Add: Overlay cargo icon in vehicle/depot list when holding shift+ctrl. (#12938)
[openttd-github.git] / src / lang / latvian.txt
blobaed578bea1b611cb36a94f8c8e257b189ac31657
1 ##name Latvian
2 ##ownname Latviešu
3 ##isocode lv_LV
4 ##plural 3
5 ##textdir ltr
6 ##digitsep .
7 ##digitsepcur .
8 ##decimalsep ,
9 ##winlangid 0x0426
10 ##grflangid 0x2a
11 ##gender m f
12 ##case kas
15 # This file is part of OpenTTD.
16 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
17 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
18 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
21 ##id 0x0000
22 STR_NULL                                                        :
23 STR_EMPTY                                                       :
24 STR_UNDEFINED                                                   :(nedefinēta virkne)
25 STR_JUST_NOTHING                                                :Neko
27 # Cargo related strings
28 # Plural cargo name
29 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
30 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Pasažieri
31 STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Ogles
32 STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Pasts
33 STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Nafta
34 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Mājlopi
35 STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Preces
36 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Graudi
37 STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Koksne
38 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Dzelzsrūda
39 STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Tērauds
40 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Vērtslietas
41 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Vara rūda
42 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Kukurūza
43 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Augļi
44 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Dimanti
45 STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Pārtika
46 STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Papīrs
47 STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Zelts
48 STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Ūdens
49 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Kvieši
50 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Kaučuks
51 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Cukurs
52 STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Rotaļlietas
53 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS                                         :Saldumi
54 STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Kola
55 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS                                     :Cukurvate
56 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Burbuļi
57 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Īriss
58 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Baterijas
59 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plastmasas
60 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Limonādes
62 # Singular cargo name
63 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
64 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Pasažieris
65 STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Ogles
66 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Pasts
67 STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Nafta
68 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Mājlops
69 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Preces
70 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Graudi
71 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Koksne
72 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Dzelzsrūda
73 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Tērauds
74 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Vērtslieta
75 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Vara rūda
76 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Kukurūza
77 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Augļi
78 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Dimants
79 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Pārtika
80 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Papīrs
81 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Zelts
82 STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Ūdens
83 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Kvieši
84 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Kaučuks
85 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Cukurs
86 STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Rotaļlieta
87 STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS                                       :Saldumi
88 STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Kola
89 STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS                                   :Cukurvate
90 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Burbuļi
91 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Īriss
92 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Baterija
93 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plastmasa
94 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Limonāde
96 # Quantity of cargo
97 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA}{NBSP}pasažier{P is i u}
99 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} ogļu
100 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA}{NBSP}pasta mais{P s i u}
101 STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} naftas
102 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA}{NBSP}mājlop{P s i u}
103 STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA}{NBSP}preču kast{P e es es}
104 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} graudu
105 STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} kokmateriālu
106 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} dzelzsrūdas
107 STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} tērauda
108 STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA}{NBSP}mais{P s i u} ar vērtslietām
109 STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} vara rūdas
110 STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} kukurūzas
111 STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} augļu
112 STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA}{NBSP}mais{P s i u} ar dimantiem
113 STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} pārtikas preču
114 STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} papīra
115 STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA}{NBSP}zelta mais{P s i u}
116 STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} ūdens
117 STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} kviešu
118 STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} kaučuka
119 STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} cukura
120 STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA}{NBSP}rotaļliet{P a as u}
121 STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA}{NBSP}saldumu mais{P s i u}
122 STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} kolas
123 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} cukurvates
124 STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} burbu{P lis ļi ļu}
125 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} īrisa konfekšu
126 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} baterij{P a as u}
127 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} plastmasu
128 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} limonād{P e s žu}
129 STR_QUANTITY_N_A                                                :nav informācijas
131 # Two letter abbreviation of cargo name
132 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
133 STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :PA
134 STR_ABBREV_COAL                                                 :OG
135 STR_ABBREV_MAIL                                                 :PT
136 STR_ABBREV_OIL                                                  :NF
137 STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :LL
138 STR_ABBREV_GOODS                                                :PR
139 STR_ABBREV_GRAIN                                                :GR
140 STR_ABBREV_WOOD                                                 :KM
141 STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :DZ
142 STR_ABBREV_STEEL                                                :TR
143 STR_ABBREV_VALUABLES                                            :VL
144 STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :VR
145 STR_ABBREV_MAIZE                                                :KU
146 STR_ABBREV_FRUIT                                                :AU
147 STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :DM
148 STR_ABBREV_FOOD                                                 :PP
149 STR_ABBREV_PAPER                                                :PR
150 STR_ABBREV_GOLD                                                 :ZE
151 STR_ABBREV_WATER                                                :ŪD
152 STR_ABBREV_WHEAT                                                :KV
153 STR_ABBREV_RUBBER                                               :KČ
154 STR_ABBREV_SUGAR                                                :CU
155 STR_ABBREV_TOYS                                                 :RT
156 STR_ABBREV_SWEETS                                               :SA
157 STR_ABBREV_COLA                                                 :KO
158 STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :CV
159 STR_ABBREV_BUBBLES                                              :BB
160 STR_ABBREV_TOFFEE                                               :CP
161 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :BT
162 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :PL
163 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :LM
164 STR_ABBREV_ALL                                                  :VISI
166 # 'Mode' of transport for cargoes
167 STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA}{NBSP}pasažier{P is i u}
168 STR_BAGS                                                        :{COMMA}{NBSP}mais{P s i u}
169 STR_TONS                                                        :{COMMA}{NBSP}tonn{P a as u}
170 STR_LITERS                                                      :{COMMA}{NBSP}litr{P s i u}
171 STR_ITEMS                                                       :{COMMA}{NBSP}vienīb{P a as u}
172 STR_CRATES                                                      :{COMMA}{NBSP}kast{P e es es}
174 STR_COLOUR_DEFAULT                                              :Noklusējuma
175 ###length 17
176 STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Tumši zila
177 STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Gaiši zaļa
178 STR_COLOUR_PINK                                                 :Rozā
179 STR_COLOUR_YELLOW                                               :Dzeltena
180 STR_COLOUR_RED                                                  :Sarkana
181 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Gaiši zila
182 STR_COLOUR_GREEN                                                :Zaļa
183 STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Tumši zaļa
184 STR_COLOUR_BLUE                                                 :Zila
185 STR_COLOUR_CREAM                                                :Krēmkrāsa
186 STR_COLOUR_MAUVE                                                :Gaišsārti violeta
187 STR_COLOUR_PURPLE                                               :Violets
188 STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oranža
189 STR_COLOUR_BROWN                                                :Brūna
190 STR_COLOUR_GREY                                                 :Pelēka
191 STR_COLOUR_WHITE                                                :Balta
192 STR_COLOUR_RANDOM                                               :Nejaušs
194 ###length 17
195 STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE                                  :Tumši zila
196 STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN                                 :Gaiši Zaļa
197 STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK                             :Rozā
198 STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW                                     :Dzeltena
199 STR_COLOUR_SECONDARY_RED                                        :Sarkana
200 STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE                                 :Gaiši zila
201 STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN                                      :Zaļa
202 STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN                                 :Tumši zaļa
203 STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE                                       :Zila
204 STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM                                      :Krēmkrāsa
205 STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE                                      :Purpursarkana
206 STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE                                     :Violets
207 STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE                                     :Oranžs
208 STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN                                      :Brūna
209 STR_COLOUR_SECONDARY_GREY                                       :Pelēka
210 STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE                                      :Balta
211 STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY                            :Tāds, ka primārais
214 # Units used in OpenTTD
215 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{DECIMAL}{NBSP}jūdzes stundā
216 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{DECIMAL}{NBSP}km/h
217 STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{DECIMAL}{NBSP}m/s
218 STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY                                :{DECIMAL}{NBSP}lauciņi/dienā
219 STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC                                :{DECIMAL}{NBSP}lauciņi/s
220 STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS                                        :{DECIMAL}{NBSP}mezgli
222 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{DECIMAL}{NBSP}ZS
223 STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{DECIMAL}{NBSP}ZS
224 STR_UNITS_POWER_SI                                              :{DECIMAL}{NBSP}kW
226 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL                     :{DECIMAL}{NBSP}zs/t
227 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC                       :{DECIMAL}{NBSP}zs/l
228 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI                           :{DECIMAL}{NBSP}zs/Mg
229 STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL                       :{DECIMAL}{NBSP}zs/l
230 STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC                         :{DECIMAL}{NBSP}zs/l
231 STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI                             :{DECIMAL}{NBSP}zs/Mg
232 STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL                           :{DECIMAL}{NBSP}kW/l
233 STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC                             :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
234 STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI                                 :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
236 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{DECIMAL}{NBSP}t
237 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{DECIMAL}{NBSP}t
238 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{DECIMAL}{NBSP}kg
240 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{DECIMAL}{NBSP}tonn{P a as u}
241 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{DECIMAL}{NBSP}tonn{P a as u}
242 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{DECIMAL}{NBSP}kg
244 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{DECIMAL}{NBSP}gal
245 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{DECIMAL}{NBSP}l
246 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{DECIMAL}{NBSP}m³
248 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{DECIMAL}{NBSP}galon{P s i u}
249 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{DECIMAL}{NBSP}litr{P s i u}
250 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{DECIMAL}{NBSP}m³
252 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{DECIMAL}{NBSP}lbf
253 STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{DECIMAL}{NBSP}kgf
254 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{DECIMAL}{NBSP}kN
256 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{DECIMAL}{NBSP}pēdas
257 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{DECIMAL}{NBSP}m
258 STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{DECIMAL}{NBSP}m
260 # Time units used in string control characters
261 STR_UNITS_DAYS                                                  :{COMMA}{NBSP}dien{P a as ""}
262 STR_UNITS_SECONDS                                               :{COMMA}{NBSP}sekund{P e s ''''}
263 STR_UNITS_TICKS                                                 :{COMMA}{NBSP}tick{P šķi šķi s}
265 STR_UNITS_MONTHS                                                :{NUM}{NBSP}mēne{P is is ši}
266 STR_UNITS_MINUTES                                               :{NUM}{NBSP}minūte{P e es es}
268 STR_UNITS_YEARS                                                 :{NUM}{NBSP}gad{P s s i}
269 STR_UNITS_PERIODS                                               :{NUM}{NBSP}period{P s s di}
271 # Common window strings
272 STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filters:
273 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Ievadiet vienu vai vairākus atslēgvārdus, lai filtrētu sarakstu
274 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ievadiet vienu vai vairākus atslēgvārdus, lai filtrētu sarakstu
276 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Izvēlēties grupēšanas kārtību
277 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Izvēlēties kārtošanas secību (dilstoša/augoša)
278 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Izvēlēties kārtošanas pazīmes
279 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Izvēlēties filtrēšanas pazīmes
280 STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Kārtot pēc
281 STR_BUTTON_CATCHMENT                                            :{BLACK}Pārklājums
282 STR_TOOLTIP_CATCHMENT                                           :{BLACK}Pārslēgt pārklājuma laukuma rādīšanu
284 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Aizvērt logu
285 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Loga virsraksts - vilkt to, lai pārvietotu logu
286 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Aizēnot logu - rādīt tikai virsrakstu
287 STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Rādīt NewGRF atkļūdošanas informāciju
288 STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Mainīt loga izmēru uz tā noklusējuma izmēru. Ctrl+klikšķis, lai saglabātu esošo izmēru kā noklusējuma
289 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Atzīmēt šo logu kā neaizveramu ar "Aizvērt visus logus" taustiņu. Ctrl+klikšķis, lai saglabātu stāvokli kā noklusējumu
290 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klikšķināt un vilkt, lai mainītu šī loga lielumu
291 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Pārslēgties starp lielu/mazu loga izmēru
292 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Ritjosla - ritina sarakstu augšup/lejup
293 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Ritjosla - ritina sarakstu pa kreisi/pa labi
294 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. objektus no zemes platības. Velkot Ctrl+klikšķis iezīmē diagonālu laukumu. Shift parāda izmaksas, neveicot nojaukšanu
296 # Show engines button
297 ###length VEHICLE_TYPES
298 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN                           :{BLACK}Parādīt paslēptos
299 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                    :{BLACK}Parādīt paslēptos
300 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP                            :{BLACK}Parādīt paslēptos
301 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT                        :{BLACK}Parādīt paslēptos
303 ###length VEHICLE_TYPES
304 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP                   :{BLACK}Ieslēdzot šo iestatījumu tiks parādīti arī paslēptie vilcieni
305 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Ieslēdzot šo iestatījumu tiks parādīti arī paslēptie autotransporta līdzekļi
306 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP                    :{BLACK}Ieslēdzot šo iestatījumu tiks parādīti arī paslēptie kuģi
307 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}Ieslēdzot šo iestatījumu tiks parādīti arī paslēptie lidaparāti
309 # Query window
310 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Noklusējuma
311 STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Atcelt
312 STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}Labi
314 # On screen keyboard window
315 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-= qwertyuiop[]asdfghjkl;'#\zxcvbnm,./ .
316 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :¬!"£$%^&*()_+ QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:@~|ZXCVBNM<>? .
318 # Measurement tooltip
319 STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Garums: {NUM}
320 STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Laukums: {NUM} x {NUM}
321 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Garums: {NUM}{}Augstuma atšķirība: {HEIGHT}
322 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Laukums: {NUM} x {NUM}{}Augstuma atšķirība: {HEIGHT}
325 # These are used in buttons
326 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nosaukums
327 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datums
328 # These are used in dropdowns
329 STR_SORT_BY_NAME                                                :nosaukuma
330 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :ražojumiem
331 STR_SORT_BY_TYPE                                                :veida
332 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :pārvadājuma
333 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :numura
334 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :peļņas pērn
335 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD                                  :Peļņa pēdējā periodā
336 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :peļņas šogad
337 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD                                  :Peļņa šajā periodā
338 STR_SORT_BY_AGE                                                 :vecuma
339 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :uzticamības
340 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :kravu veidu kopējās ietilpības
341 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :maksimālā ātruma
342 STR_SORT_BY_MODEL                                               :modeļa
343 STR_SORT_BY_VALUE                                               :vērtības
344 STR_SORT_BY_LENGTH                                              :garuma
345 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :atlikušā kalpošanas laika
346 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :saraksta kavējuma
347 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :stacijas veida
348 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL                                       :Gaidošā krava kopā
349 STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE                                   :Piejamā gaidošā krava
350 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :augstākā kravu vērtējuma
351 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :zemākā kravu vērtējuma
352 STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :dzinēja ID (klasiskais veids)
353 STR_SORT_BY_COST                                                :izmaksas
354 STR_SORT_BY_POWER                                               :jaudas
355 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :vilcējspēka
356 STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :ieviešanas datuma
357 STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :kārtējām izmaksām
358 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :jaudas/kārtējām izmaksām
359 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :kravnesības
360 STR_SORT_BY_RANGE                                               :apgabala
361 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :iedzīvotāju skaita
362 STR_SORT_BY_RATING                                              :vērtējuma
363 STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES                                        :Autotransporta līdzekļu skaits
364 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR                              :Kopējā peļņa pagājušajā gadā
365 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD                            :Kopējā peļņa pagājušajā periodā
366 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR                              :Kopējā peļņa šogad
367 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD                            :Kopējā peļņa šajā periodā
368 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR                            :Vidējā peļņa iepriekšējā gadā
369 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD                          :Vidējā peļņa pēdējā periodā
370 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR                            :Vidējā peļņa šajā gadā
371 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD                          :Vidējā peļņa šajā periodā
373 # Group by options for vehicle list
374 STR_GROUP_BY_NONE                                               :Nav
375 STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS                                      :Koplietojamie rīkojumi
377 # Order button in shared orders vehicle list
378 STR_GOTO_ORDER_VIEW                                             :{BLACK}Pasūtījumi
379 STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Atvērt pasūtījumu skatu
381 # Tooltips for the main toolbar
382 ###length 31
383 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauzēt spēli
384 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Paātrināta spēle
385 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opcijas un iestatījumi
386 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Saglabājiet, ielādējiet vai pametiet spēli, iziet no programmas
387 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Atvērt karti, papildu skata logu, kravas plūsmu vai zīmju sarakstu
388 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Atvērt pilsētu sarakstu vai dibināt pilsētu
389 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Atvērt subsīdiju sarakstu
390 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Atvērt uzņēmuma staciju sarakstu
391 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Atvērt uzņēmuma finanšu stāvokli
392 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Atvērt uzņēmuma vispārējo informāciju
393 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}Atvērt stāstu grāmatu
394 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}Atvērt mērķu sarakstu
395 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Atvērt uzņēmumu grafikus un kravas maksājumu likmes
396 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Atvērt uzņēmumu rangu sarakstu
397 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Atvērt ražotņu sarakstu, ražošanas ķēdi vai subsidēt jauno ražotņu izveidi
398 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Atvērt uzņēmuma vilcienu sarakstu. Ctrl+noklikšķiniet, lai parādītu vai paslēptu transportlīdzekļu grupas pretēji izvēlētiem iestatījumiem
399 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Rādīt uzņēmuma autotransporta sarakstu. Ctrl+klikšķis, lai parādītu vai paslēptu transportlīdzekļu grupas pretēji izvēlētajiem iestatījumiem
400 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Atvērt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+klikšķis, lai parādītu vai paslēptu transportlīdzekļu grupas pretēji izvēlētiem iestatījumiem
401 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Atvērt uzņēmuma lidaparātu sarakstu. Ctrl+klikšķis, lai parādītu vai paslēptu transportlīdzekļu grupas pretēji izvēlētiem iestatījumiem
402 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Pietuvināt
403 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Attālināt
404 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Buvēt dzelzceļa infrastruktūru
405 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Buvēt ceļu infrastruktūru
406 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS                              :{BLACK}Buvēt tramvaju infrastruktūru
407 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Būvēt ūdensceļu infrastruktūru
408 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Būvēt lidostas
409 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Atveriet ainavu izvēlni, koku izvēlni vai novietojiet zīmi
410 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Atvērt skaņas/mūzikas logu
411 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Atvērt pēdējo ziņojumu/ziņu pārskatu, ziņojumu vēsturi vai dzēst visus ziņojumus
412 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Atvērt zemes informāciju, ekrānuzņēmumu izvēlni, OpenTTD kredītus vai izstrādātāju rīkus
413 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Pārslēgt rīkjoslas
415 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
416 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Saglabāt scenāriju, ielādēt scenāriju, pamest scenāriju redaktoru, iziet
417 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
418 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}scenāriju redaktors
419 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Pārvietot sākuma datumu 1 gadu atpakaļ
420 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Pārvietot sākuma datumu 1 gadu uz priekšu
421 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu sākuma gadu
422 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Atvērt karti, papildu skata logu, zīmju sarakstu vai pilsētas vai ražotņu sarakstu
423 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Atvērt ainavu izvēlni vai izveidot jaunu pasauli
424 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Buvēt vai ģenerēt pilsētas
425 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Veidot vai ģenerēt ražotnes
426 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Būvēt ceļu infrastruktūru
427 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Būvēt tramvaju infrastruktūru
428 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Iestādiet kokus. Velkot Ctrl+klikšķis atlasīs apgabalu pa diagonāli.  Shift parāda izmaksas, neveicot iegādi
429 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Novietot zīmi
430 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Novietojiet objektu. Velkot Ctrl+klikšķis tiek atlasīts apgabals pa diagonāli. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi
432 # Scenario editor file menu
433 ###length 7
434 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Saglabāt scenāriju
435 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Ielādēt scenāriju
436 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Saglabāt augstumu karti
437 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Ielādēt augstumu karti
438 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Pamest scenāriju redaktoru
439 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
440 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Iziet
442 STR_SCENEDIT_TOWN_MENU_BUILD_TOWN                               :Izveidot pilsētas
443 STR_SCENEDIT_TOWN_MENU_PACE_HOUSE                               :Novietojiet mājas
445 # Settings menu
446 ###length 16
447 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spēles opcijas
448 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :Iestatījumi
449 STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS                                   :AI iestatījumi
450 STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS                           :Spēles skripta iestatījumi
451 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF iestatījumi
452 STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS                               :Smilškastes iespējas
453 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Caurspīdības opcijas
454 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Rādīt pilsētu nosaukumus
455 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Rādīt staciju nosaukumus
456 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Rādīt pieturas punktu nosaukumus
457 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Rādīt zīmes
458 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Rādīt sāncenšu zīmes un nosaukumus
459 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Pilna animācija
460 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Visas detaļas
461 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Caurspīdīgas ēkas
462 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Caurspīdīgas zīmes
464 # File menu
465 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Saglabāt spēli
466 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Ielādēt spēli
467 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Pamest spēli
468 STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Iziet
470 # Map menu
471 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Pasaules karte
472 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT                                     :Papildu skatvieta
473 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :Kravas plūsmas apzīmējums
474 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Zīmju saraksts
476 # Town menu
477 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Pilsētu saraksts
478 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Dibināt pilsētu
480 # Subsidies menu
481 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsīdijas
483 # Graph menu
484 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Darbības peļņas diagramma
485 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Ienākumu diagramma
486 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Piegādāto kravu diagramma
487 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Uzņēmējdarbības vēstures diagramma
488 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Uzņēmuma vērtības diagramma
489 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Kravas apmaksas cenas
491 # Company league menu
492 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Uzņēmumu rangu saraksts
493 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Detalizēts uzņēmējdarbības vērtējums
494 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Sasniegumu tabula
496 # Industry menu
497 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Ražotņu saraksts
498 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :Ražotņu ķēdes
499 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Finansēt jaunu ražotni
501 # URailway construction menu
502 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Dzelzceļa būvniecība
503 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Elektrificētā dzelzceļa būvniecība
504 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Viensliedes būvniecība
505 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Magleva būvniecība
507 # Road construction menu
508 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Ceļu būvēšana
509 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Tramvaju ceļa būvniecība
511 # Waterways construction menu
512 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Ūdensceļu būvniecība
514 # Aairport construction menu
515 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Lidostas būvniecība
517 # Landscaping menu
518 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Ainavas veidošana
519 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Stādīt kokus
520 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Novietot zīmi
522 # Music menu
523 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Skaņa/mūzika
525 # Message menu
526 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Pēdējais ziņojums/avīzes raksts
527 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Ziņojumu vēsture
528 STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES                               :Dzēst visus ziņojumus
530 # About menu
531 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Zemes platības informācija
532 STR_ABOUT_MENU_HELP                                             :Palīdzība un rokasgrāmatas
533 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Atvērt/aizvērt konsoli
534 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :MI/spēles skriptu atkļūdošana
535 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Ekrānuzņēmums
536 STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE                                   :Rādīt kadru ātrumu
537 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Par 'OpenTTD'
538 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Gariņu līdzinātājs
539 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Pārslēgt saistītās kastes
540 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Pārslēgt netīru bloku krāsojumu
541 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES                           :Pārslēgt logrīku kontūras
543 ###length 31
544 STR_DAY_NUMBER_1ST                                              :1.
545 STR_DAY_NUMBER_2ND                                              :2.
546 STR_DAY_NUMBER_3RD                                              :3.
547 STR_DAY_NUMBER_4TH                                              :4.
548 STR_DAY_NUMBER_5TH                                              :5.
549 STR_DAY_NUMBER_6TH                                              :6.
550 STR_DAY_NUMBER_7TH                                              :7.
551 STR_DAY_NUMBER_8TH                                              :8.
552 STR_DAY_NUMBER_9TH                                              :9.
553 STR_DAY_NUMBER_10TH                                             :10.
554 STR_DAY_NUMBER_11TH                                             :11.
555 STR_DAY_NUMBER_12TH                                             :12.
556 STR_DAY_NUMBER_13TH                                             :13.
557 STR_DAY_NUMBER_14TH                                             :14.
558 STR_DAY_NUMBER_15TH                                             :15.
559 STR_DAY_NUMBER_16TH                                             :16.
560 STR_DAY_NUMBER_17TH                                             :17.
561 STR_DAY_NUMBER_18TH                                             :18.
562 STR_DAY_NUMBER_19TH                                             :19.
563 STR_DAY_NUMBER_20TH                                             :20.
564 STR_DAY_NUMBER_21ST                                             :21.
565 STR_DAY_NUMBER_22ND                                             :22.
566 STR_DAY_NUMBER_23RD                                             :23.
567 STR_DAY_NUMBER_24TH                                             :24.
568 STR_DAY_NUMBER_25TH                                             :25.
569 STR_DAY_NUMBER_26TH                                             :26.
570 STR_DAY_NUMBER_27TH                                             :27.
571 STR_DAY_NUMBER_28TH                                             :28.
572 STR_DAY_NUMBER_29TH                                             :29.
573 STR_DAY_NUMBER_30TH                                             :30.
574 STR_DAY_NUMBER_31ST                                             :31.
576 ###length 12
577 STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Jan
578 STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb
579 STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mar
580 STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
581 STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Mai
582 STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Jūn
583 STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Jūl
584 STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Aug
585 STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Sep
586 STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Okt
587 STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Nov
588 STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Dec
590 ###length 12
591 STR_MONTH_JAN                                                   :Janvāris
592 STR_MONTH_FEB                                                   :Februāris
593 STR_MONTH_MAR                                                   :Marts
594 STR_MONTH_APR                                                   :Aprīlis
595 STR_MONTH_MAY                                                   :Maijs
596 STR_MONTH_JUN                                                   :Jūnijs
597 STR_MONTH_JUL                                                   :Jūlijs
598 STR_MONTH_AUG                                                   :Augusts
599 STR_MONTH_SEP                                                   :Septembris
600 STR_MONTH_OCT                                                   :Oktobris
601 STR_MONTH_NOV                                                   :Novembris
602 STR_MONTH_DEC                                                   :Decembris
604 # Graph window
605 STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Apzīmējumu atslēga
606 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Diagrammās rādīt apzīmējumu atslēgas
607 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}
608 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
609 STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
610 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
612 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Darbības peļņas diagramma
613 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Ienākumu diagramma
614 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Pārvadātās kravas vienības
615 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Uzņēmuma darbības vērtējumi (maksimālais ir 1000)
616 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Uzņēmuma vērtības diagramma
618 STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL                            :{TINY_FONT}{BLACK}Pēdējās 72 minūtes
620 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Kravas apmaksas cenas
621 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS                              :{TINY_FONT}{BLACK}Dienas ceļā
622 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS                           :{TINY_FONT}{BLACK}Sekundes tranzītā
623 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Izmaksas par 10 vienību (vai 10,000 litru) kravas pārvadāšanu par 20 lauciņiem
624 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Viss
625 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Nav
626 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Rādīt visas kravas samaksu salīdzināšanas diagrammā
627 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Nerādīt nevienu kravu samaksu salīdzināšanas diagrammā
628 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Paslēgt kravas veida diagrammu
629 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
631 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Rādīt detalizētus uzņēmējdarbības vērtējumus
633 # Graph key window
634 STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Apzīmējumu atslēgas uzņēmumu diagrammās
635 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Pāslēgt uzņēmuma attēlošanu diagrammu
637 # Company league window
638 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Uzņēmumu rangu saraksts
639 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
640 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK                                 :{YELLOW}#{NUM}
641 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Inženieris
642 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Satiksmes vadītājs
643 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Pārvadājumu koordinators
644 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Maršrutu uzraugs
645 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Direktors
646 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Rīkotājdirektors
647 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Priekšsēdētājs
648 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Prezidents
649 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Magnāts
651 # Performance detail window
652 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detalizēts uzņēmējdarbības vērtējums
653 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detalizēti
654 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
655 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
656 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
657 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Apskatīt šā uzņēmuma informāciju
659 ###length 10
660 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Transportlīdzekļi:
661 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stacijas:
662 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. pelņa
663 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. ienākumi:
664 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. ienākumi:
665 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Piegādāts:
666 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Krava:
667 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Nauda:
668 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Aizdevums:
669 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Kopā:
670 ###next-name-looks-similar
672 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS                   :{BLACK}To transportlīdzekļu skaits, kas pagājušajā gadā guva peļņu. Tas ietver autotransporta līdzekļus, vilcienus, kuģus un lidmašīnas
673 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS                 :{BLACK}Transportlīdzekļu skaits, kas pagājušajā periodā guva peļņu. Tas ietver autotransporta līdzekļus, vilcienus, kuģus un lidmašīnas
674 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Nesen apkalpoto staciju skaits. Dzelzceļa stacijas, autoostas, lidostas un tamlīdzīgas tiek skaitītas kā atsevišķas, pat ja tās ir savienotas kā viena stacija
675 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS                 :{BLACK}Transportlīdzekļa peļņa ar viszemākajiem ienākumiem (tiek ņemti vērā tikai transportlīdzekļi, kas vecāki par diviem gadiem)
676 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS               :{BLACK}Transportlīdzekļa peļņa ar viszemākajiem ienākumiem (tiek ņemti vērā tikai transportlīdzekļi, kas vecāki par diviem periodiem)
677 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Nopelnītās naudas daudzums ceturksnī ar vismazāko peļņu pēdējos 12 ceturkšņos
678 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Nopelnītās naudas daudzums ceturksnī ar vislielāko peļņu pēdējos 12 ceturkšņos
679 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Kravu vienības , kas piegādātas pēdējos četros ceturkšņos
680 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Kravu veidu daudzums, kas piegādāti pēdējā ceturksnī
681 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Šā uzņēmuma naudas daudzums bankā
682 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Naudas daudzums, ko šis uzņēmums ir aizņēmies
683 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Iespējamie punkti kopā
685 # Music window
686 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Džeza mūzikas automāts
687 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Visi
688 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Vecā stila
689 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Jaunā stila
690 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy ielas
691 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Pielāgotā 1
692 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Pielāgotā 2
693 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Mūzikas skaļums
694 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Efektu skaļums
695 STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
696 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
697 STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
698 STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC                                         :{TINY_FONT}{DKGREEN}Mūzika nav pieejama
699 STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
700 STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Celiņš
701 STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Nosaukums
702 STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Sajaukt
703 STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Programma
704 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Pārlekt uz iepriekšējo celiņu
705 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Pārlekt uz nākamo celiņu
706 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Apturēt mūzikas atskaņošanu
707 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Sākt mūzikas atskaņošanu
708 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Bīdīt slīdņus, lai mainītu mūzikas un skaņas efektu skaļumu
709 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Izvēlēties programmu 'visi celiņi'
710 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Izvēlēties programmu 'vecā stila mūzika'
711 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Izvēlēties programmu 'jaunā stila mūzika'
712 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Izvēlēties programmu 'Ezy Ielas stila mūzika'
713 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Izvēlēties programmu 'Pielāgotā 1' (lietotāja sastādīto)
714 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Izvēlēties programmu 'Pielāgotā 2' (lietotāja sastādīto)
715 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Pārslēgt mūzikas saraksta jaukšanu
716 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Rādīt mūzikas celiņu atlases logu
718 # Playlist window
719 STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME                            :{WHITE}Mūzikas programma - “{STRING}”
720 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
721 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Celiņu rādītājs
722 STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
723 STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Notīrīt
724 STR_PLAYLIST_CHANGE_SET                                         :{BLACK}Mainīt kopu
725 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Dzēst pašreizējo programmu (tikai Pielāgoto 1 vai Pielāgoto 2)
726 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET                                 :{BLACK}Mainīt mūzikas atlasi uz citu instalēto kopu
727 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klikšķināt uz mūzikas celiņa, lai to pievienotu pašreizējai programmai (tikai Pielāgotā 1 vai Pielāgotā 2)
728 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klikšķināt uz mūzikas celiņa, lai to izdzēstu no pašreizējās programmas (tikai Pielāgotā1 un Pielāgotā2)
730 # Highscore window
731 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Lielākie uzņēmumi
732 STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
733 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Darījumu cilvēks
734 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Uzņēmējs
735 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Industriālists
736 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitālists
737 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnāts
738 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Moguls
739 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Gadsimta biržas magnāts
740 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
741 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
742 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} sasniedzis '{STRING}' stāvokli!
743 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} no {COMPANY} sasnieguši '{STRING}' stāvokli!
745 # Smallmap window
746 STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Karte - {STRING}
748 ###length 7
749 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :kontūras
750 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :transportlīdzekļi
751 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :ražotnes
752 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP                                      :kravas plūsma
753 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :maršruti
754 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :augu valsts
755 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :īpašnieki
757 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Rādīt zemes kontūras uz kartes
758 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Rādīt transportlīdzekļus uz kartes
759 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Rādīt ražotnes uz kartes
760 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP                     :{BLACK}Rādīt kravas plūsmu uz kartes
761 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Rādīt pārvadājumu maršrutus uz kartes
762 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Rādīt augu valsti uz kartes
763 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Rādīt zemes īpašniekus uz kartes
764 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Klikšķināt uz rūpnīcas veida, lai pārslēgtu tā atainošanu. Ctrl+klikšķis atslēdz visas rūpnīcas, izņemot izvēlēto veidu. Atkārtots Ctrl+klikšķis uz tā ieslēgs visus rūpnīcu veidus
765 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Klikšķināt uz uzņēmuma, lai pārslēgtu tā īpašumu attēlošanu. Ctrl+klikšķis atslēdz visus uzņēmumus, izņemot izvēlēto. Atkārtots Ctrl+klikšķis uz tā ieslēgs visus uzņēmumus
766 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Spiediet uz kravas, lai pārslēgtu tā īpašību rādīšanu. Ctrl+klikšķis izslēdz visas kravas, izņemot izvēlēto. Atkārtots Ctrl+klikšķis uz tā ieslēgs visas kravas
768 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Ceļi
769 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Dzelzsceļi
770 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Stacijas/lidostas/piestātnes
771 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Celtnes/ražotnes
772 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Transportlīdzekļi
773 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Vilcieni
774 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Autotransporta līdzekļi
775 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Kuģi
776 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Lidaparāti
777 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Pārvadājumu maršruti
778 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Mežs
779 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Dzelzsceļa stacija
780 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Kravas automašīnu stacija
781 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Autobusa stacija
782 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Lidosta/Helikopteru osta
783 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Piestātne
784 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Nelīdzena zeme
785 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Zālāju zeme
786 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Kaila zeme
787 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST                                 :{TINY_FONT} {BLACK} Lietus mežs
788 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Lauki
789 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Koki
790 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Akmeņi
791 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Ūdens
792 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Nav īpašnieka
793 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Pilsētas
794 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Ražotnes
795 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Tuksnesis
796 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Sniegs
798 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Rādīt pilsētu nosaukumus uz kartes
799 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrēt minikarti uz pašreizējo pozīciju
800 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
801 STR_SMALLMAP_LINKSTATS                                          :{TINY_FONT}{STRING}
802 STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
803 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
804 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Neviena
805 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Viss
806 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Rādīt augstumu
807 STR_SMALLMAP_SHOW_INDUSTRY_NAMES                                :{BLACK}Rādīt ražotņu nosaukumus
808 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Nerādīt uz kartes ražotnes
809 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Rādīt uz kartes visas ražotnes
810 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Pārslēgt augstumu kartes attēlošanu
811 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRY_NAMES                        :{BLACK}Pārslēgt nozares nosaukumu parādīšanu
812 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Nerādīt neviena uzņēmuma īpašumus uz kartes
813 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Rādīt visu uzņēmumu īpašumus uz kartes
814 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS                         :{BLACK}Nerādīt kravas uz kartes
815 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS                          :{BLACK}Rādīt visas kravas uz kartes
817 # Status bar messages
818 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Rādīt pēdējo ziņojumu vai avīzes rakstu
819 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
820 STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  PAUZE  *  *
821 STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH                                 :{ORANGE} * * PAUZE (gaida saites diagrammas atjaunināšanu) * *
822 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOMĀTISKĀ SAGLABĀŠANA
823 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  SPĒLE TIEK SAGLABĀTA *  *
825 STR_STATUSBAR_SPECTATOR                                         :{WHITE}(skatītājs)
826 STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY                                    :{WHITE}(bezgalīga nauda)
828 # News message history
829 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Ziņojumu vēsture
830 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Neseno ziņojumu saraksts
831 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
833 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Ziņojums
834 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
836 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki līksmo . . .{}Pirmais vilciens ierodas {STATION}!
837 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki līksmo . . .{}Pirmais autobuss ierodas {STATION}!
838 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki līksmo . . .{}Pirmā kravas automašīna ierodas {STATION}!
839 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki līksmo . . .{}Pirmais pasažieru tramvajs ierodas {STATION}!
840 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki līksmo . . .{}Pirmais kravas tramvajs ierodas {STATION}!
841 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki līksmo . . .{}Pirmais kuģis ierodas {STATION}!
842 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki līksmo . . .{}Pirmais lidaparāts ierodas {STATION}!
844 STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Vilciena avārija!{}Pēc sadursmei sekojoša sprādziena {COMMA} bojāgājušie
845 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta līdzekļa avārija!{}Vadītājs mirst sprādzienā pēc sadursmes ar vilcienu
846 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta līdzekļa avārija!{}{COMMA} mirst sprādzienā pēc sadursmes ar vilcienu
847 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Lidmašīna nogāzusies!{}{COMMA} iet bojā sprādzienā {STATION}
848 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Lidaparāta avārija!{}Lidaparātam beidzās degviela, {COMMA} bojāgājušie!
850 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Dirižabļa katastrofa {STATION}!
851 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta līdzeklis ir gājis bojā sadursmē ar 'NLO'!
852 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Ir uzsprāgusi naftas pārstrādes rūpnīca netālu no {TOWN}!
853 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Netālu no {TOWN} mīklainos apstākļos ir iznīcināta rūpnīca!
854 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}'NLO' nolaižas netālu no {TOWN}!
855 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Ogļu raktuves iebrukšana atstāj bojājumu joslu netālu no {TOWN}!
856 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Plūdi!{}Vismaz {COMMA} pazuduši bez vēsts, iespējams gājuši bojā plūdos!
858 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Transporta uzņēmumam ir grūtības!
859 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} tiks izpārdots vai pasludināts bankrots, ja tuvākajā laikā neuzlabosies tā darbības rādītāji!
860 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Transporta uzņēmumi apvienojas!
861 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} tika pārdots {STRING} par {CURRENCY_LONG}!
862 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrots!
863 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kreditori slēdza un visi īpašumi tika izpārdoti!
864 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Darbu sāk jauns transporta uzņēmums!
865 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sāk būvdarbus netālu no {TOWN}!
866 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ir pārņēmis {STRING} par neizpaužamu summu!
