15 # This file is part of OpenTTD.
16 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
17 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
18 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
24 STR_UNDEFINED :(ûnbekende string)
25 STR_JUST_NOTHING :Neat
27 # Cargo related strings
29 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
30 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passazjiers
31 STR_CARGO_PLURAL_COAL :Stienkoal
32 STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
33 STR_CARGO_PLURAL_OIL :Oalje
34 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Bisten
35 STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Guod
36 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Nôt
37 STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Hout
38 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Izererts
39 STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stiel
40 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Kostberheden
41 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kopererts
42 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Stynske weet
43 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruit
44 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanten
45 STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Iten
46 STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier
47 STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Goud
48 STR_CARGO_PLURAL_WATER :Wetter
49 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Weet
50 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Rubber
51 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sûker
52 STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Boartersguod
53 STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Snobbersguod
54 STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kola
55 STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Sûkerspin
56 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bubbels
57 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffee
58 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterijen
59 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plestik
60 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Frisdrinken
63 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
64 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passazjier
65 STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Stienkoal
66 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
67 STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Oalje
68 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Bist
69 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Guod
70 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Nôt
71 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Hout
72 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Iizererts
73 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stiel
74 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Kostberheden
75 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kopererts
76 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Stynske weet
77 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruit
78 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
79 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Iten
80 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier
81 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Goud
82 STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Wetter
83 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Weet
84 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Rubber
85 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sûker
86 STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Boartersguod
87 STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Snobbersguod
88 STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola
89 STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Sûkerspin
90 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bûle
91 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee
92 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterij
93 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plestik
94 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Frisdrinken
97 STR_QUANTITY_NOTHING :
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passazjier{P "" s}
99 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} fan stienkoal
100 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}tas{P "" sen} mei post
101 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} fan oalje
102 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}Bist{P "" en}
103 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}kret{P "" ten} guod
104 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} fan nôt
105 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} fan hout
106 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} fan izererts
107 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} fan stiel
108 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}sek{P "" ken} kostberheden
109 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} fan kopererts
110 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} stynske weet
111 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} fan fruit
112 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}sek{P "" ken} diamanten
113 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} fan iten
114 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} fan papier
115 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}sek{P "" ken} goud
116 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} fan wetter
117 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} fan weet
118 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} fan rubber
119 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} fan sûker
120 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}kret{P "" ten} boartersguod
121 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}sek{P "" ken} snobbersguod
122 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} fan kola
123 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} fan sûkerspin
124 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bûle{P "" n}
125 STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} fan toffee
126 STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterij{P "" en}
127 STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} fan plestik
128 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} frisdrink{P "" en}
129 STR_QUANTITY_N_A :N/B
131 # Two letter abbreviation of cargo name
133 STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}PZ
134 STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}KL
135 STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}PT
136 STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}OL
137 STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}FE
138 STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}GD
139 STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}NT
140 STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}HT
141 STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}IE
142 STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}ST
143 STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}KH
144 STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}KE
145 STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}MS
146 STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}FT
147 STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}DM
148 STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}IT
149 STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PR
150 STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}GD
151 STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}WR
152 STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}NÔ
153 STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}RB
154 STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}SÛ
155 STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}BG
156 STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}SG
157 STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}KL
158 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}SS
159 STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BU
160 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}TF
161 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}BA
162 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL
163 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}FD
164 STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}NE
165 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}AL
167 # 'Mode' of transport for cargoes
168 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passazjier{P "" s}
169 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}sek{P "" ken}
170 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}Ton
171 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter{P "" s}
172 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}foarwerp{P "" en}
173 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}kret{P "" ten}
175 # Colours, do not shuffle
176 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblau
177 STR_COLOUR_PALE_GREEN :Ljochtgrien
178 STR_COLOUR_PINK :Rôze
179 STR_COLOUR_YELLOW :Giel
181 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Ljochtblauw
182 STR_COLOUR_GREEN :Grien
183 STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donkergrien
184 STR_COLOUR_BLUE :Blauw
185 STR_COLOUR_CREAM :Krêm
186 STR_COLOUR_MAUVE :Ljochtpears
187 STR_COLOUR_PURPLE :Pears
188 STR_COLOUR_ORANGE :Oranje
189 STR_COLOUR_BROWN :Brún
190 STR_COLOUR_GREY :Griis
191 STR_COLOUR_WHITE :Wyt
193 # Units used in OpenTTD
194 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mpo
195 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/o
196 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
198 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp
199 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp
200 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ton
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}ton{P "" nen}
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gallon{P "" s}
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}liter{P "" s}
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
218 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
219 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
220 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
222 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ft
223 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
224 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
226 # Common window strings
227 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtertekst:
228 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Foer filter namme yn
229 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Typ in wurd yn om de list te filterjen
231 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Groepearfolchoarder selektearje
232 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selektear skiftrjochting (oprinnend/ôfrinnend)
233 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selektear skiftnoarm
234 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selekear filternoarm
235 STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Skifte op
236 STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokaasje
237 STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}op 'e nij neamme
239 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Slút finster
240 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Finstertitel - hjirmei kinst it finster ferslepe
241 STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Skaad finster - allinne titel balke sjen litte
242 STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Lit NijeGRF debug ynformaasje sjen
243 STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Feroarje finster nei de standerdgrutte. Ctrl+Klik om de hjoeddeiske grutte as standerd yn te stellen
244 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Finster as net-slútber markearje mei de knop 'Slút alle finsters'
245 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik en sleep om skermgrutte oan te passen
246 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wikselje tusken lyts/grutter skermgrutte
247 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skowbalke - skow de list op/del
248 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skowbalke - skow list links/rjochts
249 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Brek gebouen ensafierder ôf op in stikje lân. Ctrl selektearet it gebiet diagonaal. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
251 # Show engines button
252 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Ferburgen treinen sjen litte
253 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ferburgen weinen sjen litte
254 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Ferburgen skepen sjen litte
255 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Ferburgen fleanmasines sjen litte
257 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mei it ynskeakelje fan dizze knop wurde ek ferburgen treinen toand
258 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mei it ynskeakelje fan dizze knop wurde ek ferburgen weinen toand
259 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mei it ynskeakelje fan dizze knop wurde ek ferburgen skepen toand
260 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mei it ynskeakelje fan dizze knop wurde ek ferburgen fleantúgen toand
263 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standert
264 STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annulearje
265 STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
267 # On screen keyboard window
268 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
269 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
271 # Measurement tooltip
272 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lingte: {NUM}
273 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Gebiet: {NUM} x {NUM}
274 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lingte: {NUM}{}Hichte ferskil: {HEIGHT}
275 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}{}Hichte ferskil: {HEIGHT}
278 # These are used in buttons
279 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Namme
280 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datum
281 # These are used in dropdowns
282 STR_SORT_BY_NAME :Namme
283 STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produksje
284 STR_SORT_BY_TYPE :Soart
285 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Ferfierd
286 STR_SORT_BY_NUMBER :Nûmer
287 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Fertsjinste lêste jier
288 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Fertsjinste dit jier
289 STR_SORT_BY_AGE :Alderdom
290 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Betrouberens
291 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kapasiteit per soart fracht
292 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimumfaasje
293 STR_SORT_BY_MODEL :Model
294 STR_SORT_BY_VALUE :Wearde
295 STR_SORT_BY_LENGTH :Lingte
296 STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Restearjende libbensdagen
297 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Opûnthâld yn de tsjinstregeling
298 STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
299 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Totaal wachtsjende fracht
300 STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Wachtsjend besikbere fracht
301 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Heechste frachtfoldwaning
302 STR_SORT_BY_RATING_MIN :Minste frachtfoldwanning
303 STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Fiertúch-ID (klassyke soart)
304 STR_SORT_BY_COST :Kosten
305 STR_SORT_BY_POWER :Krêft
306 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Lûkkrêft
307 STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Yntroduksjedatum
308 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Bedriuwskosten
309 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Fermogen/Bedriuwskosten
310 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Frachtkapasiteit
311 STR_SORT_BY_RANGE :Beryk
312 STR_SORT_BY_POPULATION :Ynwenners
313 STR_SORT_BY_RATING :Rang
315 # Tooltips for the main toolbar
316 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Spul skoftsjen
317 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Tiid hurder rinne litte
318 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opsjes
319 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Opslaan, ferlitte, ôfslúte
320 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kaar sjen litte, ekstra finster of buordlist
321 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Lit in list fan alle stêden sjen
322 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Lit Subsydzjes sjen
323 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lit in list mei stasjons fan it bedriuw sjen
324 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Lit finansjele ynformaasje oer it bedriuw sjen
325 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Lit algemiene bedriuwsynformaasje sjen
326 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Ferhalenboek sjen litte
327 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Doellist sjen litte
328 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Lit grafyken sjen
329 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Lit de bedriuwskompetysjetabel sjen
330 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betelje de bou fan in nije yndustry
331 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lit in list sjen fan de treinen fan dit bedriuw. Ctrl + klik ipent of slût de groep/reau list
332 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lit in list sjen fan de auto's fan dit bedriuw. Ctrl + Klik ipent of slût de groep/reau list
333 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lit in list sjen fan de skepen fan dit bedriuw. Ctrl + Klik ipent of slût de groep/reau list
334 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Lit in list sjen fan de fleantúgen fan dit bedriuw. Ctrl+Klik skeakelt tusken de list groep/reau
335 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ynzoome
336 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ûtzoome
337 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoarwegen
338 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bou diken
339 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bou havens
340 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bou fleanfjilden
341 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Iepenje it lânskipsark om it lân te ferheegje/ferleegje, beamen te plantsjen, etsetera
342 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Lit lûd/musyk finster sjen
343 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Lit lêste (nijs)berjocht sjen, lit berjochtynstellings sjen
344 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Lânynformaasje, console, script-debug, skermôfbyldings, oer OpenTTD
345 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Skeakelje tusken ark
347 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
348 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Senario opslaan, senario lade, senariobouwer ferlitte, ôfslute
349 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}Iepen TTD
350 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Senariobouwer
351 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Set it startjier 1 jier efterút
352 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Set it startjier 1 jier foarút
353 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klik om it startjier yn te fieren
354 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kaart sjen litte, stêdlist sjen litte
355 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Lânskipgeneraasje
356 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stêdgeneraasje
357 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Yndustry generaasje
358 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Dikenbou
359 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Beammen plantsje. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
360 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Set in buordsje del
361 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Pleats in objekt. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
363 ############ range for SE file menu starts
364 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Senario opslaan
365 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Senariobouwer lade
366 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Hichtekaart bewarje
367 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hichtekaart lade
368 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Senariobouwer ôfslute
369 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
370 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ofslute
371 ############ range for SE file menu starts
373 ############ range for settings menu starts
374 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spulopsjes
375 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Ynstellings
376 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI/Spulskriptynstellings
377 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-ynstellings
378 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Trochsichtigensopsjes
379 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stêdsnammen sjen litte
380 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stasjon nammen sjen litte
381 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Nammen fan kontrôleposten sjen litte
382 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Buordsjes sjen litte
383 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Lit boerden en nammen fan tsjinstanners sjen
384 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Folsleine animaasjes
385 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Folsleine details
386 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Trochsichtige gebouwen
387 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Trochsichtige nammen
388 ############ range ends here
390 ############ range for file menu starts
391 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spul opslaan
392 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spul lade
393 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Spul ferlitte
394 STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
395 STR_FILE_MENU_EXIT :Ofslute
396 ############ range ends here
399 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Wrâldkaart
400 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra finster
401 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Frachtstreamleginda
402 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Buordsjeslist
404 ############ range for town menu starts
405 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stêdlist
406 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :In stêd stichte
407 ############ range ends here
409 ############ range for subsidies menu starts
410 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsydzjes
411 ############ range ends here
413 ############ range for graph menu starts
414 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fertsjinstengrafyk
415 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Ynkomstengrafyk
416 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Oflevere frachtgrafyk
417 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestaasjeskiednisgrafyk
418 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedriuwsweardegrafyk
419 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Frachtprizengrafyk
420 ############ range ends here
422 ############ range for company league menu starts
423 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedriuwskompetysjetabel
424 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Wiidweidiche prestaasjewurdearring
425 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Topskoretabel
426 ############ range ends here
428 ############ range for industry menu starts
429 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Yndustrylist
430 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Yndustrykeatlings
431 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Nije yndustry finansierje
432 ############ range ends here
434 ############ range for railway construction menu starts
435 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoarwei bouwe
436 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektifisearre spoarwei bouwe
437 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail bouwe
438 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglev bouwe
439 ############ range ends here
441 ############ range for road construction menu starts
442 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Wegen bouwe
443 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramwei bouwe
444 ############ range ends here
446 ############ range for waterways construction menu starts
447 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Wetterwei bouwe
448 ############ range ends here
450 ############ range for airport construction menu starts
451 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Fleanfjild bouwe
452 ############ range ends here
454 ############ range for landscaping menu starts
455 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Lânskipsfoarming
456 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantsje beammen
457 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Buordsje delsette
458 ############ range ends here
460 ############ range for music menu starts
461 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Lûd/musyk
462 ############ range ends here
464 ############ range for message menu starts
465 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Lêtste (nijs)berjocht
466 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berjochtenskiednis
467 ############ range ends here
469 ############ range for about menu starts
470 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gebietsynformaasje
471 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
472 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Skeakel console oan/ût
473 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/Gamescript debug
474 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermôfbylding
475 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Tichtby helle skermôfbylding
476 STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Standerdzoom skermôfbylding
477 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Skermôfbylding fan 'e hiele wrâld
478 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oer 'OpenTTD'
479 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Flakken rjochtsje
480 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Skeakel seleksjekaders oan/út
481 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Kleurjen smoarge tegels oan/út
482 ############ range ends here
484 ############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
485 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1st
486 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2e
487 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3e
488 STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4e
489 STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5e
490 STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6e
491 STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7e
492 STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8e
493 STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9e
494 STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10e
495 STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11e
496 STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12e
497 STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13e
498 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14e
499 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15e
500 ############ range for ordinal numbers ends
502 ############ range for days starts
503 STR_DAY_NUMBER_1ST :1st
504 STR_DAY_NUMBER_2ND :2e
505 STR_DAY_NUMBER_3RD :3e
506 STR_DAY_NUMBER_4TH :4e
507 STR_DAY_NUMBER_5TH :5e
508 STR_DAY_NUMBER_6TH :6e
509 STR_DAY_NUMBER_7TH :7e
510 STR_DAY_NUMBER_8TH :8e
511 STR_DAY_NUMBER_9TH :9e
512 STR_DAY_NUMBER_10TH :10e
513 STR_DAY_NUMBER_11TH :11e
514 STR_DAY_NUMBER_12TH :12e
515 STR_DAY_NUMBER_13TH :13e
516 STR_DAY_NUMBER_14TH :14e
517 STR_DAY_NUMBER_15TH :15e
518 STR_DAY_NUMBER_16TH :16e
519 STR_DAY_NUMBER_17TH :17e
520 STR_DAY_NUMBER_18TH :18e
521 STR_DAY_NUMBER_19TH :19e
522 STR_DAY_NUMBER_20TH :20e
523 STR_DAY_NUMBER_21ST :21e
524 STR_DAY_NUMBER_22ND :22e
525 STR_DAY_NUMBER_23RD :23e
526 STR_DAY_NUMBER_24TH :24e
527 STR_DAY_NUMBER_25TH :25e
528 STR_DAY_NUMBER_26TH :26e
529 STR_DAY_NUMBER_27TH :27e
530 STR_DAY_NUMBER_28TH :28e
531 STR_DAY_NUMBER_29TH :29e
532 STR_DAY_NUMBER_30TH :30e
533 STR_DAY_NUMBER_31ST :31e
534 ############ range for days ends
536 ############ range for months starts
537 STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
538 STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
539 STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mrt
540 STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
541 STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
542 STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
543 STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
544 STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
545 STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
546 STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
547 STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
548 STR_MONTH_ABBREV_DEC :Des
550 STR_MONTH_JAN :Jannewaris
551 STR_MONTH_FEB :Febrewaris
557 STR_MONTH_AUG :Augustus
558 STR_MONTH_SEP :Septimber
559 STR_MONTH_OCT :Oktober
560 STR_MONTH_NOV :Novimber
561 STR_MONTH_DEC :Desimber
562 ############ range for months ends
565 STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Kaai
566 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Lit kaai foar grafyk sjen
567 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
568 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
569 STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
570 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
572 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Fertsjinstengrafyk
573 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Ynkomstengrafyk
574 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Stiks fracht ôflevere
575 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bedriuwsprestaasjewurdearring (maksimale wurdearring=1000)
576 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Bedriuwswearden
578 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Frachtpriizen
579 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dagen ûnderweis
580 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Betelling foar levering fan 10 ienheiden (of 10,000 liter) fracht oer in ôfstân fan 20 hokjes
581 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alles oansette
582 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alles ûtsette
583 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Lit alle soarte fracht sjen yn de opbringsten grafyk
584 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Lit gjin soarte fracht sjen yn de opbringsten grafyk
585 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Set grafyk foar frachtsoart oan/út
586 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
588 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Lit detaillearre prestaasjewurdearring sjen
591 STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Kaai foar bedriuwsgrafiken
592 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik hjir om dit bedriuw wol as net sjen te litten op de grafyk
594 # Company league window
595 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bedriuwskompetysjetabel
596 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
597 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inzjenieur
598 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Ferkearslieder
599 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoördinator
600 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Rûteopsichter
601 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Bestjoerder
602 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Direkteur
603 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Foarsitter
604 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
605 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Yndustrieel
607 # Performance detail window
608 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaillearre prestaasjescore
609 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail
610 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
611 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
612 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
613 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Besjoch de details oer dit bedriuw
614 ############ Those following lines need to be in this order!!
615 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Fiertugen:
616 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjons:
617 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. fertsjinste:
618 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ynkomsten:
619 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. ynkomsten:
620 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Besoarge:
621 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Fracht:
622 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Jild:
623 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lean:
624 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal:
625 ############ End of order list
626 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Tal fiertugen hokker winst makke hawwe it ôfrûne jier. Hjiryn wurde weinen, treinen, skippen en fleantugen meinaam
627 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Tal koartlyn oandiene stasjons. Treinstasjons, bushaltes, fleanfjilder en sa fierder wurde ek apart telt ek al binne se part fan itselde stasjon
628 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}De winst fan it fiertúch mei de leechste ynkomsten (allinnich fiertugen âlder as 2 jier wurde meinaam)
629 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Bedrach dat fertsjinne is yn it fearnsjier mei de leechste winst fan 'e lêste 12 fearnsjieren
630 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Bedrach dat fertsjinne is yn it fearnsjier mei de heechste winst fan 'e lêste 12 fearnsjieren
631 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Ienheden fracht ôflevere yn de lêste fjouwer fearnsjieren
632 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Oantal typen fracht ôlevere yn it lêste fearnsjier
633 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Jild dat dit beriuw op de bank stean hat
634 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Jild dat dit bedriuw lient hat fan de bank
635 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Folslein oantal punten út alle mooglike punten
638 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
639 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alles
640 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Alde Styl
641 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Nije Styl
642 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Strjitte
643 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Oanpast 1
644 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Oanpast 2
645 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Musykfolume
646 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Effektenfolume
647 STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINY_FONT}{BLACK}MIN
648 STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINY_FONT}{BLACK}MAKS
649 STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLACK}'
650 STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
651 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
652 STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
653 STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
654 STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Nûmer
655 STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Titel
656 STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Mjokselje
657 STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program
658 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Werom nei foargeand nûmer yn seleksje
659 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Foarút nei folgjend nûmer yn seleksje
660 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopje musyk ôf te spyljen
661 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Begjin musyk ôf te spyljen
662 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Fersleep de balkjes om de lûdssterkte te feroarjen
663 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selektear programma: 'alle nûmers'
664 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selektear programma: 'âlde stijl'
665 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selektear programma: 'nije stijl'
666 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selektear 'Ezy Strjitte' musyk programma
667 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selektearje program: 'Oanpast 1' (selsmakke)
668 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selektearje program: 'Oanpast 2' (selsmakke)
669 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Set musyk mjokselje oan/út
670 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Lit musykseleksjeskerm sjen.
672 STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}In musykset sûnder nûmers is selektearre. Gjin nûmers sille spile wurden
675 STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musykprogramseleksje
676 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
677 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Nûmeryndeks
678 STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
679 STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Leech meitsje
680 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Leechje dit program (allinnich Oanpast 1 of Oanpast 2)
681 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik op musyknûmer om ta te foegjen oan dit program (allinnich Oanpast 1 of Oanpast 2)
682 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klik op musyknûmmer om't út it aktive program it heljen (allinnich Oanpast1 of Oanpast2)
685 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Topbedriuwen dy't niveau {NUM} helle hawwe
686 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Bedriuwskompetysjetabel yn {NUM}
687 STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
688 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Sakeman
689 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Undernimmer
690 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Yndustrialist
691 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
692 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat
693 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Magnaat
694 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon fan 'e Ieuw
695 STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
696 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
697 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} berikt'{STRING}' status!
