15 # This file is part of OpenTTD.
16 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
17 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
18 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
24 STR_UNDEFINED :(undefined string)
25 STR_JUST_NOTHING :ไม่มีอะไร
27 # Cargo related strings
29 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
30 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :ผู้โดยสาร
31 STR_CARGO_PLURAL_COAL :ถ่านหิน
32 STR_CARGO_PLURAL_MAIL :พัสดุ
33 STR_CARGO_PLURAL_OIL :น้ำมันดิบ
34 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :ปศุสัตว์
35 STR_CARGO_PLURAL_GOODS :สินค้าแปรรูป
36 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :ข้าวเปลือก
37 STR_CARGO_PLURAL_WOOD :ท่อนซุง
38 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :แร่เหล็ก
39 STR_CARGO_PLURAL_STEEL :เหล็กกล้า
40 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :สินค้ามูลค่าสูง
41 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :แร่ทองแดง
42 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :ข้าวโพด
43 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :ผลไม้
44 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :เพชร
45 STR_CARGO_PLURAL_FOOD :อาหาร
46 STR_CARGO_PLURAL_PAPER :กระดาษ
47 STR_CARGO_PLURAL_GOLD :ทองคำ
48 STR_CARGO_PLURAL_WATER :น้ำ
49 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :ข้าวสาลี
50 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :ยางพารา
51 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :น้ำตาล
52 STR_CARGO_PLURAL_TOYS :ของเล่น
53 STR_CARGO_PLURAL_CANDY :ขนมสายไหม
54 STR_CARGO_PLURAL_COLA :โคล่า
55 STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :ขนมสายไหม
56 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :ฟอง
57 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :ลูกอม
58 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :ถ่านไฟฉาย
59 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :พลาสติก
60 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :น้ำอัดลม
63 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
64 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :ผู้โดยสาร
65 STR_CARGO_SINGULAR_COAL :ถ่านหิน
66 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :ไปรษณีย์
67 STR_CARGO_SINGULAR_OIL :น้ำมันดิบ
68 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :ปศุสัตว์
69 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :สินค้าแปรรูป
70 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :ข้าวสาลี
71 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :ท่อนซุง
72 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :แร่เหล็ก
73 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :เหล็กกล้า
74 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :สินค้ามูลค่าสูง
75 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :แร่ทองแดง
76 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :ข้าวโพด
77 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :ผลไม้
78 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :เพชร
79 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :อาหาร
80 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :กระดาษ
81 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :ทองคำ
82 STR_CARGO_SINGULAR_WATER :น้ำ
83 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :ข้าวสาลี
84 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :ยางพารา
85 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :น้ำตาล
86 STR_CARGO_SINGULAR_TOY :ของเล่น
87 STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :ขนมสายไหม
88 STR_CARGO_SINGULAR_COLA :โคล่า
89 STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :ขนมสายไหม
90 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :ฟอง
91 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :ลูกอม
92 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :ถ่านไฟฉาย
93 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :พลาสติก
94 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :น้ำอัดลม
97 STR_QUANTITY_NOTHING :
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS :ผู้โดยสาร {COMMA} คน
99 STR_QUANTITY_COAL :ถ่านหิน {WEIGHT_LONG}
100 STR_QUANTITY_MAIL :ไปรษณีย์ {COMMA} ถุง
101 STR_QUANTITY_OIL :น้ำมันดิบ {VOLUME_LONG}
102 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :ปศุสัตว์ {COMMA} ตัว
103 STR_QUANTITY_GOODS :สินค้าแปรรูป {COMMA} ลัง
104 STR_QUANTITY_GRAIN :ข้าวสาลี {WEIGHT_LONG}
105 STR_QUANTITY_WOOD :ท่อนซุง {WEIGHT_LONG}
106 STR_QUANTITY_IRON_ORE :แร่เหล็ก {WEIGHT_LONG}
107 STR_QUANTITY_STEEL :เหล็กกล้า {WEIGHT_LONG}
108 STR_QUANTITY_VALUABLES :สินค้ามูลค่าสูง {COMMA} ถุง
109 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :แร่ทองแดง {WEIGHT_LONG}
110 STR_QUANTITY_MAIZE :ข้าวโพด {WEIGHT_LONG}
111 STR_QUANTITY_FRUIT :ผลไม้ {WEIGHT_LONG}
112 STR_QUANTITY_DIAMONDS :เพชร {COMMA} ถุง
113 STR_QUANTITY_FOOD :อาหาร {WEIGHT_LONG}
114 STR_QUANTITY_PAPER :กระดาษ {WEIGHT_LONG}
115 STR_QUANTITY_GOLD :ทองคำ {COMMA} ถุง
116 STR_QUANTITY_WATER :น้ำ {VOLUME_LONG}
117 STR_QUANTITY_WHEAT :ข้าวสาลี {WEIGHT_LONG}
118 STR_QUANTITY_RUBBER :ยางพารา {VOLUME_LONG} สิตร
119 STR_QUANTITY_SUGAR :น้ำตาล {WEIGHT_LONG}
120 STR_QUANTITY_TOYS :ของเล่น {COMMA} ชิ้น
121 STR_QUANTITY_SWEETS :ขนมหวาน {COMMA} ถุง
122 STR_QUANTITY_COLA :โคล่า {VOLUME_LONG} ลิตร
123 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :ขนมสายไหม {WEIGHT_LONG}
124 STR_QUANTITY_BUBBLES :ฟอง {COMMA} ลูก
125 STR_QUANTITY_TOFFEE :ลูกอม {WEIGHT_LONG}
126 STR_QUANTITY_BATTERIES :ถ่านไฟฉาย {COMMA} ก้อน
127 STR_QUANTITY_PLASTIC :พลาสติก {VOLUME_LONG}
128 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :น้ำอัดลม {COMMA} ชุด
129 STR_QUANTITY_N_A :N/A
131 # Two letter abbreviation of cargo name
133 STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}คน
134 STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}ถ่าน
135 STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}พัสดุ
136 STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}น้ำมัน
137 STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}สัตว์
138 STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}สินค้า
139 STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}ข้าวเปลือก
140 STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}ไม้
141 STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}เหล็ก
142 STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}เหล็กกล้า
143 STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}มีค่า
144 STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}ทองแดง
145 STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}ข้าวโพด
146 STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}ผลไม้
147 STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}เพชร
148 STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}อาหาร
149 STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}กระดาษ
150 STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}ทอง
151 STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}น้ำ
152 STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}ข้าวสาลี
153 STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}ยาง
154 STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}น้ำตาล
155 STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}ของเล่น
156 STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}ขนม
157 STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}โคล่า
158 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}สายไหม
159 STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}ฟอง
160 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}ลูกอม
161 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}ถ่าน
162 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}พลาสติก
163 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}น้ำอัดลม
164 STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}ว่าง
165 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ทั้งหมด
167 # 'Mode' of transport for cargoes
168 STR_PASSENGERS :{COMMA} คน
169 STR_BAGS :{COMMA} ถุง
170 STR_TONS :{COMMA} ตัน
171 STR_LITERS :{COMMA} ลิตร
172 STR_ITEMS :{COMMA} ชิ้น
173 STR_CRATES :{COMMA} ลัง
175 # Colours, do not shuffle
176 STR_COLOUR_DARK_BLUE :น้ำเงินเข้ม
177 STR_COLOUR_PALE_GREEN :เขียวอ่อน
178 STR_COLOUR_PINK :ชมพู
179 STR_COLOUR_YELLOW :เหลือง
181 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :ฟ้า
182 STR_COLOUR_GREEN :เขียว
183 STR_COLOUR_DARK_GREEN :เขียวเข้ม
184 STR_COLOUR_BLUE :น้ำเงิน
185 STR_COLOUR_CREAM :ครีม
186 STR_COLOUR_MAUVE :ม่วงอ่อน
187 STR_COLOUR_PURPLE :ม่วง
188 STR_COLOUR_ORANGE :ส้ม
189 STR_COLOUR_BROWN :น้ำตาล
191 STR_COLOUR_WHITE :ขาว
193 # Units used in OpenTTD
194 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} ไมล์/ชม.
195 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} กม./ชม.
196 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} ม./วิ.
198 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} แรงม้า
199 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} แรงม้า
200 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} กิโลวัตต์
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}ตัน
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} ตัน
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} กิโลกรัม
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ตัน
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ตัน
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} กิโลกรัม
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}แกลลอน
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} ลิตร
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} ลบ.ม.
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} แกลลอน
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} ลิตร
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} ลบ.ม.
218 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} ปอนด์
219 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} กิโลกรัม
220 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} กิโลนิวตัน
222 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ฟุต
223 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} เมตร
224 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} ม.
226 # Common window strings
227 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}คำกรอง:
228 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}ใส่คำกรอง
229 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}ป้อนคำค้นเพื่อกรองรายการ
231 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}เลือกใช้คำสั่งสำหรับกลุ่ม
232 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}เลือกการเรียงลำดับ (จากบนลงล่าง/จากล่างขึ้นบน)
233 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}เลือกเกณฑ์การเรียงลำดับ
234 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}เลือกเกณฑ์การกรอง
235 STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}เรียงตาม
236 STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}ที่ตั้ง
237 STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}เปลี่ยนชื่อ
239 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}ปิดหน้าต่าง
240 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}ชื่อของหน้าต่าง - คลิกค้างแล้วลากเพื่อเลื่อนหน้าต่าง
241 STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Shade window - แสดงเฉพาะแถบด้านบน
242 STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}แสดงข้อมูล debug NewGRF
243 STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}ปรับขนาดหน้าจอเป็นแรกเริ่ม. กดปุ่ม Ctrl+Click เพื่อบันทึกหน้าจอปัจจุบันเป็นขนาดแรกเริ่ม
244 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}กำหนดไม่ให้ปิดหน้าต่างนี้เมื่อใช้ปุ่ม 'ปิดทุกหน้าต่าง' Ctrl+Click เพื่อบันทึกเป็นค่าปริยาย
245 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}คลิกค้างแล้วลากเพื่อเปลี่ยนขนาดของหน้าต่าง
246 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}เปลี่ยนขนาดหน้าต่าง ใหญ่/เล็ก
247 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}แถบเลื่อน - ใช้เลื่อนรายการ ขึ้น/ลง
248 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}แถบเลื่อน - ใช้เลื่อนรายการ ซ้าย/ขวา
249 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}ทำลายสิ่งก่อสร้าง และสิ่งต่างๆ ในพื้นที่ช่องหนึ่ง. กด Ctrl เพื่อเลือกพื้นที่แบบทะแยง. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้างและแสดงมูลค่า
251 # Show engines button
253 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}ถ้าได้อนุญาตที่ปุ่มนี้แล้ว อากาศยานที่ซ่อนจะถูกแสดงออกมา
256 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}ค่าปกติ
257 STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}ยกเลิก
258 STR_BUTTON_OK :{BLACK}ตกลง
260 # On screen keyboard window
261 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
262 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
264 # Measurement tooltip
265 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}ความยาว: {NUM}
266 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}ขนาดพื้นที่: {NUM} x {NUM}
267 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}ความยาว: {NUM}{}ความแตกต่างของความสูง: {HEIGHT}
268 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}ขนาดพื้นที่: {NUM} x {NUM}{}ความแตกต่างของคสามสูง: {HEIGHT}
271 # These are used in buttons
272 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}ชื่อ
273 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}วันที่
274 # These are used in dropdowns
275 STR_SORT_BY_NAME :ชื่อ
276 STR_SORT_BY_PRODUCTION :ผลผลิต
277 STR_SORT_BY_TYPE :ประเภท
278 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :ขนส่งแล้ว
279 STR_SORT_BY_NUMBER :ลำดับการเข้าประจำการ
280 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :กำไรปีก่อน
281 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :กำไรปีนี้
282 STR_SORT_BY_AGE :อายุการใช้งาน
283 STR_SORT_BY_RELIABILITY :ประสิทธิภาพ
284 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :ความจุรวมในแต่ละชนิดบรรทุก
285 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :ความเร็วสูงสุด
286 STR_SORT_BY_MODEL :รุ่น
287 STR_SORT_BY_VALUE :มูลค่า
288 STR_SORT_BY_LENGTH :ความยาว
289 STR_SORT_BY_LIFE_TIME :อายุการใช้งานคงเหลือ
290 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :ความล่าช้าจากตารางเวลา
291 STR_SORT_BY_FACILITY :ประเภทสถานี
292 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :สินค้าที่รออยู่ทั้งหมด
293 STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :สินค้าที่รอการขนส่งอยู่
294 STR_SORT_BY_RATING_MAX :สินค้ายอดนิยม
295 STR_SORT_BY_RATING_MIN :สินค้านิยมน้อยสุด
296 STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (เรียงแบบดั้งเดิม)
297 STR_SORT_BY_COST :ราคา
298 STR_SORT_BY_POWER :พลังขับเคลื่อน
299 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :กำลังลากจูง
300 STR_SORT_BY_INTRO_DATE :วันเปิดตัว
301 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :ค่าใช้จ่าย
302 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :กำลังต่อค่าใช้จ่าย
303 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :ความจุบรรทุก
304 STR_SORT_BY_RANGE :ช่วง
305 STR_SORT_BY_POPULATION :ประชากร
306 STR_SORT_BY_RATING :ความพึงพอใจ
308 # Tooltips for the main toolbar
309 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}หยุดเกมชั่วคราว
310 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}เร่งความเร็วเกม
311 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}ตัวเลือก
312 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}บันทึกและเลิกเกมนี้
313 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}แสดงจุดสังเกต, แผนที่และป้าย
314 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}แสดงทำเนียบชื่อเมือง
315 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}แสดงเงินสมทบ
316 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}แสดงรายการสถานีของบริษัท
317 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}แสดงข้อมูลทางการเงินของบริษัท
318 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}แสดงข้อมูลทั่วไปของบริษัท
319 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}แสดงสมุดบันทึก
320 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}แสดงรายการเป้าหมายที่ต้องทำ
321 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}แสดงกราฟ
322 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}แสดงตารางอันดับบริษัท
323 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}ลงทุนก่อสร้างอุตสาหกรรมใหม่ หรือ แสดงรายชื่ออุตสาหกรรมทั้งหมด
324 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}แสดงรายการรถไฟของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ
325 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}แสดงรายการรถยนต์ของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ
326 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}แสดงรายการเรือของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ
327 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}แสดงรายการอากาศยานของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ
328 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}ขยายวิว
329 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ย่อวิว
330 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}เครื่องมือสร้างทางรถไฟ
331 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}สร้างถนน
332 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}สร้างท่าเรือ
333 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}สร้างท่าอากาศยาน
334 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}เปิดแถบเครื่องมือภูมิประเทศเพื่อปรับความสูงต่ำของพื้นดิน, ปลูกต้นไม้ ฯลฯ
335 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}แสดงหน้าต่างเสียงและดนตรี
336 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}แสดงข้อความล่าสุด/รายงานข่าว, แสดงตัวเลือกข้อความ
337 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}ข้อมูลที่ดิน, คอนโซล, ดีบัก AI, จับภาพหน้าจอ, เกี่ยวกับ OpenTTD
338 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}เปลี่ยนกล่องเครื่องมือ
340 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
341 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}บันทึกฉาก, โหลดฉาก, ยกเลิกการแก้ไขฉาก, ออก
342 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
343 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}โปรแกรมแก้ไขแผนที่
344 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}เลื่อนวันที่เริ่มต้นย้อนไป 1 ปี
345 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}เลือนวันที่เริ่มต้นไปอีก 1 ปี
346 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}คลิกเพื่อใส่ปีเริ่มต้น
347 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}แสดงแผนที่และทำเนียบชื่อเมือง
348 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}สร้างภูมิประเทศ
349 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}สร้างเมือง
350 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}สร้างอุตสาหกรรม
351 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}สร้างถนน
352 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}ปลูกต้นไม้. กด Shift เพื่อเปิด-ปิดสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
353 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}ปักป้าย
354 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}วางวัตถุ. กด Shift เพื่อปิด-เปิดสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
356 ############ range for SE file menu starts
357 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :บันทึกแผนที่
358 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :โหลดแผนที่
359 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :บันทึกแผนที่ความสูง
360 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :โหลดแผนที่ความสูง
361 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :ออกจากโปรแกรมแก้ไขแผนที่
362 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
363 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :ออก
364 ############ range for SE file menu starts
366 ############ range for settings menu starts
367 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :ตัวเลือกเกม
368 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :กำหนดค่าสคริปต์ AI/Game
369 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :กำหนดค่า NewGRF
370 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :แถบเมนูตั้งค่าวัตถุโปร่งใส
371 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :แสดงชื่อเมือง
372 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :แสดงชื่อสถานี
373 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :แสดงจุดผ่าน
374 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :แสดงป้าย
375 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :แสดงชื่อและป้ายของคู่แข่ง
376 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :แสดงภาพเคลื่อนไหวทั้งหมด
377 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :แสดงรายละเอียดทั้งหมด
378 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :สิ่งก่อสร้างแบบโปร่งใส
379 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :ป้ายแบบโปร่งใส
380 ############ range ends here
382 ############ range for file menu starts
383 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :บันทึกเกม
384 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :โหลดเกม
385 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :กลับไปยังเมนูหลักของเกม
386 STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
387 STR_FILE_MENU_EXIT :ออกจากเกม
388 ############ range ends here
391 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :แผนที่โลก
392 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :มุมมองเพิ่มเติม
393 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :เส้นทางการกระจายสินค้า
394 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :รายการป้าย
396 ############ range for town menu starts
397 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :ทำเนียบชื่อเมือง
398 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :ตั้งเมือง
399 ############ range ends here
401 ############ range for subsidies menu starts
402 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :การสนับสนุน
403 ############ range ends here
405 ############ range for graph menu starts
406 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :กราฟแสดงผลประกอบการ
407 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :กราฟแสดงรายได้
408 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :กราฟแสดงปริมาณการขนส่งสินค้า
409 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :กราฟแสดงประสิทธิภาพของบริษัท
410 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :กราฟแสดงมูลค่าบริษัท
411 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :อัตราผลตอบแทนของการส่งสินค้า
412 ############ range ends here
414 ############ range for company league menu starts
415 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :ตารางแสดงอันดับบริษัท
416 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :การวัดผลประสิทธิภาพอย่างละเอียด
417 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :ตารางคะแนนสูงสุด
418 ############ range ends here
420 ############ range for industry menu starts
421 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :ทำเนียบอุตสาหกรรม
422 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :ห่วงโซ่อุตสาหกรรม
423 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :ลงทุนอุตสาหกรรมใหม่
424 ############ range ends here
426 ############ range for railway construction menu starts
427 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถไฟ
428 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถไฟพลังไฟฟ้า
429 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถไฟรางเดี่ยว
430 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถไฟพลังแม่เหล็ก
431 ############ range ends here
433 ############ range for road construction menu starts
434 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :การก่อสร้างถนน
435 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถราง
436 ############ range ends here
438 ############ range for waterways construction menu starts
439 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :การก่อสร้างคลอง
440 ############ range ends here
442 ############ range for airport construction menu starts
443 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :การก่อสร้างท่าอากาศยาน
444 ############ range ends here
446 ############ range for landscaping menu starts
447 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :การปรับพื้นที่
448 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :ปลูกต้นไม้
449 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :ปักป้าย
450 ############ range ends here
452 ############ range for music menu starts
453 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :เสียงและดนตรี
454 ############ range ends here
456 ############ range for message menu starts
457 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :ข้อความล่าสุด/รายงานข่าว
458 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :ดูข้อความย้อนหลัง
459 ############ range ends here
461 ############ range for about menu starts
462 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :ข้อมูลพื้นที่
463 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
464 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :เปิด/ปิด คอนโซล
465 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :ดีบัก สคริปต์ AI/Game
466 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :จับภาพหน้าจอ (Ctrl+S)
467 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :จับภาพหน้าจอในแบบขยายใหญ่สุด
468 STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :ค่าเริ่มต้นของการขยายภาพในการจับหน้าจอ
469 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :จับภาพหน้าจอทั้งแผนที่ (Ctrl+G)
470 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :เกี่ยวกับ 'OpenTTD'
471 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :ตัวจัดแนว Sprite
472 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :เปิด/ปิด bounding boxes
473 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :เปิด/เปิด สีของ dirty blocks
474 ############ range ends here
476 ############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
477 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :วันที่ 1
478 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :วันที่ 2
479 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :วันที่ 3
480 STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :วันที่ 4
481 STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :วันที่ 5
482 STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :วันที่ 6
483 STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :วันที่ 7
484 STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :วันที่ 8
485 STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :วันที่ 9
486 STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :วันที่ 10
487 STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :วันที่ 11
488 STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :วันที่ 12
489 STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :วันที่ 13
490 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :วันที่ 14
491 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :วันที่ 15
492 ############ range for ordinal numbers ends
494 ############ range for days starts
495 STR_DAY_NUMBER_1ST :วันที่ 1
496 STR_DAY_NUMBER_2ND :วันที่ 2
497 STR_DAY_NUMBER_3RD :วันที่ 3
498 STR_DAY_NUMBER_4TH :วันที่ 4
499 STR_DAY_NUMBER_5TH :วันที่ 5
500 STR_DAY_NUMBER_6TH :วันที่ 6
501 STR_DAY_NUMBER_7TH :วันที่ 7
502 STR_DAY_NUMBER_8TH :วันที่ 8
503 STR_DAY_NUMBER_9TH :วันที่ 9
504 STR_DAY_NUMBER_10TH :วันที่ 10
505 STR_DAY_NUMBER_11TH :วันที่ 11
506 STR_DAY_NUMBER_12TH :วันที่ 12
507 STR_DAY_NUMBER_13TH :วันที่ 13
508 STR_DAY_NUMBER_14TH :วันที่ 14
509 STR_DAY_NUMBER_15TH :วันที่ 15
510 STR_DAY_NUMBER_16TH :วันที่ 16
511 STR_DAY_NUMBER_17TH :วันที่ 17
512 STR_DAY_NUMBER_18TH :วันที่ 18
513 STR_DAY_NUMBER_19TH :วันที่ 19
514 STR_DAY_NUMBER_20TH :วันที่ 20
515 STR_DAY_NUMBER_21ST :วันที่ 21
516 STR_DAY_NUMBER_22ND :วันที่ 22
517 STR_DAY_NUMBER_23RD :วันที่ 23
518 STR_DAY_NUMBER_24TH :วันที่ 24
519 STR_DAY_NUMBER_25TH :วันที่ 25
520 STR_DAY_NUMBER_26TH :วันที่ 26
521 STR_DAY_NUMBER_27TH :วันที่ 27
522 STR_DAY_NUMBER_28TH :วันที่ 28
523 STR_DAY_NUMBER_29TH :วันที่ 29
524 STR_DAY_NUMBER_30TH :วันที่ 30
525 STR_DAY_NUMBER_31ST :วันที่ 31
526 ############ range for days ends
528 ############ range for months starts
529 STR_MONTH_ABBREV_JAN :มกราคม
530 STR_MONTH_ABBREV_FEB :กุมภาพันธ์
531 STR_MONTH_ABBREV_MAR :มีนาคม
532 STR_MONTH_ABBREV_APR :เมษายน
533 STR_MONTH_ABBREV_MAY :พฤษภาคม
534 STR_MONTH_ABBREV_JUN :มิถุนายน
535 STR_MONTH_ABBREV_JUL :กรกฎาคม
536 STR_MONTH_ABBREV_AUG :สิงหาคม
537 STR_MONTH_ABBREV_SEP :กันยายน
538 STR_MONTH_ABBREV_OCT :ตุลาคม
539 STR_MONTH_ABBREV_NOV :พฤศจิกายน
540 STR_MONTH_ABBREV_DEC :ธันวาคม
542 STR_MONTH_JAN :มกราคม
543 STR_MONTH_FEB :กุมภาพันธ์
544 STR_MONTH_MAR :มีนาคม
545 STR_MONTH_APR :เมษายน
546 STR_MONTH_MAY :พฤษภาคม
547 STR_MONTH_JUN :มิถุนายน
548 STR_MONTH_JUL :กรกฎาคม
549 STR_MONTH_AUG :สิงหาคม
550 STR_MONTH_SEP :กันยายน
551 STR_MONTH_OCT :ตุลาคม
552 STR_MONTH_NOV :พฤศจิกายน
553 STR_MONTH_DEC :ธันวาคม
554 ############ range for months ends
557 STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}ตัวเลือก
558 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}แสดงตัวเลือกกราฟ
559 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
560 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
561 STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
562 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
564 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}กราฟแสดงผลประกอบการ
565 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}กราฟแสดงรายได้
566 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}หน่วยของสินค้าที่ขนส่งแล้ว
567 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}คะแนนประสิทธิภาพของบริษัท (คะแนนสูงสุด=1000)
568 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}มูลค่าทรัพย์สินบริษัท
570 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}อัตราค่าตอบแทนการขนส่ง
571 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}จำนวนวันในการเดินทาง
572 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}ค่าขนส่งจากการขนส่งสินค้า 10 หน่วย (หรือ 10,000 ลิตร) ต่อระยะทาง 20 ช่องตาราง
573 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}เปิดทั้งหมด
574 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}ปิดทั้งหมด all
575 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}แสดงสินค้าทั้งหมดในกราฟผลตอบแทนการขนส่งสินค้า
576 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}ไม่แสดงสินค้าทั้งหมดในกราฟผลตอบแทนการขนส่งสินค้า
577 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}เปิด/ปิด กราฟสำหรับประเภทของสินค้า
578 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
580 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}แสดงรายละเอียดความพึงพอใจของผู้ใช้บริการ
583 STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}ตัวเลือกกราฟของบริษัท
584 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}คลิก เพื่อเปิด/ปิดการแสดงบันทึกของบริษัทในกราฟ
586 # Company league window
587 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}ตารางแสดงอันดับบรัษัท
588 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
589 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :วิศวกรบำรุงทาง
590 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :ผังควบคุมการเดินรถ
591 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :ผู้เชี่ยวชาญการขนส่ง
592 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :ที่ปรึกษาพิเศษด้านการเดินรถ
593 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :ผู้จัดการภาค
594 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :กรรมการผู้ัจัดการใหญ่
595 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :ประธาน
596 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :ประธานบริษัท
597 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :เจ้าของบริษัท
599 # Performance detail window
600 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}รายละเอียดความนิยม
601 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}รายละเอียด
602 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
603 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
604 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
605 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}ดูรายละเอียดของบริษัทนี้
606 ############ Those following lines need to be in this order!!
607 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}จำนวนยานพาหนะ
608 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}จำนวนสถานี
609 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}กำไรต่ำสุด
610 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}รายได้ต่ำสุด
611 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}รายได้สูงสุด
612 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}ปริมาณการขนส่ง
613 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}ประเภทสินค้า
614 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}เงินในธนาคาร
615 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}หนี้สิน
616 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}รวมทั้งสิ้น
617 ############ End of order list
618 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}จำนวนของยานพาหนะที่ทำกำไรในปีที่ผ่านมา ทั้ง รถ รถไฟ เรือ และ เครื่องบิน
619 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}ตัวเลขแสดงสถานีที่รองรับการซ่อมแซมในปัจจุบัน สถานีรถไฟ ป้ายรถประจำทาง ท่าอากาศยาน และอื่นๆ จะนับแยกกันจนกระทั่งสถานีเหล่านั้นจะรวมกันเป็นสถานีเดียว
620 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}รายได้จากยานพาหนะนี้รวมกับรายได้ต่ำสุด (แสดงเฉพาะยานพาหนะที่มีอายุมากกว่าสองปีขึ้นไป)
621 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}รายได้รวมทั้งหมดในฟนึ่งไตรมาส กับรายได้ต่ำสุดในรอบ 12 ไตรมาส
622 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}รายได้รวมทั้งหมดในหนึ่งไตรมาส กับรายได้สูงสุดในรอบ 12 ไตรมาส
623 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}หน่วยของสินค้าที่ส่งถึงปลายทางในรอบหนึ่งปี
624 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}จำนวนประเภทของสินค้าที่ส่งถึงปลายทางในไตรมาสที่ผ่านมา
625 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}จำนวนเงินของบริษัทที่มีในธนาคาร
626 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}จำนวนเงินของบริษัทที่มีการกู้ยืมมาจากธนาคาร
627 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}คะแนนรวมทั้งหมดนอกเหนือจากคะแนนที่เป็นไปได้
630 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}ตู้เพลงแจ๊ส
631 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}ทั้งหมด
632 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}แนวดั้งเดิม
633 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}แนวใหม่
634 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}อีซี่สตรีท
635 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}กำหนดเอง 1
636 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}กำหนดเอง 2
637 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}ระดับเสียงดนตรี
638 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}ระดับเสียงเอฟเฟกต์
639 STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINY_FONT}{BLACK}ต่ำสุด
640 STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINY_FONT}{BLACK}สูงสุด
641 STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLACK}'
642 STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
643 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
644 STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
645 STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
646 STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}เพลงที่
647 STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}ชื่อเพลง
648 STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}สลับลำดับ
649 STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}โปรแกรม
650 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}ย้อนไปฟังเพลงก่อนหน้า
651 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}ข้ามไปฟังเพลงถัดไป
652 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}หยุดเล่นเพลง
653 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}เริ่มเล่นเพลง
654 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}คลิกและลากตัวเลื่อนเพื่อปรับระดับเสียงดนตรีและเอฟเฟกต์
655 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'ทุกเพลง'
656 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'เพลงแนวเก่า'
657 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'เพลงแนวใหม่'
658 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}เลือกเพลงฟังรายการเพลง Ezy Street
659 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'กำหนดเอง 1'
660 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'กำหนดเอง 2'
661 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}เปิด/ปิด Toggle programme shuffle on/off
662 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}แสดงหน้าต่างเลือกรายการเพลง
664 STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}ชุดเพลงประกอบนี้ไม่มีการเลือกเพลงไว้
667 STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}รายการเลือกโปรแกรมเพลง
668 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
669 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}รายการเพลง
670 STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}โปรแกรม - '{STRING}'
671 STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}ลบทั้งหมด
672 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}ลบโปรแกรมปัจจุบัน (สำหรับโปรแกรมกำหนดเอง 1 หรือ กำหนดเอง 2 เท่านั้น)
673 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}คลิกที่รายการเพลงเพื่อเพิ่มไปยังโปรแกรมปัจจุบัน (สำหรับโปรแกรมกำหนดเอง 1 หรือ กำหนดเอง 2 เท่านั้น)
674 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}คลิกที่ชื่อเพลงเพื่อลบออกจากโปรแกรม (Custom1 or Custom2 เท่านั้น)
677 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}บริษัทชั้นนำที่ก้าวไปสู่ {NUM}
678 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}ตารางแสดงการแข่งขันของบริษัทใน {NUM}
679 STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
680 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :นักธุรกิจ
681 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :ผู้ประกอบการ
682 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :นักอุตสาหกรรม
683 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :นักลงทุน
684 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :เจ้าสัว
685 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :ผู้มีอำนาจ
686 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :นักธุรกิจผู้ร่ำรวยและมีอิทธิพลมากแห่งศตวรรษ
687 STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
688 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
689 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} ได้ก้าวไปสู่ขั้น '{STRING}'!
690 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} จาก {COMPANY} ได้ก้าวไปสู่ขั้น '{STRING}'!
693 STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}แผนที่ - {STRING}
695 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :โครงร่าง
696 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :ยานยนต์
697 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :อุตสาหกรรม
698 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :เส้นทางการกระจายสินค้า
699 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :เส้นทาง
700 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :ภาวะหยุดนิ่ง
701 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :ผู้ครอบครอง
702 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}แสดงโครงร่างของพื้นดินบนแผนที่
703 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}แสดงยานยนต์บนแผนที่
704 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}แสดงอุตสาหกรรมบนแผนที่
705 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}แสดงเส้นทางและความหนาแน่นบนแผนที่
706 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}แสดงเส้นทางการเดินทางบนแผนที่
707 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}แสดงพืชพันธุ์บนแผนที่
708 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}แสดงเจ้าของที่ดินบนแผนที่
709 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}กดเลือกที่ประเภทของอุตสาหกรรมเพื่อแสดงผล. Ctrl+Click เพื่อปิดทุกประเภทยกเว้นประเภทที่เลือก. Ctrl+Click อีกครั้งเพื่อแสดงทุกอุตสาหกรรม
710 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}กดเลือกที่บริษัทเพื่อปิด/เปิดการแสดงข้อมูลของบริษัท. Ctrl+กดเลือก เพื่อปิดแสดงผลทุกบริษัทยกเว้นอันที่เลือก. Ctrl+กดเลือกอีกครั้งเพื่อเปิดแสดงผลบริษัททั้งหมด
711 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Click on a cargo to toggle displaying its property. Ctrl+Click disables all cargoes except the selected one. Ctrl+Click on it again to enable all cargoes
713 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}ถนน
714 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}รางรถไฟ
715 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}สถานี/ท่าอากาศยาน/ท่าเรือ
716 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}สิ่งก่อสร้าง/อุตสาหกรรม
717 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}ยานยนต์
718 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}รถไฟ
719 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}รถยนต์
720 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}เรือ
721 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}อากาศยาน
722 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}เส้นทางการขนส่ง
723 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}ป่าไม้
724 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}สถานีรถไฟ
725 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}สถานีถ่ายของรถบรรทุก
726 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}ป้ายรถเมล์
727 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}ท่าอากาศยาน/ลานจอดเฮลิคอปเตอร์
728 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}ท่าเรือ
729 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}พื้นลูกรัง
730 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}พื้นหญ้า
731 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}ที่ดินเปล่า
732 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}ทุ้งหญ้า
733 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}ต้นไม้
734 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}หิน
735 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}ผืนน้ำ
736 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}ไม่มีเจ้าของ
737 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}เมือง
738 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}อุตสาหกรรม
739 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}ทะเลทราย
740 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}หิมะ
742 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}เปิด/ปิด ชื่อเมืองบนแผนที่
743 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}ให้จุดที่อยู่ ณ ปัจจุบันมาแสดงตำแหน่งในแผนที่ย่อ
744 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
745 STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
746 STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
747 STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
748 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}ไม่เรียกใช้งานทั้งหมด
749 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}เรียกใช้งานทั้งหมด
750 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}แสดงความสูง
751 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}ไม่แสดงอุตสาหกรรมใดๆบนแผนที่
752 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}เปิดการแสดงอุตสาหกรรมทุกชนิดบนแผนที่
753 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}เปลี่ยนการแสดง heightmap
754 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}ไม่แสดงทรัพย์สินของบริษัทใดๆบนแผนที่
755 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}แสดงทรัพย์สินของทุกบริษัทบนแผนที่
756 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}ไม่แสดงสินค้าบนแผนที่
757 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}แสดงประเภทสินค้าทั้งหมดบนแผนที่
759 # Status bar messages
760 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}แสดงข้อความล่าสุด
761 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
762 STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * หยุดเกม * *
763 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}กำลังทำการเซฟอัตโนมัติ
764 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * กำลังบันทึกเกม * *
766 # News message history
767 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}ข้อความย้อนหลัง
768 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}รายการแสดงข้อความข่าวเมื่อเร็วๆนี้
769 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
771 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}ข้อความ
772 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
774 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดีปรีดา. . .{}ที่รถไฟขบวนปฐมฤกษ์เทียบชานชาลาที่ {STATION}!
