[companion] Adjust GVAR not possible in global functions (fix #5425)
[opentx.git] / companion / src / translations / companion_zh_CN.ts
blob81adbfd3c54f7e1c44a2358337b861c4552dbbd8
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="zh_CN">
4 <context>
5 <name>AileronsPage</name>
6 <message>
7 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="432"/>
8 <source>No</source>
9 <translatorcomment>模型向导中副翼连线方式的设定</translatorcomment>
10 <translation>没有副翼</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="433"/>
14 <source>Yes, controlled by a single channel</source>
15 <translatorcomment>模型向导中副翼连线方式的设定</translatorcomment>
16 <translation>有副翼, 使用一个接收机通道控制</translation>
17 </message>
18 <message>
19 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="434"/>
20 <source>Yes, controlled by two channels</source>
21 <translatorcomment>模型向导中副翼连线方式的设定</translatorcomment>
22 <translation>有副翼, 使用两个接收机通道控制</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="446"/>
26 <source>&lt;br&gt;First Aileron Channel:</source>
27 <translation>&lt;br&gt;第一个副翼通道:</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="448"/>
31 <source>Second Aileron Channel:</source>
32 <translation>第二个副翼通道:</translation>
33 </message>
34 </context>
35 <context>
36 <name>AirbrakesPage</name>
37 <message>
38 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="561"/>
39 <source>No</source>
40 <translation>没有空气刹车</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="562"/>
44 <source>Yes, controlled by a single channel</source>
45 <translation>有空气刹车, 使用一个接收机通道控制</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="563"/>
49 <source>Yes, controlled by two channels</source>
50 <translation>有空气刹车, 使用两个接收机通道控制</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="575"/>
54 <source>&lt;br&gt;First Airbrake Channel:</source>
55 <translation>&lt;br&gt;第一个空气刹车通道:</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="577"/>
59 <source>Second Airbrake Channel:</source>
60 <translation>第二个空气刹车通道:</translation>
61 </message>
62 </context>
63 <context>
64 <name>AppPreferencesDialog</name>
65 <message>
66 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="26"/>
67 <source>Edit Settings</source>
68 <translatorcomment>此对话框位置在主菜单中的settings--&gt;settings</translatorcomment>
69 <translation>首选项</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="46"/>
73 <source>Radio Profile</source>
74 <translatorcomment>遥控器档案可以有多个,对应不同的遥控器</translatorcomment>
75 <translation>遥控器档案</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="58"/>
79 <source>Profile Name</source>
80 <translation>档案名称</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="88"/>
84 <source>Radio Type</source>
85 <translation>遥控器型号</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="105"/>
89 <source>Menu Language</source>
90 <translatorcomment>遥控器档案中</translatorcomment>
91 <translation>菜单语言</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="143"/>
95 <source>Voice Language</source>
96 <translation>语音语言</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="159"/>
100 <source>Set voice language.
101 May be different from firmware language</source>
102 <translation>设置语音文件语言
103 可以与固件语言不同</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="169"/>
107 <source>Build Options</source>
108 <translation>编译选项</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="201"/>
112 <source>Splash Screen</source>
113 <translatorcomment>遥控器档案中</translatorcomment>
114 <translation>开机画面</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="268"/>
118 <source>Other Settings</source>
119 <translation>其他设置</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="281"/>
123 <source>SD Structure path</source>
124 <translation>SD卡目录</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="304"/>
128 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="637"/>
129 <source>The profile specific folder, if set, will override general Backup folder</source>
130 <translation>制定档案目录,如果设定此目录,将代替默认备份目录</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="307"/>
134 <source>Backup folder</source>
135 <translation>备份目录</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="314"/>
139 <source>If set it will override the application general setting</source>
140 <translation>如果设置将会代替程序一般设定</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="324"/>
144 <source>if set, will override general backup enable</source>
145 <translation>如果设定将会覆盖一般备份允许选项</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="327"/>
149 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="674"/>
150 <source>Enable automatic backup before writing firmware</source>
151 <translation>写入固件前允许自动备份</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="334"/>
155 <source>General Settings</source>
156 <translation>一般设定</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="357"/>
160 <source>Default Stick Mode</source>
161 <translation>默认摇杆模式</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="370"/>
165 <source>Mode selection:
167 Mode 1:
168 Left stick: Elevator, Rudder
169 Right stick: Throttle, Aileron
171 Mode 2:
172 Left stick: Throttle, Rudder
173 Right stick: Elevator, Aileron
175 Mode 3:
176 Left stick: Elevator, Aileron
177 Right stick: Throttle, Rudder
179 Mode 4:
180 Left stick: Throttle, Aileron
181 Right stick: Elevator, Rudder
183 </source>
184 <translatorcomment>遥控器档案中</translatorcomment>
185 <translation>模式选择:
187 日本手 (左手升降方向-右手油门副翼)
188 美国手 (左手油门方向-右手升降副翼)
189 中国手 (左手升降副翼-右手油门方向)
190 日本手 (左手油门副翼-右手升降方向)
192 </translation>
193 </message>
194 <message>
195 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="395"/>
196 <source>Mode 1 (RUD ELE THR AIL)</source>
197 <translatorcomment>遥控器档案中</translatorcomment>
198 <translation>MODE1 日本手 ↕升降↔方向 ↕油门↔副翼</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="400"/>
202 <source>Mode 2 (RUD THR ELE AIL)</source>
203 <translation>MODE2 美国手 ↕油门↔方向 ↕升降↔副翼</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="405"/>
207 <source>Mode 3 (AIL ELE THR RUD)</source>
208 <translation>MODE3 中国手 ↕升降↔副翼 ↕油门↔方向</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="410"/>
212 <source>Mode 4 (AIL THR ELE RUD)</source>
213 <translation>MODE4 模式4 ↕油门↔副翼 ↕升降↔方向</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="424"/>
217 <source>Default Channel Order</source>
218 <translatorcomment>遥控器档案中</translatorcomment>
219 <translation>默认通道顺序</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="452"/>
223 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Channel order&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines the order of the default mixes created on a new model.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
224 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;通道顺序&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;定义了新建模型时默认设置的通道顺序&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="459"/>
228 <source>R E T A</source>
229 <translation>方向 升降 油门 副翼 [R E T A]</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="464"/>
233 <source>R E A T</source>
234 <translation>方向 升降 副翼 油门 [R E A T]</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="469"/>
238 <source>R T E A</source>
239 <translation>方向 油门 升降 副翼 [R T E A]</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="474"/>
243 <source>R T A E</source>
244 <translation>方向 油门 副翼 升降 [R T A E]</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="479"/>
248 <source>R A E T</source>
249 <translation>方向 副翼 升降 油门 [R A E T]</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="484"/>
253 <source>R A T E</source>
254 <translation>方向 副翼 油门 升降 [R A T E]</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="489"/>
258 <source>E R T A</source>
259 <translation>升降 方向 油门 副翼 [E R T A]</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="494"/>
263 <source>E R A T</source>
264 <translation>升降 方向 副翼 油门 [E R A T]</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="499"/>
268 <source>E T R A</source>
269 <translation>升降 油门 方向 副翼 [E T R A]</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="504"/>
273 <source>E T A R</source>
274 <translation>升降 油门 副翼 方向 [E T A R]</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="509"/>
278 <source>E A R T</source>
279 <translation>升降 副翼 方向 油门 [E A R T]</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="514"/>
283 <source>E A T R</source>
284 <translation>升降 副翼 油门 方向 [E A T R]</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="519"/>
288 <source>T R E A</source>
289 <translation>油门 方向 升降 副翼 [T R E A]</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="524"/>
293 <source>T R A E</source>
294 <translation>油门 方向 副翼 升降 [T R A E]</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="529"/>
298 <source>T E R A</source>
299 <translation>油门 升降 方向 副翼 [T E R A]</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="534"/>
303 <source>T E A R</source>
304 <translation>油门 升降 副翼 方向 [T E A R]</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="539"/>
308 <source>T A R E</source>
309 <translation>油门 副翼 方向 升降 [T A R E]</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="544"/>
313 <source>T A E R</source>
314 <translation>油门 副翼 升降 方向 [T A E R]</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="549"/>
318 <source>A R E T</source>
319 <translation>副翼 方向 升降 油门 [A R E T]</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="554"/>
323 <source>A R T E</source>
324 <translation>副翼 方向 油门 升降 [A R T E]</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="559"/>
328 <source>A E R T</source>
329 <translation>副翼 升降 方向 油门 [A E R T]</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="564"/>
333 <source>A E T R</source>
334 <translation>副翼 升降 油门 方向 [A E T R]</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="569"/>
338 <source>A T R E</source>
339 <translation>副翼 油门 方向 升降 [A T R E]</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="574"/>
343 <source>A T E R</source>
344 <translation>副翼 油门 升降 方向 [A T E R]</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="582"/>
348 <source>Append version number to FW file name</source>
349 <translation>将版本号添加到固件文件的文件名中</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="589"/>
353 <source>Offer to write FW to Tx after download</source>
354 <translation>下载完成后提示将固件写入到遥控器</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="609"/>
358 <source>Clear Image</source>
359 <translation>清除图片</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="616"/>
363 <source>Select Image</source>
364 <translatorcomment>遥控器档案中</translatorcomment>
365 <translation>选择图片</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="623"/>
369 <source>Remove Profile</source>
370 <translation>删除档案</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="630"/>
374 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="640"/>
375 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="857"/>
376 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="884"/>
377 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="1004"/>
378 <source>Select Folder</source>
379 <translation>选择目录</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="648"/>
383 <source>Application Settings</source>
384 <translation>程序首选项</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="654"/>
388 <source>Automatic check for Companion updates</source>
389 <translation>自动检查 Companion 版本更新</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="664"/>
393 <source>Show splash screen when Companion starts</source>
394 <translation>Companion 启动时显示启动画面</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="708"/>
398 <source>Automatic check for OpenTX firmware updates</source>
399 <translation>自动检查 OpenTX 固件版本更新</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="724"/>
403 <source>Splash Screen Library</source>
404 <translation>开机画面图片库</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="737"/>
408 <source>Files to keep</source>
409 <translation>显示最近打开文件</translation>
410 </message>
411 <message>
412 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="751"/>
413 <source>Google Earth Executable</source>
414 <translation>Google Earch 可执行文件</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="764"/>
418 <source>User Splash Screens</source>
419 <translation>自定义开机画面</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="793"/>
423 <source>Automatic Backup Folder</source>
424 <translation>自动备份目录</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="807"/>
428 <source>Use model wizard when creating a new model</source>
429 <translation>在电脑上建立新模型时自动启用模型向导</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="831"/>
433 <source>Only show user splash images</source>
434 <translation>只显示自定义开机画面</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="836"/>
438 <source>Show user and companion splash images</source>
439 <translation>显示自定义和系统开机画面</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="877"/>
443 <source>Select Executable</source>
444 <translation>选择可执行文件</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="891"/>
448 <source>Use OpenTX firmware nightly builds</source>
449 <translation>使用每天最新的 [nightly builds] 的 OpenTX 固件</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="901"/>
453 <source>Use Companion nightly builds</source>
454 <translation>使用每天最新的 [nightly builds] 的 Companion 软件</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="912"/>
458 <source>Simulator Settings</source>
459 <translation>模拟器设置</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="928"/>
463 <source>Calibrate</source>
464 <translation>校准</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="942"/>
468 <source>Blue</source>
469 <translation>蓝色</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="947"/>
473 <source>Green</source>
474 <translation>绿色</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="952"/>
478 <source>Red</source>
479 <translation>红色</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="957"/>
483 <source>Orange</source>
484 <translation>橙色</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="962"/>
488 <source>Yellow</source>
489 <translation>黄色</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="970"/>
493 <source>Simulator capture folder</source>
494 <translation>模拟器截图保存在</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="990"/>
498 <source>Only capture to clipboard</source>
499 <translation>只截图到剪贴板中</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="997"/>
503 <source>Enable</source>
504 <translation>使用游戏杆</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="1020"/>
508 <source>Joystick</source>
509 <translation>游戏杆</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="1033"/>
513 <source>Simulator BackLight</source>
514 <translation>模拟器背光颜色</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="1065"/>
518 <source>Remember simulator switch values</source>
519 <translation>关闭模拟器后记忆开关位置</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <location filename="../apppreferencesdialog.ui" line="1072"/>
523 <source>Simulator Volume Gain</source>
524 <translation>模拟器音量调节</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <location filename="../apppreferencesdialog.cpp" line="98"/>
528 <source>My Radio</source>
529 <translation>我的遥控器</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <location filename="../apppreferencesdialog.cpp" line="114"/>
533 <source>Select your snapshot folder</source>
534 <translation>选择你的快照目录</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <location filename="../apppreferencesdialog.cpp" line="174"/>
538 <location filename="../apppreferencesdialog.cpp" line="314"/>
539 <source>No joysticks found</source>
540 <translation>找不到游戏杆</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <location filename="../apppreferencesdialog.cpp" line="220"/>
544 <source>EMPTY: No radio settings stored in profile</source>
545 <translation>空白:在遥控器档案中找不到遥控器设定</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <location filename="../apppreferencesdialog.cpp" line="225"/>
549 <source>AVAILABLE: Radio settings of unknown age</source>
550 <translation>允许:不明日期的遥控器设定</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <location filename="../apppreferencesdialog.cpp" line="227"/>
554 <source>AVAILABLE: Radio settings stored %1</source>
555 <translation>允许:遥控器设定保存到 %1</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <location filename="../apppreferencesdialog.cpp" line="261"/>
559 <source>Select your library folder</source>
560 <translatorcomment>对话框标题栏</translatorcomment>
561 <translation>选择你的图片库文件夹</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <location filename="../apppreferencesdialog.cpp" line="285"/>
565 <location filename="../apppreferencesdialog.cpp" line="295"/>
566 <source>Select your Models and Settings backup folder</source>
567 <translatorcomment>对话框标题栏</translatorcomment>
568 <translation>选择你的模型和设定备份文件夹</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <location filename="../apppreferencesdialog.cpp" line="304"/>
572 <source>Select Google Earth executable</source>
573 <translatorcomment>对话框标题栏</translatorcomment>
574 <translation>选择 Google Earth 可执行文件</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <location filename="../apppreferencesdialog.cpp" line="347"/>
578 <source>Select the folder replicating your SD structure</source>
579 <translatorcomment>对话框标题栏</translatorcomment>
580 <translation>选择模拟SD卡目录结构的电脑文件夹</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <location filename="../apppreferencesdialog.cpp" line="356"/>
584 <source>Not possible to remove profile</source>
585 <translation>不能移除遥控器档案</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <location filename="../apppreferencesdialog.cpp" line="356"/>
589 <source>The default profile can not be removed.</source>
590 <translation>默认遥控器档案无法被移除.</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <location filename="../apppreferencesdialog.cpp" line="387"/>
594 <source>Open Image to load</source>
595 <translation>打开图片并载入</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <location filename="../apppreferencesdialog.cpp" line="387"/>
599 <source>Images (%1)</source>
600 <translation>图片 (%1)</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>Channels</name>
605 <message>
606 <location filename="../modeledit/channels.cpp" line="102"/>
607 <source>Name</source>
608 <translatorcomment>在舵机设置页面中</translatorcomment>
609 <translation>通道名称 [Name]</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <location filename="../modeledit/channels.cpp" line="104"/>
613 <source>Subtrim</source>
614 <translatorcomment>在舵机设置页面中</translatorcomment>
615 <translation>舵机中位 [Subtrim]</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <location filename="../modeledit/channels.cpp" line="104"/>
619 <source>Min</source>
620 <translatorcomment>在舵机设置页面中</translatorcomment>
621 <translation>舵机下限 [Min]</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <location filename="../modeledit/channels.cpp" line="104"/>
625 <source>Max</source>
626 <translatorcomment>在舵机设置页面中</translatorcomment>
627 <translation>舵机上限 [Max]</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <location filename="../modeledit/channels.cpp" line="104"/>
631 <source>Direction</source>
632 <translatorcomment>在舵机设置页面中</translatorcomment>
633 <translation>舵机反向 [Dir]</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <location filename="../modeledit/channels.cpp" line="106"/>
637 <source>Curve</source>
638 <translatorcomment>在舵机设置页面中</translatorcomment>
639 <translation>舵机曲线 [Curve]</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <location filename="../modeledit/channels.cpp" line="108"/>
643 <source>PPM Center</source>
644 <translatorcomment>在舵机设置页面中</translatorcomment>
645 <translation>PPM中位脉宽</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <location filename="../modeledit/channels.cpp" line="110"/>
649 <source>Linear Subtrim</source>
650 <translatorcomment>在舵机设置页面中</translatorcomment>
651 <translation>线性微调 [Linear]</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <location filename="../modeledit/channels.cpp" line="120"/>
655 <source>CH%1</source>
656 <translatorcomment>在舵机设置页面中</translatorcomment>
657 <translation>通道%1</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <location filename="../modeledit/channels.cpp" line="147"/>
661 <source>---</source>
662 <translatorcomment>在舵机设置页面中 表示舵机正向</translatorcomment>
663 <translation>正向 [→]</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <location filename="../modeledit/channels.cpp" line="147"/>
667 <source>INV</source>
668 <translatorcomment>在舵机设置页面中</translatorcomment>
669 <translation>反向 [←]</translation>
670 </message>
671 </context>
672 <context>
673 <name>CompanionMacros</name>
674 <message>
675 <location filename="../constants.h" line="50"/>
676 <source>files</source>
677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message>
679 <message>
680 <location filename="../constants.h" line="51"/>
681 <source>Radio and Models settings</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 </context>
685 <context>
686 <name>CompareDialog</name>
687 <message>
688 <location filename="../comparedialog.ui" line="29"/>
689 <source>Compare Models</source>
690 <translatorcomment>Compare 模型对比对话框</translatorcomment>
691 <translation>比较模型参数</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <location filename="../comparedialog.ui" line="49"/>
695 <source>Drag first model here</source>
696 <translatorcomment>Compare 模型对比对话框</translatorcomment>
697 <translation>将第一个模型拖到这里</translation>
698 </message>
699 <message>
700 <location filename="../comparedialog.ui" line="71"/>
701 <source>Drag second model here</source>
702 <translatorcomment>Compare 模型对比对话框</translatorcomment>
703 <translation>将第二个模型拖到这里</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <location filename="../comparedialog.ui" line="105"/>
707 <source>Close</source>
708 <translatorcomment>Compare 模型对比对话框</translatorcomment>
709 <translation>关闭</translation>
710 </message>
711 <message>
712 <location filename="../comparedialog.ui" line="112"/>
713 <source>Print</source>
714 <translatorcomment>Compare 模型对比对话框</translatorcomment>
715 <translation>打印</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <location filename="../comparedialog.ui" line="119"/>
719 <source>Print to file</source>
720 <translatorcomment>Compare 模型对比对话框</translatorcomment>
721 <translation>打印到文件</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <location filename="../comparedialog.cpp" line="97"/>
725 <source>No name</source>
726 <translatorcomment>Compare 模型对比对话框</translatorcomment>
727 <translation>没有名称</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <location filename="../comparedialog.cpp" line="138"/>
731 <source>Print Document</source>
732 <translatorcomment>Compare 模型对比对话框</translatorcomment>
733 <translation>打印文档</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <location filename="../comparedialog.cpp" line="147"/>
737 <source>Select PDF output file</source>
738 <translatorcomment>Compare 模型对比对话框</translatorcomment>
739 <translation>选择PDF输出文件</translation>
740 </message>
741 </context>
742 <context>
743 <name>ConclusionPage</name>
744 <message>
745 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="979"/>
746 <source>OK, I understand.</source>
747 <translatorcomment>ConclusionPage 模型配置页面最后确认按钮中使用</translatorcomment>
748 <translation>好的, 我明白。</translation>
749 </message>
750 </context>
751 <context>
752 <name>ContributorsDialog</name>
753 <message>
754 <location filename="../contributorsdialog.cpp" line="32"/>
755 <source>OpenTX Contributors</source>
756 <translation>OpenTX 贡献者</translation>
757 </message>
758 <message>
759 <location filename="../contributorsdialog.cpp" line="54"/>
760 <source>Main Developers</source>
761 <translation>主要开发者</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <location filename="../contributorsdialog.cpp" line="61"/>
765 <source>Other contributors</source>
766 <translation>其他贡献者</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <location filename="../contributorsdialog.cpp" line="73"/>
770 <source>Companies and projects who have donated to OpenTX</source>
771 <translation>曾经给予OpenTX捐赠的公司和项目</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <location filename="../contributorsdialog.cpp" line="80"/>
775 <source>People who have donated to OpenTX</source>
776 <translation>曾经给予OpenTX捐赠的个人</translation>
777 </message>
778 <message>
779 <location filename="../contributorsdialog.cpp" line="84"/>
780 <source>Honors go to Rafal Tomczak (RadioClone), Thomas Husterer (th9x) and Erez Raviv (er9x and eePe)</source>
781 <translation>荣誉给予 Rafal Tomczak (RadioClone), Thomas Husterer (th9x) 和 Erez Raviv (er9x and eePe)</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <location filename="../contributorsdialog.cpp" line="92"/>
785 <source>OpenTX Blacklist</source>
786 <translation>OpenTX 黑名单</translation>
787 </message>
788 <message>
789 <location filename="../contributorsdialog.cpp" line="123"/>
790 <source>monthly</source>
791 <translation>每月</translation>
792 </message>
793 </context>
794 <context>
795 <name>CopyProcess</name>
796 <message>
797 <location filename="../process_copy.cpp" line="70"/>
798 <location filename="../process_copy.cpp" line="78"/>
799 <location filename="../process_copy.cpp" line="83"/>
800 <source>Error</source>
801 <translatorcomment>CopyProcess</translatorcomment>
802 <translation>错误</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <location filename="../process_copy.cpp" line="70"/>
806 <source>Write error</source>
807 <translatorcomment>CopyProcess</translatorcomment>
808 <translation>写入错误</translation>
809 </message>
810 <message>
811 <location filename="../process_copy.cpp" line="78"/>
812 <source>Cannot write %1 (reason: %2)</source>
813 <translatorcomment>CopyProcess</translatorcomment>
814 <translation>无法写入 %1 (原因: %2)</translation>
815 </message>
816 <message>
817 <location filename="../process_copy.cpp" line="83"/>
818 <source>Cannot open %1 (reason: %2)</source>
819 <translatorcomment>CopyProcess</translatorcomment>
820 <translation>无法打开 %1 (原因: %2)</translation>
821 </message>
822 </context>
823 <context>
824 <name>CurveGroup</name>
825 <message>
826 <location filename="../helpers.cpp" line="175"/>
827 <source>Diff</source>
828 <translatorcomment>用于INPUT和MIXER曲线选择项</translatorcomment>
829 <translation>差动曲线 [Diff]</translation>
830 </message>
831 <message>
832 <location filename="../helpers.cpp" line="176"/>
833 <source>Expo</source>
834 <translatorcomment>用于INPUT和MIXER曲线选择项</translatorcomment>
835 <translation>指数曲线 [Expo]</translation>
836 </message>
837 <message>
838 <location filename="../helpers.cpp" line="177"/>
839 <source>Func</source>
840 <translatorcomment>用于INPUT和MIXER曲线选择项</translatorcomment>
841 <translation>其他曲线 [Func]</translation>
842 </message>
843 <message>
844 <location filename="../helpers.cpp" line="178"/>
845 <source>Curve</source>
846 <translatorcomment>用于INPUT和MIXER曲线选择项</translatorcomment>
847 <translation>多点曲线 [Cstm]</translation>
848 </message>
849 </context>
850 <context>
851 <name>Curves</name>
852 <message>
853 <location filename="../modeledit/curves.ui" line="49"/>
854 <source>Curve name</source>
855 <translation>曲线名称 [Name]</translation>
856 </message>
857 <message>
858 <location filename="../modeledit/curves.ui" line="68"/>
859 <source>Fixed X</source>
860 <translation>均匀间距 [Standard]</translation>
861 </message>
862 <message>
863 <location filename="../modeledit/curves.ui" line="73"/>
864 <source>Custom X</source>
865 <translation>自定间距 [Custom]</translation>
866 </message>
867 <message>
868 <location filename="../modeledit/curves.ui" line="82"/>
869 <source>Lines</source>
870 <translation>折线</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <location filename="../modeledit/curves.ui" line="87"/>
874 <source>Smooth</source>
875 <translation>平滑 [Smooth]</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <location filename="../modeledit/curves.ui" line="104"/>
879 <location filename="../modeledit/curves.ui" line="309"/>
880 <source>Curve type</source>
881 <translation>曲线类型</translation>
882 </message>
883 <message>
884 <location filename="../modeledit/curves.ui" line="176"/>
885 <source>Curve Creator</source>
886 <translation>曲线生成器</translation>
887 </message>
888 <message>
889 <location filename="../modeledit/curves.ui" line="185"/>
890 <source>Y at X=0</source>
891 <translation>曲线中央的高度</translation>
892 </message>
893 <message>
894 <location filename="../modeledit/curves.ui" line="208"/>
895 <source>Y at X=100</source>
896 <translation>曲线最右侧高度</translation>
897 </message>
898 <message>
899 <location filename="../modeledit/curves.ui" line="232"/>
900 <source>Both</source>
901 <translation>两侧</translation>
902 </message>
903 <message>
904 <location filename="../modeledit/curves.ui" line="237"/>
905 <source>x&gt;0</source>
906 <translation>仅创建右侧曲线</translation>
907 </message>
908 <message>
909 <location filename="../modeledit/curves.ui" line="242"/>
910 <source>x&lt;0</source>
911 <translation>仅创建左侧曲线</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <location filename="../modeledit/curves.ui" line="266"/>
915 <source>Apply</source>
916 <translation>应用</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <location filename="../modeledit/curves.ui" line="273"/>
920 <source>Side</source>
921 <translation>仅创建单侧曲线</translation>
922 </message>
923 <message>
924 <location filename="../modeledit/curves.ui" line="316"/>
925 <source>Y at X=-100</source>
926 <translation>曲线最左侧高度</translation>
927 </message>
928 <message>
929 <location filename="../modeledit/curves.ui" line="323"/>
930 <source>Coefficient</source>
931 <translation>弯曲系数</translation>
932 </message>
933 <message>
934 <location filename="../modeledit/curves.cpp" line="150"/>
935 <source>Curve %1</source>
936 <translation>曲线 %1</translation>
937 </message>
938 <message>
939 <location filename="../modeledit/curves.cpp" line="204"/>
940 <source>%1 points</source>
941 <translation>%1</translation>
942 </message>
943 <message>
944 <location filename="../modeledit/curves.cpp" line="208"/>
945 <source>Linear</source>
946 <translation>直线</translation>
947 </message>
948 <message>
949 <location filename="../modeledit/curves.cpp" line="209"/>
950 <source>Single Expo</source>
951 <translation>非对称指数曲线</translation>
952 </message>
953 <message>
954 <location filename="../modeledit/curves.cpp" line="210"/>
955 <source>Symmetrical f(x)=-f(-x)</source>
956 <translation>左右中心对称</translation>
957 </message>
958 <message>
959 <location filename="../modeledit/curves.cpp" line="211"/>
960 <source>Symmetrical f(x)=f(-x)</source>
961 <translation>左右镜像对称</translation>
962 </message>
963 <message>
964 <location filename="../modeledit/curves.cpp" line="302"/>
965 <source>Editing curve %1</source>
966 <translation>编辑曲线 %1</translation>
967 </message>
968 <message>
969 <location filename="../modeledit/curves.cpp" line="446"/>
970 <source>Not enough free points in EEPROM to store the curve.</source>
971 <translation>EEPROM中没有足够的空余曲线点存储空间.</translation>
972 </message>
973 <message>
974 <location filename="../modeledit/curves.cpp" line="591"/>
975 <source>Copy</source>
976 <translation>复制</translation>
977 </message>
978 <message>
979 <location filename="../modeledit/curves.cpp" line="594"/>
980 <source>Paste</source>
981 <translation>粘贴</translation>
982 </message>
983 <message>
984 <location filename="../modeledit/curves.cpp" line="600"/>
985 <source>Clear</source>
986 <translatorcomment>curve</translatorcomment>
987 <translation>清除</translation>
988 </message>
989 <message>
990 <location filename="../modeledit/curves.cpp" line="602"/>
991 <source>Clear all curves</source>
992 <translation>清除所有曲线</translation>
993 </message>
994 <message>
995 <location filename="../modeledit/curves.cpp" line="623"/>
996 <source>Are you sure you want to reset curve %1?</source>
997 <translation>你确定想要重置曲线%1么?</translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <location filename="../modeledit/curves.cpp" line="631"/>
1001 <source>Are you sure you want to reset all curves?</source>
1002 <translation>你确定想要重置全部曲线么?</translation>
1003 </message>
1004 </context>
1005 <context>
1006 <name>CustomFunctionsPanel</name>
1007 <message>
1008 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="113"/>
1009 <source>Switch</source>
1010 <translatorcomment>CustomFunctionPanel</translatorcomment>
1011 <translation>启动开关</translation>
1012 </message>
1013 <message>
1014 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="113"/>
1015 <source>Action</source>
1016 <translatorcomment>CustomFunctionPanel</translatorcomment>
1017 <translation>功能</translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="113"/>
1021 <source>Parameters</source>
1022 <translatorcomment>CustomFunctionPanel</translatorcomment>
1023 <translation>参数</translation>
1024 </message>
1025 <message>
1026 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="113"/>
1027 <source>Enable</source>
1028 <translatorcomment>CustomFunctionPanel</translatorcomment>
1029 <translation>是否启用</translation>
1030 </message>
1031 <message>
1032 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="123"/>
1033 <source>SF%1</source>
1034 <translatorcomment>CustomFunctionPanel</translatorcomment>
1035 <translation>SF%1</translation>
1036 </message>
1037 <message>
1038 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="125"/>
1039 <source>GF%1</source>
1040 <translatorcomment>CustomFunctionPanel</translatorcomment>
1041 <translation>GF%1</translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="228"/>
1045 <source>ON</source>
1046 <translatorcomment>CustomFunctionPanel</translatorcomment>
1047 <translation>启用</translation>
1048 </message>
1049 <message>
1050 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="309"/>
1051 <source>Error</source>
1052 <translatorcomment>CustomFunctionPanel</translatorcomment>
1053 <translation>错误</translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="309"/>
1057 <source>Unable to find sound file %1!</source>
1058 <translation>找不到声音文件 %1!</translation>
1059 </message>
1060 <message>
1061 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="653"/>
1062 <source>&amp;Copy</source>
1063 <translatorcomment>CustomFunctionPanel</translatorcomment>
1064 <translation>复制 (&amp;C)</translation>
1065 </message>
1066 <message>
1067 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="653"/>
1068 <source>Ctrl+C</source>
1069 <translatorcomment>CustomFunctionPanel</translatorcomment>
1070 <translation>Ctrl+C</translation>
1071 </message>
1072 <message>
1073 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="654"/>
1074 <source>&amp;Cut</source>
1075 <translatorcomment>CustomFunctionPanel</translatorcomment>
1076 <translation>剪切 (&amp;C)</translation>
1077 </message>
1078 <message>
1079 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="654"/>
1080 <source>Ctrl+X</source>
1081 <translatorcomment>CustomFunctionPanel</translatorcomment>
1082 <translation>Ctrl+X</translation>
1083 </message>
1084 <message>
1085 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="655"/>
1086 <source>&amp;Paste</source>
1087 <translatorcomment>CustomFunctionPanel</translatorcomment>
1088 <translation>粘贴 (&amp;P)</translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="655"/>
1092 <source>Ctrl+V</source>
1093 <translatorcomment>CustomFunctionPanel</translatorcomment>
1094 <translation>Ctrl+V</translation>
1095 </message>
1096 <message>
1097 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="656"/>
1098 <source>&amp;Delete</source>
1099 <translatorcomment>CustomFunctionPanel</translatorcomment>
1100 <translation>删除 (&amp;D)</translation>
1101 </message>
1102 <message>
1103 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="656"/>
1104 <source>Delete</source>
1105 <translatorcomment>CustomFunctionPanel</translatorcomment>
1106 <translation>删除</translation>
1107 </message>
1108 </context>
1109 <context>
1110 <name>CyclicPage</name>
1111 <message>
1112 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="792"/>
1113 <source>90</source>
1114 <translation>90</translation>
1115 </message>
1116 <message>
1117 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="794"/>
1118 <source>120</source>
1119 <translation>120</translation>
1120 </message>
1121 <message>
1122 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="795"/>
1123 <source>120x</source>
1124 <translation>120x</translation>
1125 </message>
1126 <message>
1127 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="796"/>
1128 <source>140</source>
1129 <translation>140</translation>
1130 </message>
1131 </context>
1132 <context>
1133 <name>DebugOutput</name>
1134 <message>
1135 <location filename="../simulation/debugoutput.ui" line="20"/>
1136 <source>Debug Output</source>
1137 <translation>Debug 输出</translation>
1138 </message>
1139 <message>
1140 <location filename="../simulation/debugoutput.ui" line="68"/>
1141 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enable or disable the filter. If the button won&apos;t stay enabled, it is likely there is a syntax error in the Regular Expression entered.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation>
1143 </message>
1144 <message>
1145 <location filename="../simulation/debugoutput.ui" line="74"/>
1146 <source>Filter:</source>
1147 <translation type="unfinished"></translation>
1148 </message>
1149 <message>
1150 <location filename="../simulation/debugoutput.ui" line="105"/>
1151 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter filter text here. Click the help/info button for details about using the filter. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;
1152 To &lt;b&gt;remove a remembered entry&lt;/b&gt; from the filter list, first choose it, and then press &lt;code&gt;Shift-Delete&lt;/code&gt; (or &lt;code&gt;Shift-Backspace&lt;/code&gt;) key combination.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1153 <translation type="unfinished"></translation>
1154 </message>
1155 <message>
1156 <location filename="../simulation/debugoutput.ui" line="164"/>
1157 <source>Buffer:</source>
1158 <translation type="unfinished"></translation>
1159 </message>
1160 <message>
1161 <location filename="../simulation/debugoutput.ui" line="177"/>
1162 <source>Number of lines to keep in display.</source>
1163 <translation type="unfinished"></translation>
1164 </message>
1165 <message>
1166 <location filename="../simulation/debugoutput.ui" line="274"/>
1167 <source>Filter &amp;Help</source>
1168 <translation type="unfinished"></translation>
1169 </message>
1170 <message>
1171 <location filename="../simulation/debugoutput.ui" line="277"/>
1172 <source>Show information about using the filter.</source>
1173 <translation type="unfinished"></translation>
1174 </message>
1175 <message>
1176 <location filename="../simulation/debugoutput.ui" line="289"/>
1177 <source>Word &amp;Wrap</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation>
1179 </message>
1180 <message>
1181 <location filename="../simulation/debugoutput.ui" line="292"/>
1182 <source>Toggle word wrapping on/off.</source>
1183 <translation type="unfinished"></translation>
1184 </message>
1185 <message>
1186 <location filename="../simulation/debugoutput.ui" line="301"/>
1187 <source>&amp;Clear</source>
1188 <translation type="unfinished">(&amp;C)清除</translation>
1189 </message>
1190 <message>
1191 <location filename="../simulation/debugoutput.ui" line="304"/>
1192 <source>Clear the output window of all text.</source>
1193 <translation type="unfinished"></translation>
1194 </message>
1195 <message>
1196 <location filename="../simulation/debugoutput.ui" line="316"/>
1197 <source>Enable &amp;Filter</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation>
1199 </message>
1200 <message>
1201 <location filename="../simulation/debugoutput.ui" line="319"/>
1202 <source>Turn the filter on/off.</source>
1203 <translation type="unfinished"></translation>
1204 </message>
1205 <message>
1206 <location filename="../simulation/debugoutput.cpp" line="285"/>
1207 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style&gt;kbd {background-color: palette(alternate-base); font-size: large; white-space: nowrap;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The filter supports two syntax types: basic matching with common wildcards as well as full Perl-style (&lt;code&gt;pcre&lt;/code&gt;) Regular Expressions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By default a filter will only show lines which match (&lt;b&gt;inclusive&lt;/b&gt;). To make an &lt;b&gt;exclusive&lt;/b&gt; filter which removes matching lines, prefix the filter expression with a &lt;kbd&gt;!&lt;/kbd&gt; (exclamation mark).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To use &lt;b&gt;Regular Expressions&lt;/b&gt; (RegEx), prefix the filter text with a &lt;kbd&gt;/&lt;/kbd&gt; (slash) or &lt;kbd&gt;^&lt;/kbd&gt; (up caret). &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Put the &lt;kbd&gt;/&lt;/kbd&gt; or &lt;kbd&gt;^&lt;/kbd&gt; after the exclusive &lt;kbd&gt;!&lt;/kbd&gt; indicator if you&apos;re using one.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;By default the match is case-sensitive. To make it insensitive, add the typical &lt;kbd&gt;/i&lt;/kbd&gt; (slash i) operator at the end of your RegEx.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;If you use a caret (^) to denote a RegEx, it will become part of the Reg. Ex. (that is, matches from start of line).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;If the RegEx is invalid, the filter edit field should show a red border and you will not be able to enable the filter.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;A useful resource for testing REs (with a full reference) can be found at &lt;a href=&quot;http://www.regexr.com/&quot;&gt;http://www.regexr.com/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To use &lt;b&gt;basic matching&lt;/b&gt; just type any text.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Wildcards: &lt;kbd&gt;*&lt;/kbd&gt; (asterisk) matches zero or more of any character(s), and &lt;kbd&gt;?&lt;/kbd&gt; (question mark) matches any single character.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The match is always case-insensitive.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The match always starts from the beginning of a log line. To ignore characters at the start, use a leading &lt;kbd&gt;*&lt;/kbd&gt; wildcard.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;A trailing &lt;kbd&gt;*&lt;/kbd&gt; is always implied (that is, matches anything to the end of the log line). To avoid this, use a RegEx.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;You can match literal wildcard characters by prefixing them with a &lt;kbd&gt;\&lt;/kbd&gt; (backslash) character (eg. &quot;foo\*bar&quot; matches &quot;foo*bar&quot;).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;After &lt;b&gt;editing text&lt;/b&gt;, press ENTER or TAB key (or click anywhere outside the box) to update the filter.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To &lt;b&gt;remove an entry&lt;/b&gt; from the filter selector list, first choose it, and while in the line editor press &lt;kbd&gt;Shift-Delete&lt;/kbd&gt; (or &lt;kbd&gt;Shift-Backspace&lt;/kbd&gt;) key combination. The default filters cannot be removed. Up to 50 filters are stored.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1208 <translation type="unfinished"></translation>
1209 </message>
1210 <message>
1211 <location filename="../simulation/debugoutput.cpp" line="311"/>
1212 <source>Debug Console Filter Help</source>
1213 <translation type="unfinished"></translation>
1214 </message>
1215 </context>
1216 <context>
1217 <name>EepromInterface</name>
1218 <message>
1219 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1747"/>
1220 <source>Possible causes for this:</source>
1221 <translation>可能导致这样的原因:</translation>
1222 </message>
1223 <message>
1224 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1749"/>
1225 <source>- Eeprom is from a newer version of OpenTX</source>
1226 <translation>- Eeprom 来自 OpenTX 的新版本</translation>
1227 </message>
1228 <message>
1229 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1750"/>
1230 <source>- Eeprom is not from OpenTX</source>
1231 <translation>- Eeprom 不是来自 OpenTX</translation>
1232 </message>
1233 <message>
1234 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1751"/>
1235 <source>- Eeprom is not from Th9X</source>
1236 <translation>- Eeprom 不是来自 Th9x</translation>
1237 </message>
1238 <message>
1239 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1752"/>
1240 <source>- Eeprom is not from Gruvin9X</source>
1241 <translation>- Eeprom 不是来自 Gruvin9x</translation>
1242 </message>
1243 <message>
1244 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1753"/>
1245 <source>- Eeprom is not from ErSky9X</source>
1246 <translation>- Eeprom 不是来自 ErSky9X</translation>
1247 </message>
1248 <message>
1249 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1754"/>
1250 <source>- Eeprom is not from Er9X</source>
1251 <translation>- Eeprom 不是来自 Er9x</translation>
1252 </message>
1253 <message>
1254 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1755"/>
1255 <source>- Eeprom size is invalid</source>
1256 <translation>- Eeprom 文件大小非法</translation>
1257 </message>
1258 <message>
1259 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1756"/>
1260 <source>- Eeprom file system is invalid</source>
1261 <translation>- Eeprom 文件系统非法</translation>
1262 </message>
1263 <message>
1264 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1757"/>
1265 <source>- Eeprom is from a unknown board</source>
1266 <translation>- Eeprom 来自未知的主板</translation>
1267 </message>
1268 <message>
1269 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1758"/>
1270 <source>- Eeprom is from the wrong board</source>
1271 <translation>- Eeprom 来自错误的主板</translation>
1272 </message>
1273 <message>
1274 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1759"/>
1275 <source>- Eeprom backup not supported</source>
1276 <translation>- 不支持 Eeprom 备份</translation>
1277 </message>
1278 <message>
1279 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1761"/>
1280 <source>- Something that couldn&apos;t be guessed, sorry</source>
1281 <translation>- 抱歉,无法找出确定原因</translation>
1282 </message>
1283 <message>
1284 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1764"/>
1285 <source>Warning:</source>
1286 <translation>警告:</translation>
1287 </message>
1288 <message>
1289 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1765"/>
1290 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1781"/>
1291 <source>- Your radio probably uses a wrong firmware,
1292 eeprom size is 4096 but only the first 2048 are used</source>
1293 <translation>- 你的遥控器可能使用了错误的固件,
1294 eeprom 大小为4096但仅前半部分的2048被使用</translation>
1295 </message>
1296 <message>
1297 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1782"/>
1298 <source>- Your eeprom is from an old version of OpenTX, upgrading!
1299 You should &apos;save as&apos; to keep the old file as a backup.</source>
1300 <translation>- 你的eeprom来自旧版本的OpenTX,请升级!
1301 你应该使用 &apos;存储为&apos; 将旧版本作为备份保存.</translation>
1302 </message>
1303 <message>
1304 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1787"/>
1305 <source>Warnings!</source>
1306 <translation>警告!</translation>
1307 </message>
1308 </context>
1309 <context>
1310 <name>ElevonsPage</name>
1311 <message>
1312 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="630"/>
1313 <source>&lt;br&gt;First Elevon Channel:</source>
1314 <translation>&lt;br&gt;指定第1个升降副翼舵机通道:</translation>
1315 </message>
1316 <message>
1317 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="632"/>
1318 <source>Second Elevon Channel:</source>
1319 <translation>&lt;br&gt;指定第2个升降副翼舵机通道:</translation>
1320 </message>
1321 </context>
1322 <context>
1323 <name>ExpoDialog</name>
1324 <message>
1325 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="36"/>
1326 <source>Flight modes</source>
1327 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1328 <translation>飞行模式 [Modes]</translation>
1329 </message>
1330 <message>
1331 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="43"/>
1332 <source>Input name</source>
1333 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1334 <translation>输入名称 [Input]</translation>
1335 </message>
1336 <message>
1337 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="52"/>
1338 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="395"/>
1339 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="444"/>
1340 <source>GV</source>
1341 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1342 <translation>GV</translation>
1343 </message>
1344 <message>
1345 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="91"/>
1346 <source>Source for the mixer.</source>
1347 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1348 <translation>混控的输入源.</translation>
1349 </message>
1350 <message>
1351 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="98"/>
1352 <source>Weight</source>
1353 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1354 <translation>比例 [Weight]</translation>
1355 </message>
1356 <message>
1357 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="262"/>
1358 <source>Switch</source>
1359 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1360 <translation>启用开关 [Switch]</translation>
1361 </message>
1362 <message>
1363 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="269"/>
1364 <source>Switch used to enable the line.
1365 If blank then the input is considered to be &quot;ON&quot; all the time.</source>
1366 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1367 <translation>启用开关
1368 不选择则默认一直启用.</translation>
1369 </message>
1370 <message>
1371 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="277"/>
1372 <source>Stick Side</source>
1373 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1374 <translation>摇杆作用于 [Side]</translation>
1375 </message>
1376 <message>
1377 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="285"/>
1378 <source>NEG</source>
1379 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1380 <translation>负侧 [NEG]</translation>
1381 </message>
1382 <message>
1383 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="290"/>
1384 <source>POS</source>
1385 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1386 <translation>正侧 [POS]</translation>
1387 </message>
1388 <message>
1389 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="295"/>
1390 <source>ALL</source>
1391 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1392 <translation>两侧 [ALL]</translation>
1393 </message>
1394 <message>
1395 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="348"/>
1396 <source>Scale</source>
1397 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1398 <translation>缩放 [Scale]</translation>
1399 </message>
1400 <message>
1401 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="355"/>
1402 <source>Include Trim</source>
1403 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1404 <translation>微调 [Trim]</translation>
1405 </message>
1406 <message>
1407 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="363"/>
1408 <source>No</source>
1409 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1410 <translation>不使用 [OFF]</translation>
1411 </message>
1412 <message>
1413 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="368"/>
1414 <source>Yes</source>
1415 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1416 <translation>使用 [On]</translation>
1417 </message>
1418 <message>
1419 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="376"/>
1420 <source>Curve</source>
1421 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1422 <translation>曲线 [Curve]</translation>
1423 </message>
1424 <message>
1425 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="388"/>
1426 <source>Curve applied to the source.</source>
1427 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1428 <translation>作用于输入源的曲线.</translation>
1429 </message>
1430 <message>
1431 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="414"/>
1432 <source>Source</source>
1433 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1434 <translation>输入来源 [Source]</translation>
1435 </message>
1436 <message>
1437 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="421"/>
1438 <source>Line name</source>
1439 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1440 <translation>此条名称 [Line]</translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="435"/>
1444 <source>Offset</source>
1445 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1446 <translation>偏移 [Offset]</translation>
1447 </message>
1448 <message>
1449 <location filename="../modeledit/expodialog.ui" line="454"/>
1450 <source>The source for the mixer</source>
1451 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1452 <translation>混控的输入源</translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <location filename="../modeledit/expodialog.cpp" line="44"/>
1456 <source>Edit %1</source>
1457 <translatorcomment>Inputs对话框</translatorcomment>
1458 <translation>编辑 %1</translation>
1459 </message>
1460 <message>
1461 <location filename="../modeledit/expodialog.cpp" line="76"/>
1462 <source>Click to access popup menu</source>
1463 <translation type="unfinished"></translation>
1464 </message>
1465 <message>
1466 <location filename="../modeledit/expodialog.cpp" line="214"/>
1467 <source>Clear All</source>
1468 <translation type="unfinished"></translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <location filename="../modeledit/expodialog.cpp" line="215"/>
1472 <source>Set All</source>
1473 <translation type="unfinished"></translation>
1474 </message>
1475 <message>
1476 <location filename="../modeledit/expodialog.cpp" line="216"/>
1477 <source>Invert All</source>
1478 <translation type="unfinished"></translation>
1479 </message>
1480 </context>
1481 <context>
1482 <name>FblPage</name>
1483 <message>
1484 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="849"/>
1485 <source>Throttle Channel:</source>
1486 <translation>油门通道 [Throttle]:</translation>
1487 </message>
1488 <message>
1489 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="851"/>
1490 <source>Yaw Channel:</source>
1491 <translation>偏航通道 [Yaw]:</translation>
1492 </message>
1493 <message>
1494 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="853"/>
1495 <source>Pitch Channel:</source>
1496 <translation>仰俯通道 [Pitch]:</translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="855"/>
1500 <source>Roll Channel:</source>
1501 <translation>滚转通道 [Roll]:</translation>
1502 </message>
1503 </context>
1504 <context>
1505 <name>FirmwarePreferencesDialog</name>
1506 <message>
1507 <location filename="../fwpreferencesdialog.ui" line="26"/>
1508 <source>Downloads</source>
1509 <translatorcomment>FirmwarePref</translatorcomment>
1510 <translation>下载</translation>
1511 </message>
1512 <message>
1513 <location filename="../fwpreferencesdialog.ui" line="54"/>
1514 <source>Check for updates</source>
1515 <translatorcomment>FirmwarePref</translatorcomment>
1516 <translation>检查更新</translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <location filename="../fwpreferencesdialog.ui" line="68"/>
1520 <source>Voice</source>
1521 <translatorcomment>FirmwarePref</translatorcomment>
1522 <translation>选择语音文件的语言</translation>
1523 </message>
1524 <message>
1525 <location filename="../fwpreferencesdialog.ui" line="81"/>
1526 <source>Set voice language.
