Fix cc39fa9: New orders are non-stop by default (#8689)
[openttd-github.git] / src / lang / dutch.txt
blob7dec5e44943ad8488bec9a463ca71130d14b6c7d
1 ##name Dutch
2 ##ownname Nederlands
3 ##isocode nl_NL
4 ##plural 0
5 ##textdir ltr
6 ##digitsep .
7 ##digitsepcur .
8 ##decimalsep ,
9 ##winlangid 0x0413
10 ##grflangid 0x1f
13 # This file is part of OpenTTD.
14 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
15 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
16 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
19 ##id 0x0000
20 STR_NULL                                                        :
21 STR_EMPTY                                                       :
22 STR_UNDEFINED                                                   :(ongedefinieerde tekenreeks)
23 STR_JUST_NOTHING                                                :Niets
25 # Cargo related strings
26 # Plural cargo name
27 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
28 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Passagiers
29 STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Kolen
30 STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Post
31 STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Olie
32 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Vee
33 STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Goederen
34 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Graan
35 STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Hout
36 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :IJzererts
37 STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Staal
38 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Kostbaarheden
39 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Kopererts
40 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Maïs
41 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Fruit
42 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Diamanten
43 STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Voedsel
44 STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Papier
45 STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Goud
46 STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Water
47 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Tarwe
48 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Rubber
49 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Suiker
50 STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Speelgoed
51 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS                                         :Snoep
52 STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Cola
53 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS                                     :Suikerspin
54 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Bellen
55 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Toffee
56 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Batterijen
57 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plastic
58 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Frisdrank
60 # Singular cargo name
61 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
62 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Passagier
63 STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Kolen
64 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Post
65 STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Olie
66 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Vee
67 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Goederen
68 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Graan
69 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Hout
70 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :IJzererts
71 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Staal
72 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Kostbaarheid
73 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Kopererts
74 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Maïs
75 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Fruit
76 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Diamant
77 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Voedsel
78 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Papier
79 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Goud
80 STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Water
81 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Tarwe
82 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Rubber
83 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Suiker
84 STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Speelgoed
85 STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS                                       :Snoep
86 STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Cola
87 STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS                                   :Suikerspin
88 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Bubbel
89 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Toffee
90 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Batterij
91 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plastic
92 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Frisdrank
94 # Quantity of cargo
95 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
96 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA}{NBSP}passagier{P "" s}
97 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} kolen
98 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} post
99 STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} vaten olie
100 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" s} vee
101 STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA}{NBSP}krat{P "" ten} goederen
102 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} graan
103 STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} hout
104 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} ijzererts
105 STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} staal
106 STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} kostbaarheden
107 STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} kopererts
108 STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} maïs
109 STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} fruit
110 STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} diamanten
111 STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} voedsel
112 STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} papier
113 STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} goud
114 STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} water
115 STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} tarwe
116 STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} rubber
117 STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} suiker
118 STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" s} speelgoed
119 STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} snoep
120 STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} cola
121 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} suikerspin
122 STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bubbel{P "" s}
123 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} toffee
124 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} batterij{P "" en}
125 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} plastic
126 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} blikje{P "" s} frisdrank
127 STR_QUANTITY_N_A                                                :N.v.t.
129 # Two letter abbreviation of cargo name
130 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
131 STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}PS
132 STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}KL
133 STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}PT
134 STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}OL
135 STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}VE
136 STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}GD
137 STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}GR
138 STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINY_FONT}HT
139 STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}IJ
140 STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINY_FONT}ST
141 STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINY_FONT}KB
142 STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINY_FONT}KE
143 STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINY_FONT}MS
144 STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINY_FONT}FT
145 STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINY_FONT}DM
146 STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINY_FONT}VD
147 STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINY_FONT}PR
148 STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINY_FONT}GO
149 STR_ABBREV_WATER                                                :{TINY_FONT}WA
150 STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINY_FONT}TW
151 STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINY_FONT}RB
152 STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINY_FONT}SU
153 STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINY_FONT}SP
154 STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINY_FONT}SN
155 STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINY_FONT}CL
156 STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINY_FONT}SS
157 STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINY_FONT}BU
158 STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}TF
159 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}BA
160 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}PL
161 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}FR
162 STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}GEEN
163 STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}ALLES
165 # 'Mode' of transport for cargoes
166 STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA}{NBSP}passagier{P "" s}
167 STR_BAGS                                                        :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken}
168 STR_TONS                                                        :{COMMA}{NBSP}ton
169 STR_LITERS                                                      :{COMMA}{NBSP}liter
170 STR_ITEMS                                                       :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" s}
171 STR_CRATES                                                      :{COMMA}{NBSP}krat{P "" ten}
173 # Colours, do not shuffle
174 STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Donkerblauw
175 STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Lichtgroen
176 STR_COLOUR_PINK                                                 :Roze
177 STR_COLOUR_YELLOW                                               :Geel
178 STR_COLOUR_RED                                                  :Rood
179 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Lichtblauw
180 STR_COLOUR_GREEN                                                :Groen
181 STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Donkergroen
182 STR_COLOUR_BLUE                                                 :Blauw
183 STR_COLOUR_CREAM                                                :Crème
184 STR_COLOUR_MAUVE                                                :Mauve
185 STR_COLOUR_PURPLE                                               :Paars
186 STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oranje
187 STR_COLOUR_BROWN                                                :Bruin
188 STR_COLOUR_GREY                                                 :Grijs
189 STR_COLOUR_WHITE                                                :Wit
190 STR_COLOUR_RANDOM                                               :Willekeurig
191 STR_COLOUR_DEFAULT                                              :Standaard
193 # Units used in OpenTTD
194 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA}{NBSP}mph
195 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA}{NBSP}km/u
196 STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA}{NBSP}m/s
197 STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS                                    :{DECIMAL}{NBSP}tegels/dag
199 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}pk
200 STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}pk
201 STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}{NBSP}kW
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}t
205 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}kg
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}ton
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}ton
209 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}kg
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}gal
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}l
213 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}m³
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}gallon{P "" s}
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}liter
217 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}m³
219 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}lbf
220 STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}kgf
221 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA}{NBSP}kN
223 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA}{NBSP}ft
224 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA}{NBSP}m
225 STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA}{NBSP}m
227 # Common window strings
228 STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filtertekst:
229 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Filtertekst invoeren
230 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Voer een woord in waarop de lijst wordt gefilterd
232 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Selecteer de volgorde voor groeperen
233 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Selecteer de sorteerrichting (aflopend-oplopend)
234 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Selecteer de sorteercriteria
235 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Selecteer de filtercriteria
236 STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Sorteren op
237 STR_BUTTON_CATCHMENT                                            :{BLACK}Dekking
238 STR_TOOLTIP_CATCHMENT                                           :{BLACK}Schakelt weergave van dekkingsgebied om
240 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Venster sluiten
241 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen
242 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Venster inklappen - alleen titelbalk weergeven
243 STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Probleemgegevens voor NewGRF weergeven
244 STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Venster op standaardgrootte weergeven. Ctrl+klik slaat huidige grootte op als standaard.
245 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Dit venster markeren als niet-sluitbaar met de knop 'Alle vensters sluiten'. Ctrl+klik om slaat status op als standaard.
246 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klik en sleep om de grootte van dit venster te veranderen
247 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Schakelen tussen groot/klein venster
248 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Schuifbalk - blader verticaal door de lijst
249 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Schuifbalk - blader horizontaal door de lijst
250 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Hiermee sloop je gebouwen enz. op een landtegel. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
252 # Show engines button
253 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN                           :{BLACK}Verborgen weergeven
254 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                    :{BLACK}Verborgen weergeven
255 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP                            :{BLACK}Verborgen weergeven
256 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT                        :{BLACK}Verborgen weergeven
258 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP                   :{BLACK}Wanneer je deze knop inschakelt, worden verborgen treinen ook weergegeven
259 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Wanneer je deze knop inschakelt, worden verborgen wegvoertuigen ook weergegeven
260 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP                    :{BLACK}Wanneer je deze knop inschakelt, worden verborgen schepen ook weergegeven
261 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}Wanneer je deze knop inschakelt, worden verborgen vliegtuigen ook weergegeven
263 # Query window
264 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standaard
265 STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Annuleren
266 STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
267 STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY                                   :{YELLOW}Waarschuwing: het kan zijn dat serverbeheerders tekst niet kunnen lezen die hier wordt ingevoerd.
269 # On screen keyboard window
270 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
271 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
273 # Measurement tooltip
274 STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Lengte: {NUM}
275 STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Oppervlakte: {NUM} x {NUM}
276 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lengte: {NUM}{}Hoogteverschil: {HEIGHT}
277 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Oppervlakte: {NUM} x {NUM}{}Hoogteverschil: {HEIGHT}
280 # These are used in buttons
281 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Naam
282 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datum
283 # These are used in dropdowns
284 STR_SORT_BY_NAME                                                :Naam
285 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Productie
286 STR_SORT_BY_TYPE                                                :Soort
287 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Vervoerd
288 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nummer
289 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Winst vorig jaar
290 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Winst dit jaar
291 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Leeftijd
292 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Betrouwbaarheid
293 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Totale capaciteit per vrachttype
294 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maximumsnelheid
295 STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
296 STR_SORT_BY_VALUE                                               :Waarde
297 STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lengte
298 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Resterende levensverwachting
299 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Vertraging in dienstregeling
300 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stationstype
301 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL                                       :Totaal wachtende vracht
302 STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE                                   :Beschikbare wachtende vracht
303 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Hoogste vrachtwaardering
304 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Laagste vrachtwaardering
305 STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Voertuig-id (klassieke sortering)
306 STR_SORT_BY_COST                                                :Prijs
307 STR_SORT_BY_POWER                                               :Vermogen
308 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trekkracht
309 STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introductiedatum
310 STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Bedrijfskosten
311 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Vermogen / lopende kosten
312 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Vrachtcapaciteit
313 STR_SORT_BY_RANGE                                               :Bereik
314 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Aantal inwoners
315 STR_SORT_BY_RATING                                              :Waardering
316 STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES                                        :Aantal voertuigen
317 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR                              :Totale winst vorig jaar
318 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR                              :Totale winst dit jaar
319 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR                            :Gemiddelde winst vorig jaar
320 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR                            :Gemiddelde winst dit jaar
322 # Group by options for vehicle list
323 STR_GROUP_BY_NONE                                               :Geen
324 STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS                                      :Gedeelde orders
326 # Tooltips for the main toolbar
327 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Hiermee pauzeer je het spel
328 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Hiermee verhoog je de spelsnelheid
329 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opties
330 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Spel opslaan, spel stoppen, afsluiten
331 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Kaart, extra kijkvenster of lijst met bordjes weergeven
332 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Stedenlijst weergeven
333 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Subsidies weergeven
334 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Lijst met stations van het bedrijf weergeven
335 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Financiële informatie over het bedrijf weergeven
336 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Algemene informatie over het bedrijf weergeven
337 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}Verhaal weergeven
338 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}Doellijst weergeven
339 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Grafieken weergeven
340 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Bedrijfsscoretabel weergeven
341 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Bouw van nieuwe industrie financieren of lijst van alle industrieën weergeven
342 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Lijst met treinen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
343 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Lijst met wegvoertuigen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
344 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Lijst met schepen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
345 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Lijst met vliegtuigen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
346 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Inzoomen
347 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Uitzoomen
348 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Spoorwegen bouwen
349 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Wegen bouwen
350 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS                              :{BLACK}Tramsporen bouwen
351 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Dokken en havens bouwen
352 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Vliegvelden bouwen
353 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Hiermee open je de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, enz.
354 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Geluid-/muziekvenster weergeven
355 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Laatste (nieuws-)bericht weergeven, berichtinstellingen weergeven
356 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Landinformatie, console, foutopsporing in scripts, schermfoto's, over OpenTTD
357 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Knoppenbalken wisselen
359 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
360 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Scenario opslaan of laden, scenario-editor verlaten, afsluiten
361 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
362 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Scenario-editor
363 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Startdatum 1 jaar terugzetten
364 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Startdatum 1 jaar vooruitzetten
365 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klik om het startjaar op te geven
366 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Kaart, stedenlijst weergeven
367 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Landschapsontwikkeling
368 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Stadsontwikkeling
369 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Industrieontwikkeling
370 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Wegenbouw
371 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Tramsporen bouwen
372 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Bomen planten. Shift schakelt tussen planten/inschatting van de kosten
373 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Bord plaatsen
374 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Object plaatsen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
376 ############ range for SE file menu starts
377 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Scenario opslaan
378 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Scenario laden
379 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Hoogtekaart opslaan
380 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Hoogtekaart laden
381 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Scenario-editor sluiten
382 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
383 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Afsluiten
384 ############ range for SE file menu starts
386 ############ range for settings menu starts
387 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spelopties
388 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :Instellingen
389 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :AI-/spelscriptinstellingen
390 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF-instellingen
391 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Doorzichtigheidsopties
392 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Plaatsnamen weergeven
393 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Stationsnamen weergeven
394 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Namen van routepunten weergeven
395 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Bordjes weergeven
396 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Bordjes en namen van tegenstanders weergeven
397 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Alle animaties
398 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Alle details
399 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Transparante gebouwen
400 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Transparante bordjes
401 ############ range ends here
403 ############ range for file menu starts
404 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Spel opslaan
405 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Spel laden
406 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Spel sluiten
407 STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
408 STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Afsluiten
409 ############ range ends here
411 # map menu
412 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Wereldkaart
413 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT                                     :Extra kijkvenster
414 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :Vrachtstroomlegende
415 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Bordjeslijst
417 ############ range for town menu starts
418 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Stedenlijst
419 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Stad stichten
420 ############ range ends here
422 ############ range for subsidies menu starts
423 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsidies
424 ############ range ends here
426 ############ range for graph menu starts
427 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Grafiek van operationele winst
428 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Grafiek van inkomsten
429 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Grafiek van afgeleverde vracht
430 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Grafiek van prestatiegeschiedenis
431 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Grafiek van bedrijfswaarde
432 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Vrachtprijzen
433 ############ range ends here
435 ############ range for company league menu starts
436 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Bedrijfsscoretabel
437 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Gedetailleerde prestatiescore
438 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Scoretabel
439 ############ range ends here
441 ############ range for industry menu starts
442 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Industrielijst
443 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :Industrieketens
444 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Betaal nieuwe industrie
445 ############ range ends here
447 ############ range for railway construction menu starts
448 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Spoorwegen bouwen
449 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Geëlektrificeerde spoorwegen bouwen
450 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Monorailspoorwegen bouwen
451 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Zweeftreinspoorwegen bouwen
452 ############ range ends here
454 ############ range for road construction menu starts
455 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Wegen bouwen
456 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Tramsporen bouwen
457 ############ range ends here
459 ############ range for waterways construction menu starts
460 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Waterwegen bouwen
461 ############ range ends here
463 ############ range for airport construction menu starts
464 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Vliegvelden bouwen
465 ############ range ends here
467 ############ range for landscaping menu starts
468 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Terreinaanpassing
469 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Bomen planten
470 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Bord plaatsen
471 ############ range ends here
473 ############ range for music menu starts
474 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Geluid/muziek
475 ############ range ends here
477 ############ range for message menu starts
478 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Laatste (nieuws)bericht
479 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Berichtengeschiedenis
480 STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES                               :Alle berichten verwijderen
481 ############ range ends here
483 ############ range for about menu starts
484 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Landinformatie
485 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
486 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Console in-uitschakelen
487 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Probleemoplossing AI/spelscript
488 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Schermfoto
489 STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE                                   :Framesnelheid weergeven
490 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Over 'OpenTTD'
491 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite-uitlijner
492 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Selectiekaders in-uitschakelen
493 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Kleuren van vuile blokken in-uitschakelen
494 ############ range ends here
496 ############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
497 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1e
498 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2e
499 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3e
500 STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4e
501 STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5e
502 STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6e
503 STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7e
504 STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8e
505 STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9e
506 STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10e
507 STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11e
508 STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12e
509 STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13e
510 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14e
511 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15e
512 ############ range for ordinal numbers ends
514 ############ range for days starts
515 STR_DAY_NUMBER_1ST                                              :1
516 STR_DAY_NUMBER_2ND                                              :2
517 STR_DAY_NUMBER_3RD                                              :3
518 STR_DAY_NUMBER_4TH                                              :4
519 STR_DAY_NUMBER_5TH                                              :5
520 STR_DAY_NUMBER_6TH                                              :6
521 STR_DAY_NUMBER_7TH                                              :7
522 STR_DAY_NUMBER_8TH                                              :8
523 STR_DAY_NUMBER_9TH                                              :9
524 STR_DAY_NUMBER_10TH                                             :10
525 STR_DAY_NUMBER_11TH                                             :11
526 STR_DAY_NUMBER_12TH                                             :12
527 STR_DAY_NUMBER_13TH                                             :13
528 STR_DAY_NUMBER_14TH                                             :14
529 STR_DAY_NUMBER_15TH                                             :15
530 STR_DAY_NUMBER_16TH                                             :16
531 STR_DAY_NUMBER_17TH                                             :17
532 STR_DAY_NUMBER_18TH                                             :18
533 STR_DAY_NUMBER_19TH                                             :19
534 STR_DAY_NUMBER_20TH                                             :20
535 STR_DAY_NUMBER_21ST                                             :21
536 STR_DAY_NUMBER_22ND                                             :22
537 STR_DAY_NUMBER_23RD                                             :23
538 STR_DAY_NUMBER_24TH                                             :24
539 STR_DAY_NUMBER_25TH                                             :25
540 STR_DAY_NUMBER_26TH                                             :26
541 STR_DAY_NUMBER_27TH                                             :27
542 STR_DAY_NUMBER_28TH                                             :28
543 STR_DAY_NUMBER_29TH                                             :29
544 STR_DAY_NUMBER_30TH                                             :30
545 STR_DAY_NUMBER_31ST                                             :31
546 ############ range for days ends
548 ############ range for months starts
549 STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Jan
550 STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb
551 STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mrt
552 STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
553 STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Mei
554 STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Jun
555 STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Jul
556 STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Aug
557 STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Sep
558 STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Okt
559 STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Nov
560 STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Dec
562 STR_MONTH_JAN                                                   :Januari
563 STR_MONTH_FEB                                                   :Februari
564 STR_MONTH_MAR                                                   :Maart
565 STR_MONTH_APR                                                   :April
566 STR_MONTH_MAY                                                   :Mei
567 STR_MONTH_JUN                                                   :Juni
568 STR_MONTH_JUL                                                   :Juli
569 STR_MONTH_AUG                                                   :Augustus
570 STR_MONTH_SEP                                                   :September
571 STR_MONTH_OCT                                                   :Oktober
572 STR_MONTH_NOV                                                   :November
573 STR_MONTH_DEC                                                   :December
574 ############ range for months ends
576 # Graph window
577 STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Legenda
578 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Legenda bij deze grafiek weergeven
579 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
580 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
581 STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
582 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
584 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Grafiek van operationele winst
585 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Grafiek van inkomsten
586 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Aantal eenheden afgeleverde vracht
587 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Bedrijfsprestatiescore (maximale score = 1000)
588 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Bedrijfswaarde
590 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Vrachtprijzen
591 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Dagen onderweg
592 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Betaling voor het leveren van 10 eenheden (of 10.000 liter) vracht over een afstand van 20 vakjes
593 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Alles aan
594 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Alles uit
595 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Alle vrachtsoorten weergeven op de grafiek van vrachtprijzen
596 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Geen vrachtsoorten weergeven op de grafiek van vrachtprijzen
597 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Grafiek voor vrachttype aan-uit
598 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
600 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Gedetailleerde prestatiescores weergeven
602 # Graph key window
603 STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Legenda voor bedrijfsgrafieken
604 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik hier om dit bedrijf weer te geven of te verbergen op de grafiek
606 # Company league window
607 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Bedrijfsscoretabel
608 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
609 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Mecanicien
610 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Verkeersleider
611 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Transportcoördinator
612 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Routeopzichter
613 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Onderdirecteur
614 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Directeur
615 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Voorzitter
616 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :President
617 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Tycoon
619 # Performance detail window
620 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Gedetailleerde prestatiescore
621 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Details
622 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
623 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
624 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
625 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Details voor dit bedrijf weergeven
626 ############ Those following lines need to be in this order!!
627 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Voertuigen:
628 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stations:
629 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. winst:
630 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. inkomen:
631 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. inkomen:
632 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Afgeleverd:
633 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Vracht:
634 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Geld:
635 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lening:
636 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totaal:
637 ############ End of order list
638 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Aantal voertuigen met winst in het afgelopen jaar. Hierbij tellen wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen allemaal mee.
639 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Aantal recentelijk bezochte stations. Alle treinstations, busstations, vliegvelden enz. worden meegeteld, ook als deze tot hetzelfde station behoren.
640 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}De winst van het voertuig met het laagste inkomen (van alle voertuigen ouder dan 2 jaar)
641 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}De hoeveelheid geld die is verdiend in het kwartaal met de laagste winst van de afgelopen 12 kwartalen
642 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}De hoeveelheid geld die is verdiend in het kwartaal met de hoogste winst van de afgelopen 12 kwartalen
643 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Het aantal eenheden vracht dat in de afgelopen vier kwartalen is afgeleverd
644 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Aantal soorten vracht die in het laatste kwartaal zijn afgeleverd
645 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Hoeveelheid geld op de bank
646 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}De hoeveelheid geld die dit bedrijf leent
647 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Totaal aantal punten van de mogelijke punten
649 # Music window
650 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazzjukebox
651 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Alle
652 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Oude stijl
653 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Nieuwe stijl
654 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
655 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Aangepast 1
656 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Aangepast 2
657 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Muziekvolume
658 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Effectenvolume
659 STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
660 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
661 STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
662 STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC                                         :{TINY_FONT}{DKGREEN}Geen muziek beschikbaar
663 STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
664 STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Nummer
665 STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Titel
666 STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Willekeurig
667 STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Programma
668 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Naar vorige nummer in selectie
669 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Naar volgende nummer in selectie
670 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Stop muziek
671 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Start muziek
672 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Gebruik de schuifbalken om het volume aan te passen
673 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Selecteer het programma 'Alle nummers'
674 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Selecteer het programma 'Oude stijl'
675 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Selecteer het programma 'Nieuwe stijl'
676 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Selecteer het programma 'Ezy Street'
677 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Selecteer het programma 'Aangepast1'
678 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Selecteer het programma 'Aangepast2'
679 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Willekeurige volgorde aan-uit
680 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Venster voor muzieknummers weergeven
682 # Playlist window
683 STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME                            :{WHITE}Muziekprogramma - '{STRING}'
684 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
685 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Nummerindex
686 STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
687 STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Wissen
688 STR_PLAYLIST_CHANGE_SET                                         :{BLACK}Set wisselen
689 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Huidig programma wissen (alleen Aangepast1 en Aangepast2)
690 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET                                 :{BLACK}Muziekselectie wisselen naar andere geïnstalleerde set
691 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klik op een nummer om dit aan het programma toe te voegen (alleen Aangepast1 en Aangepast2)
692 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klik op een nummer om dit uit het programma te verwijderen (alleen Aangepast1 en Aangepast2)
694 # Highscore window
695 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Best presterende bedrijven die {NUM} bereikt hebben
696 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Bedrijfsscoretabel in {NUM}
697 STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
698 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :ZZP'er
699 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Ondernemer
700 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Industrieel
701 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalist
702 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnaat
703 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Mogul
704 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Tycoon van de Eeuw
705 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
706 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
707 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} bereikt de status '{STRING}'!
708 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} van {COMPANY} bereikt de status '{STRING}'!
710 # Smallmap window
711 STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Kaart - {STRING}
713 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Contouren
714 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Voertuigen
715 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Industrieën
716 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP                                      :Vrachtstroom
717 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Routes
718 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Begroeiing
719 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Eigenaren
720 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Landcontouren op de kaart weergeven
721 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Voertuigen op de kaart weergeven
722 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Industrieën op de kaart weergeven
723 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP                     :{BLACK}Vrachtstroom op de kaart weergeven
724 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Transportroutes op de kaart weergeven
725 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Begroeiing op de kaart weergeven
726 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Landeigenaren op de kaart weergeven
727 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Klik op een industriesoort om deze weer te geven. Ctrl+klik verbergt alle andere industriesoorten behalve de geselecteerde. Nogmaals Ctrl+klik geeft opnieuw alle industriesoorten weer.
728 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Klik op een bedrijf om de bedrijfseigendommen weer te geven. Ctrl+klik verbergt alle andere bedrijven behalve de geselecteerde. Nogmaals Ctrl+klik geeft opnieuw alle bedrijven weer.
729 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Klik op een vrachtsoort om de eigenschappen weer te geven. Ctrl+Klik verbergt alle vrachtsoorten behalve de geselecteerde. Ctrl+Klik opnieuw om alle vrachttypen te activeren
731 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Wegen
732 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Spoorwegen
733 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Stations/vliegvelden/havens
734 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Gebouwen/industrieën
735 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Voertuigen
736 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Treinen
737 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Wegvoertuigen
738 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Schepen
739 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Vliegtuigen
740 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Transportroutes
741 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Bos
742 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Treinstation
743 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Laadperron voor vrachtwagens
744 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Bushalte
745 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Vliegveld/heliplatform
746 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Haven
747 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Ruw land
748 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Grasland
749 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Braakliggend land
750 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Regenwoud
751 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Akkers
752 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Bomen
753 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Rotsen
754 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Water
755 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Geen eigenaar
756 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Steden
757 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Industrieën
758 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Woestijn
759 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Sneeuw
761 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Plaatsnamen op de kaart weergeven-verbergen.
762 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Kleine kaart centreren op huidige positie
763 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
764 STR_SMALLMAP_LINKSTATS                                          :{TINY_FONT}{STRING}
765 STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
766 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
767 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Alles uitschakelen
768 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Alles inschakelen
769 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Hoogte weergeven
770 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Geen industrieën op de kaart weergeven
771 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Alle industrieën op de kaart weergeven
772 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Hoogtekaart weergeven-verbergen
773 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Verberg bedrijfseigendommen op de kaart
774 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Alle bedrijfseigendommen op de kaart weergeven
775 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS                         :{BLACK}Geen vrachtsoorten op de kaart weergeven
776 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS                          :{BLACK}Alle vrachtsoorten op de kaart weergeven
778 # Status bar messages
779 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Laatste (nieuws-)bericht weergeven
780 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
781 STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  GEPAUZEERD  *  *
782 STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH                                 :{ORANGE}* * GEPAUZEERD (wacht op bijwerken koppelinggrafiek) * *
783 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOMATISCH OPSLAAN
784 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  SPEL WORDT OPGESLAGEN  *  *
786 # News message history
787 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Berichtengeschiedenis
788 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Een lijst met recente nieuwsberichten
789 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
791 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Bericht
792 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
794 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste trein arriveert bij {STATION}!
795 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste bus arriveert bij {STATION}!
796 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste vrachtwagen arriveert bij {STATION}!
797 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste passagierstram arriveert bij {STATION}!
798 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste vrachttram arriveert bij {STATION}!
799 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste schip arriveert in {STATION}!
800 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest . . .{}Eerste vliegtuig arriveert op {STATION}!
802 STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Treinongeluk!{}{COMMA} doden bij explosie na botsing
803 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Wegvoertuig verongelukt!{}Bestuurder komt om in explosie na botsing met trein
804 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Wegvoertuig verongelukt!{}{COMMA} komen om in explosie na botsing met trein
805 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA} doden in vuurzee bij {STATION}
806 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Vliegtuig neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA} komen om in explosie
808 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelinongeluk bij {STATION}!
809 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Wegvoertuig vernietigd in botsing met 'UFO'
810 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Olieraffinaderij bij {TOWN} is ontploft!
811 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Fabriek in de buurt van {TOWN} is vernietigd onder verdachte omstandigheden!
812 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' landt in de buurt van {TOWN}!
813 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Instorting van kolenmijn laat spoor van vernieling achter bij {TOWN}!
814 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Overstromingen!{}Minstens {COMMA} zijn vermist of dood na overstromingen!
816 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Transportbedrijf in de problemen!
