1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-23 12:53-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1600
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2331
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2827
42 #: libraries/common.lib.php:2834 libraries/common.lib.php:3013
43 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1334
53 #: libraries/common.lib.php:2307 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Tietokannan kommentti: "
125 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Taulun kommentit"
131 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
151 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
153 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
158 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
169 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
185 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
187 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
189 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
207 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
208 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
209 #: server_privileges.php:2285 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
214 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
224 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
225 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
226 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
227 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
228 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:298
229 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
230 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
242 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
243 #: export.php:371 navigation.php:304
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
247 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgstr "Valitse kaikki"
251 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgstr "Poista valinta kaikista"
255 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
256 msgid "The database name is empty!"
257 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
259 #: db_operations.php:272
261 msgid "Database %s has been renamed to %s"
262 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
264 #: db_operations.php:276
266 msgid "Database %s has been copied to %s"
267 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
269 #: db_operations.php:399
270 msgid "Rename database to"
271 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
273 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
277 #: db_operations.php:433
278 msgid "Remove database"
279 msgstr "Tuhoa tietokanta"
281 #: db_operations.php:445
283 msgid "Database %s has been dropped."
284 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
286 #: db_operations.php:450
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
290 #: db_operations.php:478
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
294 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Vain rakenne"
298 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Rakenne ja tiedot"
302 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
306 #: db_operations.php:495
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
310 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
311 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
312 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
317 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
322 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Lisää rajoitteet"
326 #: db_operations.php:519
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
330 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
338 msgstr "Aakkosjärjestys"
340 #: db_operations.php:556
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
349 #: db_operations.php:589
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
353 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
354 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
355 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
356 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
357 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
358 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
359 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
363 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
364 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
365 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
366 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
367 #: tbl_structure.php:869
371 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
376 #: libraries/export/sql.php:976
380 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
381 #: libraries/export/sql.php:591
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
383 #: tbl_structure.php:901
387 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
388 #: libraries/export/sql.php:596
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
390 #: tbl_structure.php:909
392 msgstr "Viimeksi päivitetty"
394 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
395 #: libraries/export/sql.php:601
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
397 #: tbl_structure.php:917
399 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
401 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[1] "%s taulua"
408 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
409 #: libraries/display_tbl.lib.php:2036 libraries/sql_query_form.lib.php:140
410 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
411 #: view_operations.php:60
412 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
413 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
416 msgid "You have to choose at least one column to display"
417 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
421 msgstr "Siirry kohteeseen"
424 msgid "visual builder"
425 msgstr "visuaalinen luonti"
427 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
432 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
434 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
435 #: tbl_select.php:277
439 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
441 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
442 #: tbl_select.php:278
446 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
447 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
455 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
463 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
467 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
468 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
469 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
485 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
487 msgstr "Päivitä kysely"
491 msgstr "Käytä tauluja"
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1187
502 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
503 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
505 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
506 msgid "Access denied"
507 msgstr "Käyttö estetty"
509 #: db_search.php:64 db_search.php:307
510 msgid "at least one of the words"
511 msgstr "vähintään yksi sanoista"
513 #: db_search.php:65 db_search.php:308
515 msgstr "kaikki sanat"
517 #: db_search.php:66 db_search.php:309
518 msgid "the exact phrase"
521 #: db_search.php:67 db_search.php:310
522 msgid "as regular expression"
527 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
528 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
532 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
533 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
534 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
535 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
537 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2829
538 #: libraries/common.lib.php:3011 libraries/common.lib.php:3012
539 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:557
545 msgid "Delete the matches for the %s table?"
546 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
548 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1185
549 #: libraries/display_tbl.lib.php:2115
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
555 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
564 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
567 msgid "Search in database"
568 msgstr "Hae tietokannasta"
571 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
578 #: db_search.php:307 db_search.php:308
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
583 msgid "Inside table(s):"
587 msgid "Inside column:"
588 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
590 #: db_structure.php:59
591 msgid "No tables found in database"
592 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
594 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
596 msgid "Table %s has been emptied"
597 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
599 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
601 msgid "View %s has been dropped"
602 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
606 msgid "Table %s has been dropped"
607 msgstr "Taulu %s on poistettu"
609 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
610 msgid "Tracking is active."
611 msgstr "Seuranta on käytössä."
613 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
614 msgid "Tracking is not active."
615 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
617 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1999
620 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
623 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
626 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
631 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
637 #: db_structure.php:448
641 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
646 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2140 libraries/display_tbl.lib.php:2145
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
649 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
650 #: tbl_structure.php:554
651 msgid "With selected:"
654 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2135
655 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
656 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
658 msgstr "Valitse kaikki"
660 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2136
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
662 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
664 msgstr "Poista valinta kaikista"
666 #: db_structure.php:495
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
670 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
671 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2153
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287 libraries/server_links.inc.php:69
673 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
674 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
678 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2242 tbl_structure.php:583
680 #: tbl_structure.php:585
682 msgstr "Tulostusversio"
684 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3020
685 #: libraries/common.lib.php:3021
689 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
690 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
691 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
692 #: tbl_structure.php:561
696 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:583
698 msgstr "Tarkista taulu"
700 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801
701 #: tbl_structure.php:803
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Optimoi taulu"
705 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:613
707 msgstr "Korjaa taulu"
709 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:603
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analysoi taulu"
713 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
714 msgid "Data Dictionary"
715 msgstr "Tietosanasto"
717 #: db_tracking.php:79
718 msgid "Tracked tables"
719 msgstr "Seurattavat taulut"
721 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
722 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
723 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
724 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
725 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
726 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
727 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
728 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
729 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
730 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
734 #: db_tracking.php:86
736 msgstr "Viimeinen versio"
738 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
742 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
746 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1353
747 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
748 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
752 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
753 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
754 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
755 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
759 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
760 msgid "Delete tracking data for this table"
761 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
763 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
767 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
771 #: db_tracking.php:134
775 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
776 msgid "Tracking report"
777 msgstr "Seurantaraportti"
779 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
780 msgid "Structure snapshot"
781 msgstr "Rakenteen kuvaus"
783 #: db_tracking.php:181
784 msgid "Untracked tables"
785 msgstr "Seuraamattomat taulut"
787 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
788 #: tbl_structure.php:621
790 msgstr "Seuraa taulua"
792 #: db_tracking.php:229
794 msgstr "Tietokantaloki"
796 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
798 msgid "Values for the column \"%s\""
799 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
801 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
802 msgid "Enter each value in a separate field."
803 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
805 #: enum_editor.php:57
806 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
807 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
809 #: enum_editor.php:67
813 #: enum_editor.php:68
814 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
815 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
818 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
819 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
821 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
823 msgid "Insufficient space to save the file %s."
824 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
829 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
831 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
832 "korvausasetuksen tila."
834 #: export.php:311 export.php:315
836 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
837 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
841 msgid "Dump has been saved to file %s."
842 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
847 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
848 "s for ways to workaround this limit."
850 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
851 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
853 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
854 #: libraries/File.class.php:611
855 msgid "File could not be read"
856 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
858 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
859 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
860 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
863 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
864 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
866 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
867 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
872 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
873 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
874 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
876 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
877 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
879 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
880 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
881 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
884 msgid "The bookmark has been deleted."
885 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
888 msgid "Showing bookmark"
889 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
891 #: import.php:402 sql.php:847
893 msgid "Bookmark %s created"
894 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
896 #: import.php:408 import.php:414
898 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
899 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
903 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
904 "file and import will resume."
906 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
907 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
911 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
912 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
914 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
915 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
916 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
918 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
919 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
924 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
925 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
927 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
928 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
929 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
930 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
931 msgid "Click to select"
932 msgstr "Valitse painamalla"
934 #: js/messages.php:26
935 msgid "Click to unselect"
936 msgstr "Poista valinta painamalla"
938 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
939 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
940 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
942 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
943 msgid "Do you really want to "
944 msgstr "Haluatko varmasti "
946 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
947 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
948 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
950 #: js/messages.php:32
951 msgid "Dropping Event"
952 msgstr "Poistotapahtuma"
954 #: js/messages.php:33
955 msgid "Dropping Procedure"
956 msgstr "Poistotoiminto"
958 #: js/messages.php:35
959 msgid "Deleting tracking data"
960 msgstr "Seurantatietojen poisto"
962 #: js/messages.php:36
963 msgid "Dropping Primary Key/Index"
964 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
966 #: js/messages.php:37
967 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
968 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
970 #: js/messages.php:40
971 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
972 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
974 #: js/messages.php:41
976 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
978 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
980 #: js/messages.php:44
981 msgid "Missing value in the form!"
982 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
984 #: js/messages.php:45
985 msgid "This is not a number!"
986 msgstr "Tämä ei ole numero!"
988 #: js/messages.php:48
989 msgid "The host name is empty!"
990 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
992 #: js/messages.php:49
993 msgid "The user name is empty!"
994 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
996 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
997 msgid "The password is empty!"
998 msgstr "Salasana puuttuu!"
1000 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1001 msgid "The passwords aren't the same!"
1002 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1004 #: js/messages.php:52
1005 msgid "Add a New User"
1006 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1008 #: js/messages.php:53
1010 msgstr "Luo käyttäjä"
1012 #: js/messages.php:54
1013 msgid "Reloading Privileges"
1014 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1016 #: js/messages.php:55
1017 msgid "Removing Selected Users"
1018 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1020 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1021 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1025 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1026 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1027 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1031 #: js/messages.php:63
1035 #: js/messages.php:64
1036 msgid "Processing Request"
1037 msgstr "Pyynnön käsittely"
1039 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1040 msgid "Error in Processing Request"
1041 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1043 #: js/messages.php:66
1044 msgid "Dropping Column"
1045 msgstr "Sarakkeen poisto"
1047 #: js/messages.php:67
1048 msgid "Adding Primary Key"
1049 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1051 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1052 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1053 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1057 #: js/messages.php:71
1058 msgid "Renaming Databases"
1059 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1061 #: js/messages.php:72
1062 msgid "Reload Database"
1063 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1065 #: js/messages.php:73
1066 msgid "Copying Database"
1067 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1069 #: js/messages.php:74
1070 msgid "Changing Charset"
1071 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1073 #: js/messages.php:75
1074 msgid "Table must have at least one column"
1075 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1077 #: js/messages.php:76
1078 msgid "Create Table"
1081 #: js/messages.php:81
1085 #: js/messages.php:86
1086 msgid "Hide query box"
1087 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1089 #: js/messages.php:87
1090 msgid "Show query box"
1091 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1093 #: js/messages.php:88
1095 msgstr "Rivin muokkaus"
1097 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1098 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1099 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1100 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1101 #: tbl_relation.php:563
1105 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1106 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1110 #: js/messages.php:93
1112 #| msgid "Hide query box"
1113 msgid "Hide search criteria"
1114 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1116 #: js/messages.php:94
1118 #| msgid "Show query box"
1119 msgid "Show search criteria"
1120 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1122 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1123 #: tbl_indexes.php:223
1125 msgstr "Älä huomioi"
1127 #: js/messages.php:100
1128 msgid "Select referenced key"
1129 msgstr "Valitse viitattava avain"
1131 #: js/messages.php:101
1132 msgid "Select Foreign Key"
1133 msgstr "Valitse liiteavain"
1135 #: js/messages.php:102
1136 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1137 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1139 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1140 msgid "Choose column to display"
1141 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1143 #: js/messages.php:106
1144 msgid "Add an option for column "
1145 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1147 #: js/messages.php:109
1148 msgid "Generate password"
1149 msgstr "Keksi salasana"
1151 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1155 #: js/messages.php:111
1156 msgid "Change Password"
1157 msgstr "Vaihda salasana"
1159 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1163 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1166 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1167 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1169 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1170 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1172 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1173 #: js/messages.php:119
1175 #| msgid "Check for latest version"
1176 msgid ", latest stable version:"
1177 msgstr "Tarkista uusin versio"
1179 #. l10n: Display text for calendar close link
1180 #: js/messages.php:137
1184 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1185 #: js/messages.php:139
1189 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1190 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2370
1191 #: libraries/common.lib.php:2373 libraries/display_tbl.lib.php:353
1192 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1193 #: tbl_structure.php:893
1197 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1198 #: js/messages.php:143
1202 #: js/messages.php:146
1206 #: js/messages.php:147
1210 #: js/messages.php:148
1214 #: js/messages.php:149
1218 #: js/messages.php:150
1222 #: js/messages.php:151
1226 #: js/messages.php:152
1230 #: js/messages.php:153
1234 #: js/messages.php:154
1238 #: js/messages.php:155
1242 #: js/messages.php:156
1246 #: js/messages.php:157
1250 #. l10n: Short month name
1251 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1568
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1570
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1572
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1574
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1576
1272 msgctxt "Short month name"
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1578
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1580
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1582
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1584
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1586
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1588
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1590
1311 #: js/messages.php:186
1315 #: js/messages.php:187
1319 #: js/messages.php:188
1323 #: js/messages.php:189
1327 #: js/messages.php:190
1331 #: js/messages.php:191
1335 #: js/messages.php:192
1339 #. l10n: Short week day name
1340 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1593
1344 #. l10n: Short week day name
1345 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1595
1349 #. l10n: Short week day name
1350 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1597
1354 #. l10n: Short week day name
1355 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1599
1359 #. l10n: Short week day name
1360 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1601
1364 #. l10n: Short week day name
1365 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1603
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1605
1374 #. l10n: Minimal week day name
1375 #: js/messages.php:212
1379 #. l10n: Minimal week day name
1380 #: js/messages.php:214
1384 #. l10n: Minimal week day name
1385 #: js/messages.php:216
1389 #. l10n: Minimal week day name
1390 #: js/messages.php:218
1394 #. l10n: Minimal week day name
1395 #: js/messages.php:220
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:222
1404 #. l10n: Minimal week day name
1405 #: js/messages.php:224
1409 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1410 #: js/messages.php:226
1414 #: js/messages.php:228
1418 #: js/messages.php:229
1422 #: js/messages.php:230
1426 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1430 #: libraries/File.class.php:310
1431 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1433 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1436 #: libraries/File.class.php:313
1438 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1441 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1444 #: libraries/File.class.php:316
1445 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1446 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1448 #: libraries/File.class.php:319
1449 msgid "Missing a temporary folder."
1450 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1452 #: libraries/File.class.php:322
1453 msgid "Failed to write file to disk."
1454 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1456 #: libraries/File.class.php:325
1457 msgid "File upload stopped by extension."
1458 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1460 #: libraries/File.class.php:328
1461 msgid "Unknown error in file upload."
1462 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1464 #: libraries/File.class.php:559
1466 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1467 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1468 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1470 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1471 msgid "No index defined!"