1527 May be different from firmware language</source>
1528 <translatorcomment>FirmwarePref</translatorcomment>
1529 <translation>设置语音的语言
1530 可以和固件的语言不同</translation>
1531 </message>
1532 <message>
1533 <location filename="../fwpreferencesdialog.ui" line="89"/>
1534 <source>Download Voice</source>
1535 <translatorcomment>FirmwarePref</translatorcomment>
1536 <translation>下载语音</translation>
1537 </message>
1538 <message>
1539 <location filename="../fwpreferencesdialog.ui" line="96"/>
1540 <source>Download FW</source>
1541 <translatorcomment>FirmwarePref</translatorcomment>
1542 <translation>下载固件</translation>
1543 </message>
1544 <message>
1545 <location filename="../fwpreferencesdialog.ui" line="143"/>
1546 <source>Firmware</source>
1547 <translatorcomment>FirmwarePref</translatorcomment>
1548 <translation>固件类型</translation>
1549 </message>
1550 <message>
1551 <location filename="../fwpreferencesdialog.ui" line="173"/>
1552 <source>Latest Download</source>
1553 <translatorcomment>FirmwarePref</translatorcomment>
1554 <translation>最后下载的固件版本</translation>
1555 </message>
1556 </context>
1557 <context>
1558 <name>FlapsPage</name>
1559 <message>
1560 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="497"/>
1561 <source>No</source>
1562 <translatorcomment>FlapsPage</translatorcomment>
1563 <translation>没有襟翼</translation>
1564 </message>
1565 <message>
1566 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="498"/>
1567 <source>Yes, controlled by a single channel</source>
1568 <translation>有襟翼, 使用一个接收机通道控制</translation>
1569 </message>
1570 <message>
1571 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="499"/>
1572 <source>Yes, controlled by two channels</source>
1573 <translation>有襟翼, 使用两个接收机通道控制</translation>
1574 </message>
1575 <message>
1576 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="511"/>
1577 <source>&lt;br&gt;First Flap Channel:</source>
1578 <translation>&lt;br&gt;第一个襟翼通道:</translation>
1579 </message>
1580 <message>
1581 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="513"/>
1582 <source>Second Flap Channel:</source>
1583 <translation>第二个襟翼通道:</translation>
1584 </message>
1585 </context>
1586 <context>
1587 <name>FlashEEpromDialog</name>
1588 <message>
1589 <location filename="../flasheepromdialog.ui" line="26"/>
1590 <location filename="../flasheepromdialog.cpp" line="249"/>
1591 <source>Write Models and Settings to Radio</source>
1592 <translation>将模型和设置写入到遥控器</translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <location filename="../flasheepromdialog.ui" line="66"/>
1596 <source>Load...</source>
1597 <translation>加载...</translation>
1598 </message>
1599 <message>
1600 <location filename="../flasheepromdialog.ui" line="81"/>
1601 <source>Current Profile</source>
1602 <translation>当前文档</translation>
1603 </message>
1604 <message>
1605 <location filename="../flasheepromdialog.ui" line="97"/>
1606 <source>Allows Companion to write to older version of the firmware</source>
1607 <translation>允许 Companion 写入旧版本的固件</translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <location filename="../flasheepromdialog.ui" line="100"/>
1611 <source>Check Firmware compatibility</source>
1612 <translation>检查固件兼容性</translation>
1613 </message>
1614 <message>
1615 <location filename="../flasheepromdialog.ui" line="113"/>
1616 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Saves a dated copy of your eeprom to the backup folder you specified in the Companion settings before writing the current model to the radio.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1617 <translation>写入前备份</translation>
1618 </message>
1619 <message>
1620 <location filename="../flasheepromdialog.ui" line="116"/>
1621 <source>Backup before Write</source>
1622 <translation>写入前备份</translation>
1623 </message>
1624 <message>
1625 <location filename="../flasheepromdialog.ui" line="123"/>
1626 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Modify calibration parameters using settings from current profile&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1627 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;用当前档案的设置修改校准参数&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1628 </message>
1629 <message>
1630 <location filename="../flasheepromdialog.ui" line="126"/>
1631 <source>Patch calibration setting from profile</source>
1632 <translation>依照当前档案修改校准参数</translation>
1633 </message>
1634 <message>
1635 <location filename="../flasheepromdialog.ui" line="133"/>
1636 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Modify HW parameters using settings from current profile&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1637 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;用当前档案的设置修改硬件参数&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1638 </message>
1639 <message>
1640 <location filename="../flasheepromdialog.ui" line="136"/>
1641 <source>Patch HW settings from profile</source>
1642 <translation>依照当前档案修改硬件参数</translation>
1643 </message>
1644 <message>
1645 <location filename="../flasheepromdialog.ui" line="164"/>
1646 <source>Cancel</source>
1647 <translation>取消</translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <location filename="../flasheepromdialog.ui" line="180"/>
1651 <source>Write to TX</source>
1652 <translation>写入到遥控器</translation>
1653 </message>
1654 <message>
1655 <location filename="../flasheepromdialog.cpp" line="38"/>
1656 <source>Current profile: %1</source>
1657 <translation>当前档案: %1</translation>
1658 </message>
1659 <message>
1660 <location filename="../flasheepromdialog.cpp" line="105"/>
1661 <source>Choose Radio Backup file</source>
1662 <translation>选择遥控器备份文件</translation>
1663 </message>
1664 <message>
1665 <location filename="../flasheepromdialog.cpp" line="121"/>
1666 <location filename="../flasheepromdialog.cpp" line="236"/>
1667 <location filename="../flasheepromdialog.cpp" line="242"/>
1668 <source>Error</source>
1669 <translation>错误</translation>
1670 </message>
1671 <message>
1672 <location filename="../flasheepromdialog.cpp" line="166"/>
1673 <location filename="../flasheepromdialog.cpp" line="211"/>
1674 <location filename="../flasheepromdialog.cpp" line="280"/>
1675 <location filename="../flasheepromdialog.cpp" line="284"/>
1676 <source>Warning</source>
1677 <translation>警告</translation>
1678 </message>
1679 <message>
1680 <location filename="../flasheepromdialog.cpp" line="166"/>
1681 <source>Wrong radio calibration data in profile, Settings not patched</source>
1682 <translation>此文档包含错误的遥控器校准数据.设置没有修改</translation>
1683 </message>
1684 <message>
1685 <location filename="../flasheepromdialog.cpp" line="211"/>
1686 <source>Wrong radio setting data in profile, Settings not patched</source>
1687 <translation>此文档包含错误的遥控器设置数据.设置没有修改</translation>
1688 </message>
1689 <message>
1690 <location filename="../flasheepromdialog.cpp" line="236"/>
1691 <source>Cannot write file %1:
1692 %2.</source>
1693 <translation>无法写入文件 %1:
1694 %2.</translation>
1695 </message>
1696 <message>
1697 <location filename="../flasheepromdialog.cpp" line="242"/>
1698 <source>Error writing file %1:
1699 %2.</source>
1700 <translation>写入文件错误 %1:
1701 %2.</translation>
1702 </message>
1703 <message>
1704 <location filename="../flasheepromdialog.cpp" line="280"/>
1705 <source>The radio firmware belongs to another product family, check file and preferences!</source>
1706 <translation>这个遥控器固件属于其他产品,检查文件和配置!</translation>
1707 </message>
1708 <message>
1709 <location filename="../flasheepromdialog.cpp" line="284"/>
1710 <source>The radio firmware is outdated, please upgrade!</source>
1711 <translation>这个遥控器固件已经过期, 请升级!</translation>
1712 </message>
1713 <message>
1714 <location filename="../flasheepromdialog.cpp" line="289"/>
1715 <source>Cannot check Models and Settings compatibility! Continue anyway?</source>
1716 <translation>无法检查模型和设置兼容性! 仍然继续么?</translation>
1717 </message>
1718 </context>
1719 <context>
1720 <name>FlashFirmwareDialog</name>
1721 <message>
1722 <location filename="../flashfirmwaredialog.ui" line="26"/>
1723 <source>Flash Firmware</source>
1724 <translation>烧录固件</translation>
1725 </message>
1726 <message>
1727 <location filename="../flashfirmwaredialog.ui" line="66"/>
1728 <source>Load...</source>
1729 <translation>加载...</translation>
1730 </message>
1731 <message>
1732 <location filename="../flashfirmwaredialog.ui" line="90"/>
1733 <source>Date &amp; Time</source>
1734 <translation>日期 &amp; 时间</translation>
1735 </message>
1736 <message>
1737 <location filename="../flashfirmwaredialog.ui" line="104"/>
1738 <source>Variant</source>
1739 <translation>变体</translation>
1740 </message>
1741 <message>
1742 <location filename="../flashfirmwaredialog.ui" line="118"/>
1743 <source>Version</source>
1744 <translation>版本</translation>
1745 </message>
1746 <message>
1747 <location filename="../flashfirmwaredialog.ui" line="152"/>
1748 <source>Use profile start screen</source>
1749 <translation>使用文档中的开始画面</translation>
1750 </message>
1751 <message>
1752 <location filename="../flashfirmwaredialog.ui" line="159"/>
1753 <source>Use firmware start screen</source>
1754 <translation>使用固件中的开始画面</translation>
1755 </message>
1756 <message>
1757 <location filename="../flashfirmwaredialog.ui" line="166"/>
1758 <source>Use library start screen</source>
1759 <translation>使用图片库中的开始画面</translation>
1760 </message>
1761 <message>
1762 <location filename="../flashfirmwaredialog.ui" line="173"/>
1763 <source>Use another start screen</source>
1764 <translation>使用其他开始画面</translation>
1765 </message>
1766 <message>
1767 <location filename="../flashfirmwaredialog.ui" line="228"/>
1768 <source>Allows Companion to write to older version of the firmware</source>
1769 <translation>允许 Companion 写入旧版本的固件</translation>
1770 </message>
1771 <message>
1772 <location filename="../flashfirmwaredialog.ui" line="231"/>
1773 <source>Check Hardware compatibility</source>
1774 <translation>检查硬件兼容性</translation>
1775 </message>
1776 <message>
1777 <location filename="../flashfirmwaredialog.ui" line="241"/>
1778 <source>Backup and restore Models and Settings</source>
1779 <translation>备份和恢复模型和设置</translation>
1780 </message>
1781 <message>
1782 <location filename="../flashfirmwaredialog.ui" line="285"/>
1783 <source>Cancel</source>
1784 <translation>取消</translation>
1785 </message>
1786 <message>
1787 <location filename="../flashfirmwaredialog.ui" line="301"/>
1788 <source>Write to TX</source>
1789 <translation>写入到遥控器</translation>
1790 </message>
1791 <message>
1792 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="141"/>
1793 <source>Open Firmware File</source>
1794 <translation>打开固件文件</translation>
1795 </message>
1796 <message>
1797 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="145"/>
1798 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="237"/>
1799 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="250"/>
1800 <source>Warning</source>
1801 <translation>警告</translation>
1802 </message>
1803 <message>
1804 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="145"/>
1805 <source>%1 may not be a valid firmware file</source>
1806 <translation>%1 可能是非法的固件文件</translation>
1807 </message>
1808 <message>
1809 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="155"/>
1810 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="158"/>
1811 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="172"/>
1812 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="192"/>
1813 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="210"/>
1814 <source>Error</source>
1815 <translation>错误</translation>
1816 </message>
1817 <message>
1818 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="155"/>
1819 <source>The firmware file is not valid.</source>
1820 <translation>固件文件非法.</translation>
1821 </message>
1822 <message>
1823 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="158"/>
1824 <source>There is no start screen image in the firmware file.</source>
1825 <translation>固件中没有开机画面.</translation>
1826 </message>
1827 <message>
1828 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="172"/>
1829 <source>Profile image %1 is invalid.</source>
1830 <translation>档案图片 %1 无效.</translation>
1831 </message>
1832 <message>
1833 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="187"/>
1834 <source>Open image file to use as radio start screen</source>
1835 <translation>打开图片文件用作遥控器开机画面</translation>
1836 </message>
1837 <message>
1838 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="187"/>
1839 <source>Images (%1)</source>
1840 <translation>图片 (%1)</translation>
1841 </message>
1842 <message>
1843 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="192"/>
1844 <source>Image could not be loaded from %1</source>
1845 <translation>图片无法从 %1 中加载</translation>
1846 </message>
1847 <message>
1848 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="210"/>
1849 <source>The library image could not be loaded</source>
1850 <translation>图片库中的图片无法被加载</translation>
1851 </message>
1852 <message>
1853 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="237"/>
1854 <source>Splash image not found</source>
1855 <translation>无法找到开机画面图片</translation>
1856 </message>
1857 <message>
1858 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="250"/>
1859 <source>Cannot save customized firmware</source>
1860 <translation>无法保存定制固件</translation>
1861 </message>
1862 <message>
1863 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="276"/>
1864 <source>Write Firmware to Radio</source>
1865 <translation>写入固件到遥控器</translation>
1866 </message>
1867 <message>
1868 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="282"/>
1869 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="290"/>
1870 <source>Firmware check failed</source>
1871 <translation>固件检查失败</translation>
1872 </message>
1873 <message>
1874 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="282"/>
1875 <source>Could not check firmware from radio</source>
1876 <translation>无法检查遥控器中的固件</translation>
1877 </message>
1878 <message>
1879 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="290"/>
1880 <source>New firmware is not compatible with the one currently installed!</source>
1881 <translation>新的固件于当前安装的固件不兼容!</translation>
1882 </message>
1883 <message>
1884 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="321"/>
1885 <source>Conversion failed</source>
1886 <translation>转换失败</translation>
1887 </message>
1888 <message>
1889 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="321"/>
1890 <source>Cannot convert Models and Settings for use with this firmware, original data will be used</source>
1891 <translation>无法转换此固件中的模型和设置, 将使用原始数据</translation>
1892 </message>
1893 <message>
1894 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="325"/>
1895 <source>Restore failed</source>
1896 <translation>恢复失败</translation>
1897 </message>
1898 <message>
1899 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="325"/>
1900 <source>Could not restore Models and Settings to Radio. The models and settings data file can be found at: %1</source>
1901 <translation>无法将模型和设置恢复到遥控器. 模型和设置数据可以在 %1 中找到</translation>
1902 </message>
1903 <message>
1904 <location filename="../flashfirmwaredialog.cpp" line="329"/>
1905 <source>Flashing done</source>
1906 <translation>烧录完成</translation>
1907 </message>
1908 </context>
1909 <context>
1910 <name>FlashProcess</name>
1911 <message>
1912 <location filename="../process_flash.cpp" line="70"/>
1913 <source>Executable %1 not found</source>
1914 <translatorcomment>FlashProcess</translatorcomment>
1915 <translation>未找到可执行文件 %1</translation>
1916 </message>
1917 <message>
1918 <location filename="../process_flash.cpp" line="200"/>
1919 <source>Writing...</source>
1920 <translatorcomment>FlashProcess</translatorcomment>
1921 <translation>写入中...</translation>
1922 </message>
1923 <message>
1924 <location filename="../process_flash.cpp" line="205"/>
1925 <source>Reading...</source>
1926 <translatorcomment>FlashProcess</translatorcomment>
1927 <translation>读取中...</translation>
1928 </message>
1929 <message>
1930 <location filename="../process_flash.cpp" line="209"/>
1931 <source>Verifying...</source>
1932 <translatorcomment>FlashProcess</translatorcomment>
1933 <translation>验证中...</translation>
1934 </message>
1935 <message>
1936 <location filename="../process_flash.cpp" line="247"/>
1937 <source>unknown</source>
1938 <translatorcomment>FlashProcess</translatorcomment>
1939 <translation>未知</translation>
1940 </message>
1941 <message>
1942 <location filename="../process_flash.cpp" line="254"/>
1943 <source>ie: OpenTX for 9X board or OpenTX for 9XR board</source>
1944 <translation>例如: OpenTX for 9X 主板 或 OpenTX for 9XR 主板</translation>
1945 </message>
1946 <message>
1947 <location filename="../process_flash.cpp" line="259"/>
1948 <source>ie: OpenTX for M128 / 9X board or OpenTX for 9XR board with M128 chip</source>
1949 <translation>例如: OpenTX for M128 / 9X 主板 或 带有M128芯片的OpenTX for 9XR 主板</translation>
1950 </message>
1951 <message>
1952 <location filename="../process_flash.cpp" line="270"/>
1953 <source>ie: OpenTX for Gruvin9X board</source>
1954 <translation>例如: OpenTX for Gruvin9X 主板</translation>
1955 </message>
1956 <message>
1957 <location filename="../process_flash.cpp" line="278"/>
1958 <source>Your radio uses a %1 CPU!!!
1960 Please check advanced burn options to set the correct cpu type.</source>
1961 <translation>你的遥控器使用 %1 CPU!!!
1963 请检查高级烧录选项设置正确的cpu型号.</translation>
1964 </message>
1965 <message>
1966 <location filename="../process_flash.cpp" line="282"/>
1967 <source>Your radio uses a %1 CPU!!!
1969 Please select an appropriate firmware type to program it.</source>
1970 <translation>你的遥控器使用 %1 CPU!!!
1972 请选择合适的用来编程它的固件类型.</translation>
1973 </message>
1974 <message>
1975 <location filename="../process_flash.cpp" line="282"/>
1976 <source>
1977 You are currently using:
1978 %1</source>
1979 <translation>
1980 你当前正在使用:
1981 %1</translation>
1982 </message>
1983 <message>
1984 <location filename="../process_flash.cpp" line="287"/>
1985 <source>Your radio does not seem connected to USB or the driver is not installed!!!
1987 Please use ZADIG to properly install the driver.</source>
1988 <translation>你的遥控器似乎没有连接到到USB端口,或没有安装驱动程序!!!
1990 请使用ZADIG来恰当的安装驱动程序.</translation>
1991 </message>
1992 <message>
1993 <location filename="../process_flash.cpp" line="289"/>
1994 <source>Your radio does not seem connected to USB or the driver is not initialized!!!.</source>
1995 <translation>你的遥控器似乎没有连接到到USB端口,或没有安装驱动程序!!!.</translation>
1996 </message>
1997 <message>
1998 <location filename="../process_flash.cpp" line="301"/>
1999 <source>Flashing done (exit code = %1)</source>
2000 <translation>烧录完成 (退出码 = %1)</translation>
2001 </message>
2002 <message>
2003 <location filename="../process_flash.cpp" line="307"/>
2004 <source>Flashing done with errors</source>
2005 <translation>烧录完成但包含错误</translation>
2006 </message>
2007 <message>
2008 <location filename="../process_flash.cpp" line="320"/>
2009 <source>FUSES: Low=%1 High=%2 Ext=%3</source>
2010 <translation>熔丝位: Low=%1 High=%2 Ext=%3</translation>
2011 </message>
2012 </context>
2013 <context>
2014 <name>FlightMode</name>
2015 <message>
2016 <location filename="../modeledit/flightmode.ui" line="22"/>
2017 <source>Fade In</source>
2018 <translatorcomment>FlightMode</translatorcomment>
2019 <translation>切入秒数 [Fade In]</translation>
2020 </message>
2021 <message>
2022 <location filename="../modeledit/flightmode.ui" line="43"/>
2023 <source>Fade Out</source>
2024 <translatorcomment>FlightMode</translatorcomment>
2025 <translation>切出秒数 [Fade In]</translation>
2026 </message>
2027 <message>
2028 <location filename="../modeledit/flightmode.ui" line="57"/>
2029 <source>Name</source>
2030 <translatorcomment>FlightMode</translatorcomment>
2031 <translation>名称 [Name]</translation>
2032 </message>
2033 <message>
2034 <location filename="../modeledit/flightmode.ui" line="77"/>
2035 <source>Switch</source>
2036 <translatorcomment>FlightMode</translatorcomment>
2037 <translation>启用开关 [Switch]</translation>
2038 </message>
2039 </context>
2040 <context>
2041 <name>FlightModePanel</name>
2042 <message>
2043 <location filename="../modeledit/flightmodes.cpp" line="127"/>
2044 <source>Rotary Encoder %1</source>
2045 <translation></translation>
2046 </message>
2047 <message>
2048 <location filename="../modeledit/flightmodes.cpp" line="160"/>
2049 <source>Name</source>
2050 <translation type="unfinished"></translation>
2051 </message>
2052 <message>
2053 <location filename="../modeledit/flightmodes.cpp" line="164"/>
2054 <source>Value source</source>
2055 <translation type="unfinished"></translation>
2056 </message>
2057 <message>
2058 <location filename="../modeledit/flightmodes.cpp" line="168"/>
2059 <source>Value</source>
2060 <translation type="unfinished"></translation>
2061 </message>
2062 <message>
2063 <location filename="../modeledit/flightmodes.cpp" line="175"/>
2064 <source>GVAR%1</source>
2065 <translation>全局变量[GV] %1</translation>
2066 </message>
2067 <message>
2068 <location filename="../modeledit/flightmodes.cpp" line="209"/>
2069 <source>Popup enabled</source>
2070 <translation>屏幕弹窗提示</translation>
2071 </message>
2072 <message>
2073 <location filename="../modeledit/flightmodes.cpp" line="480"/>
2074 <source>&amp;Clear</source>
2075 <translation>(&amp;C)清除</translation>
2076 </message>
2077 <message>
2078 <location filename="../modeledit/flightmodes.cpp" line="480"/>
2079 <source>Clear</source>
2080 <translation>清除</translation>
2081 </message>
2082 <message>
2083 <location filename="../modeledit/flightmodes.cpp" line="486"/>
2084 <source>Clear all current Flight Mode properties?</source>
2085 <translation>是否清除所有的飞行模式属性?</translation>
2086 </message>
2087 </context>
2088 <context>
2089 <name>FlightModesPanel</name>
2090 <message>
2091 <location filename="../modeledit/flightmodes.cpp" line="549"/>
2092 <source>Flight Mode %1</source>
2093 <translatorcomment>用于FM设定</translatorcomment>
2094 <translation>飞行模式[FM] %1</translation>
2095 </message>
2096 <message>
2097 <location filename="../modeledit/flightmodes.cpp" line="552"/>
2098 <source> (%1)</source>
2099 <translatorcomment>FlightModePanel</translatorcomment>
2100 <translation>(%1)</translation>
2101 </message>
2102 <message>
2103 <location filename="../modeledit/flightmodes.cpp" line="555"/>
2104 <source> (default)</source>
2105 <translatorcomment>FlightModePanel</translatorcomment>
2106 <translation>(默认)</translation>
2107 </message>
2108 </context>
2109 <context>
2110 <name>FlybarSelectionPage</name>
2111 <message>
2112 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="374"/>
2113 <source>Has Flybar</source>
2114 <translation>有副翼</translation>
2115 </message>
2116 <message>
2117 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="376"/>
2118 <source>Flybarless</source>
2119 <translation>无副翼</translation>
2120 </message>
2121 <message>
2122 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="379"/>
2123 <source>Flybar:</source>
2124 <translation>副翼:</translation>
2125 </message>
2126 </context>
2127 <context>
2128 <name>FusesDialog</name>
2129 <message>
2130 <location filename="../fusesdialog.ui" line="14"/>
2131 <source>Fuses</source>
2132 <translation>熔丝位</translation>
2133 </message>
2134 <message>
2135 <location filename="../fusesdialog.ui" line="20"/>
2136 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2137 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2138 p, li { white-space: pre-wrap; }
2139 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2140 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Reads the current fuses in the AVR controller.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2141 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
2142 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Proper states for &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;AtMega 64 &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2143 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;EEPROM erase fuse not set: 0E, 81, FF&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2144 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;EEPROM erase fuse set: 0E, 89, FF&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2145 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
2146 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Proper states for AtMega 2560 :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2147 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;EEPROM erase fuse not set: D7, 11, FC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2148 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;EEPROM erase fuse set: D7, 19, FC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2149 <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2150 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2151 p, li { white-space: pre-wrap; }
2152 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2153 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;读取当前AVR控制器中的熔丝位.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2154 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
2155 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Proper states for &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;AtMega 64 &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2156 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;EEPROM 删除熔丝位 [erase fuse] 未设定 [not set]: 0E, 81, FF&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2157 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;EEPROM 删除熔丝位 [erase fuse] 已设定 [set]: 0E, 89, FF&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2158 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
2159 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Proper states for AtMega 2560 :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2160 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;EEPROM 删除熔丝位 [erase fuse] 未设定 [not set]: D7, 11, FC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2161 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;EEPROM 删除熔丝位 [erase fuse] 已设定 [set]: D7, 19, FC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2162 </message>
2163 <message>
2164 <location filename="../fusesdialog.ui" line="35"/>
2165 <source>Read Fuses</source>
2166 <translation>读取熔丝位</translation>
2167 </message>
2168 <message>
2169 <location filename="../fusesdialog.ui" line="42"/>
2170 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2171 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2172 p, li { white-space: pre-wrap; }
2173 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2174 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Reset Fuses&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2175 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Fuses in the AVR tell it how to behave. Pressing this button sets the fuses to the default parameters needed in the FW. These parameters are different for stock and 4.1 MB, please verify you selected the appropriate processor type in preferences.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2176 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
2177 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;This button also sets the &amp;quot;EEPROM protect&amp;quot; Fuse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2178 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;This prevents erasing of the EEPROM when the flash memory is written.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2179 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
2180 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;WARNING&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2181 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Setting fuses can lead to problems and even a total lockout from your controller. Do this only if you know what you are doing.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2182 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
2183 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When in doubt consult either the project&apos;s page or the 9xforum (http://9xforums.com/forum/)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2184 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;If you do get locked out - google lookup for &amp;quot;dealing with Fuse Bricks&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2185 <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2186 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2187 p, li { white-space: pre-wrap; }
2188 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2189 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;重设熔丝位&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2190 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;熔丝指示AVR如何运行. 按此按钮将熔丝设置成固件需要的默认参数. 这些参数和 stock 与 4.1 MB中的不一样, 请检查你在偏好选项中选择了合适的处理器类型.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2191 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
2192 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;这个按钮设置 &amp;quot;EEPROM protect&amp;quot; 熔丝.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2193 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;当 Flash 存储器被写入时这会保护 EEPROM 不被删除.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2194 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
2195 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;警告&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2196 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;设置熔丝位可导致问题发生,严重的甚至导致你的遥控器无法开机. 只有当你知道自己在做什么时才可以操作.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2197 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
2198 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;如果有疑问请咨询合适的项目主页或 9xforum (http://9xforums.com/forum/)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2199 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;如果你的遥控器无法开机 - 在google 中搜索 &amp;quot;dealing with Fuse Bricks&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2200 </message>
2201 <message>
2202 <location filename="../fusesdialog.ui" line="59"/>
2203 <source>Reset Fuses
2204 EEPROM - PROTECT</source>
2205 <translation>重设熔丝位
2206 EEPROM - PROTECT</translation>
2207 </message>
2208 <message>
2209 <location filename="../fusesdialog.ui" line="67"/>
2210 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2211 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2212 p, li { white-space: pre-wrap; }
2213 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2214 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Reset Fuses&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2215 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Fuses in the AVR tell it how to behave. Pressing this button sets the fuses to the default parameters needed in the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;FW. These parameters are different for stock and 4.1 MB, please verify you selected the appropriate processor type in preferences.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2216 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
2217 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;This button also clears the &amp;quot;EEPROM protect&amp;quot; Fuse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2218 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;This causes erasing of the EEPROM when the flash memory is written.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2219 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
2220 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;WARNING&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2221 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Setting fuses can lead to problems and even a total lockout from your controller. Do this only if you know what you are doing.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2222 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
2223 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When in doubt consult either the project&apos;s page or the 9xforum (http://9xforums.com/forum/)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2224 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;If you do get locked out - google lookup for &amp;quot;dealing with Fuse Bricks&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2225 <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2226 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2227 p, li { white-space: pre-wrap; }
2228 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2229 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;重设熔丝位&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2230 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;熔丝指示AVR如何运行. 按此按钮将熔丝设置成固件需要的默认参数. 这些参数和 stock 与 4.1 MB中的不一样, 请检查你在偏好选项中选择了合适的处理器类型.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2231 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
2232 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;这个按钮清除 &amp;quot;EEPROM protect&amp;quot; 熔丝.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2233 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;当 Flash 存储器被写入时 EEPROM 将会被删除.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2234 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
2235 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;警告&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2236 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;设置熔丝位可导致问题发生,严重的甚至导致你的遥控器无法开机. 只有当你知道自己在做什么时才可以操作.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2237 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
2238 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;如果有疑问请咨询合适的项目主页或 9xforum (http://9xforums.com/forum/)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2239 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;如果你的遥控器无法开机 - 在google 中搜索 &amp;quot;dealing with Fuse Bricks&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2240 </message>
2241 <message>
2242 <location filename="../fusesdialog.ui" line="84"/>
2243 <source>Reset Fuses
2244 EEPROM - DELETE</source>
2245 <translation>重设熔丝位
2246 EEPROM - DELETE</translation>
2247 </message>
2248 <message>
2249 <location filename="../fusesdialog.ui" line="101"/>
2250 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2251 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2252 p, li { white-space: pre-wrap; }
2253 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2254 &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;WARNING&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2255 &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2256 &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Changing the fuses can mess up your radio.&lt;/p&gt;
2257 &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Proceed only if you know what you are doing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2258 <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2259 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2260 p, li { white-space: pre-wrap; }
2261 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2262 &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;警告&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2263 &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2264 &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;改变熔丝位可能使你的遥控器变砖.&lt;/p&gt;
2265 &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;只有当你知道自己在做什么时才进行操作.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2266 </message>
2267 <message>
2268 <location filename="../fusesdialog.cpp" line="42"/>
2269 <location filename="../fusesdialog.cpp" line="48"/>
2270 <source>Reset Radio Fuses</source>
2271 <translation>重设遥控器熔丝位</translation>
2272 </message>
2273 <message>
2274 <location filename="../fusesdialog.cpp" line="54"/>
2275 <source>Read Fuses from Radio</source>
2276 <translation>从遥控器中读取熔丝位</translation>
2277 </message>
2278 </context>
2279 <context>
2280 <name>GeneralEdit</name>
2281 <message>
2282 <location filename="../generaledit/generaledit.ui" line="20"/>
2283 <source>Radio settings</source>
2284 <translation type="unfinished"></translation>
2285 </message>
2286 <message>
2287 <location filename="../generaledit/generaledit.ui" line="55"/>
2288 <source>Retrieve calib. and hw settings from profile</source>
2289 <translation>从遥控器档案中读取校准和硬件设定</translation>
2290 </message>
2291 <message>
2292 <location filename="../generaledit/generaledit.ui" line="84"/>
2293 <source>Store calib. and hw settings in selected profile</source>
2294 <translation>存储校准和硬件设定到选择的遥控器档案</translation>
2295 </message>
2296 <message>
2297 <location filename="../generaledit/generaledit.ui" line="105"/>
2298 <source>General settings used throught the transmitter.
2299 These will be relevant for all models in the same EEPROM.</source>
2300 <translation>遥控器一般设定, 用在整个遥控器上
2301 对相同的EEPROM, 对所有模型这些设置都是相同的.</translation>
2302 </message>
2303 <message>
2304 <location filename="../generaledit/generaledit.cpp" line="58"/>
2305 <source>Setup</source>
2306 <translatorcomment>General Edit????</translatorcomment>
2307 <translation>设定</translation>
2308 </message>
2309 <message>
2310 <location filename="../generaledit/generaledit.cpp" line="60"/>
2311 <source>Global Functions</source>
2312 <translatorcomment>General Edit</translatorcomment>
2313 <translation>全局功能</translation>
2314 </message>
2315 <message>
2316 <location filename="../generaledit/generaledit.cpp" line="62"/>
2317 <source>Trainer</source>
2318 <translatorcomment>General Edit</translatorcomment>
2319 <translation>教练功能</translation>
2320 </message>
2321 <message>
2322 <location filename="../generaledit/generaledit.cpp" line="63"/>
2323 <source>Hardware</source>
2324 <translatorcomment>General Edit????</translatorcomment>
2325 <translation>硬件</translation>
2326 </message>
2327 <message>
2328 <location filename="../generaledit/generaledit.cpp" line="64"/>
2329 <source>Calibration</source>
2330 <translatorcomment>General Edit</translatorcomment>
2331 <translation>校准</translation>
2332 </message>
2333 <message>
2334 <location filename="../generaledit/generaledit.cpp" line="154"/>
2335 <location filename="../generaledit/generaledit.cpp" line="196"/>
2336 <location filename="../generaledit/generaledit.cpp" line="237"/>
2337 <source>Warning</source>
2338 <translatorcomment>General Edit</translatorcomment>
2339 <translation>警告</translation>
2340 </message>
2341 <message>
2342 <location filename="../generaledit/generaledit.cpp" line="154"/>
2343 <source>Wrong data in profile, radio calibration was not retrieved</source>
2344 <translation>此文档包含错误的数据. 未读取遥控器校准数据</translation>
2345 </message>
2346 <message>
2347 <location filename="../generaledit/generaledit.cpp" line="196"/>
2348 <source>Wrong data in profile, Switch/pot config not retrieved</source>
2349 <translation>此文档包含错误的数据. 未读取开关/旋钮配置</translation>
2350 </message>
2351 <message>
2352 <location filename="../generaledit/generaledit.cpp" line="237"/>
2353 <source>Wrong data in profile, hw related parameters were not retrieved</source>
2354 <translation>此文档包含错误的数据. 未读取硬件相关参数</translation>
2355 </message>
2356 <message>
2357 <location filename="../generaledit/generaledit.cpp" line="260"/>
2358 <source>Do you want to store calibration in %1 profile&lt;br&gt;overwriting existing calibration?</source>
2359 <translation>你想要存储校准数据到 %1 档案&lt;br&gt;覆盖当前已经存在的校准数据么?</translation>
2360 </message>
2361 <message>
2362 <location filename="../generaledit/generaledit.cpp" line="314"/>
2363 <source>Calibration and HW parameters saved.</source>
2364 <translation>校准数据和硬件参数已经存储.</translation>
2365 </message>
2366 </context>
2367 <context>
2368 <name>GeneralSetup</name>
2369 <message>
2370 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="14"/>
2371 <source>Form</source>
2372 <translatorcomment>GeneralSetup????</translatorcomment>
2373 <translation>表单</translation>
2374 </message>
2375 <message>
2376 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="20"/>
2377 <source>Readonly Unlock</source>
2378 <translation>只读解锁 [Readonly Unlock]</translation>
2379 </message>
2380 <message>
2381 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="47"/>
2382 <source>SC</source>
2383 <translation></translation>
2384 </message>
2385 <message>
2386 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="109"/>
2387 <source>SE</source>
2388 <translation></translation>
2389 </message>
2390 <message>
2391 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="404"/>
2392 <source>SA</source>
2393 <translation></translation>
2394 </message>
2395 <message>
2396 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="420"/>
2397 <source>SF</source>
2398 <translation></translation>
2399 </message>
2400 <message>
2401 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="436"/>
2402 <source>SH</source>
2403 <translation></translation>
2404 </message>
2405 <message>
2406 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="452"/>
2407 <source>SD</source>
2408 <translation></translation>
2409 </message>
2410 <message>
2411 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="468"/>
2412 <source>SB</source>
2413 <translation></translation>
2414 </message>
2415 <message>
2416 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="533"/>
2417 <source>SG</source>
2418 <translation></translation>
2419 </message>
2420 <message>
2421 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1093"/>
2422 <source>Timeshift from UTC</source>
2423 <translation>依照UTC调整时间 [From UTC]</translation>
2424 </message>
2425 <message>
2426 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1086"/>
2427 <source>Voice Language</source>
2428 <translation>语音语言 [Voice Language]</translation>
2429 </message>
2430 <message>
2431 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="573"/>
2432 <source>Country Code</source>
2433 <translation>国家代码 [Country Code]</translation>
2434 </message>
2435 <message>
2436 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="566"/>
2437 <source>Stick reverse</source>
2438 <translation>反向摇杆 [Stick Reverse]</translation>
2439 </message>
2440 <message>
2441 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="590"/>
2442 <source>FAI Mode</source>
2443 <translation>FAI 模式 [FAI Mode]</translation>
2444 </message>
2445 <message>
2446 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="580"/>
2447 <source>If you enable FAI, you loose the vario, the play functions, the telemetry screen. This function cannot be disabled by the radio.</source>
2448 <translation>如果开启FAI模式, 你将会失去Vario功能, 播放音频功能和回传显示功能. 此模式不能使用遥控器按键关闭.</translation>
2449 </message>
2450 <message>
2451 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="612"/>
2452 <source>Automatically adjust the radio&apos;s clock if a GPS is connected to telemetry.</source>
2453 <translation>如果安装有GPS回传则自动调整遥控器时钟.</translation>
2454 </message>
2455 <message>
2456 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="618"/>
2457 <source>Adjust RTC</source>
2458 <translation>自动调整时钟</translation>
2459 </message>
2460 <message>
2461 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="685"/>
2462 <source>Vario pitch at max</source>
2463 <translation>最大上升率时Vario音调 [Max]</translation>
2464 </message>
2465 <message>
2466 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="666"/>
2467 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="931"/>
2468 <source> Hz</source>
2469 <translation></translation>
2470 </message>
2471 <message>
2472 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="659"/>
2473 <source>Speaker Volume</source>
2474 <translation>喇叭音量 [Volume]</translation>
2475 </message>
2476 <message>
2477 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="692"/>
2478 <source>Backlight Switch</source>
2479 <translation>背光开关 [Switch]</translation>
2480 </message>
2481 <message>
2482 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="743"/>
2483 <source>Sound Mode</source>
2484 <translation>声音模式 [Sound Mode]</translation>
2485 </message>
2486 <message>
2487 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="714"/>
2488 <source>Color 1</source>
2489 <translation>颜色 1</translation>
2490 </message>
2491 <message>
2492 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="734"/>
2493 <source>Color 2</source>
2494 <translation>颜色 2</translation>
2495 </message>
2496 <message>
2497 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="785"/>
2498 <source>Speaker Pitch (spkr only)</source>
2499 <translation>喇叭音调 (仅喇叭) [Pitch]</translation>
2500 </message>
2501 <message>
2502 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="762"/>
2503 <source>If this value is not 0, any keypress will turn on the backlight and turn it off after the specified number of seconds.</source>
2504 <translation>如果值非0, 任何按键将会开启背光, 并在所设定秒数后关闭.</translation>
2505 </message>
2506 <message>
2507 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="765"/>
2508 <source> sec</source>
2509 <translation></translation>
2510 </message>
2511 <message>
2512 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="778"/>
2513 <source>Backlight color</source>
2514 <translation>背光颜色 [Color]</translation>
2515 </message>
2516 <message>
2517 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="793"/>
2518 <source>Beeper</source>
2519 <translation>蜂鸣器</translation>
2520 </message>
2521 <message>
2522 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="798"/>
2523 <source>Speaker</source>
2524 <translation>喇叭</translation>
2525 </message>
2526 <message>
2527 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="803"/>
2528 <source>BeeperVoice</source>
2529 <translation>蜂鸣器和语音</translation>
2530 </message>
2531 <message>
2532 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="808"/>
2533 <source>SpeakerVoice</source>
2534 <translation>喇叭和语音</translation>
2535 </message>
2536 <message>
2537 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="818"/>
2538 <source>Beep volume</source>
2539 <translation>蜂鸣器音量</translation>
2540 </message>
2541 <message>
2542 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="841"/>
2543 <source>Wav volume</source>
2544 <translation>WAV播放音量</translation>
2545 </message>
2546 <message>
2547 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="864"/>
2548 <source>Vario volume</source>
2549 <translation>Vario音量</translation>
2550 </message>
2551 <message>
2552 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="887"/>
2553 <source>Background volume</source>
2554 <translation>背景音乐音量</translation>
2555 </message>
2556 <message>
2557 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="912"/>
2558 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1372"/>
2559 <source> ms</source>
2560 <translation> 毫秒</translation>
2561 </message>
2562 <message>
2563 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="978"/>
2564 <source>Backlight Auto OFF after</source>
2565 <translation>背光自动关闭时间 [Duration]</translation>
2566 </message>
2567 <message>
2568 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="950"/>
2569 <source>Backlight flash on alarm</source>
2570 <translation>告警时背光闪烁 [Alarm]</translation>
2571 </message>
2572 <message>
2573 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="957"/>
2574 <source>Vario pitch at zero</source>
2575 <translation>升降率为0时Vario音调 [Zero]</translation>
2576 </message>
2577 <message>
2578 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="964"/>
2579 <source>Vario repeat at zero</source>
2580 <translation>升降率0时Vario重复率 [Repeat]</translation>
2581 </message>
2582 <message>
2583 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="991"/>
2584 <source>This is the switch selectrion for turning on the backlight (if installed).
2586 </source>
2587 <translatorcomment>!!!! 英文selection</translatorcomment>
2588 <translation>这个开关用来开启背光 (如果遥控器有背光).
2590 </translation>
2591 </message>
2592 <message>
2593 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1009"/>
2594 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1364"/>
2595 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2596 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2597 p, li { white-space: pre-wrap; }
2598 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2599 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;LCD Screen Contrast&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2600 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Values can be 20-45&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2601 <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2602 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2603 p, li { white-space: pre-wrap; }
2604 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2605 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;LCD 显示屏对比度&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2606 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;取值范围 20-45&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2607 </message>
2608 <message>
2609 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1044"/>
2610 <source>Backlight Brightness</source>
2611 <translation>背光亮度 [Brightness]</translation>
2612 </message>
2613 <message>
2614 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1030"/>
2615 <source>RotEnc Navigation</source>
2616 <translation>旋转编码器导航 [RotEnc]</translation>
2617 </message>
2618 <message>
2619 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1052"/>
2620 <source>America</source>
2621 <translation>美国</translation>
2622 </message>
2623 <message>
2624 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1057"/>
2625 <source>Japan</source>
2626 <translation>日本</translation>
2627 </message>
2628 <message>
2629 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1062"/>
2630 <source>Europe</source>
2631 <translation>欧洲</translation>
2632 </message>
2633 <message>
2634 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1103"/>
2635 <source>Backlight OFF Brightness</source>
2636 <translation type="unfinished"></translation>
2637 </message>
2638 <message>
2639 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1133"/>
2640 <source>Mode selection:
2642 Mode 1:
2643 Left stick: Elevator, Rudder
2644 Right stick: Throttle, Aileron
2646 Mode 2:
2647 Left stick: Throttle, Rudder
2648 Right stick: Elevator, Aileron
2650 Mode 3:
2651 Left stick: Elevator, Aileron
2652 Right stick: Throttle, Rudder
2654 Mode 4:
2655 Left stick: Throttle, Aileron
2656 Right stick: Elevator, Rudder
2658 </source>
2659 <translation>遥控器模式[MODE]选择:
2661 MODE1 日本手:
2662 左手: 升降方向
2663 右手: 油门副翼
2665 MODE2 美国手:
2666 左手: 油门方向
2667 右手: 升降副翼
2669 MODE3 中国手:
2670 左手: 升降副翼
2671 右手: 油门方向
2673 MODE4 模式4:
2674 左手: 油门副翼
2675 右手: 升降方向
2677 </translation>
2678 </message>
2679 <message>
2680 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1158"/>
2681 <source>Mode 1 (RUD ELE THR AIL)</source>
2682 <translation>MODE1 日本手↕升降↔方向 ↕油门↔副翼</translation>
2683 </message>
2684 <message>
2685 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1163"/>
2686 <source>Mode 2 (RUD THR ELE AIL)</source>
2687 <translation>MODE2 美国手↕油门↔方向 ↕升降↔副翼</translation>
2688 </message>
2689 <message>
2690 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1168"/>
2691 <source>Mode 3 (AIL ELE THR RUD)</source>
2692 <translation>MODE3 中国手↕升降↔副翼 ↕油门↔方向</translation>
2693 </message>
2694 <message>
2695 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1173"/>
2696 <source>Mode 4 (AIL THR ELE RUD)</source>
2697 <translation>MODE4 模式4 ↕油门↔副翼 ↕升降↔方向</translation>
2698 </message>
2699 <message>
2700 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1187"/>
2701 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Channel order&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines the order of the default mixes created on a new model.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2702 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;通道顺序&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;定义了当新的混控创建时默认的通道顺序.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2703 </message>
2704 <message>
2705 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1194"/>
2706 <source>R E T A</source>
2707 <translation>方向 升降 油门 副翼 [R E T A]</translation>
2708 </message>
2709 <message>
2710 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1199"/>
2711 <source>R E A T</source>
2712 <translation>方向 升降 副翼 油门 [R E A T]</translation>
2713 </message>
2714 <message>
2715 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1204"/>
2716 <source>R T E A</source>
2717 <translation>方向 油门 升降 副翼 [R T E A]</translation>
2718 </message>
2719 <message>
2720 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1209"/>
2721 <source>R T A E</source>
2722 <translation>方向 油门 副翼 升降 [R T A E]</translation>
2723 </message>
2724 <message>
2725 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1214"/>
2726 <source>R A E T</source>
2727 <translation>方向 副翼 升降 油门 [R A E T]</translation>
2728 </message>
2729 <message>
2730 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1219"/>
2731 <source>R A T E</source>
2732 <translation>方向 副翼 油门 升降 [R A T E]</translation>
2733 </message>
2734 <message>
2735 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1224"/>
2736 <source>E R T A</source>
2737 <translation>升降 方向 油门 副翼 [E R T A]</translation>
2738 </message>
2739 <message>
2740 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1229"/>
2741 <source>E R A T</source>
2742 <translation>升降 方向 副翼 油门 [E R A T]</translation>
2743 </message>
2744 <message>
2745 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1234"/>
2746 <source>E T R A</source>
2747 <translation>升降 油门 方向 副翼 [E T R A]</translation>
2748 </message>
2749 <message>
2750 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1239"/>
2751 <source>E T A R</source>
2752 <translation>升降 油门 副翼 方向 [E T A R]</translation>
2753 </message>
2754 <message>
2755 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1244"/>
2756 <source>E A R T</source>
2757 <translation>升降 副翼 方向 油门 [E A R T]</translation>
2758 </message>
2759 <message>
2760 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1249"/>
2761 <source>E A T R</source>
2762 <translation>升降 副翼 油门 方向 [E A T R]</translation>
2763 </message>
2764 <message>
2765 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1254"/>
2766 <source>T R E A</source>
2767 <translation>油门 方向 升降 副翼 [T R E A]</translation>
2768 </message>
2769 <message>
2770 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1259"/>
2771 <source>T R A E</source>
2772 <translation>油门 方向 副翼 升降 [T R A E]</translation>
2773 </message>
2774 <message>
2775 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1264"/>
2776 <source>T E R A</source>
2777 <translation>油门 升降 方向 副翼 [T E R A]</translation>
2778 </message>
2779 <message>
2780 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1269"/>
2781 <source>T E A R</source>
2782 <translation>油门 升降 副翼 方向 [T E A R]</translation>
2783 </message>
2784 <message>
2785 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1274"/>
2786 <source>T A R E</source>
2787 <translation>油门 副翼 方向 升降 [T A R E]</translation>
2788 </message>
2789 <message>
2790 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1279"/>
2791 <source>T A E R</source>
2792 <translation>油门 副翼 升降 方向 [T A E R]</translation>
2793 </message>
2794 <message>
2795 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1284"/>
2796 <source>A R E T</source>
2797 <translation>副翼 方向 升降 油门 [A R E T]</translation>
2798 </message>
2799 <message>
2800 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1289"/>
2801 <source>A R T E</source>
2802 <translation>副翼 方向 油门 升降 [A R T E]</translation>
2803 </message>
2804 <message>
2805 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1294"/>
2806 <source>A E R T</source>
2807 <translation>副翼 升降 方向 油门 [A E R T]</translation>
2808 </message>
2809 <message>
2810 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1299"/>
2811 <source>A E T R</source>
2812 <translation>副翼 升降 油门 方向 [A E T R]</translation>
2813 </message>
2814 <message>
2815 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1304"/>
2816 <source>A T R E</source>
2817 <translation>副翼 油门 方向 升降 [A T R E]</translation>
2818 </message>
2819 <message>
2820 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1309"/>
2821 <source>A T E R</source>
2822 <translation>副翼 油门 升降 方向 [A T E R]</translation>
2823 </message>
2824 <message>
2825 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1317"/>
2826 <source>Stick Mode</source>
2827 <translation>摇杆模式 [MODE]</translation>
2828 </message>
2829 <message>
2830 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1325"/>
2831 <source>Metric</source>
2832 <translation>公制 [Metric]</translation>
2833 </message>
2834 <message>
2835 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1330"/>
2836 <source>Imperial</source>
2837 <translation>英制 [Imperial]</translation>
2838 </message>
2839 <message>
2840 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1344"/>
2841 <source>Default Channel Order</source>
2842 <translation>默认通道顺序[Default Ch Order]</translation>
2843 </message>
2844 <message>
2845 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1351"/>
2846 <source>GPS Coordinates</source>
2847 <translation>GPS坐标格式 [GPS Coordinates]</translation>
2848 </message>
2849 <message>
2850 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1393"/>
2851 <source>Min</source>
2852 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
2853 <translation>最小</translation>
2854 </message>
2855 <message>
2856 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1400"/>
2857 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1429"/>
2858 <source>v</source>
2859 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
2860 <translation>v</translation>
2861 </message>
2862 <message>
2863 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1422"/>
2864 <source>Max</source>
2865 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
2866 <translation>最大</translation>
2867 </message>
2868 <message>
2869 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1465"/>
2870 <source>Low Memory Warning</source>
2871 <translation>内存低时开机告警 [Memory Low]</translation>
2872 </message>
2873 <message>
2874 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1484"/>
2875 <source>Inactivity Timer</source>
2876 <translation>忘记关机定时器 [Inactivity]</translation>
2877 </message>
2878 <message>
2879 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1503"/>
2880 <source>Show Splash Screen on Startup</source>
2881 <translation>显示开机画面 [Splash Screen]</translation>
2882 </message>
2883 <message>
2884 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1525"/>
2885 <source>Contrast</source>
2886 <translation>显示屏对比度 [Contrast]</translation>
2887 </message>
2888 <message>
2889 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1544"/>
2890 <source>Battery Meter Range</source>
2891 <translation>遥控器电池图标范围 [Range]</translation>
2892 </message>
2893 <message>
2894 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1563"/>
2895 <source>Haptic Strength</source>
2896 <translation>振动强度 [Haptic Strength]</translation>
2897 </message>
2898 <message>
2899 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1582"/>
2900 <source>LCD Display Type</source>
2901 <translation>LCD显示屏类型 [LCD Disp Type]</translation>
2902 </message>
2903 <message>
2904 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1601"/>
2905 <source>&quot;No Sound&quot; Warning</source>
2906 <translation>当静音时 开机告警 [Sound Off]</translation>
2907 </message>
2908 <message>
2909 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1623"/>
2910 <source>Battery Warning</source>
2911 <translation>遥控器电量警告 [Battery Low]</translation>
2912 </message>
2913 <message>
2914 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1642"/>
2915 <source>Haptic Length</source>
2916 <translation>振动时长 [Haptic Length]</translation>
2917 </message>
2918 <message>
2919 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1655"/>
2920 <source>MAVLink Baud Rate</source>
2921 <translation>MAVLink 波特率 [Baud Rate]</translation>
2922 </message>
2923 <message>
2924 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1675"/>
2925 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2238"/>
2926 <source>Quiet</source>
2927 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
2928 <translation>禁用 [Quiet]</translation>
2929 </message>
2930 <message>
2931 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1680"/>
2932 <source>Only Alarms</source>
2933 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
2934 <translation>只有告警 [Alarm]</translation>
2935 </message>
2936 <message>
2937 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1685"/>
2938 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2248"/>
2939 <source>No Keys</source>
2940 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
2941 <translation>忽略按键 [NoKey]</translation>
2942 </message>
2943 <message>
2944 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1690"/>
2945 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2253"/>
2946 <source>All</source>
2947 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
2948 <translation>开启 [All]</translation>
2949 </message>
2950 <message>
2951 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1778"/>
2952 <source>Battery warning voltage.
2953 This is the threashhold where the battery warning sounds.
2955 Acceptable values are 5v..10v</source>
2956 <translation>遥控器电池警告电压
2957 当电压低于此数值时电量告警响起
2959 允许值是5V - 10V</translation>
2960 </message>
2961 <message>
2962 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1822"/>
2963 <source>Standard</source>
2964 <translation>标准LCD [Standard]</translation>
2965 </message>
2966 <message>
2967 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1827"/>
2968 <source>Optrex</source>
2969 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
2970 <translation>光王LCD [Optrex]</translation>
2971 </message>
2972 <message>
2973 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1853"/>
2974 <source>If not zero will sound beeps if the transmitter has been left without inputs for the specified number of minutes.</source>
2975 <translation></translation>
2976 </message>
2977 <message>
2978 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1856"/>
2979 <source> min</source>
2980 <translation></translation>
2981 </message>
2982 <message>
2983 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1880"/>
2984 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1883"/>
2985 <source>Show splash screen on startup</source>
2986 <translation></translation>
2987 </message>
2988 <message>
2989 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1900"/>
2990 <source>---</source>
2991 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
2992 <translation></translation>
2993 </message>
2994 <message>
2995 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1905"/>
2996 <source>2s</source>
2997 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
2998 <translation></translation>
2999 </message>
3000 <message>
3001 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1910"/>
3002 <source>3s</source>
3003 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
3004 <translation></translation>
3005 </message>
3006 <message>
3007 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1915"/>
3008 <source>4s</source>
3009 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
3010 <translation></translation>
3011 </message>
3012 <message>
3013 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1920"/>
3014 <source>6s</source>
3015 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
3016 <translation></translation>
3017 </message>
3018 <message>
3019 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1925"/>
3020 <source>8s</source>
3021 <translation></translation>
3022 </message>
3023 <message>
3024 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1930"/>
3025 <source>10s</source>
3026 <translation></translation>
3027 </message>
3028 <message>
3029 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1935"/>
3030 <source>15s</source>
3031 <translation></translation>
3032 </message>
3033 <message>
3034 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1946"/>
3035 <source>4800 Baud</source>
3036 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
3037 <translation></translation>
3038 </message>
3039 <message>
3040 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1951"/>
3041 <source>9600 Baud</source>
3042 <translation></translation>
3043 </message>
3044 <message>
3045 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1956"/>
3046 <source>14400 Baud</source>
3047 <translation></translation>
3048 </message>
3049 <message>
3050 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1961"/>
3051 <source>19200 Baud</source>
3052 <translation></translation>
3053 </message>
3054 <message>
3055 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1966"/>
3056 <source>38400 Baud</source>
3057 <translation></translation>
3058 </message>
3059 <message>
3060 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1971"/>
3061 <source>57600 Baud</source>
3062 <translation></translation>
3063 </message>
3064 <message>
3065 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1976"/>
3066 <source>76800 Baud</source>
3067 <translation></translation>
3068 </message>
3069 <message>
3070 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="1981"/>
3071 <source>115200 Baud</source>
3072 <translation></translation>
3073 </message>
3074 <message>
3075 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2007"/>
3076 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2042"/>
3077 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
3078 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3079 p, li { white-space: pre-wrap; }
3080 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3081 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Warnings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3082 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3083 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;These will define startup warnings.&lt;/p&gt;
3084 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Throttle warning - will alert if the throttle is not at idle during startup&lt;/p&gt;
3085 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Switch warning - will alert if switches are not in their defaul position&lt;/p&gt;
3086 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Memory warning - will alert if there&apos;s not a lot of memory left&lt;/p&gt;
3087 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Silent mode warning - will alert you if the beeper is set to quiet (0)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3088 <translation></translation>
3089 </message>
3090 <message>
3091 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2078"/>
3092 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2274"/>
3093 <source>X-Short</source>
3094 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
3095 <translation>极短</translation>
3096 </message>
3097 <message>
3098 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2083"/>
3099 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2279"/>
3100 <source>Short</source>
3101 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
3102 <translation>较短</translation>
3103 </message>
3104 <message>
3105 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2088"/>
3106 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2284"/>
3107 <source>Normal</source>
3108 <translation>正常</translation>
3109 </message>
3110 <message>
3111 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2093"/>
3112 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2289"/>
3113 <source>Long</source>
3114 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
3115 <translation>较长</translation>
3116 </message>
3117 <message>
3118 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2098"/>
3119 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2294"/>
3120 <source>X-Long</source>
3121 <translation>极长</translation>
3122 </message>
3123 <message>
3124 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2107"/>
3125 <source>hh° (N/S) mm&apos; ss&apos;&apos;.dd</source>
3126 <translation></translation>
3127 </message>
3128 <message>
3129 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2112"/>
3130 <source>NMEA</source>
3131 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
3132 <translation></translation>
3133 </message>
3134 <message>
3135 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2126"/>
3136 <source>Play Delay (switch mid position)</source>
3137 <translation>开关拨过中档时播音延迟 [Delay]</translation>
3138 </message>
3139 <message>
3140 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2133"/>
3141 <source>Measurement Units</source>
3142 <translation>单位制 [Units]</translation>
3143 </message>
3144 <message>
3145 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2165"/>
3146 <source>Haptic Mode</source>
3147 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
3148 <translation>振动 [Haptic Mode]</translation>
3149 </message>
3150 <message>
3151 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2184"/>
3152 <source>Beeper Length</source>
3153 <translation>蜂鸣时长 [Beep Length]</translation>
3154 </message>
3155 <message>
3156 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2203"/>
3157 <source>Beeper Mode</source>
3158 <translation>蜂鸣音 [Beep Mode]</translation>
3159 </message>
3160 <message>
3161 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2228"/>
3162 <source>Beeper volume
3164 0 - Quiet. No beeps at all.