817 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} wordt verkocht of failliet verklaard tenzij financiële situatie snel verbetert!
818 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Transportbedrijf overgenomen!
819 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is verkocht aan {STRING} voor {CURRENCY_LONG}!
820 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Failliet!
821 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is gesloten door schuldeisers en alle eigendommen zijn verkocht!
822 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuw transportbedrijf gestart!
823 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} begint werkzaamheden bij {TOWN}!
824 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is overgenomen door {STRING}!
825 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Directeur)
827 STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} betaalt bouw van nieuwe stad {TOWN}!
828 STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED                                   :{BLACK}{BIG_FONT}Er is een nieuwe stad gebouwd met de naam {TOWN}!
830 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuwe {STRING} in aanbouw bij {TOWN}!
831 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuw {STRING} in aanplant bij {TOWN}!
833 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kondigt dreigende sluiting aan!
834 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}Leveringsproblemen noodzaken {STRING} dreigende sluiting aan te kondigen!
835 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}Gebrek aan nabije bomen noodzaakt {STRING} dreigende sluitng aan te kondigen!
837 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Europese Monetaire Unie!{}{}De euro wordt in jouw land ingevoerd als de enige munt voor gewone transacties!
838 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Wereldwijde recessie!{}{}Financiële experts vrezen het ergste terwijl economie ineenstort!
839 STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Recessie voorbij!{}{}Toenemende handel geeft industrie vertrouwen vanwege sterkere economie!
841 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} verhoogt productie!
842 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuwe kolenader gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
843 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuwe oliebronnen gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
844 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Verbeterde landbouwmethoden bij {INDUSTRY} zorgen voor een verwachte productieverdubbeling!
845 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} productie van {INDUSTRY} stijgt met {COMMA}%!
846 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}Productie van {INDUSTRY} verlaagd met 50%
847 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Insectenplaag zorgt voor ravage bij {INDUSTRY}!{}Productie gezakt met 50%
848 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} productie van {INDUSTRY} daalt met {COMMA}%!
850 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} wacht in remise
851 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} wacht in garage
852 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} wacht in dok
853 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} wacht in hangar
855 # Order review system / warnings
856 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} heeft te weinig orders
857 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} heeft een lege order
858 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} heeft dubbele orders
859 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} heeft een ongeldig station in de orders
860 STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY                            :{WHITE}{VEHICLE} heeft in de opdrachten een luchthaven waarvan de start-en landingsbaan te kort is
862 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} is oud aan het worden
863 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden
864 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden en moet nodig vervangen worden
865 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} kan geen route vinden om verder te gaan
866 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} is verdwaald
867 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}Winst van {VEHICLE} was vorig jaar:{}{CURRENCY_LONG}
868 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} kan niet naar de volgende bestemming omdat deze buiten bereik ligt
870 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} is gestopt omdat een ombouworder is mislukt
871 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij {VEHICLE}{}{STRING}
873 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar!
874 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
875 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar!  -  {ENGINE}
877 STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                             :{BLACK}Groepsvenster openen met focus op groep van voertuig
879 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} accepteert geen {STRING} meer
880 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} accepteert geen {STRING} of {STRING} meer
881 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING}
882 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} en {STRING}
884 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidieaanbod is verlopen:{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd
885 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie ingetrokken:{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd
886 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie aangeboden:{}{}Eerste {STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt een jaar lang subsidie van de gemeente!
887 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt volgend jaar 50% extra betaald!
888 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt volgend jaar dubbel betaald!
889 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt volgend jaar driedubbel betaald!
890 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt volgend jaar vierdubbel betaald!
892 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Verkeerschaos in {TOWN}!{}{}Wegreconstructie betaald door {STRING} zorgt voor 6 maanden van misère bij weggebruikers!
893 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopolie!
894 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Gemeentebestuur van {TOWN} tekent contract met {STRING} voor een jaar exclusieve transportrechten!
896 # Extra view window
897 STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE                                        :{WHITE}Kijkvenster {COMMA}
898 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Verander kijkvenster
899 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopieer de locatie van het algemene scherm naar dit kijkvenster
900 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Verander algemeen scherm
901 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Kopieer de locatie van dit kijkvenster naar het algemene scherm
903 # Game options window
904 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Spelopties
905 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Valuta
906 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Valuta kiezen
908 ############ start of currency region
909 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Britse Pond (GBP)
910 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dollar (USD)
911 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (EUR)
912 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Japanse Yen (JPY)
913 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Oostenrijkse Shilling (ATS)
914 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belgische Frank (BEF)
915 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Zwitserse Frank (CHF)
916 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Tsjechische Kroon (CZK)
917 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Duitse Mark (DEM)
918 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Deense Kroon (DKK)
919 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Spaanse Peseta (ESP)
920 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Finse Mark (FIM)
921 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Franse Frank (FRF)
922 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Griekse Drachme (GRD)
923 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Hongaarse Forint (HUF)
924 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :IJslandse Kroon (ISK)
925 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Italiaanse Lire (ITL)
926 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Nederlandse Gulden (NLG)
927 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Noorse Kroon (NOK)
928 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Poolse Zloty (PLN)
929 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Roemeense Leu (RON)
930 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Russische Roebel (RUR)
931 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Sloveense Tolar (SIT)
932 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Zweedse Kroon (SEK)
933 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Turkse Lira (TRY)
934 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slowaakse Kroon (SKK)
935 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Braziliaanse Real (BRL)
936 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estse Kroon (EEK)
937 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Litouwse Litas (LTL)
938 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Zuid-Koreaanse Won (KRW)
939 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Zuid-Afrikaanse Rand (ZAR)
940 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Aangepast...
941 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Georgische Lari (GEL)
942 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Iraanse Rial (IRR)
943 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB                                   :Nieuwe Russische Roebel (RUB)
944 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN                                   :Mexicaanse peso (MXN)
945 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :Nieuwe Taiwanse dollar (NTD)
946 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Chinese Renminbi (CNY)
947 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD                                   :Hong Kong Dollar (HKD)
948 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR                                   :Indiase rupee (INR)
949 ############ end of currency region
951 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Links rijden
952 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Rechts rijden
954 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Plaatsnamen
955 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Stijl voor plaatsnamen kiezen
957 ############ start of townname region
958 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Engels (Origineel)
959 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Frans
960 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Duits
961 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Engels (Extra)
962 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latijns-Amerikaans
963 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Zot
964 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Zweeds
965 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Nederlands
966 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Fins
967 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Pools
968 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slowaaks
969 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Noors
970 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Hongaars
971 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Oostenrijks
972 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Roemeens
973 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Tsjechisch
974 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Zwitsers
975 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Deens
976 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Turks
977 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italiaans
978 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Catalaans
979 ############ end of townname region
981 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automatisch opslaan
982 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Tijdsduur kiezen tussen automatisch opgeslagen spellen
984 ############ start of autosave dropdown
985 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Uit
986 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Iedere maand
987 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Iedere 3 maanden
988 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Iedere 6 maanden
989 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Iedere 12 maanden
990 ############ end of autosave dropdown
992 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Taal
993 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Taal selecteren voor gebruikersscherm
995 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Volledig scherm
996 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Vink dit vakje aan om OpenTTD in het volledige scherm te spelen
998 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Schermresolutie
999 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecteer de schermresolutie
1000 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :Anders
1002 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME                                 :{BLACK}Menupuntgrootte
1003 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Kiest de grootte van bedieningselementen
1005 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO                         :(automatische detectie)
1006 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                       :Normaal
1007 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                      :Dubbele grootte
1008 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                      :4x Grootte
1010 STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM                                      :{BLACK}Lettergrootte
1011 STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                     :{BLACK}Hiermee kies je hoe groot de letters op het scherm moeten zijn
1013 STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_AUTO                        :(auto-detect)Status: Vermist
1014 STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                      :Normaal
1015 STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                     :Dubbele grootte
1016 STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                     :Viervoudige grootte
1018 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Basisset voor graphics
1019 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Kiest de te gebruiken basisset voor grafische elementen
1020 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} ontbrekend{P "" e}/beschadigd{P "" e} bestand{P "" en}
1021 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Aanvullende informatie over de basisset voor graphics
1023 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Basisset voor geluidseffecten
1024 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Kiest de te gebruiken basisset voor geluidseffecten
1025 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Aanvullende informatie over de basisset voor geluidseffecten
1027 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Basisset voor muziek
1028 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Kiest de te gebruiken basisset voor muziek
1029 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} beschadigd{P "" e} bestand{P "" en}
1030 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Aanvullende informatie over the basisset voor muziek
1032 STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED                                :{WHITE}Mislukt om een lijst met ondersteunde resoluties op te halen
1033 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Modus voor volledig scherm is mislukt
1035 # Custom currency window
1037 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Aangepaste valuta
1038 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Wisselkoers: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
1039 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Verlaag de wisselkoers van jouw munteenheid ten opzichte van het pond (£)
1040 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Verhoog de wisselkoers van jouw munteenheid ten opzichte van het pond (£)
1041 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Stel de wisselkoers in van jouw munteenheid ten opzichte van het pond (£)
1043 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Scheidingsteken: {ORANGE}{STRING}
1044 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Stel het scheidingsteken in voor jouw munteenheid
1046 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Voorvoegsel: {ORANGE}{STRING}
1047 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Stel het voorvoegsel in voor jouw munteenheid
1048 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Achtervoegsel: {ORANGE}{STRING}
1049 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Stel het achtervoegsel in voor jouw munteenheid
1051 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Overgaan op de euro: {ORANGE}{NUM}
1052 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Overgaan op de euro: {ORANGE}nooit
1053 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Stel het jaar in waarin de euro wordt geïntroduceerd
1054 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Eerder naar de euro
1055 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Later naar de euro
1057 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Voorbeeld: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
1058 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10.000 pond (£) in jouw munteenheid
1059 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Aangepaste valutaparameters wijzigen
1061 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maximaal aantal tegenstanders: {ORANGE}{COMMA}
1063 STR_NONE                                                        :Geen
1064 STR_FUNDING_ONLY                                                :Alleen gefinancierd
1065 STR_MINIMAL                                                     :Minimaal
1066 STR_NUM_VERY_LOW                                                :Zeer laag
1067 STR_NUM_LOW                                                     :Laag
1068 STR_NUM_NORMAL                                                  :Normaal
1069 STR_NUM_HIGH                                                    :Hoog
1070 STR_NUM_CUSTOM                                                  :Aangepast
1071 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Aangepast ({NUM})
1073 STR_VARIETY_NONE                                                :Geen
1074 STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Zeer laag
1075 STR_VARIETY_LOW                                                 :Laag
1076 STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Gemiddeld
1077 STR_VARIETY_HIGH                                                :Hoog
1078 STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Zeer hoog
1080 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Zeer langzaam
1081 STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Langzaam
1082 STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Gemiddeld
1083 STR_AI_SPEED_FAST                                               :Snel
1084 STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Zeer snel
1086 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Zeer laag
1087 STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Laag
1088 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Gemiddeld
1089 STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Hoog
1090 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Aangepast
1091 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Aangepast ({NUM}%)
1093 STR_RIVERS_NONE                                                 :Geen
1094 STR_RIVERS_FEW                                                  :Weinig
1095 STR_RIVERS_MODERATE                                             :Gemiddeld
1096 STR_RIVERS_LOT                                                  :Veel
1098 STR_DISASTER_NONE                                               :Geen
1099 STR_DISASTER_REDUCED                                            :Verminderd
1100 STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normaal
1102 STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
1103 STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
1104 STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
1105 STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
1107 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Zeer vlak
1108 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Vlak
1109 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Heuvelachtig
1110 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Bergachtig
1111 STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Berglandschap
1113 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Toegeeflijk
1114 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Neutraal
1115 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Vijandig
1117 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Geen bruikbare AI's beschikbaar...{}Je kunt diverse AI's downloaden via het 'online-inhoud'-systeem
1119 # Settings tree window
1120 STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}Instellingen
1121 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtertekst:
1122 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Alles uitvouwen
1123 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Alles inklappen
1124 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(geen uitleg beschikbaar)
1125 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Standaardwaarde: {ORANGE}{STRING}
1126 STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Instellingstype: {ORANGE}{STRING}
1127 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Gebruikersinstellingen (niet opgeslagen in bestand; van invloed op alle spellen)
1128 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Spelinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op nieuwe spellen)
1129 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Spelinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op huidig spel)
1130 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Bedrijfsinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op nieuwe spellen)
1131 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Bedrijfsinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op huidig bedrijf)
1133 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Categorie:
1134 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Type:
1135 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Beperkt de onderstaande lijst met vooraf gedefinieerde filters
1136 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Basis (alleen belangrijke instellingen weergeven)
1137 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Geavanceerd (meeste instellingen weergeven)
1138 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Expert (alle instellingen weergeven, inclusief vreemde)
1139 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Instellingen met een andere waarde dan de standaard
1140 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :Instellingen met een andere waarde dan je instellingen voor 'Nieuw spel'
1142 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Filter de lijst hieronder op bepaalde instellingstypen
1143 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Alle instellingen
1144 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Gebruikersinstellingen (niet opgeslagen in bestand; van invloed op alle spellen)
1145 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Spelinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op nieuwe spellen)
1146 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Spelinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op huidig spel)
1147 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Bedrijfsinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op nieuwe spellen)
1148 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Bedrijfsinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op huidig bedrijf)
1149 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES                               :{BLACK}Alle zoekresultaten per instelling weergeven{}{SILVER}Categorie {BLACK}naar {WHITE}{STRING}
1150 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES                                   :{BLACK}Alle zoekresultaten per instelling weergeven{}{SILVER}Type {BLACK}naar {WHITE}alle instellingstypen
1151 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES                      :{BLACK}Alle zoekresultaten per instelling weergeven{}{SILVER}Categorie {BLACK}naar {WHITE}{STRING} {BLACK}en {SILVER}type {BLACK}naar {WHITE}Alle instellingstypen
1152 STR_CONFIG_SETTINGS_NONE                                        :{WHITE}- Geen -
1154 STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Uit
1155 STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Aan
1156 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Uitgeschakeld
1158 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Uit
1159 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Eigen bedrijf
1160 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Alle bedrijven
1162 STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Geen
1163 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Origineel
1164 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Realistisch
1166 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Links
1167 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Midden
1168 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Rechts
1170 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Maximale beginlening: {STRING}
1171 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Maximaal bedrag dat een bedrijf kan lenen (zonder rekening te houden met de inflatie)
1172 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Rente van lening: {STRING}
1173 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Percentage rente op lening; bepaald ook het inflatiecijfer wanneer ingeschakeld
1174 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Onderhoudskosten: {STRING}
1175 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Het niveau van onderhoud en lopende kosten van voertuigen en infrastuctuur
1176 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Bouwsnelheid: {STRING}
1177 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Beperk de hoeveelheid bouwactiviteiten voor computerspeler
1178 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Voertuigstoringen: {STRING}
1179 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Bepaal hoe vaak onvoldoende onderhouden voertuigen kapot kunnen gaan
1180 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Subsidiefactor: {STRING}
1181 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Instellen hoeveel wordt betaald voor gesubsidieerde verbindingen
1182 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Bouwkosten: {STRING}
1183 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Het niveau van bouw- en aankoopkosten instellen
1184 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Recessies: {STRING}
1185 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Wanneer dit is ingeschakeld, kunnen om de paar jaar recessies optreden. Tijdens een recessie is alle productie aanzienlijk lager (deze keert terug naar het vorige niveau als de recessie voorbij is).
1186 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Niet toestaan dat treinen keren in stations: {STRING}
1187 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Indien ingeschakeld zullen treinen niet omkeren in niet-eind stations, zelfs als er een kortere weg naar hun volgende bestemming is bij omkeren
1188 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Rampen: {STRING}
1189 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Rampen in-uitschakelen die af en toe voertuigen of infrastructuur kunnen blokkeren of vernietigen
1190 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Houding van gemeentebestuur ten opzichte van herstructurering omgeving: {STRING}
1191 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Bepaalt in hoeverre lawaai en schade aan het milieu door bedrijven de stadswaardering en verdere bouwacties beïnvloeden in hun omgeving
1193 STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL                              :Maximale kaarthoogte: {STRING}
1194 STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT                     :Maximaal toegestane hoogte voor bergen op de kaart instellen
1195 STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Je kunt de maximale kaarthoogte niet in deze waarde wijzigen. Minstens één berg op de kaart is hoger.
1196 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Omgeving aanpassen onder gebouwen, spoorwegen enz. toestaan: {STRING}
1197 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Staat het aanpassen van funderingen onder gebouwen en sporen toe zonder deze te verwijderen
1198 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Meer realistische verzorgingsgebieden toestaan: {STRING}
1199 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Verzorgingsgebieden met verschillende groottes voor verschillende typen stations en luchthavens
1200 STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Stations van het bedrijf kunnen leveren aan industrieën met bijbehorend neutraal station: {STRING}
1201 STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Wanneer dit is ingeschakeld, kunnen industrieën met bijbehorende stations (zoals olievelden) ook worden voorzien door stations van het bedrijf die in de buurt zijn gebouwd. Wanneer dit is uitgeschakeld, kunnen deze industrieën alleen worden voorzien door het bijbehorende station. Eventuele stations van het bedrijif in de buurt kunnen niet aan ze leveren; ook levert het bijbehorende station alleen aan de industrie zelf.
1202 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Verwijderen van meer stedelijke wegen, bruggen en tunnels toestaan: {STRING}
1203 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Maakt het gemakkelijker om door de stad beheerde infrastructuur en gebouwen te verwijderen.
1204 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Maximale lengte van treinen: {STRING}
1205 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Stel de maximale lengte van treinen in
1206 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} tegel{P 0 "" s}
1207 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Hoeveelheid rook/vonken: {STRING}
1208 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Bepaal hoeveel rook en vonken voertuigen uitstoten
1209 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Treinacceleratiemodel: {STRING}
1210 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Natuurkundig model selecteren voor treinacceleratie. In het 'originele' model hebben hellingen dezelfde invloed op alle voertuigen. In het 'realistische' model hebben hellingen en bochten een verschillende invloed, afhankelijk van verschillende eigenschappen van de samenstelling, zoals lengte en trekkracht.
1211 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Acceleratiemodel voor wegvoertuigen: {STRING}
1212 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Natuurkundig model selecteren voor wegvoertuigacceleratie. In het 'originele' model hebben hellingen dezelfde invloed op alle voertuigen. In het 'realistische' model is de invloed van hellingen afhankelijk van verschillende eigenschappen van het voertuig, bijvoorbeeld 'trekkracht'.
1213 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Hellingsteilheid voor treinen: {STRING}
1214 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Steilheid van een schuine tegel voor een trein. Hogere waarden maken het moeilijker om een heuvel te beklimmen
1215 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
1216 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Hellingsteilheid voor wegvoertuigen: {STRING}
1217 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Steilheid van een schuine tegel voor een wegvoertuig. Hogere waarden maken het moeilijker om een heuvel te beklimmen
1218 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Treinen en schepen mogen niet 90° draaien: {STRING}
1219 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :Draaiingen met 90° treden op wanneer een horizontale baan direct gevolgd wordt door een verticaal baanstuk op de aangrenzende tegel, waardoor de trein daarna 90 graden draait wanneer de tegelrand wordt overgestoken in plaats van de gebruikelijke 45 graden voor andere spoorcombinaties.
1220 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Samenvoegen van indirect aansluitende stations toestaan: {STRING}
1221 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Staat toe dat er aanvullende onderdelen aan een station worden geplaatst zonder dat reeds bestaande onderdelen beïnvloed worden. Ctrl+klik is vereist tijdens het plaatsen van nieuwe onderdelen.
1222 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflatie: {STRING}
1223 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Inflatie inschakelen, waardoor de kosten iets sneller stijgen dan de betalingen
1224 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Maximale lengte voor bruggen: {STRING}
1225 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Maximale lengte voor te bouwen bruggen
1226 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :Maximale brughoogte: {STRING}
1227 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT                   :Maximale hoogte om bruggen te bouwen
1228 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Maximale tunnellengte: {STRING}
1229 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Maximale lengte voor te bouwen tunnels
1230 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Handmatige bouwmethode voor primaire industrieën: {STRING}
1231 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Wijze van financiering van een primaire industrie. 'Geen' betekent dat het niet mogelijk is om te financieren. 'Onderzoeken' betekent dat financiering mogelijk is, maar de bouw vindt plaats op een willekeurige plek op de kaart en kan ook mislukken. 'Zoals andere industrieën': basisindustrieën kunnen net zo worden geconstrueerd als verwerkende industrieën, op elke willekeurig plek.
1232 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Geen
1233 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Zoals andere industrieën
1234 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Onderzoeken
1235 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Vlak gebied rond industrieën: {STRING}
1236 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Hoeveelheid ruimte rond een industrie. Dit zorgt ervoor dat lege ruimte rond een industrie beschikbaar blijft voor sporen, stations, wegen enz.
1237 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Meerdere vergelijkbare industrieën per stad toestaan: {STRING}
1238 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Normaal staat een stad niet meer dan één industrie van ieder type toe. Wanneer je deze optie inschakelt, accepteren steden meerdere industrieën van één soort.
1239 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Seinen weergeven: {STRING}
1240 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Kiest aan welke kant van het spoor seinen worden geplaatst
1241 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :Links
1242 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :Aan de rij zijde
1243 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Rechts
1244 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Financieel overzicht aan het einde van het jaar weergeven: {STRING}
1245 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Indien dit is ingeschakeld, verschijnt het venster met financiën aan het eind van elk jaar. Zo kun je gemakkelijk de financiële status van het bedrijf in de gaten houden.
1246 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Nieuwe orders zijn standaard 'non-stop': {STRING}
1247 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Normaal gesproken stopt een voertuig op elk station dat wordt gepasseerd. Wanneer je deze instelling inschakelt, passeert het alle stations op weg naar de eindbestemming zonder te stoppen. Merk op dat deze instelling alleen een standaardwaarde voor nieuwe orders bepaalt. Individuele opdrachten kunnen expliciet worden ingesteld op elk gewenst gedrag.
1248 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Nieuwe treinorders stoppen de trein standaard {STRING} van het perron
1249 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Plaats waar een trein standaard stopt aan het perron. 'Aan het begin' betekent in de buurt van de ingang, 'In het midden' betekent in het midden van het perron, en 'Aan het einde' betekent ver weg van de ingang. Merk op dat deze instelling alleen een standaardwaarde voor nieuwe orders bepaalt. Je kunt opdrachten expliciet instellen op elk gewenst gedrag.
1250 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :aan het begin
1251 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :in het midden
1252 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :aan het einde
1253 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Scherm verplaatsen als muis de rand raakt: {STRING}
1254 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Als dit is ingeschakeld, wordt een subvenster verplaatst wanneer de muis vlak bij de rand van het venster komt
1255 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :Uitgeschakeld
1256 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :Hoofdkijkvenster, alleen volledig scherm
1257 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :Hoofdkijkvenster
1258 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :Alle kijkvensters
1259 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Omkopen van gemeentebestuur toestaan: {STRING}
1260 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Toestaan dat bedrijven mogen proberen de plaatselijke autoriteiten om te kopen. Als de omkoping wordt opgemerkt door een inspecteur, zal de onderneming niet in staat zijn om in de stad actie te ondernemen voor zes maanden
1261 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Kopen van exclusieve transportrechten toestaan: {STRING}
1262 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Wanneer een bedrijf de exclusieve transportrechten van een stad koopt, ontvangen de stations (zowel passagiers als vracht) van de tegenstanders geen vracht voor één heel jaar.
1263 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Financieren van gebouwen toestaan: {STRING}
1264 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Staat bedrijven toe geld te geven aan steden voor de financiering van nieuwe huizen.
1265 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Financieren van lokale wegreconstructie toestaan: {STRING}
1266 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Staat bedrijven toe geld te geven aan steden voor wegreconstructies zodat wegbedrijven gesaboteerd worden.
1267 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Geld geven aan andere bedrijven toestaan: {STRING}
1268 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Geld overmaken tussen bedrijven toestaan in netwerkspellen
1269 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Gewichtsfactor voor vracht om zware treinen te simuleren: {STRING}
1270 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Stelt in hoe vracht treinen beïnvloedt. Een hogere waarde maakt het vervoer van vracht veeleisender voor treinen, met name in heuvels.
1271 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Snelheidsfactor voor vliegtuigen: {STRING}
1272 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Stel de relatieve snelheid van de vliegtuigen in vergelijking met andere typen voertuigen in om de inkomsten door luchttransport te verminderen
1273 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
1274 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Aantal neerstortende vliegtuigen: {STRING}
1275 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Bepaalt de kans op neerstorten van een vliegtuig
1276 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Geen*
1277 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Verminderd
1278 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normaal
1279 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Haltes plaatsen op door stad beheerde wegen toestaan: {STRING}
1280 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Bouwen van doorrijhaltes op stedelijke wegen toestaan
1281 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Haltes op wegen van tegenstanders toestaan: {STRING}
1282 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Bouwen van doorrijhaltes op wegen van andere bedrijven toestaan
1283 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Deze instelling kan niet gewijzigd worden als er voertuigen zijn
1284 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Onderhoudskosten infrastructuur: {STRING}
1285 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Wanneer dit is ingeschakeld, veroorzaakt de infrastructuur onderhoudskosten. De kosten groeien boven-proportioneel met de grootte van het netwerk, waardoor grotere bedrijven hierdoor meer worden beïnvloed dan kleinere
1287 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR                      :Beginkleur voor bedrijf: {STRING}
1288 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :Beginkleur voor het bedrijf kiezen
1290 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Vliegvelden verlopen niet: {STRING}
1291 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Het inschakelen van deze instelling zorgt ervoor dat elke luchthaven soort altijd beschikbaar blijft na de introductie
1293 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Waarschuwen wanneer voertuig verdwaald is: {STRING}
1294 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Veroorzaakt berichten over voertuigen die niet in staat zijn om een pad naar hun bestemming te vinden
1295 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Orders van voertuigen controleren: {STRING}
1296 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Wanneer dit is ingeschakeld, worden de orders van de voertuigen regelmatig gecontroleerd, en sommige duidelijke problemen worden gemeld met een nieuwsbericht
1297 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Nee
1298 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Ja, maar gestopte voertuigen uitsluiten
1299 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Alle voertuigen
1300 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Waarschuwen als inkomsten van een voertuig negatief zijn: {STRING}
1301 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Wanneer ingeschakeld, wordt een nieuws-bericht verstuurd wanneer een voertuig geen winst heeft gemaakt in een kalenderjaar
1302 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Voertuigen verlopen niet: {STRING}
1303 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Wanneer ingeschakeld, alle voertuig modellen blijven voor altijd beschikbaar na hun introductie
1304 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Voertuig automatisch vernieuwen wanneer dit oud wordt: {STRING}
1305 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Wanneer ingeschakeld, wordt een voertuig dat het einde van zijn levensduur nadert automatisch vervangen als aan de voorwaarden voor vernieuwing wordt voldaan
1306 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Voertuigen automatisch vernieuwen {STRING} maximumleeftijd
1307 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Relatieve leeftijd van een voertuig wanneer dit in aanmerking komt voor automatisch vervangen
1308 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} maand{P 0 "" en} voor
1309 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} maand{P 0 "" en} na
1310 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Minimumbedrag dat nodig is voor automatisch vernieuwen: {STRING}
1311 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Minimumbedrag dat de bank moet blijven voordat automatisch vernieuwen van voertuigen mogelijk is
1312 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Duur van foutbericht: {STRING}
1313 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Duur voor het weergeven van foutberichten in een rood venster. Merk op dat sommige (kritische) foutmeldingen niet automatisch worden gesloten na deze tijd, deze moeten handmatig worden gesloten
1314 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} seconde{P 0 "" n}
1315 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Knopinfo weergeven: {STRING}
1316 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Vertraging voordat knopinfo worden weergegeven wanneer je de muis boven een besturingselement houdt. Wanneer de waarde 0 is, wordt knopinfo aan de rechtermuisknop gebonden.
1317 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Muis stilhouden gedurende {COMMA} milliseconde{P 0 "" n}
1318 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Rechtsklik
1319 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Inwoneraantal bij stad weergeven: {STRING}
1320 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Aantal inwoners van een stad weergeven bij naam op de kaart
1321 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Dikte van de lijnen in grafieken: {STRING}
1322 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Breedte van de lijnen in de grafiek. Een dunne lijn is preciezer leesbaar, een dikke lijn is makkelijker te zien en kleuren zijn makkelijker om te onderscheiden
1323 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Naam van NewGRF weergeven in venster voor voertuigen bouwen: {STRING}
1324 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Voeg een regel toe aan het venster voor voertuigen bouwen die aangeeft uit welke NewGRF het geselecteerde voertuig komt.
