(svn r27707) -Fix: Make the result of NewGRF's CARGO_NAME string code reliably print...
[openttd.git] / src / lang / korean.txt
bloba86ae6d5411199723c06ce3315e7849e8629f6d2
1 ##name Korean
2 ##ownname 한국어
3 ##isocode ko_KR
4 ##plural 11
5 ##textdir ltr
6 ##digitsep ,
7 ##digitsepcur ,
8 ##decimalsep .
9 ##winlangid 0x0412
10 ##grflangid 0x3a
11 ##gender m f
14 # $Id$
16 # This file is part of OpenTTD.
17 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
18 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
19 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
22 ##id 0x0000
23 STR_NULL                                                        :
24 STR_EMPTY                                                       :
25 STR_UNDEFINED                                                   :(정의되지 않은 문자열)
26 STR_JUST_NOTHING                                                :없음
28 # Cargo related strings
29 # Plural cargo name
30 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
31 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :{G=m}승객
32 STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :{G=m}석탄
33 STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :{G=m}우편
34 STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :{G=f}석유
35 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :{G=m}가축
36 STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :{G=m}상품
37 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :{G=m}곡물
38 STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :{G=f}목재
39 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :{G=m}철광석
40 STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :{G=m}철
41 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :{G=m}귀금속
42 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :{G=m}구리 광석
43 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :{G=f}옥수수
44 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :{G=m}과일
45 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :{G=f}다이아몬드
46 STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :{G=m}식품
47 STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :{G=f}종이
48 STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :{G=m}금
49 STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :{G=m}물
50 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :{G=m}밀
51 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :{G=f}고무
52 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :{G=m}설탕
53 STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :{G=m}장난감
54 STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :{G=m}사탕
55 STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :{G=f}콜라
56 STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :{G=m}솜사탕
57 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :{G=m}거품
58 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :{G=f}토피
59 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :{G=f}건전지
60 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :{G=m}플라스틱
61 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :{G=f}탄산음료
63 # Singular cargo name
64 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
65 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :{G=m}승객
66 STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :{G=m}석탄
67 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :{G=m}우편
68 STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :{G=f}석유
69 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :{G=m}가축
70 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :{G=m}상품
71 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :{G=m}곡물
72 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :{G=f}목재
73 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :{G=m}철광석
74 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :{G=m}철
75 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :{G=m}귀금속
76 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :{G=m}구리 광석
77 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :{G=f}옥수수
78 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :{G=m}과일
79 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :{G=f}다이아몬드
80 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :{G=m}식품
81 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :{G=f}종이
82 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :{G=m}금
83 STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :{G=m}물
84 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :{G=m}밀
85 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :{G=f}고무
86 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :{G=m}설탕
87 STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :{G=m}장난감
88 STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :{G=m}사탕
89 STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :{G=f}콜라
90 STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :{G=m}솜사탕
91 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :{G=m}거품
92 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :{G=f}토피
93 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :{G=f}건전지
94 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :{G=m}플라스틱
95 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :{G=f}탄산음료
97 # Quantity of cargo
98 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
99 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :승객{NBSP}{COMMA}명
100 STR_QUANTITY_COAL                                               :석탄 {WEIGHT_LONG}
101 STR_QUANTITY_MAIL                                               :우편 {COMMA}{NBSP}자루
102 STR_QUANTITY_OIL                                                :석유 {VOLUME_LONG}
103 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :가축 {COMMA}{NBSP}마리
104 STR_QUANTITY_GOODS                                              :상품 {COMMA}{NBSP}상자
105 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :곡물 {WEIGHT_LONG}
106 STR_QUANTITY_WOOD                                               :목재 {WEIGHT_LONG}
107 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :철광석 {WEIGHT_LONG}
108 STR_QUANTITY_STEEL                                              :철 {WEIGHT_LONG}
109 STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :귀금속 {COMMA}{NBSP}자루
110 STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :구리 광석 {WEIGHT_LONG}
111 STR_QUANTITY_MAIZE                                              :옥수수 {WEIGHT_LONG}
112 STR_QUANTITY_FRUIT                                              :과일 {WEIGHT_LONG}
113 STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :다이아몬드 {COMMA}{NBSP}자루
114 STR_QUANTITY_FOOD                                               :식품 {WEIGHT_LONG}
115 STR_QUANTITY_PAPER                                              :종이 {WEIGHT_LONG}
116 STR_QUANTITY_GOLD                                               :금 {COMMA}{NBSP}자루
117 STR_QUANTITY_WATER                                              :물 {VOLUME_LONG}
118 STR_QUANTITY_WHEAT                                              :밀 {WEIGHT_LONG}
119 STR_QUANTITY_RUBBER                                             :고무 {VOLUME_LONG}
120 STR_QUANTITY_SUGAR                                              :설탕 {WEIGHT_LONG}
121 STR_QUANTITY_TOYS                                               :장난감 {COMMA}{NBSP}상자
122 STR_QUANTITY_SWEETS                                             :사탕 {COMMA}{NBSP}자루
123 STR_QUANTITY_COLA                                               :콜라 {VOLUME_LONG}
124 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :솜사탕 {WEIGHT_LONG}
125 STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :거품 {COMMA}개
126 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :토피 {WEIGHT_LONG}
127 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :건전지 {COMMA}개
128 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :플라스틱 {VOLUME_LONG}
129 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :탄산음료 {COMMA}개
130 STR_QUANTITY_N_A                                                :없음
132 # Two letter abbreviation of cargo name
133 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
134 STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}승
135 STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}석
136 STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}우
137 STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}유
138 STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}축
139 STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}품
140 STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}곡
141 STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINY_FONT}목
142 STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}광
143 STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINY_FONT}철
144 STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINY_FONT}귀
145 STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINY_FONT}구
146 STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINY_FONT}옥
147 STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINY_FONT}과
148 STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINY_FONT}다
149 STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINY_FONT}식
150 STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINY_FONT}종
151 STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINY_FONT}금
152 STR_ABBREV_WATER                                                :{TINY_FONT}물
153 STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINY_FONT}밀
154 STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINY_FONT}고
155 STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINY_FONT}설
156 STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINY_FONT}장
157 STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINY_FONT}사
158 STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINY_FONT}콜
159 STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINY_FONT}솜
160 STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINY_FONT}거
161 STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}태
162 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}건
163 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}플
164 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}탄
165 STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}X
166 STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}모두
168 # 'Mode' of transport for cargoes
169 STR_PASSENGERS                                                  :{G=m}승객 {COMMA}{NBSP}명
170 STR_BAGS                                                        :{G=f}{COMMA}{NBSP}자루
171 STR_TONS                                                        :{G=m}{COMMA}{NBSP}톤
172 STR_LITERS                                                      :{G=f}{COMMA}{NBSP}리터
173 STR_ITEMS                                                       :{G=m}{COMMA}{NBSP}마리
174 STR_CRATES                                                      :{G=f}{COMMA}{NBSP}상자
176 # Colours, do not shuffle
177 STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :어두운 파랑
178 STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :연한 초록
179 STR_COLOUR_PINK                                                 :분홍
180 STR_COLOUR_YELLOW                                               :노랑
181 STR_COLOUR_RED                                                  :빨강
182 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :밝은 파랑
183 STR_COLOUR_GREEN                                                :녹색
184 STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :어두운 녹색
185 STR_COLOUR_BLUE                                                 :파랑
186 STR_COLOUR_CREAM                                                :연한 분홍
187 STR_COLOUR_MAUVE                                                :연한 보라
188 STR_COLOUR_PURPLE                                               :보라
189 STR_COLOUR_ORANGE                                               :주황
190 STR_COLOUR_BROWN                                                :갈색
191 STR_COLOUR_GREY                                                 :회색
192 STR_COLOUR_WHITE                                                :흰색
194 # Units used in OpenTTD
195 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA}{NBSP}mph
196 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA}{NBSP}km/h
197 STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA}{NBSP}m/s
199 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}마력
200 STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}마력
201 STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}{NBSP}kW
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}t
205 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}kg
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}톤
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}톤
209 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}kg
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}갤런
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}l
213 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}m³
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}갤런
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}리터
217 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}m³
219 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}파운드중
220 STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}kg중
221 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA}kN
223 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA}{NBSP}피트
224 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA}{NBSP}m
225 STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA}m
227 # Common window strings
228 STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}검색할 문자열:
229 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}검색할 문자를 입력하세요
230 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}검색할 키워드를 입력하세요
232 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}그룹화 순서를 선택하세요.
233 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}정렬 방법을 선택하십시오. (내림차순/오름차순)
234 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}정렬 기준을 선택하십시오.
235 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}검색 기준 선택
236 STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}정렬
237 STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}위치
238 STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}이름 바꾸기
240 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}창을 닫습니다.
241 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}창 제목 - 창을 움직이려면 여기를 드래그하세요.
242 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}창 접기 - 창을 접어 제목만 보여줍니다.
243 STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}NewGRF 디버그 정보를 보여주기
244 STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}창의 크기를 기본 크기로 되돌립니다. 현재 창 크기를 기본값으로 설정하시려면 CTRL+클릭하십시오.
245 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}이 창을 '모든 창 닫기' 단축키로 닫을 수 없게 고정합니다. CTRL+클릭하면 그 상태를 기본으로 설정합니다.
246 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}이 창의 크기를 조절하려면 여기를 클릭하고 드래그하세요
247 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}창 크기를 대형/소형으로 전환합니다.
248 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 상/하로 스크롤하세요.
249 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 좌/우로 스크롤하세요.
250 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}직사각형 모양의 영역에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL 키를 누른 채로 사용하면 대각선 영역 선택이 가능합니다. SHIFT 키를 누른채로 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
252 # Show engines button
253 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN                           :{BLACK}숨겨진 차량 보기
254 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                    :{BLACK}숨겨진 차량 보기
255 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP                            :{BLACK}숨겨진 차량 보기
256 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT                        :{BLACK}숨겨진 차량 보기
258 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP                   :{BLACK}이 버튼을 누르면 숨겨진 열차 차량도 구매 목록에 모두 표시합니다.
259 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}이 버튼을 누르면 숨겨진 자동차/전차 차량도 구매 목록에 모두 표시합니다.
260 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP                    :{BLACK}이 버튼을 누르면 숨겨진 선박도 구매 목록에 모두 표시합니다.
261 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}이 버튼을 누르면 숨겨진 항공기도 구매 목록에 모두 표시합니다.
263 # Query window
264 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}기본값
265 STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}취소
266 STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}확인
268 # On screen keyboard window
269 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\ㅂㅈㄷㄱㅅㅛㅕㅑㅐㅔ[]ㅁㄴㅇㄹㅎㅗㅓㅏㅣ;'  ㅋㅌㅊㅍㅠㅜㅡ,./ .
270 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|ㅃㅉㄸㄲㅆㅛㅕㅑㅒㅖ{{}}ㅁㄴㅇㄹㅎㅗㅓㅏㅣ:"  ㅋㅌㅊㅍㅠㅜㅡ<>? .
272 # Measurement tooltip
273 STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}길이: {NUM}
274 STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}넓이: {NUM} x {NUM}
275 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}길이: {NUM}{}고도차: {HEIGHT}
276 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}넓이: {NUM} x {NUM}{}고도차: {HEIGHT}
279 # These are used in buttons
280 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}이름
281 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}날짜
282 # These are used in dropdowns
283 STR_SORT_BY_NAME                                                :이름
284 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :생산
285 STR_SORT_BY_TYPE                                                :종류
286 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :수송량
287 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :번호
288 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :작년 수익
289 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :올해 수익
290 STR_SORT_BY_AGE                                                 :연령
291 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :신뢰도
292 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :화물당 총 수송량
293 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :최고 속력
294 STR_SORT_BY_MODEL                                               :모델
295 STR_SORT_BY_VALUE                                               :가격
296 STR_SORT_BY_LENGTH                                              :길이
297 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :남은 수명
298 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :시간표 지연
299 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :역 종류
300 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL                                       :전체 대기 화물량
301 STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE                                   :사용 가능한 대기 화물량
302 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :높은 화물 등급순
303 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :낮은 화물 등급순
304 STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :차량ID (기본 정렬)
305 STR_SORT_BY_COST                                                :가격
306 STR_SORT_BY_POWER                                               :힘
307 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :견인력
308 STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :도입 날짜
309 STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :유지비
310 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :유지비 분의 힘
311 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :화물 수송량
312 STR_SORT_BY_RANGE                                               :항속거리
313 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :인구
314 STR_SORT_BY_RATING                                              :등급
316 # Tooltips for the main toolbar
317 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}게임을 일시 정지합니다.
318 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}게임 시간을 빠르게 가도록 합니다.
319 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}옵션을 엽니다.
320 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}게임을 저장하거나, 그만두거나, 게임을 종료합니다
321 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}지도, 외부 화면, 팻말 목록을 보여줍니다.
322 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}도시 메뉴를 표시합니다.
323 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}보조금 메뉴를 표시합니다.
324 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}각 회사의 정거장 목록을 표시합니다.
325 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}각 회사의 재정 정보를 표시합니다.
326 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}각 회사의 기본 정보를 표시합니다.
327 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}스토리 북을 엽니다.
328 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}목표 목록을 보여줍니다.
329 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}그래프 메뉴를 표시합니다.
330 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}회사의 성취도 순위를 표시합니다.
331 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}새 산업시설에 투자하거나 산업시설의 목록을 표시합니다.
332 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}각 회사의 열차 목록을 표시합니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다.
333 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}각 회사의 차량 목록을 표시합니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다.
334 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}각 회사의 선박 목록을 표시합니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다.
335 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}각 회사의 항공기 목록을 표시합니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다.
336 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}화면을 확대합니다.
337 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}화면을 축소합니다.
338 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}철도 시설을 건설합니다.
339 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}도로 시설을 건설합니다.
340 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}항만 시설을 건설합니다.
341 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}항공 시설을 건설합니다.
342 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}땅 올리기/내리기, 나무 심기 등의 일를 하기 위한 지형편집창을 엽니다.
343 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}효과음/배경 음악 창을 엽니다.
344 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}최근 메시지/뉴스 기록이나 메시지 설정을 엽니다.
345 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}지역 정보, 콘솔, 스크립트 디버그, 스크린샷, OpenTTD에 대한 정보를 보여줍니다.
346 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}툴바를 변경합니다.
348 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
349 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}시나리오를 저장하거나, 불러오거나, 시나리오 에디터를 종료하거나, 게임을 종료합니다
350 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
351 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}시나리오 에디터
352 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}시작년도를 1년 앞당깁니다.
353 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}시작년도를 1년 늦춥니다.
354 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}시작 연도를 입력하세요.
355 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}지도, 도시 목록 보여주기
356 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}지형을 생성합니다.
357 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}도시를 생성합니다.
358 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}산업시설을 건설합니다.
359 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}도로를 건설합니다.
360 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}나무를 심습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
361 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}팻말을 답니다.
362 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}오브젝트를 설치합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
364 ############ range for SE file menu starts
365 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :시나리오 저장
366 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :시나리오 불러오기
367 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :높이맵 저장
368 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :높이맵 불러오기
369 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :시나리오 에디터 종료
370 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
371 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :게임 종료
372 ############ range for SE file menu starts
374 ############ range for settings menu starts
375 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :게임 옵션
376 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :설정
377 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :인공지능/게임 스크립트 설정
378 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF 설정
379 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :투명 설정
380 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :도시 이름을 표시함
381 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :역 이름을 표시함
382 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :경유지의 이름을 표시함
383 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :팻말을 표시함
384 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :경쟁사의 팻말과 역 이름을 표시
385 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :완전한 애니메이션
386 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :그래픽을 아주 상세하게
387 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :건물 숨기기
388 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :역명판 감추기
389 ############ range ends here
391 ############ range for file menu starts
392 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :게임 저장하기
393 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :불러오기
394 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :게임 그만두기
395 STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
396 STR_FILE_MENU_EXIT                                              :종료
397 ############ range ends here
399 # map menu
400 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :전체 지도 보기
401 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :외부 화면
402 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :화물 흐름 범례
403 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :팻말 목록
405 ############ range for town menu starts
406 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :도시 목록
407 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :도시 건설
408 ############ range ends here
410 ############ range for subsidies menu starts
411 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :보조금
412 ############ range ends here
414 ############ range for graph menu starts
415 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :경영 수익 그래프
416 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :수익 그래프
417 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :수송 화물량 그래프
418 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :성취도 그래프
419 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :회사가치 그래프
420 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :화물 운송단가 그래프
421 ############ range ends here
423 ############ range for company league menu starts
424 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :회사 성취도 순위
425 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :상세 성취도
426 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :고득점 순위표
427 ############ range ends here
429 ############ range for industry menu starts
430 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :산업시설 목록
431 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :산업시설 연계도
432 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :새 산업시설 건설
433 ############ range ends here
435 ############ range for railway construction menu starts
436 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :선로 건설
437 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :전기선로 건설
438 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :모노레일 건설
439 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :자기부상열차 건설
440 ############ range ends here
442 ############ range for road construction menu starts
443 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :도로 건설
444 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :전찻길 건설
445 ############ range ends here
447 ############ range for waterways construction menu starts
448 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :항만 건설
449 ############ range ends here
451 ############ range for airport construction menu starts
452 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :공항 건설
453 ############ range ends here
455 ############ range for landscaping menu starts
456 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :지형 편집
457 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :나무 심기
458 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :팻말 달기
459 ############ range ends here
461 ############ range for music menu starts
462 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :효과음/배경 음악
463 ############ range ends here
465 ############ range for message menu starts
466 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :최근 메시지/뉴스 기록
467 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :과거 메시지 목록
468 ############ range ends here
470 ############ range for about menu starts
471 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :지형 정보
472 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
473 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :콘솔 켜기/끄기
474 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :인공지능/게임 스크립트 디버그
475 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :스크린샷 찍기
476 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :스크린샷 찍기 (지금 보고 있는 영역)
477 STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :스크린샷 찍기 (창을 제외한 게임 화면만)
478 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :스크린샷 찍기 (지도 전체)
479 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :'OpenTTD'에 대해서
480 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :스프라이트 정렬도구
481 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :박스 경계선 보기 전환
482 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :더러운 블록 색상 전환
483 ############ range ends here
485 ############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
486 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1
487 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2
488 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3
489 STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4
490 STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5
491 STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6
492 STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7
493 STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8
494 STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9
495 STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10
496 STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11
497 STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12
498 STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13
499 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14
500 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15
501 ############ range for ordinal numbers ends
503 ############ range for days starts
504 STR_DAY_NUMBER_1ST                                              :1
505 STR_DAY_NUMBER_2ND                                              :2
506 STR_DAY_NUMBER_3RD                                              :3
507 STR_DAY_NUMBER_4TH                                              :4
508 STR_DAY_NUMBER_5TH                                              :5
509 STR_DAY_NUMBER_6TH                                              :6
510 STR_DAY_NUMBER_7TH                                              :7
511 STR_DAY_NUMBER_8TH                                              :8
512 STR_DAY_NUMBER_9TH                                              :9
513 STR_DAY_NUMBER_10TH                                             :10
514 STR_DAY_NUMBER_11TH                                             :11
515 STR_DAY_NUMBER_12TH                                             :12
516 STR_DAY_NUMBER_13TH                                             :13
517 STR_DAY_NUMBER_14TH                                             :14
518 STR_DAY_NUMBER_15TH                                             :15
519 STR_DAY_NUMBER_16TH                                             :16
520 STR_DAY_NUMBER_17TH                                             :17
521 STR_DAY_NUMBER_18TH                                             :18
522 STR_DAY_NUMBER_19TH                                             :19
523 STR_DAY_NUMBER_20TH                                             :20
524 STR_DAY_NUMBER_21ST                                             :21
525 STR_DAY_NUMBER_22ND                                             :22
526 STR_DAY_NUMBER_23RD                                             :23
527 STR_DAY_NUMBER_24TH                                             :24
528 STR_DAY_NUMBER_25TH                                             :25
529 STR_DAY_NUMBER_26TH                                             :26
530 STR_DAY_NUMBER_27TH                                             :27
531 STR_DAY_NUMBER_28TH                                             :28
532 STR_DAY_NUMBER_29TH                                             :29
533 STR_DAY_NUMBER_30TH                                             :30
534 STR_DAY_NUMBER_31ST                                             :31
535 ############ range for days ends
537 ############ range for months starts
538 STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :1
539 STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :2
540 STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :3
541 STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :4
542 STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :5
543 STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :6
544 STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :7
545 STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :8
546 STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :9
547 STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :10
548 STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :11
549 STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :12
551 STR_MONTH_JAN                                                   :{G=m}1월
552 STR_MONTH_FEB                                                   :{G=m}2월
553 STR_MONTH_MAR                                                   :{G=m}3월
554 STR_MONTH_APR                                                   :{G=m}4월
555 STR_MONTH_MAY                                                   :{G=m}5월
556 STR_MONTH_JUN                                                   :{G=m}6월
557 STR_MONTH_JUL                                                   :{G=m}7월
558 STR_MONTH_AUG                                                   :{G=m}8월
559 STR_MONTH_SEP                                                   :{G=m}9월
560 STR_MONTH_OCT                                                   :{G=m}10월
561 STR_MONTH_NOV                                                   :{G=m}11월
562 STR_MONTH_DEC                                                   :{G=m}12월
563 ############ range for months ends
565 # Graph window
566 STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}범례
567 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}그래프의 범례를 보여줍니다.
568 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
569 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
570 STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
571 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
573 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}경영 수익 그래프
574 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}수익 그래프
575 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}수송 화물량
576 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}회사 성취도 (최고 1000)
577 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}회사 가치
579 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}화물 운송단가 비율
580 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}통과시간
581 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}10 단위(1만 리터)의 화물을 20칸 거리만큼 운송할 때의 운송비 지급량
582 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}모두 사용
583 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}모두 사용 안 함
584 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}화물 운송단가 비율 그래프에서 모든 화물을 표시
585 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}화물 운송단가 비율 그래프에서 모든 화물을 표시 안 함
586 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}이 화물에 대한 그래프 켜기/끄기
587 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
589 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}상세 성취도를 봅니다.
591 # Graph key window
592 STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}회사 그래프 범례
593 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}특정 회사의 그래프를 보이거나 숨기려면 여기를 클릭하세요.
595 # Company league window
596 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}회사 성취도 순위
597 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
598 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :{G=f}기사
599 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :{G=f}교통 매니저
600 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :{G=f}수송 조정자
601 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :{G=f}노선 관리자
602 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :{G=m}임원
603 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :{G=m}최고 경영자
604 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :{G=m}사장
605 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :{G=m}회장
606 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :{G=m}타이쿤!
608 # Performance detail window
609 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}상세 성취도
610 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}자세히
611 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
612 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
613 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
614 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}이 회사의 성취도에 대한 상세 정보를 봅니다.
615 ############ Those following lines need to be in this order!!
616 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}차량:
617 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}역:
618 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}최소 이익:
619 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}최소 수입:
620 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}최대 수입:
621 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}수송량:
622 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}화물:
623 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}재정:
624 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}대출:
625 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}종합:
626 ############ End of order list
627 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}작년에 수익을 낸 차량의 수를 나타냅니다. 자동차/전차, 열차, 선박, 항공기를 포함합니다.
628 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}현재 영업 중인 역사의 수를 나타냅니다. 기차역, 버스 정류장, 공항 등은 같은 역으로 묶여있어도 따로 집계됩니다.
629 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}가장 낮은 수입을 가진 차량의 이익입니다. (2년 이상된 차량만 계산)
630 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}지난 12분기 동안 최소 이익을 달성한 차량이 벌어들인 돈의 양입니다.
631 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}지난 12분기 동안 최대 이익을 달성한 차량이 벌어들인 돈의 양입니다.
632 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}지난 4분기 동안 수송한 화물량입니다.
633 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}지난 1분기 동안 수송한 화물의 종류 수입니다.
634 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}회사가 소지한 재정입니다.
635 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}회사가 대출해간 재정의 양입니다.
636 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}위 항목들의 총 합계 점수입니다.
638 # Music window
639 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}재즈 주크박스
640 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}모두
641 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}고전 스타일
642 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}뉴 스타일
643 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}이지 스트릿
644 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}사용자 1
645 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}사용자 2
646 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}음량
647 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}효과 음량
648 STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINY_FONT}{BLACK}최소
649 STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINY_FONT}{BLACK}최대
650 STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINY_FONT}{BLACK}'
651 STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
652 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
653 STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
654 STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
655 STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}트랙
656 STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}제목
657 STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}무작위
658 STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}프로그램
659 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}이전 트랙으로 건너뛰기
660 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}다음 트랙으로 건너뛰기
661 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}배경 음악 중지
662 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}배경 음악 재생
663 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}배경 음악과 효과음의 음량을 조절하려면 슬라이더를 움직이세요.
664 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}'모든 트랙' 프로그램을 선택합니다.
665 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}'고전 스타일 음악' 프로그램을 선택합니다.
666 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}'뉴 스타일 음악' 프로그램을 선택합니다.
667 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}'이지 스트릿 스타일 음악' 프로그램을 선택합니다.
668 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}'사용자 1' (유저 정의) 음악 프로그램을 선택합니다.
669 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}'사용자 2' (유저 정의) 음악 프로그램을 선택합니다.
670 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}프로그램을 무작위 재생합니다.
671 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}배경 음악 트랙을 선택할 수 있는 창을 엽니다.
673 STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}선택된 배경 음악 목록에 노래가 없습니다. 배경 음악이 재생 되지 않을 것입니다.
675 # Playlist window
676 STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}배경 음악 프로그램 선택
677 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
678 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}음악 목록
679 STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}프로그램 - '{STRING}'
680 STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}초기화
681 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}현재 배경 음악 프로그램을 초기화합니다. (사용자1, 사용자2에서만 선택 가능)
682 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}배경 음악 목록에 음악을 추가하려면 클릭하세요. (사용자1, 사용자2에서만 사용 가능)
683 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}배경 음악 목록에서 음악을 제거하려면 클릭하세요. (사용자1, 사용자2에서만 사용 가능)
685 # Highscore window
686 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}{NUM}년까지 존재한 최고의 회사 목록
687 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}{NUM}의 회사 성취도 목록
688 STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
689 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :{G=f}초보자
690 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :{G=f}사업가
691 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :{G=f}기업가
692 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :{G=f}자본가
693 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :{G=f}권력자
694 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :{G=m}거물
695 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :{G=m}금세기의 타이쿤!
696 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
697 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
698 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} 회사가 '{STRING}' 등급을 달성했습니다!
699 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{1:COMPANY}의 {0:PRESIDENT_NAME}이(가) 드디어 '{2:STRING}' 등급을 달성했습니다!
701 # Smallmap window
702 STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}지도 - {STRING}
704 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :고도
705 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :차량
706 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :산업시설
707 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP                                      :화물 흐름
708 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :경로
709 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :초목
710 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :소유주
711 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}높이에 따라 땅을 다른 색으로 표시합니다.
712 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}차량을 지도에 표시합니다.
713 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}산업시설을 지도에 표시합니다.
714 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP                     :{BLACK}지도에 화물 흐름을 표시합니다.
715 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}수송 기반시설과 경로를 지도에 표시합니다.
716 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}초목을 지도에 표시합니다.
717 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}부지의 소유주를 지도에 표시합니다.
718 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}산업 시설 타입 표시를 전환하려면 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 선택한 산업시설을 제외한 모든 종류를 비활성화합니다. 다시 CTRL+클릭하면 모든 산업시설이 활성화됩니다.
719 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}회사 속성의 표시를 전환하려면 회사를 클릭하십시오. CTRL+클릭으로 선택한 회사를 제외한 모든 회사를 비활성화하십시오. 다시 CTRL+클릭하면 다시 모든 회사가 활성화됩니다.
720 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}해당 화물의 흐름도를 표시하려면 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 선택한 화물만 표시합니다.
722 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}도로
723 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}철도
724 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}역/공항/항구
725 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}건물/산업시설
726 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}차량
727 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}열차
728 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}자동차/전차
729 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}선박
730 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}항공기
731 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}운송 경로
732 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}숲
733 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}철도역
734 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}트럭 적하장
735 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}버스 정류장
736 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}공항/헬리포트
737 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}항만
738 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}거친 땅
739 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}잔디 땅
740 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}맨 땅
741 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}들판
742 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}나무
743 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}바위
744 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}물
745 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}소유주 없음
746 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}도시
747 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}산업시설
748 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}사막
749 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}눈
751 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}도시 이름을 보이거나 숨깁니다.
752 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}소형지도 내부창의 위치를 현재 게임 화면 위치로 이동시킵니다.
753 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
754 STR_SMALLMAP_LINKSTATS                                          :{TINY_FONT}{STRING}
755 STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
756 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
757 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}모두 사용 안 함
758 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}모두 사용
759 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}고도 표시
760 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}지도 상의 모든 산업시설을 숨깁니다.
761 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}지도 상의 모든 산업시설을 보여줍니다.
762 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}지형의 높낮이를 표시합니다.
763 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}그 어떤 회사의 재산도 지도에 표시하지 않습니다.
764 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}모든 회사의 재산을 지도에 표시합니다.
765 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS                         :{BLACK}화물 흐름을 게임 화면에 표시하지 않습니다.
766 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS                          :{BLACK}모든 화물의 흐름을 게임 화면에 표시합니다.