3165 1 - No Keys. Normal beeps but menu keys do not beep.
3166 2 - Normal.
3167 3 - Loud.
3168 4 - Extra loud.</source>
3169 <translation></translation>
3170 </message>
3171 <message>
3172 <location filename="../generaledit/generalsetup.ui" line="2243"/>
3173 <source>Alarms Only</source>
3174 <translatorcomment>GeneralEdit</translatorcomment>
3175 <translation>只有告警 [Alarm]</translation>
3176 </message>
3177 </context>
3178 <context>
3179 <name>GeneralSetupPanel</name>
3180 <message>
3181 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="405"/>
3182 <source>If you enable FAI, you loose the vario, the play functions, the telemetry screen.
3183 This function cannot be disabled by the radio.
3184 Are you sure ?</source>
3185 <translation>如果开启FAI模式, 你将会失去Vario功能, 播放音频功能和回传显示功能.
3186 此模式不能使用遥控器按键关闭.
3187 你确定么?</translation>
3188 </message>
3189 </context>
3190 <context>
3191 <name>GyroPage</name>
3192 <message>
3193 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="819"/>
3194 <source>No</source>
3195 <translatorcomment>Gyropage</translatorcomment>
3196 <translation>无陀螺仪</translation>
3197 </message>
3198 <message>
3199 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="821"/>
3200 <source>Yes, controled by a switch</source>
3201 <translation>有陀螺仪, 通过开关控制感度</translation>
3202 </message>
3203 <message>
3204 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="822"/>
3205 <source>Yes, controlled by a pot</source>
3206 <translation>有陀螺仪, 通过旋钮控制感度</translation>
3207 </message>
3208 </context>
3209 <context>
3210 <name>Hardware</name>
3211 <message>
3212 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="14"/>
3213 <source>Form</source>
3214 <translatorcomment>Hardware</translatorcomment>
3215 <translation>表单</translation>
3216 </message>
3217 <message>
3218 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="20"/>
3219 <source>SQ</source>
3220 <translation></translation>
3221 </message>
3222 <message>
3223 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="34"/>
3224 <source>SR</source>
3225 <translation></translation>
3226 </message>
3227 <message>
3228 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="55"/>
3229 <source>LS2</source>
3230 <translation>LS2 滑杆</translation>
3231 </message>
3232 <message>
3233 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="82"/>
3234 <source>SP</source>
3235 <translation></translation>
3236 </message>
3237 <message>
3238 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="89"/>
3239 <source>SO</source>
3240 <translation></translation>
3241 </message>
3242 <message>
3243 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="96"/>
3244 <source>S4</source>
3245 <translation>S4 旋钮</translation>
3246 </message>
3247 <message>
3248 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="110"/>
3249 <source>RS</source>
3250 <translation>RS 滑杆</translation>
3251 </message>
3252 <message>
3253 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="117"/>
3254 <source>SB</source>
3255 <translation></translation>
3256 </message>
3257 <message>
3258 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="124"/>
3259 <source>PPM 2</source>
3260 <translation>教练口信号2 [PPM 2]</translation>
3261 </message>
3262 <message>
3263 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="157"/>
3264 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="176"/>
3265 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="933"/>
3266 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="952"/>
3267 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="971"/>
3268 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="990"/>
3269 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="1009"/>
3270 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="1028"/>
3271 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="1047"/>
3272 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="1066"/>
3273 <source>Beeper volume
3275 0 - Quiet. No beeps at all.
3276 1 - No Keys. Normal beeps but menu keys do not beep.
3277 2 - Normal.
3278 3 - Loud.
3279 4 - Extra loud.</source>
3280 <translation>蜂鸣音量
3282 0 - 静音 没有蜂鸣声
3283 1 - 除菜单键外都有有蜂鸣声.
3284 2 - 普通音量.
3285 3 - 大音量.
3286 4 - 超大音量.</translation>
3287 </message>
3288 <message>
3289 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="190"/>
3290 <source>OFF</source>
3291 <translation>关闭 [OFF]</translation>
3292 </message>
3293 <message>
3294 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="195"/>
3295 <source>S-Port Mirror</source>
3296 <translation>S-Port 镜像 [S-Port Mirror]</translation>
3297 </message>
3298 <message>
3299 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="200"/>
3300 <source>Telemetry</source>
3301 <translation>回传 [Telemetry]</translation>
3302 </message>
3303 <message>
3304 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="205"/>
3305 <source>SBUS Trainer</source>
3306 <translation>SBUS 教练功能 [SBUS Trainer]</translation>
3307 </message>
3308 <message>
3309 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="210"/>
3310 <source>Debug</source>
3311 <translation>除错 [Debug]</translation>
3312 </message>
3313 <message>
3314 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="239"/>
3315 <source>Rud</source>
3316 <translation>Rud 摇杆</translation>
3317 </message>
3318 <message>
3319 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="256"/>
3320 <source>PPM 3</source>
3321 <translation>教练口信号3 [PPM 3]</translation>
3322 </message>
3323 <message>
3324 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="270"/>
3325 <source>S1</source>
3326 <translation>S1 旋钮</translation>
3327 </message>
3328 <message>
3329 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="284"/>
3330 <source>S2</source>
3331 <translation>S2 旋钮</translation>
3332 </message>
3333 <message>
3334 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="291"/>
3335 <source>S3</source>
3336 <translation>S3 旋钮</translation>
3337 </message>
3338 <message>
3339 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="298"/>
3340 <source>PPM 1</source>
3341 <translation>教练口信号1 [PPM 1]</translation>
3342 </message>
3343 <message>
3344 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="324"/>
3345 <source>Serial Port</source>
3346 <translation>串口 [Serial Port]</translation>
3347 </message>
3348 <message>
3349 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="337"/>
3350 <source>v</source>
3351 <translation></translation>
3352 </message>
3353 <message>
3354 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="356"/>
3355 <source>PPM Multiplier</source>
3356 <translation>教练口信号系数 [PPM Multiplier]</translation>
3357 </message>
3358 <message>
3359 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="395"/>
3360 <source>Current Offset</source>
3361 <translation>当前修正 [Offset]</translation>
3362 </message>
3363 <message>
3364 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="402"/>
3365 <source>PPM 4</source>
3366 <translation>教练口信号4 [PPM 4]</translation>
3367 </message>
3368 <message>
3369 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="416"/>
3370 <source>SA</source>
3371 <translation></translation>
3372 </message>
3373 <message>
3374 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="423"/>
3375 <source>Ele</source>
3376 <translation>Ele 摇杆</translation>
3377 </message>
3378 <message>
3379 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="444"/>
3380 <source>Ail</source>
3381 <translation>Ail 摇杆</translation>
3382 </message>
3383 <message>
3384 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="458"/>
3385 <source>Thr</source>
3386 <translation>Thr 摇杆</translation>
3387 </message>
3388 <message>
3389 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="472"/>
3390 <source>SC</source>
3391 <translation></translation>
3392 </message>
3393 <message>
3394 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="486"/>
3395 <source>LS</source>
3396 <translation>LS 滑杆</translation>
3397 </message>
3398 <message>
3399 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="520"/>
3400 <source>SD</source>
3401 <translation></translation>
3402 </message>
3403 <message>
3404 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="559"/>
3405 <source>Battery Offset</source>
3406 <translation>控电电压修正 [Battery Offset]</translation>
3407 </message>
3408 <message>
3409 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="592"/>
3410 <source>SE</source>
3411 <translation></translation>
3412 </message>
3413 <message>
3414 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="619"/>
3415 <source>SF</source>
3416 <translation></translation>
3417 </message>
3418 <message>
3419 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="646"/>
3420 <source>SG</source>
3421 <translation></translation>
3422 </message>
3423 <message>
3424 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="673"/>
3425 <source>SH</source>
3426 <translation></translation>
3427 </message>
3428 <message>
3429 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="687"/>
3430 <source>SI</source>
3431 <translation></translation>
3432 </message>
3433 <message>
3434 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="701"/>
3435 <source>SJ</source>
3436 <translation></translation>
3437 </message>
3438 <message>
3439 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="715"/>
3440 <source>SK</source>
3441 <translation></translation>
3442 </message>
3443 <message>
3444 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="729"/>
3445 <source>SL</source>
3446 <translation></translation>
3447 </message>
3448 <message>
3449 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="762"/>
3450 <source>SM</source>
3451 <translation></translation>
3452 </message>
3453 <message>
3454 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="776"/>
3455 <source>SN</source>
3456 <translation></translation>
3457 </message>
3458 <message>
3459 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="803"/>
3460 <source>RS2</source>
3461 <translation>RS2 滑杆</translation>
3462 </message>
3463 <message>
3464 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="1079"/>
3465 <source>Bluetooth</source>
3466 <translation>蓝牙 [Bluetooth]</translation>
3467 </message>
3468 <message>
3469 <location filename="../generaledit/hardware.ui" line="1121"/>
3470 <source>ADC Filter</source>
3471 <translation type="unfinished"></translation>
3472 </message>
3473 </context>
3474 <context>
3475 <name>HardwarePanel</name>
3476 <message>
3477 <location filename="../generaledit/hardware.cpp" line="28"/>
3478 <location filename="../generaledit/hardware.cpp" line="58"/>
3479 <location filename="../generaledit/hardware.cpp" line="78"/>
3480 <source>None</source>
3481 <translation></translation>
3482 </message>
3483 <message>
3484 <location filename="../generaledit/hardware.cpp" line="29"/>
3485 <source>2 Positions Toggle</source>
3486 <translation>2位弹簧开关</translation>
3487 </message>
3488 <message>
3489 <location filename="../generaledit/hardware.cpp" line="30"/>
3490 <source>2 Positions</source>
3491 <translation>2位开关</translation>
3492 </message>
3493 <message>
3494 <location filename="../generaledit/hardware.cpp" line="32"/>
3495 <source>3 Positions</source>
3496 <translation>3位开关</translation>
3497 </message>
3498 <message>
3499 <location filename="../generaledit/hardware.cpp" line="59"/>
3500 <source>Pot with detent</source>
3501 <translation>有中位旋钮</translation>
3502 </message>
3503 <message>
3504 <location filename="../generaledit/hardware.cpp" line="60"/>
3505 <source>Multipos switch</source>
3506 <translation>多位开关</translation>
3507 </message>
3508 <message>
3509 <location filename="../generaledit/hardware.cpp" line="61"/>
3510 <source>Pot without detent</source>
3511 <translation>无中位旋钮</translation>
3512 </message>
3513 <message>
3514 <location filename="../generaledit/hardware.cpp" line="79"/>
3515 <source>Slider with detent</source>
3516 <translation>有中位滑杆</translation>
3517 </message>
3518 </context>
3519 <context>
3520 <name>Heli</name>
3521 <message>
3522 <location filename="../modeledit/heli.ui" line="24"/>
3523 <source>Off</source>
3524 <translation>禁用</translation>
3525 </message>
3526 <message>
3527 <location filename="../modeledit/heli.ui" line="29"/>
3528 <source>120</source>
3529 <translation></translation>
3530 </message>
3531 <message>
3532 <location filename="../modeledit/heli.ui" line="34"/>
3533 <source>120X</source>
3534 <translation></translation>
3535 </message>
3536 <message>
3537 <location filename="../modeledit/heli.ui" line="39"/>
3538 <source>140</source>
3539 <translation></translation>
3540 </message>
3541 <message>
3542 <location filename="../modeledit/heli.ui" line="44"/>
3543 <source>90</source>
3544 <translation></translation>
3545 </message>
3546 <message>
3547 <location filename="../modeledit/heli.ui" line="54"/>
3548 <source>Invert Elevator</source>
3549 <translation>升降反向 [Ele]</translation>
3550 </message>
3551 <message>
3552 <location filename="../modeledit/heli.ui" line="61"/>
3553 <source>Invert Aileron</source>
3554 <translation>副翼反向 [Ail]</translation>
3555 </message>
3556 <message>
3557 <location filename="../modeledit/heli.ui" line="68"/>
3558 <source>Invert Collective</source>
3559 <translation>总距反向 {Col]</translation>
3560 </message>
3561 <message>
3562 <location filename="../modeledit/heli.ui" line="77"/>
3563 <source>Long. cyc</source>
3564 <translation>纵向循环螺距 [Long]</translation>
3565 </message>
3566 <message>
3567 <location filename="../modeledit/heli.ui" line="103"/>
3568 <source>Invert</source>
3569 <translation>反向 [Invert]</translation>
3570 </message>
3571 <message>
3572 <location filename="../modeledit/heli.ui" line="123"/>
3573 <source>Swash Ring</source>
3574 <translation>斜盘限位 [Swach RIng]</translation>
3575 </message>
3576 <message>
3577 <location filename="../modeledit/heli.ui" line="130"/>
3578 <source>Swash Type</source>
3579 <translation>斜盘类型 [Swach Type]</translation>
3580 </message>
3581 <message>
3582 <location filename="../modeledit/heli.ui" line="166"/>
3583 <source>Lateral cyc</source>
3584 <translation>横向循环螺距 [Lateral]</translation>
3585 </message>
3586 <message>
3587 <location filename="../modeledit/heli.ui" line="231"/>
3588 <source>Collective</source>
3589 <translation>总距 [Collective]</translation>
3590 </message>
3591 </context>
3592 <context>
3593 <name>HeliPage</name>
3594 <message>
3595 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="886"/>
3596 <source>Throttle Channel:</source>
3597 <translation>油门通道 [Throttle]:</translation>
3598 </message>
3599 <message>
3600 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="888"/>
3601 <source>Yaw Channel:</source>
3602 <translation>偏航通道 [Yaw]:</translation>
3603 </message>
3604 <message>
3605 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="890"/>
3606 <source>Pitch Channel:</source>
3607 <translation>仰俯通道 [Pitch]:</translation>
3608 </message>
3609 <message>
3610 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="892"/>
3611 <source>Roll Channel:</source>
3612 <translation>滚转通道 [Roll]:</translation>
3613 </message>
3614 </context>
3615 <context>
3616 <name>InputsPanel</name>
3617 <message>
3618 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="41"/>
3619 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="417"/>
3620 <source>Move Up</source>
3621 <translation>上移</translation>
3622 </message>
3623 <message>
3624 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="43"/>
3625 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="417"/>
3626 <source>Ctrl+Up</source>
3627 <translation>Ctrl+Up</translation>
3628 </message>
3629 <message>
3630 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="44"/>
3631 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="418"/>
3632 <source>Move Down</source>
3633 <translation>下移</translation>
3634 </message>
3635 <message>
3636 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="46"/>
3637 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="418"/>
3638 <source>Ctrl+Down</source>
3639 <translation>Ctrl+Down</translation>
3640 </message>
3641 <message>
3642 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="47"/>
3643 <source>Clear All Inputs</source>
3644 <translation>清除所有输入</translation>
3645 </message>
3646 <message>
3647 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="186"/>
3648 <source>Not enough available inputs!</source>
3649 <translation>没有足够的可用输入!</translation>
3650 </message>
3651 <message>
3652 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="270"/>
3653 <source>Delete Selected Inputs?</source>
3654 <translation>删除选择的输入?</translation>
3655 </message>
3656 <message>
3657 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="408"/>
3658 <source>&amp;Add</source>
3659 <translation>添加 (&amp;A)</translation>
3660 </message>
3661 <message>
3662 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="408"/>
3663 <source>Ctrl+A</source>
3664 <translation></translation>
3665 </message>
3666 <message>
3667 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="409"/>
3668 <source>&amp;Edit</source>
3669 <translation>编辑 (&amp;E)</translation>
3670 </message>
3671 <message>
3672 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="409"/>
3673 <source>Enter</source>
3674 <translatorcomment>InputPanel</translatorcomment>
3675 <translation>确定</translation>
3676 </message>
3677 <message>
3678 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="411"/>
3679 <source>&amp;Delete</source>
3680 <translation>删除 (&amp;D)</translation>
3681 </message>
3682 <message>
3683 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="411"/>
3684 <source>Delete</source>
3685 <translation>删除</translation>
3686 </message>
3687 <message>
3688 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="412"/>
3689 <source>&amp;Copy</source>
3690 <translation>复制 (&amp;C)</translation>
3691 </message>
3692 <message>
3693 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="412"/>
3694 <source>Ctrl+C</source>
3695 <translation></translation>
3696 </message>
3697 <message>
3698 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="413"/>
3699 <source>&amp;Cut</source>
3700 <translation>剪切 (&amp;C)</translation>
3701 </message>
3702 <message>
3703 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="413"/>
3704 <source>Ctrl+X</source>
3705 <translation></translation>
3706 </message>
3707 <message>
3708 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="414"/>
3709 <source>&amp;Paste</source>
3710 <translation>粘贴 (&amp;P)</translation>
3711 </message>
3712 <message>
3713 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="414"/>
3714 <source>Ctrl+V</source>
3715 <translation></translation>
3716 </message>
3717 <message>
3718 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="415"/>
3719 <source>Du&amp;plicate</source>
3720 <translation>克隆 (&amp;P)</translation>
3721 </message>
3722 <message>
3723 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="415"/>
3724 <source>Ctrl+U</source>
3725 <translation></translation>
3726 </message>
3727 <message>
3728 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="520"/>
3729 <source>Clear Inputs?</source>
3730 <translation>清除输入?</translation>
3731 </message>
3732 <message>
3733 <location filename="../modeledit/inputs.cpp" line="520"/>
3734 <source>Really clear all the inputs?</source>
3735 <translation>确定清除所有输入么?</translation>
3736 </message>
3737 </context>
3738 <context>
3739 <name>LogicalSwitchesPanel</name>
3740 <message>
3741 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="38"/>
3742 <source>Function</source>
3743 <translatorcomment>LogicalSwitchPanel</translatorcomment>
3744 <translation>运算方式 [Function]</translation>
3745 </message>
3746 <message>
3747 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="38"/>
3748 <source>V1</source>
3749 <translatorcomment>LogicalSwitchPanel</translatorcomment>
3750 <translation>数值1 [V1]</translation>
3751 </message>
3752 <message>
3753 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="38"/>
3754 <source>V2</source>
3755 <translatorcomment>LogicalSwitchPanel</translatorcomment>
3756 <translation>数值2 [V2]</translation>
3757 </message>
3758 <message>
3759 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="38"/>
3760 <source>AND Switch</source>
3761 <translation>与开关 [AND Sw]</translation>
3762 </message>
3763 <message>
3764 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="40"/>
3765 <source>Duration</source>
3766 <translatorcomment>LogicalSwitchPanel</translatorcomment>
3767 <translation>持续时间 [Duration]</translation>
3768 </message>
3769 <message>
3770 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="40"/>
3771 <source>Delay</source>
3772 <translatorcomment>LogicalSwitchPanel</translatorcomment>
3773 <translation>延迟 [Delay]</translation>
3774 </message>
3775 <message>
3776 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="51"/>
3777 <source>L%1</source>
3778 <translatorcomment>LogicalSwitchPanel</translatorcomment>
3779 <translation></translation>
3780 </message>
3781 <message>
3782 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="257"/>
3783 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="367"/>
3784 <source>(instant)</source>
3785 <translatorcomment>LogicalSwitchPanel 边沿触发使用</translatorcomment>
3786 <translation>(立刻 [instant])</translation>
3787 </message>
3788 <message>
3789 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="267"/>
3790 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="369"/>
3791 <source>(infinite)</source>
3792 <translatorcomment>LogicalSwitchPanel 边沿触发使用</translatorcomment>
3793 <translation>(无限 [infinite])</translation>
3794 </message>
3795 <message>
3796 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="552"/>
3797 <source>&amp;Copy</source>
3798 <translation>复制 (&amp;C)</translation>
3799 </message>
3800 <message>
3801 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="552"/>
3802 <source>Ctrl+C</source>
3803 <translatorcomment>LogicalSwitchPanel</translatorcomment>
3804 <translation></translation>
3805 </message>
3806 <message>
3807 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="553"/>
3808 <source>&amp;Cut</source>
3809 <translatorcomment>LogicalSwitchPanel</translatorcomment>
3810 <translation>剪切 (&amp;C)</translation>
3811 </message>
3812 <message>
3813 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="553"/>
3814 <source>Ctrl+X</source>
3815 <translatorcomment>LogicalSwitchPanel</translatorcomment>
3816 <translation></translation>
3817 </message>
3818 <message>
3819 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="554"/>
3820 <source>&amp;Paste</source>
3821 <translatorcomment>LogicalSwitchPanel</translatorcomment>
3822 <translation>粘贴 (&amp;P)</translation>
3823 </message>
3824 <message>
3825 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="554"/>
3826 <source>Ctrl+V</source>
3827 <translatorcomment>LogicalSwitchPanel</translatorcomment>
3828 <translation></translation>
3829 </message>
3830 <message>
3831 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="555"/>
3832 <source>&amp;Delete</source>
3833 <translatorcomment>LogicalSwitchPanel</translatorcomment>
3834 <translation>删除 (&amp;D)</translation>
3835 </message>
3836 <message>
3837 <location filename="../modeledit/logicalswitches.cpp" line="555"/>
3838 <source>Delete</source>
3839 <translatorcomment>LogicalSwitchPanel</translatorcomment>
3840 <translation>删除</translation>
3841 </message>
3842 </context>
3843 <context>
3844 <name>LogsDialog</name>
3845 <message>
3846 <location filename="../logsdialog.ui" line="14"/>
3847 <source>Companion Log Viewer</source>
3848 <translation>Companion Log 查看器</translation>
3849 </message>
3850 <message>
3851 <location filename="../logsdialog.ui" line="25"/>
3852 <source>Fly sessions</source>
3853 <translatorcomment>LogsDialog</translatorcomment>
3854 <translation>飞行起落</translation>
3855 </message>
3856 <message>
3857 <location filename="../logsdialog.ui" line="136"/>
3858 <source>Zoom</source>
3859 <translation>缩放</translation>
3860 </message>
3861 <message>
3862 <location filename="../logsdialog.ui" line="143"/>
3863 <source>X</source>
3864 <translation></translation>
3865 </message>
3866 <message>
3867 <location filename="../logsdialog.ui" line="150"/>
3868 <source>Y</source>
3869 <translation></translation>
3870 </message>
3871 <message>
3872 <location filename="../logsdialog.ui" line="157"/>
3873 <source>Reset</source>
3874 <translation>重设</translation>
3875 </message>
3876 <message>
3877 <location filename="../logsdialog.ui" line="216"/>
3878 <source>Filename</source>
3879 <translation>文件名</translation>
3880 </message>
3881 <message>
3882 <location filename="../logsdialog.ui" line="230"/>
3883 <source>Open LogFile</source>
3884 <translation>打开 Log 文件</translation>
3885 </message>
3886 <message>
3887 <location filename="../logsdialog.cpp" line="63"/>
3888 <source>Telemetry logs</source>
3889 <translation>回传 logs</translation>
3890 </message>
3891 <message>
3892 <location filename="../logsdialog.cpp" line="72"/>
3893 <source>Time (hh:mm:ss)</source>
3894 <translation>时间 (hh:mm:ss)</translation>
3895 </message>
3896 <message>
3897 <location filename="../logsdialog.cpp" line="130"/>
3898 <source>Plot Title Change</source>
3899 <translation>改变绘制标题</translation>
3900 </message>
3901 <message>
3902 <location filename="../logsdialog.cpp" line="130"/>
3903 <source>New plot title:</source>
3904 <translation>新的绘制标题:</translation>
3905 </message>
3906 <message>
3907 <location filename="../logsdialog.cpp" line="143"/>
3908 <source>Axis Label Change</source>
3909 <translation>改变坐标轴标签</translation>
3910 </message>
3911 <message>
3912 <location filename="../logsdialog.cpp" line="143"/>
3913 <source>New axis label:</source>
3914 <translation>新的坐标轴标题:</translation>
3915 </message>
3916 <message>
3917 <location filename="../logsdialog.cpp" line="158"/>
3918 <source>Graph Name Change</source>
3919 <translation>改变图表的名称</translation>
3920 </message>
3921 <message>
3922 <location filename="../logsdialog.cpp" line="158"/>
3923 <source>New graph name:</source>
3924 <translation>新的图表名称:</translation>
3925 </message>
3926 <message>
3927 <location filename="../logsdialog.cpp" line="252"/>
3928 <source>Error: no GPS data not found</source>
3929 <translation>错误: 找不到GPS数据</translation>
3930 </message>
3931 <message>
3932 <location filename="../logsdialog.cpp" line="253"/>
3933 <source>The column containing GPS coordinates must be named &quot;GPS&quot;.
3935 The columns for altitude &quot;GAlt&quot; and for speed &quot;GSpd&quot; are optional</source>
3936 <translation>包含 GPS 坐标的列必须起名为 &quot;GPS&quot;.
3938 包含高度的列 &quot;GAlt&quot; 和包含速度的列 &quot;GSpd&quot; 是可选的</translation>
3939 </message>
3940 <message>
3941 <location filename="../logsdialog.cpp" line="336"/>
3942 <source>Error</source>
3943 <translation>错误</translation>
3944 </message>
3945 <message>
3946 <location filename="../logsdialog.cpp" line="337"/>
3947 <source>Cannot write file %1:
3948 %2.</source>
3949 <translation>无法写入文件 %1:
3950 %2.</translation>
3951 </message>
3952 <message>
3953 <location filename="../logsdialog.cpp" line="483"/>
3954 <source>Cursor A: %1 m</source>
3955 <translation>光标 A: %1 m</translation>
3956 </message>
3957 <message>
3958 <location filename="../logsdialog.cpp" line="486"/>
3959 <source>Cursor B: %1 m</source>
3960 <translation>光标 B: %1 m</translation>
3961 </message>
3962 <message>
3963 <location filename="../logsdialog.cpp" line="498"/>
3964 <source>Time delta: %1</source>
3965 <translation>时间偏移: %1</translation>
3966 </message>
3967 <message>
3968 <location filename="../logsdialog.cpp" line="499"/>
3969 <source>Climb rate: %1 m/s</source>
3970 <translation>升降速率: %1 m/s</translation>
3971 </message>
3972 <message>
3973 <location filename="../logsdialog.cpp" line="571"/>
3974 <source>Select your log file</source>
3975 <translation>选择你的 log 文件</translation>
3976 </message>
3977 <message>
3978 <location filename="../logsdialog.cpp" line="582"/>
3979 <source>Available fields</source>
3980 <translation>可用项目</translation>
3981 </message>
3982 <message>
3983 <location filename="../logsdialog.cpp" line="656"/>
3984 <source>The selected logfile contains %1 invalid lines out of %2 total lines</source>
3985 <translation>选择的 Log 文件共有 %2 条记录, 其中 %1 条记录无效</translation>
3986 </message>
3987 <message>
3988 <location filename="../logsdialog.cpp" line="722"/>
3989 <source>total duration </source>
3990 <translation>总持续时间</translation>
3991 </message>
3992 <message>
3993 <location filename="../logsdialog.cpp" line="730"/>
3994 <source>duration </source>
3995 <translation>持续时间</translation>
3996 </message>
3997 <message>
3998 <location filename="../logsdialog.cpp" line="965"/>
3999 <source> (L1)</source>
4000 <translation> (L1)</translation>
4001 </message>
4002 <message>
4003 <location filename="../logsdialog.cpp" line="976"/>
4004 <source> (R1)</source>
4005 <translation></translation>
4006 </message>
4007 <message>
4008 <location filename="../logsdialog.cpp" line="986"/>
4009 <source> (L2)</source>
4010 <translation></translation>
4011 </message>
4012 <message>
4013 <location filename="../logsdialog.cpp" line="993"/>
4014 <source> (R2)</source>
4015 <translation></translation>
4016 </message>
4017 </context>
4018 <context>
4019 <name>MainWindow</name>
4020 <message>
4021 <location filename="../mainwindow.cpp" line="140"/>
4022 <location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/>
4023 <source>File loaded</source>
4024 <translation>文件已载入</translation>
4025 </message>
4026 <message>
4027 <location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
4028 <source>Display previous warning again at startup ?</source>
4029 <translation>在启动时重新显示先前的警告?</translation>
4030 </message>
4031 <message>
4032 <location filename="../mainwindow.cpp" line="215"/>
4033 <source>Checking for updates</source>
4034 <translation>检查更新中</translation>
4035 </message>
4036 <message>
4037 <location filename="../mainwindow.cpp" line="252"/>
4038 <source>Unable to check for updates.</source>
4039 <translation>无法检查更新.</translation>
4040 </message>
4041 <message>
4042 <location filename="../mainwindow.cpp" line="292"/>
4043 <source>A new version of Companion is available (version %1)&lt;br&gt;Would you like to download it?</source>
4044 <translation>有新版本的 Companion 可用. (版本号 %1)&lt;br&gt;你希望现在就下载么?</translation>
4045 </message>
4046 <message>
4047 <location filename="../mainwindow.cpp" line="298"/>
4048 <location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
4049 <source>Save As</source>
4050 <translation>另存为</translation>
4051 </message>
4052 <message>
4053 <location filename="../mainwindow.cpp" line="298"/>
4054 <source>Executable (*.exe)</source>
4055 <translation>可执行文件 (*.exe)</translation>
4056 </message>
4057 <message>
4058 <location filename="../mainwindow.cpp" line="308"/>
4059 <source>New release available</source>
4060 <translation>有新版本发布</translation>
4061 </message>
4062 <message>
4063 <location filename="../mainwindow.cpp" line="308"/>
4064 <source>A new release of Companion is available, please check the OpenTX website!</source>
4065 <translation>有新版本的 Companion 可用, 请查看OpenTX网站!</translation>
4066 </message>
4067 <message>
4068 <location filename="../mainwindow.cpp" line="313"/>
4069 <location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/>
4070 <source>No updates available at this time.</source>
4071 <translation>目前没有更新的固件版本发布.</translation>
4072 </message>
4073 <message>
4074 <location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
4075 <source>Would you like to launch the installer?</source>
4076 <translation>你希望打开安装程序么?</translation>
4077 </message>
4078 <message>
4079 <location filename="../mainwindow.cpp" line="335"/>
4080 <location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/>
4081 <source>Error</source>
4082 <translation>错误</translation>
4083 </message>
4084 <message>
4085 <location filename="../mainwindow.cpp" line="336"/>
4086 <source>Error opening file %1:
4087 %2.</source>
4088 <translation>打开文件错误 %1:
4089 %2.</translation>
4090 </message>
4091 <message>
4092 <location filename="../mainwindow.cpp" line="348"/>
4093 <source>Not enough flash available on this board for all the selected options</source>
4094 <translation>此主板上没有足够的Flash用来存储所有所选选项</translation>
4095 </message>
4096 <message>
4097 <location filename="../mainwindow.cpp" line="351"/>
4098 <source>Compilation server temporary failure, try later</source>
4099 <translation>编译服务器临时不可用, 请稍后再试</translation>
4100 </message>
4101 <message>
4102 <location filename="../mainwindow.cpp" line="354"/>
4103 <source>Compilation server too busy, try later</source>
4104 <translation>编译服务器太忙, 请稍后再试</translation>
4105 </message>
4106 <message>
4107 <location filename="../mainwindow.cpp" line="357"/>
4108 <source>Compilation error</source>
4109 <translation>编译错误</translation>
4110 </message>
4111 <message>
4112 <location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/>
4113 <source>Invalid firmware</source>
4114 <translation>无效的固件</translation>
4115 </message>
4116 <message>
4117 <location filename="../mainwindow.cpp" line="363"/>
4118 <source>Invalid board</source>
4119 <translation>无效的主板</translation>
4120 </message>
4121 <message>
4122 <location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
4123 <source>Invalid language</source>
4124 <translation>无效的语言</translation>
4125 </message>
4126 <message>
4127 <location filename="../mainwindow.cpp" line="369"/>
4128 <source>Unknown server failure, try later</source>
4129 <translation>未知服务器失效, 请稍后再试</translation>
4130 </message>
4131 <message>
4132 <location filename="../mainwindow.cpp" line="380"/>
4133 <source>Do you want to write the firmware to the radio now ?</source>
4134 <translation>你希望现在就将固件写入到遥控器么?</translation>
4135 </message>
4136 <message>
4137 <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
4138 <source>Firmware %1 does not seem to have ever been downloaded.
4139 Release %2 is available.
4140 Do you want to download it now?
4142 We recommend you view the release notes using the button below to learn about any changes that may be important to you.</source>
4143 <translation>固件 %1 看起来还没有被下载过.
4144 版本 %2 现在可用.
4145 你希望现在就下载它么?
4147 我们建议你使用下面的按钮查看版本说明, 以便了解对你来说重要的更新项目.</translation>
4148 </message>
4149 <message>
4150 <location filename="../mainwindow.cpp" line="422"/>
4151 <location filename="../mainwindow.cpp" line="450"/>
4152 <source>Yes</source>
4153 <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
4154 <translation></translation>
4155 </message>
4156 <message>
4157 <location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
4158 <location filename="../mainwindow.cpp" line="451"/>
4159 <source>No</source>
4160 <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
4161 <translation></translation>
4162 </message>
4163 <message>
4164 <location filename="../mainwindow.cpp" line="425"/>
4165 <location filename="../mainwindow.cpp" line="453"/>
4166 <source>Release Notes</source>
4167 <translation>版本发布说明</translation>
4168 </message>
4169 <message>
4170 <location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
4171 <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/>
4172 <source>Do you want to download release %1 now ?</source>
4173 <translation>你希望现在就下载版本 %1 么?</translation>
4174 </message>
4175 <message>
4176 <location filename="../mainwindow.cpp" line="449"/>
4177 <source>A new version of %1 firmware is available:
4178 - current is %2
4179 - newer is %3
4181 Do you want to download it now?
4183 We recommend you view the release notes using the button below to learn about any changes that may be important to you.</source>
4184 <translation>有新版本的 %1 固件版本可用:
4185 - 目前版本是 %2
4186 - 新的版本是 %3
4188 你希望现在下载么 ?
4190 我们建议你使用下面的按钮查看版本发布说明, 以便了解对你来说重要的更新项目.</translation>
4191 </message>
4192 <message>
4193 <location filename="../mainwindow.cpp" line="485"/>
4194 <source>Ignore this release %1?</source>
4195 <translation>忽略此版本 %1?</translation>
4196 </message>
4197 <message>
4198 <location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
4199 <location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
4200 <location filename="../mainwindow.cpp" line="582"/>
4201 <source>Companion</source>
4202 <translation></translation>
4203 </message>
4204 <message>
4205 <location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
4206 <source>The new theme will be loaded the next time you start Companion.</source>
4207 <translation>新的主题将在重新打开程序后使用.</translation>
4208 </message>
4209 <message>
4210 <location filename="../mainwindow.cpp" line="582"/>
4211 <source>The icon size will be used the next time you start Companion.</source>
4212 <translation>新的图标大小将在重新打开程序后使用.</translation>
4213 </message>
4214 <message>
4215 <location filename="../mainwindow.cpp" line="635"/>
4216 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1037"/>
4217 <source>Open Models and Settings file</source>
4218 <translation>打开模型和配置文件</translation>
4219 </message>
4220 <message>
4221 <location filename="../mainwindow.cpp" line="642"/>
4222 <location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
4223 <source>File saved</source>
4224 <translation>文件已保存</translation>
4225 </message>
4226 <message>
4227 <location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
4228 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1069"/>
4229 <source>Synchronize SD</source>
4230 <translation>同步SD卡</translation>
4231 </message>
4232 <message>
4233 <location filename="../mainwindow.cpp" line="725"/>
4234 <source>Firmware updates</source>
4235 <translation>固件升级</translation>
4236 </message>
4237 <message>
4238 <location filename="../mainwindow.cpp" line="725"/>
4239 <source>Current firmware does not provide release notes informations.</source>
4240 <translation>目前的固件没有提供版本发布说明信息.</translation>
4241 </message>
4242 <message>
4243 <location filename="../mainwindow.cpp" line="804"/>
4244 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
4245 <source>Read Firmware from Radio</source>
4246 <translation>从遥控器中读取固件</translation>
4247 </message>
4248 <message>
4249 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1060"/>
4250 <source>Write Firmware to Radio</source>
4251 <translation>将固件写入遥控器</translation>
4252 </message>
4253 <message>
4254 <location filename="../mainwindow.cpp" line="814"/>
4255 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1064"/>
4256 <source>Read Models and Settings from Radio</source>
4257 <translation>从遥控器中读取模型和配置</translation>
4258 </message>
4259 <message>
4260 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1063"/>
4261 <source>Write Models and Settings to Radio</source>
4262 <translation>将模型和配置写入遥控器</translation>
4263 </message>
4264 <message>
4265 <location filename="../mainwindow.cpp" line="851"/>
4266 <source>Save Radio Backup to File</source>
4267 <translation>保存遥控器备份到文件</translation>
4268 </message>
4269 <message>
4270 <location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
4271 <source>Some text will not be translated until the next time you start Companion. Please note that some translations may not be complete.</source>
4272 <translation type="unfinished"></translation>
4273 </message>
4274 <message>
4275 <location filename="../mainwindow.cpp" line="822"/>
4276 <source>Models and Settings read</source>
4277 <translation type="unfinished"></translation>
4278 </message>
4279 <message>
4280 <location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/>
4281 <location filename="../mainwindow.cpp" line="847"/>
4282 <source>This function is not yet implemented</source>
4283 <translation type="unfinished"></translation>
4284 </message>
4285 <message>
4286 <location filename="../mainwindow.cpp" line="860"/>
4287 <source>Read Radio Firmware to File</source>
4288 <translation>读取遥控器固件并保存到文件</translation>
4289 </message>
4290 <message>
4291 <location filename="../mainwindow.cpp" line="904"/>
4292 <source>OpenTX Home Page: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
4293 <translation>OpenTX 网站主页: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
4294 </message>
4295 <message>
4296 <location filename="../mainwindow.cpp" line="906"/>
4297 <source>The OpenTX Companion project was originally forked from &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;eePe&lt;/a&gt;</source>
4298 <translation>OpenTX Companion项目起初分支于 &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;eePe&lt;/a&gt;</translation>
4299 </message>
4300 <message>
4301 <location filename="../mainwindow.cpp" line="908"/>
4302 <source>If you&apos;ve found this program useful, please support by &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donating&lt;/a&gt;</source>
4303 <translation>如果你觉得此程序有用, 请通过&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;捐赠&lt;/a&gt;支持</translation>
4304 </message>
4305 <message>
4306 <location filename="../mainwindow.cpp" line="912"/>
4307 <source>Copyright OpenTX Team</source>
4308 <translation>版权所有 OpenTX Team</translation>
4309 </message>
4310 <message>
4311 <location filename="../mainwindow.cpp" line="915"/>
4312 <source>About Companion</source>
4313 <translation>关于 Companion</translation>
4314 </message>
4315 <message>
4316 <location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/>
4317 <source>OpenTX Companion %1 - Radio: %2 - Profile: %3</source>
4318 <translation>OpenTX Companion %1 - 遥控器: %2 - 档案: %3</translation>
4319 </message>
4320 <message>
4321 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
4322 <source>New</source>
4323 <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
4324 <translation>新建配置文件</translation>
4325 </message>
4326 <message>
4327 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
4328 <source>Create a new Models and Settings file</source>
4329 <translation>建立新的模型和设置文件</translation>
4330 </message>
4331 <message>
4332 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1037"/>
4333 <source>Open...</source>
4334 <translation>打开...</translation>
4335 </message>
4336 <message>
4337 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
4338 <source>Save</source>
4339 <translation>保存</translation>
4340 </message>
4341 <message>
4342 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
4343 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
4344 <source>Save Models and Settings file</source>
4345 <translation>保存模型和配置文件</translation>
4346 </message>
4347 <message>
4348 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
4349 <source>Save As...</source>
4350 <translation>另存为...</translation>
4351 </message>
4352 <message>
4353 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1040"/>
4354 <source>Exit</source>
4355 <translation>退出</translation>
4356 </message>
4357 <message>
4358 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1040"/>
4359 <source>Exit the application</source>
4360 <translation>退出程序</translation>
4361 </message>
4362 <message>
4363 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
4364 <source>Cut Model</source>
4365 <translation>剪切模型</translation>
4366 </message>
4367 <message>
4368 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
4369 <source>Cut current model to the clipboard</source>
4370 <translation>剪切当前模型到剪贴板</translation>
4371 </message>
4372 <message>
4373 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
4374 <source>Copy Model</source>
4375 <translation>复制模型</translation>
4376 </message>
4377 <message>
4378 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
4379 <source>Copy current model to the clipboard</source>
4380 <translation>复制当前模型到剪贴板</translation>
4381 </message>
4382 <message>
4383 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1043"/>
4384 <source>Paste Model</source>
4385 <translation>粘贴模型</translation>
4386 </message>
4387 <message>
4388 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1043"/>
4389 <source>Paste model from clipboard</source>
4390 <translation>从剪贴板中粘贴当前模型</translation>
4391 </message>
4392 <message>
4393 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
4394 <source>Classical</source>
4395 <translation>经典</translation>
4396 </message>
4397 <message>
4398 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
4399 <source>The classic companion9x icon theme</source>
4400 <translation>经典 companion9x 图标主题</translation>
4401 </message>
4402 <message>
4403 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1143"/>
4404 <source>Yerico</source>
4405 <translation>Yerico图标主题</translation>
4406 </message>
4407 <message>
4408 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1143"/>
4409 <source>Yellow round honey sweet icon theme</source>
4410 <translation>黄色圆润甜蜜图标主题</translation>
4411 </message>
4412 <message>
4413 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1144"/>
4414 <source>Monochrome</source>
4415 <translation>单色黑白</translation>
4416 </message>
4417 <message>
4418 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1144"/>
4419 <source>A monochrome black icon theme</source>
4420 <translation>黑色图标的黑白主题</translation>
4421 </message>
4422 <message>
4423 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1146"/>
4424 <source>MonoWhite</source>
4425 <translation>单色白色</translation>
4426 </message>
4427 <message>
4428 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1146"/>
4429 <source>A monochrome white icon theme</source>
4430 <translation>白色图标的黑白主题</translation>
4431 </message>
4432 <message>
4433 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1145"/>
4434 <source>MonoBlue</source>
4435 <translation>单色蓝色</translation>
4436 </message>
4437 <message>
4438 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1145"/>
4439 <source>A monochrome blue icon theme</source>
4440 <translation>蓝色图标的黑白主题</translation>
4441 </message>
4442 <message>
4443 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1152"/>
4444 <source>Small</source>
4445 <translation></translation>
4446 </message>
4447 <message>
4448 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1152"/>
4449 <source>Use small toolbar icons</source>
4450 <translation>使用小的工具栏图标</translation>
4451 </message>
4452 <message>
4453 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1153"/>
4454 <source>Normal</source>
4455 <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
4456 <translation>普通</translation>
4457 </message>
4458 <message>
4459 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1153"/>
4460 <source>Use normal size toolbar icons</source>
4461 <translation>使用普通大小的工具栏图标</translation>
4462 </message>
4463 <message>
4464 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1154"/>
4465 <source>Big</source>
4466 <translation></translation>
4467 </message>
4468 <message>
4469 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1154"/>
4470 <source>Use big toolbar icons</source>
4471 <translation>使用大工具栏图标</translation>
4472 </message>
4473 <message>
4474 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1155"/>
4475 <source>Huge</source>
4476 <translation>超大</translation>
4477 </message>
4478 <message>
4479 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1155"/>
4480 <source>Use huge toolbar icons</source>
4481 <translation>使用特大的工具栏图标</translation>
4482 </message>
4483 <message>
4484 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
4485 <source>System language</source>
4486 <translation>使用系统语言</translation>
4487 </message>
4488 <message>
4489 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
4490 <source>About...</source>
4491 <translation>关于...</translation>
4492 </message>
4493 <message>
4494 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
4495 <source>Show the application&apos;s About box</source>
4496 <translation>显示程序的关于对话框</translation>
4497 </message>
4498 <message>
4499 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
4500 <source>Print...</source>
4501 <translation>打印...</translation>
4502 </message>
4503 <message>
4504 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
4505 <source>Print current model</source>
4506 <translation>打印当前模型配置</translation>
4507 </message>
4508 <message>
4509 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
4510 <source>Simulate...</source>
4511 <translation>模拟...</translation>
4512 </message>
4513 <message>
4514 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
4515 <source>Simulate current model</source>
4516 <translation>模拟当前模型</translation>
4517 </message>
4518 <message>
4519 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
4520 <source>Alt+S</source>
4521 <translation></translation>
4522 </message>
4523 <message>
4524 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
4525 <source>Load Backup...</source>
4526 <translation>载入备份...</translation>
4527 </message>
4528 <message>
4529 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
4530 <source>Load backup from file</source>
4531 <translation>从文件中载入备份</translation>
4532 </message>
4533 <message>
4534 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1049"/>
4535 <source>View Log File...</source>
4536 <translation>查看 Log 文件...</translation>
4537 </message>
4538 <message>
4539 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1049"/>
4540 <source>Open and view log file</source>
4541 <translation>打开和查看 Log 文件</translation>
4542 </message>
4543 <message>
4544 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1050"/>
4545 <source>Settings...</source>
4546 <translation>设置...</translation>
4547 </message>
4548 <message>
4549 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1050"/>
4550 <source>Edit Settings</source>
4551 <translation>编辑设定</translation>
4552 </message>
4553 <message>
4554 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
4555 <source>Download...</source>
4556 <translation>下载...</translation>
4557 </message>
4558 <message>
4559 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
4560 <source>Download firmware and voice files</source>
4561 <translation>下载固件和语音文件</translation>
4562 </message>
4563 <message>
4564 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
4565 <source>Check for Updates...</source>
4566 <translation>检查更新...</translation>
4567 </message>
4568 <message>
4569 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
4570 <source>Check OpenTX and Companion updates</source>
4571 <translation>检查 OpenTX 和 Companion 更新</translation>
4572 </message>
4573 <message>
4574 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
4575 <source>Companion Changes...</source>
4576 <translation>Companion 更新记录...</translation>
4577 </message>
4578 <message>
4579 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
4580 <source>Show Companion change log</source>
4581 <translation>显示 Companion 更新记录</translation>
4582 </message>
4583 <message>
4584 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
4585 <source>Firmware Changes...</source>
4586 <translation>OpenTX固件 更新记录...</translation>
4587 </message>
4588 <message>
4589 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
4590 <source>Show firmware change log</source>
4591 <translation>显示固件更新记录</translation>
4592 </message>
4593 <message>
4594 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1055"/>
4595 <source>Compare Models...</source>
4596 <translation>比较模型...</translation>
4597 </message>
4598 <message>
4599 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1055"/>
4600 <source>Compare models</source>
4601 <translation>比较模型参数</translation>
4602 </message>
4603 <message>
4604 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1056"/>
4605 <source>Edit Radio Splash Image...</source>
4606 <translation>编辑遥控器开机画面...</translation>
4607 </message>
4608 <message>
4609 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1056"/>
4610 <source>Edit the splash image of your Radio</source>
4611 <translation>编辑你的遥控器的开机画面</translation>
4612 </message>
4613 <message>
4614 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1057"/>
4615 <source>List programmers...</source>
4616 <translation>列出编程器...</translation>
4617 </message>
4618 <message>
4619 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1057"/>
4620 <source>List available programmers</source>
4621 <translation>列出可用的编程器</translation>
4622 </message>
4623 <message>
4624 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
4625 <source>Fuses...</source>
4626 <translation>熔丝位...</translation>
4627 </message>
4628 <message>
4629 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
4630 <source>Show fuses dialog</source>
4631 <translation>显示熔丝位对话框</translation>
4632 </message>
4633 <message>
4634 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
4635 <source>Read firmware from Radio</source>
4636 <translation>从遥控器中读取固件</translation>
4637 </message>
4638 <message>
4639 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1060"/>
4640 <source>Write firmware to Radio</source>
4641 <translation>将固件写入遥控器</translation>
4642 </message>
4643 <message>
4644 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1061"/>
4645 <source>Add Radio Profile</source>
4646 <translation>添加遥控器档案</translation>
4647 </message>
4648 <message>
4649 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1061"/>
4650 <source>Create a new Radio Setting Profile</source>
4651 <translation>建立新的遥控器设置档案</translation>
4652 </message>
4653 <message>
4654 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1062"/>
4655 <source>Manuals and other Documents</source>
4656 <translation>使用说明书和其他文档</translation>
4657 </message>
4658 <message>
4659 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1062"/>
4660 <source>Open the OpenTX document page in a web browser</source>
4661 <translation>在网络浏览器中打开OpenTX文档主页 </translation>
4662 </message>
4663 <message>
4664 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1063"/>
4665 <source>Write Models and Settings To Radio</source>
4666 <translation>将模型和配置写入遥控器</translation>
4667 </message>
4668 <message>
4669 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1064"/>
4670 <source>Read Models and Settings From Radio</source>
4671 <translation>从遥控器中读取模型和配置</translation>
4672 </message>
4673 <message>
4674 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1065"/>
4675 <source>Configure Communications...</source>
4676 <translation>配置通讯...</translation>
4677 </message>
4678 <message>
4679 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1065"/>
4680 <source>Configure software for communicating with the Radio</source>
4681 <translation>配置与遥控器通讯的软件</translation>
4682 </message>
4683 <message>
4684 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1066"/>
4685 <source>Write Backup to Radio</source>
4686 <translation>将备份写入遥控器</translation>
4687 </message>
4688 <message>
4689 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1066"/>
4690 <source>Write Backup from file to Radio</source>
4691 <translation>将备份文件写入到遥控器</translation>
4692 </message>
4693 <message>
4694 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1067"/>
4695 <source>Backup Radio to File</source>
4696 <translation>备份遥控器到文件</translation>
4697 </message>
4698 <message>
4699 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1067"/>
4700 <source>Save a complete backup file of all settings and model data in the Radio</source>
4701 <translation>保存一个包含所有遥控器设置和模型数据的备份文件</translation>
4702 </message>
4703 <message>
4704 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1068"/>
4705 <source>Contributors...</source>
4706 <translation>贡献者...</translation>
4707 </message>
4708 <message>
4709 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1068"/>
4710 <source>A tribute to those who have contributed to OpenTX and Companion</source>
4711 <translation>向所有对OpenTX和Companion做出过贡献的人致敬</translation>
4712 </message>
4713 <message>
4714 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1069"/>
4715 <source>SD card synchronization</source>
4716 <translation>同步SD卡</translation>
4717 </message>
4718 <message>
4719 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
4720 <source>Use default system language.</source>
4721 <translation type="unfinished"></translation>
4722 </message>
4723 <message>
4724 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
4725 <source>Use %1 language (some translations may not be complete).</source>
4726 <translation type="unfinished"></translation>
4727 </message>
4728 <message>
4729 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1109"/>
4730 <source>Recent Files</source>
4731 <translation>最近使用的文件</translation>
4732 </message>
4733 <message>
4734 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1078"/>
4735 <source>Set Menu Language</source>
4736 <translation>设置菜单语言</translation>
4737 </message>
4738 <message>
4739 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1140"/>
4740 <source>Set Icon Theme</source>
4741 <translation>设置程序图标</translation>
4742 </message>
4743 <message>
4744 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1150"/>
4745 <source>Set Icon Size</source>
4746 <translation>设置图标大小</translation>
4747 </message>
4748 <message>
4749 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1103"/>
4750 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1251"/>
4751 <source>File</source>
4752 <translation>文件</translation>
4753 </message>
4754 <message>
4755 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1130"/>
4756 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1294"/>
4757 <source>Edit</source>
4758 <translation>编辑</translation>
4759 </message>
4760 <message>
4761 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1138"/>
4762 <source>Settings</source>
4763 <translation>设置</translation>
4764 </message>
4765 <message>
4766 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1171"/>
4767 <source>Read/Write</source>
4768 <translation>读/写</translation>
4769 </message>
4770 <message>
4771 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1190"/>
4772 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1326"/>
4773 <source>Help</source>
4774 <translation>帮助</translation>
4775 </message>
4776 <message>
4777 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1214"/>
4778 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
4779 <source>Radio Profile</source>
4780 <translation>遥控器档案</translation>
4781 </message>
4782 <message>
4783 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
4784 <source>Recent Models+Settings</source>
4785 <translation>最近使用的模型和设置</translation>
4786 </message>
4787 <message>
4788 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1263"/>
4789 <source>Show recent Models+Settings documents</source>
4790 <translation>显示最近使用的模型和设置文件</translation>
4791 </message>
4792 <message>
4793 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1279"/>
4794 <source>Show the list of radio profiles</source>
4795 <translation>显示遥控器文档列表</translation>
4796 </message>
4797 <message>
4798 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1306"/>
4799 <source>Write</source>
4800 <translation>写入</translation>
4801 </message>
4802 <message>
4803 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1335"/>
4804 <source>Ready</source>
4805 <translation>已准备好</translation>
4806 </message>
4807 <message>
4808 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1388"/>
4809 <source>%2</source>
4810 <translation></translation>
4811 </message>
4812 <message>
4813 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1410"/>
4814 <source>New Radio</source>
4815 <translation>新的遥控器</translation>
4816 </message>
4817 </context>
4818 <context>
4819 <name>MdiChild</name>
4820 <message>
4821 <location filename="../mdichild.ui" line="20"/>
4822 <source>Radio settings</source>
4823 <translation type="unfinished"></translation>
4824 </message>
4825 <message>
4826 <location filename="../mdichild.ui" line="30"/>
4827 <source>Simulate Tx</source>
4828 <translation>模拟遥控器</translation>
4829 </message>
4830 <message>
4831 <location filename="../mdichild.cpp" line="107"/>
4832 <source>Delete selected models?</source>
4833 <translation type="unfinished"></translation>
4834 </message>
4835 <message>
4836 <location filename="../mdichild.cpp" line="123"/>
4837 <source>Cannot delete default model.</source>
4838 <translation type="unfinished">无法删除默认模型.</translation>
4839 </message>
4840 <message>
4841 <location filename="../mdichild.cpp" line="138"/>
4842 <source>&amp;Edit</source>
4843 <translation type="unfinished">编辑 (&amp;E)</translation>
4844 </message>
4845 <message>
4846 <location filename="../mdichild.cpp" line="139"/>
4847 <source>&amp;Restore from backup</source>
4848 <translation type="unfinished">载入备份 (&amp;R)</translation>
4849 </message>
4850 <message>
4851 <location filename="../mdichild.cpp" line="140"/>
4852 <source>&amp;Model Wizard</source>
4853 <translation type="unfinished">模型向导 (&amp;M)</translation>
4854 </message>
4855 <message>
4856 <location filename="../mdichild.cpp" line="142"/>
4857 <source>&amp;Delete</source>
4858 <translation type="unfinished">删除 (&amp;D)</translation>
4859 </message>
4860 <message>
4861 <location filename="../mdichild.cpp" line="142"/>
4862 <source>Delete</source>
4863 <translation type="unfinished">删除</translation>
4864 </message>
4865 <message>
4866 <location filename="../mdichild.cpp" line="143"/>
4867 <source>&amp;Copy</source>
4868 <translation type="unfinished"></translation>
4869 </message>
4870 <message>
4871 <location filename="../mdichild.cpp" line="143"/>
4872 <source>Ctrl+C</source>
4873 <translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
4874 </message>
4875 <message>
4876 <location filename="../mdichild.cpp" line="144"/>
4877 <source>&amp;Cut</source>
4878 <translation type="unfinished">剪切 (&amp;C)</translation>
4879 </message>
4880 <message>
4881 <location filename="../mdichild.cpp" line="144"/>
4882 <source>Ctrl+X</source>
4883 <translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
4884 </message>
4885 <message>
4886 <location filename="../mdichild.cpp" line="145"/>
4887 <location filename="../mdichild.cpp" line="170"/>
4888 <source>&amp;Paste</source>
4889 <translation type="unfinished">粘贴 (&amp;P)</translation>
4890 </message>
4891 <message>
4892 <location filename="../mdichild.cpp" line="145"/>
4893 <location filename="../mdichild.cpp" line="170"/>
4894 <source>Ctrl+V</source>
4895 <translation type="unfinished">Ctrl+V</translation>
4896 </message>
4897 <message>
4898 <location filename="../mdichild.cpp" line="146"/>
4899 <source>D&amp;uplicate</source>
4900 <translation type="unfinished">克隆 (&amp;P)</translation>
4901 </message>
4902 <message>
4903 <location filename="../mdichild.cpp" line="146"/>
4904 <source>Ctrl+U</source>
4905 <translation type="unfinished"></translation>
4906 </message>
4907 <message>
4908 <location filename="../mdichild.cpp" line="148"/>
4909 <source>Move to Category</source>
4910 <translation type="unfinished"></translation>
4911 </message>
4912 <message>
4913 <location filename="../mdichild.cpp" line="161"/>
4914 <source>&amp;Use as default</source>
4915 <translation type="unfinished">用作默认模型 (&amp;U)</translation>
4916 </message>
4917 <message>
4918 <location filename="../mdichild.cpp" line="163"/>
4919 <source>P&amp;rint model</source>
4920 <translation type="unfinished">打印模型配置 (&amp;P)</translation>
4921 </message>
4922 <message>
4923 <location filename="../mdichild.cpp" line="163"/>
4924 <source>Ctrl+P</source>
4925 <translation type="unfinished"></translation>
4926 </message>
4927 <message>
4928 <location filename="../mdichild.cpp" line="165"/>
4929 <source>&amp;Simulate model</source>
4930 <translation type="unfinished">模拟当前模型 (&amp;S)</translation>
4931 </message>
4932 <message>
4933 <location filename="../mdichild.cpp" line="165"/>
4934 <source>Alt+S</source>
4935 <translation type="unfinished"></translation>
4936 </message>
4937 <message>
4938 <location filename="../mdichild.cpp" line="169"/>
4939 <source>&amp;Add model</source>
4940 <translation type="unfinished"></translation>
4941 </message>
4942 <message>
4943 <location filename="../mdichild.cpp" line="172"/>
4944 <source>&amp;Rename category</source>
4945 <translation type="unfinished"></translation>
4946 </message>
4947 <message>
4948 <location filename="../mdichild.cpp" line="173"/>
4949 <source>&amp;Delete category</source>
4950 <translation type="unfinished"></translation>
4951 </message>
4952 <message>
4953 <location filename="../mdichild.cpp" line="176"/>
4954 <source>&amp;Add category</source>
4955 <translation type="unfinished"></translation>
4956 </message>
4957 <message>
4958 <location filename="../mdichild.cpp" line="204"/>
4959 <source>Models and settings will be automatically converted.