867 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(vadītājs)
869 STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} pabalstīja jaunas pilsētas - {TOWN} dibināšanu!
870 STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED                                   :{BLACK}{BIG_FONT}Ir uzbūvēta jauna pilsēta “{TOWN}”!
872 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Tiek būvēta jauna {STRING} netālu no {TOWN}!
873 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Jauns {STRING} tiek stādīts netālu no {TOWN}!
875 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} paziņo par tūlītēju darbības pārtraukšanu!
876 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}Piegādes problēmas {STRING} izraisa tūlītēju darbības pārtraukšanu!
877 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}Tuvumā esošu koku trūkums ir iemesls paziņojumam par draudošu {STRING} darbības slēgšanu!
879 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Eiropas naudas apvienība!{}{}Eiro ir ieviests, kā vienīgā valūta jūsu valstī!
880 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Krīze pasaulē!{}{}Finanšu eksperti ekonomikai paredz sliktākos attīstības scenārijus!
881 STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Krīze ir beigusies!{}{}Tirdzniecības apjomu pieaugums dod pārliecību par ekonomikas nostiprināšanos!
883 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} palielina ražošanas apjomu!
884 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Atklāts jauns ogļu slānis {INDUSTRY}!{}Paredzams ogļu ieguves apjoma dubultošanās!
885 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Atrastas jaunas naftas rezerves {INDUSTRY}!{}Paredzams naftas ieguves apjoma dubultošanās!
886 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Uzlaboti zemkopības paņēmieni {INDUSTRY} divkārtīgi palielinās saražoto!
887 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} {INDUSTRY} ražošanas apjoms palielinās par {COMMA}%!
888 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} saražotā apjoms samazinās par 50%
889 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Kukaiņu uzbrukums {INDUSTRY}!{} Saražotā apjoms samazinās par 50%
890 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} {INDUSTRY} ražošanas apjoms samazinās par {COMMA}%!
892 ###length VEHICLE_TYPES
893 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
894 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
895 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
896 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} gaida aviācijas angārā
897 ###next-name-looks-similar
899 # Order review system / warnings
900 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} sarakstā ir pārāk maz rīkojumu
901 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} ir nederīgs maršruts
902 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} ir divi vienādi maršruti
903 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} rīkojumā ir nederīga stacija
904 STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY                            :{WHITE}{VEHICLE} ir norīkojums uz lidostu, kurai ir pārāk īss skrejceļš
906 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} pamazām noveco
907 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} ir kļuvis ļoti vecs
908 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} ir kļuvis ļoti vecs un tam steidzami nepieciešama nomaiņa
909 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} nevar atrast ceļu, lai turpinātu
910 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} ir apmaldījies
911 STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR                              :Uzņēmuma {WHITE}{VEHICLE} peļņa pagājušajā gadā bija {CURRENCY_LONG}
912 STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD                            :{WHITE}{VEHICLE} peļņa pagājušajā periodā bija {CURRENCY_LONG}
913 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} nevar doties uz nākamo galamērķi, jo tas ir ārpus apgabala
915 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} ir apstājies, jo neizdevās pasūtītā pielāgošana
916 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Automātiskā atjaunošana neizdevās transportlīdzeklī {VEHICLE}{}{STRING}
918 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Tagad ir pieejams jauns {STRING}!
919 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
920 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Tagad ir pieejams jauns {STRING}!  -  {ENGINE}
922 STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                             :{BLACK}Atvērt grupas logu, fokusēts uz transportlīdzekļu grupu
924 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST                   :{WHITE}{STATION} vairs nepieņem: {CARGO_LIST}
925 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST                         :{WHITE}{STATION} tagad pieņem: {CARGO_LIST}
927 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subsīdijas piedāvājums beidzies:{}{}{STRING} no {STRING} uz {STRING} subsidēšana ir atcelta
928 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidēšana atcelta:{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} turpmāk vairs netiek subsidēti
929 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Pakalpojuma subsīdijas piedāvājums:{}{}Pirmais {STRING} no {STRING} līdz {STRING} saņems {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} subsīdiju no vietējās pašvaldības!
930 ###length 4
931 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Pakalpojuma subsīdija piešķirta uzņēmumam {STRING}!{}{} Pārvadājot {STRING} no {STRING} līdz {STRING} saņems 50% piemaksu par nākamo {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
932 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Pakalpojuma subsīdija piešķirta uzņēmumam {STRING}!{}{}Pārvadājot {STRING} no {STRING} līdz {STRING} saņems dubultās likmes nākamos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
933 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Pakalpojuma subsīdija piešķirta uzņēmumam {STRING}!{}{}Pārvadājot{STRING} no {STRING} līdz {STRING} saņems trīskāršu maksu nākamo {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
934 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Pakalpojuma subsīdija piešķirta uzņēmumam {STRING}!{}{}Pārvadājot {STRING} no {STRING} līdz {STRING} saņems četrkāršu tarifu par nākamo {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
936 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Satiksmes haoss pilsētā {TOWN}!{}{} Dēļ {STRING} finansētā ceļu atjaunošanas programmas, tuprmākos 6 mēnešus
937 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES                                :{BIG_FONT}{BLACK}Satiksmes haoss pilsētā {TOWN}!{}{}{STRING} finansētā ceļu atjaunošanas programma autobraucējiem sagādā 6 minūtes posta!
938 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Pārvadājumu monopols!
939 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS                    :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} vietējā pašvaldība paraksta līgumu ar {STRING} par ekskluzīvām transporta tiesībām uz 12 mēnešiem!
940 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES                   :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} vietējā pašvaldība paraksta līgumu ar {STRING} par ekskluzīvām transporta tiesībām uz 12 minūtēm!
942 # Extra view window
943 STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE                                        :{WHITE}Skatvieta {COMMA}
944 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Mainīt skatvietu
945 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopēt galvenā skata atrašanās vietu uz šo skatvietu
946 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Mainīt galveno skatu
947 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Kopēt šīs skatvietas atrašanās vietu uz galveno skatu
949 # Game options window
950 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Spēles opcijas
952 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL                                    :Vispārīgi
953 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT                                 :{BLACK}Izvēlieties vispārīgos iestatījumus
954 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS                                   :Grafika
955 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT                                :{BLACK}Izvēlieties grafikas iestatījumus
956 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND                                      :Skaņa
957 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT                                   :{BLACK}Izvēlieties skaņas un mūzikas iestatījumus
958 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL                                     :Sociālais tīkls
959 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT                                  :{BLACK}Izvēlieties sociālās integrācijas iestatījumus
961 STR_GAME_OPTIONS_VOLUME                                         :Skaļums
962 STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME                                     :Skaņas efekti
963 STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME                                   :Mūzika
965 STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_MARK                                    :{NUM}%
967 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Naudas vienības
968 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Naudas vienību izvēle
970 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE                                  :{STRING} ({STRING})
972 ###length 44
973 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Lielbritānijas sterliņu mārciņas
974 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :ASV dolāri
975 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Eiro
976 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Japānas jenas
977 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Austrijas šiliņi
978 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Beļģijas franki
979 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Šveices franki
980 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Čehijas kronas
981 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Vācijas markas
982 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Dānijas kronas
983 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Spānijas pesetas
984 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Somijas markas
985 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Francijas franki
986 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Grieķijas drahmas
987 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Ungārijas forinti
988 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Īslandes kronas
989 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Itālijas liras
990 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Nīderlandes guldeņi
991 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Norvēģijas kronas
992 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Polijas Zlots
993 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Rumānijas lejas
994 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Krievijas rubļi
995 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Slovēnijas tolāri
996 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Zviedrijas kronas
997 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Turcijas liras
998 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slovākijas kronas
999 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Brazīlijas reāli
1000 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Igaunijas kronas
1001 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Lietuvas liti
1002 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Dienvidkorejas vonas
1003 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Dienvidāfrikas rendi
1004 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Cita...
1005 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Gruzijas lari
1006 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Irānas riāli
1007 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB                                   :Jaunais Krievijas rublis
1008 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN                                   :Meksikas peso
1009 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :Jaunais Taivānas dolārs
1010 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Ķīnas juaņa
1011 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD                                   :Honkongas dolārs
1012 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR                                   :Indijas rūpija
1013 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR                                   :Indonēzijas rūpija
1014 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR                                   :Malaizijas Ringits
1015 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL                                   :Latvijas lati
1016 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE                                   :Portugāles eskudo
1018 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automātiskā saglabāšana
1019 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Izvēlēties spēles automātiskās saglabāšanas starplaikus
1021 # Autosave dropdown
1022 ###length 5
1023 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Izslēgta
1024 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES             :Ik pēc 10 minūtēm
1025 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES             :Ik pēc 30 minūtēm
1026 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES             :Ik pēc 60 minūtēm
1027 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES            :Ik pēc 120 minūtēm
1029 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Valoda
1030 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Saskarnes valodas izvēle
1031 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE                            :{STRING} ({NUM}% pabeigts)
1033 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Pilnekrāna spēle
1034 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Noklikšķināt uz šīs pogas, lai spēlētu pilnekrāna OpenTTD
1036 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Ekrāna izšķirtspēja
1037 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Ekrāna izšķirtspējas izvēle
1038 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :Cita
1039 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM                                :{NUM}x{NUM}
1041 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION                             :{BLACK}Aparatūras pāatrinājums
1042 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP                     :{BLACK} Atzīmējiet šo izvēlni, lai ļautu OpenTTD izmantot aparatūras paātrinājumu. Mainīts iestatījums tiks piemērots tikai pēc spēles restartēšanas
1043 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART                     :{WHITE}Šis iestatījums stāsies spēkā tikai pēc spēles restartēšanas
1045 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC                                    :{BLACK}VSync
1046 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP                            :{BLACK}Atzīmējiet šo izvēlni, lai sinhronizētu ekrānu. Mainīts iestatījums tiks piemērots tikai pēc spēles restartēšanas. Darbojas tikai ar ieslēgtu aparatūras paātrinājumu
1048 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO                              :{BLACK}Esošais vadītājs: {STRING}
1050 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME                                :{BLACK}Saskarnes izmērs
1051 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP                              :{BLACK}Velciet slīdni, lai iestatītu saskarnes izmēru. Velciet Ctrl nepārtrauktai pielāgošanai
1052 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO                                 :{BLACK}Automātiski noteikt izmēru
1053 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP                         :{BLACK}Atzīmējiet šo izvēlni, lai automātiski noteiktu interfeisa izmēru
1055 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS                               :{BLACK}Mēroga slīpumi
1056 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP                       :{BLACK}Atzīmējiet šo izvēlni, lai mērogotu slīpumu pēc saskarnes lieluma
1058 STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE                                :{BLACK}Izmantot tradicionālo sprite fontu
1059 STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP                        :{BLACK}Atzīmējiet šo izvēli, ja vēlaties izmantot tradicionālo fiksētā izmēra sprite fontu.
1060 STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA                                    :{BLACK}Anti-alias fonti
1061 STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP                            :{BLACK}Atzīmējiet šo izvēli, ja vēlaties mainīt fontus ar anti-alias izmēru.
1063 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK                                 :{DECIMAL}x
1065 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME                       :{BLACK}Automatizēta aptauja
1066 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY                             :{BLACK}Piedalieties automatizētā aptaujā
1067 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP                     :{BLACK}Ja ieslēgts, OpenTTD pārsūtīs aptauju, izejot no spēles
1068 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK                        :{BLACK}Par aptauju un privātumu
1069 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP                :{BLACK}Tiek atvērts pārlūks ar plašāku informāciju par automatizēto aptauju
1070 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW                     :{BLACK}Priekšskatīt aptaujas rezultātus
1071 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP             :{BLACK}Rādīt pašreizējās spēles aptaujas rezultātus
1073 STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS                                       :{BLACK}Grafika
1075 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE                                   :{BLACK}Ekrāna atsvaidzes intensitāte
1076 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP                           :{BLACK}Izvēlieties izmantojamo ekrāna atsvaidzes intensitāti
1077 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM                              :{NUM}Hz
1078 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING                           :{WHITE}Atsvaidzes intensitāte, kas lielāka par 60 Hz, var ietekmēt veiktspēju.
1080 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Pamata grafikas kopa
1081 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Atlasiet izmantojamo pamata grafiku (to nevar mainīt spēlē, tikai no galvenās izvēlnes)
1082 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Papildinformācija par pamata grafikas kopu
1084 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Pamata skaņas kopa
1085 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Atlasiet izmantojamās pamata skaņas (nevar mainīt spēlē, tikai galvenajā izvēlnē)
1086 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Papildinformācija par pamata skaņas kopu
1088 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Pamata mūzikas kopa
1089 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata mūzikas kopu
1090 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Papildinformācija par pamata mūzikas kopu
1092 STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT                                 :Iegūt saturu
1093 STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP                         :Pārbaudīt, jauna satura lejupielādi, vai atjauninājumu
1095 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE                            :{LTBLUE}(nav instalētu spraudņu, ko integrēt ar sociālajām platformām)
1097 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE                            :{BLACK}{STRING} ({STRING})
1098 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM                         :{BLACK}Platforma:
1099 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE                            :{BLACK}Spraudņa stāvoklis:
1101 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING                    :{GREEN}Darbojas
1102 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED                     :{RED}Neizdevās instalēt
1103 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING       :{ORANGE}{STRING} nedarbojas
1104 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED                   :{RED}Izkrauts
1105 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE                  :{RED}Dublēts spraudnis
1106 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API            :{RED}Neatbalstīta versija
1107 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE          :{RED}Nederīgs paraksts
1109 STR_BASESET_STATUS                                              :{STRING} {RED}({NUM} trūkst/bojāts fail{P s i ""})
1111 STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED                                :{WHITE}Neizdevās saņemt sarakstu ar atbalstītajām izšķirtspējām
1112 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Pilnekrāna spēles iestatīšana neizdevās
1114 # Custom currency window
1116 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Pielāgota valūta
1117 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Maiņas kurss: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
1118 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Samazināt savas valūtas vienību daudzumu attiecībā pret vienu mārciņu (£)
1119 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Palielināt savas valūtas vienību daudzumu attiecībā pret vienu mārciņu (£)
1120 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Uzstādīt savas valūtas maiņas kursu pret vienu mārciņu (£)
1122 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Atdalītājs: {ORANGE}{STRING}
1123 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Iestatiet savas valūtas atdalītāju
1125 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Priedēklis: {ORANGE}{STRING}
1126 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Uzstādīt priedēkli savai valūtai
1127 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Piedēklis: {ORANGE}{STRING}
1128 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Uzstādīt piedēkli savai valūtai
1130 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Pāriet uz eiro: {ORANGE}{NUM}
1131 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Pāriet uz eiro: {ORANGE}nekad
1132 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Uzstādīt gadu, kad pāriet uz eiro
1133 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Pāriet uz eiro agrāk
1134 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Pāriet uz eiro vēlāk
1136 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Priekšskatījums: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
1137 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 mārciņas (£) jūsu valūtā
1138 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Mainīt pielāgotās valūtas rādītāju
1140 STR_NONE                                                        :Nav
1141 STR_FUNDING_ONLY                                                :Tikai līdzekļu piešķiršana
1142 STR_MINIMAL                                                     :Minimāls
1143 STR_NUM_VERY_LOW                                                :Ļoti zems
1144 STR_NUM_LOW                                                     :Zems
1145 STR_NUM_NORMAL                                                  :Parasts
1146 STR_NUM_HIGH                                                    :Augsts
1147 STR_NUM_CUSTOM                                                  :Pielāgots
1148 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Pielāgots ({NUM})
1150 STR_VARIETY_NONE                                                :Nav
1151 STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Ļoti zems
1152 STR_VARIETY_LOW                                                 :Zems
1153 STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Vidējs
1154 STR_VARIETY_HIGH                                                :Augsts
1155 STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Ļoti augsts
1157 ###length 5
1158 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Ļoti lēns
1159 STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Lēns
1160 STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Vidējs
1161 STR_AI_SPEED_FAST                                               :Ātrs
1162 STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Ļoti ātrs
1164 ###length 6
1165 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Ļoti zems
1166 STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Zems
1167 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Vidējs
1168 STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Augsts
1169 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Cits
1170 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Cits ({NUM}%)
1172 ###length 4
1173 STR_RIVERS_NONE                                                 :Neviena
1174 STR_RIVERS_FEW                                                  :Nedaudzas
1175 STR_RIVERS_MODERATE                                             :Vidējs daudzums
1176 STR_RIVERS_LOT                                                  :Daudzas
1178 ###length 3
1179 STR_DISASTER_NONE                                               :Nav
1180 STR_DISASTER_REDUCED                                            :samazināta
1181 STR_DISASTER_NORMAL                                             :Parasta
1183 ###length 4
1184 STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
1185 STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
1186 STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
1187 STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
1189 ###length 4
1190 STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                                 :Mērena klimata ainava
1191 STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                :Subarktikas klimata ainava
1192 STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                              :Subtropu klimata ainava
1193 STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                                   :Rotaļlietu zemes ainava
1195 ###length 7
1196 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Ļoti līdzens
1197 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Līdzens
1198 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Paugurains
1199 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Kalnains
1200 STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Alpu
1201 STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :Pielāgots augstums
1202 STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE                                   :Pielāgots augstums ({NUM})
1204 ###length 4
1205 STR_CITY_APPROVAL_LENIENT                                       :Mīksts
1206 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :iecietīga
1207 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :naidīga
1208 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Pieļaujoša (neietekmē uzņēmuma darbības)
1210 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Nav pieejami derīgi MI...{}Jūs varat lejuplādēt dažādus MI, izmantojot sistēmu 'Tiešsaistes saturs'
1212 # Settings tree window
1213 STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}Iestatījumi
1214 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtrs:
1215 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Izvērst visu
1216 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Sakļaut visu
1217 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL                                    :{BLACK}Atiestatīt visas vērtības
1218 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(skaidrojums nav pieejams)
1219 STR_CONFIG_SETTING_VALUE                                        :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
1220 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Noklusējuma vērtība: {ORANGE}{STRING}
1221 STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Iestatījuma veids: {ORANGE}{STRING}
1222 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :lietotāja iestatījums (netiek iekļauts saglabājumos, ietekmē visas spēles)
1223 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :spēles iestatījums (tiek iekļauts saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
1224 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :spēles iestatījums (tiek iekļauts saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo spēli)
1225 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :uzņēmuma iestatījums (tiek iekļauts saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
1226 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :uzņēmuma iestatījums (tiek iekļauts saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo uzņēmumu)
1227 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION        :{WHITE}Uzmanību!
1228 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT           :{WHITE} Šī darbība atjaunos visu spēles iestatījumu noklusējuma vērtības.{} Vai tiešām vēlaties turpināt?
1230 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Kategorija:
1231 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Veids:
1232 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Ierobežo turpmāko sarakstu, rādot tikai izmainītos iestatījumus
1233 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Pamatiestatījumi (parādīt tikai svarīgākos iestatījumus)
1234 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Papildu iestatījumi (parādīt iestatījumu vairākumu)
1235 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Lietpratēju iestatījumi (parādīt visus iestatījumus, tai skaitā arī nestandarta)
1236 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Iestatījumi ar atšķirīgu vērtību nekā noklusējuma
1237 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :Iestatījumi ar atšķirīgu vērtību nekā jūsu jaunajai spēlei
1239 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Ierobežo zemāk esošo sarakstu ar noteiktiem iestatījumu veidiem
1240 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Visi iestatījumu veidi
1241 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Klienta programmas iestatījumi (netiek iekļauti saglabājumos, ietekmē visas spēles)
1242 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Spēles iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
1243 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Spēles iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo spēli)
1244 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Uzņēmuma iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
1245 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Uzņēmuma iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo uzņēmumu)
1247 STR_CONFIG_SETTINGS_NONE                                        :{WHITE}-Nav-
1248 ###length 3
1249 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES                               :{BLACK}Rādīt visus meklēšanas rezultātus, iestatot{}{SILVER}Kategoriju {BLACK}uz {WHITE}{STRING}
1250 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES                                   :{BLACK}Rādīt visus meklēšanas rezultātus, iestatot{}{SILVER}Veidu {BLACK}uz {WHITE}Visi iestatījumu veidi
1251 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES                      :{BLACK}Rādīt visus meklēšanas rezultātus, iestatot{}{SILVER}Kategorija {BLACK}uz {WHITE}{STRING} {BLACK}un {SILVER}Tips {BLACK}uz {WHITE}Visi iestatījumu veidi
1253 ###length 3
1254 STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :izslēgts
1255 STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :ieslēgts
1256 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Atspējots
1258 ###length 3
1259 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :izslēgts
1260 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :savam uzņēmumam
1261 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :visiem uzņēmumiem
1263 ###length 3
1264 STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :nekāds
1265 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :sākotnējais
1266 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :reālistiskais
1268 ###length 3
1269 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :pa kreisi
1270 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :centrā
1271 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :pa labi
1273 STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE                                :{COMMA}{NBSP}sekund{P 0 i es ""}
1275 STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY                               :Bezgalīga nauda: {STRING}
1276 STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT                      :Atļaut neierobežotus tēriņus un izslēgt uzņēmumu bankrotu
1278 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Maksimālais sākotnējais aizdevums: {STRING}
1279 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Maksimālais aizdevuma daudzums, ko uzņēmumam var izsniegt (neskaitot inflāciju). Ja iestatīts uz “Nav aizdevuma”, nauda nebūs pieejama, ja vien to nenodrošina spēles skripts vai iestatījums “Bezgalīga nauda”.
1280 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE                   :{CURRENCY_LONG}
1281 ###setting-zero-is-special
1282 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED                :Nav aizdevuma
1284 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Procentu likme: {STRING}
1285 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Aizdevumu procentu likme; ja ieslēgts, ietekmē arī inflāciju
1287 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Kārtējās izmaksas: {STRING}
1288 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Iestaties uzturēšanas un ekspluatācijas izmaksu līmeni transportlīdzekļiem un infrastruktūrai
1290 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Būvēšanas ātrums: {STRING}
1291 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :MI (mākslīgā intelekta) būvniecības darbību daudzuma ierobežošana
1293 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Transportlīdzekļu bojāšanās: {STRING}
1294 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Nosaka, cik bieži var salūzt nepietiekami apkalpoti transportlīdzekļi
1296 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Subsīdiju reizinātājs: {STRING}
1297 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Iestatīt, cik daudz maksāt par subsidētajiem savienojumiem
1299 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION                             :Subsīdiju ilgums: {STRING}
1300 ###length 2
1301 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT                    :Nosakiet gadu skaitu, par kuru tiek piešķirta subsīdija
1302 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS            :Iestatiet periodu skaitu, par kuriem tiek piešķirta subsīdija
1304 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
1305 ###setting-zero-is-special
1306 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED                    :Bez subsīdijām
1308 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Būvēšanas izmaksas: {STRING}
1309 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Iestatīt būvēšanas un pirkumu izmaksas
1311 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Lejupslīde: {STRING}
1312 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Ja ieslēgts, periodiski var rasties recesijas. Recesijas laikā visa ražošana ir ievērojami zemāka (tā atgriežas iepriekšējā līmenī, kad recesija ir beigusies)
1314 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Neatļaut vilcienu apgriešanos stacijās: {STRING}
1315 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Ja ieslēgts, stacijās vilcieni negriezīsies pretējā virzienā, pat ja braucot tādā veidā tie atrastu īsāku ceļu un nākamo pieturu; izņēmums ir gala stacijas
1317 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Katastrofas: {STRING}
1318 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Pārslēgt katastrofas, kas laiku pa laikam var bloķēt vai iznīcināt transportlīdzekļus un infrastruktūru
1320 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Vietējās pašvaldības attieksme: {STRING}
1321 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Izvēlieties, cik lielā mērā trokšņi un vides bojājumi ietekmē uzņēmuma reitingu un turpmākās būvniecības darbības pilsētā
1323 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :Kartes augstuma ierobežojums: {STRING}
1324 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :Iestatiet kartes reljefa maksimālo augstumu. Izmantojot "(auto)", laba vērtība tiks izvēlēta pēc reljefa ģenerēšanas
1325 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE                       :{NUM}
1326 ###setting-zero-is-special
1327 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(auto)
1328 STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE} Jūs nevarat iestatīt kartes augstuma ierobežojumu uz šo vērtību. Vismaz viens kalns kartē ir augstāks
1330 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Atļaut ainavas veidošanu zem ekām, ceļiem, utt. (automāt. nogāzes): {STRING}
1331 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Atļauj ainavas veidošanu zem ekām un ceļiem bez to nojaukšanas
1333 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Atļaut realistiskākas, palielinātas apkalpojamās platības: {STRING}
1334 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Atšķirīga lieluma apkalpojamās platības dažādu veidu stacijām un lidostām
1336 STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Uzņēmumu stacijas var apkalpot industrijas, kurām ir pievienotas neitrālas stacijas: {STRING}
1337 STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Kad ieslēgts, nozares ar pievienotajām stacijām (piemēram, naftas ieguves platformām) var apkalpot arī uzņēmumam piederošas stacijas, kas uzbūvētas tuvumā. Ja tas ir atspējots, šīs nozares var apkalpot tikai tām pievienotās stacijas. Nevienas tuvumā esošās uzņēmuma stacijas nevarēs tos apkalpot, kā arī pievienotā stacija apkalpos neko citu kā tikai nozari
1339 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Atļaut pilsētai piederošo ceļu, tiltu un tuneļu nojaukšanu: {STRING}
1340 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Padara vieglāku pilsētai piederošas infrastruktūras un ēku nojaukšanu
1342 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Maksimālais vilcienu garums: {STRING}
1343 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Izvēlēties vilcienu maksimālo garumu
1344 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} lauciņ{P 0 š i u}
1346 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Transportlīdzekļu izmešu efektu daudzums: {STRING}
1347 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Nosaka transportlīdzekļu izmesto dūmu un dzirksteļu daudzumu
1349 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Vilcienu paātrinājuma modelis: {STRING}
1350 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Vilcienu paātrinājuma fizikas modeļa izvēle. 'Sākotnējais' modelis apgrūtina pārvietošanos nogāzēs visiem transportlīdzekļiem vienādi. 'Reālistiskais' modelis apgrūtina pārvietošanos nogāzēs un līkumos atkarībā no dažādām sastāva īpašībām. Piemēram, no garuma un vilcējspēka
1352 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Autotransporta līdzekļu paātrinājuma modelis: {STRING}
1353 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Autotransporta līdzekļu paātrinājuma fizikas modeļa izvēle. 'Sākotnējais' modelis apgrūtina pārvietošanos nogāzēs visiem transportlīdzekļiem vienādi. 'Reālistiskais' modelis apgrūtina pārvietošanos nogāzēs un līkumos atkarībā no dažādām dzinēja īpašībām. Piemēram, no vilcējspēka
1355 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Nogāžu stāvums vilcieniem: {STRING}
1356 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Slīpu lauciņu nogāžu stāvums vilcieniem. Augstākas vērtības apgrūtina uzbraukšanu uzkalnā
1357 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
1359 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Nogāžu stāvums autotransporta līdzekļiem: {STRING}
1360 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Slīpu lauciņu nogāžu stāvums autotransporta līdzekļiem. Augstākas vērtības apgrūtina uzbraukšanu uzkalnā
1362 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Aizliegt vilcieniem veikt 90° pagriezienus: {STRING}
1363 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :90 grādu pagriezieni rodas, ja horizontālam sliežu ceļa posmam tieši seko vertikāls sliežu ceļa posms uz blakus esošā lauciņa. Tādējādi vilciens, šķērsojot lauciņu malas, veic 90 grādu pagriezienu, nevis parasto 45 grādu kā citām sliežu ceļu kombinācijām. Tas attiecas arī uz kuģu pagrieziena leņķiem. Tas arī attiecas uz kuģu pagriešanās rādiusu.
1365 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Atļaut savienot stacijas, kas neatrodas tieši blakus: {STRING}
1366 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Ļauj pievienot staciju daļas, tām nesaskaroties ar jau esošajām spiežot Ctrl+klikšķis, novietojot jaunas daļas
1368 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflācija: {STRING}
1369 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Atļaut inflāciju ekonomikā, kur izmaksu celšanās nedaudz apsteidz ienākumus
1371 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Maksimālais tiltu garums: {STRING}
1372 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Būvējamo tiltu maksimālais garums
1374 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :Maksimālais tiltu augstums: {STRING}
1375 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT                   :Būvējamo tiltu maksimālais augstums
1377 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Maksimālais tuneļu garums: {STRING}
1378 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Būvējamo tuneļu maksimālais garums
1380 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Izejvielu ražotņu manuālā būvniecības metode: {STRING}
1381 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Izejvielu ražotņu finansēšanas metode. 'nav' nozīmē ka nav iespējams finansēt jebkuru ražotni. Izvēloties 'ģeoloģiskā izpēte' finansējums ir iespējams, bet būvniecība notiek nejaušās kartes vietās, un var arī neizdoties. Ja ir iestatīts 'kā citām ražotnēm', tad uzņēmumi būvē izejvielu ražotnes tāpat kā pārstrādes, izvēloties jebkuru vēlamo vietu
1382 ###length 3
1383 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nav
1384 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :kā citām ražotnēm
1385 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :ģeoloģiskā izpēte
1387 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Līdzens laukums ap ražotnēm: {STRING}
1388 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Līdzenas platības lielums ap ražotni. Tas nodrošina ka ap ražotni būs pieejama tukša platība ceļu utt. būvniecībai
1390 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Atļaut vairākas līdzīgas ražotnes vienā pilsētā: {STRING}
1391 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Parasti pilsēta nevēlas vairāk par vienu ražotni no katra veida. Šis iestatījums atļaus vairākas vienāda veida ražotnes tajā pašā pilsētā
1393 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Rādīt signālus: {STRING}
1394 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Izvēlēties kurā ceļa pusē izvietot signālierīces
1395 ###length 3
1396 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :kreisajā pusē
1397 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :braukšanas pusē
1398 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :labajā pusē
1400 ###length 2
1401 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Gada beigās rādīt finanšu pārskatu: {STRING}
1402 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD                          :Rādīt finanšu logu perioda beigās: {STRING}
1404 ###length 2
1405 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Ja ieslēgts, katra gada beigās uznirst finanšu logs, lai varētu viegli pārbaudīt uzņēmuma finansiālo stāvokli
1406 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD                 :Ja ieslēgts, finanšu logs tiek parādīts katra perioda beigās, lai varētu viegli pārbaudīt uzņēmuma finansiālo stāvokli
1408 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Jaunie rīkojumi noklusējumā ir 'bez pieturām': {STRING}
1409 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Transportlīdzeklis parasti pietur pie katras caurbraucamās stacijas. Ieslēdzot šo iestatījumu, tas dosies cauri visām ceļa stacijām uz savu galamērķi bez pieturām. Ņemiet vērā, ka šis iestatījums nosaka noklusējuma vērtību tikai jaunajiem rīkojumiem. Tomēr ir iespējams katru rīkojumu iestatīt arī atsevišķi
1411 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Jaunie vilcienu rīkojumi noklusējumā liek apstāties perona {STRING}
1412 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Vieta, kur vilciens pēc noklusējuma apstāsies pie perona. “Tuvākais gals” nozīmē tuvu ieejas punktam, “vidējais” nozīmē platformas vidu un “tālais gals” nozīmē tālu no ieejas punkta. Ņemiet vērā, ka šis iestatījums nosaka tikai noklusējuma vērtību jauniem pasūtījumiem. Atsevišķu pasūtījumu pieturas vietu var iestatīt, noklikšķinot uz pasūtījuma teksta
1413 ###length 3
1414 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :sākumā
1415 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :vidū
1416 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :beigās
1418 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Bīdīt logu, kad peles kursors atrodas tā malā: {STRING}
1419 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Ja ieslēgts, skatvieta sāk ritināties kad peles kursors ir pie loga malas
1420 ###length 4
1421 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :atspējots
1422 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :galveno skatvietu, tikai pilnekrāna spēlei
1423 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :galveno skatvietu
1424 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :katru skatvietu
1426 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Atļaut piekukuļot vietējās pašvaldības: {STRING}
1427 ###length 2
1428 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Lauj uzņēmumiem mēģināt piekukuļot pilsētu vietējo pašvaldību. Ja inspektors paziņo par kukuli, tad uzņēmums pilsētā nevarēs darboties sešus mēnešus
1429 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES                       :Ļaujiet uzņēmumiem mēģināt uzpirkt vietējās pašvaldības. Ja kukuli pamanīs inspektors, uzņēmums nevarēs rīkoties pilsētā sešas minūtes
1431 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Atļaut pirkt pārvadājumu izņēmuma tiesības: {STRING}
1432 ###length 2
1433 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Ja uzņēmums pērk ekskluzīvas pilsētas transporta tiesības, pretinieku stacijas (pasažieru un kravas) nesaņems nevienu kravu 12 mēnešus.
1434 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES             :Ja uzņēmums pērk ekskluzīvas pilsētas transporta tiesības, pretinieku stacijas (pasažieru un kravas) nesaņems nevienu kravu 12 minūtes.
1436 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Atļaut ēku finansēšanu: {STRING}
1437 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Atļauj uzņēmumiem dot naudu apdzīvotām vietām jaunu ēku finansēšanai
1439 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Atļaut finansēt vietējo ceļu atjaunošanu: {STRING}
1440 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Atļaut uzņēmumiem dot pilsētām naudu ceļu rekonstrukcijai, lai kaitētu ceļu pakalpojumiem pilsētās
1442 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Atļaut pārsūtīt naudu citiem uzņēmumiem: {STRING}
1443 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Atļauj naudas pārskaitījumus starp uzņēmumiem vairākspēlētāju spēlēs
1445 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Svara koeficients kravām, lai simulētu smagus vilcienus: {STRING}
1446 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Iestatīt pārvadājamo kravu ietekmi uz vilcieniem. Lielāka vērtība izvirza augstākas kravnesības prasības vilcieniem, sevišķi kalnos
1448 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Lidmašīnu ātruma pakāpe: {STRING}
1449 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Iestatīt lidmašīnu nosacīto ātrumu salīdzinājumā ar citu veidu transportlīdzekļiem, lai samazinātu lidaparātu ienākumus
1450 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
1452 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Lidmašīnu avāriju daudzums: {STRING}
1453 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Iestatīt nejaušu lidaparātu avāriju iespējamību.{}* Lielām lidmašīnām vienmēr ir risks avarēt, kad tās nolaižas mazās lidostās
1454 ###length 3
1455 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Nav*
1456 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :samazināts
1457 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :parasts
1459 STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR                     :Atļaut dzelzceļa pārbrauktuves ar ceļiem vai sliedēm, kas pieder sāncenšiem: {STRING}
1460 STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT            :Atļaut būvēt dzelzceļa pārbrauktuves uz sāncenšu piederošiem ceļiem vai sliedēm
1462 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Atļaut caurbraucamo ceļu pieturas uz ceļiem, kas pieder pilsētām: {STRING}
1463 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Atļaut būvēt caurbraucamo ceļu pieturas uz ceļiem, kas pieder pilsētām
1464 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Atļaut caurbraucamas pieturvietas uz sāncenšu ceļiem: {STRING}
1465 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Ļauj būvēt caurbraucamas pieturvietas uz citiem uzņēmumiem piederošiem ceļiem
1466 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Šo iestatījumu nav iespējams mainīt, kad tur ir transportlīdzekļi
1468 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Infrastruktūras uzturēšana: {STRING}
1469 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Kad ieslēgts, infrastruktūras uzturēšana nav bezmaksas. Izmaksas pieaug proporcionāli tīkla izmēram, tādā veidā tas ietekmē lielākus uzņēmumus vairāk kā mazus.
1471 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR                      :Sākotnējā uzņēmuma krāsa: {STRING}
1472 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :Izvēlieties uzņēmuma sākotnējo krāsu
1474 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY            :Uzņēmuma sākuma sekundārā krāsa: {STRING}
1475 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT   :Izvēlieties uzņēmuma sākuma sekundāro krāsu, ja izmantojat NewGRF, kas to ļauj.
1477 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Lidostas darbosies mūžīgi: {STRING}
1478 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Ieslēdzot šo iestatījumu, katrs lidostas veids pēc tā ieviešanas vienmēr ir pieejams
1480 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Brīdināt, ja transportlīdzeklis ir noklīdis: {STRING}
1481 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Ieslēdz ziņojumus par transportlīdzekļiem, kas nespēj atrast ceļu uz norīkoto galamērķi
1483 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Pārbaudīt transportlīdzekļu rīkojumus: {STRING}
1484 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Ja ieslēgts, tad transportlīdzekļu rīkojumus pastāvīgi pārbauda, un par dažām atklātajām problēmām tiek saņemti ziņojumi
1485 ###length 3
1486 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :nē
1487 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :jā, izņemot apturētajiem
1488 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :visiem transportlīdzekļiem
1490 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Brīdināt, ja transportlīdzekļa ienākumi ir negatīvi: {STRING}
1491 ###length 2
1492 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Ja ieslēgts, tiks sūtīts ziņojums gadījumā kad transportlīdzeklis negūst nekādu peļņu kalendārā gada laikā
1493 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD             :Ja ieslēgts, tik nosūtīts ziņojums, ja transportlīdzeklis noteiktā periodā nav guvis peļņu
1495 STR_CONFIG_SETTING_WARN_OLD_VEHICLE                             :Brīdināt, kad transportlīdzeklis noveco: {STRING}
1496 STR_CONFIG_SETTING_WARN_OLD_VEHICLE_HELPTEXT                    :Kad iespējots, tiek nosūtīta ziņa, kad transportlīdzeklis noveco
1498 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Transportlīdzekļi nekad "nemirst": {STRING}
1499 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Kad ieslēgts, visi transportlīdzekļu modeļi pēc to ieviešanas vienmēr ir pieejami
1501 STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS                            :Laika uzskaite: {STRING}
1502 STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT                   :Izvēlieties spēles laika mērīšanas vienības. Vēlāk to nevar mainīt.{}{}Kalendāra pamatā ir klasiskā OpenTTD pieredze, kurā gads sastāv no 12 mēnešiem un katrā mēnesī ir 28–31 diena.{}{}{}Uz sienas pulksteni balstītā laikā, kravu ražošanā un finanses tiek balstītas uz vienas minūtes soli, kas ir aptuveni tikpat ilgs laiks, cik 30 dienu mēnesis aizņem kalendāra režīmā. Tie ir sagrupēti 12 minūšu periodos, kas ir līdzvērtīgi gadam kalendāra režīmā.{}{}{}Abos no šiem režīmiem vienmēr ir klasisks kalendārs, kas tiek izmantots transportlīdzekļu, māju un citas infrastruktūras datu ievadīšanai.