775 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดีปรีดา. . .{}ที่รถโดยสารเที่ยวปฐมฤกษ์ได้มาถึง {STATION}!
776 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดีปรีดา. . .{}ที่รถสินค้าเที่ยวปฐมฤกษ์ได้มาถึง {STATION}!
777 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดีปรีดา. . .{}ที่รถรางเที่ยวปฐมฤกษ์ได้มาถึง {STATION}!
778 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดีปรีดา. . .{}ที่รถรางสินค้าเที่ยวปฐมฤกษ์ได้มาถึง {STATION}!
779 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดีปรีดา. . .{}ที่เรือเที่ยวปฐมฤกษ์ได้เทียบท่าที่ {STATION}!
780 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดีปรีดา. . .{}ที่เที่ยวบินปฐมฤกษ์ได้มาถึง{STATION}!
782 STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}อุบัติเหตุรถไฟชนกัน!!{}มีผู้เสียชีวิต{COMMA}คนจากอุบัติเหตุครั้งนี้
783 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดอุบัติเหตุรถไฟชนรถยนต์!!{}หลังจากเจ้าหน้าที่เข้าตรวจสอบพื้นที่ พบว่าคนขับรถยนต์เสียชีวิต
784 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดอุบัติเหตุรถไฟชนรถยนต์{}มีผู้เสียชีวิต {COMMA} คนหลังรถไฟมรณะพุ่งชน
785 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดอุบัติเหตุเครื่องบินตก{}คร่าชีวิตผู้โดยสารและลูกเรือรวม {COMMA} ศพที่ {STATION}
786 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}เครื่องบินตกตก!{}ด้วยสาเหตุ เชื้อเพลิงหมดกลางอากาศ, ผู้โดยสารและลูกเรือ {COMMA} ชีวิตตายอนาถ
788 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดเหตุบอลลูนระเบิดที่{STATION}!
789 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}รถยนต์ถูกทำลายโดย UFO!
790 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดเหตุโรงกลั่นน้ำมันระเบิดใกล้เมือง {TOWN}!{}ทางการกำลังสั่งอพยพผู้คนในละแวกใกล้เคียงออกนอกพื้นที่
791 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}โรงงานอุตสาหกรรมถูกทำลายอย่างไม่ทราบสาเหตุใกล้ {TOWN}!
792 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}มี 'UFO' มาลงใกล้ๆ{TOWN}!
793 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดเหตุเหมืองถ่านหินถล่มใกล้กับเมืองเมือง {TOWN}!
794 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}น้ำท่วม!{}ประชาชนอย่างน้อย {COMMA} สูญหาย ด้วยกระแสน้ำที่แรงมาก คาดว่าจะเสียชีวิตแล้วจากการจมน้ำ!
796 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}วิกฤติการการเงินบริษัท!!!
797 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ด้วยสภาวะขาดทุนสะสมต่อเนื่อง บริษัทจะถูกขายหรือประกาศล้มละลาย ยกเว้นเสียแต่จะฟื้นตัวได้ในเวลาอันสั้น
798 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}ยุบรวมบริษัทขนส่งแล้ว
799 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ถูกขายให้ {STRING} เป็นจำนวนเงิน {CURRENCY_LONG}!
800 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}ล้มละลาย!
801 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ถูกปิดตัวโดยนายทุนและทรัพย์สินทั้งหมดจะถูกขายทอดตลาด
802 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}บริษัทขนส่งใหม่เริ่มกิจการแล้ว!
803 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} เริ่มการก่อสร้างใกล้ {TOWN}!
804 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ถูกเซ้งโดย {STRING}!
805 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(ประธานบริษัท)
807 STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} ผู้สนับสนุนก่อสร้างเมืองใหม่ในชื่อ {TOWN}!
809 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}ใหม่ กำลังถูกสร้างใกล้ ๆ เมือง {TOWN}!
810 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK} {STRING}กำลังปลูกใหม่ใกล้ {TOWN}!
812 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ประกาศเลิกกิจการ!
813 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดปัญหาเกี่ยวกับวัตถุดิบทำให้ {STRING} ต้องประกาศเลิกกิจการ!
814 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}ต้นไม้บริเวณใกล้เคียงขาดแคลนทำให้ {STRING} ต้องประกาศเลิกกิจการ!
816 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}เงินสกุลยูโรเริ่มใช้แล้ว!{}{}สหภาพยุโรปได้เริ่มใช้เงินสกุลเดียวกันแล้ว นั่นคือเงินสกุลยูโร รวมถึงในประเทศนี้ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป!
817 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดภาวะเศรฐกิจถดถอยทั่วโลก!{}{}ผู้เชี่ยวชาญทางการเงินต่างหวาดกลัวเนื่องจากเศรฐกิจตกต่ำ!
818 STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}สิ้นสุดภาวะเศรฐกิจถดถอย!{}{}การค้าขายเริ่มเป็นบวกเกิดความเชื่อมั่นในอุตสาหกรรมต่างๆ จากการที่เศรฐกิจเข้มแข็งขึ้น!
820 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} เพิ่มกำลังการผลิต!
821 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}พบสายแร่ถ่านหินใหม่ที่ {INDUSTRY}!คาดว่าผลผลิต{}จะเพิ่มขึ้นเท่าตัว!
822 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}พบแหล่งน้ำมันใหม่ที่ {INDUSTRY}!คาดว่าผลผลิต{}จะเพิ่มขึ้นเท่าตัว!
823 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}เกษตรกรรมที่ได้รับการปรับปรุงแล้วที่ {INDUSTRY} คาดว่าจะทำให้ผลผลิตเพิ่มขึ้นเท่าตัว!
824 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ผลผลิต {INDUSTRY} เพิ่มขึ้น {COMMA}%!
825 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}ผลผลิต {INDUSTRY} ลดลง 50%
826 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}เกิดแมลงศัตรูพืชอย่างหนักที่ {INDUSTRY}!ผลผลิต{}ลงลง 50%
827 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ผลผลิตของ {INDUSTRY} ลดลง {COMMA}%!
829 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรอในอู่
830 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในโรงซ่อม
831 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในอู่
832 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในโรงจอด
834 # Order review system / warnings
835 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} มีคำสั่งน้อยเกินไปในกำหนดการเดินทาง
836 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} มีคำสั่งว่าง
837 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} มีคำสั่งซ้ำซ้อน
838 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} มีสถานีที่ใช้ไม่ได้ในคำสั่ง
840 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} เริ่มเก่าแล้ว
841 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} เก่ามากแล้ว
842 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} เก่ามากแล้ว และควรเปลี่ยนใหม่ในทันที
843 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ไม่สามารถหาเส้นทางไปต่อได้.
844 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} กำลังหลงทาง.
845 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}กำไรของ {VEHICLE} เมื่อปีที่ผ่านมา {CURRENCY_LONG}
846 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ไม่สามารถไปยังจุดหมายถัดไปได้เนื่องจากไม่อยู่ในระยะ
848 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} หยุดเนื่องจากการดัดแปลงไม่สำเร็จ
849 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}เปลี่ยนใหม่อัตโนมัติไม่สำเร็จบน {VEHICLE}{}{STRING}
851 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}รุ่นใหม่ขณะนี้มีให้สั่งผลิตแล้ว!
852 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
853 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}ใหม่ {STRING} มีจำหน่ายแล้ว - {ENGINE}
855 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ไม่ต้องการรับ {STRING} อีกต่อไป
856 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ไม่รับ {STRING} หรือ {STRING} แล้ว
857 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ขณะนี้ยอมรับ {STRING}
858 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} ขณะนี้ยอมรับ {STRING} และ {STRING}
860 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}ข้อเสนอสำหรับการอุดหนุนสิ้นสุด:{}{}{STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะไม่ได้รับการอุดหนุนอีกต่อไป.
861 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}การอุดหนุนถูกถอดถอน:{}{}บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะไม่ได้รับการสนับสนุนอีกต่อไป.
862 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}มีการสนับสนุนในการทำโครงการ:{}{} ขนส่ง {STRING} เที่ยวปฐมฤกษ์ จาก {STRING} ถึง {STRING} หากดำเนินการจะได้รับเงินอุดหนุนพิเศษรายปีจากเจ้าหน้าที่ในท้องถิ่น!
863 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}เงินสนับสนุนโครงการถูกมอบให้กับ {STRING}!{}{} โดยการขนส่ง {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินอุดหนุนเพิ่มขึ้น 50% สำหรับปีหน้า!
864 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{}บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินสองเท่าในปีหน้า!
865 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{}บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินสามเท่าในปีหน้า!
866 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{} บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินสี่เท่าในปีหน้า!
868 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}การจราจรยุ่งเหยิงใน {TOWN}!{}{}การสร้างถนนใหม่ที่ได้รับการสนับสนุนโดย {STRING} นำมาซึ่งหกเดือนแห่งความสงสัยแก่ผู้ใช้ถนน!
869 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}เจ้าพ่อวงการขนส่ง!
870 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}ฝ่ายบริหารของเมือง {TOWN} ลงนามสัญญากับ {STRING} เป็นะระยเวลา 1 ปีสำหรับสัมปทานขนส่งพิเศษ
873 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}มุมมอง {COMMA}
874 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}คัดลอกไปยังมุมมอง
875 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}คัดลอกตำแหน่งของมุมมองหลังมายังมุมมองนี้
876 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}วางจากมุมมอง
877 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}วางตำแหน่งจากมุมมองนี้ไปยังมุมมองหลัก
879 # Game options window
880 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}ตัวเลือกเกม
881 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}หน่วยสกุลเงิน
882 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}การเลือกสกุลเงิน
884 ############ start of currency region
885 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :ปอนด์สเตอร์ลิง (£)
886 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :ดอลลาร์สหรัฐ ($)
887 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :ยูโร
888 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :เยน (¥)
889 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :ชิลลิ่งออสเตรีย (ATS)
890 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :ฟรังก์เบลเยี่ยม (BEF)
891 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :ฟรังก์สวิส (CHF)
892 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :โครูนาเช็ค (CZK)
893 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :ดอยช์มาร์ค (DEM)
894 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :โครนเดนมาร์ค (DKK)
895 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :เพเซต้า (ESP)
896 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :มาร์คคา ฟินแลนด์ (FIM)
897 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :ฟรังก์ฝรั่งเศส(FRF)
898 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :ดรากช์มา กรีซ (GRD)
899 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :ฟอรินท์ ฮังการี (HUF)
900 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :โครนา ไอซแลนด์ (ISK)
901 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :ลิรา อิตาลี (ITL)
902 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :กิลเดอร์ ดัชต์ (NLG)
903 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :โครน นอร์เวย์ (NOK)
904 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :ซโลตี โปแลนด์ (PLN)
905 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :ลิว โรมาเนีย (RON)
906 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :รูเบิ้ลส์ รัสเซีย (RUR)
907 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :โทลาร์ สโลวีเนีย (SIT)
908 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :โครนา สวีเดน (SEK)
909 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :ลิรา ตุรกี (TRY)
910 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :โครูนา สโลวาเกีย (SKK)
911 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :เรียล บราซิล (BRL)
912 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :ครูนิ เอสโทเนีย (EEK)
913 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Lithuanian Litas (LTL)
914 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :วอน เกาหลีใต้ (KRW)
915 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :South African Rand (ZAR)
916 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :ระบุเอง...
917 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgian Lari (GEL)
918 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iranian Rial (IRR)
919 ############ end of currency region
921 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}ยานยนต์
922 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}เลือกฝั่งถนนในการขับยานพาหนะ
923 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :ขับชิดซ้าย
924 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :ขับชิดขวา
926 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}ชื่อเมือง
927 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}เลือกรูปแบบของชื่อเมือง
929 ############ start of townname region
930 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :อังกฤษ (ดั้งเดิม)
931 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :ฝรั่งเศส
932 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :เยอรมัน
933 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :อังกฤษ (ตัวเสริม)
934 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :ลาติน-อเมริกัน
935 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :อังกฤษอย่างง่าย
936 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :สวีดิช
937 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :ดัชต์
938 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :ฟินน์
939 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :โปลิช
940 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :สโลวากิช
941 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :นอร์วิเจียน
942 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :ฮังกาเรียน
943 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :ออสเตรียน
944 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :โรมาเนียน
945 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :เช็ค
946 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :สวิส
947 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :เดนมาร์ค
948 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :ตุรกี
949 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :อิตาเลียน
950 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :คาตาลัน
951 ############ end of townname region
953 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}บันทึกเกมอัตโนมัติ
954 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}เลือกระยะห่างระหว่างการบันทึกเกมอัตโนมัติแต่ละครั้ง
956 ############ start of autosave dropdown
957 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :ปิด
958 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :ทุกๆเดือน
959 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :ทุก 3 เดือน
960 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :ทุก 6 เดือน
961 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :ทุก 12 เดือน
962 ############ end of autosave dropdown
964 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}ภาษา
965 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกภาษาที่จะใช้
967 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}เต็มหน้าจอ
968 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}ทำเครื่องหมายที่ช่องนี้เพื่อเล่น OpenTTD fullscreen โหมด
970 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}ความละเอียดของหน้าจอ
971 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกความละเอียดของหน้าจอที่จะใช้
972 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :อื่นๆ
974 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}ขนาดของแผงควบคุม
977 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}ตั้งค่า Graphic พื้นฐาน
978 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}เลือกและตั้งค่าฐานกราฟิกที่จะใช้
979 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ไฟล์สูญหายหรือไม่สมบูรณ์
980 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับชุดกราฟฟิคพื้นฐาน
982 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}เลือกชุด Effect เสียงประกอบ
983 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}ปรับและเลือกเสียงที่จะใช้
984 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}ปรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับโหมดเสียง
986 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}ชุดเพลงประกอบพื้นฐาน
987 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}เลือกเพลงประกอบพื้นฐานเพื่อใช้งาน
988 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} ไฟล์ไม่สมบูรณ์
989 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับชุดเพลงประกอบพื้นฐาน
991 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullscreen โหมดล้มเหลว
993 # Custom currency window
995 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}สกุลเงิน
996 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}อัตราแลกเปลี่ยน: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
997 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}ลดจํานวนสกุลเงินของคุณสำหรับหนึ่งปอนด์ (£)
998 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}เพิ่มจำนวนสกุลเงินของคุณสำหรับหนึ่งปอนด์ (£)
999 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}กำหนดอัตราแลกเปลี่ยนของสกุลเงินหนึ่งปอนด์ (£)
1001 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}ตัวแบ่ง: {ORANGE}{STRING}
1002 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}สัญลักษณ์แบ่งหลักสกุลเงินของท่าน
1004 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}คำนำหน้า: {ORANGE}{STRING}
1005 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}สัญลักษณ์หน้าสกุลเงินของท่าน
1006 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}คำเสริมท้าย: {ORANGE}{STRING}
1007 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}สัญลักษณ์ต่อท้ายสกุลเงินของท่าน
1009 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}เปลี่ยนเป็นเงินสกุลยูโร: {ORANGE}{NUM}
1010 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}เปลี่ยนเป็นเงินสกุลยูโร: {ORANGE}ไม่เปลี่ยน
1011 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}ตั้งปีเพื่อเปลี่ยนสกุลเงินเป็นยูโร
1012 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนสกุลเงินเป็นยูโรก่อน
1013 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนสกุลเงินเป็นยูโรทีหลัง
1015 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}แสดงตัวอย่าง: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
1016 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 ปอนด์สเตอร์ลิง (£) ในสกุลเงินของคุณ
1017 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}เปลี่ยนการกำหนดค่าตัวแปรสกุลเงิน
1019 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}จำนวนผู้ร่วมแข่งขันสูงสุด: {ORANGE}{COMMA}
1022 STR_FUNDING_ONLY :ระดมทุนเท่านั้น
1023 STR_MINIMAL :ขั้นต่ำ
1024 STR_NUM_VERY_LOW :ต่ำมาก
1026 STR_NUM_NORMAL :ปกติ
1028 STR_NUM_CUSTOM :กำหนดเอง
1029 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :กำหนดเอง ({NUM})
1031 STR_VARIETY_NONE :ไม่มี
1032 STR_VARIETY_VERY_LOW :ต่ำมาก
1033 STR_VARIETY_LOW :ต่ำ
1034 STR_VARIETY_MEDIUM :ปานกลาง
1035 STR_VARIETY_HIGH :สูง
1036 STR_VARIETY_VERY_HIGH :สูงมาก
1038 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :ช้ามาก
1039 STR_AI_SPEED_SLOW :ช้า
1040 STR_AI_SPEED_MEDIUM :ปานกลาง
1041 STR_AI_SPEED_FAST :เร็ว
1042 STR_AI_SPEED_VERY_FAST :เร็วมาก
1044 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :ต่ำมาก
1045 STR_SEA_LEVEL_LOW :ต่ำ
1046 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :ปานกลาง
1047 STR_SEA_LEVEL_HIGH :สูง
1048 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :กำหนดเอง
1049 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :กำหนดเอง ({NUM}%)
1051 STR_RIVERS_NONE :ไม่มี
1052 STR_RIVERS_FEW :น้อย
1053 STR_RIVERS_MODERATE :ปานกลาง
1054 STR_RIVERS_LOT :หลาย
1056 STR_DISASTER_NONE :ไม่มี
1057 STR_DISASTER_REDUCED :ภาวะลดลง
1058 STR_DISASTER_NORMAL :ภาวะปกติ
1060 STR_SUBSIDY_X1_5 :1.5 เท่า
1061 STR_SUBSIDY_X2 :2 เท่า
1062 STR_SUBSIDY_X3 :3 เท่า
1063 STR_SUBSIDY_X4 :4 เท่า
1065 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :แบนราบมาก
1066 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :แบนราบ
1067 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :เนินเขา
1068 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :ภูเขาสูง
1069 STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :นักไต่เขา
1071 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :อนุญาต
1072 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :พอผ่อนผันให้ได้
1073 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :ไม่เป็นมิตร
1075 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}ไม่มี AI ที่เหมาะสมปรากฎ...{}คุณสามารถดาวน์โหลด AI จากระบบ 'Online Content'
1077 # Settings tree window
1078 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}เติม string:
1079 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}ขยายทั้งหมด
1080 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}ยุบลงทั้งหมด
1081 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(ไม่สามารถขยายได้)
1082 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}ค่าเริ่มต้น: {ORANGE}{STRING}
1083 STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}ประเภทการตั้งค่า: {ORANGE}{STRING}
1084 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :ตั้งค่าผู้ใช้ (ไม่ถูกเก็บไว้ในการบันทึกเกม; มีผลครอบคลุมทั้งหมด)
1085 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :ตั้งค่าเกม(ถูกเก็บไว้ในการบันทึกเกม; มีผลเฉพาะการเริ่มเกมใหม่)
1086 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :ตั้งค่าเกม(ถูกเก็บไว้ในการบันทึกเกม; มีผลเฉพาะเกมปัจจุบัน)
1087 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :ตั้งค่าองค์กร (ถูกเก็บไว้ในการบันทึกเกม; มีผลเฉพาะการเริ่มเกมใหม่)
1088 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :ตั้งค่าองค์กร (ถูกเก็บไว้ในการบันทึกเกม; มีผลเฉพาะเกมปัจจุบัน)
1090 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}หมวดหมู่:
1091 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}ชนิด:
1092 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}จำกัดรายการด้านล่างให้แสดงเฉพาะการตั้งค่าที่มีการเปลี่ยนแปลง
1093 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :ตั้งค่าพื้นฐาน
1094 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :ตั้งค่าขั้นสูง
1095 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :การตั้งค่าแบบผู้เชี่ยวชาญ / การตั้งค่าทั้งหมด
1096 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :การตั้งค่าที่มีค่าที่แตกต่างกันกับค่าเริ่มต้น
1097 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :การตั้งค่าที่มีค่าที่แตกต่างกันกับการตั้งค่าใหม่เกมของคุณ
1099 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}เลือกรูปแบบการตั้งค่า
1100 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :การตั้งค่าทั้งหมด
1101 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :ตั้งค่าผู้ใช้งาน (ไม่เก็บในเซฟ มีผลกับทุกเกม)
1102 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :ตั้งค่าเกี่ยวกับเกม(เก็บในเซฟ มีผลเมื่อเริ่มเกมใหม่)
1103 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :ตั้งค่าเกี่ยวกับเกม(เก็บในเซฟ มีผลเฉพาะเกมปัจจุบัน)
1104 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :ตั้งค่าบริษัท (เก็บในเซฟ มีผลเมื่อเริ่มเกมใหม่)
1105 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :ตั้งค่าเกี่ยวกับบริษัท(เก็บในเซฟ มีผลแค่บริษัทปัจจุบัน)
1107 STR_CONFIG_SETTING_OFF :ปิด
1108 STR_CONFIG_SETTING_ON :เปิด
1109 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :ไม่ให้เรียกใช้งาน
1111 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :ปิด
1112 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :บริษัทในเครือ
1113 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :บริษัททั้งหมด
1115 STR_CONFIG_SETTING_NONE :ไม่มี
1116 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :ดั้งเดิม
1117 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :เสมือนจริง
1119 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :ซ้าย
1120 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :กลาง
1121 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :ขวา
1123 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :เงินกู้เริ่มต้นสูงสุด: {STRING}
1124 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :บริษัท สามารถกู้ยืมเงินจำนวนสูงสุด (โดยไม่คำนึงถึงอัตราเงินเฟ้อเข้าบัญชี)
1125 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :ดอกเบี้ย: {STRING}
1126 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :อัตราดอกเบี้ยเงินกู้; มีผลกับอัตราเงินเฟ้อถ้าเปิดใช้งาน
1127 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :ระดับของค่าปฎิบัติการของยานพาหนะต่างๆ: {STRING}
1128 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :กำหนดระดับของการบำรุงรักษาและค่าใช้จ่ายของยานพาหนะและโครงสร้างพื้นฐาน
1129 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :ควานเร็วในการก่อสร้าง: {STRING}
1130 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :จำกัด จำนวนของการกระทำก่อสร้างสำหรับ AIs
1131 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :ยานพาหนะขัดข้อง: {STRING}
1132 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :ควบคุมความถี่ในการตรวจสภาพยานพาหนะ หากได้รับการตรวจสภาพไม่เพียงพออาจเกิดอาการขัดข้องบ่อยครั้งได้
1133 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :อัตราของการให้เงินสนับสนุนโครงการ: {STRING}
1134 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :ตั้งค่าเงินสนับสนุนสำหรับการเชื่อมต่อ
1135 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :ค่าใช้จ่ายในการก่อสร้า: {STRING}
1136 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :การตั้งค่าระดับของค่าใช้จ่ายในการก่อสร้างและซื้อ
1137 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :เศรษฐกิจถดถอย: {STRING}
1138 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :หากเปิดใช้งาน การถดถอย อาจเกิดขึ้นทุก 2 - 3 ปี ในช่วงเศรษฐกิจตกต่ำในการผลิตทั้งหมด อย่างมีนัยสำคัญต่ำกว่า (มันจะกลับไปที่ระดับก่อนหน้านี้เมื่อภาวะถดถอยจบลง)
1139 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :ไม่อนุญาตให้รถไฟกลับขบวนในสถานี: {STRING}
1140 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :หากเปิดใช้งานรถไฟจะไม่ย้อนกลับในสถานีที่ไม่ใช่ปลายทางถ้ามีเส้นทางที่สั้นไปยังปลายทางต่อไปของพวกเขา จะย้อนกลับ
1141 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :ภัยพิบัติ: {STRING}
1142 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :ภัยพิบัติซึ่งบางครั้งสลับอาจปิดกั้นหรือทำลายยานพาหนะหรือโครงสร้างพื้นฐาน
1143 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :ทัศนคติสภาเทศบาลเมืองที่มีต่อการปรับโครงสร้างพื้นที่: {STRING}
1144 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :เลือกความรุนแรงของการทำลายสิ่งแวดล้อมและเสียงรบกวนจากบริษัทที่ส่งผลต่อความนิยมในเมืองและการก่อสร้างของพวกเขา
1146 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :อนุญาตให้เปลี่ยนสภาพพื้นผิวใต้สิ่งก่อสร้าง, ราง, ฯลฯ (ปรับความชันอัตโนมัติ): {STRING}
1147 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :อนุญาตให้ปรับสภาพพื้นที่ได้โดยไม่ต้องรื้อถอนสาธารณูปโภค
1148 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :อนุญาตให้มีขนาดของพื้นที่บริการของสถานีที่สมเหตุสมผลมากขึ้น: {STRING}
1149 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :สร้างความแตกต่างของพื้นที่บริการสำหรับสถานีในประเภทที่แตกต่างกัน
1150 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :อนุญาตให้ทำลายถนน, สะพาน, สิ่งก่อสร้างของเมืองได้มากขึ้น: {STRING}
1151 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :ทำให้ง่ายขึ้นสำหรับการรื้อถอนสาธารณูปโภคและสิ่งปลูกสร้างของเมือง
1152 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :ความยาวสูงสุดของขบวนรถไฟ: {STRING}
1153 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :เลือกตั้งค่าความยาวสูงสุดของขบวนรถไฟ
1154 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} ช่อง
1155 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :ปริมาณของ Effect ไอเสีย/การSpark: {STRING}
1156 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :ตั้งค่าปริมาณของไอเสีย หรือการ spark ที่สร้างโดยยานพาหนะ
1157 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :รูปแบบของการเร่งความเร็วของรถไฟ: {STRING}
1158 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :เลือกตั้งค่าอัตราเร่งเสมือนจริง สำหรับการทำให้การเคลื่อนที่ของขบวนรถไฟสมจริงมากยิ่งขึ้น ในการขึ้นเนิน หรือจากการที่ขบวนรถมีความยาวมากๆ ซึ่งกำลังขับ(Tractive Effort) ของรถจักรมีผลโดยตรง
1159 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :รูปแบบการเร่งของรถยนต์: {STRING}
1160 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :เลือกตั้งค่าอัตราเร่งเสมือนจริง สำหรับการทำให้การเคลื่อนที่ของขบวนรถสมจริงมากยิ่งขึ้น ในการขึ้นเนิน หรือจากการที่รถบรรทุกน้ำหนักมากๆ
1161 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :ตั้งค่าการฉุดความเร็วขณะขึ้นเนินของรถไฟ: {STRING}
1162 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :การฉุดรั้งความเร็วของขบวนรถไฟขณะขึ้นเนิน หากค่ายิ่งมากยิ่งทำให้รถไฟไต่เนินได้ยากขึ้น
1163 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
1164 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :ตั้งค่าการฉุดความเร็วขณะขึ้นเนินของรถยนต์: {STRING}
1165 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :การฉุดรั้งความเร็วขอรถขณะขึ้นเนิน หากค่ายิ่งมากยิ่งทำให้รถไต่เนินได้ยากขึ้น
1166 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :ห้ามรถไฟและเรือเลี้ยวในมุม 90 องศา: {STRING}
1167 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :ไม่อนุญาตให้รถไฟเลี้ยวโค้งแบบ 90 องศาได้
1168 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :อนุญาตให้เป็นสถานีเดียวกันแม้ไม่ได้ติดกัน: {STRING}
1169 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :อนุญาตให้มีการสร้างชิ้นส่วนที่เป็นของสถานีให้แยกออกจากกันโดยไม่ต้องมีชิ้นส่วนอื่นๆที่เชื่อมต่อถึงกันได้ ต้องกด Ctrl+Click ในการใช้งาน
1170 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :ภาวะเงินเฟ้อ: {STRING}
1171 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :เมื่อเปิดการใช้งานอัตราเงินเฟ้อ ค่าเงินจะถูกลงและต้องใช้เงินมากขึ้นในการซื้อหรือสร้าง แต่ผลตอบแทนจากการขนส่งก็จะเพิ่มขึ้นด้วยเช่นกัน
1172 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :ความยาวสูงสุดของสะพาน: {STRING}
1173 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :ปรับความยาวสูงสุดสำหรับการสร้างสะพาน
1174 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :ความสูงของสะพาน: {STRING}
1175 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :ความยาวสูงสุดของอุโมงค์: {STRING}
1176 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :ปรับความยาวสูงสุดสำหรับการสร้างอุโมงค์
1177 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :กำหนดวิธีหลักในการก่อสร้างอุตสาหกรรมเอง: {STRING}
1178 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :การเลือกช่องทางการสร้างโรงงานอุตสาหกรรมหลัก เลือก "ไม่มี" จะทำให้ไม่สามารถสร้างอุตสาหกรรมเพิ่มได้ เลือก "สุมที่ตั้ง" จะเป็นการสุ่มตำแหน่งที่ตั้ง "เหมือนกับอุตสาหกรรมอื่น" ก็จะสามารถกำหนดสถานที่ตั้งได้เลย
1179 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ไม่อนุญาตให้ก่อตั้ง
1180 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :ก่อตั้งได้เหมือนกับอุตสาหกรรมอื่นๆ
1181 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :สุ่มตำแหน่งที่ตั้ง
1182 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :พื้นที่ราบเรียบรอบโรงงานอุตสาหกรรม: {STRING}
1183 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :การปรับระยะของพื้นที่ราบเรียบโดยรอบของโรงงานอุตสาหกรรมต่างๆ
1184 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :อนุญาตให้มีหลายอุตสาหกรรมที่เหมือนกันต่อหนึ่งเมือง: {STRING}
1185 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :โดยปกติแล้ว จะสามารถสร้างอุตสาหกรรมในประเภทเดียวกันได้เพียงแห่งเดียวต่อเมืองหนึ่งเมือง แต่หากเปิดการใช้งาน จะสามารถสร้างอุตสาหกรรมประเภทเดียวกันได้หลายแห่งในเมืองหนึ่งเมือง
1186 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :เสาอาณัติสัญญาณ: {STRING}
1187 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :เลือกว่าจะแสดงการตั้งเสาอาณัติสัญญาณว่าเป็นฝั่งซ้ายหรือฝั่งขวา
1188 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :ฝั่งซ้าย
1189 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :ฝั่งเดียวกับการขับขี่
1190 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :ฝั่งขวา
1191 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :แสดงหน้าต่างสภาวะการเงินบริษัทเมื่อสิ้นสุดแต่ละปี: {STRING}
1192 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงรายงานผลประกอบการมาให้ชมทุกสิ้นปี
1193 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :ตั้งให้คำสั่งที่เพิ่มใหม่เป็น 'ไม่หยุด' โดยปริยาย: {STRING}
1194 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :โดยปกติ ยานพาหนะจะหยุดทุกสถานีที่วิ่งผ่าน เมื่อเปิดใช้งานส่วนนี้ยานพาหนะจะวิ่งผ่านโดยไม่จอดไปจนกว่าจะถึงที่หมายถัดไปตามตารางที่กำหนดให้จอด
1195 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :คำสั่งแรกเริ่มของขบวนรถ ให้หยุดที่ {STRING} ของชานชาลา
1196 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :เลือกกำหนดจุดจอดบนชานชาลาของรถไฟว่าจะเป็นกึ่งกลาง หรือหัว-ท้ายชานชาลา
1197 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :ฝั่งใกล้
1198 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :ตรงกลาง
1199 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :ฝั่งไกล
1200 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :เลื่อนหน้าต่างเมื่อเม้าส์อยู่ใกล้ขอบหน้าจอ: {STRING}
1201 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งานจะสามารถเลื่อนหน้าจอโดยการใช้เมาส์ไปแตะที่ขอบจอได้
1202 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :ไม่ใช้งาน
1203 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :มุมมองหลัก เฉพาะในโหมด Full-Screen
1204 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :มุมมองหลัก
1205 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :ทุกๆมุมมอง
1206 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :อนุญาตให้ติดสินบนเจ้าหน้าที่ในท้องถิ่น: {STRING}
1207 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :อนุญาตให้สามารถใส่เงินใต้โต๊ะกับเจ้าหน้าที่ท้องถิ่นได้ เพื่อเพิ่มระดับความถึงพอใจ
1208 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :อนุญาตให้ซื้อสัมปทานการขนส่งแต่เพียงผู้เดียว: {STRING}
1209 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :เมื่อบริษัทซื้อสัมปทานขนส่ง สินค้าและผู้โดยสารจะใช้งานในสถานีของบริษัทนั้นๆบริษัทเดียว
1210 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :อนุญาตให้สามารถบริจาคเงินเพื่อสร้างสิ่งปลูกสร้างในเมือง: {STRING}
1211 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :ทำให้สามารถให้เงินกับเมืองเพื่อสร้างสิ่งปลูกสร้างใหม่ขึ้นมาได้
1212 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :อนุญาตให้ใช้เงินทุนในการก่อสร้างถนนใหม่: {STRING}
1213 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :ให้เงินกับเมืองเพื่อทำถนนใหม่ สำหรับขีดขวางการจราจรในเมืองที่บริษัทคู่แข่งให้บริการอยู่
1214 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :อนุญาตให้ส่งเงินแก่บริษัทอื่นๆ: {STRING}
1215 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :ให้สามารถส่งเงินระหว่างบริษัทได้ในระบบผู้เล่นหลายคน
1216 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :ตัวคูณสำหรับการขนส่งสินค้า เพื่อจำลองน้ำหนักของขบวน: {STRING}
1217 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :ตั้งค่าน้ำหนักของรถไฟสินค้า ค่ายิ่งมากยิ่งทำให้ออกตัวช้าและขึ้นเนินได้ยากขึ้น
1218 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :เลือกความเร็วของเครื่องบิน: {STRING}
1219 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :ตั้งค่าความเร็วของเครื่องบินให้สมดุลกับขนาดและความเร็วของยานพาหนะประเภทอื่นๆ
1220 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
1221 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :จำนวนเครื่องบินที่ตก: {STRING}
1222 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :ตั้งค่าการสุ่มอัตราเครื่่องบินตก
1223 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :ไม่มี
1224 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :ลดลง
1225 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :ปกติ
1226 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :อนุญาตให้มีที่หยุดรถแบบขับผ่านบนถนนที่เมืองเป็นเจ้าของ: {STRING}
1227 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :สามารถสร้างป้ายหยุดรถบนถนนของเมืองได้
1228 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :อนุญาตให้มีที่หยุดรถแบบขับผ่านบนถนนของบริษัทอื่นๆ: {STRING}
1229 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :สามารถสร้างป้ายหยุดรถบนถนนที่สร้างโดยบริษัทอื่นได้
1230 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนการตั้งค่านี้ได้เมื่อมียานพาหนะ
1231 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :ค่าบำรุงรักษาโครงสร้างพื้นฐาน: {STRING}
1232 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน สาธารณูประโภคที่สร้างโดยบริษัทจะมีค่าบำรุงรักษา ยิ่งเครือข่ายยิ่งมากจะยิ่งเสียค่าใช้จ่ายมากขึ้น
1234 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :ท่าอากาศยานไม่มีวันหมดอายุ: {STRING}
1235 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :เปิดใช้งานสิ่งนี้ จะทำให้สามารถสร้างท่าอากาศยานแบบเก่าๆได้แม้เวลาจะผ่านไปนานแล้วก็ตาม
1237 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :เตือนหากยานพาหนะหลงทาง: {STRING}
1238 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :แสดงข้อความเตือน เมื่อพาหนะไม่สามารถค้นหาเส้นทางไปยังที่หมายตามที่กำหนดไว้ได้
1239 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :การแจ้งเตือนความผิดปกติของยานพาหนะ: {STRING}
1240 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน คำสั่งที่ใช้สำหรับยานพาหนะจะถูกตรวจสอบเป็นช่สงๆ และจะมีรายงานมาเป็นระยะๆ
1241 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ไม่ต้องเตือน
1242 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ให้เตือน แต่ยกเว้นยานพาหนะที่หยุดวิ่ง
1243 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :แจ้งเตือนทั้งหมด
1244 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :เตือนเมื่อรายได้ของยานพาหนะติดลบ: {STRING}
