Don't use the "string" module for joins
[panucci.git] / data / po / fr.po
blobb1f8d98cc358dbbc086ca77ee4b10597a0f7d4c6
1 # French translations for Panucci package
2 # Traductions françaises du paquet Panucci.
3 # Copyright (C) 2009 THE PANUCCI'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the Panucci package.
5 # Philippe <filip@disque-monde.org>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Panucci 0.4\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: gpodder-panucci@lists.berlios.de\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-04-28 17:26+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-06-15 14:55+0100\n"
13 "Last-Translator: Philippe <filip@disque-monde.org>\n"
14 "Language-Team: French\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #: bin/panucci:100
21 msgid "Found panucci instance already running, will try to use it..."
22 msgstr ""
24 #: src/panucci/main.py:60
25 msgid "Resuming audiobook and podcast player"
26 msgstr "Un lecteur de podcasts et de livres audio gérant les marque-pages"
28 #: src/panucci/main.py:157
29 msgid "Select file to save playlist to"
30 msgstr "Sélectionnez le fichier de sauvegarde de la liste de lecture"
32 #: src/panucci/main.py:162
33 msgid "Select podcast or audiobook"
34 msgstr "Sélectionnez le podcast ou le livre audio"
36 #: src/panucci/main.py:226
37 #, fuzzy
38 msgid "Panucci playlist"
39 msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
41 #: src/panucci/main.py:273
42 msgid "Open"
43 msgstr ""
45 #: src/panucci/main.py:273
46 #, fuzzy
47 msgid "Open a file or playlist"
48 msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
50 #: src/panucci/main.py:275
51 #, fuzzy
52 msgid "Save playlist"
53 msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
55 #: src/panucci/main.py:275
56 #, fuzzy
57 msgid "Save current playlist to file"
58 msgstr "Sauvegarder la liste de lecture en cours"
60 #: src/panucci/main.py:277
61 msgid "Playlist"
62 msgstr "Liste de lecture"
64 #: src/panucci/main.py:277
65 #, fuzzy
66 msgid "Open the current playlist"
67 msgstr "Ouvrir une liste de lecture récente"
69 #: src/panucci/main.py:279
70 msgid "About Panucci"
71 msgstr ""
73 #: src/panucci/main.py:279
74 msgid "Show application version"
75 msgstr ""
77 #: src/panucci/main.py:281
78 msgid "Quit"
79 msgstr ""
81 #: src/panucci/main.py:281
82 msgid "Close Panucci"
83 msgstr ""
85 #: src/panucci/main.py:285
86 #, fuzzy
87 msgid "File"
88 msgstr "Ajouter un fichier"
90 #: src/panucci/main.py:294
91 msgid "Tools"
92 msgstr ""
94 #: src/panucci/main.py:300
95 msgid "Help"
96 msgstr ""
98 #: src/panucci/main.py:310
99 msgid "Open playlist"
100 msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
102 #: src/panucci/main.py:317
103 msgid "Open recent playlist"
104 msgstr "Ouvrir une liste de lecture récente"
106 #: src/panucci/main.py:323 src/panucci/main.py:406
107 msgid "Save current playlist"
108 msgstr "Sauvegarder la liste de lecture en cours"
110 #: src/panucci/main.py:332
111 msgid "Settings"
112 msgstr "Options"
114 #: src/panucci/main.py:339
115 msgid "Enable dual-action buttons"
116 msgstr "Activer les boutons à deux actions"
118 #: src/panucci/main.py:346
119 msgid "Enable hardware decoding"
120 msgstr "Activer le décodage matériel"
122 #: src/panucci/main.py:351
123 msgid "Lock Progress Bar"
124 msgstr "Verrouiller la barre de progression"
126 #: src/panucci/main.py:386
127 msgid "No recent files available."
128 msgstr "Pas de fichier récent disponible."
130 #: src/panucci/main.py:407
131 msgid "Current playlist has been modified"
132 msgstr "La liste de lecture courante a été modifiée"
134 #: src/panucci/main.py:408
135 msgid "Opening a new file will replace the current playlist. "
136 msgstr "Ouvrir un nouveau fichier va effacer la liste de lecture en cours."
138 #: src/panucci/main.py:409
139 msgid "Do you want to save it before creating a new one?"