768 # Status bar messages
769 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}마지막 메시지/뉴스 보기
770 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
771 STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  일시 정지  *  *
772 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}자동 저장
773 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  게임 저장 중  *  *
775 # News message history
776 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}메시지 기록
777 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}최근 뉴스 메시지의 기록입니다
778 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
780 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}메시지
781 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
783 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 열차가 도착했습니다!
784 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 버스가 도착했습니다!
785 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 트럭이 도착했습니다!
786 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 여객 전차가 도착했습니다!
787 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!
788 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 선박이 도착했습니다!
789 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 항공기가 도착했습니다!
791 STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}열차 충돌 사고!{}충돌로 인한 폭발로 {COMMA}명의 사망자가 발생하였습니다!
792 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}차량 충돌!{}열차와의 충돌로 인해 운전자가 사망했습니다!
793 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}차량 충돌!{}열차와의 충돌로 {COMMA}명이 사망했습니다!
794 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}항공기 충돌사고 발생!{}{COMMA}명이 {STATION}공항에서 사망하였습니다!
795 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}항공기 추락사고 발생!{}연료 부족으로 인하여 {COMMA}명이 사망하였습니다!
797 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}체펠린 비행선이 {STATION}에 추락했습니다!
798 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO'의 폭격으로 차량이 파괴되었습니다!
799 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 근처의 정유 공장에서 폭발 사고가 발생하였습니다!
800 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 근처의 공장이 의심스러운 정황으로 인해 파괴되었습니다!
801 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}UFO가 {TOWN} 근처에 착륙했습니다!
802 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 근처 탄광이 함몰되어 그 파괴의 흔적을 남겼습니다!
803 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}홍수 발생!{}최소 {COMMA}명의 실종자가 발생하였으며, 범람 후에 사상자도 발생할 것입니다!
805 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}운송회사에 문제가 생김!
806 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}성취도를 바로 올리지 못하면 {STRING}{G 0 "은" "는"} 팔리거나 파산할 것입니다!
807 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}운송 회사 합병!
808 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 회사가 {STRING} 회사에게 {CURRENCY_LONG}의 가격으로 인수합병되었습니다!
809 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}파산!
810 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 회사가 채권자에 의해 모든 자산이 팔려 파산하였습니다!
811 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}새로운 운송회사 등장!
812 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN}에서 공사를 시작했습니다!
813 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}의 관리권이 {STRING}(으)로 넘어갔습니다!
814 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(사장)
816 STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING}은(는) 새로운 도시 {TOWN}을(를) 건설했습니다!
818 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{1:TOWN} 근처에 새로운 {0:STRING}{G 0 "이" "가"} 건설되고 있습니다!
819 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}새 {STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN} 근처에서 자라나고 있습니다!
821 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} : 곧 폐쇄됩니다!
822 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} : 공급량이 부족해 곧 폐쇄될 예정입니다!
823 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} : 주변에 나무가 부족하여 곧 폐쇄될 예정입니다!
825 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}유럽 화폐단위 통일!{}{}국가의 단일 유통 화폐로 유로화가 도입되었습니다!
826 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}세계 공황!{}{}경제 전문가들이 경제 슬럼프에 대해 우려를 표망하고 있습니다!
827 STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}공황 종료!{}{}경제가 살아나면서 무역량이 늘어나 산업시설이 제 기능을 되찾았습니다!
829 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}{G 0 "이" "가"} 생산량을 늘렸습니다!
830 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 새 석탄 광맥을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다!
831 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 새 유전을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다!
832 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 향상된 농업 기술을 개발하여 생산량이 2배가 되었습니다!
833 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 증가하였습니다!
834 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}의 생산량이 50%로 떨어졌습니다.
835 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}{G 0 "이" "가"} 곤충떼의 습격으로 황폐화되었습니다!{}생산량이 50%로 떨어졌습니다.
836 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 감소하였습니다!
838 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} : 차량기지 안에서 대기 중입니다.
839 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} : 차고지에서 대기 중입니다.
840 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} : 정박소 안에서 대기 중입니다.
841 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} : 격납고 안에서 대기 중입니다.
843 # Order review system / warnings
844 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE}에 경로를 하나 이상 지정해주십시오
845 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE}에 빈 경로가 지정되어 있습니다
846 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE}에 중복된 경로가 지정되어 있습니다
847 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE}에 잘못된 경로가 지정되어 있습니다
848 STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY                            :{WHITE}{VEHICLE}의 경로 중에 활주로가 너무 짧은 공항이 있습니다.
850 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 낡았습니다.
851 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 매우 낡았습니다.
852 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 매우 낡아 교체가 시급합니다
853 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} : 다음 목적지로 가는 경로를 찾을 수 없습니다.
854 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} : 아직 다음 목적지에 도착하지 못했습니다.
855 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE}의 작년 수익이 {CURRENCY_LONG} 입니다.
856 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}거리가 너무 멀어서 {VEHICLE}이 다음 목적지에 도착할 수 없습니다
858 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}경로 상에 있던 개조에 실패하여 {VEHICLE}의 운행을 멈췄습니다.
859 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}{VEHICLE}의 자동 교체에 실패하였습니다{}{STRING}
861 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}신형 {STRING}{G 0 "을" "를"} 사용할 수 있습니다!
862 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
863 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}신형 {STRING}{G 0 "을" "를"} 사용할 수 있습니다!  -  {ENGINE}
865 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION}에서 더 이상 {STRING}{G 1 "을" "를"} 받지 않습니다.
866 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION}에서 더 이상 {STRING}/{STRING}{G 2 "을" "를"} 받지 않습니다.
867 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION}에서 이제 {STRING}{G 1 "을" "를"} 받을 수 있습니다.
868 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION}에서 이제 {STRING}/{STRING}{G 2 "을" "를"} 받을 수 있습니다.
870 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}보조금 지급 계약 파기:{}{}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지의 {0:STRING} 수송은{}더 이상 보조금을 지급하지 않습니다.
871 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}보조금 지급 만료:{}{}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지의{}{0:STRING} 수송 보조금은 더 이상 지급되지 않습니다.
872 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}보조금 지급 안내:{}{}처음으로 {1:STRING}에서 {2:STRING}까지{}{0:STRING}{G 0 "을" "를"} 수송하는 회사는{}지역 당국으로부터 보조금을 받게 될 것입니다!
873 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 50%의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
874 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 2배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
875 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 3배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
876 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 4배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
878 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}의 교통 혼잡!{}{}{STRING}에 의해 실시된 도로 보수공사 프로그램으로 인해 6개월 동안 운전자들이 불편을 겪을 것입니다!
879 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}독점 수송!
880 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{0:TOWN} 지역 당국이 {1:STRING}과 1년 간의 수송 독점권 계약을 체결하였습니다!
882 # Extra view window
883 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}외부 화면 {COMMA}
884 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}외부 화면에 복사
885 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}현재 장소를 외부 화면에 복사합니다.
886 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}이 장소로 이동
887 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}외부 화면에 저장된 장소로 이동합니다.
889 # Game options window
890 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}게임 기본 설정
891 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}화폐 단위
892 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}화폐 단위 선택
894 ############ start of currency region
895 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :영국 파운드 (GBP)
896 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :미국 달러 (USD)
897 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :유로 (EUR)
898 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :일본 엔 (JPY)
899 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :오스트리아 실링 (ATS)
900 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :벨기에 프랑크 (BEF)
901 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :스위스 프랑크 (CHF)
902 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :체코 코루나 (CZK)
903 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :독일 마르크 (DEM)
904 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :덴마크 크로네 (DKK)
905 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :스페인 페세타 (ESP)
906 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :핀란드 마르카 (FIM)
907 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :프랑스 프랑크 (FRF)
908 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :그리스 드라크마 (GRD)
909 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :헝가리 프로인트 (HUF)
910 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :아이슬란드 크로나 (ISK)
911 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :이탈리아 리라 (ITL)
912 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :네덜란드 길더 (NLG)
913 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :노르웨이 크로네 (NOK)
914 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :폴란드 즈워티 (PLN)
915 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :루마니아 레우 (RON)
916 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :러시아 루블 (RUR)
917 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :슬로바키아 톨라 (SIT)
918 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :스웨덴 크로나 (SEK)
919 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :터키 리라 (TRY)
920 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :슬로바키아 코루나 (SKK)
921 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :브라질 레알 (BRL)
922 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :에스토니아 크룬 (EEK)
923 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :리투아니아 리타스 (LTL)
924 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :대한민국 원 (KRW)
925 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :남아프리카공화국 자르 (ZAR)
926 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :사용자 설정...
927 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :그루지야 라리 (GEL)
928 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :이란 리알 (IRR)
929 ############ end of currency region
931 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}차량 통행 방식
932 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}차량 통행 방법 선택
933 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :좌측통행
934 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :우측통행
936 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}도시 이름
937 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}도시 이름 스타일을 선택하십시오.
939 ############ start of townname region
940 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :영국 식 (기본)
941 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :프랑스 식
942 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :독일 식
943 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :영국 식 (추가)
944 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :라틴아메리카 식
945 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :바보같은 도시 이름
946 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :스웨덴 식
947 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :네덜란드 식
948 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :핀란드 식
949 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :폴란드 식
950 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :슬로바키아 식
951 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :노르웨이 식
952 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :헝가리 식
953 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :오스트리아 식
954 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :루마니아 식
955 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :체코 식
956 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :스위스 식
957 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :덴마크 식
958 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :터키 식
959 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :이탈리아 식
960 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :카탈로니아 식
961 ############ end of townname region
963 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}자동 저장
964 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}게임 자동 저장 간격을 선택
966 ############ start of autosave dropdown
967 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :사용 안 함
968 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :매달
969 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :3개월마다
970 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :6개월마다
971 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :12개월마다
972 ############ end of autosave dropdown
974 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}언어
975 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}사용하실 언어를 선택하세요.
977 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}전체화면
978 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}OpenTTD를 전체화면으로 플레이하려면 클릭하세요.
980 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}화면 해상도
981 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}사용하실 화면 해상도를 선택하세요.
982 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :기타
984 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME                                 :{BLACK}인터페이스 크기
985 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}인터페이스의 크기를 선택하십시오.
987 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                       :보통
988 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                      :2배 크기
989 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                      :4배 크기
991 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}기본 그래픽 세트
992 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}사용하실 기본 그래픽을 선택하세요.
993 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM}개 파일 손실
994 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}기본 그래픽 세트에 대한 추가 정보를 봅니다.
996 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}기본 효과음 세트
997 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}게임에 사용할 기본 효과음 세트를 선택하십시오.
998 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}기본 효과음 세트에 대한 추가 정보를 봅니다.
1000 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}기본 배경 음악 세트
1001 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}사용하실 기본 배경 음악 세트를 선택하세요.
1002 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM}개의 파일이 손상되었습니다.
1003 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}기본 배경 음악 세트에 대한 추가 정보를 봅니다.
1005 STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED                                :{WHITE}지원되는 해상도 목록을 불러오는데 실패하였습니다.
1006 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}풀스크린 모드 실패
1008 # Custom currency window
1010 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}사용자 화폐 단위
1011 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}환율: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = {COMMA}파운드
1012 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}(1 파운드(£)에 대한) 사용자 화폐 단위양을 감소시킵니다.
1013 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}(1 파운드(£)에 대한) 사용자 화폐 단위양을 증가시킵니다.
1014 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}1 파운드(£)에 해당하는 사용자 화폐 단위의 환율을 설정하십시오.
1016 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}단위 구분: {ORANGE}{STRING}
1017 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}사용자 화폐 단위의 단위 구분자를 설정하십시오.
1019 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}접두어: {ORANGE}{STRING}
1020 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}사용자 화폐 단위 앞에 붙는 문구를 설정하십시오.
1021 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}접미어: {ORANGE}{STRING}
1022 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}사용자 화폐 단위 뒤에 붙는 문구를 설정하십시오.
1024 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}유로화로 전환: {ORANGE}{NUM}
1025 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}유로화로 전환: {ORANGE}전환하지 않음
1026 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}유로화(€) 전환 연도를 설정하십시오.
1027 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}유로화(€) 전환 연도를 앞으로 당깁니다.
1028 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}유로화(€) 전환 연도를 늦춥니다.
1030 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}미리보기: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
1031 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 파운드(£)에 해당하는 사용자 화폐 단위입니다.
1032 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}사용자 화폐 변수 변경
1034 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}최대 경쟁자수: {ORANGE}{COMMA}
1036 STR_NONE                                                        :없음
1037 STR_FUNDING_ONLY                                                :투자만 가능
1038 STR_MINIMAL                                                     :최소
1039 STR_NUM_VERY_LOW                                                :매우 적음
1040 STR_NUM_LOW                                                     :낮음
1041 STR_NUM_NORMAL                                                  :보통
1042 STR_NUM_HIGH                                                    :높음
1043 STR_NUM_CUSTOM                                                  :사용자
1044 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :사용자 설정 ({NUM})
1046 STR_VARIETY_NONE                                                :없음(미설정)
1047 STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :매우 낮음
1048 STR_VARIETY_LOW                                                 :낮음
1049 STR_VARIETY_MEDIUM                                              :중간
1050 STR_VARIETY_HIGH                                                :높음
1051 STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :매우 높음
1053 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :매우 느림
1054 STR_AI_SPEED_SLOW                                               :느림
1055 STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :보통
1056 STR_AI_SPEED_FAST                                               :빠름
1057 STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :매우 빠름
1059 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :매우 낮음
1060 STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :낮음
1061 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :보통
1062 STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :높음
1063 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :사용자 설정
1064 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :사용자 설정 ({NUM}%)
1066 STR_RIVERS_NONE                                                 :없음
1067 STR_RIVERS_FEW                                                  :적게
1068 STR_RIVERS_MODERATE                                             :적당히
1069 STR_RIVERS_LOT                                                  :많이
1071 STR_DISASTER_NONE                                               :고장 안남
1072 STR_DISASTER_REDUCED                                            :적음
1073 STR_DISASTER_NORMAL                                             :일반
1075 STR_SUBSIDY_X1_5                                                :1.5배 지급
1076 STR_SUBSIDY_X2                                                  :2배 지급
1077 STR_SUBSIDY_X3                                                  :3배 지급
1078 STR_SUBSIDY_X4                                                  :4배 지급
1080 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :매우 평탄함
1081 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :평탄함
1082 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :언덕
1083 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :산
1084 STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :매우 험한 산지
1086 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :신경 안씀
1087 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :신경 씀
1088 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :싫어함
1090 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}사용할 수 있는 인공지능이 없습니다...{}'온라인 콘텐츠' 시스템을 통해 인공지능을 다운로드받을 수 있습니다.
1092 # Settings tree window
1093 STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}설정
1094 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}검색할 문자열:
1095 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}모두 펼치기
1096 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}모두 접기
1097 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(설명이 존재하지 않습니다)
1098 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}기본값: {ORANGE}{STRING}
1099 STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}설정 종류: {ORANGE}{STRING}
1100 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :접속자 설정 (게임 저장 파일에 저장되지 않음; 모든 게임에 적용됨)
1101 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :게임 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 새 게임에만 적용됨)
1102 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :게임 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 현재 게임에만 적용됨)
1103 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :회사 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 새 게임에만 적용됨)
1104 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :회사 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 현재 회사에만 적용됨)
1106 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}분류:
1107 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}종류:
1108 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}미리 지정한 검색어에 해당하는 설정 목록에 표시하도록 할 수 있습니다.
1109 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :기본 설정 (일부 중요한 설정만 보임)
1110 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :고급 설정 (대부분의 설정을 보여줌)
1111 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :전문가 설정 / 모든 설정 (모든 설정을 보여줌)
1112 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :기본값과 다른 값을 가진 설정
1113 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :이 게임 내에서 다른 값을 가진 설정
1115 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}특정 설정 종류만 아래 목록에 표시합니다.
1116 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :모든 설정
1117 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :접속자 설정 (게임 저장 파일에 저장되지 않음; 모든 게임에 적용됨)
1118 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :게임 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 새 게임에만 적용됨)
1119 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :게임 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 현재 게임에만 적용됨)
1120 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :회사 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 새 게임에만 적용됨)
1121 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :회사 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 현재 회사에만 적용됨)
1122 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES                               :{BLACK}검색 결과를 전부 보시려면{}{SILVER}분류 {BLACK}설정을 {WHITE}{STRING}{BLACK}으로 바꾸십시오.
1123 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES                                   :{BLACK}검색 결과를 전부 보시려면{}{SILVER}종류 {BLACK}설정을 {WHITE}모든 설정{BLACK}으로 바꾸십시오.
1124 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES                      :{BLACK}검색 결과를 전부 보시려면{}{SILVER}분류 {BLACK}설정을 {WHITE}{STRING}{BLACK}으로, {SILVER}종류 {BLACK}설정을 {WHITE}모든 설정{BLACK}으로 바꾸십시오.
1125 STR_CONFIG_SETTINGS_NONE                                        :{WHITE}- 없음 -
1127 STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :아니요
1128 STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :예
1129 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :사용 안 함
1131 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :끄기
1132 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :내 회사만
1133 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :모든 회사에
1135 STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :없음
1136 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :오리지널
1137 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :현실적
1139 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :왼쪽
1140 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :가운데
1141 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :오른쪽
1143 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :최대 초기 대출금: {STRING}
1144 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :한 회사가 최대한 빌릴 수 있는 대출금의 양을 조절할 수 있습니다. (여기서 설정한 값은 인플레이션에 의한 효과를 적용하지 않은 값입니다.)
1145 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :대출 금리: {STRING}
1146 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :대출 금리입니다. 인플레이션 설정이 켜져있는 경우 인플레이션의 영향을 받습니다.
1147 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :유지비: {STRING}
1148 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :차량과 기반시설의 유지비 수준을 설정하십시오.
1149 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :건설 속도: {STRING}
1150 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :인공지능의 건설 행동량을 제한하여 건설 속도를 조절할 수 있습니다.
1151 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :차량 고장 빈도수: {STRING}
1152 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :점검을 제대로 받지 않은 차량이 얼마나 자주 고장나도록 할지를 조절하십시오.
1153 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :보조금 배수: {STRING}
1154 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :보조금을 얼마나 지급할지 설정하십시오.
1155 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :건설 가격: {STRING}
1156 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :건설 및 구매 가격의 수준을 설정하십시오.
1157 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :경제 불황: {STRING}
1158 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :이 옵션을 켜면 몇 년마다 경제 불황이 발생할 수 있습니다. 불황 기간 동안에는 모든 화물의 생산량이 확연히 줄어듭니다. (불황이 끝나면 이전 수준으로 회복)
1159 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :열차가 역 내에서 회차하는 것을 금지: {STRING}
1160 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :이 옵션을 켜면 회차했을 때 다음 목적지까지 가는 더 짧은 경로가 있어도 열차가 비두단식 역에서 회차할 수 없게 됩니다.
1161 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :재앙: {STRING}
1162 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :블록이나 차량, 기반시설을 간혹 파괴할 수도 있는 재앙 옵션을 켜거나 끕니다.
1163 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :지역 개발에 대한 도시의 태도: {STRING}
1164 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :회사가 유발하는 소음과 환경 파괴가 회사에 대한 도시의 평가치와 향후 해당 지역에서의 건설 행동에 얼마나 영향을 미칠지 선택하십시오.
1166 STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL                              :최대 지형 높이: {STRING}
1167 STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT                     :지도에 생성되는 산이 가질 수 있는 최대 높이를 설정합니다.
1168 STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}이 값을 최대 지형 높이로 설정할 수 없습니다. 이 값보다 고도가 높은 산이 최소 한 개 이상 존재합니다.
1169 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :건물, 트랙 등의 하부 지형 편집 허용: {STRING}
1170 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :건물이나 도로/선로 등을 제거하지 않고도 하부의 지형을 편집할 수 있게 허용합니다.
1171 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :더 현실적인 역세권 지정: {STRING}
1172 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :역과 공항의 종류에 따라 다른 크기의 역세권을 가지도록 만듭니다.
1173 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :도시 소유의 도로, 다리 등의 제거 허용: {STRING}
1174 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :도시 소유의 기반시설이나 건물을 제거할 수 있게 합니다.
1175 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :열차의 최대 길이: {STRING}
1176 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :열차의 최대 길이를 제한할 수 있습니다.
1177 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA}칸
1178 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :차량의 매연 또는 전기 스파크의 양: {STRING}
1179 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :차량에서 연기나 전기 스파크가 얼마나 많이 일어나는지 설정합니다.
1180 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :열차 가속 모델: {STRING}
1181 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :열차 가속 물리 모델을 선택하십시오. "오리지널" 모델은 언덕을 오를 때 무조건 속력이 감소합니다. "현실적" 모델은 열차의 길이나 기관차의 견인력 등의 구성 속성에 따라 언덕과 커브에서 속력이 감소합니다.
1182 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :자동차/전차 가속 모델: {STRING}
1183 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :자동차/전차의 가속 물리 모델을 선택하십시오. "오리지널" 모델은 언덕을 오를 때 무조건 속력이 감소합니다. "현실적" 모델은 차량의 견인력 등 차량의 다양한 속성에 따라 언덕을 오를 때 속력이 감소합니다.
1184 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :경사도 설정 (열차용): {STRING}
1185 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :열차에 적용시킬 경사도를 설정합니다. 값이 높을수록 열차가 언덕을 올라가는데 더 힘이 듭니다.
1186 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
1187 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :경사도 설정 (자동차/전차용): {STRING}
1188 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :자동차/전차에 적용시킬 경사도를 설정합니다. 값이 높을수록 차량이 언덕을 오를 때 더 힘이 듭니다.
1189 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :열차/선박의 90도 회전을 금지함: {STRING}
1190 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :─ 모양의 수평 선로와 │ 모양의 수직 선로가 바로 이어져 만날 때 90도 회전이 발생합니다. 이 옵션을 켜면 열차가 칸 가장자리를 통과할 때 90도로 회전할 수 있도록 허용합니다. 이 옵션은 선박의 회전 반경에도 적용됩니다.
1191 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :역이 같은 방향으로 붙어있지 않아도 같은 이름의 역 짓기 허용: {STRING}
1192 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :이미 존재하는 역을 직접 건드리지 않고도 역의 일부분을 새로 추가/확장하는 것을 허용합니다. 인접한 칸에 기존과 다른 새로운 역을 놓을 때에는 CTRL+클릭해야 합니다.
1193 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :인플레이션(화폐 가치 하락) 사용: {STRING}
1194 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :경제에 인플레이션 효과를 적용합니다. 벌어들이는 수익보다 지출하는 경비가 조금 더 빨리 상승하게 됩니다.
1195 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :다리의 최대 건설 길이: {STRING}
1196 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :다리의 최대 길이를 제한할 수 있습니다.
1197 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :최대 다리 건설 높이: {STRING}
1198 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT                   :다리를 건설할 수 있는 최대 높이입니다.
1199 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :터널의 최대 길이: {STRING}
1200 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :터널의 최대 길이를 제한할 수 있습니다.
1201 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :1차 산업시설 건설 방법: {STRING}
1202 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :1차 산업시설에 대한 투자 방법을 선택합니다. '없음'은 투자가 불가능함을 뜻하고, '건설 가능 (무작위 위치)'은 투자는 가능하지만 지도 상 임의의 장소에 산업시설이 들어서거나 투자에 실패할 수 있음을 의미하고, '건설 가능 (위치 선택 가능)'은 생산 산업시설처럼 회사가 원하는 위치에 7배 비용을 주고 설치가 가능함을 의미합니다.
1203 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :건설 불가
1204 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :건설 가능 (위치 선택 가능, 7배 비용)
1205 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :투자 (무작위 위치에 건설)
1206 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :산업시설 주위의 평지: {STRING}
1207 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :산업시설 주변에 도로나 선로를 설치할 수 있는 평지 넓이를 설정합니다. 이 옵션을 통해 산업시설 주변에 선로나 역 등을 건설할 공간을 마련할 수 있습니다.
1208 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :한 도시에 비슷한 산업시설을 여러 개 건설할 수 있게 허용: {STRING}
1209 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :일반적으로, 도시에는 각 종류의 산업시설이 하나까지만 있을 수 있습니다. 이 옵션을 설정하면 한 도시 안에 같은 종류의 산업 시설을 여러 개 설치할 수 있게 됩니다.
1210 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :신호기 보이기: {STRING}
1211 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :선로의 어느 쪽에 신호기를 설치할 지 선택합니다.
1212 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :왼쪽에
1213 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :진행 방향에
1214 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :오른쪽에
1215 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :연말에 자동으로 재정 창을 띄움: {STRING}
1216 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :이 옵션을 켜면 회사의 재정 상태를 확인하기 쉽도록 매년 말에 재정 창이 자동으로 뜹니다.
1217 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :새로 지정하는 경로는 기본적으로 '직행'으로 처리: {STRING}
1218 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :일반적으로 차량은 경로 상에 있는 모든 역에 정차하게 되어있습니다. 이 옵션을 켜면 차량이 마지막 목적지까지 정차없이 모든 역을 통과할 것입니다. 이 옵션은 새로 경로를 지정하는 차량에만 적용되는 점을 알아두십시오. 하지만 각 차량의 경로는 두 가지 방법 중에 원하는 대로 다시 설정할 수 있습니다.
1219 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :새로 지정하는 역 정차 경로는 기본적으로 역의 {STRING}에 정지하도록 설정
1220 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :열차가 기본적으로 정거장의 어느 위치에 정차할 것인지를 설정합니다. '가까운 쪽'은 역에 진입하는 곳과 가까운 곳에, '중간'은 역 중앙에, '먼쪽'은 진입하는 곳과 먼 곳에 정차합니다. 이 옵션은 새로 경로를 지정하는 차량에만 적용되는 점을 알아두십시오. 하지만 각 차량의 경로는 두 가지 방법 중에 원하는 대로 다시 설정할 수 있습니다.
1221 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :가까운쪽
1222 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :중간
1223 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :먼쪽
1224 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :가장자리에 마우스를 가져가면 화면 움직이기: {STRING}
1225 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :이 옵션을 켜면, 마우스를 게임 및 외부 화면 창의 가장자리에 가까이 가져가면 화면을 이동시킵니다.
1226 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :사용 안 함
1227 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :전체 화면에서 주 게임 화면만
1228 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :주 게임 화면만
1229 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :모든 화면에서
1230 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :지역 당국에 뇌물을 주는 행위 허용: {STRING}
1231 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :회사가 지역 도시 당국에 뇌물을 주는 것을 허용합니다. 뇌물 행위가 적발되는 경우, 회사는 해당 도시에서 6개월간 아무 행동도 할 수 없습니다.
1232 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :독점 운송권 구입 허용: {STRING}
1233 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :한 회사가 어떤 도시의 독점수송권을 구매하면, 그 도시에 있는 상대편의 역에서는 그 해 동안 (승객을 포함한) 그 어떠한 화물도 받을 수 없습니다.
1234 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :도시 상업 건물 건설에 투자하는 것을 허용: {STRING}
1235 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :회사가 도시가 새로운 건물에 투자할 수 있도록 자금을 주는 것을 허용합니다.
1236 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :도시 도로 보수공사 시행을 허용: {STRING}
1237 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :도로 기반의 수송 체계를 갖추고 있는 다른 회사를 방해하기 위해 해당 도시가 도로 재건축을 시작하도록 회사가 도시에 돈을 지불하는 행위를 허용합니다.
1238 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :다른 회사에게 돈을 송금하는 것을 허용: {STRING}
1239 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :멀티 플레이 모드에서 회사 사이에 돈을 보내는 것을 허용합니다.
1240 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :화물 무게가중치 (무거운 열차를 구현할 때 사용): {STRING}배
1241 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :열차가 싣고 있는 화물이 열차 속력에 미치는 영향에 대해 설정합니다. 값을 높게 설정하면 화물을 수송하는데 더 큰 힘이 필요합니다. (특히 언덕을 오를 때 심해집니다)
1242 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :항공기 속력 조절: {STRING}
1243 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :항공 수송에 대한 수익을 제한하기 위해, 다른 운송 수단의 속력을 1로 보았을 때의 항공기의 속력 비율을 설정합니다.
1244 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :(실제 속력) x {COMMA}분의 1
1245 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :항공기 추락 빈도수: {STRING}
1246 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :항공기 충돌 사고가 일어날 수 있는지 여부를 설정합니다.
1247 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :없음
1248 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :적음
1249 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :보통
1250 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :도시 소유의 도로 위에 버스 정류장 건설 허용: {STRING}
1251 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :도시 소유의 도로 위에 버스 정류장 건설을 허용합니다.
1252 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :경쟁자 소유의 도로 위에 버스 정류장 건설 허용: {STRING}
1253 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :다른 회사 소유의 도로 위에 버스 정류장을 건설하는 것을 허용합니다.
1254 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}이미 차량이 존재하면 이 설정을 변경하실 수 없습니다.
1255 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :기반시설 유지비: {STRING}
1256 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :이 옵션을 활성화하면 기반시설 유지비가 발생합니다. 유지비는 교통망의 규모에 비례하며 대형 회사는 소형 회사보다 많은 유지비가 들어갑니다.
1258 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :옛날 공항을 사라지지 않고 계속 만들 수 있게 함: {STRING}
1259 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :이 옵션을 켜면 소형 공항을 포함한 모든 공항 종류를 도입 이후 계속 사용할 수 있게 됩니다.
1261 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :차량이 길을 잃으면 경고: {STRING}
1262 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :다음 목적지로 가기 위한 경로를 찾을 수 없는 차량이 있으면 뉴스 메시지로 알려줍니다.