1503 ###length 2
1504 STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR                   :Kalendārs
1505 STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK                  :Sienas pulkstenis
1507 STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR                             :Minūtes gadā: {STRING}
1508 STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT                    :Izvēlieties minūšu skaitu kalendārajā gadā. Noklusējums ir 12 minūtes. Iestatiet uz 0, lai apturētu kalendāra laika izmaiņas. Kalendārā gada garuma palielināšana bremzē transportlīdzekļu, māju un citas infrastruktūras ieviešanu. Tas neietekmē transportlīdzekļa ātrumu vai ekonomisko simulāciju, izņemot inflāciju. Šis iestatījums ir pieejams tikai tad, ja tiek izmantots pulksteņa režīms
1510 STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE                       :{NUM}
1511 ###setting-zero-is-special
1512 STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN                      :0 (kalendāra laiks ir iesaldēts)
1514 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE                             :Mērogot pilsētas kravu ražošana: {STRING}
1515 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT                    :Mērogojiet pilsētu kravu ražošanu par šo procentu.
1516 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE                         :Merogot industrijas kravu ražošanu: {STRING}
1517 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT                :Mērogojiet nozaru kravu ražošanu par šo procentu
1518 STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE                            :{NUM}%
1520 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Automātiski atjaunot transportlīdzekļus, kad tie ir kļuvuši veci: {STRING}
1521 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Ja ieslēgts, kad ir atbilstoši atjaunošanas apstākļi, automātiski tiek nomainīti transportlīdzekļi kuru kalpošanas laiks tuvojas beigām
1523 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Automātiski atjaunot transportlīdzekļus {STRING} maksimālā vecuma
1524 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Nosacītais vecums, kad transportlīdzeklis ir uzskatāms par automātiski atjaunojamu
1525 ###length 2
1526 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} mēne{P 0 si šus šu} pirms
1527 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} mēne{P 0 si šus šu} pēc
1529 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Automātiski papildināt minimālo naudas daudzumu atjaunošanai: {STRING}
1530 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Minimālais naudas atlikuma lielums bankā, pirms apsver transportlīdzekļu automātisko atjaunošanu
1532 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Kļūdas ziņojuma ilgums: {STRING}
1533 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Kļūdas ziņojuma sarkanā logā rādīšanas ilgums. Jāņem vērā ka daži (kritiskie) kļūdu ziņojumi pēc šī laika netiek slēgti automātiski, bet tos ir jāaizver manuāli
1535 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Rādīt rīku padomus: {STRING}
1536 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Aizkaves ilgums, pirms tiek rādīti rīku padomi, kad peles kursors atrodas virs kāda saskarnes elementa. Rīku padomu rādīšanu pārmaiņus var saistīt ar peles labās pogas klikšķi
1537 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :{COMMA} sekun{P 0 di des žu}
1538 ###setting-zero-is-special
1539 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :labais klikšķis
1541 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Rādīt pilsētas iedzīvotāju skaitu pie tās nosaukuma apzīmējuma: {STRING}
1542 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Rāda pilsētu iedzīvotāju daudzumu pie to apzīmējumiem uz kartes
1544 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Diagrammu līniju platums: {STRING}
1545 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Diagrammu līniju platums. Šauras līnijas ir precīzāk nolasāmas, platākas vieglāk saskatīt un atšķirt to krāsas
1547 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Rādīt jauno NewGRF paplašinājumu nosaukumus uzbūvēto transportlīdzekļu logā: {STRING}
1548 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Uzbūvēto transportlīdzekļu loga pievienot rindu, kurā būtu redzams, no kura NewGRF nāk izvēlētais transportlīdzeklis.
1549 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS                          :Rādīt kravas, ko transportlīdzekļi var pārvadāt saraksta logos: {STRING}
1550 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT                 :Ja ieslēgts, transportlīdzekļa transportējamā krava parādīsies virs tās transportlīdzekļu sarakstos
1552 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Ainava: {STRING}
1553 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Ainavas nosaka pamata spēles scenārijus ar dažādām kravām un pilsētu izaugsmes nosacījumiem. NewGRF un spēles skripti dod smalkākas kontroles iespējas
1555 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Zemes radītājs: {STRING}
1556 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT                      :Sākotnējais ģenerators ir atkarīgs no bāzes grafikas kopas, un veido fiksētas ainavas formas. TerraGenesis ir uz Perlina trokšņa balstīts ģenerators ar smalkākiem vadības iestatījumiem.
1557 ###length 2
1558 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Sākotnējais
1559 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
1561 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Reljefa veids: {STRING}
1562 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :Izvēlieties ainavas pauguru un kalnu augstumu
1564 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Industriju blīvums: {STRING}
1565 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Iestatiet, cik industrijas jāģenerē un kāds līmenis jāuztur spēles laikā
1567 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Naftas industriju maksimālais attālums no kartes malas: {STRING}
1568 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Limits, cik tālu no kartes malām drīkst taisīt naftas pārstrādes rūpnīcas un un naftas ieguves platformas. Uz salu kartēm tas nodrošina, ka šīs konstrukcijas tiek būvētas piekrastēs. Uz kartēm, kas ir lielākas par 256 lauciņiem šī vērtība tiek palielināta
1570 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Sniega līnijas augstums: {STRING}
1571 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Izvēlieties, kādā augstumā sākas sniegs subarktiskajā ainavā. Sniegs ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmi. Var mainīt tikai, izmantojot scenāriju redaktoru, vai citādi aprēķināt, izmantojot "sniega segumu"
1573 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Sniega pārklājums: {STRING}
1574 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT                       :Izvēlieties aptuveno sniega daudzumu subarktiskajā ainavā. Sniegs ietekmē nozares ražošanas un pilsētu izaugsmes prasības. Izmanto tikai kartes ģenerēšanas laikā. Uz jūras līmeņa un piekrastes lauciņiem nekad nav sniega
1575 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
1577 STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE                              :Tuksneša pārklājums: {STRING}
1578 STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT                     :Izvēlieties aptuveno tuksneša daudzumu tropiskajā ainavā. Tuksnesis ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmi. Izmanto tikai kartes ģenerēšanas laikā
1579 STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
1581 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Apvidus nelīdzenums: {STRING}
1582 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :Izvēlieties pauguru formu un skaitu. Gludās ainavās ir mazāk, bet platāku pauguru, savukārt nelīdzenās ainavās ir vairāk, mazāku kalnu
1583 ###length 4
1584 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Ļoti gluda
1585 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Gluda
1586 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Nelīdzena
1587 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Ļoti nelīdzena
1589 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY                                      :Dažādības sadalījums: {STRING}
1590 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :Izvēlieties, vai kartē ir gan kalni, gan līdzenas vietas. Jo augstāka atšķirība, jo lielākas atšķirības kalnu un līdzenu apgabalu augstumā
1592 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT                                 :Upju daudzums: {STRING}
1593 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT                        :Izvēlieties, cik daudz upju ģenerēt
1595 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Koku izvietošanas algoritms: {STRING}
1596 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT                         :Izvēlieties koku izplatību uz kartes: 'Sākotnējais' iestāda kokus vienmērīgi, 'Uzlabotais' tos stāda grupās
1597 ###length 3
1598 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Nav
1599 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Sākotnējais
1600 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Uzlabotais
1602 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE                                    :Autotransporta līdzekļi: {STRING}
1603 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT                           :Izvēlieties braukšanas pusi
1605 ###length 2
1606 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT                               :Brauc pa kreiso pusi
1607 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT                              :Brauc pa labo pusi
1609 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Augstumu kartes pagriešana: {STRING}
1610 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP                   :Izvēlieties, kādā veidā augstuma kartes attēls tiek pagriezts, lai tas iekļautos spēles pasaulē
1611 ###length 2
1612 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Pret pulksteņa rādītāja virzienu
1613 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Pulksteņa rādītāja virzienā
1615 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Augstuma līmenis līdzenai scenārija kartei: {STRING}
1616 ###length 2
1617 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Viens vai vairāki lauciņi pie ziemeļu malas nav tukši
1618 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Vienam vai vairākiem lauciņiem kādā malā nav ūdens
1620 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Maksimālais staciju lielums: {STRING}
1621 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Maksimālais laukums kuru var aizņemt atsevišķas stacijas izvietotās daļas. Jāņem vērā ka lielas vērtības palēninās spēli
1623 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Veikt helikopteru automātisko apkopi nolaišanās laukumos: {STRING}
1624 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Helikopteriem veikt apkopi pēc katras nolaišanās, arī ja lidostā nav helikopteru bāzes
1626 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Sasaitēt ainavas rīkjoslu ar sliežu/ceļu/ūdens/lidostu rīkjoslām: {STRING}
1627 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Atverot būvniecības rīkjoslas transportlīdzekļu veidiem, tiek atvērta arī ainavu veidošanas rīkjosla
1629 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Kartes zemes krāsa: {STRING}
1630 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Apvidus krāsa minikartē
1631 ###length 3
1632 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :zaļa
1633 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :{G=f}tumši zaļa
1634 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :{G=f}violeta
1636 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS                            :Kravas plūsmu pārklājuma krāsas: {STRING}
1637 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT                   :Iestatiet kravas plūsmas pārklājumam izmantoto krāsu shēmu
1638 ###length 4
1639 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED               :Zaļš uz sarkanu (orģināli)
1640 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE              :Zaļš uz zilu
1641 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED                :Pelēks uz sarkanu
1642 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE                  :Pelēktonis
1644 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE                                   :Skatvietas ritināšanas uzvedība: {STRING}
1645 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Uzvedība, ritinot karti. Opcijas “peles pozīcija bloķēta” nedarbojas visās sistēmās, piemēram, tīmekļa versijās, skārienekrānos, Linux ar Wayland un citās
1646 ###length 4
1647 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT                           :Pārvietot skatvietu ar labo peles pogu, peles pozīcija ir fiksēta
1648 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED                        :Pārvietot karti ar labo peles pogu, peles pozīcija ir fiksēta
1649 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB                               :Pārvietot karti ar labo peles pogu
1650 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB                               :Pārvietot karti ar kreiso peles pogu
1652 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Plūdena skatvietas ritināšana: {STRING}
1653 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Noteikt, kā galvenais skats ritina uz norādīto pozīciju, kad klikšķina uz mazās kartes vai kad dod komandu ritināt uz noteiktu kartes objektu. Ja ieslēgs, skatvieta ritinās gludi. Ja izslēgts, skats pārlec uz izvēlēto punktu.
1655 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Rādīt mērījumu rīkjoslu, izmantojot dažādus būvniecības rīkus: {STRING}
1656 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Rāda lauciņu attālumus un augstuma starpības, ar vilkšanu veicot būvniecības darbības
1658 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Rādīt uzņēmuma identitātes krāsas: {STRING}
1659 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Atšķirīga krāsojuma izmantošana dažādiem transportlīdzekļu veidiem (pretēji uzņēmuma identifikācijas krāsām)
1660 ###length 3
1661 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :nerādīt
1662 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :savam uzņēmumam
1663 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :visiem uzņēmumiem
1665 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Dot priekšroku komandas tērzēšanai ar <ENTER>: {STRING}
1666 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Ieslēgt uzņēmuma iekšējās tērzēšanas piesaisti ar <ENTER> un publiskās ar <Ctrl+ENTER>
1668 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Peles ritenīša ātrums: {STRING}
1669 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Vadīt peles ritenīša ritināšanas jutīgumu
1671 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Peles ritenīša funkcija: {STRING}
1672 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Ieslēgt ritināšanu ar divdimensiju peles ritenīti
1673 ###length 3
1674 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :pietuvināt karti
1675 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :ritināt karti
1676 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :izslēgts
1678 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :Ekrāntastatūra: {STRING}
1679 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Izvēlieties metodi, kas atvērs ekrnāna tastatūru, lai teksta lauciņos varētu ievadīt tekstu, izmantojot rādītājierīces. Tas ir domāts ierīcēm, kurām nav tastatūras.
1680 ###length 4
1681 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Atspējots
1682 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :dubultklikšķis
1683 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :viens klikšķis (kad fokusēta)
1684 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :viens klikšķis (nekavējoties)
1686 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE                            :Izmantot releja servisu: {STRING}
1687 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT                   :Ja savienojuma izveide ar serveri neizdodas, savienojuma izveidei var izmantot pārsūtīšanas pakalpojumu. "Nekad" to neatļauj, vispirms jautā "jautāt", "atļaut" ļaus to nejautāt
1688 ###length 3
1689 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER                      :Nekad
1690 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK                        :Jautāt
1691 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW                      :Atļaut
1693 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Labā klikšķa emulēšana: {STRING}
1694 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Izvēlēties peles labās pogas klikšķu emulēšanas paņēmienu
1695 ###length 3
1696 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Komanda+klikšķis
1697 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+klikšķis
1698 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Izslēgta
1700 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE                        :Aizvērt logu ar labo klikšķi: {STRING}
1701 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT               :Labais klikšķis logā aizver logu. Izslēdz paskaidres parādīšanu ar labo klikšķi!
1702 ###length 3
1703 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO                     :Nē
1704 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES                    :Jā
1705 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY      :Jā, izņemot lipīgo
1707 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Lietot {STRING} datuma formātu saglabāto spēļu nosaukumos
1708 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Datuma formāts spēļu saglabājuma failu nosaukumos
1709 ###length 3
1710 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :garu (31. Dec 2008)
1711 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :īsu (31-12-2008)
1712 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
1714 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automātiski pauzēt sākot jaunu spēli: {STRING}
1715 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Ja ir ieslēgts, sākot jaunu spēli, tā tiek automātiski pauzēta. Tas ļauj rūpīgāk izpētīt karti
1717 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Pauzes režīmā atļaut: {STRING}
1718 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Izvēlēties veicamās darbības pauzētas spēles brīdī
1719 ###length 4
1720 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :nē, neatļaut darbības
1721 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :visas, izņemot būvniecības darbības
1722 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :visas, izņemot ainavas pārveidošanas darbības
1723 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :visas darbības
1725 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Lietot papildināto transportlīdzekļu sarakstu: {STRING}
1726 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Ieslēgt papildināto transportlīdzekļu sarakstu grupētiem transportlīdzekļiem
1728 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Lietot piekraušanas rādītājus: {STRING}
1729 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Izvēlēties piekraušanas rādītāju attēlošanu virs iekraujamiem un izkraujamiem transportlīdzekļiem
1731 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE                               :Laika vienības laika grafikiem: {STRING}
1732 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT                      :Izvēlieties transportlīdzekļu kustības sarakstos izmantotās laika vienības
1733 ###length 3
1734 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS                          :Dienas
1735 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS                       :Sekundes
1736 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS                         :Tiki
1738 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Kustības sarakstos rādīt pienākšanu un atiešanu: {STRING}
1739 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Kustības sarakstos rādīt paredzamos pienākšanas un atiešanas laikus
1741 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Transportlīdzekļu rīkojumu ātrā veidošana: {STRING}
1742 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :Iepriekš izvēlēties kursoru “doties uz”, kad atver rīkojumu logu
1744 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Noklusējuma sliežu veids (pēc jaunas spēles/spēles ielādes): {STRING}
1745 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Izvēlētais sliežu veids sākot vai ielādējot spēli. 'Pirmās pieejamās' ir vecākā veida, 'pēdējās pieejamās' ir jaunākā veida, un 'visbiežāk lietotās' ir pašlaik visvairāk lietoto sliežu ceļu izvēlnes
1746 ###length 3
1747 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :pirmās pieejamās
1748 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :pēdējās pieejamās
1749 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :visbiežāk lietotās
1751 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Rādīt rezerves sliežu ceļus: {STRING}
1752 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Piešķirt rezerves sliežu ceļiem atšķirīgu krāsojumu, lai palīdzētu grūtībās ar atteikumiem vilcieniem iebraukt ceļu blokos
1754 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Būvniecības rīkus pēc lietošanas paturēt darbīgus: {STRING}
1755 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Pēc lietošanas patur atvērtus tiltu, tuneļu un citus būvniecības rīkus
1757 STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS                          :Automātiski noņemt signālus dzelzceļa būvniecības laikā: {STRING}
1758 STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT                 :Automātiski noņemiet signālus dzelzceļa būvniecības laikā, ja signāli ir uz ceļa. Ņemiet vērā, ka tas var izraisīt vilcienu avārijas.
1760 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT                     :Ātrās pārsniegšanas ātruma ierobežojums: {STRING}
1761 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT            :Ierobežojiet spēles ātrumu, kad ir ieslēgta ātrā spēles gaita. 0 = nav ierobežojumu (tik ātri, cik ļauj jūsu dators). Vērtības, kas zemākas par 100%, palēnina spēli. Augšējā robeža ir atkarīga no jūsu datora specifikācijas un var atšķirties atkarībā no spēles.
1762 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL                 :{NUM}% standarta spēles ātrums
1763 ###setting-zero-is-special
1764 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO                :Bez ierobežojumiem (tik ātri, cik ļauj jūsu dators)
1766 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Jaunumu josla: {STRING}
1767 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Atskaņot apkopotu jaunumu ziņojumu skaņu
1769 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Avīze: {STRING}
1770 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Atskaņot skaņu kad tiek rādītas avīzes
1772 ###length 2
1773 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Gada beigas: {STRING}
1774 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD                             :Perioda beigas: {STRING}
1776 ###length 2
1777 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Atskaņot skaņu gada beigās, apkopojot uzņēmuma darbības sasniegumus gada laikā salīdzinājumā ar iepriekšējo gadu
1778 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT                    :Atskaņojiet skaņu perioda beigās, apkopojot uzņēmuma darbību attiecīgajā periodā salīdzinājumā ar iepriekšējo periodu
1780 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Būvniecība: {STRING}
1781 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Atskaņot skaņu pēc sekmīgas būvēšanas vai citām darbībām
1783 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Pogu klikšķi: {STRING}
1784 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Skan signāls, kad noklikšķina uz pogas
1786 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Katastrofas/negadījumi: {STRING}
1787 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Atskaņot negadījumu un katastrofu skaņu efektus
1789 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Transportlīdzekļi: {STRING}
1790 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Atskaņot transportlīdzekļu skaņu efektus
1792 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Apkārtne: {STRING}
1793 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Atskaņot ainavas, ražotņu un pilsētu apkārtējās skaņas
1795 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maksimālais vilcienu skaits uzņēmumā: {STRING}
1796 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Maksimālais vilcienu skaits, kas var piederēt uzņēmumam
1798 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maksimālais autotransporta līdzekļu skaits uzņēmumā: {STRING}
1799 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Maksimālais autotransporta līdzekļu skaits, kas var piederēt uzņēmumam
1801 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maksimālais lidaparātu skaits uzņēmumā: {STRING}
1802 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Maksimālais lidaparātu skaits, kas var piederēt uzņēmumam
1804 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maksimālais kuģu skaits uzņēmumā: {STRING}
1805 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Maksimālais kuģu skaits, kas var piederēt uzņēmumam
1807 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Atspējot datoram vilcienus: {STRING}
1808 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu vilcienu būvēšanu datoram
1810 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Atspējot datoram autotransporta līdzekļus: {STRING}
1811 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu autotransporta līdzekļu būvēšanu datoram
1813 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Atspējot datoram lidaparātus: {STRING}
1814 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu lidaparātu būvēšanu datoram
1816 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Atspējot datoram kuģus: {STRING}
1817 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu kuģu būvēšanu datoram
1819 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Atļaut MI vairākspēlētāju spēlēs: {STRING}
1820 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Atļaut MI (mākslīgā intelekta) nespēlētāju tēliem (datora vadītiem) piedalīties vairākspēlētāju spēlēs
1822 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#darbību kodi, pirms skripti tiek apstādināti: {STRING}
1823 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Maksimālais skaitļošanas soļu skaits, ko skripts var aizņemt vienā gājienā
1824 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY                            :Maksimālā atmiņas izmantošana vienam skriptam: {STRING}
1825 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT                   :Cik daudz atmiņas drīkst patērēt pirms tas tiek ar varu pārtraukts. Iespējams, šis limits ir jāpalielina uz lielākām kartēm.
1826 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE                      :{COMMA} MiB
1828 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Apkopju starplaiki procentos: {STRING}
1829 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Ja tas ir ieslēgts, transportlīdzekļi mēģina veikt apkopi, kad to uzticamība samazinās par noteiktu procentuālo daļu no maksimālās uzticamības.{}{}Piemēram, ja transportlīdzekļa maksimālā uzticamība ir 90% un apkopes intervāls ir 20%, transportlīdzeklis mēģinās veikt apkopi, kad tas sasniedz 72% uzticamību
1831 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Vilcienu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
1832 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Izvēlēties jaunajiem sliežu transportlīdzekļiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja tiem tas nav noteikts
1833 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Autotransporta līdzekļu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
1834 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Izvēlēties jauniem autotransporta līdzekļiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts
1835 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Lidaparātu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
1836 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Izvēlēties jauniem lidaparātiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts
1837 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Kuģu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
1838 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Izvēlēties jauniem kuģiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts
1839 ###length 3
1840 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_DAYS                           :{COMMA}{NBSP}Dien{P 0 a as nu}
1841 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_MINUTES                        :{COMMA}{NBSP}Minūt{P 0 e es es}
1842 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_PERCENTAGE                     :{COMMA}{NBSP}%
1844 ###setting-zero-is-special
1845 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :izslēgts
1847 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Aizliegt apkopi, kad bojāšanās ir izslēgta: {STRING}
1848 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Ja ieslēgts, transportlīdzekļiem netiek veikta apkope. Jo tie nebojājas
1850 STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY               :Iekraušanas ātruma sods vilcieniem, kas ir garāki par staciju: {STRING}
1851 STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT      :Ja aktīvs, vilcieni, kas ir pārāk gari stacijai, iekraujas lēnāk nekā vilcieni, kas atbilst stacijas izmēram. Šis iestatījums neietekmē ceļa meklēšanu.
1853 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Ieslēgt vagonu ātruma ierobežojumus: {STRING}
1854 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Ja ieslēgts, var izmantot vagonu ātruma ierobežojumus, lai lemtu par vilcienu maksimālo ātrumu
1856 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Atspējot elektrificēto dzelzceļu: {STRING}
1857 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Šī iestatījuma ieslēgšana atcels ceļu elektrifikācijas prasību, lai pa tiem varētu pārvietoties elektrolokomotīves
1859 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Spēlētaja stacijā ierodas pirmais transportlīdzeklis: {STRING}
1860 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Rādīt avīzi kad spēlētāja jaunajā stacijā ierodas pirmais transportlīdzeklis
1862 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Sāncenša stacijā ierodas pirmais transportlīdzeklis: {STRING}
1863 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Rādīt avīzi kad sāncenša jaunajā stacijā ierodas pirmais transportlīdzeklis
1865 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Negadījumi / katastrofas: {STRING}
1866 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Rādīt avīzi, kad notiek nelaimes gadījumi vai katastrofas
1868 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER                          :Konkuretu transportlīdzekļu negadījumi: {STRING}
1869 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT                 :Rādīt avīzi par konkuretu transportlīdzekļu negadījumiem
1871 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Uzņēmuma informācija: {STRING}
1872 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Rādīt avīzi kad darbību sāk jauns uzņēmums, vai kad uzņēmumi riskē bankrotēt
1874 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Ražotņu atklāšana: {STRING}
1875 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Rādīt avīzi, kad tiek atklāti jauni uzņēmumi
1877 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Ražotņu slēgšana: {STRING}
1878 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Rādīt avīzi, kad uzņēmumi tiek slēgti
1880 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Ekonomikas izmaiņas: {STRING}
1881 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Rādīt avīzi par globālām izmaiņām ekonomikā
1883 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Ražošanas izmaiņas uzņēmuma apkalpotajās ražotnēs: {STRING}
1884 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Rādīt avīzi kad mainās uzņēmuma darbināto ražotņu ražošanas līmenis
1886 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Ražošanas izmaiņas sāncenšu apkalpotajās ražotnēs: {STRING}
1887 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Rādīt avīzi kad mainās sāncenšu darbināto ražotņu ražošanas līmenis
1889 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Citas ražošanas apjomu izmaiņas: {STRING}
1890 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Rādīt avīzi kad mainās uzņēmuma vai sāncenšu nedarbināto ražotņu ražošanas līmenis
1892 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Padomi / informācija par uzņēmuma transportlīdzekļiem: {STRING}
1893 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Rādīt ziņojumus par transportlīdzekļiem, kuriem ir jāpievērš uzmanību
1895 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Jauni transportlīdzekļi: {STRING}
1896 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Rādīt avīzi kad transportlīdzekļa veids ir kļuvis pieejams
1898 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Izmaiņas kravu pieņemšanā: {STRING}
1899 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Rādīt ziņojumus par izmaiņām dažu kravu pieņemšanā stacijās
1901 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subsīdijas: {STRING}
1902 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Rādīt avīzi par notikumiem, saistītiem ar subsīdijām
1904 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Vispārējā informācija: {STRING}
1905 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Rādīt avīzi par vispārējiem pasākumiem, tādiem kā izņēmuma tiesību pirkšana vai ceļu rekonstrukcijas finansēšana
1906 ###length 3
1907 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :izslēgts
1908 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :kopsavilkums
1909 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :pilns
1911 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Krāsaini avīžu raksti parādās: {STRING} gadā
1912 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Gads kad sāk drukāt krāsainas avīzes. Pirms šā gada tās ir melnbaltas
1913 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Sākuma gads: {STRING}
1915 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR                                  :Vērtēšanas beigu gads: {STRING}
1916 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT                         :Spēles beigas gads (tiek izmantots rezultāta noteikšanai). Šī gada beigās uzņēmuma rezultāti tiek ierakstīti un uz ekrāna tiek parādīti labākie rezultāti, bet spēlētāji var turpināt spēlēt arī pēc šī datuma.{}Ja tas ir norādīts pirms spēles sākuma datuma, labākie rezultāti nekad netiek parādīti
1917 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
1918 ###setting-zero-is-special
1919 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :Nekad
1921 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE                                 :Ekonomikas tips: {STRING}
1922 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT                        :Vienmērīga ekonomika liek mainīt ražošanas apjomus biežāk un mazākos soļos. Saldēta ekonomika aptur ražošanas izmaiņas un nozaru slēgšanu. Šim iestatījumam var nebūt ietekmes, ja nozares veidus nodrošina NewGRF.
1923 ###length 3
1924 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL                        :Orģināls
1925 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH                          :Gluds
1926 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN                          :Saldēts
1928 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Procenti no kopējās peļņas, ko maksā tranzītstacijās: {STRING}
1929 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Procenti no ienākumiem, kas tiek doti starpposmiem padeves sistēmās, kas dod lielāku kontroli pār ienākumiem
1931 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Velkot izvietot signālierīces uz katra: {STRING}
1932 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Iestatīt attālumus, kādos līdz nākamajam šķērslim (signālierīcei, dzelzceļa mezglam) uz ceļa tiks būvētas signālierīces, ja tās tiek vilktas
1933 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} lauciņ{P 0 a a a}
1934 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Velkot paturēt vienādu attālumu starp signālierīcēm: {STRING}
1935 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Velkot siglānus, atlasiet signāla izvietojuma uzvedību. Ja izslēgts, signāli tiek novietoti ap tuneļiem vai tiltiem, lai izvairītos no gariem posmiem bez signāliem. Ja ieslēgts, signāli tiek novietoti ik pēc n elementiem, atvieglojot signālu izlīdzināšanu paralēlos sliežu ceļus
1937 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Automātiski būvēt semaforus pirms: {STRING} gada
1938 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Izvēlēties gadu, kad ceļiem sāks izmantot elektriskās signālierīces. Pirms šā gada tiks izmantotas neelektriskās signālierīces (kam ir tieši tāda pati funkcija, bet ar atšķirīgu izskatu)
1940 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Braukt garām signālu veidiem: {STRING}
1941 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Atlasiet, kādus signālu veidus izmantot, izmantojot Ctrl+noklikšķinot uz izveidotā signāla, izmantojot signāla rīku
1942 ###length 2
1943 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP                           :Tikai pašreizējā grupa
1944 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Redzami visi
1946 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE                              :Rādīt signāla tipus: {STRING}
1947 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT                     :Izvēlieties signālu veidus, kas tiek parādīti signālu rīkjoslā
1948 ###length 2
1949 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH                         :Tikai ceļa signāli
1950 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH               :Visi signāli
1952 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Ceļu izkārtojums jaunajām pilsētām: {STRING}
1953 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Pilsētu ceļu tīkla izkārtojums
1954 ###length 5
1955 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :sākotnējais
1956 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :labāki ceļi
1957 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 režģis
1958 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 režģis
1959 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :nejaušs
1961 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Pilsētām ir atļauts būvēt ceļus: {STRING}
1962 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Ļauj pilsētām būvēt ceļus izaugsmes sekmēšanai. Izslēgt, lai pilsētu vietējās pašvaldības pašas nebūvētu ceļus
1963 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Pilsētam ir atļauts būvēt vienlīmeņa krustojumus: {STRING}
1964 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Šā iestatījuma ieslēgšana pilsētām atļauj būvēt vienlīmeņa krustojumus
1966 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Lidostas izvietojuma ierobežojums, pamatojoties uz trokšņa līmeni: {STRING}
1967 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Ļaujiet pilsētām bloķēt lidostu būvniecību, pamatojoties uz to trokšņa pieļaujamo līmeni, kas ir balstīts uz pilsētas iedzīvotāju skaitu un lidostas lielumu un attālumu. Ja šis iestatījums ir izslēgts, pilsētās tiek atļautas tikai divas lidostas, ja vien vietējās iestādes attieksme nav "Atļaujoša"
1969 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Pilsētu dibināšana: {STRING}
1970 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Šā iestatījuma ieslēgšana atļauj spēlētājiem spēlē nodibināt jaunas pilsētas
1971 ###length 3
1972 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :aizliegta
1973 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :atļauta
1974 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :atļauta, ar brīvi izvēlētu izkārtojumu
1976 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE                            :Pilsētas kravu radīšana: {STRING}
1977 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT                   :Cik daudz kravas rada pilsētu mājas, attiecībā pret kopējo pilsētas iedzīvotāju skaitu.{}Kvadrātisks pieaugums: divas reizes lielāka pilsēta rada četras reizes vairāk pasažieru.{}Lineārs pieaugums: divas reizes lielāka pilsēta rada divas reizes vairāk pasažieru
1978 ###length 2
1979 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL                   :Kvadrātisks (sākotnējais)
1980 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT                   :Lineārs
1982 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Koku izvietojums spēlē: {STRING}
1983 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Vadīt nejaušu koku parādīšanos spēles laikā. Tas var ietekmēt no kokaudzēšanas atkarīgas ražotnes, piemēram kokzāģētavas
1984 ###length 4
1985 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD               :Augt, bet neizplatās {RED} (salauž kokzāģētavas)
1986 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST       :Aug, bet izplatās tikai lietus mežos
1987 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL              :Aug un izplatās visur
1988 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD     :Augt, bet neizplatās {RED} (salauž kokzāģētavas)
1990 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Galvenās rīkjoslas novietojums: {STRING}
1991 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Galvenās rīkjoslas horizontālais novietojums ekrāna augšējā daļā
1992 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Stāvokļa joslas novietojums: {STRING}
1993 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Stāvokļa joslas horizontālais novietojums ekrāna apakšējā daļā
1994 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Logu pielipšanas rādiuss: {STRING}
1995 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :Attālums starp logiem, kad pārvietojamais logs tiek automātiski pielīdzināts tuvākajiem
1996 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} pikse{P 0 lis ļi ļu}
1997 ###setting-zero-is-special
1998 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :izslēgts
1999 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Maksimālais logu skaits: {STRING}
2000 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :Atvērtu nepielipušo logu skaits, pirms tie tiek automātiski aizvērti lai atbrīvotu vietu jauniem logiem
2001 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
2002 ###setting-zero-is-special
2003 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :izslēgts
2005 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Maksimālais pietuvinājuma līmenis: {STRING}
2006 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Maksimālais pietuvinājuma līmenis skatvietām. Ir jāievēro ka paaugstinot pietuvinājuma līmeni, pieaug operatīvās atmiņas izlietojums
2007 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Maksimālais attālinājuma līmenis: {STRING}
2008 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :Maksimālais attālinājuma līmenis skatvietām. Lielāka attālinājuma līmeņa pielietošana var būt iemesls aizkavējumiem
2009 ###length 6
2010 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
2011 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
2012 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Parasts
2013 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
2014 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
2015 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
2017 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN                              :Izmantojamie augstākās izšķirtspējas spriti: {STRING}
2018 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT                     :Ierobežojiet sprites maksimālo izšķirtspēju. Ierobežojot sprite izšķirtspēju, netiks izmantota augstas izšķirtspējas grafika, pat ja tā ir pieejama. Tas var palīdzēt saglabāt spēles vienotu izskatu, izmantojot GRF failu kombināciju ar augstas izšķirtspējas grafiku un bez tās
2019 ###length 3
2020 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN                          :4x
2021 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X                        :2x
2022 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL                       :1x
2024 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Pilsētu attīstības ātrums: {STRING}
2025 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Ātrums ar kuru attīstīsies pilsētas
2026 ###length 5
2027 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :nav
2028 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :mazs
2029 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :vidējs
2030 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :liels
2031 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :ļoti liels
2033 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Apdzīvotu vietu proporcija, kas kļūs par pilsētām: {STRING}
2034 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Apdzīvotu vietu daudzums kas kļūs par pilsētām; tādēļ apdzīvota vieta, kas sākumā ir lielāka, augs straujāk
2035 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 pret {COMMA}
2036 ###setting-zero-is-special
2037 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :neviena
2038 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Pilsētu sākuma lieluma reizinātājs: {STRING}
2039 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Pilsētu vidējais lielums attiecībā pret parastām apdzīvotām vietām spēles sākumā
2041 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL                    :Atjaunināt sadalījuma grafu ik pēc {STRING}
2042 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT           :Laiks starp turpmākajiem saišu grafa pārrēķiniem. Katrs pārrēķins aprēķina viena grafa komponentes plānus. Tas nozīmē, ka vērtība X šim iestatījumam nenozīmē, ka visa diagramma tiks atjaunināta ik pēc X sekundēm. Būs tikai daži komponenti. Jo īsāku to iestatīsit, jo vairāk CPU laika būs nepieciešams tā aprēķināšanai. Jo ilgāk to iestatīsit, jo ilgāks laiks paies, līdz sāksies kravu sadale jaunos maršrutos.
2043 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME                        :Izplatības grafa pārrēķināšanai izmantojiet {STRING}
2044 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT               :Laiks, kas nepieciešams katram saišu grafa komponenta pārrēķinam. Kad tiek sākts pārrēķins, tiek izveidots pavediens, kuram ir atļauts darboties šo sekunžu skaitu. Jo īsāku iestatījumu iestatāt, jo lielāka iespēja, ka pavediens nebūs pabeigts paredzētajā laikā. Tad spēle apstājas, līdz pāriet ielāde. Jo ilgāk jūs to iestatāt, jo ilgāks laiks nepieciešams, līdz izplatīšana tiek atjaunināta, mainoties maršrutiem.
2046 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Pasažieru izplatīšanas režīms: {STRING}
2047 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"Simetrisks" nozīmē, ka aptuveni tikpat daudz pasažieru dosies no stacijas A uz staciju B kā no B uz A. "Asimetrisks" nozīmē, ka abos virzienos var doties patvaļīgs pasažieru skaits. "Manuāli" nozīmē, ka pasažieriem nenotiks automātiska sadale.
2048 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Pasta izplatīšanas režīms: {STRING}
2049 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"Simetrisks" nozīmē, ka no stacijas A uz staciju B tiks nosūtīts aptuveni tāds pats pasta daudzums kā no B uz A. "Asimetrisks" nozīmē, ka jebkurā virzienā var nosūtīt patvaļīgu pasta daudzumu. "Manuāli" nozīmē, ka pasta automātiska izplatīšana netiks veikta.
2050 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Izplatīšanas režīms APSARGĀJAMAI preču klasei: {STRING}
2051 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :APSARGĀJAMĀ kravu klasē ir vērtslietas mērenā klimatā, dimanti subtropu klimatā vai zelts subarktiskajā klimatā. NewGRF to var mainīt. "Simetrisks" nozīmē, ka no stacijas A uz staciju B tiks nosūtīts aptuveni tāds pats šīs kravas daudzums kā no B uz A. "Asimetrisks" nozīmē, ka šīs kravas var nosūtīt jebkurā virzienā patvaļīgi. "Manuāli" nozīmē, ka šai kravai automātiskā sadale nenotiks. Spēlējot subarktisko vai subtropu, ieteicams to iestatīt uz asimetrisku vai manuālu, jo bankas saņem kravas tikai šādos klimatiskajos apstākļos. Mērenam klimatam varat izvēlēties arī simetrisko, jo bankas nosūtīs vērtslietas atpakaļ uz izcelsmes banku
2052 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Izplatīšanas modelis citām kravu klasēm: {STRING}
2053 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"Asimetrisks" nozīmē, ka jebkurā virzienā var nosūtīt patvaļīgu daudzumu kravas. "Manuāli" nozīmē, ka šīm kravām automātiska sadale nenotiks
2054 ###length 3
2055 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :manuāli
2056 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asimetriska
2057 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :simetriska
2059 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Sadales precizitāte: {STRING}
2060 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Jo lielāku vērtību iestatīsiet, jo vairāk CPU laika aizies saišu grafa aprēķināšanai. Ja tas aizņem pārāk daudz laika, jūs varētu pamanīt spēles iebremzēšanos. Ja iestatīsiet pārāk mazu, izplatīšana būs neprecīza un jūs varētu pamanīt, ka krava tiek nosūtīta uz negaidītām vietām.
2062 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Attāluma ietekme uz pieprasījumu: {STRING}
2063 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Ja iestatīsiet šo vērtību lielāku kā 0, attālums starp kravas izcelsmes staciju A un iespējamo galastaciju B ietekmēs sūtāmās kravas apjomu. Jo tālāk no stacijas A ir stacija B, jo mazāk kravas tiks nosūtīts. Jo augstāka vērtība, jo mazāk kravas tiks nosūtīts uz tālo staciju un vairāk kravu uz tuvāku staciju.
2064 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Atpakaļceļa kravas daudzums simetriskajā režīmā: {STRING}
2065 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Uzstādod šo mazāk par 100% liks simetriskajai sadalei izturēties vairāk kā asimetriskajai. Mazāk kravas ar varu tiks sūtīts atpakaļ ja noteikts daudzums tiks sūtīts uz piestātni. Ja jūs uzstādīsiet to uz 0% simetriskā sadale izturēsies tā pat kā asimetriskā.
