1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.0" language=
"cs_CZ">
5 <name>AileronsPage
</name>
7 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"417"/>
9 <translation>Ne
</translation>
12 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"418"/>
13 <source>Yes, controlled by a single channel
</source>
14 <translation>Ano, ovládané jedním kanálem
</translation>
17 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"419"/>
18 <source>Yes, controlled by two channels
</source>
19 <translation>Ano, ovládané dvěma kanály
</translation>
22 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"431"/>
23 <source><br
>First Aileron Channel:
</source>
24 <translation><br
>První kanál křidélek:
</translation>
27 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"433"/>
28 <source>Second Aileron Channel:
</source>
29 <translation><br
>Druhý kanál křidélek:
</translation>
33 <name>AirbrakesPage
</name>
35 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"546"/>
37 <translation>Ne
</translation>
40 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"547"/>
41 <source>Yes, controlled by a single channel
</source>
42 <translation>Ano, ovládané jedním kanálem
</translation>
45 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"548"/>
46 <source>Yes, controlled by two channels
</source>
47 <translation>Ano, ovládané dvěma kanály
</translation>
50 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"560"/>
51 <source><br
>First Airbrake Channel:
</source>
52 <translation><br
>První kanál brzdících klapek:
</translation>
55 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"562"/>
56 <source>Second Airbrake Channel:
</source>
57 <translation><br
>Druhý kanál brzdících klapek:
</translation>
61 <name>AppPreferencesDialog
</name>
63 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"26"/>
64 <source>Edit Settings
</source>
65 <translation>Upravit nastavení předvoleb
</translation>
68 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"46"/>
69 <source>Radio Profile
</source>
70 <translation>Profil rádia
</translation>
73 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"627"/>
74 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"637"/>
75 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"854"/>
76 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"881"/>
77 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"994"/>
78 <source>Open Folder
</source>
79 <translation>Vybrat složku
</translation>
82 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"421"/>
83 <source>Default Channel Order
</source>
84 <translation>Výchozí pořadí kanálů
</translation>
87 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"169"/>
88 <source>Build Options
</source>
89 <translation>Volby sestavení firmware
</translation>
92 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"105"/>
93 <source>Menu Language
</source>
94 <translation>Jazyk menu
</translation>
97 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"354"/>
98 <source>Default Stick Mode
</source>
99 <translation>Výchozí mód vysílačky
</translation>
102 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"613"/>
103 <source>Select Image
</source>
104 <translation>Vybrat obrázek
</translation>
107 <source>Processor ID
</source>
108 <translation type=
"obsolete">ID procesoru
</translation>
111 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"367"/>
112 <source>Mode selection:
115 Left stick: Elevator, Rudder
116 Right stick: Throttle, Aileron
119 Left stick: Throttle, Rudder
120 Right stick: Elevator, Aileron
123 Left stick: Elevator, Aileron
124 Right stick: Throttle, Rudder
127 Left stick: Throttle, Aileron
128 Right stick: Elevator, Rudder
131 <translation>Výběr módu:
134 Levá páka : Výškovka, Směrovka
135 Pravá páka: Plyn, Křidélka
138 Levá páka : Plyn, Směrovka
139 Pravá páka: Výškovka, Křidélka
142 Levá páka : Výškovka, Křidélka
143 Pravá páka: Plyn, Směrovka
146 Levá páka : Plyn, Křidélka
147 Pravá páka: Výškovka, Směrovka
152 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"392"/>
153 <source>Mode
1 (RUD ELE THR AIL)
</source>
154 <translation>Mód1 (Směr.Výšk.Plyn.Křid)
</translation>
157 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"397"/>
158 <source>Mode
2 (RUD THR ELE AIL)
</source>
159 <translation>Mód2 (Směr.Plyn.Výšk.Křid)
</translation>
162 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"402"/>
163 <source>Mode
3 (AIL ELE THR RUD)
</source>
164 <translation>Mód3 (Křid.Výšk.Plyn.Směr)
</translation>
167 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"407"/>
168 <source>Mode
4 (AIL THR ELE RUD)
</source>
169 <translation>Mód4 (Křid.Plyn.Výšk.Směr)
</translation>
172 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"201"/>
173 <source>Splash Screen
</source>
174 <translation>Úvodní logo
</translation>
177 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"301"/>
178 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"634"/>
179 <source>The profile specific folder, if set, will override general Backup folder
</source>
180 <translation>Specifická složka profilu, pokud je nastavena, bude použita místo výchozí složky z nastavení aplikace
</translation>
183 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"304"/>
184 <source>Backup folder
</source>
185 <translation>Složka pro zálohy
</translation>
188 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"311"/>
189 <source>If set it will override the application general setting
</source>
190 <translation>Pokud je nastavena, bude použita místo výchozí složky z nastavení aplikace
</translation>
193 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"321"/>
194 <source>if set, will override general backup enable
</source>
195 <translation>Pokud je nastaveno, bude použito místo výchozí volby z nastavení aplikace
</translation>
198 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"449"/>
199 <source><html
><head/
><body
><p
>Channel order
</p
><p
><br/
></p
><p
>Defines the order of the default mixes created on a new model.
</p
></body
></html
></source>
200 <translation><html
><head/
><body
><p
>Pořadí kanálů
</p
><p
><br/
></p
><p
>Definuje výchozí pořadí kanálů použité při vytvoření nového modelu.
</p
></body
></html
></translation>
203 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"456"/>
204 <source>R E T A
</source>
205 <translation>S V P K
</translation>
208 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"461"/>
209 <source>R E A T
</source>
210 <translation>S V K P
</translation>
213 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"466"/>
214 <source>R T E A
</source>
215 <translation>S P V K
</translation>
218 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"471"/>
219 <source>R T A E
</source>
220 <translation>S P K V
</translation>
223 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"476"/>
224 <source>R A E T
</source>
225 <translation>S K V P
</translation>
228 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"481"/>
229 <source>R A T E
</source>
230 <translation>S K P V
</translation>
233 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"486"/>
234 <source>E R T A
</source>
235 <translation>V S P K
</translation>
238 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"491"/>
239 <source>E R A T
</source>
240 <translation>V S K P
</translation>
243 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"496"/>
244 <source>E T R A
</source>
245 <translation>V P S K
</translation>
248 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"501"/>
249 <source>E T A R
</source>
250 <translation>V P K S
</translation>
253 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"506"/>
254 <source>E A R T
</source>
255 <translation>V K S P
</translation>
258 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"511"/>
259 <source>E A T R
</source>
260 <translation>V K P S
</translation>
263 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"516"/>
264 <source>T R E A
</source>
265 <translation>P S V K
</translation>
268 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"521"/>
269 <source>T R A E
</source>
270 <translation>P S K V
</translation>
273 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"526"/>
274 <source>T E R A
</source>
275 <translation>P V S K
</translation>
278 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"531"/>
279 <source>T E A R
</source>
280 <translation>P V K S
</translation>
283 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"536"/>
284 <source>T A R E
</source>
285 <translation>P K S V
</translation>
288 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"541"/>
289 <source>T A E R
</source>
290 <translation>P K V S
</translation>
293 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"546"/>
294 <source>A R E T
</source>
295 <translation>K S V P
</translation>
298 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"551"/>
299 <source>A R T E
</source>
300 <translation>K S P V
</translation>
303 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"556"/>
304 <source>A E R T
</source>
305 <translation>K V S P
</translation>
308 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"561"/>
309 <source>A E T R
</source>
310 <translation>K V P S
</translation>
313 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"566"/>
314 <source>A T R E
</source>
315 <translation>K P S V
</translation>
318 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"571"/>
319 <source>A T E R
</source>
320 <translation>K P V S
</translation>
323 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"1056"/>
324 <source>Simulator Volume Gain
</source>
325 <translation>Zisk hlasitosti simulátoru
</translation>
328 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"58"/>
329 <source>Profile Name
</source>
330 <translation>Název profilu
</translation>
333 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"620"/>
334 <source>Remove Profile
</source>
335 <translation>Odstranit profil
</translation>
338 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"606"/>
339 <source>Clear Image
</source>
340 <translation>Odstranit
</translation>
343 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"579"/>
344 <source>Append version number to FW file name
</source>
345 <translation>Přidat číslo verze do názvu souboru staženého firmwaru
</translation>
348 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"586"/>
349 <source>Offer to write FW to Tx after download
</source>
350 <translation>Po stažení firmwaru nabídnout okamžité zapsání do rádia
</translation>
353 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"88"/>
354 <source>Radio Type
</source>
355 <translation>Typ rádia
</translation>
358 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"159"/>
359 <source>Set voice language.
360 May be different from firmware language
</source>
361 <translation>Vyberte jazykovou verzi hlasu tts(voice).
362 Může být jiná než verze firmwaru
</translation>
365 <source>Radio Firmware
</source>
366 <translation type=
"obsolete">Firmware rádia
</translation>
369 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"268"/>
370 <source>Other Settings
</source>
371 <translation>Ostatní volby
</translation>
374 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"331"/>
375 <source>General Settings
</source>
376 <translation>Obecná nastavení
</translation>
379 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"281"/>
380 <source>SD Structure path
</source>
381 <translation>Cesta k obsahu SD karty
</translation>
384 <source>Set language of voice.
385 May be different from firmware language
</source>
386 <translation type=
"obsolete">Vyberte jazykovou verzi hlasu tts(voice).
387 Může být jiná než verze firmwaru
</translation>
390 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"143"/>
391 <source>Voice Language
</source>
392 <translation>Jazyk hlasových zpráv
</translation>
395 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"645"/>
396 <source>Application Settings
</source>
397 <translation>Nastavení aplikace
</translation>
400 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"661"/>
401 <source>Show splash screen when Companion starts
</source>
402 <translation>Zobrazit úvodní logo Companion
</translation>
405 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"651"/>
406 <source>Automatic check for Companion updates
</source>
407 <translation>Automatická kontrola aktualizací Companion
</translation>
410 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"324"/>
411 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"671"/>
412 <source>Enable automatic backup before writing firmware
</source>
413 <translation>Automatická záloha před zápisem firmwaru
</translation>
416 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"692"/>
417 <source>Automatic check for OpenTX firmware updates
</source>
418 <translation>Automatická kontrola aktualizací OpenTX firmwaru
</translation>
421 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"721"/>
422 <source>Splash Screen Library
</source>
423 <translation>Knihovna s úvodními logy
</translation>
426 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"734"/>
427 <source>Files to keep
</source>
428 <translation>Velikost historie souborů
</translation>
431 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"874"/>
432 <source>Find Executable
</source>
433 <translation>Najít
</translation>
436 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"748"/>
437 <source>Google Earth Executable
</source>
438 <translation>Spustitelný soubor Google Earth
</translation>
441 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"828"/>
442 <source>Only show user splash images
</source>
443 <translation>Zobrazit jen vlastní loga
</translation>
446 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"833"/>
447 <source>Show user and companion splash images
</source>
448 <translation>Zobrazit vlastní loga i loga Companion
</translation>
451 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"761"/>
452 <source>User Splash Screens
</source>
453 <translation>Cesta k vlastním souborům
</translation>
456 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"790"/>
457 <source>Automatic Backup Folder
</source>
458 <translation>Složka pro automatické zálohy
</translation>
461 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"804"/>
462 <source>Use model wizard when creating a new model
</source>
463 <translation>Použít průvodce k vytvoření nového modelu
</translation>
466 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"889"/>
467 <source>Simulator Settings
</source>
468 <translation>Nastavení simulátoru
</translation>
471 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"1023"/>
472 <source>Simulator BackLight
</source>
473 <translation>Barva podsvětlení Simu
</translation>
476 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"964"/>
477 <source>Enable
</source>
478 <translation>Povolit
</translation>
481 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"909"/>
482 <source>Blue
</source>
483 <translation>Modrá
</translation>
486 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"914"/>
487 <source>Green
</source>
488 <translation>Zelená
</translation>
491 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"919"/>
493 <translation>Červená
</translation>
496 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"924"/>
497 <source>Orange
</source>
498 <translation>Oranžová
</translation>
501 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"929"/>
502 <source>Yellow
</source>
503 <translation>Žlutá
</translation>
506 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"1010"/>
507 <source>Joystick
</source>
508 <translation></translation>
511 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"895"/>
512 <source>Calibrate
</source>
513 <translation>Kalibrovat
</translation>
516 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"937"/>
517 <source>Simulator capture folder
</source>
518 <translation>Složka pro snímky obrazovky Simu
</translation>
521 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"957"/>
522 <source>Only capture to clipboard
</source>
523 <translation>Kopírovat pouze do schránky
</translation>
526 <location filename=
"../apppreferencesdialog.ui" line=
"1049"/>
527 <source>Remember simulator switch values
</source>
528 <translation>Pamatovat si polohy přepínačů v simulátoru
</translation>
531 <location filename=
"../apppreferencesdialog.cpp" line=
"76"/>
532 <source>My Radio
</source>
533 <translation>Moje rádio
</translation>
536 <location filename=
"../apppreferencesdialog.cpp" line=
"92"/>
537 <source>Select your snapshot folder
</source>
538 <translation>Vyberat složku pro snímky obrazovky simulátoru
</translation>
541 <location filename=
"../apppreferencesdialog.cpp" line=
"143"/>
542 <location filename=
"../apppreferencesdialog.cpp" line=
"268"/>
543 <source>No joysticks found
</source>
544 <translation>Joystick nenalezen
</translation>
547 <location filename=
"../apppreferencesdialog.cpp" line=
"190"/>
548 <source>EMPTY: No radio settings stored in profile
</source>
549 <translation>PRÁZDNÉ: V profilu nejsou uložena žádná nastavení rádia
</translation>
552 <location filename=
"../apppreferencesdialog.cpp" line=
"195"/>
553 <source>AVAILABLE: Radio settings of unknown age
</source>
554 <translation>DOSTUPNÉ: Nastavení rádia jsou neznámého stáří
</translation>
557 <location filename=
"../apppreferencesdialog.cpp" line=
"197"/>
558 <source>AVAILABLE: Radio settings stored %
1</source>
559 <translation>DOSTUPNÉ: Nastavení rádia jsou uložena %
1</translation>
562 <location filename=
"../apppreferencesdialog.cpp" line=
"215"/>
563 <source>Select your library folder
</source>
564 <translation>Vyberat složkus s logy
</translation>
567 <location filename=
"../apppreferencesdialog.cpp" line=
"239"/>
568 <location filename=
"../apppreferencesdialog.cpp" line=
"249"/>
569 <source>Select your Models and Settings backup folder
</source>
570 <translation>Zvolit složku pro automatické zálohy modelů a nastavení
</translation>
573 <location filename=
"../apppreferencesdialog.cpp" line=
"258"/>
574 <source>Select Google Earth executable
</source>
575 <translation>Zvolit spustitelnou binárku aplikace Google Earth
</translation>
578 <location filename=
"../apppreferencesdialog.cpp" line=
"301"/>
579 <source>Select the folder replicating your SD structure
</source>
580 <translation>Vyberat složku která představuje obsah SD karty rádia
</translation>
583 <location filename=
"../apppreferencesdialog.cpp" line=
"310"/>
584 <source>Not possible to remove profile
</source>
585 <translation>Není možné odebrat profil
</translation>
588 <location filename=
"../apppreferencesdialog.cpp" line=
"310"/>
589 <source>The default profile can not be removed.
</source>
590 <translation>Výchozí profil nemůže být odstraněn.
</translation>
593 <location filename=
"../apppreferencesdialog.cpp" line=
"347"/>
594 <source>Open Image to load
</source>
595 <translation>Otevřít soubor s logem
</translation>
598 <location filename=
"../apppreferencesdialog.cpp" line=
"347"/>
599 <source>Images (%
1)
</source>
600 <translation>Obrázky (%
1)
</translation>
604 <name>BankPage
</name>
607 <translation type=
"obsolete">Jedním
</translation>
611 <translation type=
"obsolete">Dvěma
</translation>
614 <source><br
>First Elevon Channel:
</source>
615 <translation type=
"obsolete"><br
>První kanál elevonů:
</translation>
618 <source>Second Elevon Channel:
</source>
619 <translation type=
"obsolete"><br
>Druhý kanál elevonů:
</translation>
623 <name>Calibration
</name>
625 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"14"/>
626 <source>Form
</source>
627 <translation></translation>
630 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"43"/>
632 <translation></translation>
635 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"57"/>
637 <translation></translation>
640 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"91"/>
642 <translation></translation>
645 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"105"/>
647 <translation></translation>
650 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"112"/>
652 <translation></translation>
655 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"119"/>
657 <translation></translation>
660 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"146"/>
662 <translation></translation>
665 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"153"/>
667 <translation></translation>
670 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"33"/>
671 <source>Serial Port
</source>
672 <translation>Seriový port
</translation>
675 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"193"/>
676 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"225"/>
677 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1387"/>
678 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1406"/>
679 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1425"/>
680 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1444"/>
681 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1463"/>
682 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1482"/>
683 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1501"/>
684 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1520"/>
685 <source>Beeper volume
687 0 - Quiet. No beeps at all.
688 1 - No Keys. Normal beeps but menu keys do not beep.
691 4 - Extra loud.
</source>
692 <translation>Hlasitost Bzučáku
694 0 - Tichý. No beeps at all.
695 1 - Bez kláves. Normal beeps but menu keys do not beep.
698 4 - Extra Hlasitý.
</translation>
701 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"239"/>
703 <translation>Vypnuto
</translation>
706 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"244"/>
707 <source>S-Port Mirror
</source>
708 <translation>Zrcadlit S-Port
</translation>
711 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"249"/>
712 <source>Telemetry
</source>
713 <translation>Telemetrie
</translation>
716 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"254"/>
717 <source>SBUS Trainer
</source>
718 <translation>SBUS trenér
</translation>
721 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"259"/>
722 <source>Debug
</source>
723 <translation></translation>
726 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"288"/>
728 <translation>Směrovka
</translation>
731 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"295"/>
732 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"396"/>
733 <source>Mid value
</source>
734 <translation>Střed
</translation>
737 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"331"/>
738 <source>Pot.
4</source>
739 <translation></translation>
742 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"345"/>
743 <source>Pot.
3</source>
744 <translation></translation>
747 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"365"/>
748 <source>Pot.
2</source>
749 <translation></translation>
752 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"372"/>
753 <source>Pot.
1</source>
754 <translation></translation>
757 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"379"/>
758 <source>PPM
1</source>
759 <translation></translation>
762 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"173"/>
763 <source>Stick
3</source>
764 <translation>Páka
3</translation>
767 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"386"/>
768 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"840"/>
769 <source>Negative span
</source>
770 <translation>Negativní
</translation>
773 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"406"/>
774 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"857"/>
775 <source>Positive span
</source>
776 <translation>Pozitivní
</translation>
779 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"416"/>
780 <source>Stick
1</source>
781 <translation>Páka
1</translation>
784 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"452"/>
785 <source>PPM
2</source>
786 <translation></translation>
789 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"459"/>
790 <source>Stick
2</source>
791 <translation>Páka
2</translation>
794 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"531"/>
795 <source>Stick
4</source>
796 <translation>Páka
4</translation>
799 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"567"/>
800 <source>Battery
</source>
801 <translation>Baterie
</translation>
804 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"577"/>
806 <translation>V
</translation>
809 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"596"/>
810 <source>PPM Multiplier
</source>
811 <translation>PPM Násobič
</translation>
814 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"689"/>
815 <source>PPM
3</source>
816 <translation></translation>
819 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"696"/>
820 <source>PPM
4</source>
821 <translation></translation>
824 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"703"/>
825 <source>Current
</source>
826 <translation>Proud
</translation>
829 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"867"/>
831 <translation></translation>
834 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"874"/>
836 <translation></translation>
839 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"881"/>
841 <translation></translation>
844 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"895"/>
846 <translation></translation>
849 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"902"/>
851 <translation>Výškovka
</translation>
854 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"916"/>
856 <translation>Křidélka
</translation>
859 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"937"/>
861 <translation>Plyn
</translation>
864 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"951"/>
866 <translation></translation>
869 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"965"/>
871 <translation></translation>
874 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"999"/>
876 <translation></translation>
879 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1026"/>
881 <translation></translation>
884 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1053"/>
886 <translation></translation>
889 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1080"/>
891 <translation></translation>
894 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1107"/>
896 <translation></translation>
899 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1121"/>
901 <translation></translation>
904 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1135"/>
906 <translation></translation>
909 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1149"/>
911 <translation></translation>
914 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1163"/>
916 <translation></translation>
919 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1177"/>
921 <translation></translation>
924 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1210"/>
926 <translation></translation>
929 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1237"/>
931 <translation></translation>
934 <location filename=
"../generaledit/calibration.ui" line=
"1533"/>
935 <source>Bluetooth
</source>
936 <translation type=
"unfinished"></translation>
940 <name>CalibrationPanel
</name>
942 <location filename=
"../generaledit/calibration.cpp" line=
"11"/>
943 <location filename=
"../generaledit/calibration.cpp" line=
"48"/>
944 <location filename=
"../generaledit/calibration.cpp" line=
"79"/>
945 <source>None
</source>
946 <translation>Žádný
</translation>
949 <location filename=
"../generaledit/calibration.cpp" line=
"19"/>
950 <source>2 Positions Toggle
</source>
951 <translation>2 pozice bez aretace
</translation>
954 <location filename=
"../generaledit/calibration.cpp" line=
"20"/>
955 <source>2 Positions
</source>
956 <translation>2 pozice
</translation>
959 <location filename=
"../generaledit/calibration.cpp" line=
"21"/>
960 <source>3 Positions
</source>
961 <translation>3 pozice
</translation>
964 <location filename=
"../generaledit/calibration.cpp" line=
"49"/>
965 <source>Pot with detent
</source>
966 <translation>Pot s aretací
</translation>
969 <location filename=
"../generaledit/calibration.cpp" line=
"50"/>
970 <source>Multipos switch
</source>
971 <translation>Vícepolohový přepínač
</translation>
974 <location filename=
"../generaledit/calibration.cpp" line=
"51"/>
975 <source>Pot without detent
</source>
976 <translation>Pot bez aretace
</translation>
979 <location filename=
"../generaledit/calibration.cpp" line=
"80"/>
980 <source>Slider with detent
</source>
981 <translation>Jezdec s aretací
</translation>
985 <name>Channels
</name>
987 <location filename=
"../modeledit/channels.cpp" line=
"83"/>
988 <source>Name
</source>
989 <translation>Název
</translation>
992 <location filename=
"../modeledit/channels.cpp" line=
"86"/>
994 <translation></translation>
997 <location filename=
"../modeledit/channels.cpp" line=
"87"/>
999 <translation></translation>
1002 <location filename=
"../modeledit/channels.cpp" line=
"85"/>
1003 <source>Subtrim
</source>
1004 <translation></translation>
1007 <location filename=
"../modeledit/channels.cpp" line=
"88"/>
1008 <source>Direction
</source>
1009 <translation>Invertovat
</translation>
1012 <location filename=
"../modeledit/channels.cpp" line=
"90"/>
1013 <source>Curve
</source>
1014 <translation>Křivka
</translation>
1017 <location filename=
"../modeledit/channels.cpp" line=
"92"/>
1018 <source>PPM Center
</source>
1019 <translation>Střed
</translation>
1022 <location filename=
"../modeledit/channels.cpp" line=
"94"/>
1023 <source>Linear Subtrim
</source>
1024 <translation>Symetrický
</translation>
1027 <location filename=
"../modeledit/channels.cpp" line=
"101"/>
1028 <source>Channel %
1</source>
1029 <translation>Kanál %
1</translation>
1032 <location filename=
"../modeledit/channels.cpp" line=
"129"/>
1033 <source>---
</source>
1034 <translation></translation>
1037 <location filename=
"../modeledit/channels.cpp" line=
"129"/>
1038 <source>INV
</source>
1039 <translation></translation>
1043 <name>CompareDialog
</name>
1045 <location filename=
"../comparedialog.ui" line=
"29"/>
1046 <source>Compare Models
</source>
1047 <translation></translation>
1050 <location filename=
"../comparedialog.ui" line=
"49"/>
1051 <source>Drag first model here
</source>
1052 <translation>Přetáhněte jeden model sem
</translation>
1055 <location filename=
"../comparedialog.ui" line=
"71"/>
1056 <source>Drag second model here
</source>
1057 <translation>Přetáhněte druhý model sem
</translation>
1060 <location filename=
"../comparedialog.ui" line=
"105"/>
1061 <source>Close
</source>
1062 <translation>Zavřít
</translation>
1065 <location filename=
"../comparedialog.ui" line=
"112"/>
1066 <source>Print
</source>
1067 <translation>Tisk
</translation>
1070 <location filename=
"../comparedialog.ui" line=
"119"/>
1071 <source>Print to file
</source>
1072 <translation>Tisk do souboru
</translation>
1075 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"119"/>
1076 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"144"/>
1077 <source>No name
</source>
1078 <translation>Model nepojmenován
</translation>
1081 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"216"/>
1082 <source>General Model Settings
</source>
1083 <translation>Obecná nastavení modelu
</translation>
1086 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"219"/>
1087 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"237"/>
1088 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"449"/>
1089 <source>Name
</source>
1090 <translation>Název
</translation>
1093 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"221"/>
1094 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"239"/>
1095 <source>EEprom Size
</source>
1096 <translation>Velikost EEPROM
</translation>
1099 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"223"/>
1100 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"241"/>
1101 <source>Timer1
</source>
1102 <translation>Stopky1
</translation>
1105 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"225"/>
1106 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"243"/>
1107 <source>Timer2
</source>
1108 <translation>Stopky2
</translation>
1111 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"227"/>
1112 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"245"/>
1113 <source>Protocol
</source>
1114 <translation>Protokol
</translation>
1117 <source>Pulse Polarity
</source>
1118 <translation type=
"obsolete">Polarita pulzů
</translation>
1121 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"229"/>
1122 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"247"/>
1123 <source>Throttle Trim
</source>
1124 <translation>Trim volnoběhu plynu
</translation>
1127 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"229"/>
1128 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"247"/>
1129 <source>Enabled
</source>
1130 <translation>Povoleno
</translation>
1133 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"229"/>
1134 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"247"/>
1135 <source>Disabled
</source>
1136 <translation>Zakázáno
</translation>
1139 <source>Throttle Expo
</source>
1140 <translation type=
"obsolete">Expo plynu
</translation>
1143 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"231"/>
1144 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"249"/>
1145 <source>Trim Increment
</source>
1146 <translation>Krok trimu
</translation>
1149 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"233"/>
1150 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"251"/>
1151 <source>Center Beep
</source>
1152 <translation>Zvuk ve středové poloze
</translation>
1155 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"261"/>
1156 <source>Flight modes Settings
</source>
1157 <translation>Nastavení letových fází
</translation>
1160 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"264"/>
1161 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"353"/>
1162 <source>Fades
</source>
1163 <translation>Přechody
</translation>
1166 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"264"/>
1167 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"353"/>
1168 <source>Trims
</source>
1169 <translation>Trimy
</translation>
1172 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"265"/>
1173 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"354"/>
1174 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"635"/>
1175 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"712"/>
1176 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"766"/>
1177 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"844"/>
1178 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1107"/>
1179 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1113"/>
1180 <source>Switch
</source>
1181 <translation>Spínač
</translation>
1184 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"265"/>
1185 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"305"/>
1186 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"354"/>
1187 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"394"/>
1188 <source>Flight mode name
</source>
1189 <translation>Název režimu
</translation>
1192 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"266"/>
1193 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"355"/>
1195 <translation>(+)
</translation>
1198 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"266"/>
1199 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"355"/>
1200 <source>OUT
</source>
1201 <translation>(-)
</translation>
1204 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"274"/>
1205 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"287"/>
1206 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"318"/>
1207 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"330"/>
1208 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"342"/>
1209 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"363"/>
1210 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"376"/>
1211 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"407"/>
1212 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"419"/>
1213 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"431"/>
1215 <translation>LR
</translation>
1218 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"300"/>
1219 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"389"/>
1220 <source>Gvars
</source>
1221 <translation>GP
</translation>
1224 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"303"/>
1225 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"392"/>
1226 <source>Rot. Enc.
</source>
1227 <translation>Rot.Enkoder
</translation>
1230 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"446"/>
1231 <source>Limits
</source>
1232 <translation>Limity
</translation>
1235 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"449"/>
1236 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"451"/>
1237 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"479"/>
1238 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"768"/>
1239 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"846"/>
1240 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1188"/>
1241 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1307"/>
1242 <source>Offset
</source>
1243 <translation>Subtrim
</translation>
1246 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"449"/>
1247 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"451"/>
1248 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"479"/>
1249 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1282"/>
1250 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1401"/>
1251 <source>Min
</source>
1252 <translation></translation>
1255 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"449"/>
1256 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"451"/>
1257 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"479"/>
1258 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1282"/>
1259 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1401"/>
1260 <source>Max
</source>
1261 <translation></translation>
1264 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"449"/>
1265 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"451"/>
1266 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"479"/>
1267 <source>Invert
</source>
1268 <translation>Invertovat
</translation>
1271 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"460"/>
1272 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"465"/>
1273 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"487"/>
1274 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"492"/>
1275 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"813"/>
1277 <translation></translation>
1280 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"474"/>
1281 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"501"/>
1282 <source>INV
</source>
1283 <translation></translation>
1286 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"474"/>
1287 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"501"/>
1288 <source>NOR
</source>
1289 <translation>---
</translation>
1292 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"515"/>
1293 <source>Global Variables
</source>
1294 <translation>Globální proměnné
</translation>
1297 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"523"/>
1298 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"536"/>
1300 <translation>GP
</translation>
1303 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"558"/>
1304 <source>Expo/Dr Settings
</source>
1305 <translation>DR/Expo
</translation>
1308 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"594"/>
1309 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"672"/>
1310 <source>Weight
</source>
1311 <translation>Váha
</translation>
1314 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"609"/>
1315 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"687"/>
1316 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"785"/>
1317 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"863"/>
1318 <source>Flight modes
</source>
1319 <translation>Letové režimy
</translation>
1322 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"611"/>
1323 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"689"/>
1324 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"787"/>
1325 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"865"/>
1326 <source>Flight mode
</source>
1327 <translation>Letový režim
</translation>
1330 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"630"/>
1331 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"707"/>
1332 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"805"/>
1333 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"883"/>
1334 <source>DISABLED
</source>
1335 <translation>ZAKÁZÁN
</translation>
1338 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"728"/>
1339 <source>Mixers
</source>
1340 <translation>Mixy
</translation>
1343 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"767"/>
1344 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"845"/>
1345 <source>noTrim
</source>
1346 <translation>Žádný trim
</translation>
1349 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"770"/>
1350 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"848"/>
1351 <source> Delay(u%
1:d%
2)
</source>
1352 <translation> Zpoždění(u%
1:d%
2)
</translation>
1355 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"771"/>
1356 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"849"/>
1357 <source> Slow(u%
1:d%
2)
</source>
1358 <translation> Zpomalení(u%
1:d%
2)
</translation>
1361 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"772"/>
1362 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"850"/>
1363 <source>Warn
</source>
1364 <translation>Varování
</translation>
1367 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"910"/>
1368 <source>Curves
</source>
1369 <translation>Křivky
</translation>
1372 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1087"/>
1373 <source>L%
1</source>
1374 <translation type=
"unfinished"></translation>
1377 <source>5 Point Curves
</source>
1378 <translation type=
"obsolete">5ti bodové křivky
</translation>
1381 <source>pt %
1</source>
1382 <translation type=
"obsolete">bod %
1</translation>
1385 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"989"/>
1386 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1053"/>
1387 <source>Curve
</source>
1388 <translation>Křivka
</translation>
1391 <source>9 Point Curves
</source>
1392 <translation type=
"obsolete">9ti bodové křivky
</translation>
1395 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1077"/>
1396 <source>Logical Switches
</source>
1397 <translation>Logické spínače
</translation>
1400 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1105"/>
1401 <source>Special Functions
</source>
1402 <translation>Speciální funkce
</translation>
1405 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1108"/>
1406 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1114"/>
1407 <source>Function
</source>
1408 <translation>Funkce
</translation>
1411 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1109"/>
1412 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1115"/>
1413 <source>Param
</source>
1414 <translation>Parametr
</translation>
1417 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1110"/>
1418 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1116"/>
1419 <source>Repeat
</source>
1420 <translation>Opakování
</translation>
1423 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1111"/>
1424 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1117"/>
1425 <source>Enable
</source>
1426 <translation>Povolit
</translation>
1429 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1148"/>
1431 <translation></translation>
1434 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1183"/>
1435 <source>Telemetry Settings
</source>
1436 <translation>Nastavení telemetrie
</translation>
1439 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1188"/>
1440 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1307"/>
1441 <source>Analog
</source>
1442 <translation type=
"unfinished"></translation>
1445 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1188"/>
1446 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1307"/>
1447 <source>Unit
</source>
1448 <translation>Jednotky
</translation>
1451 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1188"/>
1452 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1307"/>
1453 <source>Scale
</source>
1454 <translation>Měřítko
</translation>
1457 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1192"/>
1458 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1215"/>
1459 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1311"/>
1460 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1334"/>
1461 <source>A%
1</source>
1462 <translation></translation>
1465 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1203"/>
1466 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1322"/>
1467 <source>Alarm
1</source>
1468 <translation></translation>
1471 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1203"/>
1472 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1322"/>
1473 <source>Alarm
2</source>
1474 <translation></translation>
1477 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1205"/>
1478 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1208"/>
1479 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1324"/>
1480 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1327"/>
1481 <source>Type
</source>
1482 <translation>Typ
</translation>
1485 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1206"/>
1486 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1209"/>
1487 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1325"/>
1488 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1328"/>
1489 <source>Condition
</source>
1490 <translation>Podmínka
</translation>
1493 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1207"/>
1494 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1210"/>
1495 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1326"/>
1496 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1329"/>
1497 <source>Value
</source>
1498 <translation>Hodnota
</translation>
1501 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1235"/>
1502 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1354"/>
1503 <source>RSSI Alarm
</source>
1504 <translation></translation>
1507 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1266"/>
1508 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1385"/>
1509 <source>Custom Telemetry View
</source>
1510 <translation>Vlastní zobrazení telemetrie
</translation>
1513 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1281"/>
1514 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1400"/>
1515 <source>Telemetry Bars
</source>
1516 <translation>Telemetrické ukazatele
</translation>
1519 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1282"/>
1520 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1401"/>
1521 <source>Bar Number
</source>
1522 <translation>Číslo ukazatele
</translation>
1525 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1282"/>
1526 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1401"/>
1527 <source>Source
</source>
1528 <translation>Zdroj
</translation>
1531 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1432"/>
1532 <source>Print Document
</source>
1533 <translation>Vytisknout dokument
</translation>
1536 <location filename=
"../comparedialog.cpp" line=
"1441"/>
1537 <source>Select PDF output file
</source>
1538 <translation>Vyberte cílový PDF soubor
</translation>
1542 <name>ConclusionPage
</name>
1544 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"944"/>
1545 <source>OK, I understand.
</source>
1546 <translation>OK, rozuměl jsem.
</translation>
1550 <name>ContributorsDialog
</name>
1552 <location filename=
"../contributorsdialog.cpp" line=
"11"/>
1553 <source>OpenTX Contributors
</source>
1554 <translation type=
"unfinished"></translation>
1557 <location filename=
"../contributorsdialog.cpp" line=
"33"/>
1558 <source>Main Developers
</source>
1559 <translation type=
"unfinished"></translation>
1562 <location filename=
"../contributorsdialog.cpp" line=
"40"/>
1563 <source>Other contributors
</source>
1564 <translation type=
"unfinished"></translation>
1567 <location filename=
"../contributorsdialog.cpp" line=
"52"/>
1568 <source>Companies and projects who have donated to OpenTX
</source>
1569 <translation type=
"unfinished"></translation>
1572 <location filename=
"../contributorsdialog.cpp" line=
"59"/>
1573 <source>People who have donated to OpenTX
</source>
1574 <translation type=
"unfinished"></translation>
1577 <location filename=
"../contributorsdialog.cpp" line=
"63"/>
1578 <source>Honors go to Rafal Tomczak (RadioClone), Thomas Husterer (th9x) and Erez Raviv (er9x and eePe)
</source>
1579 <translation type=
"unfinished">Speciální poděkování patří Rafalu Tomczakovi (RadioClone),
1580 Thomasi Hustererovi (th9x) a také Erazovi Ravivovi(er9x a eePe)
</translation>
1583 <location filename=
"../contributorsdialog.cpp" line=
"64"/>
1584 <source>Thank you all !!!
</source>
1585 <translation type=
"unfinished">Děkujeme vám všem !!!
</translation>
1588 <location filename=
"../contributorsdialog.cpp" line=
"95"/>
1589 <source>monthly
</source>
1590 <translation type=
"unfinished"></translation>
1594 <name>CopyProcess
</name>
1596 <location filename=
"../process_copy.cpp" line=
"50"/>
1597 <location filename=
"../process_copy.cpp" line=
"58"/>
1598 <location filename=
"../process_copy.cpp" line=
"63"/>
1599 <source>Error
</source>
1600 <translation>Chyba
</translation>
1603 <location filename=
"../process_copy.cpp" line=
"50"/>
1604 <source>Write error
</source>
1605 <translation>Chyba zápisu
</translation>
1608 <location filename=
"../process_copy.cpp" line=
"58"/>
1609 <source>Cannot write %
1 (reason: %
2)
</source>
1610 <translation>Nelze zapsat %
1 (důvod: %
2)
</translation>
1613 <location filename=
"../process_copy.cpp" line=
"63"/>
1614 <source>Cannot open %
1 (reason: %
2)
</source>
1615 <translation>Nelze otevřít %
1 (důvod: %
2)
</translation>
1619 <name>CurveGroup
</name>
1621 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"243"/>
1622 <source>Diff
</source>
1623 <translation>Diferenciace
</translation>
1626 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"244"/>
1627 <source>Expo
</source>
1628 <translation>Exponenciála
</translation>
1631 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"245"/>
1632 <source>Func
</source>
1633 <translation>Funkce
</translation>
1636 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"246"/>
1637 <source>Curve
</source>
1638 <translation>Křivka
</translation>
1644 <source>Standard
</source>
1645 <translation type=
"obsolete">Rastr-X
</translation>
1648 <source>Custom
</source>
1649 <translation type=
"obsolete">Volná-XY
</translation>
1652 <location filename=
"../modeledit/curves.ui" line=
"68"/>
1653 <source>Fixed X
</source>
1654 <translation>Rastr-X
</translation>
1657 <location filename=
"../modeledit/curves.ui" line=
"73"/>
1658 <source>Custom X
</source>
1659 <translation>Volná-XY
</translation>
1662 <location filename=
"../modeledit/curves.ui" line=
"82"/>
1663 <source>Lines
</source>
1664 <translation>Čáry
</translation>
1667 <location filename=
"../modeledit/curves.ui" line=
"87"/>
1668 <source>Smooth
</source>
1669 <translation>Hladká
</translation>
1672 <location filename=
"../modeledit/curves.ui" line=
"104"/>
1673 <location filename=
"../modeledit/curves.ui" line=
"309"/>
1674 <source>Curve type
</source>
1675 <translation>Typ křivky
</translation>
1678 <location filename=
"../modeledit/curves.ui" line=
"176"/>
1679 <source>Curve Creator
</source>
1680 <translation>Generátor křivek
</translation>
1683 <location filename=
"../modeledit/curves.ui" line=
"185"/>
1684 <source>Y at X=
0</source>
1685 <translation>Y v X=
0</translation>
1688 <location filename=
"../modeledit/curves.ui" line=
"208"/>
1689 <source>Y at X=
100</source>
1690 <translation>Y v X=
100</translation>
1693 <location filename=
"../modeledit/curves.ui" line=
"232"/>
1694 <source>Both
</source>
1695 <translation>Obě
</translation>
1698 <location filename=
"../modeledit/curves.ui" line=
"237"/>
1699 <source>x
>0</source>
1700 <translation></translation>
1703 <location filename=
"../modeledit/curves.ui" line=
"242"/>
1704 <source>x
<0</source>
1705 <translation></translation>
1708 <location filename=
"../modeledit/curves.ui" line=
"266"/>
1709 <source>Apply
</source>
1710 <translation>Vygenerovat
</translation>
1713 <location filename=
"../modeledit/curves.ui" line=
"273"/>
1714 <source>Side
</source>
1715 <translation>Strana
</translation>
1718 <location filename=
"../modeledit/curves.ui" line=
"316"/>
1719 <source>Y at X=-
100</source>
1720 <translation>Y v X=-
100</translation>
1723 <location filename=
"../modeledit/curves.ui" line=
"323"/>
1724 <source>Coefficient
</source>
1725 <translation>Koeficient
</translation>
1728 <location filename=
"../modeledit/curves.ui" line=
"49"/>
1729 <source>Curve name
</source>
1730 <translation>Název křivky
</translation>
1733 <location filename=
"../modeledit/curves.cpp" line=
"135"/>
1734 <source>Curve %
1</source>
1735 <translation>Křivka %
1</translation>
1738 <location filename=
"../modeledit/curves.cpp" line=
"189"/>
1739 <source>%
1 points
</source>
1740 <translation>%
1 bodů
</translation>
1743 <location filename=
"../modeledit/curves.cpp" line=
"193"/>
1744 <source>Linear
</source>
1745 <translation>Lineární
</translation>
1748 <location filename=
"../modeledit/curves.cpp" line=
"194"/>
1749 <source>Single Expo
</source>
1750 <translation>Expo
</translation>
1753 <location filename=
"../modeledit/curves.cpp" line=
"195"/>
1754 <source>Symmetrical f(x)=-f(-x)
</source>
1755 <translation>Symetrická f(x)=-f(-x)
</translation>
1758 <location filename=
"../modeledit/curves.cpp" line=
"196"/>
1759 <source>Symmetrical f(x)=f(-x)
</source>
1760 <translation>Symetrická f(x)=f(-x)
</translation>
1763 <location filename=
"../modeledit/curves.cpp" line=
"577"/>
1764 <source>Copy
</source>
1765 <translation>Kopírovat
</translation>
1768 <location filename=
"../modeledit/curves.cpp" line=
"580"/>
1769 <source>Paste
</source>
1770 <translation>Vložit
</translation>
1773 <location filename=
"../modeledit/curves.cpp" line=
"586"/>
1774 <source>Clear
</source>
1775 <translation>Vymazat
</translation>
1778 <location filename=
"../modeledit/curves.cpp" line=
"588"/>
1779 <source>Clear all curves
</source>
1780 <translation>Vymazat všechny křivky
</translation>
1783 <location filename=
"../modeledit/curves.cpp" line=
"609"/>
1784 <source>Are you sure you want to reset curve %
1?
</source>
1785 <translation>Opravdu chcete vymazat křivku %
1?
</translation>
1788 <location filename=
"../modeledit/curves.cpp" line=
"617"/>
1789 <source>Are you sure you want to reset all curves?
</source>
1790 <translation>Opravdu chcete vymazat všechny křivky?
</translation>
1793 <source>Are you sure you want to reset curve %
1 ?
</source>
1794 <translation type=
"obsolete">Opravdu chcete vymazat křivku %
1 ?
</translation>
1797 <location filename=
"../modeledit/curves.cpp" line=
"287"/>
1798 <source>Editing curve %
1</source>
1799 <translation>Upravit křivku k%
1</translation>
1802 <location filename=
"../modeledit/curves.cpp" line=
"431"/>
1803 <source>Not enough free points in EEPROM to store the curve.
</source>
1804 <translation>V nastavení modelu již nejsou volné body k uložení této křivky.
</translation>
1808 <name>CustomFunctionsPanel
</name>
1810 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"57"/>
1811 <source>Switch
</source>
1812 <translation>Spínač
</translation>
1815 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"58"/>
1816 <source>Action
</source>
1817 <translation>Akce
</translation>
1820 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"59"/>
1821 <source>Parameters
</source>
1822 <translation>Hodnota
</translation>
1825 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"60"/>
1826 <source>Enable
</source>
1827 <translation>Povolit
</translation>
1830 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"99"/>
1831 <source>SF%
1</source>
1832 <translation></translation>
1835 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"101"/>
1836 <source>GF%
1</source>
1837 <translation></translation>
1840 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"188"/>
1842 <translatorcomment>Překlad se do formuláře nevejde.
</translatorcomment>
1843 <translation>Zap
</translation>
1846 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"254"/>
1847 <source>Error
</source>
1848 <translation>Chyba
</translation>
1851 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"254"/>
1852 <source>Unable to find sound file %
1!
</source>
1853 <translation>Nemohu nalézt zvukový soubor %
1!
</translation>
1856 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"591"/>
1857 <source>&Delete
</source>
1858 <translation>&Odstranit
</translation>
1861 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"591"/>
1862 <source>Delete
</source>
1863 <translation></translation>
1866 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"588"/>
1867 <source>&Copy
</source>
1868 <translation>&Kopírovat
</translation>
1871 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"588"/>
1872 <source>Ctrl+C
</source>
1873 <translation></translation>
1876 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"589"/>
1877 <source>&Cut
</source>
1878 <translation>V
&yjmout
</translation>
1881 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"589"/>
1882 <source>Ctrl+X
</source>
1883 <translation></translation>
1886 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"590"/>
1887 <source>&Paste
</source>
1888 <translation>&Vložit
</translation>
1891 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"590"/>
1892 <source>Ctrl+V
</source>
1893 <translation></translation>
1897 <name>CyclicPage
</name>
1899 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"757"/>
1901 <translation></translation>
1904 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"759"/>
1905 <source>120</source>
1906 <translation></translation>
1909 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"760"/>
1910 <source>120x
</source>
1911 <translation></translation>
1914 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"761"/>
1915 <source>140</source>
1916 <translation></translation>
1920 <name>DebugOutput
</name>
1922 <location filename=
"../simulation/debugoutput.ui" line=
"14"/>
1923 <source>Debug Output
</source>
1924 <translation type=
"unfinished"></translation>
1928 <name>ElevonsPage
</name>
1930 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"615"/>
1931 <source><br
>First Elevon Channel:
</source>
1932 <translation><br
>První kanál elevonů:
</translation>
1935 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"617"/>
1936 <source>Second Elevon Channel:
</source>
1937 <translation><br
>Druhý kanál elevonů:
</translation>
1941 <name>Er9x::Templates
</name>
1943 <source>V-Tail
</source>
1944 <translation type=
"obsolete">Ocas typu V
</translation>
1947 <source>Clear Mixes?
</source>
1948 <translation type=
"obsolete">Vymazat mixy?
</translation>
1952 <name>ExpoDialog
</name>
1954 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"98"/>
1955 <source>Weight
</source>
1956 <translation>Váha
</translation>
1959 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"376"/>
1960 <source>Curve
</source>
1961 <translation>Křivka
</translation>
1964 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"435"/>
1965 <source>Offset
</source>
1966 <translation>Ofset
</translation>
1969 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"454"/>
1970 <source>The source for the mixer
</source>
1971 <translation>Zdroj pro mix
</translation>
1974 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"43"/>
1975 <source>Input name
</source>
1976 <translation>Název
</translation>
1979 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"52"/>
1980 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"395"/>
1981 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"444"/>
1983 <translation>GP
</translation>
1986 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"36"/>
1987 <source>Flight modes
</source>
1988 <translation>Letové režimy
</translation>
1991 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"262"/>
1992 <source>Switch
</source>
1993 <translation>Spínač
</translation>
1996 <source>Switch used by the input.
1997 If blank then the input is considered to be
"ON
" all the time.
</source>
1998 <translation type=
"obsolete">Spínač aktivující tento vstup.
1999 Pokud není použito, vstup je AKTIVNÍ stále.
</translation>
2002 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
2003 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
2004 p, li { white-space: pre-wrap; }
2005 </style
></head
><body style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8.25pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
2006 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600; text-decoration: underline;
">Delay ans Slow
</span
></p
>
2007 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-weight:
600; text-decoration: underline;
"></p
>
2008 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">These values control the speed and delay of the output of the mix.