1245 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงข้อความแจ้งเตือนเมื่อพาหนะไม่สามารถทำกำไรได้เมื่อครบกำหนดสิ้นปี
1246 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :ยานพาหนะไม่หมดอายุ: {STRING}
1247 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน พาหนะทั้งหมดจะยังสามารถซื้อได้ตลอดไปหลังจากหมดช่วงระยะเวลา
1248 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :เปลี่ยนยานพาหนะใหม่โดยอัตโนมัติเมื่อเก่าเกินไป: {STRING}
1249 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน พาหนะที่ใกล้หมดอายุการใช้งาน จะทำการแทนที่ใหม่เอง
1250 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :ซื้่อใหม่อัตโนมัตเมื่อ {STRING} ครบอายุการใช้งาน
1251 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :อายุการใช้งานเมื่อยานพาหนะต้องทำการซื้อใหม่
1252 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} เดือน ก่อน
1253 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} เดือน หลังจากที่
1254 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :จำนวนเงินขั้นต่ำที่ให้เปลี่ยนยานพาหนะโดยอัตโนมัติ: {STRING}
1255 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :จำนวนเงินสำรองต่ำสุดที่ต้องมีสำหรับการซื้อยานพาหนะใหม่โดยอัตโนมัติ
1256 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :ระยะเวลาแสดงของข้อความแจ้งความผิดพลาด: {STRING}
1257 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :เป็นระยะเวลาที่จะคงแสดงข้อความแจ้งความผิดพลาดของเกม จะคงอยู่ตามระยะเวลาที่ตั้งค่าไว้ข้างต้น
1258 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} วินาที
1259 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :แสดงบอลลูนข้อความช่วยเหลือ: {STRING}
1260 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :หน่วงระยะเวลาเป็นวินาทีเมื่อนำเมาส์วางไว้เหนือปุ่มต่างๆเพื่อแสดงข้อความช่วยเหลือ
1261 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :วางค้างไว้เป็นเวลา {COMMA} วินาที{P 0 s}
1262 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :คลิ๊กเมาส์ขวา
1263 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :แสดงจำนวนประชากรของเมืองในป้ายชื่อเมือง: {STRING}
1264 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :แสดงจำนวนประชากรของเมืองหลังชื่อเมืองบนแผนที่ จะมีกรอบวงเล็บแสดงจำนวนประชากรในเมืองนั้นๆอยู่ด้วย
1265 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :ความหนาของเส้นกราฟ: {STRING}
1266 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :ความกว้างของเส้นกราฟ สามารถปรับขนาดได้เพื่อสะดวกในการมองเห็น
1268 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :ตัวสังเคราะห์ภูมิประเทศ: {STRING}
1269 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :ดั้งเดิม
1270 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
1271 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :ระยะห่างที่สุดจากขอบแผนที่ของโรงกลั่นน้ำมัน: {STRING}
1272 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :โรงกลั่นน้ำมันจะสามารถตั้งได้เฉพาะบริเวณใกล้ๆขอบแผนที่เท่านั้น การตั้งค่านี้จะสามารถตั้งให้สร้างโรงกลั่นน้ำมันได้ห่างสูงสุดเท่าใดจากของแผนที่
1273 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :ระดับความสูงแนวหิมะ: {STRING}
1274 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :ควบคุมความสูงเริ่มต้นของหิมะบนพื้นภูมิทัศน์อาร์ติคย่อยๆ, หิมะยังมีผลการสร้างอุตสาหกรรม และการเติบโตของเมือง
1275 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :ความหยาบของพื้นที่ (เฉพาะ TerraGenesis): {STRING}
1276 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Choose the frequency of hills: Smooth landscapes have fewer, more wide-spread hills. Rough landscapes have many hills, which may look repetitive
1277 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :ราบเรียบมาก
1278 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :ราบเรียบ
1279 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :หยาบ
1280 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :หยาบมาก
1281 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :อัลกอริธึมสำหรับการวางต้นไม้: {STRING}
1282 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :ไม่มี
1283 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :ดั้งเดิม
1284 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :ปรังปรุงแล้ว
1285 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :ทิศการหมุน Heightmap: {STRING}
1286 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :ทวนเข็มนาฬิกา
1287 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :ตามเข็มนาฬิกา
1288 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :ค่าระดับความสูงต่ำสุดของพื้นราบ: {STRING}
1289 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}ขอบทางเหนือมีอย่างน้อยหนึ่งช่องหรือมากกว่านั้นที่ไม่ว่าง
1290 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}หนึ่งช่องหรือมากกว่านั้นที่ขอบด้านในด้านหนึ่งไม่ใช่น้ำ
1292 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :ความกว้างสูงสุดของสถานี: {STRING}
1293 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :ความกว้างและความยาวสูงสุดของสถานีที่สามารถขยายออก
1294 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :ซ่อมบำรุง เฮลิคอปเตอร์ ที่ลานจอด ฮ. โดยอัตโนมัติ: {STRING}
1295 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :ซ่อมบำรุงเฮลิคอปเตอร์ทุกครั้งที่ลงจอด
1296 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :โยงแถบเครื่องมือปรับภูมิประเทศกับแถบเครื่องมือสร้างต่างๆ: {STRING}
1297 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :เมื่อเปิดเครื่องมือสร้างที่เกี่ยวข้องกับการขนส่งต่างๆ จะเป็นการเปิดกล่องเครื่องมือปรับสภาพภูมิประเทศมาด้วยทุกครั้ง
1298 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :สีของพื้นดินที่ใช้ในแผนที่ย่อ: {STRING}
1299 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :สีของพื้นดินในแผนที่ย่อ
1300 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :สีเขียว
1301 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :สีเขียวแก่
1302 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :สีม่วง
1303 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :กลับทิศการเลื่อนหน้าจอ: {STRING}
1304 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :เลือกลักษณะการเลื่อนแผนที่ เมื่อใช้ปุ่มคลิ๊กเมาส์ขวา หากเปิดการใช้งาน หน้าจอจะเคลื่อนที่ไปในทิศตรงกันข้ามกับการคลิ๊กเมาส์ค้างแล้วลากเมาส์ไป
1305 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :เลื่อนอย่างนิ่มนวลบนจอภาพ: {STRING}
1306 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :ควบคุมการเคลื่อนที่ของจอภาพ เวลาคลิ๊กเลือกตำแหน่งในแผนที่ย่อ หากไม่เปิดใช้งาน ตำแหน่งของจอจะย้ายไปที่ตำแหน่งที่เลือกทันที แต่หากเปิดใช้งาน จะเคลื่อนที่ไปยังตำแหน่งอย่างนุ่มนวล
1307 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :แสดงบอลลูนข้อความแสดงระยะทางหรือข้อมูลอื่นๆ เมื่อใช่เครื่องมือสร้าง: {STRING}
1308 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :เปิดบอลลูนข้อความแสดงระยะทางหรือความสูง ขณะใช้เครื่องมือในการสร้างต่างๆ เพื่อให้ได้เห็นรายละเอียดที่เรากระทำการ ว่าเราวางรางรถไฟมาไกลแค่ไหน หรือปรับพื้นดินขึ้นไปสูงเท่าใดแล้ว
1309 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :แสดงเครื่องแบบบริษัท: {STRING}
1310 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :เปิดเพื่อใช้งานการตั้งสีประจำบริษัทแยกย่อยตามประเภทยานพาหนะ
1311 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :ไม่เลย
1312 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :บริษัทของท่าน
1313 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :ทุกบริษัท
1314 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :ใช้การคุยระหว่างทีมด้วย <ENTER>: {STRING}
1315 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :สลับการพูดคุยระหว่างภายใน และภายนอก <ENTER> และ<Ctrl+ENTER>
1316 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :รูปแบบการใช้ลูกกลิ้งเมาส์ในแผนที่ย่อ: {STRING}
1317 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :ปรับเปลี่ยนลักษณะการใช้งานลูกกลิ้งเมาส์บนแผนที่ย่อ
1318 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :ขยายแผนที่
1319 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :เลื่อนแผนที่
1320 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :ปิด
1321 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :ความเร็วการเลื่อนของแผนที่: {STRING}
1322 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :ควบคุมความเสถียรของลูกกลิ้งเม้าส์
1323 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :เปิดใช้งาน On-Screen Keyboard: {STRING}
1324 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :เลือกวิธีการที่จะเปิดแป้นพิมพ์หน้าจอสำหรับการป้อนเมื่อข้อความใน editboxes เพียงแค่ใช้อุปกรณ์ชี้ตำแหน่ง นี่หมายความว่าสำหรับอุปกรณ์ขนาดเล็กโดยไม่ต้องใช้แป้นพิมพ์ที่เกิดขึ้นจริง
1325 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :ไม่ใช้งาน
1326 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :คลิกสองครั้ง
1327 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :คลิกครั้งเดียว (เมื่อเพ่งความสนใจไป)
1328 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :คลิกครั้งเดียว (ทันที)
1330 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :จำลองคลิกขวา: {STRING}
1331 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :เลือกผลของการใช้การคลิ๊กเมาส์ขวา
1332 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+คลิก
1333 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click
1334 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :ปิด
1336 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :เลื่อนหน้าจอด้วยการคลิ๊กเมาส์ซ้าย: {STRING}
1337 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :เปิดใช้งานเพื่อให้สามารถใช้การคลิ๊กเมาส์ซ้ายในการเลื่อนภาพหน้าจอได้
1340 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :ใช้รูปแบบวันที่ {STRING} เป็นชื่อเซฟของเกม
1341 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :เพิ่มวันที่ในเกมลงไปในชื่อเซฟเกม เมื่อมีการเซฟเกมจะแนบวันที่ในเกมลงไปในชื่อเซฟเกมด้วยโดยอัตโนมัติ แต่หากผู้เล่นต้องการเปลี่ยนแปลงชื่อเซฟเกมก็สามารถกระทำได้ตามสะดวก
1342 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :ยาว (31 ธันวาคม 2013)
1343 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :สั้น (31-12-2013)
1344 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :มาตรฐาน (2013-12-31)
1346 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :หยุดเกมอัตโนมัติเมื่อเริ่มเกมใหม่: {STRING}
1347 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน เกมจะหยุดอัตโนมัติเมื่อมีการเริ่มเกมใหม่
1348 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :อนุญาตให้ทำสิ่งเหล่านี้เมื่อหยุดเกม: {STRING}
1349 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :เลือกเปิดใช้งานคำสั่งบางคำสั่งต่อไปนี้ขณะหยุดเกม
1350 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :ไม่อนุญาตให้ทำใดๆทั้งสิ้น
1351 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :ทุกการกระทำที่ไม่ใช่การก่อสร้าง
1352 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :ทุกอย่างยกเว้นการปรับปรุงระดับพื้นดิน
1353 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :ทุกการกระทำ
1354 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :ใช้รายการยานพาหนะขั้นสุง: {STRING}
1355 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :เปิดใช้งานรายการยานพาหนะขั้นสูงสำหรับจัดกลุ่มของยานพาหนะต่างๆ
1356 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :แสดงสถานะการขนถ่ายเมื่อกำลังขนถ่ายที่สถานี: {STRING}
1357 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :เลือกเพื่อแสดงตัวเลขปริมาณการบรรทุกขณะขนถ่ายที่สถานีของพาหนะ
1358 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :แสดงตารางเวลาในแบบติ๊กแทนแบบวัน: {STRING}
1359 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :แสดงเวลาในการเดินทางในตารางเวลาเป็น ticks แทนที่ days
1360 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :แสดงเวลามาถึงและออกไปในตารางเวลา: {STRING}
1361 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :แสดงการคาดการณ์เวลาในการเดินทางไปถึงหรือเวลาออกของยานพาหนะในตารางเวลา
1362 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :เลือกคำสั่ง "ไปยัง" ไว้เสมอในการออกคำสั่งให้พาหนะ: {STRING}
1363 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :เลือกคำสั่ง "ไปยัง" ไว้เป็นปกติเมื่อมีการเลือกปลายทาง
1364 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :การเลือกทางรถไฟที่เป็นแบบแรกเริ่มเมื่อคลิ๊กเครื่องมือสร้าง (เริ่มเกมใหม่/โหลดเกม): {STRING}
1365 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :ประเภทของทางรถไฟหลังจากเริ่มเกมใหม่ หรือโหลดเซฟเกม
1366 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :มีใช้ครั้งแรก
1367 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :มีใช้ครั้งสุดท้าย
1368 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :ใช้มากที่สุด
1369 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :แสดงทางรถไฟที่ขบวนรถขอทางไว้: {STRING}
1370 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :แสดงการขอทางของขบวนรถไฟ โดยแสดงสีที่แตกต่างจากสีทางปกติเพื่อช่วยตรวจหาจุดบกพร่อง เมื่อขบวนรถไฟเข้าสู่ทางตอนที่ใช้สัญญาณระบบ Path-Based
1371 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :ให้คงการแสดงเครื่องมือการสร้างหลังการใช้: {STRING}
1372 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :ไม่ปิดเครื่องมือสร้างสะพาน หรืออุโมง หลังจากใช้งาน
1373 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :จัดกลุ่มแยกประเภท รายรับ/รายจ่าย ในหน้าต่างแสดงข้อมูลการเงินของบริษัท: {STRING}
1374 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :จัดการแยกประเภท รายรับ/รายจ่าย เพื่อให้ง่ายต่อการตรวจทาน ในหน้าต่างแสดงสถานะการเงินบริษัท
1376 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :ข่าวสาร: {STRING}
1377 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :เล่นเสียงเมื่อมีข่าวย่อ
1378 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :หนังสือพิมพ์: {STRING}
1379 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :เล่นเสียงเมื่อแสดงหน้าหนังสือพิมพ์
1380 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :เสียงเตือนเมื่อถึงสิ้นปี: {STRING}
1381 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :เล่นเสียงเมื่อแสดงรายงานผลประกอบการเปรียบเทียบกับปีที่แล้ว
1382 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :การก่อสร้าง: {STRING}
1383 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :เล่นเสียงเมื่อการก่อสร้างเสร็จหรือการกระทำอื่นๆ
1384 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :เมื่อคลิ๊กเมาส์: {STRING}
1385 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :มีเสียง Effect เมื่อคลิกเมาส์ในหน้าต่างเกม
1386 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :ภัยพิบัติ/อุบัติเหตุ: {STRING}
1387 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :เล่นเสียงประกอบของอุบัติเหตุและภัยพิบัติ
1388 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :ยานพาหนะ: {STRING}
1389 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :เล่นเสียงประกอบของยานพาหนะ
1390 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :สิ่งแวดล้อม:{STRING}
1391 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :เปิดเสียงของสิ่งแวดล้อมต่างๆ
1393 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :ปิดการใช้งานในส่วนของสิ่งปลูกสร้างสาธารณูปโภคเมื่อไม่มียานพาหนะที่เหมาะสม: {STRING}
1394 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน สาธารณูประโทค และเส้นทางการคมนาคมที่จะสร้างได้ มีเฉพาะที่เหมาะสมกับประเภทยานพาหนะที่รองรับ
1395 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :ขบวนรถไฟมากที่สุดต่อผู้เล่น: {STRING}
1396 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :จำนวนขบวนรถไฟสูงสุดที่บริษัทสามารถมีได้
1397 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :ยานพาหนะทางบกมากที่สุดต่อผู้เล่น: {STRING}
1398 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :จำนวนยานพาหนะบนทางราบสูงสุดที่บริษัทสามารถมีได้
1399 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :อากาศยานมากที่สุดต่อผู้เล่น: {STRING}
1400 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :จำนวนอากาศยานสูงสุดที่บริษัทสามารถมีได้
1401 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :ยานพาหนะทางน้ำมากที่สุดต่อผู้เล่น: {STRING}
1402 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :จำนวนยานพาหนะทางน้ำสูงสุดที่บริษัทสามารถมีได้
1404 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :ไม่ยอมให้มีรถไฟสำหรับคอมพิวเตอร์: {STRING}
1405 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้ AI สามารถสร้างขบวนรถไฟได้
1406 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :ไม่ยอมให้มียานพาหนะทางบกสำหรับคอมพิวเตอร์: {STRING}
1407 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้ AI สามารถสร้างยานพาหนะทางบกได้
1408 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :ไม่ยอมให้มีอากาศยานสำหรับคอมพิวเตอร์: {STRING}
1409 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้ AI สามารถสร้างอากาศยานได้
1410 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :ไม่ยอมให้มีเรือสำหรับคอมพิวเตอร์: {STRING}
1411 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้ AI สามารถสร้างยานพาหนะทางน้ำได้
1413 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :รูปแบบการตั้งค่าพื้นฐาน: {STRING}
1414 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :เลือกที่ตั้งค่าโปรไฟล์ที่จะใช้สำหรับเอไอเอสแบบสุ่มหรือค่าเริ่มต้นสำหรับการเพิ่มสคริปต์ AI หรือเกมใหม่
1415 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :ง่าย
1416 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :ปานกลาง
1417 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :ยาก
1419 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :อนุญาตให้ใช้ปัญญาประดิษฐ์ (AI) สำหรับหลายผู้เล่น: {STRING}
1420 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :อนุญาตให้มี AI ในโหมดผู้เล่นหลายคน
1421 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :จำนวน opcodes ก่อนที่สคริปต์ถูกหยุด: {STRING}
1422 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :ตัวเลขสูงสุดของการคำนวณลำดับขั้น script สามารถใช้งานได้แค่ครั้งเดียว
1424 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :ใช้การซ่อมบำรุงโดยการคิดจากเปอร์เซนต์ของประสิทธิภาพ: {STRING}
1425 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :เลือกการซ่อมบำรุงหลังจากซ่อมบำรุงครั้งล่าสุดตามค่าประสิทธิภาพที่ลดลง แทนที่การซ่อมบำรุงตามวงรอบวัน
1426 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :ตั้งค่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงของขบวนรถไฟ: {STRING}
1427 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :ตั้งค่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงสำหรับขบวนรถไฟ เป็นหน่วยวัน หรือหากเลือกการตั้งค่าโดยคิดจากเปอร์เซนต์ของประสิทธิภาพ จะเปลี่ยนไปใช้่หน่วยเปอร์เซนต์แทน
1428 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} วัน/%
1429 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :ไม่ตั้ง
1430 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :ตั้งค่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงของพาหนะทางบก: {STRING}
1431 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :ตั้งค่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงสำหรับพาหนะทางบก เป็นหน่วยวัน หรือหากเลือกการตั้งค่าโดยคิดจากเปอร์เซนต์ของประสิทธิภาพ จะเปลี่ยนไปใช้่หน่วยเปอร์เซนต์แทน
1432 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :ตั้งค่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงของอากาศยาน: {STRING}
1433 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :ตั้งค่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงสำหรับอากาศยาน เป็นหน่วยวัน หรือหากเลือกการตั้งค่าโดยคิดจากเปอร์เซนต์ของประสิทธิภาพ จะเปลี่ยนไปใช้่หน่วยเปอร์เซนต์แทน
1434 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :ตั้งค่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงของพาหนะทางน้ำ: {STRING}
1435 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :ตั้งค่าแรกเริ่มสำหรับการเข้าซ่อมบำรุงสำหรับพาหนะทางน้ำ เป็นหน่วยวัน หรือหากเลือกการตั้งค่าโดยคิดจากเปอร์เซนต์ของประสิทธิ์ภาพ จะเปลี่ยนไปใช้่หน่วยเปอร์เซนต์แทน
1436 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :ไม่ใช้งานการซ่อมบำรุงเมื่อตั้งเป็นไม่มีการขัดข้อง: {STRING}
1437 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน ยานพาหนะจะไม่เข้ารับการซ่อมบำรุงหากตั้งค่าไว้ไม่ให้มีการชำรุด
1438 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :จำกัดความเร็วของรถจักร/รถพ่วง: {STRING}
1439 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้มีจำกัดความเร็วสูงสุดของยานพาหนะและรถพ่วงต่างๆ
1440 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :ปิดระบบสายส่งไฟฟ้า(Electricfield): {STRING}
1441 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :เมื่อเปิดการใช้งาน จะทำการปิดความต้องการการใช้งานระบบ Electrifield ของรถจักรหรือรถไฟฟ้า
1443 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :เมื่อมีพาหนะแรกแรกมาถึงสถานีของผู้เล่น: {STRING}
1444 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :แสดงข่าวเมื่อมีพาหนะมาถึงสถานีของบริษัทเรา
1445 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :เมื่อมีพาหนะแรกมาถึงสถานีของบริษัทคู่แข่ง: {STRING}
1446 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :แสดงข่าวเมื่อมีพาหนะถึงที่สถานีของศัตรู
1447 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :ภัยพิบัติ / อุบัติเหตุ: {STRING}
1448 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :แสดงข่าวเกี่ยวกับภัยพิบัติและอุบัติเหตุ
1449 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :ข้อมูลข่าวสารของบริษัท: {STRING}
1450 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :แสดงข่าวเมื่อมีบริษัทเปิดใหม่หรือบริษัทใกล้ล้มละลาย
1451 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :อุตสาหกรรมเปิดตัวใหม่: {STRING}
1452 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :แสดงข่าวเกี่ยวกับโรงงานเปิดใหม่
1453 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :อุตสาหกรรมปิดตัวลง: {STRING}
1454 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :แสดงข่าวเกี่ยวกับโรงงานที่ปิดตัว
1455 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :การเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจ: {STRING}
1456 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :แสดงข่าวเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐศาสตร์ของโลก
1457 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :การเปลี่ยนแปลงของสินค้าที่ส่งให้บริษัทเราเป็นผู้ขนส่ง: {STRING}
1458 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :แสดงข่าวเกี่ยวกับผลผลิตที่เปลี่ยนไปของโรงงานต่างๆที่บริษัทเราขนส่งสินค้าอยู่
1459 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :การเปลี่ยนแปลงของสินค้าที่ส่งให้บริษัทคู่แข่งเป็นผู้ขนส่ง: {STRING}
1460 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :แสดงข่าวเกี่ยวกับผลผลิตที่เปลี่ยนไปของโรงงานต่างๆที่คู่แข่งขนส่งสินค้าอยู่
1461 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :การเปลี่ยนแปลงการผลิตสินค้าของอุตสาหกรรมอื่นๆ: {STRING}
1462 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :แสดงข่าวเกี่ยวกับการผลิตที่เปลี่ยนไปของโรงงานต่างๆที่ยังไม่มีผู้ขนส่งสินค้า
1463 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :คำแนะนำ / ข้อมูลเกี่ยวกับยานยนต์ของบริษัท: {STRING}
1464 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :แสดงข้อความเมื่อยานพาหนะเกิดเหตุฉุกเฉิน
1465 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :ยานพาหนะชนิดใหม่: {STRING}
1466 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :แสดงหนังสือพิมพ์เมื่อมียานพาหนะรุ่นใหม่
1467 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :การเปลี่ยนแปลงการรับสินค้าของสถานี: {STRING}
1468 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :แสดงเมื่อมีการเปลี่ยนแปลงการรับสินค้าของสถานี
1469 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :โครงการที่มีงบประมาณสนับสนุน: {STRING}
1470 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :แสดงข่าวเกี่ยวกับเงินสมทบของโครงการที่มีงบประมาณสนับสนุน
1471 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :ข้อมูลทั่วไป: {STRING}
1472 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :แสดงหนังสือพิมพ์เกี่ยวกับเหตุการณ์ทั่วไป เช่นการซื้อสิทธิพิเศษหรือการปรับปรุงถนน
1474 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :ปิด
1475 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :แสดงข้อความในแถบเลื่อน
1476 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :แสดงข้อความแบบเต็ม
1478 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :เริ่มใช้งานหนังสือพิมพ์สีในปี: {STRING}
1479 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :เป็นการกำหนดว่าจะเริ่มต้นการใช้งานหนังสือพิมพ์แบบสีเมื่อปีใด
1480 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :ปีที่เริ่มต้น: {STRING}
1481 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :ยอมให้มีเศรษฐกิจที่ราบรื่น (มากขึ้น, เปลี่ยนแปลงเล็กน้อย): {STRING}
1482 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน อุดสาหกรรมจะมีการเปลี่ยนแปลงผลผลผลิต
1483 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :อนุญาตให้ซื้อหุ้นจากบริษัทอื่นได้: {STRING}
1484 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :เมื่อเปิดการใช้งาน จะสามารถซื้่อชขายหุ้นระหว่างบริษัท จะสามารถซื้อขายหุ้นได้ต่อเมื่อบริษัทเปิดตัวมานานแล้วเท่านั้น
1485 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :เปอเซนต์ของผลกำไรที่จะส่งเข้าสู่ระบบกระจายรายได้: {STRING}
1486 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :เปอร์เซนต์ของรายได้ที่ส่งให้ฐานของระบบกระจายรายได้ ส่งผลต่อการควบคุมรายได้ทั้งหมด
1487 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :เมื่อลากเมาส์จะทำการวางเสาอาณัติสัญญาณโดยอัตโนมัติทุกๆ: {STRING}
1488 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :ตั้งค่าระยะที่จะให้ตั้งเสาอาณัติสัญญาณเมื่อทำการลากเมาส์ค้างเป็นระยะทางยาวๆ
1489 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ช่อง
1490 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :เมื่อลากเมาส์ จะทำการจัดระยะของเสาสัญญาณใหม่: {STRING}
1491 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :เลือกระยะห่างระหว่างเสาอาณัติสัญญาณแต่ละต้นหากมีการลากเมาส์ต่อเนื่อง โดยหลีกเลี่ยงสะพานและอุโมงค์ ตามที่กำหนดค่าไว้
1492 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :เลือกใช้เสาอาณัติสัญญาณไฟสีอัตโนมัติในปี: {STRING}
1493 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :เลือกปีที่เริ่มต้นการใช้งานเสาอาณัติสัญญาณไฟสี ซึ่งก่อนหน้าปีนี้จะเป็นการใช้งานเสาสัญญาณแบบหางปลา
1494 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :เปิดใช้งานตัวเลือกรูปแบบเสาอาณัติสัญญาณ: {STRING}
1495 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :แสดงหน้าต่างเพื่อเลือกประเภทเสาอาณัติสัญญาณ หากไม่เปิดใช้งานใช้การกดปุ่ม Ctrl+คลิ๊กเมาส์ซ้าย
1496 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :ชนิดของเสาอาณัติสัญญาณปริยายที่จะใช้: {STRING}
1497 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :รูปแบบเสาอาณัติสัญญาณปริยายที่จะใช้งานทุกครั้ง
1498 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :เสาอาณัติสัญญาณอย่างง่าย
1499 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ
1500 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ แบบทางเดียว
1501 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :วนชนิดเสาอาณัติสัญญาณ: {STRING}
1502 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :เลือกประเภทเสาอาณัติสัญญาณที่จะเปลี่ยนไปในวงรอบ
1503 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :สัญญาณอย่างง่ายเท่านั้น
1504 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ แบบทางเดียว
1505 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :ทั้งหมด
1507 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :รูปแบบถนนสำหรับเมืองใหม่: {STRING}
1508 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :แบบแปลนของเครือข่ายถนนในเมือง
1509 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :ดั้งเดิม
1510 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :ถนนที่ดีกว่า
1511 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :ตาราง 2x2
1512 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :ตาราง 3x3
1513 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :สุ่ม
1514 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :ยอมให้เมืองสร้างถนนได้: {STRING}
1515 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :อนุญาตให้เมืองสามารถขยายถนนเพื่อรองรับการขยายตัว
1516 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :ยอมให้เมืองสร้างทางข้ามระดับดินได้: {STRING}
1517 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :เปิดการใช้งาน เพื่ออนุญาตให้เมืองสามารถสร้างทางตัดเสมอระดับทางรถไฟได้
1518 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :เปิดใช้งานให้เมืองมีการควบคุมมลภาวะทางเสียงของท่าอากาศยาน: {STRING}
1519 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :เมื่อปิดการใช้งานนี้ จะสามารถสร้างท่าอากาศยานได้มากกว่า 1
1520 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :ก่อตั้งเมืองใหม่ในเกม: {STRING}
1521 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :เปิดการใช้งาน จะสามารถเลือกตั้งเมืองใหม่ได้ขณะเล่นเกม
1522 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :ห้าม
1523 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :ยอม
1524 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :ยอม, รูปแบบเมืองกำหนดเอง
1526 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :การปลูกป่า: {STRING}
1527 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :ควบคุมการสุ่มการเจริญเติบโตของต้นไม้ระหว่างเล่นเกม
1528 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :ไม่มี {RED}(ไม่มีโรงเลื่อยไม้)
1529 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :เฉพาะในป่าฝนเท่านั้น
1530 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :ทุกหนทุกแห่ง
1532 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :ตำแหน่งแถบเครื่องมือหลัก: {STRING}
1533 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :ตำแหน่งของปุ่มเครื่องมือต่างๆด้านบนของจอภาพ
1534 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :ตำแหน่งของแถบแสดงสถานะ: {STRING}
1535 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :ตำแหน่งของแถบแสดงผลต่างๆด้านล่างของจอภาพ
1536 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :รัศมีของหน้าต่าง: {STRING}
1537 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :ปรับความกว้างหรือความยาวของหน้าต่างต่างๆ หากถูกนำมาเรียงติดกันและขยายขนาดให้ใกล้เคียงกัน
1538 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel{P 0 s}
1539 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :ไม่ใช้งาน
1540 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :จำนวนมากสุดของหน้าต่างที่ไม่ปักหมุด: {STRING}
1541 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :จำนวนของหน้าต่างที่จะสามารถเปิดได้จนกว่าจะถึงขีดจำกัดและจะปิดหน้าต่างก่อนหน้านี้ลงตามลำดับ
1542 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
1543 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :ไม่ใช้งาน
1544 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :ระดับการซูมเข้าจากปกติ: {STRING}
1545 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :ระยะซูมเข้าสูงสุด เมื่อเลือกการใช้งานแล้ว จะทำให้สามารถซูมเข้าไปใกล้ๆได้มากกว่าปกติของเกม
1546 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :ระดับการซูมออกสูงสุด: {STRING}
1547 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :ระดับของการซูมออกสูงสุด เดิมจะมีข้อจำกัด แต่สามารถเพิ่มระยะการซูมออกได้มากขึ้นจากตัวเลือกนี้
1548 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4 เท่า
1549 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2 เท่า
1550 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :ปกติ
1551 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2 เท่า
1552 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4 เท่า
1553 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8 เท่า
1554 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :ความเร็วการขยายตัวของเมือง: {STRING}
1555 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :ความเร็วในการขยายตัวของเมือง
1556 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :ไม่มี
1557 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :ช้า
1558 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :ปกติ
1559 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :เร็ว
1560 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :เร็วมาก
1561 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :สัดส่วนระหว่างจำนวนเมืองเล็กกับเมืองใหญ่: {STRING}
1562 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :สัดส่วนระหว่างจำนวนเมืองเล็กกับเมืองใหญ่
1563 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 ใน {COMMA}
1564 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :ไม่มี
1565 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :ตัวคูณขนาดเมืองเริ่มต้น: {STRING}
1566 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :ขนาดโดยเฉลี่ยของเมืองใหญ่ที่สัมพันธ์กับเมืองปกติ
1568 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :อัพเดทกราฟการกระจายสินค้าทุกๆ {STRING} วัน
1569 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :เวลาระหว่างการคำนวณหาเส้นทางการเชื่อมต่อของกราฟ. ทุกครั้งที่มีำการคำนวณใหม่ มีการวางแผนสำหรับหนึ่งชิ้นส่วนในกราฟ ค่าที่ตั้งไว้นี้ คือค่าที่จะให้มีการอัพเดททุกๆเวลากี่วัน การตั้งให้คำนวณถี่มากๆจะกินทรัพยากรเครื่องของท่าน
1570 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :ใช้เวลา {STRING} วัน{P 0:2 s} ในการคำนวนกราฟการกระจายสินค้า
1571 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :เวลาในการคำนวณการกระจายสินค้าสู่จุดหมายต่างๆที่แสดงเป็นเส้นกราฟบนแผนที่ การตั้งค่าถี่เกินไปอาจก่อให้เกิดอาการ lag ได้
1572 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :ไม่กำหนด
1573 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :อสมมาตร
1574 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :สมมาตร
1575 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :โหมตการกระจายสินค้าสำหรับผู้โดยสาร: {STRING}
1576 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :ผู้โดยสารจากเมืองหนึ่งเมื่อเดินทางออกไปที่ใดก็ตาม จะต้องย้อนกลับเข้ามายังจุดเริ่มค้น การตั้งค่าเป็นแบบ "สมมาตร" จะทำให้เกิดวงจรปกติเหมือนกับการโดยสารของผู้โดยสาร
1577 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :โหมตการกระจายสินค้าสำหรับสินค้าประเภทพัสดุ: {STRING}
1578 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :การขนส่งพัสดุ เหมือนกับการขนส่งผู้โดยสาร การตั้งค่าเป็นแบบ "สมมาตร" จึงเป็นทางเลือกที่ดีในการใช้งาน
1579 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :โหมตการกระจายสินค้าสำหรับสินค้าประเภทต้องคุ้มครองเป็นพิเศษ: {STRING}
1580 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :สินค้าที่ต้องได้รับการคุ้มครองเป็นพิเศษ เช่นทอง หรือเพชร สำหรับทองนั้นในภูมิประเทศปกติการขนส่งทองคำระหว่างธนาคารเป็นเรื่องปกติ การตั้งค่าเป็นแบบ "สมมาตร" จึงเป็นทางเลือกที่ดีเพื่อความสมจริง แต่สำหรับอุตสาหกรรมเพชรในเขตทะเลทรายหรือเขตหนาวเย็นนั้น เป็นผลผลิตจากอุตสาหกรรมที่ต้องส่งให้กับปลายทางเพียงอย่างเดียว หากจะเลือกเป็นแบบ "อสมมาตร" ก็คงจะเหมาะสมมากกว่า
1581 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :โหมตการกระจายสินค้าสำหรับสินค้าประเภทอื่นๆ: {STRING}
1582 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"สมมาตร" หมายถึงการที่ส่งสินค้าออกไปจากจุดเริ่มต้นไม่ว่าจะออกไปในที่ใดก็ตาม ก็จะมีการส่งกลับมายังต้นทางในบริมาณที่เท่าๆกัน ส่วนแบบ "อสมมาตร" คือการส่งออกไปแล้วไปเลย ไม่มีการย้อนกลับมายังจุดเริ่มต้น
1583 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :ความแม่นยำในการกระจายสินค้า: {STRING}
1584 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :การตั้งค่าความแม่นยำในการคำนวณของระบบการกระจายสินค้า ยิ่งตั้งค่าสูงมากจะยิ่งใช้ทรัพยากรของเครื่องคอมพิวเตอร์มากขึ้น แต่จะเพิ่มความแม่นยำในการคำนวณหาเส้นทางสินค้าที่จะไปมากขึ้น
1585 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :ผลของสัดส่วนระยะทางต่อปริมาณ: {STRING}
1586 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :โดยปกติสินค้ามักจะเลือกไปยังที่หมายที่อยู่ใกล้มากกว่า แต่หากตั้งค่าส่วนนี้เข้าใกล้ 0 สินค้าจะยิ่งกระจายออกไปในพื้นที่ห่างไกลมากยิ่งขึ้น
1587 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :ปริมาณการส่งกลับของสินค้าในโหมตสมมาตร: {STRING}
1588 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :เมื่อตั้งค่าให้ต่ำกว่า 100% ระบบกระจายสินค้าแบบสมมาตรจะยิ่งมีความคล้ายคลึงกับแบบอสมมาตร สินค้าที่ถูกส่งออกไปที่จะย้อนกลับเข้ามายังจุดเริ่มต้นจะลดลง ถ้าตั้งค่าเป็น 0% ก็จะกลายเป็นเหมือนกับระบบการกระจายแบบอสมมาตรไปโดยปริยาย
1589 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :ความเข้มข้นของการเลือกทางที่สั้นที่สุดก่อนเลือกทางที่มีการรองรับมากสุด: {STRING}
1590 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :ความถี่ของเส้นทางสองเส้นทางระหว่างสถานีสองสถานี สินค้าและผู้โดยสารจะให้ความถี่กับเส้นทางที่สุั้นที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก
1592 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :หน่วยวัดความเร็ว: {STRING}
1593 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :หน่วยวัดความเร็ว แสดงผลในหน้าต่างรายละเอียดยานพาหนะ
1594 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :อิมพิเรียล (ไมล์ต่อชั่วโมง)
1595 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :เมตริก (กิโลเมตรต่อชั่วโมง)
1596 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :มาตรฐานสากล (เมตร/วินาที)
1598 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :หน่วยวัดกำลัง: {STRING}
1599 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :หน่วยวัดกำลัง แสดงผลในหน้าต่างรายละเอียดยานพาหานะ
1600 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :อิมพีเีรียล (แรงม้า)
1601 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :เมตริก (แรงม้า)
1602 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :มาตรฐานสากล (กิโลวัตต์)
1604 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :หน่วยวัดน้ำหนัก: {STRING}
1605 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :หน่วยวัดน้ำหนัก แสดงผลในหน้าต่างรายละเอียดยานพาหนะ
1606 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :อิมพีเรียล (ตัน)
1607 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :เมตริก (ตัน)
1608 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :มาตรฐานสากล (กิโลกรัม)
1610 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :หน่วยวัดปริมาณความจุ: {STRING}
1611 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :หน่วยวัดความจุ แสดงผลในหน้าต่างรายละเอียดยานพาหนะ
1612 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :อิมพีเรียล (แกลลอน)
1613 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :เมตริก (ลิตร)
1614 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :มาตรฐานสากล (ลูกบาศก์เมตร)