698 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} fan {COMPANY} berikt '{STRING}' status!
701 STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING}
703 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Kontoeren
704 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Fiertugen
705 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Yndustryen
706 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Frachtstream
707 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rûtes
708 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Fegetaasje
709 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigners
710 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Lit de lânkontoeren sjen op de kaart
711 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Lit fiertugen sjen op 'e kaart
712 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Lit yndustryen sjen op 'e kaart
713 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Frachtstream op 'e kaart sjen litte
714 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Lit transportrûtes sjen op 'e kaart
715 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Lit fegetaasje sjen op 'e kaart
716 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Lit lâneigners sjen op 'e kaart
717 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik op in yndustrytype om dizze wol as net sjen te litten. Ctrl+Klik skeakelt alle types út útsein de ni selektearre. Ctrl+Klik opnij om alle yndustrytypen oan te setten
718 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik op in bedriuw om syn eigendom sjen te litten. Ctrl+Klik skeakelt alle bedriuwe út útsein de no selektearre. Ctrl+Klik opnij om alle bedriuwen wer sjen te litten
719 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Klik op in frachttype om syn eigenskippen wol as net sjen te litten. Ctrl+Klik ferberget alle ty[es útsein de no selektearre ien. Ctrl+Klik noch ris om alles wer sjen te litten.
721 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Diken
722 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Spoarwegen
723 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stasjons/Fleanfjilden/Havens
724 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Gebouwen/Yndustrieen
725 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Fiertugen
726 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Treinen
727 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Auto's
728 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Skippen
729 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Fleantugen
730 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Transportrûtes
731 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Bosk
732 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Treinstasjon
733 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Laadplak foar frachtauto
734 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Busstasjon
735 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Fleanfjild/Helihaven
736 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Dok
737 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Rûch Lân
738 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Gerslân
739 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Skraal Lân
740 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Fjilden
741 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Beammen
742 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stiennen
743 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Wetter
744 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Gjin eigner
745 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Stêden
746 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Yndustryen
747 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Woastyn
748 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Snie
750 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Set stêdsnammen oan/út op 'e kaart
751 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Set dit plak sintraal yn de kaart
752 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
753 STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
754 STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
755 STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
756 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles ûtsette
757 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles oansette
758 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Lit hichte sjen
759 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Lit gjin yndustryen op de kaart sjen
760 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Lit alle yndustryen op de kaart sjen
761 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Skeakel sjen litte fan hichte oan/ut
762 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Lit gjin bedriuwseigendomen op 'e kaart sjen
763 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Lit alle bedriuwseigendomen op 'e kaart sjen
764 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Gjin frachten op de kaart sjen litte
765 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Alle frachten sjen litte op de kaart
767 # Status bar messages
768 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Lit lêtste (nijs)berjocht sjen
769 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
770 STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * SKOFTE* *
771 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Automatysk bewarje
772 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SLAAT SPUL OP * *
774 # News message history
775 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Berjochtenskiednis
776 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}In list fan resinte nijsberjochten
777 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
779 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Berjocht
780 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
782 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste trein komt oan yn {STATION}!
783 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste bus komt oan yn {STATION}!
784 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste wein komt oan yn {STATION}!
785 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste passazjierstram komt oan yn {STATION}!
786 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste frachttram komt oan yn {STATION}!
787 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste skip komt oan yn {STATION}!
788 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste fleanmasine komt oan yn {STATION}!
790 STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Treinûngemak!{}{COMMA} Elkenien dea troch fjoerbol nei botsing
791 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Autoûngemak!{}Bestjoerder dea troch fjoerbol nei botsing
792 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Autoûngemak!{}{COMMA} minsken dea troch fjoerbol nei ûngemak
793 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Fleantúch delstoart!{}{COMMA} deaden troch fjoerbol nei ûngemak op 'e startbaan {STATION}
794 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Fleantúch dêlstoart!{}Fleantúch hie net genôch kerosine, {COMMA} gean dea yn in fjoerbol
796 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelinramp by {STATION}!
797 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Wein ferneatige troch UFO
798 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Eksploazje oaljeraffinaderij by {TOWN}!
799 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Fabryk ynstoart ûnder fertochte omstannnichheden by {TOWN}!
800 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO'-landing by {TOWN}!
801 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Stienkoalmyn stoart yn en lit in spoan fan destruksje efter by {TOWN}!
802 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Oerstreaming!{}Op syn minst {COMMA} lju dy't mist wurde, sy wurde toch dea te wêzen!
804 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportbedriuw yn'e problemen!
805 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sil ferkeape of fallyt ferkleare wurde wannear prestaasjes net gau ferbetterje!
806 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportbedriuw fusearre!
807 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is ferkocht oan {STRING} foar {CURRENCY_LONG}!
808 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Fallyt!
809 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is slúten troch skuldeaskers en al har besit is ferkocht!
810 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nij transportbedriuw oprjochte!
811 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} begjint te bouen by {TOWN}!
812 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is oernaam troch {STRING}!
813 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Direkteur)
815 STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} stipet de bou fan in nije stêd{TOWN}!
817 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Nij {STRING} yn oanbou by {TOWN}!
818 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nij {STRING} yn oanplant by {TOWN}!
820 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kundicht driigjend sluten oan!
821 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Troch problemen mei de oanfier ferkondigt {STRING} driigjende sluting oan!
822 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Troch in tekoart oan beammen ferkondigt {STRING} driigjende sluting oan!
824 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Jeropeeske Jilduny!{}{}Fan no ôf oan wurdt de euro brûkt foar deistige transaksjes yn jo lân!
825 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :inne b{BIG_FONT}{BLACK}Resesje!{}{}Finansjeel eksperts binne bang foar it minste no't de ekonomy nei ûnderen giet!
826 STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Resesje foarby!{}{}Opgong yn hannel jout fertrouwen oan yndustry wylst de ekonomie ferbetterd!
828 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} hellet produksje oan!
829 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Nije koalier fûn by {INDUSTRY}!{}Produksje wurdt ferwachte te ferdûbeljen!
830 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Nije oaljereserves fûn by {INDUSTRY}!{}Produksje wurdt ferwachte te ferdûbeljen!
831 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Troch ferbetterde metoades wurdt de produskje fan {INDUSTRY} ferwachte te ferdûbeljen!
832 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} Produksje by {INDUSTRY} giet omheech mei {COMMA}%!
833 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK} Produksje fan {INDUSTRY} giet omleech mei 50%
834 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Insektenpleach jout gaos by {INDUSTRY}!{}Produksje giet omleech mei 50%
835 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} produksje fan {INDUSTRY} wurdt tebekset mei {COMMA}%!
837 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} stiet opsteld yn depot
838 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} stiet opsteld yn depot
839 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} stiet opsteld yn depot
840 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} stiet opsteld yn hangar
842 # Order review system / warnings
843 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} hat te min opdrachten yn it skema stean
844 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} hat in leeche opdracht
845 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} hat dûbele opdrachten
846 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} hat in in ûnjildich stasjon yn syn opdrachten
847 STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE}Hat in fleanfjild in syn tjinstregeling wêrfan de lâningsbaan te koart is
849 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begjint âld te wurden
850 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begjint tige âld te wurden
851 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} begjint tige âld te wurden en is nedich oan ferfanging ta
852 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kin gjin paad finne om fierder te gean
853 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is it paad kwyt.
854 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} hie ôfrûne jier in winst fan {CURRENCY_LONG}
855 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kin net op de folgjende bestimming komme, dizze leit bûten de aksjeradius
857 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} is stoppe om't it ombouwen mislearre is
858 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatysk fernije is mislearre by {VEHICLE}{}{STRING}
860 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Neie {STRING} is no beskikber!
861 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
862 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Neie {STRING} is no beskikber! - {ENGINE}
864 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} akseptearret gjin {STRING} mear
865 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} akseptearret gjin {STRING} en {STRING} mear
866 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} akseptearrret no {STRING}
867 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} akseptearret no {STRING} en {STRING}
869 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje oanbieding ferrûn:{}{}{STRING} fan {STRING} nei {STRING} sil no net in subsydzje krije.
870 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje ôfrûn:{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt gjin subsydzje mear.
871 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje oanbean:{}{}Earste{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt in jier subsydzje fan 'e gemeente!
872 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje tawezen oan {STRING}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt 50% ekstra betelle foar it kommende jier!
873 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje tawezen oan {STRING}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt dûbel betelle foar it kommende jier!
874 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje tawezen oan {STRING}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt trijedûbel betelle foar it kommende jier!
875 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje tawezen oan {STRING}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt fjouwerdûbel betelle foar it kommende jier!
877 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Ferkearsgaos yn {TOWN}!{}{}Dykreparaasje betelle troch {STRING} bringt 6 moannen oan ellinde foar ferkearsdielnimmers!
878 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopoalje!
879 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Gemeente fan {TOWN} tekent in kontrakt mei {STRING} foar in jier lang eksklusive ferfiersrjochen!
882 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Loaitsfinster {COMMA}
883 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiearje nei loaitsfinster
884 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiearje de lokaasje fan it haadfinster nei dit loaitsfinster
885 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Plak fanút loaitsfinster
886 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Plak de lokaasje fan dit loaitsfinster nei it haadfinster
888 # Game options window
889 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spulopsjes
890 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Muntienheid
891 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Muntienheidseleksje
893 ############ start of currency region
894 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Britske Pûn (GBP)
895 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerikaanske Dollars (USD)
896 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
897 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japanske Yen (JPY)
898 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Eastenrykske Shilling (ATS)
899 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgyske Frank (BEF)
900 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Switserske Frank (CHF)
901 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsjechyske Koruna (CZK)
902 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Dútske mark (DEM)
903 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Deenske Kroan (DKK)
904 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Spaanske Peseta (ESP)
905 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finske Markka (FIM)
906 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frânske Franc (FRF)
907 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Grykske Drachma (GRD)
908 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Hongaarske Forint (HUF)
909 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Yslânske Kroan (ISK)
910 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italjaanske Lire (ITL)
911 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Nederlânske Gûne (NLG)
912 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Noorske Kroan (NOK)
913 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Poalske Zloty (PLN)
914 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Roemeenske Leu (RON)
915 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russyske Rubels (RUR)
916 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Sloveenske Tolar (SIT)
917 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Sweedske Kroan (SEK)
918 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkse Lira (TRY)
919 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slowaakske Kroan (SKK)
920 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Braziljaanse Real (BRL)
921 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estlânske Kroan (EEK)
922 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litouwske Litas (LTL)
923 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Súd-Koreaanske Won (KRW)
924 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Súd-Afrikaanske Rand (ZAR)
925 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Oanpasse...
926 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgyske Lari (GEL)
927 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iraanske Rial (IRR)
928 ############ end of currency region
930 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Weinen
931 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de kant fan de dyk dêr't weinen ride moatte
932 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Lofts ride
933 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Rjochts ride
935 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Stêdnammen
936 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje nammestyl
938 ############ start of townname region
939 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Ingelsk (Orizjineel)
940 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Frânsk
941 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Dútsk
942 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Ingelsk (Ekstra)
943 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latynsk-Amerikaansk
944 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Ût mâlens
945 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Sweedsk
946 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Nederlânsk
947 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Finsk
948 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Poalsk
949 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slowaaks
950 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Noorsk
951 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Hongaarsk
952 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Eastenryksk
953 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Roemeensk
954 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Tsjechysk
955 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Switsersk
956 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Deensk
957 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turksk
958 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italjaansk
959 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalaansk
960 ############ end of townname region
962 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatysk opslaan
963 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de interval foar automatysk opslaan
965 ############ start of autosave dropdown
966 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Ut
967 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Eltse moanne
968 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Eltse 3 moannen
969 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Eltse 6 moannen
970 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Eltse 12 moannen
971 ############ end of autosave dropdown
973 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Taal
974 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de interfacetaal
976 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Folslein skerm
977 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Finkje dit fakje oan om OpenTTD te boartsje yn in folslein skerm
979 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Skermresolusje
980 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de skermresolutje om te brûken
981 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :oars
983 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Interfacegrutte
985 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normaal
986 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dûbele grutte
987 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Fjouwerdûbele grutte
989 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basisset for ôfbyldings
990 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de basis ôfbyldingsset om te brûken
991 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ûntbrekke{P "" nde}/korrupt{P "" e} bestân
992 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Oanfoljende ynformaasje oer de basisset foar ôfbyldings
994 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Basisset foar lûdseffekten
995 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de basislûdsset om te brûken
996 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Oanfoljende ynformaasje oer de basislûdsset
998 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Basisset foar musyk
999 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de basisset foar musyk om te brûken
1000 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} korrupt{P "" e} bestân{P "" en}
1001 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Oanfoljende ynformaasje oer de basisset foar musyk
1003 STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Koe gjin list mei brûkbere resolúsjes ophelje
1004 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Folslein skermmodus mislearre
1006 # Custom currency window
1008 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oanpaste faluta
1009 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wikselkoers: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
1010 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Ferleegje de wikselkoers fan jo faluta yn ferlyk mei de Britske Pûn (£)
1011 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Ferheegje de wikselkoers fan jo faluta yn ferlyk mei de Britske Pûn (£)
1012 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Stel de wikselkoers fan dyn faluta yn ferlyk mei de Britske Pûn (£)
1014 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Skiedingteken: {ORANGE}{STRING}
1015 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Stel it skiedingteken foar dyn faluta
1017 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Foarheaksel: {ORANGE}{STRING}
1018 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Stel it foarrinteken yn foar jo faluta
1019 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Efterheaksel: {ORANGE}{STRING}
1020 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Stel it efterheaksel foar jo faluta
1022 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Gean oer nei de Euro: {ORANGE}{NUM}
1023 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Gean oer nei de euro: {ORANGE}nea
1024 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Hokker jier fynt de wiksel nei de Euro plak
1025 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Gean earder oer op de Euro
1026 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Gean letter oer op de Euro
1028 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Foarbyld: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
1029 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Pûn (£) yn jo faluta
1030 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Feroarje opsje fan oanpaste faluta
1032 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimum oantal tsjinstanners: {ORANGE}{COMMA}
1035 STR_FUNDING_ONLY :Allinnich finansierje
1036 STR_MINIMAL :Minimaal
1037 STR_NUM_VERY_LOW :Hiel leech
1039 STR_NUM_NORMAL :Gewoan
1041 STR_NUM_CUSTOM :Oanpast
1042 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Oanpast ({NUM})
1044 STR_VARIETY_NONE :Gjin
1045 STR_VARIETY_VERY_LOW :Hiel Leech
1046 STR_VARIETY_LOW :Leech
1047 STR_VARIETY_MEDIUM :Middel
1048 STR_VARIETY_HIGH :Heech
1049 STR_VARIETY_VERY_HIGH :Hiel Heech
1051 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Hiel Stadich
1052 STR_AI_SPEED_SLOW :Stadich
1053 STR_AI_SPEED_MEDIUM :Gewoan
1054 STR_AI_SPEED_FAST :Hurd
1055 STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Hiel hurd
1057 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Hiel leech
1058 STR_SEA_LEVEL_LOW :Leech
1059 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Gewoan
1060 STR_SEA_LEVEL_HIGH :Heech
1061 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Oanpast
1062 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Oanpast ({NUM}%)
1064 STR_RIVERS_NONE :Gjin
1065 STR_RIVERS_FEW :In bytsje
1066 STR_RIVERS_MODERATE :Middel
1067 STR_RIVERS_LOT :In protte
1069 STR_DISASTER_NONE :Gjin
1070 STR_DISASTER_REDUCED :Minder
1071 STR_DISASTER_NORMAL :Gewoan
1073 STR_SUBSIDY_X1_5 :x1,5
1078 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Hiel Sljocht
1079 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Sljocht
1080 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Heuvelich
1081 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergich
1082 STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpinist
1084 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tajouwend
1085 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
1086 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fijannich
1088 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Gjin brûkbere AIs beskikber...{}jo kinne ferskillende AIs downloade fia it 'Online Content' systeem
1090 # Settings tree window
1091 STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Ynstellings
1092 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtertekst:
1093 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Alles útklappe
1094 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Alles ynklappe
1095 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(gjin útlis beskikber)
1096 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Standerdwaarde: {ORANGE}{STRING}
1097 STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Ynstellingstype: {ORANGE}{STRING}
1098 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Kliïntynstellings (wurdt net per spul opslein; hat ynvloed op alle spullen)
1099 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Spulynstellings (wurdt per spul opslein; hat allinich effekt op nije spullen)
1100 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Spulynstellings (wurdt per spul opslein; hat allinich effekt op it hjoeddeiske spul)
1101 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Bedriuwynstellings (wurdt per spul opslein; hat allinich effekt op nije spullen)
1102 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Bedriuwynstellings (wurdt per spul opslein; hat allinich effekt op it hjoeddeiske bedriuw)
1104 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategory:
1105 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Type:
1106 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Behein de ûndersteande list ta feroare ynstellings
1107 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Basisynstellings (allinich wichtige ynstellings sjen litte)
1108 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Wiidweidige ynstellings (measte ynstellings sjen litte)
1109 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Ekspêrynstelltings (alle ynstellings sjen litte, wêrûnder fremde)
1110 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Ynstellings dy't net op de standerdwaarde stean
1111 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Ynstellings dy't in oare waarde hawwe as dy foar it nije spul
1113 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Behein de ûndersteande list ta bepaalde ynstellingtypes
1114 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Alle ynstellingtypes
1115 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Kliïntynstellings (wurdt net per spul opslein; hat ynvloed op alle spullen)
1116 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Spulynstellings (wurdt per spul opslein; hat allinich effekt op nije spullen)
1117 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spulynstellings (wurdt per spul opslein; hat allinich effekt op it hjoeddeiske spul)
1118 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Bedriuwynstellings (wurdt per spul opslein; hat allinich effekt op nije spullen)
1119 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Bedriuwynstellings (wurdt per spul opslein; hat allinich effekt op it hjoeddeiske bedriuw)
1120 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Lit alle sykresultaten per ynstelling sjen{}{SILVER}Katagory {BLACK}oant {WHITE}{STRING}
1121 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Lit alle sykresultaten per ynstelling sjen{}{SILVER}Type {BLACK}oant {WHITE}Alle ynstellingtypes
1122 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Lit alle sykresyltaten per ynstelling sjen{}{SILVER}Katagory {BLACK}oant {WHITE}{STRING} {BLACK}en {SILVER}Type {BLACK}oant {WHITE}Alle ynstellingtypes
1123 STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Gjin -
1125 STR_CONFIG_SETTING_OFF :Ut
1126 STR_CONFIG_SETTING_ON :Oan
1127 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Utskeakele
1129 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Ut
1130 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Eigen bedriuw
1131 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Alle bedriuwen
1133 STR_CONFIG_SETTING_NONE :Gjin
1134 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Orizjineel
1135 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realistysk
1137 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Lofts
1138 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Midden
1139 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Rjochts
1141 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimale startersliening: {STRING}
1142 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimale bedrach hokker troch in bedriuw lient wurde kin (sûnder acht te slaan op de ynflaasje)
1143 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Rinte: {STRING}
1144 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Rinte op lienings; behearsket ek ynflaasje at dizze oan stiet
1145 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Eksploitaasjekosten: {STRING}
1146 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Stel hichte ûnderhâlds- en ekploitaasjekosten fan fiertugen en ynfrastruktuer yn
1147 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Boufaasje: {STRING}
1148 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Behein it oantal bouwaksjes foar AI's
1149 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Fiertúchsteurings: {STRING}
1150 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Behearskje hoe faak min ûnderhâlden fiertúgen in steuring hawwe meie
1151 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsydzjefermannichfâldiger: {STRING}
1152 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Stel yn hoefolle der betelle wurdt foar subsidiearre ferbinings
1153 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Boukosten: {STRING}
1154 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Stel hichte bouw- en oankeapkosten yn
1155 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resesjes: {STRING}
1156 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :By ynskeakeljen kinne der om de safolle jier resesjes plakfine. Under in resesje nim de produksje op alle flakken ôf (sadree in resesje oergean is giet de produkje wer nei it âlde nivo omheech)
1157 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Ferbied treinen te draaien yn stasjons: {STRING}
1158 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :By ynskeakeljen sille treinen net draaie op net kopstasjons, ek net as der in koarter paad is nei de folgjende bestimming by it wol omdraaien
1159 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Rampen: {STRING}
1160 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Skeakel rampen oan/út. Rampen kinne sa no en dan fiertugen en ynfrastruktuer sawol blokearje as ferneatigje
1161 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Hâlding gemeenten tsjinoer werstrukturearring: {STRING}
1162 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Kies hoe grut ympact fan lûdsoerlêst en omwrâldskea toch bedriuwen is op har reputaasje by de lokale bestjoeren en takomstige konstruksje yn harren mêd
1164 STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Maksimale kaarthichte: {STRING}
1165 STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT :Maksimale tastiene hichte fan bergen op 'e kaart ynstelle
1166 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Omkriten oanpasse under gebouen, spoaren, ensafuorthinne tastean: {STRING}
1167 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Stean lânskipsbewurkings ûnder gebouwen en spoarbanen ta sûnder dat dizze ferwidere wurde
1168 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Gebrûk meer realistyske hannelsgebieten: {STRING}
1169 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Brûk ferskillende opheinbewâlden foar ferskillende typen stasjons en fleanfjilden
1170 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Stjin ferwiderje fan stedelike dyken, brêgen en tunnels ta: {STRING}
1171 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Meitsje it makliker om gebouwen en ynfrastruktuer dy't yn it besit fan in stêd binne te ferwiderjen
1172 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maksimale treinlingte: {STRING}
1173 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Stelt de maksimale lingte fan treinen yn
1174 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} teil{P 0 "" en}
1175 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Utjefte fan steam/fonken by treinen: {STRING}
1176 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Stel yn hoefolle smoke as fonken fiertugen útstjitte
1177 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Treinakseleraasjemodel: {STRING}
1178 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Selektearje it natuerkundige model foar de treinfersnelling. It 'orizjinele' model straffet alle fiertugen itselde op skeantes. It 'realistyske' model straffet fiertugen op skeantes en yn bochten op basis fan feskate eigenskippen sa as lingte en lûkkrêft
1179 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Akseleraasjemodel foar dykfiertugen: {STRING}
1180 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Selektearje it natuerkundige model foar de akseleraasje fan dykfiertugen. It "Orizjinele" model straft skeantes itselde foar alle fiertugen. It "realistyske" model straft fiertugen op skeantes op basis fan ferskeidene eigenskippen fan it fiertuch sa as syn 'lûkkrêft'
1181 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Steitle skeanten foar treinen: {STRING}
1182 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Steilte fan skeanten foar treinen. Hegere weardes meitsje it dreger foar treinen om skeates op te riden
1183 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
1184 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Steilte skeanten foar dykfiertugen: {STRING}
1185 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Steilte fan skeanten foar dykfiertugen. Hegere weardes meitsje it dreger foar dykfiertugen om skeates op te riden
1186 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Ferbied treinen en skippen om 90° te swaaien: {STRING}
1187 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Bochten fan 90 graden komme foar op it spoar at in horizontale spoarwei folge wurdt troch in fertikaal stik sparwei. In trein soe yn dizze sitewaasje in bocht fan 90 graden meitsje yn stee fan de normale 45 graden. Dizze opsje hat ek effect op de swaaisirkel fan skippen
1188 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Stean it gearfoegjen fan stasjon dy't elkoar net reitsje ta: {STRING}
1189 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Stean it ta nije parten oan in stasjon ta foegjen sûnder dat dizze in besteand diel fan it stasjon oanrekje. Brûk Ctrl+Klik om dizze parten de pleatsen
1190 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Ynflaasje: {STRING}
1191 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Skeakel ynflaasje foar de ekonomy yn, hjirby gean de kosten justjes hurder omheech as de ynkomsten
1192 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maksimale brêgelingte: {STRING}
1193 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maksimumlingte wêroerst brêgen oanlizze kinst
1194 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Maksimale brêgehichte: {STRING}
1195 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Maksimale hichte foar brêgen
1196 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maksimale tunnellingte: {STRING}
1197 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maksimumlingte wêroerst tunnels oanlizze kinst
1198 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Mei de hân te betsjinjen boumetoade foar primêre yndustryen: {STRING}
1199 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metoade foar it oprjochtsen fan primêre yndustryen. 'Gjin' bestjust dat it net mooglik is primêre yndustryen op te rjochtsjen, 'sykje' betsjut dat dat wol kin mar de lokaasje fan de nije yndustry sis samar earne wêze of der kin neat barre, 'sa as oare yndustryen betsjut datst primêre yndustryen bouwe kinst wêr'st wolst
1200 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Gjin
1201 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Sa oare yndustryen
1202 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Sykje
1203 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Sljochte romte rûnom yndustrien: {STRING}
1204 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Romte rûnom yndustryen dy't sljocht hâlden wurdt. Dit soarget derfoar dat der rûnom yndustryen romte oerbliuwt foar it bouwen fan spoarweien ensafierder
1205 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Meardere ferlykbere yndustryen de sted tastean: {STRING}
1206 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normaalsprutsen wol in stêd near mear as ien yndustry fan elst type hawwe. Dizze ynstelling wurde meardere yndustryen fan itselde type wol tastien
1207 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Seinen sjen litte: {STRING}
1208 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Selektearje oan hokker kant fan in spoarwei seinen pleatst wurde moatte
1209 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Oan de lofterkant
1210 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Oan de riidkant
1211 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Oan de rjochterkant
1212 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Finansjeel oersjoch oan it ein fan it jier sjen litte: {STRING}
1213 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :By ynskeakeljen wurdt der elts jier in finansjeel jierferlslach sjen litten, dit makket it makliker in oersjoch fan de finansjele steat fan it bedriuw te krijen
1214 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nije oarder binne standert 'non-stop': {STRING}
1215 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaalsprutsen sil in fiertúch op alle stasjons dy't hy tsjinkomt stopje. Troch dizze opsje yn te skeakeljen sille nije oarders standerd op non-stop set wurden. Dit hat dus gjin ynvloed op besteande oarders!