</p
>
2009 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"></p
>
2010 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">If Delay is not zero the actuation of the mix will be delayed by the specified amount of seconds.
</p
>
2011 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"></p
>
2012 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">If Slow is not zero then the speed of the mix will be set by the value specified -
&gt; the value states the number of seconds it takes to transit from -
100 to
100.
</p
></body
></html
></source>
2013 <translation type=
"obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
2014 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
2015 p, li { white-space: pre-wrap; }
2016 </style
></head
><body style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8.25pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
2017 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600; text-decoration: underline;
">Zpoždění a zpomalení
</span
></p
>
2018 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-weight:
600; text-decoration: underline;
"></p
>
2019 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Tyto volby nastavují rychlost a zpoždění výstupu mixu.
</p
>
2020 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"></p
>
2021 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Pokud je nastaveno zpoždění, ovládání mixu bude zpoždéno o uvedený počet sekund.
</p
>
2022 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"></p
>
2023 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Pokud je nastaveno zpomalení, nastavená hodnota udává rychlost mixu -
&gt; hodnota udává počet sekund které trvá změna hodnoty z -
100 na
100.
</p
></body
></html
></translation>
2026 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"348"/>
2027 <source>Scale
</source>
2028 <translation>Měřítko
</translation>
2031 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"355"/>
2032 <source>Include Trim
</source>
2033 <translation>Použít trim
</translation>
2036 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"363"/>
2038 <translation>Ne
</translation>
2041 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"368"/>
2042 <source>Yes
</source>
2043 <translation>Ano
</translation>
2046 <source>The curve used by the input
</source>
2047 <translation type=
"obsolete">Křivka použitá vstupem
</translation>
2050 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"414"/>
2051 <source>Source
</source>
2052 <translation>Zdroj
</translation>
2055 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"421"/>
2056 <source>Line name
</source>
2057 <translation>Popis
</translation>
2060 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"277"/>
2061 <source>Stick Side
</source>
2062 <translation>Strana páky
</translation>
2065 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"91"/>
2066 <source>Source for the mixer.
</source>
2067 <translation>Zdroj pro mixer.
</translation>
2070 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"269"/>
2071 <source>Switch used to enable the line.
2072 If blank then the input is considered to be
"ON
" all the time.
</source>
2073 <translation>Spínač aktivující tento vstup.
2074 Pokud není použito, vstup je AKTIVNÍ stále.
</translation>
2077 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"285"/>
2078 <source>NEG
</source>
2079 <translation>x
<0(Negativní)
</translation>
2082 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"290"/>
2083 <source>POS
</source>
2084 <translation>x
>0(Pozitivní)
</translation>
2087 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"295"/>
2088 <source>ALL
</source>
2089 <translation>Obě
</translation>
2092 <location filename=
"../modeledit/expodialog.ui" line=
"388"/>
2093 <source>Curve applied to the source.
</source>
2094 <translation>Křivka která se aplikuje na zdroj.
</translation>
2097 <location filename=
"../modeledit/expodialog.cpp" line=
"19"/>
2098 <source>Edit %
1</source>
2099 <translation>Upravit %
1</translation>
2102 <location filename=
"../modeledit/expodialog.cpp" line=
"78"/>
2103 <source>Rud
</source>
2104 <translation>Směrovka
</translation>
2107 <location filename=
"../modeledit/expodialog.cpp" line=
"79"/>
2108 <source>Ele
</source>
2109 <translation>Výškovka
</translation>
2112 <location filename=
"../modeledit/expodialog.cpp" line=
"80"/>
2113 <source>Thr
</source>
2114 <translation>Plyn
</translation>
2117 <location filename=
"../modeledit/expodialog.cpp" line=
"81"/>
2118 <source>Ail
</source>
2119 <translation>Křidélka
</translation>
2123 <name>FblPage
</name>
2125 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"814"/>
2126 <source>Throttle Channel:
</source>
2127 <translation>Kanál plynu:
</translation>
2130 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"816"/>
2131 <source>Yaw Channel:
</source>
2132 <translation>Kanál bočení:
</translation>
2135 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"818"/>
2136 <source>Pitch Channel:
</source>
2137 <translation>Kanál klopení:
</translation>
2140 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"820"/>
2141 <source>Roll Channel:
</source>
2142 <translation>Kanál klonění:
</translation>
2146 <name>FirmwarePreferencesDialog
</name>
2148 <location filename=
"../fwpreferencesdialog.ui" line=
"26"/>
2149 <source>Downloads
</source>
2150 <translation></translation>
2153 <location filename=
"../fwpreferencesdialog.ui" line=
"54"/>
2154 <source>Check for updates
</source>
2155 <translation>Zkontrolovat aktualizace
</translation>
2158 <location filename=
"../fwpreferencesdialog.ui" line=
"68"/>
2159 <source>Voice
</source>
2160 <translation>Hlas tts
</translation>
2163 <source>Set language of voice.
2164 May be different from firmware language
</source>
2165 <translation type=
"obsolete">Vyberte jazykovou verzi hlasu tts(voice).
2166 Může být jiná než verze firmwaru
</translation>
2169 <location filename=
"../fwpreferencesdialog.ui" line=
"81"/>
2170 <source>Set voice language.
2171 May be different from firmware language
</source>
2172 <translation>Vyberte jazykovou verzi hlasu tts(voice).
2173 Může být jiná než verze firmwaru
</translation>
2176 <location filename=
"../fwpreferencesdialog.ui" line=
"89"/>
2177 <source>Download Voice
</source>
2178 <translation>Stáhnout soubory
</translation>
2181 <location filename=
"../fwpreferencesdialog.ui" line=
"96"/>
2182 <source>Download FW
</source>
2183 <translation>Stáhnout firmware
</translation>
2186 <location filename=
"../fwpreferencesdialog.ui" line=
"143"/>
2187 <source>Firmware
</source>
2188 <translation></translation>
2191 <location filename=
"../fwpreferencesdialog.ui" line=
"173"/>
2192 <source>Latest Download
</source>
2193 <translation>Naposledy staženo
</translation>
2197 <name>FlapsPage
</name>
2199 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"482"/>
2201 <translation>Ne
</translation>
2204 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"483"/>
2205 <source>Yes, controlled by a single channel
</source>
2206 <translation>Ano, ovládané jedním kanálem
</translation>
2209 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"484"/>
2210 <source>Yes, controlled by two channels
</source>
2211 <translation>Ano, ovládané dvěma kanály
</translation>
2214 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"496"/>
2215 <source><br
>First Flap Channel:
</source>
2216 <translation><br
>První kanál klapek:
</translation>
2219 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"498"/>
2220 <source>Second Flap Channel:
</source>
2221 <translation><br
>Druhý kanál klapek:
</translation>
2225 <name>FlashEEpromDialog
</name>
2227 <location filename=
"../flasheepromdialog.ui" line=
"26"/>
2228 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"297"/>
2229 <source>Write Models and Settings to Radio
</source>
2230 <translation>Zapsat modely a nastavení do rádia
</translation>
2233 <location filename=
"../flasheepromdialog.ui" line=
"66"/>
2234 <source>Load...
</source>
2235 <translation>Otevřít...
</translation>
2238 <location filename=
"../flasheepromdialog.ui" line=
"81"/>
2239 <source>Current Profile
</source>
2240 <translation>Současný profil
</translation>
2243 <location filename=
"../flasheepromdialog.ui" line=
"97"/>
2244 <location filename=
"../flasheepromdialog.ui" line=
"113"/>
2245 <source>Allows Companion to write to older version of the firmware
</source>
2246 <translation>Umožní Companion zapisovat do starší verze firmware
</translation>
2249 <location filename=
"../flasheepromdialog.ui" line=
"100"/>
2250 <source>Check Firmware compatibility
</source>
2251 <translation>Zkontrolovat kompatibilitu firmware
</translation>
2254 <location filename=
"../flasheepromdialog.ui" line=
"116"/>
2255 <source>Backup before Write
</source>
2256 <translation>Zálohovat před zápisem
</translation>
2259 <location filename=
"../flasheepromdialog.ui" line=
"123"/>
2260 <source><html
><head/
><body
><p
>Modify calibration parameters using settings from current profile
</p
></body
></html
></source>
2261 <translation><html
><head/
><body
><p
>Upraví hodnoty kalibrace použitím parametrů ze současného profilu
</p
></body
></html
></translation>
2264 <location filename=
"../flasheepromdialog.ui" line=
"126"/>
2265 <source>Patch calibration setting from profile
</source>
2266 <translation>Zaměnit hodnoty kalibrace za hodnoty z profilu
</translation>
2269 <location filename=
"../flasheepromdialog.ui" line=
"133"/>
2270 <source><html
><head/
><body
><p
>Modify HW parameters using settings from current profile
</p
></body
></html
></source>
2271 <translation><html
><head/
><body
><p
>Upraví HW parametery pomocí nastavení současného profilu
</p
></body
></html
></translation>
2274 <location filename=
"../flasheepromdialog.ui" line=
"136"/>
2275 <source>Patch HW settings from profile
</source>
2276 <translation>Zaměnit hodnoty HW nastavení za hodnoty z profilu
</translation>
2279 <location filename=
"../flasheepromdialog.ui" line=
"164"/>
2280 <source>Cancel
</source>
2281 <translation>Zrušit
</translation>
2284 <location filename=
"../flasheepromdialog.ui" line=
"180"/>
2285 <source>Write to TX
</source>
2286 <translation>Zapsat do rádia
</translation>
2289 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"20"/>
2290 <source>Current profile: %
1</source>
2291 <translation>Současný profil: %
1</translation>
2294 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"83"/>
2295 <source>Choose Radio Backup file
</source>
2296 <translation>Vyberte soubor se zálohou rádia
</translation>
2299 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"101"/>
2300 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"111"/>
2301 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"121"/>
2302 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"129"/>
2303 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"143"/>
2304 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"152"/>
2305 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"157"/>
2306 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"164"/>
2307 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"280"/>
2308 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"284"/>
2309 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"290"/>
2310 <source>Error
</source>
2311 <translation>Chyba
</translation>
2314 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"101"/>
2315 <source>Unable to find file %
1!
</source>
2316 <translation>Nemohu nalézt soubor %
1!
</translation>
2319 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"111"/>
2320 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"121"/>
2321 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"152"/>
2322 <source>Error opening file %
1:
2324 <translation>Chyba při otevírání souboru %
1:
2328 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"129"/>
2329 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"143"/>
2330 <source>Invalid Models and Settings File %
1</source>
2331 <translation>Neplatný soubor modelů a nastavení %
1</translation>
2334 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"157"/>
2335 <source>Error reading file %
1:
2337 <translation>Chyba při otevírání souboru %
1:
2341 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"164"/>
2342 <source>Invalid Models and Settings file %
1</source>
2343 <translation>Neplatný soubor modelů a nastavení %
1</translation>
2346 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"213"/>
2347 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"258"/>
2348 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"328"/>
2349 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"332"/>
2350 <source>Warning
</source>
2351 <translation>Pozor
</translation>
2354 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"213"/>
2355 <source>Wrong radio calibration data in profile, Settings not patched
</source>
2356 <translation>Profil neobsahuje platná kalibrační data, nastavení nebyla upravena
</translation>
2359 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"258"/>
2360 <source>Wrong radio setting data in profile, Settings not patched
</source>
2361 <translation>Profil neobsahuje platná data nastavení rádia, nastavení nebyla upravena
</translation>
2364 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"280"/>
2365 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"284"/>
2366 <source>Cannot write file %
1:
2368 <translation>Nelze zapsat soubor %
1:
2372 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"290"/>
2373 <source>Error writing file %
1:
2375 <translation>Chyba při zápisu souboru %
1:
2379 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"328"/>
2380 <source>The radio firmware belongs to another product family, check file and preferences!
</source>
2381 <translation>Firmware rádia je z jiné rodiny produktů , zkontrolujte nastavení předvoleb!
</translation>
2384 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"332"/>
2385 <source>The radio firmware is outdated, please upgrade!
</source>
2386 <translation>Firmware rádia je zastaralý, aktualizujte ho prosím!
</translation>
2389 <location filename=
"../flasheepromdialog.cpp" line=
"337"/>
2390 <source>Cannot check Models and Settings compatibility! Continue anyway?
</source>
2391 <translation>Nelze ověřit kompatibilitu dat modelů a nastavení! Chcete přesto pokračovat?
</translation>
2395 <name>FlashFirmwareDialog
</name>
2397 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.ui" line=
"26"/>
2398 <source>Flash Firmware
</source>
2399 <translation>Zápis firmware
</translation>
2402 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.ui" line=
"66"/>
2403 <source>Load...
</source>
2404 <translation>Otevřít...
</translation>
2407 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.ui" line=
"90"/>
2408 <source>Date
& Time
</source>
2409 <translation>Datum a čas
</translation>
2412 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.ui" line=
"104"/>
2413 <source>Variant
</source>
2414 <translation>Varianta
</translation>
2417 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.ui" line=
"118"/>
2418 <source>Version
</source>
2419 <translation>Verze
</translation>
2422 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.ui" line=
"152"/>
2423 <source>Use profile start screen
</source>
2424 <translation>Použít logo z nastavení profilu
</translation>
2427 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.ui" line=
"159"/>
2428 <source>Use firmware start screen
</source>
2429 <translation>Použít logo z firmwaru
</translation>
2432 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.ui" line=
"166"/>
2433 <source>Use library start screen
</source>
2434 <translation>Použít logo z knihovny
</translation>
2437 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.ui" line=
"173"/>
2438 <source>Use another start screen
</source>
2439 <translation>Použít jiné logo
</translation>
2442 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.ui" line=
"228"/>
2443 <source>Allows Companion to write to older version of the firmware
</source>
2444 <translation>Umožní Companion zapisovat do starší verze firmware
</translation>
2447 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.ui" line=
"231"/>
2448 <source>Check Hardware compatibility
</source>
2449 <translation>Zkontrolovat hardwarovou kompatibilitu rádia
</translation>
2452 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.ui" line=
"241"/>
2453 <source>Backup and restore Models and Settings
</source>
2454 <translation>Zálohovat a obnovit data modelů a nastavení
</translation>
2457 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.ui" line=
"285"/>
2458 <source>Cancel
</source>
2459 <translation>Zrušit
</translation>
2462 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.ui" line=
"301"/>
2463 <source>Write to TX
</source>
2464 <translation>Zapsat do rádia
</translation>
2467 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"124"/>
2468 <source>Open Firmware File
</source>
2469 <translation>Otevřít soubor firmwaru
</translation>
2472 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"128"/>
2473 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"219"/>
2474 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"232"/>
2475 <source>Warning
</source>
2476 <translation>Pozor
</translation>
2479 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"128"/>
2480 <source>%
1 may not be a valid firmware file
</source>
2481 <translation>%
1 nemusí být platný soubor firmwaru
</translation>
2484 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"138"/>
2485 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"141"/>
2486 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"155"/>
2487 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"175"/>
2488 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"193"/>
2489 <source>Error
</source>
2490 <translation>Chyba
</translation>
2493 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"138"/>
2494 <source>The firmware file is not valid.
</source>
2495 <translation>Soubor firmwaru není platný.
</translation>
2498 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"141"/>
2499 <source>There is no start screen image in the firmware file.
</source>
2500 <translation>Soubor firmware neobsahuje žádné logo.
</translation>
2503 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"155"/>
2504 <source>Profile image %
1 is invalid.
</source>
2505 <translation>Obrázek profilu %
1 není platný.
</translation>
2508 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"170"/>
2509 <source>Open image file to use as radio start screen
</source>
2510 <translation>Otevřít soubor obrázku pro použití jako úvodní logo
</translation>
2513 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"170"/>
2514 <source>Images (%
1)
</source>
2515 <translation>Obrázky (%
1)
</translation>
2518 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"175"/>
2519 <source>Image could not be loaded from %
1</source>
2520 <translation>Nelze načíst obrázek z %
1</translation>
2523 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"193"/>
2524 <source>The library image could not be loaded
</source>
2525 <translation>Nelze načíst obrázek z knihovny
</translation>
2528 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"219"/>
2529 <source>Splash image not found
</source>
2530 <translation>Obrázek loga nebyl nalezen
</translation>
2533 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"232"/>
2534 <source>Cannot save customized firmware
</source>
2535 <translation>Nelze uložit upravený firmware
</translation>
2538 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"258"/>
2539 <source>Write Firmware to Radio
</source>
2540 <translation>Zapsat firmware do rádia
</translation>
2543 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"264"/>
2544 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"272"/>
2545 <source>Firmware check failed
</source>
2546 <translation>Kontrola firmwaru selhala
</translation>
2549 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"264"/>
2550 <source>Could not check firmware from radio
</source>
2551 <translation>Nelze ověřit firmware v rádiu
</translation>
2554 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"272"/>
2555 <source>New firmware is not compatible with the one currently installed!
</source>
2556 <translation>Nový firmware není kompatibilní s verzí instalovanou v rádiu!
</translation>
2559 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"303"/>
2560 <source>Conversion failed
</source>
2561 <translation>Převod selhal
</translation>
2564 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"303"/>
2565 <source>Cannot convert Models and Settings for use with this firmware, original data will be used
</source>
2566 <translation>Nemohu převést modely a nastavení pro použití s tímto firmwarem, budou použita původní data
</translation>
2569 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"307"/>
2570 <source>Restore failed
</source>
2571 <translation>Obnovení selhalo
</translation>
2574 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"307"/>
2575 <source>Could not restore Models and Settings to Radio. The models and settings data file can be found at: %
1</source>
2576 <translation>Nelze obnovit modely a nastavení rádia. Data modelů a nastavení naleznete v %
1</translation>
2579 <location filename=
"../flashfirmwaredialog.cpp" line=
"311"/>
2580 <source>Flashing done
</source>
2581 <translation>Zápis firmware je dokončen
</translation>
2585 <name>FlashProcess
</name>
2587 <location filename=
"../process_flash.cpp" line=
"49"/>
2588 <source>Executable %
1 not found
</source>
2589 <translation>Spustitelný soubor %
1 nebyl nalezen
</translation>
2592 <location filename=
"../process_flash.cpp" line=
"180"/>
2593 <source>Writing...
</source>
2594 <translation>Zápis...
</translation>
2597 <location filename=
"../process_flash.cpp" line=
"185"/>
2598 <source>Reading...
</source>
2599 <translation>Načítání...
</translation>
2602 <location filename=
"../process_flash.cpp" line=
"189"/>
2603 <source>Verifying...
</source>
2604 <translation>Ověřování...
</translation>
2607 <location filename=
"../process_flash.cpp" line=
"227"/>
2608 <source>unknown
</source>
2609 <translation>neznámý
</translation>
2612 <location filename=
"../process_flash.cpp" line=
"234"/>
2613 <source>ie: OpenTX for
9X board or OpenTX for
9XR board
</source>
2614 <translation>ie: OpenTX pro desku
9X nebo OpenTX pro
9XR
</translation>
2617 <location filename=
"../process_flash.cpp" line=
"239"/>
2618 <source>ie: OpenTX for M128 /
9X board or OpenTX for
9XR board with M128 chip
</source>
2619 <translation>ie: OpenTX pro M128 /
9X nebo OpenTX pro
9XR s čipem M128
</translation>
2622 <location filename=
"../process_flash.cpp" line=
"250"/>
2623 <source>ie: OpenTX for Gruvin9X board
</source>
2624 <translation>ie: OpenTX pro desku Gruvin9X
</translation>
2627 <location filename=
"../process_flash.cpp" line=
"258"/>
2628 <source>Your radio uses a %
1 CPU!!!
2630 Please check advanced burn options to set the correct cpu type.
</source>
2631 <translation>Vaše rádio používá %
1 CPU!!!
2633 Zkontrolujte prosím rozšířená nastavení programátoru a nastavte správný typ CPU.
</translation>
2636 <location filename=
"../process_flash.cpp" line=
"262"/>
2637 <source>Your radio uses a %
1 CPU!!!
2639 Please select an appropriate firmware type to program it.
</source>
2640 <translation>Vaše rádio používá %
1 CPU!!!
2642 Vyberte prosím správný typ firmwaru.
</translation>
2645 <location filename=
"../process_flash.cpp" line=
"262"/>
2647 You are currently using:
2654 <location filename=
"../process_flash.cpp" line=
"267"/>
2655 <source>Your radio does not seem connected to USB or the driver is not installed!!!
2657 Please use ZADIG to properly install the driver.
</source>
2658 <translation>Vaše rádio není připojeno k USB nebo není nainstalován ovladač !
2660 Prosím, použijte program Zadig pro správnou instalaci ovladače.
</translation>
2663 <location filename=
"../process_flash.cpp" line=
"269"/>
2664 <source>Your radio does not seem connected to USB or the driver is not initialized!!!.
</source>
2665 <translation>Vaše rádio není připojeno k USB nebo není inicializován ovladač!.
</translation>
2668 <location filename=
"../process_flash.cpp" line=
"281"/>
2669 <source>Flashing done (exit code = %
1)
</source>
2670 <translation>Zápis je dokončen (exit code = %
1)
</translation>
2673 <location filename=
"../process_flash.cpp" line=
"287"/>
2674 <source>Flashing done with errors
</source>
2675 <translation>Zápis byl dokončen s chybami
</translation>
2678 <location filename=
"../process_flash.cpp" line=
"300"/>
2679 <source>FUSES: Low=%
1 High=%
2 Ext=%
3</source>
2680 <translation>POJISTKY MCU: Low=%
1 High=%
2 Ext=%
3</translation>
2684 <name>FlightMode
</name>
2686 <location filename=
"../modeledit/flightmode.ui" line=
"22"/>
2687 <source>Fade In
</source>
2688 <translation>Přechod při aktivaci
</translation>
2691 <location filename=
"../modeledit/flightmode.ui" line=
"43"/>
2692 <source>Fade Out
</source>
2693 <translation>Přechod při deaktivaci
</translation>
2696 <location filename=
"../modeledit/flightmode.ui" line=
"57"/>
2697 <source>Name
</source>
2698 <translation>Název
</translation>
2701 <location filename=
"../modeledit/flightmode.ui" line=
"77"/>
2702 <source>Switch
</source>
2703 <translation>Spínač
</translation>
2706 <source>Rud
</source>
2707 <translation type=
"obsolete">Směrovka
</translation>
2710 <source>Ele
</source>
2711 <translation type=
"obsolete">Výškovka
</translation>
2714 <source>Thr
</source>
2715 <translation type=
"obsolete">Plyn
</translation>
2718 <source>Ail
</source>
2719 <translation type=
"obsolete">Křidélka
</translation>
2722 <source>Rotary Encoder %
1</source>
2723 <translation type=
"obsolete">Otočný enkodér %
1</translation>
2726 <source>GVAR%
1</source>
2727 <translation type=
"obsolete">GP%
1</translation>
2730 <source>Popup enabled
</source>
2731 <translation type=
"obsolete">Vyskakovací okno povoleno
</translation>
2735 <name>FlightModePanel
</name>
2737 <location filename=
"../modeledit/flightmodes.cpp" line=
"59"/>
2738 <source>Rud
</source>
2739 <translation>Směrovka
</translation>
2742 <location filename=
"../modeledit/flightmodes.cpp" line=
"59"/>
2743 <source>Ele
</source>
2744 <translation>Výškovka
</translation>
2747 <location filename=
"../modeledit/flightmodes.cpp" line=
"59"/>
2748 <source>Thr
</source>
2749 <translation>Plyn
</translation>
2752 <location filename=
"../modeledit/flightmodes.cpp" line=
"59"/>
2753 <source>Ail
</source>
2754 <translation>Křidélka
</translation>
2757 <location filename=
"../modeledit/flightmodes.cpp" line=
"102"/>
2758 <source>Rotary Encoder %
1</source>
2759 <translation>Otočný enkodér %
1</translation>
2762 <location filename=
"../modeledit/flightmodes.cpp" line=
"135"/>
2763 <source>GVAR%
1</source>
2764 <translation>GP%
1</translation>
2767 <location filename=
"../modeledit/flightmodes.cpp" line=
"169"/>
2768 <source>Popup enabled
</source>
2769 <translation>Vyskakovací okno povoleno
</translation>
2773 <name>FlightModes
</name>
2775 <source>Flight Mode %
1</source>
2776 <translation type=
"obsolete">Letový režim %
1</translation>
2779 <source> (default)
</source>
2780 <translation type=
"obsolete"> (výchozí)
</translation>
2784 <name>FlightModesPanel
</name>
2786 <location filename=
"../modeledit/flightmodes.cpp" line=
"456"/>
2787 <source>Flight Mode %
1</source>
2788 <translation>Letový režim %
1</translation>
2791 <location filename=
"../modeledit/flightmodes.cpp" line=
"459"/>
2792 <source> (%
1)
</source>
2793 <translation></translation>
2796 <location filename=
"../modeledit/flightmodes.cpp" line=
"462"/>
2797 <source> (default)
</source>
2798 <translation> (výchozí)
</translation>
2802 <name>FlybarSelectionPage
</name>
2804 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"359"/>
2805 <source>Has Flybar
</source>
2806 <translation>Má stabilizátor(Flybar)
</translation>
2809 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"361"/>
2810 <source>Flybarless
</source>
2811 <translation>Bez stabilizátoru (Flybarless)
</translation>
2814 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"364"/>
2815 <source>Flybar:
</source>
2816 <translation>Stabilizátor:
</translation>
2820 <name>FusesDialog
</name>
2822 <location filename=
"../fusesdialog.ui" line=
"14"/>
2823 <source>Fuses
</source>
2824 <translation>Pojistky mikrokontroléru
</translation>
2827 <location filename=
"../fusesdialog.ui" line=
"20"/>
2828 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
2829 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
2830 p, li { white-space: pre-wrap; }
2831 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
2832 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">Reads the current fuses in the AVR controller.
</span
></p
>
2833 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
"><br /
></p
>
2834 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">Proper states for
</span
><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">AtMega
64 </span
><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">:
</span
></p
>
2835 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">EEPROM erase fuse not set:
0E,
81, FF
</span
></p
>
2836 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">EEPROM erase fuse set:
0E,
89, FF
</span
></p
>
2837 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
"><br /
></p
>
2838 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">Proper states for AtMega
2560 :
</span
></p
>
2839 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">EEPROM erase fuse not set: D7,
11, FC
</span
></p
>
2840 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">EEPROM erase fuse set: D7,
19, FC
</span
></p
></body
></html
></source>
2841 <translation type=
"unfinished"></translation>
2844 <location filename=
"../fusesdialog.ui" line=
"35"/>
2845 <source>Read Fuses
</source>
2846 <translation>Načíst konfiguraci pojistek
</translation>
2849 <location filename=
"../fusesdialog.ui" line=
"42"/>
2850 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
2851 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
2852 p, li { white-space: pre-wrap; }
2853 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
2854 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt; font-weight:
600; text-decoration: underline;
">Reset Fuses
</span
></p
>
2855 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">Fuses in the AVR tell it how to behave. Pressing this button sets the fuses to the default parameters needed in the FW. These parameters are different for stock and
4.1 MB, please verify you selected the appropriate processor type in preferences.
</span
></p
>
2856 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
"><br /
></p
>
2857 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">This button also sets the
&quot;EEPROM protect
&quot; Fuse.
</span
></p
>
2858 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">This prevents erasing of the EEPROM when the flash memory is written.
</span
></p
>
2859 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
"><br /
></p
>
2860 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt; font-weight:
600; text-decoration: underline;
">WARNING
</span
></p
>
2861 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">Setting fuses can lead to problems and even a total lockout from your controller. Do this only if you know what you are doing.
</span
></p
>
2862 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
"><br /
></p
>
2863 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">When in doubt consult either the project
's page or the
9xforum (http://
9xforums.com/forum/)
</span
></p
>
2864 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">If you do get locked out - google lookup for
&quot;dealing with Fuse Bricks
&quot;.
</span
></p
></body
></html
></source>
2865 <translation type=
"unfinished"></translation>
2868 <location filename=
"../fusesdialog.ui" line=
"59"/>
2870 EEPROM - PROTECT
</source>
2871 <translation>Nastavení pojistek
2872 EEPROM - CHRÁNIT
</translation>
2875 <location filename=
"../fusesdialog.ui" line=
"67"/>
2876 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
2877 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
2878 p, li { white-space: pre-wrap; }
2879 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
2880 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt; font-weight:
600; text-decoration: underline;
">Reset Fuses
</span
></p
>
2881 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">Fuses in the AVR tell it how to behave. Pressing this button sets the fuses to the default parameters needed in the
</span
><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">FW. These parameters are different for stock and
4.1 MB, please verify you selected the appropriate processor type in preferences.
</span
></p
>
2882 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
"><br /
></p
>
2883 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">This button also clears the
&quot;EEPROM protect
&quot; Fuse.
</span
></p
>
2884 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">This causes erasing of the EEPROM when the flash memory is written.
</span
></p
>
2885 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
"><br /
></p
>
2886 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt; font-weight:
600; text-decoration: underline;
">WARNING
</span
></p
>
2887 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">Setting fuses can lead to problems and even a total lockout from your controller. Do this only if you know what you are doing.
</span
></p
>
2888 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
"><br /
></p
>
2889 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">When in doubt consult either the project
's page or the
9xforum (http://
9xforums.com/forum/)
</span
></p
>
2890 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8pt;
">If you do get locked out - google lookup for
&quot;dealing with Fuse Bricks
&quot;.
</span
></p
></body
></html
></source>
2891 <translation type=
"unfinished"></translation>
2894 <location filename=
"../fusesdialog.ui" line=
"84"/>
2896 EEPROM - DELETE
</source>
2897 <translation>Nastavení pojistek
2898 EEPROM - SMAZAT
</translation>
2901 <location filename=
"../fusesdialog.ui" line=
"101"/>
2902 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
2903 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
2904 p, li { white-space: pre-wrap; }
2905 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Ubuntu
'; font-size:
11pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
2906 <p align=
"center
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600; text-decoration: underline;
">WARNING
</span
></p
>
2907 <p align=
"center
" style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-weight:
600; text-decoration: underline;
"></p
>
2908 <p align=
"center
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Changing the fuses can mess up your radio.
</p
>
2909 <p align=
"center
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Proceed only if you know what you are doing.
</p
></body
></html
></source>
2910 <translation type=
"unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
2911 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
2912 p, li { white-space: pre-wrap; }
2913 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Ubuntu
'; font-size:
11pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
2914 <p align=
"center
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600; text-decoration: underline;
">POZOR!
</span
></p
>
2915 <p align=
"center
" style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-weight:
600; text-decoration: underline;
"></p
>
2916 <p align=
"center
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Změna pojistek může poškodit vaše rádio.
</p
>
2917 <p align=
"center
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Provádějte pouze pokud opravdu víte co děláte.
</p
></body
></html
></translation>
2920 <location filename=
"../fusesdialog.cpp" line=
"22"/>
2921 <location filename=
"../fusesdialog.cpp" line=
"28"/>
2922 <source>Reset Radio Fuses
</source>
2923 <translation type=
"unfinished"></translation>
2926 <location filename=
"../fusesdialog.cpp" line=
"34"/>
2927 <source>Read Fuses from Radio
</source>
2928 <translation type=
"unfinished"></translation>
2932 <name>GeneralEdit
</name>
2934 <location filename=
"../generaledit/generaledit.ui" line=
"20"/>
2935 <source>General Edit
</source>
2936 <translation>Obecná nastavení
</translation>
2939 <location filename=
"../generaledit/generaledit.ui" line=
"84"/>
2940 <source>Store calib. and hw settings in selected profile
</source>
2941 <translation>Uložit kalibraci a HW nastavení do vybraného profilu
</translation>
2944 <location filename=
"../generaledit/generaledit.ui" line=
"55"/>
2945 <source>Retrieve calib. and hw settings from profile
</source>
2946 <translation>Získat kalibraci a HW nastavení z profilu
</translation>
2949 <location filename=
"../generaledit/generaledit.ui" line=
"105"/>
2950 <source>General settings used throught the transmitter.
2951 These will be relevant for all models in the same EEPROM.
</source>
2952 <translation>Obecná nastavení rádia.
2953 Tyto volby jsou platné pro všechny modely v jedné EEPROM.
</translation>
2956 <location filename=
"../generaledit/generaledit.cpp" line=
"40"/>
2957 <source>Setup
</source>
2958 <translation>Nastevní
</translation>
2961 <source>Contrast
</source>
2962 <translation type=
"obsolete">Kontrast
</translation>
2965 <source>Channel Order (For Templates)
</source>
2966 <translation type=
"obsolete">Pořadí kanálů (pro šablony)
</translation>
2969 <source>Mode selection:
2972 Left stick: Elevator, Rudder
2973 Right stick: Throttle, Aileron
2976 Left stick: Throttle, Rudder
2977 Right stick: Elevator, Aileron
2980 Left stick: Elevator, Aileron
2981 Right stick: Throttle, Rudder
2984 Left stick: Throttle, Aileron
2985 Right stick: Elevator, Rudder
2988 <translation type=
"obsolete">Výběr módu:
2991 Levá páka : Výškovka, Směrovka
2992 Pravá páka: Plyn, Křidélka
2995 Levá páka : Plyn, Směrovka
2996 Pravá páka: Výškovka, Křidélka
2999 Levá páka : Výškovka, Křidélka
3000 Pravá páka: Plyn, Směrovka
3003 Levá páka : Plyn, Křidélka
3004 Pravá páka: Výškovka, Směrovka
3009 <source>Mode
1 (RUD ELE THR AIL)
</source>
3010 <translation type=
"obsolete">Mód1 (Směr.Výšk.Plyn.Křid)
</translation>
3013 <source>Mode
2 (RUD THR ELE AIL)
</source>
3014 <translation type=
"obsolete">Mód2 (Směr.Plyn.Výšk.Křid)
</translation>
3017 <source>Mode
3 (AIL ELE THR RUD)
</source>
3018 <translation type=
"obsolete">Mód3 (Křid.Výšk.Plyn.Směr)
</translation>
3021 <source>Mode
4 (AIL THR ELE RUD)
</source>
3022 <translation type=
"obsolete">Mód4 (Křid.Plyn.Výšk.Směr)
</translation>
3025 <source>Quiet
</source>
3026 <translation type=
"obsolete">Tichý
</translation>
3029 <source>Only Alarms
</source>
3030 <translation type=
"obsolete">Jen alarm
</translation>
3033 <source>No Keys
</source>
3034 <translation type=
"obsolete">Bez kláves
</translation>
3037 <source>All
</source>
3038 <translation type=
"obsolete">Vše
</translation>
3041 <source>If this value is not
0, any keypress will turn on the backlight and turn it off after the specified number of seconds.
</source>
3042 <translation type=
"obsolete">Pokud tato hodnota není nula, každé stisknutí klávesy zapne podsvétlení a vypne ho až po uplynutí nastaveného počtu sekund.
</translation>
3045 <source> sec
</source>
3046 <translation type=
"obsolete">s
</translation>
3049 <source>Beeper volume
3051 0 - Quiet. No beeps at all.
3052 1 - No Keys. Normal beeps but menu keys do not beep.
3055 4 - Extra loud.
</source>
3056 <translation type=
"obsolete">Hlasitost Bzučáku
3058 0 - Tichý. No beeps at all.
3059 1 - Bez kláves. Normal beeps but menu keys do not beep.
3062 4 - Extra Hlasitý.
</translation>
3065 <source>Alarms Only
</source>
3066 <translation type=
"obsolete">Jen alarmy
</translation>
3069 <source>Beeper Mode
</source>
3070 <translation type=
"obsolete">Mód zvuku
</translation>
3073 <source>Off
</source>
3074 <translation type=
"obsolete">Vypnuto
</translation>
3077 <source>X-Short
</source>
3078 <translation type=
"obsolete">Extra krátký
</translation>
3081 <source>Short
</source>
3082 <translation type=
"obsolete">Krátký
</translation>
3085 <source>Normal
</source>
3086 <translation type=
"obsolete">Normální
</translation>
3089 <source>Long
</source>
3090 <translation type=
"obsolete">Dlouhý
</translation>
3093 <source>X-Long
</source>
3094 <translation type=
"obsolete">Extra dlouhý
</translation>
3097 <source>Battery warning voltage.
3098 This is the threashhold where the battery warning sounds.
3100 Acceptable values are
5v.
.10v
</source>
3101 <translation type=
"obsolete">Hodnoto pro varování při nízkém stavu baterie rádia.
3102 Použitelné hodnoty jsou
5v.
.10v
</translation>
3105 <source>Battery Warning
</source>
3106 <translation type=
"obsolete">Alarm baterie
</translation>
3109 <source>Sound Mode
</source>
3110 <translation type=
"obsolete">Mód zvuku
</translation>
3113 <source>If not zero will sound beeps if the transmitter has been left without inputs for the specified number of minutes.
</source>
3114 <translation type=
"obsolete">Pokud není nastaveno na nulu, bude zapnuto zvukové upozornění, že jste rádio nechali bez povšimnutí nastavený počet minut.
</translation>
3117 <source>Show splash screen on startup
</source>
3118 <translation type=
"obsolete">Zobrazit úvodní logo při zapnutí vysílčky
</translation>
3121 <source>Show Splash Screen on Startup
</source>
3122 <translation type=
"obsolete">Zobrazit úvodní logo
</translation>
3125 <source>Inactivity Timer
</source>
3126 <translation type=
"obsolete">Časovač nečinnosti
</translation>
3129 <source>Beeper
</source>
3130 <translation type=
"obsolete">Bzučák
</translation>
3133 <source>Speaker
</source>
3134 <translation type=
"obsolete">Reproduktor
</translation>
3137 <source>BeeperVoice
</source>
3138 <translation type=
"obsolete">Bzučák+Hlas
</translation>
3141 <source>SpeakerVoice
</source>
3142 <translation type=
"obsolete">Repro+Hlas
</translation>
3145 <source>Beeper Length
</source>
3146 <translation type=
"obsolete">Délka zvuku
</translation>
3149 <source>GPS Coordinates
</source>
3150 <translation type=
"obsolete">Souřadnice GPS
</translation>
3153 <source>Timeshift from UTC
</source>
3154 <translation type=
"obsolete">Časový posun od UTC
</translation>
3157 <source>Channel order
3159 This is used by the templated to determine which channel goes to what number output.
</source>
3160 <translation type=
"obsolete">Pořadí kanálů
3162 Toto je použito šablonami k určení
3163 který kanál patří ke kterému výstupu.
</translation>
3166 <source>Speaker Pitch (spkr only)
</source>
3167 <translation type=
"obsolete">Tón zvuku (pouze spkr)
</translation>
3170 <source>Haptic Mode
</source>
3171 <translation type=
"obsolete">Mód vibrací
</translation>
3174 <source>Stick Mode
</source>
3175 <translation type=
"obsolete">Výchozí mód vysílačky
</translation>
3178 <source>LCD Display Type
</source>
3179 <translation type=
"obsolete">Typ LCD zobrazovače
</translation>
3182 <source>Standard
</source>
3183 <translation type=
"obsolete">Běžný
</translation>
3186 <source>This is the switch selectrion for turning on the backlight (if installed).
3189 <translation type=
"obsolete">Toto je volba spínače který zapne podsvětlení (pokud je nainstalováno).
</translation>
3192 <source>Speaker Volume
</source>
3193 <translation type=
"obsolete">Hlasitost reproduktoru
</translation>
3196 <source>Haptic Length
</source>
3197 <translation type=
"obsolete">Délka vibrací
</translation>
3200 <source>Haptic Strength
</source>
3201 <translation type=
"obsolete">Síla vibrací
</translation>
3204 <source>BackLight Brightness
</source>
3205 <translation type=
"obsolete">Jas podsvětlení
</translation>
3208 <source>BackLight Auto OFF after
</source>
3209 <translation type=
"obsolete">Auto. vypnutí podsvětlení po
</translation>
3212 <source>RotEnc Navigation
</source>
3213 <translation type=
"obsolete">Navigace otočným enkodérem
</translation>
3216 <source>BackLight Switch
</source>
3217 <translation type=
"obsolete">Spínač podsvětlení
</translation>
3220 <source>Country Code
</source>
3221 <translation type=
"obsolete">Kód země
</translation>
3224 <source>Europe
</source>
3225 <translation type=
"obsolete">Evropa
</translation>
3228 <source>Japan
</source>
3229 <translation type=
"obsolete">Japonsko
</translation>
3232 <source>America
</source>
3233 <translation type=
"obsolete">Amerika
</translation>
3236 <source>Metric
</source>
3237 <translation type=
"obsolete">Metrické
</translation>
3240 <source>Imperial
</source>
3241 <translation type=
"obsolete">Imperiální
</translation>
3244 <source>Measurement Units
</source>
3245 <translation type=
"obsolete">Měrné jednotky
</translation>
3248 <source>Voice Language
</source>
3249 <translation type=
"obsolete">Jazyk hlasových zpráv
</translation>
3252 <source>Beep volume
</source>
3253 <translation type=
"obsolete">Upozornění
</translation>
3256 <source>Wav volume
</source>
3257 <translation type=
"obsolete">Wav soubor
</translation>
3260 <source>Vario volume
</source>
3261 <translation type=
"obsolete">Vario
</translation>
3264 <source>Background volume
</source>
3265 <translation type=
"obsolete">Zvuk v pozadí
</translation>
3268 <source>FAI Mode
</source>
3269 <translation type=
"obsolete">FAI mód
</translation>
3272 <source>If you enable FAI, you loose the vario, the play functions, the telemetry screen. This function cannot be disabled by the radio.
</source>
3273 <translation type=
"obsolete">FAI je soutéžní mód (www.fai.org), zablokuje vario, zobrazení telemetrie a funkce hlasového hlášení. Tuto funkci nelze vypnout v menu rádia.
</translation>
3276 <source>R E T A
</source>
3277 <translation type=
"obsolete">S V P K
</translation>
3280 <source>Color
1</source>
3281 <translation type=
"obsolete">Barva
1</translation>
3284 <source>Color
2</source>
3285 <translation type=
"obsolete">Barva
2</translation>
3288 <source>Vario pitch at zero
</source>
3289 <translation type=
"obsolete">Tón varia na nule
</translation>
3292 <source>Backlight Brightness
</source>
3293 <translation type=
"obsolete">Jas podsvětlení
</translation>
3296 <source>Backlight Auto OFF after
</source>
3297 <translation type=
"obsolete">Auto. vypnutí podsvětlení po
</translation>
3300 <source>Backlight color
</source>
3301 <translation type=
"obsolete">Barva podsvětlení
</translation>
3304 <source>Backlight Switch
</source>
3305 <translation type=
"obsolete">Spínač podsvětlení
</translation>
3308 <source>Stick reverse (order as above)
</source>
3309 <translation type=
"obsolete">Revers kniplů (pořadí jako mód)
</translation>
3312 <source>R E A T
</source>
3313 <translation type=
"obsolete">S V K P
</translation>
3316 <source>R T E A
</source>
3317 <translation type=
"obsolete">S P V K
</translation>
3320 <source>R T A E
</source>
3321 <translation type=
"obsolete">S P K V
</translation>
3324 <source>R A E T
</source>
3325 <translation type=
"obsolete">S K V P
</translation>
3328 <source>R A T E
</source>
3329 <translation type=
"obsolete">S K P V
</translation>
3332 <source>E R T A
</source>
3333 <translation type=
"obsolete">V S P K
</translation>
3336 <source>E R A T
</source>
3337 <translation type=
"obsolete">V S K P
</translation>
3340 <source>E T R A
</source>
3341 <translation type=
"obsolete">V P S K
</translation>
3344 <source>E T A R
</source>
3345 <translation type=
"obsolete">V P K S
</translation>
3348 <source>E A R T
</source>
3349 <translation type=
"obsolete">V K S P
</translation>
3352 <source>E A T R
</source>
3353 <translation type=
"obsolete">V K P S
</translation>
3356 <source>T R E A
</source>
3357 <translation type=
"obsolete">P S V K
</translation>
3360 <source>T R A E
</source>
3361 <translation type=
"obsolete">P S K V
</translation>
3364 <source>T E R A
</source>
3365 <translation type=
"obsolete">P V S K
</translation>
3368 <source>T E A R
</source>
3369 <translation type=
"obsolete">P V K S
</translation>
3372 <source>T A R E
</source>
3373 <translation type=
"obsolete">P K S V
</translation>
3376 <source>T A E R
</source>
3377 <translation type=
"obsolete">P K V S
</translation>
3380 <source>A R E T
</source>
3381 <translation type=
"obsolete">K S V P
</translation>
3384 <source>A R T E
</source>
3385 <translation type=
"obsolete">K S P V
</translation>
3388 <source>A E R T
</source>
3389 <translation type=
"obsolete">K V S P
</translation>
3392 <source>A E T R
</source>
3393 <translation type=
"obsolete">K V P S
</translation>
3396 <source>A T R E
</source>
3397 <translation type=
"obsolete">K P S V
</translation>
3400 <source>A T E R
</source>
3401 <translation type=
"obsolete">K P V S
</translation>
3404 <source>Default Channel Order
</source>
3405 <translation type=
"obsolete">Výchozí pořadí kanálů
</translation>
3408 <source><html
><head/
><body
><p
>Channel order
</p
><p
><br/
></p
><p
>Defines the order of the default mixes created on a new model.
</p
></body
></html
></source>
3409 <translation type=
"obsolete"><html
><head/
><body
><p
>Pořadí kanálů
</p
><p
><br/
></p
><p
>Definuje výchozí pořadí kanálů použité při vytvoření nového modelu.
