{STRING}'
2313 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... netinkama reikšmė '{STRING}' kintamąjam '{STRING}'
2314 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... nustatymo eilutės gale netinkami simboliai '{STRING}'
2315 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... plėtinys '{STRING}' ignoruojamas: GRF ID dublikatas '{STRING}'
2316 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... ignoruojamas klaidingas plėtinys '{STRING}': {STRING}
2317 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :nerastas
2318 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :nesaugus statiniam naudojimui
2319 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :sisteminis plėtinys
2320 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :nesuderinamas su šia OpenTTD versija
2321 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :nežinomas
2322 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... netinkamas suspaudimo lygis '{STRING}'
2323 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... neprieinamas išsaugojimo formatas '{STRING}'. Grįžtama į '{STRING}'
2324 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... nerastas grafikos rinkinys „{STRING}“
2325 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... nerastas garsų rinkinys „{STRING}“
2326 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... nerastas muzikos įrašų rinkinys „{STRING}“
2327 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Pritrūko atminties
2328 STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Nepavyko rezervuoti sprukliams {BYTES} laikinosios atminties. Spruklių laikinoji atmintis sumažinta iki {BYTES}, o tai pablogins OpenTTD veikimo spartą. Galite pamėginti išjungti 32-ų bitų grafiką ir/arba sumažinti priartinimo lygį — tai turėtų sumažinti atminties poreikį.
2330 # Video initalization errors
2331 STR_VIDEO_DRIVER_ERROR                                          :{WHITE}Vaizdo nuostatų klaida...
2332 STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION                 :{WHITE}... nepavyko rasti tinkamos vaizdo plokštės. Aparatinis spartinimas buvo išjungtas
2333 STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH              :{WHITE}...Vaizdo plokštės tvarkyklė sulaužė žaidimą. Aparatinis spartinimas išjungtas
2335 # Intro window
2336 STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
2338 STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Pradėtį naują žaidimą
2339 STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Įkelti žaidimą
2340 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Žaisti scenarijų
2341 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Žaisti teminį žemėlapį
2342 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Redaguoti scenarijų
2343 STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Žaisti tinkle
2345 STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Pagrindinės nuostatos
2346 STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Nugalėtojų lentelė
2347 STR_INTRO_HELP                                                  :{BLACK}Pagalba ir vadovai
2348 STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Išplėstinės nuostatos
2349 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Plėtiniai
2350 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Interneto turinys
2351 STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}DI Nustatymai
2352 STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS                                   :{BLACK}Žaidimo scenarijaus nustatymai
2353 STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Išeiti
2355 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Pradėti naują žaidimą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, naujas žemėlapis bus sugeneruotas nedelsiant ir nieko nebeklausiant
2356 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Įkelti išsaugotą žaidimą
2357 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Pradėti žaidimą, sugeneruojant naują teminį žemėlapį
2358 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Pradėti naują žaidimą pasirenkant scenarijų
2359 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Paleisti scenarijaus redaktorių
2360 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Pradėti keleto žaidėjų žaidimą
2362 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Vidutinio klimato žemėlapis
2363 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Subarktinio klimato žemėlapis
2364 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Subtropinio klimato žemėlapis
2365 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Žaislinis žemėlapis
2367 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Atidaryti pagrindines žaidimo nuostatas
2368 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Atverti nugalėtojų lentelę
2369 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Atidaryti išplėstines nuostatas
2370 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Atidaryti parsisiųstus plėtinius ir jų nuostatas
2371 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Tikrinti, ar nėra naujų plėtinių arba atnaujinimų jau atsisiųstiems plėtiniams
2372 STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Atidaryti DI nustatymus
2373 STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS                           :{BLACK}Atidaryti žaidimo scenarijaus nustatymus
2374 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Išeiti iš „OpenTTD“ žaidimo
2376 STR_INTRO_BASESET                                               :{BLACK}Šiuo metu pasirinktame grafikos rinkinyje trūksta {NUM} sprukl{P io ių ių}. Patikrinkite, ar nėra naujinių.
2377 STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Šiam vertimui trūksta {NUM} eilu{P tės čių čių}. Padėkite išversti OpenTTD užsiregistruodami vertėju. Daugiau informacijos rasite faile readme.txt
2379 # Quit window
2380 STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Baigti
2381 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Ar jūs tikrai norite baigti žaidimą ir užverti programą?
2382 STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Taip
2383 STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Ne
2385 # Abandon game
2386 STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Palikti Žaidimą
2387 STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Ar tikrai norite išeiti iš žaidimo?
2388 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Ar tikrai norite išeiti iš šio scenarijaus?
2390 # Help window
2391 STR_HELP_WINDOW_CAPTION                                         :{WHITE}Pagalba ir Vadovai
2392 STR_HELP_WINDOW_WEBSITES                                        :{BLACK}Svetainės
2393 STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS                                       :{BLACK}Dokumentai
2394 STR_HELP_WINDOW_README                                          :{BLACK}SKAITYKMANE
2395 STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG                                       :{BLACK}Pakeitimų sąrašas
2396 STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS                                      :{BLACK}Žinomos klaidos
2397 STR_HELP_WINDOW_LICENSE                                         :{BLACK}Licencija
2398 STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE                                    :{BLACK}OpenTTD
2399 STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI                                     :{BLACK}Vadovas / Vikipedija
2400 STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER                                      :{BLACK}Pranešti apie klaidą
2401 STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY                                       :{BLACK}Bendruomenė
2403 # Cheat window
2404 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Sukčiavimai
2405 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Padauginti pinigų {CURRENCY_LONG}
2406 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Žaidžiama už kompaniją: {ORANGE}{COMMA}
2407 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magiškas buldozeris (pašalina gamyklas ir nepajudinamus objektus): {ORANGE}{STRING}
2408 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneliai gali susikirsti: {ORANGE}{STRING}
2409 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Reaktyviniai lėktuvai neduš (dažnai) mažuose oro uostuose: {ORANGE} {STRING}
2410 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL                                           :{LTBLUE}Didžiausias kalnų aukštis: {ORANGE}{NUM}
2411 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Keisti didžiausią leistiną kalnų aukštį
2412 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Pakeisti datą: {ORANGE} {DATE_SHORT}
2413 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Pakeisti dabartinius metus
2414 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Leisti keisti produkcijos vertes: {ORANGE}{STRING}
2415 STR_CHEAT_STATION_RATING                                        :{LTBLUE}Užstatyti stočių įvertinimus į 100%: {ORANGE}{STRING}
2417 # Livery window
2418 STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}{COMPANY} - Kompanijos spalvos
2420 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Rodyti pagrindines spalvų parinktis
2421 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Rodyti traukinių spalvas
2422 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Rodyti automobilių spalvas
2423 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Rodyti laivų spalvas
2424 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Rodyti lėktuvų spalvas
2425 STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP                                  :{BLACK}Rodyti traukinių grupių spalvas
2426 STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Rodyti laivų grupių spalvas
2427 STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP                               :{BLACK}Rodyti lėktuvų grupių spalvas
2428 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Pasirinkite pirminę spalvą pasirinktai schemai. Spustelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pasirinkta spava bus nustatyta visoms schemoms.
2429 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pasirinkite antrinę spalvą pasirinktai schemai. Spustelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pasirinkta spava bus nustatyta visoms schemoms
2430 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Pasirinkite objektą, kurio spalvas norite pakeisti. Spragsint laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite pasirinkti iškart kelis objektus.
2431 STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY                                    :Nėra nustatytų traukinių grupių
2432 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY                             :Nėra sukurtų automobilių grupių
2433 STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY                                     :Nėra nustatytų laivų grupių
2434 STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY                                 :Lėktuvų grupės nesudarytos
2436 ###length 23
2437 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Numatytosios spalvos
2438 STR_LIVERY_STEAM                                                :Garinis lokomotyvas
2439 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dyzelinis lokomotyvas
2440 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrinis lokomotyvas
2441 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Vienbėgis lokomotyvas
2442 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :„Maglev“ lokomotyvas
2443 STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
2444 STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
2445 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Keleivinis vagonas (garinio traukinio)
2446 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Keleivinis vagonas (dyzelinio traukinio)
2447 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Keleivinis vagonas (elektrinio traukinio)
2448 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Keleivinis vagonas (vienbėgio traukinio)
2449 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Keleivinis vagonas („Maglev“ traukinio)
2450 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Krovininis vagonas
2451 STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobusas
2452 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Sunkvežimis
2453 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Keleivinis laivas
2454 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Krovininis laivas
2455 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Sraigtasparnis
2456 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Mažas lėktuvas
2457 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Didelis lėktuvas
2458 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Keleivinis tramvajus
2459 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Krovininis tramvajus
2461 # Face selection window
2462 STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Veido pasirinkimas
2463 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Nutraukia veido pasirinkimą
2464 STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Užbaigia veido pasirinkimą
2465 STR_FACE_RANDOM                                                 :{BLACK}Atsitiktinai
2467 STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Vyras
2468 STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Pasirink vyro veidą
2469 STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Moteris
2470 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Pasirink moters veidą
2471 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Naujas veidas
2472 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Parinka naują atsitiktinį veidą
2473 STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Plačiau
2474 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Išplėstinis veido parinkimas
2475 STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Paprastas
2476 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Paprastas veido parinkimas
2477 STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Atverti
2478 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Atverti mėgstamą veidą
2479 STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Tavo mėgstamas veidas sėkmingai įkeltas iš OpenTTD nustatymų failo.
2480 STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Žaidėjo veido nr.
2481 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Tikrinti ir/arba nustatyti žaidėjo veido numerį
2482 STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Tikrinti ir/arba nustatyti žaidėjo veido numerį
2483 STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Nustatytas naujas veido numeris
2484 STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Prezidento veido numeris nepriskirtas - turi būti skaičius tarp 0 ir 4,294,967,295!
2485 STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Išsaugoti
2486 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Išsaugoti mėgstamą veidą
2487 STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Šis veidas bus išsaugotas kaip tavo mėgstamas OpenTTD nustatymų faile.
2488 STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europietiškas
2489 STR_FACE_EUROPEAN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Pasirinkti europietiškus veidus
2490 STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikietiškas
2491 STR_FACE_AFRICAN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Pasirinkti afrikietiškus veidus
2492 STR_FACE_YES                                                    :Taip
2493 STR_FACE_NO                                                     :Ne
2494 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Įjungti ūsus arba auskarą
2495 STR_FACE_HAIR                                                   :Plaukai:
2496 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Keisti plaukus
2497 STR_FACE_EYEBROWS                                               :Antakiai:
2498 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Keisti antakius
2499 STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Akių spalva:
2500 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Keisti akių spalvą
2501 STR_FACE_GLASSES                                                :Akiniai:
2502 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Įjungti akinius
2503 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Keisti akinius
2504 STR_FACE_NOSE                                                   :Nosis:
2505 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Keisti nosį
2506 STR_FACE_LIPS                                                   :Lūpos:
2507 STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Ūsai:
2508 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pakeisti lūpas arba ūsus
2509 STR_FACE_CHIN                                                   :Smakras:
2510 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Pakeisti smakrą
2511 STR_FACE_JACKET                                                 :Švarkas:
2512 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Pakeisti švarką
2513 STR_FACE_COLLAR                                                 :Apykaklė:
2514 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Pakeisti apykaklę
2515 STR_FACE_TIE                                                    :Kaklaraištis:
2516 STR_FACE_EARRING                                                :Auskaras:
2517 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pakeisti kaklaraištį arba auskarą
2519 # Matches ServerGameType
2520 ###length 3
2521 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL                             :Vietinis
2522 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC                            :Viešas
2523 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY                       :Tik su kvietimais
2525 # Network server list
2526 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Žaidimas tinkle
2527 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Žaidėjo vardas:
2528 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Tai vardas, pagal kurį kiti žaidėjai jus atpažins
2530 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Vardas
2531 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Žaidimo pavadinimas
2532 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
2533 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Žaidejai
2534 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Klientų tinkle / Didžiausias leistinas skaičius
2535 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
2536 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Žemėlapio dydis
2537 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Žaidimo žemėlapio dydis{}Pragtelėjus rušiuojama pagal dydį
2538 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Data
2539 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Dabartinė data
2540 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT                         :{BLACK}{NUM}val. {NUM}min.
2541 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION                       :{BLACK}Žaidimo laikas
2542 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP               :{BLACK}Laiko žaista kol{}žaidimas nebuvo sustabdytas
2543 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Kalba, serverio versija ir kt.
2545 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Pasirink iš sąrašo žaidimą
2546 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Serveris, kuriame žaidėte paskutinį kartą:
2547 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST_TOOLTIP            :{BLACK}Spragtelkite ant serverio, kuriame žaidėte paskutinį kartą
2549 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}Žaidimo informacija
2550 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Žaidėjai: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
2551 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Gamtos tipas: {WHITE}{STRING}
2552 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Žemėlapio dydis: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
2553 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Serverio versija: {WHITE}{STRING}
2554 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Serverio adresas: {WHITE}{STRING}
2555 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE                             :{SILVER}Pakvietimo kodas: {WHITE}{STRING}
2556 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Žaidimo pradžia: {WHITE}{DATE_SHORT}
2557 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Dabartinė data: {WHITE}{DATE_SHORT}
2558 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME                               :{SILVER}Žaidimo laikas: {WHITE}{NUM}val. {NUM}min.
2559 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT                              :{SILVER}Žaidimo scenarijus: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
2560 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Apsaugota slaptazodžiu!
2561 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVERIS IŠJUNGTAS
2562 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVERIS PILNAS
2563 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED                           :{SILVER}Serveris jus atjungė (BAN)
2564 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD                          :{SILVER}SERVERIS PER SENAS
2565 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}VERSIJŲ NESUTAPIMAS
2566 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEATITINKA PLĖTINYS
2568 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Jungtis
2569 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Atnaujinti serverį
2570 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Atnaujinti serverio informaciją
2572 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET                  :{BLACK}Ieškoti internete
2573 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP          :{BLACK}Ieškoti viešai prieinamų serverių internete
2574 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN                       :{BLACK}Ieškoti vietiniame tinkle
2575 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP               :{BLACK}Ieškoti serverių vietiniame tinkle
2576 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Pridėti serverį
2577 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Prideda serverį į sąrašą. Tai gali būti arba serverio adresas arba pakvietimo kodas
2578 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Sukurti serverį
2579 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Sukurti savo serverį
2581 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Įrašykite savo vardą
2582 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS                    :{BLACK}Įveskite serverio adresą arba pakvietimo kodą
2584 # Start new multiplayer server
2585 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Pradėti naują daugiažaidėjinį žaidimą
2587 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Žaidimo vardas:
2588 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Žaidimo pavadinimas bus rodomas kitiems žaidėjams meniu
2589 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Nustatyti slaptažodi
2590 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Apsaugokite savo žaidimą slaptažodžiu, jei nenorite, kad jis būtų viešai prieinamas
2592 STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}Matomumas:
2593 STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP                     :Serverio matomumo nuostata
2594 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} klient{P as ai ų}
2595 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Didžiausias klientų skaičius:
2596 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Pasirinkite didžiausią klientų skaičių. Nebūtinai visos jungtys turi būti užpildytos
2597 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} kompanij{P a os ų}
2598 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Daugiausia kompanijų:
2599 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Riboti serverį iki tam tikro skaičiaus kompanijų
2601 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Įveskite tinklo žaidimo pavadinimą
2603 # Network connecting window
2604 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Jungiamasi...
2606 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} vartotoj{P as ai ų} prieš tave
2607 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} parsisiųsta iki šiol
2608 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} parsiųsta
2610 ###length 8
2611 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Jungiamasi..
2612 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorizuoja..
2613 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Laukia..
2614 STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Siunčiamas žemėlapis..
2615 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Duomenų apdorojimas...
2616 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registruojamasi..
2617 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Gaunama žaidimo informacija..
2618 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Gaunama kompanijos informacija..
2620 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Atsijungti
2622 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Serveris apsaugotas. Įvesk slaptažodį
2624 # Network company list added strings
2625 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Internetiniai žaidėjai
2626 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :Žiūrėti
2628 # Network client list
2629 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Internetiniai žaidėjai
2630 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Serveris
2631 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Vardas
2632 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Serverio kuriame žaidžiate pavadinimas
2633 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Pakeisti savo serverio pavadinimą
2634 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION               :Serverio pavadinimas
2635 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Matomumas
2636 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE                      :{BLACK}Pakvietimo kodas
2637 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP              :{BLACK}Kvietimo kodas, kurį kiti žaidėjai gali naudoti norėdami prisijungti prie šio serverio
2638 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE                  :{BLACK}Ryšio tipas
2639 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP          :{BLACK}Ar ir kaip jūsų serverį gali pasiekti kiti
2640 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER                                  :{BLACK}Žaidėjas
2641 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Vardas
2642 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Jūsų žaidėjo vardas
2643 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Įveskite žaidėjo pavadinimą
2644 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION               :Jūsų žaidėjo vardas
2645 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP                    :{BLACK}Šiam klientui atliktini administraciniai veiksmai
2646 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP                            :{BLACK}Prisijungti prie šios kompanijos
2647 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP                     :{BLACK}Siųsti žinutę šiam žaidėjui
2648 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP                    :{BLACK}Siųsti žinutę visiems žaidėjams šioje kompanijoje
2649 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}Siųsti žinutę visiems žiūrovams
2650 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS                              :Stebėtojai
2651 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY                             :(Nauja kompanija)
2652 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Sukurti naują įmonę ir prie jos prisijungti
2653 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Tai esi tu
2654 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}Tai yra žaidimo šeimininkas
2656 # Matches ConnectionType
2657 ###length 5
2658 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN          :{BLACK}Vietinis
2659 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED         :{RED}Nuotoliniai žaidėjai negali prisijungti
2660 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT           :{BLACK}Viešas
2661 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN             :{BLACK}Už NAT
2662 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN             :{BLACK}Per relę
2664 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK                       :Atjungti
2665 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN                        :Blokuoti
2666 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET                     :Ištrinti/Pašalinti
2668 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION                             :{WHITE}Administratoriaus veiksmas
2669 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK                         :{YELLOW}Ar tikrai norite išmesti žaidėją '{STRING}'?
2670 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN                          :{YELLOW}Ar tikrai norite uždrausti žaidėją '{STRING}'?
2671 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET                       :{YELLOW}Ar tikrai norite panaikinti kompaniją '{COMPANY}'?
2673 STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION                                   :{WHITE}Naudotis tarpiniu perdavimu?
2674 STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT                                      :{YELLOW}Nepavyko prisijungti prie serverio '{STRING}'.{}Ar norite pabandyti jungtis per tarpinę stotelę '{STRING}'?
2675 STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO                                        :{BLACK}Ne
2676 STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE                                  :{BLACK}Taip, bet tik šįkart
2677 STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS                                :{BLACK}Taip, ir prašau nebeklausti
2679 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION                                  :Dalyvauti automatinėje apklausoje?
2680 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT                                     :Ar norėtumėte dalyvauti automatizuotoje apklausoje?{}OpenTTD išsiųs apklausą išeinant iš žaidimo.{}Jūs visada galėsite pakeisti savo pasirinkimą po "Pagrindinės nuostatos".
2681 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW                                  :Peržiūrėti apklausos rezultatus
2682 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK                                     :Apie apklausą ir privatumą
2683 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO                                       :Ne
2684 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_YES                                      :Taip
2686 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Stebėtojai
2688 # Network company info join/password
2689 STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Prisijungti
2690 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Prisijunkite ir žaiskite kaip šios kompanijos
2692 # Network chat
2693 STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Siųsti
2694 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Komandai] :
2695 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Private] {STRING}:
2696 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Visiems] :
2698 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Komandai] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2699 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Komandai] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2700 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privačiai] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2701 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privačiai] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2702 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Visiems] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2703 STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL                                       :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
2704 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Įveskite tekstą internetiniam pokalbiui
2706 # Network messages
2707 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Nerastas tinklo įrenginys arba sukompiliuota be ENABLE_NETWORK
2708 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Serveris neatsakė į užklausą
2709 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Nepavyko prisijungti dėl netinkamo plėtinio
2710 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Žaidimo tinkle sinchronizacija nepavyko
2711 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Nutruko ryšys
2712 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Negali atverti išsaugoto žaidimo
2713 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Negali paleisti serverio
2714 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Protokolo klaida. Prisijungimas baigtas
2715 STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME                               :{WHITE} Įveskite žaidėjo pavadinimą lango viršuje
2716 STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME                               :{WHITE}Jūsų serverio pavadinimas nenustatytas. Pavadinimą galima nustatyti kelių žaidėjų lango viršuje
2717 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Žaidimo versija neatitinka serverio žaidimo versijos
2718 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Blogas slaptažodis
2719 STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST                             :{WHITE}Jūs nesate leistinų žaidėjų sąraše
2720 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Serveris pilnas
2721 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Tau uždrausta prisijungti prie šio serverio (BAN)
2722 STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Tu išmestas iš žaidimo (KICK)
2723 STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE                                  :{WHITE}Priežastis: {STRING}
2724 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Sukčiavimas neleidžiamas tinklo žaidime
2725 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Tu siuntei per daug komandų į serverį
2726 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Jūs per ilgai užtrukote įvedinėdami slaptažodį
2727 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Jūsų kompiuteris užtruko per ilgai prisijungiant
2728 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Per ilgai užtrukote parsisiųsdami žemėlapį
2729 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Per ilgai užtrukote jungdamiesi prie serverio
2730 STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME                           :{WHITE}Jūsų žaidėjo vardas netinkamas
2732 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Galimas ryšio praradimas
2733 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}Paskutines {NUM} sekund{P ė ės žių} jokių duomenų iš serverio
2735 ###length 23
2736 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :klaida
2737 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :sinchronizacijos klaida
2738 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :negali užkrauti žemėlapio
2739 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :prarastas ryšys
2740 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokolo klaida
2741 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :Neatitinka plėtinys
2742 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :Neautorizuota
2743 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :gautas neteisingas arba nelauktas paketas
2744 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :bloga versija
2745 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :toks vardas jau naudojamas
2746 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :blogas žaidimo slaptažodis
2747 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST                      :nėra leidžiamųjų sąraše
2748 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :neteisinga kompanija DoCommand
2749 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :išmestas serverio
2750 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :bandė sukčiauti
2751 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :serveris pilnas
2752 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :siuntė per daug komandų
2753 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :laiku negavo slaptažodžio
2754 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :pasibaigė laikas
2755 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :žemėlapio parsisiuntimas užtruko per ilgai
2756 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :žemėlapio apdorojimas užtruko per ilgai
2758 # Network related errors
2759 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
2761 ###length 12
2762 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Žaidimas sustabdytas ({STRING})
2763 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Žaidimas vis dar sustabdytas ({STRING})
2764 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Žaidimas vis dar sustabdytas ({STRING}, {STRING})
2765 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Žaidimas vis dar sustabdytas ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2766 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Žaidimas vis dar pristabdytas ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2767 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5                  :Žaidimas vis dar pristabdytas ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2768 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Žaidimas paleistas ({STRING})
2769 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :žaidėjų skaičius
2770 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :jungiasi žaidėjai
2771 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :rankinis
2772 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :žaidimo scenarijus
2773 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH               :laukiama, kol atsinaujins saitai
2775 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :išeinama
2776 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} prisijungė prie žaidimo
2777 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {0:STRING} pasijungė į žaidimą (Client #{2:NUM})
2778 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {0:STRING} prisijungė prie #{2:NUM}
2779 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} prisijungė prie stebėtojų
2780 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {0:STRING} pradėjo naują kompaniją (#{2:NUM})
2781 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {0:STRING} paliko žaidimą ({2:STRING})
2782 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} pasikeitė savo vardą į {STRING}
2783 STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {0:STRING} persiuntė {2:CURRENCY_LONG} žaidėjui {1:STRING}
2784 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Serveris užsidarė
2785 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Serveris persikrauna...{}Prašau palaukti...