2067 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Īso ceļu piesātinājums pirms sākt izmantot augstas ietilpības ceļus: {STRING}
2068 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Bieži starp divām noteiktām stacijām ir vairāki ceļi. Cargodist vispirms piesātinās īsāko ceļu, pēc tam izmantos otro īsāko ceļu, līdz tas ir piesātināts un tā tālāk. Piesātinājumu nosaka jaudas un plānotā lietojuma novērtējums. Kad tas būs piesātināts ar visiem ceļiem, ja joprojām būs pieprasījums, tas pārslogos visus ceļus, dodot priekšroku tiem, kuriem ir liela ietilpība. Tomēr lielāko daļu laika algoritms precīzi nenovērtēs jaudu. Šis iestatījums ļauj norādīt, cik procentus īsākam ceļam jābūt piesātinātam pirmajā piegājienā, pirms tiek izvēlēts nākamais garākais ceļš. Iestatiet to uz mazāku par 100%, lai izvairītos no pārpildītām stacijām pārmērīgas jaudas gadījumā
2070 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Ātruma vienības (sauszemes): {STRING}
2071 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL         :Ātruma vienības (jūras): {STRING}
2072 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Vai lietotāja saskarnē rāda ātrumu, rādīt norādītajās mērvienībās
2073 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :impērijas, britu (jūdzes stundā)
2074 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :metriskās (km/h)
2075 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI, starptautiskās (m/s)
2076 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS   :Spēles vienības (rūtiņas/dienā)
2077 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS   :Spēles vienības (rūtiņas/sek.)
2078 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS            :Mezgli
2080 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Transportlīdzekļu jaudas mērvienības: {STRING}
2081 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Vai lietotāja saskarnē rāda transporta līdzekļa jaudu, rādīt norādītajās mērvienībās
2082 ###length 3
2083 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :impērijas, britu (ZS)
2084 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :metriskās (ZS)
2085 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :SI, starptautiskās (kW)
2087 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :Svara mērvienības: {STRING}
2088 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :Kad lietotāja saskarnē rāda svaru, uzrādīt to norādītajās mērvienībās
2089 ###length 3
2090 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL           :impērijas, britu (t/tonna)
2091 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC             :metriskās (t/tonna)
2092 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI                 :SI, starptautiskās (kg)
2094 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME                    :Tilpuma mērvienības: {STRING}
2095 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT           :Kad lietotāja saskarnē rāda tilpumu, uzrādīt to norādītajās mērvienībās
2096 ###length 3
2097 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL           :impērijas, britu (galons)
2098 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC             :metriskās (l)
2099 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI                 :SI, starptautiskās (m³)
2100 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI.kas             :SI, starptautiskās (m³)
2102 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE                     :Vilces spēka mērvienības: {STRING}
2103 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE.kas                 :Vilces spēka mērvienības: {STRING}
2104 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT            :Kad lietotāja saskarnē rāda vilcējspēku, uzrādīt to norādītajās mērvienībās
2105 ###length 3
2106 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL            :impērijas, britu (mārciņa)
2107 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC              :metriskās (spēka kilograms)
2108 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI                  :SI, starptautiskās (kN)
2110 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT                    :Augstuma mērvienības: {STRING}
2111 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT           :Kad lietotāja saskarnē rāda augstumu, uzrādīt to norādītajās mērvienībās
2112 ###length 3
2113 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL           :impērijas, britu (pēda)
2114 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :metriskās (m)
2115 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :SI, starptautiskās (m)
2117 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION                                 :Lokalizēšana
2118 STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS                                     :Grafika
2119 STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :Skaņa
2120 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE                                    :Saskarne
2121 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL                            :Vispārīgi
2122 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS                          :Skatvietas
2123 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :Būvniecība
2124 STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS                                     :Avīžu raksti / padomnieki
2125 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY                                      :Uzņēmums
2126 STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING                                   :Grāmatvedība
2127 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :Transportlīdzekļi
2128 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS                             :Fizika
2129 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :Pārvietošanās
2130 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS                              :Pasūtījumi
2131 STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS                                  :Ierobežojumi
2132 STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS                                    :Katastrofas / negadījumi
2133 STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD                                     :Pasaules radīšana
2134 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT                                  :Apkārtējā vide
2135 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME                             :Laiks
2136 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES                      :Pašvaldības
2137 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS                            :Pilsētas
2138 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES                       :Ražotnes
2139 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :Kravu sadale
2140 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES                            :Koki
2141 STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :Sāncenši
2142 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :Nespēlētāju tēli (datora vadīti)
2143 STR_CONFIG_SETTING_NETWORK                                      :Tīkls
2145 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Automātiska apgriešanās pie luksoforiem: {STRING}
2146 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Atļauj vilcieniem apgriezties pie signālierīcēm, ja tie te ir gaidījuši ilgu laiku
2148 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Mainīt iestatījuma vērtību
2150 # Config errors
2151 STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Kļūda konfigurācijas failā...
2152 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... kļūda masīvā '{STRING}'
2153 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... nederīga vērtība '{STRING}' priekš '{STRING}'
2154 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... sekojošās rakstzīmes iestatījuma '{STRING}' beigās
2155 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... ignorē NewGRF '{STRING}': dublējošs GRF ID ar '{STRING}'
2156 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... ignorē nederīgu NewGRF '{STRING}': {STRING}
2157 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :nav atrasts
2158 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :nav drošs statiskai lietošanai
2159 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :sistēmas NewGRF
2160 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :nav savietojams ar šo OpenTTD versiju
2161 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :nezināms
2162 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... saspiešanas līmenis '{STRING}' ir nederīgs
2163 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... spēles saglabāšanas formāts '{STRING}' nav pieejams. Atkāpjas uz '{STRING}'
2164 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... ignorē pamata grafikas kopu '{STRING}': nav atrasta
2165 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... ignorē pamata skaņas kopu '{STRING}': nav atrasta
2166 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... ignorē pamata mūzikas kopu '{STRING}': nav atrasta
2167 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Nepietiek atmiņas
2168 STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Neizdevās piešķirt {BYTES} spraitu kešam. Spraitu kešs tika samazināts uz {BYTES}. Tas samazinās OpenTTD veiktspēju. Lai samazinātu prasības pret atmiņu, varat mēģināt izslēgt 32bpp grafiku un/vai tuvināšanas līmeņus
2170 # Video initalization errors
2171 STR_VIDEO_DRIVER_ERROR                                          :{WHITE}Kļūda ar video iestatījumiem
2172 STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION                 :{WHITE}... nav atrasts saderīgs GPU. Aparatūras paātrinājums ir atspējots
2173 STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH              :{WHITE}... GPU dzinulis apturēja spēli. Aparatūras paātrinājums ir izslēgts
2175 # Intro window
2176 STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
2178 STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Jauna spēle
2179 STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Ielādēt spēli
2180 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Spēlēt scenāriju
2181 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Spēlēt augstumu karti
2182 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Scenāriju redaktors
2183 STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Vairākspēlētāju spēle
2185 STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spēles opcijas
2186 STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Sasniegumu tabula
2187 STR_INTRO_HELP                                                  :{BLACK}Palīdzība un rokasgrāmatas
2188 STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Iestatījumi
2189 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF iestatījumi
2190 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Pārbaudīt tiešsaistes saturu
2191 STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}MI Iestatījumi
2192 STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS                                   :{BLACK}Spēles Skripta Iestatījumi
2193 STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Iziet
2195 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Sākt jaunu spēli. Ctrl+klikšķis izlaiž kartes konfigurēšanu
2196 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Ielādēt saglabāto spēli
2197 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Sākt jaunu spēli, ainavai izmantojot augstumu karti
2198 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Sākt jaunu spēli ar pielāgotu scenāriju
2199 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Izveidot pielāgotu spēles pasauli/scenāriju
2200 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Sākt vairākspēlētāju spēli
2202 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Izvēlēties 'mērena klimata' ainavas stilu
2203 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Izvēlēties 'subarktikas klimata' ainavas stilu
2204 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Izvēlēties 'subtropu klimata' ainavas stilu
2205 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Izvēlēties 'rotaļlietu zemes' ainavas stilu
2207 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Atvērt spēles opcijas
2208 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Atvērt sasniegumu tabulu
2209 STR_INTRO_TOOLTIP_HELP                                          :{BLACK}Piekļūstiet dokumentācijai un tiešsaistes resursiem
2210 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Atvērt iestatījumus
2211 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Atvērt NewGRF iestatījumus
2212 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Pārbaudīt vai lejupielādei nav pieejams jauns un atjaunināts saturs
2213 STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Atvērt MI iestatījumus
2214 STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS                           :{BLACK}Atvērt spēles skripta iestatījumi
2215 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Iziet no 'OpenTTD'
2217 STR_INTRO_BASESET                                               :{BLACK}Pašlaik izvēlētajai bāzes grafikas kopai trūkst  {NUM} sprait{P s i u}. Lūdzu, pārbaudiet, vai bāzes kopai ir atjauninājumi.
2218 STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Šim tulkojumam trūkst {NUM} virk{P ne nes ņu}. Lūdzu palīdziet OpenTTD veidot labāku piesakoties par tulkotāju. Informācijai skatīt readme.txt.
2220 # Quit window
2221 STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Iziet
2222 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Vai esat pārliecināts ka vēlaties iziet no OpenTTD?
2223 STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Jā
2224 STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nē
2226 # Abandon game
2227 STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Pamest spēli
2228 STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Vai tiešām vēlaties pamest šo spēli?
2229 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Vai tiešām vēlaties pamest šo scenāriju?
2231 # Help window
2232 STR_HELP_WINDOW_CAPTION                                         :{WHITE}Palīdzība un rokasgrāmatas
2233 STR_HELP_WINDOW_WEBSITES                                        :{BLACK}Vietnes
2234 STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS                                       :{BLACK}Dokumenti
2235 STR_HELP_WINDOW_README                                          :{BLACK}Lasi_Mani
2236 STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG                                       :{BLACK}Izmaiņu žurnāls
2237 STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS                                      :{BLACK}Zināmās kļūdas
2238 STR_HELP_WINDOW_LICENSE                                         :{BLACK}Licence
2239 STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE                                    :{BLACK}OpenTTD
2240 STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI                                     :{BLACK}Rokasgrāmata / Wiki
2241 STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER                                      :{BLACK}Ziņot par kļūdu
2242 STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY                                       :{BLACK}Kopiena
2244 # Cheat window
2245 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Smilškastes opcijas
2246 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Palielināt naudas līdzekļus par {CURRENCY_LONG}
2247 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spēlēt kā uzņēmumam: {ORANGE}{COMMA}
2248 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Burvju buldozers (nojauc ražotnes, nepārvietojamus objektus): {ORANGE}{STRING}
2249 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneļi drīkst krustoties: {ORANGE}{STRING}
2250 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Reaktīvās lidmašīnas mazajās lidostās neavarēs (bieži): {ORANGE}{STRING}
2251 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL                                           :{LTBLUE}Izmainīt maksimālo kartes augstumu: {ORANGE}{NUM}
2252 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Izmainīt kalnu maksimālo augstumu kartē
2253 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Nomainīt datumu: {ORANGE} {DATE_SHORT}
2254 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Mainīt pašreizējo gadu
2255 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Ieslēgt ražojumu vērtības maiņu: {ORANGE}{STRING}
2256 STR_CHEAT_STATION_RATING                                        :{LTBLUE}Labot stacijas vērtējumus uz 100%: {ORANGE}{STRING}
2258 # Livery window
2259 STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}{COMPANY} - krāsu shēma
2261 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Rādīt vispārējo identitates krāsu shēmas
2262 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Rādīt vilcienu identitātes krāsu shēmas
2263 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Rādīt autotransporta identitātes krāsu shēmas
2264 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Rādīt kuģu identitātes krāsu shēmas
2265 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Rādīt lidaparātu identitātes krāsu shēmas
2266 STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP                                  :{BLACK}Rādīt vilcienu grupu krāsas
2267 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                           :{BLACK}Rādīt autotransporta grupu krāsas
2268 STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Rādīt kuģu grupu krāsas
2269 STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP                               :{BLACK}Rādīt lidaparātu grupu krāsas
2270 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Izvēlieties primāro krāsu atlasītajai shēmai. Ctrl+klikšķis, lai iestatītu šo krāsu katrai shēmai
2271 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Izvēlēties papildu identitātes krāsu atlasītajai shēmai. Ctrl+klikšķis iestatīs šo krāsu katrai shēmai
2272 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Izvēlēties kuru identitātes krāsu shēmu mainīt, vai vairākas ar Ctrl+klikšķi. Klikšķināt uz rūtiņas, lai pārslēgtu shēmas izmantošanu
2273 STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY                                    :Vilcienu grupas nav izveidotas
2274 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY                             :Autotransporta līdzekļu grupas nav izveidotas
2275 STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY                                     :Nav izveidotas kuģu grupas
2276 STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY                                 :Nav izveidota neviena gaisa kuģu grupa
2278 ###length 23
2279 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Noklusējuma Nokrāsa
2280 STR_LIVERY_STEAM                                                :Tvaika lokomotīve
2281 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dīzeļlokomotīve
2282 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrolokomotīve
2283 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Viensliedes lokomotīve
2284 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Magleva lokomotīve
2285 STR_LIVERY_DMU                                                  :Dīzeļvilciens
2286 STR_LIVERY_EMU                                                  :Elektrovilciens
2287 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Pasažieru vagons (tvaika)
2288 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Pasažieru vagons (dīzeļa)
2289 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Pasažieru vagons (elektriskais)
2290 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Pasažieru vagons (viensliedes)
2291 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Pasažieru vagons (magleva)
2292 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Kravas vagons
2293 STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobuss
2294 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Smagā mašīna
2295 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Pasažieru prāmis
2296 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Kravas kuģis
2297 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopters
2298 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Maza lidmašīna
2299 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Liela lidmašīna
2300 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Pasažieru tramvajs
2301 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Kravas tramvajs
2303 # Face selection window
2304 STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Sejas izvēle
2305 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Pārtraukt jaunas sejas izvēli
2306 STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Apstiprināt izvēlēto seju
2307 STR_FACE_RANDOM                                                 :{BLACK}Nejaušs
2309 STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Vīrietis
2310 STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Izvēlēties vīriešu sejas
2311 STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Sieviete
2312 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Izvēlēties sieviešu sejas
2313 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Jauna seja
2314 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Radīt nejaušu seju
2315 STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Papildu
2316 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Papildu seju izvēle
2317 STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Vienkāršs
2318 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vienkārša seju izvēle
2319 STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Ielādēt
2320 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Ielādēt iecienīto seju
2321 STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Jūsu iecienītā seja tika ielādēta no OpenTDD konfigurācijas faila
2322 STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Spēlētāja sejas nr.
2323 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Skatīt un/vai pielikt uzņēmuma prezidenta sejas numuru
2324 STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Skatīt un/vai pielikt prezidenta sejas numuru
2325 STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Jauns sejas numurs ir pielikts
2326 STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nevar pielikt numuru spēlētāja sejai - tam ir jābūt skaitlim no 0 līdz 4,294,967,295!
2327 STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Saglabāt
2328 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Saglabāt iecienīto seju
2329 STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Šī seja tiks saglabāta OpenTDD konfigurācijas failā kā iecienītā seja
2330 STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Eiropietis
2331 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Izvēlēties eiropiešu sejas
2332 STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikānis
2333 STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Izvēlēties afrikāņu sejas
2334 STR_FACE_YES                                                    :Ir
2335 STR_FACE_NO                                                     :Nav
2336 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Iespējot ūsas vai auskarus
2337 STR_FACE_HAIR                                                   :Mati:
2338 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Mainīt matus
2339 STR_FACE_EYEBROWS                                               :Uzacis:
2340 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Mainīt uzacis
2341 STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Acu krāsa:
2342 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Mainīt acu krāsu
2343 STR_FACE_GLASSES                                                :Brilles:
2344 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Iespējot brilles
2345 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Mainīt brilles
2346 STR_FACE_NOSE                                                   :Deguns:
2347 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Mainīt degunu
2348 STR_FACE_LIPS                                                   :Lūpas:
2349 STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Ūsas:
2350 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mainīt lūpas vai ūsas
2351 STR_FACE_CHIN                                                   :Zods:
2352 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Mainīt zodu
2353 STR_FACE_JACKET                                                 :Jaka:
2354 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Mainīt jaku
2355 STR_FACE_COLLAR                                                 :Apkakle:
2356 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Mainīt apkakli
2357 STR_FACE_TIE                                                    :Kaklasaite:
2358 STR_FACE_EARRING                                                :Auskars:
2359 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Mainīt kaklasaiti vai auskarus
2361 # Matches ServerGameType
2362 ###length 3
2363 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL                             :Vietējs
2364 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC                            :Publisks
2365 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY                       :Tikai uzaicinājums
2367 # Network server list
2368 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Vairākspēlētāju spēle
2369 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Spēlētāja vārds:
2370 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Pēc šā vārda jūs atpazīs citi spēlētāji
2372 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Nosaukums
2373 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Spēles nosaukums
2374 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
2375 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Spēlētāji
2376 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Spēlētāji tiešsaistē / maksimālais spēlētāju skaits{}Uzņēmumi tiešsaistē / maksimālais uzņēmumu skaits
2377 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
2378 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Kartes izmēri
2379 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Spēles kartes izmērs{}Klikšķināt, lai šķirotu laukumos
2380 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Datums
2381 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Šībrīža datums
2382 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT                         :{BLACK}{NUM}h {NUM}m
2383 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION                       :{BLACK}Spēles laiks
2384 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP               :{BLACK}Spēles laiks, kamēr{} spēle netika apturēta
2385 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Valoda, servera versija utt.
2387 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Klikšķināt sarakstā uz spēles, lai to izvēlētos
2388 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Serveris, kuram jūs pievienojāties pēdējoreiz:
2389 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klikšķis, lai izvēlētos serveri kurā jūs spēlējāt pēdējoreiz
2391 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}SPĒLES INFORMĀCIJA
2392 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Spēlētāji: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
2393 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Ainava: {WHITE}{STRING}
2394 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Kartes izmērs: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
2395 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Servera versija: {WHITE}{STRING}
2396 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Servera adrese: {WHITE}{STRING}
2397 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE                             :{SILVER}Uzaicinājuma kods: {WHITE}{STRING}
2398 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Sākuma datums: {WHITE}{DATE_SHORT}
2399 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Šībrīža datums: {WHITE}{DATE_SHORT}
2400 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME                               :{SILVER}Spēles laiks: {WHITE}{NUM} h {NUM} min
2401 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT                              :{SILVER}Spēles Skripts: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
2402 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Aizsargāts ar paroli!
2403 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVERIS NAV TIEŠSAISTĒ
2404 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVERIS IR PILNS
2405 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED                           :{SILVER}SERVERIS JŪS BLOĶĒJA
2406 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD                          :{SILVER}SERVERIS PĀRĀK VECS
2407 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}VERSIJU NEATBILSTĪBA
2408 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF NEATBILSTĪBA
2410 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Pievienoties spēlei
2411 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Atsvaidzināt serveri
2412 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Atsvaidzināt servera informāciju
2414 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET                  :Meklēt internetā
2415 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP          :{BLACK}Meklēt publiskos serverus internetā
2416 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN                       :{BLACK}Meklēt LAN
2417 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP               :{BLACK}Meklēt serverus lokālajā tīklā
2418 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Pievienot serveri
2419 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Pievieno serveri sarakstam. Tā var būt servera adrese vai uzaicinājuma kods
2420 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Palaist serveri
2421 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Palaist jūsu personīgo serveri
2423 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Ievadīt savu vārdu
2424 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS                    :{BLACK}Ierakstīt servera adresi vai uzaizinājuma kodu
2426 # Start new multiplayer server
2427 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Sākt jaunu vairākspēlētāju spēli
2429 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Spēles nosaukums:
2430 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Spēles nosaukums, kas tiks attēlots citiem spēlētajiem vairākspēlētāju spēļu izvēlnē
2431 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Uzstādīt paroli
2432 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Aizsargā jūsu spēli ar paroli, ja nevēlaties lai tā būtu publiski pieejama
2434 STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}Redzamība:
2435 STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP                     :{BLACK} Vai citi lietotāji var redzēt jūsu serveri publiskajā sarakstā
2436 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} spēlētāj{P s i u}
2437 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maksimālais spēlētāju skaits:
2438 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Izvēlēties maksimālo spēlētāju skaitu. Ne visiem slotiem ir jābūt aizpildītiem
2439 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} uzņēmum{P s i u}
2440 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Maksimālais uzņēmumu skaits:
2441 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Ierobežo serveri noteiktam uzņēmumu skaitam
2443 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Ievadīt tīkla spēles nosaukumu
2445 # Network connecting window
2446 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Savienojas...
2448 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P s i u} ir jūsu priekšā
2449 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}Līdz šim lejupielādēti {BYTES}
2450 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} lejuplādēti līdz šim
2452 ###length 8
2453 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Savienojas...
2454 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorizējas...
2455 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Gaida...
2456 STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Lejupielādē karti...
2457 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Apstrādā datus...
2458 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Reģistrējas...
2459 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Pieņem spēles informāciju...
2460 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Pieņem uzņēmuma informāciju...
2462 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Atvienoties
2464 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Serveris ir aizsargāts. Ievadiet paroli
2466 # Network company list added strings
2467 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Spēlētāji tiešsaistē
2468 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :Skatīt
2470 # Network client list
2471 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Tiešsaistes spēlētāji
2472 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Serveris
2473 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Nosaukums
2474 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Servera nosaukums kurā Jūs spēlējat
2475 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Rediģēt Jūsu servera nosaukumu
2476 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION               :Servera nosaukums
2477 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Redzmība
2478 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP               :{BLACK}Vai citi lietotāji var redzēt jūsu serveri publiskajā sarakstā
2479 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE                      :{BLACK}Uzaicinājuma kods
2480 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP              :{BLACK}Ielūguma kods, kuru var izmantot citi spēlētāji, lai pievienotos serverim
2481 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE                  :{BLACK}Savienojuma tips
2482 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP          :{BLACK}Vai un kā citi var sasniegt jūsu serveri
2483 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER                                  :{BLACK}Spēlētājs
2484 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Nosaukums
2485 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Jūsu spēlētāja vārds
2486 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Rediģēt jūsu spēlētāja vārdu
2487 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION               :Jūsu spēlētāja vārds
2488 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP                    :{BLACK} Administratīvās darbības, kas jāveic šim klientam
2489 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Administratīvās darbības, kuras jāveic šai kompānijai
2490 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP                            :{BLACK}Pievienoties šai kompānijai
2491 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP               :{BLACK}Ļaut šim spēlētājam pievienoties jūsu uzņēmumam
2492 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP                     :{BLACK}Sūtīt ziņu šim spēlētājam
2493 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP                    :{BLACK}Sūtīt ziņu visiem šīs kompānijas spēlētājiem
2494 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}Sūtīt ziņu visiem skatītājiem
2495 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS                              :Novērotāji
2496 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY                             :(Jauna kompānija)
2497 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Izveidot jaunu kompāniju un pievienoties tai
2498 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Tas esat jūs
2499 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}Šis ir spēles īpašnieks
2500 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT                    :{BLACK}klientu: {NUM}; kompāniju: {NUM}/{NUM}
2501 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP            :{BLACK}Pašlaik savienoto klientu skaits, uzņēmumu skaits un maksimālais servera administratora atļautais uzņēmumu skaits
2503 # Matches ConnectionType
2504 ###length 5
2505 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN          :{BLACK}Vietējs
2506 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED         :{RED}Attalinātie spēlētāji nevar pievienoties
2507 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT           :{BLACK}Publisks
2508 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN             :{BLACK}Aiz NAT
2509 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN             :{BLACK}Caur releju
2511 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK                       :Izmest
2512 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN                        :Bloķēt
2513 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET                     :Dzēst
2515 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION                             :{WHITE}Administratīvās darbības
2516 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK                         :{YELLOW}Vai esat pārliecināts, ka vēlaties atslēgt spēlētāju '{STRING}'?
2517 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN                          :{YELLOW}Vai tiešām vēlaties bloķēt šo spēlētāju '{STRING}'?
2518 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET                       :{YELLOW}Vai tiešām vēlaties dzēst kompāniju '{COMPANY}'?
2520 STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION                                   :{WHITE}Izmantot translāciju?
2521 STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT                                      :{YELLOW} Neizdevās izveidot savienojumu starp jums un serveri “{STRING}”.{} Vai vēlaties pārraidīt šo sesiju, izmantojot “{STRING}”?
2522 STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO                                        :{BLACK}Nē
2523 STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE                                  :{BLACK}Jā, vienreiz
2524 STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS                                :{BLACK}Jā, vairs nejautāt
2526 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION                                  :Vai piedalīties automatizētā aptaujā?
2527 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT                                     :Vai vēlaties piedalīties automatizētajā aptaujā?{}OpenTTD pārsūtīs aptauju, izejot no spēles.{}To jebkurā laikā varat mainīt sadaļā "Spēles opcijas".
2528 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW                                  :Priekšskatīt aptaujas rezultātus
2529 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK                                     :Par aptauju un privātumu
2530 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO                                       :Nē
2531 STR_NETWORK_ASK_SURVEY_YES                                      :Jā
2533 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Novērotāji
2535 # Network company info join/password
2536 STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Pievienoties
2537 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pievienoties un spēlēt ar šo uzņēmumu
2539 # Network chat
2540 STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Sūtīt
2541 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Komanda] :
2542 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privāti] {STRING}:
2543 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Visiem] :
2545 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Komanda] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2546 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Komanda] Uz {STRING}: {WHITE}{STRING}
2547 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privāti] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2548 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privāti] Uz {STRING}: {WHITE}{STRING}
2549 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Visiem] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2550 STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL                                       :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
2551 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Ievadīt tekstu tīkla tērzēšanai
2553 # Network messages
2554 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Nav atrasta neviena tīkla ierīce
2555 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Savienojumam ar serveri iestājās noildze vai tas tika atteikts
2556 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Nevar pieslēgties sakarā ar NewGRF neatbilstību
2557 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Tīkla spēles sinhronizācija neizdevās
2558 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Tīkla spēlei zudis savienojums
2559 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Nevar ielādēt saglabāto spēli
2560 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Nevar uzsākt servera darbību
2561 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Tika pielaista protokola kļūda un savienojums tika slēgts
2562 STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME                               :{WHITE} Jūsu spēlētāja vārds nav iestatīts. Nosaukumu var iestatīt šī loga augšdaļā
2563 STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME                               :{WHITE} Jūsu servera nosaukums nav iestatīts. Nosaukumu var iestatīt vairākspēlētāju loga augšdaļā
2564 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Klienta pārskats neatbilst servera pārskatam
2565 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Nepareiza parole
2566 STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST                             :{WHITE}Jūs neesat atļauto klientu sarakstā
2567 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Serveris ir pilns
2568 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Šajā serverī jums ir aizliegums
2569 STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Jūs esat izmests no šīs spēles
2570 STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE                                  :{WHITE}Iemesls: {STRING}
2571 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Uz šī servera blēdības nav atļautas
2572 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Jūs sūtījāt uz serveri pārak daudz rīkojumu
2573 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Jūs pārāk ilgi neievadījāt paroli
2574 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Jūsu dators ir pārāk lēns lai turētos līdzi servera ātrumam
2575 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Jūsu dators pārāk ilgi lejupielādēja karti
2576 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Jūsu dators pārāk ilgi pievienojās serverim
2577 STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME                           :{WHITE}Jūsu spēlētāja vārds nav derīgs
2579 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Iespējams savienojuma zudums
2580 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}Nav datu no servera jau {NUM} sekund{P i es ""}
2582 ###length 23
2583 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :galvenā kļūda
2584 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :asinhronizācijas kļūda
2585 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :nevar ielādēt karti
2586 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :pazudis savienojums
2587 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokola kļūda
2588 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF neatbilstība
2589 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :nav autorizēts
2590 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :saņemta nederīga vai neparedzēta pakete
2591 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :nepareiza versija
2592 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :šo vārdu jau lieto
2593 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :nepareiza parole
2594 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST                      :nav atļauto sarakstā
2595 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NO_AUTHENTICATION_METHOD_AVAILABLE     :neviena no pieprasītajām autentifikācijas metodēm nav pieejama
2596 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :VeiktKomandā nepareizs uzņēmums
2597 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :serveris jūs izmeta
2598 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :mēģināja blēdīties
2599 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :serveris pilns
2600 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :sūtīja pārak daudz rīkojumu
2601 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :parole nav saņemta laikā
2602 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :vispārējā noildze
2603 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :kartes lejupielāde bija pārāk ilga
2604 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :kartes apstrāde bija pārāk ilga
2605 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME                    :Nederīgs klienta nosaukums
2607 # Network related errors
2608 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
2610 ###length 12
2611 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Spēle pauzēta ({STRING})
2612 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spēle joprojām pauzēta ({STRING})
2613 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spēle joprojām pauzēta ({STRING}, {STRING})
2614 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Spēle joprojām pauzēta ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2615 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Spēle vēl aizvien ir pauzēta ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2616 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5                  :Spēle joprojām pauzēta ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2617 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Spēle atsākta ({STRING})
2618 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :spēlētāju skaits
2619 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :savieno spēlētājus
2620 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manuālā
2621 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :spēles skripts
2622 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH               :gaida uz saišu grafika atjaunošanu
2624 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :aizeju
2625 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} ir pievienojies spēlei
2626 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {0:STRING} ir pievienojies spēlei (Klients #{2:NUM})
2627 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {0:STRING} ir pievienojies uzņēmumam Nr. {2:NUM}
2628 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} ir pievienojies novērotājiem
2629 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {0:STRING} ir nodibinājis jaunu uzņēmumu (#{2:NUM})
2630 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {0:STRING} ir pametis spēli ({2:STRING})
2631 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} ir mainījis nosaukumu uz {STRING}
2632 STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {0:STRING} piešķīra {2:CURRENCY_LONG} uz {1:STRING}
2633 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Serveris beidza sesiju
2634 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Serveris pārstartējas...{}Lūdzu uzgaidiet...
2635 STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** {STRING} tika izmests. Iemesls: ({STRING})
2637 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED               :{WHITE}Notikusi kļūda servera reģistrācijā
2638 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE              :{WHITE} Cits serveris ar tādu pašu ielūguma kodu reģistrējās pats. Pāreja uz "vietējo" spēles veidu.
2639 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED                          :{WHITE}Jūsu serveris neatļauj attālinātus savienojumus
2640 STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL                   :{WHITE}Citiem spēlētājiem nebūs iespējas pievienoties serverim
2642 # Content downloading window
2643 STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Satura lejupielāde
2644 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Tips
2645 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Satura tips
2646 STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nosaukums
2647 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Satura nosaukums
2648 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Klikšķināt uz rindiņas, lai redzētu īpašības{}Klikšķināt uz izvēles rūtiņas, lai to atzīmētu lejupielādei
2649 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Atlasīt visu
2650 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei
2651 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Atlasīt jauninājumus
2652 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei, lai tas ir jauninājums jau esošajam
2653 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Atcelt visu atlasi
2654 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Noņemt visas satura lejupielādes atzīmes
2655 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Meklēt ārējās vietnēs
2656 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Meklēt OpenTTD pakalpojumos nepieejamu saturu ar OpenTTD nesaistītās vietnēs
2657 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Jūs aizejat no OpenTTD!
2658 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Lietošanas noteikumi no ārpuses lejupielādētam saturam var būt dažāi.{}Jums būs jāskatās ārējās saites ārējā satura instalēšanai uz OpenTTD.{}Vai vēlaties turpināt?
2659 STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Atzīmju/nosaukumu filtrs:
2660 STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Vietne
2661 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni, lai tiktu pie šī satura
2662 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Lejupielādēt
2663 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Sākt atlasītā lejupielādi
2664 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Lejupielādes kopējais lielums: {WHITE}{BYTES}
2665 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}SATURA INFORMĀCIJA
2667 ###length 5
2668 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Šo jūs neesat atlasījis lejupielādei
2669 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Šo jūs esat atlasījis lejupielādei
2670 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Šis atkarīgais materiāls ir iezīmēts lejupielādei.
2671 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Šis jums jau ir
2672 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Šī materiāla saturs ir nezināms, tādēļ to nav iespejams lejupielādēt OpenTTD
2674 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Šis ir jau esoša {STRING} aizstāšanai
2675 STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Nosaukums: {WHITE}{STRING}
2676 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versija: {WHITE}{STRING}
2677 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Apraksts: {WHITE}{STRING}
2678 STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}Tīmekļa adrese: {WHITE}{STRING}
2679 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Tips: {WHITE}{STRING}
2680 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Lejupielādes lielums: {WHITE}{BYTES}
2681 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Atlasīts, jo: {WHITE}{STRING}
2682 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Atkarības: {WHITE}{STRING}
2683 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Atzīmes: {WHITE}{STRING}
2684 STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD ir būvēta bez ''zlib'' atbalsta...
2685 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... lejuplādēt saturu nav iespējams!
2687 # Order of these is important!
2688 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Pamata grafika
2689 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
2690 STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :MI
2691 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :MI bibliotēka
2692 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenārijs
2693 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Augstumu karte
2694 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Pamata skaņas efekti
2695 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Pamata mūzika
2696 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Spēles skripts
2697 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :SS bibliotēka
2699 # Content downloading progress window
2700 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Lejupielādē saturu...
2701 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Pieprasa failus...
2702 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Šobrīd lejupielādē {STRING} ({NUM} no {NUM})
2703 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Lejupielāde pabeigta
2704 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} no {BYTES} lejupielādēts ({NUM} %)
2706 # Content downloading error messages
2707 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Nav iespējams savienoties ar satura serveri...
2708 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Lejupielāde neizdevās...
2709 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... fails nav rakstāms
2710 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Neizdevās atspiest lejupielādēto failu
2712 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Trūkst grafikas
2713 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD darbībai nepieciešama grafika, bet tāda nav atrodama. Vai ļaut OpenTTD lejupielādēt un instalēt šo grafiku?
2714 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Jā, lejupielādēt grafiku
2715 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Nē, iziet no OpenTTD
2717 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE                                :{WHITE}Lejupielādes kļūda
2718 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR                                      :{BLACK}Grafikas lejupielāde neizdevās.{}Lūzu lejupielādējiet grafiku manuāli.
2719 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT                                 :{BLACK}Iziet no OpenTTD
2721 # Transparency settings window
2722 STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Caurspīdības opcijas
2723 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pārslēgt zīmju caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
2724 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pārslēgt koku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
2725 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pārslēgt ēku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
2726 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārslēgt ražotņu caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
2727 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām ēkām kā depo, stacijas un pieturas punkti. Ctrl+klikšķis lai slēgtu.
