Adjust some comments about structure properties in pg_stat.h
[pgsql.git] / src / pl / plperl / po / vi.po
blob15ba87477c1845c2fafc2d4e85f338e6585c0f2a
1 # LANGUAGE message translation file for plperl
2 # Copyright (C) 2018 PostgreSQL Global Development Group
3 # This file is distributed under the same license as the plperl (PostgreSQL) package.
4 # FIRST AUTHOR <kakalot49@gmail.com>, 2018.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL) 11\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-04-29 23:57+0900\n"
12 "Language-Team: <pgvn_translators@postgresql.vn>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
17 "Last-Translator: Dang Minh Huong <kakalot49@gmail.com>\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "Language: vi_VN\n"
21 #: plperl.c:409
22 msgid ""
23 "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
24 msgstr ""
25 "Nếu đúng, mã perl đáng tin cậy(PL/Perl ) và không đáng tin cậy(PL/PerlU) sẽ "
26 "được biên dịch trong chế độ strict."
28 #: plperl.c:423
29 msgid ""
30 "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized."
31 msgstr "Mã Perl được thực thi khi trình thông dịch Perl được khởi tạo."
33 #: plperl.c:445
34 msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used."
35 msgstr "Mã Perl được thực thi khi plperl được sử dụng lần đầu tiên."
37 #: plperl.c:453
38 msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used."
39 msgstr "Mã Perl được thực thi khi plperlu được sử dụng lần đầu tiên."
41 #: plperl.c:650
42 #, c-format
43 msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform"
44 msgstr "không thể cấp phát nhiều trình thông dịch Perl trên hệ điều hành này"
46 #: plperl.c:673 plperl.c:857 plperl.c:863 plperl.c:980 plperl.c:992
47 #: plperl.c:1035 plperl.c:1058 plperl.c:2141 plperl.c:2251 plperl.c:2319
48 #: plperl.c:2382
49 #, c-format
50 msgid "%s"
51 msgstr "%s"
53 #: plperl.c:674
54 #, c-format
55 msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
56 msgstr "trong khi thực thi PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
58 #: plperl.c:858
59 #, c-format
60 msgid "while parsing Perl initialization"
61 msgstr "trong khi phân tích cú pháp khởi tạo Perl"
63 #: plperl.c:864
64 #, c-format
65 msgid "while running Perl initialization"
66 msgstr "trong khi chạy cú pháp khởi tạo Perl"
68 #: plperl.c:981
69 #, c-format
70 msgid "while executing PLC_TRUSTED"
71 msgstr "trong khi chạy PLC_TRUSTED"
73 #: plperl.c:993
74 #, c-format
75 msgid "while executing utf8fix"
76 msgstr "trong khi thực thi utf8fix"
78 #: plperl.c:1036
79 #, c-format
80 msgid "while executing plperl.on_plperl_init"
81 msgstr "trong khi thực thi plperl.on_plperl_init"
83 #: plperl.c:1059
84 #, c-format
85 msgid "while executing plperl.on_plperlu_init"
86 msgstr "trong khi thực thi plperl.plperlu_init"
88 #: plperl.c:1105 plperl.c:1785
89 #, c-format
90 msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
91 msgstr "Giá trị băm Perl chứa cột không tồn tại \"%s\""
93 #: plperl.c:1110 plperl.c:1790
94 #, c-format
95 msgid "cannot set system attribute \"%s\""
96 msgstr "không thể thiết lập attribute hệ thống \"%s\""
98 #: plperl.c:1198
99 #, c-format
100 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
101 msgstr "số lượng chiều của mảng (%d) vượt quá số lượng tối đa cho phép (%d)"
103 #: plperl.c:1210 plperl.c:1227
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
107 msgstr "mảng đa chiều phải có biểu thức mảng tương ứng với các chiều"
109 #: plperl.c:1263
110 #, c-format
111 msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s"
112 msgstr "không thể chuyển đổi mảng Perl thành kiểu không phải mảng %s"
114 #: plperl.c:1366
115 #, c-format
116 msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s"