1616 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :หน่วยวัดกำลังลากจูง: {STRING}
1617 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :หน่วยวัดกำลังลากจูง ที่แสดงผลในหน้าต่างรายละเอียดยานพาหานะ
1618 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :อิมพีเรียล (ปอนด์)
1619 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :เมตริก (กิโลกรัม)
1620 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :มาตรฐานสากล (กิโลนิวตัน)
1622 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :หน่วยวัดความสูง: {STRING}
1623 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :การแสดงหน่วยวัดความสูงเมื่อกดดูรายละเอียดของวัตถุต่างๆ
1624 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :อิมพีเรียล (ฟุต)
1625 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :เมตริก (เมตร)
1626 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :มาตรฐานสากล (เมตร)
1628 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}มาตราวัดต่างๆ
1629 STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}เสียงเอฟเฟกต์
1630 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}ส่วนเชื่อมต่อผู้ใช้
1631 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}การก่อสร้าง
1632 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}ยานพาหนะ
1633 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}กายภาพ
1634 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}การค้นหาเส้นทางของพาหนะ
1635 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}สิ่งแวดล้อม
1636 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}เมือง
1637 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}อุตสาหกรรม
1638 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}การกระจายสินค้า
1639 STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}คู่แข่ง
1640 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}ผู้เล่นคอมพิวเตอร์
1642 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :ดั้งเดิม
1643 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
1644 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(แนะนำ)
1646 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :ตัวค้นหาเส้นทางสำหรับรถไฟ: {STRING}
1647 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :การหาค้นหาเส้นทางของขบวนรถไฟ
1648 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :ตัวค้นหาเส้นทางสำหรับรถยนต์: {STRING}
1649 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :การค้นหาเส้นทางของยานพาหนะทางบก
1650 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :ตัวค้นหาเส้นทางสำหรับเรือ: {STRING}
1651 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :การค้นหาเส้นทางของยานพาหนะทางน้ำ
1652 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :หมุนกลับขบวนอัตโนมัติที่เสาอาณัติสัญญาณ: {STRING}
1653 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :อนุญาตให้ขบวนรถไฟกลับขบวนที่เสาอาณัติสัญญาณเมื่อมีการรอสัญญาณอนุญาตเป็นเวลานาน
1655 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}เปลี่ยนค่าการตั้งค่า
1658 STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}เกิดข้อผิดพลาดกับไฟล์ที่เก็บข้อมูลการตั้งค่า
1659 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... เกิดข้อผิดพลาดในอาร์เรย์ '{STRING}'
1660 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}...ค่านี้ไม่ถูกต้อง '{STRING}' สำหรับ '{STRING}'
1661 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... ติดตามตัวอักษรที่จุดสิ้นสุดของการตั้งค่า '{STRING}'
1662 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... กำลังเพิกเฉย NewGRF '{STRING}': GRF ID ซ้ำกับ '{STRING}'
1663 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... กำลังเพิกเฉย NewGRF ที่ไม่ถูกต้อง '{STRING}': {STRING}
1664 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :ไม่พบ
1665 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :ไม่ปลอดภัยสำหรับการใช้แบบคงที่
1666 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :NewGRF ของระบบ
1667 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :ไม่รองรับกับ OpenTTD เวอร์ชันนี้
1668 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :ไม่ทราบ
1669 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... ระดับการบับอัด '{STRING}' ไม่ถูกต้อง
1670 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... รูปแบบการเซฟเกม '{STRING}' ใช้ไม่ได้... กำลังปรับค่ากลับเป็น '{STRING}'
1671 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ไม่สนใน Base Graphics set '{STRING}': หาไม่พบ
1672 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ไม่สนใน Base Sounds set '{STRING}': หาไม่พบ
1673 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ไม่สนใจ Base Music set '{STRING}': หาไม่พบ
1674 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}หน่วยความจำไม่เพียงพอ
1675 STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}การกำหนดพื้นที่ {BYTES} ของ Spritecache ล้มเหลว Spritecache ได้ลดลง {BYTES}. นี่คือการทำให้ประสิทธิภาพของเกม OpenTTD ลดลง. เพื่อลดความต้องการของหน่วยความจำ ให้ทำการปิดการใช้งานระบบ 32bpp graphics
1678 STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
1680 STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่
1681 STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}โหลดเกม
1682 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}เล่นโหมดเรื่องราว
1683 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}เล่นแผนที่จากภาพชั้นความสูง
1684 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}โปรแกรมแก้ไขแผนที่
1685 STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}เล่นหลายคน
1687 STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}ตัวเลือกเกม
1688 STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}ตารางคะแนนสูงสุด
1689 STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}ตั้งค่า
1690 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}การตั้งค่า NewGRF
1691 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}ตรวจสอบเนื้อหาออนไลน์
1692 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}ตั้งค่า AI/Game Script
1693 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}ออก
1695 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่, Ctrl+Click เพื่อข้ามการตั้งค่าแผนที่
1696 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}เปิดเกมที่บันทึกไว้
1697 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}เริ่มเกมใหม่โดยใช้ heightmap เป็นภูมิประเทศ
1698 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}เริ่มเกมใหม่ โดยใช้ฉากที่กำหนดเอง
1699 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}สร้างเกมที่มี โลก/ฉาก ที่กำหนดเอง
1700 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}เริ่มเกมผู้เล่นหลายคน
1702 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}เลือกรูปแบบภูมิประเทศ 'เขตอบอุ่น'
1703 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}เลือกรูปแบบภูมิประเทศ 'เขตกึ่งขั้วโลก'
1704 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}เลือกรูปแบบภูมิประเทศ 'เขตกึ่งมรสุม'
1705 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}เลือกสภาพภูมิประเทศ 'เมืองของเล่น'
1707 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}แสดงตัวเลือกเกม
1708 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}แสดงตารางคะแนนสูงสุด
1709 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}การตั้งค่า หน้าจอ
1710 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}แสดงการกำหนดค่า NewGRF
1711 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}ตรวจสอบเนื้อหาใหม่และการปรับปรุงสำหรับดาวโหลด
1712 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}แสดงการตั้งค่า AI/Game script
1713 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}ออกจากเกม OpenTTD
1715 STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK} การแปลภาษาส่วนนี้หายไป {NUM} string{P ""}. โปรดช่วยทำให้ OpenTTD ดีขึ้นโดยการสมัครเป็นผู้แปล. ดูใน readme.txt สำหรับรายละเอียด.
1718 STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}ออกจากเกม
1719 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}คุณแน่ใจว่าจะออกจากเกม OpenTTD แล้วกลับสู่ {STRING}?
1720 STR_QUIT_YES :{BLACK}ใช่
1721 STR_QUIT_NO :{BLACK}ไม่
1724 STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
1726 STR_OSNAME_UNIX :Unix
1727 STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
1728 STR_OSNAME_BEOS :BeOS
1729 STR_OSNAME_HAIKU :ระบบปฏิบัติการ Haiku
1730 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
1731 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
1732 STR_OSNAME_OS2 :OS/2
1733 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
1736 STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}ออกไปสู่เมนูหลัก
1737 STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}เกมยังดำเนินอยู่แน่ใจหรือไม่ว่าจะกลับไปสู่เมนูหลัก?
1738 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}คุณแน่ใจหรือที่จะยกเลิกแผนที่นี้?
1741 STR_CHEATS :{WHITE}สูตรโกงเกม
1742 STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}กล่องตัวเลือกจะแสดงว่าคุณโกงมาก่อนหรือไม่
1743 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}คำเตือน! คุณกำลังหักหลังคู่แข่งของคุณ พึงระลึกว่าการกระทำเช่นนี้จะถูกจดจำไปอีกนาน
1744 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}เพิ่มเงิน {CURRENCY_LONG}
1745 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}เล่นเป็นบริษัท: {ORANGE}{COMMA}
1746 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}เครื่องมือทำลายพิเศษ (ทำลายส่วนอุตสาหกรรม, ของที่เคลื่อนย้ายไม่ได้): {ORANGE}{STRING}
1747 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}อุโมงค์สามารถตัดกันได้: {ORANGE}{STRING}
1748 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}เครื่องบินไอพ่นจะไม่ตกบ่อยๆ ในท่าอากาศยานขนาดขนาดเล็ก: {ORANGE}{STRING}
1749 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :ภูมิประเทศเขตอบอุ่น
1750 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :ภูมิประเทศเขตกึ่งขั้วโลก
1751 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :ภูมิประเทศเขตกึ่งมรสุม
1752 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :ภูมิประเทศเมืองของเล่น
1753 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}เปลี่ยนวันที่: {ORANGE}{DATE_SHORT}
1754 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}เปลี่ยนปีปัจจุบัน
1755 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}เปิดใช้งานการแก้ไขปริมาณผลผลิต: {ORANGE}{STRING}
1758 STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}สร้างแบบสีใหม่
1760 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีทั่วไป
1761 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีรถไฟ
1762 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีรถยนต์
1763 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีเรือ
1764 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีเครื่องบิน
1765 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกสีหลักของแบบสีที่เลือก Ctrl+Click จะปรับสีในทุกๆแบบ
1766 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกสีรองของแบบสีที่เลือก Ctrl+Click จะปรับสีในทุกๆแบบ
1767 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}เลือกแบบสีที่จะเปลี่ยน หรือหลายแบบโดย Ctrl+คลิก คลิกบนกล่องเพิ่อปิดเปิดการใช้งานแบบสีนั้น
1769 STR_LIVERY_DEFAULT :ชุดสีมาตรฐาน
1770 STR_LIVERY_STEAM :รถจักรไอน้ำ
1771 STR_LIVERY_DIESEL :รถจักรดีเซล
1772 STR_LIVERY_ELECTRIC :รถจักรไฟฟ้า
1773 STR_LIVERY_MONORAIL :รถไฟรางเดี่ยว
1774 STR_LIVERY_MAGLEV :รถไฟแมคเลฟ
1775 STR_LIVERY_DMU :รถดีเซลราง
1776 STR_LIVERY_EMU :รถไฟฟ้า
1777 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :รถโดยสารของรถจักรไอน้ำ
1778 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :รถโดยสารของรถจักรดีเซล
1779 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :รถโดยสารของรถจักรไฟฟ้า
1780 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :รถไฟรางเดี่ยว
1781 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :รถไฟแมคเลฟ
1782 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :รถสินค้า
1783 STR_LIVERY_BUS :รถโดยสาร
1784 STR_LIVERY_TRUCK :รถบรรทุก
1785 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :เรือเฟอรี่/เรือโดยสาร
1786 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :เรือสินค้า
1787 STR_LIVERY_HELICOPTER :เฮลิคอปเตอร์
1788 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :อากาศยานขนาดเล็ก
1789 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :อากาศยานขนาดใหญ่
1790 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :รถรางโดยสาร
1791 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :รถรางขนส่งสินค้า
1793 # Face selection window
1794 STR_FACE_CAPTION :{WHITE}เลือกใบหน้า
1795 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}ยกเลิการเลือกใบหน้าใหม่
1796 STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}ยอมรับการเลือกใบหน้าใหม่
1797 STR_FACE_RANDOM :{BLACK}สุ่ม
1799 STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}ผู้ชาย
1800 STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกใบหน้าผู้ชาย
1801 STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}ผู้หญิง
1802 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกใบหน้าผู้หญิง
1803 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}ใบหน้าใหม่
1804 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}ทำใบหน้าสุ่มใหม่
1805 STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}ขั้นสูง
1806 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}เลือกใบหน้าขั้นสูง
1807 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}อย่างง่าย
1808 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกใบหน้าอย่างง่าย
1809 STR_FACE_LOAD :{BLACK}โหลด
1810 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}โหลดใบหน้าที่ชอบ
1811 STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}ใบหน้าที่ชอบถูกโหลดจากไฟล์กำหนดค่าของ OpenTTD แล้ว
1812 STR_FACE_FACECODE :{BLACK}ใบหน้าผู้เล่นเบอร์
1813 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}ดู และ/หรือ ตั้งหมายเลขใบหน้าผู้เล่น
1814 STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}ดู และ/หรือ ตั้งหมายเลขใบหน้าผู้เล่น
1815 STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}กำหนดหมายเลขใบหน้าใหม่ให้แล้ว
1816 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนหมายเลขใบหน้าได้ - ช่วงตัวเลขต้องอยู่ระหว่าง 0 และ 4,294,967,295!
1817 STR_FACE_SAVE :{BLACK}บันทึก
1818 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}บันทึกใบหน้าโปรด
1819 STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}ใบหน้านี้จะถูกบันทึกเป็นใบหน้าโปรดในไฟล์การตั้งค่าของ OpenTTD
1820 STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}ยุโรป
1821 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}เลือกใบหน้ายุโรป
1822 STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}แอฟริกัน
1823 STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}เลือกใบหน้าแอฟริกัน
1826 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}เปิดใช้งานหนวด
1828 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนผม
1829 STR_FACE_EYEBROWS :คิ้ว:
1830 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนคิ้ว
1831 STR_FACE_EYECOLOUR :สีตา:
1832 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนสีตา
1833 STR_FACE_GLASSES :แว่น:
1834 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}เปิดใช้งานแว่นตา
1835 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}เปลี่ยนแว่นตา
1836 STR_FACE_NOSE :จมูก:
1837 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนจมูก
1839 STR_FACE_MOUSTACHE :หนวด:
1840 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนปากหรือหนวด
1842 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนคาง
1843 STR_FACE_JACKET :เสื้อ:
1844 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนเสื้อ
1845 STR_FACE_COLLAR :คอเสื้อ:
1846 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนคอเสื้อ
1847 STR_FACE_TIE :เนคไท:
1848 STR_FACE_EARRING :ต่างหู:
1849 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนเนคไทหรือต่างหู
1851 # Network server list
1852 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}เล่นหลายคน
1853 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}การประกาศ
1854 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}เลือกระหว่างการโฆษณา (internet) หรือไม่โฆษณา (Local Area Network, LAN) เกม
1855 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :ไม่ใช่
1856 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :ใช่
1857 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}ชื่อผู้เล่น:
1858 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}เป็นชื่อที่ผู้เล่นคนอื่นจะมองเห็น
1860 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}ชื่อ
1861 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}ชื่อของเกม
1862 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1863 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}ลูกข่าย
1864 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}จำนวนลูกข่ายออนไลน์ / จำนวนลูกข่ายสูงสุด{}จำนวนบริษัทออนไลน์ / จำนวนบริษัทสูงสุด
1865 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
1866 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}ขนาดแผนที่
1867 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ขนาดแผนที่ของเกม{}คลิกเพื่อเรียงตามขนาดพื้นที่
1868 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}วันที่
1869 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}วันที่ปัจจุบัน
1870 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}ปี
1871 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}จำนวนปีที่ผ่านไปในเกม{}ตั้งแต่เริ่มเล่น
1872 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}ภาษา, เวอร์ชันของเซิร์ฟเวอร์, และอื่นๆ
1874 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}คลิกที่เกมจากรายการเพื่อเลือก
1875 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}เซิร์ฟเวอร์ที่เข้าร่วมล่าสุด:
1876 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}คลิกเพื่อเลือกเซิร์ฟเวอร์ที่เล่นล่าสุด
1878 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}ข้อมูลเกม
1879 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}ลูกข่าย: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
1880 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}ภาษา: {WHITE}{STRING}
1881 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}ภูมิทัศน์: {WHITE}{STRING}
1882 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}ขนาดแผนที่: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
1883 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}เวอร์ชันของเซิร์ฟเวอร์: {WHITE}{STRING}
1884 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์: {WHITE}{STRING}
1885 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}วันที่เริ่ม: {WHITE}{DATE_SHORT}
1886 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}วันที่ปัจจุบัน: {WHITE}{DATE_SHORT}
1887 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}ป้องกันด้วยรหัสผ่าน!
1888 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}เซิร์ฟเวอร์ออฟไลน์
1889 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}เซิร์ฟเวอร์เต็ม
1890 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}เวอร์ชันไม่ถูกต้อง
1891 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ไม่ถูกต้อง
1893 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}เข้าร่วมเกม
1894 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}เรียกดูเซิร์ฟเวอร์ใหม่
1895 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}เรียกดูข้อมูลเซิร์ฟเวอร์ใหม่
1897 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}หาเซิร์ฟเวอร์
1898 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}ค้นหาเซิร์ฟเวอร์ในเครือข่าย
1899 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}เพิ่มเซิร์ฟเวอร์
1900 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}เพิ่มเซิร์ฟเวอร์เข้าไปในรายการซึ่งจะถูกตรวจสอบเพื่อเข้าเล่นเกม
1901 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}เริ่มเซิร์ฟเวอร์ใหม่
1902 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}เริ่มเซิร์ฟเวอร์ใหม่ของคุณ
1904 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}ป้อนชื่อของคุณ
1905 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}ป้อนที่อยู่ของโฮสต์
1907 # Start new multiplayer server
1908 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}เริ่มเกมผู้เล่นหลายคนใหม่
1910 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}ชื่อเกม:
1911 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}ชื่อเกมจะถูกแสดงให้ผู้เล่นอื่นเห็นในเกมที่มีการเล่นหลายคน
1912 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}กำหนดรหัสผ่าน
1913 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}ป้องกันเกมด้วยรหัสผ่านหากไม่ต้องการให้มีการเข้าร่วมจากบุคคลทั่วไป
1915 STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :ไม่ใช่
1916 STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :ใช่
1917 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} ลูกข่าย
1918 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}ลูกข่ายสูงสุด:
1919 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}เลือกจำนวนมากสุดของลูกข่าย (ไม่จำเป็นต้องครบตามจำนวนนี้)
1920 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} บริษัท
1921 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}จำนวนบริษัทสูงสุด:
1922 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}จำกัดจำนวนบริษัทที่อยู่ในเซิร์ฟเวอร์
1923 STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} ผู้ชม
1924 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}ผู้ชมสูงสุด:
1925 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}จำกัดจำนวนผู้ชมที่อยู่ในเซิร์ฟเวอร์
1926 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}ภาษาที่ใช้พูดคุย:
1927 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}ผู้เล่นทุกคนจะสามารถทราบถึงภาษาที่ใช้พูดคุยในเซิร์ฟเวอร์นี้
1929 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}พิมพ์ชื่อสำหรับเล่นในเครือข่าย
1931 # Network game languages
1932 ############ Leave those lines in this order!!
1933 STR_NETWORK_LANG_ANY :อะไรก็ได้
1934 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :ภาษาอังกฤษ
1935 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :ภาษาเยอรมัน
1936 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :ภาษาฝรั่งเศส
1937 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :ภาษาบราซิล
1938 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :ภาษาบัลกาเรีย
1939 STR_NETWORK_LANG_CHINESE :จีน
1940 STR_NETWORK_LANG_CZECH :เช็ก
1941 STR_NETWORK_LANG_DANISH :เดนมาร์ก
1942 STR_NETWORK_LANG_DUTCH :เนเธอร์แลนด์
1943 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :ภาษาโลก(Esperanto)
1944 STR_NETWORK_LANG_FINNISH :ฟินแลนด์
1945 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :ฮังการี
1946 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :ไอร์แลนด์
1947 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :อิตาลี
1948 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :ญี่ปุ่น
1949 STR_NETWORK_LANG_KOREAN :เกาหลี
1950 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :ลิทัวเนีย
1951 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :นอร์เวย์
1952 STR_NETWORK_LANG_POLISH :โปแลนด์
1953 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :โปรตุเกส
1954 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :โรมาเนีย
1955 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :รัสเซีย
1956 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :สโลวัก
1957 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :สโลวาเนีย
1958 STR_NETWORK_LANG_SPANISH :สเปน
1959 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :สวีเดน
1960 STR_NETWORK_LANG_TURKISH :ตุรกี
1961 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :ยูเครน
1962 STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :อัฟกานิสถาน
1963 STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :โครเอเชีย
1964 STR_NETWORK_LANG_CATALAN :คาตาลัน
1965 STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :เอสโตเนีย
1966 STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :กาลีเซีย
1967 STR_NETWORK_LANG_GREEK :กรีก
1968 STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :ลัทเวีย
1969 ############ End of leave-in-this-order
1971 # Network game lobby
1972 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}ห้องรับรองโหมดผู้เล่นหลายคน
1974 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}กำลังเตรียมการเข้าร่วม: {ORANGE}{STRING}
1975 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รายการของบริษัททั้งหมดที่อยู่ในเกมนี้ คุณสามารถที่จะเข้าร่วมหนึ่งในรายชื่อบริษัทเหล่านี้ได้หรือสามารถที่จะสร้างบริษัทใหม่ได้หากมีช่องว่างให้คุณ
1977 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}ข้อมูลบริษัท
1978 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}ชื่อบริษัท: {WHITE}{STRING}
1979 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}วันที่เริ่มเปิด: {WHITE}{NUM}
1980 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}มูลค่าของบริษัท: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1981 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}งบดุลปัจจุบัน: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1982 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}รายได้ของปีที่แล้ว: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1983 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}สมรรถภาพ: {WHITE}{NUM}
1985 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}ภาหนะ: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
1986 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}สถานี: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
1987 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}ผู้เล่น: {WHITE}{STRING}
1989 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}บริษัทใหม่
1990 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}สร้างบริษัทใหม่
1991 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}เข้าชมเกม
1992 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}ดูเกมในฐานะผู้ชม
1993 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}เข้าร่วมบริษัท
1994 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}ช่วยบริหารจัดการบริษัทนี้
1996 # Network connecting window
1997 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}กำลังเชื่อมต่อ...
1999 ############ Leave those lines in this order!!
2000 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) กำลังเชื่อมต่อ...
2001 STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) กำลังตรวจสอบการเข้าร่วม...
2002 STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) กรุณารอ...
2003 STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) ดาวโหลดแผนที่...
2004 STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) ประมวลข้อมูล...
2005 STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) ลงทะเบียน...
2007 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}รวบรวมข้อมูลเกม...
2008 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}รวบรวมข้อมูลบริษัท...
2009 ############ End of leave-in-this-order
2010 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P ""} อยู่ข้างหน้าคุณ
2011 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :ดาวน์โหลดไปแล้ว {BLACK}{BYTES}
2012 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} ดาวโหลดไปแล้วทั้งสิ้น
2014 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}ตัดการเชื่อมต่อ
2016 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}เซิฟเวอร์มีการป้องกัน กรุณากรอกพาสเวิร์ด
2017 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}บริษัทมีการป้องกัน. กรุณากรอกพาสเวิร์ด
2019 # Network company list added strings
2020 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}รายการลูกข่าย
2021 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}ผู้ชม
2022 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}บริษัทใหม่
2024 # Network client list
2025 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :เตะ
2026 STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :แบน
2027 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :ให้เงิน
2028 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :พูดกับผู้เล่นทั้งหมด
2029 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :พูดกับผู้เล่นในบริษัทเดียวกัน
2030 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :ข้อความส่วนตัว
2032 STR_NETWORK_SERVER :เซิฟเวอร์
2033 STR_NETWORK_CLIENT :ลูกข่าย
2034 STR_NETWORK_SPECTATORS :ผู้ชม
2036 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}กรอกจำนวนเงินที่ต้องการจะให้
2037 STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR :{BLACK}ผู้สังเกตุการณ์
2039 # Network set password
2040 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}ไม่ทำการเก็บพาสเวิร์ดที่กรอกไว้แล้ว
2041 STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}ตั้งพาสเวิร์ดของบริษัทใหม่
2042 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}พาสเวิร์ดของบริษัท
2043 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}พาสเวิร์ดตั้งต้นของบริษัท
2044 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}ใช้พาสเวิร์ดของบริษัทนี้เป็นพาสเวิร์ดตั้งต้นของบริษัทใหม่
2046 # Network company info join/password
2047 STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}เข้าร่วม
2048 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}เข้าร่วมและเล่นเป็นบริษัทนี้
2049 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}พาสเวิร์ด
2050 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}รหัสผ่านป้องกันบริษัทของคุณจากผู้เล่นที่ไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วม
2051 STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}ตั้งพาสเวิร์ดของบริษัท
2054 STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}ส่ง
2055 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[ทีม]:
2056 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[ส่วนตัว] {STRING}:
2057 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[ทั้งหมด]:
2059 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[ทีม] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2060 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[ทีม] ถึง {STRING}: {WHITE}{STRING}
2061 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[ส่วนตัว] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2062 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[ส่วนตัว] ถึง {STRING}: {WHITE}{STRING}
2063 STR_NETWORK_CHAT_ALL :[ทั้งหมด] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2064 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}พิมพ์ข้อความสำหรับการคุยในเครือข่าย
2067 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}ไม่พบอุปกรณ์เน็ทเวิร์กหรือได้ผ่านการคอมไพล์โดยไม่ได้ตัวเลือกนี้ ENABLE_NETWORK
2068 STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}ไม่พบเกมในระบบเน็ทเวิร์ก
2069 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}เซิฟเวอร์ไม่ตอบรับคำขอ
2070 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}ไม่สามารถติดต่อได้เนื่องจาก NewGRF ไม่ตรงกัน
2071 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}การประสานเวลากับเกม ไม่สำเร็จ(synchronisation failed)
2072 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}การเชื่อมต่อกับเกมสูญหาย
2073 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}ไม่สามารถโหลดเซฟเกมได้
2074 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}ไม่สามารถเริ่มเซิฟเวอร์ได้
2075 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}ไม่สามารถเชื่อมต่อ
2076 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}เชื่อมต่อครั้งที่ #{NUM} เกินเวลาที่กำหนด
2077 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}ตรวจเจอการขัดข้องของโพรโทคอลและการเชื่อต่อถูกปิดลง
2078 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}revision ของลูกข่ายไม่ตรงกับของเซิฟเวอร์
2079 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}พาสเวิร์ดผิด
2080 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}เซิฟเวอร์เต็ม
2081 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}คุณถูกแบนจากเซิฟเวอร์นี้
2082 STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}คุณถูกเตะออกจากเซิฟเวอร์
2083 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}ไม่อนุญาตให้โกงในเซิฟเวอร์นี้
2084 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}คุณส่งคำสั่งให้เซิฟเวอร์มากเกินไป
2085 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}คุณใช้เวลานานเกินไปสำหรับป้อนรหัสผ่าน
2086 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}คอมพิวเตอร์ของคุณช้าไปในการติดต่อกับเครื่องแม่ข่าย
2087 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}คอมพิวเตอร์ของคุณใช้เวลามากเกินไปสำหรับการดาวน์โหลดแผนที่
2088 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}คอมพิวเตอร์ของคุณใช้เวลามากเกินไปสำหรับการเข้าร่วมกับเซิร์ฟเวอร์
2090 ############ Leave those lines in this order!!
2091 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :การผิดพลาดทั่วไป
2092 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync ผิดพลาด
2093 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :ไม่สามารถโหลดแผนที่ได้
2094 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :การเชื่อมต่อสูญหาย
2095 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :โปรโทคอลผิดพลาด
2096 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF ไม่ตรง
2097 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ไม่ผ่านการตรวจสอบ
2098 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ได้รับแพกเก็ตที่ผิดพลาดหรือไม่คาดหวัง
2099 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :revistion ผิด
2100 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :ชื่อนี้ถูกใช้แล้ว
2101 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :พาสเวิร์ดผิด
2102 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :บริษัทผิดใน DoCommand
2103 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :ถูกเตะโดยเซิฟเวอร์
2104 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :กำลังพยายามที่จะโกง
2105 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :เซิฟเวอร์เต็ม
2106 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :ส่งคำสั่งมากเกินไป
2107 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :ไม่ได้รับรหัสผ่านในเวลาที่กำหนด
2108 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :หมดเวลา
2109 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :ใช้เวลามากไปในการดาวน์โหลดแผนที่
2110 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :ใช้เวลามากไปในการประมวลผลแผนที่
2111 ############ End of leave-in-this-order
2113 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}การเชื่อมต่อล้มเหลว
2114 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}{NUM} วินาทีสุดท้ายไม่มีข้อมูลส่งถึงเครื่องแม่ข่าย
2116 # Network related errors
2117 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
2118 ############ Leave those lines in this order!!
2119 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :เกมหยุด ({STRING})
2120 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :เกมยังหยุดอยู่ ({STRING})
2121 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :เกมยังหยุดอยู่ ({STRING}, {STRING})
2122 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :เกมยังหยุดอยู่ ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2123 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :เกมยังถูกหยุดอยู่ ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2124 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :เกมเริ่มต่อแล้ว ({STRING})
2125 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :จำนวนผู้เล่น
2126 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :ลูกข่ายกำลังเชื่อมต่อ
2127 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :กำหนดเอง
2128 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :เกมสคริปต์
2129 ############ End of leave-in-this-order
2130 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :กำลังออก
2131 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ได้เข้าร่วมเกม
2132 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} ได้เข้าร่วมเกม (Client #{2:NUM})
2133 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ได้เข้าร่วมบริษัท #{2:NUM}
2134 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ได้เข้าเป็นผู้ชม
2135 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ได้ทำการสร้างบริษัทใหม่ (#{2:NUM})
2136 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ได้ออกจากเกม ({2:STRING})
2137 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} ได้ทำการเปลี่ยนชื่อเป็น {STRING}
2138 STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} ยกบริษัทให้คุณ {2:CURRENCY_LONG}
2139 STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** คุณให้ {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
2140 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}เซิฟเวอร์ปืดเซสซั่นนี้
2141 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}เซิฟเวอร์กำลังทำการเริ่มต้นใหม่...{}กรุณารอซักครู่...
2143 # Content downloading window
2144 STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}กำลังโหลดเนื้อหา
2145 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}ประเภท
2146 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ประเภทของเนื้อหา
2147 STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}ชื่อ
2148 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ชื่อของเนื้อหา
2149 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}กดลงบนบรรทัดเพื่อดูรายละเอียด{}ติ๊กบนกล่องเพื่อที่จะเลือกสำหรับการดาวโหลด
2150 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}เลือกทั้งหมด
2151 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ทำการเลือกเนื้อหาทั้งหมดสำหรับดาวโหลด
2152 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}เลือกอัพเกรด
2153 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกเนื้อหาทั้งหมดที่เป็นการอัพเกรดของเนื้อหาเดิมที่มีอยู่แล้ว
2154 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}ยกเลิกการเลือกทั้งหมด
2155 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทั้งหมดให้ไม่ทำการดาวโหลด
2156 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}ค้นหาจากเว็บไซต์ภายนอก
2157 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}สิ่งที่ต้องการหานั้นไม่มีในช่องทาง OpenTTD's content service
2158 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}คุณต้องการออกจากเกมหรือไม่ ?
