Don't ask for bug reports about pthread_is_threaded_np() != 0.
[pgsql.git] / src / pl / tcl / po / pt_BR.po
blob39ee00495d9dbef48085f36def4b172a0dec3771
1 # Brazilian Portuguese message translation file for pltcl
3 # Copyright (C) 2009-2022 PostgreSQL Global Development Group
4 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
6 # Euler Taveira <euler@eulerto.com>, 2009-2022.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 13:15-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-05-06 18:00-0300\n"
14 "Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n"
15 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
16 "Language: pt_BR\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: pltcl.c:463
22 msgid "PL/Tcl function to call once when pltcl is first used."
23 msgstr "função PL/Tcl executada quando pltcl for utilizado pela primeira vez."
25 #: pltcl.c:470
26 msgid "PL/TclU function to call once when pltclu is first used."
27 msgstr "função PL/TclU executada quando pltclu for utilizado pela primeira vez."
29 #: pltcl.c:637
30 #, c-format
31 msgid "function \"%s\" is in the wrong language"
32 msgstr "função \"%s\" está na linguagem incorreta"
34 #: pltcl.c:648
35 #, c-format
36 msgid "function \"%s\" must not be SECURITY DEFINER"
37 msgstr "função \"%s\" não deve ser SECURITY DEFINER"
39 #. translator: %s is "pltcl.start_proc" or "pltclu.start_proc"
40 #: pltcl.c:682
41 #, c-format
42 msgid "processing %s parameter"
43 msgstr "processando parâmetro %s"
45 #: pltcl.c:835
46 #, c-format
47 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
48 msgstr "função que tem argumento do tipo conjunto foi chamada em um contexto que não pode aceitar um conjunto"
50 #: pltcl.c:840
51 #, c-format
52 msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
53 msgstr "modo de materialização é requerido, mas ele não é permitido neste contexto"
55 #: pltcl.c:1013
56 #, c-format
57 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
58 msgstr "função que retorna record foi chamada em um contexto que não pode aceitar tipo record"
60 #: pltcl.c:1296
61 #, c-format
62 msgid "could not split return value from trigger: %s"
63 msgstr "não pôde dividir valor retornado do gatilho: %s"
65 #: pltcl.c:1377 pltcl.c:1807
66 #, c-format
67 msgid "%s"
68 msgstr "%s"
70 #: pltcl.c:1378
71 #, c-format
72 msgid ""
73 "%s\n"
74 "in PL/Tcl function \"%s\""
75 msgstr ""
76 "%s\n"
77 "na função PL/Tcl \"%s\""
79 #: pltcl.c:1542
80 #, c-format
81 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
82 msgstr "funções de gatilho só podem ser chamadas como gatilhos"
84 #: pltcl.c:1546
85 #, c-format
86 msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s"
87 msgstr "funções PL/Tcl não podem retornar tipo %s"
89 #: pltcl.c:1585
90 #, c-format
91 msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s"
92 msgstr "funções PL/Tcl não podem aceitar tipo %s"
94 #: pltcl.c:1699
95 #, c-format
96 msgid "could not create internal procedure \"%s\": %s"
97 msgstr "não pôde criar função interna \"%s\": %s"
99 #: pltcl.c:3201
100 #, c-format
101 msgid "column name/value list must have even number of elements"
102 msgstr "lista de nome/valor de colunas deve ter número par de elementos"
104 #: pltcl.c:3219
105 #, c-format
106 msgid "column name/value list contains nonexistent column name \"%s\""
107 msgstr "lsta de nome/valor de colunas contém nome de coluna inexistente \"%s\""
109 #: pltcl.c:3226
110 #, c-format
111 msgid "cannot set system attribute \"%s\""
112 msgstr "não pode definir atributo do sistema \"%s\""
114 #: pltcl.c:3232
115 #, c-format
116 msgid "cannot set generated column \"%s\""
117 msgstr "não pode definir coluna gerada \"%s\""