1326 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Landschap: {STRING}
1327 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Landschappen definiëren standaard spelscenario's met verschillende vracht- en stadsgroei-eisen. NewGRF en spelscripts kunnen daarentegen fijnere controle bieden.
1328 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Landgenerator: {STRING}
1329 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT                      :De originele generator hangt af van de standaard graphicsset en stelt vaste landschapsvormen samen. TerraGenesis is een op Perlin noise gebaseerde generator met fijnere besturingsinstellingen
1330 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Origineel
1331 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
1332 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Terreintype: {STRING}
1333 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(Alleen TerraGenesis) Heuvelachtigheid van het landschap
1334 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Industriedichtheid: {STRING}
1335 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Stelt in hoeveel industrieën worden gegenereerd en welk niveau tijdens het spel moet worden gehandhaafd
1336 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Maximumafstand van de rand voor olieraffinaderijen: {STRING}
1337 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Olieraffinaderijen worden alleen gebouwd nabij de kaartgrens, dat is aan de kust van eilandkaarten
1338 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Sneeuwhoogte: {STRING}
1339 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Stelt in op welke hoogte de sneeuw begint in subarctisch landschap. Sneeuw heeft ook invloed op het ontstaan van industrieën en op de vereisten voor stadsgroei.
1340 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Ruwheid van het terrein: {STRING}
1341 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(Alleen TerraGenesis) Kiest de frequentie van heuvels: gladde landschappen hebben minder, meer wijdverspreide heuvels. Ruwe landschappen hebben veel heuvels, die repetitief kunnen lijken.
1342 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Erg glad
1343 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Glad
1344 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Ruig
1345 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Erg ruig
1346 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY                                      :Variëteit distributie: {STRING}
1347 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :(Alleen TerraGenesis) Bepaalt of de kaart zowel bergachtige als vlakke gebieden bevat. Aangezien dit de kaart alleen platter maakt, moeten andere instellingen worden ingesteld op bergachtig.
1348 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT                                 :Hoeveelheid rivieren: {STRING}
1349 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT                        :Kiest hoeveel rivieren er gegenereerd worden
1350 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Algoritme voor plaatsing van bomen: {STRING}
1351 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT                         :Kiest de verdeling van de bomen op de kaart: 'Origineel' plant bomen gelijkmatig verspreid, 'Verbeterd' plant in groepen.
1352 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Geen
1353 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Origineel
1354 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Verbeterd
1355 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE                                    :Wegvoertuigen: {STRING}
1356 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT                           :Rijzijde voor verkeer kiezen
1357 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Draaiing van hoogtekaart: {STRING}
1358 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Tegen de klok in
1359 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Met de klok mee
1360 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :De hoogte van een plat scenario wordt: {STRING}
1361 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Eén of meer vakjes aan de noordelijke rand zijn niet leeg
1362 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Eén of meer vakjes aan de rand zijn geen water
1364 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Maximale stationsgrootte: {STRING}
1365 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Maximaal oppervlak waarover onderdelen van één station verspreid mogen zijn. Grotere oppervlakken vertragen het spel!
1366 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Helikopters automatisch repareren op helipads: {STRING}
1367 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Helikopteronderhoud na landing, ook als er geen hangar is op de luchthaven.
1368 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Knoppenbalk voor terreinvorming koppelen aan die voor spoor/weg/water/vliegveld: {STRING}
1369 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Bij het openen van een werkbalk voor constructie van transport ook een werkbalk openen voor terreinaanpassing.
1370 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Landkleur gebruiker op de kleine kaart: {STRING}
1371 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Kleur van het terrein op de kleine kaart.
1372 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Groen
1373 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Donker groen
1374 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Violet
1375 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE                                   :Verplaatsingsgedrag voor kijkvensters: {STRING}
1376 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Gedrag tijdens het verplaatsen van de kaart
1377 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT                           :Kijkvenster verplaatsen met rechtermuisknop, muispositie vergrendeld
1378 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED                        :Kaart verplaatsen met rechtermuisknop, muispositie vergrendeld
1379 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB                               :Kaart verplaatsen met rechtermuisknop
1380 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB                               :Kaart verplaatsen met linkermuisknop
1381 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Kijkvenster vloeiend verplaatsen: {STRING}
1382 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Bepaalt hoe het hoofdvenster naar een specifieke positie schuift wanneer je op de minikaart klikt of je opdracht geeft om naar een specifiek object op de kaart te bladeren. Als dit is ingeschakeld, dan schuift het kijkvenster soepel; als dit is uitgeschakeld, ga je rechtstreeks naar de gewenste plek.
1383 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Maten weergeven bij het gebruik van diverse bouwgereedschappen: {STRING}
1384 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Geef tegelafstanden en hoogteverschillen weer bij het slepen tijdens het bouwen
1385 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Alle voertuigkleuren weergeven: {STRING}
1386 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Beheer het gebruik van voertuigspecifieke levering voor voertuigen (in tegenstelling tot bedrijfsspecifieke leveringen).
1387 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Niets
1388 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Eigen bedrijf
1389 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Alle bedrijven
1390 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Voorkeur voor teamchat met <ENTER>: {STRING}
1391 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Koppeling van bedrijfsinterne en publieke chat schakelen met <ENTER> resp. <Ctrl+ENTER>
1392 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Functie van muiswiel: {STRING}
1393 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Verplaatsen inschakelen met tweedimensionale muiswieltjes
1394 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Kaart vergroten-verkleinen
1395 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Kaart verplaatsen
1396 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Uit
1397 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Muiswielsnelheid: {STRING}
1398 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Gevoeligheid van verplaatsen met de instellen
1399 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :Toetsenbord op scherm: {STRING}
1400 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Selecteer de methode om het toetsenbord op het scherm te openen voor tekst invoeren in bewerkingsvensters met alleen het aanwijsapparaat. Dit is bedoeld voor kleine apparaten zonder toetsenbord.
1401 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Uitgeschakeld
1402 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Dubbelklik
1403 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Enkele klik (met focus)
1404 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Enkele klik (onmiddelijk)
1406 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Rechtsklikemulatie: {STRING}
1407 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Methode selecteeren voor nabootsen van rechtsklikken
1408 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command-klik
1409 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+klik
1410 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Uit
1412 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE                        :Vensters sluiten met rechtsklik: {STRING}
1413 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT               :Sluit vensters met de rechtermuisknop. Schakelt knopinfo met de rechtermuisknop uit!
1415 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE                                     :Automatisch opslaan: {STRING}
1416 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT                            :Tijdsduur kiezen voor automatische spelopslag
1418 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Datumindeling {STRING} gebruiken voor naamgeving van opgeslagen spellen
1419 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Datumindeling in bestandsnamen van opgeslagen spellen
1420 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :lang (31 dec 2008)
1421 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :kort (31-12-2008)
1422 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
1424 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automatisch pauzeren als je een nieuw spel start: {STRING}
1425 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Wanneer dit is ingeschakeld, pauzeert het spel automatisch wanneer je een nieuw spel start; zo kun je rustig de kaart bestuderen
1426 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Toestaan wanneer gepauzeerd: {STRING}
1427 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Selecteer welke acties kunnen worden uitgevoerd terwijl het spel is gepauzeerd
1428 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Niets
1429 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Alle niet-constructiemogelijkheden
1430 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Alles behalve terreinaanpassing
1431 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Alles
1432 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Groepen gebruiken in voertuigenlijst: {STRING}
1433 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Schakelt het gebruik van de geavanceerde voertuigenlijsten in voor het groeperen van voertuigen
1434 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Laadpercentages gebruiken: {STRING}
1435 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Geef aan of laadindicatoren worden weergegeven boven ladende of lossende voertuigen
1436 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Dienstregeling in tikken weergeven i.p.v. in dagen: {STRING}
1437 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Reistijden in tijdtabellen in speltikken weergeven in plaats van dagen
1438 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Aankomst- en vertrektijden in dienstregeling weergeven: {STRING}
1439 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Geef de verwachte aankomst-en vertrektijden in de dienstregeling weer
1440 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Snel voertuigorders maken: {STRING}
1441 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :Selecteer meteen de 'ga-naar-cursor' wanneer je het ordervenster opent
1442 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Standaard spoorsoort (bij nieuw of opgeslagen spel): {STRING}
1443 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Spoortype om te selecteren na het starten of het laden van een spel. 'eerst beschikbare' selecteert de oudste vorm van sporen, 'laatst beschikbare' selecteert het nieuwste type van sporen, en 'meest gebruikte' selecteert het type dat op dit moment het meest in gebruik is
1444 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Eerst beschikbare
1445 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Laatst beschikbare
1446 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Meest gebruikte
1447 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Gereserveerd spoor weergeven: {STRING}
1448 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Geeft gereserveerde sporen een andere kleur. Dit is handig om te bepalen waarom treinen een routeblok niet ingaan.
1449 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Bouwgereedschappen actief houden na gebruik: {STRING}
1450 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Houd de bouwhulpmiddelen voor bruggen, tunnels, enz. open na gebruik
1451 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Uitgaven in bedrijfsfinanciënvenster groeperen: {STRING}
1452 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Definieer de lay-out voor het bedrijfsuitgavenvenster
1453 STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS                          :Automatisch seinen verwijderen tijdens spooraanleg: {STRING}
1454 STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT                 :Seinen automatisch verwijderen tijdens spooraanleg als deze in de weg staan. Dit kan botsingen veroorzaken.
1456 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Nieuwsticker: {STRING}
1457 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Speel geluidseffecten af bij korte nieuwsberichten
1458 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Krant: {STRING}
1459 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Speel geluidseffecten af bij nieuwsberichten
1460 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Einde jaar: {STRING}
1461 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Speel geluidseffecten af bij jaaroverzicht van bedrijf t.o.v. vorig jaar
1462 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Bouw: {STRING}
1463 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Speel geluidseffecten af wanneer constructies of andere acties zijn gelukt
1464 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Klikgeluid knoppen: {STRING}
1465 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Piep bij het klikken op knoppen
1466 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Rampen/ongelukken: {STRING}
1467 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Speel geluidseffecten af bij ongelukken en rampen
1468 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Voertuigen: {STRING}
1469 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Speel geluidseffecten van voertuigen af
1470 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Omgeving: {STRING}
1471 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Speel omgevingsgeluidseffecten van landschap, industrieën en steden af
1473 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Bouwen van infrastructuur uitschakelen wanneer geen geschikt voertuig beschikbaar is: {STRING}
1474 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :Wanneer je dit inschakelt, is de infrastructuur alleen beschikbaar als er ook voertuigen beschikbaar zijn. Dit voorkomt verspilling van tijd en geld aan onbruikbare infrastructuur
1475 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maximumaantal treinen per bedrijf: {STRING}
1476 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Maximumaantal treinen dat een bedrijf kan hebben
1477 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maximumaantal wegvoertuigen per bedrijf: {STRING}
1478 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Maximumaantal wegvoertuigen dat een bedrijf mag hebben
1479 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maximumaantal vliegtuigen per bedrijf: {STRING}
1480 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Maximumaantal vliegtuigen dat een bedrijf kan hebben
1481 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maximumaantal schepen per bedrijf: {STRING}
1482 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Maximumaantal schepen dat een bedrijf kan hebben
1484 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Treinen voor de computer uitschakelen: {STRING}
1485 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Het inschakelen van deze instelling maakt het bouwen van treinen onmogelijk voor een computerspeler
1486 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Wegvoertuigen voor de computer uitschakelen: {STRING}
1487 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Het inschakelen van deze instelling maakt het bouwen van wegvoertuigen onmogelijk voor een computerspeler
1488 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Vliegtuigen voor de computer uitschakelen: {STRING}
1489 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Het inschakelen van deze instelling maakt het het bouwen van vliegtuigen onmogelijk voor een computerspeler
1490 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Schepen voor de computer uitschakelen: {STRING}
1491 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Het inschakelen van deze instelling maakt het het bouwen van schepen onmogelijk voor een computerspeler
1493 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :Standaard instellingenprofiel: {STRING}
1494 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Hiermee kies je welk instellingsprofiel moet worden gebruikt bij willekeurige AI's of als startwaardes wanneer een nieuwe AI of spelscript wordt toegevoegd.
1495 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :Makkelijk
1496 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :Gemiddeld
1497 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Moeilijk
1499 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Computerspelers toestaan in netwerkspelen: {STRING}
1500 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Computerspelers toestaan in netwerkspellen
1501 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :Aantal opcodes voordat scripts worden gestopt: {STRING}
1502 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Maximumaantal berekeningsstappen die een script kan maken in een beurt
1503 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY                            :Max. geheugengebruik per script: {STRING}
1504 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT                   :De hoeveelheid geheugen die een script mag gebruiken voordat het geforceerd wordt beëindigd. Voor grote kaarten moet deze waarde misschien verhoogd worden.
1505 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE                      :{COMMA} MiB
1507 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Onderhoudstermijnen in procenten: {STRING}
1508 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Kiest of onderhoud van de voertuigen wordt geactiveerd door verstreken tijd sinds het laatste onderhoud of door het zakken van de betrouwbaarheid met een bepaald percentage van de maximale betrouwbaarheid
1509 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Standaardonderhoudstermijn voor treinen: {STRING}
1510 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Standaardonderhoudstermijn instellen voor nieuwe treinen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig
1511 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA}{NBSP}dag{P 0 "" en}/%
1512 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Uitgeschakeld
1513 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Standaardonderhoudstermijn voor wegvoertuigen: {STRING}
1514 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Standaardonderhoudstermijn voor nieuwe wegvoertuigen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig
1515 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Standaardonderhoudstermijn voor vliegtuigen: {STRING}
1516 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Standaardonderhoudsterrmijn voor nieuwe vliegtuigen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig
1517 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Standaardonderhoudstermijn voor schepen: {STRING}
1518 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Standaardonderhoudstermijn voor nieuwe schepen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig
1519 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Onderhoud uitschakelen wanneer defecten uit staan: {STRING}
1520 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Als deze optie is ingeschakeld worden voertuigen niet onderhouden als ze niet kapot kunnen gaan.
1521 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Snelheidslimieten voor wagons inschakelen: {STRING}
1522 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Wanneer ingeschakeld, ook gebruik maken van snelheidsbeperkingen van wagons voor het bepalen van de maximale snelheid van een trein
1523 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Elektrische sporen uitschakelen: {STRING}
1524 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Wanneer dit is ingeschakeld, hoeven sporen niet te zijn geëlektrificeerd voor elektrische treinen
1526 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Eerste voertuig bij eigen station: {STRING}
1527 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Nieuwsbericht weergeven als het eerste voertuig arriveert op een station van de speler
1528 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Eerste voertuig bij station van een concurrent: {STRING}
1529 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Nieuwsbericht weergeven als het eerste voertuig arriveert op een nieuw station van een concurrent
1530 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Ongelukken / rampen: {STRING}
1531 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Nieuwsbericht weergeven bij ongevallen of rampen
1532 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Bedrijfsinformatie: {STRING}
1533 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Nieuwsbericht weergeven als een nieuw bedrijf start en wanneer een bedrijf bijna falliet gaat
1534 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Openen van industrieën: {STRING}
1535 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Nieuwsbericht weergeven als een nieuwe industrie worden opgericht
1536 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Sluiten van industrieën: {STRING}
1537 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Nieuwsbericht weergeven als een industrie sluit
1538 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Veranderingen in de economie: {STRING}
1539 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Nieuwsbericht weergeven over wereldwijde wijzigingen in de economie
1540 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Productieveranderingen van industrieën bediend door het bedrijf: {STRING}
1541 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Nieuwsbericht weergeven als het productieniveau van een industrie verandert die wordt bediend door het bedrijf
1542 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Productieveranderingen van industrieën bediend door concurrent(en): {STRING}
1543 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Nieuwsbericht weergeven als het productieniveau van een industrie verandert die wordt bediend door een concurrent
1544 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Andere productieveranderingen van industrieën: {STRING}
1545 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Nieuwsbericht weergeven als het productieniveau van een industrie verandert die niet wordt bediend door het bedrijf of een concurrent
1546 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Advies / informatie over voertuigen van het bedrijf: {STRING}
1547 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Berichten weergeven over voertuigen die aandacht nodig hebben
1548 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Nieuwe voertuigen: {STRING}
1549 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Nieuwsbericht weergeven als een nieuw type voertuig beschikbaar komt
1550 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Verandering van geaccepteerde vrachtsoorten: {STRING}
1551 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Bericht weergeven over gewijzigde acceptatie van goederen van stations
1552 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subsidies: {STRING}
1553 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Nieuwsbericht weergeven over gebeurtenissen met subsidies
1554 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Algemene informatie: {STRING}
1555 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Geef krant weer over algemene gebeurtenissen, zoals de aankoop van exclusieve rechten of financiering van wegherstelling
1557 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :Uit
1558 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Samengevat
1559 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Volledig
1561 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Kleurenfoto's verschijnen in: {STRING}
1562 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Jaar dat de krant aankondigt in kleur te gaan afdrukken. Voor dit jaar wordt zwart-wit gebruikt
1563 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Startjaar: {STRING}
1564 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR                                  :Eindjaar voor score: {STRING}
1565 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT                         :Jaar dat het spel eindigt ten behoeve van de score. Aan het einde van dit jaar wordt de score van het bedrijf vastgelegd en verschijnt het venster met topscores. De spelers kunnen echter doorgaan met spelen.{}Als dit voor het startjaar ligt, verschijnt het venster met topscores niet.
1566 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
1567 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :Nooit
1568 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE                                 :Type economie: {STRING}
1569 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT                        :Bij gelijkmatige economie zijn er vaker wijzigingen in productie, die in kleinere stappen verlopen. Bij vaste economie zijn er geen wijzigingen in productie en sluiten bedrijven niet. Deze instelling werkt misschien niet als de soorten industrie worden geleverd in een NewGRF.
1570 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL                        :Origineel
1571 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH                          :Gelijkmatig
1572 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN                          :Vast
1573 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Kopen van aandelen in andere bedrijven toestaan: {STRING}
1574 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Wanneer ingeschakeld is het toegestaan om bedrijfsaandelen te kopen en te verkopen. Aandelen zullen alleen beschikbaar zijn voor bedrijven die een bepaalde leeftijd hebben bereikt
1575 STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES                         :Minimale leeftijd van bedrijf om aandelen te kunnen verhandelen: {STRING}
1576 STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT                :Hiermee wordt de minimale leeftijd van een bedrijf ingesteld waarna anderen aandelen in dat bedrijf kunnen gaan kopen en verkopen.
1577 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Percentage van routeopbrengst in overdrachtssysteem: {STRING}
1578 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Percentage van het inkomen besteed aan de intermediaire delen in feedersystemen waardoor er meer controle over de inkomsten is
1579 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Bij slepen, seinen plaatsen om de: {STRING}
1580 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Stel de afstand waarop signalen worden gebouwd op een spoor in totaan de volgende hindernis (signaal, kruising) als signalen worden gesleept
1581 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} tegel{P 0 "" s}
1582 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Bij slepen vaste afstand tussen seinen aanhouden: {STRING}
1583 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Selecteer het gedrag van seinplaatsing wanneer je met Ctrl+slepen seinen plaatst. Indien dit uitgeschakeld is, dan worden seinen rondom tunnels of bruggen geplaatst om lange stukken te vermijden zonder seinen. Indien dit ingeschakeld is, dan worden seinen om de N tegels geplaatst, waardoor de uitlijning van de seinen op parallelle sporen makkelijker is
1584 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Automatisch armseinen plaatsen voor: {STRING}
1585 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Stelt het jaar in waarin elektrische seinen worden gebruikt voor sporen. Eerder dan dit jaar worden niet-elektrische seinen gebruikt (die exact op dezelfde manier werken, maar een verschillend uiterlijk hebben).
1586 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Seinenvenster inschakelen: {STRING}
1587 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :Een venster weergeven waar je de soorten seinen kunt kiezen om te bouwen in plaats van alleen bladeren door seintypes met Ctrl+klikken op gebouwde seinen
1588 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Seintype dat standaard moet worden gebouwd: {STRING}
1589 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :Standaard te gebruiken sein.
1590 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normale seinen
1591 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Routeseinen
1592 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Eenrichtingsrouteseinen
1593 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Door seintypen bladeren: {STRING}
1594 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Selecteer welke soorten seinen worden gebruikt wanneer je Ctrl + klikt op een bouwsignaal met het seingereedschap
1595 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Alleen normaal
1596 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Alleen routeseinen
1597 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alle
1599 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Wegpatroon voor nieuwe steden: {STRING}
1600 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Patroon voor het wegennetwerk van steden.
1601 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Origineel
1602 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Betere wegen
1603 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2-raster
1604 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3-raster
1605 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Willekeurig
1606 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Steden mogen wegen bouwen: {STRING}
1607 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Steden toestaan om wegen te bouwen ten behoeve van groei. Schakel deze optie uit als je niet wilt dat gemeenten zelf wegen bouwen.
1608 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Steden mogen gelijkvloerse kruisingen bouwen: {STRING}
1609 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Door deze optie in te schakelen, kunnen steden gelijkvloerse kruisingen bouwen.
1610 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Geluidsniveaucontrole door steden voor vliegvelden toestaan: {STRING}
1611 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Als je deze instelling uitschakelt, mogen er twee luchthavens per stad zijn. Als je deze instelling ingeschakelt, wordt het aantal luchthavens in een stad beperkt door de lawaaitolerantie van de stad; deze is afhankelijk van de bevolking en de grootte en afstand van de luchthaven.
1612 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Steden stichten in spel: {STRING}
1613 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Wanneer deze instelling is ingeschakeld, kunnen spelers nieuwe steden stichten tijdens het spel.
1614 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Verboden
1615 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Toestaan
1616 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Toestaan, eigen wegpatroon
1617 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE                            :Genereren van vracht in steden: {STRING}
1618 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT                   :Hoeveel vracht wordt geproduceerd door huizen in steden, in relatie tot de totale bevolking van de stad.{}Kwadratische groei: een stad die twee keer zo groot is, genereert vier keer zo veel passagiers.{}Lineaire groei: een stad die twee keer zo groot is, genereert twee keer zo veel passagiers.
1619 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL                   :Kwadratisch (origineel)
1620 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT                   :Lineair
1622 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Plaatsing van bomen in het spel: {STRING}
1623 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Beheert het willekeurig verschijnen van bomen tijdens het spel. Dit kan gevolgen hebben voor industrietakken die afhankelijk zijn van groei van bomen, bijvoorbeeld houtzagerijen.
1624 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD               :Groeien maar niet verspreiden {RED}(houtzagerijen werken niet meer)
1625 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST       :Groeien, maar alleen verspreiden in regenwoud
1626 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL              :Overal groeien en verspreiden
1627 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD     :Niet groeien, niet verspreiden {RED}(houtzagerijen werken niet meer)
1629 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Positie van algemene knoppenbalk: {STRING}
1630 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Horizontale positie van de algemene taakbalk aan de bovenkant van het scherm.
1631 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Positie van de statusbalk: {STRING}
1632 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :De horizontale positie van de statusbalk aan de onderkant van het scherm
1633 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Straal voor vensters vastmaken: {STRING}
1634 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :Afstand tussen vensters voordat het venster automatisch wordt uitgelijnd op nabijgelegen vensters
1635 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} pixel{P 0 "" s}
1636 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Uitgeschakeld
1637 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Maximumaantal (niet-blijvende) vensters: {STRING}
1638 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :Aantal niet-blijvende open vensters voordat oude vensters automatisch worden gesloten om ruimte voor nieuwe vensters te maken
1639 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
1640 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :uitgeschakeld
1641 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Maximaal inzoomniveau: {STRING}
1642 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Het maximale inzoomniveau voor kijkvensters. Merk op dat hogere inzoomniveaus hogere eisen stellen aan het geheugen.
1643 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Maximaal uitzoomniveau: {STRING}
1644 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :De maximale zoom-uit niveau voor kijkvensters. Hogere zoom-uit niveaus kunnen leiden tot vertraging bij gebruik
1645 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
1646 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
1647 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normaal
1648 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
1649 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
1650 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
1651 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Groeisnelheid steden: {STRING}
1652 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Groeisnelheid van steden.
1653 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Niet
1654 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Langzaam
1655 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normaal
1656 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Snel
1657 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Heel snel
1658 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Verhouding van gemeenten die uitgroeien tot steden: {STRING}
1659 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Aantal steden die een stad worden, dus een stad die groter begint en sneller groeit
1660 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 op {COMMA}
1661 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Geen
1662 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Beginfactor voor stadsgroei: {STRING}
1663 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Gemiddelde grootte van steden in vergelijking tot normale steden bij het begin van het spel.
1665 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Werk distributiegrafiek elke {STRING}{NBSP}dag{P 0:2 "" en} bij
1666 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Tijd tussen opeenvolgende herberekeningen van de koppelinggrafiek. Elke herberekening berekent de plannen voor een component van de grafiek. Dat betekent dat een waarde X voor deze instelling niet betekent dat de hele grafiek elke X dagen wordt bijgewerkt. Alleen een component wordt bijgewerkt. Hoe korter je dit instelt, hoe meer CPU-tijd nodig is om de berekening te maken. Hoe langer je dit instelt, hoe langer het duurt voordat de vrachtdistributie op nieuwe routes start.
1667 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :{STRING}{NBSP}dag{P 0:2 "" en} gebruiken voor herberekening van de distributiegrafiek
1668 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Tijd die wordt gebruikt voor een herberekening van een component van een koppelinggrafiek . Wanneer een herberekening wordt gestart, wordt een draad voortgebracht die dit aantal dagen mag lopen. Hoe korter je dit instelt, hoe waarschijnlijker het is dat de draad niet is voltooid als dat zou moeten. Dan stopt het spel totdat het 'bij' is ('lag'). Hoe langer je dit instelt, hoe langer het duurt voordat de distributie wordt aangepast als een route wijzigt.
1669 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :Handmatig
1670 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :Asymmetrisch
1671 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :Symmetrisch
1672 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Distributiemodus voor passagiers: {STRING}
1673 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :'Symmetrisch' betekent dat ongeveer hetzelfde aantal passagiers van station A naar station B gaat als van B naar A. 'Asymmetrisch' betekent dat willekeurige aantallen passagiers reizen in beide richtingen. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie plaatsvindt voor passagiers.
1674 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Distributiemodus voor post: {STRING}
1675 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :'Symmetrisch' betekent dat ongeveer dezelfde hoeveelheid post wordt verzonden van station A naar station B als van B naar A. 'Asymmetrisch' betekent dat willekeurige hoeveelheden post in beide richtingen worden verzonden. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie plaatsvindt voor post.
1676 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Distributiemodus voor de GEPANTSERDE ladingsklasse: {STRING}
1677 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :De GEPANTSERDE ladingsklasse bevat waardevolle spullen in het gematigde klimaat, diamanten in het subtropische klimaat of goud in het subarctische klimaat. NewGRF's kunnen dat veranderen. 'Symmetrisch' betekent dat ongeveer dezelfde hoeveelheid lading wordt verzonden van een station A naar station B als van B naar A. 'Asymmetrisch' betekent dat deze vracht willekeurig in beide richtingen kan worden verzonden. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie zal plaatsvinden voor die lading. Het wordt aanbevolen om dit op 'Asymmetrisch' of 'Handmatig' te zetten bij het spelen in subarctisch klimaat omdat banken geen goud terugsturen naar goudmijnen. Voor gematigd en subtropisch klimaat kun je ook 'Symmetrisch' kiezen omdat banken waardevolle spullen terug kunnen sturen naar de oorspronkelijke bank.
1678 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Distributiemodus voor andere vrachtsoorten: {STRING}
1679 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :'Symmetrisch' betekent dat willekeurige hoeveelheden lading in beide richtingen kunnen worden gestuurd. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie plaatsvindt voor die lading.
1680 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Verdeelnauwkeurigheid: {STRING}
1681 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Hoe hoger de instelling, des te meer CPU-tijd de berekening van de linkgrafiek zal gebruiken. Als het te lang duurt, kan dan dat lag opleveren. Als je dit echter op een lage waarde instelt, zal de verdeling onnauwkeurig zijn, en kan het zijn dat vracht niet wordt gestuurd naar de plekken waar het naartoe moet gaan.