</p
></body
></html
></translation>
3412 <source>Stick reverse
</source>
3413 <translation type=
"obsolete">Revers os kniplů
</translation>
3416 <source>"No Sound
" Warning
</source>
3417 <translation type=
"obsolete">Upozornění na vypnutý zvuk
</translation>
3420 <source>Low Memory Warning
</source>
3421 <translation type=
"obsolete">Upozornit na nedostatek paměti
</translation>
3424 <source>Vario pitch at max
</source>
3425 <translation type=
"obsolete">Tón varia na maximu
</translation>
3428 <source>Vario repeat at zero
</source>
3429 <translation type=
"obsolete">Opakování varia na nule
</translation>
3432 <source>Play Delay (switch mid position)
</source>
3433 <translation type=
"obsolete">Přechod střední polohy přepínače
</translation>
3436 <source>Backlight flash on alarm
</source>
3437 <translation type=
"obsolete">Blik. podsvětlením při alarmu
</translation>
3440 <location filename=
"../generaledit/generaledit.cpp" line=
"44"/>
3441 <source>Trainer
</source>
3442 <translation>Trenér
</translation>
3445 <source>Mode
</source>
3446 <translation type=
"obsolete">Mód
</translation>
3449 <source>Input
</source>
3450 <translation type=
"obsolete">Vstup
</translation>
3453 <source>Weight
</source>
3454 <translation type=
"obsolete">Váha
</translation>
3457 <source>Stick
3</source>
3458 <translation type=
"obsolete">Páka
3</translation>
3461 <source>Stick
1</source>
3462 <translation type=
"obsolete">Páka
1</translation>
3465 <source>Stick
2</source>
3466 <translation type=
"obsolete">Páka
2</translation>
3469 <source>Stick
4</source>
3470 <translation type=
"obsolete">Páka
4</translation>
3473 <source>Pot with detent (normal)
</source>
3474 <translation type=
"obsolete">Pot s aretací (normální)
</translation>
3477 <source>Pot without detent
</source>
3478 <translation type=
"obsolete">Pot bez aretace
</translation>
3481 <source>S3 Type
</source>
3482 <translation type=
"obsolete">Typ S3
</translation>
3485 <source>OFF
</source>
3486 <translation type=
"obsolete">VYP
</translation>
3489 <source>Serial Port
</source>
3490 <translation type=
"obsolete">Seriový port
</translation>
3493 <source>chn1
</source>
3494 <translation type=
"obsolete">Kanál
1</translation>
3497 <source>Rud
</source>
3498 <translation type=
"obsolete">Směrovka
</translation>
3501 <source>chn2
</source>
3502 <translation type=
"obsolete">Kanál
2</translation>
3505 <source>chn3
</source>
3506 <translation type=
"obsolete">Kanál
3</translation>
3509 <source>chn4
</source>
3510 <translation type=
"obsolete">Kanál
4</translation>
3513 <source>Ele
</source>
3514 <translation type=
"obsolete">Výškovka
</translation>
3517 <source>Thr
</source>
3518 <translation type=
"obsolete">Plyn
</translation>
3521 <source>Ail
</source>
3522 <translation type=
"obsolete">Křidélka
</translation>
3525 <source>Calibration
</source>
3526 <translation type=
"obsolete">Kalibrace
</translation>
3529 <source>STICK
3</source>
3530 <translation type=
"obsolete">PÁKA
3</translation>
3533 <source>Negative span
</source>
3534 <translation type=
"obsolete">Negativní
</translation>
3537 <source>Mid value
</source>
3538 <translation type=
"obsolete">Střed
</translation>
3541 <source>Positive span
</source>
3542 <translation type=
"obsolete">Pozitivní
</translation>
3545 <source>STICK
1</source>
3546 <translation type=
"obsolete">PÁKA
1</translation>
3549 <source>STICK
2</source>
3550 <translation type=
"obsolete">PÁKA
2</translation>
3553 <source>STICK
4</source>
3554 <translation type=
"obsolete">PÁKA
4</translation>
3557 <source>None
</source>
3558 <translation type=
"obsolete">Žádný
</translation>
3561 <source>Pot (normal)
</source>
3562 <translation type=
"obsolete">Potenciometr (klasický)
</translation>
3565 <source>Multipos Switch
</source>
3566 <translation type=
"obsolete">Vícepolohový přepínač
</translation>
3569 <source>S1 Type
</source>
3570 <translation type=
"obsolete">Typ S1
</translation>
3573 <source>S2 Type
</source>
3574 <translation type=
"obsolete">Typ S2
</translation>
3577 <source>+= (Sum)
</source>
3578 <translation type=
"obsolete">+= (Sečíst)
</translation>
3581 <source>:= (Replace)
</source>
3582 <translation type=
"obsolete">:= (Nahradit)
</translation>
3585 <source>Battery
</source>
3586 <translation type=
"obsolete">Baterie
</translation>
3590 <translation type=
"obsolete">V
</translation>
3593 <source>PPM Multiplier
</source>
3594 <translation type=
"obsolete">PPM Násobič
</translation>
3597 <source>Current
</source>
3598 <translation type=
"obsolete">Proud
</translation>
3601 <source>If you enable FAI, you loose the vario, the play functions, the telemetry screen.
3602 This function cannot be disabled by the radio.
3603 Are you sure ?
</source>
3604 <translation type=
"obsolete">FAI je mód pro soutěže s omezením funkcí telemetrie.
3605 Pokud aktivujete FAI, zablokujete vario, zobrazení telemetrie a funkce hlasového hlášení.
3606 Tuto funkci nelze vypnout v menu rádia.
3607 Opravdu to takto chcete ?
</translation>
3610 <location filename=
"../generaledit/generaledit.cpp" line=
"42"/>
3611 <source>Global Functions
</source>
3612 <translation>Globální funkce
</translation>
3615 <location filename=
"../generaledit/generaledit.cpp" line=
"45"/>
3616 <source>Hardware / Calibration
</source>
3617 <translation>Hardware / Kalibrace
</translation>
3620 <location filename=
"../generaledit/generaledit.cpp" line=
"135"/>
3621 <location filename=
"../generaledit/generaledit.cpp" line=
"189"/>
3622 <source>Warning
</source>
3623 <translation>Pozor
</translation>
3626 <location filename=
"../generaledit/generaledit.cpp" line=
"135"/>
3627 <source>Wrong data in profile, radio calibration was not retrieved
</source>
3628 <translation>Špatná data v profilu, není možné získat parametry kalibrace
</translation>
3631 <location filename=
"../generaledit/generaledit.cpp" line=
"189"/>
3632 <source>Wrong data in profile, hw related parameters were not retrieved
</source>
3633 <translation>Špatná data v profilu, není možné získat HW parametry
</translation>
3636 <location filename=
"../generaledit/generaledit.cpp" line=
"210"/>
3637 <source>Do you want to store calibration in %
1 profile
<br
>overwriting existing calibration?
</source>
3638 <translation>Chcete uložit kalibraci do profilu %
1<br
>Přepsat existující kalibraci?
</translation>
3641 <location filename=
"../generaledit/generaledit.cpp" line=
"245"/>
3642 <source>Calibration and HW parameters saved.
</source>
3643 <translation>Kalibrace a HW parametry byly uloženy.
</translation>
3647 <name>GeneralSetup
</name>
3649 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"14"/>
3650 <source>Form
</source>
3651 <translation type=
"unfinished"></translation>
3654 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"20"/>
3655 <source>Readonly Unlock
</source>
3656 <translation type=
"unfinished"></translation>
3659 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"47"/>
3661 <translation type=
"unfinished"></translation>
3664 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"109"/>
3666 <translation type=
"unfinished"></translation>
3669 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"404"/>
3671 <translation type=
"unfinished"></translation>
3674 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"420"/>
3676 <translation type=
"unfinished"></translation>
3679 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"436"/>
3681 <translation type=
"unfinished"></translation>
3684 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"452"/>
3686 <translation type=
"unfinished"></translation>
3689 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"468"/>
3691 <translation type=
"unfinished"></translation>
3694 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"533"/>
3696 <translation type=
"unfinished"></translation>
3699 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"560"/>
3700 <source>Timeshift from UTC
</source>
3701 <translation>Časový posun od UTC
</translation>
3704 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"567"/>
3705 <source>Voice Language
</source>
3706 <translation>Jazyk hlasových zpráv
</translation>
3709 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"577"/>
3710 <source>Country Code
</source>
3711 <translation>Kód země
</translation>
3714 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"590"/>
3715 <source>Stick reverse
</source>
3716 <translation>Revers os kniplů
</translation>
3719 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"597"/>
3720 <source>FAI Mode
</source>
3721 <translation>FAI mód
</translation>
3724 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"604"/>
3725 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"661"/>
3726 <source>If you enable FAI, you loose the vario, the play functions, the telemetry screen. This function cannot be disabled by the radio.
</source>
3727 <translation>FAI je soutéžní mód (www.fai.org), zablokuje vario, zobrazení telemetrie a funkce hlasového hlášení. Tuto funkci nelze vypnout v menu rádia.
</translation>
3730 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"667"/>
3731 <source>Adjust RTC
</source>
3732 <translation>Nastavit RTC
</translation>
3735 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"676"/>
3736 <source>Vario pitch at max
</source>
3737 <translation>Tón varia na maximu
</translation>
3740 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"696"/>
3741 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"948"/>
3742 <source> Hz
</source>
3743 <translation></translation>
3746 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"715"/>
3747 <source>Speaker Volume
</source>
3748 <translation>Hlasitost reproduktoru
</translation>
3751 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"722"/>
3752 <source>Backlight Switch
</source>
3753 <translation>Spínač podsvětlení
</translation>
3756 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"729"/>
3757 <source>Sound Mode
</source>
3758 <translation>Mód zvuku
</translation>
3761 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"738"/>
3762 <source>Color
1</source>
3763 <translation>Barva
1</translation>
3766 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"758"/>
3767 <source>Color
2</source>
3768 <translation>Barva
2</translation>
3771 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"767"/>
3772 <source>Speaker Pitch (spkr only)
</source>
3773 <translation>Tón zvuku (pouze spkr)
</translation>
3776 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"786"/>
3777 <source>If this value is not
0, any keypress will turn on the backlight and turn it off after the specified number of seconds.
</source>
3778 <translation>Pokud tato hodnota není nula, každé stisknutí klávesy zapne podsvétlení a vypne ho až po uplynutí nastaveného počtu sekund.
</translation>
3781 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"789"/>
3782 <source> sec
</source>
3783 <translation>s
</translation>
3786 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"802"/>
3787 <source>Backlight color
</source>
3788 <translation>Barva podsvětlení
</translation>
3791 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"810"/>
3792 <source>Beeper
</source>
3793 <translation>Bzučák
</translation>
3796 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"815"/>
3797 <source>Speaker
</source>
3798 <translation>Reproduktor
</translation>
3801 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"820"/>
3802 <source>BeeperVoice
</source>
3803 <translation>Bzučák+Hlas
</translation>
3806 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"825"/>
3807 <source>SpeakerVoice
</source>
3808 <translation type=
"unfinished">Repro+Hlas
</translation>
3811 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"835"/>
3812 <source>Beep volume
</source>
3813 <translation>Upozornění
</translation>
3816 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"858"/>
3817 <source>Wav volume
</source>
3818 <translation>Wav soubor
</translation>
3821 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"881"/>
3822 <source>Vario volume
</source>
3823 <translation>Vario
</translation>
3826 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"904"/>
3827 <source>Background volume
</source>
3828 <translation>Zvuk v pozadí
</translation>
3831 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"929"/>
3832 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1355"/>
3833 <source> ms
</source>
3834 <translation></translation>
3837 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"967"/>
3838 <source>Backlight Auto OFF after
</source>
3839 <translation>Auto. vypnutí podsvětlení po
</translation>
3842 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"974"/>
3843 <source>Backlight flash on alarm
</source>
3844 <translation>Blik. podsvětlením při alarmu
</translation>
3847 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"981"/>
3848 <source>Vario pitch at zero
</source>
3849 <translation>Tón varia na nule
</translation>
3852 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"995"/>
3853 <source>Vario repeat at zero
</source>
3854 <translation>Opakování varia na nule
</translation>
3857 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1008"/>
3858 <source>This is the switch selectrion for turning on the backlight (if installed).
3861 <translation>Toto je volba spínače který zapne podsvětlení (pokud je nainstalováno).
</translation>
3864 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1033"/>
3865 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1347"/>
3866 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
3867 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
3868 p, li { white-space: pre-wrap; }
3869 </style
></head
><body style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8.25pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
3870 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-size:
8pt;
">LCD Screen Contrast
</span
></p
>
3871 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-size:
8pt;
">Values can be
20-
45</span
></p
></body
></html
></source>
3872 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
3873 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
3874 p, li { white-space: pre-wrap; }
3875 </style
></head
><body style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8.25pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
3876 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-size:
8pt;
">Kontrast LCD panelu
</span
></p
>
3877 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-size:
8pt;
">Hodnoty mohou být
20-
45</span
></p
></body
></html
></translation>
3880 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1054"/>
3881 <source>Backlight Brightness
</source>
3882 <translation>Jas podsvětlení
</translation>
3885 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1061"/>
3886 <source>RotEnc Navigation
</source>
3887 <translation>Navigace otočným enkodérem
</translation>
3890 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1072"/>
3891 <source>America
</source>
3892 <translation>Amerika
</translation>
3895 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1077"/>
3896 <source>Japan
</source>
3897 <translation>Japonsko
</translation>
3900 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1082"/>
3901 <source>Europe
</source>
3902 <translation>Evropa
</translation>
3905 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1116"/>
3906 <source>Mode selection:
3909 Left stick: Elevator, Rudder
3910 Right stick: Throttle, Aileron
3913 Left stick: Throttle, Rudder
3914 Right stick: Elevator, Aileron
3917 Left stick: Elevator, Aileron
3918 Right stick: Throttle, Rudder
3921 Left stick: Throttle, Aileron
3922 Right stick: Elevator, Rudder
3925 <translation>Výběr módu:
3928 Levá páka : Výškovka, Směrovka
3929 Pravá páka: Plyn, Křidélka
3932 Levá páka : Plyn, Směrovka
3933 Pravá páka: Výškovka, Křidélka
3936 Levá páka : Výškovka, Křidélka
3937 Pravá páka: Plyn, Směrovka
3940 Levá páka : Plyn, Křidélka
3941 Pravá páka: Výškovka, Směrovka
3946 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1141"/>
3947 <source>Mode
1 (RUD ELE THR AIL)
</source>
3948 <translation>Mód1 (Směr.Výšk.Plyn.Křid)
</translation>
3951 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1146"/>
3952 <source>Mode
2 (RUD THR ELE AIL)
</source>
3953 <translation>Mód2 (Směr.Plyn.Výšk.Křid)
</translation>
3956 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1151"/>
3957 <source>Mode
3 (AIL ELE THR RUD)
</source>
3958 <translation>Mód3 (Křid.Výšk.Plyn.Směr)
</translation>
3961 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1156"/>
3962 <source>Mode
4 (AIL THR ELE RUD)
</source>
3963 <translation>Mód4 (Křid.Plyn.Výšk.Směr)
</translation>
3966 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1170"/>
3967 <source><html
><head/
><body
><p
>Channel order
</p
><p
><br/
></p
><p
>Defines the order of the default mixes created on a new model.
</p
></body
></html
></source>
3968 <translation><html
><head/
><body
><p
>Pořadí kanálů
</p
><p
><br/
></p
><p
>Definuje výchozí pořadí kanálů použité při vytvoření nového modelu.
</p
></body
></html
></translation>
3971 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1177"/>
3972 <source>R E T A
</source>
3973 <translation>S V P K
</translation>
3976 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1182"/>
3977 <source>R E A T
</source>
3978 <translation>S V K P
</translation>
3981 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1187"/>
3982 <source>R T E A
</source>
3983 <translation>S P V K
</translation>
3986 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1192"/>
3987 <source>R T A E
</source>
3988 <translation>S P K V
</translation>
3991 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1197"/>
3992 <source>R A E T
</source>
3993 <translation>S K V P
</translation>
3996 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1202"/>
3997 <source>R A T E
</source>
3998 <translation>S K P V
</translation>
4001 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1207"/>
4002 <source>E R T A
</source>
4003 <translation>V S P K
</translation>
4006 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1212"/>
4007 <source>E R A T
</source>
4008 <translation>V S K P
</translation>
4011 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1217"/>
4012 <source>E T R A
</source>
4013 <translation>V P S K
</translation>
4016 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1222"/>
4017 <source>E T A R
</source>
4018 <translation>V P K S
</translation>
4021 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1227"/>
4022 <source>E A R T
</source>
4023 <translation>V K S P
</translation>
4026 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1232"/>
4027 <source>E A T R
</source>
4028 <translation>V K P S
</translation>
4031 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1237"/>
4032 <source>T R E A
</source>
4033 <translation>P S V K
</translation>
4036 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1242"/>
4037 <source>T R A E
</source>
4038 <translation>P S K V
</translation>
4041 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1247"/>
4042 <source>T E R A
</source>
4043 <translation>P V S K
</translation>
4046 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1252"/>
4047 <source>T E A R
</source>
4048 <translation>P V K S
</translation>
4051 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1257"/>
4052 <source>T A R E
</source>
4053 <translation>P K S V
</translation>
4056 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1262"/>
4057 <source>T A E R
</source>
4058 <translation>P K V S
</translation>
4061 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1267"/>
4062 <source>A R E T
</source>
4063 <translation>K S V P
</translation>
4066 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1272"/>
4067 <source>A R T E
</source>
4068 <translation>K S P V
</translation>
4071 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1277"/>
4072 <source>A E R T
</source>
4073 <translation>K V S P
</translation>
4076 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1282"/>
4077 <source>A E T R
</source>
4078 <translation>K V P S
</translation>
4081 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1287"/>
4082 <source>A T R E
</source>
4083 <translation>K P S V
</translation>
4086 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1292"/>
4087 <source>A T E R
</source>
4088 <translation>K P V S
</translation>
4091 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1300"/>
4092 <source>Stick Mode
</source>
4093 <translation>Výchozí mód vysílačky
</translation>
4096 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1308"/>
4097 <source>Metric
</source>
4098 <translation>Metrické
</translation>
4101 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1313"/>
4102 <source>Imperial
</source>
4103 <translation>Imperiální
</translation>
4106 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1327"/>
4107 <source>Default Channel Order
</source>
4108 <translation>Výchozí pořadí kanálů
</translation>
4111 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1334"/>
4112 <source>GPS Coordinates
</source>
4113 <translation>Souřadnice GPS
</translation>
4116 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1376"/>
4117 <source>Min
</source>
4118 <translation></translation>
4121 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1383"/>
4122 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1412"/>
4124 <translation type=
"unfinished">V
</translation>
4127 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1405"/>
4128 <source>Max
</source>
4129 <translation></translation>
4132 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1448"/>
4133 <source>Low Memory Warning
</source>
4134 <translation>Upozornit na nedostatek paměti
</translation>
4137 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1467"/>
4138 <source>Inactivity Timer
</source>
4139 <translation>Časovač nečinnosti
</translation>
4142 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1486"/>
4143 <source>Show Splash Screen on Startup
</source>
4144 <translation>Zobrazit úvodní logo
</translation>
4147 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1508"/>
4148 <source>Contrast
</source>
4149 <translation>Kontrast
</translation>
4152 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1527"/>
4153 <source>Battery Meter Range
</source>
4154 <translation>Rozsah ukazatele baterie
</translation>
4157 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1546"/>
4158 <source>Haptic Strength
</source>
4159 <translation>Síla vibrací
</translation>
4162 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1565"/>
4163 <source>LCD Display Type
</source>
4164 <translation>Typ LCD zobrazovače
</translation>
4167 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1584"/>
4168 <source>"No Sound
" Warning
</source>
4169 <translation>Upozornění na vypnutý zvuk
</translation>
4172 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1606"/>
4173 <source>Battery Warning
</source>
4174 <translation>Alarm baterie
</translation>
4177 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1625"/>
4178 <source>Haptic Length
</source>
4179 <translation>Délka vibrací
</translation>
4182 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1638"/>
4183 <source>MAVLink Baud Rate
</source>
4184 <translation type=
"unfinished"></translation>
4187 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1658"/>
4188 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2221"/>
4189 <source>Quiet
</source>
4190 <translation>Tichý
</translation>
4193 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1663"/>
4194 <source>Only Alarms
</source>
4195 <translation>Jen alarm
</translation>
4198 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1668"/>
4199 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2231"/>
4200 <source>No Keys
</source>
4201 <translation>Bez kláves
</translation>
4204 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1673"/>
4205 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2236"/>
4206 <source>All
</source>
4207 <translation>Vše
</translation>
4210 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1761"/>
4211 <source>Battery warning voltage.
4212 This is the threashhold where the battery warning sounds.
4214 Acceptable values are
5v.
.10v
</source>
4215 <translation>Hodnoto pro varování při nízkém stavu baterie rádia.
4216 Použitelné hodnoty jsou
5v.
.10v
</translation>
4219 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1805"/>
4220 <source>Standard
</source>
4221 <translation></translation>
4224 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1810"/>
4225 <source>Optrex
</source>
4226 <translation></translation>
4229 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1836"/>
4230 <source>If not zero will sound beeps if the transmitter has been left without inputs for the specified number of minutes.
</source>
4231 <translation>Pokud není nastaveno na nulu, bude zapnuto zvukové upozornění, že jste rádio nechali bez povšimnutí nastavený počet minut.
</translation>
4234 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1839"/>
4235 <source> min
</source>
4236 <translation></translation>
4239 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1863"/>
4240 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1866"/>
4241 <source>Show splash screen on startup
</source>
4242 <translation>Zobrazit úvodní logo při zapnutí vysílčky
</translation>
4245 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1883"/>
4246 <source>---
</source>
4247 <translation></translation>
4250 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1888"/>
4252 <translation></translation>
4255 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1893"/>
4257 <translation></translation>
4260 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1898"/>
4262 <translation></translation>
4265 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1903"/>
4267 <translation></translation>
4270 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1908"/>
4272 <translation></translation>
4275 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1913"/>
4276 <source>10s
</source>
4277 <translation></translation>
4280 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1918"/>
4281 <source>15s
</source>
4282 <translation></translation>
4285 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1929"/>
4286 <source>4800 Baud
</source>
4287 <translation></translation>
4290 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1934"/>
4291 <source>9600 Baud
</source>
4292 <translation></translation>
4295 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1939"/>
4296 <source>14400 Baud
</source>
4297 <translation></translation>
4300 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1944"/>
4301 <source>19200 Baud
</source>
4302 <translation></translation>
4305 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1949"/>
4306 <source>38400 Baud
</source>
4307 <translation></translation>
4310 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1954"/>
4311 <source>57600 Baud
</source>
4312 <translation></translation>
4315 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1959"/>
4316 <source>76800 Baud
</source>
4317 <translation></translation>
4320 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1964"/>
4321 <source>115200 Baud
</source>
4322 <translation></translation>
4325 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"1990"/>
4326 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2025"/>
4327 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
4328 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
4329 p, li { white-space: pre-wrap; }
4330 </style
></head
><body style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8.25pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
4331 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" text-decoration: underline;
">Warnings
</span
></p
>
4332 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"></p
>
4333 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">These will define startup warnings.
</p
>
4334 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Throttle warning - will alert if the throttle is not at idle during startup
</p
>
4335 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Switch warning - will alert if switches are not in their defaul position
</p
>
4336 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Memory warning - will alert if there
's not a lot of memory left
</p
>
4337 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Silent mode warning - will alert you if the beeper is set to quiet (
0)
</p
></body
></html
></source>
4338 <translation type=
"unfinished"></translation>
4341 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2061"/>
4342 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2257"/>
4343 <source>X-Short
</source>
4344 <translation>Extra krátký
</translation>
4347 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2066"/>
4348 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2262"/>
4349 <source>Short
</source>
4350 <translation>Krátký
</translation>
4353 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2071"/>
4354 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2267"/>
4355 <source>Normal
</source>
4356 <translation>Normální
</translation>
4359 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2076"/>
4360 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2272"/>
4361 <source>Long
</source>
4362 <translation>Dlouhý
</translation>
4365 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2081"/>
4366 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2277"/>
4367 <source>X-Long
</source>
4368 <translation>Extra dlouhý
</translation>
4370 <message utf8=
"true">
4371 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2090"/>
4372 <source>hh° (N/S) mm
' ss
''.dd
</source>
4373 <translation type=
"unfinished"></translation>
4376 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2095"/>
4377 <source>NMEA
</source>
4378 <translation></translation>
4381 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2109"/>
4382 <source>Play Delay (switch mid position)
</source>
4383 <translation>Přechod střední polohy přepínače
</translation>
4386 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2116"/>
4387 <source>Measurement Units
</source>
4388 <translation>Měrné jednotky
</translation>
4391 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2148"/>
4392 <source>Haptic Mode
</source>
4393 <translation>Mód vibrací
</translation>
4396 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2167"/>
4397 <source>Beeper Length
</source>
4398 <translation>Délka zvuku
</translation>
4401 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2186"/>
4402 <source>Beeper Mode
</source>
4403 <translation>Mód zvuku
</translation>
4406 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2211"/>
4407 <source>Beeper volume
4409 0 - Quiet. No beeps at all.
4410 1 - No Keys. Normal beeps but menu keys do not beep.
4413 4 - Extra loud.
</source>
4414 <translation>Hlasitost Bzučáku
4417 1 - Bez zvuku kláves..
4420 4 - Extra Hlasitý.
</translation>
4423 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.ui" line=
"2226"/>
4424 <source>Alarms Only
</source>
4425 <translation>Jen alarmy
</translation>
4429 <name>GeneralSetupPanel
</name>
4431 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"374"/>
4432 <source>If you enable FAI, you loose the vario, the play functions, the telemetry screen.
4433 This function cannot be disabled by the radio.
4434 Are you sure ?
</source>
4435 <translation>FAI je mód pro soutěže s omezením funkcí telemetrie.
4436 Pokud aktivujete FAI, zablokujete vario, zobrazení telemetrie a funkce hlasového hlášení.
4437 Tuto funkci nelze vypnout v menu rádia.
4438 Opravdu to takto chcete ?
</translation>
4442 <name>GyroPage
</name>
4444 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"784"/>
4446 <translation>Ne
</translation>
4449 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"786"/>
4450 <source>Yes, controled by a switch
</source>
4451 <translation>Ano, ovládané spínačem
</translation>
4454 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"787"/>
4455 <source>Yes, controlled by a pot
</source>
4456 <translation>Ano, ovládané potenciomerem
</translation>
4462 <location filename=
"../modeledit/heli.ui" line=
"54"/>
4463 <source>Invert Elevator
</source>
4464 <translation>Invertovat výškovku
</translation>
4467 <location filename=
"../modeledit/heli.ui" line=
"61"/>
4468 <source>Invert Aileron
</source>
4469 <translation>Invertovat křidélka
</translation>
4472 <location filename=
"../modeledit/heli.ui" line=
"68"/>
4473 <source>Invert Collective
</source>
4474 <translation>Invertovat kolektiv
</translation>
4477 <source>Elevator
</source>
4478 <translation type=
"obsolete">Výškovka
</translation>
4481 <location filename=
"../modeledit/heli.ui" line=
"103"/>
4482 <source>Invert
</source>
4483 <translation>Invertovat
</translation>
4486 <source>Aileron
</source>
4487 <translation type=
"obsolete">Křidélka
</translation>
4490 <location filename=
"../modeledit/heli.ui" line=
"24"/>
4491 <source>Off
</source>
4492 <translation>Vypnuto
</translation>
4495 <location filename=
"../modeledit/heli.ui" line=
"29"/>
4496 <source>120</source>
4497 <translation></translation>
4500 <location filename=
"../modeledit/heli.ui" line=
"34"/>
4501 <source>120X
</source>
4502 <translation></translation>
4505 <location filename=
"../modeledit/heli.ui" line=
"39"/>
4506 <source>140</source>
4507 <translation></translation>
4510 <location filename=
"../modeledit/heli.ui" line=
"44"/>
4512 <translation></translation>
4515 <location filename=
"../modeledit/heli.ui" line=
"77"/>
4516 <source>Long. cyc
</source>
4517 <translation type=
"unfinished"></translation>
4520 <location filename=
"../modeledit/heli.ui" line=
"166"/>
4521 <source>Lateral cyc
</source>
4522 <translation type=
"unfinished"></translation>
4525 <location filename=
"../modeledit/heli.ui" line=
"231"/>
4526 <source>Collective
</source>
4527 <translation>Kolektiv
</translation>
4530 <location filename=
"../modeledit/heli.ui" line=
"130"/>
4531 <source>Swash Type
</source>
4532 <translation>Typ cykliky
</translation>
4535 <location filename=
"../modeledit/heli.ui" line=
"123"/>
4536 <source>Swash Ring
</source>
4537 <translation>Cyklika
</translation>
4541 <name>HeliPage
</name>
4543 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"851"/>
4544 <source>Throttle Channel:
</source>
4545 <translation>Kanál plynu:
</translation>
4548 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"853"/>
4549 <source>Yaw Channel:
</source>
4550 <translation>Kanál bočení:
</translation>
4553 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"855"/>
4554 <source>Pitch Channel:
</source>
4555 <translation>Kanál klopení:
</translation>
4558 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"857"/>
4559 <source>Roll Channel:
</source>
4560 <translation>Kanál klonění:
</translation>
4564 <name>InputsPanel
</name>
4566 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"21"/>
4567 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"423"/>
4568 <source>Move Up
</source>
4569 <translation>Posunout nahoru
</translation>
4572 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"23"/>
4573 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"423"/>
4574 <source>Ctrl+Up
</source>
4575 <translatorcomment>Ctrl+Nahoru
</translatorcomment>
4576 <translation>Ctrl+Up
</translation>
4579 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"24"/>
4580 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"424"/>
4581 <source>Move Down
</source>
4582 <translation>Posunout dolů
</translation>
4585 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"26"/>
4586 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"424"/>
4587 <source>Ctrl+Down
</source>
4588 <translation>Ctrl+Dolů
</translation>
4591 <source>Clear All Settings
</source>
4592 <translation type=
"obsolete">Vymazat všechny vstupy
</translation>
4595 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"27"/>
4596 <source>Clear All Inputs
</source>
4597 <translation>Vymazat všechny vstupy
</translation>
4600 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"168"/>
4601 <source>Source(%
1)
</source>
4602 <translation>Zdroj(%
1)
</translation>
4605 <source>No Trim
</source>
4606 <translation type=
"obsolete">Žádný trim
</translation>
4609 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"164"/>
4610 <source>Weight(%
1)
</source>
4611 <translation>Váha(%
1)
</translation>
4614 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"165"/>
4615 <source>Offset(%
1)
</source>
4616 <translation>Ofset(%
1)
</translation>
4619 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"170"/>
4620 <source>NoTrim
</source>
4621 <translation>Žádný trim
</translation>
4624 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"182"/>
4625 <source>Switch(%
1)
</source>
4626 <translation>Spínač(%
1)
</translation>
4629 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"195"/>
4630 <source>Not enough available inputs!
</source>
4631 <translation>Již nejsou další volné vstupy!
</translation>
4634 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"282"/>
4635 <source>Delete Selected Inputs?
</source>
4636 <translation>Vymazat vybrané vstupy?
</translation>
4639 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"414"/>
4640 <source>&Add
</source>
4641 <translation>&Přidat
</translation>
4644 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"414"/>
4645 <source>Ctrl+A
</source>
4646 <translation></translation>
4649 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"415"/>
4650 <source>&Edit
</source>
4651 <translation>&Upravit
</translation>
4654 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"415"/>
4655 <source>Enter
</source>
4656 <translation></translation>
4659 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"417"/>
4660 <source>&Delete
</source>
4661 <translation>V
&ymazat
</translation>
4664 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"417"/>
4665 <source>Delete
</source>
4666 <translation></translation>
4669 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"418"/>
4670 <source>&Copy
</source>
4671 <translation>&Kopírovat
</translation>
4674 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"418"/>
4675 <source>Ctrl+C
</source>
4676 <translation></translation>
4679 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"419"/>
4680 <source>&Cut
</source>
4681 <translation>Vyj
&mout
</translation>
4684 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"419"/>
4685 <source>Ctrl+X
</source>
4686 <translation></translation>
4689 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"420"/>
4690 <source>&Paste
</source>
4691 <translation>&Vložit
</translation>
4694 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"420"/>
4695 <source>Ctrl+V
</source>
4696 <translation></translation>
4699 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"421"/>
4700 <source>Du
&plicate
</source>
4701 <translation>&Duplikovat
</translation>
4704 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"421"/>
4705 <source>Ctrl+U
</source>
4706 <translation></translation>
4709 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"526"/>
4710 <source>Clear Inputs?
</source>
4711 <translation>Vymazat vstupy?
</translation>
4714 <location filename=
"../modeledit/inputs.cpp" line=
"526"/>
4715 <source>Really clear all the inputs?
</source>
4716 <translation>Opravdu chcete vymazat všechny vstupy?
</translation>
4720 <name>LogicalSwitchesPanel
</name>
4722 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"20"/>
4724 <translation></translation>
4727 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"21"/>
4729 <translation></translation>
4732 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"24"/>
4733 <source>Duration
</source>
4734 <translation>Trvání
</translation>
4737 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"25"/>
4738 <source>Delay
</source>
4739 <translation>Zpoždění
</translation>
4742 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"19"/>
4743 <source>Function
</source>
4744 <translation>Funkce
</translation>
4747 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"22"/>
4748 <source>AND Switch
</source>
4749 <translation>AND spínač
</translation>
4752 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"33"/>
4753 <source>L%
1</source>
4754 <translation></translation>
4757 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"516"/>
4758 <source>&Delete
</source>
4759 <translation>Vy
&mazat
</translation>
4762 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"516"/>
4763 <source>Delete
</source>
4764 <translation></translation>
4767 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"513"/>
4768 <source>&Copy
</source>
4769 <translation>&Kopírovat
</translation>
4772 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"243"/>
4773 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"342"/>
4774 <source>(no release)
</source>
4775 <translation type=
"unfinished"></translation>
4778 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"344"/>
4779 <source>(infinite)
</source>
4780 <translation type=
"unfinished"></translation>
4783 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"513"/>
4784 <source>Ctrl+C
</source>
4785 <translation></translation>
4788 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"514"/>
4789 <source>&Cut
</source>
4790 <translation>V
&yjmout
</translation>
4793 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"514"/>
4794 <source>Ctrl+X
</source>
4795 <translation></translation>
4798 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"515"/>
4799 <source>&Paste
</source>
4800 <translation>&Vložit
</translation>
4803 <location filename=
"../modeledit/logicalswitches.cpp" line=
"515"/>
4804 <source>Ctrl+V
</source>
4805 <translation></translation>
4809 <name>MainWindow
</name>
4811 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"156"/>
4812 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"592"/>
4813 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"623"/>
4814 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1447"/>
4815 <source>File loaded
</source>
4816 <translation>Soubor byl načten
</translation>
4819 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"181"/>
4820 <source>Display previous warning again at startup ?
</source>
4821 <translation>Chcete zobrazit předchozí upozornění i příště ?
</translation>
4824 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"222"/>
4825 <source>Checking for updates
</source>
4826 <translation>Kontroluji aktualizace
</translation>
4829 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"256"/>
4830 <source>Unable to check for updates.
</source>
4831 <translation>Nelze ověřit aktualizace.
</translation>
4834 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"292"/>
4835 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"294"/>
4836 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"509"/>
4837 <source>Save As
</source>
4838 <translation>Uložit jako
</translation>
4841 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"294"/>
4842 <source>Executable (*.exe)
</source>
4843 <translation>Spustitelný (*.exe)
</translation>
4846 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"305"/>
4847 <source>New release available
</source>
4848 <translation>Je dostupné nové vydání
</translation>
4851 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"310"/>
4852 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"475"/>
4853 <source>No updates available at this time.
</source>
4854 <translation>Žádné aktualizace nejsou nyní dostupné.
</translation>
4857 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"323"/>
4858 <source>Would you like to launch the installer?
</source>
4859 <translation>Chcete spustit instalátor?
</translation>
4862 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"336"/>
4863 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"365"/>
4864 <source>Error
</source>
4865 <translation>Chyba
</translation>
4868 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"337"/>
4869 <source>Error opening file %
1:
4871 <translation>Chyba při otevírání souboru %
1:
4875 <source>Firmware does not longer fit in the radio, due to selected firmware options
</source>
4876 <translation type=
"obsolete">Firmware se zvolenými vlastnostmi se již nevejde do rádia
</translation>
4879 <source>Firmware does not fit in the radio, due to selected firmware options
</source>
4880 <translation type=
"obsolete">Firmware se zvolenými vlastnostmi nevejde do rádia
</translation>
4883 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"352"/>
4884 <source>Compilation server termporary failure, try later
</source>
4885 <translation>Server companion je dočasně nedostupný, zkuste to později
</translation>
4888 <source>Display previous message again at startup ?
</source>
4889 <translation type=
"obsolete">Chcete zobrazit předchozí zprávu i příště ?
</translation>
4892 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"305"/>
4893 <source>A new release of Companion is available, please check the OpenTX website!
</source>
4894 <translation>Je dostupná nová verze Companion, prosím navštivte internetové stránky OpenTX!
</translation>
4897 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"349"/>
4898 <source>Not enough memory for all the selected firmware options
</source>
4899 <translation>Není dostatek paměti pro všechny zvolené vlastnosti firmwaru
</translation>
4902 <source>Compilation server temporary failure, try later
</source>
4903 <translation type=
"obsolete">Dočasná chyba kompilačního serveru, zkuste to prosím později znovu
</translation>
4906 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"355"/>
4907 <source>Compilation server too busy, try later
</source>
4908 <translation>Server companion je zaneprázdněn, zkuste to později
</translation>
4911 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"361"/>
4912 <source>Unknown server failure, try later
</source>
4913 <translation>Neznámá chyba serveru, zkuste to později
</translation>
4916 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"371"/>
4917 <source>Do you want to write the firmware to the radio now ?
</source>
4918 <translation>Chcete zapsat firmware do rádia nyní?
</translation>
4921 <source>Firmware %
1 does not seem to have ever been downloaded.
4922 Version %
2 is available.
4923 Do you want to download it now ?
</source>
4924 <translation type=
"obsolete">Vypadá to že firmware %
1 ještě nebyl stažen.
4925 Verze %
2 je dostupná.
4926 Chcete ho nyní stáhnout ?
</translation>
4929 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"417"/>
4930 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"446"/>
4931 <source>Yes
</source>
4932 <translation>Ano
</translation>
4935 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"418"/>
4936 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"447"/>
4938 <translation>Ne
</translation>
4941 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"420"/>
4942 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"449"/>
4943 <source>Release Notes
</source>
4944 <translation>Poznámky k vydání
</translation>
4947 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"428"/>
4948 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"457"/>
4949 <source>Do you want to download release %
1 now ?
</source>
4950 <translation>Chcete nyní stáhnout vydání %
1 ?
</translation>
4953 <source>A new version of %
1 firmware is available (current %
2 - newer %
3).
4954 Do you want to download it now ?
</source>
4955 <translation type=
"obsolete">Nová verze firmware %
1 je dostupná.
4956 (stávající %
2 - nová %
3)
4957 Chcete ji stáhnout nyní ?
</translation>
4960 <source>Ignore this version (r%
1)?
</source>
4961 <translation type=
"obsolete">Ignorovat tuto verzi (r%
1)?
</translation>
4964 <source>Release notes contain very important informations. Do you want to see them now ?
</source>
4965 <translation type=
"obsolete">Poznámky k vydání mohou obsahovat důležité informace. Chcete si je přečíst nyní ?
</translation>
4968 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"601"/>
4969 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"607"/>
4970 <source>File saved
</source>
4971 <translation>Soubor byl uložen
</translation>
4974 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"699"/>
4975 <source>Firmware updates
</source>
4976 <translation>Aktualizace firmwaru
</translation>
4979 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"699"/>
4980 <source>Current firmware does not provide release notes informations.
</source>
4981 <translation>K tomuto firmwaru nejsou poznámky k vydání.
</translation>
4984 <source>Cannot write file %
1:
4986 <translation type=
"obsolete">Nelze zapsat soubor %
1:
4990 <source>Backup is impossible
</source>
4991 <translation type=
"obsolete">Není možné zálohovat
</translation>
4994 <source>The backup dir set in preferences does not exist
</source>
4995 <translation type=
"obsolete">Složka pro zálohování zvolená v předvolbách neexistuje
</translation>
4998 <source>Warning
</source>
4999 <translation type=
"obsolete">Varování
</translation>
5002 <source>Conversion failed
</source>
5003 <translation type=
"obsolete">Porovnání selhalo
</translation>
5006 <source>Restore failed
</source>
5007 <translation type=
"obsolete">Zápis selhal
</translation>
5010 <source>Backup failed
</source>
5011 <translation type=
"obsolete">Zálohování selhalo
</translation>
5014 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"286"/>
5015 <source>A new version of Companion is available (version %
1)
<br
>Would you like to download it?
</source>
5016 <translation>Je dostupná nová verze Companion (verze %
1)
<br
>Chcete ji nyní stáhnout?
</translation>
5019 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"358"/>
5020 <source>Compilation server requires registration, please check OpenTX web site
</source>
5021 <translation>Kompilační server vyžaduje registraci, prosím navštivte internetové stránky OpenTX
</translation>
5024 <source>Firmware %
1 does not seem to have ever been downloaded.
5025 Release %
2 is available.
5026 Do you want to download it now?
</source>
5027 <translation type=
"obsolete">Vypadá to že firmware %
1 ještě nebyl stažen.
5028 Verze %
2 je dostupná.
5029 Chcete ho stáhnout nyní?
</translation>
5032 <source>Do you want to download release %
1 %
2 now ?
</source>
5033 <translation type=
"obsolete">Chcete nyní stáhnout vydání %
1 %
2 ?
</translation>
5036 <source>A new version of %
1 firmware is available:
5040 Do you want to download it now ?
</source>
5041 <translation type=
"obsolete">Nová verze firmware %
1 je dostupná.
5045 Chcete ji stáhnout nyní ?
</translation>
5048 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"481"/>
5049 <source>Ignore this release %
1?
</source>
5050 <translation>Ignorovat tuto verzi %
1?
</translation>
5053 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"537"/>
5054 <source>The selected language will be used the next time you start Companion.
</source>
5055 <translation>Zvolený jazyk bude použit při příštím spuštění Companion.
</translation>
5058 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"539"/>
5059 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"550"/>
5060 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"561"/>
5062 <translation></translation>
5065 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"548"/>
5066 <source>The new theme will be loaded the next time you start Companion.
</source>
5067 <translation>Nové téma bude použito při příštím spuštění Companion.
</translation>
5070 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"559"/>
5071 <source>The icon size will be used the next time you start Companion.
</source>
5072 <translation>Zvolená velikost ikon bude použita při příštím spuštění Companion.
</translation>
5075 <source>Could not delete temporary file: %
1</source>
5076 <translation type=
"obsolete">Nelze odstarnit dočasný soubor: %
1</translation>
5080 has not been recognized as a valid Models and Settings file
5081 Write anyway ?
</source>
5082 <translation type=
"obsolete">Vypadá to že soubor %
1
5083 neobsahuje platná data modelů a nastavení
5084 Chcete ho přesto zapsat ?
</translation>
5087 <source>Cannot check Models and Settings compatibility! Continue anyway?
</source>
5088 <translation type=
"obsolete">Nelze ověřit kompatibilitu dat modelů a nastavení! Chcete přesto pokračovat?
</translation>
5091 <source>Cannot convert Models and Settings for use with this firmware, original data will be used
</source>
5092 <translation type=
"obsolete">Nemohu konvertovat modely a nastavení pro použití s tímto firmwarem, budou použita původní data
</translation>
5095 <source>Firmware write failed
</source>
5096 <translation type=
"obsolete">Zápis firmware selhal
</translation>
5099 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"885"/>
5100 <source>The OpenTX Companion project was originally forked from
<a href=
'%
1'>eePe
</a
></source>
5101 <translation>Projekt OpenTX Companion vznikl oddělením z
<a href=
'%
1'>eePe
</a
></translation>
5104 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1037"/>
5105 <source>Load backup from file
</source>
5106 <translation>Načíst zálohu ze souboru
</translation>
5109 <source>A new release of Companion is available please check the OpenTX website!
</source>
5110 <translation type=
"obsolete">Je dostupná nová verze Companion, prosím navštivte internetové stránky OpenTX!
</translation>
5113 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"580"/>
5114 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"997"/>
5115 <source>Open Models and Settings file
</source>
5116 <translation>Otevřít soubor modelů a nastavení
</translation>
5119 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1053"/>
5120 <source>Read Models and Settings From Radio
</source>
5121 <translation>Načíst modely a nastavení z rádia
</translation>
5124 <source>Write Radio Backup from %
1 to the radio?
</source>
5125 <translation type=
"obsolete">Zapsat zálohu z %
1 do rádia?
</translation>
5128 <source>Backup Models and Settings From Radio
</source>
5129 <translation type=
"obsolete">Zálohovat modely a nastavení z rádia
</translation>
5132 <source>The radio firmware belongs to another product family, check file and preferences!
</source>
5133 <translation type=
"obsolete">Firmware rádia je z jiné rodiny produktů , zkontrolujte nastavení předvoleb!
</translation>
5136 <source>The radio firmware is outdated, please upgrade!
</source>
5137 <translation type=
"obsolete">Firmware rádia je zastaralý, aktualizujte ho prosím!
</translation>
5140 <source>Write Backup To Radio
</source>
5141 <translation type=
"obsolete">Zapsat zálohu do rádia
</translation>
5144 <source>Write Firmware To Radio
</source>
5145 <translation type=
"obsolete">Zapsat firmware do rádia
</translation>
5148 <source>Read Firmware From Radio
</source>
5149 <translation type=
"obsolete">Načíst firmware z rádia
</translation>
5152 <source>Restore Models and Settings To Radio
</source>
5153 <translation type=
"obsolete">Obnovit modely a nastavení rádia
</translation>
5156 <source>Could not restore Models and Settings to Radio. The models and settings data file can be found at: %
1</source>
5157 <translation type=
"obsolete">Nelze obnovit modely a nastavení rádia. Data modelů a nastavení naleznete v %
1</translation>
5160 <source>Could not write firmware to radio. The models and settings data file can be found at: %
1</source>
5161 <translation type=
"obsolete">Nelze zapsat firmware do rádia. Data modelů a nastavení naleznete v %
1</translation>
5164 <source>Cannot backup existing Models and Settings from Radio. Firmware write process aborted
</source>
5165 <translation type=
"obsolete">Nelze zálohovat stávající modely a nastavení z rádia. Zápis firmware byl přerušen
</translation>
5168 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"830"/>
5169 <source>Save Radio Backup to File
</source>
5170 <translation>Uložit zálohu rádia do souboru
</translation>
5173 <source>Read Radio Backup
</source>
5174 <translation type=
"obsolete">Načíst zálohu rádia
</translation>
5177 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"839"/>
5178 <source>Read Radio Firmware to File
</source>
5179 <translation>Načíst firmware rádia do souboru
</translation>
5182 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"883"/>
5183 <source>OpenTX Home Page:
<a href=
'%
1'>%
1</a
></source>
5184 <translation>Internetová stránka OpenTX :
<a href=
'%
1'>%
1</a
></translation>
5187 <source>The OpenTX Companion project was originally forked from
<a href=
'%
2'>eePe
</a
></source>
5188 <translation type=
"obsolete">Projekt OpenTX Companion vznikl oddělením z
<a href=
'%
2'>eePe
</a
></translation>
5191 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"887"/>
5192 <source>If you
've found this program useful, please support by
<a href=
'%
1'>donating
</a
></source>
5193 <translation>Pokud vám byl tento program užitečný, podpořte jej
<a href=
'%
1'>darem
</a
></translation>
5196 <source>Version %
1, %
3</source>
5197 <translation type=
"obsolete">Verze %
1, %
3</translation>
5200 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"891"/>
5201 <source>Copyright OpenTX Team
</source>
5202 <translation></translation>
5205 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"894"/>
5206 <source>About Companion
</source>
5207 <translation>O aplikaci Companion
</translation>
5210 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"996"/>
5211 <source>New
</source>
5212 <translation>Nový
</translation>
5215 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"997"/>
5216 <source>Open...
</source>
5217 <translation type=
"unfinished">Otevřít
</translation>
5220 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"998"/>
5221 <source>Save
</source>
5222 <translation>Uložit
</translation>
5225 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"999"/>
5226 <source>Save As...
</source>
5227 <translation>Uložit jako...
</translation>
5230 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1002"/>
5231 <source>Copy Model
</source>
5232 <translation>Kopírovat model
</translation>
5235 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1003"/>
5236 <source>Paste Model
</source>
5237 <translation>Vložit model
</translation>
5240 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1044"/>
5241 <source>Compare models
</source>
5242 <translation>Porovnat modely
</translation>
5245 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1000"/>
5246 <source>Exit the application
</source>
5247 <translation>Ukončit aplikaci
</translation>
5250 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"416"/>
5251 <source>Firmware %
1 does not seem to have ever been downloaded.
5252 Release %
2 is available.
5253 Do you want to download it now?
5255 We recommend you view the release notes using the button below to learn about any changes that may be important to you.
</source>
5256 <translation>Firmware %
1 ještě nebyl pravděpodobně stažen.
5257 Vydání %
2 je dostupné.
5258 Chcete ho stáhnout nyní?
5260 Doporučujeme prohlédnout poznámky k vydání, pomocí tlačítka níže se dozvíte o případných změnách, které mohou být pro vás důležité.
</translation>
5263 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"445"/>
5264 <source>A new version of %
1 firmware is available:
5268 Do you want to download it now?
5270 We recommend you view the release notes using the button below to learn about any changes that may be important to you.
</source>
5271 <translation>Nová verze %
1 firmware je dostupná:
5275 Chcete firmware stáhnout nyní?
5277 Doporučujeme prohlédnout poznámky k vydání, pomocí tlačítka níže se dozvíte o případných změnách, které mohou být pro vás důležité.