4960 If that is not what you intended, please close the file
4961 and choose the correct radio type/profile before reopening it.</source>
4962 <translation type="unfinished"></translation>
4963 </message>
4964 <message>
4965 <location filename="../mdichild.cpp" line="281"/>
4966 <source>Do you want to overwrite radio general settings?</source>
4967 <translation type="unfinished">你希望覆盖遥控器一般设定么?</translation>
4968 </message>
4969 <message>
4970 <location filename="../mdichild.cpp" line="306"/>
4971 <source>You are pasting on an not empty model, are you sure?</source>
4972 <translation type="unfinished">你正在粘贴到的模型中已经有内容, 确认要覆盖么?</translation>
4973 </message>
4974 <message>
4975 <location filename="../mdichild.cpp" line="361"/>
4976 <source>free bytes</source>
4977 <translation>剩余空间 (Bytes)</translation>
4978 </message>
4979 <message>
4980 <location filename="../mdichild.cpp" line="448"/>
4981 <source>This category is not empty!</source>
4982 <translation type="unfinished"></translation>
4983 </message>
4984 <message>
4985 <location filename="../mdichild.cpp" line="493"/>
4986 <source>New model</source>
4987 <translation type="unfinished"></translation>
4988 </message>
4989 <message>
4990 <location filename="../mdichild.cpp" line="513"/>
4991 <source>Editing model %1: </source>
4992 <translation>编辑模型 %1:</translation>
4993 </message>
4994 <message>
4995 <location filename="../mdichild.cpp" line="606"/>
4996 <location filename="../mdichild.cpp" line="743"/>
4997 <location filename="../mdichild.cpp" line="757"/>
4998 <location filename="../mdichild.cpp" line="816"/>
4999 <location filename="../mdichild.cpp" line="824"/>
5000 <location filename="../mdichild.cpp" line="835"/>
5001 <location filename="../mdichild.cpp" line="846"/>
5002 <source>Error</source>
5003 <translation>错误</translation>
5004 </message>
5005 <message>
5006 <location filename="../mdichild.cpp" line="743"/>
5007 <source>Unable to find Horus radio SD card!</source>
5008 <translation type="unfinished"></translation>
5009 </message>
5010 <message>
5011 <location filename="../mdichild.cpp" line="747"/>
5012 <source>Models and Settings written</source>
5013 <translation type="unfinished"></translation>
5014 </message>
5015 <message>
5016 <location filename="../mdichild.cpp" line="816"/>
5017 <source>Unable to find file %1!</source>
5018 <translation>无法找到文件 %1!</translation>
5019 </message>
5020 <message>
5021 <location filename="../mdichild.cpp" line="825"/>
5022 <source>Error opening file %1:
5023 %2.</source>
5024 <translation>打开文件错误 %1:
5025 %2.</translation>
5026 </message>
5027 <message>
5028 <location filename="../mdichild.cpp" line="850"/>
5029 <source>Warning</source>
5030 <translation>警告</translation>
5031 </message>
5032 <message>
5033 <location filename="../mdichild.cpp" line="836"/>
5034 <source>Error reading file %1:
5035 %2.</source>
5036 <translation>打开文件错误 %1:
5037 %2.</translation>
5038 </message>
5039 <message>
5040 <location filename="../mdichild.cpp" line="644"/>
5041 <location filename="../mdichild.cpp" line="646"/>
5042 <location filename="../mdichild.cpp" line="652"/>
5043 <location filename="../mdichild.cpp" line="654"/>
5044 <source>Save As</source>
5045 <translation>另存为</translation>
5046 </message>
5047 <message>
5048 <location filename="../mdichild.cpp" line="447"/>
5049 <location filename="../mdichild.cpp" line="706"/>
5050 <source>Companion</source>
5051 <translation>Companion</translation>
5052 </message>
5053 <message>
5054 <location filename="../mdichild.cpp" line="707"/>
5055 <source>%1 has been modified.
5056 Do you want to save your changes?</source>
5057 <translation>%1已经修改.
5058 想要保存修改么?</translation>
5059 </message>
5060 <message>
5061 <location filename="../mdichild.cpp" line="757"/>
5062 <source>Cannot write temporary file!</source>
5063 <translation></translation>
5064 </message>
5065 <message>
5066 <location filename="../mdichild.cpp" line="810"/>
5067 <source>Open backup Models and Settings file</source>
5068 <translation>打开备份的模型和设置文件</translation>
5069 </message>
5070 <message>
5071 <location filename="../mdichild.cpp" line="846"/>
5072 <source>Invalid binary backup File %1</source>
5073 <translation>无效的二进制备份文件 %1</translation>
5074 </message>
5075 </context>
5076 <context>
5077 <name>MixerDialog</name>
5078 <message>
5079 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="20"/>
5080 <source>Dialog</source>
5081 <translation>对话框</translation>
5082 </message>
5083 <message>
5084 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="32"/>
5085 <source>Delay</source>
5086 <translation>延迟 [Delay]</translation>
5087 </message>
5088 <message>
5089 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="39"/>
5090 <source>Slow</source>
5091 <translation>慢动作 [Slow]</translation>
5092 </message>
5093 <message>
5094 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="46"/>
5095 <source>Up</source>
5096 <translation>正向 [Up]</translation>
5097 </message>
5098 <message>
5099 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="56"/>
5100 <source>Down</source>
5101 <translation>负向 [Dn]</translation>
5102 </message>
5103 <message>
5104 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="66"/>
5105 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="95"/>
5106 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="124"/>
5107 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="147"/>
5108 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
5109 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
5110 p, li { white-space: pre-wrap; }
5111 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
5112 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Delay ans Slow&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
5113 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
5114 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;These values control the speed and delay of the output of the mix. &lt;/p&gt;
5115 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
5116 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If Delay is not zero the actuation of the mix will be delayed by the specified amount of seconds.&lt;/p&gt;
5117 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
5118 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If Slow is not zero then the speed of the mix will be set by the value specified -&amp;gt; the value states the number of seconds it takes to transit from -100 to 100.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5119 <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
5120 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
5121 p, li { white-space: pre-wrap; }
5122 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
5123 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;延迟和慢动作&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
5124 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
5125 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;这些数值控制混控输出的延迟和慢动作 &lt;/p&gt;
5126 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
5127 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;如果延迟值不为0, 混控的输出将延迟指定的秒数&lt;/p&gt;
5128 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
5129 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;如果慢动作值不为0, 混控的输出将按照指定的速度慢动作 -&amp;gt; 所设定数值为舵机从 -100% 运动到 +100%所需要时间.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5130 </message>
5131 <message>
5132 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="184"/>
5133 <source>Include Trim</source>
5134 <translation>微调 [Trim]</translation>
5135 </message>
5136 <message>
5137 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="191"/>
5138 <source>Offset</source>
5139 <translation>偏移 [Offset]</translation>
5140 </message>
5141 <message>
5142 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="198"/>
5143 <source>Weight</source>
5144 <translation>比例 [Weight]</translation>
5145 </message>
5146 <message>
5147 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="362"/>
5148 <source>Name</source>
5149 <translation>名称 [Name]</translation>
5150 </message>
5151 <message>
5152 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="369"/>
5153 <source>Source</source>
5154 <translatorcomment>第一次出现 Mixer的主页条目概览中</translatorcomment>
5155 <translation>输入源 [Source]</translation>
5156 </message>
5157 <message>
5158 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="376"/>
5159 <source>Multiplex</source>
5160 <translation>混控方式 [Multiplex]</translation>
5161 </message>
5162 <message>
5163 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="383"/>
5164 <source>Warning</source>
5165 <translation>启用时蜂鸣 [Warning]</translation>
5166 </message>
5167 <message>
5168 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="390"/>
5169 <source>The curve used by the mix</source>
5170 <translation>此混控使用的曲线</translation>
5171 </message>
5172 <message>
5173 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="397"/>
5174 <source>Include DR/Expo</source>
5175 <translation>使用 DR/Expo</translation>
5176 </message>
5177 <message>
5178 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="404"/>
5179 <source>Flight modes</source>
5180 <translation>飞行模式 [Modes]</translation>
5181 </message>
5182 <message>
5183 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="411"/>
5184 <source>Switch</source>
5185 <translation>开启开关 [Switch]</translation>
5186 </message>
5187 <message>
5188 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="425"/>
5189 <source>Mixer warning.
5190 Setting this value will cause a beep to be emmitted when this value is active.</source>
5191 <translation>混控警告
5192 当本条混控启用时发出蜂鸣.</translation>
5193 </message>
5194 <message>
5195 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="430"/>
5196 <source>OFF</source>
5197 <translatorcomment>1声蜂鸣 [1]</translatorcomment>
5198 <translation>关闭 [OFF]</translation>
5199 </message>
5200 <message>
5201 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="435"/>
5202 <source>1 Beep</source>
5203 <translation>1声蜂鸣 [1]</translation>
5204 </message>
5205 <message>
5206 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="440"/>
5207 <source>2 Beep</source>
5208 <translation>2声蜂鸣 [2]</translation>
5209 </message>
5210 <message>
5211 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="445"/>
5212 <source>3 Beep</source>
5213 <translation>3声蜂鸣 [3]</translation>
5214 </message>
5215 <message>
5216 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="454"/>
5217 <source>No</source>
5218 <translatorcomment>禁用微调 用在FM设定中</translatorcomment>
5219 <translation>不使用 [OFF]</translation>
5220 </message>
5221 <message>
5222 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="459"/>
5223 <source>Yes</source>
5224 <translatorcomment>不使用 [OFF]</translatorcomment>
5225 <translation>使用 [On]</translation>
5226 </message>
5227 <message>
5228 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="469"/>
5229 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="545"/>
5230 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="594"/>
5231 <source>GV</source>
5232 <translation></translation>
5233 </message>
5234 <message>
5235 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="476"/>
5236 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="529"/>
5237 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="552"/>
5238 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="601"/>
5239 <source>The source for the mixer</source>
5240 <translation>混控的输入源</translation>
5241 </message>
5242 <message>
5243 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="501"/>
5244 <source>Multiplexer
5246 This determines how mixer values are added.
5248 &quot;+&quot; means the value of the current mix is added to the previous mixes in the same channel.
5249 &quot;*&quot; means the value of the current mix is amultiplied with the previous mixes in the same channel.
5250 &quot;R&quot; means the value replaces the previous values. If the switch is off the value will be ignored.</source>
5251 <translation>混控方式
5253 规定了混控值如何混合
5255 &quot;+&quot;表示本混控值将会与此通道中的上条2混控 值相加.
5257 &quot;*&quot;表示本混控值将会与此通道中的上条混控值相乘.
5259 &quot;R&quot;表示本混控值将会取代此通道中的上条混控
5260 如果开关关闭此条混控将会被忽略.</translation>
5261 </message>
5262 <message>
5263 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="511"/>
5264 <source>ADD</source>
5265 <translation>与前一行的输出值相加后输出 [Add]</translation>
5266 </message>
5267 <message>
5268 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="516"/>
5269 <source>MULTIPLY</source>
5270 <translation>与前一行的输出值相乘后输出 [Multiply]</translation>
5271 </message>
5272 <message>
5273 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="521"/>
5274 <source>REPLACE</source>
5275 <translatorcomment>与前一行的输出值相乘后输出 [Multiply]</translatorcomment>
5276 <translation>取代前一行的输出值 [Replace]</translation>
5277 </message>
5278 <message>
5279 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="536"/>
5280 <source>Curve</source>
5281 <translation>曲线 [Curve]</translation>
5282 </message>
5283 <message>
5284 <location filename="../modeledit/mixerdialog.ui" line="577"/>
5285 <source>Switch used by the mix.
5286 If blank then the mix is considered to be &quot;ON&quot; all the time.</source>
5287 <translation>用来开启此条混控的开关
5288 如果不设定开启开关则默认此条混控一直启用.</translation>
5289 </message>
5290 <message>
5291 <location filename="../modeledit/mixerdialog.cpp" line="43"/>
5292 <source>DEST -&gt; CH%1</source>
5293 <translation>目标 -&gt; 通道%1</translation>
5294 </message>
5295 <message>
5296 <location filename="../modeledit/mixerdialog.cpp" line="90"/>
5297 <source>Click to access popup menu</source>
5298 <translation type="unfinished"></translation>
5299 </message>
5300 <message>
5301 <location filename="../modeledit/mixerdialog.cpp" line="213"/>
5302 <source>Clear All</source>
5303 <translation type="unfinished"></translation>
5304 </message>
5305 <message>
5306 <location filename="../modeledit/mixerdialog.cpp" line="214"/>
5307 <source>Set All</source>
5308 <translation type="unfinished"></translation>
5309 </message>
5310 <message>
5311 <location filename="../modeledit/mixerdialog.cpp" line="215"/>
5312 <source>Invert All</source>
5313 <translation type="unfinished"></translation>
5314 </message>
5315 </context>
5316 <context>
5317 <name>MixesPanel</name>
5318 <message>
5319 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="36"/>
5320 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="447"/>
5321 <source>Move Up</source>
5322 <translation>向上移动此行</translation>
5323 </message>
5324 <message>
5325 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="38"/>
5326 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="447"/>
5327 <source>Ctrl+Up</source>
5328 <translation></translation>
5329 </message>
5330 <message>
5331 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="39"/>
5332 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="448"/>
5333 <source>Move Down</source>
5334 <translation>向下移动此行</translation>
5335 </message>
5336 <message>
5337 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="41"/>
5338 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="448"/>
5339 <source>Ctrl+Down</source>
5340 <translation>Ctrl+Dn</translation>
5341 </message>
5342 <message>
5343 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="42"/>
5344 <source>Clear Mixes</source>
5345 <translation>清除本页所有混控</translation>
5346 </message>
5347 <message>
5348 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="175"/>
5349 <source>Not enough available mixers!</source>
5350 <translation>无空白混控存储位置!</translation>
5351 </message>
5352 <message>
5353 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="289"/>
5354 <source>Delete Selected Mixes?</source>
5355 <translation>是否删除选择的混控?</translation>
5356 </message>
5357 <message>
5358 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="437"/>
5359 <source>&amp;Add</source>
5360 <translation>添加 (&amp;A)</translation>
5361 </message>
5362 <message>
5363 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="437"/>
5364 <source>Ctrl+A</source>
5365 <translation></translation>
5366 </message>
5367 <message>
5368 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="438"/>
5369 <source>&amp;Edit</source>
5370 <translation>编辑 (&amp;E)</translation>
5371 </message>
5372 <message>
5373 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="438"/>
5374 <source>Enter</source>
5375 <translation>确定</translation>
5376 </message>
5377 <message>
5378 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="439"/>
5379 <source>&amp;Toggle highlight</source>
5380 <translation>切换高亮 (&amp;T)</translation>
5381 </message>
5382 <message>
5383 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="439"/>
5384 <source>Ctrl+T</source>
5385 <translation></translation>
5386 </message>
5387 <message>
5388 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="441"/>
5389 <source>&amp;Delete</source>
5390 <translation>删除 (&amp;D)</translation>
5391 </message>
5392 <message>
5393 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="441"/>
5394 <source>Delete</source>
5395 <translation>删除</translation>
5396 </message>
5397 <message>
5398 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="442"/>
5399 <source>&amp;Copy</source>
5400 <translation>复制 (&amp;C)</translation>
5401 </message>
5402 <message>
5403 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="442"/>
5404 <source>Ctrl+C</source>
5405 <translation></translation>
5406 </message>
5407 <message>
5408 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="443"/>
5409 <source>C&amp;ut</source>
5410 <translation>剪切 (&amp;C)</translation>
5411 </message>
5412 <message>
5413 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="443"/>
5414 <source>Ctrl+X</source>
5415 <translation></translation>
5416 </message>
5417 <message>
5418 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="444"/>
5419 <source>&amp;Paste</source>
5420 <translation>粘贴 (&amp;P)</translation>
5421 </message>
5422 <message>
5423 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="444"/>
5424 <source>Ctrl+V</source>
5425 <translation></translation>
5426 </message>
5427 <message>
5428 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="445"/>
5429 <source>Du&amp;plicate</source>
5430 <translation>克隆 (&amp;P)</translation>
5431 </message>
5432 <message>
5433 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="445"/>
5434 <source>Ctrl+U</source>
5435 <translation></translation>
5436 </message>
5437 <message>
5438 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="545"/>
5439 <source>Clear Mixes?</source>
5440 <translation>清除混控?</translation>
5441 </message>
5442 <message>
5443 <location filename="../modeledit/mixes.cpp" line="545"/>
5444 <source>Really clear all the mixes?</source>
5445 <translation>是否真的删除所有混控?</translation>
5446 </message>
5447 </context>
5448 <context>
5449 <name>ModelEdit</name>
5450 <message>
5451 <location filename="../modeledit/modeledit.ui" line="20"/>
5452 <source>Dialog</source>
5453 <translation>对话框</translation>
5454 </message>
5455 <message>
5456 <location filename="../modeledit/modeledit.ui" line="51"/>
5457 <source>Simulate</source>
5458 <translation>遥控器模拟器</translation>
5459 </message>
5460 <message>
5461 <location filename="../modeledit/modeledit.cpp" line="53"/>
5462 <source>Setup</source>
5463 <translation>设置 Setup</translation>
5464 </message>
5465 <message>
5466 <location filename="../modeledit/modeledit.cpp" line="55"/>
5467 <source>Heli</source>
5468 <translation>直升机 Heli</translation>
5469 </message>
5470 <message>
5471 <location filename="../modeledit/modeledit.cpp" line="56"/>
5472 <source>Flight Modes</source>
5473 <translation>飞行模式 FM</translation>
5474 </message>
5475 <message>
5476 <location filename="../modeledit/modeledit.cpp" line="57"/>
5477 <source>Inputs</source>
5478 <translation>输入 Inputs</translation>
5479 </message>
5480 <message>
5481 <location filename="../modeledit/modeledit.cpp" line="59"/>
5482 <source>Mixes</source>
5483 <translatorcomment>!!!! mixes--&gt;mixer</translatorcomment>
5484 <translation>混控 Mixer</translation>
5485 </message>
5486 <message>
5487 <location filename="../modeledit/modeledit.cpp" line="62"/>
5488 <source>Outputs</source>
5489 <translation>输出 Outputs</translation>
5490 </message>
5491 <message>
5492 <location filename="../modeledit/modeledit.cpp" line="64"/>
5493 <source>Curves</source>
5494 <translatorcomment>ModelEdit</translatorcomment>
5495 <translation>曲线 Curves</translation>
5496 </message>
5497 <message>
5498 <location filename="../modeledit/modeledit.cpp" line="65"/>
5499 <source>Logical Switches</source>
5500 <translation>逻辑开关 Logical Sw</translation>
5501 </message>
5502 <message>
5503 <location filename="../modeledit/modeledit.cpp" line="67"/>
5504 <source>Special Functions</source>
5505 <translation>特殊功能 Special Func</translation>
5506 </message>
5507 <message>
5508 <location filename="../modeledit/modeledit.cpp" line="70"/>
5509 <source>Telemetry</source>
5510 <translation>回传设置 Tele</translation>
5511 </message>
5512 </context>
5513 <context>
5514 <name>ModelPrinter</name>
5515 <message>
5516 <location filename="../modelprinter.cpp" line="74"/>
5517 <source>%1 bytes</source>
5518 <translation></translation>
5519 </message>
5520 <message>
5521 <location filename="../modelprinter.cpp" line="79"/>
5522 <source>CH%1</source>
5523 <translation></translation>
5524 </message>
5525 <message>
5526 <location filename="../modelprinter.cpp" line="97"/>
5527 <source>Exponential</source>
5528 <translatorcomment>指微调的步长</translatorcomment>
5529 <translation>先小后大 [Exp]</translation>
5530 </message>
5531 <message>
5532 <location filename="../modelprinter.cpp" line="99"/>
5533 <source>Extra Fine</source>
5534 <translation>很小 [Extra Fine]</translation>
5535 </message>
5536 <message>
5537 <location filename="../modelprinter.cpp" line="101"/>
5538 <source>Fine</source>
5539 <translation>小 [Fine]</translation>
5540 </message>
5541 <message>
5542 <location filename="../modelprinter.cpp" line="103"/>
5543 <source>Medium</source>
5544 <translation>中等 [Medium]</translation>
5545 </message>
5546 <message>
5547 <location filename="../modelprinter.cpp" line="105"/>
5548 <source>Coarse</source>
5549 <translation>大 [Coarse]</translation>
5550 </message>
5551 <message>
5552 <location filename="../modelprinter.cpp" line="107"/>
5553 <source>Unknown</source>
5554 <translatorcomment>Model Printer</translatorcomment>
5555 <translation>未知[Unknown]</translation>
5556 </message>
5557 <message>
5558 <location filename="../modelprinter.cpp" line="113"/>
5559 <source>Enabled</source>
5560 <translation>启用[Enabled]</translation>
5561 </message>
5562 <message>
5563 <location filename="../modelprinter.cpp" line="113"/>
5564 <source>Disabled</source>
5565 <translation>禁用[Disabled]</translation>
5566 </message>
5567 <message>
5568 <location filename="../modelprinter.cpp" line="165"/>
5569 <source>%1, Channels(%2-%3), PPM delay(%4usec), Pulse polarity(%5)</source>
5570 <translation>%1, 通道(%2-%3), PPM 延迟(%4微秒), Pulse 极性(%5)</translation>
5571 </message>
5572 <message>
5573 <location filename="../modelprinter.cpp" line="167"/>
5574 <source>%1, Channels(%2-%3)</source>
5575 <translation>%1, 通道[CH](%2-%3)</translation>
5576 </message>
5577 <message>
5578 <location filename="../modelprinter.cpp" line="169"/>
5579 <source>Receiver number(%1)</source>
5580 <translation>接收机编号[Receiver num](%1)</translation>
5581 </message>
5582 <message>
5583 <location filename="../modelprinter.cpp" line="172"/>
5584 <source>radio Protocol %1, subType %2, option value %3</source>
5585 <translation>遥控器协议 %1, 子协议 %2, 可选值 %3</translation>
5586 </message>
5587 <message>
5588 <location filename="../modelprinter.cpp" line="182"/>
5589 <source>Slave/Jack</source>
5590 <translation>教练从机/教练线插口 [Slave/Jack]</translation>
5591 </message>
5592 <message>
5593 <location filename="../modelprinter.cpp" line="185"/>
5594 <source>Master/SBUS Module</source>
5595 <translation>教练主机/SBUS 模块 [Master/SBUS]</translation>
5596 </message>
5597 <message>
5598 <location filename="../modelprinter.cpp" line="188"/>
5599 <source>Master/CPPM Module</source>
5600 <translation>教练主机/CPPM 模块 [Master/CPPM]</translation>
5601 </message>
5602 <message>
5603 <location filename="../modelprinter.cpp" line="191"/>
5604 <source>Master/SBUS in battery compartment</source>
5605 <translation>教练主机/SBUS 电池盒中插座</translation>
5606 </message>
5607 <message>
5608 <location filename="../modelprinter.cpp" line="194"/>
5609 <source>Master/Jack</source>
5610 <translation>教练主机/教练线插口 [Master/Jack]</translation>
5611 </message>
5612 <message>
5613 <location filename="../modelprinter.cpp" line="203"/>
5614 <source>90</source>
5615 <translation></translation>
5616 </message>
5617 <message>
5618 <location filename="../modelprinter.cpp" line="205"/>
5619 <source>120</source>
5620 <translation></translation>
5621 </message>
5622 <message>
5623 <location filename="../modelprinter.cpp" line="207"/>
5624 <source>120X</source>
5625 <translation></translation>
5626 </message>
5627 <message>
5628 <location filename="../modelprinter.cpp" line="209"/>
5629 <source>140</source>
5630 <translation></translation>
5631 </message>
5632 <message>
5633 <location filename="../modelprinter.cpp" line="211"/>
5634 <location filename="../modelprinter.cpp" line="286"/>
5635 <source>Off</source>
5636 <translatorcomment>Model Printer</translatorcomment>
5637 <translation>关闭</translation>
5638 </message>
5639 <message>
5640 <location filename="../modelprinter.cpp" line="222"/>
5641 <source>Rudder</source>
5642 <translatorcomment>Model Printer</translatorcomment>
5643 <translation>方向[Rudder]</translation>
5644 </message>
5645 <message>
5646 <location filename="../modelprinter.cpp" line="224"/>
5647 <source>Elevator</source>
5648 <translatorcomment>Model Printer</translatorcomment>
5649 <translation>升降[Elevator]</translation>
5650 </message>
5651 <message>
5652 <location filename="../modelprinter.cpp" line="226"/>
5653 <source>Throttle</source>
5654 <translatorcomment>Model Printer</translatorcomment>
5655 <translation>油门[Throttle]</translation>
5656 </message>
5657 <message>
5658 <location filename="../modelprinter.cpp" line="228"/>
5659 <source>Aileron</source>
5660 <translatorcomment>Model Printer</translatorcomment>
5661 <translation>副翼[Aileron]</translation>
5662 </message>
5663 <message>
5664 <location filename="../modelprinter.cpp" line="265"/>
5665 <source>Name(%1)</source>
5666 <translation>名称(%1)</translation>
5667 </message>
5668 <message>
5669 <location filename="../modelprinter.cpp" line="269"/>
5670 <source>Persistent</source>
5671 <translation>保持[Persistent]</translation>
5672 </message>
5673 <message>
5674 <location filename="../modelprinter.cpp" line="271"/>
5675 <source>MinuteBeep</source>
5676 <translation>分钟提示[MinuteBeep]</translation>
5677 </message>
5678 <message>
5679 <location filename="../modelprinter.cpp" line="273"/>
5680 <source>CountDown(Beeps)</source>
5681 <translation>倒数报数(蜂鸣[Beeps])</translation>
5682 </message>
5683 <message>
5684 <location filename="../modelprinter.cpp" line="275"/>
5685 <source>CountDown(Voice)</source>
5686 <translation>倒数报数(语音[Voice])</translation>
5687 </message>
5688 <message>
5689 <location filename="../modelprinter.cpp" line="277"/>
5690 <source>CountDown(Haptic)</source>
5691 <translation>倒数报数(振动[Haptic])</translation>
5692 </message>
5693 <message>
5694 <location filename="../modelprinter.cpp" line="294"/>
5695 <location filename="../modelprinter.cpp" line="316"/>
5696 <location filename="../modelprinter.cpp" line="330"/>
5697 <location filename="../modelprinter.cpp" line="488"/>
5698 <source>FM%1</source>
5699 <translation></translation>
5700 </message>
5701 <message>
5702 <location filename="../modelprinter.cpp" line="298"/>
5703 <source>FM%1%2</source>
5704 <translation></translation>
5705 </message>
5706 <message>
5707 <location filename="../modelprinter.cpp" line="300"/>
5708 <source>FM%1+%2</source>
5709 <translation></translation>
5710 </message>
5711 <message>
5712 <location filename="../modelprinter.cpp" line="339"/>
5713 <source>[I%1]</source>
5714 <translation></translation>
5715 </message>
5716 <message>
5717 <location filename="../modelprinter.cpp" line="343"/>
5718 <source>Input%1</source>
5719 <translatorcomment>!!!!此处似乎应该是[I%1] (用在INPUT列表页面中)</translatorcomment>
5720 <translation>I%1</translation>
5721 </message>
5722 <message>
5723 <location filename="../modelprinter.cpp" line="371"/>
5724 <source>Weight</source>
5725 <translation>比例 [Weight]</translation>
5726 </message>
5727 <message>
5728 <location filename="../modelprinter.cpp" line="380"/>
5729 <source>Switch</source>
5730 <translation>启用开关[Switch]</translation>
5731 </message>
5732 <message>
5733 <location filename="../modelprinter.cpp" line="385"/>
5734 <location filename="../modelprinter.cpp" line="452"/>
5735 <source>NoTrim</source>
5736 <translation>不使用微调[Notrim]</translation>
5737 </message>
5738 <message>
5739 <location filename="../modelprinter.cpp" line="391"/>
5740 <location filename="../modelprinter.cpp" line="459"/>
5741 <source>Offset(%1)</source>
5742 <translation>偏移[Offse](%1)</translation>
5743 </message>
5744 <message>
5745 <location filename="../modelprinter.cpp" line="442"/>
5746 <source>Weight(%1)</source>
5747 <translation>比例 [Weight](%1)</translation>
5748 </message>
5749 <message>
5750 <location filename="../modelprinter.cpp" line="449"/>
5751 <source>Switch(%1)</source>
5752 <translation>启用开关[Switch](%1)</translation>
5753 </message>
5754 <message>
5755 <location filename="../modelprinter.cpp" line="457"/>
5756 <source>No DR/Expo</source>
5757 <translation>不使用 DR/Expo</translation>
5758 </message>
5759 <message>
5760 <location filename="../modelprinter.cpp" line="466"/>
5761 <source>Delay(u%1:d%2)</source>
5762 <translation>延迟(u%1:d%2)</translation>
5763 </message>
5764 <message>
5765 <location filename="../modelprinter.cpp" line="468"/>
5766 <source>Slow(u%1:d%2)</source>
5767 <translation>慢动作u(u%1:d%2)</translation>
5768 </message>
5769 <message>
5770 <location filename="../modelprinter.cpp" line="470"/>
5771 <source>Warn(%1)</source>
5772 <translation>启用时蜂鸣提示[Warn](%1)</translation>
5773 </message>
5774 <message>
5775 <location filename="../modelprinter.cpp" line="497"/>
5776 <source>Disabled in all flight modes</source>
5777 <translation>在所有飞行模式中禁用</translation>
5778 </message>
5779 <message>
5780 <location filename="../modelprinter.cpp" line="507"/>
5781 <source>Flight modes(%1)</source>
5782 <translation>飞行模式 [FM](%1)</translation>
5783 </message>
5784 <message>
5785 <location filename="../modelprinter.cpp" line="509"/>
5786 <source>Flight mode(%1)</source>
5787 <translation>飞行模式 [FM](%1)</translation>
5788 </message>
5789 <message>
5790 <location filename="../modelprinter.cpp" line="530"/>
5791 <source>Edge(%1, [%2:%3])</source>
5792 <translation>边沿触发[Edge](%1, [%2:%3])</translation>
5793 </message>
5794 <message>
5795 <location filename="../modelprinter.cpp" line="530"/>
5796 <source>instant</source>
5797 <translation>立刻执行[instant]</translation>
5798 </message>
5799 <message>
5800 <location filename="../modelprinter.cpp" line="533"/>
5801 <source>Sticky(%1, %2)</source>
5802 <translation>粘滞键[Sticky](%1, %2)</translation>
5803 </message>
5804 <message>
5805 <location filename="../modelprinter.cpp" line="536"/>
5806 <source>Timer(%1, %2)</source>
5807 <translation>定时[Timer](%1, %2)</translation>
5808 </message>
5809 <message>
5810 <location filename="../modelprinter.cpp" line="629"/>
5811 <source>Duration(%1s)</source>
5812 <translation>持续[Duration](%1秒)</translation>
5813 </message>
5814 <message>
5815 <location filename="../modelprinter.cpp" line="631"/>
5816 <source>Delay(%1s)</source>
5817 <translation>延迟[Delay](%1s)</translation>
5818 </message>
5819 <message>
5820 <location filename="../modelprinter.cpp" line="658"/>
5821 <source>Custom</source>
5822 <translation>自定义[Custom]</translation>
5823 </message>
5824 <message>
5825 <location filename="../modelprinter.cpp" line="658"/>
5826 <source>Standard</source>
5827 <translation>标准[Standard]</translation>
5828 </message>
5829 </context>
5830 <context>
5831 <name>ModelSelectionPage</name>
5832 <message>
5833 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="280"/>
5834 <source>Plane</source>
5835 <translation>固定翼</translation>
5836 </message>
5837 <message>
5838 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="282"/>
5839 <source>Multirotor</source>
5840 <translation>多轴</translation>
5841 </message>
5842 <message>
5843 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="283"/>
5844 <source>Helicopter</source>
5845 <translation>直升机</translation>
5846 </message>
5847 <message>
5848 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="289"/>
5849 <source>Model Name:</source>
5850 <translation>模型名称:</translation>
5851 </message>
5852 <message>
5853 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="292"/>
5854 <source>Model Type:</source>
5855 <translation>模型种类:</translation>
5856 </message>
5857 </context>
5858 <context>
5859 <name>ModelsListWidget</name>
5860 <message>
5861 <location filename="../modelslist.cpp" line="484"/>
5862 <source>No free slot available, cannot duplicate</source>
5863 <translation>没有空余的模型存储空间, 无法克隆</translation>
5864 </message>
5865 </context>
5866 <context>
5867 <name>Module</name>
5868 <message>
5869 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="133"/>
5870 <source>CH </source>
5871 <translation>通道</translation>
5872 </message>
5873 <message>
5874 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="571"/>
5875 <source>Failsafe Mode</source>
5876 <translation>失控保护方式 [Failsafe Mode]</translation>
5877 </message>
5878 <message>
5879 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="111"/>
5880 <source>Start</source>
5881 <translation>开始通道 [CH]</translation>
5882 </message>
5883 <message>
5884 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="418"/>
5885 <source>PPM delay</source>
5886 <translation>PPM 延迟 [Delay]</translation>
5887 </message>
5888 <message>
5889 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="437"/>
5890 <source> us</source>
5891 <translation> 微秒</translation>
5892 </message>
5893 <message>
5894 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="198"/>
5895 <source>Negative</source>
5896 <translation>负 [Negative]</translation>
5897 </message>
5898 <message>
5899 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="203"/>
5900 <source>Positive</source>
5901 <translation>正 [Positive]</translation>
5902 </message>
5903 <message>
5904 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="217"/>
5905 <source>Antenna</source>
5906 <translation type="unfinished"></translation>
5907 </message>
5908 <message>
5909 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="237"/>
5910 <source>Internal</source>
5911 <translation type="unfinished"></translation>
5912 </message>
5913 <message>
5914 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="242"/>
5915 <source>Ext. + Int.</source>
5916 <translation type="unfinished"></translation>
5917 </message>
5918 <message>
5919 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="287"/>
5920 <source>Option value</source>
5921 <translation type="unfinished"></translation>
5922 </message>
5923 <message>
5924 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="645"/>
5925 <source>Master/Jack</source>
5926 <translation>教练主机/教练线插口 [Master/Jack]</translation>
5927 </message>
5928 <message>
5929 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="650"/>
5930 <source>Slave/Jack</source>
5931 <translation>教练从机/教练线插口 [Slave/Jack]</translation>
5932 </message>
5933 <message>
5934 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="655"/>
5935 <source>Master/SBUS Module</source>
5936 <translation>教练主机/SBUS 模块 [Master/SBUS]</translation>
5937 </message>
5938 <message>
5939 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="660"/>
5940 <source>Master/CPPM Module</source>
5941 <translation>教练主机/CPPM 模块 [Master/CPPM]</translation>
5942 </message>
5943 <message>
5944 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="665"/>
5945 <source>Master/SBUS in battery compartment</source>
5946 <translation>教练主机/SBUS 电池盒中插座</translation>
5947 </message>
5948 <message>
5949 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="721"/>
5950 <source>Show values in:</source>
5951 <translation type="unfinished"></translation>
5952 </message>
5953 <message>
5954 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="728"/>
5955 <source>%</source>
5956 <extracomment>abbreviation for percent</extracomment>
5957 <translation type="unfinished"></translation>
5958 </message>
5959 <message>
5960 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="741"/>
5961 <source>μs</source>
5962 <extracomment>abbreviation for microseconds</extracomment>
5963 <translation type="unfinished"></translation>
5964 </message>
5965 <message>
5966 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="178"/>
5967 <source>Polarity</source>
5968 <translation>极性 [Polarity]</translation>
5969 </message>
5970 <message>
5971 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="625"/>
5972 <source>Trainer Mode</source>
5973 <translation>教练功能模式 [Trainer Mode]</translation>
5974 </message>
5975 <message>
5976 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="478"/>
5977 <source> ms</source>
5978 <translation> 毫秒</translation>
5979 </message>
5980 <message>
5981 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="462"/>
5982 <source>PPM Frame Length</source>
5983 <translation>PPM帧长 [Frame Length]</translation>
5984 </message>
5985 <message>
5986 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="319"/>
5987 <source>Channels</source>
5988 <translation>通道数 [Channels]</translation>
5989 </message>
5990 <message>
5991 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="591"/>
5992 <source>Not set</source>
5993 <translation>未设置</translation>
5994 </message>
5995 <message>
5996 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="596"/>
5997 <source>Hold</source>
5998 <translatorcomment>自定义 [Custom]]]]]</translatorcomment>
5999 <translation>保持 [Hold]</translation>
6000 </message>
6001 <message>
6002 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="601"/>
6003 <source>Custom</source>
6004 <translatorcomment>自定义 [Custom]]]]]</translatorcomment>
6005 <translation>自定义 [Custom]</translation>
6006 </message>
6007 <message>
6008 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="606"/>
6009 <source>No Pulses</source>
6010 <translatorcomment>自定义 [Custom]]]]]</translatorcomment>
6011 <translation>不输出脉冲 [No Puls]</translation>
6012 </message>
6013 <message>
6014 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="611"/>
6015 <source>Receiver</source>
6016 <translatorcomment>自定义 [Custom]]]]]</translatorcomment>
6017 <translation>接收机设置[Reciever]</translation>
6018 </message>
6019 <message>
6020 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="679"/>
6021 <source>Failsafe Positions</source>
6022 <translation>失控保护位置 [F.s. Positons]</translation>
6023 </message>
6024 <message>
6025 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="519"/>
6026 <source>Protocol</source>
6027 <translation>遥控器射频协议 [Protocol]</translation>
6028 </message>
6029 <message>
6030 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="542"/>
6031 <source>Multi Radio Protocol</source>
6032 <translation>多遥控协议 [Multi Protocal]</translation>
6033 </message>
6034 <message>
6035 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="363"/>
6036 <source>Receiver No.</source>
6037 <translation>接收机编号 [Receiver No.].</translation>
6038 </message>
6039 <message>
6040 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="250"/>
6041 <source>Output type</source>
6042 <translation>输出类型 [Output type]</translation>
6043 </message>
6044 <message>
6045 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="267"/>
6046 <source>Open Drain</source>
6047 <translation>开漏输出 [Open Drain]</translation>
6048 </message>
6049 <message>
6050 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="272"/>
6051 <source>Push Pull</source>
6052 <translation>推挽输出 [Push Pull]</translation>
6053 </message>
6054 <message>
6055 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="152"/>
6056 <source>SubType</source>
6057 <translation>子协议</translation>
6058 </message>
6059 <message>
6060 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="398"/>
6061 <source>Bind on startup</source>
6062 <translation>开机时对频[Bind]</translation>
6063 </message>
6064 <message>
6065 <location filename="../modeledit/setup_module.ui" line="405"/>
6066 <source>Low Power</source>
6067 <translation>低功率[Range]</translation>
6068 </message>
6069 </context>
6070 <context>
6071 <name>ModulePanel</name>
6072 <message>
6073 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="179"/>
6074 <source>Trainer Port</source>
6075 <translation>教练功能 [Trainer Port]</translation>
6076 </message>
6077 <message>
6078 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="200"/>
6079 <source>Internal Radio System</source>
6080 <translation>内置高频头 [Internal RF]</translation>
6081 </message>
6082 <message>
6083 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="202"/>
6084 <source>External Radio Module</source>
6085 <translation>外置高频头 [External RF]</translation>
6086 </message>
6087 <message>
6088 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="206"/>
6089 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="212"/>
6090 <source>Radio System</source>
6091 <translation>高频头 [Radio System]</translation>
6092 </message>
6093 <message>
6094 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="208"/>
6095 <source>Extra Radio System</source>
6096 <translation>附加高频头 [Extra RF]</translation>
6097 </message>
6098 <message>
6099 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="303"/>
6100 <source>Value</source>
6101 <translatorcomment>自定义回传中使用</translatorcomment>
6102 <translation>设为</translation>
6103 </message>
6104 <message>
6105 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="304"/>
6106 <source>Hold</source>
6107 <translation>保持 [Hold]</translation>
6108 </message>
6109 <message>
6110 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="305"/>
6111 <source>No Pulse</source>
6112 <translation>不输出脉冲 [No Pulse]</translation>
6113 </message>
6114 </context>
6115 <context>
6116 <name>MultiModelPrinter</name>
6117 <message>
6118 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="172"/>
6119 <source>General Model Settings</source>
6120 <translation>一般模型设定</translation>
6121 </message>
6122 <message>
6123 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="175"/>
6124 <source>Name:</source>
6125 <translation>名称 [Name]:</translation>
6126 </message>
6127 <message>
6128 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="178"/>
6129 <source>EEprom Size:</source>
6130 <translation>EEprom 大小:</translation>
6131 </message>
6132 <message>
6133 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="182"/>
6134 <source>Timer%1:</source>
6135 <translation>计时器[Timer] %1:</translation>
6136 </message>
6137 <message>
6138 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="187"/>
6139 <source>Module%1:</source>
6140 <translation>模块%1:</translation>
6141 </message>
6142 <message>
6143 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="187"/>
6144 <source>Module:</source>
6145 <translation>模块:</translation>
6146 </message>
6147 <message>
6148 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="192"/>
6149 <source>Trainer port:</source>
6150 <translation>教练功能 [教练功能]:</translation>
6151 </message>
6152 <message>
6153 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="196"/>
6154 <source>Throttle Trim:</source>
6155 <translation>油门微调 [Thr Trim]:</translation>
6156 </message>
6157 <message>
6158 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="199"/>
6159 <source>Trim Increment:</source>
6160 <translation>微调步幅 [Trim Increment]:</translation>
6161 </message>
6162 <message>
6163 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="202"/>
6164 <source>Center Beep:</source>
6165 <translation>中位蜂鸣:</translation>
6166 </message>
6167 <message>
6168 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="219"/>
6169 <source>Helicopter Setup</source>
6170 <translation>直升机设定</translation>
6171 </message>
6172 <message>
6173 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="221"/>
6174 <source>Swash Type:</source>
6175 <translation>斜盘类型 [Swach Type]:</translation>
6176 </message>
6177 <message>
6178 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="225"/>
6179 <source>Swash Ring:</source>
6180 <translation>斜盘限位 [Swach RIng]:</translation>
6181 </message>
6182 <message>
6183 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="230"/>
6184 <source>Input</source>
6185 <translation>输入</translation>
6186 </message>
6187 <message>
6188 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="230"/>
6189 <source>Weight</source>
6190 <translation>比例 [Weight]</translation>
6191 </message>
6192 <message>
6193 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="233"/>
6194 <source>Long. cyc</source>
6195 <translation>纵向循环螺距 [Long]</translation>
6196 </message>
6197 <message>
6198 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="239"/>
6199 <source>Lateral cyc</source>
6200 <translation>横向循环螺距 [Lateral]</translation>
6201 </message>
6202 <message>
6203 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="246"/>
6204 <source>Collective</source>
6205 <translation>总距 [Collective]</translation>
6206 </message>
6207 <message>
6208 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="261"/>
6209 <source>Flight modes</source>
6210 <translation>飞行模式 [Modes]</translation>
6211 </message>
6212 <message>
6213 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="268"/>
6214 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="304"/>
6215 <source>Flight mode</source>
6216 <translation>飞行模式 [Modes]</translation>
6217 </message>
6218 <message>
6219 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="269"/>
6220 <source>Switch</source>
6221 <translation>启用开关 [Switch]</translation>
6222 </message>
6223 <message>
6224 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="270"/>
6225 <source>Fade IN</source>
6226 <translation>淡入</translation>
6227 </message>
6228 <message>
6229 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="271"/>
6230 <source>Fade OUT</source>
6231 <translation>淡出</translation>
6232 </message>
6233 <message>
6234 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="278"/>
6235 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="317"/>
6236 <source>FM%1</source>
6237 <translation></translation>
6238 </message>
6239 <message>
6240 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="307"/>
6241 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="387"/>
6242 <source>GV%1</source>
6243 <translation></translation>
6244 </message>
6245 <message>
6246 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="313"/>
6247 <source>RE%1</source>
6248 <translation></translation>
6249 </message>
6250 <message>
6251 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="343"/>
6252 <source>Limits</source>
6253 <translation>极限</translation>
6254 </message>
6255 <message>
6256 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="347"/>
6257 <source>Channel</source>
6258 <translation>通道</translation>
6259 </message>
6260 <message>
6261 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="348"/>
6262 <source>Name</source>
6263 <translation>名称 [Name]</translation>
6264 </message>
6265 <message>
6266 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="349"/>
6267 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="549"/>
6268 <source>Offset</source>
6269 <translation>偏移 [Offset]</translation>
6270 </message>
6271 <message>
6272 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="350"/>
6273 <source>Min</source>
6274 <translation>舵机下限 [Min]</translation>
6275 </message>
6276 <message>
6277 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="351"/>
6278 <source>Max</source>
6279 <translation>舵机上限 [Max]</translation>
6280 </message>
6281 <message>
6282 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="352"/>
6283 <source>Invert</source>
6284 <translation>反向</translation>
6285 </message>
6286 <message>
6287 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="382"/>
6288 <source>Global Variables</source>
6289 <translation>全局变量 [Global Variables]</translation>
6290 </message>
6291 <message>
6292 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="402"/>
6293 <source>Inputs</source>
6294 <translation>输入</translation>
6295 </message>
6296 <message>
6297 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="428"/>
6298 <source>Mixers</source>
6299 <translation>混控 [Mixers]</translation>
6300 </message>
6301 <message>
6302 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="468"/>
6303 <source>CV%1</source>
6304 <translation></translation>
6305 </message>
6306 <message>
6307 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="477"/>
6308 <source>Curves</source>
6309 <translation>多点曲线 [Curves]</translation>
6310 </message>
6311 <message>
6312 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="499"/>
6313 <source>L%1</source>
6314 <translation></translation>
6315 </message>
6316 <message>
6317 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="506"/>
6318 <source>Logical Switches</source>
6319 <translation>逻辑开关 [Logical Sw]</translation>
6320 </message>
6321 <message>
6322 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="528"/>
6323 <source>SF%1</source>
6324 <translation></translation>
6325 </message>
6326 <message>
6327 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="535"/>
6328 <source>Special Functions</source>
6329 <translation>特殊功能 [Special Func]</translation>
6330 </message>
6331 <message>
6332 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="543"/>
6333 <source>Telemetry Settings</source>
6334 <translation>回传设定 [Telemetry]</translation>
6335 </message>
6336 <message>
6337 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="549"/>
6338 <source>Analogs</source>
6339 <translation>模拟量 [Analogs]</translation>
6340 </message>
6341 <message>
6342 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="549"/>
6343 <source>Unit</source>
6344 <translation>单位 [Unit]</translation>
6345 </message>
6346 <message>
6347 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="549"/>
6348 <source>Scale</source>
6349 <translation>缩放 [Scale]</translation>
6350 </message>
6351 <message>
6352 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="551"/>
6353 <source>A%1</source>
6354 <translation></translation>
6355 </message>
6356 <message>
6357 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="569"/>
6358 <source>RSSI Alarms</source>
6359 <translation>RSSI 告警 [RSSI Alarms]</translation>
6360 </message>
6361 <message>
6362 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="571"/>
6363 <source>Low Alarm</source>
6364 <translation type="unfinished">低告警</translation>
6365 </message>
6366 <message>
6367 <location filename="../multimodelprinter.cpp" line="571"/>
6368 <source>Critical Alarm</source>
6369 <translation type="unfinished">紧急告警</translation>
6370 </message>
6371 </context>
6372 <context>
6373 <name>Multiprotocols</name>
6374 <message>
6375 <location filename="../multiprotocols.cpp" line="26"/>
6376 <source>Subtype</source>
6377 <translation type="unfinished"></translation>
6378 </message>
6379 <message>
6380 <location filename="../multiprotocols.cpp" line="27"/>
6381 <source>Video TX frequency</source>
6382 <translation type="unfinished"></translation>
6383 </message>
6384 <message>
6385 <location filename="../multiprotocols.cpp" line="28"/>
6386 <source>C2500 frequency fine tune</source>
6387 <translation type="unfinished"></translation>
6388 </message>
6389 <message>
6390 <location filename="../multiprotocols.cpp" line="29"/>
6391 <source>Telemetry</source>
6392 <translation type="unfinished"></translation>
6393 </message>
6394 <message>
6395 <location filename="../multiprotocols.cpp" line="30"/>
6396 <source>Radio output power</source>
6397 <translation type="unfinished"></translation>
6398 </message>
6399 <message>
6400 <location filename="../multiprotocols.cpp" line="31"/>
6401 <source>Servo output frequency</source>
6402 <translation type="unfinished"></translation>
6403 </message>
6404 <message>
6405 <location filename="../multiprotocols.cpp" line="32"/>
6406 <source>Option value</source>
6407 <translation type="unfinished"></translation>
6408 </message>
6409 <message>
6410 <location filename="../multiprotocols.cpp" line="33"/>
6411 <source>DEFAULT</source>
6412 <translation type="unfinished"></translation>
6413 </message>
6414 </context>
6415 <context>
6416 <name>MultirotorPage</name>
6417 <message>
6418 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="923"/>
6419 <source>Throttle Channel:</source>
6420 <translation>油门通道 [Throttle]:</translation>
6421 </message>
6422 <message>
6423 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="925"/>
6424 <source>Yaw Channel:</source>
6425 <translation>偏航通道 [Yaw]:</translation>
6426 </message>
6427 <message>
6428 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="927"/>
6429 <source>Pitch Channel:</source>
6430 <translation>仰俯通道 [Pitch]:</translation>
6431 </message>
6432 <message>
6433 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="929"/>
6434 <source>Roll Channel:</source>
6435 <translation>滚转通道 [Roll]:</translation>
6436 </message>
6437 </context>
6438 <context>
6439 <name>OptionsPage</name>
6440 <message>
6441 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="954"/>
6442 <source>Throttle Cut</source>
6443 <translation>油门切断 [Throttle Cut]</translation>
6444 </message>
6445 <message>
6446 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="955"/>
6447 <source>Throttle Timer</source>
6448 <translation>油门计时器 [Throttle Timer]</translation>
6449 </message>
6450 <message>
6451 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="956"/>
6452 <source>Flight Timer</source>
6453 <translation>飞行计时器 [Flight Timer]</translation>
6454 </message>
6455 </context>
6456 <context>
6457 <name>PrintDialog</name>
6458 <message>
6459 <location filename="../printdialog.ui" line="54"/>
6460 <source>Close</source>
6461 <translation>关闭</translation>
6462 </message>
6463 <message>
6464 <location filename="../printdialog.ui" line="61"/>
6465 <source>Print</source>
6466 <translation>打印</translation>
6467 </message>
6468 <message>
6469 <location filename="../printdialog.ui" line="68"/>
6470 <source>Print to file</source>
6471 <translation>打印到文件</translation>
6472 </message>
6473 <message>
6474 <location filename="../printdialog.cpp" line="61"/>
6475 <source>Print Document</source>
6476 <translation>打印文档</translation>
6477 </message>
6478 <message>
6479 <location filename="../printdialog.cpp" line="69"/>
6480 <source>Select PDF output file</source>
6481 <translation>选择PDF输出文件</translation>
6482 </message>
6483 <message>
6484 <location filename="../printdialog.cpp" line="69"/>
6485 <source>ODF files (*.odt);;PDF Files(*.pdf);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
6486 <translation>ODF 文件 (*.odt);;PDF 文件 (*.pdf);;HTML文件 (*.htm *.html);;所有文件 (*)</translation>
6487 </message>
6488 </context>
6489 <context>
6490 <name>ProgressDialog</name>
6491 <message>
6492 <location filename="../progressdialog.ui" line="26"/>
6493 <source>Flash Firmware</source>
6494 <translation>烧录固件</translation>
6495 </message>
6496 <message>
6497 <location filename="../progressdialog.ui" line="76"/>
6498 <source>Close</source>
6499 <translation>关闭</translation>
6500 </message>
6501 </context>
6502 <context>
6503 <name>ProgressWidget</name>
6504 <message>
6505 <location filename="../progresswidget.ui" line="29"/>
6506 <source>Form</source>
6507 <translation>表单</translation>
6508 </message>
6509 <message>
6510 <location filename="../progresswidget.ui" line="75"/>
6511 <source>Show Details</source>
6512 <translation>显示详情</translation>
6513 </message>
6514 </context>
6515 <context>
6516 <name>QObject</name>
6517 <message>
6518 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="91"/>
6519 <source>FW: %1</source>
6520 <translation>固件: %1</translation>
6521 </message>
6522 <message>
6523 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="96"/>
6524 <source>Pict: %1</source>
6525 <translation>图片: %1</translation>
6526 </message>
6527 <message>
6528 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="101"/>
6529 <source>Profile image</source>
6530 <translation>档案图片</translation>
6531 </message>
6532 <message>
6533 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="152"/>
6534 <location filename="../helpers.cpp" line="337"/>
6535 <source>-GV%1</source>
