1 # LANGUAGE message translation file for pg_waldump
2 # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
3 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4 # Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2017.
8 "Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 16\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-09-07 05:48+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-05-26 13:22+0900\n"
12 "Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
13 "Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: ../../../src/common/logging.c:276
25 #: ../../../src/common/logging.c:283
30 #: ../../../src/common/logging.c:294
35 #: ../../../src/common/logging.c:301
42 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
43 msgstr "\"%s\" 디렉터리를 만들 수 없음: %m"
47 msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
48 msgstr "\"%s\" 디렉터리가 있지만, 비어있지 않음"
52 msgid "could not access directory \"%s\": %m"
53 msgstr "\"%s\" 디렉터리에 접근 할 수 없음: %m"
55 #: pg_waldump.c:199 pg_waldump.c:528
57 msgid "could not open file \"%s\": %m"
58 msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없음: %m"
63 "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL "
64 "file \"%s\" header specifies %d byte"
66 "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL "
67 "file \"%s\" header specifies %d bytes"
69 "WAL 조각 파일 크기는 1MB에서 1GB사이 2^n 이어야하지만, \"%s\" WAL 파일 헤더에"
74 msgid "could not read file \"%s\": %m"
75 msgstr "\"%s\" 파일을 읽을 수 없음: %m"
79 msgid "could not read file \"%s\": read %d of %d"
80 msgstr "\"%s\" 파일을 읽을 수 없음: %d 읽음, 전체 %d"
84 msgid "could not locate WAL file \"%s\""
85 msgstr "\"%s\" WAL 파일 찾기 실패"
89 msgid "could not find any WAL file"
90 msgstr "어떤 WAL 파일도 찾을 수 없음"
94 msgid "could not find file \"%s\": %m"
95 msgstr "\"%s\" 파일을 찾을 수 없음: %m"
99 msgid "could not read from file %s, offset %d: %m"
100 msgstr "\"%s\" 파일에서 %d 위치를 읽을 수 없음: %m"
104 msgid "could not read from file %s, offset %d: read %d of %d"
105 msgstr "%s 파일에서 %d 위치에서 읽기 실패: %d 읽음, 전체 %d"
114 msgid "invalid fork number: %u"
115 msgstr "잘못된 포크 번호: %u"
119 msgid "could not write file \"%s\": %m"
120 msgstr "\"%s\" 파일을 쓸 수 없음: %m"
124 msgid "could not close file \"%s\": %m"
125 msgstr "\"%s\" 파일을 닫을 수 없음: %m"
130 "%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n"
132 msgstr "%s 명령은 디버깅을 위해 PostgreSQL 미리 쓰기 로그(WAL)를 분석합니다.\n"
141 msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
142 msgstr " %s [옵션]... [시작파일 [마침파일]]\n"
156 " -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n"
157 msgstr " -b, --bkp-details 백업 블록에 대한 자세한 정보도 출력함\n"
162 " -B, --block=N with --relation, only show records that modify "
165 " -B, --block=N --relation 옵션과 함께, 변경된 N번 블록의 레코드만"
170 msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n"
171 msgstr " -e, --end=RECPTR RECPTR WAL 위치에서 읽기 멈춤\n"
175 msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n"
176 msgstr " -f, --follow WAL 끝까지 읽은 뒤에도 계속 진행함\n"
181 " -F, --fork=FORK only show records that modify blocks in fork FORK;\n"
182 " valid names are main, fsm, vm, init\n"
184 " -F, --fork=FORK 지정한 FORK 종류 포크의 변경 블록의 레코드만\n"
185 " 사용가능한 포크: main, fsm, vm, init\n"
189 msgid " -n, --limit=N number of records to display\n"
190 msgstr " -n, --limit=N 출력할 레코드 수\n"
195 " -p, --path=PATH directory in which to find WAL segment files or a\n"
196 " directory with a ./pg_wal that contains such files\n"
197 " (default: current directory, ./pg_wal, $PGDATA/"
200 " -p, --path=PATH WAL 조각 파일이 있는 디렉터리 지정, 또는\n"
201 " ./pg_wal 디렉터리가 있는 디렉터리 지정\n"
202 " (기본값: 현재 디렉터리, ./pg_wal, PGDATA/pg_wal)\n"
206 msgid " -q, --quiet do not print any output, except for errors\n"
207 msgstr " -q, --quiet 오류를 빼고 나머지는 아무 것도 안 보여줌\n"
212 " -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager "
214 " use --rmgr=list to list valid resource manager "
217 " -r, --rmgr=RMGR 리소스 관리자 RMGR에서 만든 레코드만 출력함\n"
218 " 리소스 관리자 이들을 --rmgr=list 로 봄\n"