1263 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :차량의 경로를 검사: {STRING}
1264 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :이 옵션을 켜면 차량의 경로를 주기적으로 검사하여 문제가 발견되면 뉴스 메시지로 알려줍니다.
1265 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :검사하지 않음
1266 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :정지한 차량을 제외하고 검사
1267 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :모든 차량을 검사
1268 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :차량의 수입이 적자일때 경고하기: {STRING}
1269 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :이 옵션을 켜면 지난 해에 수익이 없는 차량이 있으면 뉴스 메시지로 알려줍니다.
1270 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :옛날 차량을 사라지지 않고 계속 만들 수 있게 함: {STRING}
1271 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :이 옵션을 켜면 오래된 차량 모델을 포함하여 모든 차량 모델을 도입 이후 계속 사용할 수 있게 됩니다.
1272 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :차량이 낡으면 차량을 자동으로 교체: {STRING}
1273 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :이 옵션을 켜면 제한 수명에 다다른 차량이 교체 조건을 만족할 경우 자동으로 차량을 교체할 수 있게 됩니다.
1274 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :차량이 최대 수명의 {STRING}이면 자동 교체
1275 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :자동 교체가 필요한 차량의 상대적인 연령을 설정합니다.
1276 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA}개월 전
1277 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA}개월 후
1278 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :자동 교체를 위해 최소한으로 갖고 있어야 할 자금: {STRING}
1279 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :차량을 자동 교체하기 위해 최소한으로 있어야 하는 자금의 양을 설정합니다.
1280 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :오류 메시지 표시: {STRING}
1281 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :오류 메시지를 표시할 시간을 설정합니다. 일부 (중요한) 오류 메시지는 이 시간이 지나도 자동으로 사라지지 않고 수동으로 꺼야할 수도 있음을 알아두십시오.
1282 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA}초 동안
1283 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :도움말 보이기: {STRING}
1284 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :마우스를 올려놓았을 때 도움말이 뜨는데 걸리는 시간을 설정합니다. 마우스 오른쪽 클릭으로 바로 뜨도록 할 수도 있습니다.
1285 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :마우스를 {COMMA}밀리초 동안 올려놓기 (1밀리초 = 1/1000초)
1286 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :마우스 오른쪽 클릭
1287 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :도시 이름 옆에 도시의 인구 수를 표시함: {STRING}
1288 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :도시 이름 옆에 도시의 인구 수를 표시합니다.
1289 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :그래프 선의 두께: {STRING}
1290 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :그래프의 선 두께를 설정합니다. 얇으면 자세히 볼 수 있고, 두꺼우면 눈에 확 들어오며 색상을 분간하기가 편해집니다.
1292 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :지형: {STRING}
1293 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :지형에 따라 화물과 도시 성장 요구 조건이 다른 게임 플레이 시나리오가 만들어집니다. NewGRF과 게임 스크립트를 통해 세밀한 조절이 가능합니다.
1294 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :지형 만들기: {STRING}
1295 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT                      :오리지널 모드는 기본 그래픽 세트에 따라 다른 지형을 생성하며, 단조로운 지형을 구성합니다. 천지창조는 개선된 제어 설정을 가진 생성기로 만들어진 임의 지형(펄린 노이즈)을 구성합니다.
1296 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :오리지널
1297 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :천지창조
1298 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :지형 종류: {STRING}
1299 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(천지창조 전용) 지형의 언덕 모양을 결정합니다.
1300 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :산업시설 수: {STRING}
1301 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :게임을 플레이하는 동안 얼마나 많은 산업시설이 생성되고 유지되어야 할 지를 설정합니다.
1302 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :정유 공장의 최대 건설 범위: 지도 맨 끝에서부터 {STRING} 이내
1303 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :정유 공장은 지도의 동서남북 끝 경계 근처에만 건설할 수 있습니다.
1304 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :설선 고도: {STRING}
1305 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :아한대 기후의 설선 고도를 조절합니다. 눈은 산업시설의 생성과 도시 성장에 영향을 미칩니다.
1306 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :지형의 거친 정도: {STRING}
1307 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(천지창조 전용) 언덕의 빈도수를 선택합니다. 평탄한 지형은 개수가 적고 넓게 퍼진 언덕을 만듭니다. 거친 지형은 똑같아 보일 수 있는 많은 언덕이 생기게 됩니다.
1308 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :매우 부드럽게
1309 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :부드럽게
1310 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :거칠게
1311 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :매우 거칠게
1312 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY                                      :산세 험준도: {STRING}
1313 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :(천지창조 전용) 지도가 산지와 평지를 모두 갖도록 만들 것인 지를 결정합니다. 이 옵션은 지형을 더 평평하게 만드므로, 다른 옵션은 '산'으로 설정하시기 바랍니다.
1314 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT                                 :강의 양: {STRING}
1315 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT                        :강을 얼마나 만들지 선택하십시오.
1316 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :나무 배치 알고리즘: {STRING}
1317 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT                         :지도의 나무 분포 형식을 선택하십시오. '오리지널'을 선택하면 나무가 고르게 분포되고, '향상됨'을 선택하면 나무가 군락을 이루게 됩니다.
1318 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :없음
1319 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :오리지널
1320 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :향상됨
1321 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE                                    :자동차 통행 방향: {STRING}
1322 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT                           :통행방향을 선택하세요.
1323 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :높이맵 회전: {STRING}
1324 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :반시계방향
1325 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :시계방향
1326 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :평지 시나리오의 평지 높이: {STRING}
1327 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}지도 북쪽 맨 가장자리에 있는 지형의 칸 한 개 이상이 비어있지 않습니다.
1328 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}지도 맨 가장자리에 있는 칸 한 개 이상이 물이 아닙니다.
1330 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :역의 최대 크기: {STRING}
1331 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :역의 최대 크기를 설정합니다. 값이 높으면 게임이 느려질 수도 있습니다.
1332 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :헬리콥터를 발착장에서 자동으로 점검: {STRING}
1333 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :공항에 격납고가 없어도 헬리콥터가 공항에 착륙할 때마다 점검을 하도록 합니다.
1334 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :철도/도로/항만/공항 건설창을 띄울 때 지형 편집창도 같이 띄움: {STRING}
1335 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :수송 시설과 관련된 건설 창을 열 때 지형 편집 창을 같이 엽니다.
1336 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :소형지도 창에 표시될 땅의 색상: {STRING}
1337 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :소형지도 창에 사용할 지형의 색상을 선택합니다.
1338 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :녹색
1339 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :어두운 녹색
1340 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :보라색
1341 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :스크롤 방향 뒤집기: {STRING}
1342 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT                   :마우스 오른쪽 클릭으로 지도를 스크롤하는 방법을 선택합니다. 옵션을 끄면 마우스 방향과 화면의 스크롤 방향이 같아집니다. 옵션을 켜면 마우스 방향과 화면의 스크롤 방향이 반대가 됩니다.
1343 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :게임 화면을 이동시킬 때 부드럽게 이동: {STRING}
1344 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :소형 지도를 클릭하여 특정 지역으로 스크롤되거나 지도 상의 특정 장소로 이동하는 경우에 주 화면이 어떻게 스크롤 되는지를 설정합니다. 이 옵션을 켜면 화면이 목표지점까지 부드럽게 이동하며, 옵션을 끄면 목표 화면으로 곧바로 넘어가게 됩니다.
1345 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :건설도구 사용시 거리 툴팁 표시: {STRING}
1346 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :철도/도로 등의 기반시설을 건설할 때 거리와 높이 차이 등을 표시합니다.
1347 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :차량 종류에 따라 회사의 색상을 구분하여 표시: {STRING}
1348 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :회사 고유 색상을 따르지 않고 차량 종류에 따라 다른 차량 색상을 사용하는 것을 허용합니다.
1349 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :없음
1350 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :내 회사
1351 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :모든 회사
1352 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :엔터(ENTER) 키로 같은 팀끼리 채팅: {STRING}
1353 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :이 옵션을 켜면 멀티 플레이시 같은 회사 간의 채팅을 <CTRL+ENTER> 키 대신 <ENTER> 키로 할 수 있게 됩니다.
1354 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :마우스 휠 동작: {STRING}
1355 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :상하좌우로 회전 가능한 마우스 휠(2차원 마우스휠)로 지도를 스크롤할 수 있게 허용합니다.
1356 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :화면 확대/축소
1357 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :지도 스크롤
1358 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :끄기
1359 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :지도 스크롤 속도: {STRING}
1360 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :마우스 휠 스크롤의 민감도를 설정합니다.
1361 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :화상 키보드: {STRING}
1362 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :마우스와 같은 장치만을 이용하여 입력 칸에 글자를 입력하기 위해 화상 키보드를 어떤 방식으로 띄울지 선택하십시오. 이 옵션은 스마트폰 등 실제 키보드가 없는 소형 기기를 사용하는 분을 위한 기능입니다.
1363 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :사용 안 함
1364 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :더블 클릭
1365 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :한 번 클릭 (커서가 활성화되어 있을 때)
1366 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :한 번 클릭 (즉시)
1368 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :오른쪽 클릭 매크로: {STRING}
1369 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :오른쪽 마우스 버튼 클릭을 대신할 방법을 선택합니다.
1370 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :커맨드 + 클릭
1371 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :CTRL + 클릭
1372 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :끄기
1374 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :마우스 왼쪽 버튼으로 스크롤: {STRING}
1375 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT            :왼쪽 마우스 버튼을 드래그하여 지도를 스크롤 할 수 있도록 합니다. 터치 스크린 환경에서 이 옵션을 켜면 매우 유용합니다.
1377 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE                                     :자동 저장: {STRING}
1378 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT                            :게임을 자동으로 저장할 간격을 선택하십시오.
1380 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :저장 파일의 이름으로 {STRING} 날짜 형식을 사용합니다.
1381 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :게임 저장 파일 이름에 사용할 날짜 형식을 선택합니다.
1382 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :긴 (2012년 1월 1일)
1383 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :짧은 (2012.01.01)
1384 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :국제표준규격 (2012-01-01)
1386 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :게임 시작 시 자동으로 일시정지: {STRING}
1387 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :이 옵션을 켜면, 새로은 게임을 시작할 때 지도를 더욱 살펴볼 수 있도록 게임을 자동으로 일시정시시킵니다.
1388 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :일시 정지 상태에서 가능한 행동: {STRING}
1389 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :게임이 일시 정지된 동안에 할 수 있는 행동을 선택합니다.
1390 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :아무 것도 못 함
1391 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :모든 비건설적인 행동
1392 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :지형 편집을 제외한 모든 행동
1393 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :모든 행동
1394 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :차량 목록에서 그룹 기능 사용: {STRING}
1395 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :고급화된 차량 목록의 사용 여부를 설정합니다.
1396 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :적재율 표시: {STRING}
1397 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :적재나 하차하는 차량 위에 적재/하차율을 표시할지 말지를 선택합니다.
1398 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :열차 시간표의 1일을 74틱으로 바꿔 표시: {STRING}
1399 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :열차 시간표에서 열차의 운행 시간을 '일'보다 자세한 '틱'으로 표시합니다. 1일은 74틱과 같습니다.
1400 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :시간표에서 출발일과 도착일 표시: {STRING}
1401 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :열차 시간표에서 예상 출발 & 도착 시간을 표시합니다.
1402 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :빠른 행선지 설정: {STRING}
1403 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :경로 창을 열면 자동으로 '행선지' 버튼을 선택하여 곧바로 행선지를 지정할 수 있도록 합니다.
1404 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :철도 형식 기본값 설정 (게임 시작/불러온 후): {STRING}
1405 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :게임을 새로 시작하거나 불러온 뒤에 사용할 철도의 종류를 선택합니다. '처음 사용 가능한 것'은 가장 오래된 철도 종류를 선택하고, '최신 기술의 철도'는 가장 최신에 나온 철도 종류를 선택하며 '가장 많이 사용한 것'은 플레이어가 가장 많이 사용한 철도 타입을 선택합니다.
1406 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :처음 사용 가능한 것
1407 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :가장 최근에 개발된 철도
1408 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :가장 많이 사용한 것
1409 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :차량의 다음 진행 경로 보여주기: {STRING}
1410 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :열차가 경로기반 폐색으로 진입할 수 없는 문제를 해결하기 위해 열차가 진행할 경로를 별도의 색으로 표시합니다.
1411 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :건설 도구를 사용 후 계속 유지: {STRING}
1412 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :다리, 터널 등의 건설 도구를 사용 후에도 계속 열어둔 채로 놔둡니다.
1413 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :재정 창에서 비용을 종류별로 묶어서 표시: {STRING}
1414 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :재정 창에 나타나는 회사 비용을 어떻게 표시할지 설정합니다.
1416 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :뉴스 자막: {STRING}
1417 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :요약된 뉴스 메시지가 나타나면 효과음을 재생합니다.
1418 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :새로운 소식: {STRING}
1419 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :새로운 소식을 표시할 때 효과음을 재생합니다.
1420 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :연말: {STRING}
1421 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :작년과 비교한 올해 회사의 성취도를 요약하면서 연말에 효과음을 재생합니다.
1422 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :건설: {STRING}
1423 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :성공적인 건설이나 다른 행동시 효과음을 재생합니다.
1424 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :버튼 클릭: {STRING}
1425 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :버튼을 클릭할 때 효과음을 재생합니다.
1426 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :재앙/사고: {STRING}
1427 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :사고나 재앙 효과음을 재생합니다.
1428 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :차량: {STRING}
1429 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :차량의 효과음을 재생합니다.
1430 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :주변 소리: {STRING}
1431 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :주변 풍경이나 산업시설, 도시의 효과음을 재생합니다.
1433 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :사용 가능한 차량이 없을 경우 해당 기반시설 비활성화: {STRING}
1434 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :이 옵션을 켜면, 불필요하게 시간과 돈을 낭비하지 않도록 차량이 존재하지 않는 기반시설을 설치할 수 없게 됩니다.
1435 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :회사당 최대 열차 수: {STRING}
1436 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :한 회사가 소유할 수 있는 열차의 최대 수를 제한합니다.
1437 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :회사당 최대 자동차/전차 수: {STRING}
1438 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :한 회사가 소유할 수 있는 자동차/전차의 최대 수를 제한합니다.
1439 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :회사당 최대 항공기 수: {STRING}
1440 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :한 회사가 소유할 수 있는 항공기의 최대 수를 제한합니다.
1441 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :회사당 최대 선박 수: {STRING}
1442 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :한 회사가 소유할 수 있는 선박의 최대 수를 제한합니다.
1444 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :컴퓨터의 철도 사용을 허가하지 않음: {STRING}
1445 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :이 옵션을 켜면 컴퓨터 플레이어가 철도를 사용할 수 없게 됩니다.
1446 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :컴퓨터의 자동차/전차 사용을 허가하지 않음: {STRING}
1447 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :이 옵션을 켜면 컴퓨터 플레이어가 자동차나 전차를 사용할 수 없게 됩니다.
1448 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :컴퓨터의 항공기 사용을 허가하지 않음: {STRING}
1449 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :이 옵션을 켜면 컴퓨터 플레이어가 항공기를 사용할 수 없게 됩니다.
1450 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :컴퓨터의 선박 사용을 허가하지 않음: {STRING}
1451 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :이 옵션을 켜면 컴퓨터 플레이어가 선박을 사용할 수 없게 됩니다.
1453 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :기본 설정 난이도: {STRING}
1454 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :무작위 인공지능이 사용할 난이도 설정이나, 인공지능 또는 게임 스크립트를 추가할 때의 난이도 초기값을 고르십시오.
1455 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :쉬움
1456 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :중간
1457 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :어려움
1459 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :멀티플레이에서 컴퓨터 플레이어의 참여 허용: {STRING}
1460 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :멀티 플레이 게임에서 인공지능 컴퓨터 플레이어가 참여하는 것을 허용합니다.
1461 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :게임 스크립트가 중지되기 직전에 계산할 수 있는 최대 횟수: {STRING}
1462 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :게임 스크립트가 한 단계에서 계산할 수 있는 최대 계산 횟수를 설정합니다.
1464 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :신뢰도에 따른 정비 설정: {STRING}
1465 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :차량 점검 방식을 "마지막 점검 이후 지난 시간 (또는) 최대 신뢰도에 대한 차량 신뢰도의 일정 퍼센트 하락 여부" 중에 하나로 선택합니다.
1466 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :열차에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
1467 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :열차에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
1468 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA}{NBSP}일/%
1469 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :사용 안 함
1470 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :차량에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
1471 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :차량 정비 설정을 하지 않은 경우, 기본값으로 사용할 정비 주기를 설정합니다.
1472 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :항공기에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
1473 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :항공기에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
1474 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :선박에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
1475 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :선박에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
1476 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :차량 고장 설정이 비활성화된 경우 정비하지 않음: {STRING}
1477 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :'차량고장'이 비활성화되었을 때 이 옵션을 켜면, 차량 정비 설정을 무시합니다.
1478 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :화물차 속력 제한 적용: {STRING}
1479 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :이 옵션을 켜면 화물차의 속력 제한값을 적용하여 열차의 최대 속력을 감소시킵니다.
1480 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :전기 철도를 사용하지 않음: {STRING}
1481 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :이 옵션을 켜면 전기 기관차가 일반 철도에서도 달릴 수 있도록 요구사항을 제거합니다.
1483 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :내 회사의 첫 차량 도착: {STRING}
1484 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :나의 새 역사에 처음으로 차량이 도착하면 메시지로 알려줍니다.
1485 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :경쟁사의 첫 차량 도착: {STRING}
1486 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :경쟁자의 새 역사에 처음으로 차량이 도착하면 메시지로 알려줍니다.
1487 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :사고 / 재앙: {STRING}
1488 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :사고나 재앙이 일어났을 때 메시지로 알려줍니다.
1489 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :회사 정보: {STRING}
1490 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :새로운 회사가 열리거나, 파산 위기에 처했을 때 메시지로 알려줍니다.
1491 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :산업시설 건설: {STRING}
1492 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :새로운 산업시설이 건설되면 메시지로 알려줍니다.
1493 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :산업시설 폐쇄: {STRING}
1494 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :산업시설이 폐쇄될 때 메시지로 알려줍니다.
1495 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :경제 변화: {STRING}
1496 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :거시적인 경제에 변화가 생기면 뉴스 메시지로 알려줍니다.
1497 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :내 회사에 의한 산업시설의 생산량 변동: {STRING}
1498 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :내 회사가 수송하는 산업시설의 생산량이 변하면 소식으로 알려줍니다.
1499 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :경쟁사에 의한 산업시설의 생산량 변동: {STRING}
1500 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :경쟁사가 수송하고 있는 산업 시설의 생산량이 변하면 메시지로 알려줍니다.
1501 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :다른 산업 생산물 변화: {STRING}
1502 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :아무도 수송하지 않는 산업시설의 생산량이 변하면 소식으로 알려줍니다.
1503 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :내 회사의 차량에 관한 권고 / 정보: {STRING}
1504 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :주의를 기울여야하는 차량에 대한 메시지를 표시합니다.
1505 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :새 차량: {STRING}
1506 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :새로운 차량 종류를 사용할 수 있게 되면 메시지로 알려줍니다.
1507 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :역에서 받는 화물의 변경: {STRING}
1508 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :역사가 받을 수 있는 화물이 변경될 경우 메시지로 알려줍니다.
1509 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :보조금: {STRING}
1510 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :보조금과 관련된 소식을 메시지로 알려줍니다.
1511 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :일반 정보: {STRING}
1512 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :도로 재건축 투자나 수송 독점권의 구입 등과 같은 일반적인 사건에 대한 소식을 메시지로 알려줍니다.
1514 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :끄기
1515 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :상태 표시줄로 알림
1516 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :전체 메시지로 알림
1518 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :컬러로 된 뉴스가 시작되는 해: {STRING}년
1519 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :신문이 컬러로 나오게 되는 연도를 설정합니다. 이 연도 이전까지는 신문이 흑백으로 나옵니다.
1520 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :시작 연도: {STRING}
1521 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :부드러운 경제(더욱 작은 변화) 옵션 사용: {STRING}
1522 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT                      :이 옵션을 활성화하면 1차 산업시설의 생산량이 좁은 폭으로 자주 변하게 됩니다. NewGRF로 추가한 산업시설에는 적용되지 않습니다.
1523 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :다른 회사의 지분을 사는 것을 허용: {STRING}
1524 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :이 옵션을 켜면, 회사의 지분을 거래할 수 있게 됩니다. 회사의 지분을 거래하려면 해당 회사가 어느 정도 오래되어야 합니다.
1525 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :환승시 벌어들이는 중간 수익의 비율: {STRING}
1526 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :더 많은 수익을 내기 위해, 수송 관계상 중간 구간에게 주어진 수익의 비율을 설정합니다.
1527 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :신호기를 드래그로 설치하는 경우: {STRING}
1528 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :신호기를 드래그할 때, 다음 장애물(신호기, 분기점 등)을 만날 때까지 신호기가 설치될 간격을 설정합니다.
1529 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA}칸 간격으로 설치
1530 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :드래그할 때, 신호기 사이의 거리를 계속 고정: {STRING}
1531 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :신호기를 CTRL+드래그 하여 설치할 때의 행동을 선택합니다. 이 옵션을 끄면, 신호기가 없는 긴 폐색을 만들지 않기 위해 터널이나 다리 주변에 먼저 신호기가 설치될 것입니다. 이 옵션을 켜면, 신호기는 터널/다리와 상관없이 매 n개의 칸마다 설치될 것입니다.
1532 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :전자식 신호기의 사용: {STRING}년 이후에
1533 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :전자식 신호기를 사용할 수 있는 연도를 설정합니다. 이 이전에는 구식 신호기만 사용 가능합니다. (두 신호기는 기능적으로는 동일하고 모습만 다릅니다.)
1534 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :신호기 설치시 신호기 선택 창을 띄움: {STRING}
1535 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :설치할 신호기 종류를 고를 수 있는 신호기 선택 창을 표시합니다. 이 옵션을 끄면 선택 창 없이 CTRL+클릭 만으로 신호기의 종류를 바꿔야 합니다.
1536 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :기본적으로 만들 신호기 종류: {STRING}
1537 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :기본으로 설치할 신호기의 종류를 선택합니다.
1538 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :일반 신호기
1539 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :경로 신호기
1540 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :단방향 경로 신호기
1541 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :신호기를 CTRL 클릭할 때 바뀌는 신호기의 종류: {STRING}
1542 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :신호기 건설에서 CTRL+클릭할 때 바뀌는 신호기의 종류를 선택합니다.
1543 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :일반 신호기만
1544 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :경로 신호기만
1545 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :모두
1547 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :새 도시에서 사용할 도로 설계: {STRING}
1548 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :도시의 도로 설계 구조를 선택합니다.
1549 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :기본값
1550 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :개선된 도로
1551 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 칸
1552 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 칸
1553 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :무작위
1554 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :도시 스스로의 도로 건설 허용: {STRING}
1555 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :도시가 성장하기 위해 도로를 건설할 수 있도록 허용합니다. 도시 당국이 스스로 성장하지 못하도록 하려면 이 옵션을 끄십시오.
1556 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :도시가 회사 소유의 선로에 건널목을 만드는 것을 허용: {STRING}
1557 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :도시가 회사 소유의 선로에 건널목을 건설할 수 있도록 허용합니다.
1558 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :도시가 공항에서 나오는 소음을 제한하도록 함: {STRING}
1559 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :이 옵션을 끄면, 한 도시에는 공항을 2개까지 지을 수 있습니다. 이 옵션을 켜면, 한 도시에 지을 수 있는 공항의 수는 도시가 허용 가능한 소음 기준에 따라 달라집니다. 소음 기준은 도시 인구, 공항의 크기와 거리에 따라 다릅니다.
1560 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :게임 도중에 도시 건설: {STRING}
1561 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :플레이어가 게임 중에 새로운 도시를 설립하는 것을 허용합니다.
1562 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :금지
1563 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :허용
1564 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :허용, 도시 구조 선택 가능
1566 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :게임 진행 중에 나무가 자동적으로 번식: {STRING}
1567 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :게임 중에 나무가 자동적으로 번식하는지 여부를 조절합니다. 이 옵션은 열대 우림의 벌목소처럼 나무의 성장에 의존하는 산업 시설에 영향을 끼칠 수 있습니다.
1568 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :자라지 않음 {RED}(제재소에 의해 벌목될 수 있음)
1569 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :열대 우림 지역에서만
1570 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :어디서나
1572 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :주메뉴의 위치: {STRING}
1573 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :주 메뉴가 화면 상단의 어느 위치에 표시될지를 선택합니다.
1574 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :상태 표시줄의 위치: {STRING}
1575 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :상태 표시줄이 화면 하단의 어느 위치에 표시될지를 선택합니다.
1576 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :창 자동 결합 거리: {STRING}
1577 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :창을 다른 가까운 창에 일정 픽셀 이상 가까이 접근시키면 자동으로 정렬되어 붙게 됩니다.
1578 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA}픽셀
1579 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :사용 안 함
1580 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :고정하지 않은 창의 최대 개수: {STRING}개
1581 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :새로운 창을 열었을 때 공간 확보를 위해 열림 상태를 고정시키지 않은 창이 열려있을 수 있는 개수를 설정합니다.
1582 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
1583 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :제한 없음
1584 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :최대 확대 수준: {STRING}
1585 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :게임 화면의 최대 확대 수준을 설정합니다. 화면을 더 크게 확대할 수록 더 많은 메모리가 필요합니다.
1586 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :최대 축소 수준: {STRING}
1587 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :게임 화면의 최대 축소 수준을 설정합니다. 화면을 더 작게 축소할 수록 게임이 더 버벅거리게 될 수도 있습니다.
1588 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
1589 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
1590 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :기본값
1591 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
1592 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
1593 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
1594 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :도시 성장 속도: {STRING}
1595 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :도시의 성장 속도를 설정합니다.
1596 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :없음
1597 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :느림
1598 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :보통
1599 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :빠름
1600 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :매우 빠름
1601 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :대도시가 되는 도시의 비율: {STRING}
1602 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :대도시가 되는 도시의 양을 설정합니다. 대도시는 더 크고 빠르게 성장합니다.
1603 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :{COMMA}개 중에 1개
1604 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :없음
1605 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :초기 대도시 크기 비율: 일반 도시보다 {STRING}배 크게 시작
1606 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :게임을 시작했을 때 일반 도시에 대한 대도시의 평균 크기를 설정합니다.
1608 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :분배 상태를 매 {STRING}일 마다 갱신
1609 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :다음 연결 상태를 재계산하기까지의 시간입니다. 한 번의 재계산할 때마다 그래프의 한 요소를 위한 계획을 계산합니다. 이는 이 설정의 X값에 따라 모든 그래프가 매 X일마다 갱신되는 것이 아니라는 것을 뜻합니다. 일부 요소만 재계산된다는 뜻입니다. 값이 작으면 작을 수록 CPU가 계산해야 할 횟수가 늘어납니다. 값을 크게 설정할 수록 화물 분배 상태가 새롭게 지정되는 데 더 오랜 시간이 걸립니다.
1610 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :화물 분배 연결 상태를 {STRING}일마다 다시 계산
1611 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :각 연결 상태 요소의 재계산을 위해 필요한 시간입니다. 재계산이 시작될 때, 이 날짜만큼 작동하는 스레드가 생성됩니다. 이 값이 작으면 작을수록, 스레드가 끝나야할 때에 스레드가 끝나지 않게 됩니다. 그러면 게임이 랙에 걸려 멈추게 됩니다. 값을 크게 설정할수록 경로가 바뀔 때 분배 상태가 업데이트 되는 시간이 오래 걸리게 됩니다.
1612 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :수동
1613 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :불균형
1614 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :균형
1615 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :승객에 대한 분배 형식: {STRING}
1616 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"균형"은 A역에서 B역으로 가려는 승객의 수가 B에서 A로 가려는 승객의 수와 비슷하다는 뜻입니다. "불균형"은 승객이 아무 방향이나 임의의 양만큼 가게 됨을 뜻합니다. "수동"은 자동적인 승객 분배가 일어나지 않고 기존 방식을 사용하겠음을 뜻합니다.
1617 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :우편에 대한 분배 형식: {STRING}
1618 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"균형"은 A역에서 B역으로 가려는 우편물의 수가 B에서 A로 가려는 우편물의 수와 비슷하다는 뜻입니다. "불균형"은 우편물이 아무 방향이나 임의의 양만큼 가게 됨을 뜻합니다. "수동"은 자동적인 우편물 분배가 일어나지 않고 기존 방식을 사용하겠음을 뜻합니다.
1619 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :장갑 화물에 대한 분배 형식: {STRING}
1620 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :장갑 화물은 온대 기후의 귀금속, 아열대 기후의 다이아몬드 또는 아한대 기후의 금을 말합니다. NewGRF을 사용하면 달라질 수 있습니다. "균형"은 A역에서 B역으로 가려는 화물의 수가 B에서 A로 가려는 화물의 수와 비슷하다는 뜻입니다. "불균형"은 화물이 아무 방향이나 임의의 양만큼 가게 됨을 뜻합니다. "수동"은 자동적인 화물 분배가 일어나지 않고 기존 방식을 사용하겠음을 뜻합니다. 아한대 기후에서는 균형으로 설정하면 은행이 금광으로 금을 보내지 않으려 하기 때문에 불균형이나 수동으로 설정하는 것을 추천합니다. 온대 기후나 아열대 기후에서는 은행이 일부 적재한 귀금속을 원래 은행으로 보내려고 하기 때문에 균형을 선택해도 됩니다.
1621 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :다른 화물에 대한 분배 형식: {STRING}
1622 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"불균형"은 화물이 아무 방향이나 임의의 양만큼 가게 됨을 뜻합니다. "수동"은 자동적인 화물 분배가 일어나지 않고 기존 방식을 사용하겠음을 뜻합니다. 특별한 이유가 없는 한, "불균형"이나 "수동"으로 설정하십시오.