6536 <translation></translation>
6537 </message>
6538 <message>
6539 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="154"/>
6540 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="604"/>
6541 <location filename="../helpers.cpp" line="349"/>
6542 <source>GV%1</source>
6543 <translation></translation>
6544 </message>
6545 <message>
6546 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="170"/>
6547 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="216"/>
6548 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="276"/>
6549 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="398"/>
6550 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="407"/>
6551 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="468"/>
6552 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1344"/>
6553 <source>V</source>
6554 <translation></translation>
6555 </message>
6556 <message>
6557 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="172"/>
6558 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="414"/>
6559 <source>A</source>
6560 <translation></translation>
6561 </message>
6562 <message>
6563 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="174"/>
6564 <source>mA</source>
6565 <translation></translation>
6566 </message>
6567 <message>
6568 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="176"/>
6569 <source>kts</source>
6570 <translation></translation>
6571 </message>
6572 <message>
6573 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="178"/>
6574 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="382"/>
6575 <source>m/s</source>
6576 <translation></translation>
6577 </message>
6578 <message>
6579 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="180"/>
6580 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="359"/>
6581 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="374"/>
6582 <source>km/h</source>
6583 <translation></translation>
6584 </message>
6585 <message>
6586 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="182"/>
6587 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="354"/>
6588 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="369"/>
6589 <source>mph</source>
6590 <translation></translation>
6591 </message>
6592 <message>
6593 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="184"/>
6594 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="320"/>
6595 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="391"/>
6596 <source>m</source>
6597 <translation></translation>
6598 </message>
6599 <message>
6600 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="186"/>
6601 <source>f</source>
6602 <translation></translation>
6603 </message>
6604 <message>
6605 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="188"/>
6606 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="329"/>
6607 <source>°C</source>
6608 <translation></translation>
6609 </message>
6610 <message>
6611 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="190"/>
6612 <source>°F</source>
6613 <translation></translation>
6614 </message>
6615 <message>
6616 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="192"/>
6617 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="344"/>
6618 <source>%</source>
6619 <translation></translation>
6620 </message>
6621 <message>
6622 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="194"/>
6623 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="419"/>
6624 <source>mAh</source>
6625 <translation></translation>
6626 </message>
6627 <message>
6628 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="196"/>
6629 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="425"/>
6630 <source>W</source>
6631 <translation></translation>
6632 </message>
6633 <message>
6634 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="198"/>
6635 <source>mW</source>
6636 <translation type="unfinished"></translation>
6637 </message>
6638 <message>
6639 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="200"/>
6640 <source>dB</source>
6641 <translation></translation>
6642 </message>
6643 <message>
6644 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="202"/>
6645 <source>rpms</source>
6646 <translation></translation>
6647 </message>
6648 <message>
6649 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="204"/>
6650 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="434"/>
6651 <source>g</source>
6652 <translation></translation>
6653 </message>
6654 <message>
6655 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="206"/>
6656 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="335"/>
6657 <source>°</source>
6658 <translation></translation>
6659 </message>
6660 <message>
6661 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="208"/>
6662 <source>Rad</source>
6663 <translation type="unfinished"></translation>
6664 </message>
6665 <message>
6666 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="210"/>
6667 <source>hours</source>
6668 <translation>小时</translation>
6669 </message>
6670 <message>
6671 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="212"/>
6672 <source>minutes</source>
6673 <translation></translation>
6674 </message>
6675 <message>
6676 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="214"/>
6677 <source>seconds</source>
6678 <translation></translation>
6679 </message>
6680 <message>
6681 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="287"/>
6682 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="967"/>
6683 <source>s</source>
6684 <translation></translation>
6685 </message>
6686 <message>
6687 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="317"/>
6688 <source>ft</source>
6689 <translation></translation>
6690 </message>
6691 <message>
6692 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="473"/>
6693 <source>h:m</source>
6694 <translation>小时:分钟</translation>
6695 </message>
6696 <message>
6697 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="478"/>
6698 <source>m:s</source>
6699 <translation>分钟:秒数</translation>
6700 </message>
6701 <message>
6702 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="478"/>
6703 <source>h:m:s</source>
6704 <translation>小时:分钟:秒数</translation>
6705 </message>
6706 <message>
6707 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="499"/>
6708 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="665"/>
6709 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="930"/>
6710 <source>REa</source>
6711 <translation></translation>
6712 </message>
6713 <message>
6714 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="499"/>
6715 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="665"/>
6716 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="931"/>
6717 <source>REb</source>
6718 <translation></translation>
6719 </message>
6720 <message>
6721 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="511"/>
6722 <source>TrmR</source>
6723 <translation>TrmR 方向微调</translation>
6724 </message>
6725 <message>
6726 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="511"/>
6727 <source>TrmE</source>
6728 <translation>TrmE 升降微调</translation>
6729 </message>
6730 <message>
6731 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="511"/>
6732 <source>TrmT</source>
6733 <translation>TrmT 油门微调</translation>
6734 </message>
6735 <message>
6736 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="511"/>
6737 <source>TrmA</source>
6738 <translation>TrmA 副翼微调</translation>
6739 </message>
6740 <message>
6741 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="511"/>
6742 <source>Trm5</source>
6743 <translation type="unfinished"></translation>
6744 </message>
6745 <message>
6746 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="511"/>
6747 <source>Trm6</source>
6748 <translation type="unfinished"></translation>
6749 </message>
6750 <message>
6751 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="515"/>
6752 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="519"/>
6753 <source>Batt</source>
6754 <translation>Batt 控电电压</translation>
6755 </message>
6756 <message>
6757 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="515"/>
6758 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="519"/>
6759 <source>Time</source>
6760 <translation>Time 当前时间</translation>
6761 </message>
6762 <message>
6763 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="515"/>
6764 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="519"/>
6765 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="918"/>
6766 <source>Timer1</source>
6767 <translatorcomment>重设计时器中会用到 RESET</translatorcomment>
6768 <translation>计时器1 [Timer1]</translation>
6769 </message>
6770 <message>
6771 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="515"/>
6772 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="519"/>
6773 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="919"/>
6774 <source>Timer2</source>
6775 <translatorcomment>重设计时器中会用到 RESET</translatorcomment>
6776 <translation>计时器2 [Timer2]</translation>
6777 </message>
6778 <message>
6779 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="515"/>
6780 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="519"/>
6781 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="921"/>
6782 <source>Timer3</source>
6783 <translatorcomment>重设计时器中会用到 RESET</translatorcomment>
6784 <translation>计时器3 [Timer3]</translation>
6785 </message>
6786 <message>
6787 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="520"/>
6788 <source>SWR</source>
6789 <translation>SWR 天线健康值</translation>
6790 </message>
6791 <message>
6792 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="520"/>
6793 <source>RSSI Tx</source>
6794 <translation>RSSI Tx 发射机RSSI</translation>
6795 </message>
6796 <message>
6797 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="520"/>
6798 <source>RSSI Rx</source>
6799 <translation>RSSI Rx 接收机RSSI</translation>
6800 </message>
6801 <message>
6802 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="521"/>
6803 <source>A1</source>
6804 <translation>A1 模拟值1</translation>
6805 </message>
6806 <message>
6807 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="521"/>
6808 <source>A2</source>
6809 <translation>A2 模拟值2</translation>
6810 </message>
6811 <message>
6812 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="521"/>
6813 <source>A3</source>
6814 <translation>A3 模拟值3</translation>
6815 </message>
6816 <message>
6817 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="521"/>
6818 <source>A4</source>
6819 <translation>A4 模拟值4</translation>
6820 </message>
6821 <message>
6822 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="522"/>
6823 <source>Alt</source>
6824 <translation>Alt 高度</translation>
6825 </message>
6826 <message>
6827 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="522"/>
6828 <source>Rpm</source>
6829 <translation>Rpm 转速</translation>
6830 </message>
6831 <message>
6832 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="522"/>
6833 <source>Fuel</source>
6834 <translation>Fuel 油量</translation>
6835 </message>
6836 <message>
6837 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="522"/>
6838 <source>T1</source>
6839 <translation>T1 温度1</translation>
6840 </message>
6841 <message>
6842 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="522"/>
6843 <source>T2</source>
6844 <translation>T2 温度2</translation>
6845 </message>
6846 <message>
6847 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="523"/>
6848 <source>Speed</source>
6849 <translation>Speed 速度</translation>
6850 </message>
6851 <message>
6852 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="523"/>
6853 <source>Dist</source>
6854 <translation>Dist 距离</translation>
6855 </message>
6856 <message>
6857 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="523"/>
6858 <source>GPS Alt</source>
6859 <translation>GPS Alt GPS高度</translation>
6860 </message>
6861 <message>
6862 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="524"/>
6863 <source>Cell</source>
6864 <translation>Cell 锂电单片电压</translation>
6865 </message>
6866 <message>
6867 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="524"/>
6868 <source>Cells</source>
6869 <translation>Cells 锂电总电压</translation>
6870 </message>
6871 <message>
6872 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="524"/>
6873 <source>Vfas</source>
6874 <translation>Vfas FAS传感器电压</translation>
6875 </message>
6876 <message>
6877 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="524"/>
6878 <source>Curr</source>
6879 <translation>Curr 电流</translation>
6880 </message>
6881 <message>
6882 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="524"/>
6883 <source>Cnsp</source>
6884 <translation>Cnsp 电池使用mAh</translation>
6885 </message>
6886 <message>
6887 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="524"/>
6888 <source>Powr</source>
6889 <translation>Powr 功率</translation>
6890 </message>
6891 <message>
6892 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="525"/>
6893 <source>AccX</source>
6894 <translation>AccX X轴加速度</translation>
6895 </message>
6896 <message>
6897 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="525"/>
6898 <source>AccY</source>
6899 <translation>AccY Y轴加速度</translation>
6900 </message>
6901 <message>
6902 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="525"/>
6903 <source>AccZ</source>
6904 <translation>AccZ Z轴加速度</translation>
6905 </message>
6906 <message>
6907 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="526"/>
6908 <source>Hdg </source>
6909 <translatorcomment>!!!!英文中多了个空格?</translatorcomment>
6910 <translation>Hdg 航向角</translation>
6911 </message>
6912 <message>
6913 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="526"/>
6914 <source>VSpd</source>
6915 <translation>VSpd 垂直速度</translation>
6916 </message>
6917 <message>
6918 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="526"/>
6919 <source>AirSpeed</source>
6920 <translation>AirSpeed 空速</translation>
6921 </message>
6922 <message>
6923 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="526"/>
6924 <source>dTE</source>
6925 <translation>dTE 总能量变化</translation>
6926 </message>
6927 <message>
6928 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="527"/>
6929 <source>A1-</source>
6930 <translation></translation>
6931 </message>
6932 <message>
6933 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="527"/>
6934 <source>A2-</source>
6935 <translation></translation>
6936 </message>
6937 <message>
6938 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="527"/>
6939 <source>A3-</source>
6940 <translation></translation>
6941 </message>
6942 <message>
6943 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="527"/>
6944 <source>A4-</source>
6945 <translation></translation>
6946 </message>
6947 <message>
6948 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="528"/>
6949 <source>Alt-</source>
6950 <translation>Alt- 最小高度</translation>
6951 </message>
6952 <message>
6953 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="528"/>
6954 <source>Alt+</source>
6955 <translation>Alt+ 最大高度</translation>
6956 </message>
6957 <message>
6958 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="528"/>
6959 <source>Rpm+</source>
6960 <translation></translation>
6961 </message>
6962 <message>
6963 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="528"/>
6964 <source>T1+</source>
6965 <translation></translation>
6966 </message>
6967 <message>
6968 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="528"/>
6969 <source>T2+</source>
6970 <translation></translation>
6971 </message>
6972 <message>
6973 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="528"/>
6974 <source>Speed+</source>
6975 <translation></translation>
6976 </message>
6977 <message>
6978 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="528"/>
6979 <source>Dist+</source>
6980 <translation></translation>
6981 </message>
6982 <message>
6983 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="528"/>
6984 <source>AirSpeed+</source>
6985 <translation></translation>
6986 </message>
6987 <message>
6988 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="529"/>
6989 <source>Cell-</source>
6990 <translation></translation>
6991 </message>
6992 <message>
6993 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="529"/>
6994 <source>Cells-</source>
6995 <translation></translation>
6996 </message>
6997 <message>
6998 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="529"/>
6999 <source>Vfas-</source>
7000 <translation></translation>
7001 </message>
7002 <message>
7003 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="529"/>
7004 <source>Curr+</source>
7005 <translation></translation>
7006 </message>
7007 <message>
7008 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="529"/>
7009 <source>Powr+</source>
7010 <translation></translation>
7011 </message>
7012 <message>
7013 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="530"/>
7014 <source>ACC</source>
7015 <translation>ACC 加速度</translation>
7016 </message>
7017 <message>
7018 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="530"/>
7019 <source>GPS Time</source>
7020 <translation>GPS Time GPS时间</translation>
7021 </message>
7022 <message>
7023 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="534"/>
7024 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="607"/>
7025 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="728"/>
7026 <location filename="../helpers.cpp" line="389"/>
7027 <source>----</source>
7028 <translation></translation>
7029 </message>
7030 <message>
7031 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="541"/>
7032 <source>[I%1]</source>
7033 <translation></translation>
7034 </message>
7035 <message>
7036 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="547"/>
7037 <source>LUA%1%2</source>
7038 <translation></translation>
7039 </message>
7040 <message>
7041 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="567"/>
7042 <source>MAX</source>
7043 <translation>MAX 最大</translation>
7044 </message>
7045 <message>
7046 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="577"/>
7047 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="699"/>
7048 <source>L%1</source>
7049 <translation></translation>
7050 </message>
7051 <message>
7052 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="580"/>
7053 <source>CYC%1</source>
7054 <translation>CYC%1 循环螺距</translation>
7055 </message>
7056 <message>
7057 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="583"/>
7058 <source>TR%1</source>
7059 <translation>TR%1 教练口通道</translation>
7060 </message>
7061 <message>
7062 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="586"/>
7063 <source>CH%1</source>
7064 <translation></translation>
7065 </message>
7066 <message>
7067 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="652"/>
7068 <source>FM0</source>
7069 <translation></translation>
7070 </message>
7071 <message>
7072 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="652"/>
7073 <source>FM1</source>
7074 <translation></translation>
7075 </message>
7076 <message>
7077 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="652"/>
7078 <source>FM2</source>
7079 <translation></translation>
7080 </message>
7081 <message>
7082 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="652"/>
7083 <source>FM3</source>
7084 <translation></translation>
7085 </message>
7086 <message>
7087 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="652"/>
7088 <source>FM4</source>
7089 <translation></translation>
7090 </message>
7091 <message>
7092 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="652"/>
7093 <source>FM5</source>
7094 <translation></translation>
7095 </message>
7096 <message>
7097 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="652"/>
7098 <source>FM6</source>
7099 <translation></translation>
7100 </message>
7101 <message>
7102 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="652"/>
7103 <source>FM7</source>
7104 <translation></translation>
7105 </message>
7106 <message>
7107 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="652"/>
7108 <source>FM8</source>
7109 <translation></translation>
7110 </message>
7111 <message>
7112 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="656"/>
7113 <source>RudTrim Left</source>
7114 <translatorcomment>ThrTrim Down 油门微调↓</translatorcomment>
7115 <translation>RudTrim Left 方向微调←</translation>
7116 </message>
7117 <message>
7118 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="656"/>
7119 <source>RudTrim Right</source>
7120 <translatorcomment>ThrTrim Down 油门微调↓</translatorcomment>
7121 <translation>RudTrim Right 方向微调→</translation>
7122 </message>
7123 <message>
7124 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="657"/>
7125 <source>EleTrim Down</source>
7126 <translatorcomment>ThrTrim Down 油门微调↓</translatorcomment>
7127 <translation>EleTrim Down 升降微调↓</translation>
7128 </message>
7129 <message>
7130 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="657"/>
7131 <source>EleTrim Up</source>
7132 <translatorcomment>ThrTrim Down 油门微调↓</translatorcomment>
7133 <translation>EleTrim Up 升降微调↑</translation>
7134 </message>
7135 <message>
7136 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="658"/>
7137 <source>ThrTrim Down</source>
7138 <translatorcomment>ThrTrim Down 油门微调↓</translatorcomment>
7139 <translation>ThrTrim Down 油门微调↓</translation>
7140 </message>
7141 <message>
7142 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="658"/>
7143 <source>ThrTrim Up</source>
7144 <translatorcomment>ThrTrim Down 油门微调↓</translatorcomment>
7145 <translation>ThrTrim Up 油门微调↑</translation>
7146 </message>
7147 <message>
7148 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="659"/>
7149 <source>AilTrim Left</source>
7150 <translatorcomment>ThrTrim Down 油门微调↓</translatorcomment>
7151 <translation>AilTrim Left 副翼微调←</translation>
7152 </message>
7153 <message>
7154 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="659"/>
7155 <source>AilTrim Right</source>
7156 <translatorcomment>ThrTrim Down 油门微调↓</translatorcomment>
7157 <translation>AilTrim Right 副翼微调→</translation>
7158 </message>
7159 <message>
7160 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="660"/>
7161 <source>Trim 5 Down</source>
7162 <translation type="unfinished"></translation>
7163 </message>
7164 <message>
7165 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="660"/>
7166 <source>Trim 5 Up</source>
7167 <translation type="unfinished"></translation>
7168 </message>
7169 <message>
7170 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="661"/>
7171 <source>Trim 6 Down</source>
7172 <translation type="unfinished"></translation>
7173 </message>
7174 <message>
7175 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="661"/>
7176 <source>Trim 6 Up</source>
7177 <translation type="unfinished"></translation>
7178 </message>
7179 <message>
7180 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="669"/>
7181 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="719"/>
7182 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="294"/>
7183 <source>OFF</source>
7184 <translatorcomment>计时器设置 Timer</translatorcomment>
7185 <translation>OFF 关闭</translation>
7186 </message>
7187 <message>
7188 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="669"/>
7189 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="716"/>
7190 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="294"/>
7191 <source>ON</source>
7192 <translatorcomment>OFF 关闭</translatorcomment>
7193 <translation>ON 开启</translation>
7194 </message>
7195 <message>
7196 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="670"/>
7197 <source>THs</source>
7198 <translatorcomment>OFF 关闭</translatorcomment>
7199 <translation>THs 油门激活</translation>
7200 </message>
7201 <message>
7202 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="670"/>
7203 <source>TH%</source>
7204 <translatorcomment>OFF 关闭</translatorcomment>
7205 <translation>TH% 油门比例</translation>
7206 </message>
7207 <message>
7208 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="670"/>
7209 <source>THt</source>
7210 <translatorcomment>OFF 关闭</translatorcomment>
7211 <translation>THt 油门计时</translation>
7212 </message>
7213 <message>
7214 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="722"/>
7215 <source>One</source>
7216 <translation>One 单次</translation>
7217 </message>
7218 <message>
7219 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="734"/>
7220 <source>???</source>
7221 <translation></translation>
7222 </message>
7223 <message>
7224 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="752"/>
7225 <source>Diff(%1)</source>
7226 <translation></translation>
7227 </message>
7228 <message>
7229 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="754"/>
7230 <source>Expo(%1)</source>
7231 <translation></translation>
7232 </message>
7233 <message>
7234 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="756"/>
7235 <source>Function(%1)</source>
7236 <translation></translation>
7237 </message>
7238 <message>
7239 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="758"/>
7240 <source>Curve(%1)</source>
7241 <translation></translation>
7242 </message>
7243 <message>
7244 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="758"/>
7245 <source>!Curve(%1)</source>
7246 <translation></translation>
7247 </message>
7248 <message>
7249 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="793"/>
7250 <location filename="../helpers.cpp" line="373"/>
7251 <location filename="../helpers.cpp" line="661"/>
7252 <source>---</source>
7253 <translation></translation>
7254 </message>
7255 <message>
7256 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="795"/>
7257 <source>a&gt;x</source>
7258 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7259 <translation>数值1 > 数值2 a&gt;x</translation>
7260 </message>
7261 <message>
7262 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="797"/>
7263 <source>a&lt;x</source>
7264 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7265 <translation>数值1 < 数值2 a&lt;x</translation>
7266 </message>
7267 <message>
7268 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="799"/>
7269 <source>|a|&gt;x</source>
7270 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7271 <translation>|数值1| > 数值2 |a|&gt;x</translation>
7272 </message>
7273 <message>
7274 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="801"/>
7275 <source>|a|&lt;x</source>
7276 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7277 <translation>|数值1| < 数值 2 |a|&lt;x</translation>
7278 </message>
7279 <message>
7280 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="803"/>
7281 <source>AND</source>
7282 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7283 <translation>与运算 AND</translation>
7284 </message>
7285 <message>
7286 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="805"/>
7287 <source>OR</source>
7288 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7289 <translation>或运算 OR</translation>
7290 </message>
7291 <message>
7292 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="807"/>
7293 <source>XOR</source>
7294 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7295 <translation>异或运算 XOR</translation>
7296 </message>
7297 <message>
7298 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="809"/>
7299 <source>a=b</source>
7300 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7301 <translation>数值1 = 数值2 a=b</translation>
7302 </message>
7303 <message>
7304 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="811"/>
7305 <source>a!=b</source>
7306 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7307 <translation>数值1 != 数值2 a!=b</translation>
7308 </message>
7309 <message>
7310 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="813"/>
7311 <source>a&gt;b</source>
7312 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7313 <translation>数值1 > 数值2 a&gt;b</translation>
7314 </message>
7315 <message>
7316 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="815"/>
7317 <source>a&lt;b</source>
7318 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7319 <translation>数值1 < 数值2 a&lt;b</translation>
7320 </message>
7321 <message>
7322 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="817"/>
7323 <source>a&gt;=b</source>
7324 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7325 <translation>数值1 ≥ 数值2 a&gt;=b</translation>
7326 </message>
7327 <message>
7328 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="819"/>
7329 <source>a&lt;=b</source>
7330 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7331 <translation>数值1 ≤ 数值2 a&lt;=b</translation>
7332 </message>
7333 <message>
7334 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="821"/>
7335 <source>d&gt;=x</source>
7336 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7337 <translation>数值1变动 ≥ 数值2 d&gt;=x</translation>
7338 </message>
7339 <message>
7340 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="823"/>
7341 <source>|d|&gt;=x</source>
7342 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7343 <translation>|数值1变动| ≥ 数值2 d&gt;=x</translation>
7344 </message>
7345 <message>
7346 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="825"/>
7347 <source>a=x</source>
7348 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7349 <translation>数值1 = 数值2 a=x</translation>
7350 </message>
7351 <message>
7352 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="827"/>
7353 <source>a~x</source>
7354 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7355 <translation>数值1 ≈ 数值2 a~x</translation>
7356 </message>
7357 <message>
7358 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="829"/>
7359 <source>Timer</source>
7360 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7361 <translation>定时开关 Timer</translation>
7362 </message>
7363 <message>
7364 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="831"/>
7365 <source>Sticky</source>
7366 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7367 <translation>粘滞键 Sticky</translation>
7368 </message>
7369 <message>
7370 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="833"/>
7371 <source>Edge</source>
7372 <translatorcomment>数值1 = 数值2 a=x</translatorcomment>
7373 <translation>边沿触发 EDGE</translation>
7374 </message>
7375 <message>
7376 <location filename="../boards.cpp" line="229"/>
7377 <source>Left Horizontal</source>
7378 <translation type="unfinished">左摇杆水平方向</translation>
7379 </message>
7380 <message>
7381 <location filename="../boards.cpp" line="230"/>
7382 <source>Left Vertical</source>
7383 <translation type="unfinished">左摇杆垂直方向</translation>
7384 </message>
7385 <message>
7386 <location filename="../boards.cpp" line="231"/>
7387 <source>Right Vertical</source>
7388 <translation type="unfinished">右摇杆上下方向</translation>
7389 </message>
7390 <message>
7391 <location filename="../boards.cpp" line="232"/>
7392 <source>Right Horizontal</source>
7393 <translation type="unfinished">右摇杆水平方向</translation>
7394 </message>
7395 <message>
7396 <location filename="../boards.cpp" line="233"/>
7397 <source>Aux. 1</source>
7398 <translation type="unfinished"></translation>
7399 </message>
7400 <message>
7401 <location filename="../boards.cpp" line="234"/>
7402 <source>Aux. 2</source>
7403 <translation type="unfinished"></translation>
7404 </message>
7405 <message>
7406 <location filename="../boards.cpp" line="239"/>
7407 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="835"/>
7408 <source>Unknown</source>
7409 <translation>未知</translation>
7410 </message>
7411 <message>
7412 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="850"/>
7413 <source>Override %1</source>
7414 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7415 <translation>锁定通道值 %1 [Override]</translation>
7416 </message>
7417 <message>
7418 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="852"/>
7419 <source>Trainer</source>
7420 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7421 <translation>教练开关 [Trainer]</translation>
7422 </message>
7423 <message>
7424 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="854"/>
7425 <source>Trainer RUD</source>
7426 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7427 <translation>教练开关 方向 [Trainer RUD]</translation>
7428 </message>
7429 <message>
7430 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="856"/>
7431 <source>Trainer ELE</source>
7432 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7433 <translation>教练开关 升降 [Trainer ELE]</translation>
7434 </message>
7435 <message>
7436 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="858"/>
7437 <source>Trainer THR</source>
7438 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7439 <translation>教练开关 油门 [Trainer THR]</translation>
7440 </message>
7441 <message>
7442 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="860"/>
7443 <source>Trainer AIL</source>
7444 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7445 <translation>教练开关 副翼 [Trainer AIL]</translation>
7446 </message>
7447 <message>
7448 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="862"/>
7449 <source>Instant Trim</source>
7450 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7451 <translation>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translation>
7452 </message>
7453 <message>
7454 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="864"/>
7455 <source>Play Sound</source>
7456 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7457 <translation>播放蜂鸣 [Play Sound]</translation>
7458 </message>
7459 <message>
7460 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="866"/>
7461 <source>Haptic</source>
7462 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7463 <translation>振动 [Haptic]</translation>
7464 </message>
7465 <message>
7466 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="868"/>
7467 <source>Reset</source>
7468 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7469 <translation>重设 [Reset]</translation>
7470 </message>
7471 <message>
7472 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="870"/>
7473 <source>Set Timer %1</source>
7474 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7475 <translation>设定计时器%1 [Set Timer]</translation>
7476 </message>
7477 <message>
7478 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="872"/>
7479 <source>Vario</source>
7480 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7481 <translation>开启 Vario 声音 [Vario]</translation>
7482 </message>
7483 <message>
7484 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="874"/>
7485 <source>Play Track</source>
7486 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7487 <translation>播放声音文件 [Play Track]</translation>
7488 </message>
7489 <message>
7490 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="876"/>
7491 <source>Play Both</source>
7492 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7493 <translation>播放同时振动 [Play Both]</translation>
7494 </message>
7495 <message>
7496 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="878"/>
7497 <source>Play Value</source>
7498 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7499 <translation>播放数值 [Play Value]</translation>
7500 </message>
7501 <message>
7502 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="880"/>
7503 <source>Play Script</source>
7504 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7505 <translation>运行脚本 [Play Script]</translation>
7506 </message>
7507 <message>
7508 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="882"/>
7509 <source>SD Logs</source>
7510 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7511 <translation>SD Log 记录 [SD Logs]</translation>
7512 </message>
7513 <message>
7514 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="884"/>
7515 <source>Volume</source>
7516 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7517 <translation>音量 [Volume]</translation>
7518 </message>
7519 <message>
7520 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="886"/>
7521 <source>Backlight</source>
7522 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7523 <translation>背光 [Backlight]</translation>
7524 </message>
7525 <message>
7526 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="888"/>
7527 <source>Screenshot</source>
7528 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7529 <translation>截屏 [Screenshot]</translation>
7530 </message>
7531 <message>
7532 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="890"/>
7533 <source>Background Music</source>
7534 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7535 <translation>背景音乐播放 [Bg Music]</translation>
7536 </message>
7537 <message>
7538 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="892"/>
7539 <source>Background Music Pause</source>
7540 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7541 <translation>背景音乐暂停 [Bg Music Pause]</translation>
7542 </message>
7543 <message>
7544 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="894"/>
7545 <source>Adjust GV%1</source>
7546 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7547 <translation>设定GV%1 [Adjust GV]</translation>
7548 </message>
7549 <message>
7550 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="896"/>
7551 <source>SetFailsafe Int. Module</source>
7552 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7553 <translation>启动内置高频头失控保护 [SetFailsafe Int]</translation>
7554 </message>
7555 <message>
7556 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="898"/>
7557 <source>SetFailsafe Ext. Module</source>
7558 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7559 <translation>启动外置高频头失控保护 [SetFailsafe Ext]</translation>
7560 </message>
7561 <message>
7562 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="900"/>
7563 <source>RangeCheck Int. Module</source>
7564 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7565 <translation>内置高频头拉距测试</translation>
7566 </message>
7567 <message>
7568 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="902"/>
7569 <source>RangeCheck Ext. Module</source>
7570 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7571 <translation>外置高频头拉距测试</translation>
7572 </message>
7573 <message>
7574 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="904"/>
7575 <source>Bind Int. Module</source>
7576 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7577 <translation>内置高频头对频</translation>
7578 </message>
7579 <message>
7580 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="906"/>
7581 <source>Bind Ext. Module</source>
7582 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7583 <translation>外置高频头对频</translation>
7584 </message>
7585 <message>
7586 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="923"/>
7587 <source>Flight</source>
7588 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7589 <translation>飞行 [Flight]</translation>
7590 </message>
7591 <message>
7592 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="924"/>
7593 <source>Telemetry</source>
7594 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7595 <translation>回传值 [Telemetry]</translation>
7596 </message>
7597 <message>
7598 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="927"/>
7599 <source>Rotary Encoder</source>
7600 <translatorcomment>操纵杆位变微调 [Instant Trim]</translatorcomment>
7601 <translation>旋转编码器 [Rotary Encoder]</translation>
7602 </message>
7603 <message>
7604 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="974"/>
7605 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="981"/>
7606 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="990"/>
7607 <source>&lt;font color=red&gt;&lt;b&gt;Inconsistent parameter&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
7608 <translation>&lt;font color=red&gt;&lt;b&gt;不一致的参数&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
7609 </message>
7610 <message>
7611 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1007"/>
7612 <source>Value </source>
7613 <translation></translation>
7614 </message>
7615 <message>
7616 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1012"/>
7617 <source>Decr:</source>
7618 <translation>减少:</translation>
7619 </message>
7620 <message>
7621 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1013"/>
7622 <source>Incr:</source>
7623 <translation>增加:</translation>
7624 </message>
7625 <message>
7626 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1022"/>
7627 <source>played once, not during startup</source>
7628 <translation>播放一次但开机时不播放</translation>
7629 </message>
7630 <message>
7631 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1029"/>
7632 <source>repeat(%1s)</source>
7633 <translation>每%1秒重复</translation>
7634 </message>
7635 <message>
7636 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1042"/>
7637 <source>DISABLED</source>
7638 <translation>禁用</translation>
7639 </message>
7640 <message>
7641 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1081"/>
7642 <source>INV</source>
7643 <translation>反向</translation>
7644 </message>
7645 <message>
7646 <location filename="../eeprominterface.cpp" line="1081"/>
7647 <source>NOR</source>
7648 <translatorcomment>????</translatorcomment>
7649 <translation>或非</translation>
7650 </message>
7651 <message>
7652 <location filename="../radiodata.h" line="838"/>
7653 <source>Positive</source>
7654 <translation>正向</translation>
7655 </message>
7656 <message>
7657 <location filename="../radiodata.h" line="838"/>
7658 <source>Negative</source>
7659 <translation></translation>
7660 </message>
7661 <message>
7662 <location filename="../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line="423"/>
7663 <source>Switch</source>
7664 <translation>启动开关</translation>
7665 </message>
7666 <message>
7667 <location filename="../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line="424"/>
7668 <source>Switch </source>
7669 <translation>启动开关</translation>
7670 </message>
7671 <message>
7672 <location filename="../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line="424"/>
7673 <source> cannot be exported on this board!</source>
7674 <translation> 无法输出到这个主板!</translation>
7675 </message>
7676 <message>
7677 <location filename="../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line="587"/>
7678 <source>Source %1 cannot be exported on this board!</source>
7679 <translation>源 %1 无法输出到这个主板!</translation>
7680 </message>
7681 <message>
7682 <location filename="../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line="1566"/>
7683 <source>OpenTX only accepts %1 points in all curves</source>
7684 <translation>OpenTX只允许最大%1点曲线 </translation>
7685 </message>
7686 <message>
7687 <location filename="../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line="1573"/>
7688 <source>OpenTx only accepts %1 points in all curves</source>
7689 <translation>OpenTX只允许最大%1点曲线 </translation>
7690 </message>
7691 <message>
7692 <location filename="../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line="2151"/>
7693 <location filename="../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line="2155"/>
7694 <location filename="../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line="2391"/>
7695 <location filename="../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line="2399"/>
7696 <location filename="../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line="2406"/>
7697 <location filename="../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line="2410"/>
7698 <source>OpenTX on this board doesn&apos;t accept this function</source>
7699 <translation>OpenTX在这个主板上不支持此项功能</translation>
7700 </message>
7701 <message>
7702 <location filename="../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line="3132"/>
7703 <source>OpenTX doesn&apos;t accept this telemetry protocol</source>
7704 <translation>OpenTX 不接受此回传协议</translation>
7705 </message>
7706 <message>
7707 <location filename="../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line="3145"/>
7708 <source>OpenTX doesn&apos;t allow this number of channels</source>
7709 <translation>OpenTX 不允许此通道数量</translation>
7710 </message>
7711 <message>
7712 <location filename="../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line="3266"/>
7713 <location filename="../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line="3278"/>
7714 <location filename="../firmwares/opentx/opentxeeprom.cpp" line="3285"/>
7715 <source>OpenTX doesn&apos;t accept this radio protocol</source>
7716 <translation>OpenTX 不接受此遥控器协议</translation>
7717 </message>
7718 <message>
7719 <location filename="../helpers.cpp" line="735"/>
7720 <source>Warning</source>
7721 <translation>警告</translation>
7722 </message>
7723 <message>
7724 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="734"/>
7725 <location filename="../helpers.cpp" line="373"/>
7726 <source>Rud</source>
7727 <translation></translation>
7728 </message>
7729 <message>
7730 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="735"/>
7731 <location filename="../helpers.cpp" line="373"/>
7732 <source>Ele</source>
7733 <translation></translation>
7734 </message>
7735 <message>
7736 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="736"/>
7737 <location filename="../helpers.cpp" line="373"/>
7738 <source>Thr</source>
7739 <translation></translation>
7740 </message>
7741 <message>
7742 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="737"/>
7743 <location filename="../helpers.cpp" line="373"/>
7744 <source>Ail</source>
7745 <translation></translation>
7746 </message>
7747 <message>
7748 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="746"/>
7749 <location filename="../helpers.cpp" line="373"/>
7750 <source>P1</source>
7751 <translation>P1</translation>
7752 </message>
7753 <message>
7754 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="747"/>
7755 <location filename="../helpers.cpp" line="373"/>
7756 <source>P2</source>
7757 <translation>P2</translation>
7758 </message>
7759 <message>
7760 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="748"/>
7761 <location filename="../helpers.cpp" line="373"/>
7762 <source>P3</source>
7763 <translation></translation>
7764 </message>
7765 <message>
7766 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="754"/>
7767 <source>F1</source>
7768 <translation></translation>
7769 </message>
7770 <message>
7771 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="755"/>
7772 <source>F2</source>
7773 <translation></translation>
7774 </message>
7775 <message>
7776 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="756"/>
7777 <source>F3</source>
7778 <translation></translation>
7779 </message>
7780 <message>
7781 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="757"/>
7782 <source>F4</source>
7783 <translation></translation>
7784 </message>
7785 <message>
7786 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="758"/>
7787 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="767"/>
7788 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="777"/>
7789 <source>S1</source>
7790 <translation></translation>
7791 </message>
7792 <message>
7793 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="759"/>
7794 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="768"/>
7795 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="779"/>
7796 <source>S2</source>
7797 <translation></translation>
7798 </message>
7799 <message>
7800 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="760"/>
7801 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="770"/>
7802 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="782"/>
7803 <source>LS</source>
7804 <translation></translation>
7805 </message>
7806 <message>
7807 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="761"/>
7808 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="771"/>
7809 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="783"/>
7810 <source>RS</source>
7811 <translation></translation>
7812 </message>
7813 <message>
7814 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="769"/>
7815 <source>S3</source>
7816 <translation></translation>
7817 </message>
7818 <message>
7819 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="778"/>
7820 <source>6P</source>
7821 <translation></translation>
7822 </message>
7823 <message>
7824 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="780"/>
7825 <source>L1</source>
7826 <translation></translation>
7827 </message>
7828 <message>
7829 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="781"/>
7830 <source>L2</source>
7831 <translation></translation>
7832 </message>
7833 <message>
7834 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1135"/>
7835 <source>Channel values displayed in us</source>
7836 <translation>通道值显示为微秒</translation>
7837 </message>
7838 <message>
7839 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1136"/>
7840 <source>No OverrideCH functions available</source>
7841 <translation>不允许锁定通道值功能</translation>
7842 </message>
7843 <message>
7844 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1137"/>
7845 <source>Possibility to enable FAI MODE (no telemetry) at field</source>
7846 <translation>可选择启用 FAI 模式 (没有回传)</translation>
7847 </message>
7848 <message>
7849 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1138"/>
7850 <source>FAI MODE (no telemetry) always enabled</source>
7851 <translation>一直启用 FAI 模式 (没有回传)</translation>
7852 </message>
7853 <message>
7854 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1153"/>
7855 <source>Disable HELI menu and cyclic mix support</source>
7856 <translation>禁用直升机菜单和CCPM混控菜单</translation>
7857 </message>
7858 <message>
7859 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1154"/>
7860 <source>Disable Global variables</source>
7861 <translation>禁用GV[Global variables]功能</translation>
7862 </message>
7863 <message>
7864 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1155"/>
7865 <source>Support for Lua model scripts</source>
7866 <translation>支持Lua模型脚本</translation>
7867 </message>
7868 <message>
7869 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1157"/>
7870 <source>Instead of Joystick emulation, USB connection is Mass Storage (as in the Bootloader)</source>
7871 <translation>当用USB连接到电脑时,启用U盘功能而不是游戏杆功能 (与在 Bootloader 中一样)</translation>
7872 </message>
7873 <message>
7874 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1158"/>
7875 <source>Instead of Joystick emulation, USB connection is Command Line Interface</source>
7876 <translation>当用USB连接到电脑时,启用命令行界面功能而不是游戏杆功能 </translation>
7877 </message>
7878 <message>
7879 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1146"/>
7880 <source>Removes D8 FrSky protocol support which is not legal for use in the EU on radios sold after Jan 1st, 2015</source>
7881 <translation>移除 D8 FrSky 协议支持,因为在201511日后在欧洲销售的遥控器中使用此协议是不合法的</translation>
7882 </message>
7883 <message>
7884 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1145"/>
7885 <source>Support for the DIY-Multiprotocol-TX-Module</source>
7886 <translation>支持 DIY-Multiprotocol-TX-Module</translation>
7887 </message>
7888 <message>
7889 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1166"/>
7890 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1250"/>
7891 <source>Support for PPM internal module hack</source>
7892 <translation>支持 hack PPM内置高频头</translation>
7893 </message>
7894 <message>
7895 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1167"/>
7896 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1251"/>
7897 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1279"/>
7898 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1309"/>
7899 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1343"/>
7900 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1380"/>
7901 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1411"/>
7902 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1428"/>
7903 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1448"/>
7904 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1475"/>
7905 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1506"/>
7906 <source>Use alternative SQT5 font</source>
7907 <translation>使用 另一个 SQT5 font</translation>
7908 </message>
7909 <message>
7910 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1173"/>
7911 <source>ST7565P LCD or compatible</source>
7912 <translation>ST7565P LCD或兼容型号</translation>
7913 </message>
7914 <message>
7915 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1174"/>
7916 <source>ST7565R LCD or compatible</source>
7917 <translation>ST7565R LCD或兼容型号</translation>
7918 </message>
7919 <message>
7920 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1175"/>
7921 <source>ERC12864FSF LCD</source>
7922 <translation>ERC12864FSF LCD</translation>
7923 </message>
7924 <message>
7925 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1176"/>
7926 <source>ST7920 LCD</source>
7927 <translation>ST7920 LCD</translation>
7928 </message>
7929 <message>
7930 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1177"/>
7931 <source>KS108 LCD</source>
7932 <translation>KS108 LCD</translation>
7933 </message>
7934 <message>
7935 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1208"/>
7936 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1215"/>
7937 <source>Support for frsky telemetry mod</source>
7938 <translation>支持 Frsky 回传模块</translation>
7939 </message>
7940 <message>
7941 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1209"/>
7942 <source>Support for telemetry easy board</source>
7943 <translation>支持 telemetry easy board</translation>
7944 </message>
7945 <message>
7946 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1210"/>
7947 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1216"/>
7948 <source>Support for jeti telemetry mod</source>
7949 <translation>支持J JETI 回传mod</translation>
7950 </message>
7951 <message>
7952 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1211"/>
7953 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1217"/>
7954 <source>Support for receiving ardupilot data</source>
7955 <translation>支持接收 ardupilot 数据</translation>
7956 </message>
7957 <message>
7958 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1212"/>
7959 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1218"/>
7960 <source>Support for receiving NMEA data</source>
7961 <translation>支持接收 NMEA 数据</translation>
7962 </message>
7963 <message>
7964 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1213"/>
7965 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1219"/>
7966 <source>Support for MAVLINK devices</source>
7967 <translation>支持 MAVLINK 设备</translation>
7968 </message>
7969 <message>
7970 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1221"/>
7971 <source>Rotary Encoder use in menus navigation</source>
7972 <translation>使用旋转编码器 进行菜单导航</translation>
7973 </message>
7974 <message>
7975 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1222"/>
7976 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1272"/>
7977 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1300"/>
7978 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1329"/>
7979 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1420"/>
7980 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1440"/>
7981 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1466"/>
7982 <source>Pots use in menus navigation</source>
7983 <translation>使用旋钮进行菜单导航</translation>
7984 </message>
7985 <message>
7986 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1224"/>
7987 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1296"/>
7988 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1325"/>
7989 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1359"/>
7990 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1396"/>
7991 <source>Support for DSM2 modules</source>
7992 <translation>支持DSM2高频头</translation>
7993 </message>
7994 <message>
7995 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1225"/>
7996 <source>Support for DSM2 modules using ppm instead of true serial</source>
7997 <translation>通过PPM而非真串行支持DSM2高频头</translation>
7998 </message>
7999 <message>
8000 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1229"/>
8001 <source>FrSky Taranis X9D+</source>
8002 <translation>FrSky Taranis X9D+</translation>
8003 </message>
8004 <message>
8005 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1234"/>
8006 <source>FrSky Taranis X9D</source>
8007 <translation>FrSky Taranis X9D</translation>
8008 </message>
8009 <message>
8010 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1235"/>
8011 <source>Haptic module installed</source>
8012 <translation>振动模块已经安装</translation>
8013 </message>
8014 <message>
8015 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1240"/>
8016 <source>FrSky Taranis X9E</source>
8017 <translation>FrSky Taranis X9E</translation>
8018 </message>
8019 <message>
8020 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1241"/>
8021 <source>Confirmation before radio shutdown</source>
8022 <translation>遥控器关机前确认</translation>
8023 </message>
8024 <message>