2786 STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** {STRING} buvo išmestas. Priežastis: ({STRING})
2788 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED               :{WHITE}Serverio registracija nepavyko
2789 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL                   :{WHITE}Kiti žaidėjai negalės prisijungti prie jūsų serverio
2791 # Content downloading window
2792 STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Turinio atsisiuntimas
2793 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Tipas
2794 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Turinio tipas
2795 STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Vardas
2796 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Turinio vardas
2797 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Paspauskite detalesnei informacijai{}Atsisiuntimui - pažymėkite varnele
2798 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Pažymėti viską
2799 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Pažymėti visą turinį atsisiuntimui
2800 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Pažymėti atnaujinimus
2801 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Pažymėti visą turinį, atnaujinimui skirtą turinį atsisiuntimui
2802 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Nieko nežymėti
2803 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Pažymėti visą turinį kaip neatsisiųstą
2804 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Ieškoti išorinėse svetainėse
2805 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Ieškoti turinio neoficialiose OpenTTd svetainėse
2806 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Paliekate OpenTTD programą!
2807 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Turinio parsisiuntimo sąlygos įvairiose išorinėse svetainėse skiriasi.{}Norėdami įdiegti turinį, turėsite sekti nurodymus, pateikiamus tose svetainėse.{}Ar tęsti?
2808 STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Žymės/pavadinimo filtravimas:
2809 STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Svetainė
2810 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Aplankyti šio turinio svetainę
2811 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Atsisiųsti
2812 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Pradedama siųsti pažymėta turinį
2813 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Bendras siuntimo dydis: {WHITE}{BYTES}
2814 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}TURINIO INFORMACIJA
2816 ###length 5
2817 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Jūs nepasirinkote atsisiųsti
2818 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Jūs pasirinkote atsisiųsti
2819 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Ši priklausomybė buvo pasirinkta atsisiuntimui
2820 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Tu jau tai turi
2821 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Šis turinys yra nežinomas ir negali būti parsiųstas su OpenTTD
2823 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Tai yra pakeitimas egzistuojančiam {STRING}
2824 STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Vardas: {WHITE}{STRING}
2825 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versija: {WHITE}{STRING}
2826 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Aprašymas: {WHITE}{STRING}
2827 STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}Nuoroda: {WHITE}{STRING}
2828 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Tpas: {WHITE}{STRING}
2829 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Siuntinio dydis: {WHITE}{BYTES}
2830 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Pasirinktas nes: {WHITE}{STRING}
2831 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Priklausomybės: {WHITE}{STRING}
2832 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Žymės: {WHITE}{STRING}
2833 STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD pagaminta be „zlib“ pagalbos...
2834 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... atsiųsti turinio neįmanoma!
2836 # Order of these is important!
2837 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Bazinė grafika
2838 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :Plėtiniai
2839 STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
2840 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :DI biblioteka
2841 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenarijus
2842 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Teminis žemėlapis
2843 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Baziniai garsai
2844 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Bazinė muzika
2845 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Žaidimo scenarijus
2846 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :GS biblioteka
2848 # Content downloading progress window
2849 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Siunčiamas turinys...
2850 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Užklausiami failai...
2851 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Šiuo metu siunčiama {STRING} ({NUM} of {NUM})
2852 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Siunta baigta
2853 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} iš {BYTES} parsiųsta ({NUM} %)
2855 # Content downloading error messages
2856 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Nepavyko prisijungti prie turinio serverio...
2857 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Atsisiųsti nepavyko...
2858 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... failas nėra įrašomas
2859 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Nepavyko išpakuoti parsiųsta failą
2861 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Trūksta grafikos rinkinio
2862 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD nerado jokio tinkamo grafikos rinkinio. Parsisiųsti ir įdiegti?
2863 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Taip, parsisiųsti grafikos rinkinį
2864 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Ne, išeiti iš OpenTTD
2866 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE                                :{WHITE}Parsisiųsti nepavyko
2867 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR                                      :{BLACK}Grafikos rinkinio parsisiųsti nepavyko.{}Bandykite parsisiųsti savarankiškai.
2868 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT                                 :{BLACK}Išeiti iš „OpenTTD“ žaidimo
2870 # Transparency settings window
2871 STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Skaidrumo nuostatos
2872 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Perjungti ženklų skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta
2873 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Perjungti medžių skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta
2874 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Perjungti namų skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta
2875 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Perjungti pramonės įmonių skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta
2876 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Perjungti stotelių, garažų ir panašių pastatų skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta
2877 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Perjungti tiltų skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta
2878 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Perjungti švyturių, siųstuvų ir panašių statinių skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta
2879 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Perjungti laidų skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta
2880 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasirinkti tarp skaidrių ir nematomų objektų
2882 # Linkgraph legend window
2883 STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION                                    :{BLACK}Krovinių srautai
2884 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}Visi
2885 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Joks
2886 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Pasirinkite kompanijas, kurių krovinių srautus norite matyti
2887 STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP                            :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
2889 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2890 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}nenaudojamas
2891 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}optimalus
2892 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}perkrautas
2894 # Linkgraph tooltip
2895 STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION                    :{}{CARGO_LONG} gabenti atgal ({COMMA} % talpos)
2897 # Base for station construction window(s)
2898 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Rodyti aptarnaujamą teritoriją?
2899 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Ne
2900 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Taip
2901 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Nerodyti stotelės aptarnaujamos teritorijos
2902 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Rodyti stotelės aptarnaujamą teritoriją
2903 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Priima: {GOLD}{CARGO_LIST.ka}
2904 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Tiekia: {GOLD}{CARGO_LIST.ka}
2905 STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR                      :{BLACK}Priežiūros išlaidos: {GOLD}{CURRENCY_SHORT} per metus
2906 STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD                    :{BLACK}Priežiūros išlaidos: {GOLD}{CURRENCY_SHORT} per metus
2908 # Join station window
2909 STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Sujungti stoteles
2910 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Statyti atskirą stotelę
2912 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Sujungti kontrolės punktus
2913 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Statyti atskirą kontrolės punktą
2915 # Generic toolbar
2916 STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE                       :{BLACK}Išjungta, nes nėra jokių šiai infrastruktūrai prieinamų transporto priemonių
2918 # Rail construction toolbar
2919 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Geležinkelio tiesimas
2920 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Elektrifikuoto geležinkelio tiesimas
2921 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Vienbėgio geležinkelio tiesimas
2922 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :„Maglev“ geležinkelio tiesimas
2924 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Tiesti vienos krypties bėgius. Ctrl klavišas suaktyvina laikiną bėgių šalinimo veikseną. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
2925 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Tiesti bėgius visomis kryptimis. Ctrl klavišas suaktyvina laikiną bėgių šalinimo veikseną. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
2926 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Statyti depą traukinių pirkimui ir aptarnavimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
2927 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Paversti bėgius į kontrolės punktą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująjį kontrolės punktą sujungti su jau egzistuojančiu. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
2928 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Statyti traukinių stotelę. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją stotelę sujungti su jau egzistuojančia. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
2929 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Statyti geležinkelio signalus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus statomi semaforai.{}Velkant signalai bus statomi vienodais atstumais išilgai tiesios bėgių linijos. Velkant ir laikant nuspaustą Ctrl klavišą, signalai bus automatiškai pastatyti iki artimiausios sankryžos. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos. Šį mygtuką spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nebus atvertas signalų pasirinkimo langas (jeigu toks yra aktyvintas nuostatose)
2930 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Statyti geležinkelio tiltą. Spragtelėkite laikydami Shift klavišą, kad būtų parodomos apytikslės išlaidos
2931 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Statyti geležinkelio tunelį. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
2932 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Aktyvinti bėgių, signalų, kontrolės punktų ir stotelių šalinimo veikseną. Spragtelėjus stotelę laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus pašalinti ir bėgiai, ne tik stotelės elementas
2933 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Pakeisti geležinkelio bėgių tipą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
2935 STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Geležinkelis
2936 STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Elektrifikuotas geležinkelis
2937 STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Vienbėgis geležinkelis
2938 STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :„Maglev“ geležinkelis
2940 # Rail depot construction window
2941 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Pasirinkite depo kryptį
2942 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Pasirinkite traukinių depo kryptį
2944 # Rail waypoint construction window
2945 STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Kontrolės punktas
2947 # Rail station construction window
2948 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Pasirinkite stotelės parametrus
2949 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Kryptis
2950 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Pasirinkti geležinkelio stotelės kryptį
2951 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Kelių kiekis
2952 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Pasirinkite geležinkelio stoties kelių skaičių
2953 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Platformos ilgis
2954 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Pasirinkite geležinkelio stotelės ilgį
2955 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Vilkti
2956 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Statyti stotelę vilkimo būdu
2958 STR_PICKER_MODE_ALL                                             :Visi
2962 STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE1                                    :Kraštas
2964 STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Numatytoji
2965 STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION                                  :Numatytoji stotelė
2966 STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP                                 :Numatytoji kelio stotelė
2967 STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Keliarodžiai
2969 # Signal window
2970 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Signalo pasirinkimas
2971 STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP                 :{BLACK}Perjungti išplėstinių signalų tipų rodymą
2972 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Bėgių bloko semaforas{}Paprasčiausias signalo tipas, leidžiantis viename bėgių bloke tuo pačiu metu būti tik vienam traukiniui
2973 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Įvažiavimo semaforas{}Leidžia įvažiuoti į bėgių bloką, jei bent vienas išvažiavimo signalas leidžia išvažiuoti iš bloko. Kitu atveju traukinių eismas draudžiamas
2974 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Išvažiavimo semaforas{}Veikia lygiai taip pat, kaip ir paprastas bėgių bloko signalas, bet yra reikalingas normaliam įvažiavimo bei kombinuotųjų semaforų darbui
2975 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombinuotasis semaforas{}Veikia ir kaip įvažiavimo, ir kaip išvažiavimo semaforas. Reikalingas kuriant sudėtingesnes, medžio tipo semaforų sistemas
2976 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Rezervuotojo kelio semaforas{}Leidžia į vieną bėgių bloką įvažiuoti daugiau nei vienam traukiniui, jei jie važiuoja saugiu stabdymui atstumu. Gali būti pravažiuojamas iš galinės pusės
2977 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Vienpusis rezervuotojo kelio semaforas{}Leidžia į vieną bėgių bloką įvažiuoti daugiau nei vienam traukiniui, jei jie važiuoja saugiu stabdymui atstumu. Negali būti pravažiuojamas iš galinės pusės
2978 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Bėgių bloko signalas{}Paprasčiausias signalo tipas, leidžiantis viename bėgių bloke tuo pačiu metu būti tik vienam traukiniui
2979 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Įvažiavimo signalas{}Leidžia įvažiuoti (t.y., dega žaliai) į bėgių bloką, jei bent vienas išvažiavimo signalas leidžia išvažiuoti iš bloko. Kitu atveju traukinių eismas draudžiamas (t.y. dega raudonai)
2980 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Išvažiavimo signalas{}Veikia lygiai taip pat, kaip ir paprastas bėgių bloko signalas, bet yra reikalingas normaliam įvažiavimo bei kombinuotųjų semaforų darbui
2981 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinuotasis signalas{}Veikia ir kaip įvažiavimo, ir kaip išvažiavimo signalas. Reikalingas kuriant sudėtingesnes, medžio tipo signalų sistemas
2982 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Rezervuotojo kelio signalas{}Leidžia į vieną bėgių bloką įvažiuoti daugiau nei vienam traukiniui, jei jie važiuoja saugiu stabdymui atstumu. Gali būti pravažiuojamas iš galinės pusės
2983 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Vienpusis rezervuotojo kelio signalas{}Leidžia į vieną bėgių bloką įvažiuoti daugiau nei vienam traukiniui, jei jie važiuoja saugiu stabdymui atstumu. Negali būti pravažiuojamas iš galinės pusės
2984 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Signalų keitiklis{}Spragtelėjus esamą signalą (semaforą), jis bus pakeistas į pasirinktąjį. Spragtelėjus esamą signalą (semaforą) laikant nuspaustą Ctrl klavišą, elektrinis signalas bus pakeistas į analogišką semaforą ir atvirkščiai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
2985 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Atstumas langeliais tarp signalų, statomų vilkimo būdu
2986 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Sumažinti atstumą tarp signalų, statomų vilkimo būdu
2987 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Padidinti atstumą tarp signalų, statomų vilkimo būdu
2989 # Bridge selection window
2990 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Pasirinkite geležinkelio tilto tipą
2991 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Pasirinkite automobilių tilto tipą
2992 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Tilto statyba — spragtelkite ant pageidaujamo tilto
2993 STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME                                     :{GOLD}{STRING}
2994 STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED                           :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2995 STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST                                :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG}
2996 STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST                      :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2997 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Kabantis plieninis
2998 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Plieno sijų
2999 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Gembinis plieninis
3000 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Kabantis betoninis
3001 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Medinis
3002 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Betoninis
3003 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Vamzdinis plieninis
3004 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Vamzdinis silicio pluošto
3007 # Road construction toolbar
3008 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Kelių tiesimas
3009 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tramvajaus linijų tiesimas
3010 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Tiesti vienos krypties kelią. Ctrl klavišas suaktyvina laikiną kelio šalinimo veikseną. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
3011 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Tiesti tramvajaus bėgius. Ctrl klavišas suaktyvina laikiną bėgių šalinimo veikseną. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3012 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Tiesti kelią visomis kryptimis. Ctrl klavišas suaktyvina laikiną kelio šalinimo veikseną. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3013 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Tiesti tramvajaus bėgius visomis kryptimis. Ctrl klavišas įjungia laikiną bėgių šalinimo veikseną. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3014 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Statyti garažą automobilių pirkimui ir aptarnavimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus tik parodytos numatomos išlaidos
3015 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Statyti depą tramvajų pirkimui ir aptarnavimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3016 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Statyti autobusų stotelę. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją stotelę sujungti su jau egzistuojančia. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3017 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Statyti keleivinio tramvajaus stotelę. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją stotelę sujungti su jau egzistuojančia. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3018 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Statyti sunkvežimių krovos stotelę. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją stotelę sujungti su jau egzistuojančia. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3019 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Statyti krovininio tramvajaus stotelę. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją stotelę sujungti su jau egzistuojančia. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3020 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Aktyvinti vienos krypties kelių tiesimo veikseną
3021 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Statyti automobilių tiltą. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
3022 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Statyti tramvajaus tiltą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3023 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Statyti automobilių tunelį. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3024 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Statyti tramvajaus tunelį. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
3025 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Aktyvinti automobilių kelių ir stotelių šalinimo veikseną
3026 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Aktyvinti tramvajaus bėgių ir stotelių šalinimo veikseną
3027 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD                           :{BLACK}Pakeisti kelio tipą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3028 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM                           :{BLACK}Pakeisti tramvajaus bėgių tipą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3030 STR_ROAD_NAME_ROAD                                              :Keliai
3031 STR_ROAD_NAME_TRAM                                              :Tramvajus
3033 # Road depot construction window
3034 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Pasirinkite garažo kryptį
3035 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Pasirinkite automobilių garažo kryptį
3036 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Pasirinkite depo kryptį
3037 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Pasirinkite tramvajų depo kryptį
3039 # Road vehicle station construction window
3040 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Pasirinkite stotelės parametrus
3041 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Pasirinkite autobusų stotelės kryptį
3042 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Pasirinkite stotelės parametrus
3043 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Pasirinkite sunkvežimių krovos stotelės kryptį
3044 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Pasirinkite stotelės parametrus
3045 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Pasirinkite keleivinio tramvajaus stotelės kryptį
3046 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Pasirinkite stotelės parametrus
3047 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Pasirinkite krovininio tramvajaus stotelės kryptį
3049 # Waterways toolbar (last two for SE only)
3050 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Vandens kelių tiesimas
3051 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Kanalai
3052 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Kasti kanalus. Taip pat galite nuspausti Shift klavišą, kad būtų parodytos numatomos išlaidos
3053 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Statyti šliuzus. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
3054 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Statyti doką laivų pirkimui ir aptarnavimui. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
3055 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Statyti laivų prieplauką. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją prieplauką sujungti su jau egzistuojančia stotele. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3056 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Statyti plūdurą, kuris gali būti naudojamas kaip tarpinė stotelė. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3057 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Statyti akveduką. Taip pat galite nuspausti Shift klavišą, kad būtų parodytos numatomos išlaidos
3058 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Kasti kanalus. Jūros lygyje spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, aplinka bus užlieta
3059 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Kasti upes. Velkant laikant nuspaustą Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai
3061 # Ship depot construction window
3062 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Pasirinkite doko kryptį
3063 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Pasirinkite laivų doko kryptį
3065 # Dock construction window
3066 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Prieplauka
3068 # Airport toolbar
3069 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Oro uostų statyba
3070 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Statyti oro uostą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująjį oro uostą sujungti su jau egzistuojančia stotele. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3072 # Airport construction window
3073 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Pasirinkite oro uosto parametrus
3074 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasirinkite oro uosto dydį ir tipą
3075 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Oro uosto tipas
3076 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Išdėstymas {NUM}
3078 STR_AIRPORT_SMALL                                               :Vietinis
3079 STR_AIRPORT_CITY                                                :Miesto
3080 STR_AIRPORT_METRO                                               :Didmiesčio
3081 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Tarptautinis
3082 STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Regioninis
3083 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Tarpkontinentinis
3084 STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Heliportas
3085 STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Helidepas
3086 STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Helistotis
3088 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Maži oro uostai
3089 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Vidutiniai oro uostai
3090 STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Dideli oro uostai
3091 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Heliportai
3093 STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Sukeliamas triukšmas: {GOLD}{COMMA}
3095 # Landscaping toolbar
3096 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Kraštovaizdžio formavimas
3097 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Pažeminti žemės lygmenį. Velkant pirmasis segmentas bus pažemintas, kiti pažymėtieji segmentai išlyginti pagal pirmąjį. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3098 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Paaukštinti žemės lygmenį. Velkant pirmasis segmentas bus paaukštintas, kiti pažymėtieji segmentai išlyginti pagal pirmąjį. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3099 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Išlyginti žemę pagal pirmą pažymėtą segmentą. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3100 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Nusipirkti žemę vėlesniam naudojimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3102 # Object construction window
3103 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Pasirinkite objektą
3104 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Objekto peržiūra
3105 STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Dydis langeliais: {GOLD}{NUM} x {NUM}
3107 STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Švyturiai
3108 STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Siųstuvai
3110 # Tree planting window (last eight for SE only)
3111 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Pasirinkite medžio rūšį
3112 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Pasirinkite norimų sodinti medžių tipą. Jei langelyje jau auga koks nors medis, bus pasodinti atsitiktiniai, nebūtinai pasirinktos rūšies, medžiai
3113 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai tempiant
3114 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Sodinti atsitiktinės rūšies medžius. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
3115 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai betkur
3116 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Atsitiktinai apsodinti sausumą medžiais
3117 STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON                                    :{BLACK}Medis
3118 STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Tempiant žymeklį bus sodinami pavieniai medžiai.
3119 STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON                                 :{BLACK}Giraitė
3120 STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP                                :{BLACK}Tempiant žymeklį bus sodinamos nedidelės giraitės.
3121 STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON                                 :{BLACK}Miškas
3122 STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP                                :{BLACK}Tempiant žymeklį bus sodinami dideli miškai
3124 # Land generation window (SE)
3125 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Kraštovaidžio kūrimas
3126 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Sukurti uolėtas vietas
3127 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Nurodyti dykumos plotus{}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima ją pašalinti
3128 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Padidinkite sausumos plotą norėdami paaukštinti/pažeminti
3129 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Sumažinkite sausumos plotą norėdami paaukštinti/pažeminti
3130 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Kurti atsitiktinę sausumą
3131 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Sukurti nauja scenariju
3132 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Anuliuoti kraštovaizdį
3133 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Pašalinti visą įmonių turimą nuosavybę iš žemėlapio
3135 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Anuliuoti kraštovaizdį
3136 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Ar tikrai norite pašalinti visų įmonių nuosavybę?
3138 # Town generation window (SE)
3139 STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Miesto įkūrimas
3140 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Naujas miestas
3141 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Įkurti naują miestą. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
3142 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Atsitiktinis miestas
3143 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Pastatyti miestą atsitiktinėje vietoje
3144 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Daug atsitiktinių miestų
3145 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Sukuria miestus atsitiktinėse žemėlapio vietose
3146 STR_FOUND_TOWN_LOAD_FROM_FILE                                   :{BLACK}Užkrauti iš failo.
3147 STR_FOUND_TOWN_LOAD_FROM_FILE_TOOLTIP                           :{BLACK}Įkelti miesto duomenis iš JSON failo
3148 STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS                                 :{BLACK}Išplėsti visus miestus
3149 STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP                         :{BLACK}Kad visi miestai šiek tiek didėtų
3151 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Miesto pavadinimas:
3152 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Įvesti miesto pavadinimą
3153 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TOOLTIP                              :{BLACK}Paspauskite miesto pavadinimui įvesti
3154 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Atsitiktinis pavadinimas
3155 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Generuoti naują atsitiktinį pavadinimą
3157 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Miesto dydis:
3158 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Mažas
3159 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Vidutinis
3160 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Didelis
3161 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Atsitiktinai
3162 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Išsirinkite miesto dydį
3163 STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Miestas
3164 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Didemiesčiai auga greičiau nei įprasti miestai{}Pagal tam tikras nuostatas, jie didesni, nuo atsiradimo
3166 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Miesto kelių išdėstymas:
3167 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_TOOLTIP                            :{BLACK}Pasirinkti kelio išdėstymą šiam miestui
3168 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Originalus
3169 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Geresni keliai
3170 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 tinklelis
3171 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 tinklelis
3172 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Atsitiktinai
3174 # Fund new industry window
3175 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Pramonės apmokėjimas
3176 STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Pasirinkite norimą įmonę iš sąrašo
3177 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :{BLACK}Įsteigti daug atsitiktinių įmonių
3178 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Įsteigia pramonės įmones atsitiktinėse žemėlapio vietose
3179 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION                :{WHITE}Atsitiktinės įmonės
3180 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY                  :{YELLOW}Ar tikrai norite įsteigti daug atsitiktinių pramonės įmonių, išbarstytų po visą žemėlapį?
3181 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Kaina: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
3182 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Perspektyva
3183 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Steigti
3184 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Steigti
3185 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES                         :{BLACK}Panaikinti visas įmones
3186 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP                 :{BLACK}Panaikinti visas žemėlapyje esančias pramonės įmones
3187 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION                 :{WHITE}Panaikinti įmones
3188 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY                   :{YELLOW}Ar tikrai norite panaikinti visas žemėlapyje esančias pramonės įmones?