1623 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :분배 정확도: {STRING}
1624 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :값이 높으면 높을수록 CPU가 연결 상태를 계산하는 시간이 더 오래 걸립니다. 만약 이 시간이 너무 오래 걸리면 랙 현상이 나타날 것입니다. 하지만, 낮은 값으로 설정하면 분배가 부정확하게 일어나서, 화물이 원하는 곳으로 분배되지 않을 수 있습니다.
1625 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :거리에 따른 수요 효과: {STRING}
1626 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :이 값을 0보다 크게 설정하면, 어떤 화물이 있는 A역과 목적지가 될 수 있는 역 B 사이의 거리는 A에서 B로 가는 화물의 양에 영향을 미치게 됩니다. A역에서 B역이 더 멀리 떨어질 수록 이동하는 화물의 양은 적어질 것입니다. 값이 크면 클 수록 화물은 멀리 이동하지 않고 가까운 역으로 가게 됩니다.
1627 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :균형 모드에서 되돌아오는 화물의 양: {STRING}
1628 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :이 값을 100%보다 작게 설정할 수록 균형 분배는 불균형 분배와 비슷해집니다. 특정 양의 화물을 역으로 보내면 그보다 더 적은 화물이 강제로 되돌아오게 됩니다. 이 값을 0%로 설정하면 균형 분배는 불균형 분배와 똑같습니다.
1629 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :다음으로 짧은 경로를 사용하기 위한 경로의 포화도: {STRING}
1630 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :종종 두 역 사이에는 여러 가지 경로가 존재할 수 있습니다. 이 경우, 화물 분배 기능은 먼저 가장 짧은 경로로 화물을 보내고, 그 경로가 포화 상태에 이르면 그 다음으로 짧은 경로를 사용하는 식으로 화물을 분배합니다. 포화도는 경로의 수송 능력과 예정 사용량을 추정하여 계산됩니다. 일단 모든 경로가 포화 상태가 되었는데 아직 수요가 남아있다면, 수송 능력이 높은 경로를 사용하면서 모든 경로를 과부하 상태로 만들게 됩니다. 하지만, 이 알고리즘은 수송량을 대부분 정확히 추정하지는 않습니다. 이 설정을 이용해서, 화물 분배 기능이 짧은 경로의 포화 상태가 몇 퍼센트가 되어야 다음으로 짧은 경로에 화물을 분배할 것인지를 지정할 수 있습니다. 과대평가된 수송량의 경우 너무 붐비는 역이 생기지 않도록 하기 위해서는 이 값을 100%보다 작게 설정하십시오.
1632 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :속력 단위: {STRING}
1633 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :속력를 표시할 때 선택한 단위를 사용하여 나타냅니다.
1634 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :임페리얼법 (mph)
1635 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :미터법 (km/h)
1636 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :국제표준규격 (m/s)
1638 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :차량의 힘 단위: {STRING}
1639 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :출력할 차량의 힘 단위를 선택합니다.
1640 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :임페리얼법 (마력)
1641 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :미터법 (마력)
1642 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :국제표준규격 (kW)
1644 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :무게 단위: {STRING}
1645 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :무게를 표시할 때 선택한 단위를 사용하여 나타냅니다.
1646 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL           :임페리얼법 (미국 톤)
1647 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC             :미터법 (톤)
1648 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI                 :국제표준규격 (kg)
1650 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME                    :부피 단위: {STRING}
1651 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT           :부피를 표시할 때 선택한 단위를 사용하여 나타냅니다.
1652 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL           :임페리얼법 (갤런)
1653 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC             :미터법 (리터)
1654 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI                 :국제표준규격 (m³)
1656 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE                     :견인 효과 단위: {STRING}
1657 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT            :견인 효과(견인력)를 표시할 때 선택한 단위를 사용하여 나타냅니다.
1658 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL            :임페리얼법 (파운드중)
1659 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC              :미터법 (kgf)
1660 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI                  :국제표준규격 (kN)
1662 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT                    :높이 단위: {STRING}
1663 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT           :높이를 표시할 때 선택한 단위를 사용하여 나타냅니다.
1664 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL           :임페리얼법 (ft)
1665 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :미터법 (m)
1666 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :국제표준규격 (m)
1668 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION                                 :{ORANGE}단위 설정
1669 STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS                                     :{ORANGE}그래픽
1670 STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}효과음
1671 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE                                    :{ORANGE}인터페이스
1672 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL                            :{ORANGE}일반
1673 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS                          :{ORANGE}게임 화면
1674 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :{ORANGE}건설
1675 STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS                                     :{ORANGE}뉴스 / 정보
1676 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY                                      :{ORANGE}회사
1677 STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING                                   :{ORANGE}회계
1678 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}차량
1679 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS                             :{ORANGE}물리
1680 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}경로
1681 STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS                                  :{ORANGE}제한
1682 STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS                                    :{ORANGE}재앙 / 사고
1683 STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD                                     :{ORANGE}세계 제작
1684 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT                                  :{ORANGE}환경
1685 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES                      :{ORANGE}지역 당국
1686 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS                            :{ORANGE}도시
1687 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES                       :{ORANGE}산업시설
1688 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :{ORANGE}화물 분배
1689 STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}경쟁자
1690 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}컴퓨터 플레이어
1692 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :오리지널
1693 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
1694 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(권장)
1696 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :열차에 사용할 경로 탐색법: {STRING}
1697 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :열차에 사용할 경로 탐색 방법을 선택합니다.
1698 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :자동차/전차에 사용할 경로 탐색법: {STRING}
1699 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :자동차/전차에 사용할 경로 탐색 방법을 선택합니다.
1700 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :선박에 사용할 경로 탐색법: {STRING}
1701 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :선박에 사용할 경로 탐색 방법을 선택합니다.
1702 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :신호기 앞에서 회차: {STRING}
1703 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :열차가 신호기 앞에서 너무 오래 기다리면 뒤로 되돌아갈 수 있도록 허용합니다.
1705 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}설정값 변경
1707 # Config errors
1708 STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}설정 파일에서 오류 발생
1709 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... 배열 '{STRING}'에서 오류 발생
1710 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... '{1:STRING}'에 잘못된 값('{0:STRING}')이 지정되었습니다.
1711 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... 설정 '{STRING}' 끝에 후행문자(??)
1712 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... NewGRF '{STRING}' 무시중: '{STRING}'{G 1 "과" "와"} GRF ID가 겹침
1713 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... 유효하지 않은 NewGRF '{STRING}' 무시중: {STRING}
1714 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :찾을 수 없음
1715 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :사용하기에 불안함
1716 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :NewGRF 시스템
1717 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :현재 OpenTTD 버전과 맞지 않음
1718 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :알 수 없음
1719 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... 압축 레벨 '{STRING}' : 유효하지 않습니다
1720 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... '{STRING}' 형식으로 게임을 저장할 수 없습니다. '{STRING}' 형식으로 변환합니다
1721 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... 기본 그래픽 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다.
1722 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... 기본 효과음 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다.
1723 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... 기본 배경음 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다.
1724 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}메모리 초과
1725 STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}{BYTES}의 스프라이트 캐시 할당에 실패하였습니다. 스프라이트 캐시는 {BYTES} 만큼으로 감소합니다. 이는 OpenTTD의 성능을 저하시킬 것입니다. 메모리 요구사항을 낮추려면 32bpp를 비활성화하거나 화면 확대 옵션을 기본값에 가깝게 조절하십시오.
1727 # Intro window
1728 STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
1730 STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}새 게임
1731 STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}불러오기
1732 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}시나리오 플레이
1733 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}높이맵 플레이
1734 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}시나리오 에디터
1735 STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}멀티 플레이
1737 STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}게임 설정
1738 STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}고득점 순위표
1739 STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}설정
1740 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF 설정
1741 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}온라인 콘텐츠 다운로드
1742 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}인공지능/게임 스크립트 설정
1743 STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}종료
1745 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}새 게임을 시작합니다.{}CTRL+클릭하시면 지도 설정을 건너뛰고 바로 시작합니다.
1746 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}저장한 게임을 불러옵니다.
1747 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}높이맵을 지형으로 사용하여, 새로운 게임을 시작합니다.
1748 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}사용자 시나리오로 새 게임을 시작합니다
1749 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}사용자 게임/시나리오를 만듭니다
1750 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}멀티 플레이 게임을 시작합니다
1752 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}온대 기후 선택
1753 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}아한대 기후 선택
1754 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}아열대 기후 선택
1755 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}장난감나라 선택
1757 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}게임 기본 설정 창을 보여줍니다.
1758 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}고득점 순위표를 보여줍니다.
1759 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}설정 창을 엽니다.
1760 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}NewGRF 설정 창을 엽니다.
1761 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}새로 나왔거나 업데이트된 콘텐츠를 체크하여 다운로드합니다.
1762 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}인공지능/게임 스크립트 설정창을 엽니다.
1763 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}'OpenTTD'를 종료합니다.
1765 STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}이 버전의 OpenTTD는 {NUM}개의 문장이 한국어로 번역되지 않았습니다. OpenTTD가 더욱 발전할 수 있도록 번역에 참여하세요. 자세한 사항은 readme.txt를 참고하세요.
1767 # Quit window
1768 STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}종료
1769 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}정말 이 게임을 끝내고 {STRING}{G 0 "으" ""}로 돌아가시겠습니까?
1770 STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}예
1771 STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}아니요
1773 # Supported OSes
1774 STR_OSNAME_WINDOWS                                              :{G=f}Windows
1775 STR_OSNAME_DOS                                                  :{G=f}DOS
1776 STR_OSNAME_UNIX                                                 :{G=f}Unix
1777 STR_OSNAME_OSX                                                  :{G=f}OS{NBSP}X
1778 STR_OSNAME_BEOS                                                 :{G=f}BeOS
1779 STR_OSNAME_HAIKU                                                :{G=f}Haiku
1780 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :{G=f}MorphOS
1781 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :{G=f}AmigaOS
1782 STR_OSNAME_OS2                                                  :{G=f}OS/2
1783 STR_OSNAME_SUNOS                                                :{G=f}SunOS
1785 # Abandon game
1786 STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}게임 그만하기
1787 STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}정말 이 게임을 종료하고 메인으로 이동하시겠습니까?
1788 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}정말 이 시나리오를 종료하시겠습니까?
1790 # Cheat window
1791 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}치트
1792 STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}체크박스의 체크 표시는 이전에 이 치트를 사용했는지 여부를 나타냅니다.
1793 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}경고! 치트는 경쟁자를 속이는 행위입니다. 치트를 사용한 기록은 절대 지워지지 않음을 명심하십시오.
1794 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}재정을 {CURRENCY_LONG} 만큼 증가
1795 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}다음 회사로 플레이: {ORANGE}{COMMA}
1796 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}마법 불도저 (산업시설이나 옮길 수 없는 건물 제거): {ORANGE}{STRING}
1797 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}터널 교차 허용: {ORANGE}{STRING}
1798 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}대형 항공기가 소형 공항에서 (자주) 충돌하지 않게 함: {ORANGE}{STRING}
1799 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL                                           :{LTBLUE}최대 지형 고도값 수정: {ORANGE}{NUM}
1800 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT                                :{WHITE}최대 지형 높이값을 수정합니다.
1801 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :온대 기후
1802 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :아한대 기후
1803 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :아열대 기후
1804 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :장난감나라
1805 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}날짜 변경: {ORANGE}{DATE_SHORT}
1806 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}현재의 연도를 변경
1807 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}1차 산업시설 생산량 조절 허용: {ORANGE}{STRING}
1809 # Livery window
1810 STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}새 색상
1812 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}기본 색상 선택
1813 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}열차 색상 선택
1814 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}자동차/전차 색상 선택
1815 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}선박 색상 선택
1816 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}항공기 색상 선택
1817 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}선택한 색상을 1차 색상으로 선택합니다. CTRL+클릭하면 모든 항목에 적용됩니다.
1818 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}선택한 색상을 2차 색상으로 선택합니다. CTRL+클릭하면 모든 항목에 적용됩니다.
1819 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}색상 조합을 바꾸려면 선택하세요. 2개 이상 선택하려면 CTRL+클릭하세요. 네모를 클릭하여 체크하면 해당 색상 조합을 사용하게 됩니다.
1821 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :기본 색상
1822 STR_LIVERY_STEAM                                                :{G=f}증기 기관차
1823 STR_LIVERY_DIESEL                                               :{G=f}디젤 기관차
1824 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :{G=f}전기 기관차
1825 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :{G=m}모노레일 기관차
1826 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :{G=m}자기부상 기관차
1827 STR_LIVERY_DMU                                                  :{G=f}DMU
1828 STR_LIVERY_EMU                                                  :{G=f}EMU
1829 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :{G=f}객차 (증기)
1830 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :{G=f}객차 (디젤)
1831 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :{G=f}객차 (전기)
1832 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :{G=f}객차 (모노레일)
1833 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :{G=f}객차 (자기부상)
1834 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :{G=f}화물차
1835 STR_LIVERY_BUS                                                  :{G=f}버스
1836 STR_LIVERY_TRUCK                                                :{G=m}트럭
1837 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :{G=m}여객선
1838 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :{G=m}화물선
1839 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :{G=f}헬리콥터
1840 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :{G=f}소형 항공기
1841 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :{G=f}대형 항공기
1842 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :{G=f}승객 전차
1843 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :{G=f}화물 전차
1845 # Face selection window
1846 STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}얼굴 선택
1847 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}새 얼굴 선택을 취소합니다.
1848 STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}이 얼굴을 선택합니다.
1849 STR_FACE_RANDOM                                                 :{BLACK}무작위화
1851 STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}남성
1852 STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}남성 얼굴 선택
1853 STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}여성
1854 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}여성 얼굴 선택
1855 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}새 얼굴
1856 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}얼굴을 만듭니다.
1857 STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}고급
1858 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}고급 얼굴 선택 모드로 전환
1859 STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}간단
1860 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}간편 얼굴 선택 모드로 전환
1861 STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}불러오기
1862 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}즐겨찾는 얼굴 불러오기
1863 STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}당신이 즐겨찾는 얼굴을 OpenTTD 설정 파일로부터 불러왔습니다.
1864 STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}플레이어 얼굴 번호
1865 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}플레이어 얼굴 번호 보기/설정
1866 STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}플레이어 얼굴 번호 보기/설정
1867 STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}새 얼굴 번호 코드가 설정되었습니다.
1868 STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}플레이어 얼굴 번호를 설정할 수 없습니다 - 0에서 4,294,967,295 사이의 값을 입력하십시오!
1869 STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}저장
1870 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}즐겨찾는 얼굴로 저장
1871 STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}이 얼굴이 OpenTTD 설정 파일에 즐겨찾는 얼굴로 저장될 것입니다.
1872 STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}유럽인
1873 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}유럽인 얼굴 선택
1874 STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}흑인
1875 STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}흑인 얼굴 선택
1876 STR_FACE_YES                                                    :예
1877 STR_FACE_NO                                                     :아니요
1878 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}콧수염이나 귀걸이 착용
1879 STR_FACE_HAIR                                                   :머리:
1880 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}머리 변경
1881 STR_FACE_EYEBROWS                                               :눈썹:
1882 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}눈썹 변경
1883 STR_FACE_EYECOLOUR                                              :눈동자 색:
1884 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}눈동자색 변경
1885 STR_FACE_GLASSES                                                :안경:
1886 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}안경 착용
1887 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}안경 변경
1888 STR_FACE_NOSE                                                   :코:
1889 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}코 변경
1890 STR_FACE_LIPS                                                   :입술:
1891 STR_FACE_MOUSTACHE                                              :콧수염:
1892 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}입술/콧수염 변경
1893 STR_FACE_CHIN                                                   :턱:
1894 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}턱 변경
1895 STR_FACE_JACKET                                                 :자켓:
1896 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}자켓 변경
1897 STR_FACE_COLLAR                                                 :옷깃:
1898 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}옷깃 변경
1899 STR_FACE_TIE                                                    :넥타이:
1900 STR_FACE_EARRING                                                :귀걸이:
1901 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}넥타이/귀걸이 변경
1903 # Network server list
1904 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}멀티 플레이
1905 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED                              :{BLACK}공개 여부
1906 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP                      :{BLACK}공개된 게임(인터넷)과 비공개된 게임(LAN) 중에서 선택하십시오.
1907 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO                           :아니요
1908 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES                          :예
1909 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}플레이어 이름:
1910 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}다른 사람들에게 보여줄 당신의 이름입니다.
1912 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}이름
1913 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}게임 이름
1914 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1915 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}접속자
1916 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}현재 접속자 수 / 최대 접속자 수{}현재 회사 개수 / 최대 회사 개수
1917 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
1918 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}지도 크기
1919 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}게임의 지도 크기{}크기별로 정렬하려면 클릭
1920 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}날짜
1921 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}현재 날짜
1922 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}진행 년도
1923 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}게임이 진행된 년도 수
1924 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}언어, 서버 버전 등
1926 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}선택하려면 목록에서 게임을 클릭하세요
1927 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}최근에 접속한 서버:
1928 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}최근에 플레이한 서버를 선택하려면 클릭하세요
1930 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}게임 정보
1931 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}접속현황: {WHITE}{COMMA} / {COMMA}명 - 회사 {COMMA} / {COMMA}개
1932 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}언어: {WHITE}{STRING}
1933 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}기후: {WHITE}{STRING}
1934 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}지도 크기: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
1935 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}서버 버전: {WHITE}{STRING}
1936 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}서버 주소: {WHITE}{STRING}
1937 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}시작 날짜: {WHITE}{DATE_SHORT}
1938 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}현재 날짜: {WHITE}{DATE_SHORT}
1939 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}암호가 걸려있습니다!
1940 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}서버 오프라인
1941 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}서버가 꽉 참
1942 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}버전 다름
1943 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NewGRF 다름
1945 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}게임 참여
1946 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}새로고침
1947 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}서버 정보를 새로 고칩니다.
1949 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}서버 검색
1950 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}네트워크에 등록되어 있는 서버를 검색합니다.
1951 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}서버 추가
1952 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}서버를 목록에 수동으로 추가합니다.
1953 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}서버 열기
1954 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}당신이 서버가 되어 게임을 진행합니다.
1956 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}이름을 입력하세요
1957 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}호스트(IP) 주소 입력
1959 # Start new multiplayer server
1960 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}새 멀티플레이 게임 시작하기
1962 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}게임 이름:
1963 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}멀티플레이 게임 선택 메뉴에서 보여질 게임 제목입니다.
1964 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}암호 설정
1965 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}자유로운 접근을 막고 싶을 때 암호를 설정할 수 있습니다
1967 STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED                           :아니요
1968 STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED                             :예
1969 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM}명
1970 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}최대 접속자 수:
1971 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}최대 접속자수를 선택합니다. 모든 슬롯이 차있을 필요는 없습니다.
1972 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM}개
1973 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}최대 회사수:
1974 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}서버의 회사의 수를 제한합니다
1975 STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM}명
1976 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}최대 관전자수:
1977 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}게임을 관전하는 접속자의 수를 제한합니다
1978 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}대화 언어:
1979 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}서버에서 주로 사용하는 언어를 고르십시오.
1981 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}네트워크 게임에서 사용할 이름을 입력하세요
1983 # Network game languages
1984 ############ Leave those lines in this order!!
1985 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :모든 언어
1986 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :영어
1987 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :독일어
1988 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :프랑스어
1989 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :브라질어
1990 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :불가리아어
1991 STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :중국어
1992 STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :체코어
1993 STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :덴마크어
1994 STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :네덜란드어
1995 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :에스페란토
1996 STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :핀란드어
1997 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :헝가리어
1998 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :아이슬란드어
1999 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :이탈리아어
2000 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :일본어
2001 STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :한국어
2002 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :리투아니아어
2003 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :노르웨이어
2004 STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :폴란드어
2005 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :포르투갈어
2006 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :루마니아어
2007 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :러시아어
2008 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :슬로바키아어
2009 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :슬로베니아어
2010 STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :스페인어
2011 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :스웨덴어
2012 STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :터키어
2013 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :우크라이나어
2014 STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :아프리카어
2015 STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :크로아티아어
2016 STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :카탈로니아어
2017 STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :에스토니아어
2018 STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :갈리시아어
2019 STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :그리스어
2020 STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :라트비아어
2021 ############ End of leave-in-this-order
2023 # Network game lobby
2024 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}멀티플레이 게임 대기실
2026 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}참가 준비중: {ORANGE}{STRING}
2027 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}이 게임에 있는 회사의 목록입니다. 다른 회사에 같이 참가하거나 (빈 슬롯이 있을 경우) 새로운 회사로 시작할 수 있습니다.
2029 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}회사 정보
2030 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}회사 이름: {WHITE}{STRING}
2031 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}설립: {WHITE}{NUM}
2032 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}회사가치: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2033 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}재정 수익: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2034 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}작년 수익: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2035 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}퍼포먼스: {WHITE}{NUM}
2037 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}차량: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
2038 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}역: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
2039 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}플레이어: {WHITE}{STRING}
2041 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}새 회사
2042 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}새 회사를 만듭니다
2043 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}게임 관전
2044 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}게임에 참여하지 않고 보기만 합니다.
2045 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}회사 참여
2046 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}이 회사를 도와 플레이합니다.
2048 # Network connecting window
2049 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}접속중...
2051 ############ Leave those lines in this order!!
2052 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) 접속중...
2053 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) 권한 부여중...
2054 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) 기다리는 중...
2055 STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) 지도 다운로드중...
2056 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) 데이터 처리중...
2057 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) 등록중...
2059 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}게임 정보 가져오는 중...
2060 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}회사 정보 가져오는 중..
2061 ############ End of leave-in-this-order
2062 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM}명의 접속자가 먼저 기다리고 있습니다
2063 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}지금까지 {BYTES}를 다운로드하였습니다
2064 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} 다운로드 완료
2066 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}접속 끊기
2068 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}서버 암호가 걸려있습니다. 암호를 입력하세요.
2069 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}회사 암호가 걸려있습니다. 암호를 입력하세요.
2071 # Network company list added strings
2072 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}접속자 목록
2073 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}관전
2074 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}새 회사
2076 # Network client list
2077 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :추방
2078 STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :차단
2079 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :돈 보내기
2080 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :모두에게 말하기
2081 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :이 회사에게 말하기
2082 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :귓속말하기
2084 STR_NETWORK_SERVER                                              :서버
2085 STR_NETWORK_CLIENT                                              :접속자
2086 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :관전자
2088 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}송금하고 싶은 양을 입력하세요.
2089 STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR                              :{BLACK}관전자
2091 # Network set password
2092 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}입력한 비밀번호는 저장하지 않기
2093 STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}이 회사에 새 비밀번호 부여
2094 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}회사 비밀번호
2095 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}회사 비밀번호 기본값
2096 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}이 회사 비밀번호를 새 회사의 비밀번호 기본값으로 사용
2098 # Network company info join/password
2099 STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}참여
2100 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}이 회사로 참가해서 플레이합니다
2101 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}암호
2102 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}다른 참가자가 이 회사로의 플레이를 하지 못하도록 암호로 보호합니다
2103 STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}회사 암호 설정
2105 # Network chat
2106 STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}보내기
2107 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[팀] :
2108 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[귓속말] {STRING}:
2109 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[전체] :
2111 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[팀] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2112 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[팀] {STRING}에게: {WHITE}{STRING}
2113 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[귓속말] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2114 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[귓속말] {STRING}에게: {WHITE}{STRING}
2115 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[모두] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2116 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}채팅 메시지를 입력하세요.
2118 # Network messages
2119 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}네트워크 장치를 찾을수 없거나 게임 자체가 네트워크를 사용할 수 없는 버전으로 컴파일되었습니다.
2120 STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}네트워크 게임이 존재하지 않습니다.
2121 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}서버가 요청을 받지 않습니다.
2122 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}NewGRF이 맞지 않아서 연결할 수 없습니다
2123 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}네트워크와 게임을 동기화하는 데 실패하였습니다.
2124 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}네트워크와의 연결이 끊어졌습니다.
2125 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}게임 저장 파일을 불러올 수 없습니다
2126 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}서버를 시작할 수 없습니다
2127 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}접속할 수 없습니다
2128 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}연결 #{NUM}가 시간초과되었습니다.
2129 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}프로토콜 오류가 발생되어 연결이 끊어졌습니다
2130 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}이 접속자의 교정내용이 서버의 것과 일치하지 않습니다.
2131 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}잘못된 암호입니다
2132 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}서버가 가득 찼습니다.
2133 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}서버 관리자에 의해 접속이 차단되었습니다.
2134 STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}서버에서 강제로 추방되었습니다.
2135 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}이 서버에서 치트를 사용할 수 없습니다!
2136 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}서버에 너무 많은 명령을 보냈습니다.
2137 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}비밀번호 입력 시간을 초과하였습니다.
2138 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}사용자의 컴퓨터가 서버와의 연결을 유지할 수 있을만큼 빠르지 않습니다.
2139 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}지도 다운로드 시간을 초과하였습니다
2140 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}서버 접속 시간을 초과하였습니다.
2142 ############ Leave those lines in this order!!
2143 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :일반 오류
2144 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :비동기화 오류
2145 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :지도 불러오기 실패
2146 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :연결 손실
2147 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :프로토콜 오류
2148 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF 안 맞음
2149 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :권한 없음
2150 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :잘못된 패킷 수신
2151 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :잘못된 버전
2152 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :이미 사용중인 이름
2153 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :잘못된 암호
2154 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :DoCommand 구문 내의 잘못된 회사
2155 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :강제추방
2156 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :치트 사용 시도
2157 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :서버 꽉참
2158 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :너무 많은 명령 전송
2159 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :제 시간에 비밀번호를 입력하십시오
2160 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :반응 시간 초과
2161 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :지도 다운로드 시간 초과
2162 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :지도 생성 / 입장 시간 초과
2163 ############ End of leave-in-this-order
2165 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}가능한 연결 손실
2166 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}마지막 {NUM}초간 서버로부터 데이터를 받지 못했습니다
2168 # Network related errors
2169 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
2170 ############ Leave those lines in this order!!
2171 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :게임이 일시 정지되었습니다. ({STRING})
2172 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :게임이 아직 일시 정지된 상태입니다. ({STRING})
2173 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :게임이 아직 일시 정지된 상태입니다. ({STRING}, {STRING})
2174 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :게임이 아직 일시 정지된 상태입니다. ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2175 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :게임이 아직 일시 정지된 상태입니다. ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2176 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :게임이 재개되었습니다. ({STRING})
2177 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :플레이하는 사람 수
2178 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :접속자와 연결중
2179 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :수동
2180 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :게임 스크립트
2181 ############ End of leave-in-this-order
2182 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :게임 종료
2183 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} 님이 입장하셨습니다.
2184 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} 님이 입장하셨습니다. ({2:NUM}번 접속자)
2185 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} 님이 {2:NUM}번 회사에 참여하셨습니다.
2186 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} 님이 관전을 시작하셨습니다.
2187 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} 님이 새로운 회사({2:NUM}번)를 창설하셨습니다.
2188 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} 님이 퇴장하셨습니다. (사유: {2:STRING})
2189 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} 님의 이름이 {STRING}(으)로 바뀌었습니다.
2190 STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} 님이 당신에게 {2:CURRENCY_LONG}만큼의 돈을 보내셨습니다.
2191 STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** {1:STRING} 님에게 {2:CURRENCY_LONG}만큼의 돈을 보냈습니다.
2192 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}서버가 게임을 종료하였습니다.
2193 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}서버 재가동중...{}기다려주세요...
2195 # Content downloading window
2196 STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}콘텐츠 다운로드
2197 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}종류
2198 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}콘텐츠의 종류
2199 STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}이름
2200 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}콘텐츠의 이름
2201 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}항목을 클릭하면 자세히 볼 수 있습니다{}다운로드할 항목을 누르세요
2202 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}모두 선택
2203 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}모든 콘텐츠를 선택합니다.
2204 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}업데이트 선택
2205 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}업데이트 항목이 있는 컨텐츠를 선택합니다.
2206 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}모두 선택해제
2207 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}모든 콘텐츠의 선택을 해제합니다.
2208 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}외부 사이트에서 검색
2209 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}OpenTTD의 온라인 콘텐츠 서비스에서 다운로드할 수 없는 콘텐츠를 OpenTTD와 관련이 없는 외부 사이트에서 검색합니다.
2210 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}OpenTTD를 종료하는 중입니다!
2211 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}외부 웹사이트에서 콘텐츠를 다운로드할 때에는 그에 대한 약관과 조건이 다양합니다.{}이 콘텐츠를 OpenTTD에 설치하는 방법은 외부 사이트에서 찾아보아야 합니다.{}계속하시겠습니까?
2212 STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}태그/이름 검색:
2213 STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}웹사이트 방문
2214 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}이 컨텐츠의 웹사이트를 방문합니다.
2215 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}다운로드
2216 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}선택한 콘텐츠의 다운로드를 시작합니다.
2217 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}다운로드 할 파일의 총 용량: {WHITE}{BYTES}
2218 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}콘텐츠 정보
2219 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}이 콘텐츠를 선택하지 않았습니다.
2220 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}이 콘텐츠를 다운로드하기 위해 선택하였습니다.
2221 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}이 콘텐츠는 다른 콘텐츠에서 필요하므로 자동 선택되었습니다.