1472 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1474 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1475 #: tbl_tracking.php:310
1479 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1480 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1481 #: tbl_tracking.php:316
1485 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1489 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1491 msgstr "Kardinaliteetti"
1493 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1497 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1498 #: libraries/common.lib.php:1163 libraries/common.lib.php:3022
1499 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1149
1500 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1505 #: libraries/Index.class.php:471
1506 msgid "The primary key has been dropped"
1507 msgstr "Perusavain on poistettu"
1509 #: libraries/Index.class.php:475
1511 msgid "Index %s has been dropped"
1512 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1514 #: libraries/Index.class.php:579
1517 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1520 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1523 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1524 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1525 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1527 msgstr "Tietokannat"
1529 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1530 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1531 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1532 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1536 #: libraries/Message.class.php:281
1538 msgid "%1$d row affected."
1539 msgid_plural "%1$d rows affected."
1540 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1541 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1543 #: libraries/Message.class.php:300
1545 msgid "%1$d row deleted."
1546 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1547 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1548 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1550 #: libraries/Message.class.php:319
1552 msgid "%1$d row inserted."
1553 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1554 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
1555 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
1557 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1559 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1561 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1563 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1565 msgid "%s is available on this MySQL server."
1566 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1568 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1570 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1571 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1573 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1575 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1576 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1578 #: libraries/Table.class.php:1017
1579 msgid "Invalid database"
1580 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1582 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1583 msgid "Invalid table name"
1584 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1586 #: libraries/Table.class.php:1046
1588 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1589 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1591 #: libraries/Table.class.php:1129
1593 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1594 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1596 #: libraries/Theme.class.php:160
1598 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1599 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1601 #: libraries/Theme.class.php:380
1602 msgid "No preview available."
1603 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1605 #: libraries/Theme.class.php:383
1609 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1611 msgid "Default theme %s not found!"
1612 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1614 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1616 msgid "Theme %s not found!"
1617 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1621 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1622 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1624 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1626 msgid "Theme / Style"
1627 msgstr "Teema/tyyli"
1629 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1630 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1631 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1633 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1635 #: test/theme.php:151
1637 msgid "Welcome to %s"
1638 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1640 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1643 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1644 "1$ssetup script%2$s to create one."
1646 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1647 "$sasetusskriptillä%2$s."
1649 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1651 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1652 "connection. You should check the host, username and password in your "
1653 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1654 "the administrator of the MySQL server."
1656 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1657 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1658 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1659 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1663 msgstr "Kirjaudu sisään"
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1667 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1668 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1669 msgid "phpMyAdmin documentation"
1670 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1674 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1676 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1684 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1690 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1691 msgid "Server Choice"
1692 msgstr "Valitse palvelin"
1694 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1695 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1696 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1699 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1701 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1703 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1707 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1709 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1711 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1716 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1717 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1718 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1720 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1721 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1722 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1724 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1726 msgid "File %s does not contain any key id"
1727 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1729 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1731 msgid "Hardware authentication failed"
1732 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1734 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1735 msgid "No valid authentication key plugged"
1736 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1738 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1739 msgid "Authenticating..."
1740 msgstr "Todennetaan..."
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1747 msgid "PBMS connection failed:"
1748 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1751 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1752 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1755 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1756 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1764 msgstr "Toista ääni"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1768 msgstr "Näytä video"
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1771 msgid "Download file"
1772 msgstr "Lataa tiedosto"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1776 msgid "Could not open file: %s"
1777 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1779 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1783 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1784 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1785 #: server_status.php:385
1789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1790 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1791 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1793 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1796 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1797 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1798 #: tbl_structure.php:757
1802 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1803 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1804 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1809 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1814 msgid "Jump to database"
1815 msgstr "Siirry tietokantaan"
1817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1818 msgid "Not replicated"
1819 msgstr "Ei kahdennettu"
1821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1823 msgstr "Kahdennettu"
1825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1827 msgid "Check privileges for database "%s"."
1828 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1830 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1831 msgid "Check Privileges"
1832 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1834 #: libraries/chart.lib.php:40
1835 msgid "Query statistics"
1836 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1838 #: libraries/chart.lib.php:63
1839 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1840 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1842 #: libraries/chart.lib.php:83
1843 msgid "Query results"
1844 msgstr "Kyselyn tulokset"
1846 #: libraries/chart.lib.php:109
1847 msgid "No data found for the chart."
1848 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1850 #: libraries/chart.lib.php:249
1851 msgid "GD extension is needed for charts."
1852 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1854 #: libraries/chart.lib.php:252
1855 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1856 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1858 #: libraries/common.inc.php:576
1860 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1861 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1862 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1863 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1864 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1867 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1868 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1869 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1870 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1871 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1873 #: libraries/common.inc.php:587
1875 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1876 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1878 #: libraries/common.inc.php:592
1880 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1881 "configuration file!"
1882 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1884 #: libraries/common.inc.php:622
1886 msgid "Invalid server index: %s"
1887 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1889 #: libraries/common.inc.php:629
1891 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1892 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1894 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1895 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:177 server_synchronize.php:1156
1896 #: test/theme.php:56
1900 #: libraries/common.inc.php:826
1901 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1902 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1904 #: libraries/common.inc.php:929
1906 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1907 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1909 #: libraries/common.lib.php:142
1912 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1914 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1915 #: libraries/common.lib.php:404
1916 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1920 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1921 #: libraries/common.lib.php:408
1922 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1926 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1927 #: libraries/common.lib.php:412
1928 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1932 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1933 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1934 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1935 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1936 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1937 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1938 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1939 #: main.php:225 server_variables.php:63
1940 msgid "Documentation"
1943 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1944 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1948 #: libraries/common.lib.php:641
1949 msgid "MySQL said: "
1950 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1952 #: libraries/common.lib.php:1098
1953 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1954 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1956 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
1958 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1960 #: libraries/common.lib.php:1142
1961 msgid "Skip Explain SQL"
1962 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1964 #: libraries/common.lib.php:1176
1965 msgid "Without PHP Code"
1966 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1968 #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:464
1969 msgid "Create PHP Code"
1970 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1972 #: libraries/common.lib.php:1197 libraries/config/messages.inc.php:463
1973 #: server_status.php:467
1977 #: libraries/common.lib.php:1206
1978 msgid "Skip Validate SQL"
1979 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1981 #: libraries/common.lib.php:1209 libraries/config/messages.inc.php:466
1982 msgid "Validate SQL"
1983 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1985 #: libraries/common.lib.php:1264
1986 msgid "Inline edit of this query"
1987 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1989 #: libraries/common.lib.php:1266
1993 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:1349
1995 msgstr "Profilointi"
1997 #: libraries/common.lib.php:1354 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1998 #: server_processlist.php:65
2002 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2003 #: libraries/common.lib.php:1392
2007 #: libraries/common.lib.php:1392
2011 #: libraries/common.lib.php:1392
2015 #: libraries/common.lib.php:1392
2019 #: libraries/common.lib.php:1392
2023 #: libraries/common.lib.php:1392
2027 #: libraries/common.lib.php:1392
2031 #. l10n: Thousands separator
2032 #: libraries/common.lib.php:1430
2036 #. l10n: Decimal separator
2037 #: libraries/common.lib.php:1432
2041 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2042 #: libraries/common.lib.php:1609
2043 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2044 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2045 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2047 #: libraries/common.lib.php:1923
2049 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2050 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2052 #: libraries/common.lib.php:2340 libraries/common.lib.php:2343
2053 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2057 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2058 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2059 #: server_binlog.php:156
2063 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/common.lib.php:2374
2064 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2068 #: libraries/common.lib.php:2446
2070 msgid "Jump to database "%s"."
2071 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2073 #: libraries/common.lib.php:2465
2075 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2076 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2078 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:2832
2079 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/config/setup.forms.php:291
2080 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2081 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2082 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2083 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2084 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2085 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2086 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2087 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2091 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2092 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2093 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2094 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2095 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2099 #: libraries/common.lib.php:2828 libraries/common.lib.php:3015
2100 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2101 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2105 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/db_links.inc.php:86
2106 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2107 #: view_operations.php:87
2111 #: libraries/common.lib.php:2965
2112 msgid "Browse your computer:"
2113 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2115 #: libraries/common.lib.php:2978
2117 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2118 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2120 #: libraries/common.lib.php:2990 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2121 #: tbl_change.php:956
2122 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2123 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2125 #: libraries/common.lib.php:2998
2126 msgid "There are no files to upload"
2127 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
2129 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2133 #: libraries/config.values.php:74
2137 #: libraries/config.values.php:74
2143 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2144 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2145 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2146 #: libraries/import.lib.php:1172
2150 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2151 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2152 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2156 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2157 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2158 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2159 msgid "structure and data"
2160 msgstr "rakenne ja tiedot"
2162 #: libraries/config.values.php:99
2163 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2164 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2166 #: libraries/config.values.php:100
2167 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2168 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2170 #: libraries/config.values.php:101
2171 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2172 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2174 #: libraries/config.values.php:119
2175 msgid "complete inserts"
2176 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2178 #: libraries/config.values.php:120
2179 msgid "extended inserts"
2180 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2182 #: libraries/config.values.php:121
2183 msgid "both of the above"
2184 msgstr "molemmat yltä"
2186 #: libraries/config.values.php:122
2187 msgid "neither of the above"
2188 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2191 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2192 msgid "Not a positive number"
2193 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2196 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2197 msgid "Not a non-negative number"
2198 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2201 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2202 msgid "Not a valid port number"
2203 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2207 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2208 msgid "Incorrect value"
2209 msgstr "Virheellinen arvo"
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2212 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2214 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2215 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2219 msgid "Missing data for %s"
2220 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2225 msgstr "Ei saatavilla"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2230 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2231 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2235 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2236 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2240 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2241 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2244 msgid "SQL Validator is disabled"
2245 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2248 msgid "SOAP extension not found"
2249 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2254 msgstr "Enintään %s"
2256 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2257 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2258 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2261 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2263 msgstr "Pois päältä"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2267 msgid "Set value: %s"
2268 msgstr "Aseta arvo: %s"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2271 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2272 msgid "Restore default value"
2273 msgstr "Palauta oletusarvo"
2275 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2276 msgid "Allow users to customize this value"
2277 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2280 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2281 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2286 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2289 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2297 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2299 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2300 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2303 msgid "Allow login to any MySQL server"
2304 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2308 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2309 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2310 "cross-frame scripting attacks"
2312 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2313 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2314 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2317 msgid "Allow third party framing"
2318 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2321 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2322 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2326 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2328 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2331 msgid "Blowfish secret"
2332 msgstr "Blowfish-salausavain"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2335 msgid "Highlight selected rows"
2336 msgstr "Korosta valitut rivit"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2340 msgstr "Rivin merkintä"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2343 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2344 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2347 msgid "Highlight pointer"
2348 msgstr "Korosta osoitin"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2352 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2353 "import and export operations"
2355 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2356 "bzip2[/a]-pakkausta"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2365 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2366 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2367 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2369 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2370 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2371 "kbd] - allows newlines in columns"
2373 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2374 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2375 "- sallii kentissä uudet rivit"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2379 #| msgid "CHAR fields editing"
2380 msgid "CHAR columns editing"
2381 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2384 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2385 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2388 msgid "CHAR textarea columns"
2389 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2392 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2393 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2396 msgid "CHAR textarea rows"
2397 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2400 msgid "Check config file permissions"
2401 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2405 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2406 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2408 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2409 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2410 "ominaisuus käytöstä"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2413 msgid "Compress on the fly"
2414 msgstr "Pakkaa lennossa"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2417 #: setup/frames/index.inc.php:153
2418 msgid "Configuration file"
2419 msgstr "Asetustiedosto"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2423 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2424 "when you're about to lose data"
2426 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2430 msgid "Confirm DROP queries"
2431 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2435 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2439 #| msgid "Databases display options"
2440 msgid "Default display direction"
2441 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2445 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2446 "maximum number for which vertical model is used"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2450 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2454 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2455 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2458 msgid "Default database tab"
2459 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2462 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2463 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2466 msgid "Default server tab"
2467 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2470 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2471 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2474 msgid "Default table tab"
2475 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2478 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2479 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2482 msgid "Show binary contents as HEX"
2483 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2486 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2487 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2490 msgid "Display databases as a list"
2491 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2494 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2495 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2498 msgid "Display servers as a list"
2499 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2502 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2503 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2507 #| msgid "Edit next row"
2508 msgid "Edit in window"
2509 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2513 #| msgid "Display Features"
2514 msgid "Display errors"
2515 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2519 #| msgid "Ignore errors"
2520 msgid "Gather errors"
2521 msgstr "Älä välitä virheistä"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2524 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2529 #| msgid "Ignore errors"
2530 msgid "Iconic errors"
2531 msgstr "Älä välitä virheistä"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2535 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2538 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2542 msgid "Maximum execution time"
2543 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2546 msgid "Save as file"
2547 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2550 msgid "Character set of the file"
2551 msgstr "Tiedoston merkistö"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2554 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2567 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2568 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2569 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2570 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2572 #| msgid "Put fields names in the first row"
2573 msgid "Put columns names in the first row"
2574 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2578 #: libraries/import/ldi.php:41
2580 #| msgid "Fields enclosed by"
2581 msgid "Columns enclosed by"
2582 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2586 #: libraries/import/ldi.php:42
2588 #| msgid "Fields escaped by"
2589 msgid "Columns escaped by"
2590 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2597 msgid "Replace NULL by"
2598 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2601 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2602 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2606 #: libraries/import/ldi.php:40
2608 #| msgid "Lines terminated by"
2609 msgid "Columns terminated by"
2610 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2613 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2614 msgid "Lines terminated by"
2615 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2619 #| msgid "Excel edition"
2620 msgid "Excel edition"
2621 msgstr "Excel-muokkaus"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2624 msgid "Database name template"
2625 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2628 msgid "Server name template"
2629 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2632 msgid "Table name template"
2633 msgstr "Taulunimen pohja"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2638 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2639 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2641 #| msgid "%s table(s)"
2643 msgstr "%s taulu(a)"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2646 msgid "Include table caption"
2647 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2650 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2651 msgid "Table caption"
2652 msgstr "Taulun otsikko"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2655 msgid "Continued table caption"
2656 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2659 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2665 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2667 msgstr "MIME-tyyppi"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2676 #| msgid "Export type"
2677 msgid "Export method"
2678 msgstr "Vientityyppi"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2681 msgid "Save on server"
2682 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2685 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2686 msgid "Overwrite existing file(s)"
2687 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2690 msgid "Remember file name template"
2691 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2694 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2695 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2698 #: libraries/display_export.lib.php:351
2699 msgid "SQL compatibility mode"
2700 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2703 msgid "Syntax to use when inserting data"
2704 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2707 msgid "Creation/Update/Check dates"
2708 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2711 msgid "Use delayed inserts"
2712 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2715 msgid "Disable foreign key checks"
2716 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2719 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2720 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2723 msgid "Use ignore inserts"
2724 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2727 msgid "Maximal length of created query"
2728 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2732 #| msgid "Export tables"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2737 msgid "Enclose export in a transaction"
2738 msgstr "Lisää transaktio"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2742 #| msgid "Export contents"
2743 msgid "Export time in UTC"
2744 msgstr "Vie sisällöt"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2747 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2748 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2751 msgid "Force SSL connection"
2752 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2756 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2757 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2759 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2760 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2763 msgid "Foreign key dropdown order"
2764 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2767 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2768 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2771 msgid "Foreign key limit"
2772 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2779 msgid "Customize browse mode"
2780 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2787 #| msgid "Customize default export options"
2788 msgid "Customize default options"
2789 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2792 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2793 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2795 #: libraries/import/csv.php:21
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2804 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2809 msgstr "Muokkaustila"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2812 msgid "Customize edit mode"
2813 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2816 msgid "Export defaults"
2817 msgstr "Vie oletusarvot"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2820 msgid "Customize default export options"
2821 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2824 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2826 msgstr "Ominaisuudet"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2835 msgid "Set some commonly used options"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2839 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2840 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2845 msgid "Import defaults"
2846 msgstr "Tuo oletusarvot"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2849 msgid "Customize default common import options"
2850 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2853 msgid "Import / export"
2854 msgstr "Tuonti ja vienti"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2857 msgid "Set import and export directories and compression options"
2858 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2865 msgid "Databases display options"
2866 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2869 msgid "Navigation frame"
2870 msgstr "Navigointikehys"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2873 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2874 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2877 #: setup/frames/index.inc.php:98
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2882 msgid "Servers display options"
2883 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2886 msgid "Tables display options"
2887 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2895 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2896 msgid "Microsoft Office"
2897 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2901 #| msgid "Open Document Text"
2902 msgid "Open Document"
2903 msgstr "Open Document Text"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2906 msgid "Other core settings"
2907 msgstr "Muut ydinasetukset"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2910 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2911 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2915 #| msgid "Page number:"
2917 msgstr "Sivunumero:"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2921 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2922 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2923 "get special values."