</translation>
5280 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"682"/>
5281 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1058"/>
5282 <source>Synchronize SD
</source>
5283 <translation>Synchronizace SD
</translation>
5286 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"920"/>
5287 <source>OpenTX Companion
2.1 - FW: %
1 - Profile: %
2</source>
5288 <translation>OpenTX Companion
2.1 - FW: %
1 - Profil: %
2</translation>
5291 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1008"/>
5292 <source>A monochrome black icon theme
</source>
5293 <translation>Černé mono téma
</translation>
5296 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1009"/>
5297 <source>A monochrome white icon theme
</source>
5298 <translation>Bílé mono téma
</translation>
5301 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1010"/>
5302 <source>A monochrome blue icon theme
</source>
5303 <translation>Modré mono téma
</translation>
5306 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1013"/>
5307 <source>Small
</source>
5308 <translation>Malá
</translation>
5311 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1013"/>
5312 <source>Use small toolbar icons
</source>
5313 <translation>Použít malé ikony nástrojové lišty
</translation>
5316 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1014"/>
5317 <source>Use normal size toolbar icons
</source>
5318 <translation>Použít normální velikost ikon nástrojové lišty
</translation>
5321 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1014"/>
5322 <source>Normal
</source>
5323 <translation>Normální
</translation>
5326 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1015"/>
5327 <source>Use big toolbar icons
</source>
5328 <translation>Použít velké ikony nástrojové lišty
</translation>
5331 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1015"/>
5332 <source>Big
</source>
5333 <translation>Velká
</translation>
5336 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1016"/>
5337 <source>Use huge toolbar icons
</source>
5338 <translation>Použít největší ikony nástrojové lišty
</translation>
5341 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1016"/>
5342 <source>Huge
</source>
5343 <translation>Největší
</translation>
5346 <source>OpenTX Companion - FW: %
1 - Profile: %
2</source>
5347 <translation type=
"obsolete">OpenTX Companion - FW: %
1 - Profil: %
2</translation>
5350 <source>New Models+Settings
</source>
5351 <translation type=
"obsolete">Nový
</translation>
5354 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"996"/>
5355 <source>Create a new Models and Settings file
</source>
5356 <translation>Vytvořit nový soubor modelů a nastavení
</translation>
5359 <source>Open Models+Settings...
</source>
5360 <translation type=
"obsolete">Otevřít
</translation>
5363 <source>Save Models+Settings...
</source>
5364 <translation type=
"obsolete">Uložit
</translation>
5367 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"998"/>
5368 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"999"/>
5369 <source>Save Models and Settings file
</source>
5370 <translation>Uložit soubor modelů a nastavení
</translation>
5373 <source>Save Models+Settings as...
</source>
5374 <translation type=
"obsolete">Uložit jako ...
</translation>
5377 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1000"/>
5378 <source>Exit
</source>
5379 <translation>Ukončit
</translation>
5382 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1001"/>
5383 <source>Cut Model
</source>
5384 <translation>Vyjmout model
</translation>
5387 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1001"/>
5388 <source>Cut current model to the clipboard
</source>
5389 <translation>Vyjmout aktuální model a uložit do schránky
</translation>
5392 <source>Copy Model...
</source>
5393 <translation type=
"obsolete">Kopírovat
</translation>
5396 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1002"/>
5397 <source>Copy current model to the clipboard
</source>
5398 <translation>Kopírovat aktuální model do schránky
</translation>
5401 <source>Paste Model...
</source>
5402 <translation type=
"obsolete">Vložit
</translation>
5405 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1003"/>
5406 <source>Paste model from clipboard
</source>
5407 <translation>Vložit obsah schránky na aktuální pozici
</translation>
5410 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1006"/>
5411 <source>Classical
</source>
5412 <translation>Klasik9x
</translation>
5415 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1006"/>
5416 <source>The classic companion9x icon theme
</source>
5417 <translation>Původní téma companion9x
</translation>
5420 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1007"/>
5421 <source>Yerico
</source>
5422 <translation></translation>
5425 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1007"/>
5426 <source>Yellow round honey sweet icon theme
</source>
5427 <translation>Žluté medové téma
</translation>
5430 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1008"/>
5431 <source>Monochrome
</source>
5432 <translation>Mono
</translation>
5435 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1009"/>
5436 <source>MonoWhite
</source>
5437 <translation>Mono-bílé
</translation>
5440 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1010"/>
5441 <source>MonoBlue
</source>
5442 <translation>Mono-modré
</translation>
5445 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1019"/>
5446 <source>System language
</source>
5447 <translation>Výchozí jazyk prostředí
</translation>
5450 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1019"/>
5451 <source>Use system language in menus
</source>
5452 <translation>Použít systémový jazyk
</translation>
5455 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1020"/>
5456 <source>Czech
</source>
5457 <translation>Čeština
</translation>
5460 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1020"/>
5461 <source>Use Czech in menus
</source>
5462 <translation>Aplikace v českém jazyce
</translation>
5465 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1021"/>
5466 <source>German
</source>
5467 <translation></translation>
5470 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1021"/>
5471 <source>Use German in menus
</source>
5472 <translation></translation>
5475 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1022"/>
5476 <source>English
</source>
5477 <translation></translation>
5480 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1022"/>
5481 <source>Use English in menus
</source>
5482 <translation></translation>
5485 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1023"/>
5486 <source>Finnish
</source>
5487 <translation></translation>
5490 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1023"/>
5491 <source>Use Finnish in menus
</source>
5492 <translation></translation>
5495 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1024"/>
5496 <source>French
</source>
5497 <translation></translation>
5500 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1024"/>
5501 <source>Use French in menus
</source>
5502 <translation></translation>
5505 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1025"/>
5506 <source>Italian
</source>
5507 <translation></translation>
5510 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1025"/>
5511 <source>Use Italian in menus
</source>
5512 <translation></translation>
5515 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1027"/>
5516 <source>Polish
</source>
5517 <translation></translation>
5520 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1027"/>
5521 <source>Use Polish in menus
</source>
5522 <translation></translation>
5525 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1029"/>
5526 <source>Spanish
</source>
5527 <translation></translation>
5530 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1029"/>
5531 <source>Use Spanish in menus
</source>
5532 <translation></translation>
5535 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1030"/>
5536 <source>Swedish
</source>
5537 <translation></translation>
5540 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1030"/>
5541 <source>Use Swedish in menus
</source>
5542 <translation></translation>
5545 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1034"/>
5546 <source>About...
</source>
5547 <translation type=
"unfinished">O aplikaci
</translation>
5550 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1035"/>
5551 <source>Print...
</source>
5552 <translation type=
"unfinished">Tisk
</translation>
5555 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1035"/>
5556 <source>Print current model
</source>
5557 <translation>Vytisknout zvolený model
</translation>
5560 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1036"/>
5561 <source>Simulate...
</source>
5562 <translation type=
"unfinished">Simulace
</translation>
5565 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1036"/>
5566 <source>Simulate current model
</source>
5567 <translation>Simulace vybraného modelu
</translation>
5570 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1036"/>
5571 <source>Alt+S
</source>
5572 <translation type=
"unfinished"></translation>
5575 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1037"/>
5576 <source>Load Backup...
</source>
5577 <translation>Načíst zálohu...
</translation>
5580 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1038"/>
5581 <source>View Log File...
</source>
5582 <translation type=
"unfinished">Zobrazit Log
</translation>
5585 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1038"/>
5586 <source>Open and view log file
</source>
5587 <translation>Otevře a zobrazí soubor logu rádia
</translation>
5590 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1039"/>
5591 <source>Settings...
</source>
5592 <translation>Předvolby...
</translation>
5595 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1039"/>
5596 <source>Edit Settings
</source>
5597 <translation>Upravit nastavení předvoleb
</translation>
5600 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1040"/>
5601 <source>Download...
</source>
5602 <translation type=
"unfinished">Stáhnout
</translation>
5605 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1040"/>
5606 <source>Download firmware and voice files
</source>
5607 <translation>Stáhnout firmware a hlasové soubory
</translation>
5610 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1041"/>
5611 <source>Check for Updates...
</source>
5612 <translation type=
"unfinished">Zkontrolovat aktualizace
</translation>
5615 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1041"/>
5616 <source>Check OpenTX and Companion updates
</source>
5617 <translation>Zkontrolovat aktualizace OpenTX a Companion
</translation>
5620 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1042"/>
5621 <source>Companion Changes...
</source>
5622 <translation type=
"unfinished">Změny Companion
</translation>
5625 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1042"/>
5626 <source>Show Companion change log
</source>
5627 <translation>Zobrazí seznam změn jednotlivých vydání Companion
</translation>
5630 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1043"/>
5631 <source>Firmware Changes...
</source>
5632 <translation type=
"unfinished">Změny Firmwaru
</translation>
5635 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1043"/>
5636 <source>Show firmware change log
</source>
5637 <translation>Zobrazí seznam změn jednotlivých vydání Firmware
</translation>
5640 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1044"/>
5641 <source>Compare Models...
</source>
5642 <translation>Porovnat modely...
</translation>
5645 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1045"/>
5646 <source>Edit Radio Splash Image...
</source>
5647 <translation>Upravit úvodní logo rádia...
</translation>
5650 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1045"/>
5651 <source>Edit the splash image of your Radio
</source>
5652 <translation>Upravit úvodní grafické logo rádia
</translation>
5655 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1046"/>
5656 <source>List programmers...
</source>
5657 <translation>Seznam programátorů...
</translation>
5660 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1047"/>
5661 <source>Fuses...
</source>
5662 <translation>Pojistky mikrokontroléru...
</translation>
5665 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"784"/>
5666 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1048"/>
5667 <source>Read Firmware from Radio
</source>
5668 <translation>Načíst firmware z rádia
</translation>
5671 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1048"/>
5672 <source>Read firmware from Radio
</source>
5673 <translation>Načíst firmware z rádia
</translation>
5676 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"790"/>
5677 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1049"/>
5678 <source>Write Firmware to Radio
</source>
5679 <translation>Zapsat firmware do rádia
</translation>
5682 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1049"/>
5683 <source>Write firmware to Radio
</source>
5684 <translation>Zapsat firmware do rádia
</translation>
5687 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1050"/>
5688 <source>Add Radio Profile
</source>
5689 <translation>Nový profil rádia
</translation>
5692 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1050"/>
5693 <source>Create a new Radio Setting Profile
</source>
5694 <translation>Vytvořit nový profil nastavení rádia
</translation>
5697 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1051"/>
5698 <source>Manuals and other Documents
</source>
5699 <translation>Manuály a jiné dokumenty
</translation>
5702 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1051"/>
5703 <source>Open the OpenTX document page in a web browser
</source>
5704 <translation>Otevřít stránku s dokumenty OpenTX v prohlížeči
</translation>
5707 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1052"/>
5708 <source>Write Models and Settings To Radio
</source>
5709 <translation>Zapsat modely a nastavení do rádia
</translation>
5712 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"802"/>
5713 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1052"/>
5714 <source>Write Models and Settings to Radio
</source>
5715 <translation>Zapsat modely a nastavení do rádia
</translation>
5718 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"796"/>
5719 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1053"/>
5720 <source>Read Models and Settings from Radio
</source>
5721 <translation>Načíst modely a nastavení z rádia
</translation>
5724 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1054"/>
5725 <source>Configure Communications...
</source>
5726 <translation type=
"unfinished">Nastavení propojení
</translation>
5729 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1054"/>
5730 <source>Configure software for communicating with the Radio
</source>
5731 <translation>Nastavení softwaru pro komunikaci s rádiem
</translation>
5734 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1055"/>
5735 <source>Write Backup to Radio
</source>
5736 <translation>Zapsat zálohu do rádia
</translation>
5739 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1055"/>
5740 <source>Write Backup from file to Radio
</source>
5741 <translation>Zapsat zálohu ze souboru do rádia
</translation>
5744 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1056"/>
5745 <source>Backup Radio to File
</source>
5746 <translation>Zálohovat rádio do souboru
</translation>
5749 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1056"/>
5750 <source>Save a complete backup file of all settings and model data in the Radio
</source>
5751 <translation>Uložit kompletní zálohu modelů a nastavení rádia
</translation>
5754 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1057"/>
5755 <source>Contributors...
</source>
5756 <translation type=
"unfinished">Přispěvatelé
</translation>
5759 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1057"/>
5760 <source>A tribute to those who have contributed to OpenTX and Companion
</source>
5761 <translation>Hold těm, kteří přispěli k OpenTX a Companion
</translation>
5764 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1058"/>
5765 <source>SD card synchronization
</source>
5766 <translation>Syncronizace SD karty se složkou s daty
</translation>
5769 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1067"/>
5770 <source>Recent Files
</source>
5771 <translation>Nedávné soubory
</translation>
5774 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1214"/>
5775 <source>Recent Models+Settings
</source>
5776 <translation>Nedávné modely a nastavení
</translation>
5779 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1069"/>
5780 <source>Set Icon Theme
</source>
5781 <translation>Téma ikon
</translation>
5784 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1070"/>
5785 <source>Set Icon Size
</source>
5786 <translation>Velikost ikon
</translation>
5789 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1231"/>
5790 <source>Show the list of radio profiles
</source>
5791 <translation>Výběr profilů rádia
</translation>
5794 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1248"/>
5795 <source>Write
</source>
5796 <translation>Zápis
</translation>
5799 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1411"/>
5800 <source>New Radio
</source>
5801 <translation>Nové rádio
</translation>
5804 <source>Invalid Models and Settings File %
1</source>
5805 <translation type=
"obsolete">Neplatný soubor modelů a nastavení %
1</translation>
5808 <source>Invalid binary Models and Settings File %
1</source>
5809 <translation type=
"obsolete">Neplatný binární soubor modelů a nastavení %
1</translation>
5812 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1046"/>
5813 <source>List available programmers
</source>
5814 <translation>Seznam použitelných programátorů
</translation>
5817 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1047"/>
5818 <source>Show fuses dialog
</source>
5819 <translation>Zobrazit dialog nastavení pojistek mikrokontroléru
</translation>
5822 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1034"/>
5823 <source>Show the application
's About box
</source>
5824 <translation>O aplikaci Companion
</translation>
5827 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1068"/>
5828 <source>Set Menu Language
</source>
5829 <translation>Nastavení jazyka
</translation>
5832 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1072"/>
5833 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1203"/>
5834 <source>File
</source>
5835 <translation>Soubor
</translation>
5838 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1092"/>
5839 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1241"/>
5840 <source>Edit
</source>
5841 <translation>Úpravy
</translation>
5844 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1097"/>
5845 <source>Settings
</source>
5846 <translation>Nastavení
</translation>
5849 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1131"/>
5850 <source>Read/Write
</source>
5851 <translation>Čtení/Zápis
</translation>
5854 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1148"/>
5855 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1263"/>
5856 <source>Help
</source>
5857 <translation>Nápověda
</translation>
5860 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1171"/>
5861 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1230"/>
5862 <source>Radio Profile
</source>
5863 <translation>Profil rádia
</translation>
5866 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1215"/>
5867 <source>Show recent Models+Settings documents
</source>
5868 <translation>Nedávné dokumenty modelů a nastavení rádia
</translation>
5871 <source>Show a selection list of radio profiles
</source>
5872 <translation type=
"obsolete">Výběr profilů rádia
</translation>
5875 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1272"/>
5876 <source>Ready
</source>
5877 <translation>Připraven
</translation>
5880 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"1387"/>
5882 <translation></translation>
5885 <source>Unable to find file %
1!
</source>
5886 <translation type=
"obsolete">Nemohu nalézt soubor %
1!
</translation>
5889 <source>Error reading file %
1:
5891 <translation type=
"obsolete">Chyba při otevírání souboru %
1:
5896 <name>MdiChild
</name>
5898 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"138"/>
5899 <source>free bytes
</source>
5900 <translation>volné[B]
</translation>
5903 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"183"/>
5904 <source>Editing model %
1:
</source>
5905 <translation>Editace modelu %
1:
</translation>
5908 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"235"/>
5909 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"244"/>
5910 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"257"/>
5911 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"288"/>
5912 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"298"/>
5913 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"313"/>
5914 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"325"/>
5915 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"334"/>
5916 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"406"/>
5917 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"412"/>
5918 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"421"/>
5919 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"433"/>
5920 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"442"/>
5921 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"447"/>
5922 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"522"/>
5923 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"572"/>
5924 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"580"/>
5925 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"591"/>
5926 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"600"/>
5927 <source>Error
</source>
5928 <translation>Chyba
</translation>
5931 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"235"/>
5932 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"572"/>
5933 <source>Unable to find file %
1!
</source>
5934 <translation>Nemohu nalézt soubor %
1!
</translation>
5937 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"245"/>
5938 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"258"/>
5939 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"314"/>
5940 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"581"/>
5941 <source>Error opening file %
1:
5943 <translation>Chyba při otevírání souboru %
1:
5947 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"289"/>
5948 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"299"/>
5949 <source>Invalid EEPROM File %
1</source>
5950 <translation>Neplatný soubor EEPROM %
1</translation>
5953 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"326"/>
5954 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"592"/>
5955 <source>Error reading file %
1:
5957 <translation>Chyba při otevírání souboru %
1:
5961 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"335"/>
5962 <source>Invalid binary EEPROM File %
1</source>
5963 <translation>Neplatný binární soubor EEPROM %
1</translation>
5966 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"367"/>
5967 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"369"/>
5968 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"375"/>
5969 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"377"/>
5970 <source>Save As
</source>
5971 <translation>Uložit jako
</translation>
5974 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"406"/>
5975 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"412"/>
5976 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"421"/>
5977 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"433"/>
5978 <source>Cannot write file %
1:
5980 <translation>Nelze zapsat soubor %
1:
5984 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"442"/>
5985 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"447"/>
5986 <source>Error writing file %
1:
5988 <translation>Chyba při zápisuí souboru %
1:
5992 <source>Backup EEPROM From Radio
</source>
5993 <translation type=
"obsolete">Zálohovat modely a nastavení z rádia
</translation>
5996 <source>Write EEPROM To Radio
</source>
5997 <translation type=
"obsolete">Zapsat modely a nastavení do rádia
</translation>
6000 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"566"/>
6001 <source>Open backup Models and Settings file
</source>
6002 <translation>Otevřít zálohu modelů a nastavení rádia
</translation>
6005 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"482"/>
6006 <source>Companion
</source>
6007 <translation></translation>
6010 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"483"/>
6011 <source>%
1 has been modified.
6012 Do you want to save your changes?
</source>
6013 <translation>%
1 byl změněn.
6014 Chcete ho uložit?
</translation>
6017 <source>Backup is impossible
</source>
6018 <translation type=
"obsolete">Není možné zálohovat
</translation>
6021 <source>The backup dir set in preferences does not exist
</source>
6022 <translation type=
"obsolete">Složka pro zálohování zvolená v předvolbách neexistuje
</translation>
6025 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"522"/>
6026 <source>Cannot write temporary file!
</source>
6027 <translation>Nelze zapsat dočasný soubor!
</translation>
6030 <source>Cannot check eeprom compatibility! Continue anyway?
</source>
6031 <translation type=
"obsolete">Nelze ověřit kompatibilitu EEprom! Mám přesto pokračovat?
</translation>
6034 <source>Warning
</source>
6035 <translation type=
"obsolete">Varování
</translation>
6038 <source>Firmware in radio is of a different family of eeprom written, check file and preferences!
</source>
6039 <translation type=
"obsolete">Firmware rádia je z jiné rodiny než EEprom, zkontrolujte nastavení předvoleb!
</translation>
6042 <source>Firmware in flash is outdated, please upgrade!
</source>
6043 <translation type=
"obsolete">Firmware rádia je zastaralý, aktualizujte ho prosím!
</translation>
6046 <location filename=
"../mdichild.cpp" line=
"601"/>
6047 <source>Invalid binary backup File %
1</source>
6048 <translation>Neplatný binární soubor zálohy %
1</translation>
6052 <name>MixerDialog
</name>
6054 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"20"/>
6055 <source>Dialog
</source>
6056 <translation></translation>
6059 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"369"/>
6060 <source>Source
</source>
6061 <translation>Zdroj
</translation>
6064 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"476"/>
6065 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"529"/>
6066 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"552"/>
6067 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"601"/>
6068 <source>The source for the mixer
</source>
6069 <translation>Zdroj pro mix
</translation>
6072 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"198"/>
6073 <source>Weight
</source>
6074 <translation>Váha
</translation>
6077 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"191"/>
6078 <source>Offset
</source>
6079 <translation>Ofset
</translation>
6082 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"184"/>
6083 <source>Include Trim
</source>
6084 <translation>Použít trim
</translation>
6087 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"469"/>
6088 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"545"/>
6089 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"594"/>
6091 <translation>GP
</translation>
6094 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"454"/>
6096 <translation>Ne
</translation>
6099 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"459"/>
6100 <source>Yes
</source>
6101 <translation>Ano
</translation>
6104 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"536"/>
6105 <source>Curve
</source>
6106 <translation>Křivka
</translation>
6109 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"390"/>
6110 <source>The curve used by the mix
</source>
6111 <translation>Křivka použitá pro mix
</translation>
6114 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"577"/>
6115 <source>Switch used by the mix.
6116 If blank then the mix is considered to be
"ON
" all the time.
</source>
6117 <translation>Spínač aktivující mix.
6118 Pokud není uveden je mix aktivní pořád.
</translation>
6121 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"411"/>
6122 <source>Switch
</source>
6123 <translation>Spínač
</translation>
6126 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"383"/>
6127 <source>Warning
</source>
6128 <translation>Varování
</translation>
6131 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"425"/>
6132 <source>Mixer warning.
6133 Setting this value will cause a beep to be emmitted when this value is active.
</source>
6134 <translation>Zvukové upozornění mixu.
6135 Pokud je tato volba aktivní bude na aktivaci mixu upozorněno zvukovým signálem.
</translation>
6138 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"430"/>
6139 <source>OFF
</source>
6140 <translation>Vypnuto
</translation>
6143 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"435"/>
6144 <source>1 Beep
</source>
6145 <translation>1x pípnutí
</translation>
6148 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"440"/>
6149 <source>2 Beep
</source>
6150 <translation>2x pípnutí
</translation>
6153 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"445"/>
6154 <source>3 Beep
</source>
6155 <translation>3x pípnutí
</translation>
6158 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"376"/>
6159 <source>Multiplex
</source>
6160 <translation>Matematická operace
</translation>
6163 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"501"/>
6166 This determines how mixer values are added.
6168 "+
" means the value of the current mix is added to the previous mixes in the same channel.
6169 "*
" means the value of the current mix is amultiplied with the previous mixes in the same channel.
6170 "R
" means the value replaces the previous values. If the switch is off the value will be ignored.
</source>
6171 <translation>Multiplexer
6173 Toto určuje, jak bude hodnota mixu přidána.
6175 "+
" znamená že hodnota bude přičtena k hodnotě předchozích mixů v kanálu.
6176 "*
" znamená že hodnota bude násobena s hodnotou předchozích mixů v kanálu.
6177 "R
" znamená že hodnota nahradí předchozí hodnoty. Pokud je spínač vypnutý hodnota bude ignorována.
</translation>
6180 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"511"/>
6181 <source>ADD
</source>
6182 <translation>Sečíst
</translation>
6185 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"516"/>
6186 <source>MULTIPLY
</source>
6187 <translation>Násobit
</translation>
6190 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"521"/>
6191 <source>REPLACE
</source>
6192 <translation>Zaměnit
</translation>
6195 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"362"/>
6196 <source>Name
</source>
6197 <translation>Název
</translation>
6200 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"404"/>
6201 <source>Flight modes
</source>
6202 <translation>Letové režimy
</translation>
6205 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"397"/>
6206 <source>Include DR/Expo
</source>
6207 <translation>Použít DR/Expo
</translation>
6210 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"32"/>
6211 <source>Delay
</source>
6212 <translation>Zpoždění
</translation>
6215 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"39"/>
6216 <source>Slow
</source>
6217 <translation>Zpomalení
</translation>
6220 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"46"/>
6222 <translation>Při zapnutí mixu / (+)
</translation>
6225 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"56"/>
6226 <source>Down
</source>
6227 <translation>Při vypnutí mixu / (-)
</translation>
6230 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"66"/>
6231 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"95"/>
6232 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"124"/>
6233 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.ui" line=
"147"/>
6234 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
6235 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
6236 p, li { white-space: pre-wrap; }
6237 </style
></head
><body style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8.25pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
6238 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600; text-decoration: underline;
">Delay ans Slow
</span
></p
>
6239 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-weight:
600; text-decoration: underline;
"></p
>
6240 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">These values control the speed and delay of the output of the mix.
</p
>
6241 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"></p
>
6242 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">If Delay is not zero the actuation of the mix will be delayed by the specified amount of seconds.
</p
>
6243 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"></p
>
6244 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">If Slow is not zero then the speed of the mix will be set by the value specified -
&gt; the value states the number of seconds it takes to transit from -
100 to
100.
</p
></body
></html
></source>
6245 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
6246 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
6247 p, li { white-space: pre-wrap; }
6248 </style
></head
><body style=
" font-family:
'MS Shell Dlg
2'; font-size:
8.25pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
6249 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600; text-decoration: underline;
">Zpoždění a zpomalení
</span
></p
>
6250 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-weight:
600; text-decoration: underline;
"></p
>
6251 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Tyto volby nastavují rychlost a zpoždění výstupu mixu.
</p
>
6252 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"></p
>
6253 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Pokud je nastaveno zpoždění, ovládání mixu bude zpoždéno o uvedený počet sekund.
</p
>
6254 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"></p
>
6255 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Pokud je nastaveno zpomalení, nastavená hodnota udává rychlost mixu -
&gt; hodnota udává počet sekund které trvá změna hodnoty z -
100 na
100.
</p
></body
></html
></translation>
6258 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.cpp" line=
"20"/>
6259 <source>DEST -
> CH%
1</source>
6260 <translation></translation>
6263 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.cpp" line=
"39"/>
6264 <source>Rud
</source>
6265 <translation>Směrovka
</translation>
6268 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.cpp" line=
"40"/>
6269 <source>Ele
</source>
6270 <translation>Výškovka
</translation>
6273 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.cpp" line=
"41"/>
6274 <source>Thr
</source>
6275 <translation>Plyn
</translation>
6278 <location filename=
"../modeledit/mixerdialog.cpp" line=
"42"/>
6279 <source>Ail
</source>
6280 <translation>Křidélka
</translation>
6284 <name>MixesPanel
</name>
6286 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"17"/>
6287 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"489"/>
6288 <source>Move Up
</source>
6289 <translation>Posunout nahoru
</translation>
6292 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"19"/>
6293 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"489"/>
6294 <source>Ctrl+Up
</source>
6295 <translation>Ctrl+Nahoru
</translation>
6298 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"20"/>
6299 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"490"/>
6300 <source>Move Down
</source>
6301 <translation>Posunout dolů
</translation>
6304 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"22"/>
6305 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"490"/>
6306 <source>Ctrl+Down
</source>
6307 <translation>Ctrl+Dolů
</translation>
6310 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"23"/>
6311 <source>Clear Mixes
</source>
6312 <translation>Vymazat všechny mixy
</translation>
6315 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"181"/>
6316 <source>Weight(%
1)
</source>
6317 <translation>Váha(%
1)
</translation>
6320 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"187"/>
6321 <source>Switch(%
1)
</source>
6322 <translation>Spínač(%
1)
</translation>
6325 <source>No Trim
</source>
6326 <translation type=
"obsolete">Žádný trim
</translation>
6329 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"191"/>
6330 <source>NoTrim
</source>
6331 <translation>Žádný trim
</translation>
6334 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"195"/>
6335 <source>No DR/Expo
</source>
6336 <translation>Bez DR/Expo
</translation>
6339 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"196"/>
6340 <source>Offset(%
1)
</source>
6341 <translation>Ofset(%
1)
</translation>
6344 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"203"/>
6345 <source> Delay(u%
1:d%
2)
</source>
6346 <translation> Zpoždění(u%
1:d%
2)
</translation>
6349 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"205"/>
6350 <source> Slow(u%
1:d%
2)
</source>
6351 <translation> Zpomalení(u%
1:d%
2)
</translation>
6354 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"206"/>
6355 <source> Warn(%
1)
</source>
6356 <translation> Varování(%
1)
</translation>
6359 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"221"/>
6360 <source>Not enough available mixers!
</source>
6361 <translation>Není k dispozici dostatek mixů!
</translation>
6364 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"330"/>
6365 <source>Delete Selected Mixes?
</source>
6366 <translation>Odstranit vybrané mixy?
</translation>
6369 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"479"/>
6370 <source>&Add
</source>
6371 <translation>&Přidat
</translation>
6374 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"479"/>
6375 <source>Ctrl+A
</source>
6376 <translation></translation>
6379 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"480"/>
6380 <source>&Edit
</source>
6381 <translation>&Upravit
</translation>
6384 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"480"/>
6385 <source>Enter
</source>
6386 <translation></translation>
6389 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"481"/>
6390 <source>&Toggle highlight
</source>
6391 <translation>Přepnout
&zvýraznění
</translation>
6394 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"481"/>
6395 <source>Ctrl+T
</source>
6396 <translation></translation>
6399 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"483"/>
6400 <source>&Delete
</source>
6401 <translation>&Odstranit
</translation>
6404 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"483"/>
6405 <source>Delete
</source>
6406 <translation></translation>
6409 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"484"/>
6410 <source>&Copy
</source>
6411 <translation>&Kopírovat
</translation>
6414 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"484"/>
6415 <source>Ctrl+C
</source>
6416 <translation></translation>
6419 <source>&Cut
</source>
6420 <translation type=
"obsolete">&Vyjmout
</translation>
6423 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"485"/>
6424 <source>Ctrl+X
</source>
6425 <translation></translation>
6428 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"485"/>
6429 <source>C
&ut
</source>
6430 <translation>&Vyjmout
</translation>
6433 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"486"/>
6434 <source>&Paste
</source>
6435 <translation>&Vložit
</translation>
6438 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"486"/>
6439 <source>Ctrl+V
</source>
6440 <translation></translation>
6443 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"487"/>
6444 <source>Du
&plicate
</source>
6445 <translation>&Duplikovat
</translation>
6448 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"487"/>
6449 <source>Ctrl+U
</source>
6450 <translation></translation>
6453 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"582"/>
6454 <source>Clear Mixes?
</source>
6455 <translation>Vymazat mixy?
</translation>
6458 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"582"/>
6459 <source>Really clear all the mixes?
</source>
6460 <translation>Opravdu vymazat všechny mixy?
</translation>
6464 <name>ModelEdit
</name>
6466 <location filename=
"../modeledit/modeledit.ui" line=
"20"/>
6467 <source>Dialog
</source>
6468 <translation></translation>
6471 <location filename=
"../modeledit/modeledit.ui" line=
"51"/>
6472 <source>Simulate
</source>
6473 <translation>Simulace
</translation>
6476 <location filename=
"../modeledit/modeledit.cpp" line=
"31"/>
6477 <source>Setup
</source>
6478 <translation>Nastevní
</translation>
6481 <location filename=
"../modeledit/modeledit.cpp" line=
"33"/>
6482 <source>Heli
</source>
6483 <translation></translation>
6486 <location filename=
"../modeledit/modeledit.cpp" line=
"35"/>
6487 <source>Inputs
</source>
6488 <translation>Vstupy(DR/Expo)
</translation>
6491 <source>Servos
</source>
6492 <translation type=
"obsolete">Serva
</translation>
6495 <location filename=
"../modeledit/modeledit.cpp" line=
"40"/>
6496 <source>Logical Switches
</source>
6497 <translation>Logické spínače
</translation>
6500 <location filename=
"../modeledit/modeledit.cpp" line=
"36"/>
6501 <source>Mixes
</source>
6502 <translation>Mixer
</translation>
6505 <location filename=
"../modeledit/modeledit.cpp" line=
"34"/>
6506 <source>Flight Modes
</source>
6507 <translation>Letové režimy
</translation>
6510 <location filename=
"../modeledit/modeledit.cpp" line=
"38"/>
6511 <source>Outputs
</source>
6512 <translation type=
"unfinished">Výstupy
</translation>
6515 <location filename=
"../modeledit/modeledit.cpp" line=
"39"/>
6516 <source>Curves
</source>
6517 <translation>Křivky
</translation>
6520 <location filename=
"../modeledit/modeledit.cpp" line=
"41"/>
6521 <source>Special Functions
</source>
6522 <translation>Speciální funkce
</translation>
6525 <location filename=
"../modeledit/modeledit.cpp" line=
"43"/>
6526 <source>Telemetry
</source>
6527 <translation>Telemetrie
</translation>
6530 <source>Clear Curves?
</source>
6531 <translation type=
"obsolete">Vymazat křivky?
</translation>
6534 <source>Really clear all the curves?
</source>
6535 <translation type=
"obsolete">Opravdu vymazat všechny křivky?
</translation>
6539 <name>ModelSelectionPage
</name>
6541 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"265"/>
6542 <source>Plane
</source>
6543 <translation>Letadlo
</translation>
6546 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"267"/>
6547 <source>Multirotor
</source>
6548 <translation></translation>
6551 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"268"/>
6552 <source>Helicopter
</source>
6553 <translation>Helikoptéra
</translation>
6556 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"274"/>
6557 <source>Model Name:
</source>
6558 <translation>Název modelu:
</translation>
6561 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"277"/>
6562 <source>Model Type:
</source>
6563 <translation>Typ modelu:
</translation>
6567 <name>ModelsListWidget
</name>
6569 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"88"/>
6570 <source>&Edit
</source>
6571 <translation>&Upravit
</translation>
6574 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"89"/>
6575 <source>&Restore from backup
</source>
6576 <translation>&Obnovit ze zálohy
</translation>
6579 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"90"/>
6580 <source>&Model Wizard
</source>
6581 <translation>&Průvodce nastavením modelu
</translation>
6584 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"92"/>
6585 <source>&Delete
</source>
6586 <translation>&Odstranit
</translation>
6589 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"92"/>
6590 <source>Delete
</source>
6591 <translation></translation>
6594 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"93"/>
6595 <source>&Copy
</source>
6596 <translation>&Kopírovat
</translation>
6599 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"93"/>
6600 <source>Ctrl+C
</source>
6601 <translation></translation>
6604 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"94"/>
6605 <source>&Cut
</source>
6606 <translation>&Vyjmout
</translation>
6609 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"94"/>
6610 <source>Ctrl+X
</source>
6611 <translation></translation>
6614 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"95"/>
6615 <source>&Paste
</source>
6616 <translation>&Vložit
</translation>
6619 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"95"/>
6620 <source>Ctrl+V
</source>
6621 <translation></translation>
6624 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"96"/>
6625 <source>D
&uplicate
</source>
6626 <translation>&Duplikovat
</translation>
6629 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"96"/>
6630 <source>Ctrl+U
</source>
6631 <translation></translation>
6634 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"98"/>
6635 <source>&Use as default
</source>
6636 <translation>&Použít jako výchozí
</translation>
6639 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"100"/>
6640 <source>P
&rint model
</source>
6641 <translation>Vy
&tisknout model
</translation>
6644 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"100"/>
6645 <source>Ctrl+P
</source>
6646 <translation></translation>
6649 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"102"/>
6650 <source>&Simulate model
</source>
6651 <translation>&Simulovat model
</translation>
6654 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"102"/>
6655 <source>Alt+S
</source>
6656 <translation></translation>
6659 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"280"/>
6660 <source>General Settings
</source>
6661 <translation>Obecná nastavení
</translation>
6664 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"367"/>
6665 <source>Delete Selected Models?
</source>
6666 <translation>Odstranit vybrané modely?
</translation>
6669 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"369"/>
6670 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"380"/>
6671 <source>Cannot delete default model.
</source>
6672 <translation>Nelze odstranit výchozí model.
</translation>
6675 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"382"/>
6676 <source>Cannot cut default model.
</source>
6677 <translation>Nelze přesunout výchozí model.
</translation>
6680 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"452"/>
6681 <source>Do you want to overwrite radio general settings?
</source>
6682 <translation>Chcete přepsat obecná nastavení rádia?
</translation>
6685 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"463"/>
6686 <source>You are pasting on an not empty model, are you sure?
</source>
6687 <translation>Vkládáte do modelu který není prázdný, jste si jist?
</translation>
6690 <location filename=
"../modelslist.cpp" line=
"526"/>
6691 <source>No free slot available, cannot duplicate
</source>
6692 <translation>Není už volný slot, nelze duplikovat
</translation>
6698 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"137"/>
6699 <source>Failsafe Mode
</source>
6700 <translation>Režim Failsafe
</translation>
6703 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"153"/>
6704 <source>Start
</source>
6705 <translation>První kanál
</translation>
6708 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"179"/>
6709 <source>PPM delay
</source>
6710 <translation>PPM zpoždění
</translation>
6713 <source> usec
</source>
6714 <translation type=
"obsolete">us
</translation>
6717 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"230"/>
6718 <source>Negative
</source>
6719 <translation>Negativní
</translation>
6722 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"235"/>
6723 <source>Positive
</source>
6724 <translation>Pozitivní
</translation>
6727 <source>Master
</source>
6728 <translation type=
"obsolete">Učitel
</translation>
6731 <source>Slave
</source>
6732 <translation type=
"obsolete">Žák
</translation>
6735 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"284"/>
6736 <source>Polarity
</source>
6737 <translation>Polarita
</translation>
6740 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"300"/>
6741 <source>Trainer Mode
</source>
6742 <translation>Mód trenér
</translation>
6745 <source> mSec
</source>
6746 <translation type=
"obsolete">ms
</translation>
6749 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"378"/>
6750 <source>PPM Frame Length
</source>
6751 <translation>Délka PPM rámce
</translation>
6754 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"91"/>
6755 <source>CH
</source>
6756 <translation></translation>
6759 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"198"/>
6760 <source> us
</source>
6761 <translation></translation>
6764 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"250"/>
6765 <source>Master/Jack
</source>
6766 <translation>Učitel/Jack konektor
</translation>
6769 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"255"/>
6770 <source>Slave/Jack
</source>
6771 <translation>Žák/Jack konektor
</translation>
6774 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"260"/>
6775 <source>Master/SBUS Module
</source>
6776 <translation>Učitel/SBUS modul
</translation>
6779 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"265"/>
6780 <source>Master/CPPM Module
</source>
6781 <translation>Učitel/CPPM modul
</translation>
6784 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"270"/>
6785 <source>Master/SBUS in battery compartment
</source>
6786 <translation>Učitel/SBUS konektor v šachtě baterie
</translation>
6789 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"322"/>
6790 <source> ms
</source>
6791 <translation></translation>
6794 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"400"/>
6795 <source>Channels
</source>
6796 <translation>Počet kanálů
</translation>
6799 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"423"/>
6800 <source>Not set
</source>
6801 <translation>Nenastaveno
</translation>
6804 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"428"/>
6805 <source>Hold
</source>
6806 <translation>Držet hodnotu
</translation>
6809 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"433"/>
6810 <source>Custom
</source>
6811 <translation>Vlastní
</translation>
6814 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"438"/>
6815 <source>No Pulses
</source>
6816 <translation>Žádné pulzy
</translation>
6819 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"443"/>
6820 <source>Receiver
</source>
6821 <translation>Dle nastavení přijímače
</translation>
6824 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"457"/>
6825 <source>Failsafe Positions
</source>
6826 <translation>Pozice Failsafe
</translation>
6829 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"473"/>
6830 <source>Protocol
</source>
6831 <translation>Protokol
</translation>
6834 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"546"/>
6835 <source>Receiver No.
</source>
6836 <translation type=
"unfinished">Číslo přijímače
</translation>
6839 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"556"/>
6840 <source>Output type
</source>
6841 <translation>Typ řízení výstupu
</translation>
6844 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"564"/>
6845 <source>Open Drain
</source>
6846 <translation></translation>
6849 <location filename=
"../modeledit/setup_module.ui" line=
"569"/>
6850 <source>Push Pull
</source>
6851 <translation></translation>
6855 <name>ModulePanel
</name>
6857 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"137"/>
6858 <source>Trainer Port
</source>
6859 <translation>Port Trenér
</translation>
6862 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"150"/>
6863 <source>Internal Radio System
</source>
6864 <translation>Interní vysílací modul
</translation>
6867 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"152"/>
6868 <source>External Radio Module
</source>
6869 <translation>Externí vysílací modul
</translation>
6872 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"156"/>
6873 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"162"/>
6874 <source>Radio System
</source>
6875 <translation>Vysílací modul
</translation>
6878 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"158"/>
6879 <source>Extra Radio System
</source>
6880 <translation>Extra modul
</translation>
6883 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"181"/>
6884 <source>Value
</source>
6885 <translation>Hodnota
</translation>
6888 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"182"/>
6889 <source>Hold
</source>
6890 <translation>Držet hodnotu
</translation>
6893 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"183"/>
6894 <source>No Pulse
</source>
6895 <translation>Žádné pulzy
</translation>
6899 <name>MultirotorPage
</name>
6901 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"888"/>
6902 <source>Throttle Channel:
</source>
6903 <translation>Kanál plynu:
</translation>
6906 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"890"/>
6907 <source>Yaw Channel:
</source>
6908 <translation>Kanál bočení:
</translation>
6911 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"892"/>
6912 <source>Pitch Channel:
</source>
6913 <translation>Kanál klopení:
</translation>
6916 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"894"/>
6917 <source>Roll Channel:
</source>
6918 <translation>Kanál klonění:
</translation>
6922 <name>OptionsPage
</name>
6924 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"919"/>
6925 <source>Throttle Cut
</source>
6926 <translation>Zámek plynu (spínač THR)
</translation>
6929 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"920"/>
6930 <source>Throttle Timer
</source>
6931 <translation>Stopky na plynu
</translation>
6934 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"921"/>
6935 <source>Flight Timer
</source>
6936 <translation>Letové stopky
</translation>
6940 <name>PrintDialog
</name>
6942 <location filename=
"../printdialog.ui" line=
"54"/>
6943 <source>Close
</source>
6944 <translation>Zavřít
</translation>
6947 <location filename=
"../printdialog.ui" line=
"61"/>
6948 <source>Print
</source>
6949 <translation>Tisk
</translation>
6952 <location filename=
"../printdialog.ui" line=
"68"/>
6953 <source>Print to file
</source>
6954 <translation>Tisk do souboru
</translation>
6957 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"31"/>
6958 <source>Setup for:
</source>
6959 <translation>Nastavení:
</translation>
6962 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"81"/>
6963 <source>printed on: %
1</source>
6964 <translation>vytištěno: %
1</translation>
6967 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"82"/>
6968 <source>General Model Settings
</source>
6969 <translation>Obecná nastavení modelu
</translation>
6972 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"84"/>
6973 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"362"/>
6974 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"392"/>
6975 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"424"/>
6976 <source>Name
</source>
6977 <translation>Název
</translation>
6980 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"85"/>
6981 <source>EEprom Size
</source>
6982 <translation>Velikost EEPROM
</translation>
6985 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"86"/>
6986 <source>Timer1
</source>
6987 <translation>Stopky1
</translation>
6990 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"87"/>
6991 <source>Timer2
</source>
6992 <translation>Stopky2
</translation>
6995 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"92"/>
6996 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"95"/>
6997 <source>Protocol
</source>
6998 <translation>Protokol
</translation>
7001 <source>Pulse Polarity
</source>
7002 <translation type=
"obsolete">Polarita pulzů
</translation>
7005 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"100"/>
7006 <source>Throttle Trim
</source>
7007 <translation>Trim plynu
</translation>
7010 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"100"/>
7011 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"631"/>
7012 <source>Enabled
</source>
7013 <translation>Povoleno
</translation>
7016 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"100"/>
7017 <source>Disabled
</source>
7018 <translation>Zakázáno
</translation>
7021 <source>Throttle Expo
</source>
7022 <translation type=
"obsolete">Expo plynu
</translation>
7025 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"101"/>
7026 <source>Trim Increment
</source>
7027 <translation>Krok trimu
</translation>
7030 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"102"/>
7031 <source>Center Beep
</source>
7032 <translation>Zvuk ve středové poloze
</translation>
7035 <source>Flight modes Settings
</source>
7036 <translation type=
"obsolete">Nastavení letových fází
</translation>
7039 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"119"/>
7040 <source>Fades
</source>
7041 <translation>Přechody
</translation>
7044 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"120"/>
7045 <source>Trims
</source>
7046 <translation>Trimy
</translation>
7049 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"122"/>
7050 <source>Gvars
</source>
7051 <translation>GP
</translation>
7054 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"125"/>
7055 <source>Rot.Enc.