3190 # Industry cargoes window
3191 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Gamybos grandinė {STRING.kam}
3192 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Gamybos grandinė {STRING.kam}
3193 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Tiekiančios įmonės
3194 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Priimančios įmonės
3195 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Namai
3196 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Spragtelkite, jei norite pamatyti šios pramonės įmonės tiekėjus ir pirkėjus
3197 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Spragtelkite, jei norite pamatyti šio krovinio tiekėjus ir pirkėjus
3198 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Pramonės grandinė
3199 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Parodyti krovinį tiekiančias ir priimančias pramonės įmones
3200 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Nuoroda į žemėlapį
3201 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Parodyti pasirinktą grandinę žemėlapyje
3202 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}Krovinio tipas
3203 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK}Pasirinkite krovinio tipą, kurio gamybos grandinę norite peržiūrėti
3204 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}Pramonės įmonė
3205 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Pasirinkite pramonės įmonę, kurios gamybos grandinę norite peržiūrėti
3207 # Land area window
3208 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informacija apie žemės plotą
3209 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centruoti šį žemės lopinėlį pagrindiniame lange. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidarytumėte naują peržiūros langą su vaizdu į šį lopinėlį
3210 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Išvalymo kaina: {LTBLUE}NĖRA
3211 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Išvalymo kaina: {RED}{CURRENCY_LONG}
3212 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}pajamos ištrynus: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3213 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :NĖRA
3214 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Savininkas: {LTBLUE}{STRING}
3215 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Kelio savininkas: {LTBLUE}{STRING}
3216 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Tramvajaus savininkas: {LTBLUE}{STRING}
3217 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Geležinkelio savininkas: {LTBLUE}{STRING}
3218 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Vietos valdžia: {LTBLUE}{STRING}
3219 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Nėra
3220 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinatės: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
3221 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Pastatytas ar renovuotas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3222 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stotelės rūšis: {LTBLUE}{STRING}
3223 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stotelės tipas: {LTBLUE}{STRING}
3224 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Oro uosto klasė: {LTBLUE}{STRING}
3225 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Oro uosto pavadinimas: {LTBLUE}{STRING}
3226 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Oro uosto žemės plotelio pavadinimas: {LTBLUE}{STRING}
3227 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}Plėtinys: {LTBLUE}{STRING}
3228 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Krovinys priimtas: {LTBLUE}
3229 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
3230 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}Bėgių tipas: {LTBLUE}{STRING}
3231 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE                             :{BLACK}Kelio tipas: {LTBLUE}{STRING}
3232 STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE                             :{BLACK}Tramvajaus tipas: {LTBLUE}{STRING}
3233 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Geležinkelių greičio limitas: {LTBLUE}{VELOCITY}
3234 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Kelio greičio limitas: {LTBLUE}{VELOCITY}
3235 STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Tramvajaus greičio limitas: {LTBLUE}{VELOCITY}
3237 # Description of land area of different tiles
3238 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Akmenys
3239 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Nelygi žemė
3240 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Lygi žemė
3241 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Žolė
3242 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Laukai
3243 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Užpustyta žemė
3244 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Dykuma
3246 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :Geležinkelis bėgiai
3247 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :Geležinkelis bėgiai su paprastais šviesoforais
3248 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :Geležinkelis ebgiai su prie signalais
3249 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :Geležinkelis bėgiai su išvažiavimo signalais
3250 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :Geležinkelis bėgiai su kombinuotais signalais
3251 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Geležinkelis bėgiai su trasos signalais
3252 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Geležinkelis bėgiai su vienpusiais trasos signalais
3253 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Geležinkelis begiai su paprastais ir prie signalais
3254 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :Geležinkelis bėgiai su paprastais ir išvažiavimo signalais
3255 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :Geležinkelis bėgiai su paprastais ir kombinuotais signalais
3256 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :Geležinkelis bėgiai su paprastais ir trasos signalais
3257 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :Geležinkelis bėgiai su paprastais ir vienpusiais trasos signalais
3258 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Geležinkelis bėgiai su pre ir išvažiavimo signalais
3259 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Geležinkelis bėgiai su prie ir kombinuotais signalais
3260 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :Geležinkelis bėgiai su prie ir trasos signalais
3261 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :Geležinkelis bėgiai su prie ir vienpusiais trasos signalais
3262 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :Geležinkelis bėgiai su išvažiavimo ir kombinuotais signalais
3263 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :Geležinkelis bėgiai su išvažiavimo ir trasos signalais
3264 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :Geležinkelis bėgiai su išvažiavimo ir vienpusiais signalais
3265 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :Geležinkelis bėgiai su kombinuotais ir trasos signalais
3266 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :Geležinkelis bėgiai su kombinuotais ir vienpusiais signalais
3267 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :Geležinkelis bėgiai su trasos ir vienpusiais signalais
3268 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Geležinkelis traukinių depas
3270 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Kelias
3271 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Kelias su žibintais
3272 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Trijuostis kelias
3273 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Automobilių garažas
3274 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Geležinkelio pervaža
3275 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Tramvajus
3277 # Houses come directly from their building names
3278 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (statoma)
3280 STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Medžiai
3281 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Atogrąžų miškas
3282 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Kaktusiniai augalai
3284 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Geležinkelio stotelė
3285 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Lėktuvo angaras
3286 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Oro uostas
3287 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Sunkvežimių stotelė
3288 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Autobusų stotelė
3289 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Laivų prieplauka
3290 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Plūduras
3291 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Kontrolės punktas
3293 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Vanduo
3294 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Kanalas
3295 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Šliuzai
3296 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Upė
3297 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Jūros ar upės krantas
3298 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Laivų dokas
3300 # Industries come directly from their industry names
3302 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Geležinkelio tunelis
3303 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Tunelis
3305 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Plieninis kabantis geležinkelio tiltas
3306 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :Plieno sijų geležinkelio tiltas
3307 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Plieno konstrukciju gelezinkelio tiltas
3308 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Betoninis kabantis geležinkelio tiltas
3309 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Medinis geležinkelio tiltas
3310 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Betoninis gelezinkelio tiltas
3311 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Vamzdinis geležinkelio tiltas
3313 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Plieninis pakabinamas tiltas
3314 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Plieno sijų tiltas
3315 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Plieno konstrukciju tiltas
3316 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Pakabinamas tiltas su betono atramomis
3317 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Medinis tiltas
3318 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Betoninis tiltas
3319 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Vamzdinis tiltas
3321 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Akvedukas
3323 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Radijo siųstuvas
3324 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Švyturys
3325 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Kompanijos būstinė
3326 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Kompanijos žemė
3328 # About OpenTTD window
3329 STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Apie OpenTTD
3330 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Pradinės versijos teisės priklauso {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visos teisės saugomos
3331 STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versija {REV}
3332 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}„OpenTTD“ {COPYRIGHT}2002-{STRING} „OpenTTD“ komanda
3334 # Framerate display window
3335 STR_FRAMERATE_CAPTION                                           :{WHITE}Kadrų dažnis
3336 STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL                                     :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
3337 STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP                                     :{BLACK}Modeliavimo sparta: {STRING}
3338 STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP                             :{BLACK}Pagrindinio ciklo vykdymo sparta
3339 STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER                                      :{BLACK}Vaizdo kadrų dažnis: {STRING}
3340 STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP                              :{BLACK}Per sekundę pateiktų vaizdo kadrų skaičius
3341 STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR                                      :{BLACK}Dabartinis žaidimo spartos faktorius: {DECIMAL}x
3342 STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP                              :{BLACK}Parodo, kiek kartų žaidimas vyksta sparčiau, lyginant su normalia modeliavimo sparta
3343 STR_FRAMERATE_CURRENT                                           :{WHITE}Dabartinė
3344 STR_FRAMERATE_AVERAGE                                           :{WHITE}Vidutinė
3345 STR_FRAMERATE_MEMORYUSE                                         :{WHITE}Atmintis
3346 STR_FRAMERATE_DATA_POINTS                                       :{BLACK} Duomenų imtis: {COMMA}
3347 STR_FRAMERATE_MS_GOOD                                           :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
3348 STR_FRAMERATE_MS_WARN                                           :{YELLOW}{DECIMAL} ms
3349 STR_FRAMERATE_MS_BAD                                            :{RED}{DECIMAL} ms
3350 STR_FRAMERATE_FPS_GOOD                                          :{LTBLUE}{DECIMAL} k/s
3351 STR_FRAMERATE_FPS_WARN                                          :{YELLOW}{DECIMAL} k/s
3352 STR_FRAMERATE_FPS_BAD                                           :{RED}{DECIMAL} k/s
3353 STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD                                        :{LTBLUE}{BYTES}
3354 STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS                                :{TINY_FONT}{COMMA} ms
3355 STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS                                     :{TINY_FONT}{COMMA} s
3357 ###length 15
3358 STR_FRAMERATE_GAMELOOP                                          :{BLACK}Pagrindinis ciklas iš viso:
3359 STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY                                        :{BLACK}  Krovinių apdorojimas:
3360 STR_FRAMERATE_GL_TRAINS                                         :{BLACK}  Traukinių paprogramė:
3361 STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS                                       :{BLACK}  Automobilių paprogramė:
3362 STR_FRAMERATE_GL_SHIPS                                          :{BLACK}  Laivų paprogramė:
3363 STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT                                       :{BLACK}  Lėktuvų paprogramė:
3364 STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE                                      :{BLACK}  Pasaulio paprogramė:
3365 STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH                                      :{BLACK}  Krovinių grafo delsa:
3366 STR_FRAMERATE_DRAWING                                           :{BLACK}Grafinis atvaizdavimas:
3367 STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS                                 :{BLACK}  Peržiūros langai:
3368 STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{BLACK}Vaizdo išvestis
3369 STR_FRAMERATE_SOUND                                             :{BLACK}Garsų maišymas:
3370 STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS                                        :{BLACK} Iš viso GS/DI:
3371 STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                                        :{BLACK} Žaidimo scenarijus:
3372 STR_FRAMERATE_AI                                                :{BLACK} DI {NUM} {STRING}
3374 ###length 15
3375 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP                                  :Pagrindinis ciklas
3376 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY                                :Krovinių apdorojimas
3377 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS                                 :Traukinių paprogramė
3378 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS                               :Automobilių paprogramė
3379 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS                                  :Laivų paprogramė
3380 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT                               :Lėktuvų paprogramė
3381 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE                              :Pasaulio paprogramė
3382 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH                              :Krovinių grafo delsa
3383 STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING                                   :Grafinis vaizdavimas
3384 STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS                         :Peržiūros langai
3385 STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO                                     :Vaizdo išvestis
3386 STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND                                     :Garsų maišymas
3387 STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS                                :GS/DI scenarijai iš viso:
3388 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT                                :Žaidimo scenarijus
3389 STR_FRAMETIME_CAPTION_AI                                        :DI {NUM} {STRING}
3392 # Save/load game/scenario
3393 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Išsaugoti žaidimą
3394 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Įkelti žaidimą
3395 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Išsaugoti scenarijų
3396 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Įkelti scenarijų
3397 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Įkelti teminį žemėlapį
3398 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Išsaugoti teminį žemėlapį
3399 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON_TOOLTIP                                :{BLACK}Šokti į numatytąjį saugojimo/įkėlimo katalogą
3400 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} laisva
3401 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Diskų, katalogų ir išsaugotu žaidimų sąrašas
3402 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pasirinktas žaidimas
3403 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Šalinti
3404 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ištrinti pasirinktą žaidimą
3405 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Išsaugoti
3406 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Išsaugoti žaidimą pasirinktu vardu
3407 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Įkelti
3408 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Įkelti pasirinktą žaidimą
3409 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP                             :{BLACK}Įkrauti pasirinktą žemėlapį
3410 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Žaidimo ypatybės
3411 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Nėra informacijos
3412 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
3413 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}Plėtiniai: {WHITE}{STRING}
3414 STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE                                       :{BLACK}Filtras:
3415 STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE                                    :{WHITE}Perrašyti bylą
3416 STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING                                  :{YELLOW}Ar tikrai norite pakeisti jau esamą failą?
3417 STR_SAVELOAD_DIRECTORY                                          :{STRING} (Aplankas)
3418 STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY                                   :{STRING} (Viršaplankis)
3420 STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Įveskite išsaugomo žaidimo vardą
3422 # World generation
3423 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Pasaulio kūrimas
3424 STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Žemėlapio dydis:
3425 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Pasirinkite žemėlapio dydį langeliais. Prieinamų langelių skaičius bus šiek tiek mažesnis.
3426 STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
3427 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Miestų kiekis:
3428 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP                              :{BLACK}Pasirinkti gyvenviečių tankumą, arba pasirinktinę reikšmę
3429 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL                                      :{BLACK}Miestų pavadinimai:
3430 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Pasirink miestų pavadinimų tipą
3431 STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Pradžios data:
3432 STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Pasirinkite pradžios datą
3433 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Pramonės įmonių kiekis:
3434 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP                         :{BLACK}Pasirinkti pramonės tankumą, arba pasirinktinę reikšmę
3435 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT                                     :{BLACK}Didžiausias aukštis
3436 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP_TOOLTIP                          :{BLACK}Padidinti didžiausią galimą reljefo aukštį vienetu
3437 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN_TOOLTIP                        :{BLACK}Sumažinti didžiausią galimą reljefo aukštį vienetu
3438 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE                                        :{BLACK}Sniegynų aprėptis
3439 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP_TOOLTIP                             :{BLACK}Padidintį sniegynų aprėptį 10%
3440 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Sumažinti sniegynų aprėptį 10%
3441 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT                                   :{BLACK}{NUM}%
3442 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE                                      :{BLACK}Dykumų aprėptis:
3443 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP_TOOLTIP                           :{BLACK}Padidinti dykumų aprėptį 10%
3444 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN_TOOLTIP                         :{BLACK}Sumažinti dykumų aprėptį 10%
3445 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT                                 :{BLACK}{NUM}%
3446 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Vietovės tipas:
3447 STR_MAPGEN_SEA_LEVEL                                            :{BLACK}Jūros lygis:
3448 STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pasirinkti jūros lygį
3449 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Upių kiekis:
3450 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Jautrumas:
3451 STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Įvairovės paskirstymas:
3452 STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Sukurti
3453 STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Sukurti pasaulį ir žaisti OpenTTD!
3454 STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS                                      :{BLACK}NewGRF Nustatymai
3455 STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP                              :{BLACK}Atidaryti NewGRF nustatymus
3456 STR_MAPGEN_AI_SETTINGS                                          :{BLACK}DI nustatymai
3457 STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Rodyti DI nustatymus
3458 STR_MAPGEN_GS_SETTINGS                                          :{BLACK}Žaidimo scenarijaus nustatymai
3459 STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Atidaryti žaidimo scenarijaus nustatymus
3461 ###length 21
3462 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                           :Anglų (Oginalus)
3463 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH                                     :Prancūzų
3464 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN                                     :Vokiečių
3465 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                         :Anglų (Papildomas)
3466 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                             :Lotynų-Amerikos
3467 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY                                      :Kvaili
3468 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH                                    :Švedų
3469 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH                                      :Olandų
3470 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH                                    :Suomių
3471 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH                                     :Lenkų
3472 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SLOVAK                                     :Slovakų
3473 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_NORWEGIAN                                  :Norvegų
3474 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_HUNGARIAN                                  :Vengrų
3475 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_AUSTRIAN                                   :Austrų
3476 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ROMANIAN                                   :Rumunų
3477 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CZECH                                      :Čekų
3478 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWISS                                      :Šveicarų
3479 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH                                     :Danų
3480 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH                                    :Turkiški
3481 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN                                    :Italų
3482 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN                                    :Katalonų
3484 # Strings for map borders at game generation
3485 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Žemėlapio kraštai:
3486 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pasirinkite žaidimo pasaulio ribas
3487 STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Šiaurės vakarai
3488 STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Šiaurės rytai
3489 STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Pietryčiai
3490 STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Pietvakariai
3491 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Laisva forma
3492 STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Vanduo
3493 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Atsitiktinis
3494 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Atsitiktiniai
3495 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Pasirinktiniai
3497 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Žemėlapio pasukimas:
3498 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Žemėlapio pavadinimas:
3499 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Dydis:
3500 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
3502 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT                              :{WHITE}Didžiausias aukštis
3503 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT                          :{WHITE}Didžiausias reljefo aukštis
3504 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}Sniegynų aprėptis (%)
3505 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT                           :{WHITE}Dykumų aprėptis (%)
3506 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Keisti pradžios metus
3508 # SE Map generation
3509 STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Scenarijaus tipas
3510 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Lygi žemė
3511 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Sukurti lygią žemę
3512 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Atsitiktinis reljefas
3513 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Lygumos aukštis:
3514 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP                         :{BLACK}Pasirinkite žemės aukštį virš jūros lygio
3515 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Pakeisti lygumos aukštį vienu žemyn
3516 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP_TOOLTIP                      :{BLACK}Pakelti žemės lygį vienu aukščiu
3518 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Keisti lygumos aukštį
3520 # Map generation progress
3521 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Kuriamas Pasaulis...
3522 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Sustabdyti
3523 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Sustabdyti pasaulio generavimą
3524 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Ar jus tikrai norite sustabdyti generavimą?
3525 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% užbaigta
3526 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
3527 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Pasaulio generacija
3528 STR_GENERATION_LANDSCAPE_GENERATION                             :{BLACK}Peizažo generavimas
3529 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Upių generavimas
3530 STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Daubų ir uolų generacija
3531 STR_GENERATION_TOWN_GENERATION                                  :{BLACK}Miestų generavimas
3532 STR_GENERATION_INDUSTRY_GENERATION                              :{BLACK}Pramonės generavimas
3533 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Nejudinama generacija
3534 STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Medžių generacija
3535 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Sukurti zaidima
3536 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Paleidžiamas tile-loop
3537 STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Veikiantis scenarijus
3538 STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Ruošiamas žaidimas
3542 # NewGRF settings
3543 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Plėtinių nuostatos
3544 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Išsami plėtinio informacija
3545 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktyvūs plėtiniai
3546 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Neaktyvūs plėtiniai
3547 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Rinkinys:
3548 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filtras:
3549 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Įkelti pasirinktą plėtinių rinkinį
3550 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Išsaugoti rinkinį
3551 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Išsaugoti esamą sąrašą kaip plėtinių rinkinį
3552 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Ištrinti rinkinį
3553 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Ištrinti pasirinktą plėtinių rinkinį
3554 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Pridėti
3555 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Įtraukti pasirinktą plėtinį į aktyvių plėtinių sąrašą
3556 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Nuskaityti dar kartą failus
3557 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Atnaujinti galimų plėtinių sąrašą
3558 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Pašalinti
3559 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Pašalinti pasirinktą plėtinį iš sąrašo
3560 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Aukštyn
3561 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Paslinkti pasirinktą plėtinį sąrašu aukštyn
3562 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Žemyn
3563 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Paslinkti pasirinktą plėtinį sąrašu žemyn
3564 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE                                     :{BLACK}Atnaujinti
3565 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP                             :{BLACK}Atnaujinti plėtinius, jei yra įdiegta naujesnė versija
3566 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Aktyvių plėtinių sąrašas
3568 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Plėtinio nuostatos
3569 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Rodyti nuostatas
3570 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Perjungti spalvų paletę
3571 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Perjunkite spalvų paletę, jei pasirinkto plėtinio objektai žaidime yra nuspalvinti rožine spalva
3572 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Taikyti pokyčius
3574 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Rasti ieškomą turinį tinkle
3575 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Patikrinti ar trūkstamas turinys gali būti rastas internete
3577 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Failo pavadinimas: {SILVER}{STRING}
3578 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
3579 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versija: {SILVER}{NUM}
3580 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Anksčiausia suderinama versija: {SILVER}{NUM}
3581 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING}
3582 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paletė: {SILVER}{STRING}
3583 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT                             :Numatytoji (D)
3584 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP                       :Numatytoji (D) / 32 bpp
3585 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY                              :Pasenusi (W)
3586 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP                        :Pasenusi (W) / 32 bpp
3587 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Nuostatos: {SILVER}{STRING}
3588 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE                              :Nėra
3590 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Informacijos nėra
3591 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Atitinkamas failas nerastas
3592 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Išjungta
3593 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Nesuderinamas su šia OpenTTD versija
3595 # NewGRF save preset window
3596 STR_SAVE_PRESET_CAPTION                                         :{WHITE}Išsaugoti rinkinį
3597 STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Visų rinkinių sąrašas
3598 STR_SAVE_PRESET_TITLE                                           :{BLACK}Įveskite rinkinio pavadinimą
3599 STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP                                 :{BLACK}Šiuo metu pasirinktas rinkinio pavadinimas
3600 STR_SAVE_PRESET_CANCEL                                          :{BLACK}Atšaukti
3601 STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Nieko nedaryti ir grįžti atgal
3602 STR_SAVE_PRESET_SAVE                                            :{BLACK}Išsaugoti
3603 STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Išsaugoti rinkinį pasiriktu pavadinimu
3605 # NewGRF parameters window
3606 STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION                                  :{WHITE}Pakeisti bazinius grafikos parametrus
3607 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Plėtinio nuostatos
3608 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Užverti
3609 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Atstatyti
3610 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Atstatyti pradines reikšmes visoms nuostatoms
3611 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Nuostata {NUM}
3612 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
3613 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Nuostatų skaičius: {ORANGE}{NUM}
3615 # NewGRF inspect window
3616 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Apžiūrėti - {STRING}
3617 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Viršobjektis
3618 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Apžiūrėti objektą iš viršobjekčio srities
3620 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} ties {HEX}
3621 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objektas
3622 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Bėgio tipas
3623 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE                  :Kelio tipas
3625 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Plėtinio kintamojo 60+x parametras (šešioliktainėje sistemoje)
3627 # Sprite aligner window
3628 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_NO_ACTION                            :{WHITE}Lygiuojamas spruklis: ({STRING}:{NUM})
3629 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Tolesnis spruklys
3630 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Įkelti tolesnį spruklį
3631 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Nurodyti spruklį
3632 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Įkelti nurodytą spruklį. Jei nurodytas spruklys nėa normalus, įkelti tolesnį normalų
3633 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Ankstesnis spruklys
3634 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Įkelti ankstesnį spruklį
3635 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasirinkto spruklio atvaizdas, nekreipiant dėmesio į lygiavimą
3636 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Paslinkti spruklį, keičiant X ir Y poslinkius. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, spruklys bus slenkamas po aštuonis vienetus
3637 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE                                       :{STRING}:{NUM}
3639 ###length 2
3640 STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET                                :{BLACK}Poslinkis centre
3641 STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE                                :{BLACK}Spruklis centre
3643 STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR                                    :{BLACK}Kryželis
3645 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON                                 :{BLACK}Atkurti
3646 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP                                :{BLACK}Atkurti numatytuosius santykinius poslinkius
3647 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS                                  :{BLACK}X poslinkis: {NUM}, Y poslinkis: {NUM} (Absoliutus)
3648 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL                                  :{BLACK}X poslinkis: {NUM}, Y poslinkis: {NUM} (Santykinis)
3649 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Pasirinkti spruklį
3650 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasirinkti spruklį iš bet kurios vietos ekrane
3652 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Įkelti spruklį
3654 # NewGRF (self) generated warnings/errors
3655 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
3656 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Įspėjimas: {SILVER}{STRING}
3657 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Klaida: {SILVER}{STRING}
3658 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Lemtingoji klaida: {SILVER}{STRING}
3659 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Naujasis plėtinys "{STRING}" grąžino lemtingą klaidą:{}{STRING}
3660 STR_NEWGRF_ERROR_POPUP                                          :{WHITE}Naujasis plėtinys "{STRING}" grąžino klaidą:{}{STRING}
3661 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} neveiks su TTDPatch versija nurodyta pagal OpenTTD
3662 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} skirtas {2:STRING} TTD versijai.
