1 # LANGUAGE message translation file for plperl
2 # Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group
3 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-04-26 13:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-06-13 17:04+0300\n"
12 "Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@gunduz.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <devrim@gunduz.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
21 msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
22 msgstr "Doğru ise, trusted ve untrusted Perl kodları strict modda derlenecektir"
25 msgid "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized."
26 msgstr "Perl yorumlayıcısı ilklendirildiğinde çalışacak Perl ilklendirme kodu."
29 msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used."
30 msgstr "plperl ilk kez kullanıldığında çalışacak Perl ilklendirme kodu"
33 msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used."
34 msgstr "plperlu ilk kez kullanıldığında çalışacak Perl ilklendirme kodu"
38 msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform"
39 msgstr "bu platformda birden fazla Perl interpreter ayrılamıyor"
41 #: plperl.c:673 plperl.c:857 plperl.c:863 plperl.c:980 plperl.c:992
42 #: plperl.c:1035 plperl.c:1058 plperl.c:2157 plperl.c:2267 plperl.c:2335
50 msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
51 msgstr "PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap çalıştırılırken"
55 msgid "while parsing Perl initialization"
56 msgstr "Perl ilklendirmesi ayrıştırılırken"
60 msgid "while running Perl initialization"
61 msgstr "Perl ilklendirmesi sırasında"
65 msgid "while executing PLC_TRUSTED"
66 msgstr " PLC_TRUSTED çalıştırılırken"
70 msgid "while executing utf8fix"
71 msgstr "utf8fix çalıştırılırken"
75 msgid "while executing plperl.on_plperl_init"
76 msgstr "plperl.on_plperl_init çalıştırılırken"
80 msgid "while executing plperl.on_plperlu_init"
81 msgstr "plperl.on_plperlu_init çalıştırılırken"
83 #: plperl.c:1105 plperl.c:1796
85 msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
86 msgstr "Perl hashi olmayan kolonu içeriyor: \"%s\""
88 #: plperl.c:1110 plperl.c:1801
90 msgid "cannot set system attribute \"%s\""
91 msgstr "\"%s\" sistem niteliği ayarlanamıyor"
95 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
96 msgstr "dizin boyut sayısı (%d), izin verilern en yüksek değerini (%d) aşmaktadır"
98 #: plperl.c:1210 plperl.c:1227
100 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
101 msgstr "çok boyutlu dizinler boyut sayısı kadar dizin ifade sayısına sahip olmalıdırlar"
105 msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s"
106 msgstr "Perl dizisi (array) dizi olmayan %s tipine dönüştürülemiyor"
110 msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s"
111 msgstr "Perl hash'i kompozit olmayan %s tipine dönüştürülemez"
113 #: plperl.c:1388 plperl.c:3309
115 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
116 msgstr "tip kaydı içermeyen alanda çağırılan ve kayıt döndüren fonksiyon"
120 msgid "lookup failed for type %s"
121 msgstr "%s tipi için arama (lookup) başarısız oldu"
125 msgid "$_TD->{new} does not exist"
126 msgstr "$_TD->{new} mevcut değil"
130 msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
131 msgstr "$_TD->{new} hash referansı değil"
135 msgid "cannot set generated column \"%s\""
136 msgstr "oluşturulan \"%s\" sütunu ayarlanamıyor"
138 #: plperl.c:2032 plperl.c:2874
140 msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
141 msgstr "PL/Perl fonksiyonları %s veri tipini döndüremezler"
143 #: plperl.c:2045 plperl.c:2915
145 msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
146 msgstr "PL/Perl fonksiyonları %s tipini kabul etmez"
150 msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\""
151 msgstr "\"%s\" fonksiyonu derlenirken CODE referansı alınamadı"
155 msgid "didn't get a return item from function"
156 msgstr "fonksiyonden dönüş (return) değeri alınamadı"
158 #: plperl.c:2299 plperl.c:2366
160 msgid "couldn't fetch $_TD"
161 msgstr "$_TD getirilemedi"
163 #: plperl.c:2323 plperl.c:2386
165 msgid "didn't get a return item from trigger function"
166 msgstr "trigger fonksiyonundan dönüş (return) değeri alınamadı"
170 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
171 msgstr "set değerini kabul etmediği ortamda set değeri alan fonksiyon çağırılmış"
175 msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next"
176 msgstr "se dönen PL/Perl fonksiyonu return_next kullanmalı ya da bir diziye referans dönmelidir"
180 msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
181 msgstr "DELETE triggerındaki değiştirilmiş satır gözardı ediliyor"
185 msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
186 msgstr "PL/Perl trigger fonksiyonun sonucu undef, \"SKIP\" ya da \"MODIFY\" olmalıdır"
190 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
191 msgstr "trigger fonksiyonları sadece trigger olarak çağırılabilirler"
195 msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array"
196 msgstr "sorgu sonucunda bir Perl dizisine (array) sığabilecekten çok fazla satır var"
200 msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
201 msgstr "SETOF olmayan bir fonksiyonda return_next kullanılamaz"
205 msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash"
206 msgstr "SETOF-composite döndüren PL/Perl fonksiyonları return_next'i hash'e referans olarak çağırmalıdır"
210 msgid "PL/Perl function \"%s\""
211 msgstr "\"%s\" PL/Perl fonksiyonu"
215 msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\""
216 msgstr "\"%s\" PL/Perl fonksiyonunun derlenmesi"
220 msgid "PL/Perl anonymous code block"
221 msgstr "PL/Perl anonim kod bloğu"
223 #~ msgid "composite-returning PL/Perl function must return reference to hash"
224 #~ msgstr "composite döndüren PL/Perl fonksiyonu hash'e referans dönmelidir"
226 #~ msgid "out of memory"
227 #~ msgstr "yetersiz bellek"
229 #~ msgid "creation of Perl function \"%s\" failed: %s"
230 #~ msgstr " \"%s\" Perl fonksiyonunun yaratılması başarısız oldu: %s"
232 #~ msgid "error from Perl function \"%s\": %s"
233 #~ msgstr "Perl fonksiyonunda hata: \"%s\": %s"
235 #~ msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array"
236 #~ msgstr "PL/Perl fonksiyonu hash ya da dizine referans dönmelidir"