2159 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}ข้อกำหนดและข้อความระวังสำหรับการดาวโหลดข้อมูลจากเว็บไซต์ภายนอก.{}คุณต้องหาข้อมูลสำหรับการติดตั้งข้อมูลส่วนนั้นเข้าสู่ OpenTTD.{}ต้องการทำต่อหรือไม่?
2160 STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/name ตัวกรอง:
2161 STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}เยี่ยมชมเว็บไซต์
2162 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}เยี่ยมชมเว็บไซต์ของเนื้อหานี้
2163 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}ดาวโหลด
2164 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}เริ่มทำการดาวโหลดเนื้อหาที่ได้เลือกไว้
2165 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}ขนาดทั้งหมด: {WHITE}{BYTES}
2166 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ข้อมูลของเนื้อหา
2167 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}คุณไม่ได้เลือกตัวนี้ให้ทำการดาวโหลด
2168 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}คุณได้ทำการเลือกตัวนี้สำหรับดาวโหลด
2169 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}dependency ตัวนี้ได้ทำการถูกเลือกไว้สำหรับดาวโหลด
2170 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}คุณมีเนื้อหาตัวนี้แล้ว
2171 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}ไม่รู้จักเนื้อหานี้และไม่สามารถดาวโหลดได้ทาง OpenTTD
2172 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}เนื้อหานี้จะทำการติดตั้งทับกับเนื้อหาก่อนหน้านี้ {STRING}
2173 STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}ชื่อ: {WHITE}{STRING}
2174 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}เวอร์ชัน: {WHITE}{STRING}
2175 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}คำบรรยาย: {WHITE}{STRING}
2176 STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
2177 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}ประเภท: {WHITE}{STRING}
2178 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}ขนาดที่ต้องดาวโหลด: {WHITE}{BYTES}
2179 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}ถูกเลือกเนื่องจาก: {WHITE}{STRING}
2180 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependencies: {WHITE}{STRING}
2181 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
2182 STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD สร้างขึ้นโดยไม่ได้รองรับ "zlib" ...
2183 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ไม่สามารถดาวโหลดเนื้อหาได้
2185 # Order of these is important!
2186 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :กราฟฟิคพื้นฐาน
2187 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
2188 STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
2189 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI library
2190 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :การจำลอง
2191 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Heightmap
2192 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :เสียง
2193 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :เพลงประกอบพื้นฐาน
2194 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :เกมสคริปต์
2195 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS library
2197 # Content downloading progress window
2198 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}กำลังดาวโหลดเนื้อหา
2199 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}ทำการร้องขอไฟล์...
2200 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}ตอนนี้กำลังดาวโหลด {STRING} ({NUM} จากทั้งหมด {NUM})
2201 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}ดาวโหลดเสร็จสิ้น
2202 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} จากทั้งหมด {BYTES} ดาวโหลดไปแล้ว ({NUM} %)
2204 # Content downloading error messages
2205 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิฟเวอร์เนื้อหาเสริมได้..
2206 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}ดาวโหลดผิดพลาด...
2207 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... การเชื่อมต่อสูญหาย
2208 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... ไม่สามารถเขียนทับไฟล์ได้
2209 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}ไม่สามารถทำการแตกไฟล์ที่ดาวโหลดมาแล้วได้
2211 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}กราฟฟิกขาดหาย
2212 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD ไม่พบกราฟฟิกที่ใช้ในการทำงาน. คุณต้องการให้ OpenTTD ดาวน์โหลดและติดตั้งกราฟฟิกหรือไม่?
2213 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}ดาวน์โหลดกราฟฟิก
2214 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}ออกจาก OpenTTD
2216 # Transparency settings window
2217 STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}ตัวเลือกค่าโปร่งใส
2218 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของป้าย. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2219 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของต้นไม้. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2220 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของบ้าน. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2221 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของอุตสาหกรรม. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2222 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของสิ่งปลูกสร้างที่สามารถสร้างได้เช่น สถานี, โรงซ่อมบำรุง และที่หมาย เป็นต้น. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2223 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของสะพาน. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2224 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของสิ่งปลูกสร้างอย่างเช่น ประภาคารและเสาส่งสัญญาณวิทยุ. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2225 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของสายจ่ายไฟรถไฟฟ้า. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2226 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของตัวบอกการบรรทุกของ. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
2227 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}ตั้งให้วัตถุมองไม่เห็นแทนการโปร่งใส
2229 # Linkgraph legend window
2230 STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}แสดงเส้นทางและความหนาแน่น
2231 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}ทั้งหมด
2232 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}ไม่เลือก
2233 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}เลือกบริษัทที่จะแสดง
2235 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2236 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}น้อย
2237 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}สมดุล
2238 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}หนาแน่น
2240 # Base for station construction window(s)
2241 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}แสดงพื้นที่ให้บริการ
2242 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}ปิด
2243 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}เปิด
2244 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}ปิดการแสดงพื้นที่ให้บริการ
2245 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}เปิดการแสดงพื้นที่ให้บริการ
2246 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}สินค้าที่ต้องการ: {GOLD}{CARGO_LIST}
2247 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}สินค้าที่่จะส่งออกไป: {GOLD}{CARGO_LIST}
2249 # Join station window
2250 STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}รวมสถานี
2251 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}สร้างสถานีแยกต่างหาก
2253 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}รวมจุดตรวจ
2254 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}สร้างจุดตรวจแยกต่างหาก
2256 # Rail construction toolbar
2257 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :การก่อสร้างทางรถไฟ
2258 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :การก่อสร้างทางรถไฟพลังไฟฟ้า
2259 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :การก่อสร้างทางรถไฟรางเดี่ยว
2260 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :การก่อสร้างทางรถไฟพลังแม่เหล็ก
2262 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}สร้างทางรถไฟ. กด Ctrl เพื่อสลับการสร้าง/รื้อถอน รางรถไฟ. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/การประเมินค่าใช้จ่าย
2263 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}สร้างทางรถไฟโดยใช้โหมดการสร้างอัตโนมัติ. กด Ctrl เพื่อสลับการสร้าง/รื้อถอน รางรถไฟ
2264 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}สร้างโรงซ่อมบำรุงรถไฟ (สำหรับซื้อขายและซ่อมบำรุงรถไฟ). กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินราคา
2265 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}เปลี่ยนรางรถไฟเป็นที่หมาย. กด Ctrl สามารถรวมที่หมายได้. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2266 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}สร้างสถานีรถไฟ. กด Ctrl เพื่อทำการรวมสถานี. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช่จ่าย
2267 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}สร้างเสาอาณัติสัญญาณรถไฟ. กด Ctrl เพื่อสลับระหว่างระบบเสาหางปลา/เสาสัญญาณไฟสี{}สามารถสร้างโดยลากไปกับรางรถไฟได้. กด Ctrl เพื่อสร้างสัญญาณไปจนถึงจุดตัดด้านหน้า{}กด Ctrl+Click เพื่อ เปิด/ปิด หน้าต่างเลือกเสาสัญญาณ. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2268 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}สร้างสะพานรถไฟ. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2269 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}สร้างอุโมงค์รถไฟ. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2270 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}เปลี่ยนระหว่าง สร้าง/รื้อถอน รางรถไฟ, อาณัติสัญญาณ, จุดตรวจและสถานี. กด Ctrl ค้างไว้เพื่อทำการถอนรางรถไฟที่เป็นจุดหมายและสถานี
2271 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}เปลี่ยน/อัพเกรด ชนิดของรางรถไฟ. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2273 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :รางรถไฟ
2274 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :รางรถไฟฟ้า
2275 STR_RAIL_NAME_MONORAIL :รถไฟรางเดียว
2276 STR_RAIL_NAME_MAGLEV :รถไฟพลังแม่เหล็ก
2278 # Rail depot construction window
2279 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}ทิศทางของโรงซ่อมบำรุง
2280 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิศทางของโรงซ่อมบำรุงรถไฟ
2282 # Rail waypoint construction window
2283 STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}จุดตรวจ
2284 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}เลือกชนิดของจุดตรวจ
2286 # Rail station construction window
2287 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}ตัวเลือกของสถานีรถไฟ
2288 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}ทิศทาง
2289 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิศทางของสถานีรถไฟ
2290 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}จำนวนชานชาลา
2291 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}เลือกจำนวนของชานชาลา
2292 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}ความยาวของชานชาลา
2293 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}เลือกความยาวของชานชาลา
2294 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}ลากและวาง
2295 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}สร้างสถานีโดยใช้การลากและวาง
2297 STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}เลือกชนิดของสถานีที่จะแสดง
2298 STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกชนิดของสถานีที่จะสร้าง
2300 STR_STATION_CLASS_DFLT :สถานีมาตรฐาน
2301 STR_STATION_CLASS_WAYP :จุดตรวจ
2304 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}เลือกชนิดของเสาอาณัติสัญญาณ
2305 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณปกติ (แบบหางปลา){}เสาอาณัติสัญญาณแบบนี้เป็นประเภทพื้นฐานที่สุด, อนุญาตให้มีรถไฟเพียงขบวนเดียวเท่านั้นที่อยู่ในบล็อกสัญญาณนี้
2306 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณขาเข้า (แบบหางปลา){}ให้สัญญาณผ่านตลอดหากเสาขาออกต้นข้างหน้ายังปล่อยผ่านตลอดอยู่ นอกเหนือจากนั้นจะเป็นสัญญาญห้ามผ่าน
2307 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณขาออก (แบบหางปลา){}มีผลแบบเดียวกับเสาอาณัติสัญญาณปกติแต่จำเป็นที่จะต้องเปิดสีที่ถูกต้องตรงขาเข้าและสัญญาณต่อเนื่องที่อยู่ก่อนหน้านั้น
2308 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณต่อเนื่อง (แบบหางปลา){}สัญญาณต่อเนื่องทำงานง่ายๆโดยทำหน้าที่เสมือนทั้งสัญญาณทางเข้าและทางออก. ซึ่งทำให้สามารถสร้างโครงข่ายขนาดใหญ่ของสัญญาณล่วงหน้าได้
2309 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ (แบบหางปลา){}เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ อนุญาตให้รถไฟมากกว่าหนึ่งขบวนเข้าในบล็อกสัญญาณในเวลาเดียวกัน, ถ้ารถไฟสามารถรักษาเส้นทางไว้สำหรับจุดจอดที่ปลอดภัย. Patch Signal ธรรมดาสามารถผ่านจากด้านหลังได้
2310 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ แบบเดินรถทางเดียว (แบบหางปลา){}เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ แบบเดินรถทางเดียวอนุญาตให้รถไฟมากกว่าหนึ่งขบวนเข้ามาในบล็อกสัญญาณ, ถ้ารถไฟสามารถรักษาจุดจอดที่ปลอดภัยไว้ได้.เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ แบบทางเดียว ไม่สามารถเดินรถย้อนได้
2311 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณปกติ (แบบไฟสี){}เป็นสัญญาณประเภทที่พื้นฐานที่สุด, อนุญาตให้รถไฟแค่ขบวนเดียวอยู่ในบล็อกสัญญาณ ณ ขณะนั้น
2312 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณขาเข้า (แบบไฟสี){}ให้สัญญาณผ่านตลอดตราบเท่าที่เสาขาออกต้นใดต้นหนึ่งเป็นสีเขียวจากเขตของรางตรงนั้น. นอกเหนือจากนั้นจะเป็นสีแดง
2313 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณขาออก (แบบไฟสี){}มีผลแบบเดียวกับสัญญาณกั้นแต่จำเป็นที่จะต้องเปิดสีที่ถูกต้องตรงขาเข้าและสัญญาณต่อเนื่องที่อยู่ก่อนหน้านั้น
2314 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณต่อเนื่อง (แบบไฟสี){}เสาสัญญาณที่มีผลเหมือนกันเสา เข้า และ เสาออก
2315 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ (แบบไฟสี){}อนุญาตให้รถไฟหลายขบวนสามารถเข้าไปใน Block เดียวกันได้ โดยใช้ระบบ reserve track เพื่อป้องกันไม่ให้ขบวนรถชนกัน
2316 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ แบบเดินรถทางเดียว (แบบไฟสี){}คือ Path Signal ประเภทเดินรถผ่านได้ทางเดียว
2317 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนประเภทเสาอาณัติสัญญาณ{}เมื่อเลือกเมนูนี้ คลิ๊กเลือกที่เสาอาณัติสัญญาณที่ตั้งไว้อยู่แล้ว จะเป็นการเปลี่ยนเสาอาณัติสัญญาณเป็นแบบที่เลือกในกล่องเครื่องมือสร้าง
2318 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}จำนวนของเสาอาณัติสัญญาณตั้งแต่ที่เริ่มลากเมาส์มา
2319 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}ลดความหนาแน่นของเสาสัญญาณที่ลากมา
2320 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}เพิ่มปริมาณของเสาสัญญาณที่ลากมา
2322 # Bridge selection window
2323 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}เลือกสะพานรถไฟ
2324 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}เลือกสะพานสำหรับรถยนต์
2325 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกสะพาน - คลิกสะพานที่ท่านชื่นชอบเพื่อก่อสร้าง
2326 STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2327 STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2328 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :สะพานแขวนแบบคอนกรีต
2329 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :สะพานนั่งร้านแบบเหล็กกล้า
2330 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :สะพานคานแบบเหล็กกล้า
2331 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :สะพานแขวนแบบคอนกรีต
2332 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :สะพานไม้
2333 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :สะพานคอนกรีต
2334 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :สะพานท่อแบบเหล็กกล้า
2335 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :สะพานท่อแบบซิลิคอน
2338 # Road construction toolbar
2339 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}สร้างถนน
2340 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}การก่อสร้างรถราง
2341 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}สร้างถนน. กด Ctrl เพื่อสร้าง/รื้อถอนถนน. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2342 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}สร้างทางส่วนของรถราง กด CTRL + คลิก เพื่อรื้อถอน กด Shift + คลิก เพื่อแสดงประมาณการค่าใช้จ่าย
2343 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}สร้างทางส่วนของถนนอัตโนมัติ กด CTRL + คลิก เพื่อรื้อถอน กด Shift + คลิก เพื่อแสดงประมาณการค่าใช้จ่าย
2344 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}สร้างทางส่วนของรถรางอัตโนมัติ กด CTRL + คลิก เพื่อรื้อถอน กด Shift + คลิก เพื่อแสดงประมาณการค่าใช้จ่าย
2345 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}สร้างโรงซ่อมบำรุงรถ (สำหรับซื้อและบำรุงรักษารถ). กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2346 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}สร้างโรงซ่อมบำรุงรถราง (สำหรับซื้อและบำรุงรักษารถราง). กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2347 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}สร้างสถานีรถ. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงมูลค่าการก่อสร้าง
2348 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}สร้างสถานีรถราง. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2349 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}สร้างสถานีรถบรรทุกสินค้า
2350 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}สร้างสถานีสินค้ารถราง. กด Ctrl เพื่อทำการรวมสถานี. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2351 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}เลือกใช้ / ยกเลิกการใช้ ถนนวันเวย์
2352 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}สร้างสะพานสำหรับรถยนต์ กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้างและการแสดงมูลค่าโดยประมาณ
2353 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}สร้างสะพานสำหรับรถราง. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2354 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}สร้างอุโมงค์รถ. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2355 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}สร้างอุโมงค์รถราง. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2356 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}สลับโหมด สร้าง/ลบ ถนน
2357 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}สลับโหมด สร้าง/ลบ รางสำหรับรถราง
2359 # Road depot construction window
2360 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}ทิศทางของอู่รถ
2361 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิศทางของอู่รถ
2362 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}ทิศทางของโรงซ่อมบำรุงรถราง
2363 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิศทา
2365 # Road vehicle station construction window
2366 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}ทิศทางของโรงซ่อมบำรุงรถ
2367 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิศทางของอู่รถเมล์
2368 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}ทิศทางของท่าขนส่งสินค้า
2369 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิศทางของท่าขนส่งสินค้า
2370 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}ทิศทางของป้ายหยุดรถราง
2371 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิษทางสำหรับผู้โดยสารรถราง
2372 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}ทิศทางของสถานีรถรางขนส่งสินค้า
2373 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิศทางของสถานีรถรางขนส่งสินค้า
2375 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2376 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}การก่อสร้างทางน้ำ
2377 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}คลอง
2378 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}สร้างคลอง กด Shift + คลิก เพื่อประมาณการค่าใช้จ่าย
2379 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}สร้างประตูกั้นน้ำ. แสดง building/showing ราคาประมาณการ
2380 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}สร้างอู่เรือ (สำหรับซื้อขายและซ่อมบำรุงเรือ). กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2381 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}สร้างอู่เรือ. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2382 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}วางทุ่นเพื่อใช้เป็นเวย์พอยต์. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2383 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}สร้างสะพานน้ำ. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2384 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}สร้างพื้นน้ำ.{}สร้างคลอง หรือหากกด Ctrl ที่ระดับน้ำทะเลจะทำให้ระดับนั้นเป็นน้ำทั้งบริเวณ
2385 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}ปักป้ายบนน้ำ
2387 # Ship depot construction window
2388 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}ทิศทางของอู่เรือ
2389 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิศทางของอู่เรือ
2391 # Dock construction window
2392 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}ท่าเรือ
2395 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}ท่าอากาศยาน
2396 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}สร้างท่าอากาศยาน. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2398 # Airport construction window
2399 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}การเลือกประเภทท่าอากาศยาน
2400 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}เลือกขนาด/ชนิดของท่าอากาศยาน
2401 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}ประเภทของท่าอากาศยาน
2402 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}โครงสร้าง {NUM}
2404 STR_AIRPORT_SMALL :ลานบินขนาดเล็ก
2405 STR_AIRPORT_CITY :เมืองใหญ่
2406 STR_AIRPORT_METRO :ระดับภาคท้องถิ่น
2407 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :นานาชาติ
2408 STR_AIRPORT_COMMUTER :สนามบินเทศบาล
2409 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :ระดับภูมิภาค
2410 STR_AIRPORT_HELIPORT :จุดจอดเฮลิคอปเตอร์
2411 STR_AIRPORT_HELIDEPOT :โรงซ่อมเฮลิคอปเตอร์
2412 STR_AIRPORT_HELISTATION :สถานีจอดเฮลิคอปเตอร์
2414 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :ท่าอากาศยานขนาดเล็ก
2415 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :ท่าอากาศยานขนาดใหญ่
2416 STR_AIRPORT_CLASS_HUB :ท่าอากาศยานนานาชาติ
2417 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :ลานจอดเฮลิคอปเตอร์
2419 STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}สร้างเสียงรบกวน: {GOLD}{COMMA}
2421 # Landscaping toolbar
2422 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}การปรับภูมิประเทศ
2423 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ลดระดับมุมของที่ดิน. ลากเพื่อลดระดับมุมที่เลือกและปรับระดับบริเวณที่เลือกใหม่. กด Ctrl เพื่อเลือกบริเวณเป็นแนวทแยง. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2424 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ถมส่วนมุมของที่ดินให้สูงขึ้น
2425 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}ปรับระดับพื้นดินให้เท่ากับความสูงของพื้นที่เลือกเป็นมุมแรก กด Ctrl เพื่อวิเคราะห์พื้นที่ กด Shift เพื่อดูราคาประมาณการ
2426 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}ซื้อพื้นที่สำหรับใช้ในอนาคต. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2428 # Object construction window
2429 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}การเลือกวัตถุ
2430 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}เลือกวัตถุเพื่อสร้าง กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้างและการแสดงมูลค่าโดยประมาณ
2431 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}เลือกชนิดของวัตถุที่จะสร้าง
2432 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}ตัวอย่างวัตถุ
2433 STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}ขนาด: {GOLD}{NUM} x {NUM} ช่อง
2435 STR_OBJECT_CLASS_LTHS :ประภาคาร
2436 STR_OBJECT_CLASS_TRNS :เครื่องส่งสัญญาณ
2438 # Tree planting window (last two for SE only)
2439 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}ต้นไม้
2440 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกชนิดของต้นไม้
2441 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}สุ่มชนิดของต้นไม้
2442 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}วางต้นไม้แบบสุ่มชนิด. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
2443 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}สุ่มต้นไม้
2444 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}ปลูกต้นไม้โดยการสุ่มทั่วทุกบริเวณ
2446 # Land generation window (SE)
2447 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}สร้างแผ่นดิน
2448 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}วางพื้นที่แบบหินบนภูมิประเทศ
2449 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}สร้างเขตทะเลทราบ{}กด CTRL เพื่อถอนทิ้ง
2450 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}เพิ่มพื้นที่ในการปรับระดับแผ่นดิน
2451 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}ลดพื้นที่ในการปรับระดับแผ่นดิน
2452 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}สร้างแผ่นดินแบบสุ่ม
2453 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}สร้างแผนที่ใหม่
2454 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}ยกเลิกภูมิทัศน์ทังหมด
2455 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}ลบทรัพย์สินทั้งหมดที่เป็นของบริษัทออกจากแผนที่
2457 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}ยกเลิกภูมิทัศน์ทังหมด
2458 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}คุณต้องการลบทรัพย์สินทั้งหมดของบริษัทออกหรือไม่?
2460 # Town generation window (SE)
2461 STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}สร้างเมือง
2462 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}เมืองใหม่
2463 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ก่อสร้างเมืองใหม่ เมื่อกด Shift+คลิกเมาส์ จะแสดงมูลค่าโดยประมาณ
2464 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}สุ่มเมือง
2465 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}สร้างเมืองโดยการสุ่มที่ตั้ง
2466 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}สุ่มหลายๆ เมือง
2467 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}สุ่มสร้างเมืองครอบคลุมแผนที่ทั้งหมด
2469 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}ชื่อเมือง:
2470 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}ใส่ชื่อเมือง
2471 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}คลิกเพื่อใส่ชื่อเมือง
2472 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}สุ่มชื่อ
2473 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}สุ่มสร้างชื่อใหม่
2475 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}ขนาดเมือง:
2476 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}เล็ก
2477 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}ปานกลาง
2478 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}ใหญ่
2479 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}สุ่ม
2480 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกขนาดเมือง
2481 STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}เมืองใหญ่
2482 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}เมืองใหญ่ขยายตัวเร็วกว่าเมืองเล็ก{}เลือกค่านี้ เมืองที่สร้างจะใหญ่ขึ้นเมื่อสร้างใหม่
2484 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}รูปแบบถนนของเมือง:
2485 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}เลือกรูปแบบถนนสำหรับเมืองนี้
2486 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}ดั้งเดิม
2487 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}ถนนดีขึ้น
2488 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}ตาราง 2x2
2489 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}ตาราง 3x3
2490 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}สุ่ม
2492 # Fund new industry window
2493 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}ก่อตั้งอุตสาหกรรมใหม่
2494 STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกอุตสาหกรรมที่เหมาะสมจากรายการนี้
2495 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :สุ่มหลากหลายอุตสาหกรรม
2496 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}วางโรงงานอุตสาหกรรมแบบสุ่มทั่วแผนที่
2497 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}ราคา: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2498 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}สำรวจ
2499 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}สร้าง
2500 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}ก่อตั้ง
2502 # Industry cargoes window
2503 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}สายการผลิตสำหรับอุตสาหกรรม{STRING}
2504 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}สายการผลิตสำหรับสินค้า {STRING}
2505 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}อุตสาหกรรมการผลิต
2506 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}อุตสาหกรรมที่รองรับ
2507 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}บ้านเรือน
2508 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}คลิกที่อุตสาหกรรมเพื่อแสดงผู้ผลิตสินค้าและลูกค้า
2509 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}คลิกที่สินค้าเพื่อแสดงผู้ผลิตสินค้าและลูกค้า
2510 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}แสดงห่วงโซ่
2511 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}แสดงอุปทานและการรับเข้าของอุตสาหกรรม
2512 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}เชื่อมโยงกับแผนที่ย่อ
2513 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}เลือกเพื่อแสดงอุตสาหกรรมในแผนที่ย่อ
2514 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}เลือกประเภทสินค้า
2515 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}เลือกสินค้าที่ต้องการแสดง
2516 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}เลือกอุตสาหกรรม
2517 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกอุตสาหกรรมที่คุณต้องการแสดง
2520 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}ข้อมูลพื้นที่
2521 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}มูลค่าของการรื้อถอน: {LTBLUE}ไม่สามารถทำได้
2522 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}มูลค่าของการรื้อถอน: {RED}{CURRENCY_LONG}
2523 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}รายได้จากการเคลียร์: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2524 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :ไม่มีผู้ครอบครอง
2525 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}ผู้ครอบครอง: {LTBLUE}{STRING}
2526 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}ผู้ครอบครองถนน: {LTBLUE}{STRING}
2527 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}ผู้ครอบครองทางรถราง: {LTBLUE}{STRING}
2528 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}ผู้ครอบครองทางรถไฟ: {LTBLUE}{STRING}
2529 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}ขึ้นตรงกับผู้ดูแลในท้องถิ่น: {LTBLUE}{STRING}
2530 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :ไม่มี
2531 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}ตำแหน่ง: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
2532 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}สร้างเมื่อ: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2533 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}ประเภทของสถานี: {LTBLUE}{STRING}
2534 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}รูปแบบของสถานี: {LTBLUE}{STRING}
2535 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}ระดับท่าอากาศยาน: {LTBLUE}{STRING}
2536 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}ชื่อท่าอากาศยาน: {LTBLUE}{STRING}
2537 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}ชื่อท่าอากาศยาน: {LTBLUE}{STRING}
2538 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2539 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}สินค้าที่รับ: {LTBLUE}
2540 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
2541 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}จำกัดความเร็วรถไฟ: {LTBLUE}{VELOCITY}
2543 # Description of land area of different tiles
2544 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :หิน
2545 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :พื้นที่หยาบ
2546 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :พื้นที่เปล่า
2547 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :หญ้า
2548 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :ทุ่งหญ้า
2549 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :พื้นที่หิมะปกคลุม
2550 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :ทะเลทราย
2552 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :รางรถไฟ ราง
2553 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟกับ Block Signal
2554 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟกับ Pre-Signal
2555 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟกับ Exit-Signal
2556 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟกับ Combo-Signal
2557 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟกับ Path Signal
2558 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟกับ Path Signal แบบเดินทางเดียว
2559 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟกับ Block และ Pre-Signals
2560 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟกับ Block และ Exit-Signal
2561 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟกับ Block และ Combo-Signals
2562 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟกับ Block และ Path Signals
2563 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟกับ Block และ Path Signals แบบเดินรถทางเดียว
2564 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟกับ Pre- และ Exit-Signals
2565 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟกับ Pre- และ Combo-Signals
2566 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟกับ Pre- และ Path Signals
2567 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟและ Pre- และ Path Signals แบบเดินรถทางเดียว
2568 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟกับ Exit- และ Combo-Signals
2569 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟกับ Exit- และ Path Signals
2570 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟและ Exit- และ Path Signals แบบเดินรถทางเดียว
2571 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟและ Combo- และ Path Signals
2572 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟและ Combo- และ Path Signals แบบเดินรถทางเดียว
2573 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :รางรถไฟทางรถไฟกับ Path และ Path Signals แบบเดินรถทางเดียว
2574 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :รางรถไฟ โรงซ่อมบำรุงรถไฟ
2576 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :ถนน
2577 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :ถนนพร้อมไฟถนน
2578 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :ถนนพร้อมต้นไม้
2579 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :โรงรถ
2580 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ทางตัดเสมอระดับ
2581 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :ทางรถราง
2583 # Houses come directly from their building names
2584 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (กำลังก่อสร้าง)
2586 STR_LAI_TREE_NAME_TREES :ต้นไม้
2587 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :ป่าดิบชื้น
2588 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :ตะบองเพชร
2590 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :สถานีรถไฟ
2591 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :โรงเก็บเครื่องบิน
2592 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :ท่าอากาศยาน
2593 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :จุดโหลดสำหรับรถบรรทุก
2594 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :สถานีขนส่ง
2595 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :ท่าเรือ
2596 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :ทุ่น
2597 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :จุดตรวจ
2599 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :น้ำ
2600 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :คลอง
2601 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :ล็อค
2602 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :แม่น้ำ
2603 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :ชายฝั่ง
2604 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :อู่เรือ
2606 # Industries come directly from their industry names
2608 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :อุโมงค์รถไฟ
2609 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :อุโมงค์รถยนต์
2611 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :สะพานแขวนแบบเหล็กสำหรับรถไฟ
2612 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :สะพานนั่งร้านแบบเหล็กสำหรับรถไฟ
2613 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :สะพานคานแบบเหล็กกล้าสำหรับรถไฟ
2614 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :สะพานแขวนแบบคอนกรีตเสริมเหล็กสำหรับรถไฟ
2615 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :สะพานแบบไม้สำหรับรถไฟ
2616 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :สะพานแบบคอนกรีตสำหรับรถไฟ
2617 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :สะพานแบบท่อสำหรับรถไฟ
2619 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :สะพานแขวนแบบเหล็กสำหรับรถยนต์
2620 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :สะพานนั่งร้านแบบเหล็กสำหรับรถยนต์
2621 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :สะพานคานแบบเหล็กกล้าสำหรับรถยนต์
2622 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :สะพานแขวนแบบคอนกรีตเสริมเหล็กสำหรับรถยนต์
2623 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :สะพานเแบบไม้สำหรับรถยนต์
2624 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :สะพานแบบคอนกรีตสำหรับรถยนต์
2625 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :สะพานแบบท่อสำหรับรถยนต์
2627 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :ทางระบายน้ำ
2629 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :เครื่องส่งสัญญาณ
2630 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :ประภาคาร
2631 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :สำนักงานใหญ่บริษัท
2632 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :บริษัทเจ้าของพื้นที่
2634 # About OpenTTD window
2635 STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}เกี่ยวกับ OpenTTD
2636 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}ลิขสิทธิ์เดิม {COPYRIGHT} ค.ศ.1995 ของ Chris Sawyer, สงวนลิขสิทธิ์
2637 STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD รุ่นที่ {REV}
2638 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}ลิขสิทธิ์ OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2017 ของ The OpenTTD team
2640 # Save/load game/scenario
2641 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}บันทึกเกม
2642 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}โหลดเกม
2643 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}บันทึกแผนที่
2644 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}โหลดแผนที่
2645 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}โหลดแผนที่ระดับสูง
2646 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}บันทึกแผนที่จำลองเสมือนจริง
2647 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}กดที่นี่เพื่อเข้าสู่ตำแหน่งบันทึกเกม/โหลดเกมที่ใช้อยู่
2648 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ฟรี
2649 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}แสดงไดรฟ์, โฟลเดอร์, และไฟล์เซฟ
2650 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}ชื่อที่กำลังถูกเลือกสำหรับเซฟเกม
2651 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}ลบ
2652 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}ลบเซฟเกมสำหรับชื่อที่เลือก
2653 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}บันทึก
2654 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}บันทึกเกมปัจจุบัน กรุณาเลือกชื่อที่ต้องการ
2655 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}โหลด
2656 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}โหลดเกมที่เลือก
2657 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}รายละเอียดเกม
2658 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}ไม่พบข้อมูล
2659 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
2660 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2662 STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}ป้อนชื่อเพื่อบันทึกเกม
2665 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}สร้างโลก
2666 STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}ขนาดแผนที่:
2667 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกขนาดของแผนที่(ตาราง) จำนวนของตารางที่สามารถมองเห็นจะมีจำนวนน้อยกว่าเล็กน้อย
2668 STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
2669 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}จำนวนเมือง
2670 STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}วันที่:
2671 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}จำนวนอุตสาหกรรม:
2672 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL :{BLACK}ขนาดความสูงของแผนที่สูงสุด:
2673 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}เส้นความสูงเขตหิมะ:
2674 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}ปรับเปลี่ยนความสูงของหิมะขึ้นไป 1 ระดับ
2675 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}ปรับเปลี่ยนความสูงของหิมะลงมา 1 ระดับ
2676 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}เครื่องมือสร้างสภาพพื้นดิน:
2677 STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Tอัลกอริธึมต้นไม้:
2678 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}ประเภทภูมิประเทศ:
2679 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}ระดับทะเล:
2680 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}แม่น้ำ:
2681 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}ความเรียบ:
2682 STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}การกระจายความแตกต่าง:
2683 STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}สร้างสภาพภูมิประเทศ
2685 # Strings for map borders at game generation
2686 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}ขอบแผนที่:
2687 STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}ตะวันตกเฉียงเหนือ
2688 STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}ตะวันออกเฉียงเหนือ
2689 STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}ตะวันออกเฉียงใต้
2690 STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}ตะวันตกเฉียงใต้
2691 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}ไม่ยึดติดรูปแบบ
2692 STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}น้ำ
2693 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}สุ่ม
2694 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}สุ่ม
2695 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}ปรับแต่งเอง
2697 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}การหมุุนของแผนที่แบบ Heightmap:
2698 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}ชื่อของแผนที่ Heightmap:
2699 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}ขนาด:
2700 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2702 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}ปรับเปลี่ยนความสูงของระดับหิมะ
2703 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}เปลี่ยนปีที่เริ่มต้นเกม
2706 STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}ประเภทของแผ่นที่เรื่องราว
2707 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}ที่ราบ
2708 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}สร้างที่ราบ
2709 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}สุ่มพื้นดิน
2710 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}ระดับความสูงของพื้นราบ:
2711 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}ปรับเปลี่ยนความสูงพื้นราบลงมา 1 ระดับ
2712 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}ปรับเปลี่ยนความสูงพื้นราบขึ้นไป 1 ระดับ
2714 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}เปลี่ยนความสูงของพื้นราบ
2716 # Map generation progress
2717 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}สร้างสภาพภูมิประเทศ...
2718 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}ยกเลิก
2719 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}ยกเลิกการสร้างภูมิประเทศ
2720 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะยกเลิกการสร้าง?