</source>
7056 <translation type=
"unfinished">Rot.Enkoder
</translation>
7059 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"127"/>
7060 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"259"/>
7061 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"627"/>
7062 <source>Switch
</source>
7063 <translation>Spínač
</translation>
7066 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"127"/>
7067 <source>Flight mode name
</source>
7068 <translation>Název režimu
</translation>
7071 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"128"/>
7073 <translation>(+)
</translation>
7076 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"128"/>
7077 <source>OUT
</source>
7078 <translation>(-)
</translation>
7081 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"129"/>
7082 <source>Rud
</source>
7083 <translation>Směrovka
</translation>
7086 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"129"/>
7087 <source>Ele
</source>
7088 <translation>Výškovka
</translation>
7091 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"129"/>
7092 <source>Thr
</source>
7093 <translation>Plyn
</translation>
7096 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"129"/>
7097 <source>Ail
</source>
7098 <translation>Křidélka
</translation>
7101 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"143"/>
7102 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"155"/>
7103 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"157"/>
7104 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"169"/>
7105 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"179"/>
7107 <translation>LR
</translation>
7110 <source>Expo/Dr Settings
</source>
7111 <translation type=
"obsolete">Vstupy(Expo/DR)
</translation>
7114 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"221"/>
7115 <source>Weight
</source>
7116 <translation>Váha
</translation>
7119 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"117"/>
7120 <source>Flight modes
</source>
7121 <translation>Letové režimy
</translation>
7124 <source>Flight mode
</source>
7125 <translation type=
"obsolete">Letový režim
</translation>
7128 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"255"/>
7129 <source>DISABLED
</source>
7130 <translation>ZAKÁZÁN
</translation>
7133 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"272"/>
7134 <source>Mixers
</source>
7135 <translation>Mixy
</translation>
7138 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"358"/>
7139 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"388"/>
7140 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"420"/>
7142 <translation></translation>
7145 <source>noTrim
</source>
7146 <translation type=
"obsolete">Žádný trim
</translation>
7149 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"367"/>
7150 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"397"/>
7151 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"429"/>
7152 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"672"/>
7153 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"722"/>
7154 <source>Offset
</source>
7155 <translation>Ofset
</translation>
7158 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"331"/>
7159 <source> Delay(u%
1:d%
2)
</source>
7160 <translation> Zpoždění(u%
1:d%
2)
</translation>
7163 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"333"/>
7164 <source> Slow(u%
1:d%
2)
</source>
7165 <translation> Zpomalení(u%
1:d%
2)
</translation>
7168 <source>Warn
</source>
7169 <translation type=
"obsolete">Varování
</translation>
7172 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"354"/>
7173 <source>Limits
</source>
7174 <translation>Limity
</translation>
7177 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"372"/>
7178 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"402"/>
7179 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"434"/>
7180 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"787"/>
7181 <source>Min
</source>
7182 <translation></translation>
7185 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"377"/>
7186 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"407"/>
7187 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"439"/>
7188 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"787"/>
7189 <source>Max
</source>
7190 <translation></translation>
7193 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"382"/>
7194 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"412"/>
7195 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"444"/>
7196 <source>Invert
</source>
7197 <translation>Invertovat
</translation>
7200 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"384"/>
7201 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"414"/>
7202 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"446"/>
7203 <source>INV
</source>
7204 <translation></translation>
7207 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"384"/>
7208 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"414"/>
7209 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"446"/>
7210 <source>NOR
</source>
7211 <translation>---
</translation>
7214 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"462"/>
7215 <source>Curves
</source>
7216 <translation>Křivky
</translation>
7219 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"493"/>
7220 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"531"/>
7221 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"533"/>
7222 <source>Curve
</source>
7223 <translation>Křivka
</translation>
7226 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"510"/>
7227 <source>pt %
1</source>
7228 <translation>bod %
1</translation>
7231 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"577"/>
7232 <source>Logical Switches
</source>
7233 <translation>Logické spínače
</translation>
7236 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"600"/>
7237 <source>Global Variables
</source>
7238 <translation>Globální proměnné
</translation>
7241 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"606"/>
7243 <translation>GP
</translation>
7246 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"624"/>
7247 <source>Special Functions
</source>
7248 <translation>Speciální funkce
</translation>
7251 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"628"/>
7252 <source>Function
</source>
7253 <translation>Funkce
</translation>
7256 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"629"/>
7257 <source>Parameter
</source>
7258 <translation>Parametr
</translation>
7261 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"630"/>
7262 <source>Repeat
</source>
7263 <translation>Opakování
</translation>
7266 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"668"/>
7267 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"720"/>
7268 <source>Telemetry Settings
</source>
7269 <translation>Nastavení telemetrie
</translation>
7272 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"721"/>
7273 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"742"/>
7274 <source>Alarm
1</source>
7275 <translation></translation>
7278 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"721"/>
7279 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"742"/>
7280 <source>Alarm
2</source>
7281 <translation></translation>
7284 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"670"/>
7285 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"722"/>
7286 <source>Analog
</source>
7287 <translation type=
"unfinished"></translation>
7290 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"90"/>
7291 <source>Internal Radio System
</source>
7292 <translation>Interní vysílací modul
</translation>
7295 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"90"/>
7296 <source>Radio System
</source>
7297 <translation>Vysílací modul
</translation>
7300 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"94"/>
7301 <source>External Radio Module
</source>
7302 <translation>Externí vysílací modul
</translation>
7305 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"94"/>
7306 <source>Extra Radio System
</source>
7307 <translation>Extra modul
</translation>
7310 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"98"/>
7311 <source>Trainer port mode
</source>
7312 <translation>Mód portu trenér
</translation>
7315 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"149"/>
7316 <source>Off
</source>
7317 <translation>Vypnuto
</translation>
7320 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"192"/>
7321 <source>Inputs
</source>
7322 <translation>Vstupy(DR/Expo)
</translation>
7325 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"225"/>
7326 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"319"/>
7327 <source>NoTrim
</source>
7328 <translation>Žádný trim
</translation>
7331 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"309"/>
7332 <source>Weight(%
1)
</source>
7333 <translation>Váha(%
1)
</translation>
7336 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"315"/>
7337 <source>Switch(%
1)
</source>
7338 <translation>Spínač(%
1)
</translation>
7341 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"323"/>
7342 <source>No DR/Expo
</source>
7343 <translation>Bez DR/Expo
</translation>
7346 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"324"/>
7347 <source>Offset(%
1)
</source>
7348 <translation>Ofset(%
1)
</translation>
7351 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"335"/>
7352 <source> Warn(%
1)
</source>
7353 <translation> Varování(%
1)
</translation>
7356 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"583"/>
7358 <translation></translation>
7361 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"636"/>
7362 <source>SF%
1</source>
7363 <translation></translation>
7366 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"671"/>
7367 <source>Range
</source>
7368 <translation>Rozsah
</translation>
7371 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"691"/>
7372 <source>Alarms
</source>
7373 <translation>Alarmy
</translation>
7376 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"692"/>
7377 <source>Low Alarm
</source>
7378 <translation>Nízký alarm
</translation>
7381 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"693"/>
7382 <source>Critical Alarm
</source>
7383 <translation>Kriticky alarm
</translation>
7386 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"696"/>
7387 <source>RSSI
</source>
7388 <translation></translation>
7391 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"722"/>
7392 <source>Unit
</source>
7393 <translation>Jednotky
</translation>
7396 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"722"/>
7397 <source>Scale
</source>
7398 <translation>Měřítko
</translation>
7401 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"723"/>
7402 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"724"/>
7403 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"743"/>
7404 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"744"/>
7405 <source>Type
</source>
7406 <translation>Typ
</translation>
7409 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"723"/>
7410 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"724"/>
7411 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"743"/>
7412 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"744"/>
7413 <source>Condition
</source>
7414 <translation>Podmínka
</translation>
7417 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"723"/>
7418 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"724"/>
7419 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"743"/>
7420 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"744"/>
7421 <source>Value
</source>
7422 <translation>Hodnota
</translation>
7425 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"682"/>
7426 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"705"/>
7427 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"730"/>
7428 <source>A%
1</source>
7429 <translation></translation>
7432 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"745"/>
7433 <source>RSSI Alarm
</source>
7434 <translation></translation>
7437 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"749"/>
7438 <source>Frsky serial protocol
</source>
7439 <translation>Sériový protokol Frsky
</translation>
7442 <source>Units system
</source>
7443 <translation type=
"obsolete">Systém jednotek
</translation>
7446 <source>System of units
</source>
7447 <translation type=
"obsolete">Systém jednotek
</translation>
7450 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"716"/>
7451 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"750"/>
7452 <source>Blades
</source>
7453 <translation>Počet listů vrtule
</translation>
7456 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"760"/>
7457 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"762"/>
7458 <source>Custom Telemetry View
</source>
7459 <translation>Vlastní zobrazení telemetrie
</translation>
7462 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"786"/>
7463 <source>Telemetry Bars
</source>
7464 <translation>Telemetrické ukazatele
</translation>
7467 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"787"/>
7468 <source>Bar Number
</source>
7469 <translation>Číslo ukazatele
</translation>
7472 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"224"/>
7473 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"787"/>
7474 <source>Source
</source>
7475 <translation>Zdroj
</translation>
7478 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"807"/>
7479 <source>Print Document
</source>
7480 <translation>Vytisknout dokument
</translation>
7483 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"815"/>
7484 <source>Select PDF output file
</source>
7485 <translation>Vyberte cílový PDF soubor
</translation>
7488 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"815"/>
7489 <source>ODF files (*.odt);;PDF Files(*.pdf);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)
</source>
7490 <translation>soubor ODF (*.odt);;soubor PDF (*.pdf);;soubor HTML (*.htm *.html);;Všechny (*)
</translation>
7494 <name>ProgressDialog
</name>
7496 <location filename=
"../progressdialog.ui" line=
"26"/>
7497 <source>Flash Firmware
</source>
7498 <translation>Zápis firmware
</translation>
7501 <location filename=
"../progressdialog.ui" line=
"76"/>
7502 <source>Close
</source>
7503 <translation>Zavřít
</translation>
7507 <name>ProgressWidget
</name>
7509 <location filename=
"../progresswidget.ui" line=
"29"/>
7510 <source>Form
</source>
7511 <translation></translation>
7514 <location filename=
"../progresswidget.ui" line=
"75"/>
7515 <source>Show Details
</source>
7516 <translation>Zobrazit podrobnosti
</translation>
7520 <name>QObject
</name>
7522 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"433"/>
7523 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"90"/>
7524 <source>Rud
</source>
7525 <translation>Směrovka
</translation>
7528 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"433"/>
7529 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"90"/>
7530 <source>Ele
</source>
7531 <translation>Výškovka
</translation>
7534 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"433"/>
7535 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"90"/>
7536 <source>Thr
</source>
7537 <translation>Plyn
</translation>
7540 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"433"/>
7541 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"90"/>
7542 <source>Ail
</source>
7543 <translation>Křidélka
</translation>
7546 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"434"/>
7547 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"90"/>
7548 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"732"/>
7550 <translation>Potenciometr P1
</translation>
7553 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"434"/>
7554 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"90"/>
7555 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"732"/>
7557 <translation>Potenciometr P2
</translation>
7560 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"434"/>
7561 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"90"/>
7562 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"732"/>
7564 <translation>Potenciometr P3
</translation>
7567 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"435"/>
7568 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"436"/>
7569 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"733"/>
7571 <translation></translation>
7574 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"435"/>
7575 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"436"/>
7576 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"733"/>
7578 <translation></translation>
7581 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"435"/>
7582 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"436"/>
7583 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"733"/>
7585 <translation></translation>
7588 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"435"/>
7589 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"436"/>
7590 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"733"/>
7592 <translation></translation>
7595 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"456"/>
7596 <source>TrmR
</source>
7597 <translation>Trim směrovky
</translation>
7600 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"456"/>
7601 <source>TrmE
</source>
7602 <translation>Trim výškovky
</translation>
7605 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"456"/>
7606 <source>TrmT
</source>
7607 <translation>Trim plynu
</translation>
7610 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"456"/>
7611 <source>TrmA
</source>
7612 <translation>Trim křidélek
</translation>
7615 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"449"/>
7616 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"618"/>
7617 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"661"/>
7618 <source>REa
</source>
7619 <translation>Otočný enkodér REa
</translation>
7622 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"449"/>
7623 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"618"/>
7624 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"662"/>
7625 <source>REb
</source>
7626 <translation>Otočný enkodér REb
</translation>
7629 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"460"/>
7630 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"464"/>
7631 <source>Batt
</source>
7632 <translation></translation>
7635 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"466"/>
7637 <translation>Telem. vstup A1
</translation>
7640 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"466"/>
7642 <translation>Telem. vstup A2
</translation>
7645 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"467"/>
7646 <source>Alt
</source>
7647 <translation>Výška
</translation>
7650 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"467"/>
7651 <source>Rpm
</source>
7652 <translation>Otáčky
</translation>
7655 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"467"/>
7656 <source>Fuel
</source>
7657 <translation>Palivo
</translation>
7660 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"467"/>
7662 <translation></translation>
7665 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"465"/>
7666 <source>SWR
</source>
7667 <translation></translation>
7670 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"467"/>
7672 <translation></translation>
7675 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"468"/>
7676 <source>Speed
</source>
7677 <translation>Rychlost
</translation>
7680 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"468"/>
7681 <source>Dist
</source>
7682 <translation>Vzdálenost
</translation>
7685 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"468"/>
7686 <source>GPS Alt
</source>
7687 <translation>Výška GPS
</translation>
7690 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"469"/>
7691 <source>Cell
</source>
7692 <translation>Článek
</translation>
7695 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"469"/>
7696 <source>Vfas
</source>
7697 <translation></translation>
7700 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"469"/>
7701 <source>Curr
</source>
7702 <translation>Proud
</translation>
7705 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"469"/>
7706 <source>Cnsp
</source>
7707 <translation></translation>
7710 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"469"/>
7711 <source>Powr
</source>
7712 <translation>Výkon
</translation>
7715 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"470"/>
7716 <source>AccX
</source>
7717 <translation></translation>
7720 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"470"/>
7721 <source>AccY
</source>
7722 <translation></translation>
7725 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"470"/>
7726 <source>AccZ
</source>
7727 <translation></translation>
7730 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"471"/>
7731 <source>VSpd
</source>
7732 <translation></translation>
7735 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"472"/>
7736 <source>A1-
</source>
7737 <translation></translation>
7740 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"472"/>
7741 <source>A2-
</source>
7742 <translation></translation>
7745 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"473"/>
7746 <source>Alt-
</source>
7747 <translation></translation>
7750 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"473"/>
7751 <source>Alt+
</source>
7752 <translation></translation>
7755 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"473"/>
7756 <source>Rpm+
</source>
7757 <translation></translation>
7760 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"473"/>
7761 <source>T1+
</source>
7762 <translation></translation>
7765 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"473"/>
7766 <source>T2+
</source>
7767 <translation></translation>
7770 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"460"/>
7771 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"464"/>
7772 <source>Time
</source>
7773 <translation></translation>
7776 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"507"/>
7777 <source>MAX
</source>
7778 <translation></translation>
7781 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"605"/>
7782 <source>S11
</source>
7783 <translation>S11 (multipos1_poloha1)
</translation>
7786 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"605"/>
7787 <source>S12
</source>
7788 <translation>S12 (multipos1_poloha2)
</translation>
7791 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"605"/>
7792 <source>S13
</source>
7793 <translation>S13 (multipos1_poloha3)
</translation>
7796 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"605"/>
7797 <source>S14
</source>
7798 <translation>S14 (multipos1_poloha4)
</translation>
7801 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"605"/>
7802 <source>S15
</source>
7803 <translation>S15 (multipos1_poloha5)
</translation>
7806 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"605"/>
7807 <source>S16
</source>
7808 <translation>S16 (multipos1_poloha6)
</translation>
7811 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"606"/>
7812 <source>S21
</source>
7813 <translation>S21 (multipos2_poloha1)
</translation>
7816 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"606"/>
7817 <source>S22
</source>
7818 <translation>S22 (multipos2_poloha2)
</translation>
7821 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"606"/>
7822 <source>S23
</source>
7823 <translation>S23 (multipos2_poloha3)
</translation>
7826 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"606"/>
7827 <source>S24
</source>
7828 <translation>S24 (multipos2_poloha4)
</translation>
7831 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"606"/>
7832 <source>S25
</source>
7833 <translation>S25 (multipos2_poloha5)
</translation>
7836 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"606"/>
7837 <source>S26
</source>
7838 <translation>S26 (multipos2_poloha6)
</translation>
7841 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"513"/>
7842 <source>CYC%
1</source>
7843 <translation></translation>
7846 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"486"/>
7847 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"533"/>
7848 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"653"/>
7849 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"151"/>
7850 <source>----
</source>
7851 <translation></translation>
7854 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"732"/>
7855 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"733"/>
7856 <source>THR
</source>
7857 <translation>Plyn
</translation>
7860 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"622"/>
7861 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"645"/>
7862 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"264"/>
7864 <translation>ZAPNUTO
</translation>
7867 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"622"/>
7868 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"647"/>
7869 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"264"/>
7870 <source>OFF
</source>
7871 <translation>VYPNUTO
</translation>
7874 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"670"/>
7875 <source>Diff(%
1)
</source>
7876 <translation>Dif(%
1)
</translation>
7879 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"672"/>
7880 <source>Expo(%
1)
</source>
7881 <translation></translation>
7884 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"674"/>
7885 <source>Function(%
1)
</source>
7886 <translation>Funkce(%
1)
</translation>
7889 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"676"/>
7890 <source>Curve(%
1)
</source>
7891 <translation>Křivka(%
1)
</translation>
7894 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"676"/>
7895 <source>!Curve(%
1)
</source>
7896 <translation>!Křivka(%
1)
</translation>
7899 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1125"/>
7900 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1126"/>
7901 <source>Support for frsky telemetry mod
</source>
7902 <translation>Podpora frsky telemetrie tj. zobrazení telemetrických dat na displeji rádia
7903 (je potřeba upravit HW, bez této úpravy nebudou fungovat dva přepínače!
7904 a pochopitelně nebudou zobrazena žádná telem. data.)
</translation>
7907 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1125"/>
7908 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1126"/>
7909 <source>Support for jeti telemetry mod
</source>
7910 <translation>Podpora telemetrie JETI
</translation>
7913 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1125"/>
7914 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1126"/>
7915 <source>Support for receiving ardupilot data
</source>
7916 <translation>telemetrie - podpora pro příjem ardupilot dat
</translation>
7919 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1125"/>
7920 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1126"/>
7921 <source>Support for receiving NMEA data
</source>
7922 <translation>telemetrie - podpora pro příjem NMEA dat
</translation>
7925 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1125"/>
7926 <source>Support for telemetry easy board
</source>
7927 <translation>Podpora pro desku TelemetrEZ
</translation>
7930 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1125"/>
7931 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1126"/>
7932 <source>Support for MAVLINK devices
</source>
7933 <translation>Podpora pro zařízení s MAVLINK
</translation>
7936 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1127"/>
7937 <source>Rotary Encoder use in menus navigation
</source>
7938 <translation>Použít Rotary Encoder pro navigaci v menu
</translation>
7941 <source>Possibility to enable FAI MODE at field
</source>
7942 <translation type=
"obsolete">Možnost povolit FAI MODE v menu rádia.
7943 FAI je soutěžní mód (www.fai.org), zablokuje vario, zobrazení telemetrie a funkce hlasového hlášení.
</translation>
7946 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1092"/>
7947 <source>No OverrideCH functions available
</source>
7948 <translation>Funkce Zámek kanálu není dostupná
</translation>
7951 <source>FAI MODE always enabled
</source>
7952 <translation type=
"obsolete">FAI MODE vždy aktivní (nelze vypnout v menu rádia)
7953 FAI je soutěžní mód (www.fai.org), zablokuje vario, zobrazení telemetrie a funkce hlasového hlášení.
</translation>
7956 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1133"/>
7957 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1169"/>
7958 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1199"/>
7959 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1232"/>
7960 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1259"/>
7961 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1289"/>
7962 <source>Enable heli menu and cyclic mix support
</source>
7963 <translation>Funkce pro heli, nastavení typu mechaniky
</translation>
7966 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1134"/>
7967 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1170"/>
7968 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1200"/>
7969 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1233"/>
7970 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1260"/>
7971 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1290"/>
7972 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1315"/>
7973 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1335"/>
7974 <source>Enable TEMPLATES menu
</source>
7975 <translation>Přidá menu s jednoduchými
7976 šablonami modelu
</translation>
7979 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1135"/>
7980 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1171"/>
7981 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1201"/>
7982 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1234"/>
7983 <source>No splash screen
</source>
7984 <translation>Bez úvodního loga
7985 Firmware nebude obsahovat žádné logo, ani podporu pro něj.
7986 Toto se hodí pokud je potřeba ušetřit místo v paměti FLASH pro jiné funkce
</translation>
7989 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1136"/>
7990 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1172"/>
7991 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1202"/>
7992 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1235"/>
7993 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1261"/>
7994 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1291"/>
7995 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1316"/>
7996 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1336"/>
7997 <source>No flight modes
</source>
7998 <translation>Firmware nebude obsahovat podporu Letových Režimů
</translation>
8001 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1333"/>
8002 <source>OpenTX for
9XR-PRO
</source>
8003 <translation>OpenTX pro
9XR-PRO
</translation>
8006 <source>In model setup menus automatically set source by moving some of them
</source>
8007 <translation type=
"obsolete">V menu nastavení modelu automaticky nastavíte Zdroj jeho pohybem
</translation>
8010 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1102"/>
8011 <source>Support for Lua model scripts
</source>
8012 <translation>Podpora pro Lua skripty.
8013 -miniaplikace spustitelné z SD karty
</translation>
8016 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1103"/>
8017 <source>No Joystick emulation inside the FW (only Mass Storage as in the Bootloader)
</source>
8018 <translation>Firmware bez emulace Joisticku (USB bude v režimu Mass Storage (přístup k souborům na SD kartě) stejně jako v Bootloaderu)
</translation>
8021 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1105"/>
8022 <source>Removes D8 and LR12 FrSky protocols that are not legal for use anymore on radios sold after Jan
1st,
2015</source>
8023 <translation type=
"unfinished"></translation>
8026 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1359"/>
8027 <source>OpenTX for FrSky Taranis Plus
</source>
8028 <translation>OpenTX pro FrSky Taranis Plus
</translation>
8031 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1091"/>
8032 <source>Use alternative SQT5 font
</source>
8033 <translation>Použít alternativní znakovou sadu písma (jiný font)
</translation>
8036 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"430"/>
8037 <source>(displaying only first
10 warnings)
</source>
8038 <translation>(zobrazeno pouze prvních
10 varování)
</translation>
8041 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1093"/>
8042 <source>Possibility to enable FAI MODE (no telemetry) at field
</source>
8043 <translation>Možnost povolit FAI MODE v menu rádia.
8044 FAI je soutěžní mód (www.fai.org), zablokuje vario, zobrazení telemetrie a funkce hlasového hlášení.
</translation>
8047 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1093"/>
8048 <source>FAI MODE (no telemetry) always enabled
</source>
8049 <translation>FAI MODE vždy aktivní (nelze vypnout v menu rádia)
8050 FAI je soutěžní mód (www.fai.org), zablokuje vario, zobrazení telemetrie a funkce hlasového hlášení.
</translation>
8053 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1099"/>
8054 <source>Support for a third timer
</source>
8055 <translation type=
"unfinished"></translation>
8058 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1106"/>
8059 <source>Support for PPM internal module hack
</source>
8060 <translation type=
"unfinished"></translation>
8063 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1112"/>
8064 <source>ST7565P LCD or compatible
</source>
8065 <translation type=
"unfinished"></translation>
8068 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1113"/>
8069 <source>ST7565R LCD or compatible
</source>
8070 <translation type=
"unfinished"></translation>
8073 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1114"/>
8074 <source>ERC12864FSF LCD
</source>
8075 <translation type=
"unfinished"></translation>
8078 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1115"/>
8079 <source>ST7920 LCD
</source>
8080 <translation type=
"unfinished"></translation>
8083 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1155"/>
8084 <source>EEprom write progress bar
</source>
8085 <translation>Progresbar zobrazující zápis do EEPROM
8086 (tj. ukládání nastavení)
</translation>
8089 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1157"/>
8090 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1221"/>
8091 <source>No Winged Shadow How High support
</source>
8092 <translation>Bez podpory - Winged Shadow How High
</translation>
8095 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1158"/>
8096 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1222"/>
8097 <source>No vario support
</source>
8098 <translation>Bez podpory varia
</translation>
8101 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1159"/>
8102 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1223"/>
8103 <source>No GPS support
</source>
8104 <translation>Bez podpory GPS
</translation>
8107 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1160"/>
8108 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1224"/>
8109 <source>No gauges in the custom telemetry screen
</source>
8110 <translation>Bez grafických ukazatelů hodnoty na obrazovkách telemetrie
</translation>
8113 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1161"/>
8114 <source>Allow compensating for offset errors in FrSky FAS current sensors
</source>
8115 <translation>Povolit možnost kompenzace chyby ofsetu u Frsky FAS proudového senzoru, pokud je to potřeba
</translation>
8118 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1162"/>
8119 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1225"/>
8120 <source>Add support for reversing stick inputs (e.g. needed for FrSky gimbals)
</source>
8121 <translation type=
"unfinished">Přidá podporu pro revers os kniplů.
8122 To je nutné zejména pro osazení FrSky kniplů do
9X.
</translation>
8125 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1167"/>
8126 <source>OpenTX for M128 /
9X board
</source>
8127 <translation>OpenTX pro M128 /
9X
</translation>
8130 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1197"/>
8131 <source>OpenTX for
9XR
</source>
8132 <translation>OpenTX pro
9XR
</translation>
8135 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1230"/>
8136 <source>OpenTX for
9XR with M128 chip
</source>
8137 <translation>OpenTX pro
9XR s M128 čipem
</translation>
8140 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1258"/>
8141 <source>OpenTX for Gruvin9x board /
9X
</source>
8142 <translation>OpenTX pro Gruvin9x desku /
9X
</translation>
8145 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1283"/>
8146 <source>OpenTX for MEGA2560 board
</source>
8147 <translation type=
"unfinished"></translation>
8150 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1285"/>
8151 <source>Power management by soft-off circuitry
</source>
8152 <translation type=
"unfinished"></translation>
8155 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1366"/>
8156 <source>Confirmation before radio shutdown
</source>
8157 <translation type=
"unfinished"></translation>
8160 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1104"/>
8161 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1300"/>
8162 <source>Adds mixers output view to the CHANNELS MONITOR screen, pressing [ENT] switches between the views
</source>
8163 <translation type=
"unfinished"></translation>
8166 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1313"/>
8167 <source>OpenTX for Sky9x board /
9X
</source>
8168 <translation>OpenTX pro Sky9x desku /
9X
</translation>
8171 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1353"/>
8172 <source>Haptic module installed
</source>
8173 <translation>Podpora pro vibrační modul
</translation>
8176 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1365"/>
8177 <source>OpenTX for FrSky Taranis X9E
</source>
8178 <translation type=
"unfinished"></translation>
8181 <source>OpenTX for FrSky Taranis Rev4a
</source>
8182 <translation type=
"obsolete">OpenTX pro FrSky Taranis Rev4a
</translation>
8185 <source>Use FrSky Taranis sticks in a
9X/
9XR
</source>
8186 <translation type=
"obsolete">Použití pák z Taranis (hardware) v rádiu
9X/
9XR
</translation>
8189 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1352"/>
8190 <source>OpenTX for FrSky Taranis
</source>
8191 <translation>OpenTX pro FrSky Taranis
</translation>
8194 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1100"/>
8195 <source>Disable HELI menu and cyclic mix support
</source>
8196 <translation>Odstranit funkce pro heli a nastavení typu mechaniky
</translation>
8199 <source>Disable TEMPLATES menu
</source>
8200 <translation type=
"obsolete">Odstranit menu s jednoduchými
8201 šablonami modelu
</translation>
8204 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1101"/>
8205 <source>Disable Global variables
</source>
8206 <translation>Odstranit Globální proměnné
</translation>
8209 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1137"/>
8210 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1173"/>
8211 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1203"/>
8212 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1236"/>
8213 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1262"/>
8214 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1292"/>
8215 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1317"/>
8216 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1337"/>
8217 <source>Disable curves menus
</source>
8218 <translation>Bez uživatelsky definovatelných křivek
</translation>
8221 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1138"/>
8222 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1174"/>
8223 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1204"/>
8224 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1237"/>
8225 <source>Support for radio modified with regular speaker
</source>
8226 <translation>Vylepšený zvukový výstup,
8227 funkční i s origo pípákem,
8228 ale doporučuje se provést
8229 instalaci reproduktoru
</translation>
8232 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1139"/>
8233 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1175"/>
8234 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1205"/>
8235 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1238"/>
8236 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1264"/>
8237 <source>Used if you have modified your radio with voice mode
</source>
8238 <translation>Hlasový výstup pro telemetrii,
8239 nutno zastavět hlasový modul
</translation>
8242 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1140"/>
8243 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1176"/>
8244 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1206"/>
8245 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1239"/>
8246 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1296"/>
8247 <source>Used if you have modified your radio with haptic mode
</source>
8248 <translation>Výstrahy pomocí vibračního motoru
8249 (je třeba osadit)
</translation>
8252 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1090"/>
8253 <source>Channel values displayed in us
</source>
8254 <translation>Hodnoty kanálů budou zobrazeny v us (mikrosekundy) místo procent
</translation>
8257 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1148"/>
8258 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1184"/>
8259 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1213"/>
8260 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1246"/>
8261 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1271"/>
8262 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1301"/>
8263 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1322"/>
8264 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1342"/>
8265 <source>In model setup menus automatically set source by moving the control
</source>
8266 <translation>Výběr spínače v mixu atd.
8267 se provádí jeho sepnutím
</translation>
8270 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1149"/>
8271 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1185"/>
8272 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1214"/>
8273 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1247"/>
8274 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1272"/>
8275 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1302"/>
8276 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1323"/>
8277 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1343"/>
8278 <source>In model setup menus automatically set switch by moving the control
</source>
8279 <translation>Výběr spínače v mixu atd.
8280 se provádí jeho sepnutím
</translation>
8283 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1152"/>
8284 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1188"/>
8285 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1216"/>
8286 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1249"/>
8287 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1275"/>
8288 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1305"/>
8289 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1326"/>
8290 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1345"/>
8291 <source>Battery graph
</source>
8292 <translation>Grafické znázornění stavu baterie
</translation>
8295 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1154"/>
8296 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1190"/>
8297 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1218"/>
8298 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1251"/>
8299 <source>Enable the throttle trace in Statistics
</source>
8300 <translation>Přidat Stopu Plynu (Throttle-trace) v panelu STATISTIKA
</translation>
8303 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1265"/>
8304 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1287"/>
8305 <source>Support of FrSky PXX protocol
</source>
8306 <translation>Podpora pro Frsky PXX protokol
</translation>
8309 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1128"/>
8310 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1142"/>
8311 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1178"/>
8312 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1208"/>
8313 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1241"/>
8314 <source>Support for DSM2 modules
</source>
8315 <translation>Podpora DSM2 modulů
</translation>
8318 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"326"/>
8319 <source>Your radio probably uses a wrong firmware,
8320 eeprom size is
4096 but only the first
2048 are used
</source>
8321 <translation>Vaše rádio pravděpodobně nepoužívá správnou verzi firmware,
8322 velikost eeprom je
4096B, ale pouze prvních
2048B je použito
</translation>
8325 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1131"/>
8326 <source>OpenTX for
9X board
</source>
8327 <translation>OpenTX pro
9X desku
</translation>
8330 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1143"/>
8331 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1179"/>
8332 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1209"/>
8333 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1242"/>
8334 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1267"/>
8335 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1297"/>
8336 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1318"/>
8337 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1338"/>
8338 <source>PPM center adjustment in limits
</source>
8339 <translation>Možnost nastavovat střed serva šířkou pulzu
</translation>
8342 <source>PPM values displayed in us
</source>
8343 <translation type=
"obsolete">Hodnoty PPM budou zobrazeny v us (mikrosekundy)
</translation>
8346 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1145"/>
8347 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1181"/>
8348 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1211"/>
8349 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1244"/>
8350 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1269"/>
8351 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1299"/>
8352 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1320"/>
8353 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1340"/>
8354 <source>Symetrical Limits
</source>
8355 <translation>Symetrické limity
8356 Přidá možnost volby mezi
8357 -klasickými limity s označením ^
8358 (nastavené limity jsou rovny hodnotě -
100% a
100% kde průběh od středu daného subtrimem je lineární až do limitu)
8359 -symetrickými limity s označením =
8360 (Průběhy kanálů budou symetrické od středu daného subtrimem na obě strany,
8361 nastavené limity tedy nemusí být rovny hodnotě -
100% a
100%, ale budou pouze maximem výchylky)
</translation>
8364 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1127"/>
8365 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1212"/>
8366 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1245"/>
8367 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1270"/>
8368 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1321"/>
8369 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1341"/>
8370 <source>Pots use in menus navigation
</source>
8371 <translation>Moznost zadávat hodnoty
8372 a pohybovat se v menu
8373 pomocí potenciometrů
</translation>
8376 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1147"/>
8377 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1183"/>
8378 <source>SmartieParts
2.2 Backlight support
</source>
8379 <translation>Podpora pro modul SmartieParts
2.2
8380 (programátor/podsvícení)
8381 Není určeno pro starší verze Smartie Parts
</translation>
8384 <source>In model setup menus automatically set switch by moving some of them
</source>
8385 <translation type=
"obsolete">Výběr spínače v mixu atd.
8386 se provádí jeho sepnutím
</translation>
8389 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1150"/>
8390 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1186"/>
8391 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1273"/>
8392 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1303"/>
8393 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1324"/>
8394 <source>Enable resetting values by pressing up and down at the same time
</source>
8395 <translation>Rychlé nastavení hodnoty současným stiskem dvou tlačítek.
8396 (+) a (-) invertuje hodnotu
8397 (+)a (UP) nastaví max. hodnotu
8398 (-) a (DN) nastaví min. hodnotu
8399 (UP) a (DN) vastaví výchozí hodnotu
</translation>
8402 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1151"/>
8403 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1187"/>
8404 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1215"/>
8405 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1248"/>
8406 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1274"/>
8407 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1304"/>
8408 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1325"/>
8409 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1344"/>
8410 <source>No graphical check boxes and sliders
</source>
8411 <translation>Nahrazeni posuvníku a zatržítek (checkboxu) textem
</translation>
8414 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1153"/>
8415 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1189"/>
8416 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1217"/>
8417 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1250"/>
8418 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1276"/>
8419 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1306"/>
8420 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1327"/>
8421 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1346"/>
8422 <source>Don
't use bold font for highlighting active items
</source>
8423 <translation>Vypnout zvýraznění aktivních mixů/spínačů tučným písmem.
8424 Pokud není tato volby vybrána,
8425 budou právě aktivní mixy, spínače a vlastní spínače
8426 zobrazovány tučným pismem. Neaktivní mixy/spínače budou
8427 zobrazeny normálním písmem
</translation>
8430 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1191"/>
8431 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1219"/>
8432 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1252"/>
8433 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1277"/>
8434 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1307"/>
8435 <source>EEprom write Progress bar
</source>
8436 <translation>Progresbar zobrazující zápis do EEPROM
8437 (tj. ukládání nastavení)
</translation>
8440 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1156"/>
8441 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1192"/>
8442 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1220"/>
8443 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1253"/>
8444 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1278"/>
8445 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1308"/>
8446 <source>Imperial units
</source>
8447 <translation>Imerialní jednotky pro telemetrii
8448 (stopy, palce, míle atd.)
</translation>
8451 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1328"/>
8452 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1347"/>
8453 <source>Bluetooth interface
</source>
8454 <translation></translation>
8457 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1144"/>
8458 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1180"/>
8459 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1210"/>
8460 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1243"/>
8461 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1268"/>
8462 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1298"/>
8463 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1319"/>
8464 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1339"/>
8465 <source>Global variables
</source>
8466 <translation>Aktivuje Globální Proměnné
8467 Jsou to proměnné, které lze použít pro konfiguraci místo některých pevných číselných hodnot.
8468 Aktivují se dlouhým stiskem MENU, číslo pak nahradí GPx.
8469 Jejich hodnoty naleznete u originální
9x desky v seznamu křivek. U ostatních v Letových fázích.
8470 Nastavení hodnoty se provádí přímo v seznamu proměnných, nebo pomocí Funkce
</translation>
8473 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1263"/>
8474 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1293"/>
8475 <source>Support for SD memory card
</source>
8476 <translation>Podpora paměťové karty SD
</translation>
8479 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1128"/>
8480 <source>Support for DSM2 modules using ppm instead of true serial
</source>
8481 <translation>Podpora DSM2 modulů s použitím PPM místo sériového protokolu
</translation>
8484 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1314"/>
8485 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"1334"/>
8486 <source>Enable HELI menu and cyclic mix support
</source>
8487 <translation>Funkce pro heli, nastavení typu mechaniky
</translation>
8490 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"434"/>
8491 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"996"/>
8492 <source>Warning
</source>
8493 <translation>Varování
</translation>
8496 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line=
"435"/>
8497 <source>EEPROM saved with these warnings:
</source>
8498 <translation>EEPROM uložena s těmito varováními:
</translation>
8501 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"54"/>
8502 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"60"/>
8503 <source>FM%
1</source>
8504 <oldsource>FP%
1</oldsource>
8505 <translation>LR%
1</translation>
8508 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"78"/>
8509 <source>Input%
1</source>
8510 <translation>Vstup%
1</translation>
8513 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"278"/>
8514 <source>English
</source>
8515 <translation></translation>
8518 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"278"/>
8519 <source>French
</source>
8520 <translation></translation>
8523 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"278"/>
8524 <source>Italian
</source>
8525 <translation></translation>
8528 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"278"/>
8529 <source>German
</source>
8530 <translation></translation>
8533 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"278"/>
8534 <source>Czech
</source>
8535 <translation></translation>
8538 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"278"/>
8539 <source>Slovak
</source>
8540 <translation></translation>
8543 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"278"/>
8544 <source>Spanish
</source>
8545 <translation></translation>
8548 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"278"/>
8549 <source>Portuguese
</source>
8550 <translation></translation>
8553 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"278"/>
8554 <source>Swedish
</source>
8555 <translation></translation>
8558 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"278"/>
8559 <source>Finnish
</source>
8560 <translation></translation>
8563 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"334"/>
8565 <translation>Žádný
</translation>
8568 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"334"/>
8569 <source>RotEnc A
</source>
8570 <translation>Otočný enkodér :A
</translation>
8573 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"334"/>
8574 <source>Rot Enc B
</source>
8575 <translation>Otočný enkodér :B
</translation>
8578 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"334"/>
8579 <source>Rot Enc C
</source>
8580 <translation>Otočný enkodér :C
</translation>
8583 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"334"/>
8584 <source>Rot Enc D
</source>
8585 <translation>Otočný enkodér :D
</translation>
8588 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"334"/>
8589 <source>Rot Enc E
</source>
8590 <translation>Otočný enkodér :E
</translation>
8593 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"817"/>
8594 <source>%
1:%
2</source>
8595 <translation type=
"unfinished"></translation>
8598 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"820"/>
8599 <source>, Persistent
</source>
8600 <translation>Ukládat hodnoty
</translation>
8603 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"822"/>
8604 <source>, MinuteBeep
</source>
8605 <translation>Oznamovat minuty
</translation>
8608 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"824"/>
8609 <source>, CountDown(Beeps)
</source>
8610 <translation>Odečítat (Zvuk)
</translation>
8613 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"826"/>
8614 <source>, CountDown(Voice)
</source>
8615 <translation>Odečítat (Hlas)
</translation>
8618 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"1008"/>
8619 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"17"/>
8620 <source>No repeat
</source>
8621 <translation>Neopakovat
</translation>
8624 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"1012"/>
8625 <source>%
1 sec
</source>
8626 <translation>%
1 s
</translation>
8629 <source>Safety %
1</source>
8630 <translation type=
"obsolete">Zabezpečení(zámek) %
1</translation>
8633 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"108"/>
8634 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"150"/>
8635 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"210"/>
8636 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"332"/>
8637 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"341"/>
8638 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"402"/>
8639 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"1258"/>
8641 <translation type=
"unfinished"></translation>
8644 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"221"/>
8646 <translation type=
"unfinished"></translation>
8649 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"251"/>
8651 <translation type=
"unfinished"></translation>
8654 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"122"/>
8655 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"254"/>
8656 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"325"/>
8658 <translation type=
"unfinished"></translation>
8660 <message utf8=
"true">
8661 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"263"/>
8663 <translation type=
"unfinished"></translation>
8665 <message utf8=
"true">
8666 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"269"/>
8668 <translation type=
"unfinished"></translation>
8671 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"130"/>
8672 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"278"/>
8674 <translation type=
"unfinished"></translation>
8677 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"120"/>
8678 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"288"/>
8679 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"303"/>
8680 <source>mph
</source>
8681 <translation type=
"unfinished"></translation>
8684 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"118"/>
8685 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"293"/>
8686 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"308"/>
8687 <source>km/h
</source>
8688 <translation type=
"unfinished"></translation>
8691 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"116"/>
8692 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"316"/>
8693 <source>m/s
</source>
8694 <translation type=
"unfinished"></translation>
8697 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"110"/>
8698 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"348"/>
8700 <translation type=
"unfinished"></translation>
8703 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"112"/>
8705 <translation type=
"unfinished"></translation>
8708 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"114"/>
8709 <source>kts
</source>
8710 <translation type=
"unfinished"></translation>
8713 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"124"/>
8715 <translation type=
"unfinished"></translation>
8718 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"126"/>
8719 <source>°C
</source>
8720 <translation type=
"unfinished"></translation>
8723 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"128"/>
8725 <translation type=
"unfinished"></translation>
8728 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"132"/>
8729 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"353"/>
8730 <source>mAh
</source>
8731 <translation type=
"unfinished"></translation>
8734 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"134"/>
8735 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"359"/>
8737 <translation type=
"unfinished"></translation>
8740 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"136"/>
8742 <translation type=
"unfinished"></translation>
8745 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"138"/>
8746 <source>rpms
</source>
8747 <translation type=
"unfinished"></translation>
8750 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"140"/>
8751 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"368"/>
8753 <translation type=
"unfinished"></translation>
8756 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"142"/>
8758 <translation type=
"unfinished"></translation>
8761 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"144"/>
8762 <source>hours
</source>
8763 <translation type=
"unfinished"></translation>
8766 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"146"/>
8767 <source>minutes
</source>
8768 <translation type=
"unfinished"></translation>
8771 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"148"/>
8772 <source>seconds
</source>
8773 <translation type=
"unfinished"></translation>
8776 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"407"/>
8777 <source>h:m
</source>
8778 <translation type=
"unfinished"></translation>
8781 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"412"/>
8782 <source>m:s
</source>
8783 <translation type=
"unfinished"></translation>
8786 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"412"/>
8787 <source>h:m:s
</source>
8788 <translation type=
"unfinished"></translation>
8791 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"435"/>
8793 <translation type=
"unfinished"></translation>
8796 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"435"/>
8798 <translation type=
"unfinished"></translation>
8801 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"435"/>
8803 <translation type=
"unfinished"></translation>
8806 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"435"/>
8808 <translation type=
"unfinished"></translation>
8811 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"436"/>
8812 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"733"/>
8814 <translation></translation>
8817 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"460"/>
8818 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"464"/>
8819 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"959"/>
8820 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"652"/>
8821 <source>Timer3
</source>
8822 <translation type=
"unfinished">Stopky3
</translation>
8825 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"465"/>
8826 <source>RSSI Tx
</source>
8827 <translation></translation>
8830 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"465"/>
8831 <source>RSSI Rx
</source>
8832 <translation></translation>
8835 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"466"/>
8837 <translation>Telem. vstup A3
</translation>
8840 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"466"/>
8842 <translation>Telem. vstup A4
</translation>
8845 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"469"/>
8846 <source>Cells
</source>
8847 <translation></translation>
8850 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"471"/>
8851 <source>dTE
</source>
8852 <translation></translation>
8855 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"471"/>
8856 <source>Hdg
</source>
8857 <translation></translation>
8860 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"471"/>
8861 <source>AirSpeed
</source>
8862 <translation></translation>
8865 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"472"/>
8866 <source>A3-
</source>
8867 <translation>Telem. vstup A3-
</translation>
8870 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"472"/>
8871 <source>A4-
</source>
8872 <translation>Telem. vstup A4-
</translation>
8875 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"473"/>
8876 <source>Speed+
</source>
8877 <translation></translation>
8880 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"473"/>
8881 <source>Dist+
</source>
8882 <translation></translation>
8885 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"473"/>
8886 <source>AirSpeed+
</source>
8887 <translation></translation>
8890 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"474"/>
8891 <source>Cell-
</source>
8892 <translation></translation>
8895 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"474"/>
8896 <source>Cells-
</source>
8897 <translation></translation>
8900 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"474"/>
8901 <source>Vfas-
</source>
8902 <translation></translation>
8905 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"474"/>
8906 <source>Curr+
</source>
8907 <translation></translation>
8910 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"474"/>
8911 <source>Powr+
</source>
8912 <translation></translation>
8915 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"475"/>
8916 <source>ACC
</source>
8917 <translation></translation>
8920 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"475"/>
8921 <source>GPS Time
</source>
8922 <translation></translation>
8925 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"479"/>
8926 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"594"/>
8928 <translation></translation>
8931 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"479"/>
8932 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"594"/>
8934 <translation></translation>
8937 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"479"/>
8938 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"594"/>
8940 <translation></translation>
8943 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"479"/>
8944 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"594"/>
8946 <translation></translation>
8949 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"479"/>
8950 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"594"/>
8952 <translation></translation>
8955 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"479"/>
8956 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"594"/>
8958 <translation></translation>
8961 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"479"/>
8962 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"594"/>
8964 <translation></translation>
8967 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"479"/>
8968 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"594"/>
8970 <translation></translation>
8973 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"479"/>
8974 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"594"/>
8976 <translation></translation>
8979 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"479"/>
8980 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"594"/>
8981 <source>L10
</source>
8982 <translation></translation>
8985 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"480"/>
8986 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"595"/>
8987 <source>L11
</source>
8988 <translation></translation>
8991 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"480"/>
8992 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"595"/>
8993 <source>L12
</source>
8994 <translation></translation>
8997 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"480"/>
8998 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"595"/>
8999 <source>L13
</source>
9000 <translation></translation>
9003 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"480"/>
9004 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"595"/>
9005 <source>L14
</source>
9006 <translation></translation>
9009 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"480"/>
9010 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"595"/>
9011 <source>L15
</source>
9012 <translation></translation>
9015 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"480"/>
9016 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"595"/>
9017 <source>L16
</source>
9018 <translation></translation>
9021 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"480"/>
9022 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"595"/>
9023 <source>L17
</source>
9024 <translation></translation>
9027 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"480"/>
9028 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"595"/>
9029 <source>L18
</source>
9030 <translation></translation>
9033 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"480"/>
9034 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"595"/>
9035 <source>L19
</source>
9036 <translation></translation>
9039 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"480"/>
9040 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"595"/>
9041 <source>L20
</source>
9042 <translation></translation>
9045 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"481"/>
9046 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"596"/>
9047 <source>L21
</source>
9048 <translation></translation>
9051 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"481"/>
9052 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"596"/>
9053 <source>L22
</source>
9054 <translation></translation>
9057 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"481"/>
9058 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"596"/>
9059 <source>L23
</source>
9060 <translation></translation>
9063 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"481"/>
9064 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"596"/>
9065 <source>L24
</source>
9066 <translation></translation>
9069 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"481"/>
9070 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"596"/>
9071 <source>L25
</source>
9072 <translation></translation>
9075 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"481"/>
9076 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"596"/>
9077 <source>L26
</source>
9078 <translation></translation>
9081 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"481"/>
9082 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"596"/>
9083 <source>L27
</source>
9084 <translation></translation>
9087 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"481"/>
9088 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"596"/>
9089 <source>L28
</source>
9090 <translation></translation>
9093 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"481"/>
9094 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"596"/>
9095 <source>L29
</source>
9096 <translation></translation>
9099 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"481"/>
9100 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"596"/>
9101 <source>L30
</source>
9102 <translation></translation>
9105 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"482"/>
9106 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"597"/>
9107 <source>L31
</source>
9108 <translation></translation>
9111 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"482"/>
9112 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"597"/>
9113 <source>L32
</source>
9114 <translation></translation>
9117 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"492"/>
9118 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"74"/>
9119 <source>[I%
1]
</source>
9120 <translation></translation>
9123 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"499"/>
9124 <source>LUA%
1%
2</source>
9125 <translation type=
"unfinished"></translation>
9128 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"515"/>
9129 <source>TR%
1</source>
9130 <translation></translation>
9133 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"601"/>
9134 <source>FM0
</source>
9135 <translation>LR0
</translation>
9138 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"601"/>
9139 <source>FM1
</source>
9140 <translation>LR1
</translation>
9143 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"601"/>
9144 <source>FM2
</source>
9145 <translation>LR2
</translation>
9148 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"601"/>
9149 <source>FM3
</source>
9150 <translation>LR3
</translation>
9153 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"601"/>
9154 <source>FM4
</source>
9155 <translation>LR4
</translation>
9158 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"601"/>
9159 <source>FM5
</source>
9160 <translation>LR5
</translation>
9163 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"601"/>
9164 <source>FM6
</source>
9165 <translation>LR6
</translation>
9168 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"601"/>
9169 <source>FM7
</source>
9170 <translation>LR7
</translation>
9173 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"601"/>
9174 <source>FM8
</source>
9175 <translation>LR8
</translation>
9178 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"607"/>
9179 <source>S31
</source>
9180 <translation>S31 (multipos3_poloha1)
</translation>
9183 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"607"/>
9184 <source>S32
</source>
9185 <translation>S32 (multipos3_poloha2)
</translation>
9188 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"607"/>
9189 <source>S33
</source>
9190 <translation>S33 (multipos3_poloha3)
</translation>
9193 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"607"/>
9194 <source>S34
</source>
9195 <translation>S34 (multipos3_poloha4)
</translation>
9198 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"607"/>
9199 <source>S35
</source>
9200 <translation>S35 (multipos3_poloha5)
</translation>
9203 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"607"/>
9204 <source>S36
</source>
9205 <translation>S36 (multipos3_poloha6)
</translation>
9208 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"611"/>
9209 <source>RudTrim Left
</source>
9210 <translation>TrimSmě.r-Vlevo
</translation>
9213 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"611"/>
9214 <source>RudTrim Right
</source>
9215 <translation>TrimSměr.-Vpravo
</translation>
9218 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"612"/>
9219 <source>EleTrim Down
</source>
9220 <translation>TrimVýšk.-Dolů
</translation>
9223 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"612"/>
9224 <source>EleTrim Up
</source>
9225 <translation>TrimVýšk.-Nahoru
</translation>
9228 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"613"/>
9229 <source>ThrTrim Down
</source>
9230 <translation>TrimPlyn-Dolů
</translation>
9233 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"613"/>
9234 <source>ThrTrim Up
</source>
9235 <translation>TrimPlyn-Nahoru
</translation>
9238 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"614"/>
9239 <source>AilTrim Left
</source>
9240 <translation>Trimkřid.-Vlevo
</translation>
9243 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"614"/>
9244 <source>AilTrim Right
</source>
9245 <translation>TrimKřid-Vpravo
</translation>
9248 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"623"/>
9249 <source>THs
</source>
9250 <translation>Pln
></translation>
9253 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"623"/>
9254 <source>TH%
</source>
9255 <translation>Pln%
</translation>
9258 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"623"/>
9259 <source>THt
</source>
9260 <translation>Pln*
</translation>
9263 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"649"/>
9264 <source>One
</source>
9265 <translation>One(výběr modelu)
</translation>
9268 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"657"/>
9269 <source>???