1216 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nije treinoarders stopje de trein standert {STRING} fan it perron
1217 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Plak wêr't treinen stopje by it binnenriden fan in stasjon. Dit hat allinnich ynvloed op nije oarders en kin altyd yndividueel ynstelt wurde
1218 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :oan it ein
1219 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :yn it midden
1220 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :oan it ein
1221 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Ferskow it skerm at de mûs op de râne is: {STRING}
1222 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :By ynskeakeljen sil it loaitsfinster scrolle at de mûs by de râne fan it finster komt
1223 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Utskeakele
1224 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Haadloaitsfinster, allinnich folslein skerm
1225 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Haadfinster
1226 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Elts loaitsfinster
1227 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :It omkeapjen fan de gemeente tastean: {STRING}
1228 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Stean ta dat bedriuwen gemeentes omkeapje kinne. At dit ûntdutsem wurdt kin it bedriuw yn kwestje 6 moannen gjin saken dwaan yn de stêd
1229 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Eksklusyfe transportrjochten keapje tastean: {STRING}
1230 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :At in bedriuw eksklusive transportrjochten keapet foar in stêd sille stasjon fan tsjinstanners in jier lang gjin passazjiers en fracht ûntfange
1231 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Nije gebouwen stipe tastean: {STRING}
1232 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Stean bedriuwen ta stêden jild te jaan foar de oanlis fan nije hûzen
1233 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Dykûnderhâld stypje tastean : {STRING}
1234 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Stean bedriuwen ta stêden jild te jaan foar de rekonstrukje fan har diken om sa ferfier oer de dyk yn de stêd te sabotearjen
1235 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Oare bedriuwen stypje tastean: {STRING}
1236 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Stean de oerdacht fan jild tusken bedriuwen ta ûnder in multiplayerspul
1237 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Wichtsfermannichfâldiger foar vracht om swiere treinen te simulearjen: {STRING}
1238 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Stel de ympact fan fracht op treinen yn. In hegere wearde makket it dreger foar treinen om foarút te kommen, boppe-al op skeantes
1239 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Faasjefaktor fleantugen: {STRING}
1240 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Stelt it faasjeferskil tusken fleantugen en oare fiertugen yn. Dit kin de ynkomsten foar luchtferfier ferminderje
1241 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
1242 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Oantal fleanmasineûngemakken: {STRING}
1243 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Stel de kâns yn dat in fleanmasine in ûngemak meimakket
1244 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Gjin
1245 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Minder
1246 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Gewoan
1247 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Stean it bouwen fan haltes op troch de stêd behearde diken ta: {STRING}
1248 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Stean it bouwen fan haltes op troch de stêd behearde diken ta
1249 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Stean it bouwen fan haltes op troch in tsjinstanner behearde diken ta {STRING}
1250 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Stiet it bouwen fan haltes op troch in tsjinstanner behearde diken ta
1251 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}At der fiertugen yn it spul binne kin dizze ynstelling net feroare wurde
1252 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Ynfrastruktuerûnderhâld: {STRING}
1253 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :By ynskeakeljen binne der koster ferbûn oan it ûnderhâld fan ynfrastruktuer. De kosten wurde heger by gruttere netwurken wêrtoch gruttere bedriuwen hjir mear lêst fan hawwe
1255 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Fleanfjilden ferrinne nea: {STRING}
1256 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :By ynskeakeljen bliuwe alle fleanfjildtypes foar ivich beskikber
1258 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Warskôgje as in fiertúch it paad bjuster is: {STRING}
1259 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Lit berjochten sjen at in fiertúch gjin paad nei syn bestimming fine kin
1260 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Hâld fiertúchoarders yn de gaten: {STRING}
1261 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :By ynskeakeljen wurde de oarder fan de fiertugen sa no en dan kontrolearre en wurde flater dy't dêrby nei boppe komme melden
1262 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nee
1263 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, mar slút stilsteande fiertugen út
1264 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Fan alle fiertugen
1265 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Warskôgje at de fertsjinsten fan in fiertúch negatyf binne: {STRING}
1266 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :By ynskeakeljen wurdt der berjochte at in fiertúch it ôfrûnne jier gjin winst makke hat
1267 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Fiertugen ferinne nea: {STRING}
1268 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :By ynskeakeljen bliuwe alle fiertugen foar ivich beskikber
1269 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Ferfang âlde fiertugen automatysk: {STRING}
1270 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :By ynskeakeljen wurden fiertugen dy't hast op harren ein binne automatyske ferfongen
1271 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Ferfang in fiertúch automatysk nei {STRING} maksimale âldens
1272 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Leeftiid wêrop in fiertúch yn oanmerking komt foar automatysk fernije
1273 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} moanne fan te foaren
1274 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} moannen letter
1275 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Minimumbedrach benedicht foar automatysk fernije: {STRING}
1276 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Bedrach wat oerbliuwe moat foardat der oer neitocht wurdt in fiertúch automatysk te ferfangen
1277 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Doer flatermeldings: {STRING}
1278 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Doer fan reade flatermeldings. Guon krityske flater wurde net automatysk ôfsluten
1279 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} seconde{P "" s}
1280 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Arktips sjen litte: {STRING}
1281 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Tiid wernei arktips sjen litten wurde at jo de mûs de boppe hâlde. Arktips kinne ek oan de rjochtermûsknop bûn wurde asto dizze wearde op 0 set
1282 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Sweve foar {COMMA} milliseconde{P "" s}
1283 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Rjochtsklikje
1284 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Ynwennertal sjen litte by steden: {STRING}
1285 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Lit it ynwennteral fan steden in harren labels sjen
1286 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Groute fan grafyklijnen: {STRING}
1287 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Widens dan de linen yn de grafiken. Tinne linen binne presyser, groutere linen binne makliker te sjen
1289 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Lânskip: {STRING}
1290 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Lângenerator: {STRING}
1291 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Orizjineel
1292 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
1293 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Terreintype: {STRING}
1294 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Allinich TerraGenesis) Heuvelichhied fan it lânskip
1295 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Yndustry tichtens: {STRING}
1296 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksimale ôfstan fanôf de râne fan 'e kaart foar oaljeraffinaderijen: {STRING}
1297 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Oaljeraffinaderijen wurde allinnich tichtoan de râne fan 'e kaart bout
1298 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sniehichte: {STRING}
1299 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Rûgens fan it terrein: {STRING}
1300 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Tige glêd
1301 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Glêd
1302 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Rûch
1303 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Tige rûch
1304 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Fariaasjedistribusje: {STRING}
1305 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Tal rivieren: {STRING}
1306 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Kieze hoefolle rivieren generearje moatte wurde
1307 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritme foar pleatsing beamen: {STRING}
1308 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Kies de spreding fan beammen op 'e kaart: 'Orizjineel' plantet beammen ferspreid oer de kaart, 'Ferbettere' plantet beammen yn kloften
1309 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Gjin
1310 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Orizjineel
1311 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Ferbettere
1312 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Weinen: {STRING}
1313 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Kies riidkant
1314 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Hichtekaartrotaasje: {STRING}
1315 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Tsjin de klok yn
1316 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Mei de klok mei
1317 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :De hichte fan in plat senario wurdt: {STRING}
1318 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Ien as meardere teilen oan de noardkant binne net leech
1319 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Ien as meardere teilen oan de kant binne gjin wetter
1321 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Maksimale sprieding stasjons: {STRING}
1322 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Maksimaal gebiert weroer't de parten fan in stasjon útspriede wêze meie. Hegere weardes meitje it spul stadiger
1323 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Helikopters automatysk reparearje op helipads: {STRING}
1324 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Helikopters nei eltse landing in beurt jaan, ek al bestiet der gjin depot op it landingsplak
1325 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Ferbyn de lânskipsarkbalke oan dy foar spoar/dyken/wetter/fleanfjilden: {STRING}
1326 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :By it iepenjen fan in arkbalke foar transport ek it lânskipsark iepenje
1327 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Lânkleur dy't brûkt wurdt op de lytse kaart: {STRING}
1328 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Kleur fan it lânskip op de lytse kaart
1329 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Grien
1330 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Donker grien
1331 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Fiolet
1332 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Draai scrollrjochtig om: {STRING}
1333 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :By útskeakeljen beweecht de mûs de kamera. By ynskeakeljen beweecht de mûs de kaart
1334 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Loaitsfinster floeiend scrolle : {STRING}
1335 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Bepaalt hoe it haadfinster scrollt. By ynskeakeljen sil dit floeiend wêze. By útskeakeljen ljept it byld direktst nei de selektearre lokaasje
1336 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Under it gebrûk fan de ferskate bou-arken diminsjes sjen litte: {STRING}
1337 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Lit it oantal teilen en it hichteferskil sjen ûnder it dellizzen fan ynfrastruktuer
1338 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Lit bedriuwskleuren sjen: {STRING}
1339 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Bepaalt oft fiertúchspesifyke kleuren kleuren brûkt wurde meie oft allinnich bedriuwskleuren tastien binne
1340 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Gjin
1341 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eigen bedriuw
1342 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alle bedriuwen
1343 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Foarkar foar teamchat mei <ENTER>: {STRING}
1344 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Ferwikselje de knoppen foar bedriuwsynterne chat en publyke chat nei <ENTER> resp. <Ctrl+ENTER>
1345 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Funksje fan it scrolltsjil: {STRING}
1346 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Meitsje scrollen mei twa-dimensjonale mûstsjiltsjes mooglik
1347 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom kaart
1348 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scroll kaart
1349 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Ut
1350 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Mûstsjilfaasje op 'e kaart: {STRING}
1351 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Stel de gefoeligens fan de it scrollen mei it mûstsjiltsje yn
1352 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Skermkaaiboerd: {STRING}
1353 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Stel de metoade yn foar it iepenjen fan it skermkaaiboerd. Dizze kin brûkt wurde op oanreitsapparaten sûnder in wier kaaiboerd
1354 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Utskeakele
1355 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dûbel klikken
1356 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Inkele klik (ûnder fokus)
1357 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Inkele klik (direktst)
1359 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Rjochtsklikemulaasje: {STRING}
1360 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Selektearje de metoade dy't brûkt wurdt om rjochts-klikken mûlk te meitsjen
1361 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Kommando+Klik
1362 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Klik
1363 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Ut
1365 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Scrolle mei lofter mûsknop: {STRING}
1366 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Skeakel scrollen mei de lofter mûsknop oan. Dit is brûksum foar scollen op oanreitsskermen
1368 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Automatysk bewarje: {STRING}
1369 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Selektearje de tiid tusken automatysk bewarje fan it spul
1371 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Brûk it {STRING} datumformaat yn de nammen fan opsleine splullen
1372 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Datumformaat foar de bestânsnammen fan opsleine spullen
1373 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :lang (31 Dec 2008)
1374 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :koart (31-12-2008)
1375 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
1377 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatysk skoftsje by de start fan in nij spul: {STRING}
1378 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :By ynskeakeljen sil it spul autmatysk skofte wurde at der in nij spul starte wurdt. Dit jout tiid om earst de kaart te besjen
1379 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Under skoft tastean: {STRING}
1380 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selektearje hokker aksjes tastien binne ûnder in skoft
1381 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Gjin aksjes
1382 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Alle net-konstruksje-aksjes
1383 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Alles útsein lânskipsoanpassings
1384 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Alle aksjes
1385 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Brûk groepen yn fiertugenlist: {STRING}
1386 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Skeakelje de avansearre fiertugenlist yn foar it groepearren fan fiertugen
1387 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Brûk laadyndikators: {STRING}
1388 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :By ynskeakeljen sille ydikators sjen litten wurde boppe fiertugen dy't oan it yn- as útladen binne
1389 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Toan tsjinstregeling yn tikken yn stee fan yn dagen: {STRING}
1390 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Lit reistiden sjen in tikken yn stee fan yn dagen op tsjinstregelings
1391 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Toan oankomst- en ofreistiid yn de tsjinstregeling: {STRING}
1392 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Lit oankomst- en ôfriidtiden sjen yn tsjinstregelings
1393 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Flugge oanmaak fan fiertúchoarders: {STRING}
1394 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :By it iepenjen fan it oardersfinster direktst it 'gean-nei'-ark iepenje
1395 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Standert spoarsoart (by nij of opslein spul): {STRING}
1396 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Spoartype om te selektearjen nei it starten fan in nij spul. 'Earst beskikber' selektearret it âldste spoartype, 'Lêst beskikber' selektearret it nijste spoartype en 'Meast brûkt' selektearret is spoartyp hokker it measte brûkt wurdt
1397 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Earst beskikber
1398 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Lêst beskikber
1399 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meast brûkt
1400 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Lit reservearre spoar sjen: {STRING}
1401 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Jou reservearre spoaren in oare kleur om it makliker te meistjen problemen mei paad-basearre seinblokken te sjen
1402 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Lit bouark aktryf nei gebrûk: {STRING}
1403 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Hâld de bouarken foar brêgen, tunnels, ensaf. iepen nei gebrûk
1404 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Groepearje útjeften yn it bedriuwsfinânsjefinster: {STRING}
1405 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Stel de layout yn fan it bedriuwsfinansjefinster
1407 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Ljochtkrante: {STRING}
1408 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Lit in lûd heare by gearfette nijsberjochten
1409 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Krante: {STRING}
1410 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Lit in lûd heare at der in kranteberjocht sjen litten wurdt
1411 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Ein fan it jier: {STRING}
1412 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Lit in lûd heare oan de ein fan it jier hokker de prestaasjes fan it bedriuw fergeliket mei dy fan it jier derfoar
1413 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruksje: {STRING}
1414 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Lit in lûd heare nei in sukselfolle bou- as oare aksjes
1415 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Op in knop klikke: {STRING}
1416 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Lit in lûd heare at der op in knop klikke wurdt
1417 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Rampen/ûngemakken: {STRING}
1418 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Lit lûdseffekten heare ûnder rampen en ûngemakken
1419 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Fiertugen: {STRING}
1420 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Lit lûdseffekten fan fiertugen heare
1421 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Omjouwing: {STRING}
1422 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Lit omjouwingslûd fan bygelyks it lânskip, yndustryen en stêden heare
1424 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Stean bouwen fan ynfrastruktuer net ta at der gjin geskikte fiertugen beskikber binne: {STRING}
1425 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :By ynkeakeljen kinst allinnich ynfrastruktuer bouwe foar typen ynfrastruktuer dêr't ek fiertúgen foar beskikber binne.