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2927 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2928 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2929 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2930 msgid "Query window"
2931 msgstr "Kyselyikkuna"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2934 msgid "Customize query window options"
2935 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2939 msgstr "Turvallisuus"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2943 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2946 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2947 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2950 msgid "Basic settings"
2951 msgstr "Perusasetukset"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2955 #| msgid "Authentication type"
2956 msgid "Authentication"
2957 msgstr "Todennustyyppi"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2961 #| msgid "Authentication type"
2962 msgid "Authentication settings"
2963 msgstr "Todennustyyppi"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2966 msgid "Server configuration"
2967 msgstr "Palvelimen määrittely"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2971 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2974 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2978 msgid "Enter server connection parameters"
2979 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2983 #| msgid "Configuration file"
2984 msgid "Configuration storage"
2985 msgstr "Asetustiedosto"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2990 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2991 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2992 #| "in documentation"
2994 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2995 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2996 "storage[/a] in documentation"
2998 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
2999 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3000 "infrastruktuuri[/a]."
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3003 msgid "Changes tracking"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3008 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3013 msgid "Customize export options"
3014 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3017 msgid "Customize import defaults"
3018 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3021 msgid "Customize navigation frame"
3022 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3025 msgid "Customize main frame"
3026 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3029 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3031 msgstr "SQL-kyselyt"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3034 msgid "SQL Query box"
3035 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3038 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3039 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3043 #| msgid "SQL queries"
3044 msgid "SQL queries settings"
3045 msgstr "SQL-kyselyt"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3049 #| msgid "SQL history"
3050 msgid "SQL Validator"
3051 msgstr "SQL-historia"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3055 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3056 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3057 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3058 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3066 msgid "Customize startup page"
3067 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3074 msgid "Choose how you want tabs to work"
3075 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3079 #| msgid "Use text field"
3081 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3085 #| msgid "Customize export options"
3086 msgid "Customize text input fields"
3087 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3091 msgstr "Texy!-teksti"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3100 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3105 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3106 "and export operations"
3108 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3116 msgid "Extra parameters for iconv"
3117 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3121 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3122 "if one of the queries failed"
3124 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3125 "kyselyistä epäonnistui"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3128 msgid "Ignore multiple statement errors"
3129 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3133 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3134 "This might be good way to import large files, however it can break "
3137 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3138 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3139 "katkaista transaktiot."
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3142 msgid "Partial import: allow interrupt"
3143 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3146 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3147 msgid "Do not abort on INSERT error"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3151 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3152 msgid "Replace table data with file"
3153 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3157 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3158 "table) and only SQL is always available"
3160 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3161 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3164 msgid "Format of imported file"
3165 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3168 msgid "Use LOCAL keyword"
3169 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3173 msgid "Column names in first row"
3174 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3177 msgid "Do not import empty rows"
3178 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3182 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3183 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3184 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3188 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3189 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3190 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3194 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3195 msgid "Number of queries to skip from start"
3196 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3199 msgid "Partial import: skip queries"
3200 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3204 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3205 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3206 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3209 msgid "Initial state for sliders"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3213 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3214 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3217 msgid "Number of inserted rows"
3218 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3221 msgid "Target for quick access icon"
3222 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3225 msgid "Show logo in left frame"
3226 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3229 msgid "Display logo"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3233 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3234 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3237 msgid "Display servers selection"
3238 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3242 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3243 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3244 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3247 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3248 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3251 msgid "Database tree separator"
3252 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3256 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3259 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3260 "osoitetulla erottimella)"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3263 msgid "Display databases in a tree"
3264 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3267 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3268 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3271 msgid "Use light version"
3272 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3275 msgid "Maximum table tree depth"
3276 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3279 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3280 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3283 msgid "Table tree separator"
3284 msgstr "Taulupuun erotin"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3287 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3291 msgid "Logo link URL"
3292 msgstr "Logon linkin osoite"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3296 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3299 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3303 msgid "Logo link target"
3304 msgstr "Logon linkin kohde"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3307 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3308 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3311 msgid "Enable highlighting"
3312 msgstr "Käytä korostusta"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3315 msgid "Use less graphically intense tabs"
3316 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3320 msgstr "Kevyet välilehdet"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3324 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3326 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3327 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3330 msgid "Limit column characters"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3335 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3336 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3337 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3339 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3340 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3341 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3342 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3345 msgid "Delete all cookies on logout"
3346 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3350 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3351 "authentication mode"
3353 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3356 msgid "Recall user name"
3357 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3361 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3362 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3363 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3364 "recommended for non-trusted environments."
3366 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3367 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3368 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3369 "epäluotetuille ympäristöille."
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3372 msgid "Login cookie store"
3373 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3376 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3377 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3380 msgid "Login cookie validity"
3381 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3384 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3388 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3392 msgid "Use icons on main page"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3396 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3397 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3400 msgid "Maximum displayed SQL length"
3401 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3405 msgid "Users cannot set a higher value"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3409 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3411 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3415 msgid "Maximum databases"
3416 msgstr "Tietokantoja enintään"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3420 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3421 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3424 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3425 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3429 msgid "Maximum number of rows to display"
3430 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3433 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3434 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3437 msgid "Maximum tables"
3438 msgstr "Tauluja enintään"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3442 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3443 "cookie authentication"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3447 msgid "mcrypt warning"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3452 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3453 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3455 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3459 msgid "Memory limit"
3460 msgstr "Muistirajoitus"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3463 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3468 #| msgid "Show logo in left frame"
3469 msgid "Show table row links on left side"
3470 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3473 msgid "Show table row links on right side"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3477 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3482 #| msgid "Alter table order by"
3483 msgid "Natural order"
3484 msgstr "Lajittele taulu"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3487 msgid "Use only icons, only text or both"
3488 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3491 msgid "Iconic navigation bar"
3492 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3495 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3496 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3499 msgid "GZip output buffering"
3500 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3505 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3506 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3508 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3509 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3511 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3512 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3515 msgid "Default sorting order"
3516 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3519 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3520 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3523 msgid "Persistent connections"
3524 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3528 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3529 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3530 "configuration storage could not be found"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3534 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3538 msgid "Iconic table operations"
3539 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3543 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3544 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3545 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3549 #| msgid "Protect binary fields"
3550 msgid "Protect binary columns"
3551 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3556 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3557 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3559 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3560 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3561 "(lost by window close)."
3563 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3564 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3565 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3568 msgid "Permanent query history"
3569 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3572 msgid "How many queries are kept in history"
3573 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3576 msgid "Query history length"
3577 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3580 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3581 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3584 msgid "Default query window tab"
3585 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3588 msgid "Query window height (in pixels)"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3593 #| msgid "Query window"
3594 msgid "Query window height"
3595 msgstr "Kyselyikkuna"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3599 #| msgid "Query window"
3600 msgid "Query window width (in pixels)"
3601 msgstr "Kyselyikkuna"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3605 #| msgid "Query window"
3606 msgid "Query window width"
3607 msgstr "Kyselyikkuna"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3610 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3611 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3614 msgid "Recoding engine"
3615 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3618 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3623 #| msgid "Repair threads"
3624 msgid "Repeat headers"
3625 msgstr "Korjaa säikeet"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3628 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3632 msgid "Show help button"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3636 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3637 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3640 msgid "Save directory"
3641 msgstr "Tallennushakemisto"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3644 msgid "Leave blank if not used"
3645 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3649 #| msgid "Host authentication order"
3650 msgid "Host authorization order"
3651 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3654 msgid "Leave blank for defaults"
3655 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3659 #| msgid "Host authentication rules"
3660 msgid "Host authorization rules"
3661 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3664 msgid "Allow logins without a password"
3665 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3668 msgid "Allow root login"
3669 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3672 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3681 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3682 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3685 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3686 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3689 msgid "SweKey config file"
3690 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3693 msgid "Authentication method to use"
3694 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3697 msgid "Authentication type"
3698 msgstr "Todennustyyppi"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3702 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3703 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3705 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3706 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3709 msgid "Bookmark table"
3710 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3714 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3715 "pma_column_info[/kbd]"
3717 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3718 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3721 msgid "Column information table"
3722 msgstr "Saraketietojen taulu"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3725 msgid "Compress connection to MySQL server"
3726 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3729 msgid "Compress connection"
3730 msgstr "Pakkaa yhteys"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3733 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3734 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3737 msgid "Connection type"
3738 msgstr "Yhteystyyppi"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3741 msgid "Control user password"
3742 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3746 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3747 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3749 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3750 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3754 msgid "Control user"
3755 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3758 msgid "Count tables when showing database list"
3759 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3762 msgid "Count tables"
3763 msgstr "Laske taulujen määrä"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3767 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3770 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3771 "pma_designer_coords[/kbd]"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3774 msgid "Designer table"
3775 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3779 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3780 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3782 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3783 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3784 "ohjelmavirheistä[/a]"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3787 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3788 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3791 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3793 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3796 msgid "PHP extension to use"
3797 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3800 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3801 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3804 msgid "Hide databases"
3805 msgstr "Piilota tietokannat"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3809 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3812 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3816 msgid "SQL query history table"
3817 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3820 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3821 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3824 msgid "Server hostname"
3825 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3829 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3832 msgid "Try to connect without password"
3833 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3836 msgid "Connect without password"
3837 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3842 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3843 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3845 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3846 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3847 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3848 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3849 "alphabetical order."
3851 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3852 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3853 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3856 msgid "Show only listed databases"
3857 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3860 msgid "Leave empty if not using config auth"
3861 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3864 msgid "Password for config auth"
3865 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3869 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3871 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3872 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3875 msgid "PDF schema: pages table"
3876 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3880 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3881 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3882 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3884 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3885 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3886 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3890 #| msgid "database name"
3891 msgid "Database name"
3892 msgstr "tietokannan nimi"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3895 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3897 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3901 msgstr "Palvelinportti"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3905 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3906 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3908 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3909 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3912 msgid "Relation table"
3913 msgstr "Relaatiotaulu"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3916 msgid "SQL command to fetch available databases"
3917 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3920 msgid "SHOW DATABASES command"
3921 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3925 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3926 "[/a] for an example"
3928 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3932 msgid "Signon session name"
3933 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3937 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3940 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3942 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3946 msgid "Server socket"
3947 msgstr "Palvelinpistoke"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3950 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3951 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3955 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3959 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3961 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3962 "pma_table_coords[/kbd]"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3965 msgid "PDF schema: table coordinates"
3966 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3971 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3972 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3974 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3975 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3977 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3978 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3982 #| msgid "Display fields table"
3983 msgid "Display columns table"
3984 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3988 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3989 "the log when creating a database."
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3993 msgid "Add DROP DATABASE"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3998 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3999 "log when creating a table."
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4003 msgid "Add DROP TABLE"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4008 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4009 "log when creating a view."
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4013 msgid "Add DROP VIEW"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4017 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4022 #| msgid "Statements"
4023 msgid "Statements to track"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4029 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4032 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4035 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4040 #| msgid "SQL query history table"
4041 msgid "SQL query tracking table"
4042 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4046 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4052 #| msgid "Automatic recovery mode"
4053 msgid "Automatically create versions"
4054 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4059 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4062 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4065 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4069 msgid "User preferences storage table"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4073 msgid "User for config auth"
4074 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4078 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4079 "compatibility checks and thereby increases performance"
4081 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4082 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4085 msgid "Verbose check"
4086 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4090 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4093 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4094 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4097 msgid "Verbose name of this server"
4098 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4103 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4104 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4105 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4108 msgid "Allow to display all the rows"
4109 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4113 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4114 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4115 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4117 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4118 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4119 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4122 msgid "Show password change form"
4123 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4126 msgid "Show create database form"
4127 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4131 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4137 #| msgid "Show open tables"
4138 msgid "Show field types"
4139 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4142 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4143 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4146 msgid "Show function fields"
4147 msgstr "Näytä funktiokentät"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4151 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4154 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4155 "käskyn tulosteeseen"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4158 msgid "Show phpinfo() link"
4159 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4162 msgid "Show detailed MySQL server information"
4163 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4166 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4167 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4170 msgid "Show SQL queries"
4171 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4174 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4175 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4178 msgid "Show statistics"
4179 msgstr "Näytä tilastot"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4183 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4184 "comment and the real name"
4186 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4187 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4190 msgid "Display database comment instead of its name"
4191 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4195 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4196 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4197 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4198 "alias, the table name itself stays unchanged"
4200 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4201 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4202 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4203 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4206 msgid "Display table comment instead of its name"
4207 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4210 msgid "Display table comments in tooltips"
4211 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4215 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4217 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4218 "tietokantojen näyttäminen"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4221 msgid "Skip locked tables"
4222 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4225 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4229 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4230 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4231 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4232 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4233 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4234 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4240 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4245 msgid "Enable SQL Validator"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4250 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4255 #: tbl_tracking.php:456
4257 msgstr "Käyttäjänimi"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4261 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4262 "possible) or keep the text field empty"
4264 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4265 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4268 msgid "Suggest new database name"
4269 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4272 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4276 msgid "Suhosin warning"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4281 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4282 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4287 #| msgid "CHAR textarea columns"
4288 msgid "Textarea columns"
4289 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4293 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4294 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4299 #| msgid "CHAR textarea rows"
4300 msgid "Textarea rows"
4301 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4304 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4308 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4313 #| msgid "Default table tab"
4314 msgid "Default title"
4315 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4318 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4322 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4327 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4328 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4329 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4330 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4332 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4333 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4334 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4335 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4338 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4340 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4344 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4345 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4348 msgid "Upload directory"
4349 msgstr "Lähetyshakemisto"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4352 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4353 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4356 msgid "Use database search"
4357 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4361 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4362 "checkbox on the right"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4366 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4371 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4372 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4375 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4376 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4379 msgid "Verbose multiple statements"
4380 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4383 msgid "Check for latest version"
4384 msgstr "Tarkista uusin versio"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4387 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4391 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4392 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4393 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4394 #: setup/lib/index.lib.php:200
4395 msgid "Version check"
4396 msgstr "Version tarkistus"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4400 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4401 "for import and export operations"
4403 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4404 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4410 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4412 #| msgid "Host authentication order"
4413 msgid "Config authentication"
4414 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4416 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4418 #| msgid "Host authentication order"
4419 msgid "Cookie authentication"
4420 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4422 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4424 #| msgid "Host authentication order"
4425 msgid "HTTP authentication"
4426 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4428 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4430 #| msgid "Host authentication order"
4431 msgid "Signon authentication"
4432 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4434 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4435 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4436 msgid "CSV using LOAD DATA"
4437 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4439 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4441 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4442 #: libraries/import/xls.php:20
4443 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4444 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4446 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4449 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4450 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4451 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4453 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4454 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4456 #: libraries/import/ods.php:22
4457 msgid "Open Document Spreadsheet"
4458 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4460 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4461 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4465 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4466 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4468 #| msgid "Custom color"
4472 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4473 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4474 msgid "Database export options"
4475 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4477 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4478 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4479 #: libraries/export/excel.php:17
4480 msgid "CSV for MS Excel"
4481 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4483 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4484 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4485 #: libraries/export/htmlword.php:17
4486 msgid "Microsoft Word 2000"
4487 msgstr "Microsoft Word 2000"
4489 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4490 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4491 msgid "Open Document Text"
4492 msgstr "Open Document Text"
4494 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4495 msgid "Could not connect to MySQL server"
4496 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4498 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4499 msgid "Empty username while using config authentication method"
4500 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4502 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4503 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4504 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4506 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4507 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4508 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4510 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4511 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4512 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4514 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4515 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4517 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4519 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4521 msgid "Incorrect IP address: %s"
4522 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4524 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4525 #: libraries/core.lib.php:264
4526 msgctxt "PHP documentation language"
4530 #: libraries/core.lib.php:278
4532 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4535 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4536 #: libraries/export/sql.php:493
4540 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4541 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4542 #: setup/frames/index.inc.php:113
4546 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4547 #: libraries/db_links.inc.php:44
4548 msgid "Database seems to be empty!"