8025 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1242"/>
8026 <source>Horus gimbals installed (Hall sensors)</source>
8027 <translation>Horus 摇杆已安装 (霍尔传感器)</translation>
8028 </message>
8029 <message>
8030 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1247"/>
8031 <source>FrSky Taranis X7</source>
8032 <translation>FrSky Taranis X7</translation>
8033 </message>
8034 <message>
8035 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1255"/>
8036 <source>FrSky Horus</source>
8037 <translation>FrSky Horus</translation>
8038 </message>
8039 <message>
8040 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1257"/>
8041 <source>Use ONLY with first DEV pcb version</source>
8042 <translation>只用与 DEV pcb 版本</translation>
8043 </message>
8044 <message>
8045 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1268"/>
8046 <source>Turnigy 9XR-PRO</source>
8047 <translation>Turnigy 9XR-PRO</translation>
8048 </message>
8049 <message>
8050 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1269"/>
8051 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1417"/>
8052 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1437"/>
8053 <source>Enable HELI menu and cyclic mix support</source>
8054 <translation>允许直升机菜单和斜盘混控支持</translation>
8055 </message>
8056 <message>
8057 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1288"/>
8058 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1317"/>
8059 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1351"/>
8060 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1388"/>
8061 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1456"/>
8062 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1487"/>
8063 <source>Enable TEMPLATES menu</source>
8064 <translation>允许模板菜单</translation>
8065 </message>
8066 <message>
8067 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1270"/>
8068 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1290"/>
8069 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1319"/>
8070 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1353"/>
8071 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1390"/>
8072 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1418"/>
8073 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1438"/>
8074 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1457"/>
8075 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1488"/>
8076 <source>No flight modes</source>
8077 <translation></translation>
8078 </message>
8079 <message>
8080 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1291"/>
8081 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1320"/>
8082 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1354"/>
8083 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1391"/>
8084 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1458"/>
8085 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1489"/>
8086 <source>Disable curves menus</source>
8087 <translation>禁用曲线菜单</translation>
8088 </message>
8089 <message>
8090 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1297"/>
8091 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1326"/>
8092 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1360"/>
8093 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1397"/>
8094 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1463"/>
8095 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1495"/>
8096 <source>PPM center adjustment in limits</source>
8097 <translation>限值中调整PPM中位</translation>
8098 </message>
8099 <message>
8100 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1271"/>
8101 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1298"/>
8102 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1327"/>
8103 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1361"/>
8104 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1398"/>
8105 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1419"/>
8106 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1439"/>
8107 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1464"/>
8108 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1496"/>
8109 <source>Global variables</source>
8110 <translation>GV [Global variables]</translation>
8111 </message>
8112 <message>
8113 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1299"/>
8114 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1328"/>
8115 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1362"/>
8116 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1399"/>
8117 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1465"/>
8118 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1497"/>
8119 <source>Symetrical Limits</source>
8120 <translation>对称的舵机上下限</translation>
8121 </message>
8122 <message>
8123 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1273"/>
8124 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1301"/>
8125 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1330"/>
8126 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1365"/>
8127 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1402"/>
8128 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1421"/>
8129 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1441"/>
8130 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1467"/>
8131 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1498"/>
8132 <source>In model setup menus automatically set source by moving the control</source>
8133 <translation>在模型配置菜单通过移动摇杆自动设置源</translation>
8134 </message>
8135 <message>
8136 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="308"/>
8137 <source>Unknown error</source>
8138 <translation type="unfinished"></translation>
8139 </message>
8140 <message>
8141 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="316"/>
8142 <source> ... plus %1 errors</source>
8143 <translation type="unfinished"></translation>
8144 </message>
8145 <message>
8146 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="353"/>
8147 <source>Cannot write radio settings</source>
8148 <translation type="unfinished"></translation>
8149 </message>
8150 <message>
8151 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="365"/>
8152 <source>Cannot write model %1</source>
8153 <translation type="unfinished"></translation>
8154 </message>
8155 <message>
8156 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="784"/>
8157 <source>JSx</source>
8158 <translation type="unfinished"></translation>
8159 </message>
8160 <message>
8161 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="785"/>
8162 <source>JSy</source>
8163 <translation type="unfinished"></translation>
8164 </message>
8165 <message>
8166 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1156"/>
8167 <source>Enable Lua compiler</source>
8168 <translation type="unfinished"></translation>
8169 </message>
8170 <message>
8171 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1186"/>
8172 <source>WTV20 voice module</source>
8173 <translation type="unfinished"></translation>
8174 </message>
8175 <message>
8176 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1187"/>
8177 <source>JQ6500 voice module</source>
8178 <translation type="unfinished"></translation>
8179 </message>
8180 <message>
8181 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1274"/>
8182 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1302"/>
8183 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1331"/>
8184 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1366"/>
8185 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1403"/>
8186 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1422"/>
8187 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1442"/>
8188 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1468"/>
8189 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1499"/>
8190 <source>In model setup menus automatically set switch by moving the control</source>
8191 <translation>在模型配置菜单通过拨动开关自动设置源</translation>
8192 </message>
8193 <message>
8194 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1275"/>
8195 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1303"/>
8196 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1332"/>
8197 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1368"/>
8198 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1405"/>
8199 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1424"/>
8200 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1444"/>
8201 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1470"/>
8202 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1501"/>
8203 <source>No graphical check boxes and sliders</source>
8204 <translation>无图形选择框和滑杆</translation>
8205 </message>
8206 <message>
8207 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1276"/>
8208 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1304"/>
8209 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1333"/>
8210 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1369"/>
8211 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1406"/>
8212 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1425"/>
8213 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1445"/>
8214 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1471"/>
8215 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1502"/>
8216 <source>Battery graph</source>
8217 <translation>电池图标</translation>
8218 </message>
8219 <message>
8220 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1277"/>
8221 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1305"/>
8222 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1334"/>
8223 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1370"/>
8224 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1407"/>
8225 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1426"/>
8226 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1446"/>
8227 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1472"/>
8228 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1503"/>
8229 <source>Don&apos;t use bold font for highlighting active items</source>
8230 <translation>不使用粗体高亮活动项目</translation>
8231 </message>
8232 <message>
8233 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1278"/>
8234 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1427"/>
8235 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1447"/>
8236 <source>Bluetooth interface</source>
8237 <translation>蓝牙界面</translation>
8238 </message>
8239 <message>
8240 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1285"/>
8241 <source>Turnigy 9XR with m128 chip</source>
8242 <translation>Turnigy 9XR (m128芯片)</translation>
8243 </message>
8244 <message>
8245 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1287"/>
8246 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1316"/>
8247 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1350"/>
8248 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1387"/>
8249 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1455"/>
8250 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1486"/>
8251 <source>Enable heli menu and cyclic mix support</source>
8252 <translation>允许直升机菜单和斜盘混控支持</translation>
8253 </message>
8254 <message>
8255 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1289"/>
8256 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1318"/>
8257 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1352"/>
8258 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1389"/>
8259 <source>No splash screen</source>
8260 <translation>不使用开机画面</translation>
8261 </message>
8262 <message>
8263 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1292"/>
8264 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1321"/>
8265 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1355"/>
8266 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1392"/>
8267 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1491"/>
8268 <source>Support for radio modified with regular speaker</source>
8269 <translation>支持改装过普通扬声器的遥控器</translation>
8270 </message>
8271 <message>
8272 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1293"/>
8273 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1322"/>
8274 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1356"/>
8275 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1393"/>
8276 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1460"/>
8277 <source>Used if you have modified your radio with voice mode</source>
8278 <translation>使用, 如果你的遥控器加入语音板</translation>
8279 </message>
8280 <message>
8281 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1294"/>
8282 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1323"/>
8283 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1357"/>
8284 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1394"/>
8285 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1494"/>
8286 <source>Used if you have modified your radio with haptic mode</source>
8287 <translation>使用, 如果你的遥控器改装过振动</translation>
8288 </message>
8289 <message>
8290 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1306"/>
8291 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1335"/>
8292 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1371"/>
8293 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1408"/>
8294 <source>Enable the throttle trace in Statistics</source>
8295 <translation>允许记录油门信息 ,以便在遥控器Statistics菜单中显示</translation>
8296 </message>
8297 <message>
8298 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1307"/>
8299 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1336"/>
8300 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1409"/>
8301 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1473"/>
8302 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1504"/>
8303 <source>EEprom write Progress bar</source>
8304 <translation>EEPROM写入进度条</translation>
8305 </message>
8306 <message>
8307 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1308"/>
8308 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1337"/>
8309 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1373"/>
8310 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1410"/>
8311 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1474"/>
8312 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1505"/>
8313 <source>Imperial units</source>
8314 <translation>英制单位</translation>
8315 </message>
8316 <message>
8317 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1314"/>
8318 <source>Turnigy 9XR</source>
8319 <translation>Turnigy 9XR</translation>
8320 </message>
8321 <message>
8322 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1338"/>
8323 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1374"/>
8324 <source>No Winged Shadow How High support</source>
8325 <translation>不支持 Winged Shadow How High</translation>
8326 </message>
8327 <message>
8328 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1339"/>
8329 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1375"/>
8330 <source>No vario support</source>
8331 <translation>不支持Vario</translation>
8332 </message>
8333 <message>
8334 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1340"/>
8335 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1376"/>
8336 <source>No GPS support</source>
8337 <translation>不支持 GPS</translation>
8338 </message>
8339 <message>
8340 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1341"/>
8341 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1377"/>
8342 <source>No gauges in the custom telemetry screen</source>
8343 <translation>在自定义回传屏幕中没有仪表盘</translation>
8344 </message>
8345 <message>
8346 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1342"/>
8347 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1379"/>
8348 <source>Add support for reversing stick inputs (e.g. needed for FrSky gimbals)</source>
8349 <translation>增添了摇杆输入反向功能 (例如Frsky的摇杆组件需要此功能)</translation>
8350 </message>
8351 <message>
8352 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1348"/>
8353 <source>9X with stock board</source>
8354 <translation>9X (原装主板)</translation>
8355 </message>
8356 <message>
8357 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1364"/>
8358 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1401"/>
8359 <source>SmartieParts 2.2 Backlight support</source>
8360 <translation>支持 SmartieParts 2.2</translation>
8361 </message>
8362 <message>
8363 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1367"/>
8364 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1404"/>
8365 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1423"/>
8366 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1443"/>
8367 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1469"/>
8368 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1500"/>
8369 <source>Enable resetting values by pressing up and down at the same time</source>
8370 <translation>允许通过同时按上下键重设数值</translation>
8371 </message>
8372 <message>
8373 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1372"/>
8374 <source>EEprom write progress bar</source>
8375 <translation>EEPROM写入进度条</translation>
8376 </message>
8377 <message>
8378 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1378"/>
8379 <source>Allow compensating for offset errors in FrSky FAS current sensors</source>
8380 <translation>允许补偿Frsky FAS电流传感器的偏移误差</translation>
8381 </message>
8382 <message>
8383 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1385"/>
8384 <source>9X with stock board and m128 chip</source>
8385 <translation>9X (原装主板和m128芯片)</translation>
8386 </message>
8387 <message>
8388 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1416"/>
8389 <source>9X with AR9X board</source>
8390 <translation>9X (AR9X主板)</translation>
8391 </message>
8392 <message>
8393 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1436"/>
8394 <source>9X with Sky9x board</source>
8395 <translation>9X (Sky9x主板)</translation>
8396 </message>
8397 <message>
8398 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1454"/>
8399 <source>9X with Gruvin9x board</source>
8400 <translation>9X (Gruvin9x主板)</translation>
8401 </message>
8402 <message>
8403 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1459"/>
8404 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1490"/>
8405 <source>Support for SD memory card</source>
8406 <translation>支持SD卡</translation>
8407 </message>
8408 <message>
8409 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1461"/>
8410 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1484"/>
8411 <source>Support of FrSky PXX protocol</source>
8412 <translation>支持 FrSky PXX 高频头协议</translation>
8413 </message>
8414 <message>
8415 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1480"/>
8416 <source>DIY MEGA2560 radio</source>
8417 <translation>DIY的 MEGA2560 遥控器</translation>
8418 </message>
8419 <message>
8420 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="1482"/>
8421 <source>Power management by soft-off circuitry</source>
8422 <translation>使用软关机电路控制电源</translation>
8423 </message>
8424 <message>
8425 <location filename="../generaledit/calibration.cpp" line="44"/>
8426 <source>Negative span</source>
8427 <translation>负范围</translation>
8428 </message>
8429 <message>
8430 <location filename="../generaledit/calibration.cpp" line="44"/>
8431 <source>Mid value</source>
8432 <translation>中值</translation>
8433 </message>
8434 <message>
8435 <location filename="../generaledit/calibration.cpp" line="44"/>
8436 <source>Positive span</source>
8437 <translation>正范围</translation>
8438 </message>
8439 <message>
8440 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="294"/>
8441 <source>Keys</source>
8442 <translation>按键 [Keys]</translation>
8443 </message>
8444 <message>
8445 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="294"/>
8446 <source>Sticks</source>
8447 <translation>摇杆 [Sticks]</translation>
8448 </message>
8449 <message>
8450 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="294"/>
8451 <source>Keys + Sticks</source>
8452 <translation>按键和摇杆 [Keys + Sticks]</translation>
8453 </message>
8454 <message>
8455 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="308"/>
8456 <source>English</source>
8457 <translation>英语</translation>
8458 </message>
8459 <message>
8460 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="308"/>
8461 <source>Dutch</source>
8462 <translation>荷兰语</translation>
8463 </message>
8464 <message>
8465 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="308"/>
8466 <source>French</source>
8467 <translation>法语</translation>
8468 </message>
8469 <message>
8470 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="308"/>
8471 <source>Italian</source>
8472 <translation>意大利语</translation>
8473 </message>
8474 <message>
8475 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="308"/>
8476 <source>German</source>
8477 <translation>德语</translation>
8478 </message>
8479 <message>
8480 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="308"/>
8481 <source>Czech</source>
8482 <translation>捷克语</translation>
8483 </message>
8484 <message>
8485 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="308"/>
8486 <source>Slovak</source>
8487 <translation>慢动作 [Slow]</translation>
8488 </message>
8489 <message>
8490 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="308"/>
8491 <source>Spanish</source>
8492 <translation>西班牙语</translation>
8493 </message>
8494 <message>
8495 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="308"/>
8496 <source>Polish</source>
8497 <translation>波兰语</translation>
8498 </message>
8499 <message>
8500 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="308"/>
8501 <source>Portuguese</source>
8502 <translation>葡萄牙语</translation>
8503 </message>
8504 <message>
8505 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="308"/>
8506 <source>Swedish</source>
8507 <translation>瑞典语</translation>
8508 </message>
8509 <message>
8510 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="308"/>
8511 <source>Hungarian</source>
8512 <translation>匈牙利语</translation>
8513 </message>
8514 <message>
8515 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="364"/>
8516 <source>No</source>
8517 <translatorcomment>QObject中</translatorcomment>
8518 <translation></translation>
8519 </message>
8520 <message>
8521 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="364"/>
8522 <source>RotEnc A</source>
8523 <translation>旋转编码器A</translation>
8524 </message>
8525 <message>
8526 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="364"/>
8527 <source>Rot Enc B</source>
8528 <translation>旋转编码器B</translation>
8529 </message>
8530 <message>
8531 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="364"/>
8532 <source>Rot Enc C</source>
8533 <translation>旋转编码器C</translation>
8534 </message>
8535 <message>
8536 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="364"/>
8537 <source>Rot Enc D</source>
8538 <translation>旋转编码器D</translation>
8539 </message>
8540 <message>
8541 <location filename="../generaledit/generalsetup.cpp" line="364"/>
8542 <source>Rot Enc E</source>
8543 <translation>旋转编码器E</translation>
8544 </message>
8545 <message>
8546 <location filename="../helpers.cpp" line="373"/>
8547 <source>Rud Trim</source>
8548 <translation>微调Rud</translation>
8549 </message>
8550 <message>
8551 <location filename="../helpers.cpp" line="373"/>
8552 <source>Ele Trim</source>
8553 <translation>微调Ele</translation>
8554 </message>
8555 <message>
8556 <location filename="../helpers.cpp" line="373"/>
8557 <source>Thr Trim</source>
8558 <translation>微调Thr</translation>
8559 </message>
8560 <message>
8561 <location filename="../helpers.cpp" line="373"/>
8562 <source>Ail Trim</source>
8563 <translation>微调Ail</translation>
8564 </message>
8565 <message>
8566 <location filename="../helpers.cpp" line="373"/>
8567 <source>Rot Enc</source>
8568 <translation>旋转编码器</translation>
8569 </message>
8570 <message>
8571 <location filename="../helpers.cpp" line="385"/>
8572 <source>!Flight mode %1</source>
8573 <translation>!Flight mode %1</translation>
8574 </message>
8575 <message>
8576 <location filename="../helpers.cpp" line="387"/>
8577 <source>Flight mode %1</source>
8578 <translation>Flight mode %1</translation>
8579 </message>
8580 <message>
8581 <location filename="../helpers.cpp" line="363"/>
8582 <source>Own value</source>
8583 <translation>使用单独的取值</translation>
8584 </message>
8585 <message>
8586 <location filename="../helpers.cpp" line="366"/>
8587 <source>Flight mode %1 value</source>
8588 <translation>使用FM%1</translation>
8589 </message>
8590 <message>
8591 <location filename="../helpers.cpp" line="335"/>
8592 <source>-GV%1 (%2)</source>
8593 <translation>-GV%1 (%2)</translation>
8594 </message>
8595 <message>
8596 <location filename="../helpers.cpp" line="347"/>
8597 <source>GV%1 (%2)</source>
8598 <translation>GV%1 (%2)</translation>
8599 </message>
8600 <message>
8601 <location filename="../helpers.cpp" line="647"/>
8602 <source>Yellow</source>
8603 <translation>黄色警告</translation>
8604 </message>
8605 <message>
8606 <location filename="../helpers.cpp" line="649"/>
8607 <source>Orange</source>
8608 <translation>橙色警告</translation>
8609 </message>
8610 <message>
8611 <location filename="../helpers.cpp" line="651"/>
8612 <source>Red</source>
8613 <translation>红色警告</translation>
8614 </message>
8615 <message>
8616 <location filename="../helpers.cpp" line="672"/>
8617 <source>Winged Shadow How High</source>
8618 <translation>Winged Shadow How High</translation>
8619 </message>
8620 <message>
8621 <location filename="../helpers.cpp" line="674"/>
8622 <source>Winged Shadow How High (not supported)</source>
8623 <translation>Winged Shadow How High (不再支持)</translation>
8624 </message>
8625 <message>
8626 <location filename="../helpers.cpp" line="676"/>
8627 <source>FrSky Sensor Hub</source>
8628 <translation>FrSky Sensor Hub</translation>
8629 </message>
8630 <message>
8631 <location filename="../helpers.cpp" line="678"/>
8632 <source>None</source>
8633 <translation></translation>
8634 </message>
8635 <message>
8636 <location filename="../helpers.cpp" line="686"/>
8637 <source>Imperial</source>
8638 <translation>英制 [Imperial]</translation>
8639 </message>
8640 <message>
8641 <location filename="../helpers.cpp" line="688"/>
8642 <source>Metric</source>
8643 <translation>公制 [Metric]</translation>
8644 </message>
8645 <message>
8646 <location filename="../helpers.cpp" line="736"/>
8647 <source>Simulator for this firmware is not yet available</source>
8648 <translation>模拟器现在还不支持此版固件</translation>
8649 </message>
8650 <message>
8651 <location filename="../helpers.cpp" line="760"/>
8652 <location filename="../simulator.cpp" line="218"/>
8653 <source>Uknown error during Simulator startup.</source>
8654 <translation type="unfinished"></translation>
8655 </message>
8656 <message>
8657 <location filename="../helpers.cpp" line="761"/>
8658 <source>Simulator Error</source>
8659 <translation type="unfinished"></translation>
8660 </message>
8661 <message>
8662 <location filename="../helpers.cpp" line="769"/>
8663 <source>Data Load Error</source>
8664 <translation type="unfinished"></translation>
8665 </message>
8666 <message>
8667 <location filename="../helpers.cpp" line="769"/>
8668 <source>Error occurred while starting simulator.</source>
8669 <translation type="unfinished"></translation>
8670 </message>
8671 <message>
8672 <location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/>
8673 <location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
8674 <location filename="../process_sync.cpp" line="50"/>
8675 <location filename="../process_sync.cpp" line="55"/>
8676 <location filename="../process_sync.cpp" line="64"/>
8677 <source>Synchronization error</source>
8678 <translation>同步错误</translation>
8679 </message>
8680 <message>
8681 <location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/>
8682 <source>No SD directory configured!</source>
8683 <translation>SD卡目录没有配置!</translation>
8684 </message>
8685 <message>
8686 <location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
8687 <source>No Radio connected!</source>
8688 <translation>遥控器未连接!</translation>
8689 </message>
8690 <message>
8691 <location filename="../modeledit/channels.cpp" line="59"/>
8692 <source>GV</source>
8693 <translation>GV</translation>
8694 </message>
8695 <message>
8696 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="35"/>
8697 <source>Played once, not during startup</source>
8698 <translation>播放一次但开机时不播放 [!1x]</translation>
8699 </message>
8700 <message>
8701 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="39"/>
8702 <source>No repeat</source>
8703 <translation>播放一次 [1x]</translation>
8704 </message>
8705 <message>
8706 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="42"/>
8707 <source>%1s</source>
8708 <translation>每%1秒播放一次</translation>
8709 </message>
8710 <message>
8711 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="694"/>
8712 <source>Value</source>
8713 <translation></translation>
8714 </message>
8715 <message>
8716 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="695"/>
8717 <source>Source</source>
8718 <translatorcomment>出现在INPUT主界面的条目概览中?</translatorcomment>
8719 <translation>输入源</translation>
8720 </message>
8721 <message>
8722 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="696"/>
8723 <source>GVAR</source>
8724 <translation>GVAR</translation>
8725 </message>
8726 <message>
8727 <location filename="../modeledit/customfunctions.cpp" line="697"/>
8728 <source>Increment</source>
8729 <translation>增加</translation>
8730 </message>
8731 <message>
8732 <location filename="../modeledit/flightmodes.cpp" line="99"/>
8733 <source>Trim disabled</source>
8734 <translatorcomment>QQ Object 出现在INPUT主界面的条目概览中?</translatorcomment>
8735 <translation>不使用微调</translation>
8736 </message>
8737 <message>
8738 <location filename="../modeledit/flightmodes.cpp" line="103"/>
8739 <source>Own Trim</source>
8740 <translation>使用单独的微调值</translation>
8741 </message>
8742 <message>
8743 <location filename="../modeledit/flightmodes.cpp" line="106"/>
8744 <source>Use Trim from Flight mode %1</source>
8745 <translation>使用 FM%1 的微调值</translation>
8746 </message>
8747 <message>
8748 <location filename="../modeledit/flightmodes.cpp" line="108"/>
8749 <source>Use Trim from Flight mode %1 + Own Trim as an offset</source>
8750 <translation>使用 FM%1 的微调值 + 单独的微调偏移值</translation>
8751 </message>
8752 <message>
8753 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="1102"/>
8754 <source>THR</source>
8755 <translatorcomment>QObject THR THR</translatorcomment>
8756 <translation></translation>
8757 </message>
8758 <message>
8759 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="656"/>
8760 <source>-%1</source>
8761 <translation></translation>
8762 </message>
8763 <message>
8764 <location filename="../process_sync.cpp" line="50"/>
8765 <location filename="../process_sync.cpp" line="55"/>
8766 <source>The directory &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist!</source>
8767 <translation>目录 &apos;%1&apos; 不存在!</translation>
8768 </message>
8769 <message>
8770 <location filename="../process_sync.cpp" line="110"/>
8771 <source>Create &apos;%1&apos; failed</source>
8772 <translation>创建 &apos;%1&apos; 失败</translation>
8773 </message>
8774 <message>
8775 <location filename="../process_sync.cpp" line="119"/>
8776 <source>Copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos; failed</source>
8777 <translation>&apos;%1&apos; 复制到 &apos;%2&apos; 失败</translation>
8778 </message>
8779 <message>
8780 <location filename="../process_sync.cpp" line="126"/>
8781 <source>Open &apos;%1&apos; failed</source>
8782 <translation>打开 &apos;%1&apos; 失败</translation>
8783 </message>
8784 <message>
8785 <location filename="../process_sync.cpp" line="141"/>
8786 <source>Write &apos;%1&apos; failed</source>
8787 <translation>写入 &apos;%1&apos; 失败</translation>
8788 </message>
8789 <message>
8790 <location filename="../firmwares/opentx/opentxinterface.cpp" line="321"/>
8791 <location filename="../radiointerface.cpp" line="107"/>
8792 <location filename="../radiointerface.cpp" line="265"/>
8793 <location filename="../radiointerface.cpp" line="314"/>
8794 <location filename="../radiointerface.cpp" line="323"/>
8795 <location filename="../radiointerface.cpp" line="329"/>
8796 <location filename="../radiointerface.cpp" line="334"/>
8797 <source>Error</source>
8798 <translation>错误</translation>
8799 </message>
8800 <message>
8801 <location filename="../radiointerface.cpp" line="107"/>
8802 <source>Cannot write file %1:
8803 %2.</source>
8804 <translation>无法写入文件 %1:
8805 %2.</translation>
8806 </message>
8807 <message>
8808 <location filename="../radiointerface.cpp" line="202"/>
8809 <source>Companion</source>
8810 <translation>Companion</translation>
8811 </message>
8812 <message>
8813 <location filename="../radiointerface.cpp" line="203"/>
8814 <source>&lt;b&gt;&lt;u&gt;WARNING!&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This will reset the fuses of %1 to the factory settings.&lt;br&gt;Writing fuses can mess up your radio.&lt;br&gt;Do this only if you are sure they are wrong!&lt;br&gt;Are you sure you want to continue?</source>
8815 <translation>&lt;b&gt;&lt;u&gt;警告!&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;这将把 %1 的熔丝位恢复工厂设置&lt;br&gt;改变熔丝位可能使你的遥控器变砖.&lt;br&gt;只有当你确定它们是错误的时候才能进行此操作!&lt;br&gt;你确认要继续么?</translation>
8816 </message>
8817 <message>
8818 <location filename="../radiointerface.cpp" line="265"/>
8819 <location filename="../radiointerface.cpp" line="315"/>
8820 <source>Could not delete temporary file: %1</source>
8821 <translation>无法删除临时文件: %1</translation>
8822 </message>
8823 <message>
8824 <location filename="../radiointerface.cpp" line="323"/>
8825 <source>Unable to find Horus radio SD card!</source>
8826 <translation type="unfinished"></translation>
8827 </message>
8828 <message>
8829 <location filename="../simulator.cpp" line="58"/>
8830 <source>Available profiles:</source>
8831 <translation>可用档案:</translation>
8832 </message>
8833 <message>
8834 <location filename="../simulator.cpp" line="62"/>
8835 <source>ID: </source>
8836 <translation></translation>
8837 </message>
8838 <message>
8839 <location filename="../simulator.cpp" line="62"/>
8840 <source> Name: </source>
8841 <translation> 名称:</translation>
8842 </message>
8843 <message>
8844 <location filename="../simulator.cpp" line="65"/>
8845 <source>Available radios:</source>
8846 <translation>可用的遥控器:</translation>
8847 </message>
8848 <message>
8849 <location filename="../simulator.cpp" line="104"/>
8850 <source>WARNING: couldn&apos;t initialize SDL:
8851 %1</source>
8852 <translation>警告: 无法初始化 SDL:
8853 %1</translation>
8854 </message>
8855 <message>
8856 <location filename="../simulator.cpp" line="131"/>
8857 <source>Usage: simulator [OPTION]... [EEPROM.BIN FILE OR DATA FOLDER] </source>
8858 <translation type="unfinished"></translation>
8859 </message>
8860 <message>
8861 <location filename="../simulator.cpp" line="196"/>
8862 <source>ERROR: Couldn&apos;t start simulator, missing radio/profile/data file/folder.
8863 Profile ID: [%1]; Radio ID: [%2];
8864 Data File: [%3]</source>
8865 <translation type="unfinished"></translation>
8866 </message>
8867 <message>
8868 <location filename="../simulator.cpp" line="118"/>
8869 <source>ERROR: No simulator libraries available.</source>
8870 <translation>错误:没有可用的模拟器库.</translation>
8871 </message>
8872 <message>
8873 <location filename="../simulator.cpp" line="122"/>
8874 <source>Radio profile ID or Name to use for simulator.</source>
8875 <translation>用于模拟器的遥控器档案 ID 或名称.</translation>
8876 </message>
8877 <message>
8878 <location filename="../simulator.cpp" line="124"/>
8879 <source>Radio type to simulate (usually defined in profile).</source>
8880 <translation>模拟的遥控器类型 (一般在遥控器档案中定义).</translation>
8881 </message>
8882 <message>
8883 <location filename="../simulator.cpp" line="126"/>
8884 <source>show this help text</source>
8885 <translation>显示这个帮助文字</translation>
8886 </message>
8887 <message>
8888 <location filename="../simulator.cpp" line="132"/>
8889 <source>Options:</source>
8890 <translation>选项:</translation>
8891 </message>
8892 <message>
8893 <location filename="../simulator.cpp" line="202"/>
8894 <source>ERROR: Radio profile or simulator firmware not found.
8895 Profile ID: [%1]; Radio ID: [%2]</source>
8896 <translation>错误: 未找到遥控器档案或模拟器固件.
8897 档案 ID: [%1]; 遥控器 ID: [%2]</translation>
8898 </message>
8899 <message>
8900 <location filename="../storage/otx.cpp" line="32"/>
8901 <location filename="../storage/sdcard.cpp" line="38"/>
8902 <source>Error opening file %1:
8903 %2.</source>
8904 <translation>打开文件错误 %1:
8905 %2.</translation>
8906 </message>
8907 <message>
8908 <location filename="../storage/otx.cpp" line="58"/>
8909 <source>Error initializing OTX archive writer</source>
8910 <translation>OTX 存档写入器初始化错误</translation>
8911 </message>
8912 <message>
8913 <location filename="../storage/otx.cpp" line="111"/>
8914 <source>Error adding %1 to OTX archive</source>
8915 <translation>将 %1 加入到 OTX 存档时出错</translation>
8916 </message>
8917 <message>
8918 <location filename="../storage/otx.cpp" line="84"/>
8919 <source>Error creating OTX archive</source>
8920 <translation>创建 OTX 存档时出错</translation>
8921 </message>
8922 <message>
8923 <location filename="../storage/otx.cpp" line="43"/>
8924 <source>Error opening OTX archive %1</source>
8925 <translation type="unfinished">打开 OTX 存档错误 %1. {1?}</translation>
8926 </message>
8927 <message>
8928 <location filename="../storage/otx.cpp" line="79"/>
8929 <source>Error creating OTX file %1:
8930 %2.</source>
8931 <translation>创建 OTX 存档 %1时出错:
8932 %2.</translation>
8933 </message>
8934 <message>
8935 <location filename="../storage/bineeprom.cpp" line="42"/>
8936 <source>Error reading %1: %2</source>
8937 <translation type="unfinished"></translation>
8938 </message>
8939 <message>
8940 <location filename="../storage/bineeprom.cpp" line="64"/>
8941 <source>Cannot save EEPROM</source>
8942 <translation type="unfinished"></translation>
8943 </message>
8944 <message>
8945 <location filename="../storage/bineeprom.cpp" line="75"/>
8946 <location filename="../storage/hexeeprom.cpp" line="51"/>
8947 <source>Cannot open file %1:
8948 %2.</source>
8949 <translation type="unfinished"></translation>
8950 </message>
8951 <message>
8952 <location filename="../storage/bineeprom.cpp" line="82"/>
8953 <location filename="../storage/hexeeprom.cpp" line="57"/>
8954 <location filename="../storage/otx.cpp" line="74"/>
8955 <source>Error writing file %1:
8956 %2.</source>
8957 <translation>写入文件错误 %1:
8958 %2.</translation>
8959 </message>
8960 <message>
8961 <location filename="../storage/bineeprom.cpp" line="107"/>
8962 <source>Invalid binary EEPROM file %1</source>
8963 <translation type="unfinished"></translation>
8964 </message>
8965 <message>
8966 <location filename="../warnings.h" line="25"/>
8967 <source>Thank you for upgrading to OpenTX 2.0. This is a major upgrade that adds and modifies a lot of things, so please make sure that you read release notes carefully to learn about the changes, and thoroughly check each of your models for proper function.
8969 The OpenTX Team.</source>
8970 <translation>感谢你升级到OpenTX 2.0. 这是一个主要更新,新加入和修正了许多方面, 所以请确定你仔细阅读了版本发布说明来了解这些变化. 并且逐个检查每个模型都可以工作正常.</translation>
8971 </message>
8972 <message>
8973 <location filename="../eepromimportexport.h" line="720"/>
8974 <source>Conversion error on field %1</source>
8975 <translation type="unfinished"></translation>
8976 </message>
8977 <message>
8978 <location filename="../modelslist.cpp" line="281"/>
8979 <location filename="../radiodata.cpp" line="238"/>
8980 <source>Models</source>
8981 <extracomment>Translators do NOT use accent for this, this is the default category name on Horus.</extracomment>
8982 <translation type="unfinished"></translation>
8983 </message>
8984 <message>
8985 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.cpp" line="232"/>
8986 <source>Select a data file</source>
8987 <translation type="unfinished"></translation>
8988 </message>
8989 <message>
8990 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.cpp" line="242"/>
8991 <source>Select Data Directory</source>
8992 <translation type="unfinished"></translation>
8993 </message>
8994 <message>
8995 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.cpp" line="253"/>
8996 <source>Select SD Card Image Folder</source>
8997 <translation type="unfinished"></translation>
8998 </message>
8999 <message>
9000 <location filename="../storage/categorized.cpp" line="28"/>
9001 <source>Can&apos;t extract RADIO/radio.bin</source>
9002 <translation type="unfinished"></translation>
9003 </message>
9004 <message>
9005 <location filename="../storage/categorized.cpp" line="41"/>
9006 <source>Can&apos;t extract RADIO/models.txt</source>
9007 <translation type="unfinished"></translation>
9008 </message>
9009 <message>
9010 <location filename="../storage/categorized.cpp" line="85"/>
9011 <source>Can&apos;t extract %1</source>
9012 <translation type="unfinished"></translation>
9013 </message>
9014 <message>
9015 <location filename="../storage/eepe.cpp" line="31"/>
9016 <source>Unable to open %1: %2</source>
9017 <translation type="unfinished"></translation>
9018 </message>
9019 <message>
9020 <location filename="../storage/eepe.cpp" line="47"/>
9021 <source>Invalid EEPROM file %1</source>
9022 <translation type="unfinished"></translation>
9023 </message>
9024 <message>
9025 <location filename="../storage/hexeeprom.cpp" line="39"/>
9026 <source>Invalid EEPROM File %1</source>
9027 <translation type="unfinished">无效的 EEPROM 文件 %1</translation>
9028 </message>
9029 <message>
9030 <location filename="../storage/sdcard.cpp" line="51"/>
9031 <source>Error opening file %1 in write mode:
9032 %2.</source>
9033 <translation type="unfinished"></translation>
9034 </message>
9035 <message>
9036 <location filename="../storage/storage.cpp" line="77"/>
9037 <source>Unable to find file %1!</source>
9038 <translation type="unfinished">无法找到文件 %1!</translation>
9039 </message>
9040 </context>
9041 <context>
9042 <name>QxtCommandOptions</name>
9043 <message>
9044 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="101"/>
9045 <source>sets the application GUI style</source>
9046 <translation></translation>
9047 </message>
9048 <message>
9049 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="102"/>
9050 <source>sets the application stylesheet</source>
9051 <translation></translation>
9052 </message>
9053 <message>
9054 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="103"/>
9055 <source>restores the application from an earlier session</source>
9056 <translation></translation>
9057 </message>
9058 <message>
9059 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="104"/>
9060 <source>displays debugging information about widgets</source>
9061 <translation></translation>
9062 </message>
9063 <message>
9064 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="105"/>
9065 <source>use right-to-left layout</source>
9066 <translation></translation>
9067 </message>
9068 <message>
9069 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="107"/>
9070 <source>never grab the mouse or keyboard</source>
9071 <translation></translation>
9072 </message>
9073 <message>
9074 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="110"/>
9075 <source>grab the mouse/keyboard even in a debugger</source>
9076 <translation></translation>
9077 </message>
9078 <message>
9079 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="111"/>
9080 <source>run in synchronous mode for debugging</source>
9081 <translation></translation>
9082 </message>
9083 <message>
9084 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="114"/>
9085 <source>use Direct3D by default</source>
9086 <translation></translation>
9087 </message>
9088 <message>
9089 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="117"/>
9090 <source>sets the X11 display</source>
9091 <translation></translation>
9092 </message>
9093 <message>
9094 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="118"/>
9095 <source>sets the geometry of the first window</source>
9096 <translation></translation>
9097 </message>
9098 <message>
9099 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="120"/>
9100 <source>sets the default font</source>
9101 <translation></translation>
9102 </message>
9103 <message>
9104 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="122"/>
9105 <source>sets the default background color</source>
9106 <translation></translation>
9107 </message>
9108 <message>
9109 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="124"/>
9110 <source>sets the default foreground color</source>
9111 <translation></translation>
9112 </message>
9113 <message>
9114 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="126"/>
9115 <source>sets the default button color</source>
9116 <translation></translation>
9117 </message>
9118 <message>
9119 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="127"/>
9120 <source>sets the application name</source>
9121 <translation></translation>
9122 </message>
9123 <message>
9124 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="128"/>
9125 <source>sets the application title</source>
9126 <translation></translation>
9127 </message>
9128 <message>
9129 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="129"/>
9130 <source>sets the X11 visual type</source>
9131 <translation></translation>
9132 </message>
9133 <message>
9134 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="130"/>
9135 <source>limit the number of colors on an 8-bit display</source>
9136 <translation></translation>
9137 </message>
9138 <message>
9139 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="131"/>
9140 <source>use a private color map</source>
9141 <translation></translation>
9142 </message>
9143 <message>
9144 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="132"/>
9145 <source>sets the input method server</source>
9146 <translation></translation>
9147 </message>
9148 <message>
9149 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="133"/>
9150 <source>disable the X Input Method</source>
9151 <translation></translation>
9152 </message>
9153 <message>
9154 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="134"/>
9155 <source>sets the style used by the input method</source>
9156 <translation></translation>
9157 </message>
9158 <message>
9159 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="238"/>
9160 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="252"/>
9161 <source>option &quot;%1&quot; not found</source>
9162 <translation></translation>
9163 </message>
9164 <message>
9165 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="387"/>
9166 <source>Short options cannot have optional parameters</source>
9167 <translation></translation>
9168 </message>
9169 <message>
9170 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="399"/>
9171 <source>positional() called before parse()</source>
9172 <translation></translation>
9173 </message>
9174 <message>
9175 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="413"/>
9176 <source>unrecognized() called before parse()</source>
9177 <translation></translation>
9178 </message>
9179 <message>
9180 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="426"/>
9181 <source>count() called before parse()</source>
9182 <translation></translation>
9183 </message>
9184 <message>
9185 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="446"/>
9186 <source>value() called before parse()</source>
9187 <translation></translation>
9188 </message>
9189 <message>
9190 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="461"/>
9191 <source>parameters() called before parse()</source>
9192 <translation></translation>
9193 </message>
9194 <message>
9195 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="752"/>
9196 <source>unrecognized parameters: </source>
9197 <translation></translation>
9198 </message>
9199 <message>
9200 <location filename="../thirdparty/qxtcommandoptions/qxtcommandoptions.cpp" line="755"/>
9201 <source>%1 requires a parameter</source>
9202 <translation></translation>
9203 </message>
9204 </context>
9205 <context>
9206 <name>RadioKnobWidget</name>
9207 <message>
9208 <location filename="../simulation/widgets/radioknobwidget.h" line="91"/>
9209 <source>Right-double-click to reset to center.</source>
9210 <translation type="unfinished"></translation>
9211 </message>
9212 </context>
9213 <context>
9214 <name>RadioNotFoundDialog</name>
9215 <message>
9216 <location filename="../radionotfound.ui" line="32"/>
9217 <source>No Radio Found</source>
9218 <translation>未找到遥控器</translation>
9219 </message>
9220 <message>
9221 <location filename="../radionotfound.ui" line="40"/>
9222 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;No Radio was found!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Make sure that you hold the lower trim buttons towards the center while you turn it on.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Then connect the USB wire.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;arial,sans-serif&apos;; font-size:13px; font-style:italic; color:#222222; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Note: if you have a Taranis that has not had the firmware upgraded to 2.0 then this version of Companion will not work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
9223 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;未找到遥控器!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;先将这两个微调按钮同时保持拨向内侧, 然后再打开遥控器.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;开机后再插上USB线.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;arial,sans-serif&apos;; font-size:13px; font-style:italic; color:#222222; background-color:#ffffff;&quot;&gt;提示:如果你的X9D遥控器尚未升级到2.0版本, 则不能使用这个版本的 Compaion 程序.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
9224 </message>
9225 <message>
9226 <location filename="../radionotfound.ui" line="92"/>
9227 <source>OK</source>
9228 <translation></translation>
9229 </message>
9230 </context>
9231 <context>
9232 <name>RadioOutputsWidget</name>
9233 <message>
9234 <location filename="../simulation/radiooutputswidget.ui" line="14"/>
9235 <source>Form</source>
9236 <translation type="unfinished">表单</translation>
9237 </message>
9238 <message>
9239 <location filename="../simulation/radiooutputswidget.ui" line="68"/>
9240 <source>View:</source>
9241 <translation type="unfinished"></translation>
9242 </message>
9243 <message>
9244 <location filename="../simulation/radiooutputswidget.ui" line="75"/>
9245 <source>Logical Switches</source>
9246 <translation type="unfinished"></translation>
9247 </message>
9248 <message>
9249 <location filename="../simulation/radiooutputswidget.ui" line="94"/>
9250 <source>Global Variables</source>
9251 <translation type="unfinished">全局变量 [Global Variables]</translation>
9252 </message>
9253 <message>
9254 <location filename="../simulation/radiooutputswidget.ui" line="113"/>
9255 <source>Channel Outputs</source>
9256 <translation type="unfinished"></translation>
9257 </message>
9258 <message>
9259 <location filename="../simulation/radiooutputswidget.ui" line="191"/>
9260 <source>L
9264 c</source>
9265 <translation type="unfinished"></translation>
9266 </message>
9267 <message>
9268 <location filename="../simulation/radiooutputswidget.ui" line="268"/>
9269 <source>G
9274 l</source>
9275 <translation type="unfinished"></translation>
9276 </message>
9277 <message>
9278 <location filename="../simulation/radiooutputswidget.ui" line="343"/>
9279 <source>C
9286 s</source>
9287 <translation type="unfinished"></translation>
9288 </message>
9289 </context>
9290 <context>
9291 <name>RadioSwitchWidget</name>
9292 <message>
9293 <location filename="../simulation/widgets/radioswitchwidget.h" line="76"/>
9294 <source>Latch/unlatch the momentary switch.</source>
9295 <translation type="unfinished"></translation>
9296 </message>
9297 </context>
9298 <context>
9299 <name>RawSwitch</name>
9300 <message>
9301 <location filename="../constants.h" line="64"/>
9302 <source></source>
9303 <translation type="unfinished"></translation>
9304 </message>
9305 <message>
9306 <location filename="../constants.h" line="65"/>
9307 <source></source>
9308 <translation type="unfinished"></translation>
9309 </message>
9310 <message>
9311 <location filename="../constants.h" line="66"/>
9312 <source>-</source>
9313 <translation type="unfinished"></translation>
9314 </message>
9315 <message>
9316 <location filename="../constants.h" line="67"/>
9317 <source>!</source>
9318 <translation type="unfinished"></translation>
9319 </message>
9320 </context>
9321 <context>
9322 <name>ReleaseNotesDialog</name>
9323 <message>
9324 <location filename="../releasenotesdialog.cpp" line="31"/>
9325 <source>Companion Release Notes</source>
9326 <translation>Companion 版本发布说明</translation>
9327 </message>
9328 </context>
9329 <context>
9330 <name>ReleaseNotesFirmwareDialog</name>
9331 <message>
9332 <location filename="../releasenotesfirmwaredialog.cpp" line="31"/>
9333 <source>OpenTX Release Notes</source>
9334 <translation>OpenTx 版本发布说明</translation>
9335 </message>
9336 </context>
9337 <context>
9338 <name>RudderPage</name>
9339 <message>
9340 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="653"/>
9341 <source>No</source>
9342 <translatorcomment>RudderPage</translatorcomment>
9343 <translation>没有方向舵</translation>
9344 </message>
9345 <message>
9346 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="654"/>
9347 <source>Yes</source>
9348 <translatorcomment>RudderPage</translatorcomment>
9349 <translation>有方向舵</translation>
9350 </message>
9351 <message>
9352 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="663"/>
9353 <source>&lt;br&gt;Rudder Channel:</source>
9354 <translation>&lt;br&gt;方向舵通道:</translation>
9355 </message>
9356 </context>
9357 <context>
9358 <name>Setup</name>
9359 <message>
9360 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="28"/>
9361 <source>Timer 1</source>
9362 <translation>计时器 1 [Timer 1]</translation>
9363 </message>
9364 <message>
9365 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="44"/>
9366 <source>Top LCD Timer</source>
9367 <translation>顶部 LCD 计时器</translation>
9368 </message>
9369 <message>
9370 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="87"/>
9371 <source>Model Image</source>
9372 <translation>模型图片 [Medel Image]</translation>
9373 </message>
9374 <message>
9375 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="167"/>
9376 <source>Warnings</source>
9377 <translation>告警 [Warnings]</translation>
9378 </message>
9379 <message>
9380 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="181"/>
9381 <source>Switch Warnings</source>
9382 <translation>开关位置告警 [Switch Positions]</translation>
9383 </message>
9384 <message>
9385 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="221"/>
9386 <source>Pot Warnings</source>
9387 <translation>旋钮位置告警 [Pot Positions]</translation>
9388 </message>
9389 <message>
9390 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="231"/>
9391 <source>OFF</source>
9392 <translation>关闭 [OFF]</translation>
9393 </message>
9394 <message>
9395 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="236"/>
9396 <source>Manual</source>
9397 <translation>手动 [Manual]</translation>
9398 </message>
9399 <message>
9400 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="241"/>
9401 <source>Auto</source>
9402 <translation>用关机位置 [Auto]</translation>
9403 </message>
9404 <message>
9405 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="287"/>
9406 <source>Model</source>
9407 <translation>模型名称 [Model Name]</translation>
9408 </message>
9409 <message>
9410 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="330"/>
9411 <source>Center beep</source>
9412 <translation>回中蜂鸣 [Center Beep]</translation>
9413 </message>
9414 <message>
9415 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="352"/>
9416 <source>Extended Trims</source>
9417 <translation>微调范围扩展
9418 [Extended Trims]</translation>
9419 </message>
9420 <message>
9421 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="362"/>
9422 <source>Display Checklist</source>
9423 <translation>显示检查单
9424 [Checklist]</translation>
9425 </message>
9426 <message>
9427 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="372"/>
9428 <source>Extended Limits</source>
9429 <translation>舵机上下限扩展
9430 [Extended Limits]</translation>
9431 </message>
9432 <message>
9433 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="379"/>
9434 <source>Reverse throttle operation.
9435 If this is checked the throttle will be reversed. Idle will be forward, trim will also be reversed and the throttle warning will be reversed as well.
9437 </source>
9438 <translation>将油门杆反向
9439 如果选中这个选项, 油门杆将会反向. 油门杆向前关闭油门, 油门杆向前打开油门. 油门微调同时会被反向 .油门杆警告同时也反向动作 .