1682 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Effect van afstand op de vraag: {STRING}
1683 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Als je dit op een waarde hoger dan 0 zet, dan zal de afstand tussen het station van herkomst A met enige vracht en een mogelijke bestemming B effect hebben op de hoeveelheid lading verzonden van A naar B. Hoe verder weg B is van A, des te minder lading wordt verzonden. Hoe hoger je deze instelt, hoe minder lading wordt verzonden naar verder geleden stations en meer lading zal worden verzonden naar dichtbij gelegen stations.
1684 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Hoeveelheid terugkerende vracht voor symmetrische modus: {STRING}
1685 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Door dit op minder dan 100% te zetten lijkt de symmetrische verdeling meer op de asymmetrische verdeling. Minder vracht zal geforceerd worden om zich terug te sturen als er een bepaalde hoeveelheid wordt verzonden naar een station. Op 0% van de symmetrische verdeling gedraagt deze zicht als de asymmetrische verdeling.
1686 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Verzadiging van korte routes voordat routes met hoge capaciteit worden gebruikt: {STRING}
1687 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Vaak zijn er meerdere routes mogelijk tussen twee stations. De vrachtdistributie verzadigt eerst de kortste route, gebruikt dan de op één na kortste route tot die verzadigd is enzovoort. Verzadiging wordt bepaald door een schatting van de capaciteit en het geplande gebruik. Wanneer alle routes verzadigd zijn, maar er is meer vraag, raken alle wegen overbelast, die met hoge capaciteit als eerste. In veel gevallen schat het algoritme helaas de capaciteit niet nauwkeurig in. Met deze instelling kun je aangeven tot welk percentage een korter pad moet worden verzadigd voordat de eerstvolgende, langere route wordt gekozen. Stel dit in op minder dan 100% om overvolle stations in geval van overschatte capaciteit te voorkomen.
1689 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Snelheidseenheden: {STRING}
1690 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Wanneer een snelheid wordt weergegeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
1691 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Imperiaal (mph)
1692 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :Metrisch (km/h)
1693 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI (m/s)
1694 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS        :Speleenheden (tegels/dag)
1696 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Voertuigkrachteenheden: {STRING}
1697 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Als het verbruik van een voertuig wordt weergegeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
1698 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :Imperiaal (hp)
1699 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :Metrisch (hp)
1700 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :SI (kW)
1702 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :Gewichtseenheden: {STRING}
1703 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :Wanneer gewichten worden weergegeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
1704 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL           :Imperiaal (short t/ton)
1705 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC             :Metrisch (t/ton)
1706 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI                 :SI (kg)
1708 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME                    :Volume-eenheden: {STRING}
1709 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT           :Wanneer volumes worden weergeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
1710 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL           :Imperiaal (gal)
1711 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC             :Metrisch (l)
1712 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI                 :SI (m³)
1714 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE                     :Trekkrachteenheden: {STRING}
1715 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT            :Wanneer trekkracht wordt weergegeven in het gebruikersscherm, weergeven in de geselecteerde eenheden
1716 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL            :Imperiaal (lbf)
1717 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC              :Metrisch (kgf)
1718 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI                  :SI (kN)
1720 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT                    :Hoogte-eenheden: {STRING}
1721 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT           :Wanneer hoogtes worden weergegeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
1722 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL           :Imperiaal (ft)
1723 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :Metrisch (m)
1724 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :SI (m)
1726 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION                                 :{ORANGE}Lokalisatie
1727 STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS                                     :{ORANGE}Grafische elementen
1728 STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Geluid
1729 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE                                    :{ORANGE}Gebruikersscherm
1730 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL                            :{ORANGE}Algemeen
1731 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS                          :{ORANGE}Kijkvensters
1732 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :{ORANGE}Constructie
1733 STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS                                     :{ORANGE}Nieuws/adviseurs
1734 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY                                      :{ORANGE}Bedrijf
1735 STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING                                   :{ORANGE}Boekhouding
1736 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Voertuigen
1737 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS                             :{ORANGE}Natuurkundige eigenschappen
1738 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Routebepaling
1739 STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS                                  :{ORANGE}Beperkingen
1740 STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS                                    :{ORANGE}Rampen/ongelukken
1741 STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD                                     :{ORANGE}Wereldontwikkeling
1742 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT                                  :{ORANGE}Omgeving
1743 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES                      :{ORANGE}Autoriteiten
1744 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS                            :{ORANGE}Steden
1745 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES                       :{ORANGE}Industrieën
1746 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :{ORANGE}Vrachtdistributie
1747 STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Tegenstanders
1748 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Computerspelers
1750 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
1751 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Aanbevolen)
1753 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Routezoeker voor treinen: {STRING}
1754 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Routezoeker voor treinen.
1755 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Routezoeker voor wegvoertuigen: {STRING}
1756 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :Routezoeker voor wegvoertuigen
1757 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Routezoeker voor schepen: {STRING}
1758 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :Routezoeker voor schepen
1759 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Automatisch omdraaien bij seinen: {STRING}
1760 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Treinen mogen keren bij een sein als ze hier lang staan wachten
1762 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Instelwaarde wijzigen
1764 # Config errors
1765 STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Fout in het configuratiebestand...
1766 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... fout in array '{STRING}'
1767 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... ongeldige waarde '{STRING}' voor '{STRING}'
1768 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... tekens gevonden aan het einde van instellingen '{STRING}'
1769 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... NewGRF '{STRING}' wordt genegeerd: dubbele GRF-id met '{STRING}'
1770 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... negeer ongeldige NewGRF '{STRING}': {STRING}
1771 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :niet gevonden
1772 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :onveilig voor statisch gebruik
1773 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :systeem-NewGRF
1774 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :niet compatibel met deze versie van OpenTTD
1775 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :onbekend
1776 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... compressieniveau '{STRING}' is niet geldig
1777 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... indeling voor opgeslagen spel '{STRING}' is niet beschikbaar. Valt terug naar '{STRING}'
1778 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... negeert standaard graphicsset '{STRING}': niet gevonden
1779 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... negeert standaard geluidsset '{STRING}': niet gevonden
1780 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... negeert standaard muziekset '{STRING}': niet gevonden
1781 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Geen geheugen meer
1782 STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Toewijzen van {BYTES} van spritecache mislukt. De spritecache werd teruggebracht tot {BYTES}. Dit verlaagt de prestaties van OpenTTD. Om het benodigde geheugen te verminderen, kun je proberen om 32bpp-beeldelementen en/of inzoomniveaus uit te schakelen
1784 # Intro window
1785 STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
1787 STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nieuw spel
1788 STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Spel laden
1789 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Scenario spelen
1790 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Hoogtekaart spelen
1791 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Scenario bewerken
1792 STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Netwerkspel
1794 STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spelopties
1795 STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Scoretabel
1796 STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Instellingen
1797 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF-instellingen
1798 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Online inhoud zoeken
1799 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}AI-/spelscriptinstellingen
1800 STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Afsluiten
1802 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start een nieuw spel. Ctrl+klik slaat de kaartconfiguratie over
1803 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Een opgeslagen spel laden
1804 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Start een nieuw spel, gebruik een hoogtekaart als landschap
1805 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Start een nieuw spel, gebaseerd op een scenario
1806 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Een eigen spelwereld/scenario maken
1807 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Een netwerkspel spelen
1809 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Gematigd klimaat
1810 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Subarctisch klimaat
1811 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Subtropisch klimaat
1812 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Speelgoedlandschap
1814 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Spelopties weergeven
1815 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Scoretabel weergeven
1816 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Scherminstellingen
1817 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}NewGRF-instellingen weergeven
1818 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Zoeken naar nieuwe en aangepaste inhoud om te downloaden
1819 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}AI-/spelscriptinstellingen weergeven
1820 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}'OpenTTD' afsluiten
1822 STR_INTRO_BASESET                                               :{BLACK}De huidige gekozen set grafische elementen mist {NUM} sprite{P "" s}. Controleer of er updates zijn voor deze basisset.
1823 STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Deze vertaling mist {NUM} tekst{P "" en}. Help alsjeblieft mee om OpenTTD beter te maken door je als vertaler aan te melden. Zie readme.txt voor details.
1825 # Quit window
1826 STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Afsluiten
1827 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Weet je zeker dat je OpenTTD wilt verlaten?
1828 STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Ja
1829 STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nee
1831 # Abandon game
1832 STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Spel sluiten
1833 STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt sluiten?
1834 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit scenario wilt sluiten?
1836 # Cheat window
1837 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Valsspelen
1838 STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Keuzevakjes geven aan of je deze manier van valsspelen eerder hebt gebruikt
1839 STR_CHEATS_NOTE                                                 :{BLACK}Opmerking: al deze instellingen worden opgeslagen in het opgeslagen spel
1840 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Kapitaal vergroten met {CURRENCY_LONG}
1841 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spelen als bedrijf: {ORANGE}{COMMA}
1842 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING}
1843 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunnels mogen elkaar kruisen: {ORANGE}{STRING}
1844 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Straalvliegtuigen storten niet (vaak) neer op kleine vliegvelden: {ORANGE} {STRING}
1845 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL                                           :{LTBLUE}Wijzig de maximale kaarthoogte: {ORANGE}{NUM}
1846 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Wijzig de maximale hoogte van bergen op de kaart
1847 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Gematigd landschap
1848 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Subarctisch landschap
1849 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Subtropisch landschap
1850 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Speelgoedlandschap
1851 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Datum wijzigen: {ORANGE}{DATE_SHORT}
1852 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Huidig jaar wijzigen
1853 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Productiewaarden aanpassen toestaan: {ORANGE}{STRING}
1855 # Livery window
1856 STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}{COMPANY} - kleurenschema
1858 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Algemene kleurenschema's weergeven
1859 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Kleurenschema's voor treinen weergeven
1860 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Kleurenschema's voor wegvoertuigen weergeven
1861 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Kleurenschema's voor schepen weergeven
1862 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Kleurenschema's voor vliegtuigen weergeven
1863 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Kies de hoofdkleur voor het geselecteerde schema. Ctrl+klik zal deze kleur instellen voor elk schema
1864 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kies de secundaire kleur voor het geselecteerde schema. Met ctrl+klik stel je deze kleur in voor alle schema's.
1865 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Kies een kleurenschema om te wijzigen of meerdere schema's met Ctrl+klik. Vink de keuzevakjes aan-uit om het schema aan-uit te zetten
1867 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standaard kleurenschema
1868 STR_LIVERY_STEAM                                                :Stoomlocomotief
1869 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diesellocomotief
1870 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrische locomotief
1871 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monoraillocomotief
1872 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Zweeftreinlocomotief
1873 STR_LIVERY_DMU                                                  :Dieseltreinstel
1874 STR_LIVERY_EMU                                                  :Elektrisch treinstel
1875 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passagierswagon (stoom)
1876 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passagierswagon (diesel)
1877 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passagierswagon (elektrisch)
1878 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Passagierswagon (monorail)
1879 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Passagierswagon (zweeftrein)
1880 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vrachtwagon
1881 STR_LIVERY_BUS                                                  :Bus
1882 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Vrachtwagen
1883 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Passagiersschip
1884 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Vrachtschip
1885 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
1886 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Klein vliegtuig
1887 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Groot vliegtuig
1888 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Passagierstram
1889 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Vrachttram
1891 # Face selection window
1892 STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Gezichtskeuze
1893 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Annuleer nieuwe gezichtskeuze
1894 STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Accepteer nieuwe gezichtskeuze
1895 STR_FACE_RANDOM                                                 :{BLACK}Willekeurig maken
1897 STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Mannelijk
1898 STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Selecteer mannelijke gezichten
1899 STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Vrouwelijk
1900 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Selecteer vrouwelijke gezichten
1901 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Nieuw gezicht
1902 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Genereer willekeurig nieuw gezicht
1903 STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Geavanceerd
1904 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Geavanceerde gezichtskeuze
1905 STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Eenvoudig
1906 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Eenvoudige gezichtskeuze
1907 STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Laden
1908 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Favoriet gezicht laden
1909 STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Je favoriete gezicht is geladen uit het OpenTTD-configuratiebestand
1910 STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Gezichtsnummer
1911 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Gezichtsnummer van directeur bekijken en/of instellen
1912 STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Huidig gezichtsnummer bekijken en/of instellen
1913 STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Nieuwe gezichtsnummercode is opgeslagen
1914 STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Kon gezichtsnummer voor directeur niet instellen - moet een getal zijn tussen 0 en 4.294.967.295!
1915 STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Opslaan
1916 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Favoriet gezicht opslaan
1917 STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Dit gezicht wordt in het OpenTTD-configuratiebestand opgeslagen als jouw favoriet
1918 STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europeaans
1919 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Selecteer Europese gezichten
1920 STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikaans
1921 STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Selecteer Afrikaanse gezichten
1922 STR_FACE_YES                                                    :Ja
1923 STR_FACE_NO                                                     :Nee
1924 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Geef het gezicht een snor of oorbel
1925 STR_FACE_HAIR                                                   :Haar:
1926 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Verander haar
1927 STR_FACE_EYEBROWS                                               :Wenkbrauwen:
1928 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Verander wenkbrauwen
1929 STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Oogkleur:
1930 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Verander oogkleur
1931 STR_FACE_GLASSES                                                :Bril:
1932 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Geef het gezicht een bril
1933 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Verander bril
1934 STR_FACE_NOSE                                                   :Neus:
1935 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Verander neus
1936 STR_FACE_LIPS                                                   :Lippen:
1937 STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Snor:
1938 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Verander lippen of snor
1939 STR_FACE_CHIN                                                   :Kin:
1940 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Verander kin
1941 STR_FACE_JACKET                                                 :Jas:
1942 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Verander jas
1943 STR_FACE_COLLAR                                                 :Kraag:
1944 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Verander kraag
1945 STR_FACE_TIE                                                    :Stropdas:
1946 STR_FACE_EARRING                                                :Oorbel:
1947 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Verander das of oorbel
1949 # Network server list
1950 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Netwerkspel
1951 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Spelersnaam:
1952 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Dit is de naam waarmee andere spelers je herkennen
1954 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Naam
1955 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Naam van het spel
1956 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1957 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Spelers
1958 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Spelers online / spelers maximaal{}Bedrijven online / bedrijven maximaal
1959 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
1960 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Kaartgrootte
1961 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Kaartgrootte van het spel{}Klik om te sorteren op oppervlakte
1962 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Datum
1963 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Huidige datum
1964 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Jaren
1965 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Aantal jaren{}dat het spel draait
1966 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Taal, serverversie, etc.
1968 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Klik op een spel uit de lijst om dit te selecteren
1969 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}De server waarmee je het laatste verbonden was:
1970 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klik om de server te selecteren waar je het laatste op hebt gespeeld
1972 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}SPELINFORMATIE
1973 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Spelers: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
1974 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Taal: {WHITE}{STRING}
1975 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Landschap: {WHITE}{STRING}
1976 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Kaartgrootte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
1977 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Serverversie: {WHITE}{STRING}
1978 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Serveradres: {WHITE}{STRING}
1979 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT}
1980 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Huidige datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
1981 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Beveiligd met wachtwoord!
1982 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVER OFFLINE
1983 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVER VOL
1984 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}VERSIE NIET GELIJK
1985 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF NIET GELIJK
1987 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Meespelen
1988 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Ververs server
1989 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Ververs de informatie over deze server
1991 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET                  :{BLACK}Op internet zoeken
1992 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP          :{BLACK}Op het internet zoeken naar openbare servers
1993 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN                       :{BLACK}Op LAN zoeken
1994 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP               :{BLACK}Op lokaal netwerk zoeken naar servers
1995 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Voeg server toe
1996 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Voegt een server toe aan de lijst die altijd gecontroleerd zal worden op draaiende spellen
1997 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Start server
1998 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Start eigen server
2000 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Vul je naam in
2001 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Voer het IP-adres van de server in
2003 # Start new multiplayer server
2004 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Start nieuw multiplayerspel
2006 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Spelnaam:
2007 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}De spelnaam wordt weergegeven aan andere spelers in het multiplayerspelselectiemenu
2008 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Wachtwoord instellen
2009 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Beveilig je spel met een wachtwoord als je niet wilt dat dit algemeen toegankelijk is
2011 STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED_LABEL                       :{BLACK}Openbaar
2012 STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED_TOOLTIP                     :{BLACK}Kies tussen een openbaar (internet) en een niet-openbaar (Local Area Network, LAN) spel
2013 STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED                           :Nee
2014 STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED                             :Ja
2015 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} speler{P "" s}
2016 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maximumaantal spelers:
2017 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Kies het maximaal aantal toegestane spelers. Niet alle posities hoeven gebruikt te worden.
2018 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} bedr{P ijf ijven}
2019 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Maximumaantal bedrijven:
2020 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Beperk de server tot een bepaald aantal bedrijven
2021 STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} toeschouwer{P "" s}
2022 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Maximumaantal toeschouwers:
2023 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Beperk de server tot een bepaald aantal toeschouwers
2024 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Gesproken taal:
2025 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Andere spelers zullen weten welke taal er wordt gesproken op de server
2027 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Geef de naam van het netwerkspel
2029 # Network game languages
2030 ############ Leave those lines in this order!!
2031 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Elke
2032 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Engels
2033 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Duits
2034 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Frans
2035 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Braziliaans
2036 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulgaars
2037 STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Chinees
2038 STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Tsjechisch
2039 STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Deens
2040 STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Nederlands
2041 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
2042 STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Fins
2043 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Hongaars
2044 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :IJslands
2045 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Italiaans
2046 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japans
2047 STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Koreaans
2048 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litouws
2049 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Noors
2050 STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Pools
2051 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugees
2052 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Roemeens
2053 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Russisch
2054 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slowaaks
2055 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Sloveens
2056 STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Spaans
2057 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Zweeds
2058 STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turks
2059 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Oekraïens
2060 STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afrikaans
2061 STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Kroatisch
2062 STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Catalaans
2063 STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estisch
2064 STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galiciaans
2065 STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Grieks
2066 STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Lets
2067 ############ End of leave-in-this-order
2069 # Network game lobby
2070 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Verzamelkamer voor netwerkspellen
2072 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Klaar om deel te nemen: {ORANGE}{STRING}
2073 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Een lijst met alle bedrijven die momenteel in dit spel bestaan. Je kan meedoen met een bestaand bedrijf of een nieuw bedrijf beginnen
2075 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}BEDRIJFSINFORMATIE
2076 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Bedrijfsnaam: {WHITE}{STRING}
2077 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Gestart in: {WHITE}{NUM}
2078 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2079 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Huidige kas: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2080 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Inkomen vorig jaar: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2081 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Prestatie: {WHITE}{NUM}
2083 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Voertuigen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
2084 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Stations: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
2085 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Spelers: {WHITE}{STRING}
2087 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Nieuw bedrijf
2088 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Start een nieuw bedrijf
2089 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Bekijk spel
2090 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Bekijk het spel als een toeschouwer
2091 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Meedoen met dit bedrijf
2092 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Help met het beheren van dit bedrijf
2094 # Network connecting window
2095 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Verbinden...
2097 ############ Leave those lines in this order!!
2098 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Verbinden...
2099 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Verifiëren...
2100 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Wachten...
2101 STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Kaart downloaden...
2102 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Gegevens verwerken...
2103 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registreren...
2105 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Spelinformatie ophalen...
2106 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Bedrijfsinformatie ophalen...
2107 ############ End of leave-in-this-order
2108 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} speler{P "" s} voor je
2109 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} tot dusver gedownload
2110 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} opgehaald
2112 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Verbinding verbreken
2114 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server is beveiligd. Voer wachtwoord in
2115 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Bedrijf is beveiligd. Voer wachtwoord in
2116 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION                    :{WHITE}Spelerslijst
2118 # Network company list added strings
2119 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Spelerslijst
2120 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :Toekijken
2121 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :Nieuw bedrijf
2123 # Network client list
2124 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Uit het spel schoppen
2125 STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Verbannen
2126 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Met iedereen praten
2127 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Met bedrijf praten
2128 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privébericht
2130 STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
2131 STR_NETWORK_CLIENT                                              :Speler
2132 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Toeschouwers
2134 # Network set password
2135 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Ingevoerd wachtwoord niet opslaan
2136 STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Bedrijf het nieuwe wachtwoord geven
2137 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Bedrijfswachtwoord
2138 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Standaard bedrijfswachtwoord
2139 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Dit bedrijfswachtwoord gebruiken als standaard voor nieuwe bedrijven
2141 # Network company info join/password
2142 STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Meedoen
2143 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Doe mee en speel als dit bedrijf
2144 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Wachtwoord
2145 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Beveilig het bedrijf met een wachtwoord zodat niet-geautoriseerde personen niet mee kunnen doen
2146 STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Bedrijfswachtwoord instellen
2148 # Network chat
2149 STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Verstuur
2150 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
2151 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privé] {STRING}:
2152 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Iedereen] :
2154 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2155 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING}
2156 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privé] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2157 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privé] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING}
2158 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Iedereen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2159 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Geef tekst voor netwerkchat
2161 # Network messages
2162 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Geen netwerkapparaten gevonden
2163 STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Kon geen enkel netwerkspel vinden
2164 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}De server beantwoordde het verzoek niet
2165 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Kan geen verbinding maken, je hebt niet dezelfde NewGRF-bestanden als de server
2166 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Synchronisatie van netwerkspel mislukt
2167 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Verbinding met netwerkspel kwijt
2168 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Kon opgeslagen spel niet laden
2169 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Kan server niet starten
2170 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Kan geen verbinding maken
2171 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Verbinding nr. {NUM} kostte te veel tijd
2172 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Er is een protocolfout gedetecteerd en de verbinding werd gesloten
2173 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}De revisie van deze client komt niet overeen met de revisie van de server
2174 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Ongeldig wachtwoord
2175 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}De server is vol
2176 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Je bent verbannen van deze server
2177 STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Je bent van de server geschopt
2178 STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE                                  :{WHITE}Reden: {STRING}
2179 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Valsspelen is niet toegestaan op deze server
2180 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Je stuurde te veel commando's naar de server
2181 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Het invoeren van het wachtwoord duurde te lang
2182 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Uw computer is te traag om de server bij te houden
2183 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Uw computer deed er te lang over om de kaart te downloaden
2184 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Uw computer deed er te lang over om met de server te verbinden
2186 ############ Leave those lines in this order!!
2187 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :algemene fout
2188 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :desynchronisatiefout
2189 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :kan kaart niet laden
2190 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :verbinding verbroken
2191 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protocolfout
2192 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :Ongelijke NewGRF-instelling
2193 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :niet toegestaan
2194 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :ongeldig of onverwacht pakket ontvangen
2195 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :foute revisie
2196 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :naam al in gebruik
2197 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :fout spelwachtwoord
2198 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :verkeerd bedrijfsnummer in verstuurd commando
2199 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :eruit geschopt door server
2200 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :probeerde vals te spelen
2201 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :server is vol
2202 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :stuurde te veel commando's
2203 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :wachtwoord niet op tijd ontvangen
2204 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :algemene time-out
2205 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :downloaden van de kaart duurde te lang
2206 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :verwerken van de kaart duurde te lang
2207 ############ End of leave-in-this-order
2209 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Mogelijk verbinding verbroken
2210 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}In de afgelopen {NUM} seconde{P "" n} is er geen data ontvangen van de server
2212 # Network related errors
2213 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
2214 ############ Leave those lines in this order!!
2215 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Spel gepauzeerd ({STRING})
2216 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING})
2217 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING})
2218 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2219 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2220 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5                  :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2221 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Spel vervolgd ({STRING})
2222 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :aantal spelers
2223 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :spelers maken verbinding
2224 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :Handmatig
2225 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :spelscript
2226 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH               :wacht op bijwerken koppelinggrafiek
2227 ############ End of leave-in-this-order
2228 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :vertrekt
2229 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} heeft zich bij het spel gevoegd
2230 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} heeft zich bij het spel gevoegd (Speler #{2:NUM})
2231 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} heeft zich gevoegd bij bedrijf nr. {2:NUM}
2232 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} kijkt nu toe
2233 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} heeft een nieuw bedrijf opgericht (nr. {2:NUM})
2234 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} heeft het spel verlaten ({2:STRING})
2235 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} heeft zijn/haar naam gewijzigd naar {STRING}
2236 STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} gaf {2:CURRENCY_LONG} aan {1:STRING}
2237 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}De server heeft de sessie gesloten
2238 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}De server wordt opnieuw gestart...{}Wacht alstublieft...
2239 STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** {STRING} is eruit geschopt. Reden: ({STRING})
2241 # Content downloading window
2242 STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Download extra inhoud
2243 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Type
2244 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Type inhoud
2245 STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Naam
2246 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Naam van de inhoud
2247 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Klik op een regel voor details{}Gebruik het selectievakje om het te selecteren voor download
2248 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Alles selecteren
2249 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Markeer alle inhoud voor download
2250 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Updates selecteren
2251 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Markeer alle updates voor bestaande inhoud voor download
2252 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Niets selecteren
2253 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Alle markeringen van inhoud voor download ongedaan maken
2254 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Externe websites zoeken
2255 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Zoek inhoud niet beschikbaar op de server van OpenTTD op websites die niet gekoppeld zijn aan OpenTTD
2256 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Je verlaat OpenTTD!
2257 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}De voorwaarden voor het downloaden van inhoud van externe websites variëren.{}Ga  naar de externe website voor instructies over het installeren van de inhoud in OpenTTD.{}Wil je doorgaan?
2258 STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Tag-/naamfilter:
2259 STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Website bezoeken
2260 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Bezoek de website voor deze inhoud
2261 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Download
2262 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Start met het downloaden van de geselecteerde inhoud
2263 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Totale downloadgrootte: {WHITE}{BYTES}
2264 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}INFO OVER INHOUD
2265 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Je hebt ervoor gekozen om dit niet te downloaden
2266 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Je hebt ervoor gekozen om dit te downloaden
2267 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Deze afhankelijkheid is geselecteerd om te downloaden
2268 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Dit heb je al
2269 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Deze inhoud is onbekend en kan niet worden gedownload in OpenTTD
2270 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Dit is een vervanging voor een bestaande {STRING}
2271 STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Naam: {WHITE}{STRING}
2272 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versie: {WHITE}{STRING}
2273 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Beschrijving: {WHITE}{STRING}
2274 STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
2275 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
2276 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Downloadgrootte: {WHITE}{BYTES}
2277 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Geselecteerd omdat: {WHITE}{STRING}
2278 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Afhankelijkheden: {WHITE}{STRING}
2279 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
2280 STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD is gemaakt zonder 'zlib'-ondersteuning...
2281 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... niet mogelijk gegevens te downloaden
2283 # Order of these is important!
2284 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Basis-grafische elementen
2285 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
2286 STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
2287 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI-bibliotheek
2288 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenario
2289 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Hoogtekaart
2290 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Basisgeluiden
2291 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Basismuziek
2292 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Spelscript
2293 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :Spelscript-bibliotheek
2295 # Content downloading progress window
2296 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Inhoud wordt gedownload...
2297 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Bezig met bestanden opvragen...
2298 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Bezig met downloaden: {STRING} ({NUM} van {NUM})
2299 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Downloaden is klaar
2300 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} van {BYTES} gedownload ({NUM} %)
2302 # Content downloading error messages
2303 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Kon geen verbinding maken met de inhoudserver...
2304 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Downloaden mislukt...
2305 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... verbinding verbroken
2306 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... bestand niet schrijfbaar
2307 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Kon gedownload bestand niet uitpakken
2309 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Ontbrekende grafische elementen
2310 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD heeft grafische elementen nodig om te kunnen werken, maar deze zijn niet gevonden. Wil je dat OpenTTD deze downloadt en installeert?
2311 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Ja, grafische elementen downloaden
2312 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Nee, OpenTTD afsluiten
2314 # Transparency settings window
2315 STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Doorzichtigheidsopties
2316 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Transparantie voor stationsnamen aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
2317 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Transparantie voor bomen aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
2318 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Transparantie voor huizen aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
2319 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Transparantie voor industrieën aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
2320 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Transparantie aan-uit voor gebouwen zoals stations, remises en routepunten. Ctrl+klik om vast te zetten.