4549 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4551 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4552 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4556 #: libraries/db_links.inc.php:71
4560 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4562 msgstr "Suunnittelija"
4564 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4565 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4566 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4568 msgstr "Käyttöoikeudet"
4570 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4574 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4576 msgstr "Paluutyyppi"
4578 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1885
4580 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4582 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4584 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4585 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4587 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4589 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4590 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4591 msgid "The server is not responding"
4592 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4594 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4595 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4597 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4600 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4602 msgstr "Lisätiedot..."
4604 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4605 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4606 msgid "Change password"
4607 msgstr "Vaihda salasana"
4609 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4610 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4612 msgstr "Ei salasanaa"
4614 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4615 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4616 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4618 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4620 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4621 msgid "Password Hashing"
4622 msgstr "Salasanan salaus"
4624 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4626 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4627 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4628 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4630 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4631 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4632 msgid "Create new database"
4633 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4635 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4639 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4640 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4641 msgid "No Privileges"
4642 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4644 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4646 msgid "Create table on database %s"
4647 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4649 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4651 #| msgid "Number of fields"
4652 msgid "Number of columns"
4653 msgstr "Kenttien määrä"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:35
4656 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4657 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:87
4661 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4662 msgid "Exporting databases from the current server"
4663 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4665 #: libraries/display_export.lib.php:89
4666 #, fuzzy, php-format
4667 #| msgid "Create table on database %s"
4668 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4669 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4671 #: libraries/display_export.lib.php:91
4672 #, fuzzy, php-format
4673 #| msgid "Create table on database %s"
4674 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4675 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4677 #: libraries/display_export.lib.php:97
4679 #| msgid "Export type"
4680 msgid "Export Method:"
4681 msgstr "Vientityyppi"
4683 #: libraries/display_export.lib.php:113
4685 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4686 msgid "Quick - display only the minimal options"
4687 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:129
4691 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4692 msgid "Custom - display all possible options"
4693 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:137
4697 #| msgid "Databases"
4698 msgid "Database(s):"
4699 msgstr "Tietokannat"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:139
4707 #: libraries/display_export.lib.php:149
4713 #: libraries/display_export.lib.php:157
4715 #| msgid "Dump all rows"
4716 msgid "Dump some row(s)"
4717 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4719 #: libraries/display_export.lib.php:159
4721 #| msgid "Number of fields"
4722 msgid "Number of rows:"
4723 msgstr "Kenttien määrä"
4725 #: libraries/display_export.lib.php:162
4726 msgid "Row to begin at:"
4729 #: libraries/display_export.lib.php:173
4730 msgid "Dump all rows"
4731 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4733 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4737 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4738 #, fuzzy, php-format
4739 #| msgid "Save on server in %s directory"
4740 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4741 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4743 #: libraries/display_export.lib.php:206
4745 #| msgid "Save as file"
4746 msgid "Save output to a file"
4747 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4749 #: libraries/display_export.lib.php:227
4751 #| msgid "File name template"
4752 msgid "File name template:"
4753 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4755 #: libraries/display_export.lib.php:229
4756 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4759 #: libraries/display_export.lib.php:231
4760 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:233
4764 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4767 #: libraries/display_export.lib.php:237
4768 #, fuzzy, php-format
4770 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4771 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4772 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4774 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4775 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4776 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4778 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4779 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4780 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4782 #: libraries/display_export.lib.php:275
4783 msgid "use this for future exports"
4786 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4787 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4788 msgid "Character set of the file:"
4789 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4791 #: libraries/display_export.lib.php:309
4793 #| msgid "Compression"
4794 msgid "Compression:"
4797 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4798 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4799 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4803 #: libraries/display_export.lib.php:313
4805 #| msgid "\"zipped\""
4807 msgstr "\"zip-pakattu\""
4809 #: libraries/display_export.lib.php:315
4811 #| msgid "\"gzipped\""
4813 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4815 #: libraries/display_export.lib.php:317
4817 #| msgid "\"bzipped\""
4819 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4821 #: libraries/display_export.lib.php:326
4823 #| msgid "Save as file"
4824 msgid "View output as text"
4825 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4827 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4828 #: libraries/export/codegen.php:37
4834 #: libraries/display_export.lib.php:336
4836 #| msgid "Transformation options"
4837 msgid "Format-specific options:"
4838 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4840 #: libraries/display_export.lib.php:337
4842 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4843 "options for other formats."
4846 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4848 #| msgid "Recoding engine"
4849 msgid "Encoding Conversion:"
4850 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4852 #: libraries/display_import.lib.php:66
4854 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4855 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4858 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4859 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4862 #: libraries/display_import.lib.php:76
4863 msgid "The file is being processed, please be patient."
4864 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4866 #: libraries/display_import.lib.php:98
4868 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4871 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4874 #: libraries/display_import.lib.php:129
4876 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4877 msgid "Importing into the current server"
4878 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4880 #: libraries/display_import.lib.php:131
4881 #, fuzzy, php-format
4882 #| msgid "Go to database"
4883 msgid "Importing into the database \"%s\""
4884 msgstr "Siirry tietokantaan"
4886 #: libraries/display_import.lib.php:133
4887 #, fuzzy, php-format
4888 #| msgid "Go to database"
4889 msgid "Importing into the table \"%s\""
4890 msgstr "Siirry tietokantaan"
4892 #: libraries/display_import.lib.php:139
4894 #| msgid "File to import"
4895 msgid "File to Import:"
4896 msgstr "Tuotava tiedosto"
4898 #: libraries/display_import.lib.php:156
4900 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4903 #: libraries/display_import.lib.php:158
4905 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4906 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4909 #: libraries/display_import.lib.php:178
4910 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4911 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4913 #: libraries/display_import.lib.php:208
4915 #| msgid "Partial import"
4916 msgid "Partial Import:"
4917 msgstr "Osittainen tuonti"
4919 #: libraries/display_import.lib.php:214
4922 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4924 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4925 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4927 #: libraries/display_import.lib.php:221
4930 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4931 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4932 #| "files, however it can break transactions."
4934 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4935 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4936 "however it can break transactions.)</i>"
4938 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4939 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4940 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4942 #: libraries/display_import.lib.php:228
4944 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4945 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4946 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4948 #: libraries/display_import.lib.php:250
4949 msgid "Format-Specific Options:"
4952 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4953 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4959 msgid "%d is not valid row number."
4960 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4964 #| msgid "row(s) starting from record #"
4965 msgid "row(s) starting from row #"
4966 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4970 msgstr "vaakatasossa"
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4973 msgid "horizontal (rotated headers)"
4974 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4978 msgstr "pystysuorassa"
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4982 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4983 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4987 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4989 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4990 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4991 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4992 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4993 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4994 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4995 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4996 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4997 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4998 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4999 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5000 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5001 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5002 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5003 #: tbl_structure.php:845
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
5009 #| msgid "Partial Texts"
5010 msgid "Partial texts"
5011 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
5015 #| msgid "Full Texts"
5017 msgstr "Koko tekstit"
5019 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
5020 msgid "Relational key"
5021 msgstr "Relaatioavain"
5023 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
5025 #| msgid "Relational display field"
5026 msgid "Relational display column"
5027 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5029 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
5030 msgid "Show binary contents"
5031 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5033 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
5034 msgid "Show BLOB contents"
5035 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5037 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
5038 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5039 msgid "Browser transformation"
5040 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5042 #: libraries/display_tbl.lib.php:1150
5046 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:1177
5047 msgid "The row has been deleted"
5048 msgstr "Rivi on poistettu"
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:1204 libraries/display_tbl.lib.php:2115
5051 #: server_processlist.php:78
5055 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989
5059 #: libraries/display_tbl.lib.php:2007
5060 msgid "Showing rows"
5061 msgstr "Näkyvillä rivit "
5063 #: libraries/display_tbl.lib.php:2017
5067 #: libraries/display_tbl.lib.php:2025 sql.php:628
5069 msgid "Query took %01.4f sec"
5070 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5072 #: libraries/display_tbl.lib.php:2148 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5073 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5077 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221
5078 msgid "Query results operations"
5079 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5081 #: libraries/display_tbl.lib.php:2249
5082 msgid "Print view (with full texts)"
5083 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293 tbl_chart.php:81
5087 #| msgid "Display PDF schema"
5088 msgid "Display chart"
5089 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5091 #: libraries/display_tbl.lib.php:2312
5093 #| msgid "Create User"
5095 msgstr "Luo käyttäjä"
5097 #: libraries/display_tbl.lib.php:2447
5098 msgid "Link not found"
5099 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5101 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:224
5102 msgid "Version information"
5103 msgstr "Versiotiedot"
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5106 msgid "Data home directory"
5107 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5110 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5111 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5118 msgid "Autoextend increment"
5119 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5123 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5124 "when it becomes full."
5126 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5129 msgid "Buffer pool size"
5130 msgstr "Puskurivarannon koko"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5134 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5137 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5138 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5142 msgstr "Puskurivaranto"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5145 msgid "InnoDB Status"
5146 msgstr "InnoDB:n tila"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5149 msgid "Buffer Pool Usage"
5150 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5158 msgstr "Vapaat sivut"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5162 msgstr "Epäsiistit sivut"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5165 msgid "Pages containing data"
5166 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5169 msgid "Pages to be flushed"
5170 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5174 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5177 msgid "Latched pages"
5178 msgstr "Lukitut sivut"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5181 msgid "Buffer Pool Activity"
5182 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5185 msgid "Read requests"
5186 msgstr "Hakupyynnöt"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5189 msgid "Write requests"
5190 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5194 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5198 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5201 msgid "Read misses in %"
5202 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5205 msgid "Write waits in %"
5206 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5208 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5209 msgid "Data pointer size"
5210 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5212 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5214 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5215 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5217 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5218 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5220 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5221 msgid "Automatic recovery mode"
5222 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5224 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5226 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5227 "myisam-recover server startup option."
5229 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5230 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5231 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5233 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5234 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5235 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5237 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5239 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5240 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5243 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5244 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5246 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5247 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5248 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5250 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5252 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5253 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5256 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5257 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5258 "käytettävän avainvälimuistia."
5260 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5261 msgid "Repair threads"
5262 msgstr "Korjaa säikeet"
5264 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5266 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5267 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5269 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5270 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5272 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5273 msgid "Sort buffer size"
5274 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5276 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5278 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5279 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5281 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5282 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5286 #| msgid "Garbage threshold"
5287 msgid "Garbage Threshold"
5288 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5293 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5294 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5295 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5297 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5298 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5300 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5301 #: server_synchronize.php:1160
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5307 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5308 "will disable HTTP communication with the daemon."
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5312 msgid "Repository Threshold"
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5317 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5318 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5323 msgid "Temp Blob Timeout"
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5328 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5329 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5334 #| msgid "Log file threshold"
5335 msgid "Temp Log Threshold"
5336 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5338 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5340 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5341 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5345 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5346 msgid "Max Keep Alive"
5349 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5351 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5352 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5355 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5356 msgid "Metadata Headers"
5359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5361 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5362 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5365 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5368 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5369 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5372 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5374 #| msgid "Relations"
5375 msgid "Related Links"
5378 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5379 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5382 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5383 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5387 msgid "Index cache size"
5388 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5392 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5393 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5395 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5396 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5399 msgid "Record cache size"
5400 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5404 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5405 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5406 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5408 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5409 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5410 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5413 msgid "Log cache size"
5414 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5418 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5419 "transaction log data. The default is 16MB."
5421 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5422 "Oletusarvo on 16Mt."
5424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5425 msgid "Log file threshold"
5426 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5430 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5431 "default value is 16MB."
5433 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5436 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5437 msgid "Transaction buffer size"
5438 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5442 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5443 "buffers of this size). The default is 1MB."
5445 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5446 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5449 msgid "Checkpoint frequency"
5450 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5454 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5455 "performed. The default value is 24MB."
5457 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5458 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5461 msgid "Data log threshold"
5462 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5466 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5467 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5468 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5469 "that can be stored in the database."
5471 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5472 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5473 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5474 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5477 msgid "Garbage threshold"
5478 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5482 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5483 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5485 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5486 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5489 msgid "Log buffer size"
5490 msgstr "Lokipuskurin koko"
5492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5494 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5495 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5496 "required to write a data log."
5498 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5499 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5500 "tietolokin kirjoittamiseen."