9441 </translation>
9442 </message>
9443 <message>
9444 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="388"/>
9445 <source>Reverse Throttle</source>
9446 <translation>油门杆反向
9447 {Reverse]</translation>
9448 </message>
9449 <message>
9450 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="408"/>
9451 <source>Throttle Trim Idle Only</source>
9452 <translation>油门微调只改变怠速
9453 [Trim Idle]</translation>
9454 </message>
9455 <message>
9456 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="418"/>
9457 <source>Throttle Warning</source>
9458 <translation>油门杆位置告警
9459 [Throttle State]</translation>
9460 </message>
9461 <message>
9462 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="445"/>
9463 <source>Exponential</source>
9464 <translation>先小后大 [Exp]</translation>
9465 </message>
9466 <message>
9467 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="450"/>
9468 <source>Extra Fine</source>
9469 <translation>很小 [Extra Fine]</translation>
9470 </message>
9471 <message>
9472 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="455"/>
9473 <source>Fine</source>
9474 <translation>较小 [Fine]</translation>
9475 </message>
9476 <message>
9477 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="460"/>
9478 <source>Medium</source>
9479 <translation>中等 [Medium]</translation>
9480 </message>
9481 <message>
9482 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="465"/>
9483 <source>Coarse</source>
9484 <translation>较大 [Coarse]</translation>
9485 </message>
9486 <message>
9487 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="480"/>
9488 <source>Never</source>
9489 <translatorcomment>微调从不显示在LCD显示屏上</translatorcomment>
9490 <translation>从不 [Never]</translation>
9491 </message>
9492 <message>
9493 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="485"/>
9494 <source>On change</source>
9495 <translatorcomment>????意思是说微调在拨动微调开关时才在LCD显示屏上显示</translatorcomment>
9496 <translation>调整时 [On change]</translation>
9497 </message>
9498 <message>
9499 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="490"/>
9500 <source>Always</source>
9501 <translatorcomment>微调一直显示在LCD显示屏上</translatorcomment>
9502 <translation>一直 [Always]</translation>
9503 </message>
9504 <message>
9505 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="498"/>
9506 <source>Global Functions</source>
9507 <translation>全局功能
9508 [Global Functions]</translation>
9509 </message>
9510 <message>
9511 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="515"/>
9512 <source>Throttle Source</source>
9513 <translation>设为油门杆 [Thr Source]</translation>
9514 </message>
9515 <message>
9516 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="531"/>
9517 <source>Trim Step</source>
9518 <translation>微调步幅 [Trim Step]</translation>
9519 </message>
9520 <message>
9521 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="547"/>
9522 <source>Trims Display</source>
9523 <translation>微调显示 [Trims Display]</translation>
9524 </message>
9525 <message>
9526 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="572"/>
9527 <source>Timer 2</source>
9528 <translation>计时器 2 [Timer 2]</translation>
9529 </message>
9530 <message>
9531 <location filename="../modeledit/setup.ui" line="588"/>
9532 <source>Timer 3</source>
9533 <translation>计时器 3 [Timer 3]</translation>
9534 </message>
9535 </context>
9536 <context>
9537 <name>SetupPanel</name>
9538 <message>
9539 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="872"/>
9540 <source>Timer %1</source>
9541 <translation>计时器[Timer] %1</translation>
9542 </message>
9543 </context>
9544 <context>
9545 <name>SimpleTailPage</name>
9546 <message>
9547 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="773"/>
9548 <source>Elevator Channel:</source>
9549 <translation>升降舵通道:</translation>
9550 </message>
9551 </context>
9552 <context>
9553 <name>SimulatedUIWidget</name>
9554 <message>
9555 <location filename="../simulation/simulateduiwidget.cpp" line="41"/>
9556 <source>Rotary encoder click</source>
9557 <translation type="unfinished"></translation>
9558 </message>
9559 <message>
9560 <location filename="../simulation/simulateduiwidget.cpp" line="42"/>
9561 <source>Take Screenshot</source>
9562 <translation type="unfinished"></translation>
9563 </message>
9564 <message>
9565 <location filename="../simulation/simulateduiwidget.cpp" line="128"/>
9566 <source>screenshot</source>
9567 <comment>Simulator LCD screenshot file name prefix</comment>
9568 <translation type="unfinished"></translation>
9569 </message>
9570 </context>
9571 <context>
9572 <name>SimulatedUIWidget9X</name>
9573 <message>
9574 <location filename="../simulation/simulateduiwidget9X.cpp" line="38"/>
9575 <source>UP/PG-UP</source>
9576 <translation type="unfinished"></translation>
9577 </message>
9578 <message>
9579 <location filename="../simulation/simulateduiwidget9X.cpp" line="38"/>
9580 <source>[ UP ]</source>
9581 <translation type="unfinished"></translation>
9582 </message>
9583 <message>
9584 <location filename="../simulation/simulateduiwidget9X.cpp" line="43"/>
9585 <source>DN/PG-DN</source>
9586 <translation type="unfinished"></translation>
9587 </message>
9588 <message>
9589 <location filename="../simulation/simulateduiwidget9X.cpp" line="43"/>
9590 <source>[ DN ]</source>
9591 <translation type="unfinished"></translation>
9592 </message>
9593 <message>
9594 <location filename="../simulation/simulateduiwidget9X.cpp" line="48"/>
9595 <source>RIGHT/+</source>
9596 <translation type="unfinished"></translation>
9597 </message>
9598 <message>
9599 <location filename="../simulation/simulateduiwidget9X.cpp" line="48"/>
9600 <source>[ + ]</source>
9601 <translation type="unfinished"></translation>
9602 </message>
9603 <message>
9604 <location filename="../simulation/simulateduiwidget9X.cpp" line="53"/>
9605 <source>LEFT/-</source>
9606 <translation type="unfinished"></translation>
9607 </message>
9608 <message>
9609 <location filename="../simulation/simulateduiwidget9X.cpp" line="53"/>
9610 <source>[ - ]</source>
9611 <translation type="unfinished"></translation>
9612 </message>
9613 <message>
9614 <location filename="../simulation/simulateduiwidget9X.cpp" line="56"/>
9615 <source>ENTER/MOUSE-MID</source>
9616 <translation type="unfinished"></translation>
9617 </message>
9618 <message>
9619 <location filename="../simulation/simulateduiwidget9X.cpp" line="56"/>
9620 <source>[ MENU ]</source>
9621 <translation type="unfinished"></translation>
9622 </message>
9623 <message>
9624 <location filename="../simulation/simulateduiwidget9X.cpp" line="60"/>
9625 <source>DEL/BKSP/ESC</source>
9626 <translation type="unfinished"></translation>
9627 </message>
9628 <message>
9629 <location filename="../simulation/simulateduiwidget9X.cpp" line="60"/>
9630 <source>[ EXIT ]</source>
9631 <translation type="unfinished"></translation>
9632 </message>
9633 <message>
9634 <location filename="../simulation/simulateduiwidget9X.cpp" line="65"/>
9635 <source>WHEEL/PAD SCRL</source>
9636 <translation type="unfinished">WHEEL/PAD SCRL</translation>
9637 </message>
9638 <message>
9639 <location filename="../simulation/simulateduiwidget9X.cpp" line="65"/>
9640 <source>[ UP ]/[ DN ] or Rotary Sel.</source>
9641 <translation type="unfinished">[ UP ]/[ DN ] 或转盘选择.</translation>
9642 </message>
9643 </context>
9644 <context>
9645 <name>SimulatedUIWidgetX12</name>
9646 <message>
9647 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="38"/>
9648 <source>PG-UP</source>
9649 <translation type="unfinished"></translation>
9650 </message>
9651 <message>
9652 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="38"/>
9653 <source>[ PgUp ]</source>
9654 <translation type="unfinished"></translation>
9655 </message>
9656 <message>
9657 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="43"/>
9658 <source>PG-DN</source>
9659 <translation type="unfinished"></translation>
9660 </message>
9661 <message>
9662 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="43"/>
9663 <source>[ PgDn ]</source>
9664 <translation type="unfinished"></translation>
9665 </message>
9666 <message>
9667 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="48"/>
9668 <source>UP</source>
9669 <translation type="unfinished"></translation>
9670 </message>
9671 <message>
9672 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="48"/>
9673 <source>[ MDL ]</source>
9674 <translation type="unfinished"></translation>
9675 </message>
9676 <message>
9677 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="53"/>
9678 <source>DN/DEL/BKSP</source>
9679 <translation type="unfinished"></translation>
9680 </message>
9681 <message>
9682 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="53"/>
9683 <source>[ RTN ]</source>
9684 <translation type="unfinished"></translation>
9685 </message>
9686 <message>
9687 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="58"/>
9688 <source>LEFT</source>
9689 <translation type="unfinished"></translation>
9690 </message>
9691 <message>
9692 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="58"/>
9693 <source>[ SYS ]</source>
9694 <translation type="unfinished"></translation>
9695 </message>
9696 <message>
9697 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="63"/>
9698 <source>RIGHT</source>
9699 <translation type="unfinished"></translation>
9700 </message>
9701 <message>
9702 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="63"/>
9703 <source>[ TELE ]</source>
9704 <translation type="unfinished"></translation>
9705 </message>
9706 <message>
9707 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="66"/>
9708 <source>WHEEL/PAD SCRL</source>
9709 <translation type="unfinished">WHEEL/PAD SCRL</translation>
9710 </message>
9711 <message>
9712 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="66"/>
9713 <source>Rotary Selector</source>
9714 <translation type="unfinished">转盘按钮</translation>
9715 </message>
9716 <message>
9717 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="68"/>
9718 <source>-/X</source>
9719 <translation type="unfinished"></translation>
9720 </message>
9721 <message>
9722 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="68"/>
9723 <source>Rotary UP</source>
9724 <translation type="unfinished">转盘上</translation>
9725 </message>
9726 <message>
9727 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="69"/>
9728 <source>+/C</source>
9729 <translation type="unfinished"></translation>
9730 </message>
9731 <message>
9732 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="69"/>
9733 <source>Rotary DOWN</source>
9734 <translation type="unfinished">转盘下</translation>
9735 </message>
9736 <message>
9737 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="71"/>
9738 <source>ENTER/MOUSE-MID</source>
9739 <translation type="unfinished"></translation>
9740 </message>
9741 <message>
9742 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX12.cpp" line="71"/>
9743 <source>Selector Press</source>
9744 <translation type="unfinished">按下转盘按钮</translation>
9745 </message>
9746 </context>
9747 <context>
9748 <name>SimulatedUIWidgetX7</name>
9749 <message>
9750 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX7.ui" line="32"/>
9751 <source>Taranis X7 Simulator</source>
9752 <translation type="unfinished"></translation>
9753 </message>
9754 <message>
9755 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX7.cpp" line="17"/>
9756 <source>PG-UP</source>
9757 <translation type="unfinished"></translation>
9758 </message>
9759 <message>
9760 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX7.cpp" line="17"/>
9761 <source>[ PAGE ]</source>
9762 <translation type="unfinished"></translation>
9763 </message>
9764 <message>
9765 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX7.cpp" line="20"/>
9766 <source>PG-DN</source>
9767 <translation type="unfinished"></translation>
9768 </message>
9769 <message>
9770 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX7.cpp" line="20"/>
9771 <source>[ MENU ]</source>
9772 <translation type="unfinished"></translation>
9773 </message>
9774 <message>
9775 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX7.cpp" line="25"/>
9776 <source>DEL/BKSP/ESC</source>
9777 <translation type="unfinished"></translation>
9778 </message>
9779 <message>
9780 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX7.cpp" line="25"/>
9781 <source>[ EXIT ]</source>
9782 <translation type="unfinished"></translation>
9783 </message>
9784 <message>
9785 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX7.cpp" line="28"/>
9786 <source>WHEEL/PAD SCRL</source>
9787 <translation type="unfinished">WHEEL/PAD SCRL</translation>
9788 </message>
9789 <message>
9790 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX7.cpp" line="28"/>
9791 <source>Rotary Selector</source>
9792 <translation type="unfinished">转盘按钮</translation>
9793 </message>
9794 <message>
9795 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX7.cpp" line="29"/>
9796 <source>-/UP</source>
9797 <translation type="unfinished"></translation>
9798 </message>
9799 <message>
9800 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX7.cpp" line="29"/>
9801 <source>Rotary UP</source>
9802 <translation type="unfinished">转盘上</translation>
9803 </message>
9804 <message>
9805 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX7.cpp" line="30"/>
9806 <source>+/DN</source>
9807 <translation type="unfinished"></translation>
9808 </message>
9809 <message>
9810 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX7.cpp" line="30"/>
9811 <source>Rotary DOWN</source>
9812 <translation type="unfinished">转盘下</translation>
9813 </message>
9814 <message>
9815 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX7.cpp" line="33"/>
9816 <source>ENTER/MOUSE-MID</source>
9817 <translation type="unfinished"></translation>
9818 </message>
9819 <message>
9820 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX7.cpp" line="33"/>
9821 <source>Selector Press</source>
9822 <translation type="unfinished">按下转盘按钮</translation>
9823 </message>
9824 </context>
9825 <context>
9826 <name>SimulatedUIWidgetX9</name>
9827 <message>
9828 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9.cpp" line="35"/>
9829 <source>PG-UP</source>
9830 <translation type="unfinished"></translation>
9831 </message>
9832 <message>
9833 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9.cpp" line="35"/>
9834 <source>[ MENU ]</source>
9835 <translation type="unfinished"></translation>
9836 </message>
9837 <message>
9838 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9.cpp" line="39"/>
9839 <source>PG-DN</source>
9840 <translation type="unfinished"></translation>
9841 </message>
9842 <message>
9843 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9.cpp" line="39"/>
9844 <source>[ PAGE ]</source>
9845 <translation type="unfinished"></translation>
9846 </message>
9847 <message>
9848 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9.cpp" line="43"/>
9849 <source>DEL/BKSP/ESC</source>
9850 <translation type="unfinished"></translation>
9851 </message>
9852 <message>
9853 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9.cpp" line="43"/>
9854 <source>[ EXIT ]</source>
9855 <translation type="unfinished"></translation>
9856 </message>
9857 <message>
9858 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9.cpp" line="47"/>
9859 <source>+/UP</source>
9860 <translation type="unfinished"></translation>
9861 </message>
9862 <message>
9863 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9.cpp" line="47"/>
9864 <source>[ + ]</source>
9865 <translation type="unfinished"></translation>
9866 </message>
9867 <message>
9868 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9.cpp" line="48"/>
9869 <source>-/DN</source>
9870 <translation type="unfinished"></translation>
9871 </message>
9872 <message>
9873 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9.cpp" line="48"/>
9874 <source>[ - ]</source>
9875 <translation type="unfinished"></translation>
9876 </message>
9877 <message>
9878 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9.cpp" line="56"/>
9879 <source>ENTER/MOUSE-MID</source>
9880 <translation type="unfinished"></translation>
9881 </message>
9882 <message>
9883 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9.cpp" line="56"/>
9884 <source>[ ENT ]</source>
9885 <translation type="unfinished"></translation>
9886 </message>
9887 <message>
9888 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9.cpp" line="62"/>
9889 <source>WHEEL/PAD SCRL</source>
9890 <translation type="unfinished">WHEEL/PAD SCRL</translation>
9891 </message>
9892 <message>
9893 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9.cpp" line="62"/>
9894 <source>[ + ]/[ - ]</source>
9895 <translation type="unfinished"></translation>
9896 </message>
9897 </context>
9898 <context>
9899 <name>SimulatedUIWidgetX9E</name>
9900 <message>
9901 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9E.cpp" line="38"/>
9902 <source>PG-UP</source>
9903 <translation type="unfinished"></translation>
9904 </message>
9905 <message>
9906 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9E.cpp" line="38"/>
9907 <source>[ MENU ]</source>
9908 <translation type="unfinished"></translation>
9909 </message>
9910 <message>
9911 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9E.cpp" line="43"/>
9912 <source>PG-DN</source>
9913 <translation type="unfinished"></translation>
9914 </message>
9915 <message>
9916 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9E.cpp" line="43"/>
9917 <source>[ PAGE ]</source>
9918 <translation type="unfinished"></translation>
9919 </message>
9920 <message>
9921 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9E.cpp" line="48"/>
9922 <source>DEL/BKSP/ESC</source>
9923 <translation type="unfinished"></translation>
9924 </message>
9925 <message>
9926 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9E.cpp" line="48"/>
9927 <source>[ EXIT ]</source>
9928 <translation type="unfinished"></translation>
9929 </message>
9930 <message>
9931 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9E.cpp" line="51"/>
9932 <source>WHEEL/PAD SCRL</source>
9933 <translation type="unfinished">WHEEL/PAD SCRL</translation>
9934 </message>
9935 <message>
9936 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9E.cpp" line="51"/>
9937 <source>Rotary Selector</source>
9938 <translation type="unfinished">转盘按钮</translation>
9939 </message>
9940 <message>
9941 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9E.cpp" line="52"/>
9942 <source>-/UP</source>
9943 <translation type="unfinished"></translation>
9944 </message>
9945 <message>
9946 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9E.cpp" line="52"/>
9947 <source>Rotary UP</source>
9948 <translation type="unfinished">转盘上</translation>
9949 </message>
9950 <message>
9951 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9E.cpp" line="53"/>
9952 <source>+/DN</source>
9953 <translation type="unfinished"></translation>
9954 </message>
9955 <message>
9956 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9E.cpp" line="53"/>
9957 <source>Rotary DOWN</source>
9958 <translation type="unfinished">转盘下</translation>
9959 </message>
9960 <message>
9961 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9E.cpp" line="56"/>
9962 <source>ENTER/MOUSE-MID</source>
9963 <translation type="unfinished"></translation>
9964 </message>
9965 <message>
9966 <location filename="../simulation/simulateduiwidgetX9E.cpp" line="56"/>
9967 <source>Selector Press</source>
9968 <translation type="unfinished">按下转盘按钮</translation>
9969 </message>
9970 </context>
9971 <context>
9972 <name>SimulatorMainWindow</name>
9973 <message>
9974 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="14"/>
9975 <source>OpenTx Simulator</source>
9976 <translation type="unfinished"></translation>
9977 </message>
9978 <message>
9979 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="48"/>
9980 <source>View</source>
9981 <translation type="unfinished"></translation>
9982 </message>
9983 <message>
9984 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="52"/>
9985 <source>Radio Window</source>
9986 <translation type="unfinished"></translation>
9987 </message>
9988 <message>
9989 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="63"/>
9990 <source>Reload...</source>
9991 <translation type="unfinished"></translation>
9992 </message>
9993 <message>
9994 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="70"/>
9995 <source>Tools</source>
9996 <translation type="unfinished"></translation>
9997 </message>
9998 <message>
9999 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="82"/>
10000 <source>Toolbar</source>
10001 <translation type="unfinished"></translation>
10002 </message>
10003 <message>
10004 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="103"/>
10005 <source>Reload Lua Scripts</source>
10006 <translation type="unfinished">载入 Lua 脚本</translation>
10007 </message>
10008 <message>
10009 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="106"/>
10010 <source>Reload the Lua environment on the simulated radio.</source>
10011 <translation type="unfinished"></translation>
10012 </message>
10013 <message>
10014 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="109"/>
10015 <source>F7</source>
10016 <translation type="unfinished"></translation>
10017 </message>
10018 <message>
10019 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="118"/>
10020 <source>Reload Radio Data</source>
10021 <translation type="unfinished"></translation>
10022 </message>
10023 <message>
10024 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="121"/>
10025 <source>Reload all radio data without restarting the simulator.</source>
10026 <translation type="unfinished"></translation>
10027 </message>
10028 <message>
10029 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="124"/>
10030 <source>F9</source>
10031 <translation type="unfinished"></translation>
10032 </message>
10033 <message>
10034 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="133"/>
10035 <source>Key Mapping</source>
10036 <translation type="unfinished"></translation>
10037 </message>
10038 <message>
10039 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="136"/>
10040 <source>Show keyboard maping reference.</source>
10041 <translation type="unfinished"></translation>
10042 </message>
10043 <message>
10044 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="139"/>
10045 <source>F1</source>
10046 <translation type="unfinished"></translation>
10047 </message>
10048 <message>
10049 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="148"/>
10050 <source>Joystick Settings</source>
10051 <translation type="unfinished"></translation>
10052 </message>
10053 <message>
10054 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="151"/>
10055 <source>Open joystick configuration settings dialog.</source>
10056 <translation type="unfinished"></translation>
10057 </message>
10058 <message>
10059 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="154"/>
10060 <source>F3</source>
10061 <translation type="unfinished"></translation>
10062 </message>
10063 <message>
10064 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="163"/>
10065 <source>LCD Screenshot</source>
10066 <translation type="unfinished"></translation>
10067 </message>
10068 <message>
10069 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="166"/>
10070 <source>Save a screenshot of the current simulated LCD screen.</source>
10071 <translation type="unfinished"></translation>
10072 </message>
10073 <message>
10074 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="169"/>
10075 <source>F8</source>
10076 <translation type="unfinished"></translation>
10077 </message>
10078 <message>
10079 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="177"/>
10080 <source>Dock In Main Window</source>
10081 <translation type="unfinished"></translation>
10082 </message>
10083 <message>
10084 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="180"/>
10085 <source>Show the radio in the main window or as a separate &quot;floating&quot; window.</source>
10086 <translation type="unfinished"></translation>
10087 </message>
10088 <message>
10089 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="188"/>
10090 <source>Menu Bar</source>
10091 <translation type="unfinished"></translation>
10092 </message>
10093 <message>
10094 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="191"/>
10095 <source>Show or hide the top menu bar.</source>
10096 <translation type="unfinished"></translation>
10097 </message>
10098 <message>
10099 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="194"/>
10100 <source>Alt+M</source>
10101 <translation type="unfinished"></translation>
10102 </message>
10103 <message>
10104 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="202"/>
10105 <source>Constrain Width</source>
10106 <translation type="unfinished"></translation>
10107 </message>
10108 <message>
10109 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="205"/>
10110 <source>Set radio widget width to be a fixed size.</source>
10111 <translation type="unfinished"></translation>
10112 </message>
10113 <message>
10114 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="213"/>
10115 <source>Constrain Height</source>
10116 <translation type="unfinished"></translation>
10117 </message>
10118 <message>
10119 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.ui" line="216"/>
10120 <source>Set radio widget height to be a fixed size.</source>
10121 <translation type="unfinished"></translation>
10122 </message>
10123 <message>
10124 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.cpp" line="67"/>
10125 <source>ERROR: Failed to create simulator interface, possibly missing or bad library.</source>
10126 <translation type="unfinished"></translation>
10127 </message>
10128 <message>
10129 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.cpp" line="95"/>
10130 <source>Alt+T</source>
10131 <translation type="unfinished"></translation>
10132 </message>
10133 <message>
10134 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.cpp" line="268"/>
10135 <source>Radio Outputs</source>
10136 <translation type="unfinished"></translation>
10137 </message>
10138 <message>
10139 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.cpp" line="272"/>
10140 <source>F2</source>
10141 <translation type="unfinished"></translation>
10142 </message>
10143 <message>
10144 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.cpp" line="277"/>
10145 <source>Telemetry Simulator</source>
10146 <translation type="unfinished">回传模拟器</translation>
10147 </message>
10148 <message>
10149 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.cpp" line="281"/>
10150 <source>F4</source>
10151 <translation type="unfinished"></translation>
10152 </message>
10153 <message>
10154 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.cpp" line="286"/>
10155 <source>Trainer Simulator</source>
10156 <translation type="unfinished"></translation>
10157 </message>
10158 <message>
10159 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.cpp" line="290"/>
10160 <source>F5</source>
10161 <translation type="unfinished"></translation>
10162 </message>
10163 <message>
10164 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.cpp" line="295"/>
10165 <source>Debug Output</source>
10166 <translation type="unfinished">Debug 输出</translation>
10167 </message>
10168 <message>
10169 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.cpp" line="299"/>
10170 <source>F6</source>
10171 <translation type="unfinished"></translation>
10172 </message>
10173 <message>
10174 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.cpp" line="470"/>
10175 <source>Simulator Controls:</source>
10176 <translation type="unfinished">模拟器控制:</translation>
10177 </message>
10178 <message>
10179 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.cpp" line="472"/>
10180 <source>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Key/Mouse&lt;/td&gt;&lt;th&gt;Action&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
10181 <translation type="unfinished"></translation>
10182 </message>
10183 <message>
10184 <location filename="../simulation/simulatormainwindow.cpp" line="482"/>
10185 <source>Simulator Help</source>
10186 <translation type="unfinished">模拟器帮助</translation>
10187 </message>
10188 </context>
10189 <context>
10190 <name>SimulatorStartupDialog</name>
10191 <message>
10192 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="20"/>
10193 <source>OpenTX Simulator - Startup Options</source>
10194 <translation type="unfinished"></translation>
10195 </message>
10196 <message>
10197 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="38"/>
10198 <source>Simulator Startup Options:</source>
10199 <translation type="unfinished">模拟器启动选项:</translation>
10200 </message>
10201 <message>
10202 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="74"/>
10203 <source>Radio Profile:</source>
10204 <translation type="unfinished"></translation>
10205 </message>
10206 <message>
10207 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="87"/>
10208 <source>Existing radio profiles are shown here.&lt;br /&gt;
10209 Create or edit profiles using the Companion application.</source>
10210 <translation type="unfinished"></translation>
10211 </message>
10212 <message>
10213 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="95"/>
10214 <source>Radio Type:</source>
10215 <translation type="unfinished">遥控器型号:</translation>
10216 </message>
10217 <message>
10218 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="108"/>
10219 <source>Existing radio simulators are shown here.&lt;br /&gt;
10220 The radio type specified in the selected profile is used by default.</source>
10221 <translation type="unfinished"></translation>
10222 </message>
10223 <message>
10224 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="116"/>
10225 <source>Data Source:</source>
10226 <translation type="unfinished"></translation>
10227 </message>
10228 <message>
10229 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="123"/>
10230 <source>Data File:</source>
10231 <translation type="unfinished"></translation>
10232 </message>
10233 <message>
10234 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="130"/>
10235 <source>Data Folder:</source>
10236 <translation type="unfinished"></translation>
10237 </message>
10238 <message>
10239 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="137"/>
10240 <source>SD Image Path:</source>
10241 <translation type="unfinished"></translation>
10242 </message>
10243 <message>
10244 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="168"/>
10245 <source>Radio data (.bin/.eeprom/.otx) image file to use. A new file with a default image will be created if necessary.&lt;br /&gt;
10246 &lt;b&gt;NOTE&lt;/b&gt;: any existing EEPROM data incompatible with the selected radio type may be overwritten!</source>
10247 <translation type="unfinished"></translation>
10248 </message>
10249 <message>
10250 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="176"/>
10251 <source>Select data file...</source>
10252 <translation type="unfinished"></translation>
10253 </message>
10254 <message>
10255 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="179"/>
10256 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="231"/>
10257 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="283"/>
10258 <source>...</source>
10259 <translation type="unfinished"></translation>
10260 </message>
10261 <message>
10262 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="220"/>
10263 <source>Directory containing RADIO and MODELS folders to use.&lt;br /&gt;
10264 New folder(s) with default radio/model will be created here if necessary.</source>
10265 <translation type="unfinished"></translation>
10266 </message>
10267 <message>
10268 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="228"/>
10269 <source>Select data folder...</source>
10270 <translation type="unfinished"></translation>
10271 </message>
10272 <message>
10273 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="272"/>
10274 <source>Directory containing the SD card image to use.&lt;br/&gt;
10275 The default is configured in the chosen Radio Profile.</source>
10276 <translation type="unfinished"></translation>
10277 </message>
10278 <message>
10279 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="280"/>
10280 <source>Select SD card image folder...</source>
10281 <translation type="unfinished"></translation>
10282 </message>
10283 <message>
10284 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="306"/>
10285 <source>Select which of the data sources (File/Folder/SD Card) you would like to start the simulator with.</source>
10286 <translation type="unfinished"></translation>
10287 </message>
10288 <message>
10289 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="327"/>
10290 <source>File</source>
10291 <translation type="unfinished">文件</translation>
10292 </message>
10293 <message>
10294 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="337"/>
10295 <source>Folder</source>
10296 <translation type="unfinished"></translation>
10297 </message>
10298 <message>
10299 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.ui" line="347"/>
10300 <source>SD Path</source>
10301 <translation type="unfinished"></translation>
10302 </message>
10303 <message>
10304 <location filename="../simulation/simulatorstartupdialog.cpp" line="231"/>
10305 <source>All files (*.*)</source>
10306 <translation type="unfinished">所有文件 (*.*)</translation>
10307 </message>
10308 </context>
10309 <context>
10310 <name>SimulatorWidget</name>
10311 <message>
10312 <location filename="../simulation/simulatorwidget.ui" line="20"/>
10313 <source>Companion Simulator</source>
10314 <translation type="unfinished">Companion 模拟器</translation>
10315 </message>
10316 <message>
10317 <location filename="../simulation/simulatorwidget.cpp" line="76"/>
10318 <source>Radio Simulator (%1)</source>
10319 <translation type="unfinished"></translation>
10320 </message>
10321 <message>
10322 <location filename="../simulation/simulatorwidget.cpp" line="240"/>
10323 <source>Could not determine startup data source.</source>
10324 <translation type="unfinished"></translation>
10325 </message>
10326 <message>
10327 <location filename="../simulation/simulatorwidget.cpp" line="245"/>
10328 <source>Could not load data, possibly wrong format.</source>
10329 <translation type="unfinished"></translation>
10330 </message>
10331 <message>
10332 <location filename="../simulation/simulatorwidget.cpp" line="246"/>
10333 <source>Data Load Error</source>
10334 <translation type="unfinished"></translation>
10335 </message>
10336 <message>
10337 <location filename="../simulation/simulatorwidget.cpp" line="301"/>
10338 <source>Invalid startup data provided. Plese specify a proper file/path.</source>
10339 <translation type="unfinished"></translation>
10340 </message>
10341 <message>
10342 <location filename="../simulation/simulatorwidget.cpp" line="302"/>
10343 <source>Simulator Startup Error</source>
10344 <translation type="unfinished"></translation>
10345 </message>
10346 <message>
10347 <location filename="../simulation/simulatorwidget.cpp" line="362"/>
10348 <source>Error saving data: could open file for writing: &apos;%1&apos;</source>
10349 <translation type="unfinished"></translation>
10350 </message>
10351 <message>
10352 <location filename="../simulation/simulatorwidget.cpp" line="368"/>
10353 <source>Error saving data: could not get data from simulator interface.</source>
10354 <translation type="unfinished"></translation>
10355 </message>
10356 <message>
10357 <location filename="../simulation/simulatorwidget.cpp" line="393"/>
10358 <source>An unexpected error occurred while attempting to save radio data to file &apos;%1&apos;.</source>
10359 <translation type="unfinished"></translation>
10360 </message>
10361 <message>
10362 <location filename="../simulation/simulatorwidget.cpp" line="394"/>
10363 <source>Data Save Error</source>
10364 <translation type="unfinished"></translation>
10365 </message>
10366 <message>
10367 <location filename="../simulation/simulatorwidget.cpp" line="606"/>
10368 <source>Warning</source>
10369 <translation type="unfinished"></translation>
10370 </message>
10371 <message>
10372 <location filename="../simulation/simulatorwidget.cpp" line="606"/>
10373 <source>Cannot open joystick, joystick disabled</source>
10374 <translation type="unfinished">无法打开游戏杆, 游戏杆功能禁用</translation>
10375 </message>
10376 <message>
10377 <location filename="../simulation/simulatorwidget.cpp" line="798"/>
10378 <source>Firmware %1 error: %2</source>
10379 <translation type="unfinished">固件 %1 错误: %2</translation>
10380 </message>
10381 </context>
10382 <context>
10383 <name>SliderWidget</name>
10384 <message>
10385 <location filename="../simulation/widgets/sliderwidget.h" line="36"/>
10386 <source>Right-double-click to reset to center.</source>
10387 <translation type="unfinished"></translation>
10388 </message>
10389 </context>
10390 <context>
10391 <name>SplashLibraryDialog</name>
10392 <message>
10393 <location filename="../splashlibrarydialog.ui" line="47"/>
10394 <location filename="../splashlibrarydialog.ui" line="879"/>
10395 <source>...</source>
10396 <translation></translation>
10397 </message>
10398 <message>
10399 <location filename="../splashlibrarydialog.cpp" line="84"/>
10400 <source>Splash Library - page %1 of %2</source>
10401 <translation>开机图片库 - 第%1页/共%2</translation>
10402 </message>
10403 <message>
10404 <location filename="../splashlibrarydialog.cpp" line="116"/>
10405 <source>Warning</source>
10406 <translation>警告</translation>
10407 </message>
10408 <message>
10409 <location filename="../splashlibrarydialog.cpp" line="116"/>
10410 <source>Invalid image in library %1</source>
10411 <translation>图片库 %1 中的图片无效</translation>
10412 </message>
10413 <message>
10414 <location filename="../splashlibrarydialog.cpp" line="122"/>
10415 <source>Information</source>
10416 <translation>信息</translation>
10417 </message>
10418 <message>
10419 <location filename="../splashlibrarydialog.cpp" line="122"/>
10420 <source>No valid image found in library, check your settings</source>
10421 <translation>在图片库中没有找到有效的图片, 请检查你的设置</translation>
10422 </message>
10423 </context>
10424 <context>
10425 <name>StandardPage</name>
10426 <message>
10427 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="206"/>
10428 <source>Channel %1</source>
10429 <translation>通道 %1</translation>
10430 </message>
10431 </context>
10432 <context>
10433 <name>SyncProcess</name>
10434 <message>
10435 <location filename="../process_sync.cpp" line="90"/>
10436 <source>%1/%2 files</source>
10437 <translatorcomment>????</translatorcomment>
10438 <translation>%1/%2 文件</translation>
10439 </message>
10440 <message>
10441 <location filename="../process_sync.cpp" line="108"/>
10442 <source>Create directory %1
10443 </source>
10444 <translation>创建文件夹 %1</translation>
10445 </message>
10446 <message>
10447 <location filename="../process_sync.cpp" line="117"/>
10448 <source>Copy %1 to %2</source>
10449 <translation>复制%1 到 %2</translation>
10450 </message>
10451 <message>
10452 <location filename="../process_sync.cpp" line="143"/>
10453 <source>Write %1</source>
10454 <translation>写入 %1</translation>
10455 </message>
10456 </context>
10457 <context>
10458 <name>TailPage</name>
10459 <message>
10460 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="727"/>
10461 <source>Rudder Channel:</source>
10462 <translation>方向舵通道:</translation>
10463 </message>
10464 <message>
10465 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="729"/>
10466 <source>Elevator Channel:</source>
10467 <translation>升降舵通道:</translation>
10468 </message>
10469 <message>
10470 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="742"/>
10471 <source>Only one channel still available!&lt;br&gt;You probably should configure your model without using the wizard.</source>
10472 <translation>只剩一个通道可用!&lt;br&gt;可能你需要不使用向导来配置模型.</translation>
10473 </message>
10474 </context>
10475 <context>
10476 <name>TailSelectionPage</name>
10477 <message>
10478 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="349"/>
10479 <source>Elevator and Rudder</source>
10480 <translation>升降舵和方向舵</translation>
10481 </message>
10482 <message>
10483 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="351"/>
10484 <source>Only Elevator</source>
10485 <translation>只有升降舵</translation>
10486 </message>
10487 <message>
10488 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="352"/>
10489 <source>V-tail</source>
10490 <translation>V尾</translation>
10491 </message>
10492 <message>
10493 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="355"/>
10494 <source>Tail Type:</source>
10495 <translation>尾翼类型:</translation>
10496 </message>
10497 </context>
10498 <context>
10499 <name>Telemetry</name>
10500 <message>
10501 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="37"/>
10502 <source>Protocol</source>
10503 <translation>协议</translation>
10504 </message>
10505 <message>
10506 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="95"/>
10507 <source>Alarm 1</source>
10508 <translation>警告 1</translation>
10509 </message>
10510 <message>
10511 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="109"/>
10512 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="186"/>
10513 <source>----</source>
10514 <translation></translation>
10515 </message>
10516 <message>
10517 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="114"/>
10518 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="191"/>
10519 <source>Yellow</source>
10520 <translation>黄色警告</translation>
10521 </message>
10522 <message>
10523 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="119"/>
10524 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="196"/>
10525 <source>Orange</source>
10526 <translation>橙色警告</translation>
10527 </message>
10528 <message>
10529 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="124"/>
10530 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="201"/>
10531 <source>Red</source>
10532 <translation>红色警告</translation>
10533 </message>
10534 <message>
10535 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="172"/>
10536 <source>Alarm 2</source>
10537 <translation>警告 2</translation>
10538 </message>
10539 <message>
10540 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="256"/>
10541 <source>RSSI</source>
10542 <translation></translation>
10543 </message>
10544 <message>
10545 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="302"/>
10546 <source>A1</source>
10547 <translation>A1 模拟值1</translation>
10548 </message>
10549 <message>
10550 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="336"/>
10551 <source>A2</source>
10552 <translation>A2 模拟值2</translation>
10553 </message>
10554 <message>
10555 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="378"/>
10556 <source>Sink Max</source>
10557 <translation>最大下降率</translation>
10558 </message>
10559 <message>
10560 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="488"/>
10561 <source>Climb Max</source>
10562 <translation>最大爬升</translation>
10563 </message>
10564 <message>
10565 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="504"/>
10566 <source>Sink Min</source>
10567 <translation>最小下降率</translation>
10568 </message>
10569 <message>
10570 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="520"/>
10571 <source>Climb Min</source>
10572 <translation>最小爬升</translation>
10573 </message>
10574 <message>
10575 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="536"/>
10576 <source>Center Silent</source>
10577 <translation>中间静音</translation>
10578 </message>
10579 <message>
10580 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="558"/>
10581 <source>Vario limits</source>
10582 <translation>Vario 限值</translation>
10583 </message>
10584 <message>
10585 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="571"/>
10586 <source>Vario source</source>
10587 <translation>Vario 传感器</translation>
10588 </message>
10589 <message>
10590 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="594"/>
10591 <source>Altimetry</source>
10592 <translation>高度计</translation>
10593 </message>
10594 <message>
10595 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="628"/>
10596 <source>Altitude source</source>
10597 <translation>高度传感器</translation>
10598 </message>
10599 <message>
10600 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="641"/>
10601 <source>Volts source</source>
10602 <translation>电压传感器</translation>
10603 </message>
10604 <message>
10605 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="664"/>
10606 <source>Top Bar</source>
10607 <translation>顶部横条</translation>
10608 </message>
10609 <message>
10610 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="732"/>
10611 <source>Volt source</source>
10612 <translation>电压传感器</translation>
10613 </message>
10614 <message>
10615 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="774"/>
10616 <source>Current source</source>
10617 <translation>当前源</translation>
10618 </message>
10619 <message>
10620 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="809"/>
10621 <source>Blades</source>
10622 <translation>旋翼数</translation>
10623 </message>
10624 <message>
10625 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="816"/>
10626 <source>mAh count</source>
10627 <translation></translation>
10628 </message>
10629 <message>
10630 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="829"/>
10631 <source> mAh</source>
10632 <translation></translation>
10633 </message>
10634 <message>
10635 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="845"/>
10636 <source> A</source>
10637 <translation></translation>
10638 </message>
10639 <message>
10640 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="870"/>
10641 <source>FAS Offset</source>
10642 <translation>FAS偏移</translation>
10643 </message>
10644 <message>
10645 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="877"/>
10646 <source>Persistent mAh</source>
10647 <translation>保持mAh </translation>
10648 </message>
10649 <message>
10650 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="896"/>
10651 <source>Various</source>
10652 <translatorcomment>????</translatorcomment>
10653 <translation>不同的</translation>
10654 </message>
10655 <message>
10656 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="909"/>
10657 <source>Serial Protocol</source>
10658 <translation>串口协议</translation>
10659 </message>
10660 <message>
10661 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="923"/>
10662 <source>None</source>
10663 <translation></translation>
10664 </message>
10665 <message>
10666 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="928"/>
10667 <source>FrSky Sensor Hub</source>
10668 <translation>FrSky Sensor Hub</translation>
10669 </message>
10670 <message>
10671 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="971"/>
10672 <source>Sensors</source>
10673 <translation>传感器</translation>
10674 </message>
10675 <message>
10676 <location filename="../modeledit/telemetry.ui" line="978"/>
10677 <source>Disable multi sensor handling</source>
10678 <translation>禁止多传感器处理</translation>
10679 </message>
10680 </context>
10681 <context>
10682 <name>TelemetryAnalog</name>
10683 <message>
10684 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="34"/>
10685 <source>Unit</source>
10686 <translation>单位</translation>
10687 </message>
10688 <message>
10689 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="47"/>
10690 <source>Max Value</source>
10691 <translation>最大值</translation>
10692 </message>
10693 <message>
10694 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="60"/>
10695 <source>Alarm 1 </source>
10696 <translation>警告 1</translation>
10697 </message>
10698 <message>
10699 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="74"/>
10700 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="137"/>
10701 <source>----</source>
10702 <translation></translation>
10703 </message>
10704 <message>
10705 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="79"/>
10706 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="142"/>
10707 <source>Yellow</source>
10708 <translation>黄色警告</translation>
10709 </message>
10710 <message>
10711 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="84"/>
10712 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="147"/>
10713 <source>Orange</source>
10714 <translation></translation>
10715 </message>
10716 <message>
10717 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="89"/>
10718 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="152"/>
10719 <source>Red</source>
10720 <translation>红色警告</translation>
10721 </message>
10722 <message>
10723 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="104"/>
10724 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="167"/>
10725 <source>&lt;</source>
10726 <translation></translation>
10727 </message>
10728 <message>
10729 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="109"/>
10730 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="172"/>
10731 <source>&gt;</source>
10732 <translation></translation>
10733 </message>
10734 <message>
10735 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="123"/>
10736 <source>Alarm 2</source>
10737 <translation>警告 2</translation>
10738 </message>
10739 <message>
10740 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="265"/>
10741 <source>Offset</source>
10742 <translation></translation>
10743 </message>
10744 <message>
10745 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="279"/>
10746 <source>Volts (V)</source>
10747 <translation>电压 (V)</translation>
10748 </message>
10749 <message>
10750 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="284"/>
10751 <source>Amps (A)</source>
10752 <translation>电流 (A)</translation>
10753 </message>
10754 <message>
10755 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="289"/>
10756 <source>Speed (m/s or ft/s)</source>
10757 <translation>速度 (m/s or ft/s)</translation>
10758 </message>
10759 <message>
10760 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="294"/>
10761 <source>Raw (-)</source>
10762 <translation>原始值 (-)</translation>
10763 </message>
10764 <message>
10765 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="299"/>
10766 <source>Speed (km/h or miles/h)</source>
10767 <translation>速度 ( km/h 或 miles/h)</translation>
10768 </message>
10769 <message>
10770 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="304"/>
10771 <source>Meters (m or ft)</source>
10772 <translation>高度 (米或英尺)</translation>
10773 </message>
10774 <message>
10775 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="309"/>
10776 <source>Temp (°)</source>
10777 <translation>温度 (°)</translation>
10778 </message>
10779 <message>
10780 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="314"/>
10781 <source>Fuel (%)</source>
10782 <translation>油量 (%)</translation>
10783 </message>
10784 <message>
10785 <location filename="../modeledit/telemetry_analog.ui" line="319"/>
10786 <source>mAmps (mA)</source>
10787 <translation>电流 (mA)</translation>
10788 </message>
10789 <message>
10790 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="62"/>
10791 <source>Range</source>
10792 <translation>范围</translation>
10793 </message>
10794 </context>
10795 <context>
10796 <name>TelemetryCustomScreen</name>
10797 <message>
10798 <location filename="../modeledit/telemetry_customscreen.ui" line="34"/>
10799 <source>Custom Screen Type</source>
10800 <translation>自定义屏幕类型</translation>
10801 </message>
10802 <message>
10803 <location filename="../modeledit/telemetry_customscreen.ui" line="82"/>
10804 <source>Min</source>
10805 <translation>最小</translation>
10806 </message>
10807 <message>
10808 <location filename="../modeledit/telemetry_customscreen.ui" line="92"/>
10809 <source>Source</source>
10810 <translation>来源</translation>
10811 </message>
10812 <message>
10813 <location filename="../modeledit/telemetry_customscreen.ui" line="102"/>
10814 <source>Gauge</source>
10815 <translation>仪表盘</translation>
10816 </message>
10817 <message>
10818 <location filename="../modeledit/telemetry_customscreen.ui" line="112"/>
10819 <source>Max</source>
10820 <translation>最大</translation>
10821 </message>
10822 <message>
10823 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="345"/>
10824 <source>None</source>
10825 <translatorcomment>回传屏幕设置中的选项</translatorcomment>
10826 <translation></translation>
10827 </message>
10828 <message>
10829 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="346"/>
10830 <source>Numbers</source>
10831 <translation>数字</translation>
10832 </message>
10833 <message>
10834 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="347"/>
10835 <source>Bars</source>
10836 <translation>条状图</translation>
10837 </message>
10838 <message>
10839 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="349"/>
10840 <source>Script</source>
10841 <translation>脚本</translation>
10842 </message>
10843 </context>
10844 <context>
10845 <name>TelemetryPanel</name>
10846 <message>
10847 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="776"/>
10848 <source>Telemetry screen %1</source>
10849 <translation>回传屏幕 %1</translation>
10850 </message>
10851 <message>
10852 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="824"/>
10853 <source>FrSky S.PORT</source>
10854 <translation></translation>
10855 </message>
10856 <message>
10857 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="825"/>
10858 <source>FrSky D</source>
10859 <translation></translation>
10860 </message>
10861 <message>
10862 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="828"/>
10863 <source>FrSky D (cable)</source>
10864 <translation></translation>
10865 </message>
10866 <message>
10867 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="848"/>
10868 <source>Low Alarm</source>
10869 <translation>低告警</translation>
10870 </message>
10871 <message>
10872 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="849"/>
10873 <source>Critical Alarm</source>
10874 <translation>紧急告警</translation>
10875 </message>
10876 <message>
10877 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="891"/>
10878 <source>Winged Shadow How High</source>
10879 <translation></translation>
10880 </message>
10881 <message>
10882 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="894"/>
10883 <source>Winged Shadow How High (not supported)</source>
10884 <translation>Winged Shadow How High (不支持)</translation>
10885 </message>
10886 <message>
10887 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="938"/>
10888 <source>Alti</source>
10889 <translation>高度</translation>
10890 </message>
10891 <message>
10892 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="939"/>
10893 <source>Alti+</source>
10894 <translation>最大高度</translation>
10895 </message>
10896 <message>
10897 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="940"/>
10898 <source>VSpeed</source>
10899 <translation>垂直速度</translation>
10900 </message>
10901 <message>
10902 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="941"/>
10903 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="949"/>
10904 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="964"/>
10905 <source>A1</source>
10906 <translation>A1 模拟值1</translation>
10907 </message>
10908 <message>
10909 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="942"/>
10910 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="950"/>
10911 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="965"/>
10912 <source>A2</source>
10913 <translation>A2 模拟值2</translation>
10914 </message>
10915 <message>
10916 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="952"/>
10917 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="967"/>
10918 <source>A3</source>
10919 <translation>A3 模拟值3</translation>
10920 </message>
10921 <message>
10922 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="953"/>
10923 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="968"/>
10924 <source>A4</source>
10925 <translation>A4 模拟值4</translation>
10926 </message>
10927 <message>
10928 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="955"/>
10929 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="970"/>
10930 <source>FAS</source>
10931 <translation>FAS</translation>
10932 </message>
10933 <message>
10934 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="956"/>
10935 <source>Cells</source>
10936 <translation>锂电总电压</translation>
10937 </message>
10938 <message>
10939 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="963"/>
10940 <source>---</source>
10941 <translation></translation>
10942 </message>
10943 </context>
10944 <context>
10945 <name>TelemetrySensor</name>
10946 <message>
10947 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="14"/>
10948 <source>Form</source>
10949 <translation>表单</translation>
10950 </message>
10951 <message>
10952 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="46"/>
10953 <source>Custom</source>
10954 <translation>自定义</translation>
10955 </message>
10956 <message>
10957 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="51"/>
10958 <source>Calculated</source>
10959 <translation>运算</translation>
10960 </message>
10961 <message>
10962 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="65"/>
10963 <source>Id</source>
10964 <translation></translation>
10965 </message>
10966 <message>
10967 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="94"/>
10968 <source>Instance</source>
10969 <translation>对象</translation>
10970 </message>
10971 <message>
10972 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="127"/>
10973 <source>Add</source>
10974 <translation></translation>
10975 </message>
10976 <message>
10977 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="132"/>
10978 <source>Average</source>
10979 <translation>平均值</translation>
10980 </message>
10981 <message>
10982 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="137"/>
10983 <source>Min</source>
10984 <translation>最小</translation>
10985 </message>
10986 <message>
10987 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="142"/>
10988 <source>Max</source>
10989 <translation>最大</translation>
10990 </message>
10991 <message>
10992 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="147"/>
10993 <source>Multiply</source>
10994 <translation>乘以</translation>
10995 </message>
10996 <message>
10997 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="152"/>
10998 <source>Totalize</source>
10999 <translation>总计</translation>
11000 </message>
11001 <message>
11002 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="157"/>
11003 <source>Cell</source>
11004 <translation>锂电单片电压</translation>
11005 </message>
11006 <message>
11007 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="162"/>
11008 <source>Consumption</source>
11009 <translation>消耗</translation>
11010 </message>
11011 <message>
11012 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="167"/>
11013 <source>Dist</source>
11014 <translation>距离</translation>
11015 </message>
11016 <message>
11017 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="181"/>
11018 <source>Cells Sensor :</source>
11019 <translation>锂电电压传感器 :</translation>
11020 </message>
11021 <message>
11022 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="195"/>
11023 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="233"/>
11024 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="261"/>
11025 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="289"/>
11026 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="304"/>
11027 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="319"/>
11028 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="334"/>
11029 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="349"/>
11030 <source>---</source>
11031 <translation></translation>
11032 </message>
11033 <message>
11034 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="219"/>
11035 <source>GPS Sensor :</source>
11036 <translation>GPS 传感器 :</translation>
11037 </message>
11038 <message>
11039 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="247"/>
11040 <source>Alt. Sensor :</source>
11041 <translation>高度传感器 :</translation>
11042 </message>
11043 <message>
11044 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="275"/>
11045 <source>Sensor :</source>
11046 <translation>传感器 :</translation>
11047 </message>
11048 <message>
11049 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="364"/>
11050 <source>Raw (-)</source>
11051 <translation>原始值 (-)</translation>
11052 </message>
11053 <message>
11054 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="369"/>
11055 <source>V</source>
11056 <translation></translation>
11057 </message>
11058 <message>
11059 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="374"/>
11060 <source>A</source>
11061 <translation></translation>
11062 </message>
11063 <message>
11064 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="379"/>
11065 <source>mA</source>
11066 <translation></translation>
11067 </message>
11068 <message>
11069 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="384"/>
11070 <source>kt</source>
11071 <translation></translation>
11072 </message>
11073 <message>
11074 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="389"/>
11075 <source>m/s</source>
11076 <translation></translation>
11077 </message>
11078 <message>
11079 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="394"/>
11080 <source>ft/s</source>
11081 <translation></translation>
11082 </message>
11083 <message>
11084 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="399"/>
11085 <source>km/h</source>
11086 <translation></translation>
11087 </message>
11088 <message>
11089 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="404"/>
11090 <source>mph</source>
11091 <translation></translation>
11092 </message>
11093 <message>
11094 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="409"/>
11095 <source>m</source>
11096 <translation></translation>
11097 </message>
11098 <message>
11099 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="414"/>
11100 <source>ft</source>
11101 <translation></translation>
11102 </message>
11103 <message>
11104 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="419"/>
11105 <source>°C</source>
11106 <translation></translation>
11107 </message>
11108 <message>
11109 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="424"/>
11110 <source>°F</source>
11111 <translation></translation>
11112 </message>
11113 <message>
11114 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="429"/>
11115 <source>%</source>
11116 <translation></translation>
11117 </message>
11118 <message>
11119 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="434"/>
11120 <source>mAh</source>
11121 <translation></translation>
11122 </message>
11123 <message>
11124 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="439"/>
11125 <source>W</source>
11126 <translation></translation>
11127 </message>
11128 <message>
11129 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="444"/>
11130 <source>mW</source>
11131 <translation type="unfinished"></translation>
11132 </message>
11133 <message>
11134 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="449"/>
11135 <source>dBm</source>
11136 <translation></translation>
11137 </message>
11138 <message>
11139 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="454"/>
11140 <source>RPM</source>
11141 <translation></translation>
11142 </message>
11143 <message>
11144 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="459"/>
11145 <source>g</source>
11146 <translation></translation>
11147 </message>
11148 <message>
11149 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="464"/>
11150 <source>°</source>
11151 <translation></translation>
11152 </message>
11153 <message>
11154 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="469"/>
11155 <source>Rad</source>
11156 <translation type="unfinished"></translation>
11157 </message>
11158 <message>
11159 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="474"/>
11160 <source>mL</source>
11161 <translation></translation>
11162 </message>
11163 <message>
11164 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="479"/>
11165 <source>US fl.Oz.</source>
11166 <translation></translation>
11167 </message>
11168 <message>
11169 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="493"/>
11170 <source>Precision</source>
11171 <translation>精确度</translation>
11172 </message>
11173 <message>
11174 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="525"/>
11175 <source>Ratio</source>
11176 <translation>比例</translation>
11177 </message>
11178 <message>
11179 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="532"/>
11180 <source>Blades</source>
11181 <translation>旋翼数</translation>
11182 </message>
11183 <message>
11184 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="567"/>
11185 <source>Offset</source>
11186 <translation>偏移</translation>
11187 </message>
11188 <message>
11189 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="574"/>
11190 <source>Multiplier</source>
11191 <translation>系数</translation>
11192 </message>
11193 <message>
11194 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="606"/>
11195 <source>Auto Offset</source>
11196 <translation>自动偏移</translation>
11197 </message>
11198 <message>
11199 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="616"/>
11200 <source>Filter</source>
11201 <translation>过滤器</translation>
11202 </message>
11203 <message>
11204 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="626"/>
11205 <source>Persistent</source>
11206 <translation>保持</translation>
11207 </message>
11208 <message>
11209 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="636"/>
11210 <source>Positive</source>
11211 <translation>正向</translation>
11212 </message>
11213 <message>
11214 <location filename="../modeledit/telemetry_sensor.ui" line="646"/>
11215 <source>Logs</source>
11216 <translation>LOG记录</translation>
11217 </message>
11218 </context>
11219 <context>
11220 <name>TelemetrySensorPanel</name>
11221 <message>
11222 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="534"/>
11223 <source>Lowest</source>
11224 <translation>最低</translation>
11225 </message>
11226 <message>
11227 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="536"/>
11228 <source>Cell %1</source>
11229 <translation>第%1</translation>
11230 </message>
11231 <message>
11232 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="537"/>
11233 <source>Highest</source>
11234 <translation>最高</translation>
11235 </message>
11236 <message>
11237 <location filename="../modeledit/telemetry.cpp" line="538"/>
11238 <source>Delta</source>
11239 <translation>每片电压差</translation>
11240 </message>
11241 </context>
11242 <context>
11243 <name>TelemetrySimulator</name>
11244 <message>
11245 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="19"/>
11246 <source>Telemetry Simulator</source>
11247 <translation>回传模拟器</translation>
11248 </message>
11249 <message>
11250 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="54"/>
11251 <source>When enabled, sends any non-blank values as simulated telemetry data.</source>
11252 <translation>如果允许 =, 发送任何非空值作为回传模拟数据.</translation>
11253 </message>
11254 <message>
11255 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="57"/>
11256 <source>Simulate</source>
11257 <translation>模拟</translation>
11258 </message>
11259 <message>
11260 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="75"/>
11261 <source>Replay SD Log File</source>
11262 <translation>重播 SD Log 文件</translation>
11263 </message>
11264 <message>
11265 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="98"/>
11266 <source>Replay rate</source>
11267 <translation type="unfinished"></translation>
11268 </message>
11269 <message>
11270 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="171"/>
11271 <source>|&gt;</source>
11272 <translation></translation>
11273 </message>
11274 <message>
11275 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="199"/>
11276 <source>&lt;|</source>
11277 <translation></translation>
11278 </message>
11279 <message>
11280 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="233"/>
11281 <source>&gt;</source>
11282 <translation></translation>
11283 </message>
11284 <message>
11285 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="267"/>
11286 <source>&lt;-</source>
11287 <translation></translation>
11288 </message>
11289 <message>
11290 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="298"/>
11291 <source>X</source>
11292 <translation></translation>
11293 </message>
11294 <message>
11295 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="353"/>
11296 <source>1/5x</source>
11297 <translation type="unfinished">1/5x</translation>
11298 </message>
11299 <message>
11300 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="369"/>
11301 <source>5x</source>
11302 <translation type="unfinished">5x</translation>
11303 </message>
11304 <message>
11305 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="381"/>
11306 <source>No Log File Currently Loaded</source>
11307 <translation>现在没有载入任何 log 文件</translation>
11308 </message>
11309 <message>
11310 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="114"/>
11311 <source>Load</source>
11312 <translation>载入</translation>
11313 </message>
11314 <message>
11315 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="334"/>
11316 <source>Row #
11317 Timestamp</source>
11318 <translation>行数
11319 时间戳</translation>
11320 </message>
11321 <message>
11322 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="872"/>
11323 <source>RxBt</source>
11324 <translation>RxBt 接收机电压</translation>
11325 </message>
11326 <message>
11327 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="594"/>
11328 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="747"/>
11329 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="987"/>
11330 <source>V / ratio</source>
11331 <translation>伏 / 比值 </translation>
11332 </message>
11333 <message>
11334 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1023"/>
11335 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1170"/>
11336 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1524"/>
11337 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1647"/>
11338 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1808"/>
11339 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1856"/>
11340 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1904"/>
11341 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2015"/>
11342 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2356"/>
11343 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2458"/>
11344 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2578"/>
11345 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2711"/>
11346 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2867"/>
11347 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
11348 <translation></translation>
11349 </message>
11350 <message>
11351 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1811"/>
11352 <source>VFAS</source>
11353 <translation>VFAS FAS传感器电压</translation>
11354 </message>
11355 <message>
11356 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2144"/>
11357 <source>Lat,Lon
11358 (dec.deg.)</source>
11359 <translation type="unfinished"></translation>
11360 </message>
11361 <message>
11362 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2265"/>
11363 <source>dd-MM-yyyy
11364 hh:mm:ss</source>
11365 <translation type="unfinished"></translation>
11366 </message>
11367 <message>
11368 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2560"/>
11369 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2759"/>
11370 <source>Volts</source>
11371 <translation>V</translation>
11372 </message>
11373 <message>
11374 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1134"/>
11375 <source>RSSI</source>
11376 <translation>RSSI 信号强度</translation>
11377 </message>
11378 <message>
11379 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="702"/>
11380 <source>Db</source>
11381 <translation></translation>
11382 </message>
11383 <message>
11384 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2714"/>
11385 <source>Curr</source>
11386 <translation>Curr 电流</translation>
11387 </message>
11388 <message>
11389 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2377"/>
11390 <source>Amps</source>
11391 <translation>A</translation>
11392 </message>
11393 <message>
11394 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="531"/>
11395 <source>SWR</source>
11396 <translation>SWR 天线健康值</translation>
11397 </message>
11398 <message>
11399 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2581"/>
11400 <source>Cels</source>
11401 <translation>Cells 锂电电压</translation>
11402 </message>
11403 <message>
11404 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="890"/>
11405 <source>A1</source>
11406 <translation>A1 模拟值1</translation>
11407 </message>
11408 <message>
11409 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="549"/>
11410 <source>A2</source>
11411 <translation>A2 模拟值2</translation>
11412 </message>
11413 <message>
11414 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1907"/>
11415 <source>ASpd</source>
11416 <translation>ASpd 空速</translation>
11417 </message>
11418 <message>
11419 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1775"/>
11420 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1997"/>
11421 <source>km/h</source>
11422 <translation></translation>
11423 </message>
11424 <message>
11425 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1044"/>
11426 <source>A3</source>
11427 <translation>A3 模拟值3</translation>
11428 </message>
11429 <message>
11430 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2461"/>
11431 <source>GAlt</source>
11432 <translation>GALT GPS高度</translation>
11433 </message>
11434 <message>
11435 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1452"/>
11436 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2795"/>
11437 <source>Meters</source>
11438 <translation>m</translation>
11439 </message>
11440 <message>
11441 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1116"/>
11442 <source>A4</source>
11443 <translation>A4 模拟值4</translation>
11444 </message>
11445 <message>
11446 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2870"/>
11447 <source>GSpd</source>
11448 <translation>GSpd GPS速度</translation>
11449 </message>
11450 <message>
11451 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1026"/>
11452 <source>Tmp1</source>
11453 <translation>Tmp1 温度1</translation>
11454 </message>
11455 <message>
11456 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1380"/>
11457 <source>Deg. C</source>
11458 <translation></translation>
11459 </message>
11460 <message>
11461 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1859"/>
11462 <source>Hdg</source>
11463 <translation>Hdg 航向角</translation>
11464 </message>
11465 <message>
11466 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2888"/>
11467 <source>Degrees</source>
11468 <translation>°</translation>
11469 </message>
11470 <message>
11471 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1173"/>
11472 <source>Tmp2</source>
11473 <translation>Tmp2 温度2</translation>
11474 </message>
11475 <message>
11476 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1326"/>
11477 <source>°C</source>
11478 <translation></translation>
11479 </message>
11480 <message>
11481 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2359"/>
11482 <source>Date</source>
11483 <translation>Date 日期</translation>
11484 </message>
11485 <message>
11486 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1218"/>
11487 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1416"/>
11488 <source>RPM</source>
11489 <translation>Rpm</translation>
11490 </message>
11491 <message>
11492 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2018"/>
11493 <source>GPS</source>
11494 <translation></translation>
11495 </message>
11496 <message>
11497 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1281"/>
11498 <source>Fuel</source>
11499 <translation>Fule 燃油</translation>
11500 </message>
11501 <message>
11502 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1434"/>
11503 <source>%</source>
11504 <translation></translation>
11505 </message>
11506 <message>
11507 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2220"/>
11508 <source>AccX</source>
11509 <translation>AccX X轴加速度</translation>
11510 </message>
11511 <message>
11512 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1925"/>
11513 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2395"/>
11514 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2933"/>
11515 <source>G</source>
11516 <translation>G</translation>
11517 </message>
11518 <message>
11519 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1686"/>
11520 <source>Fuel Qty</source>
11521 <translation>Fule Qty 油量</translation>
11522 </message>
11523 <message>
11524 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1362"/>
11525 <source>ml</source>
11526 <translation></translation>
11527 </message>
11528 <message>
11529 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2777"/>
11530 <source>AccY</source>
11531 <translation>AccY Y轴加速度</translation>
11532 </message>
11533 <message>
11534 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1650"/>
11535 <source>VSpd</source>
11536 <translation>VSpd 垂直速度</translation>
11537 </message>
11538 <message>
11539 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1668"/>
11540 <source>m/s</source>
11541 <translation></translation>
11542 </message>
11543 <message>
11544 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="2413"/>
11545 <source>AccZ</source>
11546 <translation>AccZ Z轴加速度</translation>
11547 </message>
11548 <message>
11549 <location filename="../simulation/telemetrysimu.ui" line="1527"/>
11550 <source>Alt</source>
11551 <translation>Alt 高度</translation>
11552 </message>
11553 <message>
11554 <location filename="../simulation/telemetrysimu.cpp" line="696"/>
11555 <source>Log File</source>
11556 <translation>Log 文件</translation>
11557 </message>
11558 <message>
11559 <location filename="../simulation/telemetrysimu.cpp" line="696"/>
11560 <source>LOG Files (*.csv)</source>
11561 <translation>LOG文件 (*.csv)</translation>
11562 </message>
11563 <message>
11564 <location filename="../simulation/telemetrysimu.cpp" line="700"/>
11565 <source>ERROR - invalid file</source>
11566 <translation>错误 无效的文件</translation>
11567 </message>
11568 </context>
11569 <context>
11570 <name>Templates</name>
11571 <message>
11572 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="57"/>
11573 <source>Simple 4-CH</source>
11574 <translation>简单的4通道</translation>
11575 </message>
11576 <message>
11577 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="58"/>
11578 <source>T-Cut</source>
11579 <translation>油门切断</translation>
11580 </message>
11581 <message>
11582 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="59"/>
11583 <source>Sticky T-Cut</source>
11584 <translation>粘滞的油门切断</translation>
11585 </message>
11586 <message>
11587 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="60"/>
11588 <source>V-Tail</source>
11589 <translation>V尾</translation>
11590 </message>
11591 <message>
11592 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="61"/>
11593 <source>Elevon\Delta</source>
11594 <translation>升降副翼\三角翼</translation>
11595 </message>
11596 <message>
11597 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="62"/>
11598 <source>Heli Setup</source>
11599 <translation>直升机设定</translation>
11600 </message>
11601 <message>
11602 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="63"/>
11603 <source>Heli Setup with gyro gain control</source>
11604 <translation>带有陀螺感度的直升机设定</translation>
11605 </message>
11606 <message>
11607 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="64"/>
11608 <source>Gyro gain control</source>
11609 <translation>陀螺仪感度控制</translation>
11610 </message>
11611 <message>
11612 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="65"/>
11613 <source>Heli Setup (Futaba&apos;s channel assignment style)</source>
11614 <translation>直升机设定 (Futaba式的通道顺序)</translation>
11615 </message>
11616 <message>
11617 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="66"/>
11618 <source>Heli Setup with gyro gain control (Futaba&apos;s channel assignment style)</source>
11619 <translation>带有陀螺感度的直升机设定 (Futaba式的通道顺序)</translation>
11620 </message>
11621 <message>
11622 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="67"/>
11623 <source>Gyro gain control (Futaba&apos;s channel assignment style)</source>
11624 <translation>陀螺仪感度控制 (Futaba式的通道顺序)</translation>
11625 </message>
11626 <message>
11627 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="68"/>
11628 <source>Servo Test</source>
11629 <translation>舵机测试</translation>
11630 </message>
11631 <message>
11632 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="69"/>
11633 <source>MultiCopter</source>
11634 <translation>多轴</translation>
11635 </message>
11636 <message>
11637 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="70"/>
11638 <source>Use Model Config Wizard</source>
11639 <translation>使用模型配置向导</translation>
11640 </message>
11641 <message>
11642 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="99"/>
11643 <source>Apply Template?</source>
11644 <translation>应用模板?</translation>
11645 </message>
11646 <message>
11647 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="99"/>
11648 <source>Apply template &quot;%1&quot;?</source>
11649 <translation>应用模板 &quot;%1&quot;么?</translation>
11650 </message>
11651 <message>
11652 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="187"/>
11653 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="194"/>
11654 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="306"/>
11655 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="331"/>
11656 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="374"/>
11657 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="376"/>
11658 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="505"/>
11659 <source>RUD</source>
11660 <translation>方向舵</translation>
11661 </message>
11662 <message>
11663 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="189"/>
11664 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="196"/>
11665 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="298"/>
11666 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="302"/>
11667 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="324"/>
11668 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="328"/>
11669 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="381"/>
11670 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="383"/>
11671 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="496"/>
11672 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="497"/>
11673 <source>ELE</source>
11674 <translation>升降舵</translation>
11675 </message>
11676 <message>
11677 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="199"/>
11678 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="370"/>
11679 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="492"/>
11680 <source>THR</source>
11681 <translation>油门</translation>
11682 </message>
11683 <message>
11684 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="215"/>
11685 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="299"/>
11686 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="303"/>
11687 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="323"/>
11688 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="327"/>
11689 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="406"/>
11690 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="500"/>
11691 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="501"/>
11692 <source>AIL</source>
11693 <translation>副翼</translation>
11694 </message>
11695 <message>
11696 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="222"/>
11697 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="228"/>
11698 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="413"/>
11699 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="419"/>
11700 <source>AIL2</source>
11701 <translation>副翼2</translation>
11702 </message>
11703 <message>
11704 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="235"/>
11705 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="241"/>
11706 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="426"/>
11707 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="432"/>
11708 <source>ELE2</source>
11709 <translation>升降舵2</translation>
11710 </message>
11711 <message>
11712 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="245"/>
11713 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="246"/>
11714 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="436"/>
11715 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="437"/>
11716 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="531"/>
11717 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="532"/>
11718 <source>FLAPS</source>
11719 <translation>襟翼</translation>
11720 </message>
11721 <message>
11722 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="260"/>
11723 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="266"/>
11724 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="451"/>
11725 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="457"/>
11726 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="546"/>
11727 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="552"/>
11728 <source>FLAP%1</source>
11729 <translation>襟翼%1</translation>
11730 </message>
11731 <message>
11732 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="300"/>
11733 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="304"/>
11734 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="325"/>
11735 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="329"/>
11736 <source>PITCH</source>
11737 <translation>仰俯</translation>
11738 </message>
11739 <message>
11740 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="313"/>
11741 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="314"/>
11742 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="317"/>
11743 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="318"/>
11744 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="338"/>
11745 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="339"/>
11746 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="342"/>
11747 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="343"/>
11748 <source>GYRO</source>
11749 <translation>陀螺仪</translation>
11750 </message>
11751 <message>
11752 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="461"/>
11753 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="462"/>
11754 <source>SPOIL</source>
11755 <translation>扰流板</translation>
11756 </message>
11757 <message>
11758 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="476"/>
11759 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="482"/>
11760 <source>SPOIL%1</source>
11761 <translation>扰流板%1</translation>
11762 </message>
11763 <message>
11764 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="521"/>
11765 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="527"/>
11766 <source>RUD2</source>
11767 <translation>方向舵2</translation>
11768 </message>
11769 <message>
11770 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="730"/>
11771 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="842"/>
11772 <source>Clear Mixes?</source>
11773 <translation>清除混控?</translation>
11774 </message>
11775 <message>
11776 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="730"/>
11777 <source>Really clear existing mixes on CH6?</source>
11778 <translation>是否删除目前6通道上的混控?</translation>
11779 </message>
11780 <message>
11781 <location filename="../modeledit/templates.cpp" line="842"/>
11782 <source>Really clear existing mixes on CH5?</source>
11783 <translation>是否删除目前5通道上的混控?</translation>
11784 </message>
11785 </context>
11786 <context>
11787 <name>ThrottlePage</name>
11788 <message>
11789 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="395"/>
11790 <source>Yes</source>
11791 <translation>使用油门通道</translation>
11792 </message>
11793 <message>
11794 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="396"/>
11795 <source>No</source>
11796 <translation>不使用油门通道</translation>
11797 </message>
11798 <message>
11799 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="403"/>
11800 <source>&lt;br&gt;Throttle Channel:</source>
11801 <translation>&lt;br&gt;油门通道:</translation>
11802 </message>
11803 </context>
11804 <context>
11805 <name>Timer</name>
11806 <message>
11807 <location filename="../modeledit/setup_timer.ui" line="55"/>
11808 <source>Countdown</source>
11809 <translation>倒数报数</translation>
11810 </message>
11811 <message>
11812 <location filename="../modeledit/setup_timer.ui" line="65"/>
11813 <source>Minute Call</source>
11814 <translation>分钟提示</translation>
11815 </message>
11816 </context>
11817 <context>
11818 <name>TimerPanel</name>
11819 <message>
11820 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="62"/>
11821 <source>Silent</source>
11822 <translation>静音 [Silent]</translation>
11823 </message>
11824 <message>
11825 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="63"/>
11826 <source>Beeps</source>
11827 <translation>蜂鸣 [Beeps]</translation>
11828 </message>
11829 <message>
11830 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="65"/>
11831 <source>Voice</source>
11832 <translation>语音 [Voice]</translation>
11833 </message>
11834 <message>
11835 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="66"/>
11836 <source>Haptic</source>
11837 <translation>振动 [Haptic]</translation>
11838 </message>
11839 <message>
11840 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="72"/>
11841 <source>Not persistent</source>
11842 <translation>关机不记忆 [Not persistent]</translation>
11843 </message>
11844 <message>
11845 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="73"/>
11846 <source>Persistent (flight)</source>
11847 <translation>关机记忆 随Flight重设 [Flight]</translation>
11848 </message>
11849 <message>
11850 <location filename="../modeledit/setup.cpp" line="74"/>
11851 <source>Persistent (manual reset)</source>
11852 <translation>关机记忆 手动重设 [manual reset]</translation>
11853 </message>
11854 </context>
11855 <context>
11856 <name>Trainer</name>
11857 <message>
11858 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="14"/>
11859 <source>Form</source>
11860 <translation>表单</translation>
11861 </message>
11862 <message>
11863 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="39"/>
11864 <source>Mode</source>
11865 <translation>模式</translation>
11866 </message>
11867 <message>
11868 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="46"/>
11869 <source>Input</source>
11870 <translation>输入</translation>
11871 </message>
11872 <message>
11873 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="53"/>
11874 <source>Weight</source>
11875 <translation>比例</translation>
11876 </message>
11877 <message>
11878 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="66"/>
11879 <source>Rud</source>
11880 <translation>方向通道</translation>
11881 </message>
11882 <message>
11883 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="79"/>
11884 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="113"/>
11885 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="184"/>
11886 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="218"/>
11887 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="257"/>
11888 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="328"/>
11889 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="375"/>
11890 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="409"/>
11891 <source>Beeper volume
11893 0 - Quiet. No beeps at all.