2721 STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% เสร็จสิ้น
2722 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
2723 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}เครื่องมือสร้างแผนที่
2724 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}สร้างแม่น้ำ
2725 STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}สร้างต้นไม่
2726 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}สร้างวัตถุ
2727 STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}สร้างพื้นหิน
2728 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}ตั้งค่าให้กับเกม
2729 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Running tile-loop
2730 STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Running script
2731 STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}กำลังเตรียมพร้อมสำหรับเกม
2734 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}กำหนดค่า NewGRF
2735 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}รายบะเอียดเกี่ยวกับข้อมูลของ NewGRF
2736 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}ใช้งาน NewGRF
2737 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}ไม่ใช้งาน NewGRF
2738 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}เลือกกลุ่มของการตั้งค่า:
2739 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}กรองจากชื่อ:
2740 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}โหลดข้อมูลกลุ่มที่ตั้งค่าไว้
2741 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}บันทึกกลุ่มที่ตั้งค่า
2742 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}บันทึกรายการปัจจุบันเป็นกลุ่มการตั้งค่า
2743 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}ใส่ค่าของกลุ่ม
2744 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}ลบกลุ่ม
2745 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}ลบกลุ่มที่เลือกไว้ปัจจุบัน
2746 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}เพิ่ม
2747 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}เพิ่ม NewGRF ที่เลือกไว้เข้าสู่การตั้งค่าของคุณ
2748 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}สแกนไฟล์ใหม่อีกครั้ง
2749 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}อัพเดตรายการของ NewGRF ที่มีอยู่
2750 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}ลบทิ้ง
2751 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}ลบ NewGRF ที่เลือกไว้ในรายการ
2752 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}ย้ายคำแหน่งขึ้น
2753 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}เลื่อน NewGRF ที่เลือกไว้ขึ้นไปในรายการ
2754 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}ย้ายตำแหน่งลง
2755 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}เลื่อน NewGRF ที่เลือกไว้ลงไปในรายการ
2756 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}อัพเกรด
2757 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}ปรับปรุงรุ่นไฟล์ NewGRF สำหรับเวอร์ชันที่ได้ติดตั้งไปแล้วก่อนหน้า
2758 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}รายการของ NewGRF ที่มีการติดตั้งในปัจจุบัน
2760 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}ตั้งค่า parameters
2761 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}แสดง parameters
2762 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}สลับ palette
2763 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}สลับ palette ของ NewGRF ที่เลือก{} ปรับเปลี่ยนหาก NewGRF แสดงผลเป็นสีชมพูในเกม
2764 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}ยืนยันการเปลี่ยนแปลง
2766 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}ค้นหาข้อมูลที่สูญหาย
2767 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}ตรวจสอบเมื่อมีข้อมูลบางส่วนสูญหายผ่าน internet
2769 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}ชื่อไฟล์: {SILVER}{STRING}
2770 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
2771 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Version: {SILVER}{NUM}
2772 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}เวอร์ชันต่ำสุดที่รองรับ: {SILVER}{NUM}
2773 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
2774 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
2775 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
2777 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}ไม่มีข้อมูลรายละเอียดที่จะแสดง
2778 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}หาไฟล์ที่เข้ากันได้ไม่พบ
2779 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}ไม่ใช้งาน
2780 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}ไม่รองรับกับ OpenTTD เวอร์ชั่นนี้
2782 # NewGRF save preset window
2783 STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}บันทึก ชุดการตั้งค่า ตามที่ได้เลือกไว้
2785 # NewGRF parameters window
2786 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}เปลี่ยนแปลง NewGRF parameters
2787 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}ปิด
2788 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}ตั้งค่าใหม่
2789 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}ตั้งค่าพารามิเตอร์ทุกตัวให้เป็นแบบค่าดั้งเดิม
2790 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
2791 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2792 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}จำนวนพารามิเตอร์: {ORANGE}{NUM}
2794 # NewGRF inspect window
2795 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspect - {STRING}
2796 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Parent
2797 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}ตรวจสอบชิ้นส่วนของ parent scope
2799 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} ที่ตำแหน่ง {HEX}
2800 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :วัตถุ
2801 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :ประเภทของทางรถไฟ
2803 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF ตัวแปร 60+x parameter (hexadecimal)
2805 # Sprite aligner window
2806 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Aligning sprite {COMMA} ({STRING})
2807 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}sprite ถัดไป
2808 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}เคลื่อนไปยัง sprite ปกติอันถัดไป โดยข้าม pseudo/recolour/font และวกกลับเมื่อถึงจุดสิ้นสุด
2809 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}ไปยัง sprite
2810 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}ไปยัง sprite ที่เลือก ถ้าไม่ใช่ sprite ปกติ จะทำการข้ามไปยัง sprite ถัดไป
2811 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}sprite ก่อนหน้า
2812 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}เคลื่อนไปยัง sprite ปกติอันก่อนหน้า โดยข้าม pseudo/recolour/font และวกกลับเมื่อถึงจุดเริ่มต้น
2813 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}แสดง sprite ที่เลือกใหม่อีกครั้ง
2814 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}ย้าย sprite wxiv[q, แก้ไขแกน X และ Y สำหรับความคลาดเคลื่อน
2815 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}หยิบ sprite
2816 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}หยิบ sprite จากที่ใดก็ตามในหน้าจอ
2818 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}ไปยัง sprite
2820 # NewGRF (self) generated warnings/errors
2821 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
2822 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}อันตราย: {SILVER}{STRING}
2823 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Error: {SILVER}{STRING}
2824 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}ร้ายแรง: {SILVER}{STRING}
2825 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}เกิดความผิดพลาดร้ายแรงเกี่ยวกับ NewGRF:{}{STRING}
2826 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING}ไม่สามารถทำงานได้บน TTDPatchเวอร์ชั่นนี่ รายงานโดย OpenTTD
2827 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} สำหรับ {STRING} version of TTD
2828 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ออกแบบมาสำหรับใช้งานกับ {STRING}
2829 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :parameter ไม่ถูกต้องสำหรับ {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
2830 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} ต้องโหลดก่อน {STRING}
2831 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} ต้องโหลดหลัง {STRING}
2832 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} ต้องการ OpenTTD version {STRING} หรือสูงกว่า
2833 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF ไฟล์ถูกออกแบบมาเพื่อการแปล
2834 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :มีการเปิดใช้งาน NewGRFs มากเกินไป
2835 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :กำลังทำการโหลด {1:STRING} สำหรับเป็น NewGRF โดย {STRING} could cause desyncs
2836 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :ไม่สามารถคาดการณ์ sprite (sprite {3:NUM})
2837 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Unknown Action 0 property {4:HEX} (sprite {3:NUM})
2838 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Attempt to use invalid ID (sprite {3:NUM})
2839 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} บรรจุ sprites ที่สูญหาย. สิ่งที่สูญหายจะแสดงเป็นเครื่องหมายตกใจสีแดง (?)
2840 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contains multiple Action 8 entries (sprite {3:NUM})
2841 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Read past end of pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
2842 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :ต้นแบบ GRF ที่ต้องการสามารถใช้การได้(sprite {3:NUM})
2843 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} ถูกยกเลิกโดย {STRING}
2844 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :ไม่ถูกต้อง/ไม่ทราบ รูปแบบ sprite (sprite {3:NUM})
2846 # NewGRF related 'general' warnings
2847 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}คำเตือน!
2848 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}คุณต้องการที่จะปรับเปลี่ยนในเกมที่กำลังทำงานอยู่. การกระทำนี้สามารถทำให้เกมเสียหาย หรือหยุดการทำงานของเกม หากพบปัญหา ไม่ต้องทำการแจ้งบั๊กเข้ามาเกี่ยวกับประเด็นนี้{} คุณยังต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?
2850 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}ไม่สามารถเพิ่มเข้าไปได้: GRF ID ซ้ำกัน
2851 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}หาไฟล์ที่เข้ากันได้ไม่ครบ (compatible GRF loaded)
2852 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}ไม่สามารถเพิ่ม NewGRF เนื่องจากมี NewGRF มากเกินไป
2854 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF(s) ที่ทำงานร่วมกันได้ ถูกโหลดมาสำหรับไฟล์ที่สูญหาย
2855 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}GRF file(s)ที่สูญหาย ถูกปิดการใช้งาน
2856 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW} GRF file(s) สูญหาย
2857 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}การยกเลิกการหยุดเกมอาจจะทำให้เกมเสีย. ไม่ต้องทำการแจ้งปัญหานี้มา.{}คุณยังต้องการกระทำการต่อหรือไม่?
2860 STR_NEWGRF_LIST_NONE :ไม่มี
2861 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :แสดงครบทุกไฟล์
2862 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}ค้นพบ compatible files
2863 STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}ไฟล์สูญหาย
2865 # NewGRF 'it's broken' warnings
2866 STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}พฤติกรรม NewGRF '{0:STRING}' มีลักษะเหมือนจะมีปัญหา
2867 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}It changed powered-wagon state for '{1:ENGINE}' when not inside a depot
2868 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}เปลี่ยนความยาวของยานพาหนะ '{1:ENGINE}' เมื่อไม่อยู่ภายในโรงซ่อม
2869 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE} รถไฟ '{VEHICLE}' ที่เป็นของ '{COMPANY}' มีความยาวไม่ถูกต้องซึ่งอาจทำให้เกิดปัญหากับ NewGRF และอาจะทำให้เกิดปัญหากับเกมได้
2871 STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' ให้รายละเอียดไม่ถูกต้อง.
2872 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}ข้อมูลของ สินค้า/ดัดแปลง '{1:ENGINE}' จะแตกต่างจากรายการซื้อหลังจากมีการซื้อ. นี่จะส่งผลให้การแทนที่ล้มเหลว
2873 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' caused an endless loop in the production callback
2874 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} returned unknown/invalid result {2:HEX}
2876 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2877 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<สินค้่าไม่ถูกต้อง>
2878 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
2879 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} ของ <invalid cargo>
2880 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<ตัวยานพาหนะไม่ถูกต้อง>
2881 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<อุตสาหกรรมไม่ถูกต้อง>
2883 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
2884 STR_INVALID_VEHICLE :<ตัวยานพาหนะไม่ถูกต้อง>
2886 # NewGRF scanning window
2887 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}ตรวจสอบ NewGRFs
2888 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}ตรวจสอบ NewGRFs. ขึ้นอยู่กับจำนวนที่มี อาจใช้เวลาสักครู่...
2889 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF ค้นหาเสร็จสิ้น อยู่นอกเหนือการประเมิน {NUM} NewGRF
2890 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :ตรวจหาแฟ้มข้อมูล
2893 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}รายชื่อป้าย - {COMMA} ป้าย
2894 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}ตรงกัน
2895 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}แสดงข้อมูลที่ตรงกันเมื่อเปรียบเทียบกับชื่อที่กรองไว้
2898 STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}แก้ไขข้อความของป้าย
2899 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}ไปยังป้ายถัดไป
2900 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}ไปยังป้ายก่อนหน้า
2902 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}กรอกชื่อสำหรับป้าย
2904 # Town directory window
2905 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}เมือง
2906 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- ไม่มี -
2907 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2908 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ชื่อเมือง - คลิ๊กเมาส์ที่ชื่อเมือง
2909 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}ประชากรโดยรวมทั้งแผนที่: {COMMA}
2912 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
2913 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}นคร {TOWN}
2914 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}จำนวนประชากร: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} จำนวนอาคาร: {ORANGE}{COMMA}
2915 STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}ผู้โดยสารเมื่อเดือนที่แล้ว: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} จำนวนสูงสุด: {ORANGE}{COMMA}
2916 STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}ไปรษณีย์ภัณฑ์เมื่อเดือนที่แล้ว: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} จำนวนสูงสุด: {ORANGE}{COMMA}
2917 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}ความต้องการสินค้าสำหรับการขยายตัวของเมือง:
2918 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} required
2919 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} ต้องการหิมะ
2920 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} จัดส่งมา
2921 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (still required)
2922 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (delivered)
2923 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}เมืองขยายตัวทุกๆ {ORANGE}{COMMA}{BLACK} วัน
2924 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}เมืองเติบโตทุกๆ {ORANGE}{COMMA}{BLACK} วัน (funded)
2925 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}เมือง {RED}ไม่{BLACK} ขยายตัว
2926 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}มีมลภาวะทางเสียง: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} สูงสุดที่มีได้: {ORANGE}{COMMA}
2927 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}กดเมื่อไปยังมุมมองใจกลางเมือง
2928 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}เจ้าหน้าที่ท้องถิ่น
2929 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}ดูข้อมูลเกี่ยวกับเจ้าหน้าที่ในท้องถิ่น
2930 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อเมือง
2932 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}ขยาย
2933 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}ขยายขนาดของเมือง
2934 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}ลบ
2935 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}ลบเมืองเรียบร้อยแล้ว
2937 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :เปลี่ยนชื่อเมือง
2939 # Town local authority window
2940 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นของ {TOWN}
2941 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}ความพึงพอใจต่อบริษัท:
2942 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2943 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}การกระทำที่สามารถทำได้:
2944 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}รายการสิ่งที่สามารถทำได้กับเมืองนี้ - กดเพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม
2945 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}ดำเนินการ
2946 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}กระทำตามที่เลือกไว้ในรายการด้านบน
2948 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :โฆษณาโดยใช้สื่อสิ่งพิมพ์
2949 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :โฆษณาโดยใช้สื่อกระจายเสียง
2950 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :โฆษณาโดยใช้สื่อโทรทัศน์และอินเตอร์เนต
2951 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :ให้เงินสนับสนุนแก่เมืองเพื่อปรับปรุงถนนใหม่
2952 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :จ่ายเงินเพื่อสร้างอนุเสาวรีย์ของบริษัท
2953 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :บริจาคเงินให้แก่เมืองเพื่อสร้างสิ่งก่อสร้างใหม่ๆ
2954 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :ลงนามซื้อสัมปทานขนส่ง
2955 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :ติดสินบนกับเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น
2957 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}การโฆษณาระดับเริ่มต้น โดยใช่สื่อสิ่งพิมพ์ ใบปลิวและหนังสือพิมพ์ท้องถิ่น เพิ่มปริมาณผู้โดยสารและสินค้าของเมืองเล็กน้อย{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG}
2958 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}การโฆษณาระดับปานกลาง โดยใช่สื่อวิทยุกระจายเสียง โดยสถานีวิทยุท้องถิ่น เพิ่มปริมาณผู้โดยสารและสินค้าของเมืองปานกลาง.{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG}
2959 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}การโฆษณาในวงกว้าง โดยใช้สื่อโทรทัศน์ และอินเตอร์เนต ทำให้เข้าถึงประชาชนได้มากกว่า เพิ่มปริมาณผู้โดยสารและสินค้าของเมืองปริมาณสูง.{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG}
2960 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}ให้เงินกับเมืองเพื่อทำถนนใหม่,การจราจรจะเป็นอัมพาทเป็นเวลา 6 เดือน. ส่งผลทำให้การจราจรในเมืองเป็นอัมพาธ{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG}
2961 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}สร้างอนุเสาวรีย์แห่งความภาคภูมิใจของบริษัท.{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG}
2962 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}ให้เงินเพื่อสร้างสิ่งปลูกสร้างทางธุรกิจแห่งใหม่ของเมือง.{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG}
2963 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}ซื้อสัมปทานเป็นเวลา 1 ปีสำหรับเมืองเมืองหนึ่ง ผู้โดยสารและสินค้าจะใช้บริการเฉพาะของบริษัทเราเพียงอย่างเดียว{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG}
2964 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}จ่ายเงินใต้โต๊ะติดสินบนให้เจ้าหน้าที่ในท้องถิ่น เพื่อเพิ่มความพึงพอใจ ทำให้สามารถสร้างสิ่งก่อสร้าง รื้อถอนสิ่งก่อสร้างของเมืองได้โดยไม่ติดขัด.{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG}
2967 STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} เป้าหมาย
2968 STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}เป้าหมายรวม
2969 STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}เป้าหมายโดยรวม:
2970 STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
2971 STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- ไม่มี -
2972 STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- ไม่มี -
2973 STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
2974 STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
2975 STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}เป้าหมายบริษัท:
2976 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}คลิ๊กเลือกที่เป้าหมายเพื่อพาไปยังจุดเริ่มต้นที่จะทำตามเป้าหมาย
2978 # Goal question window
2979 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :คำถาม
2980 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :ข้อมูล
2981 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :คำเตือน
2982 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :ข้อผิดพลาด
2984 ############ Start of Goal Question button list
2985 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :ยกเลิก
2986 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
2987 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :ไม่
2988 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :ใช่
2989 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :ไม่ต้องการ
2990 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :ต้องการ
2991 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :ไม่สนใจ
2992 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :ลองใหม่
2993 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :ก่อนหน้านี้
2994 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :ถัดไป
2995 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :หยุด
2996 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :เริ่ม
2997 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :ไป
2998 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :ทำต่อ
2999 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :เริ่มใหม่
3000 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :เลื่อนออกไป
3001 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :ยอมจำนน
3002 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :ปิด
3003 ############ End of Goal Question button list
3006 STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}เงินอุดหนุน
3007 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}โครงการที่จะได้รับเงินทุนสนับสนุน:
3008 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING}{YELLOW} (ก่อน {DATE_SHORT})
3009 STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- ไม่มี -
3010 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}โครงการที่ได้เงินสนับสนุนเรียบร้อยแล้ว:
3011 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, จนกว่าจะถึง {DATE_SHORT})
3012 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}กดที่บริการเพื่อไปยังจุดกึ่งกลางของจุดเริ่มต้น
3015 STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}สมุดบันทึกของ{COMPANY}
3016 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}สมุดบันทึกโดยรวม
3017 STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
3018 STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :หน้า {NUM}
3019 STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกข้ามไปยังหน้าที่เลือกโดยการเลือกที่กล่องข้อความ drop down
3020 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}ก่อนหน้า
3021 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}หน้าก่อนหน้า
3022 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}ถัดไป
3023 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}หน้าถัดไป
3024 STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}จุดอ้างอิงเป้าหมายผิดพลาด
3026 # Station list window
3027 STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ชื่อสถานี - กดที่ชื่อเพื่อไปยังจุดกึ่งกลาง
3028 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}กด Crtl เพื่อเลือกมากกว่า 1 รายการ
3029 STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} สถานี
3030 STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
3031 STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
3032 STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- ไม่มี -
3033 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}เลือกทั้งหมด
3034 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}เลือกประเภทสินค้าทั้งหมด (รวมถึงสินค้าที่ไม่ได้รอการส่ง)
3035 STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}ไม่มีสินค้ารออยู่เลย
3037 # Station view window
3038 STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
3039 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
3040 STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} จาก {STATION})
3041 STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} สำรองไว้สำหรับการขนถ่าย)
3043 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}ปิดหน้าต่างความนิยม
3044 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}ปิดหน้าต่างความนิยมลงและแสดงเฉพาะรายการสินค้าที่สถานีรองรับและรอการขนส่ง
3045 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}กำลังต้องการ: {WHITE}{CARGO_LIST}
3047 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}สถานนีนี้มีสัมปทานขนส่งจากเมืองนี้
3048 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} ซื้อสัมปทานขนส่งที่เมืองนี้
3050 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}ความพึงพอใจ
3051 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงความพึงพอใจของสถานี
3052 STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}อัตราของการขนส่งและความพึงพอใจในท้องถิ่น:
3053 STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
3055 STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}จัดกลุ่มโดย
3056 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :จำนวนที่รอ: เรียงตามชื่อสถานี
3057 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :จำนวนที่รอ: เรียงตามจำนวน
3058 STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :ตามแผน: เรียงตามชื่อสถานี
3059 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :ตามแผน: เรียงตามจำนวน
3060 STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} จาก {STATION}
3061 STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} ผ่าน {STATION}
3062 STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} ไปยัง {STATION}
3063 STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} ไม่ทราบต้นทาง
3064 STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} ไปยังสถานีอื่นๆ
3065 STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} ผ่านสถานีอื่นๆ
3066 STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} จากที่นี่
3067 STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} หยุดที่นี่
3068 STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} มายังที่นี่
3069 STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} โดยไม่แวะพักที่อื่น
3071 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :ต้นทาง-ผ่าน-ปลายทาง
3072 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :ต้นทาง-ปลายทาง-ผ่าน
3073 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :ผ่าน-ต้นทาง-ปลายทาง
3074 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :ผ่าน-ปลายทาง-ต้นทาง
3075 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :ปลายทาง-ต้นทาง-ผ่าน
3076 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :ปลายทาง-ผ่าน-ต้นทาง
3078 ############ range for rating starts
3079 STR_CARGO_RATING_APPALLING :แย่ที่สุด
3080 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :แย่มาก
3081 STR_CARGO_RATING_POOR :แย่
3082 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :ปานกลาง
3083 STR_CARGO_RATING_GOOD :ดี
3084 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :ดีมาก
3085 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :ยอดเยี่ยม
3086 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :เกินความคาดหมาย
3087 ############ range for rating ends
3089 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}จุดศูนย์กลางมุมมองสถานี
3090 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อสถานี
3092 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงขบวนรถไฟที่มีรายการเข้าจอดที่สถานีนี้
3093 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}แสดงยานพาหนะทางบกที่มีรายการเข้าจอดที่สถานีนี้
3094 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}แสดงอากาศยานที่มีรายการลงจอดจอดที่สถานีนี้
3095 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงเรือที่มีรายการเข้าเทียบท่าที่ท่านี้
3097 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :เปลี่ยนชื่อสถานี/พื้นที่รับส่งสินค้า
3099 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}ปิดท่าอากาศยาน
3100 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}ไม่ให้เที่ยวบินมาลงจอดที่ท่าอากาศยานนี้
3102 # Waypoint/buoy view window
3103 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
3104 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}จุดศูนย์กลางมุมมองสถานี
3105 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}เปลี่ยนชื่อ Waypoint
3106 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}จุดศูนย์กลางมุมมองสถานี
3107 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}เปลี่ยนชื่อทุ่มลอยน้ำ
3109 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}เปลี่ยนชื่อ Waypoint
3112 STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE} สภาวะการเงินของ {COMPANY}{BLACK}{COMPANY_NUM}
3113 STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}รายจ่าย/รายรับ
3114 STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
3115 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}ค่าก่อสร้างต่างๆ
3116 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}ค่ายานพาหนะใหม่
3117 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}ค่าปฏิบัติการต่างๆเกี่ยวกับการเดินรถไฟ
3118 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}ค่าปฏิบัติการต่างๆเกี่ยวกับรถยนต์
3119 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}ค่าปฏิบัติการต่างๆเกี่ยวกับอากาศยาน
3120 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}ค่าปฏิบัติการต่างๆเกี่ยวกับเรือ
3121 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}ค่าบำรุงรักษาอสังหาริมทรัพย์
3122 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}รายได้จากการให้บริการเดินรถไฟ
3123 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}รายได้จากการให้บริการขนส่งทางรถยนต์
3124 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}รายได้จากการให้บริการขนส่งทางอากาศ
3125 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}รายได้จากการให้บริการขนส่งทางน้ำ
3126 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}ดอกเบี้ยเงินกู้
3127 STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}อื่นๆ
3128 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
3129 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
3130 STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}รวมทั้งสิ้น:
3131 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}ยอดเงินในธนาคาร
3132 STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}เงินกู้
3133 STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}สามารถกู้เงินได้สูงสุด: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
3134 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
3135 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}กู้ยืม {CURRENCY_LONG}
3136 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}เพิ่มปริมาณเงินกู้
3137 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}ใช้คืน {CURRENCY_LONG}
3138 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}ใช้คืนเงินกู้ที่กู้มา
3139 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}โครงสร้างพื้นฐาน
3142 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3143 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(ประธานบริษัท)
3145 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}ก่อตั้งอย่างเป็นทางการเมื่อ: {WHITE}{NUM}
3146 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}สีของบริษัท:
3147 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}ยานพาหนะ:
3148 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} รถไฟ
3149 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} พาหนะทางบก
3150 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} อากาศยาน
3151 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} พาหนะทางน้ำ
3152 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}ไม่มี
3153 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}ทรัพสินสุทธิ: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
3154 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}(หุ้น {COMMA}% เป็นของ {COMPANY})
3155 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}โครงสร้างพื้นฐาน:
3156 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} ทางรถไฟ
3157 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} ถนน
3158 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} คลอง
3159 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} สถานี
3160 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} ท่าอากาศยาน
3161 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}ไม่มี
3163 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}สร้างที่ทำการบริษัท
3164 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}สร้างอาคารที่ทำการบริษัท
3165 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}ไปยังที่ทำการบริษัท
3166 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}เคลื่อนย้ายไปยังที่ทำการบริษัท
3167 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}ย้ายที่ตั้งที่ทำการบริษัท
3168 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}ย้ายที่ตั้งที่ทำการบริษัท
3169 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}รายละเอียด
3170 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}ดูรายละเอียดเกี่ยวกับโครงสร้างพื้นฐาน
3172 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}เลือกใบหน้าใหม่
3173 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกใบหน้าใหม่ของผู้ประธานบริษัท
3174 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}เลือกสี
3175 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนสีของยานพาหนะบริษัท
3176 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}ชื่อบริษัท
3177 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อบริษัท
3178 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}ชื่อประธานบริษัท
3179 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อประธานบริษัท
3181 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}ซื้อหุ้น 25%
3182 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}ขายหุ้น 25%
3183 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}ซื้อหุ้น 25% จากบริษัทนี้
3184 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}ขายหุ้น 25% คืนให้บริษัทนี้
3186 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :ชื่อบริษัท
3187 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :ชื่อประธานบริษัท
3189 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}เรากำลังมองหาบริษัทขนส่งอื่นๆที่จะเข้ามากู้วิกฤตบริษัทเรา และซื้อกิจการเราไป.{}{}คุณต้องการจะซื้อกิจการของเราหรือไม่ ? {COMPANY} for {CURRENCY_LONG}?
3191 # Company infrastructure window
3192 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}โครงสร้างพื้นฐานของ {COMPANY}
3193 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}ชิ้นส่วนทางรถไฟ:
3194 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}เสาอาณัติสัญญาณ
3195 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}ชิ้นส่วนถนน:
3196 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}ถนน
3197 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}ทางรถราง
3198 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}คลอง:
3199 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}คลอง
3200 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}สถานี:
3201 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}ชิ้นส่วนสถานี
3202 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}ท่าอากาศยาน
3203 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/ปี
3205 # Industry directory
3206 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}อุตสาหกรรม
3207 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- ไม่มี -
3208 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% ได้รับการขนส่ง)
3209 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% ได้รับการขนส่ง)
3210 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
3211 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}ชื่อของอุตสาหกรรม - คลิ๊กที่ชื่อเพื่อไปยังจุดศูนย์กลาง
3214 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
3215 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}ผลผลิตในเดือนที่แล้ว:
3216 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% ได้รับการขนส่ง)
3217 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเมื่อไปยังมุมมองจุดศูนย์กลางของอุตสาหกรรม
3218 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}ระดับการผลิต: {YELLOW}{COMMA}%
3219 STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}อุตสาหกรรมนี้ได้มีการประกาศปิดตัวลงอย่างเป็นทางการ!
3221 ############ range for requires starts
3222 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}มีความต้องการ: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3223 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}มีความต้องการ: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3224 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}มีความต้องการ: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3225 ############ range for requires ends
3228 ############ range for produces starts
3229 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}ผลผลิต: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3230 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}ผลผลิต: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3231 ############ range for produces ends
3233 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}ปรับเปลี่ยนปริมาณผลผลิต (ระหว่าง 8 ถึง 2040)
3234 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}เปลี่ยนระดับการผลิต (เปอร์เซ็นต์เพิ่มมากสุดถึง 800%)
3237 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} รถไฟ
3238 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} พาหนะทางบก
3239 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} พาหนะทางน้ำ
3240 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} อากาศยาน
3242 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ขบวนรถไฟ - คลิ๊กเพื่อดูรายละเอียด
3243 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}ยานพาหนะทางบก - คลิ๊กเพื่อดูรายละเอียด
3244 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}ยานพาหนะทางน้ำ - คลิ๊กเพื่อดูรายละเอียด
3245 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}อากาศยาน - คลิ๊กเพื่อดูรายละเอียด
3247 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}กำไรของปีนี้: {CURRENCY_LONG} (ปีที่ผ่านมา: {CURRENCY_LONG})
3249 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :รถไฟที่สามารถซื้อได้
3250 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :ยานพาหนะทางบกที่สามารถซื้อได้
3251 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :ยานพาหานะทางน้ำที่สามารถซื้อได้
3252 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :อากาศยานที่สามารถซื้อได้
3253 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อดูรายการสิ่งที่สามารถซื้อได้สำหรับแต่ละประเภทยานพาหนะ
3255 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}จัดการรายการ
3256 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ส่งการดำเนินการไปยังพาหนะทั้งหมดในรายการนี้
3257 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :แทนที่ยานพาหนะเดิม
3258 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :ส่งไปอู่เพื่อซ่อมบำรุง
3260 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :ส่งไปจอดในโรงซ่อมบำรุง
3261 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :ส่งเข้าโรงซ่อมบำรุงรถ
3262 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :ส่งเข้าอู่ต่อเรือ
3263 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :ส่งเข้าโรงเก็บเครื่องบิน
3265 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อหยุดยานพาหนะทั้งหมดในรายการ
3266 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อเริมต้นให้ยานพาหนะทั้งหมดในรายการทำงานตามปกติ
3268 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}ยานพาหนะที่ใช้งานคำสั่งร่วมกัน{COMMA}
3271 STR_GROUP_ALL_TRAINS :รถไฟทั้งหมด
3272 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :ยานพาหนะทางบกทั้งหมด
3273 STR_GROUP_ALL_SHIPS :ยานพาหนะทางน้ำทั้งหมด
3274 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :อากาศยานทั้งหมด
3276 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :พาหนะที่ไม่ได้จัดกลุ่ม
3277 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :พาหนะที่ไม่ได้จัดกลุ่ม
3278 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :พาหนะที่ไม่ได้จัดกลุ่ม
3279 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :พาหนะที่ไม่ได้จัดกลุ่ม
3281 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}กลุ่ม - คลิ๊กที่กลุ่มเพื่อดูรายการยานพาหนะในกลุ่ม
3282 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อสร้างกลุ่ม
3283 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}ลบกลุ่มที่เลือก
3284 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อกลุ่มที่เลือก
3285 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อป้องกันกลุ่มนี้จากการใช้งาน แทนที่ใหม่อัตโนมัติ
3288 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :เพิ่มยานพาหนะที่ใช้รายการคำสั่งเดียวกัน
3289 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :ลบยานพาหนะทั้งหมด
3291 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}เปลี่ยนชื่อกลุ่ม
3294 # Build vehicle window
3295 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :รถไฟใหม่
3296 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :รถไฟฟ้าใหม่
3297 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :รถไฟฟ้ารางเดี่ยวใหม่
3298 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Maglev (รถไฟพลังแม่เหล็ก) ใหม่
3300 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :ประเถทไฟที่สามารถซื้อได้
3301 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :ประเถทรถที่สามารถซื้อได้
3302 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :ประเถทเรือที่สามารถซื้อได้
3303 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :ประเถทอากาศยานที่สามารถซื้อได้
3305 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}มูลค่า: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} น้ำหนัก: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3306 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}ความเร็ว: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} พลังขับเคลื่อน: {GOLD}{POWER}
3307 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}ความเร็ว: {GOLD}{VELOCITY}
3308 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}ความเร็วบนทะเล: {GOLD}{VELOCITY}
3309 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}ความเร็วบนคลอง/แม่น้ำ: {GOLD}{VELOCITY}
3310 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}ค่าปฏิบัติการ: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ปี
3311 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}ความจุ: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
3312 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ดัดแปลงได้)
3313 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}สร้างครั้งแรก: {GOLD}{NUM}{BLACK} อายุการใช้งาน: {GOLD}{COMMA} ปี
3314 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}ประสิทธิภาพสูงสุด: {GOLD}{COMMA}%
3315 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}มูลค่า: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3316 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}น้ำหนัก: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
3317 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}มูลค่า: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} ความเร็ว: {GOLD}{VELOCITY}
3318 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}ความจุ: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3319 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}รถเสริมกำลัง: {GOLD}+{POWER}{BLACK} น้ำหนัก: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
3320 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}ดัดแปลงเป็น: {GOLD}{STRING}
3321 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :สินค้าทุกประเภท
3322 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :ทั้งหมด ยกเว้น {CARGO_LIST}
3323 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}กำลังลากจูงสูงสุด: {GOLD}{FORCE}
3324 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}พิสัยทำการ: {GOLD}{COMMA} ช่อง
3326 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รายการรถไฟ - คลิกที่รถไฟเพื่อดูรายละเอียด
3327 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รายการรถ - คลิกที่รถเพื่อดูรายละเอียด
3328 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รายการเรือ - คลิกที่เรือเพื่อดูรายละเอียด
3329 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รายการเครื่องบิน - คลิกที่เครื่องบินเพื่อดูรายละเอียด
3331 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ซื้อเรือรถ
3332 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ซื้อรถ
3333 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ซื้อเรือ
3334 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ซื้อเครื่องบิน
3336 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}ซื้อรถไฟที่เลือกไว้ เมื่อกด Shift+คลิกเมาส์ จะแสดงมูลค่าโดยประมาณโดยไม่ทำการซื้อ
3337 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}ซื้อรถที่เลือกไว้ เมื่อกด Shift+คลิกเมาส์ จะแสดงมูลค่าโดยประมาณโดยไม่ทำการซื้อ
3338 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}ซื้อเรือที่เลือกไว้ เมื่อกด Shift+คลิกเมาส์ จะแสดงมูลค่าโดยประมาณโดยไม่ทำการซื้อ
3339 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}ซื้อเครื่องบินที่เลือกไว้ เมื่อกด Shift+คลิกเมาส์ จะแสดงมูลค่าโดยประมาณโดยไม่ทำการซื้อ
3341 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}เปลี่ยนชื่อ
3342 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}เปลี่ยนชื่อ
3343 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}เปลี่ยนชื่อ
3344 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}เปลี่ยนชื่อ
3346 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อชนิดของรถไฟ
3347 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อชนิดของรถ
3348 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อชนิดของเรือ
3349 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อชนิดของเครื่องบิน
3351 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}ซ่อน
3353 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}การแสดงผล
3354 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}การแสดงผล
3356 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}ปรับเปลี่ยน ซ่อน/แสดง ของชนิดเครื่องอากาศยาน
3358 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}เปลี่ยนชื่อชนิดของรถไฟ
3359 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}เปลี่ยนชื่อชนิดของรถ
3360 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}เปลี่ยนชื่อชนิดของเรือ
3361 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}เปลี่ยนชื่อชนิดของเครื่องบิน
3364 STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
3366 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อของโรงซ่อมบำรุง
3367 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :เปลี่ยนชื่อโรงซ่อมบำรุง
3369 STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
3370 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
3371 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ยานพาหนะ{STRING}
3372 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3374 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รถไฟ - ลากพาหนะด้วยคลิกซ้ายสำหรับ เพิ่ม/ลด จากขบวนรถไฟ, คลิกขวาสำหรับข้อมูล, กด Ctrl ค้างไว้เพื่อกำหนดให้กับขบวนต่อไป
3375 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รถ - คลิกขวาที่รถเพื่อดูรายละเอียด
3376 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}เรือ - คลิกขวาที่เรือเพื่อดูรายละเอียด
3377 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}เครื่องบิน - คลิกขวาที่เครื่องบินเพื่อดูรายละเอียด
3379 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}คลิกค้างที่ตู้รถไฟแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขาย
3380 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}คลิกค้างที่รถแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขาย
3381 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}คลิกค้างที่เรือแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขาย
3382 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}คลิกค้างที่เครื่องบินแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขาย
3384 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}คลิกค้างที่หัวรถจักรแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขายรถไฟทั้งขบวน
3386 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}ขายรถไฟทั้งหมดที่อยู่ในโรงนี้
3387 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}ขายพาหนะทางบกทั้งหมดในโรงซ่อมบำรุง
3388 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}ขายพาหนะทางน้ำทั้งหมดในโรงซ่อมบำรุง
3389 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}ขายอากาศยานทั้งหมดในโรงซ่อมบำรุง
3391 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}แทนที่อัตโนมัติสำหรับรถไฟทั้งหมดในโรงซ่อมบำรุง
3392 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}แทนที่อัตโนมัติสำหรับยานพาหนะทางบกทั้งหมดในโรงซ่อมบำรุง
3393 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}แทนที่อัตโนมัติสำหรับยานพาหนะทางน้ำทั้งหมดในอู่
3394 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}แทนที่อัตโนมัติสำหรับอากาศยานทั้งหมดในโรงซ่อมบำรุง
3396 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}ดูเพื่อซื้อรถไฟใหม่
3397 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}ดูเพื่อซื้อยานพาหนะทางบกใหม่
3398 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}ดูเพื่อซื้อยานพาหนะทางน้ำใหม่
3399 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}ดูเพื่อซื้ออากาศยานใหม่
3401 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ซื้อรถจักร/ล้อเลื่อนใหม่
3402 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ซื้อยานพาหนะทางบกใหม่
3403 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ซื้อยานพาหนะทางน้ำใหม่
3404 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ซื้ออากาศยานใหม่
3406 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}คัดลอกขบวนรถไฟ
3407 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}คัดลอกยานพาหนะ
3408 STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}คัดลอกยานพาหนะ
3409 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}คัดลอกอากาศยาน
3411 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกขบวนรถไฟทั้งขบวน
3412 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกยานพาหนะ
3413 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกยานพาหนะทางน้ำ
3414 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกอากาศยาน
3416 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของโรงซ่อมบำรุง
3417 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของโรงซ่อมบำรุง
3418 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของโรงซ่อมบำรุง
3419 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของโรงซ่อมบำรุง
3421 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อดูรายการของรถไฟที่มีรายการเข้าซ่อมบำรุงที่โรงซ่อมนี้
3422 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อดูรายการของรถที่มีรายการเข้าซ่อมบำรุงที่โรงซ่อมนี้
3423 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อดูรายการของเรือที่มีรายการเข้าซ่อมบำรุงที่โรงซ่อมนี้
3424 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อดูรายการของอากาศยานที่มีรายการเข้าซ่อมบำรุงที่โรงซ่อมนี้
3426 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กเพื่อหยุดรถไฟทุกขบวนที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุง
3427 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กเพื่อหยุดรถทุกคันที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุง
3428 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กเพื่อหยุดเรือทุกลำที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุง
3429 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กเพื่อหยุดอากาศยานทุกลำที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุง
3431 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กให้รถไฟทุกขบวนที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุงเริ่มต้นทำงาน
3432 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กให้รถทุกคันที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุงเริ่มต้นทำงาน
3433 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กให้เรือทุกลำที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุงเริ่มต้นทำงาน
3434 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กให้อากาศยานทุกลำที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุงเริ่มต้นทำงาน
3436 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}คุณต้องการขายยานพาหนะทั้งหมด{}ที่อยู่ในโรงซ่อมบำรุง{}{}คุณแน่ใจหรือไม่?