2222 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}이미 가지고 있는 콘텐츠입니다.
2223 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}이 콘텐츠는 알려지지 않은 콘텐츠이고 OpenTTD 게임 상에서 받을 수 없는 것입니다
2224 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}이 콘텐츠는 기존에 존재하던 {STRING}{G 0 "을" "를"} 업데이트합니다.
2225 STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}이름: {WHITE}{STRING}
2226 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}버전: {WHITE}{STRING}
2227 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}설명: {WHITE}{STRING}
2228 STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}주소: {WHITE}{STRING}
2229 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}종류: {WHITE}{STRING}
2230 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}파일 크기: {WHITE}{BYTES}
2231 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{WHITE}{STRING}{SILVER} 때문에 선택됨
2232 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}필요한 요소: {WHITE}{STRING}
2233 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}태그: {WHITE}{STRING}
2234 STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD가 "zlib" 지원 기능을 포함하지 않고 만들어졌습니다...
2235 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... 콘텐츠를 다운로드 할 수 없습니다!
2237 # Order of these is important!
2238 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :{G=m}기본 그래픽
2239 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :{G=m}NewGRF
2240 STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :{G=m}인공지능
2241 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :{G=f}인공지능 라이브러리
2242 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :{G=f}시나리오
2243 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :{G=m}높이맵
2244 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :{G=m}기본 효과음
2245 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :{G=m}기본 배경 음악
2246 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :{G=f}게임 스크립트
2247 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :{G=f}GS 라이브러리
2249 # Content downloading progress window
2250 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}콘텐츠 다운로드...
2251 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}파일 요청중...
2252 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}현재 다운로드 {STRING} ({NUM} / {NUM})
2253 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}다운로드 완료
2254 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} / {BYTES} 다운로드 ({NUM} %)
2256 # Content downloading error messages
2257 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}콘텐츠 서버에 접속할 수 없습니다...
2258 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}다운로드 실패...
2259 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... 접속이 끊겼습니다.
2260 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... 파일 쓰기가 불가능합니다.
2261 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}다운로드한 파일의 압축을 풀 수 없습니다
2263 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}그래픽 없음
2264 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD를 실행시키기 위해서는 그래픽 파일이 필요하지만 컴퓨터에서 그래픽 파일을 찾을 수 없습니다. OpenTTD를 실행시키기 위해 그래픽을 다운로드 받아서 설치하시겠습니까?
2265 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}예, 그래픽을 다운로드 받습니다.
2266 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}아니요, OpenTTD를 종료합니다.
2268 # Transparency settings window
2269 STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}투명 옵션
2270 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}역명판 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2271 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}나무 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2272 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}집 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2273 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}산업시설 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2274 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}정거장, 차량기지, 경유지 등과 같은 건물을 보이지 않도록 설정할 수 있습니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2275 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}다리를 투명하게 합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2276 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}등대나 안테나 같은 구조물 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2277 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}전차선 보이기/숨기기. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2278 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}적재율 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2279 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}투명이 아니라 아예 안보이게 할 항목을 선택하세요
2281 # Linkgraph legend window
2282 STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION                                    :{BLACK}화물 흐름 범례
2283 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}모두
2284 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}없음
2285 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}표시할 회사를 선택하십시오
2287 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2288 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}이용 없음
2289 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}포화
2290 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}과포화
2292 # Base for station construction window(s)
2293 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}역세권 표시
2294 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}끄기
2295 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}켜기
2296 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}역세권을 표시하지 않습니다.
2297 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}역세권을 표시합니다.
2298 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}받음: {GOLD}{CARGO_LIST}
2299 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}공급: {GOLD}{CARGO_LIST}
2301 # Join station window
2302 STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}같은 이름으로 정거장 만들기
2303 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}분리된 역을 새로 만들기
2305 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}연결할 경유지
2306 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}분리된 경유지를 새로 만들기
2308 # Rail construction toolbar
2309 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :선로 건설
2310 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :전기선로 건설
2311 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :모노레일 건설
2312 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :자기부상열차 건설
2314 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}선로를 건설합니다. CTRL 키를 누르면 건설모드/철거모드로 전환합니다. SHIFT 키를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2315 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}자동건설 모드로 선로를 건설합니다. CTRL 키를 누르면 건설/철거모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2316 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}차량기지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 정비를 할 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2317 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}선로에 경유지를 설치합니다. CTRL 키를 사용하면 같은 이름의 경유지를 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2318 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}철도역을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 같은 이름의 역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2319 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}신호기를 설치합니다. CTRL 키를 누르면 구식/전자식으로 전환합니다.{}선로를 따라 드래그해서 설치할 수 있습니다. CTRL을 누른채 드래그하면 다음 분기점이나 다음 신호기까지 신호기를 설치합니다.{}CTRL 키를 누른 채 클릭하면 신호기 선택 창을 전환합니다. SHIFT 키를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2320 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}철교를 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2321 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}터널을 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2322 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}선로, 신호기, 경유지, 역 등의 철도 시설 건설/철거 모드를 켜거나 끌 수 있습니다. CTRL 키를 누르고 있어도 선로에서 경유지와 역을 제거할 수 있습니다.
2323 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}철도의 타입을 변경/업그레이드 합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2325 STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :철도
2326 STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :전기철도
2327 STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :모노레일
2328 STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :자기부상열차
2330 # Rail depot construction window
2331 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}차량기지 방향 선택
2332 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요.
2334 # Rail waypoint construction window
2335 STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}경유지
2336 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}경유지 종류 설정
2338 # Rail station construction window
2339 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}철도 역사 선택
2340 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}방향 선택
2341 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}철도역 방향을 설정합니다.
2342 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}선로 수
2343 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}철도역 플랫폼 개수를 설정합니다.
2344 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}플랫폼 길이
2345 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}철도역 길이를 설정합니다.
2346 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}드래그 & 드롭
2347 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}드래그 & 드롭으로 역 건설
2349 STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}표시할 역의 종류를 선택합니다
2350 STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}건설할 역의 종류를 선택합니다
2352 STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :기본 역사
2353 STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :경유지
2355 # Signal window
2356 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}신호기 선택
2357 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}폐색 신호기 (구식){}가장 기본적인 신호기 형식입니다. 단 한 대의 열차만이 이 폐색 구간을 통과할 수 있습니다.
2358 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}입구 신호기 (구식){}다음 폐색 구간에 있는 출구 신호기가 하나라도 파란불이면 파란불이 되며, 그렇지 않은 경우에는 빨간불이 됩니다.
2359 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}출구 신호기 (구식){}일반 신호기와 기능이 똑같지만, 입구 & 복합 신호기와 올바르게 연계되어야 합니다.
2360 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}복합 신호기 (구식){}복합 신호기는 입구 신호기와 출구 신호기의 역할을 동시에 합니다. 이 신호기는 사전 신호기의 거대한 "나뭇가지 구조"를 건설할 수 있도록 도와줍니다.
2361 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}경로 신호기 (구식){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 경로 신호기는 반대편에서 통과가 가능합니다.
2362 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}단방향 경로 신호기 (구식){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 단방향 경로 신호기는 반대편에서 통과가 불가능합니다.
2363 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}폐색 신호기 (전자식){}가장 기본적인 신호기 형식입니다. 단 한 대의 열차만이 이 폐색 구간을 통과할 수 있습니다.
2364 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}입구 신호기 (전자식){}다음 폐색 구간에 있는 출구 신호기가 하나라도 파란불이면 파란불이 되며, 그렇지 않은 경우에는 빨간불이 됩니다.
2365 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}출구 신호기 (전자식){}일반 신호기와 기능이 똑같지만, 입구 & 복합 신호기와 올바르게 연계되어야 합니다.
2366 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}복합 신호기 (전자식){}복합 신호기는 입구 신호기와 출구 신호기의 역할을 동시에 합니다. 이 신호기는 사전 신호기의 거대한 "나뭇가지식 구조"를 건설할 수 있도록 도와줍니다.
2367 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}경로 신호기 (전자식){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 경로 신호기는 반대편에서 통과가 가능합니다.
2368 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}단방향 경로 신호기 (전자식){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 단방향 경로 신호기는 반대편에서 통과가 불가능합니다.
2369 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}신호기 변환{}이 버튼을 선택한 뒤 이미 설치된 신호기를 클릭하면, 신호기의 종류(일반/입구/출구/복합/경로)와 형식(구식↔전자식)을 변경하고, CTRL+클릭하면 신호기의 형식을 변경합니다. SHIFT+클릭을 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2370 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}드래그시 신호기 간격
2371 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}드래그시 신호기 간격 감소
2372 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}드래그시 신호기 증가
2374 # Bridge selection window
2375 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}철교 선택
2376 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}다리 종류를 선택하십시오
2377 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}다리 건설 - 원하는 다리 종류를 선택하세요
2378 STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2379 STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2380 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :강철 현수교
2381 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :강철 거더교
2382 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :강철 캔틸레버교
2383 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :콘크리트 현수교
2384 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :나무 다리
2385 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :콘트리트교
2386 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :강철 원통형 다리
2387 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :실리콘 원통형 다리
2390 # Road construction toolbar
2391 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}도로 건설
2392 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}전찻길 건설
2393 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}도로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2394 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}전차 선로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2395 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}자동건설 모드로 도로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2396 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}자동건설 모드로 전차 선로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2397 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}차고지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 정비를 할 수 있습니다. SHIFT 키를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2398 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}전차 차고지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 정비를 할 수 있습니다. SHIFT 키를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2399 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}버스 정류장을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 근처 정류장과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2400 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}여객 전차역을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 근처 역과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2401 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}트럭 적하장을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 근처 적하장과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2402 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}화물 전차역을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 근처 역과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2403 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}일방통행 도로 건설 모드를 켜거나 끕니다.
2404 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}다리를 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2405 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}전차교를 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2406 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}터널을 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2407 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}전차 터널을 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2408 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}도로 제거툴 켜기/끄기
2409 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}전찻길 건설/제거 툴 켜기/끄기
2411 # Road depot construction window
2412 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}차고지 방향 선택
2413 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}차고지의 방향을 선택하세요.
2414 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}전차 차량기지 방향 선택
2415 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요
2417 # Road vehicle station construction window
2418 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}버스 정류장 방향 선택
2419 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}버스 정류장 방향을 선택합니다.
2420 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}트럭 적하장 방향 선택
2421 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}트럭 적하장의 방향을 선택합니다.
2422 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}여객 전차역 방향 선택
2423 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}여객 전차역의 방향을 선택하세요.
2424 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}화물 전차역 방향 선택
2425 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}화물 전차역의 방향을 선택하세요.
2427 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2428 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}수로 건설
2429 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}항만
2430 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}운하를 만듭니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2431 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}갑문을 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2432 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}선박 구입과 점검을 위한 정박소를 만듭니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2433 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}항구 건설. CTRL 키를 사용하면 근처 역과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2434 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}경유지로 사용할 부표를 설치합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2435 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}수도교를 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2436 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}벽으로 물을 막고 있는 운하를 만듭니다.{}해수면 높이에서 CTRL 키를 누른 채로 사용하면 벽 없이 물을 만들어 바다나 호수를 만들 수 있습니다.
2437 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}강을 만듭니다.
2439 # Ship depot construction window
2440 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}정박소 방향 선택
2441 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}정박소의 방향을 선택합니다.
2443 # Dock construction window
2444 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}항구
2446 # Airport toolbar
2447 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}공항
2448 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}공항 건설. CTRL 키를 사용하면 같은 이름의 역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2450 # Airport construction window
2451 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}공항 선택
2452 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}공항의 크기/종류를 선택합니다.
2453 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}공항 등급
2454 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}레이아웃 {NUM}
2456 STR_AIRPORT_SMALL                                               :소형 공항
2457 STR_AIRPORT_CITY                                                :도시 공항
2458 STR_AIRPORT_METRO                                               :대도시 공항
2459 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :국제 공항
2460 STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :통근용 공항
2461 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :대륙간 공항
2462 STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :헬리콥터 탑승장
2463 STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :헬리콥터 격납고
2464 STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :헬리콥터 정류장
2466 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :소형 공항
2467 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :대형 공항
2468 STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :허브 공항
2469 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :헬리콥터 공항
2471 STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}발생하는 소음 수준: {GOLD}{COMMA}
2473 # Landscaping toolbar
2474 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}지형 편집
2475 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}땅의 모퉁이를 낮춥니다. 드래그하면 시작점의 땅을 낮추고 선택한 영역의 도착점까지 지형을 적절히 맞춥니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2476 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}땅의 모퉁이를 높입니다. 드래그하면 시작점의 땅을 높이고 선택한 영역의 도착점까지 지형을 적절히 맞춥니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2477 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}처음 선택한 모퉁이의 고도에 맞추어 땅을 평평하게 고릅니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2478 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}나중에 그 땅을 사용하기 위해 소유권을 구입합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2480 # Object construction window
2481 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}오브젝트 선택
2482 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}건설할 오브젝트를 선택합니다.
2483 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}건설할 오브젝트의 등급을 선택합니다
2484 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}오브젝트 미리보기
2485 STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}크기: {GOLD}{NUM} x {NUM} 칸
2487 STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :등대
2488 STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :송신기
2490 # Tree planting window (last two for SE only)
2491 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}나무
2492 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}심고싶은 나무의 종류를 선택합니다. 이미 나무가 심어져있는 경우에는 선택한 나무의 크기를 키웁니다.
2493 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}여러 종류의 나무 같이 심기
2494 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}여러 종류의 나무를 심습니다. SHIFT 키를 누르고 나무를 심으면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2495 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}무작위로 나무 심기
2496 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}전 지역에 걸쳐 무작위로 나무를 심습니다.
2498 # Land generation window (SE)
2499 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}지형 만들기
2500 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}암석 지역을 위치시킵니다.
2501 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}사막 지역을 지정합니다.{}CTRL 키를 누르고 있으면 제거할 수 있습니다.
2502 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 키움
2503 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 줄임
2504 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}무작위로 지형 만들기
2505 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}새 시나리오 만들기
2506 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}지형만 남기기
2507 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}지도에서 모든 플레이어 소유의 자산을 제거
2509 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}플레이어 소유물 제거
2510 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}이 작업은 기본 지형(도시 포함) 이외의 모든 플레이어의 소유물(철도,도로 등)을 제거할 것입니다. 계속하시겠습니까?
2512 # Town generation window (SE)
2513 STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}도시 만들기
2514 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}새 도시
2515 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}새 도시를 건설합니다. SHIFT+클릭으로 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2516 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}무작위로 도시 건설
2517 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}무작위 위치에 도시를 건설합니다.
2518 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}무작위로 여러 도시 건설
2519 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}무작위로 도시를 건설합니다.
2521 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}도시 이름:
2522 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}도시 이름 입력
2523 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}도시 이름을 입력하려면 클릭하세요
2524 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}무작위 이름
2525 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}무작위 이름 생성
2527 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}도시 크기:
2528 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}소형
2529 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}중형
2530 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}대형
2531 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}임의
2532 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}도시 크기 선택
2533 STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}대도시로 만듦
2534 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}대도시는 도시보다 빠르게 성장합니다.{}도시를 만들었을 때, 위 설정에 따라 더욱 커집니다.
2536 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}도시 도로 설계:
2537 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}이 도시에 사용할 도로 설계를 선택합니다
2538 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}오리지널
2539 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}개선된 도로
2540 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 칸
2541 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 칸
2542 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}임의
2544 # Fund new industry window
2545 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}새 산업시설 건설
2546 STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}목록에서 적당한 산업시설을 선택하십시오
2547 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :무작위 산업시설 건설
2548 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}무작위로 산업시설을 건설합니다.
2549 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}가격: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2550 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}답사
2551 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}건설
2552 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}투자
2554 # Industry cargoes window
2555 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}{STRING}{G 0 "과" "와"} 관련된 산업시설 연계도
2556 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}{STRING}{G 0 "과" "와"} 관련된 산업시설 연계망
2557 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}생산 산업시설
2558 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}소비 산업시설
2559 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}도시 가구
2560 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}이 산업시설의 공급자와 고객을 보려면 클릭하세요.
2561 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}이 화물의 공급자와 고객을 보려면 클릭하세요.
2562 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}산업시설 연계도 보기
2563 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}이 산업시설에서 생산/소비하는 화물을 보여줍니다.
2564 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}지도에 표시
2565 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}위 산업망에 표시된 산업을 소형지도에서 볼 수 있게 합니다.
2566 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}화물 선택
2567 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK}표시할 화물을 선택하세요.
2568 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}산업시설 선택
2569 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}표시할 산업시설을 선택하세요.
2571 # Land area window
2572 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}이 지역의 지형 정보
2573 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}초기화 가격: {LTBLUE}없음
2574 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}초기화 가격: {RED}{CURRENCY_LONG}
2575 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}제거시 들어오는 환불금: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2576 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :없음
2577 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}소유주: {LTBLUE}{STRING}
2578 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}도로 소유주: {LTBLUE}{STRING}
2579 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}전찻길 소유주: {LTBLUE}{STRING}
2580 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}철도 소유주: {LTBLUE}{STRING}
2581 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}지역 당국: {LTBLUE}{STRING}
2582 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :없음
2583 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}좌표: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
2584 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}건설날짜: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2585 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}정거장 등급: {LTBLUE}{STRING}
2586 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}정거장 종류: {LTBLUE}{STRING}
2587 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}공항 등급: {LTBLUE}{STRING}
2588 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}공항 이름: {LTBLUE}{STRING}
2589 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}공항 칸 이름: {LTBLUE}{STRING}
2590 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2591 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}받을 수 있는 화물: {LTBLUE}
2592 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
2593 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}철도 종류: {LTBLUE}{STRING}
2594 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}선로의 제한 속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
2595 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}도로 속도 제한: {LTBLUE}{VELOCITY}
2597 # Description of land area of different tiles
2598 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :암석
2599 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :거친 땅
2600 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :맨 땅
2601 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :초원
2602 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :들판
2603 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :눈덮인 땅
2604 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :사막
2606 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :철도 선로
2607 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :일반 신호기가 설치된 철도 선로
2608 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :입구 신호기가 설치된 철도 선로
2609 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :출구 신호기가 설치된 철도 선로
2610 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :복합 신호기가 설치된 철도 선로
2611 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :경로 신호기가 설치된 철도 선로
2612 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :단방향 경로 신호기가 설치된 철도 선로
2613 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :일반 신호기와 입구 신호기가 설치된 철도 선로
2614 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :일반 신호기와 출구 신호기가 설치된 철도 선로
2615 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :일반 신호기와 복합 신호기가 설치된 철도 선로
2616 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :일반 신호기와 경로 신호기가 설치된 철도 선로
2617 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :일반 신호기와 단방향 경로 신호기가 설치된 철도 선로
2618 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :입구 신호기와 출구 신호기가 설치된 철도 선로
2619 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :입구 신호기와 복합 신호기가 설치된 철도 선로
2620 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :입구 신호기와 경로 신호기가 설치된 철도 선로
2621 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :입구 신호기와 단방향 경로 신호기가 설치된 철도 선로
2622 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :출구 신호기와 복합 신호기가 설치된 철도 선로
2623 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :출구 신호기와 경로 신호기가 설치된 철도 선로
2624 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :출구 신호기와 단방향 경로 신호기가 설치된 철도 선로
2625 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :복합 신호기와 경로 신호기가 설치된 철도 선로
2626 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :복합 신호기와 단방향 경로 신호기가 설치된 철도 선로
2627 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :경로 신호기와 단방향 경로 신호기가 설치된 철도 선로
2628 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :철도 차량기지
2630 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :도로
2631 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :가로등이 있는 도로
2632 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :가로수가 있는 도로
2633 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :차고지
2634 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :철도 건널목
2635 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :전찻길
2637 # Houses come directly from their building names
2638 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (공사중)
2640 STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :나무
2641 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :열대우림
2642 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :선인장
2644 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :철도역
2645 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :항공기 격납고
2646 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :공항
2647 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :트럭 적하장
2648 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :버스 정류장
2649 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :항구
2650 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :부표
2651 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :경유지
2653 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :물
2654 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :운하
2655 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :갑문
2656 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :강
2657 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :해안 또는 강기슭
2658 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :정박소
2660 # Industries come directly from their industry names
2662 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :철도용 터널
2663 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :도로용 터널
2665 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :강철 현수 철교
2666 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :강철 들보 철교
2667 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :강철 캔틸레버 철교
2668 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :철근 콘크리트 현수 철교
2669 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :나무 철교
2670 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :콘크리트 철교
2671 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :원통형 철교
2673 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :강철 현수교
2674 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :강철 들보교
2675 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :강철 캔틸레버교
2676 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :철근 콘트리트 현수교
2677 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :나무 다리
2678 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :콘크리트교
2679 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :원통형 다리
2681 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :수도교
2683 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :송신기
2684 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :등대
2685 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :회사 본사
2686 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :회사 소유지
2688 # About OpenTTD window
2689 STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}OpenTTD에 대해서
2690 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
2691 STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD 버전 {REV}
2692 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2016 OpenTTD 개발팀
2694 # Save/load game/scenario
2695 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}게임 저장
2696 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}게임 불러오기
2697 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}시나리오 저장하기
2698 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}시나리오 불러오기
2699 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}높이맵 불러오기
2700 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}높이맵 저장
2701 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}기본 저장/불러오기 폴더로 이동하려면 여기를 클릭하세요
2702 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} 남음
2703 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}드라이브, 폴더, 저장된 게임 파일의 목록입니다
2704 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}현재 입력된 게임 저장 파일의 이름입니다.
2705 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}파일 삭제
2706 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}현재 선택한 게임 저장 파일을 삭제합니다.
2707 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}저장
2708 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}선택한 이름으로 현재 게임을 저장합니다
2709 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}불러오기
2710 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}선택한 게임을 불러옵니다.
2711 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP                             :{BLACK}선택한 높이맵을 불러옵니다.
2712 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}게임 상세 정보
2713 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}사용 가능한 정보 없음.
2714 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
2715 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2717 STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}게임을 저장할 파일명을 입력하세요
2719 # World generation
2720 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}세계 제작
2721 STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}지도 크기:
2722 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}지도의 크기를 칸 수 기준으로 선택하십시오. 사용 가능한 지도의 칸 수는 선택한 값보다 조금 적습니다.
2723 STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}x
2724 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}도시의 수:
2725 STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}날짜:
2726 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}산업시설 수:
2727 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL                                      :{BLACK}최대 지형 높이:
2728 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP                                   :{BLACK}최대 지형 높이를 1칸 높입니다.
2729 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN                                 :{BLACK}최대 지형 높이를 1칸 낮춥니다.
2730 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}설선 고도:
2731 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}설선 고도를 1칸 높입니다
2732 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}설선 고도를 1칸 낮춥니다
2733 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}지형 만들기:
2734 STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}나무 알고리즘:
2735 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}지형 종류:
2736 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}해수면:
2737 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}강:
2738 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}지표면을 깎는 방식:
2739 STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}산세 험준도:
2740 STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}만들기
2742 # Strings for map borders at game generation
2743 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}지도 가장자리:
2744 STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}북서
2745 STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}북동
2746 STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}남동
2747 STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}남서
2748 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}변경 가능
2749 STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}물
2750 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}임의
2751 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}임의
2752 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}사용자 정의
2754 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}높이맵 방향:
2755 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}높이맵 이름:
2756 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}크기:
2757 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2759 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT                           :{WHITE}최대 지형 고도값 변경
2760 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}설선 고도를 변경
2761 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}시작 연도를 변경합니다.
2763 # SE Map generation
2764 STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}시나리오 종류
2765 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}평평한 지형
2766 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}평평한 땅 만들기
2767 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}무작위 지형
2768 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}평지의 높이:
2769 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}평지의 높이를 1칸 낮춥니다.
2770 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}평지의 높이를 1칸 낮춥니다
2772 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}평지의 높이 변경
2774 # Map generation progress
2775 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}세계 만드는 중..
2776 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}중지
2777 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}세계 제작 중지
2778 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}세계 만들기를 중지하시겠습니까?
2779 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% 완료
2780 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
2781 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}지형 만드는 중
2782 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}강 제작
2783 STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}나무 심는 중
2784 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}움직일수 없는 객체 만드는 중
2785 STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}거친 암석지대 만드는 중
2786 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}게임 설정 중
2787 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}타일 루프 실행중
2788 STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}스크립트 생성중
2789 STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}게임 준비중
2791 # NewGRF settings
2792 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF 설정
2793 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}NewGRF 상세 정보
2794 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}적용한 NewGRF 파일
2795 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}적용하지 않은 NewGRF 파일
2796 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}프리셋 선택:
2797 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}검색할 문자열:
2798 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}선택한 프리셋을 불러옵니다.
2799 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}프리셋 저장
2800 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}현재 목록을 프리셋으로 저장합니다.
2801 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}프리셋 이름 입력
2802 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}프리셋 제거
2803 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}현재 선택한 프리셋을 삭제합니다.
2804 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}추가
2805 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}선택한 NewGRF 파일을 내 설정에 추가합니다.
2806 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}파일 재검색
2807 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}사용 가능한 NewGRF 파일을 다시 검색합니다.
2808 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}제거
2809 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}선택한 NewGRF 파일을 목록에서 제거합니다.
2810 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}위로
2811 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}선택한 NewGRF 파일의 순서를 위로 올립니다.
2812 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}아래로
2813 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}선택한 NewGRF 파일의 순서를 아래로 내립니다.
2814 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE                                     :{BLACK}업데이트
2815 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP                             :{BLACK}새 버전이 있는 NewGRF 파일을 업데이트합니다.
2816 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}설치된 NewGRF의 목록입니다.
2818 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}매개 변수 설정
2819 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}매개변숫값 보기
2820 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}색상표 바꾸기
2821 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}NewGRF의 색상표를 바꿉니다.{}게임에서 그래픽이 분홍색으로 보일때 이 기능을 사용하십시오.
2822 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}변경사항 적용
2824 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}온라인에서 없는 파일 검색
2825 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}온라인에서 없는 파일을 검색하여 다운로드할 수 있는지 확인합니다.
2827 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}파일명: {SILVER}{STRING}
2828 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
2829 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}버전: {SILVER}{NUM}
2830 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}최소 이용 가능한 버전: {SILVER}{NUM}
2831 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5합: {SILVER}{STRING}
2832 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}색상표: {SILVER}{STRING}
2833 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}매개 변숫값: {SILVER}{STRING}
2835 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}관련 정보 없음
2836 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}일치하는 파일을 찾을 수 없습니다
2837 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}사용 안 함
2838 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}이 OpenTTD 버전과 맞지 않습니다...
2840 # NewGRF save preset window
2841 STR_SAVE_PRESET_CAPTION                                         :{WHITE}프리셋 저장
2842 STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}사용 가능한 프리셋 목록입니다. 아래에 같은 이름을 복사하려면 선택하십시오.
2843 STR_SAVE_PRESET_TITLE                                           :{BLACK}프리셋의 이름을 입력하세요
2844 STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP                                 :{BLACK}저장할 프리셋에 지정할 이름입니다.
2845 STR_SAVE_PRESET_CANCEL                                          :{BLACK}취소
2846 STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP                                  :{BLACK}프리셋을 바꾸지 않습니다.
2847 STR_SAVE_PRESET_SAVE                                            :{BLACK}저장
2848 STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP                                    :{BLACK}이 프리셋을 선택한 이름으로 저장합니다.
2850 # NewGRF parameters window
2851 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}NewGRF 매개 변숫값 변경
2852 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}닫기
2853 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}초기화
2854 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}모든 매개 변숫값을 기본값으로 설정합니다.
2855 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :매개 변수 {NUM}번
2856 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2857 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}매개 변수 번호: {ORANGE}{NUM}
2859 # NewGRF inspect window
2860 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}NEWGRF 검사 - {STRING}
2861 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}상위 단계
2862 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}상위 단계 범위의 오브젝트를 검사합니다.
2864 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING}, {HEX}에서
2865 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :오브젝트
2866 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :철도 종류
2868 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF 변수 60+x 매개 변수 (16진법)
2870 # Sprite aligner window
2871 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}스프라이트 정렬 {COMMA} ({STRING})
2872 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}다음 스프라이트
2873 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}(위조/재색상/글씨 스프라이트를 제외한) 다음 보통 스프라이트로 이동하고, 마지막 스프라이트에 다다르면 다시 처음으로 돌아갑니다.
2874 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}스프라이트 번호 입력
2875 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}입력한 스프라이트 번호로 이동합니다. 만약 입력한 번호의 스프라이트가 일반 스프라이트가 아닐경우, 그 다음으로 오는 일반 스프라이트로 이동합니다.
2876 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}이전 스프라이트
2877 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}(위조/재색상/글씨 스프라이트를 제외한) 이전 보통 스프라이트로 이동하고, 첫 번째 스프라이트에 다다르면 마지막으로 돌아갑니다.
2878 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}현재 선택된 스프라이트를 표시합니다. 이 스프라이트가 그려졌을때의 정렬은 무시합니다.
2879 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}X축이나 Y축 방향으로 스프라이트를 이동시킵니다. CTRL+클릭하면 한 번에 8씩 이동시킬 수 있습니다.
2880 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON                                 :{BLACK}상대값 초기화
2881 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP                                :{BLACK}현재 상대값 좌표를 초기화
2882 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS                                  :{BLACK}X 좌표: {NUM}, Y 좌표: {NUM} (절댓값)
2883 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL                                  :{BLACK}X 좌표: {NUM}, Y 좌표: {NUM} (상대값)
2884 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}스프라이트 선택
2885 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}화면에서 스프라이트를 골라 냅니다.