2728 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt tiltu caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
2729 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām celtnēm kā bākas un antenas. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
2730 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Pārslēgt piekartroses caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
2731 STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pārslēgt caurspīdīgumu ielādei un izmaksu/ienākumu tekstam. Ctrl+klikšķis, lai bloķētu
2732 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Caurspīdības vietā objektus padarīt neredzamus
2734 # Linkgraph legend window
2735 STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION                                    :{BLACK}Kravas plūsmas apzīmējumi
2736 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}Visi
2737 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Neviens
2738 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Izvēlēties attēlojamos uzņēmumus
2739 STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP                            :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
2741 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2742 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}nelietots
2743 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}piesātināts
2744 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}pārslogots
2746 # Linkgraph tooltip
2747 STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH                               :{BLACK}{CARGO_LONG}, kas jāpārvadā mēnesī no {STATION} uz {STATION} ({COMMA}% no jaudas){STRING}
2748 STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE                              :{BLACK}{CARGO_LONG}, kas jāpārvadā minūtē no {STATION} uz {STATION} ({COMMA}% no jaudas){STRING}
2749 STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION                    :{}{CARGO_LONG} jātransportē atpakaļ ({COMMA}% no pārvadājuma)
2750 STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION                      :{}Vidējais braucina laiks: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
2752 # Base for station construction window(s)
2753 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Pārklājuma iezīmēšana
2754 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Nav
2755 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Ir
2756 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Neiezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
2757 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Iezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
2758 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Pieņem: {GOLD}{CARGO_LIST}
2759 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Piegādā: {GOLD}{CARGO_LIST}
2760 STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR                      :{BLACK}Uzturēšanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/gadā
2761 STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD                    :{BLACK}Uzturēšanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/periodā
2763 # Join station window
2764 STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Pievienot staciju
2765 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Būvēt atdalītu staciju
2767 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Pievienot pieturas punktu
2768 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Uzbūvēt jaunu maršruta punktu
2770 # Generic toolbar
2771 STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE                       :{BLACK}Atspējots, jo pašlaik šai infrastruktūrai nav pieejami transportlīdzekļi
2773 # Rail construction toolbar
2774 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Dzelzceļa būvniecība
2775 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Elektrificētā dzelzceļa būvniecība
2776 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Viensliedes būvniecība
2777 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Magleva būvēšana
2779 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Būvēt sliedes. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/nojaukšanu. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu
2780 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Būvēt dzelzceļu, izmantojot automātisko sliežu režīmu. Ctrl+klikšķis pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu.  Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu
2781 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Būvēt vilcienu depo (vilcienu pirkšanai un apkopei). Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu
2782 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Izveidot ceļa punktu uz dzelzceļa. Ctrl ļauj pievienot vairākus pieturas punktus. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu
2783 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju. Ctrl+klikšķis iespējo staciju apvienošanu.  Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu
2784 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Būvējiet signālu uz dzelzceļa. Ctrl+klikšķis, lai izveidotu alternatīvu signāla stilu{}Velciet, lai atlasīto sliedes posmu aizpildītu ar signāliem izvēlētajā atstatumā. Velciet Ctrl+klikšķis, lai aizpildītu signālus līdz nākamajam krustojumam, stacijai vai signālam. Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu
2785 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2786 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli. Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu
2787 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu, signālierīču, pieturas punktu būvēšanu/noņemšanu. Aizturēt Ctrl+klikšķis, lai noņemtu arī sliedes no pieturas punktiem un stacijām
2788 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Pārveidot/uzlabot sliežu veidu. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi
2790 STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Dzelzceļš
2791 STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Elektrificēts dzelzceļš
2792 STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Viensliedes
2793 STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Maglevs
2795 # Rail depot construction window
2796 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Vilcienu depo virziens
2797 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlēties vilcienu depo virzienu
2799 # Rail waypoint construction window
2800 STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Pieturas punkts
2802 # Rail station construction window
2803 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Dzelzceļa stacijas izvēle
2804 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Virziens
2805 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Izvēlēties dzelzceļa stacijas virzienu
2806 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Platformu skaits
2807 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Izvēlēties platformu skaitu dzelzceļa stacijai
2808 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Platformas garums
2809 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlēties dzelzceļa stacijas garumu
2810 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Vilkt un nomest
2811 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Būvēt staciju, izmantojot "vilkt un nomest"
2813 STR_PICKER_MODE_ALL                                             :Visi
2814 STR_PICKER_MODE_ALL_TOOLTIP                                     :Pārslēgt visu klašu vienumu rādīšanu
2815 STR_PICKER_MODE_USED                                            :Lietots
2816 STR_PICKER_MODE_USED_TOOLTIP                                    :Pārslēgt tikai esošo vienumu rādīšanu
2817 STR_PICKER_MODE_SAVED                                           :Saglabāts
2818 STR_PICKER_MODE_SAVED_TOOLTIP                                   :Pārslēgt tikai saglabāto vienumu rādīšanu
2820 STR_PICKER_STATION_CLASS_TOOLTIP                                :Izvēlieties rādāmo staciju klasi
2821 STR_PICKER_STATION_TYPE_TOOLTIP                                 :Izvēlieties izveidojamās stacijas veidu. Ctrl+klikšķis, lai pievienotu vai noņemtu saglabātos vienumus
2822 STR_PICKER_WAYPOINT_CLASS_TOOLTIP                               :Izvēlieties rādāmo pieturas punkta klasi
2823 STR_PICKER_WAYPOINT_TYPE_TOOLTIP                                :Izvēlieties ceļa punktu, ko veidot. Ctrl+klikšķis, lai pievienotu vai noņemtu saglabātos vienumus
2824 STR_PICKER_ROADSTOP_BUS_CLASS_TOOLTIP                           :Izvēlieties parādāmās autoostas klasi
2825 STR_PICKER_ROADSTOP_BUS_TYPE_TOOLTIP                            :Izvēlieties būvējamās autoostas veidu. Ctrl+klikšķis, lai pievienotu vai noņemtu saglabātos vienumus
2826 STR_PICKER_ROADSTOP_TRUCK_CLASS_TOOLTIP                         :Izvēlieties parādāmās kravas automašīnas stacijas klasi
2827 STR_PICKER_ROADSTOP_TRUCK_TYPE_TOOLTIP                          :Izvēlieties būvējamās kravas stacijas veidu. Ctrl+klikšķis, lai pievienotu vai noņemtu saglabātos vienumus
2828 STR_PICKER_OBJECT_CLASS_TOOLTIP                                 :Atlasiet rādāmo objekta klasi
2829 STR_PICKER_OBJECT_TYPE_TOOLTIP                                  :Atlasiet veidojamā objekta veidu. Ctrl+klikšķis, lai pievienotu vai noņemtu saglabātos vienumus. Vilkt Ctrl+klikšķis, lai atlasītu apgabalu pa diagonāli. Nospiediet arī taustiņu Shift, lai rādītu tikai izmaksu tāmi, neveicot iegādi
2830 STR_PICKER_HOUSE_CLASS_TOOLTIP                                  :Atlasiet pilsētas zonu, ko parādīt
2831 STR_PICKER_HOUSE_TYPE_TOOLTIP                                   :Izvēlieties būvējamās mājas veidu. Ctrl+klikšķis, lai pievienotu vai noņemtu saglabātos vienumus
2833 STR_HOUSE_PICKER_CAPTION                                        :Māju izvēle
2835 STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE1                                    :Mala
2836 STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE2                                    :Nomale
2837 STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE3                                    :Ārējās priekšpilsētas
2838 STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4                                    :Iekšējās priekšpilsētas
2839 STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE5                                    :Pilsētas centrs
2841 STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Noklusējuma
2842 STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION                                  :Noklusējuma stacija
2843 STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP                                 :Noklusējuma pietura
2844 STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Pieturas punkti
2845 STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT                                 :Noklusējuma pieturas punkts
2847 # Signal window
2848 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Signāla izvēle
2849 STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP                 :{BLACK}Pārslēdziet papildu signālu veidu rādīšanu
2850 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Bloka signālierīce (semafors){}Šis ir pats vienkāršākais signālierīces veids, kas ļauj uz bloka vienlaicīgi atrasties tikai vienam vilcienam
2851 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Ieejas signālierīce (semafors){}Zaļš kamēr ir viens vai vairāki zaļi izejas signāli no sekojošās sliežu sekcijas. Citādi signāls būs sarkans
2852 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Izejas signālierīce (semafors){}Uzvedas tāpat kā bloka signālierīce, bet tā ir nepieciešama, lai pirmssignālu ierīces rādītu pareizās krāsas
2853 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombinētā signālierīce (semafors){} Kombinētā signālierīce darbojas gan kā izejas, gan ieejas signāls. Tas ļauj radīt lielus pirmssignālu tīklus
2854 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Ceļa signāls (semafors){}Ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Parastiem ceļa signāliem var pabraukt garām no aizmugures
2855 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Viena virziena ceļa signālierīce (semafors){}Viena virziena ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Šai signālierīcei nevar pabraukt garām no aizmugures
2856 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Bloka signāls (luksofors){}Šis ir vienkāršākais, kas ļauj atrasties uz bloka vienlaicīgi tikai vienam vilcienam
2857 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Ieejas signāls (luksofors){}Zaļš līdz parādās vēl viens vai vairāki zaļi izejas signāli no šīs sliežu sekcijas. Citādi tas parādās sarkans
2858 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Izejas signālierīce (luksofors){}Uzvedas tāpat kā bloka signālierīce, bet tā ir nepieciešama, lai pirmssignālu ierīces rādītu pareizās krāsas
2859 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinētā signālierīce (luksofors){} Kombinētā signālierīce darbojas gan kā izejas, gan ieejas signāls. Tas ļauj radīt lielus pirmssignālu tīklus
2860 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Ceļa signāls (luksofors){}Ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Parastiem ceļa signāliem var pabraukt garām no aizmugures
2861 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Vienvirziena ceļa signālierīce (elektriska){}Ceļa signāls ļauj iebraukt signāla blokā vairāk kā vienam vilcienam vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Vienvirziena ceļa signālierīcēm nevar pabraukt garām no aizmugures
2862 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Signālierīču pārveidotājs{}Kad ieslēgts, klikšķis uz jau esošas signālierīces pārveidos to uz norādīto signāla tipu un variantu. Ctrl+klikšķis pārslēgs pašreizējo variantu. Shift+klikšķis rāda pārveidošanas tāmes vērtību
2863 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Vilkto signālu attālums
2864 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Samazināt signālierīču attālumu
2865 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Palielināt signālierīču atstatumu
2867 # Bridge selection window
2868 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Izvēlēties dzelzceļa tiltu
2869 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Izvēlēties tiltu
2870 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Tiltu izvēle - klikšķināt uz vēlamo tiltu, lai to uzbūvētu
2871 STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME                                     :{GOLD}{STRING}
2872 STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED                           :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2873 STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST                                :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG}
2874 STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST                      :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2875 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Vanšu, tērauda
2876 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Siju, tērauda
2877 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Izgriežamais, tērauda
2878 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Vanšu, betona
2879 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Koka
2880 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Betona
2881 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Cauruļveida, tērauda
2882 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Cauruļveida, silīcija
2885 # Road construction toolbar
2886 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Ceļu būvniecība
2887 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tramvaju sliežu ceļu būvniecība
2888 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Ceļu būves izvēle. Ctrl+klikšķis pārslēdz ceļa būvešanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2889 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Būvēt tramvaja posmu. Ctrl+klikšķis, lai noņemtu tramvaja posmu.  Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu
2890 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Būvēt ceļu izmantojot automātiskā ceļa paņēmienu. Ctrl+klikšķis pārslēdz ceļu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2891 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Būvēt tramvaju sliedes izmantojot automātisko paņēmienu. Ctrl+klikšķis pārslēdz tramvaju sliežu būvēšanu/nojaukšanu. Shift  parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu
2892 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Būvēt autotransporta depo (autotransporta līdzekļu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2893 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju pirkšanai un apkopei). Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu
2894 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Izveidot pieturas punktu uz ceļa. Ctrl+klikšķis, lai atlasītu citu ceļa punktu, kuram pievienoties. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu
2895 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Izveidot pieturas punktu uz tramvaja ceļa. Ctrl+klikšķis, lai atlasītu citu ceļa punktu, kuram pievienoties. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu
2896 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Būvēt autobusu pieturvietu. Ctrl+klikšķis ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift+klikšķis parāda izmaksas, neveicot būvēšanu
2897 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaju staciju. Ctrl+klikšķis, lai atlasītu citu staciju, kurai pievienoties. Nospiediet taustiņu Shift, lai rādītu izmaksu tāmi
2898 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Būvēt kravas automašīnu staciju. Ctrl+klikšķis iespējo staciju apvienošanu. Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu
2899 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Būvēt kravas tramvaju pieturvietu. Ctrl+klikšķis ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu
2900 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt vienvirziena ceļus
2901 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Būvēt ceļa tiltu. Nospiediet taustiņu Shift, lai rādītu tikai izmaksu tāmi
2902 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Būvē tramvaja tiltu. Nospiediet taustiņu Shift, lai rādītu tikai izmaksu tāmi
2903 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Būvēt ceļa tuneli.  Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu
2904 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Būvēt tramvaju tuneli.  Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu
2905 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Pārslēgties starp ceļa būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
2906 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Pārslēgt būvēt/novākt tramvaju būvei
2907 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD                           :{BLACK}Pārveidot/uzlabot ceļa veidu. Shift parāda izmaksas, neveicot uzlabojumu
2908 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM                           :{BLACK}Pārveidot/uzlabot tramvaju veidu. Shift parāda izmaksas, neveicot uzlabošanu
2910 STR_ROAD_NAME_ROAD                                              :Ceļš
2911 STR_ROAD_NAME_TRAM                                              :Tramvaja ceļš
2913 # Road depot construction window
2914 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Autotransporta depo virziens
2915 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Izvēlēties autotransporta depo virzienu
2916 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Tramvaju depo virziens
2917 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Izvēlēties tramvaju depo virzienu
2919 # Road vehicle station construction window
2920 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Autoostas virziens
2921 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlēties autoostas virzienu
2922 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Kravas stacijas virziens
2923 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Izvēlieties kravas automašīnas stacijas virzienu
2924 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Pasažieru tramvaju pieturvietasas virziens
2925 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Izvēlēties pasažieru tramvaju pieturvietas virzienu
2926 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Kravas tramvaju pieturvietas virziens
2927 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Izvēlēties kravas tramvaju pieturvietas virzienu
2929 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2930 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Ūdensceļu būvniecība
2931 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Ūdensceļi
2932 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Būvēt kanālus. Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu
2933 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Būvēt slūžas.  Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu
2934 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Būvēt kuģu depo (kuģu būvēšanai un apkopei).  Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu
2935 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Būvēt kuģu piestātni. Ctrl+klikšķis ieslēdz staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
2936 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Izvietot boju, kura var kalpot kā pieturas punkts.  Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot izvietojumu
2937 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Būvēt akveduktu.  Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot buvēšanu
2938 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Būvēt kanālu. Ctrl+klikšķis jūras līmenī, lai tā vietā appludinātu ar jūras ūdeni
2939 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Izveidot upes. Ctrl+klikšķis, lai veidotu pa diagonāli
2941 # Ship depot construction window
2942 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Kuģu depo virziens
2943 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Izvēlēties kuģu depo virzienu
2945 # Dock construction window
2946 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Piestātne
2948 # Airport toolbar
2949 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Lidostas
2950 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Būvēt lidostu. Ctrl+klikšķis ieslēdz staciju apvienošanu. Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu
2952 # Airport construction window
2953 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Lidostas izvēle
2954 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Izvēlēties lidostas lielumu/veidu
2955 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Lidostas klase
2956 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}{NUM}. izkārtojums
2958 STR_AIRPORT_SMALL                                               :Maza
2959 STR_AIRPORT_CITY                                                :Pilsēta
2960 STR_AIRPORT_METRO                                               :Metropolitēns
2961 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Starptautiskā lidosta
2962 STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Ikdienas satiksme
2963 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Starpkontinentālā
2964 STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Helikopteru lidosta
2965 STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Helikopteru depo
2966 STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Helikopteru stacija
2968 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Mazas lidostas
2969 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Lielās lidostas
2970 STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Centra lidostas
2971 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Helikopteru lidostas
2973 STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Radītais troksnis: {GOLD}{COMMA}
2975 # Landscaping toolbar
2976 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Ainavas veidošana
2977 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Pazemināt zemes stūri. Vilkšana pazemina pirmo izvēlēto stūri un nolīdzina izvēlēto laukumu uz stūra jauno augstumu. Velkot Ctrl+klikšķis iezīmē laukumu diagonāli. Shift parāda izmaksas, neveicot iegādi
2978 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Pacelt zemes stūri. Vilkšana paceļ pirmo izvēlēto stūri un nolīdzina izvēlēto laukumu uz stūra jauno augstumu. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli.  Shift parāda izmaksas, neveicot iegādi
2979 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Izlīdzināt zemes laukumu pirmā izvēlētā stūra augstumā. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli.  Shift parāda izmaksas, neveicot iegādi
2980 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Iegādājieties zemi turpmākai lietošanai. Velkot Ctrl+klikšķis atlasa apgabalu pa diagonāli.  Shift parāda izmaksas, neveicot iegādi
2982 # Object construction window
2983 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Objektu izvēle
2984 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Objekta priekšskatījums
2985 STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Izmērs: {GOLD}{NUM} x {NUM} lauciņi
2987 STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Bākas
2988 STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Raidītāji
2990 # Tree planting window (last eight for SE only)
2991 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Koki
2992 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Izvēlēties koka veidu stādīšanai. Ja lauciņš jau ir koks, tas pievienos vairāk jauktu veidu kokus neatkarīgi no izvēlētā veida
2993 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Nejauši izvēlēta veida koki
2994 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Novietojiet jaukta veida kokus. Velkot Ctrl+klikšķis atlasa apgabalu pa diagonāli. Shift parāda izmaksas, neveicot iegādi
2995 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Nejauši koki
2996 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Stādīt nejaušus kokus visā ainavā
2997 STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON                                    :{BLACK}Normāls
2998 STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Stādiet atsevišķus kokus, velkot pāri ainavai
2999 STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON                                 :{BLACK}Birze
3000 STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP                                :{BLACK}Stādiet nelielus mežus, velkot pāri ainavai.
3001 STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON                                 :{BLACK}Mežs
3002 STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP                                :{BLACK}Stādiet lielus mežus, velkot pāri ainavai
3004 # Land generation window (SE)
3005 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Zemes radīšana
3006 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Ainavā novietot akmeņainus apvidus
3007 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Norādīt tuksneša laukumu.{}Turēt nospiestu Ctrl+klikšķis, lai to noņemtu
3008 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Palielināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai
3009 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Samazināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai
3010 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Radīt nejaušu zemi
3011 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Izveidot jaunu scenāriju
3012 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Atiestatīt ainavu
3013 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Noņemt visus spēlētājam piederošos īpašumus no kartes
3015 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Atiestatīt ainavu
3016 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Vai tiešām vēlaties noņemt visus uzņēmumam piederošos īpašumus?
3018 # Town generation window (SE)
3019 STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Pilsētu radīšana
3020 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Jauna pilsēta
3021 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Dibināt jaunu pilsētu. Shift parāda izmaksas, neveicot dibināšanu
3022 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Nejauša pilsēta
3023 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Dibināt pilsētu nejaušā vietā
3024 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Daudz nejauši izveidotu pilsētu
3025 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Pārklāt karti ar nejauši izvietotām pilsētām
3026 STR_FOUND_TOWN_LOAD_FROM_FILE                                   :{BLACK}Ielādēt no faila
3027 STR_FOUND_TOWN_LOAD_FROM_FILE_TOOLTIP                           :{BLACK}Importējiet pilsētas datus no JSON faila
3028 STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS                                 :{BLACK}Palielināt visas pilsētas
3029 STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP                         :{BLACK}Likt visām pilsētām nedaudz palielināties
3031 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW} Pilsētas nosaukums:
3032 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Ievadīt pilsētas nosaukumu
3033 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu pilsētas nosaukumu
3034 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Gadījuma nosaukums
3035 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Radīt jaunu gadījuma nosaukumu
3037 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Pilsētas izmēri:
3038 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Mazs
3039 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Vidējs
3040 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Liels
3041 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Nejaušs
3042 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlēties pilsētas izmērus
3043 STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Pilsēta
3044 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Pilsētas aug straujāk kā parastas apdzīvotās vietas{}Atkarībā no iestatījumiem, dibināšanas brīdī pilsētas ir lielākas
3046 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Pilsētas ceļu izskats:
3047 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Atlasīt šajā pilsētā lietojamo ceļu izkārtojumu
3048 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Sākotnēji
3049 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Labāki ceļi
3050 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 režģis
3051 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 režģis
3052 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Nejaušs
3054 # Fund new industry window
3055 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Industrijas Finansējums
3056 STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlēties no saraksta atbilstošu ražotni
3057 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :{BLACK}Izveidot nejaušas nozares
3058 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Pārklāt karti ar nejauši izvietotām ražotnēm
3059 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION                :{WHITE}Izveidot nejaušas nozares
3060 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY                  :{YELLOW} Vai tiešām vēlaties izveidot daudzas nejaušas nozares?
3061 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Izmaksā: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
3062 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Pētīt
3063 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Būvēt
3064 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Finansēt
3065 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES                         :{BLACK}Noņemt visas nozares
3066 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP                 :{BLACK} Noņemt visas kartē pašlaik esošās nozares
3067 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION                 :{WHITE} Noņemt visas nozares
3068 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY                   :{YELLOW}Vai tiešām vēlaties noņemt visas nozares?
3070 # Industry cargoes window
3071 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Nozares ķēde - {STRING}
3072 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Kravas ķēde - {STRING}
3073 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Ražotāji
3074 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Patērētāji
3075 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Mājas
3076 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Klikšķināt uz ražotnes, lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
3077 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Klikšķināt uz kravas, lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
3078 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Nozares ķēde
3079 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Rādīt kravas ražojošās un patērējošās ražotnes
3080 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Piesaistīt minikartei
3081 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Izvēlēties arī minikartē attēlotās rūpnīcas
3082 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}Atlasīt kravu
3083 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlēties, kuru kravu ir jāattēlo
3084 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}Atlasīt ražotni
3085 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Izvēlēties, kuru ražotni ir jāattēlo
3087 # Land area window
3088 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Zemes platības informācija
3089 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK} Centrējiet galveno skatu uz lauciņa atrašanās vietu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz lauciņu jaunā skatlaukā
3090 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Notīrīšanas izmaksa: {LTBLUE}nav zināma
3091 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Notīrīšanas izmaksa: {RED}{CURRENCY_LONG}
3092 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Ieņēmumi pēc notīrīšanas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3093 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Nav
3094 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
3095 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Ceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
3096 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Tramvaju ceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
3097 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Dzelzceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
3098 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER.kas                        :{BLACK}Dzelzceļa īpašniece: {LTBLUE}{STRING}
3099 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Pašvaldība: {LTBLUE}{STRING}
3100 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Neviena
3101 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinātes: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
3102 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX                        :{BLACK}Lauciņa rādītājs: {LTBLUE}{NUM} ({HEX})
3103 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Buvēts/atjaunots: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3104 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stacijas klase: {LTBLUE}{STRING}
3105 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stacijas tips: {LTBLUE}{STRING}
3106 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Lidostas klase: {LTBLUE}{STRING}
3107 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Lidostas nosaukums: {LTBLUE}{STRING}
3108 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Lidostas lauciņa nosaukums: {LTBLUE}{STRING}
3109 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
3110 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Pieņem kravu: {LTBLUE}
3111 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
3112 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}Sliežu veids: {LTBLUE}{STRING}
3113 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE                             :{BLACK}Ceļu tips: {LTBLUE}{STRING}
3114 STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE                             :{BLACK}Tramvaja veids: {LTBLUE}{STRING}
3115 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Sliežu ātruma ierobežojums: {LTBLUE}{VELOCITY}
3116 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Ceļa ātruma ierobežojums: {LTBLUE}{VELOCITY}
3117 STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Tramvaja ātruma ierobežojums: {LTBLUE}{VELOCITY}
3119 # Description of land area of different tiles
3120 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Akmeņi
3121 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Nelīdzena zeme
3122 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Kaila zeme
3123 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Zālājs
3124 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Lauki
3125 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Apsnigusi zeme
3126 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Tuksnesis
3128 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :Dzelzceļa sliedes
3129 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :Dzelzceļa sliedes ar bloku signālierīcēm
3130 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :Dzelzceļa sliedes ar pirmssignālierīcēm
3131 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :Dzelzceļa sliedes ar izejas signālierīcēm
3132 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :Dzelzceļa sliedes ar kombinētajām signālierīcēm
3133 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Dzelzceļa sliedes ar ceļa signālierīcēm
3134 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Dzelzceļa sliedes ar vienvirziena ceļa signālierīcēm
3135 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Dzelzceļa sliedes ar bloku un pirmssignālierīcēm
3136 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :Dzelzceļa sliedes ar bloku un izejas signālierīcēm
3137 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :Dzelzceļa sliedes ar bloku un kombinētajām signālierīcēm
3138 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :Dzelzceļa sliedes ar bloku un ceļu signālierīcēm
3139 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :Dzelzceļa sliedes ar bloka un vienvirziena ceļa signālierīcēm
3140 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Dzelzceļa sliedes ar izejas un pirmssignālierīcēm
3141 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Dzelzceļa sliedes ar kombinētajām un pirmssignālierīcēm
3142 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :Dzelzceļa sliedes ar ceļu un pirmssignālierīcēm
3143 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :Dzelzceļa sliedes ar vienvirziena un pirmssignālierīcēm
3144 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :Dzelzceļa sliedes ar izejas un kombinētajām signālierīcēm
3145 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :Dzelzceļa sliedes ar izejas un ceļa signālierīcēm
3146 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :Dzelzceļa sliedes ar izejas un vienvirziena ceļa signālierīcēm
3147 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :Dzelzceļa sliedes ar kombinētajām un ceļa signālierīcēm
3148 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :Dzelzceļa sliedes ar kombinētajām un vienvirziena ceļa signālierīcēm
3149 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :Dzelzceļa sliedes ar ceļu un vienvirziena ceļu signālierīcēm
3150 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Dzelzceļa vilcienu depo
3152 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Ceļš
3153 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Ceļš ar ielu apgaismojumu
3154 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Aleja
3155 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Autotransporta depo
3156 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Dzelzceļa pārbrauktuve
3157 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Tramvajs
3159 # Houses come directly from their building names
3160 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (notiek būvdarbi)
3162 STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Koki
3163 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Lietus meži
3164 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Kaktusi
3166 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Dzelzceļa stacija
3167 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Lidaparātu angārs
3168 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Lidosta
3169 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Kravas automašīnu stacija
3170 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Autoosta
3171 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Kuģu piestātne
3172 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Boja
3173 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Pieturas punkts
3175 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Ūdens
3176 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Kanāls
3177 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Slūžas
3178 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Upe
3179 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Jūras vai upes krasts
3180 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Kuģu depo
3182 # Industries come directly from their industry names
3184 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Dzelzceļa tunelis
3185 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Autoceļa tunelis
3187 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Tērauda vanšu dzelzceļa tilts
3188 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :Tērauda dzelzceļa tilts
3189 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Tērauda konsoles dzelzceļa tilts
3190 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Dzelzbetona vanšu dzelzceļa tilts
3191 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Koka dzelzeļa tilts
3192 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Betona dzelzceļa tilts
3193 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Cauruļveida dzelzceļa tilts
3195 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Tērauda vanšu tilts
3196 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Tērauda tilts
3197 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Tērauda konsoles tilts
3198 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Dzelzbetona vanšu tilts
3199 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Koka tilts
3200 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Betona tilts
3201 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Cauruļveida tilts
3203 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Akvadukts
3205 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Raidītājs
3206 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Bāka
3207 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Uzņēmuma birojs
3208 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Uzņēmumam piederoša zeme
3210 # About OpenTTD window
3211 STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Par OpenTTD
3212 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Oriģināla autortiesības {COPYRIGHT} 1995 Kriss Sojers. Visas tiesības paturētas
3213 STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versija {REV}
3214 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} OpenTTD darba grupa
3216 # Framerate display window
3217 STR_FRAMERATE_CAPTION                                           :{WHITE}Kadru nomaiņas ātrums
3218 STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL                                     :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
3219 STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP                                     :{BLACK}Simulācijas ātrums: {STRING}
3220 STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP                             :{BLACK}Spēles tikšķu skaits, ko simulēt vienā sekundē
3221 STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER                                      :{BLACK}Grafikas kadru ātrums: {STRING}
3222 STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP                              :{BLACK}Sekundē renderēto video kadru skaits.
3223 STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR                                      :{BLACK}Pašreizējās spēles ātruma pakāpe: {DECIMAL}×
3224 STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP                              :{BLACK}Cik ātri spēle šobrīd iet salīdzinot ar standarta ātrumu.
3225 STR_FRAMERATE_CURRENT                                           :{WHITE}Pašreizējais
3226 STR_FRAMERATE_AVERAGE                                           :{WHITE}Vidējais
3227 STR_FRAMERATE_MEMORYUSE                                         :{WHITE}Atmiņa
3228 STR_FRAMERATE_DATA_POINTS                                       :{BLACK}Dati ir balstīti uz {COMMA} mērījumiem
3229 STR_FRAMERATE_MS_GOOD                                           :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
3230 STR_FRAMERATE_MS_WARN                                           :{YELLOW}{DECIMAL} ms
3231 STR_FRAMERATE_MS_BAD                                            :{RED}{DECIMAL} ms
3232 STR_FRAMERATE_FPS_GOOD                                          :{LTBLUE}{DECIMAL} kadrs/i
3233 STR_FRAMERATE_FPS_WARN                                          :{YELLOW}{DECIMAL} kadri/s
3234 STR_FRAMERATE_FPS_BAD                                           :{RED}{DECIMAL} kadri/s
3235 STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD                                        :{LTBLUE}{BYTES}
3236 STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS                                :{TINY_FONT}{COMMA} ms
3237 STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS                                     :{TINY_FONT}{COMMA} m
3239 ###length 15
3240 STR_FRAMERATE_GAMELOOP                                          :{BLACK}Spēles cikls kopā:
3241 STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY                                        :{BLACK}  Kravu iekraušana un izkraušana:
3242 STR_FRAMERATE_GL_TRAINS                                         :{BLACK}  Vilcienu tikšķi:
3243 STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS                                       :{BLACK}  Autotransporta tikšķi:
3244 STR_FRAMERATE_GL_SHIPS                                          :{BLACK}  Kuģu tikšķi:
3245 STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT                                       :{BLACK}  Lidaparātu tikšķi:
3246 STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE                                      :{BLACK}  Pasaules tikšķi:
3247 STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH                                      :{BLACK}  Saišu grafika aizture:
3248 STR_FRAMERATE_DRAWING                                           :{BLACK}Grafikas renderēšana:
3249 STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS                                 :{BLACK}  Pasaules skatvietas:
3250 STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{BLACK}Video izvade:
3251 STR_FRAMERATE_SOUND                                             :{BLACK}Skaņas miksēšana:
3252 STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS                                        :{BLACK}  GS/MI kopā:
3253 STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                                        :{BLACK}   Spēles skripts:
3254 STR_FRAMERATE_AI                                                :{BLACK}   MI {NUM} {STRING}
3256 ###length 15
3257 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP                                  :Spēles cikls
3258 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY                                : Kravu iekraušana un izkraušana
3259 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS                                 :Vilcienu tikšķi
3260 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS                               :Autotransporta tikšķi
3261 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS                                  :Kuģu tikšķi
3262 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT                               :Lidaparātu tikšķi
3263 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE                              :Pasaules tikšķi
3264 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH                              :Saišu grafa aizture
3265 STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING                                   :Grafiku attēlošana
3266 STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS                         :Pasaules skatvietas attēlošanu
3267 STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO                                     :{WHITE}video izeja
3268 STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND                                     :Skaņas miksēšana
3269 STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS                                :GS/MI skripti kopā
3270 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT                                :Spēles skripts
3271 STR_FRAMETIME_CAPTION_AI                                        :MI {NUM} {STRING}
3274 # Save/load game/scenario
3275 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Saglabāt spēli
3276 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Ielādēt spēli
3277 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Saglabāt scenāriju
3278 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Ielādēt scenāriju
3279 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Ielādēt augstumu karti
3280 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Saglabāt augstumu karti
3281 STR_SAVELOAD_LOAD_TOWN_DATA                                     :{WHITE}Ielādēt pilsētas datus
3282 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klikšķināt šeit, lai pārietu uz pašreizējo saglabāšanas/ielādēšanas mapi
3283 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} brīv{P s i u}
3284 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Disku, mapju un saglabāto spēļu failu saraksts
3285 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Šobrīd izvēlētais saglabājamās spēles nosaukums
3286 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Dzēst
3287 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Dzēst šobrīd atlasīto saglabāto spēli
3288 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Saglabāt
3289 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Saglabāt šo spēli izmantojot izvēlēto nosaukumu
3290 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Ielādēt
3291 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ielādēt izvēlēto spēli
3292 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP                             :{BLACK}Ielādēt atlasīto augstumu karti
3293 STR_SAVELOAD_LOAD_TOWN_DATA_TOOLTIP                             :{BLACK}Ielādējiet atlasīto pilsētas datus
3294 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Spēles īpašības
3295 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Nav pieejamas informācijas
3296 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
3297 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
3298 STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE                                       :{BLACK}Filtrs:
3299 STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE                                    :{WHITE}Pārrakstīt datni
3300 STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING                                  :{YELLOW}Vai tiešām vēlaties pārrakstīt esošās datnes?
3301 STR_SAVELOAD_DIRECTORY                                          :{STRING} (Vietne)
3302 STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY                                   :{STRING} (Īpašnieka katalogs)
3304 STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Ievadīt saglabātās spēles nosaukumu
3306 # World generation
3307 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Pasaules radīšana
3308 STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Kartes izmēri:
3309 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Izvēlieties kartes izmēru, izteikts lauciņos. Pieejamo lauciņu skaits var būt nedaudz mazāks
3310 STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
3311 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Pilsētu daudzums:
3312 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP                              :{BLACK}Atlasiet pilsētu blīvumu vai pielāgojiet daudzumu
3313 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL                                      :{BLACK}Pilsētu nosaukumi:
3314 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Pilsētu nosaukumu stila izvēle
3315 STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Datums:
3316 STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Izvēlieties sākuma datumu
3317 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Ražotņu daudzums:
3318 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP                         :{BLACK}Atlasiet nozaru blīvumu vai pielāgojiet daudzumu
3319 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT                                     :{BLACK}Augstākā virsotne:
3320 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlieties augstāko virsotni, ko spēle mēģinās izveidot, mērot augstumu virs jūras līmeņa
3321 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP                                  :{BLACK}Palielināt augstāko punktu virsotnes pa vienai
3322 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN                                :{BLACK}Pa vienai samazināt kartes augstākās virsotnes maksimālo augstumu
3323 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE                                        :{BLACK}Sniega pārklājums:
3324 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP                                     :{BLACK}Palielināt sniega segumu par desmit procentiem
3325 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN                                   :{BLACK}Samazināt sniega pārklājumu par desmit procentiem
3326 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT                                   :{BLACK}{NUM}%
3327 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE                                      :{BLACK}Tuksneša pārklājums:
3328 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP                                   :{BLACK}Palielināt tuksneša pārklājumu par desmit procentiem
3329 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN                                 :{BLACK}Samazināt tuksneša pārklājumu par desmit procentiem
3330 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT                                 :{BLACK}{NUM}%
3331 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Apvidus reljefs:
3332 STR_MAPGEN_SEA_LEVEL                                            :{BLACK}Jūras līmenis:
3333 STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Izvēlieties jūras līmeni
3334 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Upes:
3335 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Gludums:
3336 STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Dažādības sadalījums:
3337 STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Radīt
3338 STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Izveidojiet pasauli un spēlējiet OpenTTD!
3339 STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS                                      :{BLACK}NewGRF Iestatījumi
3340 STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP                              :{BLACK}Atvērt NewGRF iestatījumus
3341 STR_MAPGEN_AI_SETTINGS                                          :{BLACK}MI iestatījumi
3342 STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Atvērt MI iestatījumus
3343 STR_MAPGEN_GS_SETTINGS                                          :{BLACK}Spēles skripta iestatījumi
3344 STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Atvērt spēles skripta iestatījumus
3346 ###length 21
3347 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                           :Angļu (sākotnējie)
3348 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH                                     :Franču
3349 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN                                     :Vācu
3350 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                         :Angļu (papildu)
3351 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                             :Latīņamerikāņu
3352 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY                                      :Muļķīgie
3353 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH                                    :Zviedru
3354 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH                                      :Holandiešu
3355 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH                                    :Somu
3356 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH                                     :Poļu
3357 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SLOVAK                                     :Slovāku
3358 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_NORWEGIAN                                  :Norvēģu
3359 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_HUNGARIAN                                  :Ungāru
3360 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_AUSTRIAN                                   :Austriešu
3361 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ROMANIAN                                   :Rumāņu
3362 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CZECH                                      :Čehu
3363 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWISS                                      :Šveiciešu
3364 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH                                     :Dāņu
3365 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH                                    :Turku
3366 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN                                    :Itāļu
3367 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN                                    :Katalāņu
3369 # Strings for map borders at game generation
3370 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Kartes malas:
3371 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP                                  :{BLACK}Izvēlieties spēļu pasaules robežas
3372 STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Ziemeļrietumi
3373 STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Ziemeļaustrumi
3374 STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Dienvidaustrumi
3375 STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Dienvidrietumi
3376 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Brīvā forma
3377 STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Ūdens
3378 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Nejauša
3379 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Nejaušas
3380 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuāli
3382 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Augstumu kartes pagriešana:
3383 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Augstumu kartes nosaukums:
3384 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP                               :{BLACK}Augstuma kartes attēla faila nosaukums
3385 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Lielums:
3386 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP                         :{BLACK}Avota augstuma kartes attēla izmērs. Lai iegūtu labākos rezultātus, katrai malai ir jāatbilst OpenTTD pieejamajam kartes malas garumam, piemēram, 256, 512, 1024 utt.
3387 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
3389 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT                              :{WHITE}Vēlamā augtākā virsotne
3390 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT                          :{WHITE} Augstākā virsotne
3391 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}Sniega pārklājums (iekš %)
3392 STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT                           :{WHITE}Tuksneša pārklājums (iekš %)
3393 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Mainīt sākuma gadu
3395 # SE Map generation
3396 STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Scenārija veids
3397 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Līdzena zeme
3398 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Radīt līdzenu zemi
3399 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Nejauša zeme
3400 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Līdzenas zemes augstums:
3401 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP                         :{BLACK}Izvēlieties zemes augstumu virs jūras līmeņa
3402 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Par vienu līmeni samazināt līdzenas zemes augstumu
3403 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Par vienu līmeni palielināt līdzenas zemes augstumu
3405 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Mainīt zemes augstumu
3407 # Map generation progress
3408 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Pasaules radīšana...
3409 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Atcelt
3410 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Atcelt pasaules radīšanu
3411 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Vai jūs patiešām vēlaties atcelt radīšanu?
3412 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% pabeigti
3413 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
3414 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Pasaules radīšana
3415 STR_GENERATION_LANDSCAPE_GENERATION                             :{BLACK}Ainavu veidošana
3416 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Upes radīšana
3417 STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Nelīdzena un akmeņaina apvidus radīšana
3418 STR_GENERATION_TOWN_GENERATION                                  :{BLACK}Pilsētas veidošana
3419 STR_GENERATION_INDUSTRY_GENERATION                              :{BLACK}Nozares veidošana
3420 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Objekta radīšana
3421 STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Koka radīšana
3422 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Iestatīt spēli
3423 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Skrejošs nosaukums
3424 STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Strādājošs skripts
3425 STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Sagatavo spēli
3427 STR_TOWN_DATA_ERROR_LOAD_FAILED                                 :{WHITE}Pilsētas datu ielāde neizdevās
3428 STR_TOWN_DATA_ERROR_JSON_FORMATTED_INCORRECTLY                  :{WHITE}JSON fails ir formatēts nepareizi
3429 STR_TOWN_DATA_ERROR_TOWN_FORMATTED_INCORRECTLY                  :{WHITE}{STRING} dati ir formatēti nepareizi
3430 STR_TOWN_DATA_ERROR_BAD_COORDINATE                              :{WHITE}{STRING} koordinātas ir formatētas nepareizi, tām jābūt 0..1 procentos no kopējā augstuma kartes izmēra
3432 STR_TOWN_DATA_ERROR_FAILED_TO_FOUND_TOWN                        :{WHITE}Netika atrasta piemērota vieta, kur novietot {NUM} pilsēt {P u as as}. Tā vietā kartē tiek novietotas atzīmes paredzētajās koordinātēs.
3434 # NewGRF settings
3435 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF iestatījumi
3436 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}NewGRF detalizēta informācija
3437 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktīvie NewGRF faili
3438 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Neaktīvie NewGRF faili
3439 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Izvēlēties paraugu:
3440 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filtrs:
3441 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Ielādēt atlasīto iepriekšiestatījumu
3442 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Saglabāt iepriekšiestatījumu
3443 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Saglabāt šo sarakstu kā iepriekšiestatījumu
3444 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Dzēst iepriekšiestatījumu
3445 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Dzēst šobrīd atlasīto iepriekšiestatījumu
3446 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Pievienot
3447 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Pievienot atlasītos NewGRF failus jūsu konfigurācijai
3448 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Pārskenēt failus
3449 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Atjaunināt pieejamo NewGRF failu sarakstu
3450 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Noņemt
3451 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Noņemt atlasīto NewGRF failu no saraksta
3452 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Uz augšu
3453 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārvietot atlasīto NewGRF failu saraksta augšā
3454 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Uz leju
3455 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Pārvietot atlasīto NewGRF failu saraksta apakšā
3456 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE                                     :{BLACK}Atjaunināt
3457 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP                             :{BLACK}Atjaunināt NewGRF datnes, kurām esat uzinstalējuši jaunākas versijas
3458 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Instalēto NewGRF failu saraksts.