140 msgstr "Voulez-vous la sauvegarder avant d'en créer une nouvelle ?"
142 #: src/panucci/main.py:411
143 msgid "Discard changes"
144 msgstr "Annuler les modifications"
146 #: src/panucci/main.py:444 src/panucci/main.py:445
147 msgid "File already exists"
148 msgstr "Le fichier existe déjà"
150 #: src/panucci/main.py:446
151 #, python-format
152 msgid ""
153 "The file %s already exists. You can choose another name or overwrite the "
154 "existing file."
155 msgstr ""
156 "Le fichier %s existe déjà. Vous pouvez choisir un autre nom ou écraser le "
157 "fichier existant."
159 #: src/panucci/main.py:449
160 msgid "Rename file"
161 msgstr "Renommer le fichier"
163 #: src/panucci/main.py:461
164 msgid "Error saving playlist..."
165 msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la liste de lecture..."
167 #: src/panucci/main.py:545
168 msgid "Converting old pickle format to SQLite."
169 msgstr "Convertir de l'ancien format pickle vers SQLite"
171 #: src/panucci/main.py:546
172 msgid "This may take a while..."
173 msgstr "Ceci peut prendre un moment..."
175 #: src/panucci/main.py:550
176 msgid "Pickle file converted successfully."
177 msgstr "Fichier pickle converti avec succès."
179 #: src/panucci/main.py:553
180 msgid "Error converting pickle file, check your log..."
181 msgstr ""
182 "Erreur lors de la conversion du fichier pickle, vérifier le journal (log)"
184 #: src/panucci/main.py:976
185 msgid "Name"
186 msgstr "Nom"
188 #: src/panucci/main.py:985
189 msgid "Position"
190 msgstr "Position"
192 #: src/panucci/main.py:1014
193 msgid "Add File"
194 msgstr "Ajouter un fichier"
196 #: src/panucci/main.py:1020
197 msgid "Add Directory"
198 msgstr "Ajouter un répertoire"
200 #: src/panucci/main.py:1146
201 #, python-format
202 msgid "Bookmark added: %s"
203 msgstr "Marque-page ajouté : %s"
205 #: src/panucci/main.py:1228
206 msgid "Playlist item details"
207 msgstr "Détails des éléments de la liste de lecture"
209 #: src/panucci/main.py:1246
210 msgid "Custom title:"
211 msgstr "Titre personnalisé"
213 #: src/panucci/main.py:1247
214 msgid "ID:"
215 msgstr "ID :"
217 #: src/panucci/main.py:1248
218 msgid "Playlist ID:"
219 msgstr "ID de la liste de lecture  :"
221 #: src/panucci/main.py:1249
222 msgid "Filepath:"
223 msgstr "Chemin du fichier :"
225 #: src/panucci/main.py:1261
226 msgid "<not modified>"
227 msgstr "<aucune modification>"
229 #: src/panucci/main.py:1272
230 msgid "<not set>"
231 msgstr "<non défini>"
233 #: src/panucci/main.py:1287
234 msgid "Title"
235 msgstr "Titre"
237 #: src/panucci/main.py:1290
238 msgid "Time"
239 msgstr "Temps"
241 #: src/panucci/main.py:1301
242 msgid "Bookmarks"
243 msgstr "Marque-pages"
245 #: src/panucci/pickle_converter.py:57 src/panucci/pickle_converter.py:68
246 #: src/panucci/playlist.py:472
247 msgid "Auto Bookmark"
248 msgstr "Marque-page automatique"
250 #: src/panucci/backends/base.py:32
251 msgid "No media selected"
252 msgstr ""
254 #: src/panucci/backends/base.py:34
255 msgid "Unsupported filetype."
256 msgstr ""
258 #: src/panucci/backends/base.py:36
259 msgid "Something wrong with the backend"
260 msgstr ""
262 #: src/panucci/backends/base.py:38
263 msgid "Hardware blocked/in-use"
264 msgstr ""
266 #: src/panucci/backends/base.py:40
267 msgid "File is corrupted/incomplete"
268 msgstr ""
270 #: src/panucci/backends/base.py:42
271 msgid "File not found, make sure the file still exists."
272 msgstr ""
274 #~ msgid "Player"
275 #~ msgstr "Lecteur"