3663 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} yra pritaikytas naudojimui su {2:STRING}
3664 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Neteisingas parametras {1:STRING}: parametras {2:STRING} ({3:NUM})
3665 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} turi būti įkeltas prieš {2:STRING}
3666 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} turi būti įkeltas po {2:STRING}
3667 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} reikalauja OpenTTD versijos {2:STRING} arba naujesnės
3668 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF failas, kurį turėjo išversti
3669 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Įkelta per daug plėtinių
3670 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Plėtinio {1:STRING} įkėlimas su {2:STRING} gali išderinti žaidimą
3671 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Netikėtas spruklys ({3:NUM})
3672 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Nežinoma veiksmo 0 savybė {4:HEX} (spruklys {3:NUM})
3673 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Bandymas panaudoti neteisingą ID (spruklys {3:NUM})
3674 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} turi sugadintą spruklį. Visi sugadinti sprukliai bus rodomi kaip raudoni klaustukai (?)
3675 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Susideda iš keleto veiksmo 8 įrašų (spruklys {3:NUM})
3676 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Skaitymas už pseudospruklio pabaigos (spruklys {3:NUM})
3677 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Pageidautas GRF resursas yra neprieinamas (spruklys {3:NUM})
3678 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} buvo išjungtas {2:STRING}
3679 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Neteisingas/nežinomas spruklio išdėstymo formatas (spruklys {3:NUM})
3680 STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG                         :Savybių sąrašas turi per daug elementų (spruklys {3:NUM}, savybė{4:HEX})
3681 STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK                               :Klaidinga pramonės įmonė gamybos funkcijoje (spruklys  {3:NUM}, "{2:STRING}")
3683 # NewGRF related 'general' warnings
3684 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Įspėjimas!
3685 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Jūs norite atlikti pakeitimus veikiančiam žaidimui. OpenTTD gali pakibti arba sugadinti esamą žaidimo būseną. Nepildykite klaidų pranešimų dėl šių problemų.{}Ar jūs tikrai norite tai atlikti?
3687 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Negalima pridėti failo: pasikartojantis GRF ID
3688 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Atitinkamas failas nerastas (panaudotas suderinamas grafikos failas)
3689 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Neįmanoma pridėti failo: pasiektas plėtinių failų limitas
3691 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Suderinami grafikos failai panaudoti vietoj trūkstamų
3692 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Trūkstami grafikos failai nenaudojami
3693 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Trūksta GRF failų
3694 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Paleidimas gali išderinti ar užstrigdinti OpenTTD. Nepildykite klaidų pranešimų dėl šių problemų.{}Ar norite paleisti žaidimą?
3696 # NewGRF status
3697 STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Nėra
3698 ###length 3
3699 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Visi failai rasti
3700 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Rasti suderinami failai
3701 STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Trūkstami failai
3703 # NewGRF 'it's broken' warnings
3704 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Plėtinys '{0:STRING}' gali išderinti ar net nutraukti žaidimą.
3705 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Transporto priemonės '{1:ENGINE}' būsena pasikeitė jai nesant garaže/depe/angare
3706 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Transporto priemonės '{1:ENGINE}' ilgis pasikeitė jai nesant garaže/depe/angare
3707 STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Transporto priemonės '{1:ENGINE}' talpa pasikeitė jai nesant garaže/depe/angare
3708 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Traukinys '{VEHICLE}' priklausantis '{COMPANY}' yra netinkamo ilgio. Tai tikriausiai nutiko dėl netinkamo plėtinio. Žaidimas gali būti išderintas ar net išjungtas
3710 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Plėtinys '{0:STRING}' teikia neteisingą informaciją
3711 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Transporto priemonės '{1:ENGINE}' talpa skiriasi nuo nurodytos galimų priemonių sąraše. Automatinis atnaujinimas gali tinkamai neveikti
3712 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' sukėle begalinį ciklą produkcijos atgaliniame kvietime
3713 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Kvietimas {1:HEX} grąžino nežinomą/klaidingą atsakymą {2:HEX}
3714 STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK              :{WHITE}'{1:STRING}' grąžino klaidingą krovinio tipą gamybos funkcijoje, eil. nr. {2:HEX}
3716 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
3717 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<netinkamas krovinys>
3718 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
3719 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} vnt. <netinkamo krovinio>
3720 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<netinkamas transporto priemonės tipas>
3721 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<netinkama pramonės įmonė>
3723 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
3724 STR_INVALID_VEHICLE                                             :<neteisinga transporto priemonė>
3726 # NewGRF scanning window
3727 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Tikrinami plėtiniai
3728 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Nuskaitomi plėtiniai. Tai gali užtrukti, priklausomai nuo kiekio...
3729 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}Nuskaityti {NUM} plėtin{P ys iai ių} iš {NUM}
3730 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Ieškoma archyvuose
3732 # Sign list window
3733 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Ženklų sąrašas - {COMMA} ženkl{P as ai ų}
3734 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Tikrinti didž./maž. raides
3735 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Įjungti/išjungti didžiųjų raidžių tikrinimą kai ieškoma stočių vardų pagal filtrą
3737 # Sign window
3738 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Redaguoti ženklo tekstą
3739 STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP                                  :{BLACK}Centruoti ženklą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį ženklą
3740 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Eiti prie kito ženklo
3741 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Eiti prie ankstesnio ženklo
3743 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Įrašykite ženklo pavadinimą
3745 # Town directory window
3746 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Miestai ({COMMA} of {COMMA})
3747 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}Nėra
3748 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
3749 STR_TOWN_DIRECTORY_CITY                                         :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Miestas){BLACK} ({COMMA})
3750 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Spragtelėjus ant pavadinimo, miestas bus parodytas ekrano centre. Spragtelėkite laikant nuspaudus „Ctrl“ klavišą, kad atverti papildomą peržiūros langą į pasirinktą miestą
3751 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Pasaulio populiacija: {COMMA}
3753 # Town view window
3754 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
3755 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Miestas)
3756 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Populiacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Namų skaičius: {ORANGE}{COMMA}
3757 STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}{CARGO_LIST.ko} praėjusį mėnesį: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Maks.: {ORANGE}{COMMA}
3758 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Kad miestas augtų reikalingi kroviniai:
3759 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} reikia
3760 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} reikalingas žiemą
3761 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} pristatyta
3762 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (vis dar reikia)
3763 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (pristatyta)
3764 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Miestas auga kas {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
3765 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Miestas auga kas {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}(paremtas)
3766 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Miestas {RED}ne{BLACK}didėja
3767 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Triukšmo limitas mieste: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  daugiausia: {ORANGE}{COMMA}
3768 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centruoti šį miestą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį miestą
3769 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Vietinė valdžia
3770 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Rodyti informaciją apie valdžią
3771 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Keisti miesto pavadinimą
3773 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Išplėsti
3774 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Padidinti miesto dydį
3775 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Šalinti
3776 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Šalinti šį miestą
3778 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Pervardinti miestą
3780 # Town local authority window
3781 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} vietinė valdžia
3782 STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE                                        :{BLACK}Aprėptis
3783 STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP                                :{BLACK}Rodyti šio miesto įtakos teritoriją
3784 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Transporto kompanijų reitingai:
3785 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
3786 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Galimi veiksmai:
3787 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Sąrašas veiksmų, kuriuos galima atlikti šiame mieste - spragtelėjus pavadinimą, pateikiama daugiau informacijos
3788 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Pirmyn!
3789 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Atlikti aukščiau pasirinktą veiksmą
3791 ###length 8
3792 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Maža reklamos kampanija
3793 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Vidutinė reklamos kampanija
3794 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Didelė reklamos kampanija
3795 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Finansuoti kelių atnaujinimą
3796 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Pastatyti kompanijos statulą
3797 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Finansuoti naujų pastatų statybą
3798 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Išsipirkti isškirtines pervežimo teises
3799 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Papirkti vietinę valdžią
3800 ###next-name-looks-similar
3802 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Pradėti nedidelę reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti daugiau keleivių ar krovinių į jūsų transporto maršrutus.{}Laikinai pakelia stotelių reitingus nedidelėje teritorijoje aplink miesto centrą.{}Kaina: {CURRENCY_LONG}
3803 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Pradėti vidutinio dydžio reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti daugiau keleivių ar krovinių į jūsų transporto maršrutus.{}Laikinai pakelia stotelių reitingus vidutinio dydžio teritorijoje aplink miesto centrą.{}Kaina: {CURRENCY_LONG}
3804 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Pradėti stambią reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti daugiau keleivių ar krovinių į jūsų transporto maršrutus.{}Laikinai pakelia stotelių reitingus didelėje teritorijoje aplink miesto centrą.{}Kaina: {CURRENCY_LONG}
3805 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Pastatyti statulą kompanijos garbei.{}Visam laikui pakelia jūsų įmonės stotelių reitingus.{}Kaina: {CURRENCY_LONG}
3806 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Finansuoti naujų komercinių pastatų statybą mieste.{}Laikinai paskatina miesto augimą.{}Kaina: {CURRENCY_LONG}
3807 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Paperkant vietinę valdžią pakelti Jūsų reitingą, rizikuojant būti sunkiai nubaustam.{}Kaina: {CURRENCY_LONG}
3809 # Goal window
3810 STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} Tikslai
3811 STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}Visuotiniai tikslai
3812 STR_GOALS_SPECTATOR                                             :Visuotiniai tikslai
3813 STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON                                         :{BLACK}Rodyti visuotinius
3814 STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT                                :{BLACK}Rodyti visuotinius tikslus
3815 STR_GOALS_COMPANY_BUTTON                                        :{BLACK}Rodyti kompanijos
3816 STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT                               :{BLACK}Rodyti kompanijos tikslus
3817 STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
3818 STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Nieko -
3819 STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
3820 STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
3821 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Centruoti tikslo objektą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas papildomas peržiūros langas su vaizdu į tą objektą
3823 # Goal question window
3824 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :{BLACK}Klausimas
3825 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :{BLACK}Informacija
3826 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :{BLACK}Perspėjimas
3827 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :{YELLOW}Klaida
3829 # Goal Question button list
3830 ###length 18
3831 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Atšaukti
3832 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :Gerai
3833 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Ne
3834 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Taip
3835 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Atmesti
3836 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Priimti
3837 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Ignoruoti
3838 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Bandyti dar kąrtą
3839 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Buvęs
3840 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Kitas
3841 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Baigti
3842 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Pradėti
3843 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Pirmyn
3844 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Tęsti
3845 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Pradėti iš naujo
3846 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Atidėti
3847 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Pasiduoti
3848 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Uždaryti
3850 # Subsidies window
3851 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsidijos
3852 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Dar nepanaudotos subsidijos:
3853 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} iš {STRING} į {STRING}{YELLOW} ({STRING})
3854 STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Niekas -
3855 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Jau subsidijuojama:
3856 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} iš {STRING} į {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
3857 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Paspauskite ant paslaugos, norėdami pamatyti pramonės vietą/miestą. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su pramonės vietos/miesto vaizdu
3858 STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE                               :iki {DATE_SHORT}
3859 STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME                               :per {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
3860 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE                            :iki {DATE_SHORT}
3861 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME                            :liko {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
3863 # Story book window
3864 STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}{COMPANY} Scenarijaus knyga
3865 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION                                :{WHITE}Visuotinė scenarijų knyga
3866 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR                                        :Visuotinė scenarijų knyga
3867 STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
3868 STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :Puslapis {NUM}
3869 STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Peršokti į konkretų puslapį pasirenkant jį iš sąrašo.
3870 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}Buvęs
3871 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Į ankstesnį puslapį
3872 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Kitas
3873 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Į kitą puslapį
3874 STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :{RED}Klaidinga tikslo nuoroda
3876 # Station list window
3877 STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stotelių pavadinimai - paspausk ant stotelės pavadinimo, kad pamatytum ją ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su stotelės vaizdu
3878 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE_TOOLTIP                :{BLACK}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima pažymėti daugiau nei vieną
3879 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stotelės
3880 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
3881 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
3882 STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Nieko -
3883 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES_TOOLTIP                  :{BLACK}Pažymėti visus pastatus
3884 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING                 :Visi kargo tipai ir jokio reitingo
3885 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE                          :Keli krovinių tipai
3886 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES                    :Jokių krovinių tipų
3887 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND                            :Rodyti daugiau...
3889 # Station view window
3890 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
3891 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
3892 STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} rezervuota krovai)
3894 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Priima
3895 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Rodyti priimamų krovinių sąrašą
3896 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Priima: {WHITE}{CARGO_LIST.ka}
3898 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Šiai stotelei priklauso išskirtinės šio miesto pervežimo teisės
3899 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} įsigijo išskirtines pervežimo teises šiame mieste.
3901 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Reitingai
3902 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Rodyti stoties reitingus
3903 STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING                            :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
3905 STR_STATION_VIEW_GROUP                                          :{BLACK}Grupuoti pagal
3906 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION                                :Stotis: Laukia
3907 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT                                 :Suma: Laukiama
3908 STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION                                :Stotis: Planuota
3909 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT                                 :Suma: Planuota
3910 STR_STATION_VIEW_FROM                                           :{YELLOW}{CARGO_SHORT} iš {STATION}
3911 STR_STATION_VIEW_VIA                                            :{YELLOW}{CARGO_SHORT} per {STATION}
3912 STR_STATION_VIEW_TO                                             :{YELLOW}{CARGO_SHORT} į {STATION}
3913 STR_STATION_VIEW_FROM_ANY                                       :{RED}{CARGO_SHORT} iš nežinomos stoties
3914 STR_STATION_VIEW_TO_ANY                                         :{RED}{CARGO_SHORT} į bet kurią stotį
3915 STR_STATION_VIEW_VIA_ANY                                        :{RED}{CARGO_SHORT} per bet kurią stotį
3916 STR_STATION_VIEW_FROM_HERE                                      :{GREEN}{CARGO_SHORT} iš šios stoties
3917 STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}{CARGO_SHORT} stoja šioje stotyje
3918 STR_STATION_VIEW_TO_HERE                                        :{GREEN}{CARGO_SHORT} į šią stotį
3919 STR_STATION_VIEW_NONSTOP                                        :{YELLOW}{CARGO_SHORT} tiesiogiai
3921 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D                                    :iš-per-į
3922 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V                                    :iš-į-per
3923 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D                                    :per-į-iš
3924 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S                                    :per-iš-į
3925 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V                                    :į-iš-per
3926 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S                                    :į-per-iš
3928 ###length 8
3929 STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Pasibaisėtinas
3930 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Labai blogas
3931 STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Blogas
3932 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Pusėtinas
3933 STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Geras
3934 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Labai geras
3935 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Puikus
3936 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Nuostabus
3938 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centruoti stotį pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šią stotį
3939 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pakeisti stoties pavadinimą
3941 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Rodyti visus traukinius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
3942 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Rodyti visus automobilius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
3943 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Rodyti visus lėktuvus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
3944 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Rodyti visus laivus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
3946 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Pervardinti stotį
3948 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT                                  :{BLACK}Uždaryti
3949 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP                          :{BLACK}Uždrausti lėktuvams leistis šiame oro uoste
3951 # Waypoint/buoy view window
3952 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
3953 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Rodyti kontrolės punktą lango centre.Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su kontrolės punkto vazidu.
3954 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Keisti waypoint pavadinimą
3955 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centruoti plūdurą pagrindiniame lange. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidarytumėte naują peržiūros langą su vaizdu į šį plūdurą
3956 STR_BUOY_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pakeisti plūduro pavadinimą
3958 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Redaguoti punkto vardą
3960 # Finances window
3961 STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Finansai {BLACK}{COMPANY_NUM}
3962 STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
3963 STR_FINANCES_YEAR_CAPTION                                       :{WHITE}Metai
3964 STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION                                     :{WHITE}Periodas
3966 ###length 3
3967 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE                                      :{WHITE}Pajamos
3968 STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE                           :{WHITE}Veikimo sąnaudos
3969 STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE                             :{WHITE}Kapitalinės išlaidos
3972 ###length 13
3973 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstrukcijos
3974 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nauja technika
3975 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Traukiniai
3976 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Kelio transporto priemonės
3977 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Lėktuvai
3978 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Laivai
3979 STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE                             :{GOLD}Infrastruktūra
3980 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE                              :{GOLD}Traukiniai
3981 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE                       :{GOLD}Transporto priemonės
3982 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE                           :{GOLD}Lėktuvas
3983 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE                               :{GOLD}Laivai
3984 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Paskolos palūkanos
3985 STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Kita
3987 STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Iš viso
3988 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :-{CURRENCY_LONG}
3989 STR_FINANCES_ZERO_INCOME                                        :{CURRENCY_LONG}
3990 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :+{CURRENCY_LONG}
3991 STR_FINANCES_PROFIT                                             :{WHITE}Pelnas
3992 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Sąskaitos balansas
3993 STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE                                    :{WHITE}Nuosavos lėšos
3994 STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Paskola
3995 STR_FINANCES_INTEREST_RATE                                      :{WHITE}Paskolų palūkanos: {BLACK}{NUM}%
3996 STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Didžiausia paskola: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
3997 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
3998 STR_FINANCES_BANK_BALANCE                                       :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
3999 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Skolintis {CURRENCY_LONG}
4000 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skolintis daugiau. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad pasiskolinti didžiausią įmanomą sumą
4001 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Grąžinti {CURRENCY_LONG}
4002 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Grąžinti paskolos dalį. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus grąžinta didžiausia įmanoma suma
4003 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Infrastruktūra
4005 # Company view
4006 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
4007 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Direktorius)
4009 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Eina pareigas nuo: {WHITE}{NUM}
4010 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Spalva:
4011 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Transporto priemonės:
4012 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} traukin{P ys iai ių}
4013 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} automobili{P s ai ų}
4014 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} lektuvai
4015 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} laiv{P as ai ų}
4016 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Neturi
4017 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Kompanijos vertė: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
4018 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Infrastruktūra:
4019 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} bėgių dal{P is ys ių}
4020 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} kelio dal{P is ys ių}
4021 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} vandens langeli{P s ai ų}
4022 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} stoties langeli{P s ai ų}
4023 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} oro uost{P as ai ų}
4024 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Nėra
4026 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Pastatyti įmonės būstinę
4027 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Statyti įmonės būstinę
4028 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Apžiūrėti būstinę
4029 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Apžiūrėti įmonės būstinę
4030 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Perkelti būstinę
4031 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ_TOOLTIP                            :{BLACK}Perstatyti įmonės būstinę kitur už 1% įmonės vertės. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos nieko realiai neperkeliant
4032 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Išsamiau
4033 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Peržiūrėti detalesnę infrastruktūros informaciją
4034 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON                              :{BLACK}Pervesti pinigų
4035 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP                             :{BLACK}Pervesti šiai kompanijai pinigų
4036 STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON                        :{BLACK}Priešiškas perėmimas
4037 STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP                       :{BLACK}Priešiškai perimti šią kompaniją
4039 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Veidas
4040 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Keičia direktoriaus veidą
4041 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Spalvos
4042 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Keičia kompanijos transporto priemonių spalvas
4043 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Pavadinimas
4044 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Keičia kompanijos pavadinimą
4045 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Direktoriaus vardas
4046 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Keičia kompanijos direktoriaus vardą
4048 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Kompanijos pavadinimas
4049 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Direktoriaus vardas
4050 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION                       :Pervedama suma
4052 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Mes ieškome, kas galėtų perimti mūsų kompaniją.{}{}Ar jūs norėtumėte pirkti {COMPANY} už {CURRENCY_LONG}?
4054 # Company infrastructure window
4055 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}{COMPANY} infrastruktūra
4056 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Bėgių dalys:
4057 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Signalai
4058 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Kelio dalys:
4059 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT                       :{GOLD}Tramvajaus dalys:
4060 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Vandens langeliai:
4061 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Kanalai
4062 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stotys:
4063 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Stoties langeliai
4064 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Oro uostai
4065 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR                      :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/per metus
4066 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD                    :{WHITE}{CURRENCY_LONG} per metus
4068 # Industry directory
4069 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Gamyklos ({COMMA} iš {COMMA})
4070 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Nieko -
4071 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO                                :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% transportuota){BLACK}
4072 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
4073 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
4074 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
4075 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
4076 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE                            :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} ir {NUM} daugiau...
4077 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Pramonės pavadinimai - spragtelėjus ant pavadinimo, pramonė rodoma ekrano centre. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą atidarysite naują langą su pramonės vaizdu
4078 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}Priimami kroviniai: {SILVER}{STRING}
4079 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}Tiekiami kroviniai: {SILVER}{STRING}
4080 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES                         :Visi krovinių tipai
4081 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE                              :(tuščia)
4083 # Industry view
4084 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
4085 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Praėjusio mėnesio produkcija:
4086 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE                  :{BLACK}Praėjusios minutės produkcija:
4087 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportuota)
4088 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centruoti gamyklą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šią gamyklą
4089 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Gamybos sparta: {YELLOW}{COMMA}%
4090 STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}Pramonės įmonė paskelbė apie jos neišvengiamą uždarymą!
4092 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO                              :{BLACK}Priima: {YELLOW}{STRING}{STRING}
4093 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO                              :{BLACK}Gamina: {YELLOW}{STRING}{STRING}
4094 STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION                          :, {STRING}{STRING}
4096 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES                                      :{BLACK}Priima:
4097 STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO                                  :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
4098 STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT                           :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} laukia{STRING}
4100 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Keisti gamybos apimtį (8 daugiklis, iki 2040)
4101 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Pakeisti gamybos spartą (procentais, iki 800%)
4103 # Vehicle lists
4104 ###length VEHICLE_TYPES
4105 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} — {COMMA} traukin{P ys iai ių}
4106 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} — {COMMA} automobili{P s ai ų}
4107 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} — {COMMA} laiv{P as ai ų}
4108 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} — {COMMA} lėktuv{P as ai ų}
4110 ###length VEHICLE_TYPES
4111 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Traukiniai - spausk ant traukinio, jei nori detalesnes informacijos
4112 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
4113 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Laivai - paspausk ant laivo, jei nori daugiau informacijos
4114 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Lėktuvas - spauskite ant lėktuvo informacijai
4116 ###length VEHICLE_TYPES
4117 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Galimi traukiniai
4118 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Galimi automobiliai
4119 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Galimi laivai
4120 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Galimi lėktuvai
4122 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Tvarkyti sąrašą
4123 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Siųsti nurodymus visoms šio sąrašo tr. priemonėms
4124 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Keisti tr. priemones
4125 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Siųsti techninės apžiūros
4126 STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP                                   :Sukurti grupę
4127 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Šių metų pelnas: {CURRENCY_LONG} (praėjusių metų: {CURRENCY_LONG})
4128 STR_VEHICLE_LIST_CARGO                                          :[{CARGO_LIST}]
4129 STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO                                 :{STRING} {STRING}
4131 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Siųsti į depą
4132 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Siųsti į depą
4133 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Siųsti į doką
4134 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Siųsti į angarą
4136 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Paspauskite noredami sustabdyti automobilius is saraso
4137 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Paspauskite noredami paleisti automobilius is saraso
4138 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Peržiūrėti galimų variklių sąrašą tinkamų šiai transporto priemonei
4140 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Nurodymais dalijasi {COMMA} tr. priemon{P ė ės ių}
4142 # Group window
4143 ###length VEHICLE_TYPES
4144 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Visi traukiniai
4145 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Visi automobiliai
4146 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Visi laivai
4147 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Visi lėktuvai
4149 ###length VEHICLE_TYPES
4150 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Nesugrupuoti traukiniai
4151 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Nesugrupuoti automobiliai
4152 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Nesugrupuoti laivai
4153 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Nesugrupuoti lėktuvai
4155 STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP                                   :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
4157 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupės - Spragtelk ant grupės jai priklausančių transporto priemonių peržiūrai
4158 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Spragtelk, kad sukurti grupę
4159 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Pašalinti pasirinktą grupę
4160 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Pervadinti pasirinktą grupę
4161 STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP                                        :{BLACK}Perdažyti pasirinktos grupės transporto priemones
4162 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Paspauskite čia, kad apsaugoti grupę nuo bendro auto-pakeitimo
4164 STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Pašalinti grupę
4165 STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}Ar tikrai norite pašalinti šią grupę ir visus jos palikuonis?