2321 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Transparantie voor bruggen aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
2322 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Transparantie voor gebouwen zoals vuurtorens en zendmasten aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
2323 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Transparantie voor bovenleiding aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
2324 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Transparantie voor laadpercentages aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
2325 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Maak objecten onzichtbaar in plaats van transparant
2327 # Linkgraph legend window
2328 STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION                                    :{BLACK}Vrachtstroomlegenda
2329 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}Alle
2330 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Geen
2331 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Weer te geven bedrijven selecteren
2332 STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP                            :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
2334 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2335 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}ongebruikt
2336 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Verzadigd
2337 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Overbelast
2339 # Base for station construction window(s)
2340 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
2341 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Uit
2342 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Aan
2343 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet
2344 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie
2345 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Accepteert: {GOLD}{CARGO_LIST}
2346 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Biedt aan: {GOLD}{CARGO_LIST}
2348 # Join station window
2349 STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Station samenvoegen
2350 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Een losstaand station bouwen
2352 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Routepunt samenvoegen
2353 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Los routepunt bouwen
2355 # Generic toolbar
2356 STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE                       :{BLACK}Momenteel uitgeschakeld omdat er geen voertuigen zijn voor deze infrastructuur
2358 # Rail construction toolbar
2359 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Spoorwegen bouwen
2360 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Geëlektrificeerde spoorwegen bouwen
2361 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Bouw monorailspoorwegen
2362 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Bouw magneetzweeftreinspoorwegen
2364 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Spoor bouwen. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van het spoor. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2365 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Spoor bouwen met de automatische methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van het spoor. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2366 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Remise bouwen (om treinen te kopen en te onderhouden). Shift schakelt tussen bouwen/kosten weergeven.
2367 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Spoor ombouwen naar routepunt. Ctrl om samen te voegen met ander routepunt. Shift schakelt tussen bouwen/kosten weergeven.
2368 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Treinstation bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2369 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Seinen bouwen. Ctrl wisselt tussen armseinen/lichtseinen{}Slepen plaatst seinen langs een recht stuk spoor. Ctrl bouwt seinen tot de volgende wissel{}Ctrl+klik schakelt het openen van seinkeuzelijst aan-uit. Shift schakelt tussen bouwen/kosten weergeven.
2370 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Spoorbrug bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2371 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Graaf spoortunnel. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2372 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Schakelt tussen bouwen en verwijderen van sporen, seinen, routepunten en stations. Ctrl verwijdert ook het spoor van routepunten en stations.
2373 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Verander spoortype. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2375 STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Spoorweg
2376 STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Geëlektrificeerde spoorweg
2377 STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Monorail
2378 STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Zweeftrein
2380 # Rail depot construction window
2381 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Richting van remise
2382 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Selecteer richting van remise
2384 # Rail waypoint construction window
2385 STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Routepunt
2386 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Type routepunt selecteren
2388 # Rail station construction window
2389 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Stationskeuze
2390 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Richting
2391 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Kies richting van treinstation
2392 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Aantal sporen
2393 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Selecteer het aantal sporen voor het treinstation
2394 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Perronlengte
2395 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Selecteer lengte van station
2396 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Slepen
2397 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Je kunt een station bouwen door te slepen
2399 STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Selecteer een stationsklasse om weer te geven
2400 STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Selecteer het type station om te bouwen
2402 STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Standaardstation
2403 STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Routepunten
2405 # Signal window
2406 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Seinselectie
2407 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Bloksein (armsein){}Dit is het simpelste soort sein dat slechts één trein tegelijk in hetzelfde blok toelaat
2408 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Ingangssein (armsein){}Groen als er een groen uitgangssein is uit het volgende blok. Anders rood.
2409 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Uitgangssein (armsein){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaardsein, maar is nodig om ingangs- en combinatie-voorseinen aan te sturen
2410 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Combinatiesein (armsein){}Het combinatiesein gedraagt zich als zowel ingangs- als uitgangssein. Zo kun je grote netwerken van voorseinen maken
2411 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Routesein (armsein){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk in een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Routeseinen kunnen van achteren worden gepasseerd
2412 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Eénrichtingsroutesein (armsein){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk in een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eénrichtingsrouteseinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd.
2413 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Standaardsein (elektrisch){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij netwerken met meer dan één trein
2414 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Ingangssein (elektrisch){}Groen als er meer dan één groen uitgangssein is in de volgende sectie. Anders is deze rood
2415 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Uitgangssein (elektrisch){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaardsein, maar is nodig om ingangs- & combinatie-seinen aan te sturen
2416 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Combinatiesein (elektrisch){}Het combinatiesein gedraagt zich als zowel ingangs- als uitgangssein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken
2417 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Routeseinen (elektrisch){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk op een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Routeseinen kunnen van achteren worden gepasseerd
2418 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Eénrichtingsroutesein (elektrisch){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk op een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eénrichtingsrouteseinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd.
2419 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Sein ombouwen{}Als dit geselecteerd is, dan kun je door klikken een bestaand sein ombouwen naar het geselecteerde seintype en variant, Ctrl+klik verandert de bestaande variant (armsein/elektrisch). Shift+klik geeft de geschatte ombouwkosten.
2420 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Dichtheid van seinen bij slepen
2421 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Dichtheid van seinen bij slepen verkleinen
2422 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Dichtheid van seinen bij slepen vergroten
2424 # Bridge selection window
2425 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Kies type spoorbrug
2426 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Kies type wegbrug
2427 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Brugkeuze - klik op de gewenste brug om die te bouwen
2428 STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2429 STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2430 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Hangend, staal
2431 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Ligger, staal
2432 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Vrijdragend, staal
2433 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Hangend, beton
2434 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Hout
2435 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Beton
2436 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Buis, staal
2437 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Buis, silicium
2440 # Road construction toolbar
2441 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Wegen bouwen
2442 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tramsporen bouwen
2443 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Weg bouwen. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van de weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2444 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Bouw tramsporen. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van tramsporen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2445 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Wegen bouwen met de automatische methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van de weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2446 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Bouw tramsporen met de Autotram-methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van tramrails. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2447 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Garage bouwen (voor het kopen en onderhouden van wegvoertuigen). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2448 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Tramremise bouwen (voor het kopen en onderhouden van trams). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2449 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Busstation bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2450 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Bouw passagierstramhalte. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2451 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Laadperron bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2452 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Vrachttramhalte bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2453 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Hiermee schakel je eenrichtingswegen in-uit
2454 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Bouw wegbrug. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2455 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Bouw brug voor tramsporen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2456 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Wegtunnel bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2457 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Tramtunnel bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2458 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Kies tussen bouwen en verwijderen bij wegenbouw
2459 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Kies tussen bouwen en verwijderen bij tramspooraanleg
2460 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD                           :{BLACK}Converteer/opwaardeer het type weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2461 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM                           :{BLACK}Converteer/opwaardeer het type tram. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2463 STR_ROAD_NAME_ROAD                                              :Weg
2464 STR_ROAD_NAME_TRAM                                              :Tramspoor
2466 # Road depot construction window
2467 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Richting van garage
2468 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Selecteer richting van garage
2469 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Richting van tramremise
2470 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Selecteer richting van tramremise
2472 # Road vehicle station construction window
2473 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Richting van bushalte
2474 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
2475 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Richting van vrachtwagenperron
2476 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenperron
2477 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Richting van passagierstramhalte
2478 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Selecteer richting van passagierstramhalte
2479 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Richting van vrachttramhalte
2480 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Selecteer richting van vrachttramhalte
2482 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2483 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Waterwegen bouwen
2484 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Waterwegen
2485 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Kanalen bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2486 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Sluis bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2487 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Dok bouwen (voor het kopen en onderhouden van schepen). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2488 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Haven bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2489 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Boei plaatsen, deze kan gebruikt worden voor extra tussenstops. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2490 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Aquaduct bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2491 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Hiermee plaats je watermassa's.{}Maakt een kanaal, tenzij je Ctrl vasthoudt op zeeniveau, dan overstroomt de omgeving.
2492 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Hiermee maak je rivieren
2494 # Ship depot construction window
2495 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Richting van dok
2496 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Selecteer richting van dok
2498 # Dock construction window
2499 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Haven
2501 # Airport toolbar
2502 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Vliegvelden
2503 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Vliegveld bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
2505 # Airport construction window
2506 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Keuze van vliegveld
2507 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Kies grootte en type van vliegveld
2508 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Vliegveldklasse
2509 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Layout {NUM}
2511 STR_AIRPORT_SMALL                                               :Klein
2512 STR_AIRPORT_CITY                                                :Stad
2513 STR_AIRPORT_METRO                                               :Grootstedelijk
2514 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Internationaal
2515 STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Forens
2516 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Intercontinentaal
2517 STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Heliplatform
2518 STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Helihangar
2519 STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Helikopterstation
2521 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Kleine vliegvelden
2522 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Grote vliegvelden
2523 STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Knooppuntvliegvelden
2524 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Helikoptervliegvelden
2526 STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Geluidsoverlast: {GOLD}{COMMA}
2528 # Landscaping toolbar
2529 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Terreinaanpassing
2530 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Verlaag een hoek van het land. Slepen verlaagt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift maakt een inschatting van de kosten
2531 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Verhoog een hoek van het land. Slepen verhoogt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift maakt een inschatting van de kosten
2532 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Land egaliseren op hoogte van eerst geselecteerde hoek. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven.
2533 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Land kopen voor toekomstig gebruik. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven.
2535 # Object construction window
2536 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Keuze van object
2537 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Object selecteren voor bouwen. Shift+Klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven.
2538 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Hiermee kies je de klasse van het te bouwen object
2539 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Bekijk het object
2540 STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Grootte: {GOLD}{NUM} x {NUM} tegels
2542 STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Vuurtorens
2543 STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Zendmasten
2545 # Tree planting window (last eight for SE only)
2546 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Bomen
2547 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Kies een soort boom om te planten. Als de tegel al bomen bevat, komen er meer bomen van verschillende typen bij, onafhankelijk van het geselecteerde type.
2548 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Willekeurige soorten bomen
2549 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Willekeurig bomen planten. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten.
2550 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Willekeurige bomen
2551 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Hiermee plant je bomen willekeurig over het landschap
2552 STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON                                    :{BLACK}Normaal
2553 STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Losse bomen planten door over het landschap te slepen
2554 STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON                                 :{BLACK}Groepje bomen
2555 STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP                                :{BLACK}Kleine bossen planten door over het landschap te slepen
2556 STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON                                 :{BLACK}Bos
2557 STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP                                :{BLACK}Grote bossen planten door over het landschap te slepen
2559 # Land generation window (SE)
2560 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Landontwikkeling
2561 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Rotsachtige gebieden plaatsen op de kaart
2562 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Hou Ctrl vast om het te verwijderen
2563 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Vergroot de landoppervlakte om te verhogen/verlagen
2564 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Verklein de landoppervlakte om te verhogen/verlagen
2565 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Genereer willekeurig land
2566 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Nieuw scenario maken
2567 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Landschap verwijderen
2568 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Verwijder alle eigendommen van een bedrijf van de kaart
2570 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Landschap terugstellen
2571 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Weet je zeker dat je alle eigendommen van een bedrijf van de kaart wilt verwijderen?
2573 # Town generation window (SE)
2574 STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Stadsontwikkeling
2575 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Nieuwe stad
2576 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nieuwe stad stichten. Shift+klik geeft alleen de verwachte kosten.
2577 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Willekeurige stad
2578 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Hiermee sticht je een stad op een willekeurige locatie
2579 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Veel willekeurige steden
2580 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Verspreid willekeurig geplaatste steden over de kaart
2582 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Plaatsnaam:
2583 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Plaatsnaam invoeren
2584 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Klik om plaatsnaam in te voeren
2585 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Willekeurige naam
2586 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Genereer een willekeurige nieuwe naam
2588 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Stadsgrootte:
2589 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Klein
2590 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Gemiddeld
2591 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Groot
2592 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Willekeurig
2593 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Stadsgrootte kiezen
2594 STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Groeistad
2595 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Groeisteden groeien sneller dan gewone steden{}Afhankelijk van de instellingen kunnen ze ook groter zijn als ze gesticht worden
2597 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Wegpatroon
2598 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Wegpatroon voor deze stad kiezen
2599 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Origineel
2600 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Verbeterd
2601 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2-raster
2602 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3-raster
2603 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Willekeurig
2605 # Fund new industry window
2606 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Nieuwe industrie financieren
2607 STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Kiest de gewenste industrie in de lijst
2608 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :{BLACK}Willekeurige industrieën maken
2609 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste industrieën
2610 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION                :{WHITE}Willekeurige industrieën maken
2611 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY                  :{YELLOW}Weet je zeker dat je veel willekeurige industrieën wilt hebben?
2612 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2613 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Onderzoeken
2614 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Bouw
2615 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Betaal
2616 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES                         :{BLACK}Alle industrieën verwijderen
2617 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP                 :{BLACK}Alle industrieën op de kaart verwijderen
2618 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION                 :{WHITE}Alle industrieën verwijderen
2619 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY                   :{YELLOW}Weet je zeker dat je alle industrieën wilt verwijderen?
2621 # Industry cargoes window
2622 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Industrieketen voor {STRING} industrie
2623 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Industrieketen voor {STRING} vracht
2624 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Producerende industrieën
2625 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Accepterende industrieën
2626 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Huizen
2627 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Klik op de industrie om de leveranciers en klanten te zien
2628 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Klik op de vracht om de leveranciers en klanten te zien
2629 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Keten weergeven
2630 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Industrieën weergeven die vracht leveren en accepteren
2631 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Koppeling naar de kleine kaart
2632 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Weergegeven industrieën ook op de kleine kaart selecteren
2633 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}Vracht selecteren
2634 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK}Vracht selecteren voor weergeven
2635 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}Industrie selecteren
2636 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Bedrijf selecteren voor weergeven
2638 # Land area window
2639 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Landinformatie
2640 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de tegel. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de tegel.
2641 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}niet mogelijk
2642 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Sloopkosten: {RED}{CURRENCY_LONG}
2643 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Opbrengst bij verwijdering: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2644 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Geen
2645 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
2646 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Eigenaar van weg: {LTBLUE}{STRING}
2647 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Eigenaar van tramrails: {LTBLUE}{STRING}
2648 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Eigenaar van spoorweg: {LTBLUE}{STRING}
2649 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING}
2650 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Geen
2651 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Coördinaten: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
2652 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Bouwjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2653 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING}
2654 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stationstype: {LTBLUE}{STRING}
2655 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Vliegveldklasse: {LTBLUE}{STRING}
2656 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Vliegveldnaam: {LTBLUE}{STRING}
2657 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Vliegveldtegelnaam: {LTBLUE}{STRING}
2658 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2659 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Geaccepteerde vracht: {LTBLUE}
2660 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
2661 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}Spoortype: {LTBLUE}{STRING}
2662 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE                             :{BLACK}Wegtype: {LTBLUE}{STRING}
2663 STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE                             :{BLACK}Tramtype: {LTBLUE}{STRING}
2664 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Spoorsnelheidslimiet: {LTBLUE}{VELOCITY}
2665 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Snelheidslimiet weg: {LTBLUE}{VELOCITY}
2666 STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Tramsnelheidslimiet: {LTBLUE}{VELOCITY}
2668 # Description of land area of different tiles
2669 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Rotsen
2670 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Ruw land
2671 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Braakliggend land
2672 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Gras
2673 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Akkers
2674 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Sneeuw
2675 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Woestijn
2677 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :Spoor
2678 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :Spoor met blokseinen
2679 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :Spoor met voorseinen
2680 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :Spoor met uitgangsseinen
2681 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :Spoor met combinatieseinen
2682 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Spoor met routeseinen
2683 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Spoor met eenrichtingsseinen
2684 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Spoor met blok- en voorseinen
2685 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :Spoor met blok- en uitgangsseinen
2686 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :Spoor met blok- en combinatieseinen
2687 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :Spoor met blok- en routeseinen
2688 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :Spoor met blok- en eenrichtingsseinen
2689 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Spoor met voor- en uitgangsseinen
2690 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Spoor met voor- en combinatieseinen
2691 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :Spoor met voor- en routeseinen
2692 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :Spoor met voor- en eenrichtingsseinen
2693 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :Spoor met uitgangs- en combinatieseinen
2694 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :Spoorweg spoor met exit- en routeseinen
2695 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :Spoor met uitgangs- en eenrichtingsseinen
2696 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :Spoor met combinatie- en routeseinen
2697 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :Spoor met combinatie- en eenrichtingsseinen
2698 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :Spoor met route- en eenrichtingsseinen
2699 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Spoorwegtreindepot
2701 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Weg
2702 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Weg met straatlantaarns
2703 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Weg met bomenrij
2704 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Garage
2705 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Gelijkvloerse kruising met weg/spoor
2706 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Tramrails
2708 # Houses come directly from their building names
2709 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (in aanbouw)
2711 STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Bomen
2712 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Regenwoud
2713 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Cactussen
2715 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Treinstation
2716 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Hangar
2717 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Vliegveld
2718 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Vrachtwagenlaadgebied
2719 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Busstation
2720 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Haven
2721 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Boei
2722 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Routepunt
2724 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Water
2725 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Kanaal
2726 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Sluis
2727 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Rivier
2728 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Kust of rivieroever
2729 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Dok
2731 # Industries come directly from their industry names
2733 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Spoortunnel
2734 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Wegtunnel
2736 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Stalen hangende spoorbrug
2737 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :Spoorbrug met stalen koker
2738 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Stalen vrijdragende spoorbrug
2739 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Hangende spoorbrug van gewapend beton
2740 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Houten spoorbrug
2741 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Betonnen spoorbrug
2742 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Buisvormige spoorbrug
2744 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Stalen hangende wegbrug
2745 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Wegbrug met stalen koker
2746 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Stalen vrijdragende wegbrug
2747 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Hangende wegbrug van gewapend beton
2748 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Houten wegbrug
2749 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Betonnen wegbrug
2750 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Buisvormige wegbrug
2752 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Aquaduct
2754 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Radiomast
2755 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Vuurtoren
2756 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Hoofdkantoor
2757 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Terrein in bedrijfseigendom
2759 # About OpenTTD window
2760 STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Over OpenTTD
2761 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Originele auteursrecht {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden
2762 STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD-versie {REV}
2763 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} Het OpenTTD-team
2765 # Framerate display window
2766 STR_FRAMERATE_CAPTION                                           :{WHITE}Framesnelheid
2767 STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL                                     :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
2768 STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP                                     :{BLACK}Simulatiesnelheid: {STRING}
2769 STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP                             :{BLACK}Aantal gesimuleerde speltikken per seconde.
2770 STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER                                      :{BLACK}Grafische framesnelheid: {STRING}
2771 STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP                              :{BLACK}Aantal videoframes die weergegeven worden per seconde.
2772 STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR                                      :{BLACK}Huidige spelsnelheidsfactor: {DECIMAL}x
2773 STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP                              :{BLACK}Hoe snel het spel momenteel draait, vergeleken met de verwachte snelheid bij een normale simulatiesnelheid.
2774 STR_FRAMERATE_CURRENT                                           :{WHITE}Huidig
2775 STR_FRAMERATE_AVERAGE                                           :{WHITE}Gemiddeld
2776 STR_FRAMERATE_MEMORYUSE                                         :{WHITE}Geheugen
2777 STR_FRAMERATE_DATA_POINTS                                       :{BLACK}Gegevens gebaseerd op {COMMA} metingen
2778 STR_FRAMERATE_MS_GOOD                                           :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
2779 STR_FRAMERATE_MS_WARN                                           :{YELLOW}{DECIMAL} ms
2780 STR_FRAMERATE_MS_BAD                                            :{RED}{DECIMAL} ms
2781 STR_FRAMERATE_FPS_GOOD                                          :{LTBLUE}{DECIMAL} frames/s
2782 STR_FRAMERATE_FPS_WARN                                          :{YELLOW}{DECIMAL} frames/s
2783 STR_FRAMERATE_FPS_BAD                                           :{RED}{DECIMAL} frames/s
2784 STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD                                        :{LTBLUE}{BYTES}
2785 STR_FRAMERATE_BYTES_WARN                                        :{YELLOW}{BYTES}
2786 STR_FRAMERATE_BYTES_BAD                                         :{RED}{BYTES}
2787 STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS                                :{TINY_FONT}{COMMA} ms
2788 STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS                                     :{TINY_FONT}{COMMA} s
2789 ############ Leave those lines in this order!!
2790 STR_FRAMERATE_GAMELOOP                                          :{BLACK}Spellustotaal:
2791 STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY                                        :{BLACK} Vrachtafhandeling:
2792 STR_FRAMERATE_GL_TRAINS                                         :{BLACK} Treintikken:
2793 STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS                                       :{BLACK} Wegvoertuigtikken:
2794 STR_FRAMERATE_GL_SHIPS                                          :{BLACK} Scheepstikken:
2795 STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT                                       :{BLACK} Vliegtuigtikken:
2796 STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE                                      :{BLACK} Wereldtikken:
2797 STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH                                      :{BLACK}  Vertraging koppelinggrafiek:
2798 STR_FRAMERATE_DRAWING                                           :{WHITE}Grafische weergave:
2799 STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS                                 :{BLACK} Wereldkijkvensters:
2800 STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{BLACK}Video-uitvoer:
2801 STR_FRAMERATE_SOUND                                             :{BLACK}Geluid mengen:
2802 STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS                                        :{BLACK}  Spelscript/AI totaal:
2803 STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                                        :{BLACK}   Spelscript:
2804 STR_FRAMERATE_AI                                                :{BLACK}   AI {NUM} {STRING}
2805 ############ End of leave-in-this-order
2806 ############ Leave those lines in this order!!
2807 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP                                  :Gameloop
2808 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY                                :Cargoafhandeling
2809 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS                                 :Treintikken
2810 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS                               :Wegvoertuigtikken
2811 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS                                  :Scheepstikken
2812 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT                               :Vliegtuigtikken
2813 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE                              :Wereldtikken
2814 STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH                              :Vertraging koppelinggrafiek
2815 STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING                                   :Grafische elementen realiseren
2816 STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS                         :Wereldkijkvenster weergeven
2817 STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO                                     :Video-output
2818 STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND                                     :Geluid mixen
2819 STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS                                :Spel-/AI-schripts totaal
2820 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT                                :Spelscript
2821 STR_FRAMETIME_CAPTION_AI                                        :AI {NUM} {STRING}
2822 ############ End of leave-in-this-order
2825 # Save/load game/scenario
2826 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Spel opslaan
2827 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Spel laden
2828 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Scenario opslaan
2829 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Scenario laden
2830 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Hoogtekaart laden
2831 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Hoogtekaart opslaan
2832 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klik hier om naar de standaard-opslagmap te gaan
2833 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} vrij
2834 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lijst van schijven, mappen en opgeslagen spellen
2835 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Huidige gekozen naam voor opgeslagen spel
2836 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Verwijderen
2837 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Verwijder het momenteel geselecteerde opgeslagen spel
2838 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Opslaan
2839 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Het huidige spel opslaan onder de gekozen naam
2840 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Laden
2841 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Laad het geselecteerde spel
2842 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP                             :{BLACK}Laad de geselecteerde hoogtekaart
2843 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Speldetails
2844 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Geen informatie beschikbaar
2845 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
2846 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2847 STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE                                       :{BLACK}Filtertekenreeks:
2848 STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE                                    :{WHITE}Bestand overschrijven
2849 STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING                                  :{YELLOW}Weet je zeker dat je het bestaande bestand wilt overschrijven?
2850 STR_SAVELOAD_DIRECTORY                                          :{STRING} (Map)
2851 STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY                                   :{STRING} (Bovenliggende map)
2853 STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Voer een naam in voor het spel dat moet worden opgeslagen
2855 # World generation
2856 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Wereldontwikkeling
2857 STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Kaartgrootte:
2858 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Selecteer het formaat van de kaart in tegels. Het aantal beschikbare tegels zal iets kleiner zijn
2859 STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
2860 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Aantal steden:
2861 STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Datum:
2862 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Aantal industrieën:
2863 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL                                      :{BLACK}Maximale kaarthoogte
2864 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP                                   :{BLACK}Verhoog de maximale hoogte van bergen op de kaart met één
2865 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN                                 :{BLACK}Verklein de maximale hoogte van bergen op de kaart met één
2866 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Hoogte van sneeuwgrens:
2867 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Verhoog de sneeuwgrens met één
2868 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Verlaag de sneeuwgrens met één
2869 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Landgenerator:
2870 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Terreintype:
2871 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Zeeniveau:
2872 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Rivieren:
2873 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Gladheid:
2874 STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Landschapsvariatie:
2875 STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Maken
2877 # Strings for map borders at game generation
2878 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Kaartranden:
2879 STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Noordwest
2880 STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Noordoost
2881 STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Zuidoost
2882 STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Zuidwest
2883 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Vrije vorm
2884 STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Water
2885 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Willekeurig
2886 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Willekeurig
2887 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Handmatig
2889 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotatie van hoogtekaart:
2890 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Naam van hoogtekaart:
2891 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Grootte:
2892 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2894 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT                           :{WHITE}Maximale kaarthoogte wijzigen
2895 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Hoogte van sneeuwgrens wijzigen
2896 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Verander startjaar
2898 # SE Map generation
2899 STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Scenariotype
2900 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Vlak land
2901 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Genereer een vlakke kaart
2902 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Willekeurig land
2903 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Hoogte van vlak land:
2904 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Verlaag de hoogte van vlak land met één
2905 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Verhoog de hoogte van vlak land met één
2907 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Verander hoogte van vlak land
2909 # Map generation progress
2910 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Bezig met wereldontwikkeling...
2911 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Stop
2912 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Wereldontwikkeling stoppen
2913 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Weet je zeker dat je de actie wilt stoppen?
2914 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% compleet
2915 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
2916 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Wereldontwikkeling
2917 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Rivierplaatsing
2918 STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Bosplaatsing
2919 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Ontwikkeling van onverplaatsbare objecten
2920 STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Ontwikkeling van ruig en rotsachtig gebied
2921 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Spel wordt geconfigureerd
2922 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Bezig met tile-loop
2923 STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Script loopt
2924 STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Voorbereiden spel
2926 # NewGRF settings
2927 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF-instellingen
2928 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Gedetaileerde NewGRF-informatie
2929 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Actieve NewGRF-bestanden
2930 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Inactieve NewGRF-bestanden
2931 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Voorkeursinstelling selecteren:
2932 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filtertekst:
2933 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}De geselecteerde voorkeursinstelling laden
2934 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Voorkeursinstelling opslaan
2935 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Bewaar de huidige lijst als voorkeursinstelling
2936 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Kies een naam voor deze voorkeursinstelling
2937 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Voorkeursinstelling verwijderen
2938 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Verwijdert de gekozen voorkeursinstelling
2939 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Toevoegen
2940 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Voeg het geselecteerde NewGRF-bestand toe aan je configuratie
2941 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Bestanden opnieuw lezen
2942 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Lijst van beschikbare NewGRF-bestanden bijwerken
2943 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Verwijderen
2944 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Verwijder het geselecteerde NewGRF-bestand van de lijst
2945 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Naar boven
2946 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Geselecteerde NewGRF-bestand naar boven in de lijst verplaatsen
2947 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Naar beneden
2948 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Geselecteerde NewGRF-bestand naar beneden in de lijst verplaatsen
2949 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE                                     :{BLACK}Opwaarderen
2950 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP                             :{BLACK}Opwaarderen van NewGRF-bestanden waar je een nieuwere versie van hebt geïnstalleerd
2951 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Een lijst van de NewGRF-bestanden die zijn geïnstalleerd.