5502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5503 msgid "Data file grow size"
5504 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5507 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5508 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5511 msgid "Row file grow size"
5512 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5515 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5516 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5519 msgid "Log file count"
5520 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5524 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5525 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5526 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5529 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5530 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5531 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5537 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5538 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5541 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5542 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5545 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5546 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5549 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5551 #| msgid "Lines terminated by"
5552 msgid "Columns separated with:"
5553 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5555 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5557 #| msgid "Fields enclosed by"
5558 msgid "Columns enclosed with:"
5559 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5561 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5563 #| msgid "Fields escaped by"
5564 msgid "Columns escaped with:"
5565 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5567 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5569 #| msgid "Lines terminated by"
5570 msgid "Lines terminated with:"
5571 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5573 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5574 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5575 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5576 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5578 #| msgid "Replace NULL by"
5579 msgid "Replace NULL with:"
5580 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5582 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5584 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5585 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5586 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5588 #: libraries/export/excel.php:32
5590 #| msgid "Excel edition"
5591 msgid "Excel edition:"
5592 msgstr "Excel-muokkaus"
5594 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5595 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5596 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5598 #| msgid "Databases display options"
5599 msgid "Data dump options"
5600 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5602 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5603 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5604 msgid "Dumping data for table"
5605 msgstr "Vedos taulusta"
5607 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5608 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5609 msgid "Table structure for table"
5610 msgstr "Rakenne taululle"
5612 #: libraries/export/latex.php:13
5614 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5615 msgid "Content of table @TABLE@"
5616 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5618 #: libraries/export/latex.php:14
5622 #: libraries/export/latex.php:15
5624 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5625 msgid "Structure of table @TABLE@"
5626 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5628 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5629 #: libraries/export/sql.php:87
5631 #| msgid "Transformation options"
5632 msgid "Object creation options"
5633 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5635 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5637 #| msgid "Table caption"
5638 msgid "Table caption (continued)"
5639 msgstr "Taulun otsikko"
5641 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5642 #: libraries/export/sql.php:40
5644 #| msgid "Disable foreign key checks"
5645 msgid "Display foreign key relationships"
5646 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5648 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5650 #| msgid "Displaying Column Comments"
5651 msgid "Display comments"
5652 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5654 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5655 #: libraries/export/sql.php:44
5657 #| msgid "Available MIME types"
5658 msgid "Display MIME types"
5659 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5661 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5662 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5663 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5664 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5665 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5666 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5667 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5668 #: server_processlist.php:62
5672 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5673 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5674 msgid "Generation Time"
5677 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5678 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:178
5679 msgid "Server version"
5680 msgstr "Palvelimen versio"
5682 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5683 #: libraries/export/xml.php:112
5685 msgstr "PHP:n versio"
5687 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5688 msgid "MediaWiki Table"
5689 msgstr "MediaWiki-taulu"
5691 #: libraries/export/pdf.php:17
5695 #: libraries/export/pdf.php:23
5696 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5697 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5699 #: libraries/export/pdf.php:24
5701 #| msgid "Report title"
5702 msgid "Report title:"
5703 msgstr "Raportin otsikko"
5705 #: libraries/export/php_array.php:16
5707 msgstr "PHP-taulukko"
5709 #: libraries/export/sql.php:33
5711 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5712 "and server version)</i>"
5715 #: libraries/export/sql.php:35
5717 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5718 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5719 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5721 #: libraries/export/sql.php:37
5723 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5727 #: libraries/export/sql.php:65
5729 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5732 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5733 #: libraries/export/sql.php:107
5734 #, fuzzy, php-format
5735 #| msgid "Statements"
5736 msgid "Add %s statement"
5739 #: libraries/export/sql.php:91
5741 #| msgid "Statements"
5742 msgid "Add statements:"
5745 #: libraries/export/sql.php:111
5746 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5749 #: libraries/export/sql.php:123
5751 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5752 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5755 #: libraries/export/sql.php:136
5756 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5759 #: libraries/export/sql.php:138
5760 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5763 #: libraries/export/sql.php:140
5764 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5767 #: libraries/export/sql.php:147
5768 msgid "Function to use when dumping data:"
5771 #: libraries/export/sql.php:151
5772 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5775 #: libraries/export/sql.php:154
5777 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5778 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5782 #: libraries/export/sql.php:155
5784 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5785 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5789 #: libraries/export/sql.php:156
5791 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5792 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5795 #: libraries/export/sql.php:157
5797 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5798 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5801 #: libraries/export/sql.php:167
5803 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5807 #: libraries/export/sql.php:171
5809 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5810 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5813 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5815 msgstr "Proseduurit"
5817 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5821 #: libraries/export/sql.php:695
5822 msgid "Constraints for dumped tables"
5823 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5825 #: libraries/export/sql.php:704
5826 msgid "Constraints for table"
5827 msgstr "Rajoitteet taululle"
5829 #: libraries/export/sql.php:804
5830 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5831 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5833 #: libraries/export/sql.php:816
5834 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5835 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5837 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5838 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5842 #: libraries/export/sql.php:885
5843 msgid "Structure for view"
5844 msgstr "Näkymän rakenne"
5846 #: libraries/export/sql.php:894
5847 msgid "Stand-in structure for view"
5848 msgstr "Näkymän vararakenne"
5850 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5854 #: libraries/export/xml.php:30
5855 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5858 #: libraries/export/xml.php:40
5864 #: libraries/export/xml.php:47
5865 msgid "Export contents"
5866 msgstr "Vie sisällöt"
5868 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5869 #: libraries/footer.inc.php:194
5870 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5871 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5873 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5875 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5877 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5878 msgid "Generated by"
5879 msgstr "Luontiympäristö"
5881 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5882 #: tbl_get_field.php:34
5883 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5884 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5886 #: libraries/import.lib.php:1141
5888 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5889 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5891 #: libraries/import.lib.php:1142
5892 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5893 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5895 #: libraries/import.lib.php:1143
5897 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5899 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5901 #: libraries/import.lib.php:1144
5902 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5903 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5905 #: libraries/import.lib.php:1147
5906 msgid "Go to database"
5907 msgstr "Siirry tietokantaan"
5909 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5913 #: libraries/import.lib.php:1169
5915 msgstr "Siirry tauluun"
5917 #: libraries/import.lib.php:1178
5919 msgstr "Siirry näkymään"
5921 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5922 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5924 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5925 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5928 #: libraries/import/csv.php:39
5930 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5931 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5932 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5935 #: libraries/import/csv.php:41
5937 #| msgid "Column names"
5938 msgid "Column names: "
5939 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5941 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5942 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5944 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5945 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5947 #: libraries/import/csv.php:131
5950 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5951 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5954 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5956 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5957 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5959 #: libraries/import/csv.php:324
5960 #, fuzzy, php-format
5961 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5962 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5963 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5965 #: libraries/import/docsql.php:27
5969 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5970 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5972 msgstr "Taulun nimi"
5974 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5975 #: view_create.php:147
5976 msgid "Column names"
5977 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5979 #: libraries/import/ldi.php:56
5980 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5981 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5983 #: libraries/import/ods.php:28
5985 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5986 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5987 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5989 #: libraries/import/ods.php:29
5991 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5992 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5993 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5995 #: libraries/import/sql.php:32
5997 #| msgid "SQL compatibility mode"
5998 msgid "SQL compatibility mode:"
5999 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6001 #: libraries/import/sql.php:42
6003 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6004 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6005 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6007 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6009 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6010 "the issue and try again."
6012 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6013 "ongelma ja yritä uudestaan."
6015 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6018 msgctxt "None encoding conversion"
6022 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6023 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6024 msgid "Convert to Kana"
6027 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:329
6029 msgstr "Ei muutoksia"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6033 msgstr "Merkistökoodaus"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6036 #: tbl_change.php:549
6038 msgstr "Binääritietoa"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6042 msgstr "Bulgarialainen"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6045 msgid "Simplified Chinese"
6046 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6049 msgid "Traditional Chinese"
6050 msgstr "Perinteinen kiina"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6053 msgid "case-insensitive"
6054 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6057 msgid "case-sensitive"
6058 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6066 msgstr "Tsekkiläinen"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6070 msgstr "Tanskalainen"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6074 msgstr "Englantilainen"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6086 msgstr "Saksalainen"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6094 msgstr "puhelinluettelo"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6098 msgstr "Unkarilainen"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6102 msgstr "Islantilainen"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6106 msgstr "Japanilainen"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6110 msgstr "Latvialainen"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6114 msgstr "Liettualainen"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6118 msgstr "Korealainen"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6122 msgstr "Persialainen"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6126 msgstr "Puolalainen"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6129 msgid "West European"
6130 msgstr "Länsieurooppalainen"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6134 msgstr "Romanialainen"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6138 msgstr "Slovakialainen"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6142 msgstr "Slovenialainen"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6146 msgstr "Espanjalainen"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6149 msgid "Traditional Spanish"
6150 msgstr "Perinteinen espanja"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6154 msgstr "Ruotsalainen"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6162 msgstr "Turkkilainen"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6166 msgstr "Ukrainalainen"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6175 msgid "multilingual"
6176 msgstr "monikielinen"
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6179 msgid "Central European"
6180 msgstr "Keskieurooppalainen"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6188 msgstr "Baltilainen"
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6192 msgstr "Armenialainen"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6200 msgstr "Arabialainen"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6204 msgstr "Hebrealainen"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6208 msgstr "Georgialainen"
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6212 msgstr "Kreikkalainen"
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6215 msgid "Czech-Slovak"
6216 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6222 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6223 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6224 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6228 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6229 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6230 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6234 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6235 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6236 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6238 msgid "Reload navigation frame"
6239 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6241 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6243 #| msgid "This format has no options"
6244 msgid "This format has no options"
6245 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6247 #: libraries/relation.lib.php:83
6249 msgstr "Ei kunnossa"
6251 #: libraries/relation.lib.php:88
6255 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6256 #: pmd_relation_new.php:68
6257 msgid "General relation features"
6258 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6260 #: libraries/relation.lib.php:111
6261 msgid "Display Features"
6262 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6264 #: libraries/relation.lib.php:117
6265 msgid "Creation of PDFs"
6266 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6268 #: libraries/relation.lib.php:121
6269 msgid "Displaying Column Comments"
6270 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6272 #: libraries/relation.lib.php:126
6274 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6275 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6277 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6278 msgid "Bookmarked SQL query"
6279 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6281 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6283 msgstr "SQL-historia"
6285 #: libraries/relation.lib.php:147
6286 msgid "User preferences"
6289 #: libraries/relation.lib.php:151
6290 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6293 #: libraries/relation.lib.php:153
6295 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6298 #: libraries/relation.lib.php:154
6299 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6302 #: libraries/relation.lib.php:155
6304 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6305 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6308 #: libraries/relation.lib.php:156
6309 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6312 #: libraries/relation.lib.php:1175
6313 msgid "no description"
6314 msgstr "ei kuvausta"
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6317 msgid "Slave configuration"
6318 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6320 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6321 msgid "Change or reconfigure master server"
6322 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6324 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6326 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6327 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6329 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6330 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6332 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6334 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6335 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6336 #: server_synchronize.php:1168
6338 msgstr "Käyttäjänimi"
6340 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6341 msgid "Master status"
6342 msgstr "Isännän tila"
6344 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6345 msgid "Slave status"
6346 msgstr "Alipalvelimen tila"
6348 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6349 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6354 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6355 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6356 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6360 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6362 msgstr "Palvelimen tunnus"
6364 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6366 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6369 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6373 msgid "Add slave replication user"
6374 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6376 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6378 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6380 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6381 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6382 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6383 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6384 msgid "Use text field"
6385 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6387 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6389 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6391 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6393 msgstr "Paikallinen"
6395 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6397 msgstr "Tämä isäntä"
6399 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6400 msgid "Use Host Table"
6401 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6403 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6405 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6406 "table are used instead."
6408 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6409 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6411 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6412 msgid "Generate Password"
6413 msgstr "Keksi salasana"
6415 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6416 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6417 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6418 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6419 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6420 #, fuzzy, php-format
6421 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6422 msgid "The %s table doesn't exist!"
6423 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6425 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6426 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6427 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6428 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6429 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6431 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6432 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6434 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6435 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6436 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6437 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6438 #, fuzzy, php-format
6439 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6440 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6441 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6443 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6445 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6446 msgid "This page does not contain any tables!"
6447 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6449 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6450 msgid "SCHEMA ERROR: "
6453 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6454 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6455 msgid "Relational schema"
6456 msgstr "Relaatioskeema"
6458 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6459 msgid "Table of contents"
6460 msgstr "Sisällysluettelo"
6462 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6463 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6464 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6465 #: tbl_structure.php:200
6467 msgstr "Attribuutit"
6469 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6470 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6471 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6475 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6476 msgid "Create a page"
6477 msgstr "Luo uusi sivu"
6479 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6481 #| msgid "Page number:"
6483 msgstr "Sivunumero:"
6485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6487 #| msgid "Automatic layout"
6488 msgid "Automatic layout based on"
6489 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6491 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6492 msgid "Internal relations"
6493 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6495 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6499 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6500 msgid "Please choose a page to edit"
6501 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6503 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6505 #| msgid "Select Tables"
6507 msgstr "Valitse taulut"
6509 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6510 msgid "Select Tables"
6511 msgstr "Valitse taulut"
6513 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6515 #| msgid "Relational schema"
6516 msgid "Display relational schema"
6517 msgstr "Relaatioskeema"
6519 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6520 msgid "Select Export Relational Type"
6523 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6525 msgstr "Näytä ruudukko"
6527 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6529 msgstr "Näytä värit"
6531 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6532 msgid "Show dimension of tables"
6533 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6536 msgid "Display all tables with the same width"
6537 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6540 msgid "Only show keys"
6541 msgstr "Näytä vain avaimet"
6543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6545 msgstr "Vaakatasossa"
6547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6549 msgstr "Pystytasossa"
6551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6559 msgstr "Paperin koko"
6561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6563 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6564 "like to delete those references?"
6566 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6567 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6570 msgid "Toggle scratchboard"
6571 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6573 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6574 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6578 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6579 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6581 msgid "Unknown language: %1$s."
6582 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6584 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6586 #| msgid "Current server"
6587 msgid "Current Server"
6588 msgstr "Nykyinen palvelin"
6590 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6591 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6593 msgstr "Binääriloki"
6595 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6599 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6600 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6604 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6608 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6612 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6613 #: server_synchronize.php:1099
6617 #: libraries/server_links.inc.php:99
6623 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6624 msgid "Source database"
6625 msgstr "Lähdetietokanta"
6627 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6628 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6629 msgid "Current server"
6630 msgstr "Nykyinen palvelin"
6632 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6633 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6634 msgid "Remote server"
6635 msgstr "Etäpalvelin"
6637 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6641 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6642 msgid "Target database"
6643 msgstr "Kohdetietokanta"
6645 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6647 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6648 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6650 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6652 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6653 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6655 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6656 #: setup/frames/index.inc.php:219
6660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6662 #| msgid "Column names"
6664 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6666 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:886 sql.php:887 sql.php:904
6667 msgid "Bookmark this SQL query"
6668 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6670 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:898
6671 msgid "Let every user access this bookmark"
6672 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6674 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6675 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6676 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6678 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6679 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6680 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6682 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6684 msgstr "Erotinmerkki"
6686 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6687 msgid " Show this query here again "
6688 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6690 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6694 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6698 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6699 msgid "Location of the text file"
6700 msgstr "Tiedoston sijainti"
6702 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6703 msgid "web server upload directory"
6704 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6706 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6708 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6709 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6711 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6712 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6714 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6716 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6717 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6718 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6719 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6720 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6721 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6722 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6723 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6724 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6726 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6727 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6728 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6729 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6730 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6731 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6732 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6733 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6735 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6739 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6743 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6747 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6751 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6752 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6755 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6756 msgid "Unclosed quote"
6757 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6759 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6760 msgid "Invalid Identifer"
6761 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6763 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6764 msgid "Unknown Punctuation String"
6765 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6767 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6770 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6771 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6773 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6774 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6776 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6777 msgid "Table seems to be empty!"