1426 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maksimaal oantal treinen per bedriuw: {STRING}
1427 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksimaal oantal treinen dat in bedriuw hawwe mei
1428 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maksimaal oantal weinen per bedriuw: {STRING}
1429 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maksimaal oantal auto's dat in bedriuw hawwe kin
1430 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maksimaal oantal fleanmasines per bedriuw: {STRING}
1431 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maksimaal oantal fleanmasines dat in bedriuw hawwe kin
1432 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maksimaal oantal skepen per bedriuw: {STRING}
1433 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maksimaal oantal skepen dat in bedriuw hawwe kin
1435 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Ferbied treinen foar computerspilers: {STRING}
1436 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :By ynskeakeljen is it ûnmooglik foar kompjûterspilers om treinen te bouwen
1437 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Ferbied auto's foar kompjûterspilers: {STRING}
1438 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :By ynskeakeljen is it ûnmooglik foar kompjûterspilers om auto's te bouwen
1439 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Ferbied fleanmasines foar kompjûterspilers: {STRING}
1440 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :By ynskeakeljen is it ûnmooglik foar kompjûterspilers om fleanmasines te bouwen
1441 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Ferbied skippen foar kompjûterspilers: {STRING}
1442 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :By ynskeakeljen is it ûnmooglik foar kompjûterspilers om skippen te bouwen
1444 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Standerd ynstellingsprofyl: {STRING}
1445 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Kies hokker ynstellingsprofyl brûkt wurde moat foar ien of oare AI of foar begjinweardes by it tafoegjen fan in nije AI of Spulskript
1446 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Maklik
1447 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Middel
1448 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Dreech
1450 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Stea AIs ta yn multiplayer: {STRING}
1451 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Kompjûterspilers tastean mei te spylje yn multyspyler spullen
1453 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :reperaasje skemas binne yn procenten: {STRING}
1454 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standert reparaasjeskema foar treinen: {STRING}
1455 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Stel it standert reparaasjeskema yn foar nije treinen dy't gjin eigen reparaasjeskema kenne
1456 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}{P 0 dei dagen}/%
1457 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Útskeakele
1458 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Standert reparaasjeskema foar weinen: {STRING}
1459 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Stel it standert reparaasjeskema yn foar nije weinen dy't gjin eigen reparaasjeskema kenne
1460 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Standert reparaasjeskema foar fleantúgen: {STRING}
1461 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Stel it standert reparaasjeskema yn foar nije fleantugen dy't gjin eigen reparaasjeskema kenne
1462 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Standerd reparaasjeskema foar skippen: {STRING}
1463 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Stel it standerd reparaasjeskema yn foar nije skippen dy't gjin eigen reparaasjeskema kenne
1464 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Gjin ûnderhald as stikken gean út steat: {STRING}
1465 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :By ynskeakeljen sille fiertugen gjin ûnderhâld krije at sy net kapot gean kinne
1466 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Wagon snelheids limiet: {STRING}
1467 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :By ynskeakeljen sille de faasjelimyten fan de weinen meinaam wurde by it bepalen fan de maksimale faasje foar in trein
1468 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :skeakelje elektryske spoaren út: {STRING}
1469 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :By ynskeakeljen ferfalt de ferplichting spoar te elektrifisearjen foardat dizze troch elektryske treinen brûkt wurde kin
1471 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Oankomst fan earste reau op stasjon fan spyler: {STRING}
1472 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at der foar it earst in fiertúch oankomt op in nij stasjon fan de spiler
1473 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Oankomst fan earste reau op stasjon fan tsjinstander: {STRING}
1474 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at der foar it earst in fiertúch oankomt op in nij stasjon fan in tsjinstanner
1475 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Ûngelokken / rampen: {STRING}
1476 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at der in ûngelok of ramp foarfalt
1477 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Bedriuws ynformaasje: {STRING}
1478 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at in nij bedriuw starten wurdt of at in bedriuw it risiko rint fallyt te gean
1479 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Iepenje fan yndustryen: {STRING}
1480 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at der in nije yndustry iepend
1481 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Slute fan yndustryen: {STRING}
1482 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at der in yndustry slút
1483 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Feroarings yn 'e ekonomie: {STRING}
1484 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen by feroarings yn de wrâldekonomy
1485 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Produksjeferoarings fan yndustryen betsjinne troch it bedriuw: {STRING}
1486 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at de produksje fan in yndustry feroaret en dy't ek troch it bedriuw oandien wurde
1487 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Produksjeferoarings fan yndustryen betsjinne troch konkurrint(en): {STRING}
1488 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at de produksje fan in yndustry feroaret dy't troch tsjinstanners oandien wurdt
1489 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Produksjeferoarings oare yndustryen: {STRING}
1490 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at de produksje fan in yndustry feroaret dy't net troch it bedriuw of tsjinstanners oandien wurdt
1491 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Advys / ynformaasje oer bedriuws reauen: {STRING}
1492 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Lit berjochten sjen oer fiertugen dy't oandacht nedich binne
1493 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nije reauen: {STRING}
1494 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at der in nij fiertúch beskikber komt
1495 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Feroarings yn akseptearje fan fracht: {STRING}
1496 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Lit berjochten sjen oer feroarings yn de akseptaasje fan guod fan stasjons
1497 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsydzjes: {STRING}
1498 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen by nijs oer subsydzjes
1499 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Algemiene ynformaasje: {STRING}
1500 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen by algemiene foarfallen sa as de oankeap fan eksklusive ferfiersrjochten of dykwerkonstruksjes
1502 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Ut
1503 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Gearfetting
1504 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Folslein
1506 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Krante verskient yn kleur yn: {STRING}
1507 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :It jier wêrop kranteberjochten oergean op kleur. Foar dit jier oan binne sy swart/wyt
1508 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Begjin jier: {STRING}
1509 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Jou de ekonomy mear lytse veroarings: {STRING}
1510 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Stea it keapjen fan oandielen ta: {STRING}
1511 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :By slepe, pleats seinen eltse: {STRING}
1512 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} tegel{P 0 "" s}
1513 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :By slepe, fêste ôfstân hâlde tusken seinen: {STRING}
1514 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Bou semafoor seinen foar it jier: {STRING}
1515 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Brûk sein wurkbalk: {STRING}
1516 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Type sein dat standaard boud wurdt: {STRING}
1517 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :blok seinen
1518 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :route seinen
1519 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :ien rjochting seinen
1520 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Gea langs alle sein soarten: {STRING}
1521 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :blok seinen allinech
1522 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :route seinen allinech
1523 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Allegear
1525 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Manier fan dyken bouen foar doarpen en stêden: {STRING}
1526 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Orizjineel
1527 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Bettere diken
1528 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2
1529 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3
1530 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Soksawat
1531 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Doarpen en stêden meie dyken boue: {STRING}
1532 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Stêden meie spoaroergongen boue: {STRING}
1533 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Wetten oer maximale lûdesdruk foar fleanfjilden: {STRING}
1534 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Yn stêd boue meie: {STRING}
1535 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Ferbean
1536 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Tastean
1537 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Tastean, oanpast strittepatroan
1539 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Bouen fan beamen yn it spul: {STRING}
1540 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Gjin {RED}(brekt houtseachmûne)
1541 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Allinich yn reinwâlden
1542 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Oerol
1544 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Plak fan de haad wurkbalk: {STRING}
1545 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Posysje fan statusbalke: {STRING}
1546 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Finster snap radius: {STRING}
1547 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel{P 0 "" s}
1548 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Útskeakele
1549 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Maksimaal oantal non-sticky finsters: {STRING}
1550 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
1551 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :útskeakele
1552 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maksimum zoom in nivo: {STRING}
1553 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maksimum zoom out nivo: {STRING}
1554 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
1555 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
1556 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normaal
1557 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
1558 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
1559 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
1560 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Tempo fan stêdsútwreiding: {STRING}
1561 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Tempo fan stêdsútwreiding
1562 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :gjin
1563 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :langsaam
1564 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :gewoan
1565 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :snel
1566 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Hiel snel
1567 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 in {COMMA}
1568 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Gjin
1569 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Begjin stêdgrutte fermenigfuldiger: {STRING}
1571 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Wurkje by de grafyk fan distribúsje eltse{STRING}{NBSP}dagen{P 0:2 "" s}
1572 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :hânmjittich
1573 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrysk
1574 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symmetrysk
1575 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distribusjemodus foar pazzazjiers: {STRING}
1576 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Distribusjemodus foar post: {STRING}
1577 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distribúsjemodus foar de PANSERFRACHT-klasse: {STRING}
1578 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distribusjemodus foar oare frachtklassen: {STRING}
1579 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Distribusjekrektens: {STRING}
1580 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Effekt fan ôfstan op fraach: {STRING}
1581 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Tal tebekkearende frach foar de symmetryske modus: {STRING}
1582 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Sêdens fan de koartste route wêrboppe routes mei in hegere kapasiteit brûkt wurde sille: {STRING}
1583 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Gauris binne der meadere routes betusken twa stasjons. Frachtdistribusje sil foarearst de koartste route sêdzje, dêrnei de ien nei koartste route ensf. Sêdens wurdt bepaald troch in skatting fan de kapasiteit en pland gebrûk. Sadree it alle routes sêden hat en der noch hieltyd fraach is sil it alle routes oerlade mei in foarkar foar routes mei de heechste kapasiteit. Meestentiids sil it algoritme de kapasiteit net akkuraat ynskatte. Dizze ynstelling stelt jo yn steat hokker persintaazje fan de koartere route sêde wurde moat foardat oerstapt wurdt op de folgjende langere route. Set him op minder as 100% om grôtfolle stasjons foar te wêzen by in oerskatting fan de kapasiteit.
1585 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Faasje-ienheid: {STRING}
1586 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Wannear't in faasje sichtber is yn de interface de selektearre ienheid brûke
1587 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Ymperiaal (mph)
1588 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrysk (km/h)
1589 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
1591 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Fermogen-ienheid fiertugen: {STRING}
1592 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Wannear't it fermogen fan in fiertúch sichtber is yn de interface de selektearre ienheiden brûke
1593 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Ymperiaal (pk)
1594 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrysk (pk)
1595 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
1597 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Wicht-ienheid: {STRING}
1598 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Wannear't der wichten sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke
1599 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Ymperiaal (koarte ton)
1600 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrysk (t/ton)
1601 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
1603 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Folume-ienheid: {STRING}
1604 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Wannear't der folumes sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke
1605 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Ymperiaal (gal)
1606 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metrysk (l)
1607 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
1609 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Ymperiaal (lbf)
1610 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrysk (kgf)
1611 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
1613 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Hichte-ienheid: {STRING}
1614 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Wannear't der hichten sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke
1615 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Ymperiaal (ft)
1616 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrysk (m)
1617 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
1619 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Lokalisaasje
1620 STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Ôfbyldings
1621 STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Lûd
1622 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Interface
1623 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}Algemien
1624 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}konstruksje
1625 STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Nijs / Adviseurs
1626 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Bedriuw
1627 STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :{ORANGE}Boekhâlding
1628 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Auto's
1629 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Natuerkundig model
1630 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Route
1631 STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Beheinings
1632 STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Rampen / Ûngelokken
1633 STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Wrâldgeneraasje
1634 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Omwrâld
1635 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Autoriteiten
1636 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Stêd
1637 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}yndustryen
1638 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Frachtdistribusje
1639 STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Tsjinstânners
1640 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Computer spilers
1642 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Orizjiniel
1643 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
1644 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Recommended)
1646 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Pathfinder foar treinen: {STRING}
1647 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Pathfinder foar auto's: {STRING}
1648 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Pathfinder foar skippen: {STRING}
1649 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Pathfinder te brûken foar skippen
1650 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Omkeare fan treinen by seinen: {STRING}
1652 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Feroarje wearde
1655 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... flater in reeks '{STRING}'
1656 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... ûnjildige wearde '{STRING}' foar '{STRING}'
1657 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :koe net fûn wurde
1658 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :Dat strykt net mei dizze ferzje fan OpenTTD
1659 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :ûnbekind
1662 STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
1664 STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nei Spul
1665 STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Laad Spul
1666 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spylje Scenario
1667 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spylje hichtekaart
1668 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Lânskipferbouer
1669 STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multispiler
1671 STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spul Opsjes
1672 STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Topskoretabel
1673 STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Ynstellings
1674 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF ynstellings
1675 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sikje online ynhâld
1676 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI/Spulskriptynstellings
1677 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Ôfslúte
1679 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Begjin in nei spul. Ctrl + klik slaat kaartynstelling oer
1680 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laad in opslein spul
1681 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Begjin in nij spul, mei de hichtekaart as lânskip
1682 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start in nei spul, mei in selsmakke lânskip
1683 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Meitsje in selsmakke lânskip
1684 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Begjin in multiplayer spul
1686 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Selektear 'normaal' lânskip
1687 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'iis' lânskip
1688 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'subtropysk' lânskip
1689 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'boartersguodlân' lânskip
1691 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Lit spul opsjes sjen
1692 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Topskoretabel sjen litte
1693 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Ynstellings sjen litte
1694 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Lit NewGRF ynstellings sjen
1695 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Strún ynternet ôf om nije ynhâld del te heljen
1696 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI/Spulskriptynstellings sjen litte
1697 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Slút 'OpenTTD' ôf
1701 STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Ôfslúte
1702 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Witte jo seker dat jo dit spul ôfslúte wolle en werom gean wolle nei {STRING}?
1703 STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja
1704 STR_QUIT_NO :{BLACK}Nee
1707 STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
1709 STR_OSNAME_UNIX :Unix
1710 STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
1711 STR_OSNAME_BEOS :BeOS
1712 STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
1713 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
1714 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
1715 STR_OSNAME_OS2 :OS/2
1716 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
1719 STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Ferlit Spul
1720 STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Wolsto echt dit lânskip slúte?
1721 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Wolsto echt dit lânskip slúte?
1724 STR_CHEATS :{WHITE}Falsk spielje
1725 STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Kontrôle finster om te sjen of dast al falsk spiele hast
1726 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Stoart jild by{CURRENCY_LONG}
1727 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spielje as bedriuw: {ORANGE}{COMMA}
1728 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Gigantyske sloopmodus: {ORANGE}{STRING}
1729 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels Meie inoar krúse: {ORANGE}{STRING}
1730 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Grutte fleantúgen stoarte net faak del op lytse fleanfjilden: {ORANGE}{STRING}
1731 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Feroarje de maksimale kaarthichte: {ORANGE}{NUM}
1732 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Gêrs lânskip
1733 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Snie lânskip
1734 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropysk lânskip
1735 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Boartersguodlânskip
1736 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Veroarje tiidstip: {ORANGE}{DATE_SHORT}
1737 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Wizigje dit jier
1738 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Stea oanpassen fan produksje ta: {ORANGE}{STRING}
1741 STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nei Kleurenskema
1743 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Lit gewoane kleurskemas sjen
1744 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan treinen
1745 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan bussen en frachtauto's
1746 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan skippen
1747 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan fleantúgen
1748 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Kies de haadkleur foar it selektearre kleurskema. Ctrl+Klik stelt dizze kleur foar alle skema's yn.
1749 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Kies de twadde kleur fan it selektearre kleurskema. Ctrl+Klik stelt dizze kleur yn foar alle skema's
1751 STR_LIVERY_STEAM :Steam motor
1752 STR_LIVERY_DIESEL :Diesel motor
1753 STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektryske motor
1754 STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail motor
1755 STR_LIVERY_MAGLEV :Zweeftrein
1758 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passazjier wagon (Steam)
1759 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passazjier wein (Diesel)
1760 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passazjier wein (elektrysk)
1761 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passazjier wein (monorail)
1762 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passazjier wein (Zweeftrein)
1763 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fracht wein
1765 STR_LIVERY_TRUCK :Frachtauto
1766 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Fearboat
1767 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Frachtskip
1768 STR_LIVERY_HELICOPTER :Wjukkelmasjiene
1769 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lyts fleantúg
1770 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Grut fleantúg
1771 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passazjier Tram
1772 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Fracht Tram
1774 # Face selection window
1775 STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gesicthseleksje
1776 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nije gesichtseleksje annulearje
1777 STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Akseptear nije gesichtseleksje
1778 STR_FACE_RANDOM :{BLACK}Samar wat
1780 STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Man
1781 STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selektear manlike gesichten
1782 STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Frou
1783 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selektear froulike gesichten
1784 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nei Gesicht
1785 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Meitsje samar in nij gesicht
1786 STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Afansjearre
1787 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Wiidweidige gesichtseleksje
1788 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simpel
1789 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Ienfâldige gesichtseleksje
1790 STR_FACE_LOAD :{BLACK}Laad
1791 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Laad standaard gesicht
1792 STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spielers gesicht noemer
1793 STR_FACE_SAVE :{BLACK}Opslaan
1794 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Favorite gesicht opslaan
1795 STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Jeropeesk
1796 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Selektearje jeropeeske gesichten
1797 STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikaans
1798 STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Selektearje Afrikaanske gesichten
1801 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Snorren en earbellen
1802 STR_FACE_HAIR :Hier:
1803 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Veroarje hier
1804 STR_FACE_EYEBROWS :Wynbrauwen:
1805 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Wynbrauwen feroarje
1806 STR_FACE_EYECOLOUR :Kleur eagen:
1807 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje eechkleur
1808 STR_FACE_GLASSES :Bril:
1809 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Bril oansette
1810 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Bril feroarje
1811 STR_FACE_NOSE :Noas:
1812 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Noas feroarje
1813 STR_FACE_LIPS :Lippen:
1814 STR_FACE_MOUSTACHE :Snor:
1815 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje lippen of snor
1817 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje kin
1818 STR_FACE_JACKET :Jas:
1819 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje jas
1820 STR_FACE_COLLAR :Kraach:
1821 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje kraach
1822 STR_FACE_TIE :Strik:
1823 STR_FACE_EARRING :Earbel:
1824 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje strik of earbel
1826 # Network server list
1827 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multiplayer
1828 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Advertearre
1829 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Kies tusken in advertearre (ynternet) of in net-advertearre (LAN) spul
1830 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Nee
1831 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Ja
1832 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Namme fan spieler:
1834 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Namme
1835 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namme fan dit spul
1836 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1837 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}kliïnten
1838 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
1839 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Lângrutte
1840 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
1841 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jieren
1843 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server wert dast it lêst op spiele hast
1844 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klik om tsjinner wert dast it lêst op spiele hast te selektearje
1846 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}Spul INFO
1847 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Kliïnten: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
1848 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Taal: {WHITE}{STRING}
1849 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Lânskip: {WHITE}{STRING}
1850 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Lângrutte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
1851 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Tsjinnerferzje: {WHITE}{STRING}
1852 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Tsjinneradres: {WHITE}{STRING}
1853 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Start datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
1854 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{BLACK}Mei wachtwurd beskerme!
1855 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER NET BESKIKBER
1856 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOL
1857 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}FERKEARDE FERZJE
1858 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}FERKEARDE NEWGRF
1860 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Meidwaan mei spul
1861 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Laad tsjinner ynfo opnij
1863 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Server sykje
1864 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Tsjinner tafoegje
1865 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Start tsjinner
1866 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Start dien eigen tsjinner
1868 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Fier dyn namme in
1869 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Fier de namme fan de host yn
1871 # Start new multiplayer server
1872 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Start in spul foar multispilers
1874 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spulnamme:
1875 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Wachtwurd ynstelle
1877 STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Nee
1878 STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Ja
1879 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} kliïnt{P "" en}
1880 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaal oantal kliïnten:
1881 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} bedriuw{P "" en}
1882 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maksimaal tal bedriuwen:
1883 STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} taskôger{P "" s}
1884 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksimaal tal taskôgers:
1885 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Sprutsen taal:
1887 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Fier in namme yn foar it networkspul
1889 # Network game languages
1890 ############ Leave those lines in this order!!
1891 STR_NETWORK_LANG_ANY :Alle
1892 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Ingelsk
1893 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Dútsk
1894 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Frânsk
1895 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Braziliaansk
1896 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgaarsk
1897 STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Sinees
1898 STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tsjechysk
1899 STR_NETWORK_LANG_DANISH :Deensk
1900 STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Nederlânsk
1901 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
1902 STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finsk
1903 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Hongaarsk
1904 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Yslânsk
1905 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italjaansk
1906 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japansk
1907 STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreaansk
1908 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litousk
1909 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Noarsk
1910 STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poalsk
1911 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portegeesk
1912 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Roemeensk
1913 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russysk
1914 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slowaaksk
1915 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Sloveensk
1916 STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spaansk
1917 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Sweedsk
1918 STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turksk
1919 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Oekraynsk
1920 STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikaansk
1921 STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Kroätysk
1922 STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalaansk
1923 STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estlânsk
1924 STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galisysk
1925 STR_NETWORK_LANG_GREEK :Gryksk
1926 STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letsk
1927 ############ End of leave-in-this-order
1929 # Network game lobby
1932 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}BEDRIUWSYNFORMAASJE
1933 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Bedriuwsnamme: {WHITE}{STRING}
1934 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Bedriuwswearde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1935 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Prestaasje: {WHITE}{NUM}
1937 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Auto's: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
1938 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stasjons: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
1939 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Spilers: {WHITE}{STRING}
1941 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nei Bedriuw
1942 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Nei bedriuw oprjochtsje
1943 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Spul taskôgje
1944 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Spul besjen as taskôger
1945 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Meidwaan mei dit bedriuw
1946 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Help dit bedriuw bestjoeren
1948 # Network connecting window
1949 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Ferbyning meitsje...
1951 ############ Leave those lines in this order!!
1952 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ferbyning meitsje...
1953 STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisearje...
1954 STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Wachtsje...
1955 STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Lân delhelje...
1956 STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Data ferwurkje...
1957 STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrearje...
1959 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Spulynformaasje ophelje...
1960 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Bedriuwsynformaasje ophelje...