2953 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Parameters instellen
2954 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Parameters weergeven
2955 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Palet omzetten
2956 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Verander het palet van het geselecteerde NewGRF-bestand.{}Gebruik deze mogelijkheid als de afbeeldingen van dit NewGRF-bestand er paars uit zien in het spel
2957 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Wijzigingen doorvoeren
2959 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Online naar ontbrekende inhoud zoeken
2960 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Kijk of de ontbrekende inhoud online te vinden is
2962 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Bestandsnaam: {SILVER}{STRING}
2963 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF-ID: {SILVER}{STRING}
2964 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versie: {SILVER}{NUM}
2965 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Laagste compatibele versie: {SILVER}{NUM}
2966 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5-controlesom: {SILVER}{STRING}
2967 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
2968 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT                             :Standaard (D)
2969 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP                       :Standaard (D) / 32 bpp
2970 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY                              :Oorspronkelijk (W)
2971 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP                        :Oorspronkelijk (W) / 32 bpp
2972 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
2973 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE                              :Geen
2975 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Geen informatie beschikbaar
2976 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Bestand niet gevonden
2977 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Uitgeschakeld
2978 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Niet compatibel met deze versie van OpenTTD
2980 # NewGRF save preset window
2981 STR_SAVE_PRESET_CAPTION                                         :{WHITE}Voorkeursinstelling opslaan
2982 STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Lijst met beschikbare voorkeursinstellingen, Selecteer om deze te kopiëren naar de opslagnaam hieronder.
2983 STR_SAVE_PRESET_TITLE                                           :{BLACK}Voer een naam in voor de voorkeursinstelling
2984 STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP                                 :{BLACK}Huidige gekozen naam voor de voorkeursinstelling om op te slaan
2985 STR_SAVE_PRESET_CANCEL                                          :{BLACK}Annuleren
2986 STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Voorkeursinstelling niet wijzigen
2987 STR_SAVE_PRESET_SAVE                                            :{BLACK}Opslaan
2988 STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Sla de huidige voorkeursinstelling op onder de huidige gekozen naam
2990 # NewGRF parameters window
2991 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}NewGRF-parameters wijzigen
2992 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Sluiten
2993 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Terugstellen
2994 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Stel alle parameters terug naar de standaardwaarde
2995 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM}
2996 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2997 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Aantal parameters: {ORANGE}{NUM}
2999 # NewGRF inspect window
3000 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspecteren - {STRING}
3001 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Huidig
3002 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspecteer het object van het bovenliggende element
3004 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} bij {HEX}
3005 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Object
3006 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Spoortype
3008 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Parameter 60+x voor NewGRF-variabele (hexadecimaal)
3010 # Sprite aligner window
3011 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Sprite uitlijnen {COMMA} ({STRING})
3012 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Volgende sprite
3013 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Doorgaan met volgende normale sprite, alle pseudo-/herkleur-/lettertype-sprites overslaan; bij het einde terug naar het begin
3014 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Ga naar sprite
3015 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ga naar de opgegeven sprite. Wanneer dit geen normale sprite is, ga verder naar de volgende normale sprite.
3016 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Vorige sprite
3017 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Doorgaan met de vorige normale sprite, alle pseudo-/herkleur-/lettertype-sprites overslaan; bij het einde terug naar het begin
3018 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Voorbeeld van de huidige sprite. De uitlijning wordt genegeerd bij het weergeven van deze sprite.
3019 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Sprite verplaatsen, dit verandert X en Y offsets. Ctr+klik om de sprite 8 eenheden per keer te verplaatsen.
3020 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON                                 :{BLACK}Relatief herstellen
3021 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP                                :{BLACK}Herstel de huidige relatieve offsets
3022 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS                                  :{BLACK}X-offset: {NUM}, Y-offset: {NUM} (absoluut)
3023 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL                                  :{BLACK}X-offset: {NUM}, Y-offset: {NUM} (relatief)
3024 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Sprite kiezen
3025 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Kies een sprite van een willekeurige plaats op het scherm
3027 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Ga naar sprite
3029 # NewGRF (self) generated warnings/errors
3030 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
3031 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Waarschuwing: {SILVER}{STRING}
3032 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Fout: {SILVER}{STRING}
3033 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatale fout: {SILVER}{STRING}
3034 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Een fatale NewGRF-fout is ontstaan:{}{STRING}
3035 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} werkt niet met de TTDPatch-versie die is opgegeven door OpenTTD
3036 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} is voor versie {STRING} van TTD
3037 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} is ontwikkeld voor {STRING}
3038 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Ongeldige parameter voor {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
3039 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} moet geladen zijn voor {STRING}
3040 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} moet geladen zijn na {STRING}
3041 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} heeft OpenTTD-versie {STRING} of beter nodig
3042 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :het GRF-bestand die het probeert te vertalen
3043 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Er zijn te veel NewGRFs geladen
3044 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Laden van {1:STRING} als statische NewGRF met {STRING} kan desynchronisatiefouten (desyncs) veroorzaken
3045 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Onverwachte sprite (sprite {3:NUM})
3046 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Onbekende Action 0-eigenschap {4:HEX} (sprite {3:NUM})
3047 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Poging om ongeldige id te gebruiken (sprite {3:NUM})
3048 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} bevat een ongeldige sprite. Alle ongeldige sprites worden weergegeven als een rood vraagteken (?).
3049 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Bevat meerdere Action 8-invoer (sprite {3:NUM})
3050 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Voorbij het einde van pseudo-sprite gelezen (sprite {3:NUM})
3051 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Gevraagde GRF-middelen niet beschikbaar (sprite {3:NUM})
3052 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} is uitgeschakeld door {STRING}
3053 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Ongeldige/onbekende indeling voor spritelay-out (sprite {3:NUM})
3054 STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG                         :Te veel elementen in eigenschappenwaardelijst (affbeelding {3:NUM}, eigenschap {4:HEX})
3055 STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK                               :Ongeldige terugroep voor industriële productie (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}")
3057 # NewGRF related 'general' warnings
3058 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Waarschuwing!
3059 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Je staat op het punt om wijzigingen te maken aan een lopend spel; dit kan OpenTTD laten vastlopen. Meld geen fouten hierover.{}Weet je het heel zeker?
3061 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Kan bestand niet toevoegen: identieke GRF-ID
3062 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Bijbehorend bestand niet gevonden (compatibele GRF geladen)
3063 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Kan bestand niet toevoegen: NewGRF-bestandslimiet bereikt
3065 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Compatibele GRF(s) geladen voor ontbrekende bestanden
3066 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Missend(e) GRF-bestand(en) zijn uitgeschakeld
3067 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Ontbrekend(e) GRF-bestand(en)
3068 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Het spel vervolgen kan OpenTTD laten vastlopen. Rapporteer geen fouten als het spel nogmaals vastloopt.{}Weet je zeker dat je het spel wilt vervolgen?
3070 # NewGRF status
3071 STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Geen
3072 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Alle bestanden aanwezig
3073 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Compatibele bestanden gevonden
3074 STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Ontbrekende bestanden
3076 # NewGRF 'it's broken' warnings
3077 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Gedrag van NewGRF '{0:STRING}' zal waarschijnlijk desynchronisatiefouten (desyncs) en/of vastlopers veroorzaken
3078 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Het wijzigde de status van motorrijtuig van '{1:ENGINE}' terwijl het niet in een depot was
3079 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Het veranderde de lengte van voertuig '{1:ENGINE}' wanneer het niet in een depot is
3080 STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Het wijzigde voertuigcapaciteit voor '{1:ENGINE}' terwijl het niet in een depot was of werd omgebouwd
3081 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' behorend bij '{COMPANY}' heeft een ongeldige lengte. Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt door problemen met NewGRF's. Het spel kan desynchroniseren of vastlopen
3083 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' geeft onjuiste informatie
3084 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Vracht- of ombouwinformatie voor '{1:ENGINE}' wijkt af van aanschaflijst na het bouwen. Dit kan resulteren in problemen bij ombouwen door automatisch vernieuwen/vervangen
3085 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' heeft een eindeloze loop veroorzaakt in de productiecallback
3086 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Callback {1:HEX} gaf onbekend/ongeldig resultaat {2:HEX}
3087 STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK              :{WHITE}'{1:STRING}' retourneerde een ongeldig vrachttype in de productie-terugroep op {2:HEX}
3089 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
3090 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<ongeldige vracht>
3091 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
3092 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} van <ongeldige vracht>
3093 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<ongeldig treinmodel>
3094 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<ongeldige industrie>
3096 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
3097 STR_INVALID_VEHICLE                                             :<ongeldig voertuig>
3099 # NewGRF scanning window
3100 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Scannen van NewGRFs
3101 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}NewGRF's worden ingelezen. Afhankelijk van het aantal kan dit even duren...
3102 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} gescand van een geschatte {NUM} NewGRF{P "" s}
3103 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Zoeken naar archieven
3105 # Sign list window
3106 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Bordjeslijst - {COMMA} bordje{P "" s}
3107 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Hoofdlettergevoelig
3108 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Schakel hoofdlettergevoeligheid in bij het vergelijken van bordnamen met de filtertekst
3110 # Sign window
3111 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Wijzig tekst van bord
3112 STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP                                  :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van het sein. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het sein.
3113 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ga naar volgende bord
3114 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Ga naar vorige bord
3116 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Geef een naam voor dit bord
3118 # Town directory window
3119 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Steden
3120 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE} Geen
3121 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
3122 STR_TOWN_DIRECTORY_CITY                                         :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (groeistad){BLACK} ({COMMA})
3123 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Plaatsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op de stad. Ctrl+klik opent een nieuw kijkvenster op de locatie van de stad
3124 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA}
3126 # Town view window
3127 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
3128 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Groeistad)
3129 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Bevolking: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Huizen: {ORANGE}{COMMA}
3130 STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}{CARGO_LIST} vorige maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
3131 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Vracht nodig voor groei van stad:
3132 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} noodzakelijk
3133 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} noodzakelijk in de winter
3134 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} afgeleverd
3135 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (nog nodig)
3136 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (afgeleverd)
3137 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en}
3138 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en} (gefinancierd)
3139 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Stad groeit {RED}niet{BLACK}
3140 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Geluidslimiet in stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
3141 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de stad. Ctrl+klik opent een nieuw kijkvenster op de locatie van de stad
3142 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Gemeente
3143 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Geef informatie over de gemeente weer
3144 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Hiermee hernoem je deze plaats
3146 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Vergroot
3147 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vergroot stadsgrootte
3148 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Verwijder
3149 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Verwijder deze hele stad
3151 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Plaats hernoemen
3153 # Town local authority window
3154 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE} Gemeenteraad van {TOWN}
3155 STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE                                        :{BLACK}Zone
3156 STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP                                :{BLACK}Zone weergeven binnen de gemeentegrenzen
3157 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Reputatie van transportbedrijven:
3158 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
3159 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Beschikbare acties:
3160 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Lijst met dingen die mogelijk zijn in deze gemeente - klik op een onderdeel voor meer details
3161 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Doen
3162 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Voer de actie uit die in de bovenstaande lijst is geselecteerd
3164 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Kleine reclamecampagne
3165 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Middelgrote reclamecampagne
3166 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Grote reclamecampagne
3167 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Wegreconstructie financieren
3168 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Standbeeld van directeur bouwen
3169 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Nieuwe gebouwen financieren
3170 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Exclusieve transportrechten kopen
3171 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Gemeentebestuur omkopen
3173 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Begin een kleine reclamecampagne om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3174 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Begin een middelgrote reclamecampagne om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3175 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Begin een grote reclamecampagne om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3176 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Financier een reconstructie van het wegennetwerk. Veroorzaakt tot 6 maanden lang een aanzienlijke verstoring van het wegverkeer.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3177 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Een standbeeld bouwen ter ere van jouw bedrijf.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3178 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}De bouw van nieuwe commerciële gebouwen in de stad financieren.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3179 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}1 jaar exclusieve transportrechten kopen in deze plaats. Het gemeentebestuur staat alleen passagiers en vracht toe bij jouw stations.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3180 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Koop het plaatselijk gezag om om je reputatie te verhogen met het risico op een strenge sanctie wanneer je gepakt wordt.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3182 # Goal window
3183 STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} Doelen
3184 STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}Algemene doelen
3185 STR_GOALS_SPECTATOR                                             :Algemene doelen
3186 STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Algemene doelen:
3187 STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
3188 STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Geen -
3189 STR_GOALS_SPECTATOR_NONE                                        :{ORANGE}- Niet van toepassing -
3190 STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
3191 STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
3192 STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Bedrijfsdoelen:
3193 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Klik op doel centreert venster op industrie/stad/tegel. Ctrl+Klik opent een nieuw venster op de locatie van de industrie/stad/tegel.
3195 # Goal question window
3196 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :{BLACK}Vraag
3197 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :{BLACK}Informatie
3198 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :{BLACK}Waarschuwing
3199 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :{YELLOW}Fout
3201 ############ Start of Goal Question button list
3202 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Annuleren
3203 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :OK
3204 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Nee
3205 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Ja
3206 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Wijs af
3207 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Accepteer
3208 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Negeren
3209 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Opnieuw proberen
3210 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Vorige
3211 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Volgende
3212 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Stop
3213 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Start
3214 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Ga
3215 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Doorgaan
3216 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Herstart
3217 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Stel uit
3218 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Geef op
3219 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Sluiten
3220 ############ End of Goal Question button list
3222 # Subsidies window
3223 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsidies
3224 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Beschikbare subsidies:
3225 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} (voor {DATE_SHORT})
3226 STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE} Geen
3227 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Bestaande subsidies:
3228 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT})
3229 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klik op de dienst om het dorp/industrie te centreren. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het dorp/industrie
3231 # Story book window
3232 STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}{COMPANY} - verhaal
3233 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION                                :{WHITE}Algemeen verhaal
3234 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR                                        :Algemeen verhaal
3235 STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
3236 STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :Pagina {NUM}
3237 STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Spring naar een bepaalde pagina door deze te selecteren in deze keuzelijst.
3238 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}Vorige
3239 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Ga naar de vorige pagina
3240 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Volgende
3241 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Ga naar de volgende pagina
3242 STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :{RED}Ongeldige doelreferentie
3244 # Station list window
3245 STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stationsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op het station. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het station
3246 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Houd Ctrl ingedrukt om meer onderdelen te kiezen
3247 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
3248 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
3249 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
3250 STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Geen -
3251 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Alle faciliteiten selecteren
3252 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Selecteer alle vrachttypen (inclusief niet-wachtende vracht)
3253 STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
3255 # Station view window
3256 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
3257 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
3258 STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} van {STATION})
3259 STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} gereserveerd voor laden)
3261 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Accepteert
3262 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Lijst met geaccepteerde vracht weergeven
3263 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Accepteert: {WHITE}{CARGO_LIST}
3265 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Dit station heeft exclusieve transportrechten in deze gemeente.
3266 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} kocht exclusieve transportrechten in deze gemeente
3268 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Scores
3269 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Bekijk de score van stations
3270 STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE                           :{BLACK}Maandelijkse levering en lokale waardering:
3271 STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING                            :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
3273 STR_STATION_VIEW_GROUP                                          :{BLACK}Groeperen op
3274 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION                                :Station: wachtend
3275 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT                                 :Hoeveelheid: wachtend
3276 STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION                                :Station: gepland
3277 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT                                 :Hoeveelheid: gepland
3278 STR_STATION_VIEW_FROM                                           :{YELLOW}{CARGO_SHORT} van {STATION}
3279 STR_STATION_VIEW_VIA                                            :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
3280 STR_STATION_VIEW_TO                                             :{YELLOW}{CARGO_SHORT} naar {STATION}
3281 STR_STATION_VIEW_FROM_ANY                                       :{RED}{CARGO_SHORT} van onbekend station
3282 STR_STATION_VIEW_TO_ANY                                         :{RED}{CARGO_SHORT} naar willekeurig station
3283 STR_STATION_VIEW_VIA_ANY                                        :{RED}{CARGO_SHORT} via willekeurig station
3284 STR_STATION_VIEW_FROM_HERE                                      :{GREEN}{CARGO_SHORT} van dit station
3285 STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}{CARGO_SHORT} stopt op dit station
3286 STR_STATION_VIEW_TO_HERE                                        :{GREEN}{CARGO_SHORT} naar dit station
3287 STR_STATION_VIEW_NONSTOP                                        :{YELLOW}{CARGO_SHORT} non-stop
3289 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D                                    :Bron-Via-Bestemming
3290 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V                                    :Bron-Bestemming-Via
3291 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D                                    :Via-Bron-Bestemming
3292 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S                                    :Via-Bestemming-Bron
3293 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V                                    :Bestemming-Bron-Via
3294 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S                                    :Bestemming-Via-Bron
3296 ############ range for rating starts
3297 STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Verschrikkelijk
3298 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Erg slecht
3299 STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Slecht
3300 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Matig
3301 STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Goed
3302 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Erg goed
3303 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Uitstekend
3304 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Voortreffelijk
3305 ############ range for rating ends
3307 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van het station. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het station
3308 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Station hernoemen
3310 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Geef alle treinen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
3311 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Geef alle wegvoertuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
3312 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Geef alle vliegtuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
3313 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Geef alle schepen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
3315 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Station/laadgebied hernoemen
3317 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT                                  :{BLACK}Luchthaven sluiten
3318 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP                          :{BLACK}Voorkom landen van vliegtuig op deze luchthaven
3320 # Waypoint/buoy view window
3321 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
3322 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op het routepunt. Ctrl+klik opent nieuw venster op locatie van routepunt.
3323 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Naam routepunt aanpassen
3324 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de boei. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de boei.
3325 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Naam van boei aanpassen
3327 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Naam routepunt aanpassen
3329 # Finances window
3330 STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Financiën {BLACK}{COMPANY_NUM}
3331 STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Uitgaven/inkomsten
3332 STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
3333 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Bouwkosten
3334 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nieuwe voertuigen
3335 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Treinonderhoudskosten
3336 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Wegvoertuigonderhoudskosten
3337 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Vliegtuigonderhoudskosten
3338 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Schiponderhoudskosten
3339 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Eigendomsonderhoud
3340 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Treininkomsten
3341 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Wegvoertuiginkomsten
3342 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Vliegtuiginkomsten
3343 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Schipinkomsten
3344 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD} Rente van lening
3345 STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Overig
3346 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
3347 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
3348 STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Totaal:
3349 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Banksaldo
3350 STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lening
3351 STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maximale lening: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
3352 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
3353 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}{CURRENCY_LONG} lenen
3354 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vergroot lening. Ctrl+klik om zoveel als mogelijk te lenen
3355 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}{CURRENCY_LONG} terugbetalen
3356 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Betaal deel van lening terug. Ctrl+klik om zoveel als mogelijk terug te betalen
3357 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Infrastructuur
3359 # Company view
3360 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3361 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Directeur)
3363 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Opgericht: {WHITE}{NUM}
3364 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Kleurenschema:
3365 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Voertuigen:
3366 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} trein{P "" en}
3367 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} wegvoertuig{P "" en}
3368 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} vliegtuig{P "" en}
3369 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} sch{P ip epen}
3370 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Geen
3371 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
3372 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% eigendom van {COMPANY})
3373 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Infrastructuur:
3374 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} spoorde{P el len}
3375 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} wegde{P el len}
3376 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} watertegel{P "" s}
3377 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} stationstegel{P "" s}
3378 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} vliegveld{P "" en}
3379 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Geen
3381 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Hoofdkantoor bouwen
3382 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Hoofdkantoor bouwen
3383 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Hoofdkantoor bekijken
3384 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Hoofdkantoor weergeven
3385 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Hoofdkantoor verplaatsen
3386 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Hoofdkantoor verplaatsen voor 1% van de bedrijfswaarde. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder hoofdkantoor te verplaatsen.
3387 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Details
3388 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Gedetailleerde aantallen infrastructuur bekijken
3389 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON                              :{BLACK}Geld geven
3390 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP                             :{BLACK}Geld geven aan dit bedrijf
3392 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nieuw gezicht
3393 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Nieuw gezicht voor directeur kiezen
3394 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Kleurenschema
3395 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Verandert het uiterlijk van de bedrijfsvoertuigen
3396 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Bedrijfsnaam
3397 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Bedrijfsnaam wijzigen
3398 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Naam directeur
3399 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Verander de naam van de directeur
3401 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Koop een aandeel van 25% in dit bedrijf
3402 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Verkoop een aandeel van 25% in dit bedrijf
3403 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Koop een aandeel van 25% in dit bedrijf. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3404 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Verkoop een aandeel van 25% in dit bedrijf. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3406 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Bedrijfsnaam
3407 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Naam van directeur
3408 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION                       :Voer het bedrag in om weg te geven
3410 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}We zoeken een transportbedrijf dat ons bedrijf over kan nemen.{}{}Wil je {COMPANY} kopen voor {CURRENCY_LONG}?
3412 # Company infrastructure window
3413 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Infrastructuur van {COMPANY}
3414 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Spoordelen:
3415 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Seinen
3416 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Wegdelen:
3417 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT                       :{GOLD}Tramdelen:
3418 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Watertegels:
3419 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Kanalen
3420 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stations:
3421 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Stationstegels
3422 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Vliegvelden
3423 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jr
3425 # Industry directory
3426 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Industrielijst
3427 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE} Geen
3428 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO                                :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% vervoerd){BLACK}
3429 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
3430 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
3431 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
3432 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
3433 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE                            :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} en {NUM} meer...
3434 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Industrienamen - klik op een naam om het scherm te centreren op de industrie. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de industrie.
3435 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}Geaccepteerde vracht: {SILVER}{STRING}
3436 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}Geproduceerde vracht: {SILVER}{STRING}
3437 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES                         :Alle soorten vracht
3438 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE                              :Geen
3440 # Industry view
3441 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
3442 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Productie vorige maand:
3443 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% vervoerd)
3444 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de industrie. Ctrl+klik opent een nieuws venster op de locatie van de industrie
3445 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Productieniveau: {YELLOW}{COMMA}%
3446 STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}De industrie heeft een dreigende sluiting aangekondigd!
3448 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO                              :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3449 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO                              :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3450 STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION                          :, {STRING}{STRING}
3452 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES                                      :{BLACK}Vereist:
3453 STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO                                  :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
3454 STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT                           :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} wachtend{STRING}
3456 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Productie wijzigen (veelvoud van 8, maximaal 2040)
3457 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Productieniveau wijzigen (percentage, maximaal 800%)
3459 # Vehicle lists
3460 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" en}
3461 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wegvoertuig{P "" en}
3462 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P Schip Schepen}
3463 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vliegtuig{P "" en}
3465 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Treinen - klik op een trein voor informatie
3466 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een wegvoertuig voor informatie
3467 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Schepen - klik op een schip voor informatie
3468 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Vliegtuig - klik op een vliegtuig voor informatie
3470 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY_LONG} (vorig jaar: {CURRENCY_LONG})
3472 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Beschikbare spoorvoertuigen
3473 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Beschikbare wegvoertuigen
3474 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Beschikbare schepen
3475 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Beschikbare vliegtuigen
3476 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Bekijk een lijst van beschikbare ontwerpen voor dit type voertuig
3478 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Lijst beheren
3479 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Stuur instructies naar alle voertuigen in de lijst
3480 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Vervang voertuigen
3481 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Stuur voor onderhoud
3483 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Stuur naar depot
3484 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Stuur naar garage
3485 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Stuur naar dok
3486 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Stuur naar hangar
3488 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te stoppen
3489 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te starten
3491 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Gedeelde orders van {COMMA} voertuig{P "" en}
3493 # Group window
3494 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle treinen
3495 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alle wegvoertuigen
3496 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle schepen
3497 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle vliegtuigen
3499 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Niet-gegroepeerde treinen
3500 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Niet-gegroepeerde wegvoertuigen
3501 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Niet-gegroepeerde schepen
3502 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Niet-gegroepeerde vliegtuigen
3504 STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP                                   :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
3506 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Groepen - Klik op een groep voor een lijst van alle voertuigen in deze groep. Klik en sleep om hiërarchie te beheren
3507 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klik om een groep te creëren
3508 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Verwijder de geselecteerde groep
3509 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Hiermee hernoem je de geselecteerde groep
3510 STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP                                        :{BLACK}Wijzig het uiterlijk van de geselecteerde groep
3511 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Klik om deze groep te beschermen tegen globaal automatisch vervangen
3513 STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Verwijder groep
3514 STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}Weet je zeker dat je deze groep en de eventuele subgroepen wilt verwijderen?
3516 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Toevoegen gedeelde voertuigen
3517 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Verwijder alle voertuigen
3519 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Groep hernoemen
3521 STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR                                      :Winst dit jaar:
3522 STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR                                      :Winst vorig jaar:
3523 STR_GROUP_OCCUPANCY                                             :Huidig gebruik:
3524 STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE                                       :{NUM}%
3526 # Build vehicle window
3527 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Nieuwe spoorvoertuigen
3528 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nieuwe elektrische spoorvoertuigen
3529 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nieuwe monorailvoertuigen
3530 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nieuwe zweefspoorvoertuigen
3532 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nieuwe wegvoertuigen
3533 STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION                            :Nieuwe trams
3535 ############ range for vehicle availability starts
3536 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nieuwe spoorvoertuigen
3537 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION                        :Nieuwe wegvoertuigen
3538 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nieuwe schepen
3539 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nieuwe vliegtuigen
3540 ############ range for vehicle availability ends
3542 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3543 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3544 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Vermogen: {GOLD}{POWER}
3545 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
3546 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Snelheid op oceaan: {GOLD}{VELOCITY}
3547 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Snelheid op kanaal/rivier: {GOLD}{VELOCITY}
3548 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Onderhoudskosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jr
3549 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
3550 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(ombouwbaar)
3551 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Ontworpen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levensduur: {GOLD}{COMMA} jaar
3552 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. betrouwbaarheid: {GOLD}{COMMA}%
3553 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3554 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT                                    :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
3555 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
3556 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
3557 STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED                              :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
3558 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3559 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Aangedreven wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
3560 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Om te bouwen naar: {GOLD}{STRING}
3561 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alle vrachttypen
3562 STR_PURCHASE_INFO_NONE                                          :Geen
3563 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alles behalve {CARGO_LIST}
3564 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. trekkracht: {GOLD}{FORCE}
3565 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Bereik: {GOLD}{COMMA} tegels
3566 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE                                 :{BLACK}Vliegtuigtype: {GOLD}{STRING}
3568 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Spoorvoertuigkeuzelijst. Klik op een spoorvoertuig voor informatie. Ctrl+klik voor spoorvoertuigtype weergeven-verbergen.
3569 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Wegvoertuigkeuzelijst. Klik op wegvoertuig voor informatie. Ctrl+klik voor voertuigtype weergeven-verbergen.
3570 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Scheepskeuzelijst. Klik op een schip voor informatie. Ctrl+klik voor scheepstype weergeven-verbergen.
3571 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Vliegtuigkeuzelijst. Klik op vliegtuig voor informatie. Ctrl+klik voor vliegtuigtype weergeven-verbergen.
3573 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Spoorvoertuig kopen
3574 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Wegvoertuig kopen
3575 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Schip kopen
3576 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Vliegtuig kopen
3578 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                  :{BLACK}Voertuig kopen en ombouwen
3579 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON           :{BLACK}Voertuig kopen en ombouwen
3580 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                   :{BLACK}Schip kopen en ombouwen
3581 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON               :{BLACK}Vliegtuig kopen en ombouwen
3583 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Geselecteerd spoorvoertuig bouwen. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3584 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3585 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Koop het geselecteerde schip. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen
3586 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3588 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Koop de geselecteerde trein en bouw hem om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3589 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP          :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig en bouw het om. Shift+klik geeft de geschatte kosten zonder te kopen.
