1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
7 # leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
8 # 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011.
11 "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-11-15 02:39+0000\n"
15 "Last-Translator: 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/"
17 "archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
25 msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
26 msgstr "%1$s-%2$s 已经为最新 -- 跳过\n"
29 msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
30 msgstr "%1$s-%2$s 已经为最新 -- 重新安装\n"
33 msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
34 msgstr "正在降级软件包 %1$s (%2$s => %3$s)\n"
37 msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
38 msgstr "解压 %s 时出现警告 (%s)\n"
41 msgid "could not extract %s (%s)\n"
42 msgstr "无法解压缩 %1$s (%2$s)\n"
46 "directory permissions differ on %s\n"
47 "filesystem: %o package: %o\n"
50 "文件系统:%2$o 软件包:%3$o\n"
53 msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
54 msgstr "解压缩:没有用文件 %s 覆盖目录\n"
57 msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
58 msgstr "解压缩:符号链接 %s 没有指向目录\n"
61 msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
62 msgstr "无法将 %1$s 重命名为 %2$s (%3$s)\n"
65 msgid "%s saved as %s\n"
66 msgstr "%1$s 已另存为 %2$s\n"
69 msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
70 msgstr "无法将 %1$s 安装为 %2$s (%3$s)\n"
73 msgid "%s installed as %s\n"
74 msgstr "%1$s 已安装为 %2$s\n"
77 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
78 msgstr "正在解压缩 %1$s 为 %2$s.pacnew\n"
81 msgid "could not get current working directory\n"
82 msgstr "无法得到当前的工作目录\n"
85 msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
86 msgstr "无法更改目录到 %1$s (%2$s)\n"
89 msgid "could not restore working directory (%s)\n"
90 msgstr "无法恢复工作目录 (%s)\n"
93 msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
94 msgstr "更新 %s 时出现错误\n"
97 msgid "problem occurred while installing %s\n"
98 msgstr "安装 %s 时出现错误\n"
101 msgid "could not update database entry %s-%s\n"
102 msgstr "无法更新数据库记录 %1$s-%2$s\n"
105 msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
106 msgstr "无法在缓存中添加记录 '%s' \n"
109 msgid "removing invalid database: %s\n"
110 msgstr "正在删除无效的数据库: %s\n"
113 msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
114 msgstr "数据库记录 '%s' 名字无效\n"
117 msgid "duplicated database entry '%s'\n"
118 msgstr "重复的数据库记录 '%s'\n"
121 msgid "corrupted database entry '%s'\n"
122 msgstr "损坏的数据库记录 '%s'\n"
125 msgid "could not open file %s: %s\n"
126 msgstr "无法打开文件 %1$s: %2$s\n"
129 msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
130 msgstr "%1$s 数据库不一致:名字和软件包中的 %2$s 不一致\n"
133 msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
134 msgstr "%1$s 数据库不一致:版本和软件包中的 %2$s 不一致\n"
137 msgid "could not create directory %s: %s\n"
138 msgstr "无法更改目录到 %1$s:%2$s\n"
141 msgid "could not parse package description file in %s\n"
142 msgstr "无法解析 %s 中的软件包描述文件\n"
145 msgid "missing package name in %s\n"
146 msgstr "%s 中缺少软件包名字\n"
149 msgid "missing package version in %s\n"
150 msgstr "%s 中缺少软件包版本号\n"
153 msgid "error while reading package %s: %s\n"
154 msgstr "读取软件包 %1$s 发生错误: %2$s\n"
157 msgid "missing package metadata in %s\n"
158 msgstr "%s 中缺少软件包元数据\n"
161 msgid "removing invalid file: %s\n"
162 msgstr "删除无效文件: %s\n"
165 msgid "could not remove lock file %s\n"
166 msgstr "无法删除锁定文件 %s\n"
169 msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
170 msgstr "无法解析软件包描述文件 '%s' 从数据库 '%s'\n"
173 msgid "database path is undefined\n"
177 msgid "dependency cycle detected:\n"
181 msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
182 msgstr "%1$s 将在它 %2$s 的依赖关系之后被删除\n"
185 msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
186 msgstr "%1$s 将在它 %2$s 的依赖关系之前被安装\n"
189 msgid "ignoring package %s-%s\n"
190 msgstr "正在忽略软件包更新 %s-%s\n"
193 msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
194 msgstr "无法解决 \"%1$s\",\"%2$s\" 的一个依赖关系\n"
197 msgid "could not get filesystem information\n"
198 msgstr "无法获取文件系统的信息\n"
201 msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
202 msgstr "无法为 %s 获得文件系统信息:%s\n"
205 msgid "could not determine mount point for file %s\n"
206 msgstr "无法确定文件 %s 的挂载点\n"
209 msgid "could not determine filesystem mount points\n"
210 msgstr "无法测定文件系统挂载点\n"
213 msgid "could not determine root mount point %s\n"
214 msgstr "无法测定根分区挂载点 %s\n"
217 msgid "Partition %s is mounted read only\n"
223 msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
224 msgstr "分区 %s 太满:需要 %jd 区块,可用 %jd 区块\n"
231 msgid "failed to create temporary file for download\n"
232 msgstr "无法创建下载用的临时文件\n"
235 msgid "url '%s' is invalid\n"
236 msgstr "url '%s' 无效\n"
239 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
240 msgstr "无法从 %2$s : %3$s 获取文件 '%1$s'\n"
243 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
244 msgstr "%s 可缩小:%jd/%jd bytes\n"
247 msgid "failed to download %s\n"
251 msgid "out of memory!"