3460 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Iestatīt parametrus
3461 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Rādīt parametrus
3462 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Pārslēgt paleti
3463 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Mainīt atlasītā New GRF paleti.{}Tas jādara ja NewGRF grafika izskatās sārta
3464 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Lietot izmaiņas
3466 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Meklēt pazudušo saturu tiešaisaistē
3467 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Pārbaudīt vai pazudušais saturs nav atrodams tiešsaistē.
3469 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Faila nosaukums: {SILVER}{STRING}
3470 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
3471 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versija: {SILVER}{NUM}
3472 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Zemākā savietojamā versija: {SILVER}{NUM}
3473 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
3474 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palete: {SILVER}{STRING}
3475 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT                             :Noklusējuma (D)
3476 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP                       :Noklusējuma (D) / 32 bpp
3477 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY                              :Mantotais (W)
3478 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP                        :Mantotais (W) / 32 bpp
3479 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
3480 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE                              :Nav
3482 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Informācija nav pieejama
3483 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Nevar atrast saskanīgu failu
3484 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Atspējots
3485 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Nav savietojams ar šo OpenTTD versiju
3487 # NewGRF save preset window
3488 STR_SAVE_PRESET_CAPTION                                         :{WHITE}Iepriekšiestatījuma saglabāšana
3489 STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Saraksts ar pieejamajiem priekšiestatījumiem, izvēlieties vienu, kuru kopēt uz zemāk esošo nosaukumu
3490 STR_SAVE_PRESET_TITLE                                           :{BLACK}Ievadiet priekšiestatījuma nosaukumu
3491 STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pašlaik izvēlētā iepriekšiestatījuma nosaukums saglabāšanai
3492 STR_SAVE_PRESET_CANCEL                                          :{BLACK}Atcelt
3493 STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Nemainīt iepriekšiestatījumu
3494 STR_SAVE_PRESET_SAVE                                            :{BLACK}Saglabāt
3495 STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP                                    :{BLACK}pašreizējos iestatījumus saglābāt kā sākontnējos iestatījumus
3497 # NewGRF parameters window
3498 STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION                                  :{WHITE}Mainiet pamata grafikas parametrus
3499 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Mainīt NewGRF parametrus
3500 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Aizvērt
3501 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Atjaunot
3502 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Iestatīt visiem parametriem to noklusējuma vērtības
3503 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :{NUM}. parametrs
3504 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
3505 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Parametru skaits: {ORANGE}{NUM}
3507 # NewGRF inspect window
3508 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Pārbaude - {STRING}
3509 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Īpašnieks
3510 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Pārbaudīt objektu no īpašnieka līmeņa
3512 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} adresē {HEX}
3513 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objekts
3514 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Sliežu veids
3515 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE                  :Ceļa tips
3517 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF mainīgā 60+x parametrs (heksadecimāls)
3519 # Sprite aligner window
3520 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_NO_ACTION                            :{WHITE}Gariņu izlīdzināšana: ({STRING}:{NUM})
3521 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_ACTIONA                              :{WHITE}Gariņu izlīdzināšana: Darbība 0xA, {COMMA} ({STRING}:{NUM})
3522 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_ACTION5                              :{WHITE}Gariņu izlīdzināšana: Darbība 0x5, tips {HEX}, {COMMA} ({STRING}:{NUM})
3523 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Nākamais gariņš
3524 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pāriet uz nākamo parasto gariņu, izlaižot visus pseido/pārkrāsotos/fonta gariņus
3525 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Iet pie gariņa
3526 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Iet pie esošā gariņa. Ja tas nav parastais gariņš, tad pāriet pie nākamā, parastā
3527 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Iepriekšējais gariņš
3528 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Iet pie iepriekšējā parastā gariņa, izlaižot visus pseido/pārkrāsotos/fonta gariņus
3529 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Atlasītā gariņa attēlojums. To attēlojot, izkārtojums netiek ievērots
3530 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārvietot gariņu, lai mainītu X un Y vērtības. Ctrl+klikšķis, lai vienā piegājienā pārvietotu gariņu par astoņām vienībām
3531 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE                                       :{STRING}:{NUM}
3533 ###length 2
3534 STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET                                :{BLACK}Nobīde centrēta
3535 STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE                                :{BLACK}Gariņš ir centrēts
3537 STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR                                    :{BLACK}Krustpunkts
3539 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON                                 :{BLACK}Atiestatīt relatīvi
3540 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP                                :{BLACK}Pāriestatīt paršreizējo relatīvo nobīdi
3541 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS                                  :{BLACK}X nobīde: {NUM}, Y nobīde: {NUM} (absolūta)
3542 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL                                  :{BLACK}X nobīde: {NUM}, Y nobīde: {NUM} (relatīvi)
3543 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Paņemt gariņu
3544 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Paņemt gariņu no jebkuras vietas ekrānā
3546 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Iet pie gariņa
3548 # NewGRF (self) generated warnings/errors
3549 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
3550 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Brīdinājums: {SILVER}{STRING}
3551 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Kļūda: {SILVER}{STRING}
3552 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatāls: {SILVER}{STRING}
3553 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}NewGRF "{STRING}" apstrādājas dēl neatgrieziniskās kļūdas:{}{STRING}
3554 STR_NEWGRF_ERROR_POPUP                                          :{WHITE}NewGRF "{STRING}"uzrāda kļūdu:{}{STRING}
3555 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} nedarbosies kopā ar TTDPatch versiju (par ko ziņoja OpenTTD).
3556 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} ir paredzēts TTD versijai {2:STRING}
3557 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} ir paredzēts lietošanai ar {2:STRING}
3558 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Nederīgs parametrs {1:STRING}: parametrs {2:STRING} ({3:NUM})
3559 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} ir jāielādē pirms {2:STRING}
3560 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE.kas                                :{1:STRING} jābūt ielādētai pirms {STRING}.
3561 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} jābūt ielādētam pēc {2:STRING}
3562 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER.kas                                 :{1:STRING} jābūt ielādētai pēc {STRING}.
3563 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :Lietotnei {1:STRING} ir nepieciešama OpenTTD versija {2:STRING} vai jaunāka
3564 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF fails radīts tulkošanai
3565 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Ir ielādēti pārāk daudzi NewGRF
3566 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Ielādējot {1:STRING} kā statisku NewGRF ar {2:STRING}, var rasties desinhronizācija
3567 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Neparedzēts gariņš (gariņš {3:NUM})
3568 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Nezināma Action 0 īpašība {4:HEX} (gariņš {3:NUM})
3569 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Mēģinājums izmantot nederīgu ID (gariņš {3:NUM})
3570 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} satur bojātu gariņu. Visi bojātie gariņi tiks parādīti ar sarkanu jautājuma zīmi (?)
3571 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Satur vairākus Action 8 ierakstus (gariņš {3:NUM})
3572 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Lasīt aiz pseidogariņa beigām (gariņš {3:NUM})
3573 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Pieprasītie GRF resursi nav pieejami (gariņš {3:NUM})
3574 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} ar {2:STRING} tika atspējots
3575 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Nederīgs/nezināms gariņa izkārtojuma formāts (gariņš {3:NUM})
3576 STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG                         :Pārāk daudz elementu īpašību sarakstā (spraits {3:NUM}, īpašība {4:HEX})
3577 STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK                               :Nederīgs industrijas ražošanas  izsaukums (spraits) {3:NUM}, "{2:STRING}")
3579 # NewGRF related 'general' warnings
3580 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Uzmanību!
3581 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Jūs grasāties veikt izmaiņas palaistai spēlei. Tas var izraisīt OpenTTD avāriju vai salauzt spēles stāvokli. Par šīm problēmām kļūdu ziņojumus nesūtiet.{}Vai jūs esat par to pilnībā pārliecināts?
3583 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Nevar pievienot failu: vienādi GRF ID
3584 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Atbilstošs fails nav atrasts (ielādēts saderīgs GRF)
3585 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Nevar pievienot datni: sasniegts NewGRF datņu limits
3587 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Saderīgs GRF(s) ielādēts pazudušajiem failiem
3588 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Trūkstošie GRF faili tikuši atspējoti
3589 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Trūkst GRF fails(i)
3590 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Atpauzēšana var izraisīt OpenTTD avāriju. Neziņot izstrādātājiem par šo kļudu.{}Vai patiešām vēlies atpauzēt?
3592 # NewGRF status
3593 STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Nekas
3594 ###length 3
3595 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Visi faili ir pieejami
3596 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Atrasti savietojami faili
3597 STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Trūkst faili
3599 # NewGRF 'it's broken' warnings
3600 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF uzvedība '{0:STRING}' visticamāk izraisīs desinhronizācijas vai avārijas
3601 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Tas mainīja '{1:ENGINE}' vilcējvagona stāvokli ārpus depo
3602 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Tas mainīja transportlīdzekļa '{1:ENGINE}' garumu, kad tas neatradās depo
3603 STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Tas mainīja transportlīdzekļa ietilpību '{1:ENGINE}', kad neatrodas depo vai netiek pielāgots
3604 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vilciens '{VEHICLE}', kas pieder '{COMPANY}' ir ar nepareizu garumu. Iespējams, vainīga problēma ar NewGRF. Spēle var desinhronizēties vai avarēt
3606 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sniedz nepareizu informāciju
3607 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}'{1:ENGINE}' kravas pielāgošanas informācija pēc izbūves atšķiras no pārdošanas sarakstā norādītās. Tas var liegt automātiskai atjaunošanai/aizvietošanai pareizi pielāgot kravas
3608 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' izraisīja bezgalīgu ražošanas izsaukumu ciklu
3609 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Izsaukums {1:HEX} atgrieza nezināmu vai nederīgu rezultātu {2:HEX}
3610 STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK              :{WHITE}“{1:STRING}” atgrieza nederīgu kravas veidu ražošanas atgriezeniskajā funkcijā punktā {2:HEX}
3612 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
3613 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<nederīga krava>
3614 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
3615 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <nederīgas kravas>
3616 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<nederīgs transportlīdzekļa modelis>
3617 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<nederīga ražotne>
3619 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
3620 STR_INVALID_VEHICLE                                             :<nederīgs transportlīdzeklis>
3622 # NewGRF scanning window
3623 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skenē NewGRF
3624 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skenē NewGRF. Atkarībā no apjoma, tas var aizņemt kādu brīdi...
3625 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}{NUM} NewGRF noskenēja apmēram {NUM} NewGRF
3626 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Skenē arhīvus
3628 # Sign list window
3629 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Zīmju saraksts - {COMMA} zīm{P e es ju}
3630 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Saskaņot lielos/mazos burtus
3631 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Pārslēgt lielo/mazo burtu ievērošanu, filtrējot zīmju nosaukumus
3633 # Sign window
3634 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Labot zīmi
3635 STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP                                  :{BLACK}Centrējiet norādes atrašanās vietas galveno skatu. Ctrl+klikšķis atver jaunu skata zīmi uz zīmes atrašanās vietas
3636 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Doties uz nākamo zīmi
3637 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Doties uz iepriekšējo zīmi
3639 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Ievadīt zīmes nosaukumu
3641 # Town directory window
3642 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Pilsētas ({COMMA} no {COMMA})
3643 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{G=m}{ORANGE}- Neviens -
3644 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE.kas                                     :{ORANGE}- Neviena -
3645 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
3646 STR_TOWN_DIRECTORY_CITY                                         :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Pilsēta){BLACK} ({COMMA})
3647 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pilsētu nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu skatu uz to.Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatlaukā
3648 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Pasaules iedzīvotāju skaits: {COMMA}
3650 # Town view window
3651 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
3652 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (pilsēta)
3653 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Iedzīvotāji: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Mājas: {ORANGE}{COMMA}
3654 STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}{CARGO_LIST} iepriekšējā mēnesī: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks.: {ORANGE}{COMMA}
3655 STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX                             :{BLACK}{CARGO_LIST} pēdējā minūtē: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
3656 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Krava nepieciešama pilsētas attīstībai:
3657 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} nepieciešams
3658 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nepieciešams ziemā
3659 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} piegādāts
3660 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (joprojām pieprasīts)
3661 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (piegādāts)
3662 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Pilsēta attīstās ik pēc {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
3663 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Pilsēta attīstās ik pēc {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (finansēts)
3664 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Pilsēta {RED}neattīstās{BLACK}
3665 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Trokšņu ierobežojums pilsētā: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks.: {ORANGE}{COMMA}
3666 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz pilsētu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatlaukā
3667 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Pašvaldība
3668 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Rādīt informāciju par pašvaldību
3669 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pārdēvēt pilsētu
3671 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Paplašināt
3672 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Palielināt pilsētas izmērus
3673 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Izdzēst
3674 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pilnībā dzēst šo pilsētu
3676 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Pārdēvēt pilsētu
3678 # Town local authority window
3679 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} pašvaldība
3680 STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE                                        :{BLACK}Zona
3681 STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP                                :{BLACK}Rādīt zonu pašvaldības robežās
3682 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Transporta uzņēmumu vērtējumi:
3683 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
3684 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Pieejamās darbības:
3685 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Šajā pilsētā atļauto darbību saraksts - klikšķināt uz atsevišķa priekšmeta, lai uzzinātu vairāk
3686 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Darīt
3687 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Veikt iezīmēto darbību no augstāk esošā saraksta
3689 ###length 8
3690 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Maza reklāmas kampaņa
3691 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Vidēja reklāmas kampaņa
3692 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Liela reklāmas kampaņa
3693 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Finansēt vietējo ceļu rekonstrukciju
3694 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Uzbūvēt uzņēmuma vadītāja statuju
3695 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Finansēt jaunas ēkas
3696 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Pirkt pārvadājumu izņēmuma tiesības
3697 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Dot kukuli pašvaldībai
3698 ###next-name-looks-similar
3700 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Sāciet nelielu vietējo reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravas saviem transporta pakalpojumiem.{}Nodrošina īslaicīgu staciju vērtējuma palielinājumu nelielā rādiusā ap pilsētas centru.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
3701 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Veiciet vidējo reklāmas kampaņu lai palielinātu pasažieru un kravu parvadājumu savās stacijās.{}Tas īslaicīgi palielinās to staciju vērtējumu, kuras atrodas netālu no pilsētas centra.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
3702 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Sāciet lielu vietējo reklāmas kampaņu lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravas saviem transporta pakalpojumiem.{}Nodrošina īslaicīgu staciju vērtējuma palielinājumu lielā rādiusā ap pilsētas centru.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
3703 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS   :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansējiet pilsētas ceļu tīkla rekonstrukciju.{}Izraisa ievērojamus ceļu satiksmes traucējumus līdz pat 6 mēnešiem.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
3704 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES  :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansējiet pilsētas ceļu tīkla rekonstrukciju.{}Izraisa ievērojamus ceļu satiksmes traucējumus līdz pat 6 minūtēm.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
3705 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Uzceliet statuju par godu savam uzņēmumam.{}Nodrošina pastāvīgu staciju vērtējuma palielinājumu šajā pilsētā.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
3706 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansējiet jaunu ēku celtniecību pilsētā.{}Nodrošina īslaicīgu stimulu pilsētas izaugsmei šajā pilsētā.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
3707 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS   :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iegādājieties ekskluzīvas transporta tiesības pilsētā uz 12 mēnešiem.{}Pašvaldība neļaus pasažieriem un kravai izmantot jūsu konkurentu stacijas. Veiksmīgs kukulis no konkurenta atcels šo līgumu.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
3708 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES  :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iegādājieties ekskluzīvas transporta tiesības pilsētā uz 12 minūtēm.{}Pilsētas pārvalde neļaus pasažieriem un kravai izmantot jūsu konkurentu stacijas. Veiksmīgs kukulis no konkurenta atcels šo līgumu.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
3709 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Piekukuļot vietējo pašvaldību, lai paaugstinātu savu vērtējumu un atceltu konkurenta ekskluzīvās transporta tiesības, riskējot ar bargu sodu, ja tiksiet pieķerts.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
3711 # Goal window
3712 STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} mērķi
3713 STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}Globālie mērķi
3714 STR_GOALS_SPECTATOR                                             :Globālie mērķi
3715 STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON                                         :{BLACK}Globāli
3716 STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT                                :{BLACK}Rādīt gobālus mēķus
3717 STR_GOALS_COMPANY_BUTTON                                        :{BLACK}Kompānija
3718 STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT                               :{BLACK}Parādīt komānijas mērķus
3719 STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
3720 STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Nav -
3721 STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
3722 STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
3723 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Klikšķināt uz mērķa, lai centrētu galveno skatu uz ražotni/pilsētu/lauciņu. Ctrl+klikšķis atver jaunu skatvietu uz ražotni/pilsētu/lauciņu
3725 # Goal question window
3726 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :{BLACK}Jautājums
3727 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :{BLACK}Informācija
3728 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :{BLACK}Brīdinājums
3729 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :{YELLOW}Kļūda
3731 # Goal Question button list
3732 ###length 18
3733 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Atcelt
3734 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :Labi
3735 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Nē
3736 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Jā
3737 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Noraidīt
3738 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Pieņemt
3739 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Neievērot
3740 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Mēģināt vēl
3741 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Iepriekšējais
3742 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS.kas                           :Iepriekšējā
3743 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Nākamais
3744 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT.kas                               :Nākamā
3745 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Apturēt
3746 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Sākt
3747 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Doties
3748 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Turpināt
3749 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Pārstartēt
3750 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Atlikt
3751 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Padoties
3752 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Aizvērt
3754 # Subsidies window
3755 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsīdijas
3756 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Piedāvājumā esošās subsīdijas par pakalpojumu nodrošināšanu:
3757 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} no {STRING} līdz {STRING}{YELLOW} ({STRING})
3758 STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Neviens -
3759 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Pašlaik subsidētie pakalpojumi:
3760 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} no {STRING} līdz {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
3761 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klikšķināt uz servisa, lai iecentrētu skatu uz rūpnīcu/pilsētu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatlaukā
3762 STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE                               :līdz {DATE_SHORT}
3763 STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME                               :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} laikā
3764 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE                            :līdz {DATE_SHORT}
3765 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME                            :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} atlikušais kalpošanas laiks
3767 # Story book window
3768 STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}{COMPANY} Stāstu grāmata
3769 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION                                :{WHITE}Globālā stāstu grāmata
3770 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR                                        :Globālā stāstu grāmata
3771 STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
3772 STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :{NUM} lapa
3773 STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārlēkt uz konkrētu lapu, atlasot to zemāk esošajā sarakstā
3774 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}Iepriekšējā
3775 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Doties uz iepriekšējo lapu
3776 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Nākamā
3777 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Doties uz nākamo lapu
3778 STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :{RED}Mērķa norāde ir nederīga
3780 # Station list window
3781 STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Staciju nosaukumi - klišķināt uz nosaukuma, lai centrētu galveno skatu uz staciju. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz stacijas atrašanos jaunā skatlaukā
3782 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Ctrl+klikšķis, atlasa vairākus vienumus
3783 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stacij{P a as u}
3784 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
3785 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
3786 STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Nav -
3787 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Izvēlēties visu aprīkojumu
3788 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING                 :Visi kravu veidi un bez vērtējuma
3789 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE                          :Vairāki kravu veidi
3790 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES                    :Nav kravas veidu
3791 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING                    :Tikai bez kravas vērtējuma
3792 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL                        :Atlasīt visu un bez vērtējuma
3793 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING                         :Nav kravas vērtējuma
3794 STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND                            :Parādīt vairāk...
3796 # Station view window
3797 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
3798 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
3799 STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} rezervēts iekraušanai)
3801 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Pieņem
3802 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Rādīt pieņemamo kravu sarakstu
3803 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Pieņem: {WHITE}{CARGO_LIST}
3805 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Šai stacijai pieder izņēmuma pārvadājumu tiesības šajā pilsētā.
3806 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} ir nopirktas izņēmuma pārvadājumu tiesības šajā pilsētā.
3808 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Vērtējumi
3809 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Rādīt stacijas vērtējumus
3810 STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH                     :{BLACK}Piegāde mēnesī un vietējais vērtējums:
3811 STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE                    :{BLACK}Piegāde minūtē un vietējais vērtējums:
3812 STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING                            :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
3814 STR_STATION_VIEW_GROUP                                          :{BLACK}Grupēt pēc
3815 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION                                :Piestātne: Gaida
3816 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT                                 :Daudzums: Gaida
3817 STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION                                :Stacija: plānots
3818 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT                                 :Apjoms: plānots
3819 STR_STATION_VIEW_FROM                                           :{YELLOW}{CARGO_SHORT} no {STATION}
3820 STR_STATION_VIEW_VIA                                            :{YELLOW}{CARGO_SHORT} caur {STATION}
3821 STR_STATION_VIEW_TO                                             :{YELLOW}{CARGO_SHORT} uz {STATION}
3822 STR_STATION_VIEW_FROM_ANY                                       :{RED}{CARGO_SHORT} no nezināmas piestātnes
3823 STR_STATION_VIEW_TO_ANY                                         :{RED}{CARGO_SHORT} uz jebkuru staciju
3824 STR_STATION_VIEW_VIA_ANY                                        :{RED}{CARGO_SHORT} caur jebkuru piestātni
3825 STR_STATION_VIEW_FROM_HERE                                      :{GREEN}{CARGO_SHORT} no šīs stacijas
3826 STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}{CARGO_SHORT} stājas šajā piestātnē
3827 STR_STATION_VIEW_TO_HERE                                        :{GREEN}{CARGO_SHORT} uz šo piestātni
3828 STR_STATION_VIEW_NONSTOP                                        :{YELLOW}{CARGO_SHORT} bez apstājas
3830 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D                                    :Sākums-Caur-Mērķis
3831 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V                                    :Sākums-Mērķis-Caur
3832 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D                                    :Caur-Sākums-Mērķis
3833 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S                                    :Caur-Mērķis-Sākums
3834 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V                                    :Mērķis-Sākums-Caur
3835 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S                                    :Mērķis-Caur-Sākums
3837 ###length 8
3838 STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :drausmīgs
3839 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :ļoti vājš
3840 STR_CARGO_RATING_POOR                                           :vājš
3841 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :viduvējs
3842 STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :labs
3843 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :ļoti labs
3844 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :lielisks
3845 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :izcils
3847 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz staciju. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz staciju jaunā skatlaukā
3848 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārdēvēt staciju
3850 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Rādīt vilcienus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
3851 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Rādīt autotransporta līdzekļus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
3852 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Rādīt lidaparātus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
3853 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Rādīt kuģus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
3855 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Pārdēvēt staciju/iekraušanas zonu
3857 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT                                  :{BLACK}Slēgt lidostu
3858 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP                          :{BLACK}Novērst lidaparātu nolaišanos šajā lidostā
3860 # Waypoint/buoy view window
3861 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
3862 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz pieturas punktu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz pieturas punktu jaunā skatlaukā
3863 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Mainīt pieturas punkta nosaukumu
3864 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz boju. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz boju jaunā skatlaukā
3865 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Mainīt bojas nosaukumu
3867 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Labot pieturas punkta nosaukumu
3869 # Finances window
3870 STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} finanses {BLACK}{COMPANY_NUM}
3871 STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
3872 STR_FINANCES_YEAR_CAPTION                                       :{WHITE}Gads
3873 STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION                                     :{WHITE}Periods
3875 ###length 3
3876 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE                                      :{WHITE}Ieņēmumi
3877 STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE                           :{WHITE}Ekspluatācijas izdevumi
3878 STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE                             :{WHITE}Kapitāla Izdevumi
3881 ###length 13
3882 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Būvniecība
3883 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Jauni transportlīdzekļi
3884 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Vilcieni
3885 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Autotransportlīdzekļi
3886 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Lidaparāts
3887 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Kuģi
3888 STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE                             :{GOLD}Infrastruktūra
3889 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE                              :{GOLD}Vilcieni
3890 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE                       :{GOLD}Autotransportlīdzekļi
3891 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE                           :{GOLD}Lidaparāts
3892 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE                               :{GOLD}Kuģi
3893 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Aizdevuma procents
3894 STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Citi
3896 STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Kopā
3897 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :-{CURRENCY_LONG}
3898 STR_FINANCES_ZERO_INCOME                                        :{CURRENCY_LONG}
3899 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :+{CURRENCY_LONG}
3900 STR_FINANCES_PROFIT                                             :{WHITE}Peļņa
3901 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Bankas bilance
3902 STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE                                    :{WHITE}Pašu līdzekļi
3903 STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Aizdevums
3904 STR_FINANCES_INTEREST_RATE                                      :{WHITE}Aizdevuma procenti: {BLACK}{NUM}%
3905 STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maksimālais aizdevums: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
3906 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
3907 STR_FINANCES_BANK_BALANCE                                       :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
3908 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Aizņemties {CURRENCY_LONG}
3909 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Palielināt aizdevuma apmēru. Ctrl+klikšķis lai aizņemtos cik daudz vien iespējams
3910 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Atmaksāt {CURRENCY_LONG}
3911 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Atmaksāt daļu aizdevuma. Ctrl+klikšķis atmaksā cik daudz vien iespējams
3912 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Infrastruktūra
3914 # Company view
3915 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3916 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(vadītājs)
3918 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Dibināts: {WHITE}{NUM}
3919 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE_WALLCLOCK                    :{GOLD}Inaugurācija: {WHITE}{NUM} ({NUM}. period)
3920 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Identitātes krāsu shēma
3921 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Transportlīdzekļi:
3922 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} vilcien{P s i u}
3923 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} mašīn{P a as u}
3924 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} lidaparāt{P s i u}
3925 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} kuģ{P is i u}
3926 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Neviens
3927 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Uzņēmuma vērtība: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
3928 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Infrastruktūra:
3929 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} sliežu gabal{P s i u}
3930 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} ceļa gabal{P s i u}
3931 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} ūdens lauciņ{P š i u}
3932 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} stacijas lauciņ{P š i u}
3933 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} lidosta{P "" s u}
3934 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Nav
3936 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Būvēt biroju
3937 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Būvēt uzņēmuma vadības ēku
3938 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Skatīt biroju
3939 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Rādīt uzņēmuma vadības ēku
3940 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Pārvietot biroju
3941 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Pārcelt uzņēmuma centrālo biroju uz citu vietu samaksājot 1% no uzņēmuma vērtības.  Shift parāda izmaksas, neveicot pārcelšanu
3942 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Sīkāk
3943 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Skatīt detalizētāku infrastruktūras uzskaiti
3944 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON                              :{BLACK}Iedot naudu
3945 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP                             :{BLACK}Iedot naudu šai kompānijai
3946 STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON                        :{BLACK}Naidīga pārņemšana
3947 STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP                       :{BLACK}Veiciet naidīgu šī uzņēmuma pārņemšanu
3949 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Jauna seja
3950 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Izvēlēties jaunu seju vadītājam
3951 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Identitātes krāsu shēma
3952 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Mainīt uzņēmuma transportlīdzekļu identitātes krāsas
3953 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Uzņēmuma nosaukums
3954 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Mainīt uzņēmuma nosaukumu
3955 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Vadītāja vārds
3956 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Mainīt vadītāja vārdu
3958 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Uzņēmuma nosaukums
3959 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Vadītāja vārds
3960 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION                       :Ievadiet naudas daudzumu, kuru vēlaties atdot
3962 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Mēs meklējam transporta uzņēmumu, kurš vēlētos pārņemt mūsējo.{}{}Vai Jūs vēlaties pirkt {COMPANY} par {CURRENCY_LONG}?
3963 STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER                                :{WHITE}Naidīgā uzņēmuma {COMPANY} pārņemšanas gadījumā jūs iegādāsities visus aktīvus, atmaksāsit visus aizdevumus un maksāsiet divu gadu peļņu.{}{}Tiek lēsts, ka kopējā summa ir {CURRENCY_LONG}.{}{}Vai jūs vēlaties turpināt šo naidīgo pārņemšanu?
3965 # Company infrastructure window
3966 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}{COMPANY} infrastruktūra
3967 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Sliežu posmi:
3968 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Signālierīces
3969 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Ceļu posmi:
3970 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT                       :{GOLD}Tramvaja posmi:
3971 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Ūdens lauciņi:
3972 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Kanāli
3973 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stacijas:
3974 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Staciju lauciņi
3975 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Lidostas
3976 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR                      :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/gads
3977 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD                    :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/periods
3979 # Industry directory
3980 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Ražotnes ({COMMA} no {COMMA})
3981 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{G=m}{ORANGE}- Neviens -
3982 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE.kas                                 :{ORANGE}- Neviena -
3983 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO                                :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} (pārvadāti {COMMA}%){BLACK}
3984 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
3985 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
3986 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
3987 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
3988 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE                            :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} un vēl {NUM}...
3989 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Ražotņu nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu skatu uz ražotni. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatvietu pie ražotnes
3990 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}Pieņemamā krava: {SILVER}{STRING}
3991 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}Saražotā krava: {SILVER}{STRING}
3992 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES                         :Visi kravu veidi
3993 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE                              :Nav
3995 # Industry view
3996 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
3997 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Iepriekšējā mēnesī saražots:
3998 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE                  :{BLACK}Ražošanas pēdējā minūtē:
3999 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} (pārvadāti {COMMA}%)
4000 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz ražotni. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz ražotni jaunā skatlaukā
4001 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Ražošanas līmenis: {YELLOW}{COMMA}%
4002 STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}Nozare ir paziņojusi par nenovēršamu slēgšanu!
4004 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO                              :{BLACK}Pieprasa: {YELLOW}{STRING}{STRING}
4005 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO                              :{BLACK}Ražo: {YELLOW}{STRING}{STRING}
4006 STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION                          :, {STRING}{STRING}
4008 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES                                      :{BLACK}Pieprasa:
4009 STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO                                  :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
4010 STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT                           :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} gaida{STRING}
4012 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Mainīt ražošanu (dalāmais ar 8, līdz pat 2040)
4013 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Mainīt ražošanas līmeni (procentos, līdz 800%)
4015 # Vehicle lists
4016 ###length VEHICLE_TYPES
4017 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} vilcien{P s i u}
4018 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} autotransporta līdzek{P lis ļi ļu}
4019 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kuģ{P is i u}
4020 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lidaparāt{P s i u}
4022 ###length VEHICLE_TYPES
4023 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vilcieni - klikšķināt uz vilciena, lai uzzinātu vairāk
4024 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Autotransporta līdzekļi - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai uzzinātu vairāk
4025 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Kuģi - klikšķināt uz kuģa, lai uzzinātu vairāk
4026 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Lidaparāts - klikšķināt uz lidaparāta, lai uzzinātu vairāk
4028 ###length VEHICLE_TYPES
4029 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Pieejamie vilcieni
4030 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Pieejamie transportlīdzekļi
4031 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Pieejamie kuģi
4032 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Pieejamie lidaparāti
4034 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Pārvaldīt sarakstu
4035 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Sūtīt norādījumus visiem transportlīdzekļiem, kas ir šajā sarakstā
4036 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Nomainīt transportlīdzekļus
4037 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Sūtīt uz apkopi
4038 STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP                                   :Izveidot grupu
4039 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Peļņa šogad: {CURRENCY_LONG} (pērn: {CURRENCY_LONG})
4040 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD                 :{TINY_FONT}{BLACK}Peļņa šajā periodā: {CURRENCY_LONG} (pēdējais periods: {CURRENCY_LONG})
4041 STR_VEHICLE_LIST_CARGO                                          :[{CARGO_LIST}]
4042 STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO                                 :{STRING} {STRING}
4044 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Nosūtīt uz depo
4045 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Nosūtīt uz depo
4046 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Nosūtīt uz depo
4047 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Nosūtīt uz angāru
4049 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikšķināt, lai apstādinātu visas mašīnas, kas ir sarakstā
4050 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Klikšķināt, lai iedarbinātu visas mašīnas, kas ir saraks
4051 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Apskatīties visus dzinējus projektējumus, kas pieejami šim transportlīdzekļu veidam.
4053 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Koplietojamie rīkojumi {COMMA} transportlīdzek{P lim ļiem ļiem}
4055 # Group window
4056 ###length VEHICLE_TYPES
4057 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Visi vilcieni
4058 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Visi autotransporta līdzekļi
4059 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Visi kuģi
4060 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Visi lidaparāti
4062 ###length VEHICLE_TYPES
4063 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Negrupēti vilcieni
4064 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Negrupēti autotransporta līdzekļi
4065 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Negrupēti kuģi
4066 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Negrupēti lidaparāti
4068 STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP                                   :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
4070 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupas — klikšināt uz grupas, lai rādītu visus šīs grupas transportlīdzekļus. Vilkt un palaist grupas, lai sakārtotu hierarhiju
4071 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klikšķināt, lai izveidotu grupu
4072 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Dzēst izvēlēto grupu
4073 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Pārdēvēt izvēlēto grupu
4074 STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP                                        :{BLACK}Mainīt izvēlētās grupas krāsu
4075 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK} Klikšiniet, lai aizsargātu šo grupu no globālās automātiskās aizstāšanas. Ctrl+klikšķis, lai aizsargātu arī apakšgrupas
4077 STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Grupas dzēšana
4078 STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}Vai tiešām vēlaties dzēst šo grupu un tās atvases (ja ir)?
4080 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Pievienot kopīgos transportlīdzekļus
4081 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Novākt visus transportlīdzekļus
4083 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Pārdēvēt grupu
4085 STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR                                      :Ienākumi šajā gadā:
4086 STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD                                    :Peļņa šajā periodā:
4087 STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR                                      :Peļņa pērn:
4088 STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD                                    :Peļņa pēdējā periodā:
4089 STR_GROUP_OCCUPANCY                                             :Pašreizējais lietojums:
4090 STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE                                       :{NUM}%
4092 # Build vehicle window
4093 ###length 4
4094 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Jauni dzelzceļa transportlīdzekļi
4095 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Jauni elektrificētā dzelzceļa transportlīdzekļi
4096 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Jauni viensliedes vilcieni
4097 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Jauni magleva vilcieni
4099 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Jauni autotransporta līdzekļi
4100 STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION                            :Jauni tramvaji
4102 # Vehicle availability
4103 ###length VEHICLE_TYPES
4104 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Jauni vilcieni
4105 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION                        :Jauni autotransportlīdzekļi
4106 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Jauni kuģi
4107 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Jauns lidaparāts
4109 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Svars: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
4110 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Pielāgošanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Svars: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
4111 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Jauda: {GOLD}{POWER}
4112 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}
4113 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Ātrums okeānā: {GOLD}{VELOCITY}
4114 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Ātrums kanālā/upē: {GOLD}{VELOCITY}
4115 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR                              :{BLACK}Darbības izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/gadā
4116 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD                            :{BLACK}Darbības izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/periodā
4117 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
4118 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(pielāgojams)
4119 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Projektēts: {GOLD}{NUM}{BLACK} Kalpošanas laiks: {GOLD}{COMMA} gad{P s i u}
4120 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Maksimālā uzticamība: {GOLD}{COMMA}%
4121 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
4122 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT                                    :{BLACK}Izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Pielāgošanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
4123 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Svars: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
4124 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}
4125 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED                              :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Pielāgošanas maksa: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}
4126 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
4127 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Motorvagoni: {GOLD}+{POWER}zs{BLACK} Svars: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
4128 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Pielāgojams uz: {GOLD}{STRING}
4129 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Visi kravu veidi
4130 STR_PURCHASE_INFO_NONE                                          :Nav
4131 STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY                                  :Tikai dzinēji
4132 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :visu, izņemot {CARGO_LIST}
4133 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maksimālais vilces spēks: {GOLD}{FORCE}
4134 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Apgabas: {GOLD}{COMMA} lauciņi
4135 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE                                 :{BLACK}Lidaparāta veids: {GOLD}{STRING}
4137 ###length 3
4138 STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL                                       :Visi kravu veidi
4139 STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT                                   :Krava
4140 STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE                                      :Nav
4142 ###length VEHICLE_TYPES
4143 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Vilciena vagonu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju. Ctrl+klikškis, lai parādītu/paslēptu šo vagona veidu
4144 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Autotransporta atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju. trl+klikškis, lai parādītu/paslēptu šo autotransporta veidu
4145 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Kuģu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju. Ctrl+klikškis, lai parādītu/paslēptu šo kuģa veidu
4146 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Lidaparātu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju. Ctrl+klikškis, lai parādītu/paslēptu šo lidaparātu veidu
4148 ###length VEHICLE_TYPES
4149 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Pirkt transportlīdzekli
4150 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Pirkt autotransporta līdzekli
4151 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Pirkt kuģi
4152 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Pirkt lidaparātu
4154 ###length VEHICLE_TYPES
4155 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                  :{BLACK} Pirkt un pielāgot transporta līdzekli
4156 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON           :{BLACK}Pirkt un pielāgot transportlīdzekli
4157 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                   :{BLACK}Pirkt un pielāgot kuģi
4158 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON               :{BLACK}Pirkt un pielāgot lidaparātu
4160 ###length VEHICLE_TYPES
4161 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Pirkt atzīmēto vilciena vagonu. Shift rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
4162 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Pirkt atzīmēto transportlīdzekli. Shift rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
4163 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Pirkt atzīmēto kuģi. Shift rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
4164 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Pirkt izcelto lidmašīnu. Nospiediet taustiņu Shift, lai rādītu izmaksu tāmi
4166 ###length VEHICLE_TYPES
4167 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Pirkt un pielāgot izcelto vilcienu. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi
4168 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP          :{BLACK}Pirkt un pielāgot izcelto ceļa transportlīdzekli. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi
4169 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Pirkt un pielāgot izcelto kuģi. Shift+klikšķis parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi
4170 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP              :{BLACK}Pirkt un pielāgot izcelto lidaparātu. Shift+klikšķis parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi
4172 ###length VEHICLE_TYPES
4173 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Pārdēvēt
4174 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Pārdēvēt
4175 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Pārdēvēt
4176 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Pārdēvēt
4178 ###length VEHICLE_TYPES
4179 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Pārdēvēt vilciena vagona tipu
4180 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Pārdēvēt autotransporta līdzekļa tipu
4181 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Pārdēvēt kuģa tipu
4182 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Pārdēvēt lidaparāta tipu
4184 ###length VEHICLE_TYPES
4185 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Paslēpt
4186 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Paslēpt
4187 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Paslēpt
4188 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Paslēpt
4190 ###length VEHICLE_TYPES
4191 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Rādīt
4192 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Rādīt
4193 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Rādīt
4194 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Rādīt
4196 ###length VEHICLE_TYPES
4197 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Pārslēgt starp rādīt/nerādīt vilciena tipu
4198 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP           :{BLACK}Pārslēgt starp rādīt/nerādīt autotransporta līdzekļu tipu
4199 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Pārslēgt starp rādīt/nerādīt kuģa tipu
4200 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP               :{BLACK}Pārslēgt starp rādīt/nerādīt lidaparāta tipu
4202 ###length VEHICLE_TYPES
4203 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Pārdēvēt vilciena vagona tipu
4204 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Pārdēvēt autotransporta līdzekļa tipu
4205 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Pārdēvēt kuģa tipu
4206 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Pārdēvēt lidaparāta tipu
4208 # Depot window
4209 STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
4211 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nomainīt depo nosaukumu
4212 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Pārdēvēt depo
4214 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
4215 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
4216 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} transportlīdzek{P lis ļi ļu}{STRING}
4217 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
4219 ###length VEHICLE_TYPES
4220 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vilcieni - velciet transportlīdzekli ar kreiso klikšķi, lai pievienotu/noņemtu no vilciena, ar labo klikšķi lai iegūtu informāciju. Ctrl+klikšķis, lai lietotu kādu no funkcijām sekojošai ķēdei
4221 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Transportlīdzekļi - labais klikšķis uz transportlīdzekļa, lai uzzinātu vairāk
4222 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Kuģi - labais klikšķis uz kuģa, lai uzzinātu vairāk
4223 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lidaparāti - labais klikšķis uz lidaparāta, lai uzzinātu vairāk
4225 ###length VEHICLE_TYPES
4226 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pārvilkt vilciena vagonu uz šejieni, lai to pārdotu
4227 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Pārvilkt autotransporta līdzekli uz šejieni, lai to pārdotu
4228 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Pārvilkt kuģi uz šejieni, lai to pārdotu
4229 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārvilkt lidaparātu uz šejieni, lai to pārdotu
4231 ###length VEHICLE_TYPES
4232 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Pārdot visus vilcienus, kas atrodas depo
4233 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Pārdot visu autotransportu, kas atrodas depo
4234 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Pārdot visus kuģus, kas atrodas depo
4235 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Pārdot visus lidaparātus, kas atrodas angārā
4237 ###length VEHICLE_TYPES
4238 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Automātiski nomainīt visus vilcienu depo
4239 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Automātiski nomainīt visus transportus depo
4240 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Automātiski nomainīt visus kuģus depo
4241 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Automātiski nomainīt visus lidaparātus angārā
4243 ###length VEHICLE_TYPES
4244 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Jauni transportlīdzekļi
4245 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Jauni transportlīdzekļi
4246 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Jauni kuģi
4247 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Jauns lidaparāts
4249 ###length VEHICLE_TYPES
4250 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Pirkt jaunu vilciena vagonu
4251 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Pirkt jaunu autortansporta līdzekli
4252 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Pirkt jaunu kuģi
4253 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Pirkt jaunu lidaparātu
4255 ###length VEHICLE_TYPES
4256 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Klonēt vilcienu
4257 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Klonēt transportīdzekli
4258 STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Klonēt kuģi
4259 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Klonēt lidaparātu
4261 ###length VEHICLE_TYPES
4262 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Nopirkt vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Spiediet šo pogu, un pēc tam uz vilciena, kas atrodas depo vai ārpus tā. Ctrl+Klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
4263 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Nopirkt autotransporta kopiju. Spiediet uz pogas un pēc tam uz autotransporta, kas atrodas depo vai ārpus tā. Ctrl+klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
4264 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Nopirkt kuģa kopiju. Spiediet šo pogu un pēc tam uz kuģa, kas atrodas depo vai ārpus tā. Ctrl+klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
4265 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Pirkt lidaparāta kopiju. Spiediet uz pogas un pēc tam uz lidaparāta, kas atrodas angārā vai ārpus tā. Ctrl+klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
4267 ###length VEHICLE_TYPES
4268 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilcienu depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā
4269 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz autotransporta depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā
4270 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz  kuģu depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā
4271 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz angāru. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz angāru jaunā skatlaukā
4273 ###length VEHICLE_TYPES
4274 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Iegūt visu vilcienu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
4275 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Iegūt visu autotransporta līdzekļu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
4276 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Iegūt visu kuģu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
4277 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Iegūt visu lidaparātu sarakstu, kuru rīkojumos ir šīs lidostas angāri
4279 ###length VEHICLE_TYPES
4280 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikšķināt lai apturētu visus vilcienus, kas atrodas depo
4281 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klikšķināt lai apturētu visus autotransporta līdzekļus, kas atrodas depo
4282 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klikšķināt lai apturētu visus kuģus, kas atrodas depo
4283 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klikšķināt lai apturētu visus lidaparātus, kas atrodas angārā
4285 ###length VEHICLE_TYPES
4286 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klikšķināt lai palaistu visus vilcienus, kas atrodas depo
4287 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klikšķināt lai palaistu visus autotransporta līdzekļus, kas atrodas depo
4288 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikšķināt lai palaistu visus kuģus, kas atrodas depo
4289 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Klikšķināt lai palaistu visus lidaparātus, kas atrodas angārā
4291 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Pārvilkt vilciena lokomotīvi uz šejieni, lai pārdotu visu vilcienu
4292 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Jūs grasāties pārdot visus transportlīdzekļus, kas atrodas depo. Vai esat pārliecināts?