2887 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}스프라이트 번호 입력
2889 # NewGRF (self) generated warnings/errors
2890 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
2891 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}경고: {SILVER}{STRING}
2892 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}오류: {SILVER}{STRING}
2893 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}치명적 오류: {SILVER}{STRING}
2894 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}치명적인 NewGRF 오류가 발생했습니다:{}{STRING}
2895 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING}은 OpenTTD에서 보고된 TTD패치 버전에서 작동하지 않을 것입니다.
2896 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} {STRING} 버전의 TTD를 위한 것입니다.
2897 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} {STRING}{G 1 "와" "과"} 같이 사용해야 합니다
2898 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{1:STRING}의 매개 변숫값이 유효하지 않습니다: {STRING}번 변수 ({NUM})
2899 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} 반드시 {STRING} 앞에 불러와야 합니다.
2900 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} 반드시 {STRING} 뒤에 불러와야 합니다.
2901 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING}는 OpenTTD {STRING} 버전이나 그 이상이 필요합니다.
2902 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF 파일이 번역을 위해 만들어졌습니다
2903 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :NewGRF이 너무 많습니다.
2904 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :{2:STRING}{G 2 "을" "를"} 포함한 정적 NewGRF {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 불러오는 것은 비동기화를 일으킬 수 있습니다.
2905 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :예기치 않은 스프라이트 (스프라이트 {3:NUM})
2906 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :알려지지 않은 액션 0 속성 {4:HEX} (스프라이트 {3:NUM})
2907 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :유효하지 않은 ID 사용 시도 (스프라이트 {3:NUM})
2908 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} 에 손상된 객체가 있습니다. 모든 손상된 객체는 붉은 물음표로 보일 것입니다.
2909 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :여러 개의 액션 8 엔트리 포함 (스프라이트 {3:NUM})
2910 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :모조-스프라이트의 지나간 끝을 읽음 (스프라이트 {3:NUM})
2911 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}최근에 이용한 기본 그래픽 세트에 객체가 많이 손실되었습니다.{}기본 그래픽 세트를 업데이트 하십시오.
2912 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE                       :{WHITE}현재 사용중인 기본 그래픽에 그래픽이 다수 존재하지 않습니다.{}기본 그래픽 세트를 업데이트해 주십시오.{}현재 당신이 {YELLOW}OpenTTD의 개발 버전{WHITE}을 사용하고 있기 때문에, {YELLOW}기본 그래픽의 개발 버전{WHITE}이 필요할 수 있습니다.
2913 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :요청한 GRF 자원을 사용할 수 없음 (스프라이트 {3:NUM})
2914 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING}(은)는 {STRING} 때문에 사용할 수 없습니다
2915 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :유효하지 않은/알 수 없는 스프라이트 구조 유형 (스프라이트 {3:NUM})
2917 # NewGRF related 'general' warnings
2918 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}경고!
2919 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}게임 진행중에 설정을 변경하면 게임이 충돌할 수도 있습니다.{}정말로 설정을 변경하시겠습니까?
2921 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}파일 추가 불가: 중복된 GRF 아이디
2922 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}해당 파일을 찾을 수 없습니다. (대체 GRF를 불러옵니다)
2923 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}파일을 추가할 수 없습니다: NewGRF 파일이 너무 많습니다.
2925 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}대체할 수 있는 GRF를 불러왔습니다.
2926 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}없는 GRF 파일은 비활성화됩니다.
2927 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}GRF 파일 없음
2928 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}일시정지 해제 시 오류가 발생하거나 게임이 종료될 수 있으며, 이와 관련된 버그 리포트는 접수받지 않습니다.{}정말로 일시정지를 해제하시겠습니까?
2930 # NewGRF status
2931 STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :없음
2932 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :필요한 모든 GRF파일 있음
2933 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}호환되는 파일을 찾았습니다.
2934 STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}파일 없음
2936 # NewGRF 'it's broken' warnings
2937 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}'{0:STRING}' NewGRF이 적용되는 과정에서 비동기화나 충돌이 일어날 수 있습니다.
2938 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}차고지 안에 있지 않은 '{1:ENGINE}'에 대한 동력 차량 상태가 바뀌었습니다.
2939 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고지 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다.
2940 STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}차량이 기지 안에 있지 않거나 개조가 불가능한 상태에서 '{1:ENGINE}'의 수송량이 변경되었습니다.
2941 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}'{1:COMPANY}'에 속한 열차 '{0:VEHICLE}'의 길이가 잘못된 값을 가지고 있습니다. NewGRF에 의한 문제로 추축됩니다. 게임이 비동기화 또는 충돌을 일으킬 수 있습니다.
2943 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' (이)가 잘못된 정보를 제공하고 있습니다.
2944 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}{1:ENGINE}(을)를 만들기 이전과 이후의 화물/개조 정보가 현재의 구매 목록과 다릅니다. 이 경우 자동 교체시 열차 개조에 실패할 수도 있습니다.
2945 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' 때문에 결과물 콜백 과정에서 무한 루프가 발생하고 있습니다.
2946 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}콜백 함수({1:HEX})가 알 수 없거나 잘못된 결과 값({2:HEX})을 반환했습니다.
2948 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2949 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<알 수 없는 화물>
2950 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
2951 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :<알 수 없는 화물> {COMMA}
2952 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<알 수 없는 차량 모델>
2953 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<알 수 없는 산업시설>
2955 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
2956 STR_INVALID_VEHICLE                                             :<알 수 없는 차량>
2958 # NewGRF scanning window
2959 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}NewGRF 검색 중
2960 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}NewGRF을 검색하는 중입니다. 파일 개수에 따라 시간이 조금 걸릴 수 있습니다...
2961 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}약 {1:NUM}개의 NewGRF 중에서 {0:NUM}개의 NewGRF을 찾았습니다
2962 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :자료 검색 중
2964 # Sign list window
2965 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}팻말 목록 - 팻말 {COMMA}개
2966 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}대소문자 구분
2967 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}팻말의 이름을 비교할 때 검색 문자열의 대소문자 구분할지 여부를 선택합니다.
2969 # Sign window
2970 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}팻말 내용 고치기
2971 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}다음 팻말로 가기
2972 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}이전 팻말로 가기
2974 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}팻말 이름을 입력하세요
2976 # Town directory window
2977 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}도시 목록
2978 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}(없음)
2979 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2980 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}도시 이름 - 이 도시로 시점을 변경하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
2981 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}총 인구 수: {COMMA}
2983 # Town view window
2984 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
2985 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (대도시)
2986 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}인구: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  가구수: {ORANGE}{COMMA}
2987 STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}지난 달 승객 수: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  최대: {ORANGE}{COMMA}
2988 STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}지난달 우편수: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  최고: {ORANGE}{COMMA}
2989 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}도시가 성장하기 위해 필요한 화물:
2990 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED}{G 0 "이" "가"} 필요함
2991 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :겨울에는 {ORANGE}{STRING}{BLACK}{G 0 "이" "가"} 필요함
2992 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN}{G 0 "이" "가"} 수송됨
2993 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{1:CARGO_LONG} \ {0:CARGO_TINY}{RED} (더 필요함)
2994 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{1:CARGO_LONG} \ {0:CARGO_TINY}{GREEN} (수송됨)
2995 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}도시가 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}일마다 성장합니다.
2996 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}도시가 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}일마다 성장합니다. (투자됨)
2997 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}도시는 {RED}성장하지 않고{BLACK} 있습니다.
2998 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}현재 소음 수준: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  최대 허용 수준: {ORANGE}{COMMA}
2999 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}이 도시의 위치로 시점을 변경합니다. CTRL+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3000 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}지역 당국
3001 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}지역 당국의 정보를 보여줍니다.
3002 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}이 도시 이름을 변경합니다.
3004 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}확장
3005 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}도시의 크기를 키웁니다.
3006 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}삭제
3007 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}이 도시를 완전히 삭제
3009 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :도시 이름 변경
3011 # Town local authority window
3012 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} 지역 당국
3013 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}회사에 대한 이 도시의 평판:
3014 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
3015 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}가능한 행동:
3016 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}이 도시에 할 수 있는 일 목록 - 상세 정보를 보시려면 클릭하세요.
3017 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}실행
3018 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}선택된 항목을 실행에 옮깁니다
3020 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :소규모의 광고 진행
3021 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :중간 규모의 광고 진행
3022 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :대규모의 광고 진행
3023 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :도로 보수공사 시행
3024 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :회사 소유주의 동상 건설
3025 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :새 건물에 투자
3026 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :수송 권한 독점권 구입
3027 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :지역 당국에게 뇌물 주기
3029 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 소규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
3030 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 중간 규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
3031 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 대규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
3032 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}도시 도로망 보수공사를 시행합니다. 앞으로 6개월간 극심한 도로 혼잡을 일으킵니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
3033 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}당신의 회사를 대표하는 '명예의 동상'을 건설합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
3034 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}도시 상업 건물의 건설에 투자합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
3035 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}1년간의 수송 권한 독점권을 구입합니다. 도시 당국은 오직 당신 회사의 역에만 승객과 화물을 허용할 것입니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
3036 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}성취도를 올리기 위해 처벌을 감수하고 지역 당국에 뇌물을 줍니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
3038 # Goal window
3039 STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} 목표
3040 STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}전체 목표
3041 STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}전체 목표:
3042 STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
3043 STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- 없음 -
3044 STR_GOALS_SPECTATOR_NONE                                        :{ORANGE}- 적용 불가 -
3045 STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
3046 STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
3047 STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}회사 목표:
3048 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}산업시설/마을/지도의 위치로 화면을 이동하려면 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 산업시설/마을/지도를 표시하는 외부화면을 엽니다.
3050 # Goal question window
3051 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :{G=m}질문
3052 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :{G=f}정보
3053 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :{G=f}경고
3054 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :오류
3056 ############ Start of Goal Question button list
3057 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :취소
3058 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :확인
3059 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :아니요
3060 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :예
3061 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :거절
3062 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :수락
3063 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :무시
3064 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :재시도
3065 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :이전
3066 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :다음
3067 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :중지
3068 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :시작
3069 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :진행
3070 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :계속
3071 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :재시작
3072 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :연기
3073 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :양도
3074 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :닫기
3075 ############ End of Goal Question button list
3077 # Subsidies window
3078 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}보조금
3079 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}지급 대기 중인 보조금:
3080 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:DATE_SHORT}까지)
3081 STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}없음
3082 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}이미 지급 중인 보조금:
3083 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT}까지)
3084 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}산업시설/도시의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 산업시설/도시의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3086 # Story book window
3087 STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}{COMPANY}의 스토리 북
3088 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION                                :{WHITE}전체 스토리 북
3089 STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
3090 STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :{NUM}쪽
3091 STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}드롭 다운 목록에서 이동하고자 하는 쪽수를 선택하세요.
3092 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}이전
3093 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}이전 쪽으로 이동합니다.
3094 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}다음
3095 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}다음 쪽으로 이동합니다.
3096 STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :{RED}잘못된 목표 참조
3098 # Station list window
3099 STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}역 이름 - 이 역의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 역 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3100 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}1개 이상의 아이템을 선택하려면 CTRL 키를 누르세요
3101 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}개 역사
3102 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
3103 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
3104 STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- 없음 -
3105 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}모든 시설을 선택합니다.
3106 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}화물을 하나라도 취급하는 모든 역을 목록에 표시합니다. (화물이 없는 역도 포함)
3107 STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}화물을 취급하지 않는 역을 목록에 표시합니다.
3109 # Station view window
3110 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
3111 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
3112 STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({1:STATION}에서 온 {0:CARGO_SHORT})
3113 STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} 적재 예정)
3115 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}받음
3116 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}받는 화물의 목록 표시
3117 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}받음: {WHITE}{CARGO_LIST}
3119 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}이 역은 도시의 수송권을 독점하고 있는 역입니다.
3120 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} 이(가) 이 도시의 수송 독점권을 구매하였습니다.
3122 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}등급
3123 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}역의 등급 표시
3124 STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE                           :{BLACK}월 공급 및 지역 등급:
3125 STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING                            :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
3127 STR_STATION_VIEW_GROUP                                          :{BLACK}그룹화
3128 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION                                :역: 대기
3129 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT                                 :양: 대기
3130 STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION                                :역: 계획
3131 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT                                 :양: 계획
3132 STR_STATION_VIEW_FROM                                           :{YELLOW}{1:STATION} 출발: {0:CARGO_SHORT}
3133 STR_STATION_VIEW_VIA                                            :{YELLOW}{1:STATION} 경유: {0:CARGO_SHORT}
3134 STR_STATION_VIEW_TO                                             :{YELLOW}{1:STATION} 도착: {0:CARGO_SHORT}
3135 STR_STATION_VIEW_FROM_ANY                                       :{RED}알 수 없는 역에서 출발한 {CARGO_SHORT}
3136 STR_STATION_VIEW_TO_ANY                                         :{RED}아무 역에나 도착하는 {CARGO_SHORT}
3137 STR_STATION_VIEW_VIA_ANY                                        :{RED}어디든 경유하는 {CARGO_SHORT}
3138 STR_STATION_VIEW_FROM_HERE                                      :{GREEN}여기에서 출발하는 {CARGO_SHORT}
3139 STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}이 역을 경유하는 {CARGO_SHORT}
3140 STR_STATION_VIEW_TO_HERE                                        :{GREEN}이 역에 도착하는 {CARGO_SHORT}
3141 STR_STATION_VIEW_NONSTOP                                        :{YELLOW}직행 {CARGO_SHORT}
3143 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D                                    :출발-경유-도착
3144 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V                                    :출발-도착-경유
3145 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D                                    :경유-출발-도착
3146 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S                                    :경유-도착-출발
3147 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V                                    :도착-출발-경유
3148 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S                                    :도착-경유-출발
3150 ############ range for rating starts
3151 STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :형편없음
3152 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :매우 나쁨
3153 STR_CARGO_RATING_POOR                                           :나쁨
3154 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :보통
3155 STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :좋음
3156 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :매우 좋음
3157 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :훌륭함
3158 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :매우 훌륭함
3159 ############ range for rating ends
3161 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}이 역의 위치로 시점을 변경합니다. CTRL+클릭하면 이 역 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3162 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}이 역의 이름을 변경합니다.
3164 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 열차를 표시합니다
3165 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 자동차/전차를 보여줍니다.
3166 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 항공기를 표시합니다
3167 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 선박을 표시합니다
3169 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :이 역의 이름을 변경합니다.
3171 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT                                  :{BLACK}공항 폐쇄
3172 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP                          :{BLACK}이 공항에 항공기가 착륙하는 것을 금지합니다.
3174 # Waypoint/buoy view window
3175 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
3176 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}이 경유지의 위치로 시점을 변경합니다. CTRL+클릭하면 이 경유지 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3177 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}이 경유지의 이름을 변경합니다.
3178 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}이 부표의 위치로 시점을 변경합니다. CTRL+클릭하면 이 부표 위치를 기준으로 새로운 외부화면을 엽니다.
3179 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}부표 이름 바꾸기
3181 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}경유지 이름 설정
3183 # Finances window
3184 STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY}의 재정 {BLACK}{COMPANY_NUM}
3185 STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}지출/수입
3186 STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
3187 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}건설
3188 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}신규 차량 구입
3189 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}열차 유지비
3190 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}자동차/전차 유지비
3191 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}항공기 유지비
3192 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}선박 유지비
3193 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}유지보수비
3194 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}열차 수익
3195 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}차량 수익
3196 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}항공기 수익
3197 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}선박 수익
3198 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}이자
3199 STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}기타
3200 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
3201 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
3202 STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}총계:
3203 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}현 보유 금액
3204 STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}대출
3205 STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}최대 대출: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
3206 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
3207 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}{CURRENCY_LONG} 빌리기
3208 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}돈을 빌립니다. CTRL+클릭하면 빌릴 수 있는만큼 빌립니다.
3209 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}{CURRENCY_LONG} 갚기
3210 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}돈을 갚습니다. CTRL+클릭하면 갚을 수 있는 만큼 갚습니다.
3211 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}기반시설
3213 # Company view
3214 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3215 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(사장)
3217 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}설립: {WHITE}{NUM}
3218 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}색상:
3219 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}차량:
3220 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}열차 {COMMA}대
3221 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}자동차/전차 {COMMA}대
3222 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}항공기 {COMMA}대
3223 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}선박 {COMMA}대
3224 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}없음
3225 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}회사가치: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
3226 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY}의 소유)
3227 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}기반시설:
3228 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}선로 {COMMA}칸
3229 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}도로 {COMMA}칸
3230 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}항만시설 {COMMA}칸
3231 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}역 {COMMA}칸
3232 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}공항 {COMMA}개
3233 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}없음
3235 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}본사 건설
3236 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}회사 본사를 건설합니다.
3237 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}본사 보기
3238 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}회사 본사 위치로 이동합니다.
3239 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}본사 위치 변경
3240 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}회사가치의 1% 가격을 들여 본사를 다른 위치로 옮깁니다. SHIFT+클릭하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
3241 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}상세정보
3242 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}기반시설 상세정보 창을 엽니다.
3244 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}새 얼굴
3245 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}사장의 얼굴을 선택합니다.
3246 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}색상
3247 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}회사 차량의 색상을 변경합니다.
3248 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}회사 이름
3249 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}회사 이름을 변경합니다.
3250 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}사장 이름
3251 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}사장의 이름을 변경합니다.
3253 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}회사 지분의 25%를 매입
3254 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}회사 지분의 25%를 매도
3255 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}이 회사 지분의 25%를 매입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 매입 가격을 볼 수 있습니다.
3256 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}이 회사 지분의 25%를 매도합니다. SHIFT+클릭으로 예상 매도 가격을 볼 수 있습니다.
3258 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :회사 이름
3259 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :사장 이름
3261 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}저희 회사를 거두어주실 운송 회사를 찾고있습니다.{}{}저희 {COMPANY} 회사를 {CURRENCY_LONG}의 가격으로 인수합병하시겠습니까?
3263 # Company infrastructure window
3264 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}{COMPANY}의 기반시설
3265 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}철도 기반시설:
3266 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}신호기
3267 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}도로 기반시설:
3268 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}도로
3269 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}전찻길
3270 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}해운 기반시설:
3271 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}운하
3272 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}정거장 시설:
3273 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}정류장, 역
3274 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}공항
3275 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/년
3277 # Industry directory
3278 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}산업시설
3279 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}(없음)
3280 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% 운반됨)
3281 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}%가 각각 운반됨)
3282 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
3283 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}산업시설 이름 - 산업시설로 시점을 변경하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 산업시설의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3285 # Industry view
3286 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
3287 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}지난달 생산량:
3288 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% 수송됨)
3289 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}이 산업시설로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 산업시설을 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3290 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}생산 수준: {YELLOW}{COMMA}%
3291 STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}산업시설이 곧 폐쇄됩니다!
3293 ############ range for requires starts
3294 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}필요함: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3295 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}필요함: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3296 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}필요함: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3297 ############ range for requires ends
3299 ############ range for produces starts
3300 STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}생산되기 위해 대기 중인 화물량:
3301 STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}
3302 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}생산: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3303 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}생산: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3304 ############ range for produces ends
3306 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}생산량 변경 (8의 배수, 최대 2040)
3307 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}생산 등급 변경 (퍼센트, 800%까지)
3309 # Vehicle lists
3310 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 열차
3311 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 차량
3312 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 선박
3313 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 항공기
3315 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}열차 - 열차 정보를 보려면 클릭
3316 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}차량 - 자세히 보려면 클릭
3317 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요.
3318 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}항공기 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요.
3320 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}올해 수입: {CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG})
3322 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :사용 가능 열차
3323 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :사용 가능한 차량
3324 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :사용 가능 선박
3325 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :사용 가능 항공기
3326 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}이 차량 타입에 사용할 수 있는 기관차의 목록 보기
3328 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}관리
3329 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}이 목록에 있는 모든 열차에게 지시
3330 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :차량 교체
3331 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :정비하러 보내기
3333 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :차량기지로 보내기
3334 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :차고지로 보내기
3335 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :정박소로 보내기
3336 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :격납고로 보내기
3338 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}이 목록의 모든 차량의 운행을 중지시킵니다.
3339 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}이 목록에 있는 모든 차량의 운행을 시작합니다.
3341 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}경로를 공유 중인 차량 {COMMA}대
3343 # Group window
3344 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :모든 열차
3345 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :모든 차량
3346 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :모든 선박
3347 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :모든 항공기
3349 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :그룹에 속하지 않은 열차
3350 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :그룹에 속하지 않은 차량
3351 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :그룹에 속하지 않은 선박
3352 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :그룹에 속하지 않은 항공기
3354 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}그룹 - 클릭해서 그룹에 속한 차량을 모두 나열합니다. 상하위 그룹을 바꾸려면 드래그 앤 드롭하십시오.
3355 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}그룹 만들기
3356 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}선택한 그룹 삭제
3357 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}선택한 그룹 이름 바꾸기
3358 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}클릭하여 전체 자동 교체로부터 이 그룹을 보호합니다.
3360 STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}그룹 삭제
3361 STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}이 그룹과 하위 그룹을 정말 삭제하시겠습니까?
3363 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :경로를 공유 중인 차량 추가
3364 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :모든 차량 제거
3366 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}그룹 이름 설정
3368 # Build vehicle window
3369 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :새 열차
3370 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :새 전기 열차
3371 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :새 모노레일 열차
3372 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :새 자기부상열차
3374 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :새 열차
3375 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :새 차량
3376 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :새 선박
3377 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :새 항공기
3379 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}가격: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 중량: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3380 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}속력: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 힘: {GOLD}{POWER}
3381 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}속력: {GOLD}{VELOCITY}
3382 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}바다에서의 속력: {GOLD}{VELOCITY}
3383 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}운하/강에서의 속력: {GOLD}{VELOCITY}
3384 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}유지비: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/년
3385 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}수송량: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
3386 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(개조 가능)
3387 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}개발: {GOLD}{NUM}{BLACK} 수명: {GOLD}{COMMA}년
3388 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}최고 신뢰도: {GOLD}{COMMA}%
3389 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}가격: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3390 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}중량: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
3391 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}가격: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 속력: {GOLD}{VELOCITY}
3392 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}수용량: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3393 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}전원 화물차: {GOLD}+{POWER}{BLACK} 중량: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
3394 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}개조가능 화물: {GOLD}{STRING}
3395 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :모든 화물
3396 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :{CARGO_LIST} 이외의 모든 화물
3397 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}최고 견인력: {GOLD}{FORCE}
3398 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}항속거리: {GOLD}{COMMA} 칸
3400 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}열차 차량 구매 목록입니다. 차량의 정보를 보려면 클릭하세요. CTRL + 클릭하면 해당 차량을 숨김/표시 처리할 수 있습니다.
3401 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}자동차/전차 구매 목록입니다. 차량의 정보를 보려면 클릭하세요. CTRL + 클릭하면 해당 차량을 숨김/표시 처리할 수 있습니다.
3402 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}선박 구매 목록입니다. 선박의 정보를 보려면 선박을 클릭하세요. CTRL + 클릭하면 해당 선박을 숨김/표시 처리할 수 있습니다.
3403 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}항공기 구매 목록입니다. 항공기의 정보를 보려면 클릭하세요. CTRL + 클릭하면 해당 항공기를 숨김/표시 처리할 수 있습니다.
3405 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}차량 구입
3406 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}차량 구입
3407 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}선박 구입
3408 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}항공기 구입
3410 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}선택된 차량을 구입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 구입 가격을 볼 수 있습니다.
3411 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}선택한 차량을 구입합니다. Shift+클릭하면 예상 구입 비용을 볼 수 있습니다.
3412 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}선택한 선박을 구입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 구입 비용을 볼 수 있습니다.
3413 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}선택한 항공기를 구입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 구입 비용을 볼 수 있습니다.
3415 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}이름
3416 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}이름 지정
3417 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}이름 지정
3418 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}이름 지정
3420 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}열차의 차량 이름을 변경합니다.
3421 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}차량의 차종명을 변경합니다.
3422 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}선박의 차량 이름을 변경합니다.
3423 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}항공기의 차량 이름을 변경합니다.
3425 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}숨김
3426 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}숨김
3427 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}숨김
3428 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}숨김
3430 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}보이기
3431 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}보이기
3432 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}보이기
3433 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}보이기
3435 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                  :{BLACK}숨김 처리한 열차 차량을 목록에 보여주거나 숨깁니다.
3436 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP           :{BLACK}숨김 처리한 자동차/전차 차량을 목록에 보여주거나 숨깁니다.
3437 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                   :{BLACK}숨김 처리한 선박을 목록에 보여주거나 숨깁니다.
3438 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP               :{BLACK}숨김 처리한 항공기를 목록에 보여주거나 숨깁니다.
3440 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}열차의 차량 이름을 변경합니다.
3441 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}차종명을 변경합니다.
3442 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}선박의 차량 이름을 변경합니다.
3443 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}항공기의 차량 이름을 변경합니다.
3445 # Depot window
3446 STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
3448 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}이 차량기지의 이름을 변경합니다.
3449 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :차량기지 이름 변경
3451 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
3452 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
3453 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}차량 {NUM}대{STRING}
3454 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3456 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}열차 - 열차에 차량을 추가하거나 제거하려면 차량을 왼쪽 클릭으로 드래그하시고, 열차 정보를 보려면 오른쪽 클릭하십시오. 두 기능을 해당 차량 뒤에 딸려오는 차량에 적용하고 싶다면 CTRL 키를 누르고 계십시오.
3457 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}차량을 오른쪽 클릭하면 해당 차량의 간단한 정보를 볼 수 있습니다.
3458 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 오른쪽 클릭하세요.
3459 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}항공기 - 항공기의 정보를 보려면 오른쪽 클릭하세요.
3461 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}기관차/객차/화물차 한량만 제거하려면 여기로 드래그하세요
3462 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}차량을 팔려면 여기로 드래그하세요.
3463 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}선박을 팔려면 여기로 드래그하세요.
3464 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}항공기를 팔려면 여기로 드래그하세요.
3466 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}열차 전체를 팔려면 기관차를 여기로 드래그하세요
3468 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 열차를 팝니다.
3469 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}이 차고지에 있는 모든 차량을 팝니다.
3470 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}이 정박소에 있는 모든 선박을 팝니다.
3471 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}이 격납고에 있는 모든 항공기를 팝니다.
3473 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 열차를 자동으로 교체합니다.
3474 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}이 차고지에 있는 모든 차량을 자동으로 교체합니다.
3475 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}이 정박소에 있는 모든 선박을 자동으로 교체합니다.
3476 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}이 격납고에 있는 모든 항공기를 자동으로 교체합니다.
3478 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}새 열차
3479 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}새 차량
3480 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}새 선박
3481 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}새 항공기
3483 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}새 열차를 구입합니다.
3484 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}새 차량을 구입합니다.
3485 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}새 선박을 구입합니다.
3486 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}새 항공기를 구입합니다.
3488 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}열차 복제
3489 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}차량 복제
3490 STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}선박 복제
3491 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}항공기 복제
3493 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}객차/화차를 포함한 열차 전체를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차량기지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
3494 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}차량을 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고지 안이나 밖에 있는 차량을 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유합니다.
3495 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}선박을 복제합니다. 이 버튼을 누르고 정류소의 안이나 밖에 있는 선박을 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
3496 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}항공기를 복제합니다. 격납고 안이나 밖에 있는 항공기를 선택하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
3498 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}이 차량기지로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 차량기지의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3499 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}차고지가 있는 곳으로 화면을 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 차고지의 위치를 기준으로 외부화면 창을 띄웁니다.
3500 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}이 정박소로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 정박소의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3501 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}이 격납고의 위치로 시점을 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 격납고의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3503 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}이 차량기지를 거쳐가는 모든 열차의 목록을 보여줍니다.
3504 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}이 차고지를 거쳐가는 모든 차량의 목록을 보여줍니다.
3505 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}이 정박소를 거쳐가는 모든 선박의 목록을 보여줍니다.
3506 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}이 격납고를 거쳐가는 모든 항공기의 목록을 보여줍니다.
3508 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 중지시킵니다.
3509 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}이 차고지 안에 있는 모든 차량의 운행을 중지시키려면 클릭하세요.
3510 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 중지시킵니다.
3511 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 중지시킵니다.
3513 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 시작합니다.
3514 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}이 차고지 안에 있는 모든 차량의 운행을 시작하려면 클릭하세요.
3515 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 시작합니다.
3516 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 시작합니다.
3518 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}이 안에 있는 모든 차량을 판매하려고 합니다. 계속하시겠습니까?
3520 # Engine preview window
3521 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}차량 개발자로부터의 메시지
3522 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}저희는 이제 막 새로운 {STRING}{G 0 "을" "를"} 개발했습니다. 1년 먼저 이 차량을 사용하셔서 모두에게 공개되기 전에 잘 작동하는지 확인해주시겠습니까?