1961 ############ End of leave-in-this-order
1962 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} Delhelle oant
1963 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} delhelle
1965 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Ferbining ferbrekke
1967 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tsjinner is beskerme. Fier wachtwurd yn
1968 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedriuw is beskerme. Fier wachtwurd yn
1970 # Network company list added strings
1971 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Client lyst
1972 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Taskôgje
1973 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nei Bedriuw
1975 # Network client list
1976 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Skoppe
1977 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Jouw jild
1978 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Tsjin elkenien prate
1979 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Praat mei bedriuw
1980 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Priveeberjocht
1982 STR_NETWORK_SERVER :Tsjinner
1983 STR_NETWORK_CLIENT :Kliïnt
1984 STR_NETWORK_SPECTATORS :Taskôgers
1986 STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR :{BLACK}Taskôger
1988 # Network set password
1989 STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Jou it bedriuw it nije wachtwurd
1990 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedriuwswachtwurd
1991 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Brûk dit bedriuwswachtwurd gewoanwei foar alle nije bedriuwen
1993 # Network company info join/password
1994 STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Mei spielje
1995 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Wachtwurd
1996 STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Bedriuwswachtwurd ynstelle
1999 STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Stjoer
2000 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
2001 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privee] {STRING}:
2002 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Yderiin] :
2004 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2005 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Oan {STRING}: {WHITE}{STRING}
2006 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privee] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2007 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privee] Nei {STRING}: {WHITE}{STRING}
2008 STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Yderiin] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2009 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriuw berjocht foar netwurk chat
2012 STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Koe gjin networkspullen fine
2013 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Koe gjin ferbyning meitsje fanwegen ferkearde NewGRF
2014 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Koe net synchronisearje mei netwurkspul
2015 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Networkspul ferbining kwyt
2016 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Koe opslein spul net laden
2017 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Koe de tsjinner net starte
2018 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Koe gjin ferbyning meitsje
2019 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Ferbining #{NUM} ferrûn
2020 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}In protokol flater is opmurken en de ferbining is sletten
2021 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Ferkeard wachtwurd
2022 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}De tsjinner is vol
2023 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :Falsk spielje net tastien op disse server
2024 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Do stjoerst tevolle opdrachten ny de server
2026 ############ Leave those lines in this order!!
2027 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :algemiene flater
2028 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :koe it lân net lade
2029 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ferbining kwyt
2030 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol flater
2031 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Ferkearde NewGRF
2032 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :net autorisearre
2033 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ûnjildich of ûnferwacht pakket ûnfange
2034 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :ferkearde revyzje
2035 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :namme is al beset
2036 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :ferkeard wachtwurd
2037 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :joech tevolle opdrachten
2038 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :kaart delheljen duorret te lang
2039 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :kaart ferwurkje duorret te lang
2040 ############ End of leave-in-this-order
2042 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mooglik ferbinning kwyt
2043 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}De lêste{NUM} seconde{P "" s} is gjin data oankom fan e server
2045 # Network related errors
2046 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
2047 ############ Leave those lines in this order!!
2048 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spul stiet noch yn rêst ({STRING})
2049 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spul stiet noch yn rêst ({STRING}, {STRING})
2050 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Spul stiet nog yn rêst ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2051 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :hânmjittich
2052 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :spulskript
2053 ############ End of leave-in-this-order
2054 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :Ferlit
2055 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} der is ien bykommen(Client #{2:NUM})
2056 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} is in neie taskôger
2057 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} hat syn/har namme oanpast nei {STRING}
2058 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Tsjinner hat de ferbining sluten
2060 # Content downloading window
2061 STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Ynhâld delheljen
2062 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
2063 STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Namme
2064 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles selektearje
2065 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles deselektearje
2066 STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Webside besykje
2067 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Webside foar dizze ynhâld besykje
2068 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Delhelje
2069 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Begjinne mei delheljen fan selektearre ynhâld
2070 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}KONTENT INFO
2071 STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Namme: {WHITE}{STRING}
2072 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Ferzje: {WHITE}{STRING}
2073 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskriuwing: {WHITE}{STRING}
2074 STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
2075 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
2076 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Bestângrutte: {WHITE}{BYTES}
2077 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... delheljen fan dizze ynhâld is net mooglik
2079 # Order of these is important!
2080 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
2081 STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
2082 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI biblioteek
2083 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Lânskip
2084 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hichtemap
2085 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Basislûden
2086 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Spulskript
2087 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS biblioteek
2089 # Content downloading progress window
2090 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Ynhâld delheljen...
2091 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Freechet bestânen an...
2092 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Besich met delheljen fan {STRING} ({NUM} fan {NUM})
2093 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Delheljen dien
2094 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} fan {BYTES} delhelle ({NUM} %)
2096 # Content downloading error messages
2097 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Koe gjin ferbyning mei ynhâldtsjinner meitsje...
2098 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Delheljen net slagge...
2099 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... ferbining kwyt
2100 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... bestân koe net opslein wurde
2101 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kin it delhelle bestân net útpakke
2103 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Missende ôfbyldings
2104 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ja, ôfbyldings delheljen
2105 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nee, OpenTTD ôfslute
2107 # Transparency settings window
2108 STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Trochsichtigenopsjes
2109 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Skeakelje trochsichtigens fan seinen. Brûk Ctrl+Klik om fêste te setten
2110 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Skeakelje trochsichtigens fan beammen. Brûk Ctrl+Klik om fêste te setten
2112 # Linkgraph legend window
2113 STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Frachtstreamleginda
2114 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Alle
2115 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Gjin
2116 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Selektearje bedriuwen om sjen te litten
2118 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2119 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}net brûkt
2120 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}fersêde
2121 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}oerbeladen
2123 # Base for station construction window(s)
2124 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ut
2125 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Oan
2126 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aksepteart: {GOLD}{CARGO_LIST}
2127 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Levert: {GOLD}{CARGO_LIST}
2129 # Join station window
2130 STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Stasjon gearfoegje
2131 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}In apart stasjon bouwe
2133 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontrôlepost gearfoegje
2134 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}In apart kontrôlepost bouwe
2136 # Rail construction toolbar
2137 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Spoarwei Konstruksje
2138 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrifisearre Spoarwei Bouwe
2139 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monorail Konstruksje
2140 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Maglev Konstruksje
2142 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoarwei
2143 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Spoar bouwe mei help fan Autorail. Brûk Ctrl foar ferwiderje. Brûk Shift foar ferwachte kosten.
2144 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bou treindepot (foar bou en ûnderhâld fan treinen)
2145 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Spoar nei kontrôlepost omsette
2146 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bou treinstasjon
2147 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bou spoarseinen
2148 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou in spoarbrêge
2149 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou in spoartunnel
2150 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Set bouen/fuortheljen foar spoaren en stopljochten oan/út
2151 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Soart spoar ombouwe/opwurdearje. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
2153 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Spoarwei
2154 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrifisearre spoarwei
2155 STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorail
2156 STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
2158 # Rail depot construction window
2159 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Treindepot Rjochting
2160 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje treindepot rjochting
2162 # Rail waypoint construction window
2163 STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontrôlepost
2164 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Selectear type kontrôlepost
2166 # Rail station construction window
2167 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Treinstasjon Seleksje
2168 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Rjochting
2169 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje oriïntaasje fan treinstasjon
2170 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Oantal banen
2171 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selektear oantal banen foar treinstasjon
2172 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Stasjon lengte
2173 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selektear lengte fan treinstasjon
2175 STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje type stasjon om te bouwe
2177 STR_STATION_CLASS_DFLT :Standert stasjon
2178 STR_STATION_CLASS_WAYP :Kontrôleposten
2181 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Seinseleksje
2182 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Bloksein (semafoar){}Dit is it ienfâldigste type sein wat mar ien trein in in blok tasteat
2184 # Bridge selection window
2185 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selektear Spoarbrêge
2186 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selektear brêge
2187 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brêge seleksje - klik op de brêge dyst boue wolst
2188 STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2189 STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2190 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hingbrêge, Stiel
2191 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Brêge mei balken, Stiel
2192 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Fakwurkbrêge, Stiel
2193 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hingbrêge, Beton
2194 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Hout
2195 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
2196 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Buis, Stiel
2197 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Buisbrêge silisium
2200 # Road construction toolbar
2201 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Wegenbou
2202 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramwei Konstruksje
2203 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bou wei
2204 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou autodepot (om auto's te bouen en te únderhâlden)
2205 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bou busstasjon
2206 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bou laadstasjon foar frachtauto's
2207 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou autobrêge
2208 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bou in trambrêge. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
2209 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou autotunnel
2210 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bou in tramtunnel. Brûk Shift foar ferwachte kosten.
2211 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Wikselje tusken bou en fuortheljen fan dyken
2212 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wikselje tusken bou en fuortheljen fan tramwei
2214 # Road depot construction window
2215 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Autodepot rjochting
2216 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Kies rjochting foar autodepot
2217 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tramdepot Rjochting
2218 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Kies rjochting foar tramdepot
2220 # Road vehicle station construction window
2221 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Busstation Rjochting
2222 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje rjochting fan busstasjon
2223 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Frachtstasjon Rjochting
2224 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies rjochting foar frachtweinstasjon
2225 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Rjochting Passazjiertramstasjon
2226 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies rjochting passazjiertramstasjon
2227 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Rjochting fan Tramstasjon
2228 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies rjochting fan frachttramstasjon
2230 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2231 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Wetterwei Konstruksje
2232 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Wetterwei
2233 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bou kanalen. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
2234 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bou in slûs. Brûk Shift foar ferwachte kosten.
2235 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bou skipmakkerij (Foar bou en ûnderhâld fan skippen). Brûk Shift foar ferwachte kosten
2236 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bou akwadukt. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
2237 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Tsjut wettergebied oan.{}Meitsje in kanaal, of ast' Ctrl op seenivo yndrukst, dan oerstreamt it gebied deromhinne
2238 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Rivier pleatse.
2240 # Ship depot construction window
2241 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skipmakkerij oriïntaasje
2243 # Dock construction window
2244 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haven
2247 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Fleanfjilden
2249 # Airport construction window
2250 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Fleanfjild Seleksje
2251 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Kies grutte/type fleanfjild
2252 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Fleanfjild klasse
2253 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Patroan {NUM}
2255 STR_AIRPORT_SMALL :Lyts
2256 STR_AIRPORT_CITY :Stêd
2257 STR_AIRPORT_METRO :status: kwyt
2258 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Ynternasjonaal
2259 STR_AIRPORT_COMMUTER :Forins
2260 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Ynterkontinentaal
2261 STR_AIRPORT_HELIPORT :Helipoart
2262 STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helidepot
2263 STR_AIRPORT_HELISTATION :Helistasjon
2265 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Lyts fleanfjild
2266 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Grut fleanfjild
2267 STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Hubfleansjilden
2268 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikopter fleanfjild
2270 STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Lûdsoerlêst: {GOLD}{COMMA}
2272 # Landscaping toolbar
2273 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ferleech in hoekje lân
2274 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ferheech in hoekje lân
2275 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Keapje lân om letter te brûken
2277 # Object construction window
2278 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objekt seleksje
2279 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje te bouen objekt
2280 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje klasse fan it te bouwen objekt
2281 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Besjoch objekt yn it foar
2282 STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Grutte: {GOLD}{NUM} x {NUM} Flakken
2284 STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Fjoertoer
2285 STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Stjoerders
2287 # Tree planting window (last two for SE only)
2288 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Beammen
2289 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selektear soart beam. As it fakje al in beam hat, sil dit mear beamen tafoege fan it mixed soart ûnôfhinklike fan it selekteare soart
2290 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Samar in soart beam
2291 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Samar wat beammen
2292 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantsje beammen samar troch it lânskip
2294 # Land generation window (SE)
2295 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Lân Generaasje
2296 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Set rotsen yn it lânskip
2297 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiearje woastyngebiet.{}Hâld CTRL yndrukt om it fuort te heljen
2298 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Fergrutsje gebiet om te ferheegjen/ferleegjen
2299 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Ferlyts gebiet om te ferheegjen/ferleegjen
2300 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Meitsje samar wat lân
2301 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Nij senario meitsje
2302 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Set it lânskip werom
2303 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Alle spilerbesittings fan'e kaart fuortsmite
2305 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Lânskip weromsette
2306 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Bisto der wis fan alle spilerbesittings fuort te smiten?
2308 # Town generation window (SE)
2309 STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stêd Generaasje
2310 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nije Stêd
2311 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bou nije stêd
2312 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Samar in stêd
2313 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bou samar ergens in stêd
2314 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Pleats Stêden en Doarpen oer de map hinne
2316 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Stêd namme:
2317 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Typ namme fan in stêd
2318 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klik hjire om in stêd namme oan te meitsje
2319 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Samar in namme
2320 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Meitsje in willekeurich nije namme
2322 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Grutte fan in stêd:
2323 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Lyts
2324 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middel
2325 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grut
2326 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Samar in getal
2327 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selektear de grutte fan 'e stêd
2328 STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stêd
2329 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Stêden groeien flugger as doarpen{}Ôfhinklik fan ynstellings binne se grutter at se makke wurde
2331 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Strjittenpatroan
2332 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selektear strjittenpatroan foar dit plak
2333 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Orizjiniel
2334 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bettere diken
2335 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 raster
2336 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 raster
2337 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Samar
2339 # Fund new industry window
2340 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Betelje nije yndustry
2341 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pleats yndustry oer de map hinne
2342 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostet: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2343 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bouwe
2344 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansierje
2346 # Industry cargoes window
2347 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Yndustrykeatlings foar {STRING} yndustry
2348 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Yndustrykeatlings foar {STRING} fracht
2349 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :produksje yndustry
2350 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Yndustry aksepteare
2351 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Hûzen
2352 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Lit produksjeketting sjen
2353 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Lit it oanbod en akseptaasje fan yndustrie sjen
2354 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Link ny de lytse map
2355 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Fracht selektearje
2356 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de fracht om sjen te litte
2357 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Selektearje yndustry
2358 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de yndustry om sjen te litte
2361 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Lân Gebiet Ynformaasje
2362 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kosten om leech te meitsjen: {LTBLUE}N/B
2363 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kosten om leech te meitsjen: {RED}{CURRENCY_LONG}
2364 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Netto omset: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2365 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/B
2366 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigner: {LTBLUE}{STRING}
2367 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Dykeigener: {LTBLUE}{STRING}
2368 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramdykeigener: {LTBLUE}{STRING}
2369 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Treinsporteigener: {LTBLUE}{STRING}
2370 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemiente: {LTBLUE}{STRING}
2371 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neat
2372 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Boud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2373 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasjonstype: {LTBLUE}{STRING}
2374 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Fleanfjild klasse: {LTBLUE}{STRING}
2375 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Fleanfjild namme: {LTBLUE}{STRING}
2376 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Fleanfjild tile namme: {LTBLUE}{STRING}
2377 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2378 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akseptearre fracht: {LTBLUE}
2379 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
2380 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Faasjelimyt spoar: {LTBLUE}{VELOCITY}
2381 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Faasjelimyt dyk: {LTBLUE}{VELOCITY}
2383 # Description of land area of different tiles
2384 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rotsen
2385 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Rûch lân
2386 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Leech lân
2387 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gers
2388 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Fjilden
2389 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snie
2390 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Woastine
2392 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Spoarwei spoarbaan
2393 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei blokseinen
2394 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei foar-seinen
2395 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei útgong-seinen
2396 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei kombi-seinen
2397 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei paadseinen
2398 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei ienrjochtings paadseinen
2399 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei blok- en foar-seinen
2400 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei blok- en útgong-seinen
2401 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei blok- en kombi-seinen
2402 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei blok- en paadseinen
2403 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei blok- en ienrjochtings paadseinen
2404 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei foar- en útgong-seinen
2405 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei foar- en kombi-seinen
2406 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei foar- en paadseinen
2407 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei foar en ienrjochtings paadseinen
2408 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei útgong- en kombi-seinen
2409 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei útgong- en paadseinen
2410 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei útgong en ienrjochtings paadseinen
2411 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei kombi- en paadseinen
2412 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei kombi- en ienrjochtings paadseinen
2413 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei paad- en ienrjochtings paadseinen
2414 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Spoarwei treindepot
2416 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Wei
2417 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Wei mei strjitteljochten
2418 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Wei mei beammen oan 'e siden
2419 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autodepot
2420 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Dyk/spoar krusing
2421 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Trambaan
2423 # Houses come directly from their building names
2424 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (yn oanbou)
2426 STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Beammen
2427 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Reinwâld
2428 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktussen
2430 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Treinstasjon
2431 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Fleantúchhangaar
2432 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Fleanfjild
2433 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Frachtweinlaadgebiet
2434 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bushalte
2435 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Haven
2436 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boei
2437 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Kontrôlepost
2439 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Wetter
2440 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanaal
2441 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Slûs
2442 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Rivier
2443 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kust of igge
2444 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dok
2446 # Industries come directly from their industry names
2448 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Spoartunnel
2449 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunnel
2451 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stielen spoarfakwurkbrêge
2452 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Stielen brêge mei balken
2453 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stielen spoarfakwurkbrêge
2454 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Fersterke betonnen spoarhingbrêge
2455 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Houten spoarbrêge
2456 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonnen spoarbrêge
2457 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Buis Spoarbrêge
2459 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stielen hingbrêge
2460 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stielen brêge mei balken
2461 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stielen fakwurkbrêge
2462 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Fersterke betonnen hingbrêge
2463 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Houten brêge
2464 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonnen brêge
2465 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Buis Brêge
2467 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akwadukt
2469 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sendmast
2470 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fjoertoer
2471 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Haadkantoar Bedriuw
2472 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Lân fan bedriuw
2474 # About OpenTTD window
2475 STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Oer OpenTTD
2476 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orizjineel copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
2477 STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD-ferzje {REV}
2478 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2016 It OpenTTD team
2480 # Save/load game/scenario
2481 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spul Opslaan
2482 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Spul Lade
2483 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sla Scenario op
2484 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laad Scenario
2485 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laad Hichtemap
2486 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Hichtekaart bewarje
2487 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Hjir klikke om nei standert opslach- en laadtriemtafel te gean
2488 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} frij
2489 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}List fan skiven, mappen en bestânen
2490 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Op dit stuit selektearre namme foar opslein spul
2491 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Fuortsmite
2492 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}It no selektearre opsleine spul fuortsmite
2493 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Opslaan
2494 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}It hjoeddeisk spul opslaan ûnder de selektearre namme
2495 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Laad
2496 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Laad selektearre spul
2497 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Laad de selektearre hichtekaart
2498 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spul Details
2499 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Gjin ynformaasje beskikber
2500 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
2501 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2503 STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Fier in namme yn foar it opsleine spul
2506 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Wrâldgeneraasje
2507 STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Lângrutte:
2508 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de grutte fan de kaart yn tegels. It tal beskikbere tegels sil leger lizze.
2509 STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
2510 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Oantal stêden:
2511 STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum:
2512 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Oantal yndustrien:
2513 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL :{BLACK}Maksimale kaarthichte:
2514 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP :{BLACK}Ferheegje de maksimale hichte fan bergen op de kaart mei 1
2515 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN :{BLACK}Ferleegje de maksimale hichte fan bergen op de kaart mei 1
2516 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hichte sniegrins:
2517 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sniegrins ien omheech ferpleatsje:
2518 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Sniegrins ien nei beneden ferpleatsje:
2519 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Lângenerator:
2520 STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Boskalgoritme:
2521 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terreintype:
2522 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Seenivo:
2523 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Rivieren:
2524 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Sljochtens:
2525 STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Lânskipsfariaasje:
2526 STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generearje
2528 # Strings for map borders at game generation
2529 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kaartrânen:
2530 STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noardwest
2531 STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Noardeast
2532 STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Súdeast
2533 STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Súdwest
2534 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Frij foarmje
2535 STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Wetter
2536 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Samar wat
2537 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Samar wat
2538 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Hânmjittich
2540 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotaasje hichtekaart:
2541 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Namme hichtekaart:
2542 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Grutte:
2543 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2545 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT :{WHITE}Maksimale kaarthichte oanpasse
2546 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{BLACK}Sniehichte oanpasse
2547 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{BLACK}Startjier oanpasse
2550 STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Type Senario
2551 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Sljocht lân
2552 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}In sljocht lânskip generearje
2553 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Samar in lânskip
2554 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hichte sljocht lânskip:
2555 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}De hichte fan it sljochte lânskip oanpasse
2556 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Hichte sljocht lânskip ien omheech ferpleatse
2558 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Hichte sljocht lânskip oanpasse
2560 # Map generation progress
2561 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generearret Wrâld...
2562 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ofbrekke
2563 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Wrâldgeneraasje ôfbrekke
2564 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Witte jo seker dat jo de generaasje ôfbrekke wolle?