4294 # Engine preview window
4295 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Ziņojums no transportlīdzekļu ražotāja
4296 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Mēs tikko esam izstrādājuši jaunu transportlīdzekli - {STRING}. Vai esat ieinteresēts iegūt izņēmuma tiesības izmantot šo transportlīdzekli uz vienu gadu, lai mēs redzētu tā iespējas pirms padaram pieejamu visiem?
4298 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :dzelzceļa lokomotīve
4299 STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE                            :elektrificēta dzelzceļa lokomotīve
4300 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :viensliedes lokomotīve
4301 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magleva lokomotīve
4303 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :autotransporta līdzeklis
4304 STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE                                 :tramvajs
4306 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :lidaparāts
4307 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :kuģis
4309 STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3                                        :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
4310 STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4                                        :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
4311 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT                                  :Izmaksas: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}
4312 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED                               :Maksa: {CURRENCY_LONG} maks. ātrums: {VELOCITY}
4313 STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER                                  :Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER}
4314 STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE                           :Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER} Maks. V.S.: {FORCE}
4315 STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE                                         :Lidaparāta veids: {STRING}
4316 STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE                                   :Lidaparāta tips: {STRING} Attālums: {COMMA} rūtiņas
4317 STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR                                 :Darbības izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā
4318 STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD                               :Darbības izmaksas: {CURRENCY_LONG}/periodā
4319 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY                                     :Ietilpība: {CARGO_LONG}
4320 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2                                   :Ietilpība: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
4322 # Autoreplace window
4323 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Nomainīt {STRING} - {STRING}
4325 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE                             :{YELLOW}Lietošanā esošie transportlīdzekļi
4326 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP                     :{BLACK}Kolonna ar jums piederošajiem transportlīdzekļiem
4327 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES                          :{YELLOW}Pieejamie transportlīdzekļi
4328 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP                  :{BLACK}Kolonna ar transportlīdzekļiem, kurus var aizvietot
4330 ###length VEHICLE_TYPES
4331 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Vilciens
4332 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Autotransporta līdzeklis
4333 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Kuģis
4334 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Lidaparāts
4336 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Izvēlēties lokomotīves veidu, kuru vēlaties mainīt
4337 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Izvēlēties jaunu lokomotīves veidu, kuru vēlaties lietot kreisajā pusē atlasītās lokomotīves vietā
4339 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Sākt transportlīdzekļu nomaiņu
4340 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW                                        :Nomainīt visus transportlīdzekļus
4341 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD                                   :Nomainīt tikai vecos transportlīdzekļus
4342 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Nospiest, lai sāktu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu ar labajā pusē atlasīto lokomotīvi
4343 STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Netiks nomainīts
4344 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Nav atlasītu transportlīdzekļu
4345 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :{ENGINE} kad vecs
4346 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Pārtraukt transportlīdzekļu nomaiņu
4347 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Nospiest, lai apturētu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu
4349 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Parslēgties starp lokomotīves un vagona aizstāšanas logiem
4350 STR_REPLACE_ENGINES                                             :Lokomotīves
4351 STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vagoni
4352 STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE                                        :Visi dzelzceļa transporta līdzekļi
4353 STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE                                        :Visi ceļa transportlīdzekļi
4355 ###length 2
4356 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Izvēlēties sliežu veidu, kuram vēlaties nomainīt lokomotīves
4357 STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE                                       :{BLACK}Izvēlēties ceļu veidu, kuram vēlaties nomainīt dzinējus
4358 ###next-name-looks-similar
4360 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Parāda kura lokomotīve no kreisajā pusē atlasītajām tiek nomainīta, ja vien kāda ir
4361 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Sliežu transportlīdzekļi
4362 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektrificētā dzelzceļa transportlīdzekļi
4363 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Viensliedes transportlīdzekļi
4364 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magleva transportlīdzekļi
4366 STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :Autotransporta līdzekļi
4367 STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Tramvaji
4369 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagona noņemšana ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
4370 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Automātiskā aizvietošana saglabās esošo vilciena garumu noņemot vagonus (sākot no priekšgala), ja mainot lokomotīvi tas kļūtu garāks
4371 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP                             :{STRING}. Klikšķiniet Ctrl+Click lai iestatītu arī apakšgrupas
4373 # Vehicle view
4374 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
4376 ###length VEHICLE_TYPES
4377 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP                           :{BLACK} Centra galvenais skats uz vilciena atrašanās vietu. Veicot dubultklikšķi, vilcienam sekos galvenais skats. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz vilcienu jaunā skatlaukā
4378 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP                    :{BLACK} Centrēt transportlīdzekļa atrašanās vietas galveno skatu. Veicot dubultklikšķi, galvenais skats sekos transportlīdzeklim. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz transportlīdzekl jaunā skatlaukā
4379 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP                            :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģa atrašanās vietas. Dubultais klikšķis sekos kuģim galvenajā skatlaukā. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu boju kuģa lokācijā
4380 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP                        :{BLACK}Centrēt lidmašīnas atrašanās vietas galveno skatu. Veicot dubultklikšķi, galvenajais skats sekos lidmašīnai. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz lidmašīnu jaunā skatlaukā
4382 ###length VEHICLE_TYPES
4383 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Sūtīt vilcienu uz depo. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
4384 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Sūtīt autotransporta līdzekli uz depo. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
4385 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Sūtīt kuģi uz depo. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
4386 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Sūtīt lidaparātu uz angāru. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
4388 ###length VEHICLE_TYPES
4389 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Pirkt vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Izmantojot Ctrl+klikšķis, vilcieni rīkojumus lietos kopīgi. Shift rāda izmaksu vērtību, neveicot pirkumu
4390 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Nopirkt autotransporta līdzekļa kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, autotransporta līdzekļi rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
4391 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Nopirkt kuģa kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, kuģi rīkojumus lietos kopīgi.  Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi
4392 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Pirkt lidmašīnas kopiju. Ctrl+klikšķis, lai kopīgotu pasūtījumus. Nospiežot Shift, rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
4394 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Piespiest vilcienu doties tālāk, neievērojot signālu
4395 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Apgriezt vilcienu pretējā virzienā
4396 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Piespiest transportlīdzekli apgriezties
4397 STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz pasūtijuma galamērķi. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz pasūtijuma galamērķi jaunā skatlaukā
4399 ###length VEHICLE_TYPES
4400 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Pielāgot vilcienu citam kravas veidam
4401 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Pielāgot autotransporta līdzekli citam kravas veidam
4402 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Pielāgot kuģi citam kravas veidam
4403 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Pielāgot lidaparātu citam kravas veidam
4405 ###length VEHICLE_TYPES
4406 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Rādīt vilcienu rīkojumus. Ctrl+klikšķis, lai rādītu vilcienu kustības sarakstu
4407 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Rādīt transportīdzekļu rīkojumus. Ctrl+klikšķis, lai rādītu transportlīdzekļu kustības sarakstu
4408 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Rādīt kuģu rīkojumus. Ctrl+klikšķis, lai rādītu kuģu kustības sarakstu
4409 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Rādīt lidaparātu rīkojumus. Ctrl+klikšķis, lai rādītu lidaparātu lidojumu sarakstu
4411 ###length VEHICLE_TYPES
4412 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Rādīt vilciena informāciju
4413 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Rādīt autotransporta līdzekļa informāciju
4414 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Rādīt kuģa informāciju
4415 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Rādīt lidaparāta informāciju
4417 ###length VEHICLE_TYPES
4418 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP                :{BLACK}Pašreizējā vilciena darbība - noklikšķiniet, lai apturētu/palaist vilcienu
4419 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP         :{BLACK}Pašreizējā transportlīdzekļa darbība - noklikšķiniet, lai apturētu/palaist transportlīdzekli
4420 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Esoša kuģa darbība - spiediet lai apturētu/palaist kuģi
4421 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP             :{BLACK}Pašreizējā lidmašīnas darbība - noklikšķiniet, lai apturētu/palaist lidmašīnu
4423 # Messages in the start stop button in the vehicle view
4424 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Iekraušana / Izkraušana
4425 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Aizbrauc
4426 STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING                           :{LTBLUE}Gaida atdalīšanu
4427 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Cietis avārijā!
4428 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Salūzis
4429 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Apstādināts
4430 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}{VELOCITY} - Apstājas
4431 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED} Nav jaudas
4432 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Gaida brīvu ceļu
4433 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Pārāk tālu līdz nākamajam galamērķim
4435 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Dodas uz {0:STATION}
4436 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}{VELOCITY} - Nav rīkojumu
4437 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Dodas uz {0:WAYPOINT}
4438 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Dodas uz {0:DEPOT}
4439 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Veikt apkopi {0:DEPOT}
4440 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL                :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Atvienot un apkalpot {0:DEPOT}
4442 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL                     :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Nevar sasniegt {0:STATION}
4443 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL                    :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Nevar sasniegt {0:WAYPOINT}
4444 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL                       :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Nevar sasniegt {0:DEPOT}
4445 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Nevar sasniegt {0:DEPOT}
4447 # Vehicle stopped/started animations
4448 ###length 2
4449 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}Apturēts
4450 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Apturēts
4452 ###length 2
4453 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}Iedarbināts
4454 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Iedarbināts
4456 # Vehicle details
4457 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Sīkāka informācija)
4459 ###length VEHICLE_TYPES
4460 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Nosaukt vilcienu
4461 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Nosaukt autotransporta līdzekli
4462 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Nosaukt kuģi
4463 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Nosaukt lidaparātu
4465 STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} gad{P s i u} ({COMMA})
4466 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} gad{P s i u} ({COMMA})
4467 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Vecums: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Darbības izmaksas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/gadā
4468 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD                        :{BLACK}Vecums: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Darbības izmaksas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/periods
4470 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY}
4471 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE                                 :{BLACK}Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Lidaparāta veids: {LTBLUE}{STRING}
4472 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE                           :{BLACK}Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Lidaparāta veids: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Attālums: {LTBLUE}{COMMA} lauciņi
4473 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Svars: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Jauda: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY}
4474 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Svars: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Jauda: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. spēks: {LTBLUE}{FORCE}
4476 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Peļņa šogad: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (pagājušajā gadā: {CURRENCY_LONG})
4477 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE     :{BLACK}Peļņa šogad: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (pagājušajā gadā: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. veiktspēja: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
4478 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD                 :{BLACK}Peļņa šajā periodā: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (pēdējais periods: {CURRENCY_LONG})
4479 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Peļņa šajā periodā: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (pēdējais periods: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. veiktspēja: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
4480 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Drošums: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Ķibeles kopš pēdējās apkopes: {LTBLUE}{COMMA}
4482 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Uzbūvēts: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4483 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}Nav{STRING}
4484 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
4485 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
4486 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
4488 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Pārvadājumu ieņēmumi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4490 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dienas{BLACK} {STRING}
4491 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES                  :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minūte{P s es ""}{BLACK} {STRING}
4492 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
4493 STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE                           :Pēdējā apkalpošana: {LTBLUE}{DATE_LONG}
4494 STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO                    :Pēdējā apkope: pirms {LTBLUE}{NUM} minūtēm
4495 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS    :{BLACK}Palieliniet apkopes intervālu par 10 dienām. Ctrl+klikšķis, lai palielinātu apkopes intervālu par 5 dienām
4496 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Palieliniet apkopes intervālu par 5 minūtēm. Ctrl+klikšķis, lai palielinātu apkopes intervālu par 1 minūti
4497 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Palieliniet apkopes intervālu par 10 procentiem. Ctrl+klikšķis, lai palielinātu apkopes intervālu par 5 procentiem
4498 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS    :{BLACK}Samaziniet apkopes intervālu par 10 dienām. Ctrl+klikšķis, lai samazinātu apkopes intervālu par 5 dienām
4499 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Samaziniet apkopes intervālu par 5 minūtēm. Ctrl+klikšķis, lai samazinātu apkopes intervālu par 1 minūti
4500 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Samaziniet apkopes intervālu par 10 procentiem. Ctrl+klikšķis, lai samazinātu apkopes intervālu par 5 procentiem
4502 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Mainīt apkopes starplaiku veidu
4503 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :Noklusējuma
4504 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :Dienas
4505 STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES                                     :Minūtes
4506 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :Procenti
4508 ###length VEHICLE_TYPES
4509 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Nosaukt vilcienu
4510 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nosaukt autotransporta līdzekli
4511 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Nosaukt kuģi
4512 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Nosaukt lidaparātu
4514 # Extra buttons for train details windows
4515 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}  Uzbūvēts: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4516 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
4518 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Kopējā kravas ietilpība:
4519 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
4520 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
4522 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Tukšs
4523 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} no {STATION}
4524 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} no {STATION} (x{NUM})
4526 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Krava
4527 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Rādīt informāciju par pārvadājamo kravu
4528 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Informācija
4529 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Rādīt informāciju par vilciena sastāvu
4530 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Ietilpība
4531 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Rādīt katra vagona ietilpību
4532 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Krava kopā
4533 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Rādīt kopējo vilciena ietilpību, sadalīt to kravu veidos
4535 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}
4537 # Vehicle refit
4538 STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Pielāgot)
4539 STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Izvēlēties pārvadājamās kravas veidu:
4540 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pielāgošanas izmaksas: {RED}{CURRENCY_LONG}
4541 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ienākumi no pielāgošanas: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
4542 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pielāgošanas izmaksas: {RED}{CURRENCY_LONG}
4543 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ienākumi no pielāgošanas: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
4544 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Atlasiet transportlīdzekļus, ko pārbūvēt. Velciet ar peli lai atlasītu vairākus transportlīdzekļus. Noklikšķiniet uz tukšas vietas, lai atlasītu visu transportlīdzekli. Ctrl+klikšķis, lai atlasītu visus sekojošos transportlīdzekļus
4546 ###length VEHICLE_TYPES
4547 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Izvēlēties, kuru kravas veidu vilciens pārvadās
4548 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlēties, kuru kravas veidu autotransports pārvadās
4549 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Izvēlēties, kuru kravas veidu kuģis pārvadās
4550 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Izvēlēties, kuru kravas veidu lidaparāts pārvadās
4552 ###length VEHICLE_TYPES
4553 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Pielāgot vilcienu
4554 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Pielāgot autotransporta līdzekli
4555 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Pielāgot kuģi
4556 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Pielāgot lidaparātu
4558 ###length VEHICLE_TYPES
4559 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pielāgot vilcienu iezīmētā kravas veida pārvadāšanai
4560 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Pielāgot autotransporta līdzekli iezīmētā kravas veida pārvadāšanai
4561 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pielāgot kuģi iezīmētā kravas veida pārvadāšanai
4562 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Pielāgot lidaparātu iezīmētā kravas veida pārvadāšanai
4564 # Order view
4565 STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Rīkojumi)
4566 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Saraksts
4567 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Pārslēgt uz saraksta skatu
4569 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Pasūtījumu saraksts - noklikšķiniet uz pasūtījuma, lai to iezīmētu. Ctrl+klikšķis, ritina līdz pasūtījuma galamērķim
4570 STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
4571 STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
4573 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Rīkojumu beigas - -
4574 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Koplietojamo rīkojumu beigas - -
4576 # Order bottom buttons
4577 STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Nestāties
4578 STR_ORDER_GO_TO                                                 :Doties uz
4579 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Braukt bez pieturām uz
4580 STR_ORDER_GO_VIA                                                :Braukt caur
4581 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Braukt bez pieturām caur
4582 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Mainīt apstāšanās veidu atlasītajā rīkojumā
4584 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Piekraut pilnu ar jebkuru kravu
4585 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Piekraut, ja ir pieejams
4586 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Visu kravu pilna piekraušana
4587 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Piekraut pilnu ar jebkuru kravu
4588 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Bez iekraušanas
4589 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Mainīt iekraušanas veidu atlasītajā rīkojumā
4591 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Izkraut visu
4592 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Izkraut, ja kravu pieņem
4593 STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Izkraut visu
4594 STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Pārkraut
4595 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Bez izkraušanas
4596 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Mainīt izkraušanas veidu atlasītajā rīkojumā
4598 STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Pielāgot
4599 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Izvēlēties, uz kuru kravas veidu pārveidot rīkojumu. Ctrl+klikšķis, lai atceltu pārveidošanas norādījumu
4600 STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}Automātiska pielāgošana
4601 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}Izvēlēties kravas veidu, ko automātiski pielāgot šim rīkojumam. Ctrl+klikšķis, lai noņemtu pielāgošanas norādījumu. Automātiskā pielāgošana tiks veikta tikai tad, ja transportlīdzeklis to pieļauj
4602 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :Pastāvīga krava
4603 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :Pieejamā krava
4605 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Vienmēr doties
4606 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Apkope, ja nepieciešama
4607 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Apstādināt
4608 STR_ORDER_DROP_UNBUNCH                                          :Atdalīt
4610 # Depot action tooltips, one per vehicle type
4611 ###length VEHICLE_TYPES
4612 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Atlasiet darbību, kas jāveic šajā depo
4613 STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Atlasiet darbību, kas jāveic šajā depo
4614 STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Atlasiet darbību, kas jāveic šajā depo
4615 STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Atlasiet darbību, kas jāveic šajā angārā
4616 ###next-name-looks-similar
4618 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Vehicle data to base jumping on
4620 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
4621 ###length 8
4622 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Iekraušanas procenti
4623 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Uzticamība
4624 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maksimālais ātrums
4625 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Vecums (gadi)
4626 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Nepieciešama apkope
4627 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Vienmēr
4628 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :Atlikušais kalpošanas laiks (gadi)
4629 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY                           :Maksimālā uzticamība
4630 ###next-name-looks-similar
4632 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Kā salīdzināt transportlīdzekļa datus ar norādītajām vērtībām
4633 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :ir vienāds ar
4634 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :nav vienāds ar
4635 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :ir mazāks par
4636 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :ir mazāks vai vienāds ar
4637 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :ir lielāks par
4638 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :ir lielāks vai vienāds ar
4639 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :ir patiess
4640 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :ir nepatiess
4642 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vērtība transportlīdzekļa datu salīdzināšanai pret
4643 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Ievadīt vērtību ar kuru salīdzināt
4645 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Izlaist
4646 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Izlaist pašreizējo rīkojumu un doties pie nākamā. Ctrl+klikšķis izlaiž līdz atlasītajam rīkojumam
4648 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Izdzēst
4649 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Dzēst atzīmēto rīkojumu
4650 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Dzēst visus rīkojumus
4651 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Pārtraukt koplietošanu
4652 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārtraukt rīkojumu koplietošanu. Ctrl+klikšķis papildus dzēš arī šī transportlīdzekļa rīkojumus
4654 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Doties uz
4655 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Doties uz tuvāko depo
4656 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Doties uz tuvāko angāru
4657 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Nosacītais rīkojuma lēciens
4658 STR_ORDER_SHARE                                                 :Koplietot rīkojumus
4659 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Ievietojiet jaunu pasūtījumu pirms iezīmētā pasūtījuma vai pievienojiet saraksta beigām. Ctrl+klikšķis uz stacijas izveidos 'piekraut pilnu ar jebkuru kravu', uz pieturas punkta, atspējos iestatījumu "bez apstāšanās pēc noklusējuma", vai uz noliktavas, lai "atdalītu". Noklikšķiniet uz cita transportlīdzekļa, lai kopētu tā pasūtījumus, vai Ctrl+klikšķis, lai kopīgotu pasūtījumus. Iebraukšana Depo atspējo transportlīdzekļa automātisko apkalpošanu
4661 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Rādīt visus ar šo plānu saistītos transportlīdzekļus
4663 # String parts to build the order string
4664 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Dodas caur {WAYPOINT}
4665 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Dodas caur {WAYPOINT} bez apstāšanās
4667 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Veikt apkopi
4668 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Bezapstājas apkope
4670 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :tuvākais
4671 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :tuvākais angārs
4672 ###length 3
4673 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Vilcienu depo
4674 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Autotransporta depo
4675 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Kuģu depo
4676 ###next-name-looks-similar
4678 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
4679 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
4681 STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Pielāgot uz {STRING})
4682 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Pielāgot uz {STRING} un apstāties)
4683 STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Apstādināt)
4685 STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH                                       :(gaida atdalīšanu)
4687 STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
4688 STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION                       :{PUSH_COLOUR}{RED}(Nevar izmantot staciju){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
4690 STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Netieši)
4692 STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Piekraut pilnu)
4693 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Piekraut pilnu ar jebkuru kravu)
4694 STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Bez iekraušanas)
4695 STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Izkraut un paņemt kravu)
4696 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Izkraut un gaidīt pilnu piekraušanu)
4697 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Izkraut un gaidīt jebkuru pilnu piekraušanu)
4698 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Izkraut un atstāt tukšu)
4699 STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Pārkraut un paņemt kravu)
4700 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Pārkraut un gaidīt pilnu piekraušanu)
4701 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Pārcelt un gaidīt jebkuru pilnu piekraušanu)
4702 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Pārkraut un atstāt tukšu)
4703 STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Neizkraut un paņemt kravu)
4704 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Neizkraut un gaidīt pilnu kravu)
4705 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Neizkraut un gaidīt jebkuru pilnu kravu)
4706 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Bez izkraušanas un bez iekraušanas)
4708 STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(Automātiski pielāgot uz {STRING})
4709 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(Piekraut pilnu, ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
4710 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(Piekraut pilnu ar jebkuru kravu, ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
4711 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Izkraut un paņemt kravu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
4712 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(Izkraut un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
4713 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(Izkraut un gaidīt jebkuru pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
4714 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(Pārsūtīt un paņemt kravu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
4715 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(Pārsūtīt un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
4716 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(Izkraut un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
4717 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(Neizkraut un ņemt kravu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
4718 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(Neizkraut un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
4719 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(Neizkraut un gaidīt jebkuru pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
4721 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :pieejamā krava
4723 ###length 3
4724 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[tuvākais gals]
4725 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[vidus]
4726 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[tālākais gals]
4728 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (Nākamais galamērķis ir ārpus apgabala)
4730 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Lekt uz rīkojumu nr. {COMMA}
4731 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Lekt uz rīkojumu nr. {COMMA}, kad {STRING} {STRING} {COMMA}
4732 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Lekt uz rīkojumu nr. {COMMA}, kad {STRING} {STRING}
4734 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Nederīgs rīkojums)
4736 # Time table window
4737 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Laiku saraksts)
4738 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Rīkojumi
4739 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Pārslēgt uz rīkojumu skatu
4741 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Saraksts - klikšķināt uz rīkojuma, lai to atlasītu
4743 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Bez braukšanas
4744 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Ceļot (automātiski; pēc nākamā manuālā rīkojuma saraksta)
4745 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Braukšana (nav sarakstā)
4746 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Braukt ar ne vairāk kā {2:VELOCITY} (nav sarakstā)
4747 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Braukt līdz {STRING}
4748 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Braukt uz {STRING} ar ne vairāk kā {VELOCITY}
4749 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                              :Ceļot (priekš {STRING}, nav sarakstā)
4750 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED                        :Ceļot (ilgums {STRING}, nav sarakstā) ne ātrāk kā {VELOCITY}
4751 STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED                                :(stāvēt {STRING}, nav sarakstā)
4752 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                          :(ceļot uz {STRING}, nav sarakstā)
4753 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :un palikt līdz {STRING}
4754 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :un braukt līdz {STRING}
4756 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Šis saraksts aizņems {STRING}, lai pabeigtu
4757 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Šis saraksts aizņems vismaz {STRING} lai pabeigtu (nav viss pēc saraksta)
4759 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik iekļaujas laikā
4760 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik {STRING} kavē
4761 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik {STRING} par agru
4762 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Šis saraksts vēl nav sācies
4763 STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE                              :{BLACK}Šis grafiks sāksies plkst. {STRING}
4764 STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS                           :{BLACK}Šis grafiks sāksies pēc {COMMA} sekundēm
4766 STR_TIMETABLE_START                                             :{BLACK}Sākt Grafiku
4767 STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP                                     :{BLACK}Atlasiet, kad sākas šis grafiks. Ctrl+klikšķis, lai vienmērīgi sadalītu visu transportlīdzekļu sākumu, kas koplieto šo rīkojumu. Rīkojumā visiem transportiem jāizmanto grafiks
4769 STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY                               :Sekundes līdz grafika sākumam
4771 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Mainīt laiku
4772 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mainīt laiku, kas nepieciešams iezīmētajam pasūtījumam. Ctrl+klikšķis iestata laiku visiem pasūtījumiem
4774 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Notīrīt laiku
4775 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Dzēst iezīmētā pasūtījuma laiku. Ctrl+klikšķis notīra laiku visiem pasūtījumiem
4777 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Mainīt ātruma ierobežojumu
4778 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Mainīt izceltā pasūtījuma maksimālo braukšanas ātrumu. Ctrl+klikšķis iestata ātrumu visiem pasūtījumiem
4780 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Nodzēst ātruma ierobežojumu
4781 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Dzēst iezīmētā pasūtījuma maksimālo braukšanas ātrumu. Ctrl+klikšķis notīra ātrumu visiem pasūtījumiem
4783 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Atiestatīt kavējuma skaitītāju
4784 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Atiestatiet kavējuma skaitītāju, lai transportlīdzeklis būtu laikā. Ctrl+klikšķis, lai atiestatītu visu grupu, lai jaunākais transportlīdzeklis būtu laikā un pārējie būtu agri
4786 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automātiska aizpildīšana
4787 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Automātiski aizpildiet kustības grafiku ar vērtībām no nākamā brauciena. Ctrl+noklikšķiniet, lai mēģinātu saglabāt gaidīšanas laiku
4789 STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Paredzēts
4790 STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Ieplānots
4791 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pārslēgties starp sagaidāmo un ieplānoto
4793 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE                                      :A: {COLOUR}{DATE_TINY}
4794 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE                                    :D: {COLOUR}{DATE_TINY}
4795 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE                         :iekš: {COLOUR}{COMMA} sek
4796 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE                       :D: {COLOUR}{COMMA} sek
4799 # Date window (for timetable)
4800 STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Uzlikt datumu
4801 STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Uzlikt datumu
4802 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lietot izvēlēto datumu kā sākuma datumu sarakstam
4803 STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Izvēlēties dienu
4804 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Izvēlēties mēnesi
4805 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Izvēlēties gadu
4808 # AI debug window
4809 STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}MI/spēles skriptu atkļūdošana
4810 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
4811 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Skripta nosaukums
4812 STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Iestatījumi
4813 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Mainīt skripta iestatījumus
4814 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Pārlādēt MI
4815 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Apturēt MI, pārlādēt skriptu, un restartēt MI
4816 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Pārslēgt slēgšanu, kad MI ziņojums saskan ar slēgšanas ziņojumu
4817 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Slēgt, kad:
4818 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Slēgt, kad
4819 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Kad MI ziņojums saskanēs ar šo tekstu, spēle tiks pauzēta
4820 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Ievērot reģistru
4821 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt lielo/mazo burtu ievērošanu, kad salīdzināt MI ziņojumus ar slēgšanas tekstu
4822 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Turpināt
4823 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Atsākt un turpināt šo MI
4824 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Skatīt šī MI (mākslīgā intelekta) atkļūdošanas izvadi. Ctrl+klikšķis, lai atvērtu jaunā logā
4825 STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Spēles skripts
4826 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Pārbaudiet spēles skripta žurnālu. Ctrl-klikšķis, lai atvērtu jaunā logā
4828 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Nav atrasts ielādei piemērots MI.{}Šis ir MI makets un spēlē tas neko nedarīs.{}Jūs varat lejupielādēt dažus MI no 'Tiešsaistes satura' sistēmas
4829 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Viens no strādājošiem skriptiem nobruka. Lūdzu, paziņojiet par šo gadījumu skripta autoram, pievienojot ekrānuzņēmumu ar MI/spēles skriptu atkļūdošanas logu
4830 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}MI/spēles skriptu atkļūdošanas logs ir pieejams tikai serverim
4832 # AI configuration window
4833 STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI                                        :{WHITE}MI iestatījumi
4834 STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT                                :{WHITE}Spēles skripta Iestatījumi
4835 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Spēles skripts, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
4836 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}MI, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
4837 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Spēlētājs (cilvēks)
4838 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Nejaušs MI
4839 STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(nav)
4840 STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION                                      :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
4841 STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS                                   :{LTBLUE}Maksimālais sāncenšu daudzums: {ORANGE}{COMMA}
4842 STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL                              :{LTBLUE}Intervāls starp konkurentu startiem: {ORANGE}{COMMA} minut{P e es ""}
4844 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Pacelt uz augšu
4845 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pacelt izvēlētos MI sarakstā uz augšu
4846 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Nolaist uz leju
4847 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nolaist izvēlētos MI sarakstā uz leju
4849 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Spēles skripti
4850 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM                                  :{SILVER}Parametri
4851 STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}MI
4853 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :{BLACK}Izvēlēties MI
4854 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :{BLACK}AtlasĪt spēles skriptu
4855 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ielādēt citu skriptu. Ctrl+klikšķis, lai parādītu visas pieejamās versijas
4856 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Konfigurēt
4857 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Konfigurēt skripta parametrus
4859 # Available AIs window
4860 STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Pieejamie {STRING}
4861 STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :MI
4862 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Spēles skripti
4863 STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Klikšķināt, lai izvēlētos skriptu
4865 STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Autors: {ORANGE}{STRING}
4866 STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Versija: {ORANGE}{NUM}
4867 STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}Tīmekļa adrese: {ORANGE}{STRING}
4869 STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Apstiprināt
4870 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Izvēlēties izcelto skriptu
4871 STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Atcelt
4872 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Nemainīt skriptu
4874 STR_SCREENSHOT_CAPTION                                          :{WHITE}Uzņemt ekrānuzņēmumu
4875 STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT                                       :{BLACK}Parasts ekrānuzņēmums
4876 STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :{BLACK}Pilnībā pietuvināts ekrānuzņēmums
4877 STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :{BLACK}Noklusējuma tuvinājuma ekrānuzņēmums
4878 STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT                                 :{BLACK}Visas kartes ekrānuzņēmums
4879 STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT                             :{BLACK}Augstumkartes ekrānuzņēmums
4880 STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT                               :{BLACK}Minikartes ekrānuzņēmums
4882 # Script Parameters
4883 STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Iestatījumi
4884 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :MI (mākslīgais intelekts)
4885 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Spēles skripts
4886 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Aizvērt
4887 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Atiestatīt
4888 STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
4891 # Textfile window
4892 STR_TEXTFILE_JUMPLIST                                           :{WHITE}Satura rādītājs
4893 STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP                                   :{BLACK}Izmantojot šo sarakstu, ātri pārejiet uz parādītā faila sadaļu
4894 STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM                                      :{WHITE}{STRING}
4895 STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP                                    :{BLACK}Atgriezties navigācijas vēsturē
4896 STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP                                 :{BLACK}Atgriezties uz priekšu navigācijas vēsturē
4897 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}Aplauzt tekstu
4898 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}Aplauzt tekstu logā, lai tas viss iekļautos un nevajadzētu ritināt
4899 STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Lasi_mani
4900 STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP                                :Skatīt šī satura failu Lasi_mani
4901 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Izmaiņu žurnāls
4902 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP                             :Skatīt šī satura izmaiņu žurnālu
4903 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licence
4904 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP                               :Skatīt šī satura licenci
4905 ###length 5
4906 STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} fails Lasi_mani
4907 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} izmaiņu žurnāls
4908 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} licence
4909 STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION                              :{WHITE}Priekšskatīt aptaujas rezultātus
4910 STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION                                :{WHITE}OpenTTD dokuments'{STRING}'
4913 # Vehicle loading indicators
4914 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
4915 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
4916 STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
4917 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
4918 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
4919 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
4920 STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
4921 STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
4923 # Income 'floats'
4924 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
4925 STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
4926 STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Ienākumi: {CURRENCY_LONG}
4927 STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Ienākumi: {CURRENCY_LONG}
4928 STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Pārskaita: {CURRENCY_LONG}
4929 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Pārskaita: {CURRENCY_LONG}
4930 STR_FEEDER_INCOME_TINY                                          :{TINY_FONT}{YELLOW}Pārkraušana: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Ienākumi: {CURRENCY_LONG}
4931 STR_FEEDER_INCOME                                               :{YELLOW}Pārkraušana: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Ienākumi: {CURRENCY_LONG}
4932 STR_FEEDER_COST_TINY                                            :{TINY_FONT}{YELLOW}Pārkraušana: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
4933 STR_FEEDER_COST                                                 :{YELLOW}Pārkraušana: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
4934 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Plānotās izmaksas: {CURRENCY_LONG}
4935 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Plānotie ienākumi: {CURRENCY_LONG}
4937 # Saveload messages
4938 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Notiek saglabāšana,{}lLūdzu uzgaidiet!
4939 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Automātiskā saglabāšana neizdevās
4940 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Nevar lasīt disku
4941 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Spēles saglabāšana neizdevās...
4942 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Nevar dzēst failu
4943 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Spēles ielāde neizdevās...