4167 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Įkelti bendras transporto priemones
4168 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Iškelti visas transporto priemones
4170 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Pervadinti grupę
4172 STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR                                      :Šio mėnesio pelnas:
4173 STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD                                    :Šių metų pelnas:
4174 STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR                                      :Pernykštis pelnas:
4175 STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD                                    :Pernykštis pelnas:
4176 STR_GROUP_OCCUPANCY                                             :Dabartinė apkrova:
4177 STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE                                       :{NUM}%
4179 # Build vehicle window
4180 ###length 4
4181 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Nauji lokomotyvai
4182 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nauji elektriniai lokomotyvai
4183 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nauji vienbėgiai lokomotyvai
4184 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nauji „Maglev“ lokomotyvai
4186 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nauji automobiliai
4187 STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION                            :Nauji tramvajai
4189 # Vehicle availability
4190 ###length VEHICLE_TYPES
4191 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nauji lokomotyvai
4192 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION                        :Naujos kelių transporto priemonės
4193 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nauji laivai
4194 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nauji lėktuvai
4196 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Svoris: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
4197 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Pertvarkymas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Svoris: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
4198 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Greitis: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Galia: {GOLD}{POWER}
4199 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Greitis: {GOLD}{VELOCITY}
4200 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Greitis vandenyne: {GOLD}{VELOCITY}
4201 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Greitis kanale/upėje: {GOLD}{VELOCITY}
4202 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR                              :{BLACK}Veikimo išlaidos: {GOLD}{CURRENCY_LONG} per metus
4203 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD                            :{BLACK}Veikimo išlaidos: {GOLD}{CURRENCY_LONG} per metus
4204 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Talpa: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
4205 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(permontuojamas)
4206 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Sukurtas: {GOLD}{NUM}{BLACK} Tarnavimo laikas: {GOLD}{COMMA} met{P ai ai ų}
4207 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Didž. patikimumas: {GOLD}{COMMA}%
4208 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
4209 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT                                    :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Pertvarkymas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
4210 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Svoris: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
4211 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Greitis: {GOLD}{VELOCITY}
4212 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED                              :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Pertvarkymas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Greitis: {GOLD}{VELOCITY}
4213 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Talpa: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
4214 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Pajungta vagonų: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Svoris: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
4215 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Permontuojamas kroviniams: {GOLD}{STRING}
4216 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :visiems krovinių tipams
4217 STR_PURCHASE_INFO_NONE                                          :(tuščia)
4218 STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY                                  :Tik lokomotyvai
4219 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :visiems krovinių tipams, išskyrus {CARGO_LIST}
4220 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Didž. traukos jėga: {GOLD}{FORCE}
4221 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Nuotolis: {GOLD}{COMMA} langeliai
4222 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE                                 :{BLACK}Tipas: {GOLD}{STRING}
4224 ###length 3
4225 STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL                                       :Visų rūšių kroviniai
4226 STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT                                   :Krovinys
4227 STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE                                      :Nėra
4229 ###length VEHICLE_TYPES
4230 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Lokomotyvų ir vagonų sąrašas. Spragtelėjus bus parodyta platesnė informacija. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, lokomotyvas ar vagonas bus slepiamas/rodomas sąraše
4231 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Automobilių sąrašas. Spragtelėjus bus parodyta platesnė informacija. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, automobilis bus slepiamas/rodomas sąraše
4232 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Laivų sąrašas. Spragtelėjus bus parodyta platesnė informacija. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, laivas bus slepiamas/rodomas sąraše
4233 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Lėktuvų sąrašas. Spragtelėjus bus parodyta platesnė informacija. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, lėktuvas bus rodomas/slepiamas sąraše
4235 ###length VEHICLE_TYPES
4236 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Pirkti
4237 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Pirkti
4238 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Pirkti
4239 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Pirkti
4241 ###length VEHICLE_TYPES
4242 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                  :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti traukinį
4243 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON           :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti automobilį
4244 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                   :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti laivą
4245 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON               :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti lėktuvą
4247 ###length VEHICLE_TYPES
4248 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Pirkti pažymėtą lokomotyvą ir/ar vagonus. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
4249 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Pirkti pažymėtą automobilį. Taip pat nuspaudus Shift klavišą, bus parodyta tik pirkinio numatoma kaina
4250 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Pirkti pažymėtą laivą. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
4251 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Pirkti pažymėtą lėktuvą. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
4253 ###length VEHICLE_TYPES
4254 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Pirkti pažymėtą lokomotyvą ir/ar vagonus. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
4255 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP          :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti pažymėtą automobilį. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
4256 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti pažymėtą laivą. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
4257 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP              :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti pažymėtą lėktuvą. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
4259 ###length VEHICLE_TYPES
4260 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Pervardinti
4261 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Pervardinti
4262 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Pervardinti
4263 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Pervardinti
4265 ###length VEHICLE_TYPES
4266 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Pervardinti pažymėtą lokomotyvą ar vagoną
4267 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Pervardinti pažymėtą automobilį
4268 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Pervardinti pažymėtą laivą
4269 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Pervardinti pažymėtą lėktuvą
4271 ###length VEHICLE_TYPES
4272 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Slėpti
4273 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Slėpti
4274 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Slėpti
4275 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Slėpti
4277 ###length VEHICLE_TYPES
4278 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Rodyti
4279 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Rodyti
4280 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Rodyti
4281 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Rodyti
4283 ###length VEHICLE_TYPES
4284 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Slėpti arba rodyti pažymėtą lokomotyvą
4285 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP           :{BLACK}Slėpti arba rodyti pažymėtą automobilį
4286 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Slėpti arba rodyti pažymėtą laivą
4287 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP               :{BLACK}Slėpti arba rodyti pažymėtą lėktuvą
4289 ###length VEHICLE_TYPES
4290 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Pervardinti lokomotyvą ar vagoną
4291 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Pervardinti automobilį
4292 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Pervardinti laivą
4293 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Pervardinti lėktuvą
4295 # Depot window
4296 STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
4298 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Keisti depo/garažo pavadinimą
4299 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Pervadinti depą/garažą
4301 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
4302 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
4303 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} transporto priemon{P ė ės ių}{STRING}
4304 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
4306 ###length VEHICLE_TYPES
4307 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Traukinių, esančių depe, sąrašas. Norėdami prijungti, atjungti ar sukeisti vietomis vagonus, tempkite pasirinktą vagoną į norimą vietą. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą lokomotyvą ar vagoną, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, minėtos operacijos bus atliekamos su vagonų grupėmis
4308 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Automobilių, esančių garaže, sąrašas. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą automobilį, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu
4309 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Laivų, esančių doke, sąrašas. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą laivą, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu
4310 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lėktuvų, esančių angare, sąrašas. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą lėktuvą, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu
4312 ###length VEHICLE_TYPES
4313 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Nutempkite vagoną ar lokomotyvą čia, jei norite jį parduoti. Nutempus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus parduota visa vagonų grupė
4314 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Nutempkite automobilį čia, jei norite jį parduoti
4315 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Nutempkite laivą čia, jei norite jį parduoti
4316 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nutempkite lėktuvą čia, jei norite jį parduoti
4318 ###length VEHICLE_TYPES
4319 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Parduoti visus traukinius šiame depe
4320 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Parduoti visus automobilius šiame garaže
4321 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Parduoti visus laivus šiame doke
4322 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Parduoti visus lėktuvus šiame angare
4324 ###length VEHICLE_TYPES
4325 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Atnaujinti visus traukinius šiame depe
4326 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Atnaujinti visus automobilius šiame garaže
4327 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Atnaujinti visus laivus šiame doke
4328 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Atnaujinti visus lėktuvus šiame angare
4330 ###length VEHICLE_TYPES
4331 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Pirkti traukinį
4332 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Pirkti automobilį
4333 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Pirkti laivą
4334 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Pirkti lėktuvą
4336 ###length VEHICLE_TYPES
4337 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Pirkti naują lokomotyvą ar vagoną
4338 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Pirkti naują automobilį
4339 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Pirkti naują laivą
4340 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Pirkti naują lėktuvą
4342 ###length VEHICLE_TYPES
4343 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Kopijuoti traukinį
4344 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Kopijuoti automobilį
4345 STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Kopijuoti laivą
4346 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Kopijuoti lėktuvą
4348 ###length VEHICLE_TYPES
4349 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_TOOLTIP                             :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
4350 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_TOOLTIP                      :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
4351 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_TOOLTIP                              :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
4352 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_HANGAR_TOOLTIP                         :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
4354 ###length VEHICLE_TYPES
4355 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centruoti traukinių depą pagrindiniame lange. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidaryti naują peržiūros langą su vaizdu į šį depą
4356 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centruoti automobilių garažą pagrindiniame lange. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidaryti naują peržiūros langą su vaizdu į šį garažą
4357 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centruoti laivų doką pagrindiniame lange. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidaryti naują peržiūros langą su vaizdu į šį doką
4358 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centruoti lėktuvų angarą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį angarą
4360 ###length VEHICLE_TYPES
4361 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Parodyti sąrašą visų traukinių, į kurių užduotis yra įtrauktas šis depas
4362 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Parodyti sąrašą visų automobilių, į kurių užduotis yra įtrauktas šis garažas
4363 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Parodyti sąrašą visų laivų, į kurių užduotis yra įtrauktas šis dokas
4364 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Parodyti sąrašą visų lėktuvų, į kurių užduotis yra įtrauktas šis angaras
4366 ###length VEHICLE_TYPES
4367 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Sustabdyti visus traukinius, esančius šiame depe
4368 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Sustabdyti visus automobilius, esančius šiame garaže
4369 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Sustabdyti visus laivus, esančius šiame doke
4370 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Sustabdyti visus lėktuvus, esančius šiame angare
4372 ###length VEHICLE_TYPES
4373 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Paleisti visus traukinius, esančius šiame depe
4374 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Paleisti visus automobilius, esančius šiame garaže
4375 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Paleisti visus laivus, esančius šiame doke
4376 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Paleisti visus lėktuvus, esančius šiame angare
4378 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Nutempkite lokomotyvą čia, jei norite parduoti visą traukinį
4379 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Ar tikrai norite parduoti visas transporto priemones, esančias šiame depe/garaže/angare?
4381 # Engine preview window
4382 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Žinutė nuo transporto priemonių gamintojo
4383 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Mes ką tik sukūrėme naują {STRING.ka}! Ar norėtumėte vienerius metus išskirtinėmis teisėmis bandyti šią transporto priemonę, kol dar nepradėta jos serijinė gamyba?
4385 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :lokomotyvas
4386 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.kas                      :lokomotyvas
4387 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.ko                       :lokomotyvo
4388 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.kam                      :lokomotyvui
4389 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.ka                       :lokomotyvą
4390 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.kuo                      :lokomotyvu
4391 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.kur                      :lokomotyve
4392 STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE                            :elektrinis geležinkelio lokomotyvas
4393 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :vienbėgis lokomotyvas
4394 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.kas                      :vienbėgis lokomotyvas
4395 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.ko                       :vienbėgio lokomotyvo
4396 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.kam                      :vienbėgiui lokomotyvui
4397 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.ka                       :vienbėgį lokomotyvą
4398 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.kuo                      :vienbėgiu lokomotyvu
4399 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.kur                      :vienbėgiame lokomotyve
4400 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :„Maglev“ lokomotyvas
4401 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.kas                        :„Maglev“ lokomotyvas
4402 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.ko                         :„Maglev“ lokomotyvo
4403 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.kam                        :„Maglev“ lokomotyvui
4404 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.ka                         :„Maglev“ lokomotyvą
4405 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.kuo                        :„Maglev“ lokomotyvu
4406 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.kur                        :„Maglev“ lokomotyve
4408 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :automobilis
4409 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.kas                             :automobilis
4410 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.ko                              :automobilio
4411 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.kam                             :automobiliui
4412 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.ka                              :automobilį
4413 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.kuo                             :automobiliu
4414 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.kur                             :automobilyje
4415 STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE                                 :tramvajaus transporto priemonė
4417 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :lėktuvas
4418 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.kas                                 :lėktuvas
4419 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.ko                                  :lėktuvo
4420 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.kam                                 :lėktuvui
4421 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.ka                                  :lėktuvą
4422 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.kuo                                 :lėktuvu
4423 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.kur                                 :lėktuve
4424 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :laivas
4425 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.kas                                     :laivas
4426 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.ko                                      :laivo
4427 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.kam                                     :laivui
4428 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.ka                                      :laivą
4429 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.kuo                                     :laivu
4430 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.kur                                     :laive
4432 STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3                                        :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
4433 STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4                                        :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
4434 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT                                  :Kaina: {CURRENCY_LONG}  Svoris: {WEIGHT_SHORT}
4435 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED                               :Kaina: {CURRENCY_LONG}  Maksimalus greitis: {VELOCITY}
4436 STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER                                  :Greitis: {VELOCITY}  Galia: {POWER}
4437 STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE                           :Greitis: {VELOCITY}  Galia: {POWER}  Maks. „T.E“.: {FORCE}
4438 STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE                                         :Lėktuvo tipas: {STRING}
4439 STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR                                 :Veikimo išlaidos: {CURRENCY_LONG} per metus
4440 STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD                               :Veikimo išlaidos: {CURRENCY_LONG} per metus
4441 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY                                     :Talpa: {CARGO_LONG}
4442 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2                                   :Talpa: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
4444 # Autoreplace window
4445 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Keisti tr. priemones {STRING} - {STRING}
4447 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE                             :{YELLOW}Naudojamos transporto priemonės
4448 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP                     :{BLACK}Stulpelis su informacija apie transporto priemones, kurias šiuo metu naudojate
4449 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES                          :{YELLOW}Galimos transporto priemonės
4450 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP                  :{BLACK}Stulpelis su informacija apie transporto priemones, kuriomis galite pakeisti jau turimas
4452 ###length VEHICLE_TYPES
4453 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Traukinys
4454 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Automobilis
4455 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.kas                            :automobilis
4456 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.ka                             :Automobilį
4457 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Laivas
4458 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Lėktuvus
4460 STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pasirink tr. priemonės tipą, kurią reikės keisti
4461 STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pasirink tr. priemonės tipą, kuria bus keičiamos pasirinktos tr. priemonės
4463 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Pradėti tr. priemonių keitimą
4464 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW                                        :Atnaujinti visas transporto priemones
4465 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD                                   :Atnaujinti tik pasenusias transporto priemones
4466 STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP                                :{BLACK}Spustelk, jei nori pradėti pažymėto tipo tr. priemonių keitimo procedūrą
4467 STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Nekeičiama
4468 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Nėra pažymėta nei viena tr. priemonė
4469 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :{ENGINE} jei paseno
4470 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stabdyti tr. priemonių keitimą
4471 STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP                                 :{BLACK}Spustelk, jei nori sustabdyti šiuo metu vykdomą keitimo procedūrą
4473 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP                         :{BLACK}Pereidinėti tarp garvežių ir vagonų pakeitimo langų
4474 STR_REPLACE_ENGINES                                             :Varikliai
4475 STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vagonai
4476 STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE                                        :Visas bėgines transporto priemones
4477 STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE                                        :Visas kelių transporto priemones
4479 ###length 2
4480 STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pasirinkite bėgio tipą, kur dėl variklio norėtumėte pakeisti
4481 STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pasirinkite kelio tipą, kurio automobilius norite pakeisti
4482 ###next-name-looks-similar
4484 STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP                            :{BLACK}Kaireje lango dalyje pazymeta tr. priemone bus pakeista tr. priemone, kuri yra pazymeta desineje lango puseje
4485 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Paprasti traukiniai
4486 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektrifikuoti Traukiniai
4487 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Vienbegiai traukiniai
4488 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :„Maglev“ traukiniai
4490 STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :Automobilius
4491 STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Tramvajinės transporto priemonės
4493 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagono pašalinimas ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
4494 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP                                :{BLACK}Pakeitimo metu išlaikyti traukinio ilgį atjungiant vagonus (pradedant nuo priekio), jeigu pakeitus garvežį traukinys pailgėtų
4496 # Vehicle view
4497 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
4499 ###length VEHICLE_TYPES
4500 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP                           :{BLACK}Centruoti traukinį pagrindiniame lange. Spustelėjus dukart, pagrindinis langas seks traukinį paskui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį traukinį
4501 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP                    :{BLACK}Centruoti automobilį pagrindiniame lange. Spustelėjus dukart, pagrindinis langas seks automobilį paskui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį automobilį
4502 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP                            :{BLACK}Centruoti laivą pagrindiniame lange. Spustelėjus dukart, pagrindinis langas seks laivą paskui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį laivą
4503 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP                        :{BLACK}Centruoti lėktuvą pagrindiniame lange. Spustelėjus dukart, pagrindinis langas seks lėktuvą paskui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį lėktuvą
4505 ###length VEHICLE_TYPES
4506 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Nukreipti traukinį į depą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, traukinys bus nukreiptas tik techninei apžiūrai
4507 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Nukreipti automobilį į garažą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, automobilis bus nukreiptas tik techninei apžiūrai
4508 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Nukreipti laivą į doką. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, laivas bus nukreiptas tik techninei apžiūrai
4509 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Nukreipti lėktuvą į angarą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, lėktuvas bus nukreiptas tik techninei apžiūrai
4511 ###length VEHICLE_TYPES
4512 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
4513 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
4514 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
4515 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
4517 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Priversti traukinį vykti toliau nelaukiant tai leidžiančio signalo
4518 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Apgręžti traukinį
4519 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Apgręžti automobilį
4520 STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centruoti užduoties tikslą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į dabartinės užduoties tikslą
4522 ###length VEHICLE_TYPES
4523 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Pertvarkyti traukinį kitokio tipo krovinio vežimui
4524 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Pertvarkyti automobilį kitokio tipo krovinio vežimui
4525 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Pertvarkyti laivą kitokio tipo krovinio vežimui
4526 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Pertvarkyti lėktuvą kitokio tipo krovinio vežimui
4528 ###length VEHICLE_TYPES
4529 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Parodyti traukinio užduotis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas tvarkaraštis
4530 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Parodyti automobilio užduotis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas tvarkaraštis
4531 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Parodyti laivo užduotis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas tvarkaraštis
4532 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Parodyti lėktuvo užduotis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas tvarkaraštis
4534 ###length VEHICLE_TYPES
4535 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Parodyti išsamią traukinio informaciją
4536 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Parodyti išsamią automobilio informaciją
4537 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Parodyti išsamią laivo informaciją
4538 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Parodyti išsamią lėktuvo informaciją
4540 ###length VEHICLE_TYPES
4541 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP                :{BLACK}Dabartinė traukinio būsena - spragtelkite, jei norite sustabdyti/paleisti traukinį
4542 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP         :{BLACK}Dabartinė automobilio būsena - spragtelkite, jei norite sustabdyti/paleisti automobilį
4543 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Dabartinė laivo būsena - spragtelkite, jei norite sustabdyti/paleisti laivą
4544 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP             :{BLACK}Dabartinė lėktuvo būsena - spragtelkite, jei norite sustabdyti/paleisti lėktuvą
4546 # Messages in the start stop button in the vehicle view
4547 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Pakraunamas / iškraunamas
4548 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Išvyksta
4549 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Avarija!