2565 STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% kompleet
2566 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
2567 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Wrâldgeneraasje
2568 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Riviergeneraasje
2569 STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Bostgeneraasje
2570 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objekt meitsje
2571 STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Rûchtes en rotsen generearje
2572 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Set spul klear
2573 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Trochrint tegellus
2574 STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Fiert skript út
2575 STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Riedt spul ta
2578 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-ynstellings
2579 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}útgebreide NewGRF ynformaasje
2580 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}NewGRF bestânen diet brûkt wurde
2581 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}NewGRF bestânen diet net brûkt binne
2582 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Selektearje ynstellings:
2583 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filter namme:
2584 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selektearre ynstellings lade
2585 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Sla ynstellings op
2586 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sla dizze list op as foarynstelling
2587 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Jou dizze ynstellings in namme
2588 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Ferwiderje ynstellings
2589 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ferwiderje de selektearre ynstellings
2590 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Tafoeging
2591 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Foeg de selektearre NewGRF oan dyn ynstellings ta
2592 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Lit sykje ny nije bestanden
2593 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Fernij list my beskikbere NewGRF bestanden
2594 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Fuorthelje
2595 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Smyt de selektearre NewGRF út de list
2596 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Pleats heger
2597 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Set selektearre NewGRF boppenoan de list
2598 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Pleats leger
2599 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Set selektearre NewGRF ûnderoan de list
2600 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Upwurdearje
2601 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}In list fan ynstalearre NewGRF bestânen
2603 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameters ynstelle
2604 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Parameters sjen litte
2605 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Skeakel palet
2606 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Skeakel it palet fan de selektearre NewGRF.{}Dit kinst dwaan at de ôfbyldings út de NewGRF der rôze útsjoche
2607 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Feroarings tapasse
2609 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Sykje ynhâld op ynternet
2610 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Gean nei oft de missende ynhâld online fûn wurde kin
2612 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Bestânsnamme: {SILVER}{STRING}
2613 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
2614 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Ferzje: {SILVER}{NUM}
2615 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Leechte noch wurkjende ferzje: {SILVER}{NUM}
2616 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
2617 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
2618 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
2620 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}gjin ynformaasje beskikber
2621 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Keppelt bestând koe net fûn wurde
2622 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Útskeakele
2623 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Dat strykt net mei dizze ferzje fan OpenTTD
2625 # NewGRF save preset window
2626 STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Sla ynstellings op
2627 STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Jou dizze ynstellings in namme
2628 STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Op dit stuit selektearre namme foar preset om op te slaan
2629 STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Annulearje
2630 STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ynstellings net feroarje
2631 STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Opslaan
2633 # NewGRF parameters window
2634 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Feroarje NewGRF-parameters
2635 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Slút
2636 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Set werom
2637 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Set alle ynstellings op normale wearde
2638 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
2639 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2640 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Tal parameters: {ORANGE}{NUM}
2642 # NewGRF inspect window
2643 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Ynspektearje - {STRING}
2644 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Haad
2645 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Ynspektearje it objekt fan it haadmêd
2647 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} op {HEX}
2648 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :objekt
2649 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :spoar soart
2651 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF fariabele 60+x parameter (heksadesimaal)
2653 # Sprite aligner window
2654 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Rjochted ôfbylding {COMMA} ({STRING})
2655 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Folgend flak
2656 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Gean fierder nei de folgjende ôfbylding, sla pseudo/werkleure/lettertype ôfbyldings oer en begjin wer oernei at it ein berikke is
2657 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Gean nei ôfbylding
2658 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Gean nei de ôfbylding yn kwestje. Sla net 'normale' ofbyldings oer
2659 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Foarig flak
2660 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Gean tebek nei de foarige ôfbylding, sla pseudo/werkleure/lettertype ôfbyldings oer en begjin wer oernei at it begjin berikke is
2661 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Represintaasje fan de no selektearre ôfbylding. Dizze wurdt net rjochte by it tekenjen
2662 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Ferweech de ôfbylding, feroarje de X en Y útslach
2663 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X útslach: {NUM}, Y útslach: {NUM} (Absolút)
2664 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X útslach: {NUM}, Y útslach: {NUM} (Relatyf)
2665 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Kies ôfbylding
2666 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Pak in ôfbylding fan alle lokaasjes op it skerm ôf
2668 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Gea ny flak
2670 # NewGRF (self) generated warnings/errors
2671 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
2672 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Warskôging: {SILVER}{STRING}
2673 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Flater: {SILVER}{STRING}
2674 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatale flater: {SILVER}{STRING}
2675 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Der hat in fatale NewGRF-flater plakfûn:{}{STRING}
2676 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} sil net wurkje kinne mei de TTDPatch-ferzje dy't troch OpenTTD meldt wurdt
2677 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} is makke foar de {STRING}-ferzje fan TTD
2678 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} makke om te brûken tegeare my{STRING}
2679 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Unjildige parameter foar {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
2680 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} moat earder laden wurde as {STRING}
2681 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} moat letter laden wurde as {STRING}
2682 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} is een OpenTTD-ferzje nedich dy't better is as {STRING}
2683 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :it GRF-bestând dat er besyket oer te setten
2684 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Tevolle NewGRF's binne laden
2685 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :It laden fan {1:STRING} as in statyske NewGRF mei {STRING} soe liede kinne ta desyngronisaasje
2686 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Unferwachte ôfbylding (sprite {3:NUM})
2687 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Unbekinde aksje 0 eigenskip {4:HEX} (sprite {3:NUM})
2688 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Hat besocht in ûnjildich ID te brûken (sprite {3:NUM})
2689 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} befettet in korrupte ôfbylding. Alle korrupte ôfbyldings sille mei in read fraachteken markearre wurde (?)
2690 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Befet meardere Aksje-8 fermeldings (sprite {3:NUM})
2691 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Ein fan pseudo-ôfbylding lêze (sprite {3:NUM})
2692 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Oanfrege GRF-bron is net beskikber (sprite {3:NUM})
2693 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} wie útskeakele troch {STRING}
2694 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Unjildich/ûnbekind ôfbyldingsútlisformaat (sprite {3:NUM})
2696 # NewGRF related 'general' warnings
2697 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Warskôging!
2698 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Jo stean op it punt oanpassings te meitsjen yn in aktyf spul. Dit kin OpenTTD in flater oprinne litte of de it spul brekke. Fier gjin flatermeldings yn oer dizze probelem.{}Witte jo wierlik seker dat dat jo dit wolle?
2700 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kin bestând net tafoege: duplikaat GRF ID
2701 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Keppele bestân koe net fûn wurde (kompatibel GRF ynladen)
2702 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Kin bestând net tafoege: NewGRF bestânslimyt berikke
2704 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibile GRF(s) ynladen foar de missende bestânen
2705 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missende GRF bestânen binne útskeakele
2706 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Missende GRF-bestânen
2707 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Ferfetsje fan it spul kin in flater yn OpenTTD feroarsaaksje. Fier gjin flatermeldings yn at dit bart.{}Witte jo seker dat jo it spul ferfetjse wolle?
2710 STR_NEWGRF_LIST_NONE :gjin
2711 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Alle bestânnen oanwêzig
2712 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Kompatibile bestânen fûn
2713 STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Dêr misse bestânen
2715 # NewGRF 'it's broken' warnings
2716 STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}It gedrach fan NewGRF '{0:STRING}' sil wierskynlik desyngronisaasjes en/of flater feroarsaakje
2717 STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Hy hat de kapasiteit foar fiertúch '{1:ENGINE}' oanpasse wylst dizze net yn in depot wie of werútrêste waard
2720 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2721 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<unjildiche fracht>
2722 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
2723 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} fan <ûnjildiche fracht>
2724 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<unjildiche wein>
2725 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<unjildiche yndustry>
2727 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
2728 STR_INVALID_VEHICLE :<ûnjildich fiertúch>
2730 # NewGRF scanning window
2731 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}NewGRFs neisjen
2732 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Sykje nei NewGRFs. Dit kin in skoftke duorje.
2735 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Boerdenlist - {COMMA} Boerd{P "" en}
2736 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Haadletters meinimme
2737 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Wol as net op haadletters lette by it filterjen fan de boerden
2740 STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Feroarje tekst fan buordsje
2741 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gean nei it folgjende boerd
2742 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gean ne it foarige boerd
2744 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Fier in namme yn foar it boerd
2746 # Town directory window
2747 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Stêden
2748 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Gjin -
2749 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2750 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stêdsnammen - klik op de namme om it byld op dy stêd te sintrearen. Ctrl+klick iepent in nij sichtber diel op de stêd lokaasje
2751 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wrâldpopulaasje: {COMMA}
2754 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
2755 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City)
2756 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Ynwenners: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hûzen: {ORANGE}{COMMA}
2757 STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passazjiers lêste moanne: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
2758 STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post lêste moanne: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
2759 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Guod nedich foar stêdsgroei:
2760 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} ferplichte
2761 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} ferplichte yn de winter
2762 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} ôflevere
2763 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (noch nedich)
2764 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (ôflevere)
2765 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stêd groeit eltse {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}{P dei dagen}
2766 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stêd groeit eltse {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}{P dei dagen} (subsidearre)
2767 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Stêd groeit{RED}net{BLACK}
2768 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Lûdslimyt yn dizze stêd: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
2769 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze stêd
2770 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Gemeente
2771 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Lit ynformaasje sjen oer de gemeente
2772 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje stêdsnamme
2774 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Grutter
2775 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Fergrutsje stêd
2776 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Fuort
2777 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Helje dizze hiele stêd fuort
2779 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Stêdsnamme Feroarje
2781 # Town local authority window
2782 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} gemeente
2783 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportbedrieuwwurdearring:
2784 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2785 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Mooglike aksjes:
2786 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}List fan dingen dy'st yn dizze stêd dwaan kinst - klik op in aksje om mear details te besjen
2787 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Doch it
2788 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Fier de opljochte aksje út
2790 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lytse promoasjekampanje
2791 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middelgrutte promoasjekampanje
2792 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grutte promoasjekampanje
2793 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Subsidiearje lokale weiferbouwing
2794 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bou stânbyld fan bedrieuwseigner
2795 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Betelje bouw fan nije gebouwen
2796 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Keapje eksklusive ferfiersrjochten
2797 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Keapje it lokale bestjoer om
2799 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Begjin in lytse advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transporttsjinsten te lûken.{}Kostet: {CURRENCY_LONG}
2800 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Begjin in middelgrutte advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transporttsjinsten te lûken.{}Kostet: {CURRENCY_LONG}
2801 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Begjin in grutte advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transport tsjinsten te lûken.{}Kostet: {CURRENCY_LONG}
2802 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Subsidearje de fernijing fan it dikenstelsel yn dizze stêd. Jout tsjin de seis moannen grutte oerlêst foar it ferkear{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
2803 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bou in stânbyld ter eare fan jo bedriuw.{}Kostet: {CURRENCY_LONG}
2804 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Subsidearje de bou fan nije kommersjele gebouwen yn dizze stêd.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
2805 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Keapje de gemeente om. Mei it risiko op in boete ast betrape wurdst.{}kosten: {CURRENCY_LONG}
2808 STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Doelen
2809 STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globalde doelen
2810 STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
2811 STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Gjin -
2812 STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Net fan tapassing -
2813 STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
2814 STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
2816 # Goal question window
2817 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Fraach
2818 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Ynformaasje
2819 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Warskôging
2820 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Flater
2822 ############ Start of Goal Question button list
2823 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Annulearje
2824 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Okee
2825 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nee
2826 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ja
2827 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Ofwize
2828 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Akseptearje
2829 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Negearje
2830 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Opnij
2831 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Foarrige
2832 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Folgjende
2833 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Stopje
2834 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Start
2835 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Gean
2836 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Trjochgean
2837 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Herstarte
2838 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Utstelle
2839 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Oerjaan
2840 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Slute
2841 ############ End of Goal Question button list
2844 STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsydzjes
2845 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsydzjes dy't oanbean wurde:
2846 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STRING} nei {STRING}{YELLOW} (foar {DATE_SHORT})
2847 STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Gjin -
2848 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tsjinsten dy't al subsydzje krije:
2849 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STRING} nei {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, oant {DATE_SHORT})
2850 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik om te sentrearen op yndusty/stêd. Ctrl+klick iepent in nij sichtber diel op yndustry/stêd lokaasje
2853 STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Ferhalenboek
2854 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globaal ferhalenboek
2855 STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
2856 STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Pagina {NUM}
2857 STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ljep nei in spesifike pagina troch him út dizze list te selektearjen.
2858 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Foarige
2859 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Gean nei de foarige pagina
2860 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Folgjende
2861 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Gean nei de folgjende pagina
2863 # Station list window
2864 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hâld CTRL yndrukt om meardere objekten te selektearje
2865 STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" s}
2866 STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
2867 STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
2868 STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Gjin -
2870 # Station view window
2871 STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
2872 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
2873 STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} ûnderweis fan {STATION} ôf)
2874 STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservearre foar laden)
2876 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}
2877 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Akseptearre fracht sjen litte
2878 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aksepteart: {WHITE}{CARGO_LIST}
2880 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Dit stasjon hat eksklusyfe transportrjochten in dizze plak.
2881 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} Hat eksklusyfe transportrjochten in dizze plak kocht.
2883 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonwurdearing sjen litte
2884 STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Moanlikse foarried en wurdearring:
2885 STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
2887 STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Groepearje by
2888 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Stasjon: Wachtsjend
2889 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Tal: Wachtsjend
2890 STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Stasjon: Pland
2891 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Tal: Pland
2892 STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} fanôf {STATION}
2893 STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} fia {STATION}
2894 STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} nei {STATION}
2895 STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} fan in ûnbekind stasjon
2896 STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} nei elts stasjon
2897 STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} fia elts stasjon
2898 STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} fanôf dit stasjon
2899 STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} stopjet by dit stasjon
2900 STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} foar dit stasjon
2901 STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} non-stop
2903 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Boarne-Fia-Bestimming
2904 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Boarne-Bestimming-Fia
2905 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Fia-Boarne-Bestimming
2906 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Fia-Bestimming-Boarne
2907 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Bestimming-Boarne-Fia
2908 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Bestimming-Fia-Boarne
2910 ############ range for rating starts
2911 STR_CARGO_RATING_APPALLING :Ferskriklik
2912 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Hiel Min
2913 STR_CARGO_RATING_POOR :Min
2914 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Midsmjittich
2915 STR_CARGO_RATING_GOOD :Goed
2916 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Hiel Goed
2917 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Geweldich
2918 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Poerbêst
2919 ############ range for rating ends
2921 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dit stasjon
2922 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje stasjonsnamme
2925 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Jow stasjon in nije namme
2927 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Fleanfjild slute
2929 # Waypoint/buoy view window
2930 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
2931 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze kontrôlepost
2932 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Namme fan kontrôlepost oanpasse
2933 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze boei
2934 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Namme fan boei oanpasse
2936 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Namme fan kontrôlepost oanpasse
2939 STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansieën {BLACK}{COMPANY_NUM}
2940 STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Utjeften/Ynkomsten
2941 STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
2942 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksje
2943 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nije faartúchen
2944 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein Ûnderhâldskosten
2945 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lânfartugen ûnderhâldskosten
2946 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fleantúg Ûnderhâldskosten
2947 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skip Ûnderhâldskosten
2948 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Ûnderhâld fan besittingen
2949 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Treinen
2950 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Auto's
2951 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Fleantúgen
2952 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Skepen
2953 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rinte fan Liening
2954 STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Oaren
2955 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
2956 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
2957 STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totaal:
2958 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Jild
2959 STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Liening
2960 STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimale Liening: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
2961 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
2962 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lien {CURRENCY_LONG}
2963 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Lien mear jild. Ctrl+Klik om it maksimale te lienen
2964 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betelje {CURRENCY_LONG} werom
2965 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betelje in diel fan de liening werom. Ctrl+Klik om it maksimale werom te beteljen
2966 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Ynfrastruktuer
2969 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
2970 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Bedriuwslieder)
2972 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Oprjochte: {WHITE}{NUM}
2973 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kleurenskema:
2974 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Fiertúchen:
2975 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trein{P "" en}
2976 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Wein{P "" en}
2977 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fleantugen
2978 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} sk{P ip epen}
2979 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Gjin
2980 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Bedriuwswearde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2981 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% besit fan {COMPANY})
2982 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Ynfrastruktuer:
2983 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} stikje dyk{P "" s}
2984 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stasjontegel{P "" s}
2985 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} fleanfjild{P "" en}
2986 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Gjin
2988 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bou haadkantoar
2989 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Haadkantoar bouwe
2990 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Sjoch haadkantoar
2991 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Haadkantoar besjen
2992 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Haadkantoar ferpleatse
2993 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Details
2995 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nei Gesicht
2996 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Selektear nei gesicht foar de bedriuwslieder
2997 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Kleurenskema
2998 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje de bedriuwskleuren
2999 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Bedriuwsnamme
3000 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje de bedriuwsnamme
3001 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Namme fan Direkteur
3002 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje de namme fan de direkteur
3004 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Keapje 25% oandielen fan bedriuw
3005 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Ferkeapje 25% oandielen fan bedriuw
3006 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Keapje 25% oandielen fan dit bedriuw. Shift+Klik toant ferwachte kosten sûnder oandielen te keapje
3007 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Ferkeapje 25% oandielen fan dit bedriuw. Shift+Klik toant ferwachte kosten sûnder oandielen te ferkeapje
3009 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Bedriuwsnamme
3010 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Namme fan Direkteur
3012 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Wy sykje in transportbedriuw om ús bedriuw oer te nimmen.{}{}Wolsto {COMPANY} foar {CURRENCY_LONG} keapje?
3014 # Company infrastructure window
3015 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Ynfrastruktuer fan {COMPANY}
3016 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Seinen
3017 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Stikjes dyk:
3018 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Dyk
3019 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Tramwei
3020 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasjons:
3021 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stasjontegels
3022 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Fleanfjilden
3023 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jr
3025 # Industry directory
3026 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Yndustryen
3027 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Gjin -
3028 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportearre)
3029 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportearre)
3030 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
3033 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
3034 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksje lêste moanne:
3035 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportearre)
3036 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze yndustry
3037 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produksje nivo: {YELLOW}{COMMA}%
3038 STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Yndustry kundicht drigend sluten oan!
3040 ############ range for requires starts
3041 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Nedich: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3042 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Nedich: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3043 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Nedich: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3044 ############ range for requires ends
3047 ############ range for produces starts
3048 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produseart: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3049 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produseart: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3050 ############ range for produces ends
3052 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Feroaring produksje nivo (percentage, up to 800%)
3055 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" en}
3056 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wein{P "" en}
3057 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P Skip Skepen}
3058 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Fleantúch
3060 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op trein foar ynformaasje
3061 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Weinen - klik op wein foar ynformaasje
3062 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skepen - klik op skip foar ynformaasje
3063 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fleantúgen - klik op fleantúch foar ynformaasje
3065 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Fertsjinste dit jier: {CURRENCY_LONG} (ferline jier: {CURRENCY_LONG})
3067 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Beskikbere Treinen
3068 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Beskikbere Weinen
3069 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Beskikbere Skepen
3070 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Beskikbere Fleantúgen
3072 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Fiertugen ferfange
3073 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Stjoer foar ûnderhâldsbeurt
3075 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stjoer nei depot
3076 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stjoer nei depot
3077 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stjoer nei depot
3078 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stjoer nei hangaar
3080 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle weinen út disse list út ein sette te litten
3084 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle treinen
3085 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle weinen
3086 STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skepen
3087 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle fleantugen
3089 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Net groepearre skepen
3091 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om in groep oan te meitsje
3092 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Smit de selektearre groep fuort
3093 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje de namme fan de selektearre groep
3095 STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Ferwiderje groep
3097 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Alle fiertugen weihelje
3100 # Build vehicle window
3101 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nije spoar weinen
3102 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nije elektryske treinen
3103 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nije Maglev Treinen
3105 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nije Weinen
3106 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nije Skepen
3107 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nije fleantugen
3109 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kracht: {GOLD}{POWER}
3110 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
3111 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Faasje op see: {GOLD}{VELOCITY}
3112 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Underhâldskosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jr
3113 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
3114 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(kin omboud wurde)
3115 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ûntwurpen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Libbensdoer: {GOLD}{COMMA} jier
3116 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. Betrouberens: {GOLD}{COMMA}%
3117 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3118 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
3119 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
3120 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3121 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Kin omboud wurde nei: {GOLD}{STRING}
3122 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle frachttypen
3123 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles útsein {CARGO_LIST}
3124 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. Lûkkrêft: {GOLD}{FORCE}
3125 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Berik: {GOLD}{COMMA} flakken
3128 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Keapje auto
3129 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Keapje auto
3130 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Keapje boat
3131 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Keapje fleantúg
3133 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keapje ferljochte trein
3134 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keapje ferljochte auto
3135 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keapje ferljochte boat
3136 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keapje ferljochte fleantúg
3138 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Jow in nije namme
3139 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Jow in nije namme
3140 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Jow in nije namme
3141 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Jow in nije namme
3143 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Jow trein in nije namme
3144 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Jow auto in nije namme
3145 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Jow boat type in nije namme
3146 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Fleantúch type in nije nammer jaan
3148 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ferbergje
3149 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ferbergje
3150 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ferbergje
3151 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ferbergje
3153 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sjen litte
3154 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sjen litte
3155 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sjen litte
3156 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sjen litte
3158 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Wikselje tusken it ferbergje/sjen litte fan it soart trein
3159 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Wikselje tusken it ferbergje/sjen litte fan it soart wein
3160 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Wikselje tusken it ferbergje/sjen litte fan it soart skip
3161 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Wikselje tusken it ferbergje/sjen litte fan it soart fleanmasine
3163 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Jou treinmodel in oare namme
3164 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Fleantúch type in nije namme jaan
3167 STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
3169 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}jou nije namme oan depot
3170 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Jou nije namme oan depot
3172 STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
3173 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
3174 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3176 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Weinen - Brûk rjochter mûsklik op de wein foar ynformaasje
3177 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skepen - Brûk rjochter mûsklik op it skip foar ynformaasje
3179 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}tôgje trein hjirhinne om it te ferkeapjen.