255 msgid "unexpected system error"
259 msgid "insufficient privileges"
263 msgid "could not find or read file"
267 msgid "could not find or read directory"
271 msgid "wrong or NULL argument passed"
272 msgstr "传递了错误的或 NULL 参数"
275 msgid "not enough free disk space"
279 msgid "library not initialized"
283 msgid "library already initialized"
287 msgid "unable to lock database"
291 msgid "could not open database"
295 msgid "could not create database"
299 msgid "database not initialized"
303 msgid "database already registered"
307 msgid "could not find database"
311 msgid "invalid or corrupted database"
315 msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
316 msgstr "无效或已损坏的数据库 (PGP 签名)"
319 msgid "database is incorrect version"
323 msgid "could not update database"
327 msgid "could not remove database entry"
331 msgid "invalid url for server"
335 msgid "no servers configured for repository"
336 msgstr "软件库没有配置服务器信息"
339 msgid "transaction already initialized"
343 msgid "transaction not initialized"
347 msgid "duplicate target"
351 msgid "transaction not prepared"
355 msgid "transaction aborted"
359 msgid "operation not compatible with the transaction type"
363 msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
364 msgstr "未锁定数据库即提交了事务处理尝试"
367 msgid "could not find or read package"
371 msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
372 msgstr "由于 ignorepkg 指定,操作已取消"
375 msgid "invalid or corrupted package"
379 msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
380 msgstr "无效或已损坏的软件包 (检验值)"
383 msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
384 msgstr "无效或已损坏的软件包 (PGP 签名)"
387 msgid "cannot open package file"
391 msgid "cannot remove all files for package"
392 msgstr "无法为软件包删除全部文件"
395 msgid "package filename is not valid"
399 msgid "package architecture is not valid"
403 msgid "could not find repository for target"
407 msgid "missing PGP signature"
411 msgid "invalid PGP signature"
415 msgid "invalid or corrupted delta"
416 msgstr "无效的或已损坏的 delta"
419 msgid "delta patch failed"
423 msgid "could not satisfy dependencies"
427 msgid "conflicting dependencies"
431 msgid "conflicting files"
435 msgid "failed to retrieve some files"
439 msgid "invalid regular expression"
443 msgid "libarchive error"
444 msgstr "libarchive 错误"
447 msgid "download library error"
455 msgid "error invoking external downloader"
459 msgid "unexpected error"
463 msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
464 msgstr "无法完全加载软件包 %s 的元数据 - %s\n"
467 msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
468 msgstr "无法在数据库中找到 %s -- 跳过\n"
471 msgid "removing %s from target list\n"
472 msgstr "正在从目标清单中删除 '%s' \n"
475 msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
476 msgstr "无法删除文件 '%1$s': %2$s\n"
479 msgid "cannot remove %s (%s)\n"
480 msgstr "无法删除 %s (%s)\n"
483 msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
484 msgstr "无法删除数据库记录 %1$s-%2$s\n"
487 msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
488 msgstr "无法从缓存中删除记录 '%s'\n"
491 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
492 msgstr "%1$s:忽略软件包更新(%2$s => %3$s)\n"
495 msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
496 msgstr "%1$s:正在忽略软件包降级(%2$s => %3$s)\n"
499 msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
500 msgstr "%s:正在从版本 %s 降级为 %s \n"
503 msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
504 msgstr "%1$s:本地(%2$s)比 %3$s 的版本更新 (%4$s)\n"
507 msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
508 msgstr "正在忽略软件包更新 (%s-%s => %s-%s)\n"
511 msgid "cannot replace %s by %s\n"
512 msgstr "无法用文件 '%2$s' 替代 %1$s\n"
515 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
516 msgstr "检测到未解决的软件包冲突\n"
519 msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
520 msgstr "正在从目标清单中删除 '%1$s' ,因为它和 '%2$s' 冲突\n"
523 msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
524 msgstr "无法从 %s 获取某些文件\n"
527 msgid "could not commit removal transaction\n"
531 msgid "could not commit transaction\n"
535 msgid "could not create temp directory\n"
539 msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
540 msgstr "无法复制临时文件到 %1$s (%2$s)\n"
543 msgid "could not remove %s\n"
547 msgid "could not remove tmpdir %s\n"
548 msgstr "无法删除临时目录 %s\n"
551 msgid "could not create pipe (%s)\n"
552 msgstr "无法创建管道(%s)\n"
555 msgid "could not fork a new process (%s)\n"
556 msgstr "无法 fork 新进程 (%s)\n"
559 msgid "could not change the root directory (%s)\n"
560 msgstr "无法更改根目录 (%s)\n"
563 msgid "call to execv failed (%s)\n"
564 msgstr "调用 execv 失败 (%s)\n"
567 msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
568 msgstr "调用 waitpid 失败 (%s)\n"
571 msgid "could not open pipe (%s)\n"
572 msgstr "无法打开管道(%s)\n"
575 msgid "command failed to execute correctly\n"
579 msgid "no %s cache exists, creating...\n"
580 msgstr "没有 %s 缓存存在,正在创建...\n"
583 msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
584 msgstr "无法找到或创建软件包缓存,使用 %s 中\n"