3523 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=f}철도 기관차
3524 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=f}자동차/전차
3525 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=f}항공기
3526 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=m}선박
3527 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}모노레일 기관차
3528 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}자기부상열차
3530 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 무게: {WEIGHT_SHORT}{}속력: {VELOCITY}  힘: {POWER}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년{}수송량: {CARGO_LONG}
3531 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}비용: {CURRENCY_LONG} 무게: {WEIGHT_SHORT}{}속력: {VELOCITY}  힘: {POWER}  최대 T.E.: {6:FORCE}{}유지비: {4:CURRENCY_LONG}/년{}용량: {5:CARGO_LONG}
3532 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고속력: {VELOCITY}{}수송량: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년
3533 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고속력: {VELOCITY}{}수송량: {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년
3534 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고 속력: {VELOCITY} 항속거리: {COMMA} 칸{}수용량: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년
3535 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고 속력: {VELOCITY} 항속거리: {COMMA} 칸{}수용량: {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년
3537 # Autoreplace window
3538 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}{STRING} 교체 - {STRING}
3539 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :{G=f}열차
3540 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :{G=f}자동차/전차
3541 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :{G=m}선박
3542 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :{G=f}항공기
3544 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE                             :{YELLOW}사용 중인 차량
3545 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP                     :{BLACK}이 열은 현재 사용 중인 차량 목록입니다.
3546 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES                          :{YELLOW}교체할 수 있는 차량
3547 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP                  :{BLACK}이 열은 교체할 수 있는 차량 목록입니다.
3549 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}교체할 기관차 종류를 선택하십시오.
3550 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}새로 교체될 기관차를 선택하십시오.
3552 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}차량 교체 시작
3553 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW                                        :모든 차량을 지금 교체
3554 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD                                   :오래된 차량만 교체
3555 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차를 오른쪽의 새 기관차로 교체하려면 누르세요
3556 STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}교체 안 됨
3557 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}차량이 선택되지 않았음
3558 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :낡으면 {ENGINE}(으)로 교체
3559 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}차량 교체 중지
3560 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차 종류의 차량교체를 중지하려면 이 버튼을 누르세요.
3562 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}기관차/화물차 교체 창으로 전환합니다.
3563 STR_REPLACE_ENGINES                                             :기관차
3564 STR_REPLACE_WAGONS                                              :화물차
3565 STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE                                        :모든 철도 차량
3567 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}교체할 기관차의 철도 종류를 고르세요
3568 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}왼쪽의 선택한 기관차가 어떤 기관차로 교체되고 있는지 표시합니다.
3569 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :철도 차량
3570 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :전기철도 차량
3571 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :모노레일 차량
3572 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :자기부상 차량
3574 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}화물차 제거: {ORANGE}{STRING}
3575 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}자동 교체시 열차의 길이가 교체 전보다 길어지면 앞쪽부터 화물칸를 제거하여 열차의 전체 길이가 달라지지 않도록 합니다.
3577 # Vehicle view
3578 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
3580 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}이 열차가 있는 곳으로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 열차를 따라갑니다.
3581 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}이 차량이 있는 곳으로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 차량을 따라갑니다.
3582 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}이 선박이 있는 곳으로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 선박을 따라갑니다.
3583 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}이 항공기가 있는 곳으로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 항공기를 따라갑니다.
3585 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}열차를 차량기지로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
3586 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}차량을 차고지로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
3587 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}선박을 정박소로 보냅니다. CTRL+클릭하면 정비만 합니다.
3588 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}항공기를 격납고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다
3590 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}객차/화차를 포함한 열차 전체를 복제합니다. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유됩니다.
3591 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}차량을 복제합니다. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유됩니다.
3592 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}선박을 복제합니다. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유됩니다.
3593 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}항공기를 복제합니다. CTRL+클릭하면 경로도 함께 공유됩니다.
3595 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}신호를 무시하고 열차를 진행시킵니다.
3597 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}다른 종류의 화물을 실을 수 있도록 열차를 개조
3598 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}차량이 다른 종류의 화물을 싣을 수 있도록 개조합니다.
3599 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}이 선박이 다른 종류의 화물을 실을 수 있도록 개조합니다.
3600 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}이 항공기가 다른 종류의 화물을 실을 수 있도록 개조합니다.
3602 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}열차를 회차시킵니다.
3603 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}차량을 유턴시킵니다.
3605 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}열차의 경로를 보여줍니다. CTRL+클릭하면 열차의 시간표를 보여줍니다.
3606 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}차량의 경로를 보여줍니다. CTRL+클릭하면 차량의 시간표를 보여줍니다.
3607 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}선박의 경로를 보여줍니다. CTRL+클릭하면 선박의 시간표를 보여줍니다.
3608 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}항공기의 경로를 보여줍니다. CTRL+클릭하면 항공기의 시간표를 보여줍니다.
3610 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}열차의 상세정보를 보여줍니다.
3611 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}차량 상세정보 보기
3612 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}선박 상세정보 보기
3613 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}항공기 상세정보 보기
3615 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}현재 열차 행동 - 열차를 운행/정지시키려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 목적지를 볼 수 있습니다.
3616 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}현재 차량 행동 - 운행/정지시키려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 목적지를 볼 수 있습니다.
3617 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}현재 선박 행동 - 선박을 운행/중지시키려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 목적지를 볼 수 있습니다.
3618 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}현재 항공기 행동 - 항공기를 운행/중지시키려면 여기를 클릭하세요. CTRL+클릭하면 목적지를 볼 수 있습니다.
3620 # Messages in the start stop button in the vehicle view
3621 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}싣는 중 / 내리는 중
3622 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}떠남
3623 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}충돌!!
3624 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}고장
3625 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}정지함
3626 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}멈추는 중, {VELOCITY}
3627 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}기관차 없음
3628 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}빈 경로 탐색중
3629 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}다음 목적지가 너무 멀리 있습니다.
3631 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}다음 목적지: {STATION} ({VELOCITY})
3632 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}경로 없음 ({VELOCITY})
3633 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}다음 목적지: {WAYPOINT} ({VELOCITY})
3634 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}다음 목적지: {DEPOT} ({VELOCITY})
3635 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}점검: {DEPOT} ({VELOCITY})
3637 # Vehicle stopped/started animations
3638 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}정지
3639 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}정지
3640 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}출발
3641 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}출발
3643 # Vehicle details
3644 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (상세정보)
3645 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}이름
3647 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}열차 이름 지정
3648 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}차량 이름 지정
3649 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}선박 이름 지정
3650 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}항공기 이름 지정
3652 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}연령: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   유지비: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/년
3653 # The next two need to stay in this order
3654 STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA}년 ({COMMA})
3655 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA}년 ({COMMA})
3657 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}최고 속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
3658 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}최고 속력: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}항속거리: {LTBLUE}{COMMA} 칸
3659 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}무게: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}힘: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 최고속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
3660 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}무게: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}힘: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 최고속력: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}최고 T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
3662 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}올해 수익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG})
3663 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}신뢰도: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}최근 점검 이후의 고장: {LTBLUE}{COMMA}
3665 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}생산: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 가격: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3666 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}수송량: {LTBLUE}없음{STRING}
3667 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}수송량: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
3668 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}수송량: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
3669 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}수송량: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
3671 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}환승 수익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3673 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}정비 간격: {LTBLUE}{COMMA}일마다{BLACK}   마지막 정비 날짜: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3674 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}정비 간격: {LTBLUE}{COMMA}% 이하일 때   마지막 정비 날짜: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3675 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}점검 기준값을 10만큼 올립니다. CTRL+클릭하면 점검 기준값을 5만큼 올립니다.
3676 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}점검 기준값을 10만큼 내립니다. CTRL+클릭하면 점검 기준값을 5만큼 내립니다.
3678 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}정비 기준 설정을 변경합니다.
3679 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :기본
3680 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :날짜
3681 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :신뢰도
3683 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}열차 이름 지정
3684 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}차량 이름 지정
3685 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}선박 이름 지정
3686 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}항공기 이름 지정
3688 # Extra buttons for train details windows
3689 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   생산: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 가격: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3690 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   가격: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3692 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}이 열차의 총 수용량:
3693 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3694 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
3696 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}비어있음
3697 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} (출발지: {STATION})
3698 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} (출발지: {STATION}) (x{NUM})
3700 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}화물
3701 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}현재 싣고있는 화물 정보를 보여줌
3702 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}정보
3703 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}각 차량의 상세 정보를 보여줌
3704 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}수용량
3705 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}각 차량의 수송량 정보를 보여줌
3706 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}총 화물량
3707 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}각 화물 종류에 따른 총 수송량 보여줌
3709 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}수송량: {LTBLUE}
3711 # Vehicle refit
3712 STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (개조)
3713 STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}수송할 화물 선택:
3714 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조 비용: {RED}{CURRENCY_LONG}
3715 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조시 회수되는 비용: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3716 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조 비용: {RED}{CURRENCY_LONG}
3717 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조시 회수되는 비용: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3718 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}개조할 차량을 선택하십시오. 마우스로 드래그하면 여러 개의 차량을 선택 가능합니다. 빈 곳을 클릭하면 전체를 선택합니다. CTRL+클릭하면 차량 전체를 선택할 수 있습니다.
3720 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}열차가 수송할 화물의 종류를 선택하세요.
3721 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}차량이 수송할 화물의 종류를 선택하세요.
3722 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}선박이 운반할 화물의 종류를 선택하십시오
3723 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}이 항공기가 수송할 화물의 종류를 선택하십시오
3725 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}열차 개조
3726 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}차량 개조
3727 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}선박 개조
3728 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}항공기 개조
3730 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}선택된 화물을 수송하도록 열차를 개조
3731 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}선택한 화물을 싣도록 차량을 개조합니다.
3732 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}선택한 화물을 운반하도록 선박을 개조
3733 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}선택한 화물을 싣도록 항공기를 개조합니다
3735 # Order view
3736 STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (경로)
3737 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}시간표
3738 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}시간표 보기 전환
3740 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}이 열차의 경로 - 선택하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하시면 그 역이 있는 장소로 이동합니다.
3741 STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
3742 STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} {STRING}
3744 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - 경로의 끝 - -
3745 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - 공유된 경로의 끝 - -
3747 # Order bottom buttons
3748 STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}통과 설정
3749 STR_ORDER_GO_TO                                                 :완행
3750 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :직행
3751 STR_ORDER_GO_VIA                                                :완행 경유
3752 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :직행 경유
3753 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}선택한 목적지에서의 정차 방식을 변경합니다
3755 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}아무 화물이나 가득 싣기
3756 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :가능한 것만 적재
3757 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :모든 화물을 가득 실음
3758 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :아무 화물이나 가득 싣기
3759 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :싣지 않기
3760 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}선택한 목적지에서의 화물 적재 방식을 변경합니다
3762 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}모든 화물 하차
3763 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :화물을 받는경우 하차
3764 STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :모든 화물 하차
3765 STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :환승
3766 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :화물을 하차시키지 않음
3767 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}선택한 목적지에서의 화물 하차 방식을 변경합니다
3769 STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}개조
3770 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}이 경로에서 열차를 어떤 화물을 받을 수 있게 개조할 것인지 선택하십시오. CTRL+클릭하면 개조 설정을 해제합니다.
3771 STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}개조
3772 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}이 경로에서 개조할 화물의 종류를 선택하세요. CTRL+클릭하면 개조 설정을 해제합니다. 개조 기능은 개조 가능한 차량에서만 사용할 수 있습니다.
3773 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :화물 종류 고정
3774 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :이용가능한 화물
3776 STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}정비
3777 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :항상 감
3778 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :필요하면 정비
3779 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :멈춤
3780 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}정비가 필요하지 않으면 이 경로를 건너뜁니다.
3782 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}경로를 건너뛰기 위한 비교조건을 선택합니다.
3784 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
3785 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :적재율
3786 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :신뢰도
3787 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :최고 속력
3788 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :연령 (년)
3789 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :정비 필요성
3790 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :항상
3791 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :남은 수명 (년)
3793 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}왼쪽의 비교조건과 오른쪽의 입력값을 비교할 연산자를 선택합니다.
3794 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :=
3795 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :≠
3796 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :<
3797 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :≤
3798 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :>
3799 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :≥
3800 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :이 있을 때
3801 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :이 없을 때
3803 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}비교조건에 대한 입력값입니다.
3804 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}비교할 값을 입력하세요.
3806 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}건너뛰기
3807 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}현재 경로를 건너뜁니다, 그리고 다음 경로를 시작합니다. CTRL+클릭하면 선택한 경로로 건너뜁니다.
3809 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}삭제
3810 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}선택된 경로를 삭제합니다.
3811 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}모든 경로 삭제
3812 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}경로 공유 해제
3813 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}경로 공유를 해제합니다. CTRL+클릭하면 경로 공유를 해제하면서 모든 경로를 삭제합니다.
3815 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}행선지
3816 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :가까운 차량기지/차고지로
3817 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :가까운 격납고로
3818 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :조건부 경로 건너뛰기
3819 STR_ORDER_SHARE                                                 :경로 공유하기
3820 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. CTRL 키와 함께 누르면, 역에서는 '아무 화물이나 가득 싣기'로, 경유지에서는 '직행'으로, 차량기지에서는 '점검'으로 지정됩니다. '공유된 경로'를 클릭하거나 CTRL 키를 누르면 선택했던 차량과 이 차량의 경로를 공유하게 됩니다. 단순히 클릭하면 그 차량의 경로를 복사하기만 합니다. 차량기지를 경로에 포함시키면 이 차량은 자동 정비를 할 수 없게 됩니다.
3822 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}이 경로를 공유하고 있는 모든 차량을 표시합니다.
3824 # String parts to build the order string
3825 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :완행 경유 {WAYPOINT}
3826 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :직행 경유 {WAYPOINT}
3828 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :완행 정비
3829 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :직행 정비
3831 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :가까운
3832 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :가까운 격납고
3833 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :차량기지
3834 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :차고지
3835 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :정박소
3836 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
3837 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
3839 STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조)
3840 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :({STRING}에서 수리 후 멈춤)
3841 STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(멈춤)
3843 STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
3845 STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(자동)
3847 STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(모든 화물을 가득 싣기)
3848 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(아무 화물이나 가득 싣기)
3849 STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(싣지 않기)
3850 STR_ORDER_UNLOAD                                                :(화물 하차 후 적재)
3851 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(화물 하차 후 모든 화물을 가득 싣기)
3852 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(화물 하차 후 아무 화물이나 가득 싣기)
3853 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(화물 하차 후 빈 차로 출발)
3854 STR_ORDER_TRANSFER                                              :(환승 후 화물 적재)
3855 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(환승 후 모든 화물을 가득 싣기)
3856 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(환승 후 아무 화물이나 가득 싣기)
3857 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(환승 후 빈 차로 출발)
3858 STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(내리지 않고 화물 적재)
3859 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(내리지 않고 모든 화물을 가득 싣기)
3860 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(내리지 않고 아무 화물이나 가득 싣기)
3861 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(적재와 하차 없음)
3863 STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조)
3864 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 모든 화물을 가득 싣기)
3865 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 아무 화물이나 가득 싣기)
3866 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 화물 하차 후 적재)
3867 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 화물 하차 후 모든 화물을 가득 싣기)
3868 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 화물 하차 후 아무 화물이나 가득 싣기)
3869 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 환승 후 화물 적재)
3870 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 환승 후 모든 화물을 가득 싣기)
3871 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 환승 후 아무 화물이나 가득 싣기)
3872 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 화물을 내리지 않고 적재)
3873 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 화물을 내리지 않고 모든 화물을 가득 싣기)
3874 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :({STRING}{G 0 "으" ""}로 개조하며 화물을 내리지 않고 아무 화물이나 가득 싣기)
3876 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :이용 가능한 화물
3878 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[가까운쪽]
3879 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[중간]
3880 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[먼쪽]
3882 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (다음 목적지가 제한 항속거리보다 멀리 있습니다)
3884 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :[조건 경로] {COMMA}번 경로로 건너뛰기
3885 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :[조건 경로] {COMMA}번 경로로 건너뛰기 ({STRING} {STRING} {COMMA} 일때)
3886 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :[조건 경로] {COMMA}번 경로로 건너뛰기 ({STRING}{STRING})
3888 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (잘못된 행선지)
3890 # Time table window
3891 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (시간표)
3892 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}행선지표
3893 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}행선지표 창으로 전환
3895 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}시간표 - 경로를 클릭하여 선택하세요.
3897 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :운행정보 없음
3898 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :이동 (자동; 다음 경로에 의해 시간표 작성)
3899 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :운행 (시간표가 작성되지 않음)
3900 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :최대 {2:VELOCITY}의 속력으로 운행 (시간표 작성 안 됨)
3901 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{STRING}에 걸쳐 운행
3902 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :{0:STRING} 동안 최대 {1:VELOCITY}의 속력으로 운행
3903 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                              :운행 ({STRING} 동안, 시간표 작성 안 됨)
3904 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED                        :최대 {1:VELOCITY}의 속력으로 운행 ({0:STRING} 동안, 시간표 작성 안 됨)
3905 STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED                                :({STRING} 동안 정차, 시간표 작성 안 됨)
3906 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                          :({STRING} 동안 운행, 시간표 작성 안 됨)
3907 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :& {STRING} 동안 정차
3908 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :& 다음 목적지({STRING})로 이동
3909 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA}일
3910 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA}틱
3912 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}이 시간표는 완주하는데 {STRING}이 걸릴 것입니다.
3913 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}이 시간표를 완주하는데 최소 {STRING}이 필요합니다 (시간표가 일부만 지정됨)
3915 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}이 차량은 지금 정시운행 중입니다.
3916 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}이 차량은 현재 {STRING} 늦게 운행하고 있습니다
3917 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}이 차량은 현재 {STRING} 빨리 운행하고 있습니다
3918 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}이 시간표는 아직 시작되지 않았습니다.
3919 STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}이 시간표는 {STRING}에 시작될 것입니다.
3921 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}시작 날짜
3922 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}이 시간표의 시작 날짜를 선택하세요. CTRL+클릭하면 이 차량과 경로를 공유하는 모든 차량에 대하여, 만약 시간표가 완전히 작성되어 있다면 그 경로의 상대적인 순서에 따라 시간표의 시작점을 설정하고 적절히 분배합니다.
3924 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}시간값 변경
3925 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}선택한 경로에서 소요되는 시간 값을 변경합니다.
3927 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}시간값 초기화
3928 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}선택한 경로의 시간 값을 초기화합니다.
3930 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}속력 제한
3931 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력을 제한합니다.
3933 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}속력 제한값 초기화
3934 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력 제한값을 초기화합니다.
3936 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}지연 시간 초기화
3937 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}이 차량의 지연 시간값을 초기화하여 정시운행 상태로 바꿉니다.
3939 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}자동 시간 설정
3940 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}다음 운행시 자동으로 값을 얻어 시간표를 완성합니다. (역에 머무르는 시간값을 유지하려면 CTRL+클릭하십시오)
3942 STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}예정일 기준
3943 STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}예정 소요시간 기준
3944 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}시간표 검사 기준을 도착 예정일과 도착 예정 시간 기준 중에서 선택합니다.
3946 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :도착:
3947 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :출발:
3950 # Date window (for timetable)
3951 STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}날짜 설정
3952 STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}날짜 설정
3953 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}선택한 날짜를 시간표 시작 날짜로 사용합니다.
3954 STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}일(日) 선택
3955 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}월(月) 선택
3956 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}년(年) 선택
3959 # AI debug window
3960 STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}인공지능/게임 스크립트 디버그
3961 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
3962 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}이 인공지능의 이름입니다.
3963 STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}설정
3964 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}인공지능과 관련된 설정을 변경합니다.
3965 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}인공지능 재시작
3966 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}인공지능을 종료시키고 스크립트를 다시 불러온 다음, 인공지능을 재시작합니다.
3967 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}인공지능 기록 메시지에서 중단 문구가 나타났을 때 인공지능을 중단할지 여부를 설정합니다.
3968 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}중단 문구:
3969 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}중단 문구
3970 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}인공지능 로그 메시지가 이 문자열과 일치하면 게임을 일시 정지시킵니다.
3971 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}대소문자 구분
3972 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}인공지능 기록 메시지에서 중단 문구를 검색할 때 대소문자를 구분할지 여부를 선택합니다.
3973 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}계속
3974 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}중단된 인공지능의 연산을 재개합니다.
3975 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}이 인공지능에서 출력된 기록 메시지를 보여줍니다.
3976 STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{G=f}{BLACK}게임 스크립트
3977 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}게임 스크립트 기록 체크
3979 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :사용할 수 있는 인공지능이 없습니다.{}따라서 이 경쟁사는 아무 것도 하지 못하는 회사입니다.{}'온라인 컨텐츠 다운로드'에서 새로운 인공지능을 다운로드받으세요.
3980 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}작동 중이던 스크립트 중 하나에서 오류가 발생하여 중단되었습니다. 인공지능 / 게임 스크립트 디버그 창에서 스크린샷을 찍어 스크립트 제작자에게 보고하십시오.
3981 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}인공지능/게임 스크립트 디버그창은 오직 서버만 사용 가능합니다
3983 # AI configuration window
3984 STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}인공지능 / 게임 스크립트 설정
3985 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}다음에 게임을 시작할 때 이 게임 스크립트를 불러올 것입니다.
3986 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}다음에 게임을 시작할 때 이 인공지능을 불러올 것입니다
3987 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :사용자 플레이어
3988 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :무작위 인공지능
3989 STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(없음)
3991 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}위로 이동
3992 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}목록에서 선택한 인공지능의 순서를 한 칸 위로 옮깁니다.
3993 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}아래로 이동
3994 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}목록에서 선택한 인공지능의 순서를 한 칸 아래로 옮깁니다.
3996 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{G=f}{SILVER}게임 스크립트
3997 STR_AI_CONFIG_AI                                                :{G=m}{SILVER}인공지능
3999 STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}{STRING} 선택하기
4000 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
4001 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :인공지능
4002 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :게임 스크립트
4003 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}다른 스크립트 불러오기
4004 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}설정
4005 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}인공지능의 매개 변수를 설정합니다.
4007 # Available AIs window
4008 STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}사용 가능한 {STRING}
4009 STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :인공지능
4010 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :게임 스크립트
4011 STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}스크립트를 선택하려면 클릭하세요.
4013 STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}저자: {ORANGE}{STRING}
4014 STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}버전: {ORANGE}{NUM}
4015 STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}주소: {ORANGE}{STRING}
4017 STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}적용
4018 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}선택한 스크립트를 적용합니다.
4019 STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}취소
4020 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}인공지능 스크립트를 바꾸지 않습니다
4022 # AI Parameters
4023 STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} 매개 변수
4024 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :인공지능
4025 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :게임 스크립트
4026 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}닫기
4027 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}초기화
4028 STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
4029 STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :이전 인공지능 이후 이 인공지능이 나타나기 위한 날짜수: {ORANGE}약 {STRING}일
4032 # Textfile window
4033 STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} {STRING}의 Readme
4034 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} {STRING}의 변경기록
4035 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} {STRING}의 저작권
4036 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}자동 줄 바꿈
4037 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}본문 내용에 자동 줄 바꿈을 설정하여 스크롤하지 않고도 본문의 모든 내용을 볼 수 있게 합니다.
4038 STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Readme 보기
4039 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}변경기록
4040 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}저작권
4043 # Vehicle loading indicators
4044 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
4045 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
4046 STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
4047 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
4048 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
4049 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
4050 STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
4051 STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
4053 # Income 'floats'
4054 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}가격: {CURRENCY_LONG}
4055 STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}가격: {CURRENCY_LONG}
4056 STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}수익: {CURRENCY_LONG}
4057 STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}수익: {CURRENCY_LONG}
4058 STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}
4059 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}
4060 STR_FEEDER_INCOME_TINY                                          :{TINY_FONT}{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}수익: {CURRENCY_LONG}
4061 STR_FEEDER_INCOME                                               :{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}수익: {CURRENCY_LONG}
4062 STR_FEEDER_COST_TINY                                            :{TINY_FONT}{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}가격: {CURRENCY_LONG}
4063 STR_FEEDER_COST                                                 :{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}가격: {CURRENCY_LONG}
4064 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}예상 가격: {CURRENCY_LONG}
4065 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}예상 수익: {CURRENCY_LONG}
4067 # Saveload messages
4068 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}저장중입니다,{}끝날때까지 기다려주세요
4069 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}자동 저장 실패
4070 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}드라이브를 읽을 수 없습니다.
4071 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}게임 저장 실패{}{STRING}
4072 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}파일을 삭제할 수 없습니다.
4073 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}게임 불러오기 실패{}{STRING}
4074 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :내부 오류: {STRING}
4075 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :손상된 게임 저장 파일 - {STRING}
4076 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :상위 버전의 게임 저장 파일입니다
4077 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :파일을 읽을 수 없습니다
4078 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :파일을 쓸 수 없습니다
4079 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :데이터 무결성 검사 실패
4080 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<사용 불가능>
4081 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}전차를 지원하지 않는 버전으로 게임이 저장되었습니다. 모든 전차는 제거되었습니다.
4083 # Map generation messages
4084 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}지도 생성이 중지되었습니다...{}... 도시를 건설할 적절한 곳이 존재하지 않습니다
4085 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... 시나리오에 도시가 없습니다.
4087 STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}PNG파일로부터 지형을 불러올 수 없습니다...
4088 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... 파일이 없습니다.
4089 STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... 이미지 타입을 변경할 수 없습니다. 8 또는 24-bit의 PNG 이미지가 필요합니다.
4090 STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... 뭔가 잘못되었습니다. 죄송합니다. (손상된 파일로 추정됨)
4092 STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}BMP파일로부터 지형을 불러올 수 없습니다...
4093 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... 이미지 타입을 변경할 수 없습니다.
4095 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... 이미지가 너무 큽니다.
4097 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}지도 크기 경고
4098 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}원본 지도의 크기를 너무 많이 조절하는 것은 좋지 않습니다. 그래도 계속하시겠습니까?
4100 # Soundset messages
4101 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}게임에 대체 효과음 이외의 효과음이 없습니다. 효과음을 듣고 싶으시면, 온라인 컨텐츠 다운로드 시스템에서 효과음 세트를 받아서 설치하세요.
4103 # Screenshot related messages
4104 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}대형 스크린 샷
4105 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}스크린 샷의 이미지 크기는 {COMMA} x {COMMA} 픽셀이 될 것입니다. 스크린 샷을 찍는 데에는 시간이 다소 걸릴 수 있습니다. 계속하시겠습니까?
4107 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}스크린 샷이 '{STRING}' 로 저장되었습니다.
4108 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}스크린 샷을 찍지 못했습니다!
4110 # Error message titles
4111 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}알림
4112 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}{STRING} 회사가 보낸 메시지
4114 # Generic construction errors
4115 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}지도 가장자리에서 너무 멉니다!
4116 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}지도 가장자리와 너무 가깝습니다!
4117 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}재정이 부족합니다 - {CURRENCY_LONG} 이(가) 필요합니다
4118 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}평지가 필요합니다!
4119 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}잘못된 방향으로 땅이 기울어졌습니다
4120 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}그렇게 할 수 없습니다...
4121 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}건물을 먼저 제거하십시오.
4122 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}이 지역을 파괴할 수 없습니다...
4123 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... 알맞지 않은 장소입니다!
4124 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... 이미 지어져있습니다
4125 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... {STRING}의 소유입니다.
4126 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... 다른 회사의 소유지입니다!
4127 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... 지형 편집 제한에 다다랐습니다
4128 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... 칸 제거 제한에 다다랐습니다
4129 STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... 나무 심기 제한에 다다랐습니다
4130 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}이름은 유일해야 합니다
4131 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}중간에 {1:STRING}{G 1 "이" "가"} 있습니다.
4132 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}일시 정지 중에는 할 수 없습니다
4134 # Local authority errors
4135 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} 지역 당국이 이 행동을 거부했습니다.
4136 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} 지역 당국이 이 도시에 다른 공항이 들어서는 것을 거부하였습니다!
4137 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} 지역 당국이 소음 문제로 인해 공항 건설을 거부하였습니다
4138 STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}당신의 뇌물 수수 행위가 지역 당국에 의해 발각되었습니다!
4140 # Levelling errors
4141 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}이곳의 땅을 올릴 수 없습니다...
4142 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}이곳의 땅을 내릴 수 없습니다...
4143 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}이 땅의 높이를 조절할 수 없습니다...
4144 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}터널 때문에 지형을 편집할 수 없습니다.
4145 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}이미 해수면에 도달했습니다
4146 STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}너무 높습니다!
4147 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... 이미 평평합니다.
4148 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND                      :{WHITE}다리가 끝나는 부분의 높이가 너무 높습니다.
4150 # Company related errors
4151 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}회사 이름을 바꿀 수 없습니다...
4152 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}사장의 이름을 바꿀 수 없습니다...
4154 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... 허용된 최대 대출금은 {CURRENCY_LONG} 입니다.
4155 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}더이상 돈을 빌릴 수 없습니다...
4156 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... 값아야 할 대출금이 없습니다.
4157 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} 필요합니다.
4158 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}대출금을 갚을 수 없습니다...
4159 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}은행에서 빌린 돈은 송금할 수 없습니다...
4160 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}회사를 인수할 수 없습니다...
4161 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}본사를 건설할 수 없습니다...
4162 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}이 회사 지분의 25%를 매입할 수 없습니다...
4163 STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}이 회사 지분의 25%를 매도할 수 없습니다...
4164 STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}이 회사는 지분을 거래할 수 있을 만큼 오래되지 않았습니다...
4166 # Town related errors
4167 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}도시를 만들 수 없습니다!
4168 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}도시 이름을 바꿀 수 없습니다...
4169 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}여기에 도시를 건설할 수 없습니다...
4170 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}도시를 확장할 수 없습니다...
4171 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... 지도 가장자리와 너무 가깝습니다!
4172 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... 다른 도시와 너무 가깝습니다!
4173 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... 도시가 너무 많습니다!
4174 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... 지도에 더이상 공간이 없습니다!
