1 # Russian message translation file for plperl
2 # Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group
3 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4 # Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2019, 2022.
7 "Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL current)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2023-08-28 07:59+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2022-09-05 13:38+0300\n"
11 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
24 "Если этот параметр равен true, доверенный и недоверенный код Perl будет "
25 "компилироваться в строгом режиме."
29 "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized."
31 "Код инициализации Perl, который выполняется при инициализации интерпретатора "
35 msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used."
37 "Код инициализации Perl, который выполняется один раз, при первом "
38 "использовании plperl."
41 msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used."
43 "Код инициализации Perl, который выполняется один раз, при первом "
44 "использовании plperlu."
48 msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform"
49 msgstr "на этой платформе нельзя запустить множество интерпретаторов Perl"
51 #: plperl.c:666 plperl.c:850 plperl.c:856 plperl.c:973 plperl.c:985
52 #: plperl.c:1028 plperl.c:1051 plperl.c:2151 plperl.c:2259 plperl.c:2327
60 msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
61 msgstr "при выполнении PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
65 msgid "while parsing Perl initialization"
66 msgstr "при разборе параметров инициализации Perl"
70 msgid "while running Perl initialization"
71 msgstr "при выполнении инициализации Perl"
75 msgid "while executing PLC_TRUSTED"
76 msgstr "при выполнении PLC_TRUSTED"
80 msgid "while executing utf8fix"
81 msgstr "при выполнении utf8fix"
85 msgid "while executing plperl.on_plperl_init"
86 msgstr "при выполнении plperl.on_plperl_init"
90 msgid "while executing plperl.on_plperlu_init"
91 msgstr "при выполнении plperl.on_plperlu_init"
93 #: plperl.c:1098 plperl.c:1804
95 msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
96 msgstr "Perl-хеш содержит несуществующий столбец \"%s\""
98 #: plperl.c:1103 plperl.c:1809
100 msgid "cannot set system attribute \"%s\""
101 msgstr "присвоить значение системному атрибуту \"%s\" нельзя"
103 #: plperl.c:1199 plperl.c:1214 plperl.c:1231
106 "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
108 "для многомерных массивов должны задаваться выражения с соответствующими "
113 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
114 msgstr "число размерностей массива (%d) превышает предел (%d)"
118 msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s"
119 msgstr "Perl-массив нельзя преобразовать в тип не массива %s"
123 msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s"
124 msgstr "Perl-хеш нельзя преобразовать в не составной тип %s"
126 #: plperl.c:1397 plperl.c:3315
129 "function returning record called in context that cannot accept type record"
131 "функция, возвращающая запись, вызвана в контексте, не допускающем этот тип"
135 msgid "lookup failed for type %s"
136 msgstr "найти тип %s не удалось"
140 msgid "$_TD->{new} does not exist"
141 msgstr "$_TD->{new} не существует"
145 msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
146 msgstr "$_TD->{new} - не ссылка на хеш"
150 msgid "cannot set generated column \"%s\""
151 msgstr "присвоить значение генерируемому столбцу \"%s\" нельзя"
153 #: plperl.c:2026 plperl.c:2867
155 msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
156 msgstr "функции PL/Perl не могут возвращать тип %s"
158 #: plperl.c:2039 plperl.c:2906
160 msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
161 msgstr "функции PL/Perl не могут принимать тип %s"
165 msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\""
166 msgstr "не удалось получить ссылку на код после компиляции функции \"%s\""
170 msgid "didn't get a return item from function"
171 msgstr "не удалось получить возвращаемый элемент от функции"
173 #: plperl.c:2291 plperl.c:2358
175 msgid "couldn't fetch $_TD"
176 msgstr "не удалось получить $_TD"
178 #: plperl.c:2315 plperl.c:2378
180 msgid "didn't get a return item from trigger function"
181 msgstr "не удалось получить возвращаемый элемент от триггерной функции"
185 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
187 "функция, возвращающая множество, вызвана в контексте, где ему нет места"
191 msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
192 msgstr "требуется режим материализации, но он недопустим в этом контексте"
197 "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use "
200 "функция PL/Perl, возвращающая множество, должна возвращать ссылку на массив "
201 "или вызывать return_next"
205 msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
206 msgstr "в триггере DELETE изменённая строка игнорируется"
211 "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
213 "результатом триггерной функции PL/Perl должен быть undef, \"SKIP\" или "
218 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
219 msgstr "триггерные функции могут вызываться только в триггерах"
223 msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array"
225 "результат запроса содержит слишком много строк для передачи в массиве Perl"
229 msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
231 "return_next можно использовать только в функциях, возвращающих множества"
236 "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with "
239 "функция PL/Perl, возвращающая составное множество, должна вызывать "
240 "return_next со ссылкой на хеш"
244 msgid "PL/Perl function \"%s\""
245 msgstr "функция PL/Perl \"%s\""
249 msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\""
250 msgstr "компиляция функции PL/Perl \"%s\""
254 msgid "PL/Perl anonymous code block"
255 msgstr "анонимный блок кода PL/Perl"
257 #~ msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array"
258 #~ msgstr "функция PL/Perl должна возвращать ссылку на хеш или массив"
260 #~ msgid "out of memory"
261 #~ msgstr "нехватка памяти"