223 " -R, --relation=T/D/R only show records that modify blocks in relation T/"
226 " -R, --relation=T/D/R T/D/R 릴레이션에서 변경 블록 레코드만 보여줌\n"
230 msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n"
231 msgstr " -s, --start=RECPTR WAL RECPTR 위치에서 읽기 시작\n"
236 " -t, --timeline=TLI timeline from which to read WAL records\n"
237 " (default: 1 or the value used in STARTSEG)\n"
239 " -t, --timeline=TLI WAL 레코드를 시작할 타임라인 번호\n"
240 " (기본값: 1 또는 STARTSEG에 사용된 값)\n"
244 msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
245 msgstr " -V, --version 버전 정보 보여주고 마침\n"
249 msgid " -w, --fullpage only show records with a full page write\n"
250 msgstr " -w, --fullpage full page write 레코드만 보여줌\n"
254 msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n"
255 msgstr " -x, --xid=XID 트랜잭션 XID 레코드만 출력\n"
260 " -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n"
261 " (optionally, show per-record statistics)\n"
263 " -z, --stats[=record] 레크드 통계 정보를 보여줌\n"
264 " (추가로, 레코드당 통계정보를 출력)\n"
268 msgid " --save-fullpage=DIR save full page images to DIR\n"
269 msgstr " --save-fullpage=DIR DIR에 전체 페이지 이미지 저장\n"
273 msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
274 msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n"
280 "Report bugs to <%s>.\n"
287 msgid "%s home page: <%s>\n"
288 msgstr "%s 홈페이지: <%s>\n"
292 msgid "no arguments specified"
297 msgid "invalid block number: \"%s\""
298 msgstr "잘못된 블록 번호: \"%s\""
300 #: pg_waldump.c:905 pg_waldump.c:1003
302 msgid "invalid WAL location: \"%s\""
303 msgstr "잘못된 WAL 위치: \"%s\""
307 msgid "invalid fork name: \"%s\""
308 msgstr "잘못된 포크 이름: \"%s\""
310 #: pg_waldump.c:926 pg_waldump.c:1029
312 msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
313 msgstr "\"%s\" 값은 %s 옵션 값으로 유효하지 않음"
317 msgid "custom resource manager \"%s\" does not exist"
318 msgstr "\"%s\" 이름의 사용자 정의 리소스 관리자가 없음"
322 msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
323 msgstr "\"%s\" 이름의 리소스 관리자가 없음"
327 msgid "invalid relation specification: \"%s\""
328 msgstr "잘못된 릴레이션 양식: \"%s\""
332 msgid "Expecting \"tablespace OID/database OID/relation filenode\"."
333 msgstr "\"테이블스페이스OID/데이터베이스OID/릴레이션 filenode\" 양식을 기대함"
337 msgid "%s must be in range %u..%u"
338 msgstr "%s 값은 %u부터 %u까지만 허용함"
342 msgid "invalid transaction ID specification: \"%s\""
343 msgstr "잘못된 트랜잭션 ID 양식: \"%s\""
347 msgid "unrecognized value for option %s: %s"
348 msgstr "%s 옵션에 대한 알 수 없는 값: %s"
352 msgid "option %s requires option %s to be specified"
353 msgstr "%s 옵션은 %s 옵션 설정이 필요합니다."
357 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
358 msgstr "너무 많은 명령행 인수를 지정했습니다. (처음 \"%s\")"
360 #: pg_waldump.c:1100 pg_waldump.c:1123
362 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
363 msgstr "\"%s\" 디렉터리 열 수 없음: %m"
365 #: pg_waldump.c:1129 pg_waldump.c:1159
367 msgid "could not open file \"%s\""
368 msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없음"
372 msgid "start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
373 msgstr "%X/%X WAL 시작 위치가 \"%s\" 파일에 없음"
377 msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s"
378 msgstr "%s ENDSEG가 %s STARTSEG 앞에 있음"
382 msgid "end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
383 msgstr "%X/%X WAL 끝 위치가 \"%s\" 파일에 없음"
387 msgid "no start WAL location given"
388 msgstr "입력한 WAL 위치에서 시작할 수 없음"
392 msgid "out of memory while allocating a WAL reading processor"
393 msgstr "WAL 읽기 프로세서를 할당하는 중에 메모리 부족 발생"
397 msgid "could not find a valid record after %X/%X"
398 msgstr "%X/%X 위치 뒤에 올바른 레코드가 없음"
402 msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n"
403 msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
404 msgstr[0] "첫 레코드가 %X/%X 뒤에 있고, (%X/%X), %u 바이트 건너 뜀\n"
408 msgid "error in WAL record at %X/%X: %s"
409 msgstr "%X/%X 위치에서 WAL 레코드 오류: %s"
413 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
414 msgstr "자세한 사항은 \"%s --help\" 명령으로 살펴보세요."