</source>
9270 <translation></translation>
9273 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"713"/>
9274 <source>a
>x
</source>
9275 <translation></translation>
9278 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"715"/>
9279 <source>a
<x
</source>
9280 <translation></translation>
9283 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"717"/>
9284 <source>|a|
>x
</source>
9285 <translation></translation>
9288 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"719"/>
9289 <source>|a|
<x
</source>
9290 <translation></translation>
9293 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"721"/>
9294 <source>AND
</source>
9295 <translation></translation>
9298 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"723"/>
9300 <translation></translation>
9303 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"725"/>
9304 <source>XOR
</source>
9305 <translation></translation>
9308 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"727"/>
9309 <source>a=b
</source>
9310 <translation></translation>
9313 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"729"/>
9314 <source>a!=b
</source>
9315 <translation></translation>
9318 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"731"/>
9319 <source>a
>b
</source>
9320 <translation></translation>
9323 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"733"/>
9324 <source>a
<b
</source>
9325 <translation></translation>
9328 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"735"/>
9329 <source>a
>=b
</source>
9330 <translation></translation>
9333 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"737"/>
9334 <source>a
<=b
</source>
9335 <translation></translation>
9338 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"739"/>
9339 <source>d
>=x
</source>
9340 <translation></translation>
9343 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"741"/>
9344 <source>|d|
>=x
</source>
9345 <translation></translation>
9348 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"743"/>
9349 <source>a=x
</source>
9350 <translation></translation>
9353 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"745"/>
9354 <source>a~x
</source>
9355 <translation></translation>
9358 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"747"/>
9359 <source>Timer
</source>
9360 <translation></translation>
9363 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"749"/>
9364 <source>Sticky
</source>
9365 <translation></translation>
9368 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"753"/>
9369 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"811"/>
9370 <source>Unknown
</source>
9371 <translation>Neznámý
</translation>
9374 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"885"/>
9375 <source>Override %
1</source>
9376 <translation>Zámek %
1</translation>
9379 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"887"/>
9380 <source>Trainer
</source>
9381 <translation>Trenér
</translation>
9384 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"889"/>
9385 <source>Trainer RUD
</source>
9386 <translation>Trenér - směrovka
</translation>
9389 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"891"/>
9390 <source>Trainer ELE
</source>
9391 <translation>Trenér - výškovka
</translation>
9394 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"893"/>
9395 <source>Trainer THR
</source>
9396 <translation>Trenér - plyn
</translation>
9399 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"895"/>
9400 <source>Trainer AIL
</source>
9401 <translation>Trenér - křidélka
</translation>
9404 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"897"/>
9405 <source>Instant Trim
</source>
9406 <translation></translation>
9409 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"899"/>
9410 <source>Play Sound
</source>
9411 <translation>Přehrát zvuk
</translation>
9414 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"901"/>
9415 <source>Haptic
</source>
9416 <translation>Vibrovat
</translation>
9419 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"903"/>
9420 <source>Reset
</source>
9421 <translation></translation>
9424 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"905"/>
9425 <source>Set Timer %
1</source>
9426 <translation>Nastav Timer %
1</translation>
9429 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"907"/>
9430 <source>Vario
</source>
9431 <translation></translation>
9434 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"911"/>
9435 <source>Play Both
</source>
9436 <translation>Přehrát pár
</translation>
9439 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"913"/>
9440 <source>Play Value
</source>
9441 <translation>Přehrát hodnotu
</translation>
9444 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"915"/>
9445 <source>Play Script
</source>
9446 <translation type=
"unfinished"></translation>
9449 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"917"/>
9450 <source>Start Logs
</source>
9451 <translation>Začít logovat
</translation>
9454 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"919"/>
9455 <source>Volume
</source>
9456 <translation>Hlasitost
</translation>
9459 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"921"/>
9460 <source>Backlight
</source>
9461 <translation>Podsvětlení
</translation>
9464 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"923"/>
9465 <source>Screenshot
</source>
9466 <translation type=
"unfinished"></translation>
9469 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"929"/>
9470 <source>Adjust GV%
1</source>
9471 <translation>Upravit GP%
1</translation>
9474 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"947"/>
9475 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"954"/>
9476 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"965"/>
9477 <source><font color=red
><b
>Inconsistent parameter
</b
></font
></source>
9478 <translation><font color=red
><b
>parametr není konzistentní
</b
></font
></translation>
9481 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"658"/>
9482 <source>Rotary Encoder
</source>
9483 <translation>Rotační enkodér
</translation>
9486 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"147"/>
9487 <source>!Flight mode %
1</source>
9488 <translation>!Letový režim %
1</translation>
9491 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"149"/>
9492 <source>Flight mode %
1</source>
9493 <translation>Letový režim %
1</translation>
9496 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"747"/>
9497 <source>Yellow
</source>
9498 <translation>Žlutá
</translation>
9501 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"749"/>
9502 <source>Orange
</source>
9503 <translation>Oranžová
</translation>
9506 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"751"/>
9507 <source>Red
</source>
9508 <translation>Červená
</translation>
9511 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"772"/>
9512 <source>Winged Shadow How High
</source>
9513 <translation></translation>
9516 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"774"/>
9517 <source>Winged Shadow How High (not supported)
</source>
9518 <translation>Winged Shadow How High (nepodporován)
</translation>
9521 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"776"/>
9522 <source>FrSky Sensor Hub
</source>
9523 <translation>FrSky Senzor Hub
</translation>
9526 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"778"/>
9527 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"871"/>
9528 <source>None
</source>
9529 <translation>Žádný
</translation>
9532 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"786"/>
9533 <source>Imperial
</source>
9534 <translation>Imperiální
</translation>
9537 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"788"/>
9538 <source>Metric
</source>
9539 <translation>Metrické
</translation>
9542 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"803"/>
9543 <source>Extra Fine
</source>
9544 <translation>Extra jemný
</translation>
9547 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"805"/>
9548 <source>Fine
</source>
9549 <translation>Jemný
</translation>
9552 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"807"/>
9553 <source>Medium
</source>
9554 <translation>Střední
</translation>
9557 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"809"/>
9558 <source>Coarse
</source>
9559 <translation>Hrubý
</translation>
9562 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"835"/>
9563 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"846"/>
9564 <source>: Channel start: %
1, %
2 Channels, %
3usec Delay, Pulse polarity %
4</source>
9565 <translation type=
"unfinished"></translation>
9568 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"837"/>
9569 <source>: Channel start: %
1, %
2 Channels
</source>
9570 <translation type=
"unfinished"></translation>
9573 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"846"/>
9574 <source>Slave/Jack
</source>
9575 <translation type=
"unfinished">Žák/Jack konektor
</translation>
9578 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"849"/>
9579 <source>Master/SBUS Module
</source>
9580 <translation type=
"unfinished">Učitel/SBUS modul
</translation>
9583 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"852"/>
9584 <source>Master/CPPM Module
</source>
9585 <translation type=
"unfinished">Učitel/CPPM modul
</translation>
9588 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"855"/>
9589 <source>Master/SBUS in battery compartment
</source>
9590 <translation type=
"unfinished">Učitel/SBUS konektor v šachtě baterie
</translation>
9593 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"858"/>
9594 <source>Master/Jack
</source>
9595 <translation type=
"unfinished">Učitel/Jack konektor
</translation>
9598 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"801"/>
9599 <source>Exponential
</source>
9600 <translation>Exponenciální
</translation>
9603 <source>Count Up
</source>
9604 <translation type=
"obsolete">Přičítat
</translation>
9607 <source>Count Down
</source>
9608 <translation type=
"obsolete">Odečítat
</translation>
9611 <source>: %
1 Channels, %
2usec Delay
</source>
9612 <translation type=
"obsolete">: %
1 Kanálů, %
2us pauza
</translation>
9615 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"882"/>
9616 <source>Flight modes(%
1)
</source>
9617 <translation>Letové režimy(%
1)
</translation>
9620 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"884"/>
9621 <source>Flight mode(%
1)
</source>
9622 <translation>Letový režim(%
1)
</translation>
9625 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"895"/>
9626 <source>Rudder
</source>
9627 <translation>Směrovka
</translation>
9630 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"897"/>
9631 <source>Elevator
</source>
9632 <translation>Výškovka
</translation>
9635 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"899"/>
9636 <source>Throttle
</source>
9637 <translation>Plyn
</translation>
9640 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"901"/>
9641 <source>Aileron
</source>
9642 <translation>Křidélka
</translation>
9645 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"909"/>
9646 <source>Play Track
</source>
9647 <translation>Hrát stopu
</translation>
9650 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"711"/>
9651 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"90"/>
9652 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"761"/>
9653 <source>---
</source>
9654 <translation></translation>
9657 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"90"/>
9658 <source>Rud Trim
</source>
9659 <translation>Trim směrovky
</translation>
9662 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"90"/>
9663 <source>Ele Trim
</source>
9664 <translation>Trim výškovky
</translation>
9667 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"90"/>
9668 <source>Thr Trim
</source>
9669 <translation>Trim plynu
</translation>
9672 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"90"/>
9673 <source>Ail Trim
</source>
9674 <translation>Trim křidélek
</translation>
9677 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"90"/>
9678 <source>Rot Enc
</source>
9679 <translation></translation>
9682 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"278"/>
9683 <source>Polish
</source>
9684 <translation></translation>
9687 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"517"/>
9688 <location filename=
"../modeledit/mixes.cpp" line=
"49"/>
9689 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"755"/>
9690 <location filename=
"../printdialog.cpp" line=
"283"/>
9691 <source>CH%
1</source>
9692 <translation></translation>
9695 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"925"/>
9696 <source>Background Music
</source>
9697 <translation>Hudba na pozadí
</translation>
9700 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"927"/>
9701 <source>Background Music Pause
</source>
9702 <translation>Hudba na pozadí -pozastavit
</translation>
9705 <source> Delay %
1 sec
</source>
9706 <translation type=
"obsolete"> Zpoždění %
1sec
</translation>
9709 <source> Duration %
1 sec
</source>
9710 <translation type=
"obsolete">Trvání %
1 sec
</translation>
9713 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"460"/>
9714 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"464"/>
9715 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"957"/>
9716 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"649"/>
9717 <source>Timer1
</source>
9718 <translation>Stopky1
</translation>
9721 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"460"/>
9722 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"464"/>
9723 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"958"/>
9724 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"650"/>
9725 <source>Timer2
</source>
9726 <translation>Stopky2
</translation>
9729 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"751"/>
9730 <source>Edge
</source>
9731 <translation></translation>
9734 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"769"/>
9735 <source>Edge(%
1, [%
2:%
3])
</source>
9736 <translation></translation>
9739 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"772"/>
9740 <source>Sticky(%
1, %
2)
</source>
9741 <translation></translation>
9744 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"775"/>
9745 <source>Timer(%
1, %
2)
</source>
9746 <translation></translation>
9749 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"866"/>
9750 <source> Duration (%
1s)
</source>
9751 <translation>Trvání (%
1 s)
</translation>
9754 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"868"/>
9755 <source> Delay (%
1s)
</source>
9756 <translation> Zpoždění (%
1s)
</translation>
9759 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"960"/>
9760 <source>All
</source>
9761 <translation>Vše
</translation>
9764 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"961"/>
9765 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"655"/>
9766 <source>Telemetry
</source>
9767 <translation>Telemetrie
</translation>
9770 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"982"/>
9771 <source>Value
</source>
9772 <translation>Hodnota
</translation>
9775 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"992"/>
9776 <source>Decr:
</source>
9777 <translation>Zmenšit:
</translation>
9780 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"995"/>
9781 <source>Incr:
</source>
9782 <translation>Zvětšit:
</translation>
9785 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"13"/>
9786 <source>Played once, not during startup
</source>
9787 <translation>Hrát jednou, ne při výběru modelu
</translation>
9790 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"20"/>
9791 <source>%
1s
</source>
9792 <translation></translation>
9795 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"626"/>
9796 <source>Value
</source>
9797 <translation>Hodnota
</translation>
9800 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"627"/>
9801 <source>Source
</source>
9802 <translation>Zdroj
</translation>
9805 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"628"/>
9806 <source>GVAR
</source>
9807 <translation>Proměnná
</translation>
9810 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"629"/>
9811 <source>Increment
</source>
9812 <translation>Upravit
</translation>
9815 <location filename=
"../modeledit/customfunctions.cpp" line=
"654"/>
9816 <source>Flight
</source>
9817 <translation type=
"unfinished"></translation>
9820 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"390"/>
9821 <source>Own value
</source>
9822 <translation>Vlastní hodnota
</translation>
9825 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"393"/>
9826 <source>Flight mode %
1 value
</source>
9827 <oldsource>Flight phase %
1 value
</oldsource>
9828 <translation>Hodnota režimu LR%
1</translation>
9831 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"264"/>
9832 <source>Keys
</source>
9833 <translation>Klávesy
</translation>
9836 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"264"/>
9837 <source>Sticks
</source>
9838 <translation>Páky
</translation>
9841 <location filename=
"../generaledit/generalsetup.cpp" line=
"264"/>
9842 <source>Keys + Sticks
</source>
9843 <translation>Klávesy i páky
</translation>
9846 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"90"/>
9847 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"540"/>
9848 <source>-GV%
1</source>
9849 <translation>-GP%
1</translation>
9852 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"92"/>
9853 <location filename=
"../eeprominterface.cpp" line=
"531"/>
9854 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"549"/>
9855 <source>GV%
1</source>
9856 <translation>GP%
1</translation>
9859 <location filename=
"../helpers.cpp" line=
"997"/>
9860 <source>Simulator for this firmware is not yet available
</source>
9861 <translation>Simulátor pro tuto verzi firmware zatím není dostupný
</translation>
9864 <location filename=
"../firmwares/opentx/open9xSky9xeeprom.cpp" line=
"151"/>
9865 <location filename=
"../firmwares/opentx/open9xSky9xeeprom.cpp" line=
"181"/>
9866 <source>Simultaneous usage of expo and curves is no longer supported
</source>
9867 <translation>Současné použití expa a křivek již není podporováno
</translation>
9870 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line=
"575"/>
9871 <source>Source %
1 cannot be exported on this board!
</source>
9872 <translation type=
"unfinished"></translation>
9875 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line=
"1485"/>
9876 <source>OpenTX only accepts %
1 points in all curves
</source>
9877 <translation>V OpenTX je možné zadat pouze %
1 bodů dohromady ve všech křivkách
</translation>
9880 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line=
"1492"/>
9881 <source>OpenTx only accepts %
1 points in all curves
</source>
9882 <translation>V OpenTX je možné zadat pouze %
1 bodů dohromady ve všech křivkách
</translation>
9885 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line=
"2051"/>
9886 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line=
"2266"/>
9887 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line=
"2274"/>
9888 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line=
"2281"/>
9889 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line=
"2285"/>
9890 <source>OpenTX on this board doesn
't accept this function
</source>
9891 <translation>OpenTX nepodporuje tuto funkci na této zákl. desce
</translation>
9894 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line=
"2953"/>
9895 <source>OpenTX doesn
't accept this telemetry protocol
</source>
9896 <translation>OpenTX nepodporuje tento protokol
</translation>
9899 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line=
"3074"/>
9900 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line=
"3086"/>
9901 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line=
"3093"/>
9902 <source>OpenTX doesn
't accept this radio protocol
</source>
9903 <translation>OpenTX nepodporuje tento protokol
</translation>
9906 <source>OpenTX doesn
't accept this protocol
</source>
9907 <translation type=
"obsolete">OpenTX nepodporuje tento protokol
</translation>
9910 <location filename=
"../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line=
"2966"/>
9911 <source>OpenTX doesn
't allow this number of channels
</source>
9912 <translation>V OpenTX nelze použít tento počet kanálů
</translation>
9915 <source>Simultaneous usage of expo and curves is no longer supported in open9x
</source>
9916 <translation type=
"obsolete">Současné použití expa a křivek již není v Open9x podporováno
</translation>
9919 <location filename=
"../firmwares/th9x/th9xeeprom.cpp" line=
"200"/>
9920 <source>th9x on this board doesn
't have Rotary Encoders
</source>
9921 <translation>v th9x na této desce nelze použít rotační enkodéry
</translation>
9924 <location filename=
"../modeledit/flightmodes.cpp" line=
"74"/>
9925 <source>Trim disabled
</source>
9926 <translation>Trim zakázán
</translation>
9929 <location filename=
"../modeledit/flightmodes.cpp" line=
"78"/>
9930 <source>Own Trim
</source>
9931 <translation>Vlastní trim
</translation>
9934 <location filename=
"../modeledit/flightmodes.cpp" line=
"81"/>
9935 <source>Use Trim from Flight mode %
1</source>
9936 <translation>Použít trim z letového režimu %
1</translation>
9939 <location filename=
"../modeledit/flightmodes.cpp" line=
"83"/>
9940 <source>Use Trim from Flight mode %
1 + Own Trim as an offset
</source>
9941 <translation>Použít hodnotu trimu z letového režimu %
1 + vlastní trim jako ofset
</translation>
9944 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"74"/>
9945 <source>FW: %
1</source>
9946 <translation></translation>
9949 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"79"/>
9950 <source>Pict: %
1</source>
9951 <translation>Obr: %
1</translation>
9954 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"84"/>
9955 <source>Profile image
</source>
9956 <translation>Obrázek profilu
</translation>
9959 <location filename=
"../firmwares/opentx/open9xStockeeprom.cpp" line=
"92"/>
9960 <source>Simultaneous usage of expo and curves is no longer supported in OpenTX
</source>
9961 <translation>Současné použití expa a křivky již není podporováno
</translation>
9964 <location filename=
"../warnings.h" line=
"5"/>
9965 <source>Thank you for upgrading to OpenTX
2.0. This is a major upgrade that adds and modifies a lot of things, so please make sure that you read release notes carefully to learn about the changes, and thoroughly check each of your models for proper function.
9967 The OpenTX Team.
</source>
9968 <translation>Děkujeme že jste aktualizovali na OpenTX
2.0. Toto je velká aktualizace, která přidává a upravuje mnoho věcí. Seznamte se prosím s provedenými změnami popsanými v poznámkách k vydání této verze. Důkladně zkontrolujte všechna nastavení modelů, zda fungují jak mají.
9970 Tým OpenTX.
</translation>
9973 <source>Positive
</source>
9974 <translation type=
"obsolete">Pozitivní
</translation>
9977 <source>Negative
</source>
9978 <translation type=
"obsolete">Negativní
</translation>
9981 <location filename=
"../modeledit/channels.cpp" line=
"44"/>
9983 <translation>GP
</translation>
9986 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"678"/>
9987 <location filename=
"../process_sync.cpp" line=
"35"/>
9988 <location filename=
"../process_sync.cpp" line=
"39"/>
9989 <location filename=
"../process_sync.cpp" line=
"44"/>
9990 <source>Synchronization error
</source>
9991 <translation type=
"unfinished"></translation>
9994 <location filename=
"../mainwindow.cpp" line=
"678"/>
9995 <source>No Radio connected!
</source>
9996 <translation type=
"unfinished"></translation>
9999 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"637"/>
10000 <source>-%
1</source>
10001 <translation type=
"unfinished"></translation>
10004 <location filename=
"../process_sync.cpp" line=
"35"/>
10005 <location filename=
"../process_sync.cpp" line=
"39"/>
10006 <source>The directory
'%
1' doesn
't exist!
</source>
10007 <translation type=
"unfinished"></translation>
10010 <location filename=
"../process_sync.cpp" line=
"69"/>
10011 <source>Create
'%
1' failed
</source>
10012 <translation type=
"unfinished"></translation>
10015 <location filename=
"../process_sync.cpp" line=
"82"/>
10016 <source>Copy
'%
1' to
'%
2' failed
</source>
10017 <translation type=
"unfinished"></translation>
10020 <location filename=
"../process_sync.cpp" line=
"94"/>
10021 <source>Open
'%
1' failed
</source>
10022 <translation type=
"unfinished"></translation>
10025 <location filename=
"../process_sync.cpp" line=
"110"/>
10026 <source>Write
'%
1' failed
</source>
10027 <translation type=
"unfinished"></translation>
10030 <location filename=
"../radiointerface.cpp" line=
"89"/>
10031 <location filename=
"../radiointerface.cpp" line=
"247"/>
10032 <location filename=
"../radiointerface.cpp" line=
"296"/>
10033 <source>Error
</source>
10034 <translation type=
"unfinished">Chyba
</translation>
10037 <location filename=
"../radiointerface.cpp" line=
"89"/>
10038 <source>Cannot write file %
1:
10040 <translation type=
"unfinished">Nelze zapsat soubor %
1:
10044 <location filename=
"../radiointerface.cpp" line=
"184"/>
10045 <source>Companion
</source>
10046 <translation type=
"unfinished"></translation>
10049 <location filename=
"../radiointerface.cpp" line=
"185"/>
10050 <source><b
><u
>WARNING!
</u
></b
><br
>This will reset the fuses of %
1 to the factory settings.
<br
>Writing fuses can mess up your radio.
<br
>Do this only if you are sure they are wrong!
<br
>Are you sure you want to continue?
</source>
10051 <translation type=
"unfinished"><b
><u
>POZOR!
</u
></b
><br
>Toto nastaví pojistky %
1 do továrního nastavení.
<br
>Zápis pojistek může poškodit vaše rádio.
<br
>Proveďte pouze pokud jste si jist že jsou nastaveny špatně!
<br
>Jste si opravdu jist, že chcete pokračovat?
</translation>
10054 <location filename=
"../radiointerface.cpp" line=
"247"/>
10055 <location filename=
"../radiointerface.cpp" line=
"296"/>
10056 <source>Could not delete temporary file: %
1</source>
10057 <translation type=
"unfinished">Nelze odstarnit dočasný soubor: %
1</translation>
10061 <name>RadioNotFoundDialog
</name>
10063 <location filename=
"../radionotfound.ui" line=
"32"/>
10064 <source>No Radio Found
</source>
10065 <translation>Rádio nebylo nalezeno
</translation>
10068 <location filename=
"../radionotfound.ui" line=
"40"/>
10069 <source><html
><head/
><body
><p
>No Radio was found!
</p
><p
>Make sure that you hold the lower trim buttons towards the center while you turn it on.
</p
><p
>Then connect the USB wire.
</p
><p
><span style=
" font-family:
'arial,sans-serif
'; font-size:
13px; font-style:italic; color:#
222222; background-color:#ffffff;
">Note: if you have a Taranis that has not had the firmware upgraded to
2.0 then this version of Companion will not work.
</span
></p
></body
></html
></source>
10070 <translation><html
><head/
><body
><p
>Rádio nebylo nalezeno!
</p
><p
>Ujistěte se, že během zapínání rádia držíte spodní trimy proti sobě.
</p
><p
>Až poté připojte USB kabel..
</p
><p
><span style=
" font-family:
'arial,sans-serif
'; font-size:
13px; font-style:italic; color:#
222222; background-color:#ffffff;
">Pozor: pokud máte Taranis který ještě nebyl aktualizován na verzi alespoň
2.0, potom tato verze Companion nebude fungovat.
</span
></p
></body
></html
></translation>
10073 <source><html
><head/
><body
><p
>No Radio was found!
</p
><p
>Make sure that you hold the lower trim buttons towards the center while you turn it on.
</p
><p
>Then connect the USB wire.
</p
></body
></html
></source>
10074 <translation type=
"obsolete"><html
><head/
><body
><p
>Rádio nebylo nalezeno!
</p
><p
>Ujistěte se, že během zapínání rádia, držíte spodní trimy proti sobě.
</p
><p
>Až poté připojte USB kabel.
</p
></body
></html
></translation>
10077 <location filename=
"../radionotfound.ui" line=
"92"/>
10078 <source>OK
</source>
10079 <translation></translation>
10083 <name>ReleaseNotesDialog
</name>
10085 <location filename=
"../releasenotesdialog.cpp" line=
"10"/>
10086 <source>Companion Release Notes
</source>
10087 <translation type=
"unfinished">Poznámky k vydání Companion
</translation>
10091 <name>ReleaseNotesFirmwareDialog
</name>
10093 <location filename=
"../releasenotesfirmwaredialog.cpp" line=
"11"/>
10094 <source>OpenTX Release Notes
</source>
10095 <translation type=
"unfinished">Poznámky k vydání OpenTX
</translation>
10099 <name>RudderPage
</name>
10101 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"638"/>
10102 <source>No
</source>
10103 <translation>Ne
</translation>
10106 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"639"/>
10107 <source>Yes
</source>
10108 <translation>Ano
</translation>
10111 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"648"/>
10112 <source><br
>Rudder Channel:
</source>
10113 <translation><br
>Kanál směrovky:
</translation>
10119 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"315"/>
10120 <source>Center beep
</source>
10121 <translation>Zvuk ve středové poloze
</translation>
10124 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"509"/>
10125 <source>OFF
</source>
10126 <translation>Vypnuto
</translation>
10129 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"365"/>
10130 <source>Model Image
</source>
10131 <translation>Obrázek modelu
</translation>
10134 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"168"/>
10135 <source>Exponential
</source>
10136 <translation>Exponenciální
</translation>
10139 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"131"/>
10140 <source>Throttle Trim Idle Only
</source>
10141 <translation>Trim volnoběhu plynu
</translation>
10144 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"28"/>
10145 <source>Timer
3</source>
10146 <translation>Stopky3
</translation>
10149 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"173"/>
10150 <source>Extra Fine
</source>
10151 <translation>Extra jemný
</translation>
10154 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"178"/>
10155 <source>Fine
</source>
10156 <translation>Jemný
</translation>
10159 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"183"/>
10160 <source>Medium
</source>
10161 <translation>Střední
</translation>
10164 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"188"/>
10165 <source>Coarse
</source>
10166 <translation>Hrubý
</translation>
10169 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"85"/>
10170 <source>Display Checklist
</source>
10171 <translation>Zobrazit poznámky
</translation>
10174 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"60"/>
10175 <source>Timer
2</source>
10176 <translation>Stopky2
</translation>
10179 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"44"/>
10180 <source>Timer
1</source>
10181 <translation>Stopky1
</translation>
10184 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"203"/>
10185 <source>Never
</source>
10186 <translation>Nikdy
</translation>
10189 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"208"/>
10190 <source>On change
</source>
10191 <translation>Při změně
</translation>
10194 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"213"/>
10195 <source>Always
</source>
10196 <translation>Vždy
</translation>
10199 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"231"/>
10200 <source>Throttle Source
</source>
10201 <translation>Stopa plynu
</translation>
10204 <source>Timer Source
</source>
10205 <translation type=
"obsolete">Stopa (TH) stopek
</translation>
10208 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"247"/>
10209 <source>Trim Step
</source>
10210 <translation>Krok trimu
</translation>
10213 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"263"/>
10214 <source>Trims Display
</source>
10215 <translation>Číselné zobrazení trimu
</translation>
10218 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"445"/>
10219 <source>Warnings
</source>
10220 <translation>Předletová kontrola
</translation>
10223 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"459"/>
10224 <source>Switch Warnings
</source>
10225 <translation>Polohy spínačů
</translation>
10228 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"499"/>
10229 <source>Pot Warnings
</source>
10230 <translation>Hodnoty potenciometrů
</translation>
10233 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"514"/>
10234 <source>Manual
</source>
10235 <translation></translation>
10238 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"519"/>
10239 <source>Auto
</source>
10240 <translation></translation>
10243 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"565"/>
10244 <source>Model
</source>
10245 <translation></translation>
10248 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"95"/>
10249 <source>Extended Limits
</source>
10250 <translation>Rozšířené limity (
125%)
</translation>
10253 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"75"/>
10254 <source>Extended Trims
</source>
10255 <translation>Rozšířený rozsah trimů
</translation>
10258 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"141"/>
10259 <source>Throttle Warning
</source>
10260 <translation>Alarm plynu
</translation>
10263 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"102"/>
10264 <source>Reverse throttle operation.
10265 If this is checked the throttle will be reversed. Idle will be forward, trim will also be reversed and the throttle warning will be reversed as well.
10268 <translation>Obrácení funkce plynu.
10269 Pokud je zaškrtnuto,funkce plynu bude opačná. Poloha vypnuto bude nahoře.
10270 Funkce trimu bude opačná, stejně tak i varování polohy páky plynu.
10275 <location filename=
"../modeledit/setup.ui" line=
"111"/>
10276 <source>Reverse Throttle
</source>
10277 <translation>Revers plynu
</translation>
10281 <name>SimpleTailPage
</name>
10283 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"738"/>
10284 <source>Elevator Channel:
</source>
10285 <translation>Kanál výškovky:
</translation>
10289 <name>SimulatorDialog
</name>
10291 <location filename=
"../simulation/simulatordialog.cpp" line=
"420"/>
10292 <location filename=
"../simulation/simulatordialog.cpp" line=
"442"/>
10293 <source>Warning
</source>
10294 <translation>Varování
</translation>
10297 <location filename=
"../simulation/simulatordialog.cpp" line=
"420"/>
10298 <source>Joystick enabled but not configured correctly
</source>
10299 <translation>Joystick je povolen, ale není nakonfigurován
</translation>
10302 <location filename=
"../simulation/simulatordialog.cpp" line=
"442"/>
10303 <source>Cannot open joystick, joystick disabled
</source>
10304 <translation>Nelze otevřít joystick, není povolený
</translation>
10307 <location filename=
"../simulation/simulatordialog.cpp" line=
"449"/>
10308 <source>Simulating Radio (%
1)
</source>
10309 <translation>Simulace rádia (%
1)
</translation>
10312 <location filename=
"../simulation/simulatordialog.cpp" line=
"473"/>
10313 <location filename=
"../simulation/simulatordialog.cpp" line=
"474"/>
10314 <source>Outputs
</source>
10315 <translation>Výstupy
</translation>
10318 <location filename=
"../simulation/simulatordialog.cpp" line=
"637"/>
10319 <source>Firmware %
1 error: %
2</source>
10320 <translation>Firmware %
1 chyba: %
2</translation>
10324 <name>SimulatorDialog9X
</name>
10326 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"26"/>
10327 <source>Companion Simulator
</source>
10328 <translation>Companion Simulátor
</translation>
10331 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"404"/>
10332 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"468"/>
10333 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"873"/>
10334 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"937"/>
10335 <source>Right Double Click to Reset
</source>
10336 <translation>Dvojité kliknutí pravým tlačítkem myši nastaví na střed
</translation>
10339 <source>THR
</source>
10340 <translation type=
"obsolete">THR
</translation>
10343 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"248"/>
10344 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"717"/>
10345 <source>Hold X
</source>
10346 <translation>Držet X
</translation>
10349 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"278"/>
10350 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"747"/>
10351 <source>Fix X
</source>
10352 <translation>Fixovat X
</translation>
10355 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"308"/>
10356 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"777"/>
10357 <source>Fix Y
</source>
10358 <translation>Fixovat Y
</translation>
10361 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"338"/>
10362 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"807"/>
10363 <source>Hold Y
</source>
10364 <translation>Držet Y
</translation>
10367 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"999"/>
10368 <source>BEEP
</source>
10369 <translation>Zvuk
</translation>
10372 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"1445"/>
10373 <source>Outputs2
</source>
10374 <translation>Výstupy
2</translation>
10377 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"1458"/>
10378 <source>Gvars
</source>
10379 <translation>GP
</translation>
10382 <source>P1
</source>
10383 <translation type=
"obsolete">Potenciometr1
</translation>
10386 <source>P2
</source>
10387 <translation type=
"obsolete">Potenciometr2
</translation>
10390 <source>P3
</source>
10391 <translation type=
"obsolete">Potenciometr
3</translation>
10394 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"1239"/>
10395 <source>9x Simulator
</source>
10396 <translation>9x Simulátor
</translation>
10399 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-9x.ui" line=
"1432"/>
10400 <source>Outputs
</source>
10401 <translation>Výstupy
</translation>
10405 <name>SimulatorDialogTaranis
</name>
10407 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"26"/>
10408 <source>Companion Simulator
</source>
10409 <translation>Companion Simulátor
</translation>
10412 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"245"/>
10413 <source>Outputs2
</source>
10414 <translation>Výstupy
2</translation>
10417 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"258"/>
10418 <source>Gvars
</source>
10419 <translation>Globální proměnné
</translation>
10422 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"1049"/>
10423 <source>S3
</source>
10424 <translation>S3
</translation>
10427 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"1065"/>
10428 <source>S4
</source>
10429 <translation>S4
</translation>
10432 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"1103"/>
10433 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"1517"/>
10434 <source>Hold Y
</source>
10435 <translation>Držet Y
</translation>
10438 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"1133"/>
10439 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"1547"/>
10440 <source>Fix Y
</source>
10441 <translation>Fixovat Y
</translation>
10444 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"1163"/>
10445 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"1577"/>
10446 <source>Fix X
</source>
10447 <translation>Fixovat X
</translation>
10450 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"1193"/>
10451 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"1607"/>
10452 <source>Hold X
</source>
10453 <translation>Držet X
</translation>
10456 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"1259"/>
10457 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"1325"/>
10458 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"1425"/>
10459 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"1649"/>
10460 <source>Right Double Click to Reset
</source>
10461 <translation>Dvojité kliknutí pravým tlačítkem myši nastaví na střed
</translation>
10464 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"77"/>
10465 <source>Taranis Simulator
</source>
10466 <translation>Taranis Simulátor
</translation>
10469 <location filename=
"../simulation/simulatordialog-taranis.ui" line=
"232"/>
10470 <source>Outputs
</source>
10471 <translation>Výstupy
</translation>
10475 <name>StandardPage
</name>
10477 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"191"/>
10478 <source>Channel %
1</source>
10479 <translation>Kanál %
1</translation>
10483 <name>SyncProcess
</name>
10485 <location filename=
"../process_sync.cpp" line=
"67"/>
10486 <source>Create directory %
1
10488 <translation type=
"unfinished"></translation>
10491 <location filename=
"../process_sync.cpp" line=
"80"/>
10492 <source>Copy %
1 to %
2
10494 <translation type=
"unfinished"></translation>
10497 <location filename=
"../process_sync.cpp" line=
"90"/>
10500 <translation type=
"unfinished"></translation>
10503 <location filename=
"../process_sync.cpp" line=
"113"/>
10506 <translation type=
"unfinished"></translation>
10510 <name>TailPage
</name>
10512 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"712"/>
10513 <source>Rudder Channel:
</source>
10514 <translation>Kanál směrovky:
</translation>
10517 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"714"/>
10518 <source>Elevator Channel:
</source>
10519 <translation>Kanál výškovky:
</translation>
10523 <name>TailSelectionPage
</name>
10525 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"334"/>
10526 <source>Elevator and Rudder
</source>
10527 <translation>Výškovka a směrovka
</translation>
10530 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"336"/>
10531 <source>Only Elevator
</source>
10532 <translation>Jen výškovka
</translation>
10535 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"337"/>
10536 <source>V-tail
</source>
10537 <translation>Ocas - V
</translation>
10540 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"340"/>
10541 <source>Tail Type:
</source>
10542 <translation>Typ ocasu:
</translation>
10546 <name>Telemetry
</name>
10548 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"284"/>
10549 <source>A1
</source>
10550 <translation>Telem. vstup A1
</translation>
10553 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"309"/>
10554 <source>A2
</source>
10555 <translation>Telem. vstup A2
</translation>
10558 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"247"/>
10559 <source>RSSI
</source>
10560 <translation></translation>
10563 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"86"/>
10564 <source>Alarm
1</source>
10565 <translation></translation>
10568 <source>Critical Alarm
</source>
10569 <translation type=
"obsolete">Kritický alarm
</translation>
10572 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"100"/>
10573 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"177"/>
10574 <source>----
</source>
10575 <translation></translation>
10578 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"105"/>
10579 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"182"/>
10580 <source>Yellow
</source>
10581 <translation>Žlutá
</translation>
10584 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"110"/>
10585 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"187"/>
10586 <source>Orange
</source>
10587 <translation>Oranžová
</translation>
10590 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"115"/>
10591 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"192"/>
10592 <source>Red
</source>
10593 <translation>Červená
</translation>
10596 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"163"/>
10597 <source>Alarm
2</source>
10598 <translation></translation>
10601 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"500"/>
10602 <source>Center Silent
</source>
10603 <translation type=
"unfinished"></translation>
10606 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"583"/>
10607 <source>Altitude source
</source>
10608 <translation>Zdroj výšky
</translation>
10611 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"596"/>
10612 <source>Volts source
</source>
10613 <translation>Zdroj napětí
</translation>
10616 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"619"/>
10617 <source>Top Bar
</source>
10618 <translation>Hodnoty na horní liště
</translation>
10621 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"855"/>
10622 <source>Serial Protocol
</source>
10623 <translation>Sériový protokol
</translation>
10626 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"908"/>
10627 <source>Sensors
</source>
10628 <translation>Senzory
</translation>
10631 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"678"/>
10632 <source>Volt source
</source>
10633 <translation>Snímač napětí
</translation>
10636 <source>A4
</source>
10637 <translation type=
"obsolete">Telem. vstup A4
</translation>
10640 <source>A3
</source>
10641 <translation type=
"obsolete">Telem. vstup A3
</translation>
10644 <source>Metric
</source>
10645 <translation type=
"obsolete">Metrické
</translation>
10648 <source>Imperial
</source>
10649 <translation type=
"obsolete">Imperiální
</translation>
10652 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"720"/>
10653 <source>Current source
</source>
10654 <translation>Snímač proudu
</translation>
10657 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"37"/>
10658 <source>Protocol
</source>
10659 <translation>Protokol
</translation>
10662 <source>NONE
</source>
10663 <translation type=
"obsolete">Žádný
</translation>
10666 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"869"/>
10667 <source>None
</source>
10668 <translation>Žádný
</translation>
10671 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"874"/>
10672 <source>FrSky Sensor Hub
</source>
10673 <translation>FrSky Senzor Hub
</translation>
10676 <source>CEL
</source>
10677 <translation type=
"obsolete">Článek
</translation>
10680 <source>Units
</source>
10681 <translation type=
"obsolete">Jednotky
</translation>
10684 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"755"/>
10685 <source>Blades
</source>
10686 <translation>Počet listů vrtule
</translation>
10689 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"342"/>
10690 <source>Sink Max
</source>
10691 <translation>Klesání Max
</translation>
10694 <source>Off
</source>
10695 <translation type=
"obsolete">Vypnuto
</translation>
10698 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"452"/>
10699 <source>Climb Max
</source>
10700 <translation>Stoupání Max
</translation>
10703 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"468"/>
10704 <source>Sink Min
</source>
10705 <translation>Klesání Min
</translation>
10708 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"484"/>
10709 <source>Climb Min
</source>
10710 <translation>Stoupání Min
</translation>
10713 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"535"/>
10714 <source>Vario source
</source>
10715 <translation>Vario senzor
</translation>
10718 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"522"/>
10719 <source>Vario limits
</source>
10720 <translation>Rozsah varia
</translation>
10723 <source>Use GPS as altitude source
</source>
10724 <translation type=
"obsolete">Použít GPS jako senzor výšky
</translation>
10727 <source>Display altitude in toolbar
</source>
10728 <translation type=
"obsolete">Zobrazit výšku v nástrojové liště
</translation>
10731 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"558"/>
10732 <source>Altimetry
</source>
10733 <translation></translation>
10736 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"775"/>
10737 <source> mAh
</source>
10738 <translation></translation>
10741 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"791"/>
10742 <source> A
</source>
10743 <translation></translation>
10746 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"842"/>
10747 <source>Various
</source>
10748 <translation>Různé
</translation>
10751 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"762"/>
10752 <source>mAh count
</source>
10753 <translation>Počet mAh
</translation>
10756 <source>Low Alarm
</source>
10757 <translation type=
"obsolete">Nízký alarm
</translation>
10760 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"816"/>
10761 <source>FAS Offset
</source>
10762 <translation>Ofset FAS
</translation>
10765 <location filename=
"../modeledit/telemetry.ui" line=
"823"/>
10766 <source>Persistent mAh
</source>
10767 <translation>Ukládat hodnoty
</translation>
10771 <name>TelemetryAnalog
</name>
10773 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"34"/>
10774 <source>Unit
</source>
10775 <translation>Jednotky
</translation>
10778 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"47"/>
10779 <source>Max Value
</source>
10780 <translation>Maximim
</translation>
10783 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"60"/>
10784 <source>Alarm
1 </source>
10785 <translation></translation>
10788 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"74"/>
10789 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"137"/>
10790 <source>----
</source>
10791 <translation></translation>
10794 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"79"/>
10795 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"142"/>
10796 <source>Yellow
</source>
10797 <translation>Žlutá
</translation>
10800 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"84"/>
10801 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"147"/>
10802 <source>Orange
</source>
10803 <translation>Oranžová
</translation>
10806 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"89"/>
10807 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"152"/>
10808 <source>Red
</source>
10809 <translation>Červená
</translation>
10812 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"104"/>
10813 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"167"/>
10814 <source><</source>
10815 <translation></translation>
10818 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"109"/>
10819 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"172"/>
10820 <source>></source>
10821 <translation></translation>
10824 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"123"/>
10825 <source>Alarm
2</source>
10826 <translation></translation>
10829 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"265"/>
10830 <source>Offset
</source>
10831 <translation>Ofset
</translation>
10834 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"279"/>
10835 <source>Volts (V)
</source>
10836 <translation>Volty (V)
</translation>
10839 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"284"/>
10840 <source>Amps (A)
</source>
10841 <translation>Ampéry (A)
</translation>
10844 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"289"/>
10845 <source>Speed (m/s or ft/s)
</source>
10846 <translation>Rychlost (m/s nebo ft/s)
</translation>
10849 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"294"/>
10850 <source>Raw (-)
</source>
10851 <translation>Jednotky (-)
</translation>
10854 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"299"/>
10855 <source>Speed (km/h or miles/h)
</source>
10856 <translation>Rychlost (km/h nebo míle/h)
</translation>
10859 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"304"/>
10860 <source>Meters (m or ft)
</source>
10861 <translation>Vzdálenost (m nebo ft)
</translation>
10863 <message utf8=
"true">
10864 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"309"/>
10865 <source>Temp (°)
</source>
10866 <translation>Teplota (°)
</translation>
10869 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"314"/>
10870 <source>Fuel (%)
</source>
10871 <translation>Palivo (%)
</translation>
10874 <location filename=
"../modeledit/telemetry_analog.ui" line=
"319"/>
10875 <source>mAmps (mA)
</source>
10876 <translation>MiliAmpéry (mA)
</translation>
10879 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"43"/>
10880 <source>Low Alarm
</source>
10881 <translation>Nízký alarm
</translation>
10884 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"44"/>
10885 <source>Critical Alarm
</source>
10886 <translation>Kriticky alarm
</translation>
10889 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"52"/>
10890 <source>Range
</source>
10891 <translation>Rozsah
</translation>
10895 <name>TelemetryCustomScreen
</name>
10897 <location filename=
"../modeledit/telemetry_customscreen.ui" line=
"34"/>
10898 <source>Custom Screen Type
</source>
10899 <translation>Typ panelu
</translation>
10902 <source>Nums
</source>
10903 <translation type=
"obsolete">Hodnoty
</translation>
10906 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"335"/>
10907 <source>None
</source>
10908 <translation>Žádný
</translation>
10911 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"336"/>
10912 <source>Numbers
</source>
10913 <translation>Hodnoty
</translation>
10916 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"337"/>
10917 <source>Bars
</source>
10918 <translation>Ukazatele
</translation>
10921 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"339"/>
10922 <source>Script
</source>
10923 <translation>Skript
</translation>
10926 <location filename=
"../modeledit/telemetry_customscreen.ui" line=
"82"/>
10927 <source>Min
</source>
10928 <translation></translation>
10931 <location filename=
"../modeledit/telemetry_customscreen.ui" line=
"92"/>
10932 <source>Source
</source>
10933 <translation>Zdroj
</translation>
10936 <location filename=
"../modeledit/telemetry_customscreen.ui" line=
"102"/>
10937 <source>Gauge
</source>
10938 <translation>Ukazatel
</translation>
10941 <location filename=
"../modeledit/telemetry_customscreen.ui" line=
"112"/>
10942 <source>Max
</source>
10943 <translation></translation>
10947 <name>TelemetryPanel
</name>
10949 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"745"/>
10950 <source>Telemetry screen %
1</source>
10951 <translation>Stránka telemetrie %
1</translation>
10954 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"813"/>
10955 <source>Low Alarm
</source>
10956 <translation>Nízký alarm
</translation>
10959 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"814"/>
10960 <source>Critical Alarm
</source>
10961 <translation>Kriticky alarm
</translation>
10964 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"856"/>
10965 <source>Winged Shadow How High
</source>
10966 <translation></translation>
10969 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"859"/>
10970 <source>Winged Shadow How High (not supported)
</source>
10971 <translation>Winged Shadow How High (nepodporován)
</translation>
10974 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"907"/>
10975 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"915"/>
10976 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"930"/>
10977 <source>A1
</source>
10978 <translation>Telem. vstup A1
</translation>
10981 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"904"/>
10982 <source>Alti
</source>
10983 <translation type=
"unfinished"></translation>
10986 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"792"/>
10987 <source>FrSky S.PORT
</source>
10988 <translation type=
"unfinished"></translation>
10991 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"793"/>
10992 <source>FrSky D
</source>
10993 <translation type=
"unfinished"></translation>
10996 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"795"/>
10997 <source>FrSky D (cable)
</source>
10998 <translation>FrSky D (kabel)
</translation>
11001 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"905"/>
11002 <source>Alti+
</source>
11003 <translation type=
"unfinished"></translation>
11006 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"906"/>
11007 <source>VSpeed
</source>
11008 <translation type=
"unfinished"></translation>
11011 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"908"/>
11012 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"916"/>
11013 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"931"/>
11014 <source>A2
</source>
11015 <translation>Telem. vstup A2
</translation>
11018 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"918"/>
11019 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"933"/>
11020 <source>A3
</source>
11021 <translation>Telem. vstup A3
</translation>
11024 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"919"/>
11025 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"934"/>
11026 <source>A4
</source>
11027 <translation>Telem. vstup A4
</translation>
11030 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"921"/>
11031 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"936"/>
11032 <source>FAS
</source>
11033 <translation></translation>
11036 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"922"/>
11037 <source>Cells
</source>
11038 <translation></translation>
11041 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"929"/>
11042 <source>---
</source>
11043 <translation></translation>
11047 <name>TelemetrySensor
</name>
11049 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"14"/>
11050 <source>Form
</source>
11051 <translation type=
"unfinished"></translation>
11054 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"46"/>
11055 <source>Custom
</source>
11056 <translation>Vlastní
</translation>
11059 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"51"/>
11060 <source>Calculated
</source>
11061 <translation>Vypočtený
</translation>
11064 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"65"/>
11065 <source>Id
</source>
11066 <translation></translation>
11069 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"94"/>
11070 <source>Instance
</source>
11071 <translation></translation>
11074 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"127"/>
11075 <source>Add
</source>
11076 <translation>Součet
</translation>
11079 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"132"/>
11080 <source>Average
</source>
11081 <translation>Průměr
</translation>
11084 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"137"/>
11085 <source>Min
</source>
11086 <translation></translation>
11089 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"142"/>
11090 <source>Max
</source>
11091 <translation></translation>
11094 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"147"/>
11095 <source>Multiply
</source>
11096 <translation>Násobení
</translation>
11099 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"152"/>
11100 <source>Totalize
</source>
11101 <translation type=
"unfinished"></translation>
11104 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"157"/>
11105 <source>Cell
</source>
11106 <translation>Článek
</translation>
11109 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"162"/>
11110 <source>Consumption
</source>
11111 <translation>Spotřeba
</translation>
11114 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"167"/>
11115 <source>Dist
</source>
11116 <translation>Vzdálenost
</translation>
11119 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"181"/>
11120 <source>Cells Sensor :
</source>
11121 <translation>Senzor článků :
</translation>
11124 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"195"/>
11125 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"233"/>
11126 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"261"/>
11127 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"289"/>
11128 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"304"/>
11129 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"319"/>
11130 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"334"/>
11131 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"349"/>
11132 <source>---
</source>
11133 <translation></translation>
11136 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"219"/>
11137 <source>GPS Sensor :
</source>
11138 <translation>GPS Senzor :
</translation>
11141 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"247"/>
11142 <source>Alt. Sensor :
</source>
11143 <translation>Senzor výšky :
</translation>
11146 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"275"/>
11147 <source>Amps Sensor :
</source>
11148 <translation>Senzor proudu :
</translation>
11151 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"364"/>
11152 <source>Raw (-)
</source>
11153 <translation>Jednotky (-)
</translation>
11156 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"369"/>
11157 <source>Voltage (V)
</source>
11158 <translation>Napětí (V)
</translation>
11161 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"374"/>
11162 <source>Current (A)
</source>
11163 <translation>Proud (A)
</translation>
11166 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"379"/>
11167 <source>Current (mA)
</source>
11168 <translation>Proud (mA)
</translation>
11171 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"384"/>
11172 <source>Speed (kts)
</source>
11173 <translation>Rychlost (kts)
</translation>
11176 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"389"/>
11177 <source>Speed (m/s)
</source>
11178 <translation>Rychlost (m/s)
</translation>
11181 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"394"/>
11182 <source>Speed (ft/s)
</source>
11183 <translation>Rychlost (ft/s)
</translation>
11186 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"399"/>
11187 <source>Speed (km/h)
</source>
11188 <translation>Rychlost (km/h)
</translation>
11191 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"404"/>
11192 <source>Speed (miles/h)
</source>
11193 <translation>Rychlost (míle/h)
</translation>
11196 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"409"/>
11197 <source>Meters (m)
</source>
11198 <translation>Vzdálenost (m)
</translation>
11201 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"414"/>
11202 <source>Feet (ft)
</source>
11203 <translation>Vzdálenost (ft)
</translation>
11205 <message utf8=
"true">
11206 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"419"/>
11207 <source>Temp (°C)
</source>
11208 <translation>Teplota (°C)
</translation>
11210 <message utf8=
"true">
11211 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"424"/>
11212 <source>Temp (°F)
</source>
11213 <translation>Teplota (°F)
</translation>
11216 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"429"/>
11217 <source>Percentage (%)
</source>
11218 <translation>Procenta (%)
</translation>
11221 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"434"/>
11222 <source>Energy (mAh)
</source>
11223 <translation>Energie (mAh)
</translation>
11226 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"439"/>
11227 <source>Power (W)
</source>
11228 <translation>Výkon (W)
</translation>
11231 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"444"/>
11232 <source>RF Power (dBm)
</source>
11233 <translation>RF výkon (dBm)
</translation>
11236 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"449"/>
11237 <source>RPM
</source>
11238 <translation>Otáčky (ot/min)
</translation>
11241 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"454"/>
11242 <source>Acceleration (g)
</source>
11243 <translation>Zrychlení (g)
</translation>
11245 <message utf8=
"true">
11246 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"459"/>
11247 <source>Heading (°)
</source>
11248 <translation>Směr (°)
</translation>
11251 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"464"/>
11252 <source>Volume (mL)
</source>
11253 <translation>Objem (ml)
</translation>
11256 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"469"/>
11257 <source>Volume (US fl.Oz.)
