1 # Swedish message translation file for pg_waldump
2 # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
3 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020.
8 "Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-04-11 01:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-04-11 08:33+0200\n"
12 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
13 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../../../src/common/logging.c:236
25 #: ../../../src/common/logging.c:243
30 #: ../../../src/common/logging.c:250
37 msgid "could not open file \"%s\": %m"
38 msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
42 msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL file \"%s\" header specifies %d byte"
43 msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL file \"%s\" header specifies %d bytes"
44 msgstr[0] "WAL-segmentstorlek måste vara en tvåpotens mellan 1MB och 1GB men headern i WAL-filen \"%s\" anger %d byte"
45 msgstr[1] "WAL-segmentstorlek måste vara en tvåpotens mellan 1MB och 1GB men headern i WAL-filen \"%s\" anger %d byte"
49 msgid "could not read file \"%s\": %m"
50 msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m"
54 msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
55 msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %zu"
59 msgid "could not locate WAL file \"%s\""
60 msgstr "kunde inte lokalisera WAL-fil \"%s\""
64 msgid "could not find any WAL file"
65 msgstr "kunde inte hitta några WAL-filer"
69 msgid "could not find file \"%s\": %m"
70 msgstr "kunde inte hitta filen \"%s\": %m"
74 msgid "could not read from file %s, offset %u: %m"
75 msgstr "Kunde inte läsa från fil %s på offset %u: %m"
79 msgid "could not read from file %s, offset %u: read %d of %zu"
80 msgstr "kunde inte läsa från fil %s, offset %u, läste %d av %zu"
85 "%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n"
87 msgstr "%s avkodar och visar PostgreSQLs write-ahead-logg för debuggning.\n"
92 msgstr "Användning:\n"
96 msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
97 msgstr " %s [FLAGGA]... [STARTSEG [SLUTSEG]]\n"
110 msgid " -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n"
111 msgstr " -b, --bkp-details skriv detaljerad information om backupblock\n"
115 msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n"
116 msgstr " -e, --end=RECPTR stoppa läsning vid WAL-position RECPTR\n"
120 msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n"
121 msgstr " -f, --follow fortsätt försök efter att ha nått slutet av WAL\n"
125 msgid " -n, --limit=N number of records to display\n"
126 msgstr " -n, --limit=N antal poster att visa\n"
131 " -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n"
132 " directory with a ./pg_wal that contains such files\n"
133 " (default: current directory, ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n"
135 " -p, --path=SÖKVÄG katalog där man hittar loggsegmentfiler eller en\n"
136 " katalog med en ./pg_wal som innehåller sådana filer\n"
137 " (standard: aktuell katalog, ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n"
141 msgid " -q, --quiet do not print any output, except for errors\n"
142 msgstr " -q, --quiet skriv inte ut några meddelanden förutom fel\n"
147 " -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager RMGR;\n"
148 " use --rmgr=list to list valid resource manager names\n"
150 " -r, --rmgr=RMGR visa bara poster skapade av resurshanteraren RMGR;\n"
151 " använd --rmgr=list för att lista giltiga resurshanterarnamn\n"
155 msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n"
156 msgstr " -s, --start=RECPTR börja läsning vid WAL-position RECPTR\n"
161 " -t, --timeline=TLI timeline from which to read log records\n"
162 " (default: 1 or the value used in STARTSEG)\n"
164 " -t, --timeline=TLI tidslinje från vilken vi läser loggposter\n"
165 " (standard: 1 eller värdet som används i STARTSEG)\n"
169 msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
170 msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
174 msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n"
175 msgstr " -x, --xid=XID visa baras poster med transaktions-ID XID\n"
180 " -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n"
181 " (optionally, show per-record statistics)\n"
183 " -z, --stats[=post] visa statistik istället för poster\n"
184 " (alternativt, visa statistik per post)\n"
188 msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
189 msgstr " -?, --help visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
195 "Report bugs to <%s>.\n"
198 "Rapportera fel till <%s>.\n"
202 msgid "%s home page: <%s>\n"
203 msgstr "hemsida för %s: <%s>\n"
207 msgid "no arguments specified"
208 msgstr "inga argument angivna"
212 msgid "could not parse end WAL location \"%s\""
213 msgstr "kunde inte parsa slut-WAL-position \"%s\""
217 msgid "could not parse limit \"%s\""
218 msgstr "kunde inte parsa gränsen \"%s\""
222 msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
223 msgstr "resurshanterare \"%s\" finns inte"
227 msgid "could not parse start WAL location \"%s\""
228 msgstr "kunde inte parsa start-WAL-position \"%s\""
232 msgid "could not parse timeline \"%s\""
233 msgstr "kunde inte parsa tidlinjen \"%s\""
237 msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID"
238 msgstr "kunde inte parsa \"%s\" som ett transaktions-ID"
242 msgid "unrecognized argument to --stats: %s"
243 msgstr "okänt argument till --stats: %s"
247 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
248 msgstr "för många kommandoradsargument (första är \"%s\")"
250 #: pg_waldump.c:935 pg_waldump.c:955
252 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
253 msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m"
255 #: pg_waldump.c:961 pg_waldump.c:992
257 msgid "could not open file \"%s\""
258 msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
262 msgid "start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
263 msgstr "start-WAL-position %X/%X är inte i filen \"%s\""
267 msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s"
268 msgstr "SLUTSEG %s är före STARTSEG %s"
272 msgid "end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
273 msgstr "slut-WAL-position %X/%X är inte i filen \"%s\""
277 msgid "no start WAL location given"
278 msgstr "ingen start-WAL-position angiven"
282 msgid "out of memory"
283 msgstr "slut på minne"
287 msgid "could not find a valid record after %X/%X"
288 msgstr "kunde inte hitta en giltig post efter %X/%X"
292 msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n"
293 msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
294 msgstr[0] "första posten efter %X/%X, vid %X/%X, hoppar över %u byte\n"
295 msgstr[1] "första posten efter %X/%X, vid %X/%X, hoppar över %u byte\n"
299 msgid "error in WAL record at %X/%X: %s"
300 msgstr "fel i WAL-post vid %X/%X: %s"
304 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
305 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"