3590 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Koop het geselecteerde schip en bouw het om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3591 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP              :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig en bouw het om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3593 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Hernoemen
3594 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Hernoemen
3595 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Hernoemen
3596 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Hernoemen
3598 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Hiermee hernoem je dit type spoorvoertuig
3599 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Hiermee hernoem je dit type wegvoertuig
3600 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Hernoem type schip
3601 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Hiermee hernoem je dit type vliegtuig
3603 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Verbergen
3604 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Verbergen
3605 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Verbergen
3606 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Verbergen
3608 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Weergeven
3609 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Weergeven
3610 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Weergeven
3611 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Weergeven
3613 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Type spoorvoertuig weergeven-verbergen
3614 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP           :{BLACK}Wegvoertuigtype weergeven-verbergen
3615 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Scheepstype weergeven-verbergen
3616 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP               :{BLACK}Vliegtuigtype weergeven-verbergen
3618 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Hernoem type spoorvoertuig
3619 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Type wegvoertuig hernoemen
3620 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Type schip hernoemen
3621 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Type vliegtuig hernoemen
3623 # Depot window
3624 STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
3626 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Hiermee hernoem je dit depot
3627 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Depot hernoemen
3629 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
3630 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
3631 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" en}{STRING}
3632 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3634 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Treinen - klik op trein voor informatie, sleep voertuig voor toevoegen/verwijderen van trein, klik rechts voor trein informatie, Ctrl+klik voor samengestelde informatie
3635 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Wegvoertuigen - rechts-klik op een wegvoertuig voor informatie
3636 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Schepen - rechts-klik op een schip voor informatie
3637 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vliegtuigen - rechts-klik op een vliegtuig voor informatie
3639 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Sleep trein hierheen om te verkopen
3640 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Sleep wegvoertuig hierheen om het te verkopen
3641 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Sleep schip hier om het te verkopen
3642 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Sleep vliegtuig hier om het te verkopen
3644 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Sleep locomotief hierheen om de hele trein te verkopen
3646 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Verkoop alle treinen in de remise
3647 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Verkoop alle wegvoertuigen in de garage
3648 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Verkoop alle schepen in het dok
3649 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar
3651 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Vervang automatisch alle treinen in de remise
3652 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Vervang automatisch alle wegvoertuigen in de garage
3653 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in het dok
3654 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Vervang automatisch alle vliegtuigen in de hangar
3656 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Nieuwe treinen
3657 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nieuwe wegvoertuigen
3658 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nieuwe schepen
3659 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nieuwe vliegtuigen
3661 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Koop nieuwe trein
3662 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Koop nieuw wegvoertuig
3663 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Koop een nieuw schip
3664 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Koop een nieuw vliegtuig
3666 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Trein klonen
3667 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Wegvoertuig klonen
3668 STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Schip klonen
3669 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Vliegtuig klonen
3671 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een trein, inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3672 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3673 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3674 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3676 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de remise. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op locatie van remise.
3677 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de garage. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van de garage
3678 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centreer hoofdscherm op de locatie van het dok. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van het dok
3679 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de hangar. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de hangarlocatie.
3681 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met dit depot in hun orders
3682 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met deze garage in hun orders
3683 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Geef een lijst van alle schepen met dit dok in hun orders
3684 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Geef een lijst van alle vliegtuigen met een hangar van dit vliegveld in hun orders
3686 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik om alle treinen in de remise te stoppen
3687 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te stoppen
3688 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te stoppen
3689 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te stoppen
3691 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik om alle treinen in de remise te starten
3692 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te starten
3693 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te starten
3694 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te starten
3696 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Je staat op het punt alle voertuigen in het depot te verkopen. Weet je het zeker?
3698 # Engine preview window
3699 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Bericht van voertuigenfabrikant
3700 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}We hebben zojuist een nieuwe {STRING} ontworpen - ben je geïnteresseerd in een jaar lang exclusief gebruik van dit voertuig, zodat we kunnen zien of het goed werkt voordat we het wereldwijd beschikbaar maken?
3702 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :spoorlocomotief
3703 STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE                            :elektrische locomotief
3704 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monoraillocomotief
3705 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :zweeflocomotief
3707 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :wegvoertuig
3708 STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE                                 :tram
3710 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :vliegtuig
3711 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :schip
3713 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {VELOCITY}  Kracht: {POWER}{}Lopende kosten: {CURRENCY_LONG}/jr{}Capaciteit: {CARGO_LONG}
3714 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {VELOCITY}  Kracht: {POWER}  Max. T.E.: {6:FORCE}{}Lopende kosten: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Capaciteit: {5:CARGO_LONG}
3715 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST                   :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar
3716 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST          :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Vliegtuigtype: {STRING}{}Capaciteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar
3717 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST              :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Vliegtuigtype: {STRING}{}Capaciteit: {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar
3718 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST    :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Vliegtuigtype: {STRING} Bereik: {COMMA} tiles{}Capaciteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar
3719 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST        :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Vliegtuigtype: {STRING} Bereik: {COMMA} tiles{}Capaciteit: {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar
3721 # Autoreplace window
3722 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vervang {STRING} - {STRING}
3723 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Trein
3724 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Wegvoertuig
3725 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Schip
3726 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Vliegtuig
3728 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE                             :{YELLOW}Voertuigen in gebruik
3729 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP                     :{BLACK}Kolom met voertuigen die je bezig
3730 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES                          :{YELLOW}Beschikbare voertuigen
3731 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP                  :{BLACK}Kolom met voertuigen beschikbaar voor vervanging
3733 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Kies het type locomotief om te vervangen
3734 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Kies een nieuw type locomotief die je wilt gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen
3736 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Start het vervangen
3737 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW                                        :Vervang alle voertuigen nu
3738 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD                                   :Vervang alleen oude voertuigen
3739 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Klik op deze knop als je de links geselecteerde locomotief wilt vervangen met de rechtse
3740 STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Niet vervangen
3741 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd
3742 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :{ENGINE} als oud
3743 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stop het vervangen
3744 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Klik op deze knop als je de links geselecteerde locomotief niet wilt vervangen
3746 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Wissel tussen locomotief- en wagonvervangvensters
3747 STR_REPLACE_ENGINES                                             :Motoren
3748 STR_REPLACE_WAGONS                                              :Wagons
3749 STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE                                        :Alle treinen
3750 STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE                                        :Alle wegvoertuigen
3752 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Selecteer een spoortype waar je locomotieven voor wilt vervangen
3753 STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE                                       :{BLACK}Kies het type weg waar je voertuigen voor wilt vervangen
3754 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de links geselecteerde locomotief vervangen wordt
3755 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Spoorvoertuigen
3756 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektrische spoorvoertuigen
3757 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorailvoertuigen
3758 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magneetzweefspoorvoertuigen
3760 STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :Wegvoertuigen
3761 STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Trams
3763 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Wagons verwijderen: {ORANGE}{STRING}
3764 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken
3766 # Vehicle view
3767 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
3769 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP                           :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de trein. Met dubbelklik volg je de trein op het hoofdscherm. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van de trein.
3770 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP                    :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van het voertuig. Met dubbelklik volg je het voertuig op het hoofdscherm. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het voertuig
3771 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP                            :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van het schip. Met dubbelklik volg je het schip op het hoofdscherm. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het schip
3772 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP                        :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van het vliegtuig. Met dubbelklik volg je het vliegtuig op het hoofdscherm. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van het vliegtuig.
3774 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Stuur trein naar depot. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
3775 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Stuur wegvoertuig naar garage. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
3776 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Stuur schip naar dok. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
3777 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
3779 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van deze trein, inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3780 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3781 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3782 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
3784 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Forceer trein om verder te rijden zonder te wachten op een groen sein
3786 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Trein ombouwen voor een ander vrachttype
3787 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Wegvoertuig ombouwen voor een ander vrachttype
3788 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Schip ombouwen voor een ander vrachttype
3789 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Vliegtuig ombouwen voor een ander vrachttype
3791 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Trein omkeren
3792 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Dwing het wegvoertuig te keren.
3794 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Orders van trein weergeven. Ctrl+klik geeft dienstregeling van trein.
3795 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Orders van wegvoertuig weergeven. Ctrl+klik geeft de dienstregeling van het voertuig.
3796 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Orders van schip weergeven. Ctrl+klik geeft dienstregeling van schip.
3797 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Orders van vliegtuig weergeven. Ctrl+klik geeft de dienstregeling van het vliegtuig.
3799 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Details van trein weergeven
3800 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Details van wegvoertuig weergeven
3801 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Details van schip weergeven
3802 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Details van vliegtuig weergeven
3804 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP                :{BLACK}Huidige treinactie - klik om de trein te starten of stoppen
3805 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP         :{BLACK}Huidige voertuigactie - klik om het voertuig te starten of stoppen
3806 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Huidige scheepsactie - klik om het schip te starten of stoppen
3807 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP             :{BLACK}Huidige vliegtuigactie - klik om het vliegtuig te starten of stoppen
3809 STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op het doel van de order. Ctrl+klik opent een nieuw venster op het doel van de order.
3811 # Messages in the start stop button in the vehicle view
3812 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}In- en uitladen
3813 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Vertrekt van
3814 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Verongelukt!
3815 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Pech onderweg
3816 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Gestopt
3817 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Remmen, {VELOCITY}
3818 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Geen stroom
3819 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Wacht op vrije route
3820 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Te ver voor volgende bestemming
3822 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Op weg naar {STATION}, {VELOCITY}
3823 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Geen orders, {VELOCITY}
3824 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}, {VELOCITY}
3825 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Onderweg naar {DEPOT}, {VELOCITY}
3826 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Onderhoud in {DEPOT}, {VELOCITY}
3828 # Vehicle stopped/started animations
3829 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}Gestopt
3830 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Gestopt
3831 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}Gestart
3832 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Gestart
3834 # Vehicle details
3835 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
3836 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Naam
3838 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Trein hernoemen
3839 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Wegvoertuig hernoemen
3840 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Schip hernoemen
3841 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Vliegtuig hernoemen
3843 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Leeftijd: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Gebruikskosten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr
3844 # The next two need to stay in this order
3845 STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
3846 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
3848 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Max.snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
3849 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE                                 :{BLACK}Max.snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vliegtuigtype: {LTBLUE}{STRING}
3850 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE                           :{BLACK}Max.snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vliegtuigtype: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Bereik: {LTBLUE}{COMMA} tegels
3851 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Vermogen: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max.snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
3852 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Vermogen: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max.snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. tr.kr..: {LTBLUE}{FORCE}
3854 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Winst dit jaar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vorig jaar: {CURRENCY_LONG})
3855 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Betrouwbaarheid: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Aantal keren motorpech sinds laatste onderhoud: {LTBLUE}{COMMA}
3857 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3858 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}Geen{STRING}
3859 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
3860 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
3861 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
3863 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Geldoverdracht: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3865 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Onderhoudstermijn: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dagen{BLACK}   Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3866 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Onderhoudstermijn: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3867 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Onderhoudstermijn met 10 verlengen. Ctrl+klik verlengt termijn met 5.
3868 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Onderhoudstermijn met 10 verkorten. Ctrl+klik verkort termijn met 5
3870 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Wijzig onderhoudsintervaltype
3871 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :Standaard
3872 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :Dagen
3873 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :Percentage
3875 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Trein hernoemen
3876 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Wegvoertuig hernoemen
3877 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Schip hernoemen
3878 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Vliegtuig hernoemen
3880 # Extra buttons for train details windows
3881 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3882 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3884 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein:
3885 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3886 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
3888 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Leeg
3889 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} van {STATION}
3890 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} van {STATION} (x{NUM})
3892 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Lading
3893 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Details van vervoerde vracht weergeven
3894 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Informatie
3895 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Laat details zien van treinvoertuigen
3896 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Capaciteiten
3897 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Capaciteiten van voertuigen weergeven
3898 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Totale lading
3899 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Totale capaciteit van trein weergeven, opgesplitst naar vrachttype
3901 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}
3903 # Vehicle refit
3904 STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Ombouwen)
3905 STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Vrachttype selecteren:
3906 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ombouwkosten: {RED}{CURRENCY_LONG}
3907 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten na ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3908 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ombouwkosten: {RED}{CURRENCY_LONG}
3909 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten na ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3910 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Kies het voertuig dat je wilt ombouwen. Sleep met de muis om meerdere voertuigen te selecteren. Klik op een lege ruimte om het hele voertuig te selecteren. Met ctrl+klik selecteer je een voertuig en de volgende keten.
3912 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vrachttype selecteren dat deze trein moet vervoeren
3913 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vrachttype  selecteren dat dit wegvoertuig moet vervoeren
3914 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vrachttype selecteren dat dit schip moet vervoeren
3915 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vrachttype selecteren dat dit vliegtuig moet vervoeren
3917 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Trein ombouwen
3918 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Wegvoertuig ombouwen
3919 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Schip ombouwen
3920 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Vliegtuig ombouwen
3922 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Trein ombouwen om het geselecteerde vrachttype te kunnen vervoeren
3923 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Wegvoertuig ombouwen om het geselecteerde vrachttype te kunnen vervoeren
3924 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Schip ombouwen om het geselecteerde vrachttype te kunnen vervoeren
3925 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Vliegtuig ombouwen om het geselecteerde vrachttype te kunnen vervoeren
3927 # Order view
3928 STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
3929 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Dienstregeling
3930 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Naar dienstregeling schakelen
3932 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. Met Ctrl+klik ga je naar de bestemming van de order.
3933 STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
3934 STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} {STRING}
3936 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Einde van orders - -
3937 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Einde gedeelde orders - -
3939 # Order bottom buttons
3940 STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Non-stop
3941 STR_ORDER_GO_TO                                                 :Ga naar
3942 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Ga non-stop naar
3943 STR_ORDER_GO_VIA                                                :Ga via
3944 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Ga non-stop via
3945 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Verander het stopgedrag van de geselecteerde order
3947 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Alle vracht volladen
3948 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Laden indien beschikbaar
3949 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Volledig laden
3950 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Eén soort vracht volledig laden
3951 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Niet laden
3952 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Verander het laadgedrag van de geselecteerde order
3954 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Alles lossen
3955 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Lossen indien geaccepteerd
3956 STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Alles lossen
3957 STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Overdragen
3958 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Niet lossen
3959 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Verander het losgedrag van de geselecteerde order
3961 STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Ombouwen
3962 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Kies naar welk type vracht moet worden omgebouwd in deze order. Ctrl+klik om ombouwopdracht te verwijderen
3963 STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}Ombouwen
3964 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kies vrachttype om naar om te bouwen in deze order. Ctrl+Klik om ombouwopdracht te verwijderen. Ombouwen wordt alleen uitgevoerd als het voertuig dit toelaat
3965 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :Vaste vracht
3966 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :Beschikbare vracht
3968 STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Onderhoud
3969 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Altijd gaan
3970 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Onderhouden wanneer nodig
3971 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Stoppen
3972 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Deze order overslaan, tenzij onderhoud nodig is
3974 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Voertuiggegevens voor basisspringen wanneer
3976 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
3977 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Laadpercentage
3978 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Betrouwbaarheid
3979 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maximumsnelheid
3980 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Leeftijd (jaren)
3981 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Heeft onderhoud nodig
3982 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Altijd
3983 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :Resterende levensverwachting (jaren)
3984 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY                           :Maximale betrouwbaarheid
3986 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Bepaalt op welke manier de voertuiggegevens worden vergeleken met de opgegeven waarde
3987 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :is gelijk aan
3988 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :is niet gelijk aan
3989 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :is minder dan
3990 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :is minder of gelijk aan
3991 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :is meer dan
3992 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :is meer of gelijk aan
3993 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :is waar
3994 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :is niet waar
3996 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}De waarde waarmee de voertuiggegevens worden vergeleken
3997 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Geef waarde voor de vergelijking
3999 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Overslaan
4000 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Huidige order overslaan en de volgende uitvoeren. Ctrl+klik begint direct met geselecteerde order.
4002 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Verwijderen
4003 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Verwijder de geselecteerde order
4004 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Verwijder alle orders
4005 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Stop met delen
4006 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Stop met delen van de orderlijst. Ctrl+klik verwijdert verder ook alle orders van dit voertuig
4008 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Ga naar
4009 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Ga naar dichtstbijzijnde depot
4010 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ga naar dichtstbijzijnde hangar
4011 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Voorwaardelijk overgeslagen order
4012 STR_ORDER_SHARE                                                 :Orders delen
4013 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Voegt een nieuwe order toe voor de geselecteerde order of aan het eind van de lijst. Ctrl+klik maakt stationsorders 'Eén soort vracht volledig laden', controlepost-orders 'Ga non-stop via' en depot-orders 'Onderhoud bij'. Met 'Orders delen' of Ctrl deelt dit voertuig de orders met het geselecteerde voertuig. Klikken op een voertuig kopieert de orders van dat voertuig. Een depot-order schakelt automatisch onderhoud van een voertuig uit.
4015 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Alle voertuigen weergeven met dezelfde gedeelde orders
4017 # String parts to build the order string
4018 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Ga via {WAYPOINT}
4019 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Ga non-stop via {WAYPOINT}
4021 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Onderhoud bij
4022 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Non-stop naar onderhoud bij
4024 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :het dichtstbijzijnde
4025 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :de dichtstbijzijnde hangar
4026 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Remise
4027 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Garage
4028 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Dok
4029 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
4030 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
4032 STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Ombouwen naar {STRING})
4033 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Ombouwen naar {STRING} en stop)
4034 STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Stop)
4036 STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
4037 STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION                       :{PUSH_COLOUR}{RED}(Kan station niet gebruiken){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
4039 STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Impliciet)
4041 STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Volledig laden)
4042 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Eén soort vracht volledig laden)
4043 STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Niet laden)
4044 STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Lossen, vracht meenemen)
4045 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Lossen, volledig laden)
4046 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Lossen, één soort vracht volledig laden)
4047 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Lossen, leeg vertrekken)
4048 STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Overdragen, vracht meenemen)
4049 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Overdragen, volledig laden)
4050 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Overdragen, één soort vracht volledig laden)
4051 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Overdragen, leeg vertrekken)
4052 STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Niet lossen, vracht meenemen)
4053 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Niet lossen, volledig laden)
4054 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Niet lossen, één soort vracht volledig laden)
4055 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Niet lossen, niet laden)
4057 STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(Ombouw naar {STRING})
4058 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(Volledig laden, ombouwen naar {STRING})
4059 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(Eén soort vracht volledig laden, ombouwen naar {STRING})
4060 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Lossen, vracht meenemen, ombouwen naar {STRING})
4061 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(Lossen, volledig laden, ombouwen naar {STRING})
4062 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(Lossen, één soort vracht volledig laden, ombouwen naar {STRING})
4063 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(Overdragen, vracht meenemen, ombouwen naar {STRING})
4064 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(Overdragen, volledig laden, ombouwen naar {STRING})
4065 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(Overdragen, één soort vracht volledig laden, ombouwen naar {STRING})
4066 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(Niet lossen, vracht meenemen, daartoe ombouwen naar {STRING})
4067 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(Niet lossen, volledig laden, ombouwen naar {STRING})
4068 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(Niet lossen en wacht op willekeurig volledig geladen vracht met ombouw naar {STRING})
4070 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :beschikbare vracht
4072 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[begin]
4073 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[midden]
4074 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[einde]
4076 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (De volgende bestemming is buiten bereik)
4078 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Spring naar order {COMMA}
4079 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING} {COMMA}
4080 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING}
4082 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ongeldige order)
4084 # Time table window
4085 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Dienstregeling)
4086 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Orders
4087 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Ga naar het orderscherm
4089 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Dienstregeling - klik op een order om te selecteren
4091 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Niet rijden
4092 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Rijden (automatisch; volgens dienstregeling bij volgende handmatige bestemming)
4093 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Reis (geen dienstregeling)
4094 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Reis met maximaal {2:VELOCITY} (geen dienstregeling)
4095 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Reis naar {STRING}
4096 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Reis {STRING} met maximaal {VELOCITY}
4097 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                              :Reis (gedurende {STRING}, geen dienstregeling)
4098 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED                        :Reis (gedurende {STRING}, geen dienstregeling) maximaal {VELOCITY}
4099 STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED                                :(wacht gedurende {STRING}, geen dienstregeling)
4100 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                          :(reis gedurende {STRING}, geen dienstregeling)
4101 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :en blijf gedurende {STRING}
4102 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :en rijd {STRING}
4103 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA}{NBSP}dag{P "" en}
4104 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA}{NBSP}tik{P "" ken}
4106 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Deze dienstregeling duurt {STRING}
4107 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Deze dienstregeling duurt minstens {STRING} (niet alles ingeroosterd)
4109 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Dit voertuig is op tijd
4110 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Dit voertuig heeft {STRING} vertraging
4111 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Dit voertuig is {STRING} te vroeg
4112 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Deze dienstregeling is nog niet gestart
4113 STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Deze dienstregeling begint op {STRING}
4115 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Startdatum
4116 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecteer een datum als startpunt voor deze dienstregeling. Ctrl + klik geeft het startpunt van deze dienstregeling en verdeelt alle voertuigen die deze orders delen gelijkmatig op basis van hun relatieve volgorde, als de order volledig is ingeroosterd.
4118 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Tijd wijzigen
4119 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Verander de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren
4121 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Tijd wissen
4122 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Verwijder de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren
4124 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Maximumsnelheid wijzigen
4125 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Wijzig de maximumsnelheid voor de gekozen order
4127 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Snelheidslimiet wissen
4128 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Verwijder de maximumsnelheid van de gekozen order
4130 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Vertragingsteller terugstellen
4131 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Stel de vertragingsteller terug zodat het voertuig op tijd is
4133 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automatisch vullen
4134 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (Ctrl+klik om te proberen om wachttijden te bewaren)
4136 STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Verwacht
4137 STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Volgens dienstregeling
4138 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Wissel tussen verwacht en volgens dienstregeling
4140 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
4141 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :V:
4144 # Date window (for timetable)
4145 STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Datum selecteren
4146 STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Datum selecteren
4147 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Gebruik de geselecteerde datum als startdatum voor de dienstregeling
4148 STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Selecteer de dag
4149 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Selecteer de maand
4150 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Selecteer het jaar
4153 # AI debug window
4154 STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Probleemoplossing AI/spelscript
4155 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
4156 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Naam van het script
4157 STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Instellingen
4158 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Instellingen van script wijzigen
4159 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Computerspeler opnieuw laden
4160 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Computerspeler verwijderen, script opnieuw laden en computerspeler opnieuw starten
4161 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Afbreken in-uitschakelen als een AI-logbericht overeenstemt met de afbreektekst
4162 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Afbreken op:
4163 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Afbreken aan
4164 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Als een AI-logbericht overeenstemt met deze string, dan wordt het spel gepauzeerd
4165 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Hoofdlettergevoelig
4166 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Hoofdlettergevoeligheid aan-uitzetten bij het vergelijken van AI-logberichten t.o.v. de afbreektekst
4167 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Doorgaan
4168 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Het spel vervolgen en de AI voortzetten
4169 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Probleemgegevens van deze AI weergeven
4170 STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Spelscript
4171 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Controleer het logboek van het spelscript
4173 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Geen geschikte AI gevonden.{} Deze AI is een 'dummy' en voert niets uit.{}Verschillende AI's kunnen worden gedownload via het 'Online Content' systeem
4174 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Eén van de actieve scripts is vastgelopen. Meld dit a.u.b. bij de auteur van dit script met een schermafdruk van het AI-/spelscript-probleemvenster.
4175 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI-/spelscript-probleemvenster is alleen beschikbaar voor de server
4177 # AI configuration window
4178 STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AI-/spelscriptconfiguratie
4179 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Het spelscript dat in het volgende spel geladen wordt
4180 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}De AI's die in het volgende spel geladen worden
4181 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Menselijke speler
4182 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Willekeurige AI
4183 STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(geen)
4185 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Omhoog verplaatsen
4186 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Geselecteerde AI omhoog verplaatsen in de lijst
4187 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Omlaag verplaatsen
4188 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Geselecteerde AI naar omlaag verplaatsen in de lijst
4190 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Spelscript
4191 STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AI's
4193 STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}{STRING} selecteren
4194 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
4195 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :AI
4196 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Spelscript
4197 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ander script laden
4198 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Configureren
4199 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}De parameters van het script configureren
4201 # Available AIs window
4202 STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Beschikbaar {STRING}
4203 STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :AI's
4204 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Spelscripts
4205 STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Klik om een script te selecteren
4207 STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Auteur: {ORANGE}{STRING}
4208 STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Versie: {ORANGE}{NUM}
4209 STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}Webadres: {ORANGE}{STRING}
4211 STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Accepteren
4212 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Gemarkeerd script selecteren
4213 STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Annuleren
4214 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Script niet wijzigen
4216 STR_SCREENSHOT_CAPTION                                          :{WHITE}Een schermafbeelding maken
4217 STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT                                       :{BLACK}Normale schermafbeelding
4218 STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :{BLACK}Volledig ingezoomde schermafbeelding
4219 STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :{BLACK}Standaard gezoomde schermafbeelding
4220 STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT                                 :{BLACK}Schermafbeelding van de hele kaart
4221 STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT                             :{BLACK}Schermafbeelding van de hoogtekaart
4222 STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT                               :{BLACK}Schermafbeelding van de minikaart
4224 # AI Parameters
4225 STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Parameters
4226 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :AI
4227 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Spelscript
4228 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Sluiten
4229 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Terugstellen
4230 STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
4231 STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Aantal dagen dat deze AI start na de vorige (ongeveer): {ORANGE}{STRING}
4234 # Textfile window
4235 STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} leesmij van {STRING}
4236 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} wijzigingen van {STRING}
4237 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} licentie van {STRING}
4238 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}Tekst afbreken
4239 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}Tekst aanpassen aan venster zodat je niet hoeft te bladeren
4240 STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Leesmij-bestand bekijken
4241 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Wijzigingen
4242 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licentie
4245 # Vehicle loading indicators
4246 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
4247 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
4248 STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
4249 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
4250 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
4251 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
4252 STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
4253 STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
4255 # Income 'floats'
4256 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
4257 STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
4258 STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
4259 STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
4260 STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}
4261 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}
4262 STR_FEEDER_INCOME_TINY                                          :{TINY_FONT}{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
4263 STR_FEEDER_INCOME                                               :{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
4264 STR_FEEDER_COST_TINY                                            :{TINY_FONT}{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
4265 STR_FEEDER_COST                                                 :{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
4266 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Verwachte kosten: {CURRENCY_LONG}
4267 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Verwachte inkomsten: {CURRENCY_LONG}
4269 # Saveload messages
4270 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}Wacht tot dit voltooid is!
4271 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Automatisch opslaan mislukt
4272 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Kan niet lezen van schijf
4273 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Opslaan spel mislukt{}{STRING}
4274 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Kan bestand niet verwijderen
4275 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Laden spel mislukt{}{STRING}
4276 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Interne fout: {STRING}
4277 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Opgeslagen spel beschadigd - {STRING}
4278 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Opgeslagen spel hoort bij een nieuwere versie
4279 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Bestand is niet leesbaar
4280 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Bestand is niet schrijfbaar
4281 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Data-integriteitscontrole mislukt
4282 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK                               :Opgeslagen spel is gemaakt met een aangepaste versie
4283 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<niet beschikbaar>
4284 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Spel was opgeslagen in een versie zonder tramondersteuning. Alle trams zijn verwijderd
4286 # Map generation messages
4287 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Kaartmaken afgebroken...{}... geen geschikte dorpslocaties
4288 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... er is geen stad in dit scenario
4290 STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Kan landschap uit PNG niet laden...
4291 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... bestand niet gevonden
4292 STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... kon afbeelding niet omzetten. 8 óf 24 bits-PNG-afbeelding nodig
4293 STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... er ging iets fout. Sorry (bestand waarschijnlijk beschadigd)
4295 STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Kan het landschap uit BMP niet laden...
4296 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... kan dit type afbeelding niet omzetten
4298 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... afbeelding is te groot
4300 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Schaalwaarschuwing
4301 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Het aanpassen van de grootte van een bronkaart is niet aan te bevelen. Toch doorgaan?
4303 # Soundset messages
4304 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Alleen back-upgeluid is gevonden. Als je geluid wilt, installeer dan een geluiddsset via het downloadsysteem
4306 # Screenshot related messages
4307 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Grote schermfoto
4308 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}De schermfoto heeft een resolutie van {COMMA} x {COMMA} pixels. Het maken van de schermfoto kan even duren. Verder gaan?
4310 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Schermafbeelding opgeslagen als '{STRING}'
4311 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Schermfoto mislukt!
4313 # Error message titles
4314 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Bericht
4315 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Bericht van {STRING}
4317 # Generic construction errors
4318 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Buiten de kaart
4319 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Te dicht bij de rand van de kaart
4320 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Niet genoeg geld - {CURRENCY_LONG} nodig
4321 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Vlak land nodig
4322 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Landhelling is in de verkeerde richting
4323 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Kan dit niet uitvoeren...
4324 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Gebouw moet eerst gesloopt worden
4325 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Kan dit gebied niet ontruimen...