3438 # Engine preview window
3439 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}ข้อความจากผู้ผลิตยานพาหนะ
3440 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}เราได้ออกแบบ {STRING} ใหม่ - หากคุณต้องการที่จะนำไปทดลองใช้ เราจะให้คุณนำไปใช้งานก่อนที่จะนำออกไปจำหน่ายในตลาดปกติ{}คุณต้องการนำไปทดลองใช้หรือไม่ ?
3441 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :หัวรถจักร
3442 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :ยานพาหนะทางบก
3443 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :อากาศยาน
3444 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ยานพาหนะทางน้ำ
3445 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :รถไฟรางเดี่ยว
3446 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :รถไฟรางแม่เหล็กไฟฟ้า
3448 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} น้ำหนัก: {WEIGHT_SHORT}{}ความเร็ว: {VELOCITY}พลังขับเคลื่อน: {POWER}{}ค่าปฏิบัติการ: {CURRENCY_LONG}/ปี{}ความจุ: {CARGO_LONG}
3449 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} น้ำหนัก: {WEIGHT_SHORT}{}ความเร็ว: {VELOCITY}พลังขับเคลื่อน: {POWER} กำัลังลากจูงสูงสุด: {6:FORCE}{}ค่าปฎิบัติการ: {4:CURRENCY_LONG}/ปี{}ความจุ: {5:CARGO_LONG}
3450 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} ความเร็วสูงสุด: {VELOCITY}{}ความจุ: {CARGO_LONG}{}ค่าปฏิบัติการ: {CURRENCY_LONG}/ปี
3452 # Autoreplace window
3453 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}เปลี่ยน {STRING} - {STRING}
3454 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :รถไฟ
3455 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :ยานพาหนะทางบก
3456 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :ยานพาหนะทางน้ำ
3457 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :อากาศยาน
3459 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}พาหนะถูกใช้งานอยู่
3461 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}เลือกประเภทของรถจักรที่จะแทนที่
3462 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}เลือกประเภทของพาหนะที่จะแทนที่ทางซ้ายมือ
3464 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}เริ่มต้นการแทนที่ยานพาหนะ
3465 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :แทนที่ยานพาหนะทั้งหมดเดี๋ยวนี้
3466 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :แทนที่เฉพาะยานพาหนะที่เก่าแล้ว
3467 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}กดเพื่อเริ่มต้นการแทนที่ยานพาหนะตามที่เลือกไว้ในรายการ
3468 STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}ไม่เปลี่ยน
3469 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}ไม่มียานพาหนะที่เลือกไว้
3470 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} เมื่อเก่า
3471 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}หยุดการแทนที่ยานพาหนะ
3472 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}กดเพื่อเริ่มหยุดการแทนที่ยานพาหนะตามที่เลือกไว้ในรายการ
3474 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}สลับระหว่างหน้าต่างการแทนที่ของรถจักรและรถพ่วง
3475 STR_REPLACE_ENGINES :รถจักร
3476 STR_REPLACE_WAGONS :รถพ่วง
3478 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}เลือกประเภทของรถจักรและรถพ่วงที่จะแทนที่ใหม่
3479 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}แสดงพาหนะที่จะแทนที่ทางด้านซ้าย
3480 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :ยานพาหนะประเภทรถไฟ
3481 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :ยานพาหนะที่ใช้ไฟฟ้า
3482 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :ยานพาหนะประเภทรถไฟรางเดี่ยว
3483 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :รถไฟพลังงานแม่แหล็ก
3485 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}ขายรถพ่วง: {ORANGE}{STRING}
3486 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}ทำให้การแทนที่ขบวนรถไฟทำให้ความยาวของขบวนยังเท่าเดิม
3489 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
3491 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของขบวนรถ
3492 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของพาหนะ
3493 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของเรือ
3494 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อไปยังจุดศูนย์กลางของอากาศยาน
3496 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ส่งขบวนรถไปยังโรงซ่อมบำรุง
3497 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ส่งยานพาหนะไปยังโรงซ่อมบำรุง
3498 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ส่งเรือไปยังโรงซ่อมบำรุง
3499 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ส่งอากาศยานไปยังโรงซ่อมบำรุง
3501 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกขบวนรถไฟทั้งขบวน
3502 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกยานพาหนะ
3503 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกยานพาหนะทางน้ำ
3504 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}กดเพื่อซื้อแบบคัดลอกอากาศยาน
3506 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}ให้อำนาจขบวนรถไม่ต้องรอเสาอาณัติสัญญาณต้นนี้ (ไม่สามารถใช้กับ Path Signal ได้)
3508 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}ปรับเปลี่ยนการบรรจุเพื่อบรรทุกประเภทสินค้าที่แตกต่าง
3509 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}ปรับเปลี่ยนการบรรจุเพื่อบรรทุกประเภทสินค้าที่แตกต่าง
3510 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}ปรับเปลี่ยนการบรรจุเพื่อบรรทุกประเภทสินค้าที่แตกต่าง
3511 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}ปรับเปลี่ยนการบรรจุเพื่อบรรทุกประเภทสินค้าที่แตกต่าง
3513 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}กลับขบวนรถไฟ
3514 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}กลับรถ
3516 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงตารางเดินรถ
3517 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงตารางรายการคำสั่งของยานพาหนะ
3518 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงตารางรายการคำสั่งของยานพาหนะ
3519 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงตารางรายการคำสั่งของยานพาหนะ
3521 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงรายละเอียดของขบวนรถไฟ
3522 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงรายละเอียดของยานพาหนะนี้
3523 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}{BLACK}แสดงรายละเอียดของเรือลำนี้
3524 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}{BLACK}แสดงรายละเอียดของอากาศยานลำนี้
3526 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}สภาพการปัจจุบันของขบวนรถนี้
3527 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}สภาพการปัจจุบันของรถคันนี้
3528 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}สภาพการปัจจุบันของเรือลำนี้
3529 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}สภาพการปัจจุบันของเครื่องบินลำนี้
3531 # Messages in the start stop button in the vehicle view
3532 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}อยู่ระหว่างการขนถ่าย
3533 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}เริ่มออกเดินทาง
3534 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}เสีย!
3535 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}เสีย!
3536 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}หยุด
3537 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}กำหลังหยุด, {VELOCITY}
3538 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}ไม่มีกำลัง
3539 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}รอทาง
3540 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}เกินพิสัยการบิน
3542 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}มุ่งหน้าสู่ {STATION} ด้วยความเร็ว {VELOCITY}
3543 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}ไม่มีสถานที่ที่ต้องไป, {VELOCITY}
3544 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}มุ่งหน้าสู่ {WAYPOINT} ด้วยความเร็ว {VELOCITY}
3545 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}มุ่งหน้าสู่ {DEPOT} ด้วยความเร็ว {VELOCITY}
3546 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}ซ่อมบำรุงที่ {DEPOT}, {VELOCITY}
3548 # Vehicle stopped/started animations
3549 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}หยุด
3550 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}หยุด
3551 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}เริ่ม
3552 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}เริ่ม
3555 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}รายละเอียดของ {VEHICLE}
3556 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}ชื่อ
3558 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}ชื่อ
3559 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}ชื่อ
3560 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}ชื่อ
3561 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}ชื่อ
3563 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}ใช้งานมาแล้ว: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} ค่าปฏิบัติการ: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ปี
3564 # The next two need to stay in this order
3565 STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ปี ({COMMA})
3566 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ปี ({COMMA})
3568 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}ความเร็วสูงสุด: {LTBLUE}{VELOCITY}
3569 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}น้ำหนัก: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}พลังขับเคลื่อน: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} ความเร็วสูงสุด: {LTBLUE}{VELOCITY}
3570 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}น้ำหนัก: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}พลังขับเคลื่อน: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} ความเร็วสูงสุด: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}กำลังลากจูงสูงสุด: {LTBLUE}{FORCE}
3572 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}ผลประกอบการปีนี้: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (ปีที่แล้ว: {CURRENCY_LONG})
3573 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}ประสิทธิภาพ: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}เกิดการชำรุดหลังจากเข้าซ่อมบำรุงครั้งที่แล้ว: {LTBLUE}{COMMA} {BLACK}ครั้ง
3575 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}สร้างเมื่อ: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} มูลค่า: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3576 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}บรรทุก: {LTBLUE}ไม่มี{STRING}
3577 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}บรรทุก: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
3578 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}บรรทุก: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
3579 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}บรรทุก: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
3581 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}รายได้จากการส่งต่อ: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3583 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}เข้าซ่อมบำรุงทุก: {LTBLUE}{COMMA}วัน{BLACK} ครั้งสุดท้ายเมื่อ: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3584 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}เข้าซ่อมบำรุงเมื่อประสิทธิภาพ: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} เข้าซ่อมบำรุงครั้งสุดท้ายเมื่อ: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3585 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}เพิ่มระยะการซ่อมบำรุงครั้งละ 10 . Ctrl+Click เพิ่มทีละ5
3586 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}ลดระยะการซ่อมบำรุงครั้งละ 10 . Ctrl+Click ลดทีละ5
3588 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}ปรับเปลี่ยนประเภทการวัดค่าที่ควรซ่อมบำรุง
3589 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :ค่าเริ่มต้น
3590 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :วัน
3591 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :เปอร์เซนต์
3593 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}ชื่อรถ
3594 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}ชื่อรถ
3595 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}ชื่อเรือ
3596 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}ชื่ออากาศยาน
3598 # Extra buttons for train details windows
3599 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} สร้างเมื่อ: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} มูลค่า: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3600 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} มูลค่า: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3602 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}ความจุสินค้าทั้งหมดของรถไฟขบวนนี้:
3603 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3604 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
3606 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}ว่างเปล่า
3607 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} จาก {STATION}
3608 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} จาก {STATION} (x{NUM})
3610 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}สินค้า
3611 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}แสดงรายละเอียดสิ่งของที่บรรทุกมา
3612 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}ข้อมูล
3613 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}แสดงรายละเอียดของรถไฟ
3614 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}ปริมาณที่รับได้
3615 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}แสดงความจุของขบวนรถ
3616 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}แสดงความจุรวมทั้งหมดของขบวนรถ
3617 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}แสดงความจุรวมทั้งหมดของขบวนรถ แยกตามประเภทสินค้า
3619 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}ความจุ: {LTBLUE}
3622 STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (ดัดแปลง)
3623 STR_REFIT_TITLE :{GOLD}เลือกประเภทสินค้าที่จะบรรทุก:
3624 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}ความจุใหม่: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}มูลค่าในการดัดแปลง: {RED}{CURRENCY_LONG}
3625 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}ความจุใหม่: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}กำไรจากการดัดแปลง: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3626 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}ความจุใหม่: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}มูลค่าการดัดแปลง: {RED}{CURRENCY_LONG}
3627 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}ความจุใหม่: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}กำไรจากการดัดแปลง: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3628 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}เลือกส่วนที่จะดัดแปลง กดเม้าส์แล้วลากเพื่อเลือกหลายๆคัน
3630 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}เลือกประเภทของสินค้าสำหรับรถไฟที่จะบรรทุก
3631 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}เลือกประเภทของสินค้าสำหรับรถจะบรรทุก
3632 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}{BLACK}เลือกประเภทของสินค้าสำหรับเรือจะบรรทุก
3633 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}{BLACK}เลือกประเภทของสินค้าสำหรับอากาศยานที่จะบรรทุก
3635 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}ดัดแปลงรถไฟ
3636 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}ดัดแปลงรถ
3637 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}ดัดแปลงเรือ
3638 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}ดัดแปลงเครื่องบิน
3640 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}ดัดแปลงตามที่เลือกประเภทสินค้าไว้
3641 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}ดัดแปลงตามที่เลือกประเภทสินค้าไว้
3642 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}ดัดแปลงตามที่เลือกประเภทสินค้าไว้
3643 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}ดัดแปลงตามที่เลือกประเภทสินค้าไว้
3646 STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}รายการคำสั่งของ {VEHICLE}
3647 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}ตารางเวลา
3648 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}สลับไปยังตารางเวลา
3650 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รายการต้นทางปลายทาง
3651 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
3652 STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
3654 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - สิ้นสุดรายการ - -
3655 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - สิ้นสุดคำสั่งที่ใช้ร่วมกัน - -
3657 # Order bottom buttons
3658 STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}ไม่หยุด
3659 STR_ORDER_GO_TO :ไปยัง
3660 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :ไม่หยุดจนถึง
3661 STR_ORDER_GO_VIA :ผ่าน
3662 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :ไม่หยุดจนไปผ่าน
3663 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}เปลี่ยนรูปแบบการหยุดตามรายการที่เลือก
3665 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}รอจนสินค้าบางประเภทเต็ม
3666 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :รับสินค้าตามที่บรรทุกได้
3667 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :รอจนเต็ม
3668 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :รอจนสินค้าบางประเภทเต็ม
3669 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :ไม่มีการขนถ่าย
3670 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}เลือกรูปแบบการรับส่งสินค้าตามที่เลือกในรายการ
3672 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}ถ่ายสินค้าลงทั้งหมด
3673 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :ถ่ายสินค้าลงถ้าสถานีรับ
3674 STR_ORDER_DROP_UNLOAD :ถ่ายสินค้าออกทั้งหมด
3675 STR_ORDER_DROP_TRANSFER :ส่งต่อ
3676 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :ไม่ถ่ายสินค้าลง
3677 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}เปลี่ยนรูปแบบการถ่ายออกตามที่เลือกไว้ในรายการ
3679 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}ดัดแปลง
3680 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}เลือกประเภทสินค้าที่จะเปลี่ยนไปทำการบรรทุก
3681 STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}ดัดแปลงอัตโนมัติ
3682 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}ดัดแปลงเพื่อปรับเปลี่ยนการบรรทุกสินค้าประเภทอื่นอัตโนมัติ
3683 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :เลือกประเภทตามกำหนด
3684 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :ตามสินค้าที่ต้องการการขนส่ง
3686 STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}ซ่อมบำรุง
3687 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :ไปทุกครั้ง
3688 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :เข้าซ่อมบำรุงหากต้องการ
3689 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :หยุด
3690 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}จะข้ามรายการนี้ไปเมื่อยังไม่มีความต้องการซ่อมบำรุง
3692 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}ข้อมูลยานพาหนะที่จะข้ามไป
3694 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
3695 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :ปริมาณการบรรทุกรวม
3696 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :ประสิทธิภาพของพาหนะ
3697 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :ความเร็วสูงสุด
3698 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :อายุการใช้งาน(ปี)
3699 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :ต้องการการซ่อมบำรุง
3700 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :ตลอดเวลา
3701 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :เหลืออายุการใช้งาน(ปี)
3703 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}วิธีการเปรียบเทียบข้อมูลยานพาหนะเพื่อใส่ค่า
3704 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :เท่ากับ
3705 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ไม่เท่ากับ
3706 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :น้อยกว่า
3707 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :น้อยกว่าหรือเท่ากับ
3708 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :มากกว่า
3709 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :มากกว่าหรือเท่ากับ
3710 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :คือใช่
3711 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :คือไม่ใช่
3713 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}ค่าที่จะเปรียบเทียบกับระหว่างยานพาหนะทั้งสอง
3714 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}ใส่ค่า่ที่จะเปรียบเีทียบ
3716 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}ข้าม
3717 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}ข้ามรายการที่กำลังทำไปยังรายการถัดไป
3719 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}ลบ
3720 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}ลบรายการที่เลือก
3721 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}ลบคำสั่งทั้งหมด
3722 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}หยุดการใช้คำสั่งร่วมกัน
3723 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}หยุดการ Share รายการที่ต้องทำ
3725 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}ไปยัง
3726 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :ไปยังโรงซ่อมบำรุงที่ใกล้ที่สุด
3727 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :ไปยังโรงซ่อมบำรุงที่ใกล้ที่สุด
3728 STR_ORDER_CONDITIONAL :สั่งให้ข้ามรายการในคำสั่ง
3729 STR_ORDER_SHARE :Share รายการที่ต้องทำ
3730 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}เพิ่มรายการที่ต้องทำก่อนหน้ารายการที่เลือก หรือเพิ่มในท้ายรายการที่มีอยู่แล้ว
3732 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}แสดงยานพาหนะทั้งหมดที่ใช้คำสั่งนี้
3734 # String parts to build the order string
3735 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :ผ่าน {WAYPOINT}
3736 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :ไม่หยุดจนกว่าจะผ่าน {WAYPOINT}
3738 STR_ORDER_SERVICE_AT :ซ่อมบำรุงที่
3739 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :ไม่หยุดจนไปซ่อมบำรุงที่
3741 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :ใกล้ที่สุด
3742 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :โรงซ่อมที่ใกล้ที่สุด
3743 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :โรงซ่อมบำรุง
3744 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :โรงซ่อมบำรุงรถ
3745 STR_ORDER_SHIP_DEPOT :อู่เรือ
3746 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
3747 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
3749 STR_ORDER_REFIT_ORDER :(ดัดแปลงเป็น {STRING})
3750 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(ดัดแปลงเป็น {STRING} และหยุด)
3751 STR_ORDER_STOP_ORDER :(หยุด)
3753 STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
3755 STR_ORDER_IMPLICIT :(อัตโนมัติ)
3757 STR_ORDER_FULL_LOAD :(รับจนเต็ม)
3758 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(รับสินค้าบางชนิดจนเต็ม)
3759 STR_ORDER_NO_LOAD :(ไม่รับสินค้า)
3760 STR_ORDER_UNLOAD :(ถ่ายสินค้าออกทั้งหมดและรับสินค้าใหม่)
3761 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(ถ่ายสินค้าออกทั้งหมดแล้วรอสินค้าใหม่เต็ม)
3762 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(ถ่ายสินค้าทั้งหมดออกแล้วรอสินค้าใหม่บางอย่างเต็ม)
3763 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(ถ่ายสินค้าออกทั้งหมดแล้วออกไปแบบว่างเปล่า)
3764 STR_ORDER_TRANSFER :(ส่งต่อสินค้าและรับสินค้าใหม่)
3765 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(ส่งต่อสินค้าและรอรับสินค้าจนเต็ม)
3766 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(ส่งต่อสินค้าและรอรับสินค้าบางชนิดเต็ม)
3767 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(ส่งต่อสินค้าแล้วออกมาแบบว่างเปล่า)
3768 STR_ORDER_NO_UNLOAD :(ไม่ถ่ายสินค้าลงและรับสินค้าเพิ่ม)
3769 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(ไม่ถ่ายสินค้าลงและรอจนสินค้าเต็ม)
3770 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(ไม่ถ่ายสินค้าลงและรอจนบางอย่างเต็ม)
3771 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(ไม่มีการขนถ่ายสินค้า)
3773 STR_ORDER_AUTO_REFIT :(ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING})
3774 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอจนเต็ม)
3775 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอจนบางอย่างเต็ม)
3776 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(ถ่ายสินค้าลง ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรับสินค้า)
3777 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(ถ่ายสินค้าลง ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอสินค้าเต็ม)
3778 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(ถ่ายสินค้าลง ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอสินค้าบางอย่างเต็ม)
3779 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(ส่งต่อสินค้า ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING})
3780 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(ส่งต่อสินค้า ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอจนเต็ม)
3781 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(ส่งต่อสินค้า ดัดแปลงอัตโนมัติเป็น {STRING} และรอจนบางอย่างเต็ม)
3782 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(ไม่ถ่ายสินค้าลง แต่ดัดแปลงเป็น {STRING} และรับสินค้าเพิ่ม)
3783 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(ไม่ถ่ายสินค้าลง แต่ดัดแปลงเป็น {STRING} และรับสินค้าเพิ่มจนเต็ม)
3784 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(ไม่ถ่ายสินค้าลง แต่ดัดแปลงเป็น {STRING} และรับสินค้าบางอย่างจนเต็ม)
3786 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :สินค้าที่มี
3788 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[จอดที่ปลายสุด]
3789 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[จอดกึ่งกลาง]
3790 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[จอดพอดีท้ายขบวน]
3792 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (ที่หมายถัดไปไกลเกินพิสัย)
3794 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :ข้ามไปยังคำสั่งที่ {COMMA}
3795 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :ข้ามไปยังคำสั่งที่ {COMMA} เมื่อ {STRING} {STRING} {COMMA}
3796 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :ข้ามไปยังคำสั่งที่ {COMMA} เมื่อ {STRING} {STRING}
3798 STR_INVALID_ORDER :{RED} (คำสั่งไม่ถูกต้อง)
3801 STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}ตารางเวลาของ {VEHICLE}
3802 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}คำสั่ง
3803 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}สลับไปยังรายการคำสั่ง
3805 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}ตารางเวลา - กดบนรายการที่ไฮไลท์
3807 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :ไม่มีการเดินทาง
3808 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :เดินทาง (อัตโนมัติ; ตามตารางเวลาต่อไปที่ตั้งไว้)
3809 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :>>>ไปยังที่หมายถัดไป(ไม่ได้กำหนดเวลา)<<<
3810 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :>>>ความเร็วไม่เกิน {2:VELOCITY} (ไม่มีกำหนดเวลา)<<<
3811 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :เวลาในการเดินทางคือ {STRING}
3812 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :เวลาในการเดินทางคือ {STRING} ความเร็วสูงสุดไม่เกิน {VELOCITY}
3813 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :หยุดเป็นเวลา {STRING}
3814 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :และเดินทาง {STRING}
3815 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} วัน
3816 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick
3818 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}ตารางเวลานี้เสร็จสิ้นโดยใช้เวลาทั้งหมด {STRING}
3819 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}ตารางเวลานี้ใช้เวลารวมทั้งสิ้น {STRING} (และยังไม่สมบูรณ์)
3821 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}ยานพาหนะนี้เดินทางได้ตามเวลา
3822 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}ยานพาหนะนี้เดินทางช้ากว่าเวลาปกติอยู่ {STRING}
3823 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}ยานพาหนะนี้เดินทางเร็วกว่าเวลาปกติอยู่ {STRING}
3824 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}ตารางเวลายังไม่เริ่มต้น
3825 STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}ตารางเวลานี้จะเริ่มใน {STRING}
3827 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}วันที่เริ่มต้น
3828 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกวันที่ที่จะให้เริ่มต้นตารางเวลา. Ctrl+Click เพื่อให้ยานพาหนะที่ใช้ตารางเวลานี้เริ่มต้นที่จุดเดียวกัน, ถ้าตารางเวลาสมบูรณ์แล้ว
3830 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}ปรับเปลี่ยนเวลา
3831 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนเวลาที่ตำแหน่งไฮไลท์ในรายการ
3833 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}ลบเวลา
3834 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}ลบเวลาในรายการที่ไฮไลท์
3836 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}ตั้งจำกัดความเร็ว
3837 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนความเร็วการเดินทางสูงสุดของลำดับที่ถูกไฮไลท์
3839 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}ยกเลิกการจำกัดความเร็ว
3840 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}ยกเลิกความเร็วการเดินทางสูงสุดของลำดับที่ถูกไฮไลท์
3842 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}รีเซตเวลาที่ช้า
3843 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}รีเซตเวลาที่ล่าช้าเพื่อให้ยานพาหนะเริ่มต้นตามเวลาใหม่
3845 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}เติมอัตโนมัติ
3846 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}เติมตารางเวลาอัตโนมัติ (Ctrl+Click เพื่อปรับระยะเวลารอ)
3848 STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}การคาดการณ์
3849 STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}ตารางเวลา
3850 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}สลับระหว่างการดูรายการตารางเวลาและการคาดการณ์
3852 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :ถึง:
3853 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :ออก:
3856 # Date window (for timetable)
3857 STR_DATE_CAPTION :{WHITE}กำหนดวัน
3858 STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}กำหนดวัน
3859 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกวันที่จะเริ่มต้นใช้งานตารางเวลา
3860 STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกวัน
3861 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}เลือกเดือน
3862 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}เลือกปี
3866 STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI/Game Script Debug
3867 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
3868 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}ชื่อ script
3869 STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}ตั้งค่า AI
3870 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนการตั้งค่า AI
3871 STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}โหลด AI อีกครั้งหนึ่ง
3872 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}ปิด AI ทั้งหมด,ทำการ Reload Script, และทำการเริ่มต้น AI ใหม่อีกครั้ง
3873 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การหยุด เมื่อ Log แสดงข้อมูล AI ตรงกับข้อมูลใน Break String
3874 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Break on:
3875 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Break on
3876 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}เมื่อข้อความใน AI Log ตรงกับ string นี้ ให้ทำการหยุดเกม
3877 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}ตรงกัน
3878 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}แสดงกรณีที่ตรงเมื่อมีการเปรียบเทียบข้อความใน AI log ที่ตรงกับ Braek string
3879 STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}ต่อเนื่อง
3880 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}ยกเลิกการหยุดเกม และเปิดทำงาน AI ต่อไป
3881 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}ดูการผลลัพธ์การดีบักของ AI นี้
3882 STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Game Script
3883 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}ตรวจสอบ Script log ของเกม
3885 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :ไม่มี AI ที่เหมาะสมที่จะโหลดขึ้นมา.{}AI นี้เป็นเพียงตัวแทนไม่สามารถทำอะไรได้.{} คุณสามารถดาวโหลดเพิ่มเติมจากระบบ Online Content
3886 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}ถ้ามีกรณี Script เสีย กรุณารายงานไปยังผู้เขียน Script พร้อม Screenshot ของหน้าต่าง AI และ Game script debug
3887 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/Game Script Debug window จะใช้งานได้เฉพาะที่เป็น Server
3889 # AI configuration window
3890 STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}ปรับแต่ง AI/Game Script
3891 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Game Script จะเปิดใช้งานในเกมถัดไป
3892 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AI จะทำการเปิดใช้งานในเกมถัดไป
3893 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :ผู้เล่น
3894 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :คอมพิวเตอร์
3895 STR_AI_CONFIG_NONE :(ไม่มี)
3897 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}เลื่อนขึ้น
3898 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}ย้าย AI ที่เลือกขึ้นด้านบนของรายชื่อ
3899 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}เลื่อนลง
3900 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}ย้าย AI ที่เลือกลงด้านล่างของรายชื่อ
3902 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Game Script
3903 STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI
3905 STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}เลือก {STRING}
3906 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
3907 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
3908 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Game Script
3909 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}โหลดscriptอื่น
3910 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configure
3911 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}ปรับแต่ง parameters ของ Script
3913 # Available AIs window
3914 STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}ที่เปิดใช้งาน {STRING}
3915 STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AI
3916 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Scripts
3917 STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}คลิ๊กเพื่อเลือก script
3919 STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}ผู้เขียน: {ORANGE}{STRING}
3920 STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}เวอร์ชั่น: {ORANGE}{NUM}
3921 STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
3923 STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}ยืนยัน
3924 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}เลือก script ที่ไฮไลท์ไว้
3925 STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}ยกเลิก
3926 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}ไม่สามารถเปลี่ยน script
3929 STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameters
3930 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
3931 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script
3932 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}ปิด
3933 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}เริ่มใหม่
3934 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
3935 STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :จำนวนที่จะให้เริ่มต้น AI นี้หลังจากที่มีการเริ่มต้น AI ก่อนหน้านี้ไป: {ORANGE}{STRING}
3939 STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme ของ {STRING}
3940 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} changelog ของ {STRING}
3941 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} การอนุญาตของ {STRING}
3942 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Wrap อักษร
3943 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}จัดตัวอักษรให้พอดีกับหน้าต่าง จะได้พอดีโดยไม่ต้อง scroll
3944 STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}แสดง readme
3945 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}ข้อมูลการอัพเดต
3946 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}การอนุญาต
3949 # Vehicle loading indicators
3950 STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3951 STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3952 STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3953 STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3954 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3955 STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3956 STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
3957 STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
3960 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}รายจ่าย: {CURRENCY_LONG}
3961 STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}รายจ่าย: {CURRENCY_LONG}
3962 STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}รายได้: {CURRENCY_LONG}
3963 STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}รายได้: {CURRENCY_LONG}
3964 STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}ส่งต่อ: {CURRENCY_LONG}
3965 STR_FEEDER :{YELLOW}ส่งต่อ: {CURRENCY_LONG}
3966 STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}ส่งต่อ: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}รายได้: {CURRENCY_LONG}
3967 STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}ส่งต่อ: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}รายได้: {CURRENCY_LONG}
3968 STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}ส่งต่อ: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}รายจ่าย: {CURRENCY_LONG}
3969 STR_FEEDER_COST :{YELLOW}ส่งต่อ: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}รายจ่าย: {CURRENCY_LONG}
3970 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}มูลค่าประมาณการ: {CURRENCY_LONG}
3971 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}รายได้ประมาณการ: {CURRENCY_LONG}
3974 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}ขณะนี้กำลังบันทึก,{}โปรดรอจนกว่าจะเสร็จ!
3975 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}บันทึกอัตโนมัติล้มเหลว!!!
3976 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}ไม่สามารถอ่านข้อมูลได้
3977 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}บันทึกเกมล้มเหลว!!!{}{STRING}
3978 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}ไม่สามารถทำการลบไฟล์
3979 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}โหลดเกมล้มเหลว{}{STRING}
3980 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :ข้อผิดพลาดจากภายใน: {STRING}
3981 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :เกมที่บันทึกไว้ เสีย - {STRING}
3982 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :เกมที่บันทึกไว้ สำหรับเวอร์ชันใหม่
3983 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :ไม่สามารถโหลดไฟล์ได้
3984 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :ไม่สามารถเขียนไฟล์ได้
3985 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :การตรวจสอบความสมบูรณ์ของข้อมูลล้มเหลว
3986 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<ไม่สามารถใช้งาน>
3987 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}บันทึกนี้บันทึกเป็นเวอร์ชั่นที่ยังไม่สนับสนุนระบบรถราง. ทั้งหมดจะถูกลบออก
3989 # Map generation messages
3990 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}การสร้างแผนที่ถูกยกเลิก...{}... ไม่มีสถานที่เมืองที่เหมาะสม
3991 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... ไม่มีเมืองในแผนที่จำลอง
3993 STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}ไม่สามารถโหลดสภาพภูมิประเทศจากไฟล์ PNG...
3994 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... หาไฟล์ไม่พบ
3995 STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... ไม่สามารถแปลงประเภทของภาพได้. ต้องการภาพ 8-bit หรือ 24-bit PNG
3996 STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... มีบางอย่างไม่ถูกต้อง (เป็นไปได้ว่าไฟล์เสียหาย)
3998 STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}ไม่สามารถโหลดสภาพภูมิประเทศจากไฟล์ BMP...
3999 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... ไม่สามารถแปลงประเภทของภาพได้
4001 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... ภาพมีขนาดใหญ่เกินไป
4003 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}สเกลภาพไม่ตรงกับการตั้งค่าแผนที่
4004 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}ไม่แนะนำให้ทำการลดขนาดภาพต้นฉบับ. แน่ใจหรือไม่ว่าต้องการทำต่อ?
4007 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}พบเฉพาะไฟล์เสียงสำรอง. หากต้องการฟังเสียงอื่นๆ โปรดดาวน์โหลดและติดตั้งจาก Content Download System
4009 # Screenshot related messages
4010 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}ภาพถ่ายขนาดใหญ่
4011 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}ความละเอียดของภาพ:{COMMA} x {COMMA} พิกเซล. การถ่ายภาพอาจใช้เวลาซักพัก. คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?
4013 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot บันทึกเรียบร้อยแล้ว ที่ '{STRING}'
4014 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}การบันทึก Screenshot ล้มเหลว!