</source>
11258 <translation>Objem (US fl.Oz.)
</translation>
11261 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"483"/>
11262 <source>Precision
</source>
11263 <translation>Přesnost
</translation>
11266 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"515"/>
11267 <source>Ratio
</source>
11268 <translation type=
"unfinished"></translation>
11271 <source>Range
</source>
11272 <translation type=
"obsolete">Koeficient
</translation>
11275 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"522"/>
11276 <source>Blades
</source>
11277 <translation>Listy vrtule
</translation>
11280 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"557"/>
11281 <source>Offset
</source>
11282 <translation>Ofset
</translation>
11285 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"564"/>
11286 <source>Multiplier
</source>
11287 <translation>Násobitel
</translation>
11290 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"596"/>
11291 <source>Auto Offset
</source>
11292 <translation>Auto ofset
</translation>
11295 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"606"/>
11296 <source>Filter
</source>
11297 <translation>Filtr
</translation>
11300 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"616"/>
11301 <source>Persistent
</source>
11302 <translation>Trvalé
</translation>
11305 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"626"/>
11306 <source>Positive
</source>
11307 <translation type=
"unfinished">Pozitivní
</translation>
11310 <location filename=
"../modeledit/telemetry_sensor.ui" line=
"636"/>
11311 <source>Logs
</source>
11312 <translation>Logovat
</translation>
11316 <name>TelemetrySensorPanel
</name>
11318 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"521"/>
11319 <source>Lowest
</source>
11320 <translation>Nejnižší
</translation>
11323 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"523"/>
11324 <source>Cell %
1</source>
11325 <translation>Článek %
1</translation>
11328 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"524"/>
11329 <source>Highest
</source>
11330 <translation>Nejvyšší
</translation>
11333 <location filename=
"../modeledit/telemetry.cpp" line=
"525"/>
11334 <source>Delta
</source>
11335 <translation></translation>
11339 <name>TelemetrySimulator
</name>
11341 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"14"/>
11342 <source>Telemetry Simulator
</source>
11343 <translation type=
"unfinished"></translation>
11346 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"38"/>
11347 <source>Vario Altitude
</source>
11348 <translation type=
"unfinished"></translation>
11351 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"41"/>
11352 <source>V-ALT
</source>
11353 <translation type=
"unfinished"></translation>
11356 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"48"/>
11357 <source>Vario Vertical Speed
</source>
11358 <translation type=
"unfinished"></translation>
11361 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"51"/>
11362 <source>V-VSPD
</source>
11363 <translation type=
"unfinished"></translation>
11366 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"67"/>
11367 <source>ACCZ
</source>
11368 <translation type=
"unfinished"></translation>
11371 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"74"/>
11372 <source>GPS Time
</source>
11373 <translation type=
"unfinished"></translation>
11376 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"77"/>
11377 <source>GPS-T
</source>
11378 <translation type=
"unfinished"></translation>
11381 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"87"/>
11382 <source>ACCX
</source>
11383 <translation type=
"unfinished"></translation>
11386 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"106"/>
11387 <source>GPS Lat/Lon
</source>
11388 <translation type=
"unfinished"></translation>
11391 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"109"/>
11392 <source>GPS-LL
</source>
11393 <translation type=
"unfinished"></translation>
11396 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"116"/>
11397 <source>VFAS
</source>
11398 <translation type=
"unfinished"></translation>
11401 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"119"/>
11402 <source>FAS-V
</source>
11403 <translation type=
"unfinished"></translation>
11406 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"126"/>
11407 <source>GPS Speed
</source>
11408 <translation type=
"unfinished"></translation>
11411 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"129"/>
11412 <source>GPS-S
</source>
11413 <translation type=
"unfinished"></translation>
11416 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"136"/>
11417 <source>CELLS
</source>
11418 <translation type=
"unfinished"></translation>
11421 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"152"/>
11422 <source>ACCY
</source>
11423 <translation type=
"unfinished"></translation>
11426 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"159"/>
11427 <source>GPS Course
</source>
11428 <translation type=
"unfinished"></translation>
11431 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"162"/>
11432 <source>GPS-C
</source>
11433 <translation type=
"unfinished"></translation>
11436 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"175"/>
11437 <source>GPS Altitude
</source>
11438 <translation type=
"unfinished"></translation>
11441 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"178"/>
11442 <source>GPS-A
</source>
11443 <translation type=
"unfinished"></translation>
11446 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"185"/>
11447 <source>CURRENT
</source>
11448 <translation type=
"unfinished"></translation>
11451 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"188"/>
11452 <source>FAS-C
</source>
11453 <translation type=
"unfinished"></translation>
11456 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"195"/>
11457 <source>30</source>
11458 <translation></translation>
11461 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"202"/>
11462 <source>RSSI
</source>
11463 <translation type=
"unfinished"></translation>
11466 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"209"/>
11467 <source>75</source>
11468 <translation></translation>
11471 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"216"/>
11472 <source>SWR
</source>
11473 <translation type=
"unfinished"></translation>
11476 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"223"/>
11477 <source>FR_ID_AIR_SPEED
</source>
11478 <translation type=
"unfinished"></translation>
11481 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"226"/>
11482 <source>ASPD
</source>
11483 <translation type=
"unfinished"></translation>
11486 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"260"/>
11487 <source>A1
</source>
11488 <translation type=
"unfinished">Telem. vstup A1
</translation>
11491 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"267"/>
11492 <source>A2
</source>
11493 <translation type=
"unfinished">Telem. vstup A2
</translation>
11496 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"274"/>
11497 <source>A3
</source>
11498 <translation type=
"unfinished">Telem. vstup A3
</translation>
11501 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"281"/>
11502 <source>A4
</source>
11503 <translation type=
"unfinished">Telem. vstup A4
</translation>
11506 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"288"/>
11507 <source>Temperature
1</source>
11508 <translation type=
"unfinished"></translation>
11511 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"291"/>
11512 <source>T1
</source>
11513 <translation type=
"unfinished"></translation>
11516 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"298"/>
11517 <source>Temperature
2</source>
11518 <translation type=
"unfinished"></translation>
11521 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"301"/>
11522 <source>T2
</source>
11523 <translation type=
"unfinished"></translation>
11526 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"308"/>
11527 <source>RPM
</source>
11528 <translation type=
"unfinished">Otáčky (ot/min)
</translation>
11531 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"315"/>
11532 <source>FUEL
</source>
11533 <translation type=
"unfinished"></translation>
11536 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"322"/>
11537 <source>When enabled, sends any non-blank values as simulated telemetry data.
</source>
11538 <translation type=
"unfinished"></translation>
11541 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"325"/>
11542 <source>simulate
</source>
11543 <translation type=
"unfinished"></translation>
11546 <location filename=
"../simulation/telemetrysimu.ui" line=
"334"/>
11547 <source><html
><head/
><body
><p
>Start with
<span style=
" font-style:italic;
">0x
</span
> for hex,
<span style=
" font-style:italic;
">0</span
> for octal, otherwise decimal.
<br/
>Numeric entry only. Blank values are not sent.
</p
></body
></html
></source>
11548 <translation type=
"unfinished"></translation>
11552 <name>ThrottlePage
</name>
11554 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"380"/>
11555 <source>Yes
</source>
11556 <translation>Ano
</translation>
11559 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"381"/>
11560 <source>No
</source>
11561 <translation>Ne
</translation>
11564 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"388"/>
11565 <source><br
>Throttle Channel:
</source>
11566 <translation><br
>Kanál plynu:
</translation>
11572 <location filename=
"../modeledit/setup_timer.ui" line=
"55"/>
11573 <source>Countdown
</source>
11574 <translation>Odečítat
</translation>
11577 <location filename=
"../modeledit/setup_timer.ui" line=
"65"/>
11578 <source>Minute Call
</source>
11579 <translation>Oznamovat minuty
</translation>
11582 <source>Persistent
</source>
11583 <translation type=
"obsolete">Ukládat hodnoty
</translation>
11587 <name>TimerPanel
</name>
11589 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"38"/>
11590 <source>Silent
</source>
11591 <translation>Tichý
</translation>
11594 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"39"/>
11595 <source>Beeps
</source>
11596 <translation>Zvuk
</translation>
11599 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"41"/>
11600 <source>Voice
</source>
11601 <translation>Hlas
</translation>
11604 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"45"/>
11605 <source>Not persistent
</source>
11606 <translation>Neukládat
</translation>
11609 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"46"/>
11610 <source>Persistent (flight)
</source>
11611 <translation>Trvalý (v rámci letu)
</translation>
11614 <location filename=
"../modeledit/setup.cpp" line=
"47"/>
11615 <source>Persistent (manual reset)
</source>
11616 <translation>Trvalý (reset ručně)
</translation>
11620 <name>Trainer
</name>
11622 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"14"/>
11623 <source>Form
</source>
11624 <translation></translation>
11627 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"39"/>
11628 <source>Mode
</source>
11629 <translation>Mód
</translation>
11632 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"46"/>
11633 <source>Input
</source>
11634 <translation>Vstup
</translation>
11637 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"53"/>
11638 <source>Weight
</source>
11639 <translation>Váha
</translation>
11642 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"66"/>
11643 <source>Rud
</source>
11644 <translation>Směrovka
</translation>
11647 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"79"/>
11648 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"113"/>
11649 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"184"/>
11650 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"218"/>
11651 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"257"/>
11652 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"328"/>
11653 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"375"/>
11654 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"409"/>
11655 <source>Beeper volume
11657 0 - Quiet. No beeps at all.
11658 1 - No Keys. Normal beeps but menu keys do not beep.
11661 4 - Extra loud.
</source>
11662 <translation>Hlasitost Bzučáku
11665 1 - Bez zvuku kláves.
11668 4 - Extra Hlasitý.
</translation>
11671 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"89"/>
11672 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"194"/>
11673 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"338"/>
11674 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"385"/>
11675 <source>Off
</source>
11676 <translation>Vypnuto
</translation>
11679 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"94"/>
11680 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"199"/>
11681 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"343"/>
11682 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"390"/>
11683 <source>+= (Sum)
</source>
11684 <translation>+= (Sečíst)
</translation>
11687 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"99"/>
11688 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"204"/>
11689 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"348"/>
11690 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"395"/>
11691 <source>:= (Replace)
</source>
11692 <translation>:= (Nahradit)
</translation>
11695 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"123"/>
11696 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"228"/>
11697 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"267"/>
11698 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"419"/>
11699 <source>chn1
</source>
11700 <translation>Kanál
1</translation>
11703 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"128"/>
11704 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"233"/>
11705 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"272"/>
11706 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"424"/>
11707 <source>chn2
</source>
11708 <translation>Kanál
2</translation>
11711 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"133"/>
11712 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"238"/>
11713 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"277"/>
11714 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"429"/>
11715 <source>chn3
</source>
11716 <translation>Kanál
3</translation>
11719 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"138"/>
11720 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"243"/>
11721 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"282"/>
11722 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"434"/>
11723 <source>chn4
</source>
11724 <translation>Kanál
4</translation>
11727 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"171"/>
11728 <source>Ele
</source>
11729 <translation>Výškovka
</translation>
11732 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"315"/>
11733 <source>Thr
</source>
11734 <translation>Plyn
</translation>
11737 <location filename=
"../generaledit/trainer.ui" line=
"362"/>
11738 <source>Ail
</source>
11739 <translation>Křidélka
</translation>
11743 <name>TrainerSimulator
</name>
11745 <location filename=
"../simulation/trainersimu.ui" line=
"14"/>
11746 <source>Trainer simulator
</source>
11747 <translation type=
"unfinished"></translation>
11751 <name>VTailPage
</name>
11753 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"685"/>
11754 <source>First Tail Channel:
</source>
11755 <translation>První kanál:
</translation>
11758 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"687"/>
11759 <source>Second Tail Channel:
</source>
11760 <translation>Druhý kanál:
</translation>
11764 <name>WingtypeSelectionPage
</name>
11766 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"314"/>
11767 <source>Standard Wing
</source>
11768 <translation>Běžné křídlo
</translation>
11771 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"316"/>
11772 <source>Flying Wing / Deltawing
</source>
11773 <translation>Samokřídlo / Delta
</translation>
11777 <name>WizardDialog
</name>
11779 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"26"/>
11780 <source>Model Wizard
</source>
11781 <translation>Průvodce nastavením modelu
</translation>
11784 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"28"/>
11785 <source>Model Type
</source>
11786 <translation>Typ modelu
</translation>
11789 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"28"/>
11790 <source>Enter model name and model type.
</source>
11791 <translation>Zvolte název a typ modelu.
</translation>
11794 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"29"/>
11795 <source>Throttle
</source>
11796 <translation>Plyn
</translation>
11799 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"29"/>
11800 <source>Has your model got a motor or an engine?
</source>
11801 <translation>Má váš model motorový pohon?
</translation>
11804 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"30"/>
11805 <source>Wing Type
</source>
11806 <translation>Typ křídla
</translation>
11809 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"30"/>
11810 <source>Is your model a flying wing/deltawing or has it a standard wing configuration?
</source>
11811 <translation>Je váš model samokřídlo/delta, nebo má běžnou konfiguraci křídla?
</translation>
11814 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"31"/>
11815 <source>Ailerons
</source>
11816 <translation>Křidélka
</translation>
11819 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"31"/>
11820 <source>Has your model got ailerons?
</source>
11821 <translation>Má váš model křidélka?
</translation>
11824 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"32"/>
11825 <source>Flaps
</source>
11826 <translation>Klapky
</translation>
11829 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"32"/>
11830 <source>Has your model got flaps?
</source>
11831 <translation>Má váš model vztlakové klapky?
</translation>
11834 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"33"/>
11835 <source>Airbrakes
</source>
11836 <translation>Brzdy
</translation>
11839 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"33"/>
11840 <source>Has your model got airbrakes?
</source>
11841 <translation>Má váš model brzdící klapky?
</translation>
11844 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"34"/>
11845 <source>Flying-wing / Delta-wing
</source>
11846 <translation>Samokřídlo / Delta křídlo
</translation>
11849 <source>Are the elevons controlled by servos connected to separate channels or by a single servo channel?
</source>
11850 <translation type=
"obsolete">Jsou elevony ovládány dvěma servy, každým na jednoum kanále, nebo jen jedním servem/kanálem ?
</translation>
11853 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"34"/>
11854 <source>Select the elevons channels
</source>
11855 <translation>Zvolte kanál elevonů
</translation>
11858 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"35"/>
11859 <source>Rudder
</source>
11860 <translation>Směrovka
</translation>
11863 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"35"/>
11864 <source>Does your model have a rudder?
</source>
11865 <translation>Má váš model ovládanou směrovku?
</translation>
11868 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"36"/>
11869 <source>Tail Type
</source>
11870 <translation>Typ ocasu
</translation>
11873 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"36"/>
11874 <source>Select which type of tail your model is equiped with.
</source>
11875 <translation>Vyberte jaký typ ocasu má váš model.
</translation>
11878 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"37"/>
11879 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"39"/>
11880 <source>Tail
</source>
11881 <translation>Ocas
</translation>
11884 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"37"/>
11885 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"38"/>
11886 <source>Select channels for tail control.
</source>
11887 <translation>Zvolte kanály pro ovládání ocasních ploch.
</translation>
11890 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"38"/>
11891 <source>V-Tail
</source>
11892 <translation>Ocas typu V
</translation>
11895 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"39"/>
11896 <source>Select elevator channel.
</source>
11897 <translation>Zvolte kanál výškovky.
</translation>
11900 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"40"/>
11901 <source>Cyclic
</source>
11902 <translation>Cyklika
</translation>
11905 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"40"/>
11906 <source>Which type of swash control is installed in your helicopter?
</source>
11907 <translation type=
"unfinished">Jaký typ desky cykliky je instalován?
</translation>
11910 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"41"/>
11911 <source>Tail Gyro
</source>
11912 <translation>Gyro ocasu
</translation>
11915 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"41"/>
11916 <source>Has your helicopter got an adjustable gyro for the tail?
</source>
11917 <translation>Má vaše heli gyro ocasu s nastavitelným ziskem?
</translation>
11920 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"42"/>
11921 <source>Rotor Type
</source>
11922 <translation>Typ rotoru
</translation>
11925 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"42"/>
11926 <source>Has your helicopter got a flybar?
</source>
11927 <translation>Má vaše heli flybar(pádla na hlavě)?
</translation>
11930 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"43"/>
11931 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"44"/>
11932 <source>Helicopter
</source>
11933 <translation>Helikoptéra
</translation>
11936 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"43"/>
11937 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"44"/>
11938 <source>Select the controls for your helicopter
</source>
11939 <translation type=
"unfinished"></translation>
11942 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"45"/>
11943 <source>Multirotor
</source>
11944 <translation></translation>
11947 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"45"/>
11948 <source>Select the control channels for your multirotor
</source>
11949 <translation>Zvolte ovládací kanály vaší multikoptéry
</translation>
11952 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"46"/>
11953 <source>Model Options
</source>
11954 <translation>Užitečné funkce
</translation>
11957 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"46"/>
11958 <source>Select additional options
</source>
11959 <translation>Vyberte další položky
</translation>
11962 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"47"/>
11963 <source>Save Changes
</source>
11964 <translation>Uložit změny
</translation>
11967 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"47"/>
11968 <source>Manually check the direction of each control surface and reverse any channels that make controls move in the wrong direction. Remove the propeller/propellers before you try to control your model for the first time.
<br
>Please note that continuing removes all old model settings!
</source>
11969 <translation>Ručně zkontrolujte směr každé řídicí plochy a nastavte revers těch co se pohybují v opačném směru. Raději odstraňte vrtuli / vrtule, než se poprvé pokusíte ovládat svůj model.
<br
>Vezměte prosím na vědomí, že pokud budete pokračovat, dojde k odstranění všech starých nastavení tohoto modelu!
</translation>
11972 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"70"/>
11973 <source>Enter a name for your model and select model type.
</source>
11974 <translation>Zvolte název a typ modelu.
</translation>
11977 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"73"/>
11978 <source>Select the receiver channel that is connected to your ESC or throttle servo.
<br
><br
>Throttle - Spektrum: CH1, Futaba: CH3
</source>
11979 <translation>Zvolte kanál přijímače, který je připojen k ESC, nebo servu plynu.
<br
><br
>Spektrum: CH1, Futaba: CH3
</translation>
11982 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"77"/>
11983 <source>Most aircraft have a main wing and a tail with control surfaces. Flying wings and delta winged aircraft only have a single wing. The main control surface on a standard wing controls the roll of the aircraft. This surface is called an aileron.
<br
>The control surface of a delta wing controls both roll and pitch. This surface is called an elevon.
</source>
11984 <translation>Většina letadel má hlavní křídlo a ocas s ovládacími plochami. Samokřídla a delty mají jen jedno křídlo. Hlavní řídicí plochy na standardním křídle ovládájí klonění letadla. Tyto plochy se nazývají křidélka.
<br
> Ovládací plochy delta křídla řídí podélný i příčný náklon. Tyto plochy se nazývají elevony.
</translation>
11987 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"82"/>
11988 <source>Models use one or two channels to control the ailerons.
<br
>A so called Y-cable can be used to connect a single receiver channel to two separate aileron servos. If your servos are connected by a Y-cable you should select the single-servo option.
<br
><br
>Aileron - Spektrum: CH2, Futaba: CH1
</source>
11989 <translation>Modely používají jeden, nebo dva kanály pro ovládání křidélek.
<br
>Tzv. Y-kabel lze použít pro připojení dvou samostatných serv křidélek do jednoho kanálu přijímače. Pokud jsou vaše serva spojeny Y-kabelem, měli byste zvolit možnost
"jeden kanál
"<br
><br
>Spektrum: CH2, Futaba: CH1
</translation>
11992 <source>Models use one or two channels to control the elevons.
<br
>A so called Y-cable can be used to connect single a receiver channel to two separate elevon servos. If your servos are connected by a Y-cable you should select the single-servo option.
</source>
11993 <translation type=
"obsolete">Modely používají jeden, nebo dva kanály pro ovládání elevonů.
<br
>Tzv. Y-kabel lze použít pro připojení dvou samostatných serv elevonů do jednoho kanálu přijímače. Pokud jsou vaše serva spojeny Y-kabelem, měli byste zvolit možnost
"jeden kanál
".
</translation>
11996 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"88"/>
11997 <source>This wizard assumes that your flaps are controlled by a switch. If your flaps are controlled by a potentiometer you can change that manually later.
</source>
11998 <translation>Tento průvodce předpokládá, že vaše klapky jsou ovládány spínačem. Pokud jsou vaše klapky řízeny potenciometrem můžete toto změnit později ručně.
</translation>
12001 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"92"/>
12002 <source>Air brakes are used to reduce the speed of advanced sail planes.
<br
>They are very uncommon on other types of planes.
</source>
12003 <translation>Vzduchové brzdy se používají ke snížení rychlosti moderních kluzáků.
<br
>Na jiných typech letadel nejsou příliš obvyklé.
</translation>
12006 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"96"/>
12007 <source>Models use two channels to control the elevons.
<br
>Select these two channels
</source>
12008 <translation>Modely používají dva kanály pro ovládání elevonů.
<br
>Vyberte je
</translation>
12011 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"100"/>
12012 <source>Select the receiver channel that is connected to your rudder.
<br
><br
>Rudder - Spektrum: CH4, Futaba: CH4
</source>
12013 <translation>Zvolte kanál přijímače, který je připojen k vaší směrovce.
<br
>Spektrum:. CH4, Futaba: CH4
</translation>
12016 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"104"/>
12017 <source>Select the tail type of your plane.
</source>
12018 <translation>Zvolte typ ocasu vašeho modelu.
</translation>
12021 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"107"/>
12022 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"112"/>
12023 <source>Select the Rudder and Elevator channels.
<br
><br
>Rudder - Spektrum: CH4, Futaba: CH4
<br
>Elevator - Spektrum: CH3, Futaba: CH2
</source>
12024 <translation>Zvolte kanály směrovky a výškovky.
<br
><br
>Směrovka - Spektrum: CH4, Futaba: CH4
<br
>Výškovka - Spektrum: CH3, Futaba: CH2
</translation>
12027 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"117"/>
12028 <source>Select the Elevator channel.
<br
><br
>Elevator - Spektrum: CH3, Futaba: CH2
</source>
12029 <translation>Zvolte kanál výškovky.
<br
><br
>Spektrum: CH3, Futaba: CH2
</translation>
12032 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"121"/>
12033 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"124"/>
12034 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"127"/>
12035 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"130"/>
12036 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"133"/>
12037 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"143"/>
12038 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"146"/>
12039 <source>TBD.
</source>
12040 <translation type=
"unfinished"></translation>
12043 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"136"/>
12044 <source>Select the control channels for your multirotor.
<br
><br
>Throttle - Spektrum: CH1, Futaba: CH3
<br
>Yaw - Spektrum: CH4, Futaba: CH4
<br
>Pitch - Spektrum: CH3, Futaba: CH2
<br
>Roll - Spektrum: CH2, Futaba: CH1
</source>
12045 <translation>Zvolte ovládací kanály vaší multikoptéry.
<br
><br
>Plyn - Spektrum: CH1, Futaba: CH3
<br
>Bočení - Spektrum: CH4, Futaba: CH4
<br
>Klopení - Spektrum: CH3, Futaba: CH2
<br
>Klonění - Spektrum: CH2, Futaba: CH1
</translation>
12048 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"149"/>
12049 <source>There is no help available for the current page.
</source>
12050 <translation>Pro tuto stránku není dostupná žádná nápověda.
</translation>
12053 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"152"/>
12054 <source>Model Wizard Help
</source>
12055 <translation>Nápověda průvodce nastavením modelu
</translation>
12059 <name>WizardPrinter
</name>
12061 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"990"/>
12062 <source>Plane
</source>
12063 <translation>Letadlo
</translation>
12066 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"992"/>
12067 <source>Multicopter
</source>
12068 <translation>Multikoptéra
</translation>
12071 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"994"/>
12072 <source>Helicopter
</source>
12073 <translation>Helikoptéra
</translation>
12076 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"1016"/>
12077 <source>Model Name:
</source>
12078 <translation>Název modelu:
</translation>
12081 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"1017"/>
12082 <source>Model Type:
</source>
12083 <translation>Typ modelu:
</translation>
12086 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"1019"/>
12087 <source>Options:
</source>
12088 <translation>Volby:
</translation>
12091 <location filename=
"../wizarddialog.cpp" line=
"1031"/>
12092 <source>Channel %
1:
</source>
12093 <translation>Kanál %
1:
</translation>
12097 <name>appPreferencesDialog
</name>
12099 <source>Simulator capture folder
</source>
12100 <translation type=
"obsolete">Složka pro snímky obrazovky Simu
</translation>
12103 <source>Open Folder
</source>
12104 <translation type=
"obsolete">Vybrat složku
</translation>
12107 <source>Edit Settings
</source>
12108 <translation type=
"obsolete">Upravit nastavení předvoleb
</translation>
12111 <source>Radio Profile
</source>
12112 <translation type=
"obsolete">Profil rádia
</translation>
12115 <source>Mode selection:
12118 Left stick: Elevator, Rudder
12119 Right stick: Throttle, Aileron
12122 Left stick: Throttle, Rudder
12123 Right stick: Elevator, Aileron
12126 Left stick: Elevator, Aileron
12127 Right stick: Throttle, Rudder
12130 Left stick: Throttle, Aileron
12131 Right stick: Elevator, Rudder
12134 <translation type=
"obsolete">Výběr módu:
12137 Levá páka : Výškovka, Směrovka
12138 Pravá páka: Plyn, Křidélka
12141 Levá páka : Plyn, Směrovka
12142 Pravá páka: Výškovka, Křidélka
12145 Levá páka : Výškovka, Křidélka
12146 Pravá páka: Plyn, Směrovka
12149 Levá páka : Plyn, Křidélka
12150 Pravá páka: Výškovka, Směrovka
12155 <source>Channel order
12157 This is used by the templated to determine which channel goes to what number output.
</source>
12158 <translation type=
"obsolete">Pořadí kanálů
12160 Toto je použito šablonami k určení
12161 který kanál patří ke kterému výstupu.
</translation>
12164 <source>R E T A
</source>
12165 <translation type=
"obsolete">S V P K
</translation>
12168 <source>R E A T
</source>
12169 <translation type=
"obsolete">S V K P
</translation>
12172 <source>R T E A
</source>
12173 <translation type=
"obsolete">S P V K
</translation>
12176 <source>R T A E
</source>
12177 <translation type=
"obsolete">S P K V
</translation>
12180 <source>R A E T
</source>
12181 <translation type=
"obsolete">S K V P
</translation>
12184 <source>R A T E
</source>
12185 <translation type=
"obsolete">S K P V
</translation>
12188 <source>E R T A
</source>
12189 <translation type=
"obsolete">V S P K
</translation>
12192 <source>E R A T
</source>
12193 <translation type=
"obsolete">V S K P
</translation>
12196 <source>E T R A
</source>
12197 <translation type=
"obsolete">V P S K
</translation>
12200 <source>E T A R
</source>
12201 <translation type=
"obsolete">V P K S
</translation>
12204 <source>E A R T
</source>
12205 <translation type=
"obsolete">V K S P
</translation>
12208 <source>E A T R
</source>
12209 <translation type=
"obsolete">V K P S
</translation>
12212 <source>T R E A
</source>
12213 <translation type=
"obsolete">P S V K
</translation>
12216 <source>T R A E
</source>
12217 <translation type=
"obsolete">P S K V
</translation>
12220 <source>T E R A
</source>
12221 <translation type=
"obsolete">P V S K
</translation>
12224 <source>T E A R
</source>
12225 <translation type=
"obsolete">P V K S
</translation>
12228 <source>T A R E
</source>
12229 <translation type=
"obsolete">P K S V
</translation>
12232 <source>T A E R
</source>
12233 <translation type=
"obsolete">P K V S
</translation>
12236 <source>A R E T
</source>
12237 <translation type=
"obsolete">K S V P
</translation>
12240 <source>A R T E
</source>
12241 <translation type=
"obsolete">K S P V
</translation>
12244 <source>A E R T
</source>
12245 <translation type=
"obsolete">K V S P
</translation>
12248 <source>A E T R
</source>
12249 <translation type=
"obsolete">K V P S
</translation>
12252 <source>A T R E
</source>
12253 <translation type=
"obsolete">K P S V
</translation>
12256 <source>A T E R
</source>
12257 <translation type=
"obsolete">K P V S
</translation>
12260 <source>Default Stick Mode
</source>
12261 <translation type=
"obsolete">Výchozí mód vysílačky
</translation>
12264 <source>Profile Name
</source>
12265 <translation type=
"obsolete">Název profilu
</translation>
12268 <source>SD Structure path
</source>
12269 <translation type=
"obsolete">Cesta k obsahu SD karty
</translation>
12272 <source>9X
</source>
12273 <translation type=
"obsolete">CH9X
</translation>
12276 <source>General Settings
</source>
12277 <translation type=
"obsolete">Obecná nastavení
</translation>
12280 <source>Blue
</source>
12281 <translation type=
"obsolete">Modrá
</translation>
12284 <source>Green
</source>
12285 <translation type=
"obsolete">Zelená
</translation>
12288 <source>Red
</source>
12289 <translation type=
"obsolete">Červená
</translation>
12292 <source>Orange
</source>
12293 <translation type=
"obsolete">Oranžová
</translation>
12296 <source>Yellow
</source>
12297 <translation type=
"obsolete">Žlutá
</translation>
12300 <source>Automatic Backup Folder
</source>
12301 <translation type=
"obsolete">Složka pro automatické zálohy
</translation>
12304 <source>Default Channel Order
</source>
12305 <translation type=
"obsolete">Výchozí pořadí kanálů
</translation>
12308 <source>Calibrate
</source>
12309 <translation type=
"obsolete">Kalibrovat
</translation>
12312 <source>Select your snapshot folder
</source>
12313 <translation type=
"obsolete">Vyberte složku pro snímky obrazovky simulátoru
</translation>
12316 <source>No joysticks found
</source>
12317 <translation type=
"obsolete">Joystick nenalezen
</translation>
12320 <source>Select your library folder
</source>
12321 <translation type=
"obsolete">Vyberte složkus s logy
</translation>
12324 <source>Select your Models and Settings backup folder
</source>
12325 <translation type=
"obsolete">Zvolte složku pro automatické zálohy modelů a nastavení
</translation>
12328 <source>Select the folder replicating your SD structure
</source>
12329 <translation type=
"obsolete">Vyberte složku která představuje obsah SD karty rádia
</translation>
12332 <source>Open Image to load
</source>
12333 <translation type=
"obsolete">Otevřít soubor s logem
</translation>
12336 <source>Images (%
1)
</source>
12337 <translation type=
"obsolete">obrázky (%
1)
</translation>
12341 <name>avrOutputDialog
</name>
12343 <source>Show Details
</source>
12344 <translation type=
"obsolete">Zobrazit podrobnosti
</translation>
12347 <source>result
</source>
12348 <oldsource> result
</oldsource>
12349 <translation type=
"obsolete">výsledek
</translation>
12352 <source>executable not found
</source>
12353 <oldsource> executable not found
</oldsource>
12354 <translation type=
"obsolete">spustitelný soubor nebyl nalezen
</translation>
12357 <source>Error
</source>
12358 <translation type=
"obsolete">Chyba
</translation>
12361 <source>Cannot open source file
</source>
12362 <translation type=
"obsolete">Nemohu otevřít zdrojový soubor
</translation>
12365 <source>Cannot write destination
</source>
12366 <translation type=
"obsolete">Do požadovaného místa nelze zapsat
</translation>
12369 <source>Writing file:
</source>
12370 <translation type=
"obsolete">Zapisuji soubor:
</translation>
12373 <source>Write error
</source>
12374 <translation type=
"obsolete">Chyba zápisu
</translation>
12377 <source>reason
</source>
12378 <translation type=
"obsolete">důvod
</translation>
12381 <source>ie: OpenTX for
9X board or OpenTX for
9XR board
</source>
12382 <translation type=
"obsolete">ie: OpenTX pro desku
9X nebo OpenTX pro
9XR
</translation>
12385 <source>ie: OpenTX for M128 /
9X board or OpenTX for
9XR board with M128 chip
</source>
12386 <translation type=
"obsolete">ie: OpenTX pro M128 /
9X nebo OpenTX pro
9XR s čipem M128
</translation>
12389 <source>ie: OpenTX for Gruvin9X board
</source>
12390 <translation type=
"obsolete">ie: OpenTX pro desku Gruvin9X
</translation>
12393 <source>Your radio uses a %
1 CPU!!!
12395 Please check advanced burn options to set the correct cpu type.
</source>
12396 <translation type=
"obsolete">Vaše rádio používá %
1 CPU!!!
12398 Zkontrolujte prosím rozšířená nastavení programátoru a nastavte správný typ CPU.
</translation>
12401 <source>Your radio uses a %
1 CPU!!!
12403 Please select an appropriate firmware type to program it.
</source>
12404 <translation type=
"obsolete">Vaše rádio používá %
1 CPU!!!
12406 Vyberte prosím správný typ firmwaru.
</translation>
12410 You are currently using:
12412 <translation type=
"obsolete">
12417 <source>Writing
</source>
12418 <translation type=
"obsolete">Zápis
</translation>
12421 <source>Reading
</source>
12422 <translation type=
"obsolete">Načítání
</translation>
12425 <source>Verifying
</source>
12426 <translation type=
"obsolete">Ověřování
</translation>
12429 <source>done - exit code %
1</source>
12430 <oldsource> done - exit code %
1</oldsource>
12431 <translation type=
"obsolete">dokončeno návratový kód %
1</translation>
12434 <source>done with errors
</source>
12435 <oldsource> done with errors
</oldsource>
12436 <translation type=
"obsolete">dokončeno s chybami
</translation>
12439 <source>done - SUCCESSFUL
</source>
12440 <oldsource> done - SUCCESSFUL
</oldsource>
12441 <translation type=
"obsolete">dokončeno ÚSPĚŠNĚ
</translation>
12444 <source>did not finish correctly
</source>
12445 <oldsource> did not finish correctly
</oldsource>
12446 <translation type=
"obsolete">nebylo správně dokončeno
</translation>
12449 <source>did not finish correctly!
12450 Do you want some help ?
</source>
12451 <oldsource> did not finish correctly!
12452 Do you want some help ?
</oldsource>
12453 <translation type=
"obsolete">nebylo správně dokončeno!
12454 Chcete poradit ?
</translation>
12457 <source>Copy did not finish correctly
</source>
12458 <translation type=
"obsolete">Kopírování nebylo správně dokončeno
</translation>
12461 <source>finished correctly
</source>
12462 <oldsource> finished correctly
</oldsource>
12463 <translation type=
"obsolete">dokončeno v pořádku
</translation>
12466 <source>Copy finished correctly
</source>
12467 <translation type=
"obsolete">Kopírování dokončeno v pořádku
</translation>
12470 <source>Started
</source>
12471 <oldsource>Started
</oldsource>
12472 <translation type=
"obsolete">Zahájeno
</translation>
12475 <source>FUSES: Low=%
1 High=%
2 Ext=%
3</source>
12476 <translation type=
"obsolete">POJISTKY: Low=%
1 High=%
2 Ext=%
3</translation>
12480 <name>burnConfigDialog
</name>
12482 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"26"/>
12483 <source>Programmer Configuration
</source>
12484 <oldsource> Configuration AVRDUDE / SAM-BA
</oldsource>
12485 <translation>Konfigurace programátoru
</translation>
12488 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"71"/>
12489 <source>Location of AVRDUDE executable
</source>
12490 <translation>Cesta k binárce AVRDUDE
</translation>
12493 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"54"/>
12494 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"74"/>
12495 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"697"/>
12496 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"730"/>
12497 <source>The location of the AVRDUDE executable.
</source>
12498 <translation>Cesta k binárce AVRDUDE.
</translation>
12501 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"64"/>
12502 <source>DFU-Util Location
</source>
12503 <translation>Cesta k DFU Util
</translation>
12506 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"84"/>
12507 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"763"/>
12508 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"773"/>
12509 <source>Use this button to browse and look for the AVRDUDE executable file.
</source>
12510 <translation>Použijte toto tlačítko k vyhledání binárky AVRDUDE.
</translation>
12513 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"87"/>
12514 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"766"/>
12515 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"776"/>
12516 <source>Browse...
</source>
12517 <translation>Procházet ...
</translation>
12520 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"94"/>
12521 <source>Programmer
</source>
12522 <translation>Typ programátoru
</translation>
12525 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"104"/>
12526 <source>Programmer used for communicating with the controller.
12527 Please consult the programmer
's documentation and the AVRDUDE documentation to select the appropriate programmer.
</source>
12528 <translation>Programátor použitý pro komunikaci s mikrokontrolérem.
</translation>
12531 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"425"/>
12532 <source>List all available programmers.
</source>
12533 <translation>Seznam použitelných programátorů.
</translation>
12536 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"428"/>
12537 <source>List Available
</source>
12538 <translation>Vypsat vše
</translation>
12541 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"435"/>
12542 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"747"/>
12543 <source>Extra arguments that will be passed to AVRDUDE on every call
</source>
12544 <translation>Vlastní parametry které budou předány AVRDUDE při každém volání
</translation>
12547 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"438"/>
12548 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"750"/>
12549 <source>Extra arguments used in AVRDUDE.
12550 This can be used for providing extra information to AVRDUDE.
12552 Please only use this if you know what you are doing. There are no error checks and you could cripple your controller.
</source>
12553 <translation>Vlastní parametry AVRDUDE.
12554 Může být použito k předání dalších parametrů pro AVRDUDE.
12556 Použijte pouze pokud víte co děláte. Není tu žádná chybová kontrola.
12557 Můžete poškodit váš mikrokontrolér.
</translation>
12560 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"451"/>
12561 <source>Extra Arguments
</source>
12562 <translation>Vlastní parametry
</translation>
12565 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"461"/>
12566 <source>Show AVRDUDE help
</source>
12567 <translation>Zobrazit nápovědu AVRDUDE
</translation>
12570 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"464"/>
12571 <source>Show Help
</source>
12572 <translation>Nápověda
</translation>
12575 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"471"/>
12576 <source>Communication port to the programmer.
12578 <translation>Komunikační port programátoru.
12582 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"599"/>
12583 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"717"/>
12584 <source>Port
</source>
12585 <translation>Port programátoru
</translation>
12588 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"609"/>
12589 <source>AVRDUDE Location
</source>
12590 <translation>Cesta k AVRDUDE
</translation>
12593 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"676"/>
12594 <source>at91sam3s8-
9xr
</source>
12595 <translation></translation>
12598 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"790"/>
12599 <source>Use advanced controls
</source>
12600 <translation>Rozšířené volby
</translation>
12603 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"629"/>
12604 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"659"/>
12605 <source>CPU of your TX
</source>
12606 <translation>Procesor/mikrokontrolér vašeho rádia
</translation>
12609 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"632"/>
12610 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"662"/>
12611 <source>CPU present on your
9x radio
12612 Should be m64 for stock radios
12613 m2560 for v4.1 boards
</source>
12614 <translation>CPU osazený ve vašem
9x radiu
12615 m64 pro původní rádio
12616 m2560 pro V4 desky
</translation>
12619 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"684"/>
12620 <source>SAM-BA Location
</source>
12621 <translation>Cesta k SAM-BA
</translation>
12624 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"740"/>
12625 <source>Alternate device
</source>
12626 <translation type=
"unfinished"></translation>
12629 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"51"/>
12630 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"694"/>
12631 <source>Location of sam-ba executable
</source>
12632 <translation>Cesta k binárce sam-ba
</translation>
12635 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"619"/>
12636 <source>MCU
</source>
12637 <translation>Typ procesoru CPU/MCU
</translation>
12640 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"707"/>
12641 <source>ARM MCU
</source>
12642 <translation></translation>
12645 <location filename=
"../burnconfigdialog.ui" line=
"727"/>
12646 <source>sam-ba serial port
</source>
12647 <translation>sériový port sam-ba
</translation>
12650 <location filename=
"../burnconfigdialog.cpp" line=
"25"/>
12651 <source>DFU-UTIL Configuration
</source>
12652 <translation>Konfigurace DFU-UTIL
</translation>
12655 <location filename=
"../burnconfigdialog.cpp" line=
"44"/>
12656 <source>SAM-BA Configuration
</source>
12657 <translation>Konfigurace SAM-BA
</translation>
12660 <location filename=
"../burnconfigdialog.cpp" line=
"61"/>
12661 <source>AVRDUDE Configuration
</source>
12662 <translation>Konfigurace AVRDUDE
</translation>
12665 <location filename=
"../burnconfigdialog.cpp" line=
"248"/>
12666 <location filename=
"../burnconfigdialog.cpp" line=
"259"/>
12667 <location filename=
"../burnconfigdialog.cpp" line=
"269"/>
12668 <source>Select Location
</source>
12669 <translation>Procházet umístění
</translation>
12672 <location filename=
"../burnconfigdialog.cpp" line=
"290"/>
12673 <source>List available programmers
</source>
12674 <translation>Seznam použitelných programátorů
</translation>
12677 <location filename=
"../burnconfigdialog.cpp" line=
"304"/>
12678 <source>Avrdude help
</source>
12679 <translation type=
"unfinished"></translation>
12682 <location filename=
"../burnconfigdialog.cpp" line=
"324"/>
12683 <source>Companion
</source>
12684 <translation></translation>
12687 <source><b
><u
>WARNING!
</u
></b
><br
>This will reset the fuses of %
1 to the factory settings.
<br
>Writing fuses can mess up your radio.
<br
>Do this only if you are sure they are wrong!
<br
>Are you sure you want to continue?
</source>
12688 <translation type=
"obsolete"><b
><u
>POZOR!
</u
></b
><br
>Toto nastaví pojistky %
1 do továrního nastavení.
<br
>Zápis pojistek může poškodit vaše rádio.
<br
>Proveďte pouze pokud jste si jist že jsou nastaveny špatně!
<br
>Jste si opravdu jist, že chcete pokračovat?
</translation>
12691 <location filename=
"../burnconfigdialog.cpp" line=
"325"/>
12692 <source><b
><u
>WARNING!
</u
></b
><br
>Normally CPU type is automatically selected according to the chosen firmware.
<br
>If you change the CPU type the resulting eeprom could be inconsistent.
</source>
12693 <translation><b
><u
>VAROVÁNÍ!
</u
></b
><br
>Běžně je typ CPU vybrán podle typu zvoleného firmware.
<br
>Pokud změníte typ CPU, výsledná eeprom nemusí být platná.
</translation>
12697 <name>burnDialog
</name>
12699 <source>Customize Splash
</source>
12700 <translation type=
"obsolete">Přizpůsobení loga
</translation>
12703 <source>Write to TX
</source>
12704 <translation type=
"obsolete">Zapsat do rádia
</translation>
12707 <source><html
><head/
><body
><p
>Modify calibration parameters using settings from current profile
</p
></body
></html
></source>
12708 <translation type=
"obsolete"><html
><head/
><body
><p
>Upraví hodnoty kalibrace parametry ze současného profilu
</p
></body
></html
></translation>
12711 <source>Patch calibration setting from profile
</source>
12712 <translation type=
"obsolete">Zaměnit hodnoty kalibrace hodnotami z profilu
</translation>
12715 <source><html
><head/
><body
><p
>Modify HW parameters using settings from current profile
</p
></body
></html
></source>
12716 <translation type=
"obsolete"><html
><head/
><body
><p
>Upraví HW parametery pomocí nastavení současného profilu
</p
></body
></html
></translation>
12719 <source>Patch HW setting from profile
</source>
12720 <translation type=
"obsolete">Zaměnit hodnoty HW nastavení hodnotami z profilu
</translation>
12723 <source>Date
& Time
</source>
12724 <translation type=
"obsolete">Datum a čas
</translation>
12727 <source>Version
</source>
12728 <translation type=
"obsolete">Verze
</translation>
12731 <source>Use firmware start screen
</source>
12732 <translation type=
"obsolete">Použít logo z firmwaru
</translation>
12735 <source>Use another start screen
</source>
12736 <translation type=
"obsolete">Použít jiné logo
</translation>
12739 <source>Use profile start screen
</source>
12740 <translation type=
"obsolete">Použít logo z nastavení profilu
</translation>
12743 <source>Use library start screen
</source>
12744 <translation type=
"obsolete">Použít logo z knihovny
</translation>
12747 <source>Variant
</source>
12748 <translation type=
"obsolete">Varianta
</translation>
12751 <source>Browse for file
</source>
12752 <translation type=
"obsolete">Procházet ...