4550 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Sugedęs
4551 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Sustabdytas
4552 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}{VELOCITY} - Stabdomas
4553 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Nėra energijos
4554 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Laukia laisvo kelio
4555 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Paskirties oro uostas per toli
4557 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Vyksta į‌ ‌{0:STATION}
4558 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}{VELOCITY} - Neturi užduočių
4559 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Vyksta į ‌{0:WAYPOINT}
4560 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Vyksta į ‌{0:DEPOT}
4561 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Vyksta techninei apžiūrai į {0:DEPOT}
4562 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL                :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Iškrauti ir vykti į techninę apžiūrą į {0:DEPOT}
4564 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL                     :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Negali pasiekti {0:STATION}
4565 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL                    :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Negali pasiekti {0:WAYPOINT}
4566 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL                       :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Negali pasiekti {0:DEPOT}
4567 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Negali pasiekti {0:DEPOT}
4569 # Vehicle stopped/started animations
4570 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Sustabdyta
4571 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Pradėta
4573 # Vehicle details
4574 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Išsami informacija)
4576 ###length VEHICLE_TYPES
4577 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Pervadinti traukinį
4578 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Pervadinti automobilį
4579 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Pervadinti laivą
4580 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Pervardinti lėktuvą
4582 STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} met{P ai ai ų} ({COMMA})
4583 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} met{P ai ai ų} ({COMMA})
4584 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Amžius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Veikimo išlaidos: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} per metus
4585 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD                        :{BLACK}Amžius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Veikimo išlaidos: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} per metus
4587 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Didž. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY}
4588 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE                                 :{BLACK}Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Lėktuvo tipas: {LTBLUE}{STRING}
4589 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE                           :{BLACK}Didž. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipas: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Nuotolis: {LTBLUE}{COMMA} langel{P is iai iai}
4590 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Svoris: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Galia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Didž. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY}
4591 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Svoris: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Galia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Didž. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Didž. traukos jėga: {LTBLUE}{FORCE}
4593 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Šių metų pelnas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (praėjusiųjų: {CURRENCY_LONG})
4594 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE     :{BLACK}Šių metų pelnas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (praeitais metais: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. įvykdymas: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
4595 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD                 :{BLACK}Pelnas šį periodą: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (praeito periodo: {CURRENCY_LONG})
4596 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Gedimų nuo paskutinės apžiūros: {LTBLUE}{COMMA}
4598 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Pagamintas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vertė: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4599 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}Nieko{STRING}
4600 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
4601 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
4602 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
4604 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Pervesti už tiekėjų sistemas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4606 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Techninė apžiūra kas: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dien{P ą as ų}{BLACK}{STRING}
4607 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Siųsti techninei apžiūrai patikimumui nukritus iki: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
4608 STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE                           :Paskutine apžiūra: {LTBLUE}{DATE_LONG}
4609 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS    :{BLACK}Padidinti techninės priežiūros intervalą 10 dienų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad padidinti intervalą 5 dienomis
4610 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Padidinti techninės priežiūros intervalą 5 minutėmis. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad padidinti intervalą 1 minute
4611 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Padidinti techninės priežiūros intervalą 10 procentų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad padidinti intervalą 5 procentais
4612 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS    :{BLACK}Sumažinti techninės priežiūros intervalą 10 dienų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad sumažinti intervalą 5 dienomis
4613 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Sumažinti techninės priežiūros intervalą 5 minutėmis. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad sumažinti intervalą 1 minute
4614 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Sumažinti techninės priežiūros intervalą 10 procentų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad sumažinti intervalą 5 procentais
4616 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Techninės apžiūros intervalo tipas
4617 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :Numatytasis
4618 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :Dienos
4619 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :Procentai
4621 ###length VEHICLE_TYPES
4622 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Pervardinti traukinį
4623 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Pervardinti automobilį
4624 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Pervardinti laivą
4625 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Pervardinti lėktuvą
4627 # Extra buttons for train details windows
4628 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Pagamintas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vertė: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4629 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Vertė: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4631 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Apibendrintas traukinio krovinys (ir talpa):
4632 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
4633 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
4635 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Tuščias
4636 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} iš {STATION}
4637 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} iš {STATION} (x{NUM})
4639 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Krovinys
4640 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Rodyti išsamią gabenamo krovinio informaciją
4641 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Informacija
4642 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Rodyti išsamią lokomotyvo ir vagonų informaciją
4643 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Talpa
4644 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Rodyti išsamią lokomotyvo ir vagonų talpos informaciją
4645 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Bendras krovinys ir talpa
4646 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Rodyti apibendrintą traukinio krovinio bei talpos informaciją
4648 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}
4650 # Vehicle refit
4651 STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Pertvarkymas)
4652 STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Pasirinkite krovinio tipą:
4653 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nauja talpa: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pertvarkymo kaina: {RED}{CURRENCY_LONG}
4654 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}Nauja talpa: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pajamos iš pertvarkymo: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
4655 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Nauja talpa: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pertvarkymo kaina: {RED}{CURRENCY_LONG}
4656 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}Nauja talpa: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pajamos iš pertvarkymo: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
4657 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasirinkite transporto priemones, kurias pertvarkysite. Vilkdami galite pažymėti keletą jų. Spragtelėję tuščiame plote, pasirinksite visas transporto priemones. Spragtelėję laikydami nuspaustą Ctrl klavišą, pasirinksite transporto priemonę ir visas, esančias už jos
4659 ###length VEHICLE_TYPES
4660 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pasirinkite traukiniu gabenamo krovinio tipą
4661 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Pasirinkite automobilių gabenamo krovinio tipą
4662 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Pasirinkite laivų gabenamo krovinio tipą
4663 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pasirinkite lėktuvų gabenamo krovinio tipą
4665 ###length VEHICLE_TYPES
4666 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Pertvarkyti traukinį
4667 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Pertvarkyti automobilį
4668 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Pertvarkyti laivą
4669 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Pertvarkyti lėktuvą
4671 ###length VEHICLE_TYPES
4672 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pakeisti traukinių gabenamo krovinio tipą į pažymėtąjį sąraše
4673 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Pakeisti automobilių gabenamo krovinio tipą į pažymėtąjį sąraše
4674 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pakeisti laivų gabenamo krovinio tipą į pažymėtąjį sąraše
4675 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Pakeisti lėktuvų gabenamo krovinio tipą į pažymėtąjį sąraše
4677 # Order view
4678 STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Užduotys)
4679 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Tvarkaraštis
4680 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Pereiti į tvarkaraštį
4682 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Užduočių sąrašas — užduotis pažymima ant jos spragtelėjus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad užduoties tikslo vieta būtų centruojama pagrindiniame ekrane
4683 STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
4684 STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
4686 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Užduočių pabaiga- -
4687 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Bendrų užduočių pabaiga - -
4689 # Order bottom buttons
4690 STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Nesustoti
4691 STR_ORDER_GO_TO                                                 :Vykti į
4692 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Vykti nesustojant į
4693 STR_ORDER_GO_VIA                                                :Vykti per
4694 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Vykti nesustojant per
4695 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Keisti pažymėtos užduoties sustojimo nuostatas
4697 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Pilnai prikrauti kurio nors krovinio
4698 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Krauti, jei yra ką
4699 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Pilnai prikrauti visų krovinių
4700 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Pilnai prikrauti kurio nors krovinio
4701 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Nekrauti
4702 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Keisti pažymėtos užduoties krovinio pakrovimo nuostatas
4704 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Iškrauti viską
4705 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Iškrauti, jei priima
4706 STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Iškrauti viską
4707 STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Perkelti krovinį
4708 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Neiškrauti
4709 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Keisti pažymėtos užduoties krovinio iškrovimo nuostatas
4711 STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Pertvarkyti
4712 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Pertvarkyti transporto priemonę kitokio tipo krovinio vežimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pertvarkymo nurodymas bus pašalintas
4713 STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}Automatinis pertvarkymas
4714 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}Automatiškai pertvarkyti transporto priemonę kitokio tipo krovinio vežimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pertvarkymo nurodymas bus pašalintas. Automatinis pertvarkymas įmanomas tik jei transporto priemonė yra tam pritaikyta
4715 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :Nustatytam kroviniui
4716 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :Galimam kroviniui
4718 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Vykti visuomet
4719 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Vykti, jei reikia
4720 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Nuvykti ir sustoti
4721 STR_ORDER_DROP_UNBUNCH                                          :Iškrauti
4723 # Depot action tooltips, one per vehicle type
4724 ###length VEHICLE_TYPES
4725 ###next-name-looks-similar
4727 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Transporto priemonės parametras, kuriuo bus remiamasi vykdant sąlyginę užduotį
4729 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
4730 ###length 8
4731 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :krovinio užpilda (proc.)
4732 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :patikimumas
4733 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :didžiausias greitis
4734 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :amžius (metais)
4735 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :reikia techninės apžiūros
4736 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :visuomet
4737 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :likusi eksploatacijos trukmė (metais)
4738 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY                           :didžiausias patikimumas
4739 ###next-name-looks-similar
4741 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Palyginimo operacija
4742 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :yra lygu
4743 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :yra nelygu
4744 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :yra mažiau, negu
4745 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :yra mažiau arba lygu
4746 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :yra daugiau, negu
4747 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :yra daugiau arba lygu
4748 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :yra tiesa
4749 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :yra netiesa
4751 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Reikšmė su kuria lyginti pasirinktą transporto priemonės parametrą
4752 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Įveskite reikšmę, su kuria bus lyginama
4754 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Praleisti
4755 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Praleisti šiuo metų vykdomą užduotį ir imtis kitos. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad pradėtumėte vykdyti pasirinktą užduotį
4757 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Šalinti
4758 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Šalinti pažymėtąją užduotį
4759 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Šalinti visas užduotis
4760 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Atšaukti užduočių bendrinimą
4761 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nebendrinti užduočių su kitomis transporto priemonėmis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, papildomai dar bus pašalintos visos šios transporto priemonės užduotys
4763 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Vykti į
4764 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Vykti į artimiausią depą/garažą
4765 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Vykti į artimiausią angarą
4766 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Sukurti sąlyginę užduotį
4767 STR_ORDER_SHARE                                                 :Bendrinti užduotis
4768 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Įterpti naują užduotį prieš pažymėtąją (arba sąrašo pabaigoje, jei jokia užduotis nepažymėta). Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, sukurta užduotis bus „pilnai prikrauti kurio nors krovinio“ (stotims), „vykti per“ (kontrolės punktams) bei „vykti techninės apžiūros“ (depams, garažams ar angarams). Pasirinkus kitą transporto priemonę kaip užduoties tikslą, bus užduotys bus nukopijuotos. Padarius tą patį lainkant nuspaustą Ctrl klavišą, užduotys bus bendrinamos. Pasirinkus garažą, depą ar angarą kaip užduoties tikslą, bus išjungta periodinė transporto priemonės techninė apžiūra
4770 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Parodyti visas transporto priemones, kurios dalinasi šiuo užduočių sąrašu
4772 # String parts to build the order string
4773 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Vykti per „{WAYPOINT}“
4774 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Vykti nesustojant per „{WAYPOINT}“
4776 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Vykti techninės apžiūros į
4777 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Vykti techninės apžiūros nesustojant į
4779 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :artimiausias
4780 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT.kas                                     :artimiausias
4781 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT.ka                                      :artimiausią
4782 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :artimiausias angaras
4783 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR.kas                                    :artimiausias angaras
4784 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR.ka                                     :artimiausią angarą
4785 ###length 3
4786 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :depas
4787 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT.kas                                       :depas
4788 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT.ka                                        :depą
4789 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :garažas
4790 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT.kas                                :garažas
4791 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT.ka                                 :garažą
4792 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :dokas
4793 STR_ORDER_SHIP_DEPOT.kas                                        :dokas
4794 STR_ORDER_SHIP_DEPOT.ka                                         :doką
4795 ###next-name-looks-similar
4797 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING.ka} {STRING.ka}
4798 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} „{DEPOT}“
4800 STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(pertvarkyti {STRING.kam})
4801 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(pertvarkyti {STRING.kam} ir sustoti)
4802 STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(sustoti)
4804 STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH                                       :(Palaukti iškrovimo)
4806 STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} „{STATION}“ {STRING}
4807 STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION                       :{PUSH_COLOUR}{RED}(Negalima naudotis stotimi){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
4809 STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(automatinis)
4811 STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(pilnai prikrauti visų krovinių)
4812 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(pilnai prikrauti kurio nors krovinio)
4813 STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(nekrauti)
4814 STR_ORDER_UNLOAD                                                :(iškrauti ir paimti krovinį)
4815 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(iškrauti ir pilnai prikrauti visų krovinių)
4816 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(iškrauti ir pilnai prikrauti kurio nors krovinio)
4817 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(iškrauti ir palikti tuščią)
4818 STR_ORDER_TRANSFER                                              :(perkelti ir paimti krovinį)
4819 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(perkelti ir pilnai prikrauti visų krovinių)
4820 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(perkelti ir pilnai prikrauti kurio nors krovinio)
4821 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(perkelti ir palikti tuščią)
4822 STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(neiškrauti ir paimti krovinį)
4823 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(neiškrauti ir pilnai prikrauti visų krovinių)
4824 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(neiškrauti ir pilnai prikrauti kurio nors krovinio)
4825 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(neiškrauti ir neprikrauti)
4827 STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(automatiškai pertvarkyti {STRING.kam})
4828 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(pilnai prikrauti visų krovinių bei automatiškai pertvarkyti {STRING.kam})
4829 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(pilnai prikrauti kurio nors krovinio bei automatiškai pertvarkyti {STRING.kam})
4830 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(iškrauti ir paimti krovinį bei automatiškai pertvarkyti {STRING.kam})
4831 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(iškrauti ir pilnai prikrauti visų krovinių bei automatiškai pertvarkyti {STRING.kam})
4832 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(iškrauti ir pilnai prikrauti kurio nors krovinio bei automatiškai pertvarkyti {STRING.kam})
4833 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(perkelti ir paimti krovinį bei automatiškai pertvarkyti {STRING.kam})
4834 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(perkelti ir pilnai prikrauti visų krovinių bei automatiškai pertvarkyti {STRING.kam})
4835 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(perkelti ir pilnai prikrauti kurio nors krovinio bei automatiškai pertvarkyti {STRING.kam})
4836 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(neiškrauti ir paimti krovinį bei automatiškai pertvarkyti {STRING.kam})
4837 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(neiškrauti ir pilnai prikrauti visų krovinių bei automatiškai pertvarkyti {STRING.kam})
4838 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(neiškrauti ir pilnai prikrauti kurio nors krovinio bei automatiškai pertvarkyti {STRING.kam})
4840 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :galimas krovinys
4841 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY.kas                                    :galimas krovinys
4842 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY.kam                                    :galimam kroviniui
4844 ###length 3
4845 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[sustoti ties artimuoju kraštu]
4846 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[sustoti viduryje]
4847 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[sustoti ties tolimuoju kraštu]
4849 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (Užduoties tikslas yra per toli)
4851 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Pereiti prie {COMMA}-os užduoties
4852 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Pereiti prie {COMMA}-os užduoties, jei „{STRING}“ {STRING} {COMMA}
4853 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Pereiti prie {COMMA}-os užduoties, jei teiginys „{STRING}“ {STRING}
4855 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Neteisinga tvarka)
4857 # Time table window
4858 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Tvarkaraštis)
4859 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Užduotys
4860 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Pereiti į užduotis
4862 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Tvarkaraštis — konkrečią užduotį pažymėsite spragtelėdami ją
4864 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Nėra kelionių
4865 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Kelionė (automatinė; į tvarkaraštį bus įtraukta kitos užduoties)
4866 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Kelionė (nėra tvarkaraštyje)
4867 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Vykti ne didesniu, nei {2:VELOCITY} greičiu (kelionės trukmė nenustatyta)
4868 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Keliauti {STRING.ka}
4869 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Vykti {STRING} ne didesniu, nei {VELOCITY} greičiu
4870 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                              :Vykti ({STRING.ka}, neįtraukiant į tvarkaraštį)
4871 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED                        :Vykti ({STRING.ka}, neįtraukiant į tvarkaraštį) ne greičiau, nei {VELOCITY}
4872 STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED                                :(stovėti {STRING.ka}, neįtraukti į tvarkaraštį)
4873 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                          :(vykti {STRING.ka}, neįtraukiant į tvarkaraštį)
4874 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :ir pasilikti {STRING.ka}
4875 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :ir keliauti {STRING.ka}
4877 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Maršruto trukmė yra {STRING}
4878 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Maršruto trukmė yra mažiausiai {STRING}, nes nustatytos ne visų užduočių trukmės
4880 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Transporto priemonė tvarkaraščio laikosi
4881 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Transporto priemonė vėluoja {STRING}
4882 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Transporto priemonė skuba {STRING}
4883 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Tvarkaraštis dar nėra aktyvintas
4885 STR_TIMETABLE_START                                             :{BLACK}Pradėti tvarkaraštį
4887 STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY                               :Sekundės iki tvarkaraščio pradžios
4889 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Keisti trukmę
4890 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Keisti pažymėtos užduoties trukmę
4892 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Trukmės neriboti
4893 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Atšaukti pažymėtos užduoties trukmės ribojimus
4895 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Pakeisti greičio ribą
4896 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Pakeisti pažymėtos užduoties didžiausio greičio ribą
4898 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Greičio neriboti
4899 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Neriboti pažymėtos užduoties greičio
4901 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Atkurti vėlavimo skaitiklį
4902 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Atstatyti vėlavimo skaitliuką, kad mašina nuo šiol nebvėluotų
4904 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autoužpildymas
4905 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Automatiškai užpildyti tvarkaraštį pagal transporto priemonės užduotis (spragtelkite laikydami nuspaudę Ctrl, jei norite bandyti išsaugoti laukimo trukmes)
4907 STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Tikėtini laikai
4908 STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Planuoti laikai
4909 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Rodyti arba suplanuotus atvykimo laikus, arba tikėtinus atvykimo laikus (pastarieji gali keistis atsižvelgiant į tai, ar transporto priemonė laikosi tvarkaraščio)
4913 # Date window (for timetable)
4914 STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Nustatyti datą
4915 STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Nustatyti datą
4916 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Nustatykite dieną, kuomet tvarkaraštis bus aktyvintas
4917 STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Pasirinkti dieną
4918 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Pasirinkti mėnesį
4919 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Pasirinkti metus
4922 # AI debug window
4923 STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}DI / „GameScript“ derinimas
4924 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
4925 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Scenarijaus pavadinimas
4926 STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Nustatymai
4927 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Keisti scenarijaus nustatymus
4928 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Perkrauti AI
4929 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Išbraukti DI, perkrauti skritpą, ir perkrauti DI
4930 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Įjungti/išjungti stabdymą, jei DI žurnalo žinutė sutampa su stabdos žinute
4931 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Lūžis ant:
4932 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Lūžis ant
4933 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Kai DI registro žinutė sutampa su šia eilute, žaidimas pristabdomas
4934 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Skirti didžiąsias ir mažąsias raides
4935 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Įjungti didžiūjų raidžių skyrimą, kai DI registro žinutės tikrinamos su eilučių skirtuku
4936 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Tęsti
4937 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pratęsti žaidimą ir tęsti simuliatorių
4938 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Rodyti DI derinimo režimo išeigą. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidarytumėte naujame lange
4939 STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Žaidimo scenarijus
4940 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Patikrinti žaidimo scenarijaus įrašus. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidarytumėte naujame lange
4942 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Nerasta jokio tinkamo DI.{}Šis DI yra netikras ir nieko nedarys.{}Galite parsisiųsti keletą DI per 'Turinio internete' sistemą.
4943 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Vienas iš paleistų scenarijų išsijungė. Praneškite apie tai šio scenarijaus autoriui su scenarijaus derinimo lango vaizdu
4944 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}DI / „GameScript“ derinimo langas yra pasiekiamas tik iš serverio
4946 # AI configuration window
4947 STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI                                        :{WHITE}DI nustatymai
4948 STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT                                :{WHITE}Žaidimo scenarijaus nustatymai
4949 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Žaidimo scenarijus bus įkeltas sekančiame žaidime
4950 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}DI'ai bus įkelti sekančiame žaidime
4951 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Žaidėjas Žmogus
4952 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Atsitiktinis DI
4953 STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(tuščia)
4954 STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION                                      :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
4955 STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS                                   :{LTBLUE}Didžiausias priešininkų skaičius: {ORANGE}{COMMA}
4957 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Perkelti aukščiau
4958 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Perkelti pasirinktą DI aukščiau
4959 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Perkelti žemiau
4960 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Perkelti pasirinktą DI žemiau
4962 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Žaidimo scenarijus
4963 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM                                  :{SILVER}Parametrai
4964 STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}DI'ai
4966 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :{BLACK}Pasirinkti DI
4967 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :{BLACK}Pasirinkti žaidimo scenarijų
4968 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Užkrauti kitą scenarijų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad parodyti visas prieinamas versijas
4969 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Derinti
4970 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Suderinti scenarijaus nustatymus
4972 # Available AIs window
4973 STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Prieinamas {STRING}
4974 STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :DI'ai
4975 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Žaidimo scenarijai
4976 STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Paspauskite, kad pasirinkti scenarijų
4978 STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Autorius: {ORANGE}{STRING}
4979 STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Versija: {ORANGE}{NUM}
4980 STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
4982 STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Priimti
4983 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Pasirinkti pažymėtą scenarijų
4984 STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Atšaukti
4985 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Nekeisti scenarijaus
4987 STR_SCREENSHOT_CAPTION                                          :{WHITE}Padaryti ekrano kopiją
4988 STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT                                       :{BLACK}Įprasta kopija
4989 STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :{BLACK}Visiškai priartinta kopija
4990 STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :{BLACK}Numatytojo priartinimo kopija
4991 STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT                                 :{BLACK}Viso pasaulio kopija
4992 STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT                             :{BLACK}Teminio žemėlapio kopija
4993 STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT                               :{BLACK}Mini žemėlapio kopija
4995 # Script Parameters
4996 STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Parametrai
4997 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :DI
4998 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Žaidimo scenarijus
4999 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Uždaryti
5000 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Atstatyti
5001 STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
5004 # Textfile window
5005 STR_TEXTFILE_JUMPLIST                                           :{WHITE}Turinys
5006 STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM                                      :{WHITE}{STRING}
5007 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}Skaidyti tekstą
5008 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}Skaidyti tekstą taip, kad jis visas tilpų lange
5009 STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}SKAITYKMANE
5010 STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP                                :Rodyti SKAITYKMANE šiam turiniui
5011 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Pasikeitimai
5012 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP                             :Rodyti pakeitimų sąrašą šiam turiniui
5013 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licencija
5014 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP                               :Rodyti licencija šiam turiniui
5015 ###length 5
5016 STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} aprašymas {STRING}
5017 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} pasikeitimai {STRING}
5018 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} licencija {STRING}
5019 STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION                              :{WHITE}Peržiūrėti apklausos rezultatą
5020 STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION                                :{WHITE}OpenTTD dokumentas '{STRING}'
5023 # Vehicle loading indicators
5024 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
5025 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
5026 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
5027 STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
5029 # Income 'floats'
5030 STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Išlaidos: {CURRENCY_LONG}
5031 STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Pajamos: {CURRENCY_LONG}
5032 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Pervesta: {CURRENCY_LONG}
5033 STR_FEEDER_INCOME                                               :{YELLOW}Perkelta: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Pajamos: {CURRENCY_LONG}
5034 STR_FEEDER_COST                                                 :{YELLOW}Perkelta: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Išlaidos: {CURRENCY_LONG}
5035 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Numatomos išlaidos: {CURRENCY_LONG}
5036 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Numatomos pajamos: {CURRENCY_LONG}
5038 # Saveload messages
5039 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Vyksta išsaugojimas,{}palaukite kol baigsis!
5040 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Automatinis išsaugojimas nepavyko
5041 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Negali pasiekti disko
5042 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Žaidimo išsaugoti nepavyko...
5043 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Failo ištrinti nepavyko
5044 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Žaidimo atverti nepavyko...
5045 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Vidinė klaida: {STRING}
5046 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Sugadintas išsaugotas žaidimas - {STRING}
5047 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Išsaugotas žaidimas iš naujesnės versijos
5048 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Neįmanoma perskaityti failo
5049 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Neįmanoma įrašyti failo
5050 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Nepavyko duomenų vientisumo patikrinimas
5051 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK                               :Žaidimas įrašytas naudojant modifikuotą versiją
5052 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<neprieinamas>
5053 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Žaidimas buvo išsaugotas be tramvajų palaikymo. Visi tramvajai buvo panaikinti.
5055 # Map generation messages
5056 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Žemėlapio kūrimas nutrauktas...{}... nerasta miestams tinkamų vietų
5057 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... šiame scenarijuje nėra miestų
5059 STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Negalima užkrauti žemėlapio iš PNG...
5060 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... failas nerastas.
5061 STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... kovertuoti paveikslėlio nepavyko. Reikalingas 8-ių arba 24-ių bitų PNG paveikslėlis.
5062 STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... nutiko kažkas netikėto (greičiausiai pažeistas failas). Atsiprašome.
5064 STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Negalima nuskaityti kraštovaizdžio iš BMP...
5065 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... nepavyko pakeisti vaizdo failo formato.
5067 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... paveikslėlis yra per didelis
5069 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Mastelio įspėjimas
5070 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Per daug keisti pradinio žemėlapio dydį nerekomenduojama. Tęsti generavimą?
5072 # Soundset messages
5073 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Rasta tik fiktyvi garsų biblioteka. Jeigu norite garsų žaidime, įdiekite garsų rinkinį naudojant parsisiuntimų sistemą.
5075 # Screenshot related messages
5076 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Didelės apimties ekrano nuotrauka
5077 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}Ekrano nuotraukos raiška bus {COMMA} x {COMMA} pikselių. Įrašymas gali užtrukti. Ar norite tęsti?
5079 STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY                              :{WHITE}Žemėlapis sėkmingai įrašytas kaip '{STRING}'. Didžiausias aukštis yra {NUM}
5080 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Ekrano vaizdas išsaugotas kaip „{STRING}“
5081 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Ekrano vaizdas neišsaugotas!
5083 # Error message titles
5084 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Žinutė
5085 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Žinutė nuo {STRING}
5087 # Generic construction errors
5088 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Už žemelapio kraštų
5089 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Per arti žemėlapio krašto
5090 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Neužtenka lėšų: reikia {CURRENCY_LONG}
5091 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Paviršius turi būti lygus
5092 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Neteisingas žemės nuolydis
5093 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}To daryti negalima...
5094 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Pirmiau reikia nugriauti pastatą
5095 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Negalima valyti šios teritorijos...
5096 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... netinkamas sklypas
5097 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... jau pastatyta
5098 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... priklauso {STRING}
5099 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... ši žemė priklauso kitai įmonei
5100 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}...pasiekta reljefo keitimo riba
5101 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... pasiekta langelių valymo riba
5102 STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... pasiektas leistinas sodinimų skaičius
5103 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Vardas turi būti unikalus
5104 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} kelyje
5105 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Negalima pauzės režime
5107 # Local authority errors
5108 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} vietos valdžia neleidžia
5109 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} vietinė valdžia neleidžia statyti kito oro uosto šiame mieste
5110 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} vietos valdžia atsisako suteikti leidimą statyti oro uosta dėl triukšmo problemų
5111 STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Bandymas papirkti buvo pastebėtas vietos tyrėjo
5113 # Levelling errors
5114 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Žemės lygio čia paaukštinti negalima...