418 msgid "invalid record offset at %X/%X: expected at least %u, got %u"
419 msgstr "잘못된 레코드 오프셋: 위치 %X/%X, 기대값 %u, 실재값 %u"
423 msgid "contrecord is requested by %X/%X"
424 msgstr "%X/%X에서 contrecord를 필요로 함"
426 #: xlogreader.c:676 xlogreader.c:1119
428 msgid "invalid record length at %X/%X: expected at least %u, got %u"
429 msgstr "잘못된 레코드 길이: 위치 %X/%X, 기대값 %u, 실재값 %u"
433 msgid "out of memory while trying to decode a record of length %u"
434 msgstr "%u 길이 레코드를 디코드 작업을 위한 메모리가 부족함"
438 msgid "record length %u at %X/%X too long"
439 msgstr "너무 긴 길이(%u)의 레코드가 %X/%X에 있음"
443 msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
444 msgstr "%X/%X 위치에 contrecord 플래그가 없음"
448 msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X"
449 msgstr "잘못된 contrecord 길이 %u (기대값: %lld), 위치 %X/%X"
453 msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
454 msgstr "잘못된 자원 관리 ID %u, 위치: %X/%X"
456 #: xlogreader.c:1140 xlogreader.c:1156
458 msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
459 msgstr "레코드의 잘못된 프리링크 %X/%X, 해당 레코드 %X/%X"
463 msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
464 msgstr "잘못된 자원관리자 데이터 체크섬, 위치: %X/%X 레코드"
468 msgid "invalid magic number %04X in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
469 msgstr "%04X 매직 번호가 잘못됨, WAL 조각 파일 %s, LSN %X/%X, 오프셋 %u"
471 #: xlogreader.c:1241 xlogreader.c:1283
473 msgid "invalid info bits %04X in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
474 msgstr "잘못된 정보 비트 %04X, WAL 조각 파일 %s, LSN %X/%X, 오프셋 %u"
479 "WAL file is from different database system: WAL file database system "
480 "identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
482 "WAL 파일이 다른 시스템의 것입니다. WAL 파일의 시스템 식별자는 %llu, "
483 "pg_control 의 식별자는 %llu"
488 "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page "
491 "WAL 파일이 다른 데이터베이스 시스템의 것입니다: 페이지 헤더에 지정된 값이 잘"
497 "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page "
500 "WAL 파일이 다른 데이터베이스 시스템의 것입니다: 페이지 헤더의 XLOG_BLCKSZ 값"
505 msgid "unexpected pageaddr %X/%X in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
506 msgstr "잘못된 페이지 주소 %X/%X, WAL 조각 파일 %s, LSN %X/%X, 오프셋 %u"
511 "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in WAL segment %s, LSN %X/%X, "
514 "타임라인 범위 벗어남 %u (이전 번호 %u), WAL 조각 파일 %s, LSN %X/%X, 오프셋 "
519 msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
520 msgstr "%u block_id는 범위를 벗어남, 위치 %X/%X"
524 msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
525 msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA 지정했지만, %X/%X 에 자료가 없음"
529 msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
530 msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA 지정 않았지만, %u 길이의 자료가 있음, 위치 %X/%X"
535 "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at "
538 "BKPIMAGE_HAS_HOLE 설정이 되어 있지만, 옵셋: %u, 길이: %u, 블록 이미지 길이: "
543 msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
545 "BKPIMAGE_HAS_HOLE 설정이 안되어 있지만, 옵셋: %u, 길이: %u, 대상: %X/%X"
549 msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
551 "BKPIMAGE_COMPRESSED 설정이 되어 있지만, 블록 이미지 길이: %u, 대상: %X/%X"
556 "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image "
557 "length is %u at %X/%X"
559 "BKPIMAGE_HAS_HOLE, BKPIMAGE_COMPRESSED 지정 안되어 있으나, 블록 이미지 길이"
564 msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
565 msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL 설정이 되어 있지만, %X/%X 에 이전 릴레이션 없음"
569 msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
570 msgstr "잘못된 block_id %u, 위치 %X/%X"
574 msgid "record with invalid length at %X/%X"
575 msgstr "잘못된 레코드 길이, 위치 %X/%X"
579 msgid "could not locate backup block with ID %d in WAL record"
580 msgstr "WAL 레코드에서 %d ID의 백업 블록 위치를 바르게 잡을 수 없음"
584 msgid "could not restore image at %X/%X with invalid block %d specified"
585 msgstr "%X/%X 위치에 이미지를 복원할 수 없음, 해당 %d 블록이 깨졌음"
589 msgid "could not restore image at %X/%X with invalid state, block %d"
590 msgstr "이미지 복원 실패, 잘못된 상태의 압축 이미지, 위치 %X/%X, 블록 %d"
592 #: xlogreader.c:2086 xlogreader.c:2103
595 "could not restore image at %X/%X compressed with %s not supported by build, "
598 "%X/%X 압축 위치에 이미지 복원할 수 없음, %s 압축을 지원하지 않음, 해당 블록: "
604 "could not restore image at %X/%X compressed with unknown method, block %d"
606 "%X/%X 압축 위치에 이미지 복원할 수 없음, 알 수 없은 방법, 해당 블록: %d"
610 msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d"
611 msgstr "압축 이미지 풀기 실패, 위치 %X/%X, 블록 %d"
614 #~ msgid "missing contrecord at %X/%X"
615 #~ msgstr "%X/%X 위치에 contrecord 없음"