4944 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Iekšēja kļūda: {STRING}
4945 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Bojāts saglabātās spēles fails - {STRING}
4946 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Spēle ir saglabāta ar jaunāku versiju
4947 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Failu nevar nolasīt
4948 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Failā nevar ierakstīt
4949 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Datu integritātes pārbaude neizdevās
4950 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK                               :Saglabāšana notiek ar modificētu versiju
4951 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<nav pieejams>
4952 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Spēle tika saglabāta bez tramvaju atbalsta. Visi tramvaji tika aizvākti.
4954 # Map generation messages
4955 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Kartes radīšana ir pārtraukta...{}... nav piemērotas atrašanās vietas pilsētām
4956 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... šajā scenārijā nav pilsētu
4958 STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Nevar ielādēt ainavu no PNG...
4959 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... fails nav atrasts
4960 STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... nevarēja pārveidot šo attēla veidu. Vajadzīgs 8 vai 24 bitu PNG attēls
4961 STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... kautkas nogāja greizi (iespējams ka fails ir bojāts)
4963 STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Nevar ielādēt ainavu no BMP...
4964 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... nevarēja pārveidot attēla veidu
4966 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... attēls ir pārāk liels
4968 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Līmeņa brīdinājums
4969 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Nav ieteicams pārāk palielināt pamatkarti. Vai turpināt radīšanu?
4971 # Soundset messages
4972 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Atrasts tikai iestrādātais skaņu komplekts. Ja vēlaties skaņas, instalējiet komplektu no satura lejupielādes sistēmas
4974 # Screenshot related messages
4975 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Milzīgs ekrānuzņēmums
4976 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}Ekrānuzņēmumam būs {COMMA} x {COMMA} pikseļu liela izšķirtspēja. Ekrānuzņēmuma uzņemšana var aizņemt kādu brīdi. Vai jūs vēlaties turpināt?
4978 STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY                              :{WHITE} Kartes augstums veiksmīgi saglabāts kā “{STRING}”. Augstākā virsotne ir {NUM}
4979 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Ekrānuzņēmums veiksmīgi saglabāts kā '{STRING}'
4980 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Ekrānuzņēmums neizdevās!
4982 # Error message titles
4983 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Ziņojums
4984 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Ziņojums no {STRING}
4986 # Generic construction errors
4987 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Ārpus kartes robežām
4988 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Pārāk tuvu kartes malai
4989 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Nepietiek naudas - nepieciešams {CURRENCY_LONG}
4990 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Nepieciešama līdzena zeme
4991 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Nogāze ir uz nepareizo pusi
4992 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Nav iespējams tā izdarīt...
4993 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Vispirms ir jānojauc ēku
4994 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Šo laukumu nevar nolīdzināt...
4995 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... vieta nav piemērota
4996 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... jau ir uzbūvēts
4997 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... pieder {STRING}
4998 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... zemes gabals pieder citam uzņēmumam
4999 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... sasniegts ainavu ierobežojums
5000 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... sasniegts lauciņu attīrīšanas ierobežojums
5001 STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... sasniegts koku stādīšanas ierobežojums
5002 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Vārdam ir jābūt unikālam
5003 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Traucē {1:STRING}
5004 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Nav atļauts pauzes režīmā
5006 # Local authority errors
5007 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība neatļauj šādu rīcību
5008 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība aizliedz būvēt vēl vienu lidostu šajā pilsetā
5009 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība atsaka atļauju lidostai sakarā ar paaugstinātu trokšņa līmeni
5010 STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Jūsu kukuļošanas mēģinājumus ir atklājis apgabala izmeklētājs
5012 # Levelling errors
5013 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar uzbērt augstāk...
5014 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar norakt zemāk...
5015 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar izlīdzīnāt zemi...
5016 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Rakšana sabojās tuneli
5017 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... jau ir jūras līmenī
5018 STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... pārāk augstu
5019 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... jau ir līdzens
5020 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND                      :{WHITE}Tilta otrs gals ir pārāk augstu.
5022 # Company related errors
5023 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Uzņēmuma nosaukumu nevar mainīt...
5024 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Vadītāja vārdu nevar mainīt...
5026 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... maksimāli pieļaujamais aizdevuma apjoms ir {CURRENCY_LONG}
5027 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Nevar aizņemties vairāk naudas...
5028 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... nav atmaksājamu aizdevumu
5029 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} nepieciešams
5030 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Nevar atmaksāt aizdevumu...
5031 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Bankas aizdoto naudu nevar dot projām...
5032 STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY                                      :{WHITE}Nav iespējams atdot naudu šai kompānijai...
5033 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Nevar nopirkt uzņēmumu...
5034 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Nevar uzbūvēt uzņēmuma biroju...
5036 # Town related errors
5037 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Nevar būvēt pilsētas...
5038 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Nevar pārdēvēt pilsētu...
5039 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar būvēt jaunu pilsētu...
5040 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Nevar paplašināt pilsētu...
5041 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... pārāk tuvu kartes malai
5042 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... pārāk tuvu citai pilsētai
5043 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... pārāk daudz pilsētu
5044 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... uz kartes nav vairāk vietas
5045 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Notiek ceļa remonts
5046 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Šo pilsētu nevar dzēst...{}Kāda stacija vai depo attiecas uz pilsētu. Vai pilsētai pieder nenoņemams lauciņš
5047 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... šās pilsētas centrā statujai nav piemērotas vietas
5048 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HOUSE                                     :{WHITE}Nevar uzcelt māju...
5050 # Industry related errors
5051 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... pārāk daudz ražotņu
5052 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Nevar radīt ražotnes...
5053 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Šeit nevar būvēt {STRING}...
5054 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Šeit nevar būvēt šī veida ražotni...
5055 STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY                               :{WHITE}Nozari nevar izredzēt...
5056 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... pārāk tuvu citai ražotnei
5057 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... vispirms ir jāuzceļ pilsētu
5058 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... pilsētā atļauts tikai viens(a)
5059 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... var būvēt tikai pilsētās ar iedzīvotāju skaitu vismaz 1200
5060 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... var būvēt tikai lietus mežu apvidos
5061 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... var būvēt tikai tuksnešu apvidos
5062 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... var būvēt tikai pilsētās (aizvietojot ēkas)
5063 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... var būvēt tikai blakus pilsētu centriem
5064 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... var būvēt tikai zemos apvidos
5065 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... var tikt izvietots tikai pie kartes malām
5066 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... mežus var stādīt tikai virs sniega līnijas
5067 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... var būvēt tikai sniegotajos apgabalos
5068 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... var būvēt tikai bezsniega apgabalos
5070 STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY                               :{WHITE}Neizdevās iegūt finansējumu dēļ neveiksmes; mēģiniet vēlreiz
5071 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING                    :{WHITE}Šai nozarei nav piemērotu vietu, kur attīstīties
5072 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}Neatradās piemērotas vietas '{STRING}' tipa industrijām
5073 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}Mainīt kartes ģenerēšanas parametrus, lai iegūtu labāku karti
5075 # Station construction related errors
5076 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Šeit nevar būvēt dzelzceļa staciju...
5077 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Nevar būvēt autobusu pieturvietu...
5078 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Nevar būvēt kravas automobiļu staciju...
5079 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Nevar būvēt pasažieru tramvaju pieturvietu...
5080 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Nevar būvēt kravas tramvaju pieturvietu...
5081 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar būvēt piestātni...
5082 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar būvēt lidostu...
5084 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Blakus atrodas vairāk nekā viena stacija/iekraušanas zona
5085 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... stacija ir pārāk izplesta
5086 STR_ERROR_STATION_DISALLOWED_NUMBER_TRACKS                      :{WHITE}... neatbalstīts sliežu skaits
5087 STR_ERROR_STATION_DISALLOWED_LENGTH                             :{WHITE}... neatbalstīts garums
5088 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Pārāk daudz staciju/iekraušanas zonu
5089 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Pārāk daudz dzelzceļa stacijas daļu
5090 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Pārāk daudz autobusu pieturvietu
5091 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Pārāk daudz kravas automobiļu staciju
5092 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Pārāk tuvu citai piestātnei
5093 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Pārāk tuvu citai lidostai
5094 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Nevar pārdēvēt staciju...
5095 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... ceļš pieder pilsētai
5096 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... ceļš novietots nepareizā virzienā
5097 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... caurbraucamās stacijās nevar būt stūru
5098 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... caurbraucamās stacijās nevar būt sazarojumu
5100 # Station destruction related errors
5101 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Nevar noņemt daļu stacijas...
5102 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Virspirms ir jānoņem staciju
5103 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Nevar noņemt autobusu pieturvietu...
5104 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Nevar noņemt kravas automobiļu staciju...
5105 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Nevar noņemt pasažieru tramvaju pieturvietu...
5106 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Nevar noņemt kravas tramvaju pieturvietu...
5107 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Vispirms ir jānoņem pieturvietu
5108 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... tur nav stacijas
5110 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Vispirms ir jānojauc dzelzceļa staciju
5111 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Virpirms ir jānojauc autoostu
5112 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kravas staciju
5113 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Vispirms ir jānojauc pasažieru tramvaju pieturvietu
5114 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kravas tramvaju pieturvietu
5115 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Vispirms ir jānojauc piestātni
5116 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Vispirms ir jānojauc lidostu
5118 # Waypoint related errors
5119 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Blakus atrodas vairāk nekā viens pieturas punkts
5120 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Pārāk tuvu citam pieturas punktam
5122 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Šeit nevar uzbūvēt vilcienu pieturas punktu...
5123 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_WAYPOINT                             :{WHITE}Šeit nevar izveidot ceļa pieturas punktu...
5124 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar novietot boju...
5125 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Nevar pārdēvēt pieturas punktu...
5127 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Seit nevar noņemt vilcienu pieturas punktu...
5128 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_WAYPOINT                            :{WHITE}Šeit nevar noņemt ceļa pieturas punktu...
5129 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Vispirms ir jānoņem dzelzceļa pieturas punktu
5130 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROADWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Vispirms ir jānoņem ceļa pieturas punkts
5131 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... ceļā boja
5132 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... boju jau izmanto cits uzņēmums!
5134 # Depot related errors
5135 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Šeit nevar būvēt vilcienu depo...
5136 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Šeit nevar būvēt autotransporta depo...
5137 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Šeit nevar būvēt tramvaju depo...
5138 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Šeit nevar būvēt kuģu depo...
5140 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Nevar pārdēvēt depo...
5142 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}...nepieciešams apturēt depo iekšpusē
5143 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...nepieciešams apturēt depo iekšpusē
5144 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...nepieciešams apturēt depo iekšpusē
5145 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}...nepieciešams apturēt angāra iekšpusē
5147 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Vilcienus ir iespējams pārveidot tikai tad, kad tie ir apturēti depo iekšpusē
5148 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Vilciens ir pārāk garš
5149 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Nevar apgriezt transportlīdzekli...
5150 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... sastāv no vairākām vienībām
5151 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Nesaderīgi sliežu veidi
5153 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Transportlīdzekli nevar pārvietot...
5154 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Aizmugurējā lokomotīve vienmēr seko priekšējai dubultniecei
5155 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Nevar atrast ceļu uz vietējo depo
5156 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Nevar atrast vietējo depo
5158 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Nepareizs depo veids
5160 # Depot unbunching related errors
5161 STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED                           :{WHITE}... var būt tikai viens atdalīts pasūtījums
5162 STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD                               :{WHITE}... nevar izmantot pilnas kravas pasūtījumus, ja transportlīdzeklim ir atdalīts pasūtījums
5163 STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD                    :{WHITE}... nevar atdalīt transportlīdzekli ar pilnu kravas pasūtījumu
5164 STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL                             :{WHITE}... nevar izmantot nosacījumu pasūtījumus, ja transportlīdzeklim ir atdalīts pasūtījums
5165 STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL                  :{WHITE}... nevar atdalīt transportlīdzekli ar nosacījumu pasūtījumu
5167 # Autoreplace related errors
5168 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} pēc aizstāšanas ir pārāk garš
5169 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Automātiskā aizstāšana/atjaunošana nav pielietota
5170 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(naudas limits)
5171 STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO                        :{WHITE} Jauns transportlīdzeklis nevar pārvadāt {STRING}
5172 STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT                        :{WHITE} Jauns transportlīdzeklis nevar atjaunot pasūtījumu {NUM}
5174 # Rail construction errors
5175 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Neiespējama sliežu kombinācija
5176 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Vispirms ir jānoņem signālierīces
5177 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nav piemērota sliežu ceļa
5178 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Vispirms ir jānoņem dzelzceļa sliedes
5179 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Ceļs ir bloķēts vai vienvirziena
5180 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL                              :{WHITE}Vienlīmeņa krustojumi šīm sliedēm nav atļauti
5181 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD                              :{WHITE}Vienlīmeņa krustojumi nav atļauti šādam ceļu veidam
5182 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar būvēt signālierīces...
5183 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Šeit nevar būvēt dzelzceļa posmu...
5184 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Šeit nevar nojaukt dzelzceļa posmu...
5185 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Šeit nevar nojaukt signālierīces...
5186 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Šeit nevar pārveidot signālus,,,
5187 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... tur nav dzelzsceļa sliežu
5188 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... tur nav signālu
5190 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Šeit nevar pārveidot sliežu veidu...
5192 # Road construction errors
5193 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Vispirms ir jānoņem ceļu
5194 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... vienvirziena ceļiem nevar būt krustojumi
5195 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar būvēt ceļu...
5196 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar būvēt tramvaju sliežu ceļu...
5197 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Šeit nevar nojaukt ceļu...
5198 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Šeit nevar nojaukt tramvaju sliežu ceļu...
5199 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... tur nav ceļa
5200 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... tur nav tramvaju sliežu ceļa
5201 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD                                    :{WHITE}Šeit nevar mainīt ceļa veidu...
5202 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY                                 :{WHITE}Šeit nevar pārveidot tramvaja veidu...
5203 STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD                                      :{WHITE}Nav piemērota ceļa
5204 STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY                                   :{WHITE}Nav piemērotu tramvaju
5206 # Waterway construction errors
5207 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Šeit nevar būvēt kanālus...
5208 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Šeit nevar būvēt slūžas...
5209 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Šeit nevar novietot upes...
5210 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... jābūvē uz ūdens
5211 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... uz ūdens būvēt nevar
5212 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... atklātā jūrā būvēt nevar
5213 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... uz kanāla būvēt nevar
5214 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... uz upes būvēt nevar
5215 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kanālu
5216 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Šeit nevar būvēt akveduktu...
5218 # Tree related errors
5219 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... šeit jau aug koks
5220 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... koka veidam nepiemērota zeme
5221 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar stādīt koku...
5223 # Bridge related errors
5224 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Šeit nevar būvēt tiltu...
5225 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Vispirms ir jānojauc tiltu
5226 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Nevar sākties un beigties tajā paša vietā
5227 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Tilta gali nav vienā līmenī
5228 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Tilts ir pārāk zems šim zemes apvidum
5229 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN                           :{WHITE}Tilts ir pārāk augsts šim zemes apvidum.
5230 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Sākumam un beigām jābūt uz vienas līnijas
5231 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... abiem tilta galiem jābūt uz zemes
5232 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tilts ir pārāk garš
5233 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tilts beigtos ārpus kartes
5235 # Tunnel related errors
5236 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Šeit nevar būvēt tuneli...
5237 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Nederīga vieta tuneļa sākumam
5238 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Vispirms ir jānojauc tuneli
5239 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Traucē cits tunelis
5240 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunelis beigsies ārpus kartes
5241 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Nevar izrakt citu tuneli
5242 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tunelis ir pārāk garš
5244 # Object related errors
5245 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... pārak daudz objektu
5246 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Nevar uzbūvēt objektu...
5247 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Traucējošs objekts
5248 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... traucē uzņēmuma birojs
5249 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Nevar nopirkt šo zemes platību...
5250 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... tā jums jau pieder!
5251 STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED                            :{WHITE}... sasniegts objektu būvniecības limits
5253 # Group related errors
5254 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Nevar izveidot grupu...
5255 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Nevar izdzēst šo grupu...
5256 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Nevar pārdēvēt grupu...
5257 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT                                :nevar iestatīt vecāku grupu...
5258 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION                      :{WHITE}... grupu hierarhijās cikli nav atļauti
5259 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Nevar noņemt no šīs grupas visus transportlīdzekļus...
5260 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Nevar pievienot transportlīdzekļus šai grupai...
5261 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Nevar pievienot koplietojamos transportlīdzekļus šai grupai...
5263 # Generic vehicle errors
5265 ###length VEHICLE_TYPES
5266 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Vilciens ir ceļā
5267 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Autotransporta līdzeklis ir ceļā
5268 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Kuģis ir ceļā
5269 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Lidaparāts ir ceļā
5271 ###length VEHICLE_TYPES
5272 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Tranportlīdzeklis nav pieejams
5273 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Autotransporta līdzeklis nav pieejams
5274 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Kuģis nav pieejams
5275 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Lidaparāts nav pieejams
5277 ###length VEHICLE_TYPES
5278 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Nevar pielāgot vilcienu...
5279 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nevar pielāgot autotransporta līdzekli...
5280 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Nevar pielāgot kuģi...
5281 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Nevar pielāgot lidaparātu...
5283 ###length VEHICLE_TYPES
5284 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Nevar nosaukt vilcienu...
5285 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Nevar nosaukt autotransporta līdzekli...
5286 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Nevar nosaukt kuģi...
5287 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Nevar nosaukt lidaparātu...
5289 ###length VEHICLE_TYPES
5290 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Nevar apturēt/palaist vilcienu...
5291 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Nevar apturēt/palaist autotransportu...
5292 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Nevar apturēt/palaist kuģi...
5293 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Nevar apturēt/palaist lidaparātu...
5295 ###length VEHICLE_TYPES
5296 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Nevar aizsūtīt vilcienu uz depo...
5297 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Automobili nevar aizsūtīt uz depo...
5298 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nevar aizsūtīt kuģi uz depo...
5299 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Lidaparātu nevar aizsūtīt uz angāru...
5301 ###length VEHICLE_TYPES
5302 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Dzelzceļa transportlīdzekli nevar nopirkt...
5303 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Automobili nevar nopirkt...
5304 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Nevar nopirkt kuģi...
5305 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nevar nopirkt lidaparātu...
5307 ###length VEHICLE_TYPES
5308 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Nevar pārdēvēt vilciena vagona tipu...
5309 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Nevar pārdēvēt autotransporta līdzekļa tipu...
5310 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Nevar pārdēvēt kuģa tipu...
5311 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Nevar pārdēvēt lidaparāta tipu...
5313 ###length VEHICLE_TYPES
5314 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Vilcienu nevar pārdot...
5315 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Autotransporta līdzekli nevar pārdot...
5316 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Nevar pārdot kuģi...
5317 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nevar pārdot lidaparātu...
5319 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Spēlē ir pārāk daudz transportlīdzekļu
5320 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Nevar mainīt apkopes starplaiku...
5322 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... transportlīdzeklis ir iznīcināts
5324 STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST                              :{WHITE}... ne visi transportlīdzekļi ir identiski
5326 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}Vispār nebūs pieejami transporta līdzekļi
5327 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}Mainiet jūsu NewGRF konfogurāciju
5328 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET                             :{WHITE}Transportlīdzekļi vēl nav pieejami
5329 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION                 :{WHITE}Sākt jaunu spēli pēc {DATE_SHORT} vai izmantot NewGRF, kas nodrošina agrīnus transporta līdzekļus
5331 STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL                    :{WHITE}Pilsētā būvējami ceļu veidi nav pieejami
5332 STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION        :{WHITE}Mainiet savu NewGRF konfigurāciju
5333 STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET                       :{WHITE}Pagaidām nav pieejami pilsētā būvējamie ceļu veidi
5334 STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION           :{WHITE}Sāciet jaunu spēli pēc {DATE_SHORT} vai izmantojiet NewGRF, kas nodrošina agrīnus pilsētu būvējamus ceļu veidus
5336 # Specific vehicle errors
5337 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Vilciens nevar šķērsot signālu briesmās...
5338 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Vilcienu nevar apgriezt...
5339 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Vilcienam trūkst jaudas
5341 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Autotransporta līdzekli nevar apgriezt apkārt...
5343 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Lidaparāts pašlaik lido
5345 # Order related errors
5346 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Pietrūkst vietas rīkojumiem
5347 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Pārāk daudz rīkojumu
5348 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Nevar ievietot jaunu rīkojumu...
5349 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Šo rīkojumu nevar izdzēst...
5350 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Šo rīkojumu nevar pārveidot...
5351 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Šo rīkojumu nevar pārvietot...
5352 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Pašreizējo rīkojumu nevar izlaist...
5353 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Izvēlēto rīkojumu nevar izlaist...
5354 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... transportlīdzeklis netiek uz visām stacijām
5355 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... transportlīdzeklis netiek uz šo staciju
5356 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... transportlīdzeklis, kam kopīgs šis rīkojums, nespēj doties uz norādīto staciju
5357 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST                         :{WHITE}...ne visiem transportlīdzekļiem ir vienādi pasūtījumi
5358 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST                        :{WHITE}... ne visi transportlīdzekļi koplieto pasūtījumus
5360 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nevar koplietot rīkojumu sarakstu...
5361 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Nevar pārtraukt koplietot rīkojumus...
5362 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Nevar kopēt rīkojumu sarakstu...
5363 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... pārāk tālu no iepriekšējā galamērķa
5364 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... lidaparātam ir nepietiekams apgabals
5366 # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
5367 STR_ERROR_NO_RAIL_STATION                                       :{WHITE}Dzelzceļa stacijas nav
5368 STR_ERROR_NO_BUS_STATION                                        :{WHITE}Nav autoostas
5369 STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION                                      :{WHITE}Nav kravas automašīnu stacijas
5370 STR_ERROR_NO_DOCK                                               :{WHITE}Nav piestātnes
5371 STR_ERROR_NO_AIRPORT                                            :{WHITE}Nav lidostas/heliportu
5372 STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE                          :{WHITE}Nav pieturu ar saderīgu ceļa veidu
5373 STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE                          :{WHITE}Saderīgam tramvaja veidam pieturu nav
5374 STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE                           :{WHITE}Nav pieturu, kas būtu piemērotas posmainiem transportlīdzekļiem.{}Posmainiem transportlīdzekļiem ir nepieciešama caurbraucama pietura.
5375 STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES                                     :{WHITE}Šī lidmašīna nevar nolaisties šajā helikopteru lidlaukā
5376 STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS                                :{WHITE}Šis helikopters nevar nolaisties šajā lidostā
5377 STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT                                      :{WHITE}Nav dzelzceļa pieturas punkta
5378 STR_ERROR_NO_ROAD_WAYPOINT                                      :{WHITE}Nav ceļa pieturas punkta
5379 STR_ERROR_NO_BUOY                                               :{WHITE}Bojas nav
5381 # Timetable related errors
5382 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Nevar panākt transportalīdzekļa iekļaušanos sarakstā
5383 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Transportlīdzekļus var gaidīt tikai stacijās
5384 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Šis transportlīdzeklis šajā stacijā nepieturēs
5385 STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE                                  :{WHITE}... saraksts ir nepilnīgs
5386 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED                                 :{WHITE}... grafiks vēl nav sācies
5388 # Sign related errors
5389 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... pārāk daudz zīmju
5390 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar novietot zīmi...
5391 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Zīmes nosaukumu nevar mainīt...
5392 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Nevar dzēst zīmi...
5394 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
5395 ###external 1
5396 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Uz 'Transport Tycoon Deluxe' balstīta simulācijas spēle
5398 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
5399 ###external 10
5400 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe DOS izdevuma grafika.
5401 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe DOS (vācu) izdevuma grafika.
5402 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe Windows izdevuma grafika.
5403 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Oriģinālās Transport Tycoon Deluxe DOS laidiena skaņas.
5404 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Oriģinālās Transport Tycoon Deluxe Windows laidiena skaņas.
5405 STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Skaņu kopa bez skaņas.
5406 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe Windows izdevuma mūzika.
5407 STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION                                   :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe DOS laidiena mūzika.
5408 STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION                                   :Oriģinālā Transport Tycoon (Original/World Editor) DOS laidiena mūzika.
5409 STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Mūzikas kopa bez mūzikas
5411 ##id 0x2000
5412 # Town building names
5413 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Biroju augstceltne
5414 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Biroju ēka
5415 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Maza dzīvokļu māja
5416 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Baznīca
5417 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Liela biroju ēka
5418 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Dzīvojamās mājas
5419 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Viesnīca
5420 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statuja
5421 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Strūklaka
5422 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parks
5423 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Biroju ēka
5424 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Veikali un biroji
5425 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderna biroju ēka
5426 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Noliktava
5427 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Biroju ēka
5428 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadions
5429 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Senas mājas
5430 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Vasarnīcas
5431 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Mājas
5432 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Daudzdzīvokļu māja
5433 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Augsta biroju ēka
5434 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Veikali un biroji
5435 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Veikali un biroji
5436 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teātris
5437 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadions
5438 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Biroji
5439 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Mājas
5440 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Kinoteātris
5441 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Tirdzniecības centrs
5442 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Igla
5443 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Tipi
5444 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Tējkannas namiņš
5445 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Cūciņas banka
5447 ##id 0x4800
5448 # industry names
5449 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Ogļu raktuves
5450 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Spēkstacija
5451 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Kokzāģētava
5452 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Mežs
5453 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Naftas pārstrādes rūpnīca
5454 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Naftas ieguves platforma
5455 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Rūpnīca
5456 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Tipogrāfija
5457 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Tēraudlietuve
5458 STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Zemnieku saimniecība
5459 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Vara rūdas raktuves
5460 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Naftas urbumi
5461 STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Banka
5462 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Pārtikas pārstrādes rūpnīca
5463 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Papīrfabrika
5464 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Zelta raktuves
5465 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Banka
5466 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Dimantu raktuves
5467 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Dzelzsrūdas raktuves
5468 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Augļu plantācija
5469 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Kaučuka plantācija
5470 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Ūdens ieguve
5471 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Ūdenstornis
5472 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Rūpnīca
5473 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Zemnieku saimniecība
5474 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Kokzāģētava
5475 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Cukurvates mežs
5476 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Saldumu fabrika
5477 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Bateriju ferma
5478 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Kolas avoti
5479 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Rotaļlietu veikals
5480 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Rotaļlietu fabrika
5481 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Plastmasu strūklakas
5482 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Limonādes ražotne
5483 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Burbuļu ģenerators
5484 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Īrisu lauztuves
5485 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Cukura raktuve
5487 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
5488 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
5490 ##id 0x6000
5491 STR_SV_EMPTY                                                    :
5492 STR_SV_UNNAMED                                                  :Bez nosaukuma
5493 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Vilciens {COMMA}
5494 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Autotransporta līdzeklis {COMMA}
5495 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Kuģis {COMMA}
5496 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Lidaparāts {COMMA}
5498 ###length 27
5499 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
5500 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Ziemeļi
5501 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Dienvidi
5502 STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Austrumi
5503 STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Rietumi
5504 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Centrs
5505 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Pārcelšana
5506 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Galapunkts
5507 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Ieleja
5508 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Augstiene
5509 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Meži
5510 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Ezerkrasts
5511 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Pārsēšanās
5512 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Lidosta
5513 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Naftas lauks
5514 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Raktuves
5515 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Piestātne
5516 STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
5517 STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
5518 ##id 0x6020
5519 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Piebūve
5520 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Rezerves ceļš
5521 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Atzars
5522 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Augšējais {STRING}
5523 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Apakšējais {STRING}
5524 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} helikopteru osta
5525 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Mežs
5526 STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stacija #{NUM}
5528 ############ end of savegame specific region!
5530 ##id 0x8000
5531 ###length 116
5532 # Vehicle names
5533 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (tvaika)
5534 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (dīzeļa)
5535 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut čukčukbānītis
5536 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut čukčukbānis
5537 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :MightyMover čukčukbānis
5538 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut dīzelītis
5539 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut dīzelis
5540 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (tvaika)
5541 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (tvaika)
5542 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (tvaika)
5543 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (tvaika)
5544 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (dīzeļa)
5545 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (dīzeļa)
5546 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (dīzeļa)
5547 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (dīzeļa)
5548 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (dīzeļa)
5549 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (dīzeļa)
5550 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (dīzeļa)
5551 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (dīzeļa)
5552 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (dīzeļa)
5553 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (dīzeļa)
5554 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (dīzeļa)
5555 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (dīzeļa)
5556 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (elektriskā)
5557 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (elektriskā)
5558 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (elektriskā)
5559 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (elektriskā)
5560 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Pasažieru vagons
5561 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Pasta vagons
5562 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Ogļu vagons
5563 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Naftas cisterna
5564 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Lopu vagons
5565 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Preču vagons
5566 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Graudu vagons
5567 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Kokmateriālu platforma
5568 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Dzelzsrūdas vagons
5569 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Tērauda platforma
5570 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Bruņu vagons
5571 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Pārtikas vagons
5572 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Papīra platforma
5573 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Vara rūdas vagons
5574 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Ūdens cisterna
5575 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Augļu vagons
5576 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Kaučuka vagons
5577 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Cukura vagons
5578 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Cukurvates vagons
5579 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Īrisu vagons
5580 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Burbuļu vagons
5581 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Kolas cisterna
5582 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Saldumu vagons
5583 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Rotaļlietu vagons
5584 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Bateriju vagons
5585 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Limonādes vagons
5586 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plastmasu vagons
5587 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (elektriskā)
5588 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (elektriskā)
5589 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
5590 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Pasažieru vagons
5591 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Pasta vagons
5592 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Ogļu vagons
5593 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Naftas cisterna
5594 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Lopu vagons
5595 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Preču vagons
5596 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Graudu vagons
5597 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Kokmateriālu platforma
5598 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Dzelzsrūdas vagons
5599 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Tērauda platforma
5600 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Bruņots vagons
5601 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Pārtikas vagons
5602 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Papīra platforma
5603 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Vara rūdas vagonete
5604 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Ūdens cisterna
5605 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Augļu vagons
5606 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Kaučuka vagons
5607 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Cukura vagons
5608 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Cukurvates vagons
5609 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Īrisa vagons
5610 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Burbuļu vagons
5611 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Kolas cisterna
5612 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Saldumu vagons
5613 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Rotaļlietu vagons
5614 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Bateriju platforma
5615 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Limonādes vagons
5616 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plastmasu vagons
5617 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (elektriskā)
5618 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (elektriskā)
5619 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (elektriskā)
5620 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (elektriskā)
5621 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
5622 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Pasažieru vagons
5623 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Pasta vagons
5624 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Ogļu vagons
5625 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Naftas cisterna
5626 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Lopu vagons
5627 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Preču vagons
5628 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Graudu vagons
5629 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Kokmateriālu platforma
5630 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Dzelzsrūdas vagons
5631 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Tērauda platforma
5632 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Bruņu vagons
5633 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Pārtikas vagons
5634 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Papīra platforma
5635 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Vara rūdas vagons
5636 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Ūdens cisterna
5637 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Augļu vagons
5638 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Kaučuka vagons
5639 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Cukura vagons
5640 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Cukurvates vagons
5641 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Īrisa vagons
5642 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Burbuļu vagons
5643 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Kolas vagons
5644 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Saldumu vagons
5645 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Rotaļlietu vagons
5646 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Bateriju vagons
5647 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Limonādes vagons
5648 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastmasu vagons
5650 ###length 88
5651 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal autobuss
5652 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard autobuss
5653 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster autobuss
5654 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII superbuss
5655 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI autobuss
5656 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII autobuss
5657 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII autobuss
5658 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh ogļu pašizgāzējs
5659 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl ogļu pašizgāzējs
5660 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW ogļu pašizgāzējs
5661 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS pasta vedējs
5662 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard pasta vedējs
5663 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry pasta vedējs
5664 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover pasta vedējs
5665 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught pasta vedējs
5666 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow pasta vedējs
5667 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe naftas cisterna
5668 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster naftas cisterna
5669 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry naftas cisterna
5670 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott lopu furgons
5671 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl lopu furgons
5672 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster lopu furgons
5673 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh preču vedējs
5674 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead preču vedējs
5675 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss preču vedējs
5676 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford graudu pašizgāzējs
5677 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas graudu pašizgāzējs
5678 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss graudu pašizgāzējs
5679 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe koku vedējs
5680 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster koku vedējs
5681 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland koku vedējs
5682 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS dzelzsrūdas pašizgāzējs
5683 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl dzelzsrūdas pašizgāzējs
5684 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy dzelzsrūdas pašizgāzējs
5685 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh tērauda vedējs
5686 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl tērauda vedējs
5687 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling tērauda vedējs
5688 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh bruņu automobilis
5689 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl bruņu automobilis
5690 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster bruņu automobilis
5691 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster pārtikas furgons
5692 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry pārtikas furgons
5693 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy pārtikas furgons
5694 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl papīra vedējs
5695 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh papīra vedējs
5696 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS papīra vedējs
5697 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS vara rūdas pašizgāzējs
5698 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl vara rūdas pašizgāzējs
5699 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss vara rūdas pašizgāzējs
5700 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl ūdens cisterna
5701 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh ūdens cisterna
5702 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS ūdens cisterna
5703 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh augļu vedējs
5704 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl augļu vedējs
5705 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling augļu vedējs
5706 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh kaučuka vedējs
5707 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl kaučuka vedējs
5708 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT kaučuka vedējs
5709 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover cukura vedējs
5710 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught cukura vedējs
5711 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow cukura vedējs
5712 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover kolas vedējs
5713 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught kolas vedējs
5714 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow kolas vedējs
5715 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover cukurvates vedējs
5716 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught cukurvates vedējs
5717 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow cukurvates vedējs
5718 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover īrisu vedējs
5719 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught īrisu vedējs
5720 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow īrisu vedējs
5721 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover rotaļlietu furgons
5722 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught rotaļlietu furgons
5723 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow rotaļlietu furgons
5724 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover saldumu vedējs
5725 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught saldumu vedējs
5726 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow saldumu vedējs
5727 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover bateriju vedējs
5728 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught bateriju vedējs
5729 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow bateriju vedējs
5730 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover limonādes vedējs
5731 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught limonādes vedējs
5732 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow limonādes vedējs
5733 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover plastmasu vedējs
5734 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught plastmasu vedējs
5735 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow plastmasu vedējs
5736 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover burbuļu vedējs
5737 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught burbuļu vedējs
5738 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow burbuļu vedējs
5740 ###length 11
5741 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS naftas tankeris
5742 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. naftas tankeris
5743 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS pasažieru prāmis
5744 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP pasažieru prāmis
5745 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 kuģis uz gaisa spilvena
5746 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug pasažieru prāmis
5747 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake pasažieru prāmis
5748 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate kravas kuģis
5749 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell kravas kuģis
5750 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :MightyMover kravas kuģis
5751 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut kravas kuģis
5753 ###length 41
5754 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
5755 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
5756 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
5757 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
5758 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
5759 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
5760 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
5761 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
5762 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
5763 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
5764 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
5765 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
5766 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
5767 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
5768 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
5769 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
5770 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
5771 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
5772 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
5773 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
5774 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
5775 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
5776 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
5777 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
5778 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
5779 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttlle
5780 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
5781 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
5782 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
5783 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
5784 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
5785 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
5786 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
5787 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
5788 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
5789 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
5790 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
5791 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzzer
5792 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario helikopters
5793 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 helikopters
5794 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut helikopters
5796 ##id 0x8800
5797 # Formatting of some strings
5798 STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{ZEROFILL_NUM}-{ZEROFILL_NUM}-{NUM}
5799 STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
5800 STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
5801 STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM}
5803 STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :({COMMA}. uzņēmums)
5804 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Grupa {COMMA}
5805 STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME                                   :{GROUP} #{COMMA}
5806 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{1:STRING} {0:TOWN}
5808 ###length 2
5809 STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} boja
5810 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} boja Nr. #{COMMA}
5812 ###length 2
5813 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Pieturas punkts {TOWN}
5814 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Pieturas punkts {TOWN} #{COMMA}
5816 ###length 6
5817 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN}s Vilcienu depo
5818 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN}s vilcienu depo #{COMMA}
5819 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN}s Autotransporta depo
5820 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN}s {COMMA}. Autotransporta depo
5821 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN}s kuģu depo
5822 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN}s kuģu depo #{COMMA}
5823 ###next-name-looks-similar
5825 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Angārs
5826 # _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
5828 STR_UNKNOWN_STATION                                             :nezināma stacija
5829 STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Zīme
5830 STR_COMPANY_SOMEONE                                             :kāds
5832 STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME                                  :{NUM}h {NUM}mlj.
5833 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
5834 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Novērotājs, {1:STRING}
5836 # Viewport strings
5837 STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
5838 STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
5839 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
5840 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
5842 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
5843 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
5845 STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATION_FEATURES}
5846 STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINY_FONT}{STATION}
5848 STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
5849 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
5851 # Simple strings to get specific types of data
5852 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
5853 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
5854 STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
5855 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
5856 STR_HIDDEN_ENGINE_NAME                                          :{ENGINE} (paslēpts)
5857 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
5858 STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
5859 STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
5860 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
5861 STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
5862 STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
5863 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
5864 STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}
5866 STR_CURRENCY_SHORT_KILO                                         :{NBSP}tūkst.
5867 STR_CURRENCY_SHORT_MEGA                                         :{NBSP}milj.
5868 STR_CURRENCY_SHORT_GIGA                                         :{NBSP}mljrd.
5869 STR_CURRENCY_SHORT_TERA                                         :{NBSP}trlj.
5871 STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
5872 STR_JUST_RIGHT_ARROW                                            :{RIGHT_ARROW}
5873 STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
5874 STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
5875 STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
5876 STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
5877 STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
5878 STR_JUST_DECIMAL                                                :{DECIMAL}
5879 STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
5880 STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
5881 STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
5882 STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
5883 STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
5884 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
5885 STR_JUST_STRING1                                                :{STRING}
5886 STR_JUST_STRING2                                                :{STRING}
5887 STR_JUST_STRING4                                                :{STRING}
5888 STR_JUST_STRING_STRING                                          :{STRING}{STRING}
5889 STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
5890 STR_JUST_BIG_RAW_STRING                                         :{BIG_FONT}{STRING}
5892 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
5893 STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
5894 STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
5896 STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
5897 STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
5898 STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
5899 STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
5900 STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
5901 STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
5902 STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
5904 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
5905 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
5906 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
5907 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
5908 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
5910 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})