117 msgstr ""
118 "không thể chuyển đổi giá trị băm Perl thành kiểu không phải-composite %s"
120 #: plperl.c:1388 plperl.c:3286
121 #, c-format
122 msgid ""
123 "function returning record called in context that cannot accept type record"
124 msgstr ""
125 "hàm trả về bản ghi được gọi trong ngữ cảnh không thể chấp nhận kiểu bản ghi"
127 #: plperl.c:1408
128 #, c-format
129 msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array"
130 msgstr "Hàm PL/Perl phải trả về tham thiếu tới giá trị băm hoặc mảng"
132 #: plperl.c:1445
133 #, c-format
134 msgid "lookup failed for type %s"
135 msgstr "không tìm thấy kiểu dữ liệu %s"
137 #: plperl.c:1760
138 #, c-format
139 msgid "$_TD->{new} does not exist"
140 msgstr "$_TD->{new} không tồn tại"
142 #: plperl.c:1764
143 #, c-format
144 msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
145 msgstr "$_TD->{new} không phải là một tham chiếu giá trị băm"
147 #: plperl.c:2016 plperl.c:2858
148 #, c-format
149 msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
150 msgstr "Hàm PL/Perl không thể trả về kiểu %s"
152 #: plperl.c:2029 plperl.c:2899
153 #, c-format
154 msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
155 msgstr "Hàm PL/Perl không thể chấp nhận kiểu %s"
157 #: plperl.c:2146
158 #, c-format
159 msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\""
160 msgstr "không nhận được tham chiếu CODE từ hàm biên dịch \"%s\""
162 #: plperl.c:2239
163 #, c-format
164 msgid "didn't get a return item from function"
165 msgstr "không nhận được một mục trả về từ hàm"
167 #: plperl.c:2283 plperl.c:2350
168 #, c-format
169 msgid "couldn't fetch $_TD"
170 msgstr "không thể fetch $_TD"
172 #: plperl.c:2307 plperl.c:2370
173 #, c-format
174 msgid "didn't get a return item from trigger function"
175 msgstr "không nhận được một mục trả về từ hàm trigger"
177 #: plperl.c:2431
178 #, c-format
179 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
180 msgstr ""
181 "hàm thiết lập giá trị được gọi trong ngữ cảnh không thể chấp nhận một tập "
182 "hợp"
184 #: plperl.c:2476
185 #, c-format
186 msgid ""
187 "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use "
188 "return_next"
189 msgstr ""
190 "hàm thiết lập-trả về PL/Perl phải trả về tham chiếu tới mảng hay sử dụng "
191 "return_next"
193 #: plperl.c:2597
194 #, c-format
195 msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
196 msgstr "bỏ qua hàng đã sửa đổi trong trigger DELETE"
198 #: plperl.c:2605
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
202 msgstr ""
203 "kết quả của hàm trigger PL/Perl phải là undef, \"SKIP\" hoặc \"MODIFY\""
205 #: plperl.c:2853
206 #, c-format
207 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
208 msgstr "các hàm trigger chỉ có thể được gọi như những trigger"
210 #: plperl.c:3193
211 #, c-format
212 msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array"
213 msgstr "kết quả truy vấn có quá nhiều hàng có thể vừa với một mảng Perl"
215 #: plperl.c:3263
216 #, c-format
217 msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
218 msgstr "không thể sử dụng return_next trong hàm không phải-SETOF"
220 #: plperl.c:3337
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with "
224 "reference to hash"
225 msgstr ""
226 "Hàm PL/Perl trả về SETOF-composite phải gọi return_next với tham chiếu tới "
227 "giá trị băm"
229 #: plperl.c:4115
230 #, c-format
231 msgid "PL/Perl function \"%s\""
232 msgstr "Hàm PL/Perl \"%s\""
234 #: plperl.c:4127
235 #, c-format
236 msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\""
237 msgstr "biên dịch hàm PL/Perl \"%s\""
239 #: plperl.c:4136
240 #, c-format
241 msgid "PL/Perl anonymous code block"
242 msgstr "Khối mã ẩn danh PL/Perl"