4326 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... locatie ongeschikt
4327 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... reeds gebouwd
4328 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... is eigendom van {STRING}
4329 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... gebied is van ander bedrijf
4330 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... limiet voor terreinaanpassing bereikt
4331 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... limiet voor tegels vrijmaken bereikt
4332 STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... boomplantlimiet bereikt
4333 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Naam moet uniek zijn
4334 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} in de weg
4335 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Niet toegestaan wanneer gepauzeerd
4337 # Local authority errors
4338 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}Gemeentebestuur van {TOWN} staat dit niet toe
4339 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}Gemeentebestuur van {TOWN} staat bouwen van nog een vliegveld niet toe
4340 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}Gemeentebestuur van {TOWN} weigert toestemming voor vliegveld wegens zorgen om geluidsoverlast
4341 STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Je omkopingspoging is ontdekt door een regionale controleur
4343 # Levelling errors
4344 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan land hier niet ophogen...
4345 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan het land hier niet verlagen...
4346 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan land hier niet egaliseren...
4347 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Graafwerkzaamheden zouden tunnel beschadigen
4348 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... al op zeeniveau
4349 STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... te hoog
4350 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... al vlak
4351 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND                      :{WHITE}Hierna zou de brug hierboven te hoog zijn.
4353 # Company related errors
4354 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Kan bedrijfsnaam niet veranderen...
4355 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Kan directeursnaam niet veranderen...
4357 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... maximaal toegestane lening bedraagt {CURRENCY_LONG}
4358 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Kan geen geld meer lenen...
4359 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... geen lening om af te betalen
4360 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} benodigd
4361 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Kan de lening niet afbetalen..
4362 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Kan geen geld weggeven dat van de bank geleend is...
4363 STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY                                      :{WHITE}Kan geen geld weggeven aan dit bedrijf...
4364 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Kan het bedrijf niet kopen...
4365 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Kan bedrijfshoofdkantoor niet bouwen...
4366 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf kopen...
4367 STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf verkopen...
4368 STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen...
4370 # Town related errors
4371 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Kan geen plaatsen bouwen
4372 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Kan plaats niet hernoemen...
4373 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Kan hier geen nieuwe plaats bouwen...
4374 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Kan dorp niet uitbreiden...
4375 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... te dicht bij de rand van de kaart
4376 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... te dicht bij een andere plaats
4377 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... te veel plaatsen
4378 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... er is geen ruimte meer op de kaart
4379 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}De plaats bouwt geen wegen. Het bouwen van wegen kan aangezet worden via Geavanceerde Instellingen->Omgeving->Plaatsen
4380 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Wegwerkzaamheden in uitvoering
4381 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Kan deze plaats niet verwijderen...{}Een station of depot verwijst naar deze plaats of een door de plaats beheerde tegel kan niet worden verwijderd
4382 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... er is geen geschikte plaats voor een standbeeld in het centrum van dit dorp
4384 # Industry related errors
4385 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... te veel industrieën
4386 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Kan geen industrieën genereren...
4387 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Kan {STRING} hier niet bouwen...
4388 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Kan dit type industrie hier niet bouwen...
4389 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... te dicht bij een andere industrie
4390 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... moet eerst dorp bouwen
4391 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... slechts één per plaats toegestaan
4392 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... kan alleen in plaatsen met meer dan 1.200 inwoners worden gebouwd
4393 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... kan alleen in regenwouden gebouwd worden
4394 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... kan alleen in woestijnen gebouwd worden
4395 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... kan alleen in plaatsen gebouwd worden (vervangt huizen)
4396 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... kan alleen worden gebouwd in het centrum van de stad
4397 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... kan alleen in laaggelegen gebieden gebouwd worden
4398 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden
4399 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... bossen kunnen alleen boven de sneeuwgrens worden geplant
4400 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kan alleen boven de sneeuwlijn gebouwd worden
4401 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kan alleen onder de sneeuwlijn gebouwd worden
4403 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}Er waren een geschikte locaties voor '{STRING}' industrieën
4404 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}Parameters voor kaartontwikkeling wijzigen om een betere kaart te krijgen
4406 # Station construction related errors
4407 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kan hier geen treinstation bouwen...
4408 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Kan hier geen busstation bouwen...
4409 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Kan hier geen vrachtwagenlaadstation bouwen...
4410 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Kan geen passagierstramstation bouwen...
4411 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Kan geen vrachttramhalte bouwen...
4412 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Kan hier geen haven bouwen...
4413 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Kan hier geen vliegveld bouwen...
4415 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen
4416 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... station te omvangrijk
4417 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Te veel (laad)stations
4418 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Te veel treinstationsdelen
4419 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Te veel bushaltes
4420 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Te veel vrachtwagenlaadstations
4421 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Te dicht bij een andere haven
4422 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Te dicht bij een ander vliegveld
4423 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Kan stationsnaam niet veranderen...
4424 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... deze weg is eigendom van een plaats
4425 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... weg is in de verkeerde richting
4426 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... doorrij haltes kunnen geen bochten hebben
4427 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... doorrij haltes kunnen geen kruisingen hebben
4429 # Station destruction related errors
4430 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Kan deel van station niet verwijderen...
4431 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Verwijder eerst treinstation
4432 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Kan busstation niet verwijderen...
4433 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Kan vrachtwagenlaadstation niet verwijderen...
4434 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Kan passagierstramstation niet verwijderen...
4435 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Kan vrachttramhalte niet verwijderen...
4436 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Moet halte eerst verwijderen
4437 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...er is hier geen station
4439 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Verwijder eerst treinstation
4440 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Verwijder eerst busstation
4441 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenperron
4442 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Verwijder eerst passagierstramstation
4443 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Verwijder eerst vrachttramhalte
4444 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Verwijder eerst haven
4445 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Verwijder eerst vliegveld
4447 # Waypoint related errors
4448 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Ligt naast meer dan één bestaand routepunt
4449 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Te dicht bij een ander routepunt
4451 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Kan hier geen routepunt bouwen...
4452 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Kan boei hier niet plaatsen...
4453 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Kan naam routepunt niet aanpassen...
4455 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Kan hier geen routepunt verwijderen...
4456 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Routepunt moet eerst verwijderd worden
4457 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... boei in de weg
4458 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... boei is in gebruik door een ander bedrijf!
4460 # Depot related errors
4461 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Kan hier geen remise bouwen...
4462 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Kan hier geen garage bouwen...
4463 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Kan hier geen tramremise bouwen...
4464 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Kan dok hier niet bouwen...
4466 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Kan depot niet hernoemen...
4468 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... moet gestopt zijn in een depot
4469 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... moet gestopt zijn binnen een wegvoertuigdepot
4470 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... moet gestopt zijn binnen een dok
4471 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... moet gestopt zijn in een hangar
4473 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Treinen kunnen alleen aangepast worden als ze gestopt zijn binnen een remise
4474 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Trein te lang
4475 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Kan de richting van het voertuig niet omdraaien...
4476 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... bestaat uit meerdere eenheden
4477 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Spoortypen niet verenigbaar
4479 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan voertuig niet verplaatsen...
4480 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen
4481 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Kan geen route naar lokaal depot vinden
4482 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
4484 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Verkeerd depot-type
4486 # Autoreplace related errors
4487 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} is te lang na het vervangen
4488 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Geen automatische regels voor vervangen/vernieuwen toegepast
4489 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(onvoldoende geld)
4490 STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO                        :{WHITE}Nieuw voertuig is niet geschikt voor {STRING}
4491 STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT                        :{WHITE}Nieuw voertuig kan niet ombouwen in order {NUM}
4493 # Rail construction errors
4494 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Onmogelijke spoorcombinatie
4495 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Verwijder eerst sein
4496 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Geen bruikbaar spoor
4497 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Moet spoor eerst verwijderen
4498 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Weg is eenrichtingsverkeer of geblokkeerd
4499 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL                              :{WHITE}Gelijkvloerse kruisingen zijn niet toegestaan voor dit type spoor
4500 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD                              :{WHITE}Gelijkvloerse kruisingen zijn niet toegestaan voor dit type weg
4501 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Kan hier geen seinen plaatsen...
4502 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Kan hier geen spoor leggen...
4503 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Kan hier geen spoor verwijderen...
4504 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Kan hier geen sein verwijderen...
4505 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Kan sein hier niet ombouwen...
4506 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}...er is hier geen spoorlijn
4507 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}...er zijn geen seinen
4509 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Kan spoortype hier niet veranderen...
4511 # Road construction errors
4512 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Moet weg eerst verwijderen
4513 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... eenrichtingswegen kunnen geen kruisingen hebben
4514 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen...
4515 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Kan hier geen tramrails bouwen...
4516 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Kan hier geen weg verwijderen...
4517 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen...
4518 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...er is geen weg
4519 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...er is geen tramlijn
4520 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD                                    :{WHITE}Kan wegtype hier niet converteren...
4521 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY                                 :{WHITE}Kan tramtype hier niet converteren...
4522 STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD                                      :{WHITE}Geen geschikte weg
4523 STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY                                   :{WHITE}Geen geschikt tramspoor
4524 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY                                  :{WHITE}... treinspoor niet geschikt
4526 # Waterway construction errors
4527 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Kan hier geen kanaal bouwen...
4528 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Kan hier geen sluis bouwen...
4529 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Kan hier geen rivier plaatsen...
4530 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... moet op water gebouwd worden
4531 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... kan niet op water bouwen
4532 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... kan niet op de zee bouwen
4533 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... kan niet op kanaal bouwen
4534 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... kan niet op rivier bouwen
4535 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Verwijder eerst kanaal
4536 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Kan hier geen aquaduct bouwen...
4538 # Tree related errors
4539 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... er staat hier al een boom
4540 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... verkeerde ondergrond voor dit type bomen
4541 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Kan hier geen boom planten...
4543 # Bridge related errors
4544 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Kan hier geen brug bouwen...
4545 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Breek eerst brug af
4546 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Kan niet beginnen en eindigen op dezelfde plaats
4547 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Begin van bruggen niet op hetzelfde niveau
4548 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Brug is te laag voor dit terrein
4549 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN                           :{WHITE}Brug is te hoogte voor dit terrein.
4550 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Begin en einde moeten op een lijn staan
4551 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... uiteinden van brug moeten beiden op land zijn
4552 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... brug te lang
4553 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Brug zou eindigen buiten de kaart
4555 # Tunnel related errors
4556 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Kan hier geen tunnel bouwen...
4557 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Locatie ongeschikt voor ingang tunnel
4558 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Verwijder eerst tunnel
4559 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Andere tunnel in de weg
4560 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunnel eindigt buiten de kaart
4561 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Kan geen land uitgraven voor andere uiteinde tunnel
4562 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tunnel te lang
4564 # Object related errors
4565 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... te veel objecten
4566 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Kan object niet bouwen...
4567 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Object in de weg
4568 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... hoofdkantoor in de weg
4569 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Kan dit stuk land niet kopen...
4570 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... het is al van jou!
4572 # Group related errors
4573 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Kan groep niet creëren...
4574 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Kan deze groep niet verwijderen...
4575 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Kan deze groep niet hernoemen...
4576 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT                                :{WHITE}Kan huidige groep niet instellen...
4577 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION                      :{WHITE}... lussen in de groepshiërarchie zijn niet toegestaan
4578 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Kan niet alle voertuigen van deze groep verwijderen...
4579 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan niet alle voertuigen aan deze groep toevoegen...
4580 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Kan niet alle gedeelde voertuigen aan deze groep toevoegen...
4582 # Generic vehicle errors
4583 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Trein in de weg
4584 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Wegvoertuig in de weg
4585 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Schip in de weg
4586 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Vliegtuig in de weg
4588 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Kan trein niet ombouwen...
4589 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan wegvoertuig niet ombouwen...
4590 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Kan schip niet ombouwen...
4591 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Kan vliegtuig niet ombouwen...
4593 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Kan trein niet hernoemen...
4594 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kan wegvoertuig niet hernoemen...
4595 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Kan schip niet hernoemen...
4596 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Kan vliegtuig niet hernoemen...
4598 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kan trein niet starten of stoppen...
4599 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen...
4600 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen...
4601 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Kan vliegtuig niet starten of stoppen...
4603 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Kan trein niet naar depot sturen...
4604 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kan wegvoertuig niet naar garage sturen...
4605 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kan schip niet naar dok sturen...
4606 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen...
4608 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Kan trein niet kopen...
4609 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan wegvoertuig niet kopen...
4610 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Kan schip niet kopen...
4611 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan vliegtuig niet kopen...
4613 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Kan treintype niet hernoemen...
4614 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Kan type van wegvoertuig niet hernoemen...
4615 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Kan type van schip niet hernoemen...
4616 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Kan type van vliegtuig niet hernoemen...
4618 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kan spoorvoertuig niet verkopen...
4619 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verkopen...
4620 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Kan schip niet verkopen...
4621 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan vliegtuig niet verkopen...
4623 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Spoorvoertuig is niet beschikbaar
4624 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Wegvoertuig is niet beschikbaar
4625 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Schip is niet beschikbaar
4626 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Vliegtuig is niet beschikbaar
4628 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Te veel voertuigen in het spel
4629 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kan onderhoudstermijn niet aanpassen...
4631 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... voertuig is vernietigd
4633 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}Er zullen geen voertuigen beschikbaar zijn
4634 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}Pas je NewGRF-configuratie aan
4635 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET                             :{WHITE}Nog geen voertuigen beschikbaar
4636 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION                 :{WHITE} Start een nieuw spel na {DATE_SHORT} of gebruik een NewGRF dat in vroege voertuigen voorziet
4638 # Specific vehicle errors
4639 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kan trein niet het sein laten passeren bij gevaar...
4640 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Kan de richting van de trein niet omdraaien...
4641 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Trein heeft geen vermogen
4643 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Kan het wegvoertuig hier niet laten omkeren...
4645 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Vliegtuig is in de lucht
4647 # Order related errors
4648 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Geen ruimte meer voor orders
4649 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Te veel orders
4650 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Kan nieuwe order niet invoegen...
4651 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kan deze order niet verwijderen...
4652 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kan deze order niet aanpassen...
4653 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Kan deze order niet verplaatsen...
4654 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Kan huidige order niet overslaan...
4655 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Kan geselecteerde order niet overslaan...
4656 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... voertuig kan niet naar alle stations
4657 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... voertuig kan niet naar dat station
4658 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... een voertuig die deze order deelt kan niet naar dat station
4660 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kan orderlijst niet delen...
4661 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Kan niet stoppen met delen van orderlijst...
4662 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kan orderlijst niet kopiëren...
4663 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... te ver van vorige bestemming
4664 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... vliegtuig heeft niet genoeg bereik
4666 # Timetable related errors
4667 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kan geen dienstregeling opzetten voor dit voertuig...
4668 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Voertuigen kunnen alleen wachten op stations
4669 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Dit voertuig stopt niet op dit station
4671 # Sign related errors
4672 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... te veel bordjes
4673 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kan hier geen bordje plaatsen
4674 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kan de naam van het bordje niet wijzigen
4675 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kan bordje niet verwijderen...
4677 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
4678 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Een simulatiespel gebaseerd op Transport Tycoon Deluxe
4680 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
4681 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Originele grafische elementen van Transport Tycoon Deluxe voor DOS.
4682 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Originele grafische elementen van Transport Tycoon Deluxe voor DOS, Duitse versie.
4683 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Originele grafische elementen van Transport Tycoon Deluxe voor Windows.
4684 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originele geluiden van Transport Tycoon Deluxe voor DOS.
4685 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originele geluiden van Transport Tycoon Deluxe voor Windows.
4686 STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Een geluidenset zonder geluid.
4687 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Originele muziek van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
4688 STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION                                   :Originele muziek van Transport Tycoon Deluxe voor DOS.
4689 STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION                                   :Originele muziek van Transport Tycoon (Original/World Editor) voor DOS.
4690 STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Een muziekset zonder muziek.
4692 ##id 0x2000
4693 # Town building names
4694 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Hoog kantoorgebouw
4695 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Kantoorgebouw
4696 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Klein flatgebouw
4697 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kerk
4698 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Groot kantoorgebouw
4699 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Stedelijke huizen
4700 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
4701 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Standbeeld
4702 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontein
4703 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
4704 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kantoorgebouw
4705 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Winkels en kantoren
4706 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Modern kantoorgebouw
4707 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Warenhuis
4708 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kantoorgebouw
4709 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
4710 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Oude huizen
4711 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Plattelandshuisjes
4712 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Huizen
4713 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Flats
4714 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Hoog kantoorgebouw
4715 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Winkels en kantoren
4716 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Winkels en kantoren
4717 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Theater
4718 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadion
4719 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Kantoren
4720 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Huizen
4721 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Bioscoop
4722 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Winkelcentrum
4723 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iglo
4724 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Tepees
4725 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Theehuis
4726 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Spaarvarken
4728 ##id 0x4800
4729 # industry names
4730 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Kolenmijn
4731 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Energiecentrale
4732 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Houtzagerij
4733 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Bos
4734 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Olieraffinaderij
4735 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Olieplatform
4736 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Fabriek
4737 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Drukkerij
4738 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Hoogoven
4739 STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Boerderij
4740 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Kopermijn
4741 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Oliebron
4742 STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Bank
4743 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Voedselfabriek
4744 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Papierfabriek
4745 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Goudmijn
4746 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Bank
4747 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Diamantmijn
4748 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :IJzermijn
4749 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Boomgaard
4750 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Rubberplantage
4751 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Waterbron
4752 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Watertoren
4753 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Fabriek
4754 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Boerderij
4755 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Houtzagerij
4756 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Suikerspinbos
4757 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Snoepfabriek
4758 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Batterijplantage
4759 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Colabronnen
4760 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Speelgoedwinkel
4761 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Speelgoedfabriek
4762 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Plasticfonteinen
4763 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Frisdrankfabriek
4764 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Bellenblazer
4765 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Toffeegroeve
4766 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Suikermijn
4768 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
4769 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
4770 ##id 0x6000
4771 STR_SV_EMPTY                                                    :
4772 STR_SV_UNNAMED                                                  :Geen naam
4773 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Trein #{COMMA}
4774 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Wegvoertuig #{COMMA}
4775 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Schip #{COMMA}
4776 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Vliegtuig #{COMMA}
4778 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
4779 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Noord
4780 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Zuid
4781 STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Oost
4782 STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} West
4783 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Centraal
4784 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Transferium
4785 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Halte
4786 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Vallei
4787 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Hoogte
4788 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Woud
4789 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Meerkant
4790 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Uitwisseling
4791 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Vliegveld
4792 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Olieveld
4793 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Mijnen
4794 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Dokken
4795 STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
4796 STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
4797 ##id 0x6020
4798 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Bijbouw
4799 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Zijspoor
4800 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Aftakking
4801 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Hoger {STRING}
4802 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Lager {STRING}
4803 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliplatform
4804 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Bossen
4805 STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Station #{NUM}
4806 ############ end of savegame specific region!
4808 ##id 0x8000
4809 # Vehicle names
4810 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (stoom)
4811 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (diesel)
4812 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Tsjoeketsjoeke
4813 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Tsjoeketsjoeke
4814 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :MightyMover Tsjoeketsjoeke
4815 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut-diesel
4816 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut-diesel
4817 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (stoom)
4818 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (stoom)
4819 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (stoom)
4820 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (stoom)
4821 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel (dieseltreinstel)
4822 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (diesel)
4823 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (diesel)
4824 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (diesel)
4825 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (diesel)
4826 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (diesel)
4827 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (diesel)
4828 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (diesel)
4829 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (diesel)
4830 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (diesel)
4831 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (diesel)
4832 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (diesel)
4833 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (elektrisch)
4834 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (elektrisch)
4835 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (elektrisch)
4836 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (elektrisch)
4837 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Passagiersrijtuig
4838 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Postwagon
4839 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Kolenwagon
4840 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Olietanker
4841 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Veewagon
4842 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Goederenwagon
4843 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Graanwagon
4844 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Houtwagon
4845 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :IJzerertswagon
4846 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Staalwagon
4847 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Gepantserde wagon
4848 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Voedselwagon
4849 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Papierwagon
4850 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Koperertswagon
4851 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Watertanker
4852 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Fruitwagon
4853 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Rubberwagon
4854 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Suikerwagon
4855 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Suikerspinwagon
4856 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Toffeewagon
4857 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Bubbelwagon
4858 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Colatanker
4859 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Snoepwagon
4860 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Speelgoedwagon
4861 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Batterijwagon
4862 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Frisdrankwagon
4863 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plasticwagon
4864 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (elektrisch)
4865 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (elektrisch)
4866 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
4867 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Passagiersrijtuig
4868 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Postwagon
4869 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Kolenwagon
4870 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Olietanker
4871 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Veewagon
4872 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Goederenwagon
4873 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Graanwagon
4874 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Houtwagon
4875 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :IJzerertswagon
4876 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Staalwagon
4877 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Gepantserde wagon
4878 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Voedselwagon
4879 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Papierwagon
4880 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Koperertswagon
4881 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Watertanker
4882 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Fruitwagon
4883 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Rubberwagon
4884 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Suikerwagon
4885 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Suikerspinwagon
4886 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Toffeewagon
4887 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Bubbelwagon
4888 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Colatanker
4889 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Snoepwagon
4890 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Speelgoedwagon
4891 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Batterijwagon
4892 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Frisdrankwagon
4893 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plasticwagon
4894 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (elektrisch)
4895 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (elektrisch)
4896 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (elektrisch)
4897 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (elektrisch)
4898 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
4899 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Passagiersrijtuig
4900 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Postwagon
4901 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Kolenwagon
4902 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Olietanker
4903 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Veewagon
4904 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Goederenwagon
4905 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Graanwagon
4906 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Houtwagon
4907 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :IJzerertswagon
4908 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Staalwagon
4909 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Gepantserde wagon
4910 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Voedselwagon
4911 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Papierwagon
4912 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Koperertswagon
4913 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Watertanker
4914 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Fruitwagon
4915 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Rubberwagon
4916 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Suikerwagon
4917 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Suikerspinwagon
4918 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Toffeewagon
4919 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Bubbelwagon
4920 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Colatanker
4921 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Snoepwagon
4922 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Speelgoedwagon
4923 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Batterijwagon
4924 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Frisdrankwagon
4925 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plasticwagon
4926 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal-bus
4927 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard-bus
4928 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster-bus
4929 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
4930 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI-bus
4931 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII-bus
4932 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII-bus
4933 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh-kolentruck
4934 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl-kolentruck
4935 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW-kolentruck
4936 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS-posttruck
4937 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard-posttruck
4938 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry-posttruck
4939 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover-posttruck
4940 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught-posttruck
4941 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow-posttruck
4942 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe-olietanker
4943 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster-olietanker
4944 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry-olietanker
4945 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott-veewagen
4946 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl-veewagen
4947 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster-veewagen
4948 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh-goederentruck
4949 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead-goederentruck
4950 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss-goederentruck
4951 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford-graantruck
4952 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas-graantruck
4953 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss-graantruck
4954 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe-houttruck
4955 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster-houttruck
4956 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland-houttruck
4957 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS-ijzerertstruck
4958 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl-ijzerertstruck
4959 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy-ijzerertstruck
4960 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh-staaltruck
4961 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl-staaltruck
4962 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling-staaltruck
4963 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh-pantsertruck
4964 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl-pantserrruck
4965 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster-pantsertruck
4966 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster-voedseltruck
4967 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry-voedseltruck
4968 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy-voedseltruck
4969 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl-papiertruck
4970 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh-papiertruck
4971 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS-papiertruck
4972 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS-koperertstruck
4973 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl-koperertstruck
4974 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss-koperertstruck
4975 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl-watertanker
4976 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh-watertanker
4977 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS-watertanker
4978 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh-fruittruck
4979 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl-fruittruck
4980 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling-fruittruck
4981 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh-rubbertruck
4982 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl-rubbertruck
4983 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT-rubbertruck
4984 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover-suikertruck
4985 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught-suikertruck
4986 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow-suikertruck
4987 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover-colatanker
4988 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught-colatanker
4989 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow-colatanker
4990 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover-suikerspintruck
4991 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught-suikerspintruck
4992 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow-suikerspintruck
4993 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover-toffeetruck
4994 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught-toffeetruck
4995 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow-toffeetruck
4996 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover-speelgoedtruck
4997 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught-speelgoedtruck
4998 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow-speelgoedtruck
4999 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover-snoeptruck
5000 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught-snoeptruck
5001 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow-snoeptruck
5002 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover-batterijtruck
5003 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught-batterijtruck
5004 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow-batterijtruck
5005 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover-frisdranktruck
5006 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught-frisdranktruck
5007 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow-frisdranktruck
5008 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover-plastictruck
5009 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught-plastictruck
5010 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow-plastictruck
5011 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover-bubbeltruck
5012 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught-bubbeltruck
5013 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow-bubbeltruck
5014 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS-olietanker
5015 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc.-olietanker
5016 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS-veerboot
5017 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP-veerboot
5018 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 Hovercraft
5019 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug-veerboot
5020 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake-veerboot
5021 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate-goederenschip
5022 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell-goederenschip
5023 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :MightyMover-goederenschip
5024 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut-goederenschip
5025 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
5026 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
5027 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
5028 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
5029 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
5030 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
5031 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
5032 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
5033 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
5034 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
5035 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
5036 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
5037 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
5038 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
5039 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
5040 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
5041 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
5042 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
5043 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
5044 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
5045 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
5046 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
5047 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
5048 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
5049 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
5050 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
5051 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
5052 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
5053 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
5054 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
5055 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
5056 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
5057 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
5058 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
5059 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
5060 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
5061 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
5062 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
5063 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario-helikopter
5064 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2-helikopter
5065 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut-helikopter
5067 ##id 0x8800
5068 # Formatting of some strings
5069 STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
5070 STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
5071 STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
5072 STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
5074 STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :Boei {TOWN}
5075 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :Boei {TOWN} {COMMA}
5076 STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Bedrijf {COMMA})
5077 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Groep {COMMA}
5078 STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME                                   :{GROUP} #{COMMA}
5079 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{1:STRING} {0:TOWN}
5080 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Routepunt {TOWN}
5081 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Routepunt {TOWN} {COMMA}
5083 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :Remise {TOWN}
5084 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :Remise {TOWN} {COMMA}
5085 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :Garage {TOWN}
5086 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :Garage {TOWN} {COMMA}
5087 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :Dok {TOWN}
5088 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :Dok {TOWN} {COMMA}
5089 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Hangar {STATION}
5091 STR_UNKNOWN_STATION                                             :onbekend station
5092 STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Bord
5093 STR_COMPANY_SOMEONE                                             :iemand
5095 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
5096 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Toeschouwer, {1:STRING}
5098 # Viewport strings
5099 STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
5100 STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
5101 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
5102 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
5104 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
5105 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
5107 STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATION_FEATURES}
5108 STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINY_FONT}{STATION}
5110 STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
5111 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
5113 # Simple strings to get specific types of data
5114 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
5115 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
5116 STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
5117 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
5118 STR_HIDDEN_ENGINE_NAME                                          :{ENGINE} (verborgen)
5119 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
5120 STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
5121 STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
5122 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
5123 STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
5124 STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
5125 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
5126 STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}
5128 STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
5129 STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
5130 STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
5131 STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
5132 STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
5133 STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
5134 STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
5135 STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
5136 STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
5137 STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
5138 STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
5139 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
5140 STR_JUST_STRING_STRING                                          :{STRING}{STRING}
5141 STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
5142 STR_JUST_BIG_RAW_STRING                                         :{BIG_FONT}{STRING}
5144 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
5145 STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
5146 STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
5147 STR_TINY_COMMA                                                  :{TINY_FONT}{COMMA}
5148 STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
5149 STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
5150 STR_WHITE_COMMA                                                 :{WHITE}{COMMA}
5151 STR_TINY_BLACK_DECIMAL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
5152 STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
5153 STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
5154 STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
5155 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
5156 STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
5157 STR_TINY_GROUP                                                  :{TINY_FONT}{GROUP}
5158 STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
5159 STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
5160 STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
5161 STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
5162 STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
5163 STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
5164 STR_ORANGE_STRING                                               :{ORANGE}{STRING}
5165 STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
5166 STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
5167 STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
5168 STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
5169 STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
5170 STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
5171 STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
5173 STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
5174 STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
5175 STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
5176 STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
5177 STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
5178 STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
5179 STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
5181 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
5182 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
5183 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
5184 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
5185 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
5187 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})