5115 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Žemės lygio čia pažeminti negalima...
5116 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Negalima nukasti čia žemės...
5117 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Kasinėjimai apgadins tunelį
5118 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Jau siekia jūros lygį
5119 STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}Per aukštai
5120 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... jau plokščia
5121 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND                      :{WHITE}Tiltas bus per aukštai.
5123 # Company related errors
5124 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Kompanijos vardo pakeisti negalima...
5125 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Direktoriaus vardo pakeisti negalima...
5127 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... daugiausia pasiskolinti galima {CURRENCY_LONG}
5128 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Daugiau skolintis negalima...
5129 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... visa paskola gražinta
5130 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...reikia turėti {CURRENCY_LONG}
5131 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Skolos grąžinti negalima...
5132 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Negalima dovanoti iš banko pasiskolintų pinigų...
5133 STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY                                      :{WHITE}Nepavyko pervesti pinigų...
5134 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Neįmanoma pirkti kompanijos...
5135 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Neįmanoma pastatyti įmonės būstinės...
5137 # Town related errors
5138 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Neįmanoma statyti jokių miestų...
5139 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Miesto pervardinti negalima...
5140 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Negalima įkurti miesto...
5141 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Negalima praplėsti miestelio...
5142 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... per arti žemėlapio krašto
5143 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... per arti kito miesto
5144 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... per daug miestų
5145 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... daugiau nera vietos zemelapyje
5146 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Vyksta kelio darbai
5147 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Negalima panaikinti šio miesto...{}Mieste yra stotelė arba depas, arba miestui priklausantis vienas iš laukelių negali būti pašalintas
5148 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... nėra tinkamos vietos statulai šio miesto centre
5149 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HOUSE                                     :{WHITE}Negaliu pastatyti namo...
5151 # Industry related errors
5152 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... per daug pramonės įmonių
5153 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Neįmanoma sukurti pramonės įmonių...
5154 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}{STRING} čia negali būti pastatyta...
5155 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Neįmanoma čia pastatyti šio tipo pramonės įmonės...
5156 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... per arti kitos gamyklos
5157 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... pirma reikia pastatyti miestą
5158 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... mieste gali būti tik vienas
5159 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... gali būti pastatyta tik miestuose, kuriuose yra bent 1200 gyventojų
5160 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... gali būti statomas tik džiunglėse
5161 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... gali būti statomas tik dykumose
5162 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... gali būti statomas tik miestuose
5163 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... statyti galima tik netoli miesto centro
5164 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... galima statyti tik žemose vietose
5165 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... gali būti tik prie žemėlapio kraštų
5166 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... miškas gali būti pasodintas tik virš sniego ribos
5167 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... gali būti statoma tik aukščiau sniego linijos
5168 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... gali būti statoma tik žemiau sniego linijos
5170 STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY                               :{WHITE}Nepavyko gauti finansavimo dėl nesėkmės; Bandyk iš naujo
5171 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING                    :{WHITE}Nebuvo tinkamų vietų šiai pramonei ieškoti
5172 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}Nėra tinkamos vietos '{STRING.kam}' pramonės įmonėms
5173 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}Pakeisti generavimo parametrus geresniam žemėlapiui sukurti
5175 # Station construction related errors
5176 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Geležinkelio stoties čia statyti negalima...
5177 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Čia autobusų stotelės statyti negalima...
5178 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Čia sunkvežimių pakrovimo aikštelės statyti negalima...
5179 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Neįmanoma statyti keleivinio tramvajaus stotelės...
5180 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Neįmanoma statyti krovininio tramvajaus stotelės...
5181 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Neįmanoma čia pastatyti uosto...
5182 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto...
5184 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Ribojasi su daugiau nei viena stotele/pakrovimo aikštele
5185 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... stotelė per daug išsiplėtusi
5186 STR_ERROR_STATION_DISALLOWED_NUMBER_TRACKS                      :{WHITE}... toks kiekis bėgių nėra palaikomas
5187 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Per daug stotelių
5188 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Perdaug traukinių stoties dalių
5189 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Per daug autobusų stotelių
5190 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Per daug sunkvežimių pakrovimo aikstelių
5191 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Per arti kitos prieplaukos
5192 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Per arti kito oro uosto
5193 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Stotelės pervardinti negalima...
5194 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... šis kelias priklauso miestui
5195 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... kelias atsuktas į blogą pusę
5196 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... pravažiavimas pro sustojimus negali turėti posūkių
5197 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... pravažiavimas pro sustojimus negali turėti sankryžų
5199 # Station destruction related errors
5200 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Neįmanoma pašalinti stoties dalies...
5201 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Pašalinkite stotelę prieš tęsdami!
5202 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Neįmanoma pašalinti autobuso stotelės...
5203 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Neįmanoma griauti sunkvežimių stotelės...
5204 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Neįmanoma griauti keleivinio tramvajaus stotelės...
5205 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Neįmanoma griauti krovininio tramvajaus stotelės...
5206 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Visų pirmą reikia pašalinti stotelę
5207 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... nėra stoties
5209 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti geležinkelio stotį
5210 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti autobusų stotelę
5211 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti sunkvežimių pakrovimo aikštelę
5212 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Privalu sunaikinti keleivinio tramvajaus stotelę
5213 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Privalu sunaikinti keleivinio tramvajaus stotelę
5214 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Pirmiausia nugriauk prieplauką
5215 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti oro uostą
5217 # Waypoint related errors
5218 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Liečiasi su daugiau negu vienu esamu kontrolės punktu
5219 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Per arti kito kontrolės punkto
5221 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Čia neįmanoma pastatyti traukinių kontrolės punkto...
5222 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_WAYPOINT                             :{WHITE}Čia negalima sukurti kelio taško...
5223 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Negalima cia statyti pluduro...
5224 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Neįmanoma pakeisti punkto vardo...
5226 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Nepavyko pašalinti šio traukinių kontrolės punkto
5227 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Pirma reikia pašalinti geležinkelio kontrolės punktą
5228 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... trukdo plūduras
5229 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... plūduras yra naudojamas kitos kompanijos!
5231 # Depot related errors
5232 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Čia negalima statyti traukinių depo...
5233 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Čia automomobilių garažo statyti negalima...
5234 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Čia neįmanoma statyti depo...
5235 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Laivų doko statyti negalima...
5237 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Garažo pervadinti negalima...
5239 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... turi buti sustabdytas depe
5240 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... turi buti sustabdytas garaže
5241 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... turi buti sustabdytas angare
5242 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... turi būti sustabdytas angare
5244 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Sukeisti traukinius galima tiktai sustabdytus depe
5245 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Traukinys per ilgas
5246 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Negalima apsukti traukinio...
5247 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... sudaryta iš kelių vienetų
5248 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Nesuderinami bėgiai
5250 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Transporto priemonės perkelti negalima...
5251 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Galinis variklis visuomet iš paskos seks priekinį
5252 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Neranda kelio iki artimiausio garažo
5253 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Negalima rasti garazo
5255 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Netinkamas depo tipas
5257 # Depot unbunching related errors
5258 STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED                           :{WHITE}... gali turėti tik vieną iškrovimo užduotį
5260 # Autoreplace related errors
5261 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} yra per ilgas po pakeitimo
5262 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Nėra automatinio taisyklių pakeitimo/atnaujinimo pritaikymo
5263 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(pinigų limitas)
5264 STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO                        :{WHITE}Naujoji transporto priemonė negali gabenti {STRING.ko}
5265 STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT                        :{WHITE}Nauja transporto priemonė negali būti pertvarkyti gabenti krovinį, nurodytą užduotyje nr. {NUM}
5267 # Rail construction errors
5268 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Neįmanoma kelių kombinacija
5269 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Pirma reikia panaikinti signalus
5270 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Netinkamas bėgis
5271 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Pirmiau pašalinkite geležinkelio bėgius
5272 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Kelias vienpusis ar užblokuotas
5273 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL                              :{WHITE}Sankryžos tame pačiame aukštyje neleidžiamos šiam bėgių tipui
5274 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD                              :{WHITE}Sankryžos tame pačiame aukštyje neleidžiamos šiam kelio tipui
5275 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Šviesoforo čia statyti negalima ...
5276 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Begių čia statyti negalima...
5277 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Šių bėgių pašalinti negalima...
5278 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Šio šviesoforo pašalinti negalima...
5279 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Čia negalima konvertuoti signalų...
5280 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... nėra geležinkelio
5281 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... nėra signalų
5283 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Neįmanoma čia pakeisti bėgio tipo...
5285 # Road construction errors
5286 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Pirmiausia reikia pašalinti kelią
5287 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... vienpusiai keliai negali turėti sankryžos
5288 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Čia tiesti kelio negalima...
5289 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Čia neįmanoma statyti tramvajaus...
5290 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Šio kelio pašalinti negalima...
5291 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Neįmanoma pašalinti tramvajaus...
5292 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... nėra kelio
5293 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... nėra kelio tramvajui
5294 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD                                    :{WHITE}Neįmanoma čia pakeisti kelio tipo...
5295 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY                                 :{WHITE}Neįmanoma čia pakeisti tramvajaus bėgių tipo...
5296 STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD                                      :{WHITE} Nėra tinkamo kelio
5297 STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY                                   :{WHITE}Netinkama tramvajaus vėžė
5299 # Waterway construction errors
5300 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Neimanoma cia iskasti kanalu...
5301 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Neįmanoma čia įrengti šliuzų...
5302 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Upių čia iškasti negalima...
5303 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... turi būti statoma ant vandens
5304 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... negalima statyti ant vandens
5305 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... negalima statyti atviroje jūroje
5306 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... negalima statyti kanale
5307 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... negalima statyti upėje
5308 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Sunaikinkite kanalus prieš tęsdami!
5309 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Čia akveduko nepastatysite...
5311 # Tree related errors
5312 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... medis jau čia yra
5313 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... netinkama vietovė šiam medžių tipui
5314 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Neįmanoma pasodinti medžio...
5316 # Bridge related errors
5317 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Negalima čia statyti tilto...
5318 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Pirmiau reikia pašalinti tiltą
5319 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Negalima pradeti ir baigti tuo paciu metu
5320 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Tilto pirminės atramos turi būti tame pačiame aukštyje
5321 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Tiltas per žemas reljefui
5322 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN                           :{WHITE}Tiltas per aukštas šiam kraštovaizdžiui.
5323 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Pradžia ir pabaiga turi būti vienoje linijoje
5324 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... abu tilto galai turi būti ant žemės
5325 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tiltas per ilgas
5326 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tiltas pasibaigtų už žemėlapio
5328 # Tunnel related errors
5329 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Negalima čia statyti tunelio:
5330 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}netinkama vieta įvažiavimui
5331 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}pirmiau reikia pašalinti jau esamą
5332 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}trukdo kitas tunelis
5333 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}kitas tunelio galas netelpa žemėlapyje
5334 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}nepavyko nukasti žemės kitame tunelio gale
5335 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}tunelis per ilgas
5337 # Object related errors
5338 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... per daug objektų
5339 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Negalima pastatyti objekto...
5340 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Kelyje objektas
5341 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... trukdo įmonės būstinė
5342 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Neįmanoma užsisakyti šio langelio...
5343 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... jis ir taip priklauso jums!
5344 STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED                            :{WHITE} ...pasiektas objektų statybos limitas
5346 # Group related errors
5347 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Neįmanoma sukurti grupę...
5348 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Neįmanoma ištrinti šią grupę...
5349 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Neįmanoma pervadinti grupę...
5350 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT                                :{WHITE}Nepavyksta nustatyti viršgrupės...
5351 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION                      :{WHITE}... susidaro ciklinė hierarchija
5352 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Neįmanoma ištrinti visas tr. priemones iš šios grupės...
5353 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Neįmanoma įtraukti tr. priemonę į šią grupę...
5354 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Negalima pridėti bendrų transporto priemonių į grupę...
5356 # Generic vehicle errors
5358 ###length VEHICLE_TYPES
5359 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Traukinys kelyje
5360 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Automobilis kelyje
5361 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Laivas kelyje
5362 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Oro uostai
5364 ###length VEHICLE_TYPES
5365 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Transporto priemonė negalima
5366 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Transporto priemonė negalima
5367 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Laivas negalimas
5368 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Orlaivis negalimas
5370 ###length VEHICLE_TYPES
5371 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Pertvarkyti traukinio nepavyko...
5372 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Pertvarkyti automobilio nepavyko...
5373 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Pertvarkyti laivo nepavyko...
5374 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Pertvarkyti lėktuvo nepavyko...
5376 ###length VEHICLE_TYPES
5377 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Negali pakeisti traukinio vardo...
5378 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Automobilio pavadinti nepavyko...
5379 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Negalima pervardyti laivo...
5380 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Negalima pervardinti lėktuvo...
5382 ###length VEHICLE_TYPES
5383 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Traukinio sustabdyti/paleisti negalima...
5384 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Automobilio sustabdyti/paleisti negalima...
5385 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Sustabdyti/paleisti laivo negalima...
5386 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto...
5388 ###length VEHICLE_TYPES
5389 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Traukinio pasiusti i depa negalima...
5390 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Negalima rasti automobilio garazo...
5391 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nusiusti i laivu depa negalima...
5392 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Negalima lektuvo nusiusti i angara...
5394 ###length VEHICLE_TYPES
5395 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Geležinkelio transporto priemonės nupirkti negalima...
5396 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Automobilio nupirkti negalima...
5397 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Laivo nupirkti negalima...
5398 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Negalima nupirkti lėktuvo...
5400 ###length VEHICLE_TYPES
5401 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Neimanoma pervardinti traukinio tipo...
5402 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Negali pervardinti automoblio tipo...
5403 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Laivo vardo pakeisti negalima...
5404 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Negalima pakeisti lektuvo vardo...
5406 ###length VEHICLE_TYPES
5407 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Priemones negalima parduoti...
5408 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Automobilio parduoti negalima...
5409 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Laivo parduoti negalima...
5410 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Negalima parduoti lėktuvo...
5412 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Per daug transporto priemonių žaidime
5413 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Aptarnavimo intervalo keisti negalima...
5415 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... automobilis sunaikintas
5417 STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST                              :{WHITE}... ne visos transporto priemonės yra vienodos
5419 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}Nebus įmanoma įsigyti jokių transporto priemonių
5420 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}Pakeiskite plėtinių nuostatas
5421 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET                             :{WHITE}Kol kas negalima įsigyti jokių transporto priemonių
5422 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION                 :{WHITE}Pradėkite žaidimą vėliau, nei {DATE_SHORT}, arba įdiekite plėtinių, kurie leistų įsigyti transporto priemonių šiame ankstyvame laikotarpyje
5424 STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION        :{WHITE}Pakeisti savo plėtinio konfigūracija
5426 # Specific vehicle errors
5427 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Neįmanoma priversti traukinio važiuoti nesaugiai...
5428 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Traukinio vaziavimo krypties pakeisti negalima...
5429 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Traukinys neturi energijos
5431 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Negalima automobilio priversti apsisukti...
5433 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Lėktuvas dabar skrenda
5435 # Order related errors
5436 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Truksta vietos uzduotims
5437 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Per daug užduočių
5438 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Negali iterpti naujos uzduoties...
5439 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Šios užduoties negalima ištrinti...
5440 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Sios uzduoties negalima keisti...
5441 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Negalima perkelti šio užsakymo...
5442 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Negalima praleisti šio užsakymo...
5443 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Negalima praleisti pažymėto užsakymo...
5444 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... transporto priemonė negali vykti į visas stoteles
5445 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... automobilis negali nukakti iki tos stotelės
5446 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... automobilis dalinantis šį grafiką negali nukakti iki tos stotelės
5447 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST                         :{WHITE}... ne visos transporto priemonės turi vienodus užsakymus
5448 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST                        :{WHITE}... ne visos transporto priemonės dalijasi užsakymais
5450 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Užduočių sąrašu dalintis negalima...
5451 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Negalima nebesidalinti užduotimis...
5452 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Užduočių sąrašo kopijuoti negalima...
5453 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... per toli buvusio kelionės tikslo
5454 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... lėktuvui paskirties vieta yra per toli
5456 # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
5457 STR_ERROR_NO_RAIL_STATION                                       :{WHITE}Nėra geležinkelio stoties
5458 STR_ERROR_NO_BUS_STATION                                        :{WHITE}Nėra autobusų stoties
5459 STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION                                      :{WHITE}Nėra sunkvežimio stoties
5460 STR_ERROR_NO_DOCK                                               :{WHITE}Nėra doko
5461 STR_ERROR_NO_AIRPORT                                            :{WHITE}Nėra jokio oro ar sraigtasparnio uosto
5462 STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE                          :{WHITE}Nėra jokių stabdymų su palaikomu keliu (tipu)
5463 STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE                          :{WHITE}Nėra jokių stabdymų su palaikomu tramvajaus tipu
5464 STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES                                     :{WHITE}Šis lėktuvas negali nusileisti šiame sraigtasparnių oro uoste
5465 STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS                                :{WHITE}Šis sraigtasparnis negali nusileisti šiame oro uoste
5466 STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT                                      :{WHITE}Nėra geležinkelio tarpinio taško
5467 STR_ERROR_NO_BUOY                                               :{WHITE}Nėra plūduro
5469 # Timetable related errors
5470 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Neįmanoma sudaryti grafiko...
5471 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Transporto priemonė gali laukti tik stotelėse.
5472 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Ši transporto priemonė nestoja šioje stotyje.
5473 STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE                                  :{WHITE}... tvarkaraštis neužbaigtas
5474 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED                                 :{WHITE}... tvarkaraštis dar neprasidėjo
5476 # Sign related errors
5477 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... per daug ženklų
5478 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Čia ženklo statyti negalima...
5479 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Ženklo pavadinimo keisti negalima...
5480 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Neįmanoma naikinti ženklo...
5482 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
5483 ###external 1
5484 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Simuliatoriaus žaidimas kurtas pagal Transport Tycoon Deluxe
5486 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
5487 ###external 10
5488 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Originali Transport Tycoon Deluxe DOS leidimo grafika.
5489 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Originali Transport Tycoon Deluxe DOS (Vokiečių) leidimo grafika.
5490 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Originali Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo grafika.
5491 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originalūs Transport Tycoon Deluxe DOS leidimo garsai.
5492 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originalūs Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo garsai.
5493 STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Garsų pakas be jokių garsų.
5494 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Originali Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo muzika.
5495 STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION                                   :Originali Transport Tycoon Deluxe DOS leidimo muzika.
5496 STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION                                   :Originali Transport Tycoon DOS leidimo muzika.