</translation>
12755 <source>Allows Companion to write to older version of the firmware
</source>
12756 <translation type=
"obsolete">Umožní Companion zapisovat do starší verze firmware
</translation>
12759 <source>Backup and restore Models and Settings
</source>
12760 <translation type=
"obsolete">Zálohovat a obnovit data modelů a nastavení
</translation>
12763 <source>Check Firmware compatibility
</source>
12764 <translation type=
"obsolete">Zkontrolovat kompatibilitu firmware
</translation>
12767 <source>Current Profile
</source>
12768 <translation type=
"obsolete">Současný profil
</translation>
12771 <source>Cancel
</source>
12772 <translation type=
"obsolete">Zrušit
</translation>
12775 <source>Current profile
</source>
12776 <translation type=
"obsolete">Současný profil
</translation>
12779 <source>Warning
</source>
12780 <translation type=
"obsolete">Varování
</translation>
12783 <source>Error
</source>
12784 <translation type=
"obsolete">Chyba
</translation>
12787 <source>Unable to find file %
1!
</source>
12788 <translation type=
"obsolete">Nemohu nalézt soubor %
1!
</translation>
12791 <source>Error opening file %
1:
12793 <translation type=
"obsolete">Chyba při otevírání souboru %
1:
12797 <source>Invalid binary Models and Settings File %
1, Proceed anyway ?
</source>
12798 <translation type=
"obsolete">Neplatný soubor s binárními daty modelů a nastavení %
1, Přesto pokračovat ?
</translation>
12801 <source>Error reading file %
1:
12803 <translation type=
"obsolete">Chyba při otevírání souboru %
1:
12807 <source>Profile image %
1 is invalid.
</source>
12808 <translation type=
"obsolete">Obrázek profilu %
1 není platný.
</translation>
12811 <source>Images (%
1)
</source>
12812 <translation type=
"obsolete">obrázky (%
1)
</translation>
12815 <source>Write firmware to Radio
</source>
12816 <translation type=
"obsolete">Zapsat firmware do rádia
</translation>
12819 <source>Write Backup to Radio
</source>
12820 <translation type=
"obsolete">Zapsat zálohu do rádia
</translation>
12823 <source>Write Backup from %
1 to Radio
</source>
12824 <translation type=
"obsolete">Zapsat zálohu ze souboru %
1 do rádia
</translation>
12827 <source>Open Firmware File
</source>
12828 <translation type=
"obsolete">Otevřít soubor firmwaru
</translation>
12831 <source>Choose Radio Backup file
</source>
12832 <translation type=
"obsolete">vyberte soubor zálohy rádia
</translation>
12835 <source>%
1 may not be a valid firmware file
</source>
12836 <translation type=
"obsolete">%
1 nemusí být platný soubor firmwaru
</translation>
12839 <source>The firmware file is not valid.
</source>
12840 <translation type=
"obsolete">Soubor firmwaru není platný.
</translation>
12843 <source>There is no start screen image in the firmware file.
</source>
12844 <translation type=
"obsolete">Soubor firmware neobsahuje žádné logo.
</translation>
12847 <source>Open image file to use as radio start screen
</source>
12848 <translation type=
"obsolete">Otevřít soubor obrázku pro použití jako úvodní logo
</translation>
12851 <source>Image could not be loaded from %
1</source>
12852 <translation type=
"obsolete">Nelze načíst obrázek z %
1</translation>
12855 <source>The library image could not be loaded
</source>
12856 <translation type=
"obsolete">Nelze načíst obrázek z knihovny
</translation>
12859 <source>Cannot save customized firmware
</source>
12860 <translation type=
"obsolete">Nelze uložit upravený firmware
</translation>
12863 <source>Custom image not found
</source>
12864 <translation type=
"obsolete">Vlastní obrázek nebyl nalezen
</translation>
12867 <source>No firmware selected
</source>
12868 <translation type=
"obsolete">nebyl vybrán firmware
</translation>
12871 <source>Wrong radio calibration data in profile, Settings not patched
</source>
12872 <translation type=
"obsolete">Profil neobsahuje platná kalibrační data, nastavení nebyla upravena
</translation>
12875 <source>Wrong radio setting data in profile, Settings not patched
</source>
12876 <translation type=
"obsolete">Profil neobsahuje platná data nastavení rádia, nastavení nebyla upravena
</translation>
12879 <source>Cannot write file %
1:
12881 <translation type=
"obsolete">Nelze zapsat soubor %
1:
12885 <source>Error writing file %
1:
12887 <translation type=
"obsolete">Chyba při zápisuí souboru %
1:
12892 <name>compareDialog
</name>
12894 <source>Drag first model here
</source>
12895 <translation type=
"obsolete">Přetáhněte jeden model sem
</translation>
12898 <source>Drag second model here
</source>
12899 <translation type=
"obsolete">Přetáhněte druhý model sem
</translation>
12902 <source>Close
</source>
12903 <translation type=
"obsolete">Zavřít
</translation>
12906 <source>Print
</source>
12907 <translation type=
"obsolete">Tisk
</translation>
12910 <source>Print to file
</source>
12911 <translation type=
"obsolete">Tisk do souboru
</translation>
12914 <source>General Model Settings
</source>
12915 <translation type=
"obsolete">Obecná nastavení modelu
</translation>
12918 <source>Name
</source>
12919 <translation type=
"obsolete">Název
</translation>
12922 <source>EEprom Size
</source>
12923 <translation type=
"obsolete">Velikost EEPROM
</translation>
12926 <source>Protocol
</source>
12927 <translation type=
"obsolete">Protokol
</translation>
12930 <source>Pulse Polarity
</source>
12931 <translation type=
"obsolete">Polarita pulzů
</translation>
12934 <source>Throttle Trim
</source>
12935 <translation type=
"obsolete">Trim plynu
</translation>
12938 <source>Enabled
</source>
12939 <translation type=
"obsolete">Povoleno
</translation>
12942 <source>Disabled
</source>
12943 <translation type=
"obsolete">Zakázáno
</translation>
12946 <source>Throttle Expo
</source>
12947 <translation type=
"obsolete">Expo plynu
</translation>
12950 <source>Trim Increment
</source>
12951 <translation type=
"obsolete">Krok trimu
</translation>
12954 <source>Center Beep
</source>
12955 <translation type=
"obsolete">Zvuk ve středové poloze
</translation>
12958 <source>Flight modes Settings
</source>
12959 <oldsource>Flight Phases Settings
</oldsource>
12960 <translation type=
"obsolete">Nastavení letových fází
</translation>
12963 <source>Fades
</source>
12964 <translation type=
"obsolete">Přechody
</translation>
12967 <source>Trims
</source>
12968 <translation type=
"obsolete">Trimy
</translation>
12971 <source>Switch
</source>
12972 <translation type=
"obsolete">Spínač
</translation>
12975 <source>IN
</source>
12976 <translation type=
"obsolete">(+)
</translation>
12979 <source>OUT
</source>
12980 <translation type=
"obsolete">(-)
</translation>
12983 <source>FM
</source>
12984 <oldsource>FP
</oldsource>
12985 <translation type=
"obsolete">LR
</translation>
12988 <source>Gvars
</source>
12989 <translation type=
"obsolete">GProm
</translation>
12992 <source>Limits
</source>
12993 <translation type=
"obsolete">Limity
</translation>
12996 <source>Offset
</source>
12997 <translation type=
"obsolete">Ofset
</translation>
13000 <source>Invert
</source>
13001 <translation type=
"obsolete">Invertovat
</translation>
13004 <source>NOR
</source>
13005 <translation type=
"obsolete">---
</translation>
13008 <source>Global Variables
</source>
13009 <translation type=
"obsolete">Globální proměnné
</translation>
13012 <source>GV
</source>
13013 <translation type=
"obsolete">GP
</translation>
13016 <source>Expo/Dr Settings
</source>
13017 <translation type=
"obsolete">Expo/Nastavení DV
</translation>
13020 <source>Weight
</source>
13021 <translation type=
"obsolete">Váha
</translation>
13024 <source>Curve
</source>
13025 <translation type=
"obsolete">Křivka
</translation>
13028 <source>Mixers
</source>
13029 <translation type=
"obsolete">Mixy
</translation>
13032 <source>noTrim
</source>
13033 <translation type=
"obsolete">Žádný trim
</translation>
13036 <source> Delay(u%
1:d%
2)
</source>
13037 <translation type=
"obsolete"> Zpoždění(u%
1:d%
2)
</translation>
13040 <source> Slow(u%
1:d%
2)
</source>
13041 <translation type=
"obsolete"> Zpomalení(u%
1:d%
2)
</translation>
13044 <source>Warn
</source>
13045 <translation type=
"obsolete">Varování
</translation>
13048 <source>No name
</source>
13049 <translation type=
"obsolete">Model bez jména
</translation>
13052 <source>DISABLED
</source>
13053 <translation type=
"obsolete">ZAKÁZÁN
</translation>
13056 <source>Curves
</source>
13057 <translation type=
"obsolete">Křivky
</translation>
13060 <source>5 Points Curves
</source>
13061 <translation type=
"obsolete">Pěti-bodové křivky
</translation>
13064 <source>pt %
1</source>
13065 <translation type=
"obsolete">bod %
1</translation>
13068 <source>9 Points Curves
</source>
13069 <translation type=
"obsolete">Devíti-bodové křivky
</translation>
13072 <source>Function
</source>
13073 <translation type=
"obsolete">Funkce
</translation>
13076 <source>Param
</source>
13077 <translation type=
"obsolete">Parametr
</translation>
13080 <source>Enable
</source>
13081 <translation type=
"obsolete">Povoleno
</translation>
13084 <source>Telemetry Settings
</source>
13085 <translation type=
"obsolete">Nastavení telemetrie
</translation>
13088 <source>Unit
</source>
13089 <translation type=
"obsolete">Jednotky
</translation>
13092 <source>Scale
</source>
13093 <translation type=
"obsolete">Rozsah
</translation>
13096 <source>Type
</source>
13097 <translation type=
"obsolete">Typ
</translation>
13100 <source>Condition
</source>
13101 <translation type=
"obsolete">Podmínka
</translation>
13104 <source>Value
</source>
13105 <translation type=
"obsolete">Hodnota
</translation>
13108 <source>Flight mode name
</source>
13109 <translation type=
"obsolete">Název režimu
</translation>
13112 <source>Flight modes
</source>
13113 <translation type=
"obsolete">Letové režimy
</translation>
13116 <source>Flight mode
</source>
13117 <translation type=
"obsolete">Letový režim
</translation>
13120 <source>Repeat
</source>
13121 <translation type=
"obsolete">Opakování
</translation>
13124 <source>Telemetry Bars
</source>
13125 <translation type=
"obsolete">Telemetrické ukazatele
</translation>
13128 <source>Bar Number
</source>
13129 <translation type=
"obsolete">Číslo ukazatele
</translation>
13132 <source>Source
</source>
13133 <translation type=
"obsolete">Zdroj
</translation>
13136 <source>Custom Telemetry View
</source>
13137 <translation type=
"obsolete">Vlastní zobrazení telemetrie
</translation>
13140 <source>Print Document
</source>
13141 <translation type=
"obsolete">Vytisknout dokument
</translation>
13144 <source>Select PDF output file
</source>
13145 <translation type=
"obsolete">Vyberte cílový PDF soubor
</translation>
13149 <name>contributorsDialog
</name>
13151 <source>People who have contributed to this project
</source>
13152 <translation type=
"obsolete">Lidé kteří přispěli tomuto projektu
</translation>
13155 <source>Coders
</source>
13156 <translation type=
"obsolete">Programátoři
</translation>
13159 <source>Honors go to Rafal Tomczak (RadioClone), Thomas Husterer (th9x) and Erez Raviv (er9x and eePe)
</source>
13160 <translation type=
"obsolete">Speciální poděkování patří Rafalu Tomczakovi (RadioClone),
13161 Thomasi Hustererovi (th9x) a také Erazovi Ravivovi(er9x a eePe)
</translation>
13164 <source>Companion Release Notes
</source>
13165 <translation type=
"obsolete">Poznámky k vydání Companion
</translation>
13168 <source>Thank you all !!!
</source>
13169 <translation type=
"obsolete">Děkujeme vám všem !!!
</translation>
13172 <source>Contributors
</source>
13173 <translation type=
"obsolete">Přispěvatelé
</translation>
13176 <source>OpenTX Release Notes
</source>
13177 <translation type=
"obsolete">Poznámky k vydání OpenTX
</translation>
13181 <name>customizeSplashDialog
</name>
13183 <location filename=
"../customizesplashdialog.ui" line=
"23"/>
13184 <source>Transmitter Splash Screen Editor
</source>
13185 <translation>Editor úvodního loga rádia
</translation>
13188 <location filename=
"../customizesplashdialog.ui" line=
"209"/>
13189 <location filename=
"../customizesplashdialog.ui" line=
"517"/>
13190 <source>Invert
</source>
13191 <translation>Invertovat
</translation>
13194 <location filename=
"../customizesplashdialog.ui" line=
"272"/>
13195 <location filename=
"../customizesplashdialog.ui" line=
"583"/>
13196 <source>Load FW
</source>
13197 <translation>Otevřít FW
</translation>
13200 <location filename=
"../customizesplashdialog.ui" line=
"282"/>
13201 <location filename=
"../customizesplashdialog.ui" line=
"593"/>
13202 <source>Load Pict
</source>
13203 <translation>Otevřít obrázek
</translation>
13206 <location filename=
"../customizesplashdialog.ui" line=
"262"/>
13207 <location filename=
"../customizesplashdialog.ui" line=
"570"/>
13208 <source>Load Profile
</source>
13209 <translation>Otevřít profil
</translation>
13212 <location filename=
"../customizesplashdialog.ui" line=
"308"/>
13213 <location filename=
"../customizesplashdialog.ui" line=
"619"/>
13214 <source>Save
</source>
13215 <translation>Uložit
</translation>
13218 <location filename=
"../customizesplashdialog.ui" line=
"232"/>
13219 <location filename=
"../customizesplashdialog.ui" line=
"540"/>
13220 <source>Open Splash Library
</source>
13221 <translation>Otevřít knihovnu s logy
</translation>
13224 <location filename=
"../customizesplashdialog.ui" line=
"235"/>
13225 <location filename=
"../customizesplashdialog.ui" line=
"335"/>
13226 <location filename=
"../customizesplashdialog.ui" line=
"345"/>
13227 <location filename=
"../customizesplashdialog.ui" line=
"543"/>
13228 <source>...
</source>
13229 <translation></translation>
13232 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"191"/>
13233 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"211"/>
13234 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"226"/>
13235 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"240"/>
13236 <source>Error
</source>
13237 <translation>Chyba
</translation>
13240 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"188"/>
13241 <source>Open Firmware File
</source>
13242 <translation>Otevřít soubor firmwaru
</translation>
13245 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"191"/>
13246 <source>Can not load embedded image from firmware file %
1.
</source>
13247 <translation>Nelze načíst vložený obrázek ze souboru firmwaru %
1.
</translation>
13250 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"207"/>
13251 <source>Open Image to load
</source>
13252 <translation>Otevřít soubor s logem
</translation>
13255 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"207"/>
13256 <source>Images (%
1)
</source>
13257 <translation>obrázky (%
1)
</translation>
13260 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"211"/>
13261 <source>Cannot load the image file %
1.
</source>
13262 <translation>Nelze načíst obrázek %
1.
</translation>
13265 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"226"/>
13266 <source>Cannot load profile image %
1.
</source>
13267 <translation>Nelze načíst obrázek profilu %
1.
</translation>
13270 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"240"/>
13271 <source>Cannot load the library image %
1.
</source>
13272 <translation>Nelze načíst obrázek z knihovny %
1.
</translation>
13275 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"249"/>
13276 <source>File Saved
</source>
13277 <translation>Soubor byl uložen
</translation>
13280 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"249"/>
13281 <source>The image was saved to the file %
1</source>
13282 <translation>Obrázek byl uložen do souboru %
1</translation>
13285 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"251"/>
13286 <source>Image Refresh Error
</source>
13287 <translation>Chyba čtení obrázku
</translation>
13290 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"251"/>
13291 <source>Failed to refresh image from file %
1</source>
13292 <translation>Nelze číst obrázek ze souboru %
1</translation>
13295 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"255"/>
13296 <source>File Save Error
</source>
13297 <translation>Nelze uložit
</translation>
13300 <location filename=
"../customizesplashdialog.cpp" line=
"255"/>
13301 <source>Failed to write image to %
1</source>
13302 <translation>Nelze uložit obrázek do %
1</translation>
13306 <name>downloadDialog
</name>
13308 <location filename=
"../downloaddialog.ui" line=
"14"/>
13309 <source>Downloading:
</source>
13310 <translation>Stahuji:
</translation>
13313 <location filename=
"../downloaddialog.cpp" line=
"27"/>
13314 <source>Unable to save the file %
1: %
2.
</source>
13315 <translation>Nelze uložit soubor %
1: %
2.
</translation>
13318 <location filename=
"../downloaddialog.cpp" line=
"53"/>
13319 <source>Companion
</source>
13320 <translation></translation>
13323 <location filename=
"../downloaddialog.cpp" line=
"54"/>
13324 <source>Download failed: %
1.
</source>
13325 <translation>Stažení se nezdařilo: %
1.
</translation>
13329 <name>fusesDialog
</name>
13331 <source>Fuses
</source>
13332 <translation type=
"obsolete">Pojistky mikrokontroléru
</translation>
13335 <source>Read Fuses
</source>
13336 <translation type=
"obsolete">Načíst konfiguraci pojistek
</translation>
13339 <source>Reset Fuses
13340 EEPROM - PROTECT
</source>
13341 <translation type=
"obsolete">Nastavení pojistek
13342 EEPROM - CHRÁNIT
</translation>
13345 <source>Reset Fuses
13346 EEPROM - DELETE
</source>
13347 <translation type=
"obsolete">Nastavení pojistek
13348 EEPROM - SMAZAT
</translation>
13351 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
13352 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
13353 p, li { white-space: pre-wrap; }
13354 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Ubuntu
'; font-size:
11pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
13355 <p align=
"center
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600; text-decoration: underline;
">WARNING
</span
></p
>
13356 <p align=
"center
" style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-weight:
600; text-decoration: underline;
"></p
>
13357 <p align=
"center
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Changing the fuses can mess up your radio.
</p
>
13358 <p align=
"center
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Proceed only if you know what you are doing.
</p
></body
></html
></source>
13359 <translation type=
"obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
13360 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
13361 p, li { white-space: pre-wrap; }
13362 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Ubuntu
'; font-size:
11pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
13363 <p align=
"center
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-weight:
600; text-decoration: underline;
">POZOR!
</span
></p
>
13364 <p align=
"center
" style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-weight:
600; text-decoration: underline;
"></p
>
13365 <p align=
"center
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Změna pojistek může poškodit vaše rádio.
</p
>
13366 <p align=
"center
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
">Provádějte pouze pokud opravdu víte co děláte.
</p
></body
></html
></translation>
13370 <name>fwPreferencesDialog
</name>
13372 <source>Set language of voice.
13373 May be different from firmware language
</source>
13374 <translation type=
"obsolete">Vyberte jazykovou verzi hlasu tts(voice).
13375 Může být jiná než verze firmwaru
</translation>
13378 <source>Processor ID
</source>
13379 <translation type=
"obsolete">ID procesoru
</translation>
13382 <source>Voice Language
</source>
13383 <translation type=
"obsolete">Jazyk hlasových zpráv
</translation>
13386 <source>Check for updates
</source>
13387 <translation type=
"obsolete">Zkontrolovat aktualizace
</translation>
13390 <source>Last downloaded release: %
1</source>
13391 <translation type=
"obsolete">Naposledy stažené vydání: %
1</translation>
13395 <name>joystickDialog
</name>
13397 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"20"/>
13398 <source>Configure Joystick
</source>
13399 <translation>Nastavte joystick
</translation>
13402 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"43"/>
13403 <source>Ch2
</source>
13404 <translation></translation>
13407 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"82"/>
13408 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"144"/>
13409 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"224"/>
13410 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"325"/>
13411 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"405"/>
13412 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"485"/>
13413 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"579"/>
13414 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"666"/>
13415 <source>Not Assigned
</source>
13416 <translation>Nepřiřazeno
</translation>
13419 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"87"/>
13420 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"149"/>
13421 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"229"/>
13422 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"330"/>
13423 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"410"/>
13424 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"490"/>
13425 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"584"/>
13426 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"671"/>
13427 <source>Right Vertical
</source>
13428 <translation>Pravá vertikální
</translation>
13431 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"92"/>
13432 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"154"/>
13433 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"234"/>
13434 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"335"/>
13435 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"415"/>
13436 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"495"/>
13437 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"589"/>
13438 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"676"/>
13439 <source>Right Horizontal
</source>
13440 <translation>Pravá horizontální
</translation>
13443 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"97"/>
13444 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"159"/>
13445 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"239"/>
13446 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"340"/>
13447 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"420"/>
13448 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"500"/>
13449 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"594"/>
13450 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"681"/>
13451 <source>Left Vertical
</source>
13452 <translation>Levá vertikální
</translation>
13455 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"102"/>
13456 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"164"/>
13457 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"244"/>
13458 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"345"/>
13459 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"425"/>
13460 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"505"/>
13461 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"599"/>
13462 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"686"/>
13463 <source>Left Horizontal
</source>
13464 <translation>Levá horizontální
</translation>
13467 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"107"/>
13468 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"169"/>
13469 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"249"/>
13470 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"350"/>
13471 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"430"/>
13472 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"510"/>
13473 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"604"/>
13474 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"691"/>
13475 <source>P1
</source>
13476 <translation>Potenciometr
1</translation>
13479 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"112"/>
13480 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"174"/>
13481 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"254"/>
13482 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"355"/>
13483 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"435"/>
13484 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"515"/>
13485 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"609"/>
13486 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"696"/>
13487 <source>P2
</source>
13488 <translation>Potenciometr
2</translation>
13491 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"117"/>
13492 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"179"/>
13493 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"259"/>
13494 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"360"/>
13495 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"440"/>
13496 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"520"/>
13497 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"614"/>
13498 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"701"/>
13499 <source>P3/LS
</source>
13500 <translation>Potenciometr
3 /LS
</translation>
13503 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"122"/>
13504 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"184"/>
13505 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"264"/>
13506 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"365"/>
13507 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"445"/>
13508 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"525"/>
13509 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"619"/>
13510 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"706"/>
13511 <source>RS
</source>
13512 <translation></translation>
13515 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"130"/>
13516 <source>Ch1
</source>
13517 <translation></translation>
13520 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"272"/>
13521 <source>Ch4
</source>
13522 <translation></translation>
13525 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"304"/>
13526 <source>Ch6
</source>
13527 <translation></translation>
13530 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"311"/>
13531 <source>Ch3
</source>
13532 <translation></translation>
13535 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"533"/>
13536 <source>Ch5
</source>
13537 <translation></translation>
13540 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"540"/>
13541 <source>Ch7
</source>
13542 <translation></translation>
13545 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"627"/>
13546 <source>Ch8
</source>
13547 <translation></translation>
13550 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"818"/>
13551 <source>Instructions
</source>
13552 <translation>Instrukce
</translation>
13555 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"836"/>
13556 <source>Cancel
</source>
13557 <translation>Zrušit
</translation>
13560 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"862"/>
13561 <source>Next
</source>
13562 <translation>Další
</translation>
13565 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.ui" line=
"875"/>
13566 <source>Ok
</source>
13567 <translation>OK
</translation>
13570 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.cpp" line=
"22"/>
13571 <source>Move sticks and pots in every direction making full movement
13572 Press next when finished
</source>
13573 <translation>Hýbejte pákami a potenciometry ve všech směrech až do krajních poloh.
13574 Potom stiskněte tlačítko Další
</translation>
13577 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.cpp" line=
"55"/>
13578 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.cpp" line=
"131"/>
13579 <source>Error
</source>
13580 <translation>Chyba
</translation>
13583 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.cpp" line=
"55"/>
13584 <source>Cannot open joystick.
</source>
13585 <translation>Nemohu otevřít joystick.
</translation>
13588 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.cpp" line=
"83"/>
13589 <source>Place sticks and pots in middle position.
13590 Press next when done
</source>
13591 <translation>Umístěte páky a potenciometry do střední polohy.
13592 Potom stiskněte tlačítko Další
</translation>
13595 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.cpp" line=
"94"/>
13596 <source>Map joystick channels to controls using comboboxes.
13597 Press next when done
</source>
13598 <translation>Přiřaďte kanály joysticku k ovládání funkcí.
13599 Potom stiskněte tlačítko Další
</translation>
13602 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.cpp" line=
"101"/>
13603 <source>Check inversion checkbox to get maximum at top-right position.
13604 Press next when done
</source>
13605 <translation>Zkontroluj invertovací políčka k nastavení maxima v pravé horní pozici.
13606 Potom stiskněte tlačítko Další
</translation>
13609 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.cpp" line=
"108"/>
13610 <source>Press ok to save configuration
13611 Press cancel to abort joystick calibration
</source>
13612 <translation>Stiskem tlačítka OK uložíte konfiguraci.
13613 Tlačítkem Zrušit přerušíte kalibraci
</translation>
13616 <location filename=
"../simulation/joystickdialog.cpp" line=
"131"/>
13617 <source>Duplicated stick assignment
</source>
13618 <translation>Duplicitní přiřazení páky
</translation>
13621 <source>Duplicated stick assignement
</source>
13622 <translation type=
"obsolete">Duplicitní přiřazení páky
</translation>
13626 <name>logsDialog
</name>
13628 <location filename=
"../logsdialog.ui" line=
"14"/>
13629 <source>Companion Log Viewer
</source>
13630 <translation>Prohlížeč logu
</translation>
13633 <location filename=
"../logsdialog.ui" line=
"25"/>
13634 <source>Filename
</source>
13635 <translation>Soubor
</translation>
13638 <location filename=
"../logsdialog.ui" line=
"39"/>
13639 <source>Open LogFile
</source>
13640 <translation>Otevřít
</translation>
13643 <location filename=
"../logsdialog.ui" line=
"90"/>
13644 <source>Zoom
</source>
13645 <translation></translation>
13648 <location filename=
"../logsdialog.ui" line=
"97"/>
13650 <translation></translation>
13653 <location filename=
"../logsdialog.ui" line=
"104"/>
13655 <translation></translation>
13658 <location filename=
"../logsdialog.ui" line=
"111"/>
13659 <source>Reset
</source>
13660 <translation></translation>
13663 <location filename=
"../logsdialog.ui" line=
"135"/>
13664 <source>Fly sessions
</source>
13665 <translation>Lety
</translation>
13668 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"38"/>
13669 <source>Telemetry logs
</source>
13670 <translation>Logy telemetrie
</translation>
13673 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"50"/>
13674 <source>Time (hh:mm:ss)
</source>
13675 <translation>Čas
</translation>
13678 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"112"/>
13679 <source>Plot Title Change
</source>
13680 <translation type=
"unfinished"></translation>
13683 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"113"/>
13684 <source>New plot title:
</source>
13685 <translation type=
"unfinished"></translation>
13688 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"127"/>
13689 <source>Axis Label Change
</source>
13690 <translation type=
"unfinished"></translation>
13693 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"127"/>
13694 <source>New axis label:
</source>
13695 <translation type=
"unfinished"></translation>
13698 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"143"/>
13699 <source>Graph Name Change
</source>
13700 <translation type=
"unfinished"></translation>
13703 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"143"/>
13704 <source>New graph name:
</source>
13705 <translation type=
"unfinished"></translation>
13708 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"326"/>
13709 <source>Error
</source>
13710 <translation>Chyba
</translation>
13713 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"327"/>
13714 <source>Cannot write file %
1:
13716 <translation>Nelze zapsat soubor %
1:
13720 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"485"/>
13721 <source>Select your log file
</source>
13722 <translation>Vyberte soubor s logy
</translation>
13725 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"497"/>
13726 <source>Available fields
</source>
13727 <translation>Dostupná pole
</translation>
13730 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"568"/>
13731 <source>The selected logfile contains %
1 invalid lines out of %
2 total lines
</source>
13732 <translation>Zvolený soubor logu obsahuje %
1neplatných řádků z celkových %
2</translation>
13735 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"634"/>
13736 <source>total duration
</source>
13737 <translation type=
"unfinished"></translation>
13740 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"642"/>
13741 <source>duration
</source>
13742 <translation type=
"unfinished"></translation>
13745 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"877"/>
13746 <source> (L1)
</source>
13747 <translation type=
"unfinished"></translation>
13750 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"888"/>
13751 <source> (R1)
</source>
13752 <translation type=
"unfinished"></translation>
13755 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"898"/>
13756 <source> (L2)
</source>
13757 <translation type=
"unfinished"></translation>
13760 <location filename=
"../logsdialog.cpp" line=
"905"/>
13761 <source> (R2)
</source>
13762 <translation type=
"unfinished"></translation>
13766 <name>mdiChild
</name>
13768 <location filename=
"../mdichild.ui" line=
"23"/>
13769 <source>Simulate Tx
</source>
13770 <translation>Simulace Rádia
</translation>
13774 <name>preferencesDialog
</name>
13776 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"26"/>
13777 <source>Preferences
</source>
13778 <translation>Předvolby
</translation>
13781 <source>Check for selected Fw updates
</source>
13782 <translation type=
"obsolete">Aktualizace vybraného firmware
</translation>
13785 <source>Ask use of wizard for new models
</source>
13786 <translation type=
"obsolete">Zeptat se na použití průvodce pro nový model
</translation>
13789 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"366"/>
13790 <source>Invert Pixels
</source>
13791 <translation>Invertovat
</translation>
13794 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"349"/>
13795 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"356"/>
13796 <source>...
</source>
13797 <translation></translation>
13800 <source>Remember switches in simulator
</source>
13801 <translation type=
"obsolete">Pamatovat si přepínače v simulátoru
</translation>
13804 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"120"/>
13805 <source>Enable
</source>
13806 <translation>Povolit
</translation>
13809 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"136"/>
13810 <source>Calibrate
</source>
13811 <translation>Kalibrovat
</translation>
13814 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"189"/>
13815 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"235"/>
13816 <source>Open Folder
</source>
13817 <translation>Vybrat složku
</translation>
13820 <source>Check for updates
</source>
13821 <translation type=
"obsolete">Zkontrolovat aktualizace
</translation>
13824 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"336"/>
13825 <source>Open Image
</source>
13826 <translation>Načíst obrázek
</translation>
13829 <source>Language
</source>
13830 <translation type=
"obsolete"> Jazyk
</translation>
13833 <source>Download
</source>
13834 <translation type=
"obsolete">Stáhnout
</translation>
13837 <source>Set language of voice.
13838 May be different from firmware language
</source>
13839 <translation type=
"obsolete">Vyberte jazykovou verzi hlasu tts(voice).
13840 Může být jiná než verze firmwaru
</translation>
13843 <source>Voice
</source>
13844 <translation type=
"obsolete">Hlas tts
</translation>
13847 <source>Ask for flashing after Download
</source>
13848 <translation type=
"obsolete">Po stažení firmwaru se zeptat, zda ho hned zapsat do rádia
</translation>
13851 <source>R E T A
</source>
13852 <translation type=
"obsolete">S V P K
</translation>
13855 <source>R E A T
</source>
13856 <translation type=
"obsolete">S V K P
</translation>
13859 <source>R T E A
</source>
13860 <translation type=
"obsolete">S P V K
</translation>
13863 <source>R T A E
</source>
13864 <translation type=
"obsolete">S P K V
</translation>
13867 <source>R A E T
</source>
13868 <translation type=
"obsolete">S K V P
</translation>
13871 <source>R A T E
</source>
13872 <translation type=
"obsolete">S K P V
</translation>
13875 <source>E R T A
</source>
13876 <translation type=
"obsolete">V S P K
</translation>
13879 <source>E R A T
</source>
13880 <translation type=
"obsolete">V S K P
</translation>
13883 <source>E T R A
</source>
13884 <translation type=
"obsolete">V P S K
</translation>
13887 <source>E T A R
</source>
13888 <translation type=
"obsolete">V P K S
</translation>
13891 <source>E A R T
</source>
13892 <translation type=
"obsolete">V K S P
</translation>
13895 <source>E A T R
</source>
13896 <translation type=
"obsolete">V K P S
</translation>
13899 <source>T R E A
</source>
13900 <translation type=
"obsolete">P S V K
</translation>
13903 <source>T R A E
</source>
13904 <translation type=
"obsolete">P S K V
</translation>
13907 <source>T E R A
</source>
13908 <translation type=
"obsolete">P V S K
</translation>
13911 <source>T E A R
</source>
13912 <translation type=
"obsolete">P V K S
</translation>
13915 <source>T A R E
</source>
13916 <translation type=
"obsolete">P K S V
</translation>
13919 <source>T A E R
</source>
13920 <translation type=
"obsolete">P K V S
</translation>
13923 <source>A R E T
</source>
13924 <translation type=
"obsolete">K S V P
</translation>
13927 <source>A R T E
</source>
13928 <translation type=
"obsolete">K S P V
</translation>
13931 <source>A E R T
</source>
13932 <translation type=
"obsolete">K V S P
</translation>
13935 <source>A E T R
</source>
13936 <translation type=
"obsolete">K V P S
</translation>
13939 <source>A T R E
</source>
13940 <translation type=
"obsolete">K P S V
</translation>
13943 <source>A T E R
</source>
13944 <translation type=
"obsolete">K P V S
</translation>
13947 <source>Export Profile
</source>
13948 <translation type=
"obsolete">Exportovat profil
</translation>
13951 <source>Import Profile
</source>
13952 <translation type=
"obsolete">Importovat profil
</translation>
13955 <source>Profile Name
</source>
13956 <translation type=
"obsolete">Název profilu
</translation>
13959 <source>Automatically add version number to the filename after download
</source>
13960 <translation type=
"obsolete">Přidat číslo verze do názvu souboru staženého firmwaru
</translation>
13963 <source>Save Profile
</source>
13964 <translation type=
"obsolete">Uložit profil
</translation>
13967 <source>Show Splash At Start
</source>
13968 <translation type=
"obsolete">Zobrazit úvodní logo Companion
</translation>
13971 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"64"/>
13972 <source>Simu BackLight
</source>
13973 <oldsource>BackLight Color
</oldsource>
13974 <translation>Barva podsvětlení Simu
</translation>
13977 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"94"/>
13978 <source>Remember simulator switches
</source>
13979 <translation>Pamatovat si přepínače v simulátoru
</translation>
13982 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"146"/>
13983 <source>Blue
</source>
13984 <translation>Modrá
</translation>
13987 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"151"/>
13988 <source>Green
</source>
13989 <translation>Zelená
</translation>
13992 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"156"/>
13993 <source>Red
</source>
13994 <translation>Červená
</translation>
13997 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"161"/>
13998 <source>Orange
</source>
13999 <translation>Oranžová
</translation>
14002 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"166"/>
14003 <source>Yellow
</source>
14004 <translation>Žlutá
</translation>
14007 <source>Check for updates on startup
</source>
14008 <translation type=
"obsolete">Aktualizace při spuštění
</translation>
14011 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"311"/>
14012 <source>Custom TX splash screen
</source>
14013 <translation>Vlastní úvodní logo
</translation>
14016 <source>Channel order
14018 This is used by the templated to determine which channel goes to what number output.
</source>
14019 <translation type=
"obsolete">Pořadí kanálů
14021 Toto je použito šablonami k určení
14022 který kanál patří ke kterému výstupu.
</translation>
14025 <source>Default Stick Mode
</source>
14026 <translation type=
"obsolete">Výchozí mód vysílačky
</translation>
14029 <source>Default Channel Order
</source>
14030 <translation type=
"obsolete">Výchozí pořadí kanálů
</translation>
14033 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"216"/>
14034 <source>Personal splash library
</source>
14035 <translation>Vlastní knihovna s logy
</translation>
14038 <source>Mode selection:
14041 Left stick: Elevator, Rudder
14042 Right stick: Throttle, Aileron
14045 Left stick: Throttle, Rudder
14046 Right stick: Elevator, Aileron
14049 Left stick: Elevator, Aileron
14050 Right stick: Throttle, Rudder
14053 Left stick: Throttle, Aileron
14054 Right stick: Elevator, Rudder
14057 <translation type=
"obsolete">Výběr módu:
14060 Levá páka : Výškovka, Směrovka
14061 Pravá páka: Plyn, Křidélka
14064 Levá páka : Plyn, Směrovka
14065 Pravá páka: Výškovka, Křidélka
14068 Levá páka : Výškovka, Křidélka
14069 Pravá páka: Plyn, Směrovka
14072 Levá páka : Plyn, Křidélka
14073 Pravá páka: Výškovka, Směrovka
14078 <source>Mode
1 (RUD ELE THR AIL)
</source>
14079 <translation type=
"obsolete">Mode
1 (Směr.Výšk.Plyn.Křid)
</translation>
14082 <source>Mode
2 (RUD THR ELE AIL)
</source>
14083 <translation type=
"obsolete">Mode
2 (Směr.Plyn.Výšk.Křid)
</translation>
14086 <source>Mode
3 (AIL ELE THR RUD)
</source>
14087 <translation type=
"obsolete">Mode
3 (Křid.Výšk.Plyn.Směr)
</translation>
14090 <source>Mode
4 (AIL THR ELE RUD)
</source>
14091 <translation type=
"obsolete">Mode
4 (Křid.Plyn.Výšk.Směr)
</translation>
14094 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"87"/>
14095 <source>Joystick
</source>
14096 <translation></translation>
14099 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"253"/>
14100 <source>Include companion splashes
</source>
14101 <translation>Zahrnout i výchozí loga
</translation>
14104 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"258"/>
14105 <source>Only user defined splashes
</source>
14106 <translation>Jen vlastní loga
</translation>
14109 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"287"/>
14110 <source>Splash library behaviour
</source>
14111 <translation>Chování knihovny s logy
</translation>
14114 <source>Automatic Backup Folder
</source>
14115 <translation type=
"obsolete">Složka pro automatické zálohy
</translation>
14118 <source>SD Structure path
</source>
14119 <translation type=
"obsolete">Cesta k obsahu SD karty
</translation>
14122 <source>Processor ID
</source>
14123 <translation type=
"obsolete">ID procesoru
</translation>
14126 <source>Recent History Size
</source>
14127 <translation type=
"obsolete">Počet položek nedávné historie
</translation>
14130 <source>Find Executable
</source>
14131 <translation type=
"obsolete">Najít
</translation>
14134 <source>Google Earth Executable
</source>
14135 <translation type=
"obsolete">Spustitelný soubor Google Earth
</translation>
14138 <source>Profile slot
</source>
14139 <translation type=
"obsolete">Slot profilu
</translation>
14142 <source>auto backup before write
</source>
14143 <translation type=
"obsolete">zálohovat před zápisem
</translation>
14146 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"74"/>
14147 <source>Simulator capture folder
</source>
14148 <translation>Složka pro snímky obrazovky Simu
</translation>
14151 <location filename=
"../imgpreferences.ui" line=
"129"/>
14152 <source>Use clipboard only
</source>
14153 <translation>Kopírovat pouze do schránky
</translation>
14157 <name>printDialog
</name>
14159 <source>Close
</source>
14160 <translation type=
"obsolete">Zavřít
</translation>
14163 <source>Print
</source>
14164 <translation type=
"obsolete">Tisk
</translation>
14167 <source>Print to file
</source>
14168 <translation type=
"obsolete">Tisk do souboru
</translation>
14171 <source>Setup for:
</source>
14172 <translation type=
"obsolete">Nastavení:
</translation>
14175 <source>printed on: %
1</source>
14176 <translation type=
"obsolete">vytištěno: %
1</translation>
14179 <source>General Model Settings
</source>
14180 <translation type=
"obsolete">Obecná nastavení modelu
</translation>
14183 <source>Name
</source>
14184 <translation type=
"obsolete">Název
</translation>
14187 <source>EEprom Size
</source>
14188 <translation type=
"obsolete">Velikost EEPROM
</translation>
14191 <source>Protocol
</source>
14192 <translation type=
"obsolete">Protokol
</translation>
14195 <source>Pulse Polarity
</source>
14196 <translation type=
"obsolete">Polarita pulzů
</translation>
14199 <source>Throttle Trim
</source>
14200 <translation type=
"obsolete">Trim plynu
</translation>
14203 <source>Enabled
</source>
14204 <translation type=
"obsolete">Povoleno
</translation>
14207 <source>Disabled
</source>
14208 <translation type=
"obsolete">Zakázáno
</translation>
14211 <source>Throttle Expo
</source>
14212 <translation type=
"obsolete">Expo plynu
</translation>
14215 <source>Trim Increment
</source>
14216 <translation type=
"obsolete">Krok trimu
</translation>
14219 <source>Center Beep
</source>
14220 <translation type=
"obsolete">Zvuk ve středové poloze
</translation>
14223 <source>Flight modes Settings
</source>
14224 <oldsource>Flight Phases Settings
</oldsource>
14225 <translation type=
"obsolete">Nastavení letových fází
</translation>
14228 <source>Fades
</source>
14229 <translation type=
"obsolete">Přechody
</translation>
14232 <source>Trims
</source>
14233 <translation type=
"obsolete">Trimy
</translation>
14236 <source>Gvars
</source>
14237 <translation type=
"obsolete">GProm
</translation>
14240 <source>Switch
</source>
14241 <translation type=
"obsolete">Spínač
</translation>
14244 <source>IN
</source>
14245 <translation type=
"obsolete">(+)
</translation>
14248 <source>OUT
</source>
14249 <translation type=
"obsolete">(-)
</translation>
14252 <source>FM
</source>
14253 <oldsource>FP
</oldsource>
14254 <translation type=
"obsolete">LR
</translation>
14257 <source>Expo/Dr Settings
</source>
14258 <translation type=
"obsolete">Expo/Nastavení DV
</translation>
14261 <source>Weight
</source>
14262 <translation type=
"obsolete">Váha
</translation>
14265 <source>Curve
</source>
14266 <translation type=
"obsolete">Křivka
</translation>
14269 <source>Mixers
</source>
14270 <translation type=
"obsolete">Mixy
</translation>
14273 <source>noTrim
</source>
14274 <translation type=
"obsolete">Žádný trim
</translation>
14277 <source>Offset
</source>
14278 <translation type=
"obsolete">Ofset
</translation>
14281 <source> Delay(u%
1:d%
2)
</source>
14282 <translation type=
"obsolete"> Zpoždění(u%
1:d%
2)
</translation>
14285 <source> Slow(u%
1:d%
2)
</source>
14286 <translation type=
"obsolete"> Zpomalení(u%
1:d%
2)
</translation>
14289 <source>Warn
</source>
14290 <translation type=
"obsolete">Varování
</translation>
14293 <source>DISABLED
</source>
14294 <translation type=
"obsolete">ZAKÁZÁN
</translation>
14297 <source>Limits
</source>
14298 <translation type=
"obsolete">Limity
</translation>
14301 <source>Invert
</source>
14302 <translation type=
"obsolete">Invertovat
</translation>
14305 <source>NOR
</source>
14306 <translation type=
"obsolete">---
</translation>
14309 <source>Curves
</source>
14310 <translation type=
"obsolete">Křivky
</translation>
14313 <source>pt %
1</source>
14314 <translation type=
"obsolete">bod %
1</translation>
14317 <source>Global Variables
</source>
14318 <translation type=
"obsolete">Globální proměnné
</translation>
14321 <source>GV
</source>
14322 <translation type=
"obsolete">GP
</translation>
14325 <source>Value
</source>
14326 <translation type=
"obsolete">Hodnota
</translation>
14329 <source>Function
</source>
14330 <translation type=
"obsolete">Funkce
</translation>
14333 <source>Parameter
</source>
14334 <translation type=
"obsolete">Parametr
</translation>
14337 <source>Repeat
</source>
14338 <translation type=
"obsolete">Opakování
</translation>
14341 <source>Telemetry Settings
</source>
14342 <translation type=
"obsolete">Nastavení telemetrie
</translation>
14345 <source>Unit
</source>
14346 <translation type=
"obsolete">Jednotky
</translation>
14349 <source>Scale
</source>
14350 <translation type=
"obsolete">Rozsah
</translation>
14353 <source>Type
</source>
14354 <translation type=
"obsolete">Typ
</translation>
14357 <source>Condition
</source>
14358 <translation type=
"obsolete">Podmínka
</translation>
14361 <source>Frsky serial protocol
</source>
14362 <translation type=
"obsolete">Sériový protokol Frsky
</translation>
14365 <source>System of units
</source>
14366 <translation type=
"obsolete">Systém jednotek
</translation>
14369 <source>Telemetry Bars
</source>
14370 <translation type=
"obsolete">Telemetrické ukazatele
</translation>
14373 <source>Bar Number
</source>
14374 <translation type=
"obsolete">Číslo ukazatele
</translation>
14377 <source>Source
</source>
14378 <translation type=
"obsolete">Zdroj
</translation>
14381 <source>ODF files (*.odt);;PDF Files(*.pdf);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)
</source>
14382 <translation type=
"obsolete">soubor ODF (*.odt);;soubor PDF (*.pdf);;soubor HTML (*.htm *.html);;Všechny (*)
</translation>
14385 <source>Custom Telemetry View
</source>
14386 <translation type=
"obsolete">Vlastní zobrazení telemetrie
</translation>
14389 <source>Flight mode name
</source>
14390 <translation type=
"obsolete">Název režimu
</translation>
14393 <source>Flight modes
</source>
14394 <translation type=
"obsolete">Letové režimy
</translation>
14397 <source>Flight mode
</source>
14398 <translation type=
"obsolete">Letový režim
</translation>
14401 <source>Blades
</source>
14402 <translation type=
"obsolete">Počet listů vrtule
</translation>
14405 <source>Print Document
</source>
14406 <translation type=
"obsolete">Vytisknout dokument
</translation>
14409 <source>Select PDF output file
</source>
14410 <translation type=
"obsolete">Vyberte cílový PDF soubor
</translation>
14414 <name>splashLibrary
</name>
14416 <location filename=
"../splashlibrary.ui" line=
"47"/>
14417 <location filename=
"../splashlibrary.ui" line=
"879"/>
14418 <source>...
</source>
14419 <translation></translation>
14422 <location filename=
"../splashlibrary.cpp" line=
"60"/>
14423 <source>Splash Library - page %
1 of %
2</source>
14424 <translation>Knihovna s logy - strana %
1 z %
2</translation>
14427 <location filename=
"../splashlibrary.cpp" line=
"91"/>
14428 <source>Warning
</source>
14429 <translation>Varování
</translation>
14432 <location filename=
"../splashlibrary.cpp" line=
"91"/>
14433 <source>Invalid image in library %
1</source>
14434 <translation>Neplatné logo v knihovně %
1</translation>
14437 <location filename=
"../splashlibrary.cpp" line=
"97"/>
14438 <source>Information
</source>
14439 <translation></translation>
14442 <location filename=
"../splashlibrary.cpp" line=
"97"/>
14443 <source>No valid image found in library, check your settings
</source>
14444 <translation>Nebylo nalezenožádné použitelné logo v knihovně, zkontrolujte nastavení
</translation>
14448 <name>taranisNotFoundDialog
</name>
14450 <source>No Taranis Radio Found
</source>
14451 <translation type=
"obsolete">Rádio Taranis nebylo nalezeno
</translation>
14454 <source><html
><head/
><body
><p
>No Taranis Radio was found!
</p
><p
>Make sure that you hold the lower trim buttons towards the center while you turn it on.
</p
><p
>Then connect the USB wire.
</p
></body
></html
></source>
14455 <translation type=
"obsolete"><html
><head/
><body
><p
>Rádio taranis nebylo nalezeno!
</p
><p
>Ujistěte se, že během zapínání rádia, držíte spodní trimy proti sobě.
</p
><p
>Až poté připojte USB kabel.
</p
></body
></html
></translation>