6778 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6780 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6782 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6783 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6786 msgid "Length/Values"
6787 msgstr "Pituus/Arvot*"
6789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6792 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6793 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6794 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6795 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6797 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6798 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6799 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6800 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6802 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6803 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6804 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6809 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6810 "escaping or quotes, using this format: a"
6812 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6813 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6816 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6817 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6824 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6825 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6827 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6828 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6830 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6831 msgid "Transformation options"
6832 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6836 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6837 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6838 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6839 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6841 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6842 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6843 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6846 msgid "ENUM or SET data too long?"
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6850 msgid "Get more editing space"
6853 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6856 msgctxt "for default"
6860 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6862 msgstr "Määritelty:"
6864 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:152
6865 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:563
6869 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:155
6870 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:569
6872 msgstr "Koko teksti"
6874 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6877 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6878 "author what %s does."
6880 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6883 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6884 #: tbl_operations.php:352
6885 msgid "Storage Engine"
6886 msgstr "Tallennusmoottori"
6888 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6889 msgid "PARTITION definition"
6890 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6892 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6893 #, fuzzy, php-format
6894 #| msgid "Add column(s)"
6895 msgid "Add %s column(s)"
6896 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6898 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6900 #| msgid "You have to add at least one field."
6901 msgid "You have to add at least one column."
6902 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6904 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6906 #| msgid "Add a new server"
6907 msgid "+ Add a new value"
6908 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6910 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6914 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6917 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6918 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6919 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6920 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6922 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6923 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6924 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6925 "need to set the first option to the empty string."
6927 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6928 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6929 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6930 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6932 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6934 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6935 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6937 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6938 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6940 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6941 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6943 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6944 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6946 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6947 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6949 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6950 msgid "Displays a link to download this image."
6951 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6953 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6956 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6957 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6958 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6959 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6960 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6961 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6962 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6963 #| "done using gmdate() function."
6965 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6966 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6967 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6968 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6969 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6970 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6971 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6972 "gmdate() function."
6974 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6975 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6976 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6977 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6978 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6979 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6980 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6981 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6983 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6986 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6987 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6988 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6989 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6990 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6991 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6992 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6993 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6994 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6995 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6997 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6998 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6999 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7000 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7001 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7002 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7003 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7004 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7005 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7008 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7009 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7010 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7011 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7012 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7013 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7014 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7015 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7016 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7017 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7018 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7020 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7023 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7024 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7026 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7027 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7029 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7030 "erikoismerkkien edellä."
7032 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7035 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7036 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7037 #| "third options are the width and the height in pixels."
7039 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7040 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7041 "third options are the width and the height in pixels."
7043 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7044 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7045 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7047 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7050 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7051 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7054 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7055 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7058 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7059 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7062 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7064 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7065 "standard dotted format."
7068 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7069 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7070 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7072 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7074 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7075 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7076 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7077 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7078 "(Default: \"...\")."
7080 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7081 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7082 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7083 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7084 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7085 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7087 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7089 #| msgid "Other core settings"
7090 msgid "Manage your settings"
7091 msgstr "Muut ydinasetukset"
7093 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7095 #| msgid "Modifications have been saved"
7096 msgid "Configuration has been saved"
7097 msgstr "Muutokset tallennettu"
7099 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7102 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7103 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7106 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7108 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7109 msgid "Could not save configuration"
7110 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7112 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7114 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7115 "import it for current session?"
7118 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7119 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7120 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7122 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7123 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7124 msgid "Error in ZIP archive:"
7125 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7129 #| msgid "General relation features"
7130 msgid "General Settings"
7131 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7134 msgid "MySQL connection collation"
7135 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7139 #| msgid "Other core settings"
7140 msgid "Appearance Settings"
7141 msgstr "Muut ydinasetukset"
7143 #: main.php:162 prefs_manage.php:274
7146 msgid "More settings"
7150 msgid "Protocol version"
7151 msgstr "Protokollan versio"
7153 #: main.php:181 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7154 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7155 #: server_processlist.php:61
7160 msgid "MySQL charset"
7161 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7165 msgstr "Verkkopalvelin"
7168 msgid "MySQL client version"
7169 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7172 msgid "PHP extension"
7173 msgstr "PHP-laajennus"
7176 msgid "Show PHP information"
7177 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7184 msgid "Official Homepage"
7185 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7189 #| msgid "Attributes"
7191 msgstr "Attribuutit"
7200 #| msgid "No change"
7201 msgid "List of changes"
7202 msgstr "Ei muutoksia"
7206 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7207 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7208 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7209 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7211 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7212 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7213 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7217 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7218 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7221 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7222 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7227 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7228 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7229 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7231 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7232 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7233 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7237 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7238 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7239 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7240 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7242 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7243 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7244 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7245 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7250 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7251 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7252 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7253 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7255 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7256 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7258 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7259 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7260 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7261 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7264 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7265 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7269 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7270 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7271 "has been configured."
7273 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7274 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7278 #, fuzzy, php-format
7280 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7281 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7283 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7284 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7286 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7287 "Katso %slisätietoja%s."
7291 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7292 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7299 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7300 "This may cause unpredictable behavior."
7302 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7303 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7308 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7311 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7312 "mahdollisista ongelmista."
7314 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7315 msgid "No databases"
7316 msgstr "Ei tietokantoja"
7318 #: navigation.php:277
7322 #: navigation.php:277
7324 #| msgid "Alter table order by"
7325 msgid "filter tables by name"
7326 msgstr "Lajittele taulu"
7328 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7330 #| msgid "Create table"
7331 msgctxt "short form"
7332 msgid "Create table"
7335 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7336 msgid "Please select a database"
7337 msgstr "Valitse tietokanta"
7339 #: pmd_general.php:74
7340 msgid "Show/Hide left menu"
7341 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7343 #: pmd_general.php:78
7344 msgid "Save position"
7345 msgstr "Tallenna sijainti"
7347 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7348 msgid "Create table"
7351 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7352 msgid "Create relation"
7353 msgstr "Luo relaatio"
7355 #: pmd_general.php:90
7357 msgstr "Lataa uudelleen"
7359 #: pmd_general.php:93
7363 #: pmd_general.php:97
7364 msgid "Angular links"
7365 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7367 #: pmd_general.php:97
7368 msgid "Direct links"
7369 msgstr "Suorat linkit"
7371 #: pmd_general.php:101
7372 msgid "Snap to grid"
7373 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7375 #: pmd_general.php:105
7376 msgid "Small/Big All"
7377 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7379 #: pmd_general.php:109
7380 msgid "Toggle small/big"
7381 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7383 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7384 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7385 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7387 #: pmd_general.php:120
7389 #| msgid "Submit Query"
7393 #: pmd_general.php:125
7395 msgstr "Siirrä valikko"
7397 #: pmd_general.php:137
7398 msgid "Hide/Show all"
7399 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7401 #: pmd_general.php:141
7402 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7403 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7405 #: pmd_general.php:181
7406 msgid "Number of tables"
7407 msgstr "Taulujen määrä"
7409 #: pmd_general.php:418
7410 msgid "Delete relation"
7411 msgstr "Poista relaatio"
7413 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7415 #| msgid "Relation deleted"
7416 msgid "Relation operator"
7417 msgstr "Relaatio poistettu"
7419 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7420 #: pmd_general.php:769
7426 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7427 #: pmd_general.php:775
7433 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7436 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7438 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7440 #| msgid "User name"
7442 msgstr "Käyttäjänimi"
7444 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7450 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7451 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7452 #: tbl_select.php:115
7454 msgstr "Operaattori"
7456 #: pmd_general.php:810
7458 #| msgid "Table options"
7459 msgid "Active options"
7460 msgstr "Taulun valinnat"
7463 msgid "To select relation, click :"
7464 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7469 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7470 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7471 #| "appropriate field name."
7473 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7474 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7475 "appropriate column name."
7477 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7478 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7483 msgid "Page has been created"
7484 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7487 msgid "Page creation failed"
7498 #| msgid "Import files"
7499 msgid "Import from selected page"
7500 msgstr "Tuo tiedostoja"
7504 #| msgid "Export/Import to scale"
7505 msgid "Export to selected page"
7506 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7510 #| msgid "Create a new index"
7511 msgid "Create a page and export to it"
7512 msgstr "Luo uusi indeksi"
7516 #| msgid "User name"
7517 msgid "New page name: "
7518 msgstr "Käyttäjänimi"
7521 msgid "Export/Import to scale"
7522 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7528 #: pmd_relation_new.php:29
7529 msgid "Error: relation already exists."
7530 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7532 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7533 msgid "Error: Relation not added."
7534 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7536 #: pmd_relation_new.php:62
7537 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7538 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7540 #: pmd_relation_new.php:84
7541 msgid "Internal relation added"
7542 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7544 #: pmd_relation_upd.php:55
7545 msgid "Relation deleted"
7546 msgstr "Relaatio poistettu"
7548 #: pmd_save_pos.php:44
7549 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7550 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7552 #: pmd_save_pos.php:52
7553 msgid "Modifications have been saved"
7554 msgstr "Muutokset tallennettu"
7556 #: prefs_forms.php:78
7558 #| msgid "Submitted form contains errors"
7559 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7560 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7562 #: prefs_manage.php:80
7564 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7565 msgid "Could not import configuration"
7566 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7568 #: prefs_manage.php:112
7569 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7572 #: prefs_manage.php:128
7573 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7576 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7577 msgid "Saved on: @DATE@"
7580 #: prefs_manage.php:239
7582 #| msgid "Import files"
7583 msgid "Import from file"
7584 msgstr "Tuo tiedostoja"
7586 #: prefs_manage.php:245
7587 msgid "Import from browser's storage"
7590 #: prefs_manage.php:248
7591 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7594 #: prefs_manage.php:254
7596 #| msgid "Other core settings"
7597 msgid "You have no saved settings!"
7598 msgstr "Muut ydinasetukset"
7600 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7601 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7604 #: prefs_manage.php:263
7606 #| msgid "Server configuration"
7607 msgid "Merge with current configuration"
7608 msgstr "Palvelimen määrittely"
7610 #: prefs_manage.php:277
7613 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7617 #: prefs_manage.php:302
7618 msgid "Save to browser's storage"
7621 #: prefs_manage.php:306
7622 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7625 #: prefs_manage.php:308
7626 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7629 #: prefs_manage.php:323
7630 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7633 #: querywindow.php:93
7634 msgid "Import files"
7635 msgstr "Tuo tiedostoja"
7637 #: querywindow.php:104
7641 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7643 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7644 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7646 #: schema_export.php:45
7648 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7649 msgid "File doesn't exist"
7650 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7652 #: server_binlog.php:106
7653 msgid "Select binary log to view"
7654 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7656 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7660 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7661 #: server_processlist.php:58
7662 msgid "Truncate Shown Queries"
7663 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7665 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7666 #: server_processlist.php:58
7667 msgid "Show Full Queries"
7668 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7670 #: server_binlog.php:199
7674 #: server_binlog.php:200
7678 #: server_binlog.php:201
7680 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7682 #: server_binlog.php:203
7683 msgid "Original position"
7684 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7686 #: server_binlog.php:204
7690 #: server_collations.php:39
7691 msgid "Character Sets and Collations"
7692 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7694 #: server_databases.php:64
7695 msgid "No databases selected."
7696 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7698 #: server_databases.php:75
7700 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7701 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7703 #: server_databases.php:100
7704 msgid "Databases statistics"
7705 msgstr "Tietokantatilastot"
7707 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7708 #: server_replication.php:207
7709 msgid "Master replication"
7710 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7712 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7713 msgid "Slave replication"
7714 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7716 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7717 msgid "Enable Statistics"
7718 msgstr "Näytä tilastot"
7720 #: server_databases.php:261
7722 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7723 "between the web server and the MySQL server."
7725 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7726 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7728 #: server_engines.php:47
7729 msgid "Storage Engines"
7730 msgstr "Tallennusmoottorit"
7732 #: server_export.php:20
7733 msgid "View dump (schema) of databases"
7734 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7736 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7737 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7738 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7740 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7741 #: server_privileges.php:522
7742 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7743 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7745 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7746 #: server_privileges.php:528
7747 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7748 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7750 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7751 #: server_privileges.php:521
7752 msgid "Allows creating new databases and tables."
7753 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7755 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7756 #: server_privileges.php:527
7757 msgid "Allows creating stored routines."
7758 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7760 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7761 msgid "Allows creating new tables."
7762 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7764 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7765 #: server_privileges.php:525
7766 msgid "Allows creating temporary tables."
7767 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7769 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7770 #: server_privileges.php:561
7771 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7772 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7774 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7775 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7776 #: server_privileges.php:537
7777 msgid "Allows creating new views."
7778 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7780 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7781 #: server_privileges.php:513
7782 msgid "Allows deleting data."
7783 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7785 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7786 #: server_privileges.php:524
7787 msgid "Allows dropping databases and tables."
7788 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7790 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7791 msgid "Allows dropping tables."
7792 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7794 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7795 #: server_privileges.php:541
7796 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7797 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7799 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7800 #: server_privileges.php:529
7801 msgid "Allows executing stored routines."
7802 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7804 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7805 #: server_privileges.php:516
7806 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7807 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7809 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7811 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7813 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7814 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7816 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7817 #: server_privileges.php:523
7818 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7819 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7821 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7822 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7823 msgid "Allows inserting and replacing data."
7824 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7826 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7827 #: server_privileges.php:556
7828 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7829 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7831 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7832 #: server_privileges.php:655
7833 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7834 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7836 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7837 #: server_privileges.php:643
7838 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7840 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7842 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7843 #: server_privileges.php:649
7845 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7848 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7849 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7851 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7852 #: server_privileges.php:661
7853 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7854 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7856 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7857 #: server_privileges.php:551
7858 msgid "Allows viewing processes of all users"
7859 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7861 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7862 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7863 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7864 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7866 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7867 #: server_privileges.php:552
7868 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7870 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7873 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7874 #: server_privileges.php:559
7875 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7876 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7878 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7879 #: server_privileges.php:560
7880 msgid "Needed for the replication slaves."
7881 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7883 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7884 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7885 msgid "Allows reading data."