5497 STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Muzikos pakas be muzikos.
5499 ##id 0x2000
5500 # Town building names
5501 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Administracinis kompleksas
5502 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Administracinis pastatas
5503 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Nedidelis daugiabutis
5504 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Bažnyčia
5505 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Didelis administracinis pastatas
5506 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Rotušė
5507 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Viešbutis
5508 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statula
5509 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontanas
5510 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parkas
5511 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Administracinis pastatas
5512 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Parduotuvės ir biurai
5513 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Naujas biurų pastatas
5514 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Sandėliai
5515 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Administracinis pastatas
5516 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadionas
5517 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Seni namai
5518 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Vasarnamiai
5519 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Namai
5520 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Butai
5521 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Administracinis kompleksas
5522 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Parduotuvės ir biurai
5523 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Parduotuvės ir biurai
5524 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teatras
5525 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadionas
5526 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Biurai
5527 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Namai
5528 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Kino teatras
5529 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Prekybos centras
5530 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iglus
5531 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Vigvamai
5532 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Arbatos namai
5533 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Paršiukų bankas
5535 ##id 0x4800
5536 # industry names
5537 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :{G=mot}anglies kasykla
5538 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.kas                                 :anglies kasykla
5539 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.ko                                  :anglies kasyklos
5540 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.kam                                 :anglies kasyklai
5541 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.ka                                  :anglies kasyklą
5542 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.kuo                                 :anglies kasykla
5543 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.kur                                 :anglies kasykloje
5544 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.kreip                               :anglies kasykla
5545 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :{G=mot}elektrinė
5546 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.kas                             :elektrinė
5547 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.ko                              :elektrinės
5548 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.kam                             :elektrinei
5549 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.ka                              :elektrinę
5550 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.kuo                             :elektrine
5551 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.kur                             :elektrinėje
5552 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.kreip                           :elektrine
5553 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :{G=mot}lentpjūvė
5554 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.kas                                   :lentpjūvė
5555 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.ko                                    :lentpjūvės
5556 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.kam                                   :lentpjūvei
5557 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.ka                                    :lentpjūvę
5558 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.kuo                                   :lentpjūve
5559 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.kur                                   :lentpjūvėje
5560 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.kreip                                 :lentpjūve
5561 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :{G=vyr}miškas
5562 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.kas                                    :miškas
5563 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.ko                                     :miško
5564 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.kam                                    :miškui
5565 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.ka                                     :mišką
5566 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.kuo                                    :mišku
5567 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.kur                                    :miške
5568 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.kreip                                  :miške
5569 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :{G=mot}naftos perdirbimo įmonė
5570 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.kas                              :naftos perdirbimo įmonė
5571 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.ko                               :naftos perdirbimo įmonės
5572 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.kam                              :naftos perdirbimo įmonei
5573 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.ka                               :naftos perdirbimo įmonę
5574 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.kuo                              :naftos perdirbimo įmone
5575 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.kur                              :naftos perdirbimo įmonėje
5576 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.kreip                            :naftos perdirbimo įmone
5577 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=mot}naftos platforma
5578 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.kas                                   :naftos platforma
5579 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.ko                                    :naftos platformos
5580 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.kam                                   :naftos platformai
5581 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.ka                                    :naftos platformą
5582 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.kuo                                   :naftos platforma
5583 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.kur                                   :naftos platformoje
5584 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.kreip                                 :naftos platforma
5585 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :{G=mot}gamykla
5586 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.kas                                   :gamykla
5587 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.ko                                    :gamyklos
5588 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.kam                                   :gamyklai
5589 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.ka                                    :gamyklą
5590 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.kuo                                   :gamykla
5591 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.kur                                   :gamykloje
5592 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.kreip                                 :gamykla
5593 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :{G=mot}spaustuvė
5594 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.kas                            :spaustuvė
5595 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.ko                             :spaustuvės
5596 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.kam                            :spaustuvei
5597 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.ka                             :spaustuvę
5598 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.kuo                            :spaustuve
5599 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.kur                            :spaustuvėje
5600 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.kreip                          :spaustuve
5601 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :{G=mot}plieno liejykla
5602 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.kas                                :plieno liejykla
5603 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.ko                                 :plieno liejyklos
5604 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.kam                                :plieno liejyklai
5605 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.ka                                 :plieno liejyklą
5606 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.kuo                                :plieno liejykla
5607 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.kur                                :plieno liejykloje
5608 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.kreip                              :plieno liejykla
5609 STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :{G=vyr}ūkis
5610 STR_INDUSTRY_NAME_FARM.kas                                      :ūkis
5611 STR_INDUSTRY_NAME_FARM.ko                                       :ūkio
5612 STR_INDUSTRY_NAME_FARM.kam                                      :ūkiui
5613 STR_INDUSTRY_NAME_FARM.ka                                       :ūkį
5614 STR_INDUSTRY_NAME_FARM.kuo                                      :ūkiu
5615 STR_INDUSTRY_NAME_FARM.kur                                      :ūkyje
5616 STR_INDUSTRY_NAME_FARM.kreip                                    :ūki
5617 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :{G=mot}vario rūdos kasykla
5618 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.kas                           :vario rūdos kasykla
5619 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.ko                            :vario rūdos kasyklos
5620 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.kam                           :vario rūdos kasyklai
5621 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.ka                            :vario rūdos kasyklą
5622 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.kuo                           :vario rūdos kasykla
5623 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.kur                           :vario rūdos kasykloje
5624 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.kreip                         :vario rūdos kasykla
5625 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :{G=vyr}naftos gręžinys
5626 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.kas                                 :naftos gręžinys
5627 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.ko                                  :naftos gręžinio
5628 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.kam                                 :naftos gręžiniui
5629 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.ka                                  :naftos gręžinį
5630 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.kuo                                 :naftos gręžiniu
5631 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.kur                                 :naftos gręžinyje
5632 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.kreip                               :naftos gręžiny
5633 STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :{G=vyr}bankas
5634 STR_INDUSTRY_NAME_BANK.kas                                      :bankas
5635 STR_INDUSTRY_NAME_BANK.ko                                       :banko
5636 STR_INDUSTRY_NAME_BANK.kam                                      :bankui
5637 STR_INDUSTRY_NAME_BANK.ka                                       :banką
5638 STR_INDUSTRY_NAME_BANK.kuo                                      :banku
5639 STR_INDUSTRY_NAME_BANK.kur                                      :banke
5640 STR_INDUSTRY_NAME_BANK.kreip                                    :banke
5641 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :{G=mot}maisto perdirbimo įmonė
5642 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.kas                     :maisto perdirbimo įmonė
5643 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.ko                      :maisto perdirbimo įmonės
5644 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.kam                     :maisto perdirbimo įmonei
5645 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.ka                      :maisto perdirbimo įmonę
5646 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.kuo                     :maisto perdirbimo įmone
5647 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.kur                     :maisto perdirbimo įmonėje
5648 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.kreip                   :maisto perdirbimo įmone
5649 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :{G=vyr}popieriaus fabrikas
5650 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.kas                                :popieriaus fabrikas
5651 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.ko                                 :popieriaus fabriko
5652 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.kam                                :popieriaus fabrikui
5653 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.ka                                 :popieriaus fabriką
5654 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.kuo                                :popieriaus fabriku
5655 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.kur                                :popieriaus fabrike
5656 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.kreip                              :popieriaus fabrike
5657 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :{G=mot}aukso kasykla
5658 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.kas                                 :aukso kasykla
5659 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.ko                                  :aukso kasyklos
5660 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.kam                                 :aukso kasyklai
5661 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.ka                                  :aukso kasyklą
5662 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.kuo                                 :aukso kasykla
5663 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.kur                                 :aukso kasykloje
5664 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.kreip                               :aukso kasykla
5665 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :{G=vyr}bankas
5666 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.kas                        :bankas
5667 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.ko                         :banko
5668 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.kam                        :bankui
5669 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.ka                         :banką
5670 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.kuo                        :banku
5671 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.kur                        :banke
5672 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.kreip                      :banke
5673 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :{G=mot}deimantų kasykla
5674 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.kas                              :deimantų kasykla
5675 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.ko                               :deimantų kasyklos
5676 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.kam                              :deimantų kasyklai
5677 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.ka                               :deimantų kasyklą
5678 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.kuo                              :deimantų kasykla
5679 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.kur                              :deimantų kasykloje
5680 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.kreip                            :deimantų kasykla
5681 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :{G=mot}geležies rūdos kasykla
5682 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.kas                             :geležies rūdos kasykla
5683 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.ko                              :geležies rūdos kasyklos
5684 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.kam                             :geležies rūdos kasyklai
5685 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.ka                              :geležies rūdos kasyklą
5686 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.kuo                             :geležies rūdos kasykla
5687 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.kur                             :geležies rūdos kasykloje
5688 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.kreip                           :geležies rūdos kasykla
5689 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :{G=mot}vaisių plantacija
5690 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.kas                          :vaisių plantacija
5691 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.ko                           :vaisių plantacijos
5692 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.kam                          :vaisių plantacijai
5693 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.ka                           :vaisių plantaciją
5694 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.kuo                          :vaisių plantacija
5695 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.kur                          :vaisių plantacijoje
5696 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.kreip                        :vaisių plantacija
5697 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :{G=mot}kaučiukmedžių plantacija
5698 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.kas                         :kaučiukmedžių plantacija
5699 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.ko                          :kaučiukmedžių plantacijos
5700 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.kam                         :kaučiukmedžių plantacijai
5701 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.ka                          :kaučiukmedžių plantaciją
5702 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.kuo                         :kaučiukmedžių plantacija
5703 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.kur                         :kaučiukmedžių plantacijoje
5704 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.kreip                       :kaučiukmedžių plantacija
5705 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :{G=vyr}vandens gręžinys
5706 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.kas                              :vandens gręžinys
5707 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.ko                               :vandens gręžinio
5708 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.kam                              :vandens gręžiniui
5709 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.ka                               :vandens gręžinį
5710 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.kuo                              :vandens gręžiniu
5711 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.kur                              :vandens gręžinyje
5712 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.kreip                            :vandens gręžiny
5713 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :{G=vyr}vandentiekio bokštas
5714 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.kas                               :vandentiekio bokštas
5715 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.ko                                :vandentiekio bokšto
5716 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.kam                               :vandentiekio bokštui
5717 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.ka                                :vandentiekio bokštą
5718 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.kuo                               :vandentiekio bokštu
5719 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.kur                               :vandentiekio bokšte
5720 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.kreip                             :vandentiekio bokšte
5721 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :{G=mot}gamykla
5722 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.kas                                 :gamykla
5723 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.ko                                  :gamyklos
5724 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.kam                                 :gamyklai
5725 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.ka                                  :gamyklą
5726 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.kuo                                 :gamykla
5727 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.kur                                 :gamykloje
5728 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.kreip                               :gamykla
5729 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :{G=vyr}ūkis
5730 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.kas                                    :ūkis
5731 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.ko                                     :ūkio
5732 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.kam                                    :ūkiui
5733 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.ka                                     :ūkį
5734 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.kuo                                    :ūkiu
5735 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.kur                                    :ūkyje
5736 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.kreip                                  :ūki
5737 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :{G=mot}lentpjūvė
5738 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.kas                               :lentpjūvė
5739 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.ko                                :lentpjūvės
5740 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.kam                               :lentpjūvei
5741 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.ka                                :lentpjūvę
5742 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.kuo                               :lentpjūve
5743 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.kur                               :lentpjūvėje
5744 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.kreip                             :lentpjūve
5745 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :{G=vyr}ledinukų miškas
5746 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.kas                       :ledinukų miškas
5747 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.ko                        :ledinukų miško
5748 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.kam                       :ledinukų miškui
5749 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.ka                        :ledinukų mišką
5750 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.kuo                       :ledinukų mišku
5751 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.kur                       :ledinukų miške
5752 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.kreip                     :ledinukų miške
5753 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :{G=vyr}saldumynų fabrikas
5754 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.kas                             :saldumynų fabrikas
5755 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.ko                              :saldumynų fabriko
5756 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.kam                             :saldumynų fabrikui
5757 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.ka                              :saldumynų fabriką
5758 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.kuo                             :saldumynų fabriku
5759 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.kur                             :saldumynų fabrike
5760 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.kreip                           :saldumynų fabrike
5761 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :{G=vyr}baterijų ūkis
5762 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.kas                              :baterijų ūkis
5763 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.ko                               :baterijų ūkio
5764 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.kam                              :baterijų ūkiui
5765 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.ka                               :baterijų ūkį
5766 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.kuo                              :baterijų ūkiu
5767 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.kur                              :baterijų ūkyje
5768 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.kreip                            :baterijų ūki
5769 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :{G=vyr}kolos šulinys
5770 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.kas                                :kolos šulinys
5771 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.ko                                 :kolos šulinio
5772 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.kam                                :kolos šuliniui
5773 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.ka                                 :kolos šulinį
5774 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.kuo                                :kolos šuliniu
5775 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.kur                                :kolos šulinyje
5776 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.kreip                              :kolos šuliny
5777 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :{G=mot}žaislų parduotuvė
5778 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.kas                                  :žaislų parduotuvė
5779 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.ko                                   :žaislų parduotuvės
5780 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.kam                                  :žaislų parduotuvei
5781 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.ka                                   :žaislų parduotuvę
5782 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.kuo                                  :žaislų parduotuve
5783 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.kur                                  :žaislų parduotuvėje
5784 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.kreip                                :žaislų parduotuve
5785 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :{G=vyr}žaislų fabrikas
5786 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.kas                               :žaislų fabrikas
5787 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.ko                                :žaislų fabriko
5788 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.kam                               :žaislų fabrikui
5789 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.ka                                :žaislų fabriką
5790 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.kuo                               :žaislų fabriku
5791 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.kur                               :žaislų fabrike
5792 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.kreip                             :žaislų fabrike
5793 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :{G=vyr}plastiko fontanai
5794 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.kas                         :plastiko fontanai
5795 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.ko                          :plastiko fontanų
5796 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.kam                         :plastiko fontanams
5797 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.ka                          :plastiko fontanus
5798 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.kuo                         :plastiko fontanais
5799 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.kur                         :plastiko fontanuose
5800 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.kreip                       :plastiko fontanai
5801 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :{G=mot}putojančių gėrimų gamykla
5802 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.kas                       :putojančių gėrimų gamykla
5803 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.ko                        :putojančių gėrimų gamyklos
5804 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.kam                       :putojančių gėrimų gamyklai
5805 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.ka                        :putojančių gėrimų gamyklą
5806 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.kuo                       :putojančių gėrimų gamykla
5807 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.kur                       :putojančių gėrimų gamykloje
5808 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.kreip                     :putojančių gėrimų gamykla
5809 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :{G=vyr}burbulų generatorius
5810 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.kas                          :burbulų generatorius
5811 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.ko                           :burbulų generatoriaus
5812 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.kam                          :burbulų generatoriui
5813 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.ka                           :burbulų generatorius
5814 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.kuo                          :burbulų generatoriais
5815 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.kur                          :burbulų generatoriuose
5816 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.kreip                        :burbulų generatoriau
5817 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :{G=vyr}saldainių fabrikas
5818 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.kas                             :saldainių fabrikas
5819 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.ko                              :saldainių fabriko
5820 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.kam                             :saldainių fabrikui
5821 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.ka                              :saldainių fabriką
5822 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.kuo                             :saldainių fabriku
5823 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.kur                             :saldainių fabrike
5824 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.kreip                           :saldainių fabrike
5825 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :{G=mot}cukraus kasykla
5826 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.kas                                :cukraus kasykla
5827 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.ko                                 :cukraus kasyklos
5828 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.kam                                :cukraus kasyklai
5829 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.ka                                 :cukraus kasyklą
5830 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.kuo                                :cukraus kasykla
5831 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.kur                                :cukraus kasykloje
5832 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.kreip                              :cukraus kasykla
5834 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
5835 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
5837 ##id 0x6000
5838 STR_SV_EMPTY                                                    :
5839 STR_SV_UNNAMED                                                  :Bevardis
5840 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Traukinys #{COMMA}
5841 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Automobilis #{COMMA}
5842 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Laivas #{COMMA}
5843 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Lėktuvas #{COMMA}
5845 ###length 27
5846 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
5847 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} šiaurinė
5848 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} pietinė
5849 STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} rytinė
5850 STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} vakarinė
5851 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} centrinė
5852 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} perdavimo
5853 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} galinė
5854 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} slėnio
5855 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} aukštumų
5856 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} giria
5857 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} ežero
5858 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} pusiaukelės
5859 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} oro uostas
5860 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} naftos platforma
5861 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} kasyklos
5862 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} prieplaukos
5863 STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
5864 STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
5865 ##id 0x6020
5866 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} kreivoji
5867 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} apylanka
5868 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} atšaka
5869 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Aukštutinė {STRING}
5870 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Žemutinė {STRING}
5871 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} sraigtasparnių aikštelė
5872 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} miškas
5873 STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stotelė #{NUM}
5875 ############ end of savegame specific region!
5877 ##id 0x8000
5878 ###length 116
5879 # Vehicle names
5880 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (garinis)
5881 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (dyzelinis)
5882 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
5883 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
5884 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :MightyMover Choo-Choo
5885 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Dyzelis
5886 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Dyzelis
5887 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (garinis)
5888 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney Jubilee (garinis)
5889 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu A4 (garinis)
5890 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH 8P (garinis)
5891 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (dyzelinis)
5892 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :Dash (dyzelinis)
5893 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry 25 (dyzelinis)
5894 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU 37 (dyzelinis)
5895 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss 47 (dyzelinis)
5896 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (dyzelinis)
5897 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (dyzelinis)
5898 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (dyzelinis)
5899 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (dyzelinis)
5900 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (dyzelinis)
5901 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (dyzelinis)
5902 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH 125 (dyzelinis)
5903 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH 30 (elektrinis)
5904 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH 40 (elektrinis)
5905 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :T.I.M. (elektrinis)
5906 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :AsiaStar (elektrinis)
5907 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Keleivinis vagonas
5908 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Pašto vagonas
5909 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Anglies vagonas
5910 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Naftos cisterna
5911 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Gyvulinis vagonas
5912 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Prekinis vagonas
5913 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Grūdų vagonas
5914 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Medienos vagonas
5915 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Geležies rūdos vagonas
5916 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Plieno vagonas
5917 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Šarvuotas vagonas
5918 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Maisto vagonas
5919 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Popieriaus vagonas
5920 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Vario rūdos vagonas
5921 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Vandens cisterna
5922 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Vaisių vagonas
5923 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Kaučiuko vagonas
5924 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Cukraus vagonas
5925 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Ledinukų vagonas
5926 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Saldainių vagonas
5927 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Burbulų vagonas
5928 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Kolos vagonas
5929 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Saldumynų vagonas
5930 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Žaislų vagonas
5931 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Baterijų vagonas
5932 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Putojančių gėrimų vagonas
5933 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plastmasės vagonas
5934 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :X2001 (elektrinis)
5935 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :Millennium Z1 (elektrinis)
5936 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
5937 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Keleivinis vagonas
5938 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Pašto vagonas
5939 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Anglies vagonas
5940 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Naftos cisterna
5941 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Galvijų vagonas
5942 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Prekinis vagonas
5943 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Grūdų vagonas
5944 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Medienos vagonas
5945 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Geležies rūdos vagonas
5946 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Plieno vagonas
5947 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Šarvuotas vagonas
5948 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Maisto vagonas
5949 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Popieriaus vagonas
5950 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Vario rūdos vagonas
5951 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Vandens cisterna
5952 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Vaisių vagonas
5953 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Kaučiuko vagonas
5954 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Cukraus vagonas
5955 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Cukraus vatos vagonas
5956 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Iriso vagonas
5957 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Burbulų talpykla
5958 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Kolos cisterna
5959 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Saldumynų vagonas
5960 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Žaislų vagonas
5961 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Baterijų vagonas
5962 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Putojančių gėrimų vagonas
5963 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plastmasės vagonas
5964 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 Leviathan (elektrinis)
5965 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 Cyclops (elektrinis)
5966 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 Pegasus (elektrinis)
5967 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 Chimaera (elektrinis)
5968 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
5969 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Keleivinis vagonas
5970 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Pašto vagonas
5971 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Anglies vagonas
5972 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Naftos cisterna
5973 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Galvijų vagonas
5974 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Prekinis vagonas
5975 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Grūdų vagonas
5976 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Medienos vagonas
5977 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Geležies rūdos vagonas
5978 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Plieno vagonas
5979 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Šarvuotas vagonas
5980 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Maisto vagonas
5981 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Popieriaus vagonas
5982 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Vario rūdos vagonas
5983 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Vandens cisterna
5984 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Vaisių vagonas
5985 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Kaučiuko vagonas
5986 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Cukraus vagonas
5987 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Cukraus vatos vagonas
5988 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Iriso vagonas
5989 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Burbulų vagonas
5990 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Kolos cisterna
5991 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Saldumynų vagonas
5992 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Žaislų vagonas
5993 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Baterijų vagonas
5994 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Putojančių gėrimų vagonas
5995 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastmasės vagonas
5997 ###length 88
5998 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS karališkasis autobusas
5999 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard autobusas
6000 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster autobusas
6001 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII superautobusas
6002 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI autobusas
6003 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII autobusas
6004 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII autobusas
6005 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh anglies sunkvežimis
6006 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl anglies sunkvežimis
6007 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW anglies sunkvežimis
6008 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS pašto sunkvežimis
6009 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard pašto sunkvežimis
6010 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry pašto sunkvežimis
6011 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover pašto sunkvežimis
6012 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught pašto sunkvežimis
6013 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow pašto sunkvežimis
6014 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe naftos sunkvežimis
6015 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster naftos sunkvežimis
6016 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry naftos sunkvežimis
6017 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott galvijų sunkvežimis
6018 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl galvijų sunkvežimis
6019 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster galvijų sunkvežimis
6020 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh prekinis sunkvežimis
6021 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead prekinis sunkvežimis
6022 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss prekinis sunkvežimis
6023 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford grūdų sunkvežimis
6024 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas grūdų sunkvežimis
6025 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss grūdų sunkvežimis
6026 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe medienos sunkvežimis
6027 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster medienos sunkvežimis
6028 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland medienos sunkvežimis
6029 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS geležies rūdos sunkvežimis
6030 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl geležies rūdos sunkvežimis
6031 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy geležies rūdos sunkvežimis
6032 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh plieno sunkvežimis
6033 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl plieno sunkvežimis
6034 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling plieno sunkvežimis
6035 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh šarvuotas sunkvežimis
6036 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl šarvuotas sunkvežimis
6037 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster šarvuotas sunkvežimis
6038 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster maisto sunkvežimis
6039 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry maisto sunkvežimis
6040 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy maisto sunkvežimis
6041 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl popieriaus sunkvežimis
6042 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh popieriaus sunkvežimis
6043 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS popieriaus sunkvežimis
6044 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS vario rūdos sunkvežimis
6045 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl vario rūdos sunkvežimis
6046 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss vario rūdos sunkvežimis
6047 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl vandens cisterna
6048 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh vandens cisterna
6049 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS vandens cisterna
6050 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh vaisių sunkvežimis
6051 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl vaisių sunkvežimis
6052 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling vaisių sunkvežimis
6053 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh kaučiuko sunkvežimis
6054 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl kaučiuko sunkvežimis
6055 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT kaučiuko sunkvežimis
6056 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover cukraus sunkvežimis
6057 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught cukraus sunkvežimis
6058 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow cukraus sunkvežimis
6059 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover kolos sunkvežimis
6060 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught kolos sunkvežimis
6061 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow kolos sunkvežimis
6062 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Candyfloss Truck
6063 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Candyfloss Truck
6064 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Candyfloss Truck
6065 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Toffee Truck
6066 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Toffee Truck
6067 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Toffee Truck
6068 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Toy Van
6069 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Toy Van
6070 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Toy Van
6071 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Sweet Truck
6072 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Sweet Truck
6073 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Sweet Truck
6074 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Battery Truck
6075 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Battery Truck
6076 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Battery Truck
6077 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Fizzy Drink Truck
6078 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Fizzy Drink Truck
6079 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Fizzy Drink Truck
6080 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastic Truck
6081 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastic Truck
6082 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastic Truck
6083 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Bubble Truck
6084 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Bubble Truck
6085 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Bubble Truck
6087 ###length 11
6088 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS naftos tanklaivis
6089 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. naftos tanklaivis
6090 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS keleivių keltas
6091 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP keleivių keltas
6092 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 Hovercraft
6093 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug keleivių keltas
6094 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake keleivių keltas
6095 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate krovininis laivas
6096 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell krovininis laivas
6097 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :MightyMover krovininis laivas
6098 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut krovininis laivas
6100 ###length 41
6101 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
6102 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
6103 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
6104 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
6105 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
6106 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
6107 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
6108 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
6109 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
6110 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
6111 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
6112 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
6113 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
6114 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
6115 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
6116 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
6117 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
6118 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
6119 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
6120 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
6121 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
6122 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
6123 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
6124 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
6125 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
6126 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
6127 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
6128 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
6129 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
6130 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
6131 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
6132 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
6133 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
6134 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
6135 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
6136 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
6137 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
6138 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
6139 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario malunsparnis
6140 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 malunsparnis
6141 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut malunsparnis
6143 ##id 0x8800
6144 # Formatting of some strings
6145 STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{ZEROFILL_NUM}-{ZEROFILL_NUM}-{NUM}
6146 STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
6147 STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
6148 STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM}
6150 STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Kompanija {COMMA})
6151 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Grupė {COMMA}
6152 STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME                                   :{GROUP} #{COMMA}
6153 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
6155 ###length 2
6156 STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} plūduras
6157 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} plūduras #{COMMA}
6159 ###length 2
6160 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Kontrolės punktas {TOWN}
6161 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} kontrolės punktas#{COMMA}
6163 ###length 6
6164 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Traukinių depas
6165 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} Traukinių depas #{COMMA}
6166 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} Garažas
6167 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.kas                          :{TOWN} garažas
6168 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.ko                           :{TOWN} garažo
6169 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.kam                          :{TOWN} garažui
6170 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.ka                           :{TOWN} garažą
6171 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.kuo                          :{TOWN} garažu
6172 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.kur                          :{TOWN} garaže
6173 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Automobilių depas #{COMMA}
6174 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} Laivų dokas
6175 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} Laivų dokas #{COMMA}
6176 ###next-name-looks-similar
6178 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Angaras
6179 # _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
6181 STR_UNKNOWN_STATION                                             :Nežinoma stotelė
6182 STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Ženklas
6183 STR_COMPANY_SOMEONE                                             :kažkas
6185 STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME                                  :{NUM}val. {NUM}min.
6186 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
6187 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Stebėtojas, {1:STRING}
6189 # Viewport strings
6190 STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
6191 STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATION_FEATURES}
6193 # Simple strings to get specific types of data
6194 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
6195 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
6196 STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
6197 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
6198 STR_HIDDEN_ENGINE_NAME                                          :{ENGINE} (paslėptas)
6199 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
6200 STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
6201 STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
6202 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
6203 STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
6204 STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
6205 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
6206 STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}
6208 STR_CURRENCY_SHORT_KILO                                         :{NBSP}tūkst.
6209 STR_CURRENCY_SHORT_MEGA                                         :{NBSP}M
6210 STR_CURRENCY_SHORT_GIGA                                         :{NBSP}mlrd.
6211 STR_CURRENCY_SHORT_TERA                                         :{NBSP}tr
6213 STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
6214 STR_JUST_RIGHT_ARROW                                            :{RIGHT_ARROW}
6215 STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
6216 STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
6217 STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
6218 STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
6219 STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
6220 STR_JUST_DECIMAL                                                :{DECIMAL}
6221 STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
6222 STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
6223 STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
6224 STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
6225 STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
6226 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
6227 STR_JUST_STRING1                                                :{STRING}
6228 STR_JUST_STRING2                                                :{STRING}
6229 STR_JUST_STRING4                                                :{STRING}
6230 STR_JUST_STRING_STRING                                          :{STRING}{STRING}
6231 STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
6232 STR_JUST_BIG_RAW_STRING                                         :{BIG_FONT}{STRING}
6234 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
6235 STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
6236 STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
6238 STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
6239 STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
6240 STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
6241 STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
6242 STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
6243 STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
6244 STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
6246 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
6247 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
6248 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
6249 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
6250 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
6252 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})