4175 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}도시가 도로를 짓지 않을 것입니다. [설정→환경→도시]에서 도로를 지을 수 있도록 설정을 변경하실 수 있습니다.
4176 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}도로 작업이 진행중입니다
4177 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}이 도시를 삭제할 수 없습니다...{}도시나 도시 소유의 땅에 역, 정류장, 항구, 공항 또는 차량기지, 차고지, 정박소 등이 존재하면 도시를 삭제할 수 없습니다.
4178 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... 이 도시의 중심에 동상을 세우기 적합한 장소가 없습니다.
4180 # Industry related errors
4181 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... 산업시설이 너무 많습니다!
4182 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}산업시설을 생성할 수 없습니다...
4183 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}여기에 {STRING}{G 0 "을" "를"} 건설할 수 없습니다...
4184 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}여기는 산업시설을 건설할 수 없는 곳입니다...
4185 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... 다른 산업시설과 너무 가깝습니다.
4186 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... 도시를 먼저 만드십시오
4187 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... 한 도시에 하나만 건설 가능합니다!
4188 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... 인구 1200명 이상의 도시에만 건설할 수 있습니다!
4189 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... 열대우림 지역에만 건설할 수 있습니다!
4190 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... 사막 지역에만 건설할 수 있습니다!
4191 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... 도시에만 건설할 수 있습니다! (집이 있는 위치에만)
4192 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... 도시의 가운데 근처에만 설치할 수 있습니다.
4193 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... 낮은 지역에만 건설할 수 있습니다!
4194 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... 지도 가장자리에만 위치할 수 있습니다.
4195 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... 숲은 만년설 높이 이상의 고도에만 심을 수 있습니다.
4196 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... 만년설 고도 위에만 지을 수 있습니다
4197 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... 만년설 고도 아래에만 지을 수 있습니다
4199 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}적당한 장소가 없어 '{STRING}'{G 0 "이" "가"} 지어지지 않았습니다.
4200 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}더 나은 지도가 생성되도록 설정 값을 변경해보십시오.
4202 # Station construction related errors
4203 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}여기에 역을 건설할 수 없습니다...
4204 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}버스 정류장을 지을 수 없습니다...
4205 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}트럭 적하장을 지을 수 없습니다...
4206 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}여기에 여객 전차역을 건설할 수 없습니다...
4207 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}여기에 화물 전차역을 건설할 수 없습니다...
4208 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}여기에 항구를 건설할 수 없습니다...
4209 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}여기에 공항을 만들 수 없습니다...
4211 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}2개 이상의 역이 인접합니다
4212 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... 역이 너무 큽니다.
4213 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}역이 너무 많습니다
4214 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}철도역 조각이 너무 많습니다
4215 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}버스 정류장이 너무 많습니다
4216 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}트럭 적하장이 너무 많습니다
4217 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}다른 역과 너무 가깝습니다!
4218 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}다른 항구와 너무 가깝습니다!
4219 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}다른 공항과 너무 가깝습니다!
4220 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}역 이름을 바꿀 수 없습니다...
4221 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... 여기는 도시 소유의 도로 입니다
4222 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... 도로의 방향과 일치하지 않습니다.
4223 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 곡선도로에 건설할 수 없습니다.
4224 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 교차로에 건설할 수 없습니다.
4226 # Station destruction related errors
4227 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}역의 일부를 제거할 수 없습니다...
4228 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}먼저 철도역을 제거해야 합니다
4229 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}버스 정류장을 철거할 수 없습니다...
4230 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}트럭 터미널을 제거할 수 없습니다...
4231 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}여객 전차역을 철거할 수 없습니다...
4232 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}화물 전차역을 철거할 수 없습니다...
4233 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}정류장을 먼저 제거하십시오.
4234 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... 여기에는 정거장이 없습니다.
4236 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}철도역을 먼저 철거하십시오.
4237 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}버스 정류장을 먼저 철거하십시오.
4238 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}트럭 적하장을 먼저 제거하십시오.
4239 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}여객 전차역을 먼저 제거하십시오.
4240 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}화물 전차역을 먼저 제거하십시오.
4241 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}항구를 먼저 제거하십시오!
4242 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}공항을 먼저 제거하십시오!
4244 # Waypoint related errors
4245 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}최소한 하나 이상의 경유지와 연결하십시오.
4246 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}다른 경유지와 너무 가깝습니다!
4248 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}여기에 열차 경유지를 건설할 수 없습니다.
4249 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}여기에 부표를 설치할 수 없습니다...
4250 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}경유지의 이름을 변경할 수 없습니다...
4252 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}이 열차 경유지를 제거할 수 없습니다.
4253 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}열차 경유지를 먼저 제거하십시오.
4254 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... 도중에 부표가 있습니다.
4255 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... 다른 회사에서 사용 중인 부표입니다!
4257 # Depot related errors
4258 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
4259 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}여기에 차고지를 지을 수 없습니다...
4260 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
4261 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}여기에 정박소를 지을 수 없습니다...
4263 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}차량기지의 이름을 바꿀 수 없습니다...
4265 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... 차량기지 안에 정지되어 있어야 합니다
4266 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... 차고지 안에 정지해 있어야 합니다
4267 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... 정박소 내에 정지해 있어야 합니다!
4268 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... 격납고 내에서 정지되어 있어야합 니다
4270 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}차량기지 내에서 정지한 경우에만 개조할 수 있습니다
4271 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}열차가 너무 깁니다!
4272 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}차량의 방향을 뒤집을 수 없습니다...
4273 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}여러 대가 연결된 차량은 뒤집을 수 없습니다...
4274 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :알맞지 않은 철도 타입
4276 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}차량을 옮길 수 없습니다...
4277 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}뒷쪽 기관차는 앞쪽것을 항상 따라다닐 것입니다.
4278 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}근처에 있는 차량기지로 가는 길을 찾을 수 없습니다
4279 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}근처에 있는 차고지를 찾을 수 없습니다
4281 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :잘못된 차량기지 종류
4283 # Autoreplace related errors
4284 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} : 교체된지 너무 오래되었습니다.
4285 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}자동 교체/갱신 규칙이 적용되지 않았습니다.
4286 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(자금 제한)
4288 # Rail construction errors
4289 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}불가능한 트랙 조합입니다
4290 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}신호기를 먼저 제거하십시오
4291 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}알맞지 않은 선로입니다.
4292 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}선로를 먼저 제거하십시오.
4293 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}도로가 일방통행이거나 막혔습니다
4294 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}이 철도 타입에서는 건널목을 만들 수 없습니다.
4295 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}여기에 신호기를 건설할 수 없습니다...
4296 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}여기에 선로를 건설할 수 없습니다...
4297 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}이 선로를 철거할 수 없습니다...
4298 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}이곳의 신호기를 제거할 수 없습니다...
4299 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}이곳의 신호기를 변환할 수 없습니다...
4300 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... 선로가 없습니다.
4301 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... 신호기가 없습니다.
4303 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}이 선로의 형식을 바꿀 수 없습니다...
4305 # Road construction errors
4306 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}도로를 먼저 제거하십시오
4307 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... 일방통행로에는 교차로를 만들 수 없습니다.
4308 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}도로를 건설할 수 없습니다...
4309 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}여기에 전찻길을 건설할 수 없습니다...
4310 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}도로를 제거할 수 없습니다...
4311 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}이 전찻길을 철거할 수 없습니다...
4312 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... 도로가 없습니다.
4313 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... 전찻길이 없습니다.
4315 # Waterway construction errors
4316 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}여기에 운하를 건설할 수 없습니다...
4317 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}여기에 갑문을 지을 수 없습니다...
4318 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}여기에 강을 만들 수 없습니다...
4319 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... 물 위에 지어져야 합니다!
4320 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... 물 위에 지을 수 없습니다
4321 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... 바다 위에 지을 수 없습니다
4322 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... 운하 위에 지을 수 없습니다
4323 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... 강 위에 지을 수 없습니다
4324 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}운하를 먼저 제거하십시오
4325 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}여기에 수도교를 지을 수 없습니다...
4327 # Tree related errors
4328 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... 이미 나무가 심어져 있습니다.
4329 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... 지형에 맞지 않는 나무타입입니다.
4330 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}여기에 나무를 심을 수 없습니다...
4332 # Bridge related errors
4333 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}여기에 다리를 지을 수 없습니다...
4334 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}다리를 먼저 제거하십시오
4335 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}같은 위치에서 시작하고 끝낼 수 없습니다
4336 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}다리는 같은 높이를 연결해야 합니다
4337 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}그 지형은 다리를 건설하기에 너무 낮습니다
4338 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN                           :{WHITE}이 지형에 다리를 설치하기에는 고도가 너무 높습니다.
4339 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}시작과 끝은 한 줄 위에 있어야 합니다
4340 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... 다리의 양 끝은 모두 땅이어야합니다.
4341 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... 다리가 너무 깁니다!
4342 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}다리 끝이 지도 밖을 넘어갑니다
4344 # Tunnel related errors
4345 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}여기에 터널을 지을 수 없습니다...
4346 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}터널 입구에 알맞지 않은 장소입니다
4347 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}터널을 먼저 제거하십시오
4348 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}도중에 다른 터널이 있습니다
4349 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}터널이 지도 맨끝을 통과합니다
4350 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}지형 문제로 터널의 반대쪽 출구를 만들 수 없습니다
4351 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... 터널이 너무 깁니다!
4353 # Object related errors
4354 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... 오브젝트가 너무 많습니다.
4355 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}오브젝트를 건설할 수 없습니다...
4356 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}중간에 오브젝트가 있습니다
4357 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... 중간에 회사 본사가 있습니다.
4358 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}이 지역을 매입할 수 없습니다...
4359 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... 이미 소유중입니다!
4361 # Group related errors
4362 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}그룹을 만들 수 없습니다...
4363 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}이 그룹을 지울 수 없습니다...
4364 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}그룹의 이름을 바꿀 수 없습니다.
4365 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT                                :{WHITE}상위 그룹으로 설정할 수 없습니다...
4366 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}이 그룹의 모든 차량을 제거할 수 없습니다.
4367 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}이 그룹에 차량을 추가할 수 없습니다...
4368 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}이 그룹에 공유된 차량을 추가할 수 없습니다...
4370 # Generic vehicle errors
4371 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}중간에 열차가 있습니다
4372 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}중간에 차량이 있습니다.
4373 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}중간에 선박이 있습니다
4374 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}중간에 항공기가 있습니다
4376 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}열차를 개조할 수 없습니다...
4377 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}차량을 개조할 수 없습니다...
4378 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}선박을 개조할 수 없습니다...
4379 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}항공기를 개조할 수 없습니다...
4381 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}열차 이름을 지정할 수 없습니다...
4382 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}차량의 이름을 지정할 수 없습니다...
4383 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}선박의 이름을 바꿀 수 없습니다...
4384 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}항공기의 이름을 지정할 수 없습니다...
4386 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}열차를 운행/정지시킬 수 없습니다...
4387 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}차량을 운행/정지시킬 수 없습니다...
4388 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}선박을 운행/중지시킬 수 없습니다...
4389 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}항공기를 운행/중지시킬 수 없습니다...
4391 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}열차를 차량기지로 보낼 수 없습니다...
4392 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}차량을 차고지로 보낼 수 없습니다...
4393 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}선박을 정박소로 보낼 수 없습니다...
4394 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}항공기를 격납고로 보낼 수 없습니다...
4396 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}열차를 구입할 수 없습니다...
4397 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}차량을 구입할 수 없습니다...
4398 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}선박을 구입할 수 없습니다...
4399 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}항공기를 구입할 수 없습니다...
4401 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}열차의 차량 이름을 다시 지정할 수 없습니다...
4402 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}차종명을 다시 지정할 수 없습니다...
4403 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}선박의 차량 이름을 다시 지정할 수 없습니다...
4404 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}항공기의 차량 이름을 다시 지정할 수 없습니다...
4406 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}열차를 팔 수 없습니다...
4407 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}차량을 팔 수 없습니다...
4408 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}선박을 팔 수 없습니다...
4409 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}항공기를 팔 수 없습니다...
4411 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}이 열차는 사용할 수 없는 상태입니다.
4412 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}이 차량은 사용할 수 없는 상태입니다.
4413 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}이 선박은 사용할 수 없는 상태입니다.
4414 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}이 항공기는 사용할 수 없는 상태입니다.
4416 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}게임에 차량이 너무 많습니다!
4417 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}정비 간격 설정을 바꿀 수 없습니다...
4419 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... 차량이 파괴되었습니다.
4421 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}사용할 수 있는 차량이 모두 없어질 것입니다
4422 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}NewGRF 설정을 변경하십시오
4423 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET                             :{WHITE}사용할 수 있는 차량이 하나도 없습니다
4424 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION                 :{WHITE}{DATE_SHORT}년 이후에 새로운 게임을 시작하거나 차량이 더 빨리 개발되는 NewGRF을 사용하십시오.
4426 # Specific vehicle errors
4427 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}너무 위험해서 신호를 무시할 수 없습니다...
4428 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}열차를 회차시킬 수 없습니다...
4429 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :동력차가 없습니다
4431 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}차량을 U턴시킬 수 없습니다...
4433 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}항공기가 운항중입니다
4435 # Order related errors
4436 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}더이상 경로를 지정할 공간이 없습니다
4437 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}경로가 너무 많습니다!
4438 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}새 경로를 삽입할 수 없습니다...
4439 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}이 경로를 제거할 수 없습니다...
4440 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}이 경로를 수정할 수 없습니다...
4441 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}이 경로를 옮길 수 없습니다...
4442 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}현재 경로를 건너 뛸 수 없습니다...
4443 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}선택한 경로로 건너 뛸 수 없습니다...
4444 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... 차량이 모든 정거장에 갈 수 없습니다
4445 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... 차량이 그 정거장에 갈 수 없습니다.
4446 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... 경로를 공유하고 있는 차량이 그 정거장에 갈 수 없습니다.
4448 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}경로를 공유할 수 없습니다...
4449 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}경로 공유를 중단할 수 없습니다...
4450 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}경로를 복사할 수 없습니다...
4451 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... 이전의 목적지로부터 너무 멉니다
4452 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... 항공기의 항속거리가 충분하지 않습니다.
4454 # Timetable related errors
4455 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}차량의 시간표를 정할 수 없습니다...
4456 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}차량은 정거장에서만 기다릴 수 있습니다.
4457 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}이 차량은 이 정거장에 서지 않습니다.
4459 # Sign related errors
4460 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... 팻말 수가 너무 많습니다
4461 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}여기에 팻말을 달 수 없습니다...
4462 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}팻말 내용을 고칠 수 없습니다...
4463 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}팻말을 삭제할 수 없습니다...
4465 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
4466 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :트랜스포트 타이쿤 디럭스를 기반으로 한 시뮬레이션 게임입니다.
4468 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
4469 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션의 그래픽입니다.
4470 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션(독일)의 그래픽입니다.
4471 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도 에디션의 그래픽입니다.
4472 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :오리지널 트랜스포트 타이쿤 도스 에디션의 효과음입니다.
4473 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도 에디션의 효과음입니다.
4474 STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :아무런 효과음도 없는 효과음 팩입니다.
4475 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도 에디션의 음악입니다.
4476 STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :실제 음악이 없는 음악 목록입니다.
4478 ##id 0x2000
4479 # Town building names
4480 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :고층 사무 구획
4481 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :사무 구획
4482 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :소규모의 아파트 구획
4483 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :교회
4484 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :대규모 사무 구획
4485 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :도시 가구
4486 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :호텔
4487 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :동상
4488 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :분수
4489 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :공원
4490 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :사무 구획
4491 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :상점과 사무실
4492 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :현대적 사무 건물
4493 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :창고
4494 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :사무 구획
4495 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :운동장
4496 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :오래된 집
4497 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :아담한 집
4498 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :집
4499 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :아파트
4500 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :고층 사무 구획
4501 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :상점과 사무실
4502 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :상점과 사무실
4503 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :영화관
4504 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :운동장
4505 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :사무실
4506 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :집
4507 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :시네마
4508 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :쇼핑몰
4509 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :이글루
4510 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :천막
4511 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :찻잔 집
4512 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :돼지 저금통
4514 ##id 0x4800
4515 # industry names
4516 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :{G=m}탄광
4517 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :{G=f}발전소
4518 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :{G=f}제재소
4519 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :{G=m}숲
4520 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :{G=m}정유 공장
4521 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=m}유전
4522 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :{G=m}공장
4523 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :{G=f}인쇄소
4524 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :{G=f}제철소
4525 STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :{G=m}농장
4526 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :{G=m}구리 광산
4527 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :{G=m}유정
4528 STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :{G=m}은행
4529 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :{G=m}식품 처리 공장
4530 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :{G=f}제지소
4531 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :{G=m}금광
4532 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :{G=m}은행
4533 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :{G=m}다이아몬드 광산
4534 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :{G=m}철 광산
4535 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :{G=m}과일 농장
4536 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :{G=m}고무 농장
4537 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :{G=f}상수도
4538 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :{G=m}급수탑
4539 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :{G=m}공장
4540 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :{G=m}농장
4541 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :{G=f}제재소
4542 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :{G=m}솜사탕 숲
4543 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :{G=m}사탕 공장
4544 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :{G=m}건전지 농장
4545 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :{G=m}콜라 우물
4546 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :{G=f}장난감 가게
4547 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :{G=m}장난감 공장
4548 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :{G=f}플라스틱 분수
4549 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :{G=m}탄산음료 공장
4550 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :{G=m}거품 제조 공장
4551 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :{G=m}토피 채취장
4552 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :{G=m}설탕 광산
4554 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
4555 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
4556 ##id 0x6000
4557 STR_SV_EMPTY                                                    :
4558 STR_SV_UNNAMED                                                  :이름 없음
4559 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :열차 {COMMA}
4560 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :차량 {COMMA}
4561 STR_SV_SHIP_NAME                                                :선박 {COMMA}
4562 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :항공기 {COMMA}
4564 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
4565 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :북{STRING}
4566 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :남{STRING}
4567 STR_SV_STNAME_EAST                                              :동{STRING}
4568 STR_SV_STNAME_WEST                                              :서{STRING}
4569 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING}중앙
4570 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} 환승
4571 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} 정류장
4572 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} 계곡
4573 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} 언덕
4574 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} 숲
4575 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} 호숫가
4576 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} 교환
4577 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING}
4578 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} 유전
4579 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} 광산
4580 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING}항
4581 STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
4582 STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
4583 ##id 0x6020
4584 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} 별관
4585 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} 측선
4586 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} 지선
4587 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :상부 {STRING}
4588 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :하부 {STRING}
4589 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} 헬리포트
4590 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} 삼림
4591 STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} 정거장 #{NUM}
4592 ############ end of savegame specific region!
4594 ##id 0x8000
4595 # Vehicle names
4596 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (증기)
4597 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (디젤)
4598 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
4599 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
4600 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :MightyMover Choo-Choo
4601 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
4602 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
4603 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (증기)
4604 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (증기)
4605 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (증기)
4606 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (증기)
4607 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (디젤)
4608 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (디젤)
4609 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (디젤)
4610 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (디젤)
4611 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (디젤)
4612 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (디젤)
4613 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (디젤)
4614 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (디젤)
4615 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (디젤)
4616 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (디젤)
4617 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (디젤)
4618 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (디젤)
4619 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (전기)
4620 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (전기)
4621 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (전기)
4622 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (전기)
4623 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :승객 수송차량
4624 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :우편 수송차량
4625 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :석탄 수송차량
4626 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :석유 수송차량
4627 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :가축 수송차량
4628 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :상품 수송차량
4629 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :곡물 수송차량
4630 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :목재 수송차량
4631 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :철광석 수송차량
4632 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :철 수송차량
4633 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :귀금속 수송차량
4634 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :식품 수송차량
4635 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :종이 수송차량
4636 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :구리 광석 수송차량
4637 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :물 수송차량
4638 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :과일 수송차량
4639 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :고무 수송차량
4640 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :설탕 수송차량
4641 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :솜사탕 수송차량
4642 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :토피 수송차량
4643 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :거품 수송차량
4644 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :콜라 수송차량
4645 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :사탕 수송차량
4646 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :장난감 수송차량
4647 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :건전지 수송차량
4648 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :탄산음료 수송차량
4649 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :플라스틱 수송차량
4650 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (전기)
4651 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (전기)
4652 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
4653 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :승객 수송차량
4654 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :우편 수송차량
4655 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :석탄 수송차량
4656 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :석유 수송차량
4657 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :가축 수송차량
4658 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :상품 수송차량
4659 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :곡물 수송차량
4660 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :목재 수송차량
4661 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :철광석 수송차량
4662 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :철 수송차량
4663 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :귀금속 수송차량
4664 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :식품 수송차량
4665 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :종이 수송차량
4666 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :구리 광석 수송차량
4667 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :물 수송차량
4668 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :과일 수송차량
4669 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :고무 수송차량
4670 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :설탕 수송차량
4671 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :솜사탕 수송차량
4672 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :토피 수송차량
4673 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :거품 수송차량
4674 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :콜라 수송차량
4675 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :사탕 수송차량
4676 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :장난감 수송차량
4677 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :건전지 수송차량
4678 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :탄산음료 수송차량
4679 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :플라스틱 수송차량
4680 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (전기)
4681 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (전기)
4682 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (전기)
4683 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (전기)
4684 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
4685 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :승객 수송차량
4686 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :우편 수송차량
4687 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :석탄 수송차량
4688 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :석유 수송차량
4689 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :가축 수송차량
4690 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :상품 수송차량
4691 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :곡물 수송차량
4692 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :목재 수송차량
4693 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :철광석 수송차량
4694 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :철 수송차량
4695 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :귀금속 수송차량
4696 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :식품 수송차량
4697 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :종이 수송차량
4698 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :구리 광석 수송차량
4699 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :물 수송차량
4700 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :과일 수송차량
4701 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :고무 수송차량
4702 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :설탕 수송차량
4703 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :솜사탕 수송차량
4704 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :토피 수송차량
4705 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :거품 수송차량
4706 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :콜라 수송차량
4707 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :사탕 수송차량
4708 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :장난감 수송차량
4709 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :건전지 수송차량
4710 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :탄산음료 수송차량
4711 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :플라스틱 수송차량
4712 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal 버스
4713 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard 버스
4714 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster 버스
4715 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII 슈퍼버스
4716 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI 버스
4717 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII 버스
4718 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII 버스
4719 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh 석탄 수송차
4720 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl 석탄 수송차
4721 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW 석탄 수송차
4722 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS 우편 수송차
4723 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard 우편 수송차
4724 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry 우편 수송차
4725 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover 우편 수송차
4726 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught 우편 수송차
4727 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow 우편 수송차
4728 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe 유조차
4729 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster 유조차
4730 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry 유조차
4731 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott 가축 수송차
4732 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl 가축 수송차
4733 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster 가축 수송차
4734 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh 상품 수송차
4735 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead 상품 수송차
4736 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss 상품 수송차
4737 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford 곡물 수송차
4738 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas 곡물 수송차
4739 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss 곡물 수송차
4740 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe 목재 수송차
4741 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster 목재 수송차
4742 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland 목재 수송차
4743 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS 철광석 수송차
4744 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl 철광석 수송차
4745 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy 철광석 수송차
4746 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh 철 수송차량
4747 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl 철 수송차량
4748 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling 철 수송차량
4749 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh 귀금속 수송차
4750 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl 귀금속 수송차
4751 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster 귀금속 수송차
4752 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster 식품 수송차
4753 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry 식품 수송차
4754 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy 식품 수송차
4755 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl 종이 수송차
4756 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh 종이 수송차
4757 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS 종이 수송차
4758 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS 구리 광석 수송차
4759 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl 구리 광석 수송차
4760 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss 구리 광석 수송차
4761 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl 물 수송차
4762 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh 물 수송차
4763 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS 물 수송차
4764 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh 과일 수송차
4765 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl 과일 수송차
4766 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling 과일 수송차
4767 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh 고무 수송차
4768 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl 고무 수송차
4769 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT 고무 수송차
4770 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover 설탕 수송차
4771 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught 설탕 수송차
4772 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow 설탕 수송차
4773 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover 콜라 수송차
4774 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught 콜라 수송차
4775 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow 콜라 수송차
4776 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover 솜사탕 수송차
4777 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught 솜사탕 수송차
4778 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow 솜사탕 수송차
4779 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover 토피 수송차
4780 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught 토피 수송차
4781 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow 토피 수송차
4782 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover 장난감 수송차
4783 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught 장난감 수송차
4784 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow 장난감 수송차
4785 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover 사탕 수송차
4786 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught 사탕 수송차
4787 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow 사탕 수송차
4788 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover 건전지 수송차
4789 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught 건전지 수송차
4790 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow 건전지 수송차
4791 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover 탄산음료 수송차
4792 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught 탄산음료 수송차
4793 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow 탄산음료 수송차
4794 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover 플라스틱 수송차
4795 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught 플라스틱 수송차
4796 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow 플라스틱 수송차
4797 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover 거품 수송차
4798 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught 거품 수송차
4799 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow 거품 수송차
4800 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS 유조선
4801 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :㈜CS사 유조선
4802 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS 여객선
4803 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP 여객선
4804 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 호버크래프트
4805 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug 여객선
4806 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake 여객선
4807 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate 화물선
4808 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell 화물선
4809 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :MightyMover 화물선
4810 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut 화물선
4811 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
4812 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
4813 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
4814 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
4815 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
4816 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
4817 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
4818 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
4819 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
4820 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
4821 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
4822 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
4823 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
4824 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
4825 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
4826 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
4827 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
4828 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
4829 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
4830 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
4831 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
4832 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
4833 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
4834 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
4835 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
4836 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
4837 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
4838 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
4839 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
4840 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
4841 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
4842 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
4843 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
4844 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
4845 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
4846 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
4847 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
4848 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
4849 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario 헬리콥터
4850 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 헬리콥터
4851 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut 헬리콥터
4853 ##id 0x8800
4854 # Formatting of some strings
4855 STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{2:NUM}.{1:STRING}.{0:STRING}
4856 STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{1:NUM}년 {0:STRING}
4857 STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{2:NUM}년 {1:STRING}월 {0:STRING}일
4858 STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
4860 STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} 부표
4861 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} 부표 #{COMMA}
4862 STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(회사 {COMMA})
4863 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :그룹 {COMMA}
4864 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
4865 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :{TOWN} 경유지
4866 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} 경유지 #{COMMA}
4868 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} 차량기지
4869 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} 차량기지 #{COMMA}
4870 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} 차고지
4871 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} 차고지 #{COMMA}
4872 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} 정박소
4873 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} 정박소 #{COMMA}
4874 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} 격납고
4876 STR_UNKNOWN_STATION                                             :알 수 없는 정거장
4877 STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :팻말
4878 STR_COMPANY_SOMEONE                                             :누군가
4880 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}의 게임 ({STRING})
4881 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :관전자의 게임 ({1:STRING})
4883 # Viewport strings
4884 STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
4885 STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
4886 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
4887 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
4889 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
4890 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
4892 STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATION_FEATURES}
4893 STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINY_FONT}{STATION}
4895 STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
4896 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
4898 # Simple strings to get specific types of data
4899 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
4900 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
4901 STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
4902 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
4903 STR_HIDDEN_ENGINE_NAME                                          :{ENGINE} (숨김)
4904 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
4905 STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
4906 STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
4907 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
4908 STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
4909 STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
4910 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
4911 STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}
4913 STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
4914 STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
4915 STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
4916 STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
4917 STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
4918 STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
4919 STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
4920 STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
4921 STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
4922 STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
4923 STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
4924 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
4925 STR_JUST_STRING_STRING                                          :{STRING}{STRING}
4926 STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
4927 STR_JUST_BIG_RAW_STRING                                         :{BIG_FONT}{STRING}
4929 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
4930 STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
4931 STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
4932 STR_TINY_COMMA                                                  :{TINY_FONT}{COMMA}
4933 STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
4934 STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
4935 STR_WHITE_COMMA                                                 :{WHITE}{COMMA}
4936 STR_TINY_BLACK_DECIMAL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
4937 STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
4938 STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
4939 STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
4940 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
4941 STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
4942 STR_TINY_GROUP                                                  :{TINY_FONT}{GROUP}
4943 STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
4944 STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
4945 STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
4946 STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
4947 STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
4948 STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
4949 STR_ORANGE_STRING                                               :{ORANGE}{STRING}
4950 STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
4951 STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
4952 STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
4953 STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
4954 STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
4955 STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
4956 STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
4958 STR_BLACK_1                                                     :{G=m}{BLACK}1
4959 STR_BLACK_2                                                     :{G=f}{BLACK}2
4960 STR_BLACK_3                                                     :{G=m}{BLACK}3
4961 STR_BLACK_4                                                     :{G=f}{BLACK}4
4962 STR_BLACK_5                                                     :{G=f}{BLACK}5
4963 STR_BLACK_6                                                     :{G=m}{BLACK}6
4964 STR_BLACK_7                                                     :{G=m}{BLACK}7
4966 STR_TRAIN                                                       :{G=f}{BLACK}{TRAIN}
4967 STR_BUS                                                         :{G=f}{BLACK}{BUS}
4968 STR_LORRY                                                       :{G=m}{BLACK}{LORRY}
4969 STR_PLANE                                                       :{G=f}{BLACK}{PLANE}
4970 STR_SHIP                                                        :{G=f}{BLACK}{SHIP}
4972 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})