3180 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}tôgje wein hjirhinne om it te ferkeapjen.
3181 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tôgje skip hjirhinne om it te ferkeapjen
3182 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}tôgje fleantúg hjirhinne om it te ferkeapjen.
3185 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ferkeapje alle treinen yn dit depot
3186 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :Ferkeapje alle weinen yn disse garage
3187 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ferkeapje alle fleantugen yn hangar
3189 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ferfang automatysk skippen yn de skipmakkerij
3190 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ferfang automatysk alle fleantúgen yn disse fleantúchhangaar
3192 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nije fiertugen
3193 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nije Weinen
3194 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nije Skepen
3195 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nije Fleantugen
3197 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nije wein keapje
3198 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nij skip keapje
3199 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nij fleantúch keapje
3205 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle treinen yn dit depot te stopjen
3206 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle weinen yn dizze garaazje te stopjen
3207 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle fleantugen yn dizze hangar te stopje
3209 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle skepen te starte
3212 # Engine preview window
3213 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Berjocht fan fiertúgenfabrikant
3214 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Wy hawwe sakrekt in nije {STRING} ûntwurpen - bisto ynteressearre yn in jier lang eksklusyf gebrûk fan dit fiertúch, sadat wy kinne sjen oft it goed wurket foardat wy it wrâldwiid beskikber meitsjen?
3215 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotyf
3216 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :wein
3217 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fleantúch
3218 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip
3219 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail lokomotyf
3220 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevlokomotyf
3222 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {VELOCITY} Kracht: {POWER}{}Underhâldskosten: {CURRENCY_LONG}/jr{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}
3223 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Maks. Faasje: {VELOCITY}{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}{}Underhâldskosten: {CURRENCY_LONG}/jr
3224 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Maks. Faasje: {VELOCITY} Bereik: {COMMA} tegels{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}{}Underhâldskosten: {CURRENCY_LONG}/jr
3226 # Autoreplace window
3227 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ferfang {STRING} - {STRING}
3228 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Trein
3229 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Auto
3230 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
3231 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Fleanmasine
3233 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Fiertúgen dy't yn gebrûk binne
3234 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Beskikbere fiertugen
3236 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selektearje it type lokomotyf om te ferfangen
3238 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :No alle fiertugen ferfange
3239 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Ferfang allinech âlde weinen
3242 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail weinen
3243 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev treinen
3247 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
3249 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan disse trein. bij Ctrl+Click bliuwst it skip folgjen
3250 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje van dizze wein. Brûk Ctrl+klik om dizze wein te folgjen
3251 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dit skip. bij Ctrl+Click bliuwst it skip folgjen
3252 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dit fleantúch
3254 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stjoer trein nei depot. Brûk Ctrl+Klik om allinich ûnderhâld te jaan
3255 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stjoer wein nei garaazje. Brûk Ctrl+Klik om allinich ûnderhâld te jaan
3256 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stjoer skip nij skipmakkerij. Brûk Ctrl+klik om skip ûnderhâld te jaan
3257 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stjoer fleantúch nei hanger. Brûk Ctrl+klik om allinich ûnderhald te jaan
3261 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Trein ombouwe om in oar soart fracht mei te nimmen
3262 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Wein ombouwe om in oar soart fracht mei te nimmen
3263 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Skip ombouwe nei in oar saort fracht
3265 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Rydrjochting fan trein omkeare
3267 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Lit oarders fan'e wein sjen. Brûk Ctrl+Klik om de tjinstregeling te sjen
3268 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Lit de rûte fan dit skip sjen. Ctrl+Click lit tsjinstregeling sjen
3269 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Lit oarders fan fleantúch sjen. Brûk Ctrl+Klik om de tjinstregeling te sjen
3271 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Fleantúch details sjen litte
3274 # Messages in the start stop button in the vehicle view
3275 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laden / Losse
3276 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}fuortsette
3277 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Stikken
3278 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppe
3279 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stoppet, {VELOCITY}
3280 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Gjin enerzjy
3281 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Wachtsje op frije rûte
3282 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Te fier nei folgjende bestimming
3284 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Ûnderweis nei {STATION}, {VELOCITY}
3285 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ûnderweis nei {WAYPOINT}, {VELOCITY}
3286 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ûnderweis nei{DEPOT}, {VELOCITY}
3287 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}ûnderhâld yn {DEPOT}, {VELOCITY}
3289 # Vehicle stopped/started animations
3290 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Stoppe
3291 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Stoppe
3292 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Starte
3293 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Starte
3296 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
3297 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Namme
3299 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Jou trein in namme
3300 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Namme fan de wein
3301 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Skip in namme jaan
3303 # The next two need to stay in this order
3304 STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} jier{P "" ren} ({COMMA})
3305 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} jier{P "" ren} ({COMMA})
3307 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
3308 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Krêft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. faasje: {LTBLUE}{VELOCITY}
3310 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}betrouberens: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Stikken west sûnt lêste ûnderhâld: {LTBLUE}{COMMA}
3312 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}Gjin{STRING}
3313 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
3314 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
3315 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
3317 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Wikselje kredyt: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3319 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Underhâldsinterval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dagen{BLACK} Lêste underhâld: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3320 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Underhâldsinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lêste underhâld: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3321 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Underhâldsinterval ferheegje mei 10. Ctrl+Klik ferheegt underhâldsinterval mei 5
3322 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Tiid tusken ûnderhâldsbeurten ferleegje mei 10. Ctrl+Klik ferleegt de tiid tusken ûnderhâldsbeurten mei 5.
3324 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje tiid tusken ûnderhâldsbeurten
3325 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standert
3326 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagen
3327 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Persintaazje
3329 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Treinnamme feroarje
3330 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Namme fan wein feroarje
3331 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Namme fan skip feroarje
3332 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Namme fan fleantúch feroarje
3334 # Extra buttons for train details windows
3335 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Makke: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wearde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3336 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wearde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3338 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale kapasiteit fan dizze trein:
3339 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3340 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
3342 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Leech
3343 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} fan {STATION}
3344 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} fan {STATION} (x{NUM})
3346 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Fracht
3347 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Ynformaasje
3348 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Treindetails sjen litte
3349 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteit
3350 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale Fracht
3352 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}
3355 STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selektearje it soart fracht om mei te nimmen:
3356 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nije kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kosten fan ombou: {RED}{CURRENCY_LONG}
3357 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nije kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}kosten fan werfolje: {RED}{CURRENCY_LONG}
3358 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje in ferfiermiddel foar reparaasje. sleep mei de mûs om meardere ferfiermiddels te selekttearjen. Ctrl+klick sil in ferfiermiddel selektearje en de neikommende rige
3360 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}selektearje soart fracht foar de trein om mei te nimmen
3361 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje it soart fracht foar wein om mei te nimmen
3362 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje it soart fracht foar it skip om mei te nimmen
3363 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje it soart fracht foar it fleantúch om mei te nimmen
3365 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Trein ombouwe
3366 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Wein ombouwe
3367 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Skip ombouwe
3368 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Fleantúch ombouwe
3370 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Trein ombouwe nei selektearre fracht
3371 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Wein ombouwe nij selektearre fracht
3372 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Skip ombouwe nei selektearre fracht
3373 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Fleantúch ombouwe nei selektearre fracht
3376 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tjinstregeling
3378 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
3379 STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
3381 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :--Ein fan de Oarders--
3383 # Order bottom buttons
3384 STR_ORDER_GO_TO :Gean nei
3385 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Gean non-stop nei
3386 STR_ORDER_GO_VIA :Gean via
3387 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Gean non-stop fia
3388 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Feroarje it stop gedrach fan selektearre opdracht
3390 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Alle fracht folslein lade
3391 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lade as beskikber
3392 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Samar in fracht folslein lade
3393 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Net laden
3395 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Alles losse
3396 STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Alles losse
3397 STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Oerlade
3398 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Net losse
3400 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Ombouwe
3401 STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Ombouwe op it station
3402 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fêste fracht
3403 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Beskikbere fracht
3405 STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Tsjinst
3406 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Gean altyd
3407 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop
3408 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Sla dizze opdracht oer of it moar wêze dat ûnderhâld nedich is.
3411 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
3412 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Betrouberens
3413 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimale snelheid
3414 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :âlderdom (yn jierren)
3415 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Altyd
3417 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :is net wier
3420 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Oerslaan
3422 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Fuortsmite
3423 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Selektearre oarder fuortsmite
3424 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Ferwiderje alle bestimmingen
3425 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Stop dielde bestimmingen
3426 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Stopje mei dielde bestimmingen
3428 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Gean Nei
3429 STR_ORDER_SHARE :Dielde Bestimmingen
3432 # String parts to build the order string
3433 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Lâns {WAYPOINT}
3434 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Oanienwei lâns {WAYPOINT}
3436 STR_ORDER_SERVICE_AT :Underhâld by
3438 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :de tichtstbye
3439 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :de tichtstbye Hangar
3440 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Treindepot
3441 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaazje
3442 STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skip Depot
3443 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
3444 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
3446 STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ombouwe nij {STRING})
3447 STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
3449 STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
3451 STR_ORDER_IMPLICIT :(Ymplisyt)
3453 STR_ORDER_FULL_LOAD :(Folle fracht)
3454 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Samar in fracht folslein lade)
3455 STR_ORDER_NO_LOAD :(Gjin lading)
3456 STR_ORDER_UNLOAD :(Afladen en nim lading
3457 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Afladen en wacht foar folle fracht)
3458 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Losse en wachtsje foar ien folle fracht)
3459 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Oflade en lit leech)
3460 STR_ORDER_TRANSFER :(Oerladen en fracht meinimme)
3461 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Oerlade en wachtsje foar folle fracht)
3462 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Oerladen en lit leech)
3463 STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Net losse en fracht meinimme)
3464 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Net losse en wacht foar folle fracht)
3465 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Net losse en wachtsje foar samar in folle fracht)
3466 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(net lade of losse)
3468 STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Ombouwe nei {STRING})
3469 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Folslein lade mei ombou nei {STRING})
3470 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Folslein samar in fracht lade mei ombou nei {STRING})
3471 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Losse en fracht meinimme mei ombou nei {STRING})
3472 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Losse en folslein lade mei ombou nei {STRING})
3473 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Net losse en fracht meinimme mei ombou nei {STRING})
3474 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Net losse en folslein lade mei ombou nei {STRING})
3475 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Net losse en ien fracht folslein lade mei ombou nei {STRING})
3477 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :beskikbere fracht
3479 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[begjin]
3480 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midden]
3481 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[ein]
3483 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Folgjende bestimming is bûten berik)
3485 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Ljep nei opdracht {COMMA}
3486 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Ljep nei opdracht {COMMA} at {STRING} {STRING} {COMMA}
3487 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Ljep nei opdracht {COMMA} at {STRING} {STRING}
3489 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Unjildige opdracht)
3492 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Opdrachten
3495 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Reizgje (automatic; timetabled by next manual order)
3496 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reis {STRING} mei maksimum {VELOCITY}
3497 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Reizgje (foar {STRING}, sûnder tsjinstregeling)
3498 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Reizgje (foar {STRING}, sûnder tjinstregeling) mei maksimaal {VELOCITY}
3499 STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(bliuw foar {STRING}, sûnder tjinstregeling)
3500 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(reizgje foar {STRING}, sûnder tjinstregeling)
3501 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :en bliuw foar{STRING}
3502 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}{P dei dagen}
3503 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tik{P "" ken}
3506 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dit fiertûg is op tiid
3508 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Begjin datum
3510 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Tiid Feroarje
3512 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Tiid Weihelje
3514 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Feroarje maksimumfaasje
3515 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje de maksimum reissnelheid fan de opljochte oarder
3517 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Helje maksimum snelheid fuort
3518 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Helje de maksimum reissnelheid fuort fan de opljochte oarder
3520 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Fertragingsteller weromsette
3523 STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Ferwachte
3524 STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Pland
3526 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
3527 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :F:
3530 # Date window (for timetable)
3531 STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Datum ynstelle
3532 STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Datum ynstelle
3533 STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Dag selektearje
3534 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Moanne selektearje
3535 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Jier selektearje
3539 STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI/Game Script Debug
3540 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
3541 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Skriptnamme
3542 STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Ynstellings
3543 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ynstellings fan it skript feroarje
3544 STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}AI opnij lade
3545 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Wol as net op haadletters lette
3546 STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Trjochgean
3547 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Lit debug output fan dizze AI sjen
3548 STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spulskript
3550 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Gjin geskikte compjûterspiler fûn.{}Disse compjûterspiler is in dummy en docht neat.{}Jo kinne compjûterspilers delhelje fan 'Online Inhâld' ôf.
3551 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/Spulskript debugskerm is allinich beskikber foar de tsjinner
3553 # AI configuration window
3554 STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI/Spulskript konfiguraasje
3555 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}It spulskript dat yn it folgjende spul laden sil wurde
3556 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AIs dy't yn it folgjende spul laden sille wurde
3557 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Minslike spiler
3558 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Samar in AI
3559 STR_AI_CONFIG_NONE :(gjin)
3561 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Pleats heger
3562 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Set selektearre AI boppenoan de list
3563 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Pleats leger
3565 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spulskript
3566 STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AIs
3568 STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Selektear {STRING}
3569 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
3570 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
3571 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spulskript
3572 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}in oar script lade
3573 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Ynstelle
3574 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Parameters fan it skript ynstelle
3576 # Available AIs window
3577 STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beskikber {STRING}
3578 STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIs
3579 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Spulskripten
3580 STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om in skript te selektearje
3582 STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Makker: {ORANGE}{STRING}
3583 STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Ferzje: {ORANGE}{NUM}
3584 STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
3586 STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Akseptearje
3587 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Selekteare highlighted script
3588 STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Annulearje
3589 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Skript net feroare
3592 STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameters
3593 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
3594 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spulskript
3595 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Slúte
3596 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Weromsette
3597 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
3601 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} feroarings fan {STRING}
3602 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} lisinsje fan {STRING}
3603 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Omwikkelje tekst
3604 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Feroarings
3605 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Lisinsje
3608 # Vehicle loading indicators
3609 STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3610 STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3611 STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3612 STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3613 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3614 STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3615 STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
3616 STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
3619 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Kostet: {CURRENCY_LONG}
3620 STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostet: {CURRENCY_LONG}
3621 STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Opbringst: {CURRENCY_LONG}
3622 STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Opbringst: {CURRENCY_LONG}
3623 STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Omwikselje: {CURRENCY_LONG}
3624 STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Oerdracht: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Opbringst: {CURRENCY_LONG}
3625 STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Oerdracht: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Opbringst: {CURRENCY_LONG}
3626 STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Oerdracht: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3627 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY_LONG} kosten.
3628 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY_LONG} opbringen.
3631 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatysk opslaan net slagge
3632 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Koe net fan 'e skiif lêze
3633 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Opslaan Mislearre{}{STRING}
3634 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kin bestân net fuortsmite
3635 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden Mislearre{}{STRING}
3636 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interne flater: {STRING}
3637 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Stikkene savegame - {STRING}
3638 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Koe bestân net lêze
3639 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Koe net nei bestân skriuwe
3640 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<net beskikber>
3642 # Map generation messages
3644 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... bestând koe net fûn wurde
3647 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... ôfbylding is te grut
3652 # Screenshot related messages
3653 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Grutte skermôfbylding
3655 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skermfoto opslein as '{STRING}'
3656 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Koe gjin skermfoto meitsje!
3658 # Error message titles
3659 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Berjocht
3660 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Berjocht fan {STRING}
3662 # Generic construction errors
3663 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Bûten de kaart
3664 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te ticht by de râne fan 'e kaart
3665 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Net genôch jild - {CURRENCY_LONG} nedich
3666 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sljocht lân nedich
3667 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Lân rint skean yn 'e ferkearde rjochting
3668 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kin dit net dwaan...
3669 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebou moat earst fuorthelle wurde
3670 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kin dit gebiet net leech meitsje...
3671 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... terrein net geskikt
3672 STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... is al bout
3673 STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... is fan {STRING}
3674 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... gebiet is fan in oar bedriuw
3675 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... lânskip kreëar limyt berikt
3676 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... tegel oprom limyt berikt
3677 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Namme moat unyk wêze
3678 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} yn it paad
3679 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Net tastean. Pausearre
3681 # Local authority errors
3682 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} gemiente stiet dit net ta
3683 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} gemeente lit it net ta dat der noch in fleanfjild bout wurd yn dizze stêd
3684 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} gemeente lit it net ta dat der in fleanfjild bout wurd fanwegen lûdoerlêst
3687 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net ferheegje...
3688 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net ferleegje...
3689 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net egalisearje...
3690 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgrave soe tunnel beskeadigje
3691 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Lân is al op seenivo
3692 STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Te heech
3693 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... is al plat
3695 # Company related errors
3696 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kin bedriuwsnamme net feroarje...
3697 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kin namme fan direkteur net feroarje
3699 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maksmaal tasteane liening is {CURRENCY_LONG}
3700 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kin net mear jild liene
3701 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... gjin liening werom te betelje
3702 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} nedich
3703 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kin liening net werombetelje...
3704 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kin gjin jild dat fan de bank lient is weijaan...
3705 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kin bedriuw net keapje...
3706 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kin gjin haadkantoar boue
3707 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kin net 25% oandielen fan dit bedriuw keapje...
3708 STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kin net 25% oandielen fan dit bedriuw ferkeapje...
3709 STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dit bedriuw is noch net âld genoch om oandielen te ferhannelje...
3711 # Town related errors
3712 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kin gjin stêd bouwe
3713 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kin de namme net feroarje...
3714 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stêd boue...
3715 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Kin stêd net grutter meitsje
3716 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... te ticht by de râne fan 'e map
3717 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... te ticht by in oare stêd
3718 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... te folle stêden
3719 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... der is gjin romte mear op'e kaart
3720 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Wurk oan de dyk dwaande
3721 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kin dizze stêd net fuorthelje...{}In stasjon of depôt ferwiist nei dizze stêd of in tegel dy't eigendom van dizze stêd is kin net fuorthelje wurde
3722 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... Gjin geskikt plak fûn foar in stânbield in dizze stêd
3724 # Industry related errors
3725 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... te folle yndustryen
3726 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kin gjin yndustryen generearje...
3727 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin {STRING} boue...
3728 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kin dit type yndustry hjir net boue...
3729 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... te ticht by in oare yndustry
3730 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... stêd moat earst bout wurde
3731 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}.. mei mar ien per stêd wêze
3732 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kin allinnich bout wurde yn stêden mei 1200 ynwenners of mear
3733 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kin allinnich yn in reinwâld bout wurde
3734 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kin allinnich yn in woastine bout wurde
3735 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kin allinnich yn in stêd bout wurde (ferfangt besteande hûzen)
3736 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kin allinich by it sintrum van in stêd bout wurde
3737 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kin allinnich yn lege plakken bout wurde
3738 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kin allinich pleatse wurde by de rân fan'e kaart
3739 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... bosk kin allinich boppe snieline boud wurde
3740 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... kin allinich boppe snieline boud wurde
3741 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... kin allinich ûnder snieline boud wurde
3743 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Der wie gjin gaadlike plak foar '{STRING}' industryen
3744 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Feroarje de mapynstellings om in bettere kaart te krijen
3746 # Station construction related errors
3747 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin treinstasjon boue...
3748 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin busstasjon boue...
3749 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin frachtweinstasjon boue...
3750 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kin gjin passazjiertramstasjon boue...
3751 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin frachttramstasjon boue...
3752 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :(WHITE}Kin hjir gjin haven boue...
3753 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin fleanfjild boue...
3755 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ferbynt mear dan ien stasjon
3756 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stasjon is te grut
3757 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te folle stasjons
3758 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te folle stasjonsdielen
3759 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te folle bushaltes
3760 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te folle frachtstasjons
3761 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te ticht by in oar stasjon
3762 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te ticht by in oare haven
3763 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te ticht by in oar fleanfjild
3764 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kin namme fan stasjon net feroarje
3765 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... dizze dyk is eigendom fan in stêd
3766 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... dyk leit in ferkearde rjochting
3767 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... trochriidhaltes kinne gjin bochten hawwe
3768 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... trochriidhaltes kinne gjin krusings hawwe
3770 # Station destruction related errors
3771 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kin diel fan it stasjon net fourthelje...