7886 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7888 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7889 #: server_privileges.php:554
7890 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7891 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7893 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7894 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7895 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7896 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7898 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7899 #: server_privileges.php:553
7900 msgid "Allows shutting down the server."
7901 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7903 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7904 #: server_privileges.php:550
7906 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7907 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7908 "killing threads of other users."
7910 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7911 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7912 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7914 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7915 #: server_privileges.php:542
7916 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7917 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7919 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7920 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7921 msgid "Allows changing data."
7922 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7924 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7925 msgid "No privileges."
7926 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7928 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7931 msgctxt "None privileges"
7935 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7936 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7937 msgid "Table-specific privileges"
7938 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7940 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7941 #: server_privileges.php:1627
7942 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7943 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7945 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7946 msgid "Global privileges"
7947 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7949 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7950 msgid "Database-specific privileges"
7951 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7953 #: server_privileges.php:617
7954 msgid "Administration"
7957 #: server_privileges.php:637
7958 msgid "Resource limits"
7959 msgstr "Resurssirajoitukset"
7961 #: server_privileges.php:638
7962 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7963 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7965 #: server_privileges.php:715
7966 msgid "Login Information"
7967 msgstr "Kirjautumistiedot"
7969 #: server_privileges.php:809
7970 msgid "Do not change the password"
7971 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7973 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7975 #| msgid "No user(s) found."
7976 msgid "No user found."
7977 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7979 #: server_privileges.php:886
7981 msgid "The user %s already exists!"
7982 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7984 #: server_privileges.php:969
7985 msgid "You have added a new user."
7986 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7988 #: server_privileges.php:1199
7990 msgid "You have updated the privileges for %s."
7991 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7993 #: server_privileges.php:1223
7995 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7996 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7998 #: server_privileges.php:1259
8000 msgid "The password for %s was changed successfully."
8001 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8003 #: server_privileges.php:1279
8006 msgstr "Poistetaan: %s"
8008 #: server_privileges.php:1293
8009 msgid "No users selected for deleting!"
8010 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8012 #: server_privileges.php:1296
8013 msgid "Reloading the privileges"
8014 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8016 #: server_privileges.php:1314
8017 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8018 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8020 #: server_privileges.php:1349
8021 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8022 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8024 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8025 msgid "Edit Privileges"
8026 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8028 #: server_privileges.php:1369
8030 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8032 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8033 #: server_privileges.php:2260
8035 msgstr "Mikä tahansa"
8037 #: server_privileges.php:1487
8038 msgid "User overview"
8039 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8041 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8042 #: server_privileges.php:2170
8044 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8046 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8047 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8048 msgid "Add a new User"
8049 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8051 #: server_privileges.php:1701
8052 msgid "Remove selected users"
8053 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8055 #: server_privileges.php:1704
8056 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8058 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8060 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8061 #: server_privileges.php:1707
8062 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8063 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8065 #: server_privileges.php:1728
8068 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8069 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8070 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8071 "sreload the privileges%s before you continue."
8073 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8074 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8075 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8076 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8078 #: server_privileges.php:1781
8079 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8080 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8082 #: server_privileges.php:1821
8083 msgid "Column-specific privileges"
8084 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8086 #: server_privileges.php:2022
8087 msgid "Add privileges on the following database"
8088 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8090 #: server_privileges.php:2040
8091 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8093 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8096 #: server_privileges.php:2043
8097 msgid "Add privileges on the following table"
8098 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8100 #: server_privileges.php:2100
8101 msgid "Change Login Information / Copy User"
8102 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8104 #: server_privileges.php:2103
8105 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8106 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8108 #: server_privileges.php:2105
8109 msgid "... keep the old one."
8110 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8112 #: server_privileges.php:2106
8113 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8114 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8116 #: server_privileges.php:2107
8118 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8120 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8121 "käyttäjä sen jälkeen."
8123 #: server_privileges.php:2108
8125 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8128 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8129 "jälkeen uudelleen."
8131 #: server_privileges.php:2131
8132 msgid "Database for user"
8133 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8135 #: server_privileges.php:2135
8138 msgctxt "Create none database for user"
8142 #: server_privileges.php:2136
8143 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8144 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8146 #: server_privileges.php:2137
8147 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8149 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8151 #: server_privileges.php:2140
8153 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8154 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8156 #: server_privileges.php:2163
8158 msgid "Users having access to "%s""
8159 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8161 #: server_privileges.php:2271
8165 #: server_privileges.php:2273
8166 msgid "database-specific"
8167 msgstr "tietokantakohtainen"
8169 #: server_privileges.php:2275
8171 msgstr "korvausmerkki"
8173 #: server_processlist.php:29
8175 msgid "Thread %s was successfully killed."
8176 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8178 #: server_processlist.php:31
8181 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8182 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8184 #: server_processlist.php:60
8188 #: server_replication.php:49
8189 msgid "Unknown error"
8190 msgstr "Tuntematon virhe"
8192 #: server_replication.php:56
8194 msgid "Unable to connect to master %s."
8195 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8197 #: server_replication.php:63
8199 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8201 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8202 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8204 #: server_replication.php:69
8205 msgid "Unable to change master"
8206 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8208 #: server_replication.php:72
8210 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8211 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8213 #: server_replication.php:180
8214 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8215 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8217 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8218 msgid "Show master status"
8219 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8221 #: server_replication.php:185
8222 msgid "Show connected slaves"
8223 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8225 #: server_replication.php:208
8228 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8229 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8231 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8232 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8234 #: server_replication.php:215
8235 msgid "Master configuration"
8236 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8238 #: server_replication.php:216
8240 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8241 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8242 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8243 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8244 "replicated. Please select the mode:"
8246 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8247 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8248 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8249 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8250 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8252 #: server_replication.php:219
8253 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8254 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8256 #: server_replication.php:220
8257 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8258 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8260 #: server_replication.php:223
8261 msgid "Please select databases:"
8262 msgstr "Valitse tietokannat:"
8264 #: server_replication.php:226
8266 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8267 "and please restart the MySQL server afterwards."
8269 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8272 #: server_replication.php:228
8274 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8275 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8278 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8279 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8280 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8282 #: server_replication.php:291
8283 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8286 #: server_replication.php:294
8287 msgid "Slave IO Thread not running!"
8290 #: server_replication.php:303
8292 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8294 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8296 #: server_replication.php:306
8297 msgid "See slave status table"
8298 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8300 #: server_replication.php:309
8301 msgid "Synchronize databases with master"
8302 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8304 #: server_replication.php:320
8305 msgid "Control slave:"
8306 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8308 #: server_replication.php:323
8310 msgstr "Kokonäkymän alku"
8312 #: server_replication.php:323
8314 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8316 #: server_replication.php:324
8318 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8320 #: server_replication.php:326
8322 #| msgid "SQL Thread %s only"
8323 msgid "Start SQL Thread only"
8324 msgstr "SQL-säie %s vain"
8326 #: server_replication.php:328
8328 #| msgid "SQL Thread %s only"
8329 msgid "Stop SQL Thread only"
8330 msgstr "SQL-säie %s vain"
8332 #: server_replication.php:331
8334 #| msgid "IO Thread %s only"
8335 msgid "Start IO Thread only"
8336 msgstr "IO-säie %s vain"
8338 #: server_replication.php:333
8340 #| msgid "IO Thread %s only"
8341 msgid "Stop IO Thread only"
8342 msgstr "IO-säie %s vain"
8344 #: server_replication.php:338
8345 msgid "Error management:"
8346 msgstr "Virheiden hallinta:"
8348 #: server_replication.php:340
8350 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8351 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8353 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8356 #: server_replication.php:342
8357 msgid "Skip current error"
8358 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8360 #: server_replication.php:343
8362 msgstr "Ohita seuraava"
8364 #: server_replication.php:346
8368 #: server_replication.php:361
8371 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8372 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8374 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8375 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8377 #: server_status.php:46
8379 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8380 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8381 "statements from the transaction."
8383 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8384 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8385 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8386 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8388 #: server_status.php:47
8389 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8390 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8392 #: server_status.php:48
8394 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8395 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8396 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8397 "based instead of disk-based."
8399 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8400 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8401 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8402 "muistissa eikä levyllä."
8404 #: server_status.php:49
8405 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8406 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8408 #: server_status.php:50
8410 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8411 "while executing statements."
8413 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8414 "kyselyjä suorittaessaan."
8416 #: server_status.php:51
8418 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8419 "(probably duplicate key)."
8421 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8422 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8424 #: server_status.php:52
8426 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8427 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8429 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8430 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8432 #: server_status.php:53
8433 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8434 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8436 #: server_status.php:54
8437 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8438 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8440 #: server_status.php:55
8441 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8442 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8444 #: server_status.php:56
8445 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8446 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8448 #: server_status.php:57
8450 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8451 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8452 "indicates the number of time tables have been discovered."
8454 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8455 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8456 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8458 #: server_status.php:58
8460 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8461 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8462 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8464 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8465 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8466 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8467 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8469 #: server_status.php:59
8471 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8472 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8474 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8475 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8477 #: server_status.php:60
8479 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8480 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8481 "if you are doing an index scan."
8483 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8484 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8485 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8487 #: server_status.php:61
8489 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8490 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8492 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8493 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8494 "-kyselyllä optimoimiseen."
8496 #: server_status.php:62
8498 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8499 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8500 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8501 "you have joins that don't use keys properly."
8503 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8504 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8505 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8506 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8507 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8509 #: server_status.php:63
8511 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8512 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8513 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8514 "advantage of the indexes you have."
8516 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8517 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8518 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8519 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8521 #: server_status.php:64
8522 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8523 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8525 #: server_status.php:65
8526 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8527 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8529 #: server_status.php:66
8530 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8531 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8533 #: server_status.php:67
8534 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8535 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8537 #: server_status.php:68
8538 msgid "The number of pages currently dirty."
8539 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8541 #: server_status.php:69
8542 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8543 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8545 #: server_status.php:70
8546 msgid "The number of free pages."
8547 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8549 #: server_status.php:71
8551 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8552 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8555 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8556 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8557 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8559 #: server_status.php:72
8561 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8562 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8563 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8564 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8566 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8567 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8568 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8569 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8571 #: server_status.php:73
8572 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8573 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8575 #: server_status.php:74
8577 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8578 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8580 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8581 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8583 #: server_status.php:75
8585 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8586 "InnoDB does a sequential full table scan."
8588 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8589 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8591 #: server_status.php:76
8592 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8593 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8595 #: server_status.php:77
8597 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8598 "and had to do a single-page read."
8600 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8601 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8603 #: server_status.php:78
8605 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8606 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8607 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8608 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8609 "properly, this value should be small."
8611 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8612 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8613 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8614 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8615 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8617 #: server_status.php:79
8618 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8619 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8621 #: server_status.php:80
8622 msgid "The number of fsync() operations so far."
8623 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8625 #: server_status.php:81
8626 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8627 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8629 #: server_status.php:82
8630 msgid "The current number of pending reads."
8631 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8633 #: server_status.php:83
8634 msgid "The current number of pending writes."
8635 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8637 #: server_status.php:84
8638 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8639 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8641 #: server_status.php:85
8642 msgid "The total number of data reads."
8643 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8645 #: server_status.php:86
8646 msgid "The total number of data writes."
8647 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8649 #: server_status.php:87
8650 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8651 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8653 #: server_status.php:88
8654 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8656 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8657 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8659 #: server_status.php:89
8660 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8662 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8663 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8665 #: server_status.php:90
8667 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8668 "wait for it to be flushed before continuing."
8670 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8671 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8673 #: server_status.php:91
8674 msgid "The number of log write requests."
8675 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8677 #: server_status.php:92
8678 msgid "The number of physical writes to the log file."
8679 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8681 #: server_status.php:93
8682 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8683 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8685 #: server_status.php:94
8686 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8687 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8689 #: server_status.php:95
8690 msgid "Pending log file writes."
8691 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8693 #: server_status.php:96
8694 msgid "The number of bytes written to the log file."
8695 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8697 #: server_status.php:97
8698 msgid "The number of pages created."
8699 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8701 #: server_status.php:98
8703 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8704 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8706 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8707 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8710 #: server_status.php:99
8711 msgid "The number of pages read."
8712 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8714 #: server_status.php:100
8715 msgid "The number of pages written."
8716 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8718 #: server_status.php:101
8719 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8720 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8722 #: server_status.php:102
8723 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8725 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8727 #: server_status.php:103
8728 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8729 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8731 #: server_status.php:104
8732 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8733 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8735 #: server_status.php:105
8736 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8737 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8739 #: server_status.php:106
8740 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8741 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8743 #: server_status.php:107
8744 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8745 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8747 #: server_status.php:108
8748 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8749 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8751 #: server_status.php:109
8752 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8753 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8755 #: server_status.php:110
8757 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8758 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8760 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8761 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8762 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8764 #: server_status.php:111
8766 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8767 "determine how much of the key cache is in use."
8769 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8770 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8773 #: server_status.php:112
8775 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8776 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8778 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8780 #: server_status.php:113
8781 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8783 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8786 #: server_status.php:114
8788 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8789 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8790 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8792 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8793 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8794 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8795 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8797 #: server_status.php:115
8798 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8799 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8801 #: server_status.php:116
8802 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8804 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8806 #: server_status.php:117
8808 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8809 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8810 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8812 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8813 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8814 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8817 #: server_status.php:118
8818 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8820 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8822 #: server_status.php:119
8824 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8825 "table cache value is probably too small."
8827 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8828 "olla liian alhainen."
8830 #: server_status.php:120
8831 msgid "The number of files that are open."
8832 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8834 #: server_status.php:121
8835 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8837 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8839 #: server_status.php:122
8840 msgid "The number of tables that are open."
8841 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8843 #: server_status.php:123
8844 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8845 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8847 #: server_status.php:124
8848 msgid "The amount of free memory for query cache."
8849 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8851 #: server_status.php:125
8852 msgid "The number of cache hits."
8853 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8855 #: server_status.php:126
8856 msgid "The number of queries added to the cache."
8857 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8859 #: server_status.php:127
8861 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8862 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8863 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8864 "decide which queries to remove from the cache."
8866 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8867 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8868 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8869 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8870 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8872 #: server_status.php:128
8874 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8875 "query_cache_type setting)."
8877 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8878 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8879 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8881 #: server_status.php:129
8882 msgid "The number of queries registered in the cache."
8883 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8885 #: server_status.php:130
8886 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8887 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8889 #: server_status.php:131
8890 msgctxt "$strShowStatusReset"
8894 #: server_status.php:132
8895 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8896 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8898 #: server_status.php:133
8900 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8901 "should carefully check the indexes of your tables."
8903 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8904 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8906 #: server_status.php:134
8907 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8908 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8910 #: server_status.php:135
8912 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8913 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8915 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8916 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8919 #: server_status.php:136
8921 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8922 "critical even if this is big.)"
8924 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8925 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8927 #: server_status.php:137
8928 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8930 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8931 "täydellisen tarkistuksen."
8933 #: server_status.php:138
8934 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8935 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8937 #: server_status.php:139
8939 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8940 "retried transactions."