11894 1 - No Keys. Normal beeps but menu keys do not beep.
11895 2 - Normal.
11896 3 - Loud.
11897 4 - Extra loud.</source>
11898 <translation>蜂鸣音量
11900 0 - 静音 没有蜂鸣声
11901 1 - 除菜单键外都有有蜂鸣声.
11902 2 - 普通音量.
11903 3 - 大音量.
11904 4 - 超大音量.</translation>
11905 </message>
11906 <message>
11907 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="89"/>
11908 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="194"/>
11909 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="338"/>
11910 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="385"/>
11911 <source>Off</source>
11912 <translation>关闭</translation>
11913 </message>
11914 <message>
11915 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="94"/>
11916 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="199"/>
11917 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="343"/>
11918 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="390"/>
11919 <source>+= (Sum)</source>
11920 <translation>+= (相加)</translation>
11921 </message>
11922 <message>
11923 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="99"/>
11924 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="204"/>
11925 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="348"/>
11926 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="395"/>
11927 <source>:= (Replace)</source>
11928 <translation>:= (取代)</translation>
11929 </message>
11930 <message>
11931 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="123"/>
11932 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="228"/>
11933 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="267"/>
11934 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="419"/>
11935 <source>chn1</source>
11936 <translation>通道1</translation>
11937 </message>
11938 <message>
11939 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="128"/>
11940 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="233"/>
11941 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="272"/>
11942 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="424"/>
11943 <source>chn2</source>
11944 <translation>通道2</translation>
11945 </message>
11946 <message>
11947 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="133"/>
11948 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="238"/>
11949 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="277"/>
11950 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="429"/>
11951 <source>chn3</source>
11952 <translation>通道3</translation>
11953 </message>
11954 <message>
11955 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="138"/>
11956 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="243"/>
11957 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="282"/>
11958 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="434"/>
11959 <source>chn4</source>
11960 <translation>通道4</translation>
11961 </message>
11962 <message>
11963 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="171"/>
11964 <source>Ele</source>
11965 <translation>升降通道</translation>
11966 </message>
11967 <message>
11968 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="315"/>
11969 <source>Thr</source>
11970 <translation>油门通道</translation>
11971 </message>
11972 <message>
11973 <location filename="../generaledit/trainer.ui" line="362"/>
11974 <source>Ail</source>
11975 <translation>副翼通道</translation>
11976 </message>
11977 </context>
11978 <context>
11979 <name>TrainerSimulator</name>
11980 <message>
11981 <location filename="../simulation/trainersimu.ui" line="20"/>
11982 <source>Trainer simulator</source>
11983 <translation>教练功能模拟</translation>
11984 </message>
11985 </context>
11986 <context>
11987 <name>TreeModel</name>
11988 <message>
11989 <location filename="../modelslist.cpp" line="112"/>
11990 <source>Index</source>
11991 <translation type="unfinished">模型编号 </translation>
11992 </message>
11993 <message>
11994 <location filename="../modelslist.cpp" line="113"/>
11995 <source>Name</source>
11996 <translation type="unfinished"></translation>
11997 </message>
11998 <message>
11999 <location filename="../modelslist.cpp" line="115"/>
12000 <source>Size</source>
12001 <translation type="unfinished">占用内存</translation>
12002 </message>
12003 </context>
12004 <context>
12005 <name>VTailPage</name>
12006 <message>
12007 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="700"/>
12008 <source>First Tail Channel:</source>
12009 <translation>第一个V尾通道:</translation>
12010 </message>
12011 <message>
12012 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="702"/>
12013 <source>Second Tail Channel:</source>
12014 <translation>第二个V尾通道:</translation>
12015 </message>
12016 </context>
12017 <context>
12018 <name>VirtualJoystickWidget</name>
12019 <message>
12020 <location filename="../simulation/widgets/virtualjoystickwidget.cpp" line="317"/>
12021 <source>Hld Y</source>
12022 <translation type="unfinished"></translation>
12023 </message>
12024 <message>
12025 <location filename="../simulation/widgets/virtualjoystickwidget.cpp" line="318"/>
12026 <source>Hold Vertical stick position.</source>
12027 <translation type="unfinished"></translation>
12028 </message>
12029 <message>
12030 <location filename="../simulation/widgets/virtualjoystickwidget.cpp" line="322"/>
12031 <source>Fix Y</source>
12032 <translation>固定 Y</translation>
12033 </message>
12034 <message>
12035 <location filename="../simulation/widgets/virtualjoystickwidget.cpp" line="323"/>
12036 <source>Prevent Vertical movement of stick.</source>
12037 <translation type="unfinished"></translation>
12038 </message>
12039 <message>
12040 <location filename="../simulation/widgets/virtualjoystickwidget.cpp" line="327"/>
12041 <source>Fix X</source>
12042 <translation>固定 X</translation>
12043 </message>
12044 <message>
12045 <location filename="../simulation/widgets/virtualjoystickwidget.cpp" line="328"/>
12046 <source>Prevent Horizontal movement of stick.</source>
12047 <translation type="unfinished"></translation>
12048 </message>
12049 <message>
12050 <location filename="../simulation/widgets/virtualjoystickwidget.cpp" line="332"/>
12051 <source>Hld X</source>
12052 <translation type="unfinished"></translation>
12053 </message>
12054 <message>
12055 <location filename="../simulation/widgets/virtualjoystickwidget.cpp" line="333"/>
12056 <source>Hold Horizontal stick position.</source>
12057 <translation type="unfinished"></translation>
12058 </message>
12059 </context>
12060 <context>
12061 <name>WingtypeSelectionPage</name>
12062 <message>
12063 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="329"/>
12064 <source>Standard Wing</source>
12065 <translation>标准机翼</translation>
12066 </message>
12067 <message>
12068 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="331"/>
12069 <source>Flying Wing / Deltawing</source>
12070 <translation>飞翼 / 三角翼</translation>
12071 </message>
12072 </context>
12073 <context>
12074 <name>WizardDialog</name>
12075 <message>
12076 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="31"/>
12077 <source>Model Wizard</source>
12078 <translation>模型向导</translation>
12079 </message>
12080 <message>
12081 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="33"/>
12082 <source>Model Type</source>
12083 <translation>模型种类</translation>
12084 </message>
12085 <message>
12086 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="33"/>
12087 <source>Enter model name and model type.</source>
12088 <translation>输入模型名称和模型种类.</translation>
12089 </message>
12090 <message>
12091 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="34"/>
12092 <source>Throttle</source>
12093 <translation>油门</translation>
12094 </message>
12095 <message>
12096 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="34"/>
12097 <source>Has your model got a motor or an engine?</source>
12098 <translation>你的模型装有马达或引擎么?</translation>
12099 </message>
12100 <message>
12101 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="35"/>
12102 <source>Wing Type</source>
12103 <translation>机翼类型</translation>
12104 </message>
12105 <message>
12106 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="35"/>
12107 <source>Is your model a flying wing/deltawing or has it a standard wing configuration?</source>
12108 <translation>你的模型是是标准机翼, 还是飞翼/三角翼?</translation>
12109 </message>
12110 <message>
12111 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="36"/>
12112 <source>Ailerons</source>
12113 <translation>副翼</translation>
12114 </message>
12115 <message>
12116 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="36"/>
12117 <source>Has your model got ailerons?</source>
12118 <translation>你的模型有副翼么?</translation>
12119 </message>
12120 <message>
12121 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="37"/>
12122 <source>Flaps</source>
12123 <translation>襟翼</translation>
12124 </message>
12125 <message>
12126 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="37"/>
12127 <source>Has your model got flaps?</source>
12128 <translation>你的模型有襟翼么?</translation>
12129 </message>
12130 <message>
12131 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="38"/>
12132 <source>Airbrakes</source>
12133 <translation>空气刹车</translation>
12134 </message>
12135 <message>
12136 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="38"/>
12137 <source>Has your model got airbrakes?</source>
12138 <translation>你的模型有空气刹车么?</translation>
12139 </message>
12140 <message>
12141 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="39"/>
12142 <source>Flying-wing / Delta-wing</source>
12143 <translation>飞翼 / 三角翼</translation>
12144 </message>
12145 <message>
12146 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="39"/>
12147 <source>Select the elevons channels</source>
12148 <translation>指定升降副翼通道</translation>
12149 </message>
12150 <message>
12151 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="40"/>
12152 <source>Rudder</source>
12153 <translation>方向舵</translation>
12154 </message>
12155 <message>
12156 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="40"/>
12157 <source>Does your model have a rudder?</source>
12158 <translation>你的模型有方向舵么?</translation>
12159 </message>
12160 <message>
12161 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="41"/>
12162 <source>Tail Type</source>
12163 <translation>尾翼类型</translation>
12164 </message>
12165 <message>
12166 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="41"/>
12167 <source>Select which type of tail your model is equiped with.</source>
12168 <translation>选择你的飞机装置何种尾翼类型.</translation>
12169 </message>
12170 <message>
12171 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="42"/>
12172 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="44"/>
12173 <source>Tail</source>
12174 <translation>尾翼</translation>
12175 </message>
12176 <message>
12177 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="42"/>
12178 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="43"/>
12179 <source>Select channels for tail control.</source>
12180 <translation>选择尾翼通道.</translation>
12181 </message>
12182 <message>
12183 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="43"/>
12184 <source>V-Tail</source>
12185 <translation>V尾</translation>
12186 </message>
12187 <message>
12188 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="44"/>
12189 <source>Select elevator channel.</source>
12190 <translation>选择升降舵通道.</translation>
12191 </message>
12192 <message>
12193 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="45"/>
12194 <source>Cyclic</source>
12195 <translation>倾斜盘</translation>
12196 </message>
12197 <message>
12198 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="45"/>
12199 <source>Which type of swash control is installed in your helicopter?</source>
12200 <translation>你的直升机使用何种十字盘?</translation>
12201 </message>
12202 <message>
12203 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="46"/>
12204 <source>Tail Gyro</source>
12205 <translation>锁尾陀螺仪</translation>
12206 </message>
12207 <message>
12208 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="46"/>
12209 <source>Has your helicopter got an adjustable gyro for the tail?</source>
12210 <translation>你的直升机装有感度可调的锁尾陀螺么?</translation>
12211 </message>
12212 <message>
12213 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="47"/>
12214 <source>Rotor Type</source>
12215 <translation>旋翼类型</translation>
12216 </message>
12217 <message>
12218 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="47"/>
12219 <source>Has your helicopter got a flybar?</source>
12220 <translation>你的直升机有副翼么?</translation>
12221 </message>
12222 <message>
12223 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="48"/>
12224 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="49"/>
12225 <source>Helicopter</source>
12226 <translation>直升机</translation>
12227 </message>
12228 <message>
12229 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="48"/>
12230 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="49"/>
12231 <source>Select the controls for your helicopter</source>
12232 <translation>选择你的直升机的控制通道</translation>
12233 </message>
12234 <message>
12235 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="50"/>
12236 <source>Multirotor</source>
12237 <translation>多轴</translation>
12238 </message>
12239 <message>
12240 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="50"/>
12241 <source>Select the control channels for your multirotor</source>
12242 <translation>选择你的多旋翼的控制通道</translation>
12243 </message>
12244 <message>
12245 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="51"/>
12246 <source>Model Options</source>
12247 <translation>模型选项</translation>
12248 </message>
12249 <message>
12250 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="51"/>
12251 <source>Select additional options</source>
12252 <translation></translation>
12253 </message>
12254 <message>
12255 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="52"/>
12256 <source>Save Changes</source>
12257 <translation></translation>
12258 </message>
12259 <message>
12260 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="52"/>
12261 <source>Manually check the direction of each control surface and reverse any channels that make controls move in the wrong direction. Remove the propeller/propellers before you try to control your model for the first time.&lt;br&gt;Please note that continuing removes all old model settings!</source>
12262 <translation>飞机通电后, 请人工检查每个舵面的运动方向, 如果舵面运动方向错误请将此舵机设置成反向. 第一次通电前请卸下螺旋桨. &lt;br&gt;经常把不用的的模型配置删除是好习惯!</translation>
12263 </message>
12264 <message>
12265 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="75"/>
12266 <source>Enter a name for your model and select model type.</source>
12267 <translation>请输入模型名字和模型种类.</translation>
12268 </message>
12269 <message>
12270 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="78"/>
12271 <source>Select the receiver channel that is connected to your ESC or throttle servo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Throttle - Spektrum: CH1, Futaba: CH3</source>
12272 <translation>选择电调或油门舵机插在哪个通道上.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Spektrum接收机:通道1, Futaba接收机: 通道3</translation>
12273 </message>
12274 <message>
12275 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="82"/>
12276 <source>Most aircraft have a main wing and a tail with control surfaces. Flying wings and delta winged aircraft only have a single wing. The main control surface on a standard wing controls the roll of the aircraft. This surface is called an aileron.&lt;br&gt;The control surface of a delta wing controls both roll and pitch. This surface is called an elevon. </source>
12277 <translation>大多数固定翼的控制舵面分别安装在机翼和尾翼上. 飞翼或三角翼只有一个机翼. 一般固定翼的主机翼上的舵面控制飞机绕纵轴的滚转, 这些舵面叫做副翼.&lt;br&gt;飞翼机翼后缘的舵面控制飞机绕纵轴的滚转和绕横轴的仰俯. 这些舵面叫做升降副翼. </translation>
12278 </message>
12279 <message>
12280 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="87"/>
12281 <source>Models use one or two channels to control the ailerons.&lt;br&gt;A so called Y-cable can be used to connect a single receiver channel to two separate aileron servos. If your servos are connected by a Y-cable you should select the single-servo option.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Aileron - Spektrum: CH2, Futaba: CH1</source>
12282 <translation>模型使用一个或两个通道来控制副翼.&lt;br&gt;如果使用一个通道, 则需要使用Y线来控制两个副翼舵机.&lt;br&gt;&lt;br&gt;副翼通道 - Spektrum接收机: 通道2, Futaba接收机: 通道1</translation>
12283 </message>
12284 <message>
12285 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="93"/>
12286 <source>This wizard assumes that your flaps are controlled by a switch. If your flaps are controlled by a potentiometer you can change that manually later.</source>
12287 <translation>此向导假定你使用开关来控制襟翼. 如果你使用旋钮控制襟翼, 你可以在向导完成后手动更改配置.</translation>
12288 </message>
12289 <message>
12290 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="97"/>
12291 <source>Air brakes are used to reduce the speed of advanced sail planes.&lt;br&gt;They are very uncommon on other types of planes.</source>
12292 <translation>空气刹车在高级滑翔机中用来降低空速, 它们很少见于普通固定翼中.</translation>
12293 </message>
12294 <message>
12295 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="101"/>
12296 <source>Models use two channels to control the elevons.&lt;br&gt;Select these two channels</source>
12297 <translation>模型使用2个通道控制升降副翼 &lt;br&gt;选择这两个通道</translation>
12298 </message>
12299 <message>
12300 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="105"/>
12301 <source>Select the receiver channel that is connected to your rudder.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Rudder - Spektrum: CH4, Futaba: CH4</source>
12302 <translation>选择方向舵通道.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Spektrum接收机: 通道4, Futaba接收机: 通道4</translation>
12303 </message>
12304 <message>
12305 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="109"/>
12306 <source>Select the tail type of your plane.</source>
12307 <translation>选择你的飞机的尾翼类型.</translation>
12308 </message>
12309 <message>
12310 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="112"/>
12311 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="117"/>
12312 <source>Select the Rudder and Elevator channels.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Rudder - Spektrum: CH4, Futaba: CH4&lt;br&gt;Elevator - Spektrum: CH3, Futaba: CH2</source>
12313 <translation>选择方向舵或升降舵通道.&lt;br&gt;&lt;br&gt;方向舵: Spektrum接收机:通道4, Futaba接收机: 通道4&lt;br&gt;升降舵: Spektrum接收机: 通道3, Futaba接收机: 通道2</translation>
12314 </message>
12315 <message>
12316 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="122"/>
12317 <source>Select the Elevator channel.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Elevator - Spektrum: CH3, Futaba: CH2</source>
12318 <translation>选择升降舵通道.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Spektrum接收机: 通道3, Futaba接收机: 通道2</translation>
12319 </message>
12320 <message>
12321 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="126"/>
12322 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="129"/>
12323 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="132"/>
12324 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="135"/>
12325 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="138"/>
12326 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="148"/>
12327 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="151"/>
12328 <source>TBD.</source>
12329 <translation>TBD.</translation>
12330 </message>
12331 <message>
12332 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="141"/>
12333 <source>Select the control channels for your multirotor.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Throttle - Spektrum: CH1, Futaba: CH3&lt;br&gt;Yaw - Spektrum: CH4, Futaba: CH4&lt;br&gt;Pitch - Spektrum: CH3, Futaba: CH2&lt;br&gt;Roll - Spektrum: CH2, Futaba: CH1</source>
12334 <translation>选择你的多旋翼的控制通道.&lt;br&gt;&lt;br&gt;油门 - Spektrum: 通道1, Futaba: 通道3&lt;br&gt;偏航 - Spektrum: 通道4, Futaba: 通道4&lt;br&gt;仰俯 - Spektrum: 通道3, Futaba: 通道2&lt;br&gt;滚转 - Spektrum: 通道2, Futaba: 通道1</translation>
12335 </message>
12336 <message>
12337 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="154"/>
12338 <source>There is no help available for the current page.</source>
12339 <translation>当前页面没有帮助信息.</translation>
12340 </message>
12341 <message>
12342 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="157"/>
12343 <source>Model Wizard Help</source>
12344 <translation>模型向导帮助</translation>
12345 </message>
12346 </context>
12347 <context>
12348 <name>WizardPrinter</name>
12349 <message>
12350 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="1025"/>
12351 <source>Plane</source>
12352 <translation>固定翼</translation>
12353 </message>
12354 <message>
12355 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="1027"/>
12356 <source>Multicopter</source>
12357 <translation>多轴</translation>
12358 </message>
12359 <message>
12360 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="1029"/>
12361 <source>Helicopter</source>
12362 <translation>直升机</translation>
12363 </message>
12364 <message>
12365 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="1051"/>
12366 <source>Model Name: </source>
12367 <translation>模型名称:</translation>
12368 </message>
12369 <message>
12370 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="1052"/>
12371 <source>Model Type: </source>
12372 <translation>模型种类:</translation>
12373 </message>
12374 <message>
12375 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="1054"/>
12376 <source>Options: </source>
12377 <translation>选项: </translation>
12378 </message>
12379 <message>
12380 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="1066"/>
12381 <source>Channel %1: </source>
12382 <translation>通道 %1: </translation>
12383 </message>
12384 </context>
12385 <context>
12386 <name>burnConfigDialog</name>
12387 <message>
12388 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="26"/>
12389 <source>Programmer Configuration</source>
12390 <translation>编程器配置</translation>
12391 </message>
12392 <message>
12393 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="51"/>
12394 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="694"/>
12395 <source>Location of sam-ba executable</source>
12396 <translation>定位 sam-ba 可执行文件</translation>
12397 </message>
12398 <message>
12399 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="54"/>
12400 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="74"/>
12401 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="697"/>
12402 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="730"/>
12403 <source>The location of the AVRDUDE executable.</source>
12404 <translation>AVRDUDE可执行文件位置.</translation>
12405 </message>
12406 <message>
12407 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="64"/>
12408 <source>DFU-Util Location</source>
12409 <translation>DFU-Util 程序位置</translation>
12410 </message>
12411 <message>
12412 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="71"/>
12413 <source>Location of AVRDUDE executable</source>
12414 <translation>AVRDUDE可执行文件位置</translation>
12415 </message>
12416 <message>
12417 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="84"/>
12418 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="763"/>
12419 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="773"/>
12420 <source>Use this button to browse and look for the AVRDUDE executable file.</source>
12421 <translation>使用这个按钮定位AVRDUDE可执行文件.</translation>
12422 </message>
12423 <message>
12424 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="87"/>
12425 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="766"/>
12426 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="776"/>
12427 <source>Browse...</source>
12428 <translation>浏览...</translation>
12429 </message>
12430 <message>
12431 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="94"/>
12432 <source>Programmer</source>
12433 <translation>编程器</translation>
12434 </message>
12435 <message>
12436 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="104"/>
12437 <source>Programmer used for communicating with the controller.
12438 Please consult the programmer&apos;s documentation and the AVRDUDE documentation to select the appropriate programmer.</source>
12439 <translation>与遥控器通讯用的编程器.
12440 请参考编程器文档和AVRDUDE文档来选择合适的编程器.</translation>
12441 </message>
12442 <message>
12443 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="425"/>
12444 <source>List all available programmers.</source>
12445 <translation>列出所有可用的编程器.</translation>
12446 </message>
12447 <message>
12448 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="428"/>
12449 <source>List Available</source>
12450 <translation>列出可用</translation>
12451 </message>
12452 <message>
12453 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="435"/>
12454 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="747"/>
12455 <source>Extra arguments that will be passed to AVRDUDE on every call</source>
12456 <translation>每次调用时将会把更多的参数将会传到给AVRDUDE</translation>
12457 </message>
12458 <message>
12459 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="438"/>
12460 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="750"/>
12461 <source>Extra arguments used in AVRDUDE.
12462 This can be used for providing extra information to AVRDUDE.
12464 Please only use this if you know what you are doing. There are no error checks and you could cripple your controller.</source>
12465 <translation>用于AVRDUDE的更多参数.
12466 可用来为AVRDUDE提供更多的信息.
12468 仅当你知道在做什么时使用. 这里不进行错误检查所以你可能把遥控器变砖.</translation>
12469 </message>
12470 <message>
12471 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="451"/>
12472 <source>Extra Arguments</source>
12473 <translation>更多参数</translation>
12474 </message>
12475 <message>
12476 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="461"/>
12477 <source>Show AVRDUDE help</source>
12478 <translation>显示AVRDUDE帮助</translation>
12479 </message>
12480 <message>
12481 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="464"/>
12482 <source>Show Help</source>
12483 <translation>显示帮助</translation>
12484 </message>
12485 <message>
12486 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="471"/>
12487 <source>Communication port to the programmer.
12488 </source>
12489 <translation>编程器通讯端口.
12490 </translation>
12491 </message>
12492 <message>
12493 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="599"/>
12494 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="717"/>
12495 <source>Port</source>
12496 <translation>端口</translation>
12497 </message>
12498 <message>
12499 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="609"/>
12500 <source>AVRDUDE Location</source>
12501 <translation>AVRDUDE 位置</translation>
12502 </message>
12503 <message>
12504 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="619"/>
12505 <source>MCU</source>
12506 <translation>MCU</translation>
12507 </message>
12508 <message>
12509 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="629"/>
12510 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="659"/>
12511 <source>CPU of your TX</source>
12512 <translation>你的遥控器所用CPU</translation>
12513 </message>
12514 <message>
12515 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="632"/>
12516 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="662"/>
12517 <source>CPU present on your 9x radio
12518 Should be m64 for stock radios
12519 m2560 for v4.1 boards</source>
12520 <translation>你的9x遥控器的CPU
12521 零售版遥控器应为m64
12522 v4.1版电路板应为m2560</translation>
12523 </message>
12524 <message>
12525 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="676"/>
12526 <source>at91sam3s8-9xr</source>
12527 <translation>at91sam3s8-9xr</translation>
12528 </message>
12529 <message>
12530 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="684"/>
12531 <source>SAM-BA Location</source>
12532 <translation>SAM-BA 位置</translation>
12533 </message>
12534 <message>
12535 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="707"/>
12536 <source>ARM MCU</source>
12537 <translation>ARM MCU</translation>
12538 </message>
12539 <message>
12540 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="727"/>
12541 <source>sam-ba serial port</source>
12542 <translation>sam-ba 串口</translation>
12543 </message>
12544 <message>
12545 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="740"/>
12546 <source>Alternate device</source>
12547 <translation>其他设备</translation>
12548 </message>
12549 <message>
12550 <location filename="../burnconfigdialog.ui" line="790"/>
12551 <source>Use advanced controls</source>
12552 <translation>使用高级控制项</translation>
12553 </message>
12554 <message>
12555 <location filename="../burnconfigdialog.cpp" line="45"/>
12556 <source>DFU-UTIL Configuration</source>
12557 <translation>DFU-UTIL 配置</translation>
12558 </message>
12559 <message>
12560 <location filename="../burnconfigdialog.cpp" line="64"/>
12561 <source>SAM-BA Configuration</source>
12562 <translation>SAM-BA 配置</translation>
12563 </message>
12564 <message>
12565 <location filename="../burnconfigdialog.cpp" line="81"/>
12566 <source>AVRDUDE Configuration</source>
12567 <translation>AVRDUDE 配置</translation>
12568 </message>
12569 <message>
12570 <location filename="../burnconfigdialog.cpp" line="273"/>
12571 <location filename="../burnconfigdialog.cpp" line="284"/>
12572 <location filename="../burnconfigdialog.cpp" line="294"/>
12573 <source>Select Location</source>
12574 <translation>选择位置</translation>
12575 </message>
12576 <message>
12577 <location filename="../burnconfigdialog.cpp" line="315"/>
12578 <source>List available programmers</source>
12579 <translation>列出可用的编程器</translation>
12580 </message>
12581 <message>
12582 <location filename="../burnconfigdialog.cpp" line="329"/>
12583 <source>Avrdude help</source>
12584 <translation>AVRDUDE 帮助</translation>
12585 </message>
12586 <message>
12587 <location filename="../burnconfigdialog.cpp" line="349"/>
12588 <source>Companion</source>
12589 <translation>Companion</translation>
12590 </message>
12591 <message>
12592 <location filename="../burnconfigdialog.cpp" line="350"/>
12593 <source>&lt;b&gt;&lt;u&gt;WARNING!&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Normally CPU type is automatically selected according to the chosen firmware.&lt;br&gt;If you change the CPU type the resulting eeprom could be inconsistent.</source>
12594 <translation>&lt;b&gt;&lt;u&gt;警告&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;一般来说CPU类型将会根据固件文件自动选择&lt;br&gt;如果你更改CPU类型, EEPROM可能会不兼容.</translation>
12595 </message>
12596 </context>
12597 <context>
12598 <name>CustomizeSplashDialog</name>
12599 <message>
12600 <location filename="../customizesplashdialog.ui" line="23"/>
12601 <source>Transmitter Splash Screen Editor</source>
12602 <translation>遥控器开机画面编辑器</translation>
12603 </message>
12604 <message>
12605 <location filename="../customizesplashdialog.ui" line="209"/>
12606 <location filename="../customizesplashdialog.ui" line="517"/>
12607 <source>Invert</source>
12608 <translation>负片效果</translation>
12609 </message>
12610 <message>
12611 <location filename="../customizesplashdialog.ui" line="232"/>
12612 <location filename="../customizesplashdialog.ui" line="540"/>
12613 <source>Open Splash Library</source>
12614 <translation>打开开机图片库</translation>
12615 </message>
12616 <message>
12617 <location filename="../customizesplashdialog.ui" line="235"/>
12618 <location filename="../customizesplashdialog.ui" line="335"/>
12619 <location filename="../customizesplashdialog.ui" line="345"/>
12620 <location filename="../customizesplashdialog.ui" line="543"/>
12621 <source>...</source>
12622 <translation></translation>
12623 </message>
12624 <message>
12625 <location filename="../customizesplashdialog.ui" line="262"/>
12626 <location filename="../customizesplashdialog.ui" line="570"/>
12627 <source>Load Profile</source>
12628 <translation>载入遥控文档</translation>
12629 </message>
12630 <message>
12631 <location filename="../customizesplashdialog.ui" line="272"/>
12632 <location filename="../customizesplashdialog.ui" line="583"/>
12633 <source>Load FW</source>
12634 <translation>载入固件</translation>
12635 </message>
12636 <message>
12637 <location filename="../customizesplashdialog.ui" line="282"/>
12638 <location filename="../customizesplashdialog.ui" line="593"/>
12639 <source>Load Pict</source>
12640 <translation>载入图片文件</translation>
12641 </message>
12642 <message>
12643 <location filename="../customizesplashdialog.ui" line="308"/>
12644 <location filename="../customizesplashdialog.ui" line="619"/>
12645 <source>Save</source>
12646 <translation>保存</translation>
12647 </message>
12648 <message>
12649 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="205"/>
12650 <source>Open Firmware File</source>
12651 <translation>打开固件文件</translation>
12652 </message>
12653 <message>
12654 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="208"/>
12655 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="228"/>
12656 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="243"/>
12657 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="257"/>
12658 <source>Error</source>
12659 <translation>错误</translation>
12660 </message>
12661 <message>
12662 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="208"/>
12663 <source>Can not load embedded image from firmware file %1.</source>
12664 <translation>不能从固件文件 %1 中载入内嵌图片 .</translation>
12665 </message>
12666 <message>
12667 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="224"/>
12668 <source>Open Image to load</source>
12669 <translation>打开图片文件以载入</translation>
12670 </message>
12671 <message>
12672 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="224"/>
12673 <source>Images (%1)</source>
12674 <translation>图片 (%1)</translation>
12675 </message>
12676 <message>
12677 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="228"/>
12678 <source>Cannot load the image file %1.</source>
12679 <translation>不能打开图片文件 %1.</translation>
12680 </message>
12681 <message>
12682 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="243"/>
12683 <source>Cannot load profile image %1.</source>
12684 <translation>不能打开遥控器文档中图片 %1.</translation>
12685 </message>
12686 <message>
12687 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="257"/>
12688 <source>Cannot load the library image %1.</source>
12689 <translation>不能从开机图片库中载入图片 %1.</translation>
12690 </message>
12691 <message>
12692 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="266"/>
12693 <source>File Saved</source>
12694 <translation>文件已保存</translation>
12695 </message>
12696 <message>
12697 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="266"/>
12698 <source>The image was saved to the file %1</source>
12699 <translation>图片已经保存到 %1</translation>
12700 </message>
12701 <message>
12702 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="268"/>
12703 <source>Image Refresh Error</source>
12704 <translation>图片刷新错误</translation>
12705 </message>
12706 <message>
12707 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="268"/>
12708 <source>Failed to refresh image from file %1</source>
12709 <translation>无法从文件 %1 中刷新图片</translation>
12710 </message>
12711 <message>
12712 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="272"/>
12713 <source>File Save Error</source>
12714 <translation>文件保存错误</translation>
12715 </message>
12716 <message>
12717 <location filename="../customizesplashdialog.cpp" line="272"/>
12718 <source>Failed to write image to %1</source>
12719 <translation>无法写入文件 %1</translation>
12720 </message>
12721 </context>
12722 <context>
12723 <name>downloadDialog</name>
12724 <message>
12725 <location filename="../downloaddialog.ui" line="14"/>
12726 <source>Downloading: </source>
12727 <translation>下载中: </translation>
12728 </message>
12729 <message>
12730 <location filename="../downloaddialog.cpp" line="45"/>
12731 <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
12732 <translation>无法保存文件 %1:
12733 %2.</translation>
12734 </message>
12735 <message>
12736 <location filename="../downloaddialog.cpp" line="71"/>
12737 <source>Companion</source>
12738 <translation>Companion</translation>
12739 </message>
12740 <message>
12741 <location filename="../downloaddialog.cpp" line="72"/>
12742 <source>Download failed: %1.</source>
12743 <translation>下载失败:%1.</translation>
12744 </message>
12745 </context>
12746 <context>
12747 <name>joystickDialog</name>
12748 <message>
12749 <location filename="../simulation/joystickdialog.ui" line="20"/>
12750 <source>Configure Joystick</source>
12751 <translation>配置游戏杆</translation>
12752 </message>
12753 <message>
12754 <location filename="../simulation/joystickdialog.ui" line="50"/>
12755 <source>Ch2</source>
12756 <translation>游戏杆通道2</translation>
12757 </message>
12758 <message>
12759 <location filename="../simulation/joystickdialog.ui" line="98"/>
12760 <source>Ch1</source>
12761 <translation>游戏杆通道1</translation>
12762 </message>
12763 <message>
12764 <location filename="../simulation/joystickdialog.ui" line="159"/>
12765 <source>Ch4</source>
12766 <translation>游戏杆通道4</translation>
12767 </message>
12768 <message>
12769 <location filename="../simulation/joystickdialog.ui" line="194"/>
12770 <source>Ch6</source>
12771 <translation>游戏杆通道6</translation>
12772 </message>
12773 <message>
12774 <location filename="../simulation/joystickdialog.ui" line="201"/>
12775 <source>Ch3</source>
12776 <translation>游戏杆通道3</translation>
12777 </message>
12778 <message>
12779 <location filename="../simulation/joystickdialog.ui" line="303"/>
12780 <source>Ch5</source>
12781 <translation>游戏杆通道5</translation>
12782 </message>
12783 <message>
12784 <location filename="../simulation/joystickdialog.ui" line="310"/>
12785 <source>Ch7</source>
12786 <translation>游戏杆通道7</translation>
12787 </message>
12788 <message>
12789 <location filename="../simulation/joystickdialog.ui" line="358"/>
12790 <source>Ch8</source>
12791 <translation>游戏杆通道8</translation>
12792 </message>
12793 <message>
12794 <location filename="../simulation/joystickdialog.ui" line="537"/>
12795 <source>Instructions</source>
12796 <translation>指令</translation>
12797 </message>
12798 <message>
12799 <location filename="../simulation/joystickdialog.ui" line="562"/>
12800 <source>Enable</source>
12801 <translation type="unfinished"></translation>
12802 </message>
12803 <message>
12804 <location filename="../simulation/joystickdialog.ui" line="579"/>
12805 <source>Cancel</source>
12806 <translation>取消</translation>
12807 </message>
12808 <message>
12809 <location filename="../simulation/joystickdialog.ui" line="608"/>
12810 <source>Back</source>
12811 <translation type="unfinished"></translation>
12812 </message>
12813 <message>
12814 <location filename="../simulation/joystickdialog.ui" line="624"/>
12815 <source>Start</source>
12816 <translation type="unfinished">开始通道 [CH]</translation>
12817 </message>
12818 <message>
12819 <location filename="../simulation/joystickdialog.cpp" line="191"/>
12820 <source>Next</source>
12821 <translation>下一步</translation>
12822 </message>
12823 <message>
12824 <location filename="../simulation/joystickdialog.ui" line="637"/>
12825 <source>Ok</source>
12826 <translation>确定</translation>
12827 </message>
12828 <message>
12829 <location filename="../simulation/joystickdialog.cpp" line="102"/>
12830 <source>Not Assigned</source>
12831 <translation type="unfinished"></translation>
12832 </message>
12833 <message>
12834 <location filename="../simulation/joystickdialog.cpp" line="104"/>
12835 <source> Stick</source>
12836 <translation type="unfinished"></translation>
12837 </message>
12838 <message>
12839 <location filename="../simulation/joystickdialog.cpp" line="107"/>
12840 <source>Knob/Slider %1</source>
12841 <translation type="unfinished"></translation>
12842 </message>
12843 <message>
12844 <location filename="../simulation/joystickdialog.cpp" line="117"/>
12845 <source>No joysticks found</source>
12846 <translation type="unfinished">找不到游戏杆</translation>
12847 </message>
12848 <message>
12849 <location filename="../simulation/joystickdialog.cpp" line="150"/>
12850 <source>Error</source>
12851 <translation>错误</translation>
12852 </message>
12853 <message>
12854 <location filename="../simulation/joystickdialog.cpp" line="150"/>
12855 <source>Cannot open joystick.</source>
12856 <translation>找不到游戏杆.</translation>
12857 </message>
12858 <message>
12859 <location filename="../simulation/joystickdialog.cpp" line="184"/>
12860 <source>Press the Start button to start the stick range calibration procedure.
12861 You may change the channel assignments or inversion at any time.</source>
12862 <translation type="unfinished"></translation>
12863 </message>
12864 <message>
12865 <location filename="../simulation/joystickdialog.cpp" line="190"/>
12866 <source>Move sticks and pots in every direction making full movement
12867 Press Next when finished</source>
12868 <translation type="unfinished"></translation>
12869 </message>
12870 <message>
12871 <location filename="../simulation/joystickdialog.cpp" line="195"/>
12872 <source>Place sticks and pots in middle position.
12873 Press Next when done</source>
12874 <translation type="unfinished"></translation>
12875 </message>
12876 <message>
12877 <location filename="../simulation/joystickdialog.cpp" line="207"/>
12878 <source>Map joystick channels to controls using comboboxes.
12879 Press Next when done.</source>
12880 <translation type="unfinished"></translation>
12881 </message>
12882 <message>
12883 <location filename="../simulation/joystickdialog.cpp" line="211"/>
12884 <source>Check inversion checkbox to if necessary to reverse direction.
12885 Press Next when done.</source>
12886 <translation type="unfinished"></translation>
12887 </message>
12888 <message>
12889 <location filename="../simulation/joystickdialog.cpp" line="215"/>
12890 <source>Press OK to save configuration
12891 Press Cancel to abort joystick calibration without saving.</source>
12892 <translation type="unfinished"></translation>
12893 </message>
12894 <message>
12895 <location filename="../simulation/joystickdialog.cpp" line="258"/>
12896 <source>Warning</source>
12897 <translation type="unfinished"></translation>
12898 </message>
12899 <message>
12900 <location filename="../simulation/joystickdialog.cpp" line="258"/>
12901 <source>Calibration not complete, save anyway?</source>
12902 <translation type="unfinished"></translation>
12903 </message>
12904 </context>
12905 <context>
12906 <name>preferencesDialog</name>
12907 <message>
12908 <location filename="../imgpreferences.ui" line="26"/>
12909 <source>Preferences</source>
12910 <translation>偏好设置</translation>
12911 </message>
12912 <message>
12913 <location filename="../imgpreferences.ui" line="64"/>
12914 <source>Simu BackLight</source>
12915 <translation>模拟器背光</translation>
12916 </message>
12917 <message>
12918 <location filename="../imgpreferences.ui" line="74"/>
12919 <source>Simulator capture folder</source>
12920 <translation>模拟器截图保存目录</translation>
12921 </message>
12922 <message>
12923 <location filename="../imgpreferences.ui" line="87"/>
12924 <source>Joystick</source>
12925 <translation>游戏杆</translation>
12926 </message>
12927 <message>
12928 <location filename="../imgpreferences.ui" line="94"/>
12929 <source>Remember simulator switches</source>
12930 <translation></translation>
12931 </message>
12932 <message>
12933 <location filename="../imgpreferences.ui" line="120"/>
12934 <source>Enable</source>
12935 <translation>允许</translation>
12936 </message>
12937 <message>
12938 <location filename="../imgpreferences.ui" line="129"/>
12939 <source>Use clipboard only</source>
12940 <translation>抓图仅保存在剪贴板中</translation>
12941 </message>
12942 <message>
12943 <location filename="../imgpreferences.ui" line="136"/>
12944 <source>Calibrate</source>
12945 <translation>校准</translation>
12946 </message>
12947 <message>
12948 <location filename="../imgpreferences.ui" line="146"/>
12949 <source>Blue</source>
12950 <translation>蓝色</translation>
12951 </message>
12952 <message>
12953 <location filename="../imgpreferences.ui" line="151"/>
12954 <source>Green</source>
12955 <translation>绿色</translation>
12956 </message>
12957 <message>
12958 <location filename="../imgpreferences.ui" line="156"/>
12959 <source>Red</source>
12960 <translation>红色</translation>
12961 </message>
12962 <message>
12963 <location filename="../imgpreferences.ui" line="161"/>
12964 <source>Orange</source>
12965 <translation>橙色</translation>
12966 </message>
12967 <message>
12968 <location filename="../imgpreferences.ui" line="166"/>
12969 <source>Yellow</source>
12970 <translation>黄色</translation>
12971 </message>
12972 <message>
12973 <location filename="../imgpreferences.ui" line="189"/>
12974 <location filename="../imgpreferences.ui" line="235"/>
12975 <source>Open Folder</source>
12976 <translation>打开文件夹</translation>
12977 </message>
12978 <message>
12979 <location filename="../imgpreferences.ui" line="216"/>
12980 <source>Personal splash library</source>
12981 <translation>个人开机画面库</translation>
12982 </message>
12983 <message>
12984 <location filename="../imgpreferences.ui" line="253"/>
12985 <source>Include companion splashes</source>
12986 <translation></translation>
12987 </message>
12988 <message>
12989 <location filename="../imgpreferences.ui" line="258"/>
12990 <source>Only user defined splashes</source>
12991 <translation>只显示用户自定义启动画面</translation>
12992 </message>
12993 <message>
12994 <location filename="../imgpreferences.ui" line="287"/>
12995 <source>Splash library behaviour</source>
12996 <translation>开机图片库行为</translation>
12997 </message>
12998 <message>
12999 <location filename="../imgpreferences.ui" line="311"/>
13000 <source>Custom TX splash screen</source>
13001 <translation>自定义遥控器开机画面</translation>
13002 </message>
13003 <message>
13004 <location filename="../imgpreferences.ui" line="336"/>
13005 <source>Open Image</source>
13006 <translation>打开图片</translation>
13007 </message>
13008 <message>
13009 <location filename="../imgpreferences.ui" line="349"/>
13010 <location filename="../imgpreferences.ui" line="356"/>
13011 <source>...</source>
13012 <translation></translation>
13013 </message>
13014 <message>
13015 <location filename="../imgpreferences.ui" line="366"/>
13016 <source>Invert Pixels</source>
13017 <translation>负片效果</translation>
13018 </message>
13019 </context>
13020 </TS>