4016 # Error message titles
4017 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}ข้อความ
4018 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}ข้อความจาก {STRING}
4020 # Generic construction errors
4021 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}อยู่นอกขอบแผนที่
4022 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}ใกล้กับขอบแผนที่เกินไป
4023 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}มีเงินไม่พอ - ต้องการอีก {CURRENCY_LONG}
4024 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}ต้องใช้พื้นที่ราบ
4025 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}เนินดินในทิศทางที่ผิด
4026 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}ไม่สามารถทำได้...
4027 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}มีสิ่งปลูกสร้างที่ต้องทำลายก่อน
4028 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}ไม่สามารถรื้อถอนได้...
4029 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... พื้นที่นั้นไม่เหมาะสม
4030 STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... พร้อมที่จะทำการสร้าง
4031 STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... เป็นของ {STRING}
4032 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... พื้นที่นี้ถูกจับจองโดยบริษัทอื่น
4033 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... การจัดการภูมิประเทศถึงขีดจำกัด
4034 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... การเคลียพื้่นที่ถึงขีดจำักัด
4035 STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... การปลูกต้นไม้ถึงขีดจำกัด
4036 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}ชื่อนี้มีอยู่แล้ว!!
4037 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} ในเส้นทาง
4038 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}ไม่อนุญาตให้ สร้าง/รื้อถอน ขณะหยุดเกม
4040 # Local authority errors
4041 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}{} เจ้าหน้าที่ในท้องถิ่นไม่อนุญาตให้ท่านดำเนินการ
4042 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นปฏิเสธที่จะอนุญาตให้สร้างท่าอากาศยานเพิ่มในท้องถิ่น
4043 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นปฏิเสธที่จะอนุญาตให้สร้างท่าอากาศยานเนื่องจากมลภาวะทางเีสียงเกินปริมาณ
4044 STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}สินบนของคุณถูกตรวจพบโดย{}ผู้รักษากฎหมายในท้องที่
4047 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถยกระดับพื้นดินได้
4048 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถลดระดับพื้นดินได้...
4049 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถปรับระดับพื้นดินให้เท่ากันได้...
4050 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}การขุดลงไปจะทำให้อุโมงค์เสียหาย
4051 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... ตอนนี้อยู่ที่ระดับน้ำทะเลแล้ว
4052 STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... สูงเกินไป
4053 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... อยู่ในสภาพที่ต่ำที่สุดแล้ว
4054 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}สะพานที่อยู่ด้านบนจะสูงเกินไป
4056 # Company related errors
4057 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อบริษัทได้
4058 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อประธานบริษัทได้...
4060 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... ปริมาณเงินสูงสุดที่สามารถกู้ได้ {CURRENCY_LONG}
4061 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}ไม่สามารถกู้เงินเพิ่มได้จากนี้แล้ว...
4062 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... ไม่มีหนี้ที่ค้างชำระแล้ว
4063 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} ต้องการ
4064 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}ไม่สามารถใช้หนี้ได้...
4065 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}ไม่สามารถส่งเงินได้ นี่คือเงินกู้ที่มาจากธนาคาร...
4066 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}ไม่สามารถซื้อกิจการได้...
4067 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสำนักงานได้...
4068 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}ไม่สามารถซื้อหุ้น 25% จากบริษัทนี้ได้...
4069 STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}ไม่สามารถขายหุ้น 25% จากบริษัทนี้ได้...
4070 STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}บริษัทนี้ยังไม่เก่าแก่พอที่จะซื้อหุ้นหรือซื้อกิจการได้...
4072 # Town related errors
4073 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}ไม่สามารถสร้างเมืองใดได้อีก
4074 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเมืองได้...
4075 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}ไม่สามารถสร้างเมืองที่นี่ได้...
4076 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}ไม่สามารถขยายเมืองได้
4077 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... ติดกับขอบแผนที่มากเกินไป
4078 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... ใกล้กับเมืองอื่นมากเกินไป
4079 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... มีเมืองมากเกินไป
4080 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... มีพื้นที่บนแผนที่ไม่มากพอ
4081 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}เมืองจะไม่สามารถสร้างถนนได้ในอนาคต. คุณสามารถเปิดใช้งานสร้างถนนของเมือง ใน Advanced Settings->Economy->Towns
4082 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}กำลังอยู่ระหว่างการปรับปรุงถนน
4083 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}ไม่สามารถทำลายเมืองได้{}สถานีหรือโรงเก็บนี้เป็นทรัพย์สินของเมืองไม่สามารถทำลายหรือเคลื่อนย้ายได้
4084 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... ที่นี่ไม่มีสถานที่เหมาะสมในการสร้างอนุเสาวรีย์ในใจกลางเมือง
4086 # Industry related errors
4087 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... มีอุตสาหกรรมมากเกินไป
4088 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}ไม่สามารถสร้างอุตสาหกรรมได้...
4089 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}บริเวณนี้ไม่สามารถสร้าง {STRING} ได้...
4090 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}ไม่สามารถสร้างอุตสาหกรรมประเภทนี้่ได้ที่นี่...
4091 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... ใกล้กับอุตสาหกรรมอื่นมากเกินไป
4092 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... ต้องสร้างเมืองก่อน
4093 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... อนุญาตให้สร้างได้แค่หนึ่งเดียวต่อเมืองหนึ่งเมือง
4094 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... จะสามารถสร้างได้ต่อเมื่อเมืองมีประชากรอย่างน้อย 1200 คน
4095 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... สามารถสร้างได้เฉพาะพื้นที่ป่าฝนเขตร้อน
4096 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... สามารถสร้างได้เฉพาะในทะเลทราย
4097 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... สามารถสร้างได้เฉพาะในเมืองเท่านั้น (แทนที่บ้าน)
4098 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... สามารถสร้างได้บริเวณใกล้จุดศูนย์กลางของเมืองเท่านั้น
4099 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}สามารถสร้างได้เฉพาะพื้นที่ต่ำกว่าเท่านั้น
4100 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... สามารถวางตำแหน่งบริเวณขอบของแผนที่เท่านั้น
4101 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... สามารถปลูกป่าได้ที่ระดับเหนือกว่าระดับหิมะเท่านั้น
4102 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... สามารถสร้างได้ที่ระดับเหนือกว่าระดับหิมะเท่านั้น
4103 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... สามารถสร้างได้ที่ระดับต่ำกว่าระดับหิมะเท่านั้น
4106 # Station construction related errors
4107 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}บริเวณนี้ไม่สามารถสร้างสถานีรถไฟได้
4108 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}ไม่สามารถสร้าง ป้ายหยุดรถ/สถานีขนส่ง
4109 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสถานีรถบรรทุกได้
4110 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสถานีผู้โดยสารรถรางได้
4111 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสถานีรถรางขนส่งสินค้าได้
4112 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างอู่เรือได้
4113 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างท่าอากาศยานได้
4115 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}มากเกิน 1 สำหรับสถานที่ขนส่งสินค้า
4116 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... ขอบเขตของสถานีกว้างเกินไป
4117 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}มีสถานีหรือจุดโหลด มากเกินไปแล้วในเกม
4118 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}ชิ้นส่วนสถานีมากเกินไป
4119 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}ป้ายรถเมล์มากเกินไป
4120 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}มีจุดขนถ่ายสินค้ามากเกินไป
4121 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}ใกล้กับสถานี/จุดขนถ่ายสินค้าอื่นเกินไป
4122 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}ใกล้กับท่าเทียบเรืออื่นมากเกินไป
4123 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}ใกล้กับท่าอากาศยานอื่นมากเกินไป
4124 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อได้...
4125 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... นี่เป็นถนนซึ่งเมืองนี้เป็นเจ้าของ
4126 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... ถนนหันไปผิดทิศทาง
4127 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... ป้ายจอดรถแบบวิ่งผ่านไม่สามารถสร้างบนทางโค้งได้
4128 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... ป้ายจอดรถแบบวิ่งผ่านไม่สามารถสร้างบนทางแยกได้
4130 # Station destruction related errors
4131 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}ไม่สามารถลบบางส่วนของสถานีได้...
4132 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}ต้องลบสถานีรถไฟทิ้งก่อนเป็นอันดับแรก
4133 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}ไม่สามารถลบสถานีขนส่งได้...
4134 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}ไม่สามารถลบสถานีขนสินค้าได้...
4135 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}ไม่สามารถลบสถานีรถรางโดยสารได้...
4136 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}ไม่สามารถลบสถานีรถรางขนสินค้าได้...
4137 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}ต้องลบถนนออกก่อน
4138 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... ไม่มีสถานี
4140 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}ต้องทำลายสถานีรถไฟก่อน
4141 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}ต้องทำลายสถานีขนส่งก่อน
4142 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}ต้องทำลายสถานีส่งสินค้าก่อน
4143 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}ต้องทำลายสถานีรถรางโดยสารก่อน
4144 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}ต้องทำลายสถานีรถรางขนสินค้าก่อน
4145 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}ต้องทำลายท่าเทียบเรือก่อน
4146 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}ต้องทำลายท่าอากาศยานก่อน
4148 # Waypoint related errors
4149 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}มากเกิน 1 สำหรับ Waypoint
4150 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}ใกล้กับ Waypoint อื่นมากเกินไป
4152 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}ไม่สามารถสร้าง Waypoint ที่นี่ได้...
4153 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}ไม่สามารถวางทุ่นลอยน้ำที่นี่ได้...
4154 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ Waypoint...
4156 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}ไม่สามารถลบ Waypoint ได้...
4157 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}ต้องลบ Waypoint ก่อน
4158 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... มีทุ่นอยู่ระหว่างทาง
4159 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... เป็นทุ่นของบริษัทอื่น
4161 # Depot related errors
4162 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถสร้างอู่รถไฟได้
4163 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}บริเวณนี้ไม่สามารถสร้างอู่รถได้
4164 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถสร้างโรงซ่อมบำรุงรถรางได้...
4165 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}บริเวณนี้ไม่สามารถสร้างอู่เรือได้...
4167 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่ออู่ได้..
4169 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ต้องจอดสนิทอยู่ในอู่
4170 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ต้องจอดสนิทอยู่ในอู่
4171 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ต้องจอดสนิทอยู่ในอู่
4172 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... ต้องหยุดในโรงเก็บ
4174 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}สามารถปรับเปลี่ยนรถไฟได้ต่อเมื่อจอดสนิทในอู่เท่านั้น
4175 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}ขบวนรถยาวเกินไป
4176 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถกลับขบวนรถได้
4177 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... ไม่สามารถกลับข้างของรถที่พ่วงพหุกันอยู่ได้
4178 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :ไม่สามารถระบุประเภทรถได้
4180 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถลบยานพาหนะได้...
4181 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}รถจักรตามหลังจะตามรถจักรคันหน้าแบบกลับข้างกันเสมอ
4182 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}ไม่สามารถหาทางที่จะไปยังอู่ในละแวกได้
4183 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถค้นหาอู่ในละแวกได้
4185 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :อู่ผิดประเภท
4187 # Autoreplace related errors
4188 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} จะยาวเกินไปหลังจากแทนที่ใหม่
4189 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}ไม่มีกฏเกี่ยวกับการแทนที่ครอบคลุม
4190 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(จำนวนเงินถึงขีดจำกัด)
4192 # Rail construction errors
4193 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}เป็นไปไม่ได้ที่จะทำทางทับกัน
4194 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}ต้องถอดเสาอาณัติสัญญาณออกก่อน
4195 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ไม่มีรางรถไฟที่เหมาะสม
4196 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ต้องทำลายทางรถไฟทิ้งเสียก่อน
4197 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}ถนนเป็นทางเดียวหรือถูกปิดกั้น
4198 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}ทางตัดเสมอระดับทางไม่อนุญาตให้ตัดผ่านทางประเภทนี้
4199 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}ไม่สามารถสร้างเสาอาณัติสัญญาณได้...
4200 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}บริเวณนี้ไม่สามารถสร้างรางรถไฟได้...
4201 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถลบรางรถไฟออกไปได้
4202 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}ไม่สามารถลบเสาอาณัติสัญญาณได้...
4203 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}ไม่สามารถแปลงเสาอาณัติสัญญาณได้...
4204 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... ที่นั่นไม่มีทางรถไฟ
4205 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... ที่ตรงนี้ไม่มีเสาอาณัติสัญญาณ
4207 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}ไม่สามารถแปลงประเภททางรถไฟได้...
4209 # Road construction errors
4210 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}ต้องทำลายถนนเสียก่อน
4211 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ทางเดินรถทางเดียวไม่สามารถมีทางเชื่อมได้
4212 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างถนนได้
4213 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างรถรางได้
4214 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถลบถนนออกไปได้
4215 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถลบทางรถรางออกไปได้
4216 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... ไม่มีถนน
4217 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... ไม่มีทางรถราง
4219 # Waterway construction errors
4220 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างคลองได้
4221 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างประตูน้ำได้
4222 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถวางแม่น้ำได้
4223 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... สร้างได้เฉพาะบนน้ำเท่านั้น
4224 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... สร้างบนน้ำไม่ได้
4225 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... สร้างบนทะเลเปิดไม่ได้นะจ๊ะ
4226 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... สร้างบนคลองไม่ได้นะจ๊ะ
4227 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... สร้างบนแม่น้ำไม่ได้นะจ๊ะ
4228 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}ต้องทำการถมคลองเป็นอันดับแรก
4229 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}ไม่สามารถสร้างทางน้ำได้...
4231 # Tree related errors
4232 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... มีต้นไม้อยู่แล้วที่นี่
4233 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... สภาพพื้นที่ไม่เหมาะสมกับประเภทต้นไม้
4234 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}ไม่สามารถปลูกต้นไม่ได้ที่นี่...
4236 # Bridge related errors
4237 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างสะพานได้...
4238 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}ต้องทำลายสะพานทิ้งเสียก่อน
4239 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}จุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดไม่สามารถเป็นจุดเดียวกันได้
4240 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}หัวสะพานไม่อยู่ในระดับเดียวกัน
4241 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}สะพานอยู่ในตำแหน่งที่ต่ำเกินไป
4242 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}เริ่มต้นและสิ้นสุดต้องอยู่ในเส้น
4243 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... จุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดของสะพานต้องอยู่บนพื้นดิน
4244 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... สะพานมีความยาวมากเกินไป
4245 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}สะพานเลยออกไปนอกแผนที่
4247 # Tunnel related errors
4248 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}ไม่สามารถสร้างอุโมงค์ได้...
4249 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}สภาพไม่เหมาะสมสำหรับปากอุโมงค์
4250 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}ต้องทำการทำลายอุโมงค์ก่อน
4251 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}มีอุโมงค์อื่นอยู่ในเส้นทาง
4252 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}อุโมงค์เลยออกไปนอกแผนที่
4253 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}ไม่สามารถขุดปลายทางเพื่อสร้างปากอุโมงค์อีกฝั่งได้
4254 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... อุโมงค์มีความยาวมากเกินไป
4256 # Object related errors
4257 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... มีวัตถุมากเกินไป
4258 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}ไม่สามารถสร้างวัตถุได้
4259 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}มีบางสิ่งอยู่ในเส้นทาง
4260 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... สำนักงานของบริษัทอยู่ในเส้นทาง
4261 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}ไม่สามารถซื้อที่ดินตรงนี้ได้...
4262 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... คุณเป็นเจ้าของมันอยู่แล้ว!!!
4264 # Group related errors
4265 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}ไม่สามารถตั้งกลุ่มได้...
4266 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}ไม่สามารถลบกลุ่มนี้ได้...
4267 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อกลุ่มได้...
4268 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}ไม่สามารถลบยานพาหนะทั้งหมดจากกลุ่มนี้ได้...
4269 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถเพิ่มยานพาหนะเข้าสู่กลุ่มนี้ได้...
4270 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถเพิ่มยานพาหนะที่ใช้คำสั่งร่วมกันเข้ากลุ่มนี้ได้...
4272 # Generic vehicle errors
4273 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}มีขบวนรถอยู่ในทาง
4274 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}มีรถอยู่ในทาง
4275 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}มีเรืออยู่ในเส้นทาง
4276 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}มีอากาศยานอยู่ในทาง
4278 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}ไม่สามารถดัดแปลงขบวนรถ...
4279 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถดัดแปลงรถ...
4280 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}ไม่สามารถดัดแปลงเรือ...
4281 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}ไม่สามารถดัดแปลงอากาศยาน...
4283 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่นนชื่อรถไฟ...
4284 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อรถ...
4285 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเรือ...
4286 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่ออากาศยาน...
4288 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}ไม่สามารถ หยุด/เริ่ม ขบวนรถ...
4289 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถ หยุด/เริ่ม รถ...
4290 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}ไม่สามารถ หยุด/เริ่ม เรือ...
4291 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}ไม่สามารถ หยุด/เริ่ม อากาศยาน...
4293 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถส่่งรถไฟไปยังอู่
4294 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถส่่งรถไปยังโรงซ่อมบำรุง...
4295 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}ไม่สามารถส่่งเรือไปยังโรงซ่อมบำรุง...
4296 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}ไม่สามารถส่่งอากาศยานไปยังโรงซ่อมบำรุง...
4298 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}ไม่สามารถซื้อรถไฟได้...
4299 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถซื้อรถได้...
4300 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}ไม่สามารถซื้อเรือได้...
4301 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}ไม่สามารถซื้อเครื่องบินได้...
4303 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อประเภทของรถไฟ...
4304 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อประเภทของรถ...
4305 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อประเภทของเรือ...
4306 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อประเภทของอากาศยาน...
4308 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}ไม่สามารถขายรถไฟ...
4309 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถขายรถ...
4310 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}ไม่สามารถขายเรือ...
4311 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}ไม่สามารถขายอากาศยาน...
4313 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}ยานพาหนะไม่สามารถใช้ได้
4314 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}ยานพาหนะไม่สามารถใช้ได้
4315 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}ยานพาหนะไม่สามารถใช้ได้
4316 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}ยานพาหนะไม่สามารถใช้ได้
4318 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ขณะนี้มียานยนต์มากเกินไปแล้วในเกม
4319 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนระยะเวลาการซ่อมบำรุงได้...
4321 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... ยานพาหนะถูกทำลาย
4323 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}ไม่มียานพาหานะให้เลือก
4324 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}เปลี่ยนการกำหนดค่าสำหรับ NewGRF
4325 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}ยังไม่มียานพาหานะให้เลือก
4326 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}เริ่มเกมหลังจาก {DATE_SHORT} หรือเลือกใช้งาน NewGRF ของยานพาหนะที่จัดเตรียมไว้ก่อนหน้านี้
4328 # Specific vehicle errors
4329 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}ไม่สามารถสั่งให้รถไฟวิ่งผ่านเสาอาณัติสัญญาณที่แสดงท่า "ห้าม"...
4330 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}ไม่สามารถกลับทิศขบวนรถไฟได้...
4331 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :ขบวนรถไม่ได้รับการจ่ายพลังงานไฟฟ้า
4333 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}ไม่สามารถกลับรถได้...
4335 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}อากาศยานอยู่ระหว่างทำการบิน
4337 # Order related errors
4338 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}ไม่มีพื้นที่ว่างสำหรับเพิ่มคำสั่ง
4339 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}ได้รับคำสั่งมากเกินไป
4340 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}ไม่สามารถเพิ่มเติมคำสั่งได้แล้ว...
4341 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}ไม่สามารถลบคำสั่งได้...
4342 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}ไม่สามารถปรับปรุงคำสั่งได้...
4343 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}ไม่สามารถเคลื่อนย้ายคำสั่งได้...
4344 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}ไม่สามารถข้ามคำสั่งปัจจุบันได้...
4345 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}ไม่สามารถข้ามไปยังคำสั่งที่เลือกไว้ได้..
4346 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... พาหนะไม่สามารถไปยังสถานีทั้งหมดได้
4347 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ยานพาหนะไม่สามารถไปยังสถานีนั้นได้
4348 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ยานพาหนะใช้คำสั่งเหมือนกับยานพาหานะนี้ไม่สามารถไปยังสถานีบางสถานีได้
4350 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}ไม่สามารถใช้รายการสถานที่ร่วมกันได้
4351 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}ไม่สามารถหยุดการ Share คำสั่งในรายการ
4352 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}ไม่สามารถคัดลอกรายการสถานที่ได้
4353 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... ไกลจากจุดก่อนหน้านี้มากเกินไป
4354 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... อากาศยานมีพิสัยการบินไม่พอ
4356 # Timetable related errors
4357 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}ไม่สามารถจัดตารางเวลาให้ยานพาหนะนี้ได้...
4358 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}พาหนะสามารถหยุดรอได้เฉพาะที่สถานี
4359 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}พาหนะนี้ไม่สามารถหยุดที่่่่สถานีนี้ได้
4361 # Sign related errors
4362 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... มีป้ายมากเกินไป
4363 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}ไม่สามารถวางป้่ายที่นี่ได้...
4364 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อป้ายได้...
4365 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}ไม่สามารถลบป้ายได้...
4367 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
4368 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :เป็นเกมวางแผนและจำลอง ซึ่งมีต้นฉบับมาจาก Transport Tycoon Deluxe
4370 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
4371 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :กราฟฟิกต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe DOS edition
4372 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :กราฟฟิกต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition
4373 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :กราฟฟิกต้ำตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe Windows edition
4374 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :เสียงต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe DOS edition
4375 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :เสียงต้นตำหรับของ Transport Tycoon Deluxe Windows edition
4376 STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :ชุดเสียงแบบไร้เสียง
4377 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :เพลงต้นตำหรับชอง Transport Tycoon Deluxe Windows edition
4378 STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :ชุดเพลงประกอบแบบไม่มีเสียงเพลง
4381 # Town building names
4382 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :ตึกสูง
4383 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :อาคารสำนักงาน
4384 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :แฟลต
4385 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :โบส์ถ
4386 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :อาคารสำนักงานขนาดใหญ่
4387 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :ทาวน์เฮ้าส์
4388 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :โรงแรม
4389 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :อนุสาวรีย์
4390 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :น้ำพุ
4391 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :สวนสาธารณะ
4392 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :อาคารสำนักงาน
4393 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :ร้านค้าและสำนักงาน
4394 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :อาคารสำนักงานสมัยใหม่
4395 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :โกดัง
4396 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :อาคารสำนักงาน
4397 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :สนามกีฬา
4398 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :บ้านโบราณ
4399 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :กระท่อม
4400 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :บ้าน
4401 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :แฟลต
4402 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :อาคารสูง
4403 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :ร้านค้าและสำนักงาน
4404 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :ร้านค้าและสำนักงาน
4405 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :โรงภาพยนตร์
4406 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :สนามกีฬา
4407 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :สำนักงาน
4408 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :บ้าน
4409 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :โรงภาพยนตร์
4410 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :ห้างสรรพสินค้า
4411 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :อิกลู
4412 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :กระโจม
4413 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :บ้านพักตากอากาศ
4414 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :ธนาคารเล็กๆ
4418 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :เหมือนถ่านหิน
4419 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :โรงผลิตไฟฟ้า
4420 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :โรงเลื่อย
4421 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :ป่าไม้
4422 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :โรงกลั่นน้ำมัน
4423 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :แท่นขุดเจาะน้ำมันกลางทะเล
4424 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :โรงงานแปรรูป
4425 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :โรงผลิตกระดาษ
4426 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :โรงงานเหล็กกล้า
4427 STR_INDUSTRY_NAME_FARM :ฟาร์ม
4428 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :เหมืองแร่ทองแดง
4429 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :แท่นขุดเจาะน้ำมัน
4430 STR_INDUSTRY_NAME_BANK :ธนาคาร
4431 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :โรงงานแปรรูปอาหาร
4432 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :โรงงานกระดาษ
4433 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :เหมืองทองคำ
4434 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :ธนาคาร
4435 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :เหมืองเพชร
4436 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :เหมืองแร่เหล็ก
4437 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :สวนอินทผาลัม
4438 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :สวนยาง
4439 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :โรงทำน้ำสะอาด
4440 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :หอประปา
4441 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :โรงงาน
4442 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :ฟาร์ม
4443 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :โรงแปรรูปไม้
4444 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :ป่าสายไหม
4445 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :โรงงานขนมหวาน
4446 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :ฟาร์มพลังงาน
4447 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :แท่นขุดเจาะโคล่า
4448 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :ร้านค้าของเล่น
4449 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :โรงงานของเล่น
4450 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :น้ำพุพลาสติก
4451 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :โรงงานผลิตน้ำอัดลม
4452 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :เครื่องกำเนิดฟองลูกโป่ง
4453 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :บ่อทอฟฟี่
4454 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :เหมืองน้ำตาล
4456 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
4457 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
4460 STR_SV_UNNAMED :ไม่มีชื่อ
4461 STR_SV_TRAIN_NAME :รถไฟ {COMMA}
4462 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :พาหนะทางบก {COMMA}
4463 STR_SV_SHIP_NAME :พาหนะทางน้ำ {COMMA}
4464 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :อากาศยาน {COMMA}
4466 STR_SV_STNAME :{STRING}
4467 STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} เหนือ
4468 STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} ใต้
4469 STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} ตะวันออก
4470 STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} ตะวันตก
4471 STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} กลาง
4472 STR_SV_STNAME_TRANSFER :จุดขนถ่าย {STRING}
4473 STR_SV_STNAME_HALT :ป้ายหยุด {STRING}
4474 STR_SV_STNAME_VALLEY :หมู่บ้าน {STRING}
4475 STR_SV_STNAME_HEIGHTS :เนิน {STRING}
4476 STR_SV_STNAME_WOODS :ป่า {STRING}
4477 STR_SV_STNAME_LAKESIDE :ชายหาด {STRING}
4478 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :จุดแลกเปลี่ยน {STRING}
4479 STR_SV_STNAME_AIRPORT :ท่าอากาศยาน {STRING}
4480 STR_SV_STNAME_OILFIELD :แท่นขุดเจาะ {STRING}
4481 STR_SV_STNAME_MINES :เหมือง {STRING}
4482 STR_SV_STNAME_DOCKS :ท่าเทียบเรือ {STRING}
4483 STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
4484 STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
4486 STR_SV_STNAME_ANNEXE :ชานเมือง {STRING}
4487 STR_SV_STNAME_SIDINGS :ในเมือง {STRING}
4488 STR_SV_STNAME_BRANCH :ขนส่งสาขา {STRING}
4489 STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} ตอนบน
4490 STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} ตอนล่าง
4491 STR_SV_STNAME_HELIPORT :ลานจอด ฮ {STRING}
4492 STR_SV_STNAME_FOREST :ป่าไม้ {STRING}
4493 STR_SV_STNAME_FALLBACK :จุดขนส่งเมือง {STRING} #{NUM}
4494 ############ end of savegame specific region!
4498 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Steam)
4499 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
4500 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
4501 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
4502 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
4503 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
4504 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
4505 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam)
4506 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Steam)
4507 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Steam)
4508 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Steam)
4509 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
4510 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
4511 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
4512 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
4513 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
4514 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
4515 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
4516 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
4517 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
4518 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
4519 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
4520 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
4521 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electric)
4522 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electric)
4523 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electric)
4524 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electric)
4525 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage
4526 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Mail Van
4527 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :รถบรรทุกถ่านหิน
4528 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Oil Tanker
4529 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
4530 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Goods Van
4531 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
4532 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกซุง
4533 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
4534 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้า
4535 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Armoured Van
4536 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Food Van
4537 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :รถบรรทุกกระดาษ
4538 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
4539 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :ถังเก็บน้ำ
4540 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :รถบรรทุกผลไม้
4541 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :รถบรรทุกยางพารา
4542 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :รถบรรทุกน้ำตาล
4543 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
4544 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
4545 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bubble Van
4546 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :ถังเก็บโคล่า
4547 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :รถขนส่งขนม
4548 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :รถขนส่งของเล่น
4549 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
4550 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
4551 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
4552 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric)
4553 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electric)
4554 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
4555 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage
4556 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :รถขนส่งไปรษณีย์
4557 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Coal Truck
4558 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Oil Tanker
4559 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
4560 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Goods Van
4561 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
4562 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Wood Truck
4563 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
4564 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้า
4565 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :รถขนส่งหุ้มเกราะ
4566 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :รถขนส่งอาหาร
4567 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Paper Truck
4568 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
4569 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Water Tanker
4570 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
4571 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
4572 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck
4573 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
4574 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
4575 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :รถขนส่งฟอง
4576 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cola Tanker
4577 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Sweet Van
4578 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Toy Van
4579 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
4580 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
4581 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
4582 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric)
4583 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric)
4584 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric)
4585 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric)
4586 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
4587 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage
4588 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Mail Van
4589 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Coal Truck
4590 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Oil Tanker
4591 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
4592 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Goods Van
4593 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
4594 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Wood Truck
4595 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
4596 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้า
4597 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Armoured Van
4598 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Food Van
4599 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Paper Truck
4600 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
4601 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Water Tanker
4602 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
4603 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
4604 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck
4605 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
4606 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
4607 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Bubble Van
4608 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cola Tanker
4609 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Sweet Van
4610 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Toy Van
4611 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
4612 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
4613 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
4614 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
4615 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
4616 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus
4617 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
4618 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
4619 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
4620 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
4621 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Coal Truck
4622 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Coal Truck
4623 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Coal Truck
4624 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Mail Truck
4625 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Mail Truck
4626 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Mail Truck
4627 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck
4628 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Mail Truck
4629 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Mail Truck
4630 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Oil Tanker
4631 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Oil Tanker
4632 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oil Tanker
4633 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Livestock Van
4634 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Livestock Van
4635 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Livestock Van
4636 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goods Truck
4637 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goods Truck
4638 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goods Truck
4639 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Grain Truck
4640 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Grain Truck
4641 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Grain Truck
4642 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Wood Truck
4643 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกไม้รุ่นฟอสเตอร์
4644 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกไม้รุ่นมัวร์แลนด์
4645 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นเอ็มพีเอส
4646 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นยูเอชแอล
4647 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นชิปปี้
4648 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นบัลล๊อก
4649 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นยูเอชแอล
4650 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นเคลลิ่ง
4651 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นบัลล๊อก
4652 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นยูเอชแอล
4653 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Armoured Truck
4654 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Food Van
4655 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Food Van
4656 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Food Van
4657 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Truck
4658 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Truck
4659 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Truck
4660 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Copper Ore Truck
4661 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Copper Ore Truck
4662 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Copper Ore Truck
4663 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
4664 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
4665 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
4666 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck
4667 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck
4668 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck
4669 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
4670 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
4671 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
4672 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sugar Truck
4673 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sugar Truck
4674 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sugar Truck
4675 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck
4676 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck
4677 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck
4678 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyfloss Truck
4679 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyfloss Truck
4680 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyfloss Truck
4681 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
4682 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
4683 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
4684 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van
4685 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van
4686 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van
4687 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sweet Truck
4688 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sweet Truck
4689 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sweet Truck
4690 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck
4691 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck
4692 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck
4693 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck
4694 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck
4695 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck
4696 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
4697 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
4698 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
4699 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
4700 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
4701 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck
4702 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Oil Tanker
4703 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oil Tanker
4704 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger Ferry
4705 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger Ferry
4706 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
4707 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passenger Ferry
4708 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry
4709 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship
4710 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship
4711 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Cargo ship
4712 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship
4713 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
4714 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
4715 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
4716 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
4717 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
4718 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
4719 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
4720 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
4721 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
4722 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
4723 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
4724 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
4725 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
4726 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
4727 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
4728 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
4729 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
4730 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
4731 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
4732 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
4733 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
4734 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
4735 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
4736 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
4737 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
4738 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
4739 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
4740 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
4741 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
4742 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
4743 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
4744 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
4745 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
4746 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
4747 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
4748 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
4749 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
4750 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
4751 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
4752 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
4753 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
4756 # Formatting of some strings
4757 STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
4758 STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
4759 STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
4760 STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
4762 STR_FORMAT_BUOY_NAME :ทุ่น {TOWN}
4763 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :ทุ่น {TOWN} #{COMMA}
4764 STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(บริษัท {COMMA})
4765 STR_FORMAT_GROUP_NAME :กลุ่ม {COMMA}
4766 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
4767 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :จุดตรวจ {TOWN}
4768 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :จุดตรวจ {TOWN} #{COMMA}
4770 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :โรงซ่อมบำรุงรถไฟ {TOWN}
4771 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :โรงซ่อมบำรุงรถไฟ {TOWN} #{COMMA}
4772 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :โรงซ่อมบำรุงรถ {TOWN}
4773 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :โรงซ่อมบำรุงรถ {TOWN} #{COMMA}
4774 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :อู่เรือ {TOWN}
4775 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :อู่เรือ {TOWN} #{COMMA}
4776 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :โรงเก็บเครื่องบิน {STATION}
4778 STR_UNKNOWN_STATION :ไม่ทราบสถานี
4779 STR_DEFAULT_SIGN_NAME :ป้าย
4780 STR_COMPANY_SOMEONE :บางคน
4782 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
4783 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :ผู้ชม, {1:STRING}
4786 STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
4787 STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
4788 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
4789 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
4791 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
4792 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
4794 STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
4795 STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
4797 STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
4798 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
4800 # Simple strings to get specific types of data
4801 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
4802 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
4803 STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
4804 STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
4805 STR_GROUP_NAME :{GROUP}
4806 STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
4807 STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
4808 STR_SIGN_NAME :{SIGN}
4809 STR_STATION_NAME :{STATION}
4810 STR_TOWN_NAME :{TOWN}
4811 STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
4812 STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
4814 STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
4815 STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
4816 STR_JUST_COMMA :{COMMA}
4817 STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
4818 STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
4819 STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
4821 STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
4822 STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
4823 STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
4824 STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
4825 STR_JUST_STRING :{STRING}
4826 STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
4827 STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
4828 STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
4830 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
4831 STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
4832 STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
4833 STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA}
4834 STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
4835 STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
4836 STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
4837 STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
4838 STR_COMPANY_MONEY :{WHITE} {CURRENCY_LONG}
4839 STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
4840 STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
4841 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
4842 STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
4843 STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP}
4844 STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
4845 STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
4846 STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
4847 STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
4848 STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
4849 STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
4850 STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
4851 STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
4852 STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
4853 STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
4854 STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
4855 STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
4856 STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
4857 STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
4859 STR_BLACK_1 :{BLACK}1
4860 STR_BLACK_2 :{BLACK}2
4861 STR_BLACK_3 :{BLACK}3
4862 STR_BLACK_4 :{BLACK}4
4863 STR_BLACK_5 :{BLACK}5
4864 STR_BLACK_6 :{BLACK}6
4865 STR_BLACK_7 :{BLACK}7
4867 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
4868 STR_BUS :{BLACK}{BUS}
4869 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
4870 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
4871 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
4873 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})