3772 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Treinstasjon moat earst fuorthelle wurde
3773 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kin busstasjon net fuorthelje...
3774 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kin frachtstasjon net fuorthelje...
3775 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kin passazjiertramstasjon net fuorthelje...
3776 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kin frachttramstasjon net fuorthelje...
3777 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Weistop moat earst fuorthelle wurde
3778 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... Dêr is gjin statsjon
3780 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Treinspoar moat earst fuorthelle wurde
3781 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Bushalte moat earst fuorthelle wurde
3782 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Frachtstasjon moat earst fuorthelle wurde
3783 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Passazjiertramstasjon moat earst fuorthelle wurde
3784 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Frachttramstasjon moat earst fuorthelle wurde
3785 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Haven moat earst fuorthelle wurde
3786 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Fleanfjild moat earst fuorthelle wurde
3788 # Waypoint related errors
3789 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Foeget mear dan ien kontrôlepost gear
3790 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Te ticht by in oar kontrôlepost
3792 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kin jirre gjin kontrôlepost bouwe...
3793 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin boei delsette...
3794 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kin de namme fan it kontrôlepost net oanpasse...
3796 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kin kontrôlepost jirre net fuorthelje...
3797 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Kontrôlepost op it spoar earst ferwiderje
3798 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boei yn it paad
3799 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boei yn gebrûk trjoch in oar bedriuw
3801 # Depot related errors
3802 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin trein depot boue...
3803 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin auto depot boue...
3804 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin tramdepot boue...
3805 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin skipdepot boue...
3807 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}kin depot gjin nije namme jaan...
3809 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... Trein moat stopt wêze yn depot
3810 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moat stopt wêze yn in depot
3811 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moat stopt wêze yn depot
3812 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... moat stopt wêze yn hangar
3814 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Treinen kinne allinich oanpast wurde wannear't ze yn in depot stean
3815 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lang
3816 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kin rydrjochting fan de trein net omkeare...
3817 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... bestiet út meardere weinen
3818 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Net te ferienigjen spoartypes
3820 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kin fiertúch net ferpleatse...
3821 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}De efterste lokomotyf sil altyd syn foargonger folgje
3822 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kin gjin route fine nei lokaal depot
3823 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kin lokaal depot net fine
3825 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Ferkeard depottype
3827 # Autoreplace related errors
3828 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lang nei ferfanging
3829 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Gjin autoferfang- of fernijregels tapast
3830 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(jild limiet)
3832 # Rail construction errors
3833 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Spoar kombinaasje net mooglik
3834 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Stopljocht moat earst fuorthelle wurde
3835 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar is net geskikt
3836 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar moat der earst wei
3837 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Dyk is in ienrjochtingsdyk of blokearre
3838 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}In oergong is net tastien foar dit type spoar
3839 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten boue...
3840 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoarwei boue
3841 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoar fuorthelje...
3842 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten fuorthelje
3843 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin stopljochten net omboue...
3844 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... dêr is gjin spoar
3845 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... Dêr binne gjin stopljochten
3847 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kin hjir railype net omsette...
3849 # Road construction errors
3850 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Wei moat earst fuorthelle wurde
3851 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ienrjochtingsdiken kinne gjin krusings hawwe
3852 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin wei boue...
3853 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin tramspoar boue...
3854 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin wei fuorthelje...
3855 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin tramspoar fuorthelje
3856 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... dêr is gjin wei
3857 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... dêr is gjin tramspoar
3859 # Waterway construction errors
3860 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kin hjir gjin kanaal boue...
3861 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kin hjir gjin slûs boue...
3862 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kin hjir gjin rivier pleatse
3863 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... moat bout wurde op it wetter
3864 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... Kin net op it wetter bouwe
3865 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... kin net op de iepen see bouwe
3866 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... kin net op in kanaal bouwe
3867 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... kin net op in rivier bouwe
3868 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanaal moat earst fuorthelle wurde
3869 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin akwadukt boue...
3871 # Tree related errors
3872 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... hjir stiet al in beam
3873 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... ferkearde grûn foar dizze beam
3874 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin beam plantsje
3876 # Bridge related errors
3877 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin brêge boue...
3878 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Brêge moat earst fuorthelle wurde
3879 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Begjin en ein kin net op itselde plak wêze
3880 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Útein fan de brêge is net op deselde hichte
3881 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brêge is te leech foar it terrein
3882 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brêge is te heech foar dit terrein
3883 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begjin en ein moatte op ien lijn wêze
3884 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... beide úteinden fan'e brêge moatte op lân lizze
3885 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... brêge te lang
3886 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Brêge einiget bûten e râne fan e map
3888 # Tunnel related errors
3889 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin tunnel boue...
3890 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plak net geskikt foar tunnelyngong
3891 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel mat earst fuorthelle wurde
3892 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Oare tunnel yn't plak
3893 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel soe bûten de kaart eindigje
3894 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kin net grûn foar it oare ein fan'e tunnel ôfgraavje
3895 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunnel te lang
3897 # Object related errors
3898 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... te folle objekten
3899 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Kin objekt net boue
3900 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt yn't plak
3901 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... haadkantoar bedriuw yn't plak
3902 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kin dit stikje lân net keapje...
3903 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... it is al fan dy!
3905 # Group related errors
3906 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kin gjin groep oanmeitsje...
3907 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kin dizze groep net fuortsmite
3908 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kin de namme net feroarje...
3909 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Kin haadgroep net ynstelle...
3910 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kin net alle fiertugen út dizze groep fuortsmite...
3911 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kin dit fiertúch net oan dizze groep taheakje...
3912 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kin dielde auto's oan groep ta foege...
3914 # Generic vehicle errors
3915 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein yn it paad
3916 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Auto yn it paad
3917 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip yn it paad
3918 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fleantúg yn it paad
3920 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kin trein net werútrisse
3921 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin auto net ombouwe
3922 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kin skip net oanpasse
3923 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}kin fleantúg net veroarje
3925 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kin trein net neamje...
3926 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin auto net neamje...
3927 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kin skip net neamje...
3928 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kin fleantúg net neamje...
3930 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kin trein net stoppe/starte...
3931 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin wein net stoppe/starte...
3932 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kin skip net stoppe/starte...
3933 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kin fleantúg net stoppe/starte...
3935 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kin trein net nei depot stjoere...
3936 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kin wein net nei depot stjoere...
3937 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kin skip net nei depot stjoere...
3938 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kin fleantúg net nei hangar stjoere...
3940 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kin gjin trein keapje...
3941 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin gjin auto keapje...
3942 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kin gjin boat keapje...
3943 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kin gjin fleantúg keapje...
3945 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kin trein type gjin nije namme joan...
3946 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kin wein type gjin nije namme jaan...
3947 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kin skiptype gjin nije namme jaan...
3948 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kin fleantúgtype gjin nije namme jaan...
3950 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kin trein net ferkeapje...
3951 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin wein net ferkeapje...
3952 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kin skip net ferkeapje...
3953 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kin fleantúg net ferkeapje...
3955 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trein is net beskikber
3956 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Wein is net beskikber
3957 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skip is net beskikber
3958 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fleantúg is net beskikber
3960 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te folle fartugen yn it spul
3961 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kin tiid tusken ûnderhâldsbeurten net feroarje...
3963 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... wein verneatige
3965 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Hielendal gjin fiertugen talitten
3966 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Feroarje jo NewGRF-konfiguraasje
3967 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Der binne noch gjin fiertugen beskikber
3968 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Begjin in nij spul nei {DATE_SHORT} of brûk in NewGRF dy't earder fiertugen beskikber stelt
3970 # Specific vehicle errors
3971 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kin trein gjin sein foarby ride litte at dizze gefaar oanjout...
3972 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kin rydrjochting fan de trein net oanpasse
3973 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Trein hat gjin stream
3975 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Wein kin net omkeare
3977 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Fleantúg is oan it fleanen
3979 # Order related errors
3980 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Gjin romte mear foar opdrachten
3981 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Te folle opdrachten
3982 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kin gjin opdracht der tusken yn sette
3983 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kin disse opdracht net fourthelje...
3984 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kin dizze opdracht net veroarje...
3985 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kin dizze opdracht net verpleatse...
3986 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kin disse opdracht net oerslaan...
3987 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kin de selektjere opdracht net oerslaan...
3988 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... wein kin net alle stasjons berikke
3989 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... auto kin net op it stasjon komme
3990 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ien fan de dielde autos kin net op dat stasjon komme
3992 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kin bestimmingen net diele
3993 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kin net stopje my dielde bestimmingen
3994 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kin bestimming net oernimme
3995 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te fier fan lêste bestimming
3996 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... fleantúch hat in te lege aksjeradius
3998 # Timetable related errors
3999 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kin gjin tsjinst meitsje
4000 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Auto's kinne allinech op stations wachtsje
4001 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Disse auto kin net stoppe op dit stasjon
4003 # Sign related errors
4004 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... te folle buordsjes
4005 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin buordsje delsette
4006 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kin tekst net feroarje...
4007 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kin stopljocht net foarthelje...
4009 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
4010 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Spul basjeare op Transport Tycoon Deluxe
4012 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
4013 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Orizjinele ôfbyldings fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje
4014 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Orizjinele ôfbyldings fan de Transport Tycoon Deluxe (dútse) DOS-edysje
4015 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Orizjinele ôfbyldings fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje.
4016 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Orizjinele musyk fan de Transport Tycoon Deluxe DOS-edysje.
4017 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Orizjinele lûden fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje.
4018 STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :In lûdspakket sûnder lûden.
4019 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Orizjinele musyk fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje.
4020 STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :In musykpakket sûnder wiere musyk.
4023 # Town building names
4024 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Heech kantoargebou
4025 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kantoargebou
4026 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Lyts flatgebou
4027 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Tsjerke
4028 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Grut kantoargebou
4029 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Doarpshûzen
4030 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
4031 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Stânbyld
4032 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontein
4033 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
4034 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kantoargebou
4035 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Winkels en kantoaren
4036 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern kantoargebou
4037 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Warehûs
4038 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kantoargebou
4039 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
4040 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Alde hûzen
4041 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Húskes
4042 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hûzen
4043 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Flatgebouwen
4044 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Grut kantoargebou
4045 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Winkels en kantoaren
4046 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Winkels en kantoaren
4047 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
4048 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
4049 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kantoargebouwen
4050 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hûzen
4051 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioskoop
4052 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Winkelsintrum
4053 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Yglo
4054 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipi's
4055 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teepothûs
4056 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparbaarch
4060 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Stienkoalmyn
4061 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Enerzjysintrale
4062 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Seachmûle
4063 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bosk
4064 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Oaljefjild
4065 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Boarplatform
4066 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabryk
4067 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Drukkerij
4068 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Steelfabriek
4069 STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Buorkerij
4070 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Koperertsmyn
4071 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oaljebron
4072 STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
4073 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Itenfabryk
4074 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papierfabryk
4075 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Goudmyn
4076 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
4077 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantmyn
4078 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :IIzerertsmyn
4079 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Fruitplantaazje
4080 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Rubberplantaazje
4081 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Wetterbron
4082 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Wettertoer
4083 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabryk
4084 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Buorkerij
4085 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Houtseachmûne
4086 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Sûkerspinnebosk
4087 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Snobbersguodfabryk
4088 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batterijebuorkerij
4089 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kolabron
4090 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Boartersguodwinkel
4091 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Boartersguodfabryk
4092 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plestikfontein
4093 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Frisdrinkenfabryk
4094 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Bubbelgenerator
4095 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Toffemyn
4096 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sûkermyn
4098 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
4099 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
4102 STR_SV_UNNAMED :Net neamt
4103 STR_SV_TRAIN_NAME :Trein {COMMA}
4104 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Lânfartúg {COMMA}
4105 STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA}
4106 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fleantúg {COMMA}
4108 STR_SV_STNAME :{STRING}
4109 STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Noard
4110 STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sûd
4111 STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} East
4112 STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} West
4113 STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Sintraal
4114 STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transferium
4115 STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halte
4116 STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} buorkerij
4117 STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hichten
4118 STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Hout
4119 STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Wetterkant
4120 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Oerlaadstation
4121 STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Fleanfjild
4122 STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Oaljefjild
4123 STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mijn
4124 STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Haven
4125 STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
4126 STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
4128 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Fjildspoar
4129 STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Bûtenspoar
4130 STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Sydspoar
4131 STR_SV_STNAME_UPPER :Boppenste {STRING}
4132 STR_SV_STNAME_LOWER :Leger {STRING}
4133 STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
4134 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosk
4135 STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasjon #{NUM}
4136 ############ end of savegame specific region!
4140 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Steam)
4141 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
4142 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
4143 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
4144 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
4145 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
4146 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
4147 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam)
4148 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Steam)
4149 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Steam)
4150 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Steam)
4151 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
4152 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
4153 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
4154 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
4155 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
4156 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
4157 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
4158 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
4159 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
4160 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
4161 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
4162 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
4163 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrysk)
4164 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrysk)
4165 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrysk)
4166 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrysk)
4167 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passazjierswein
4168 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postwein
4169 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Stienkoalwein
4170 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Oaljetenker
4171 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Feewein
4172 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Guodswein
4173 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Nôtwein
4174 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Houtwein
4175 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Izerertswein
4176 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stielwein
4177 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Ferstarke Wein
4178 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Itenswein
4179 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papierwein
4180 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswein
4181 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Wettertenker
4182 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruitwein
4183 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Rubberwein
4184 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sûkerwein
4185 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sûkerspinwein
4186 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffeewein
4187 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bubbelwein
4188 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kolatenker
4189 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Snobbersguodswein
4190 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Boartersguodswein
4191 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterijwein
4192 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrinkenwein
4193 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plestikwein
4194 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrysk)
4195 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrysk)
4196 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
4197 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passazjierswein
4198 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postwein
4199 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Steinkoalwein
4200 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Oaljetenker
4201 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Feewein
4202 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Guodswein
4203 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Nôtwein
4204 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Houtwein
4205 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Izerertswein
4206 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stielwein
4207 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Ferstarke Wein
4208 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Itenswein
4209 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papierwein
4210 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswein
4211 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Wettertenker
4212 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruitwein
4213 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Rubberwein
4214 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sûkerwein
4215 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sûkerspinwein
4216 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffeewein
4217 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Bubbelwein
4218 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kolatenker
4219 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Snobbersguodswein
4220 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Boartersguodwein
4221 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterijwein
4222 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrinkenwein
4223 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plestikwein
4224 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrysk)
4225 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrysk)
4226 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrysk)
4227 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrysk)
4228 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
4229 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passazjierswein
4230 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postwein
4231 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Stienkoalwein
4232 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Oaljetenker
4233 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Feewein
4234 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Guodswein
4235 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Nôtwein
4236 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Houtwein
4237 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Izerertswein
4238 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stielwein
4239 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Ferstarke Wein
4240 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Itenswein
4241 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papierwein
4242 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswein
4243 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Wettertenker
4244 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruitwein
4245 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Rubberwein
4246 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sûkerwein
4247 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Sûkerspinwein
4248 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffeewein
4249 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Bubbelwein
4250 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kolatenker
4251 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Snobbersguodswein
4252 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Boartersguodswein
4253 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterijwein
4254 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrinkenwein
4255 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plestikwein
4256 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
4257 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
4258 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus
4259 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
4260 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
4261 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
4262 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
4263 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Koaltruck
4264 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Koaltruck
4265 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Koaltruck
4266 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Posttruck
4267 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Posttruck
4268 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Posttruck
4269 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Posttruck
4270 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Posttruck
4271 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Posttruck
4272 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Oaljetenker
4273 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Oaljetenker
4274 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oaljetenker
4275 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Feetruck
4276 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Feetruck
4277 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Feetruck
4278 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Guodtruck
4279 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Guodtruck
4280 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Guodtruck
4281 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Nôttruck
4282 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Nôttruck
4283 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Nôttruck
4284 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Houttruck
4285 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Houttruck
4286 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Houttruck
4287 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Izerertstruck
4288 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Izerertstruck
4289 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Izerertstruck
4290 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stieltruck
4291 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stieltruck
4292 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stieltruck
4293 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh bewapene truck
4294 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl bewapene truck
4295 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster bewapene truck
4296 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Itentruck
4297 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Itentruck
4298 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Itentruck
4299 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierwein
4300 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierwein
4301 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papierwein
4302 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koperertstruck
4303 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koperertstruck
4304 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koperertstruck
4305 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Wettertenker
4306 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Wettertenker
4307 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Wettertenker
4308 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruittruck
4309 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruittruck
4310 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruittruck
4311 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubberwein
4312 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubberwein
4313 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubberwein
4314 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sûkertruck
4315 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sûkertruck
4316 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sûkertruck
4317 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Colatruck
4318 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Colatruck
4319 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Colatruck
4320 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Sûkerspintruck
4321 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Sûkerspintruck
4322 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sûkerspintruck
4323 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffeetruck
4324 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffeetruck
4325 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffeetruck
4326 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Boartersguodtruck
4327 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Boartersguodtruck
4328 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Boartersguodtruck
4329 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Snobbersguodstruck
4330 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Snobbersguodstruck
4331 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Snobbersguodstruck
4332 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterijtruck
4333 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterijtruck
4334 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterijtruck
4335 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Frisdrinktruck
4336 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Frisdrinktruck
4337 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Frisdrinktruck
4338 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plestiktruck
4339 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plestiktruck
4340 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plestiktruck
4341 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Buorltruck
4342 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Buorltruck
4343 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Buorltruck
4344 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Oaljetenker
4345 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oaljetenker
4346 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passazjiersboat
4347 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passazjiersboat
4348 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Sweefmobiel
4349 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passazjier Fearboat
4350 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passazjier Fearboat
4351 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Frachtskip
4352 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Frachtskip
4353 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Guod boat
4354 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Guodskip
4355 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
4356 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
4357 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
4358 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
4359 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
4360 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
4361 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
4362 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
4363 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
4364 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
4365 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
4366 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
4367 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
4368 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
4369 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
4370 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
4371 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
4372 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
4373 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Lofttaksy A21
4374 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Lofttaksy A31
4375 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Lofttaksy A32
4376 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Lofttaksy A33
4377 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
4378 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
4379 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Lofttaksy A34-1000
4380 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
4381 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
4382 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
4383 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
4384 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
4385 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
4386 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
4387 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
4388 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
4389 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
4390 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
4391 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerfleantûg M1
4392 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
4393 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
4394 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
4395 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
4398 # Formatting of some strings
4399 STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
4400 STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
4401 STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
4402 STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
4404 STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Boei
4405 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Boei #{COMMA}
4406 STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Bedriuw {COMMA})
4407 STR_FORMAT_GROUP_NAME :Klobke {COMMA}
4408 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
4409 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Kontrôlepost
4410 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Kontrôlepost #{COMMA}
4412 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Trein Depot
4413 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Trein Depot #{COMMA}
4414 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} garage
4415 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Garage #{COMMA}
4416 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Skip Depot
4417 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Skip Depot #{COMMA}
4418 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar
4420 STR_UNKNOWN_STATION :ûnbekind stasjon
4421 STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Buordsje
4422 STR_COMPANY_SOMEONE :immen
4424 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
4425 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Taskôger, {1:STRING}
4428 STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
4429 STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
4430 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
4431 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
4433 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
4434 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
4436 STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
4437 STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
4439 STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
4440 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
4442 # Simple strings to get specific types of data
4443 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
4444 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
4445 STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
4446 STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
4447 STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (ferburgen)
4448 STR_GROUP_NAME :{GROUP}
4449 STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
4450 STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
4451 STR_SIGN_NAME :{SIGN}
4452 STR_STATION_NAME :{STATION}
4453 STR_TOWN_NAME :{TOWN}
4454 STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
4455 STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
4457 STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
4458 STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
4459 STR_JUST_COMMA :{COMMA}
4460 STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
4461 STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
4462 STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
4464 STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
4465 STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
4466 STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
4467 STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
4468 STR_JUST_STRING :{STRING}
4469 STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
4470 STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
4471 STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
4473 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
4474 STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
4475 STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
4476 STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA}
4477 STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
4478 STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
4479 STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
4480 STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
4481 STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
4482 STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
4483 STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
4484 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
4485 STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
4486 STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP}
4487 STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
4488 STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
4489 STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
4490 STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
4491 STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
4492 STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
4493 STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
4494 STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
4495 STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
4496 STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
4497 STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
4498 STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
4499 STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
4500 STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
4502 STR_BLACK_1 :{BLACK}1
4503 STR_BLACK_2 :{BLACK}2
4504 STR_BLACK_3 :{BLACK}3
4505 STR_BLACK_4 :{BLACK}4
4506 STR_BLACK_5 :{BLACK}5
4507 STR_BLACK_6 :{BLACK}6
4508 STR_BLACK_7 :{BLACK}7
4510 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
4511 STR_BUS :{BLACK}{BUS}
4512 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
4513 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
4514 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
4516 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})