8942 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8943 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8945 #: server_status.php:140
8946 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8948 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8951 #: server_status.php:141
8953 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8956 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8957 "slow_launch_time sekuntia."
8959 #: server_status.php:142
8961 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8963 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8964 "long_query_time sekuntia."
8966 #: server_status.php:143
8968 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8969 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8972 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8973 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8975 #: server_status.php:144
8976 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8977 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8979 #: server_status.php:145
8980 msgid "The number of sorted rows."
8981 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8983 #: server_status.php:146
8984 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8986 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8989 #: server_status.php:147
8990 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8991 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8993 #: server_status.php:148
8995 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8996 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8997 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8998 "tables or use replication."
9000 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9001 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9002 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9003 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9005 #: server_status.php:149
9007 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9008 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9009 "raise your thread_cache_size."
9011 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9012 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9013 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9015 #: server_status.php:150
9016 msgid "The number of currently open connections."
9017 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9019 #: server_status.php:151
9021 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9022 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9023 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9026 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9027 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9028 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9031 #: server_status.php:152
9032 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9033 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9035 #: server_status.php:163
9036 msgid "Runtime Information"
9037 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9039 #: server_status.php:375
9041 msgstr "Käsittelijä"
9043 #: server_status.php:376
9045 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9047 #: server_status.php:377
9051 #: server_status.php:379
9052 msgid "Temporary data"
9053 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9055 #: server_status.php:380
9056 msgid "Delayed inserts"
9057 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9059 #: server_status.php:381
9061 msgstr "Avainvälimuisti"
9063 #: server_status.php:382
9067 #: server_status.php:384
9071 #: server_status.php:386
9072 msgid "Transaction coordinator"
9073 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9075 #: server_status.php:397
9076 msgid "Flush (close) all tables"
9077 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9079 #: server_status.php:399
9080 msgid "Show open tables"
9081 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9083 #: server_status.php:404
9084 msgid "Show slave hosts"
9085 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9087 #: server_status.php:410
9088 msgid "Show slave status"
9089 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9091 #: server_status.php:415
9092 msgid "Flush query cache"
9093 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9095 #: server_status.php:420
9096 msgid "Show processes"
9097 msgstr "Näytä prosessit"
9099 #: server_status.php:470
9102 msgctxt "for Show status"
9106 #: server_status.php:476
9108 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9109 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9111 #: server_status.php:486
9113 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9116 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9117 "<b>alipalvelimena</b>."
9119 #: server_status.php:488
9120 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9122 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9124 #: server_status.php:490
9125 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9127 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9130 #: server_status.php:492
9132 "For further information about replication status on the server, please visit "
9133 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9135 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9136 "\">Replication</a>."
9138 #: server_status.php:509
9140 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9141 "this MySQL server since its startup."
9143 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9144 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9146 #: server_status.php:514
9150 #: server_status.php:514
9152 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9153 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9155 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9156 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9158 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9159 #: server_status.php:683
9163 #: server_status.php:520
9165 msgstr "Vastaanotettu"
9167 #: server_status.php:530
9171 #: server_status.php:559
9175 #: server_status.php:566
9176 msgid "max. concurrent connections"
9177 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9179 #: server_status.php:573
9180 msgid "Failed attempts"
9181 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9183 #: server_status.php:587
9185 msgstr "Keskeytetty"
9187 #: server_status.php:616
9190 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9193 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9194 "lähtien %s kyselyä."
9196 #: server_status.php:626
9200 #: server_status.php:627
9204 #: server_status.php:682
9206 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9208 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9210 #| msgid "Show query box"
9211 msgid "Show query chart"
9212 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9214 #: server_status.php:723
9215 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9218 #: server_status.php:867
9219 msgid "Replication status"
9220 msgstr "Kahdennuksen tila"
9222 #: server_synchronize.php:92
9223 msgid "Could not connect to the source"
9224 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9226 #: server_synchronize.php:95
9227 msgid "Could not connect to the target"
9228 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9230 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9231 #: tbl_get_field.php:19
9233 msgid "'%s' database does not exist."
9234 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9236 #: server_synchronize.php:263
9237 msgid "Structure Synchronization"
9238 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9240 #: server_synchronize.php:270
9241 msgid "Data Synchronization"
9242 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9244 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9246 msgstr "ei käytössä"
9248 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9249 msgid "Structure Difference"
9250 msgstr "Rakenne-erot"
9252 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9253 msgid "Data Difference"
9254 msgstr "Tietojen erot"
9256 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9257 msgid "Add column(s)"
9258 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9260 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9261 msgid "Remove column(s)"
9262 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9264 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9265 msgid "Alter column(s)"
9266 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9268 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9269 msgid "Remove index(s)"
9270 msgstr "Poista indeksi(t)"
9272 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9273 msgid "Apply index(s)"
9274 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9276 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9277 msgid "Update row(s)"
9278 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9280 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9281 msgid "Insert row(s)"
9282 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9284 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9285 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9286 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9288 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9289 msgid "Apply Selected Changes"
9290 msgstr "Tee valitut muutokset"
9292 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9293 msgid "Synchronize Databases"
9294 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9296 #: server_synchronize.php:463
9297 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9298 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9300 #: server_synchronize.php:941
9301 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9302 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9304 #: server_synchronize.php:1002
9305 msgid "The following queries have been executed:"
9306 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9308 #: server_synchronize.php:1119
9309 msgid "Enter manually"
9312 #: server_synchronize.php:1120
9314 #| msgid "Insecure connection"
9315 msgid "Current connection"
9316 msgstr "Salaamaton yhteys"
9318 #: server_synchronize.php:1149
9319 #, fuzzy, php-format
9320 #| msgid "Configuration file"
9321 msgid "Configuration: %s"
9322 msgstr "Asetustiedosto"
9324 #: server_synchronize.php:1164
9328 #: server_synchronize.php:1210
9330 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9331 "database will remain unchanged."
9333 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9334 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9336 #: server_variables.php:39
9337 msgid "Server variables and settings"
9338 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9340 #: server_variables.php:60
9341 msgid "Session value"
9342 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9344 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9345 msgid "Global value"
9346 msgstr "Globaali arvo"
9348 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9350 msgstr "Lataa koneelle"
9352 #: setup/frames/index.inc.php:49
9353 msgid "Cannot load or save configuration"
9354 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9356 #: setup/frames/index.inc.php:50
9359 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9360 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9361 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9364 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9365 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9366 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9368 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9369 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9370 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9372 #: setup/frames/index.inc.php:57
9374 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9375 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9377 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9378 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9380 #: setup/frames/index.inc.php:60
9383 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9384 "link[/a] to use a secure connection."
9386 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9387 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9389 #: setup/frames/index.inc.php:64
9390 msgid "Insecure connection"
9391 msgstr "Salaamaton yhteys"
9393 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9395 msgstr "Yleiskatsaus"
9397 #: setup/frames/index.inc.php:96
9398 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9399 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9401 #: setup/frames/index.inc.php:136
9402 msgid "There are no configured servers"
9403 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9405 #: setup/frames/index.inc.php:144
9407 msgstr "Uusi palvelin"
9409 #: setup/frames/index.inc.php:173
9410 msgid "Default language"
9411 msgstr "Oletuskieli"
9413 #: setup/frames/index.inc.php:183
9414 msgid "let the user choose"
9415 msgstr "anna käyttäjän valita"
9417 #: setup/frames/index.inc.php:194
9419 msgstr "- ei mitään -"
9421 #: setup/frames/index.inc.php:197
9422 msgid "Default server"
9423 msgstr "Oletuspalvelin"
9425 #: setup/frames/index.inc.php:207
9427 msgstr "Rivin loppu"
9429 #: setup/frames/index.inc.php:212
9433 #: setup/frames/index.inc.php:216
9435 msgstr "Lataa asetukset"
9437 #: setup/frames/index.inc.php:227
9438 msgid "phpMyAdmin homepage"
9439 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9441 #: setup/frames/index.inc.php:228
9445 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9447 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9449 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9450 msgid "Add a new server"
9451 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9453 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9457 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9458 msgid "Submitted form contains errors"
9459 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9461 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9462 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9463 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9465 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9466 msgid "Ignore errors"
9467 msgstr "Älä välitä virheistä"
9469 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9471 msgstr "Näytä lomake"
9473 #: setup/lib/index.lib.php:119
9475 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9477 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9479 #: setup/lib/index.lib.php:126
9481 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9484 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9485 "päivityspalvelin ei vastaa."
9487 #: setup/lib/index.lib.php:143
9488 msgid "Got invalid version string from server"
9489 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9491 #: setup/lib/index.lib.php:150
9492 msgid "Unparsable version string"
9493 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9495 #: setup/lib/index.lib.php:162
9496 #, fuzzy, php-format
9498 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9499 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9501 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9502 "version is %s, released on %s."
9504 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9505 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9507 #: setup/lib/index.lib.php:165
9508 msgid "No newer stable version is available"
9509 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9511 #: setup/lib/index.lib.php:250
9512 #, fuzzy, php-format
9514 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9515 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9516 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9517 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9518 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9519 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9521 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9522 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9523 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9524 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9526 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9527 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9528 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9529 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9530 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9531 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9532 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9535 #: setup/lib/index.lib.php:252
9537 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9538 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9539 "you don't need to remember it."
9541 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9542 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9544 #: setup/lib/index.lib.php:253
9545 #, fuzzy, php-format
9547 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9548 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9551 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9552 "unavailable on this system."
9554 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9555 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9558 #: setup/lib/index.lib.php:255
9560 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9561 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9563 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9564 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9565 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9567 #: setup/lib/index.lib.php:256
9568 #, fuzzy, php-format
9569 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9570 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9571 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9573 #: setup/lib/index.lib.php:258
9574 #, fuzzy, php-format
9576 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9577 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9580 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9581 "unavailable on this system."
9583 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9584 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9587 #: setup/lib/index.lib.php:260
9590 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9591 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9595 #: setup/lib/index.lib.php:262
9596 #, fuzzy, php-format
9598 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9599 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9600 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9602 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9603 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9605 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9606 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9607 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9608 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9610 #: setup/lib/index.lib.php:264
9613 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9614 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9617 #: setup/lib/index.lib.php:266
9618 #, fuzzy, php-format
9620 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9621 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9622 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9623 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9624 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9625 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9627 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9628 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9629 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9630 "of users, including you, are connected to."
9632 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9633 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9634 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9635 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9636 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9637 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9640 #: setup/lib/index.lib.php:268
9641 #, fuzzy, php-format
9643 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9644 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9645 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9646 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
9647 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9650 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9651 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9652 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9653 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9656 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9657 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9658 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9659 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9660 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9661 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9663 #: setup/lib/index.lib.php:270
9664 #, fuzzy, php-format
9666 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9667 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9669 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9672 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9673 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9676 #: setup/lib/index.lib.php:272
9677 #, fuzzy, php-format
9679 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9680 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9682 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9685 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9686 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9689 #: setup/lib/index.lib.php:296
9691 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9692 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9693 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9695 #: setup/lib/index.lib.php:306
9697 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9698 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9699 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9701 #: setup/lib/index.lib.php:331
9702 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9703 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9705 #: setup/lib/index.lib.php:351
9707 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9708 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9709 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9711 #: setup/lib/index.lib.php:358
9713 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9714 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9716 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9718 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9719 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9720 msgid "Browse foreign values"
9721 msgstr "Selaa viitearvoja"
9725 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9728 #: sql.php:600 tbl_replace.php:385
9730 msgid "Inserted row id: %1$d"
9731 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9734 msgid "Showing as PHP code"
9735 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9737 #: sql.php:620 tbl_replace.php:359
9738 msgid "Showing SQL query"
9739 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9743 #| msgid "Validate SQL"
9744 msgid "Validated SQL"
9745 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9749 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9750 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9756 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9758 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9759 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9761 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9765 #: tbl_change.php:752
9767 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9768 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9769 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9771 #: tbl_change.php:869
9772 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9773 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9775 #: tbl_change.php:875
9776 msgid "Binary - do not edit"
9777 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9779 #: tbl_change.php:923
9780 msgid "Upload to BLOB repository"
9781 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9783 #: tbl_change.php:1052
9784 msgid "Insert as new row"
9785 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9787 #: tbl_change.php:1053
9788 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9791 #: tbl_change.php:1054
9793 msgid "Show insert query"
9794 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9796 #: tbl_change.php:1065
9798 msgstr "ja sen jälkeen"
9800 #: tbl_change.php:1069
9801 msgid "Go back to previous page"
9804 #: tbl_change.php:1070
9805 msgid "Insert another new row"
9806 msgstr "Lisää uusi rivi"
9808 #: tbl_change.php:1074
9809 msgid "Go back to this page"
9810 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9812 #: tbl_change.php:1082
9813 msgid "Edit next row"
9814 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9816 #: tbl_change.php:1093
9818 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9820 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9821 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9823 #: tbl_change.php:1131
9824 #, fuzzy, php-format
9825 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9826 msgid "Continue insertion with %s rows"
9827 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9831 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9832 msgid "Chart generated successfully."
9833 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9838 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9841 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9842 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9843 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9857 #: tbl_chart.php:103
9858 msgid "X Axis label"
9861 #: tbl_chart.php:107
9862 msgid "Y Axis label"
9865 #: tbl_chart.php:112
9866 msgid "Area margins"
9869 #: tbl_chart.php:122
9870 msgid "Legend margins"
9873 #: tbl_chart.php:134
9879 #: tbl_chart.php:135
9883 #: tbl_chart.php:136
9887 #: tbl_chart.php:138
9893 #: tbl_chart.php:144
9895 #| msgid "Query type"
9897 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9899 #: tbl_chart.php:146
9905 #: tbl_chart.php:147
9909 #: tbl_chart.php:152
9910 msgid "Continuous image"
9913 #: tbl_chart.php:155
9915 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9916 "this to draw the whole chart in one image."
9919 #: tbl_chart.php:166
9921 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9924 #: tbl_chart.php:173
9926 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9927 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9930 #: tbl_chart.php:181
9934 #: tbl_create.php:56
9936 msgid "Table %s already exists!"
9937 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9939 #: tbl_create.php:242
9941 msgid "Table %1$s has been created."
9942 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9944 #: tbl_export.php:24
9945 msgid "View dump (schema) of table"
9946 msgstr "Tee vedos taulusta"
9948 #: tbl_indexes.php:66
9949 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9950 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9952 #: tbl_indexes.php:74
9953 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9954 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9956 #: tbl_indexes.php:90
9957 msgid "No index parts defined!"
9958 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9960 #: tbl_indexes.php:158
9961 msgid "Create a new index"
9962 msgstr "Luo uusi indeksi"
9964 #: tbl_indexes.php:160
9965 msgid "Modify an index"
9966 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9968 #: tbl_indexes.php:166
9970 msgstr "Indeksin nimi:"
9972 #: tbl_indexes.php:172
9974 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9976 #: tbl_indexes.php:182
9978 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9979 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9981 #: tbl_indexes.php:249
9983 msgid "Add to index %s column(s)"
9984 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9986 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9987 msgid "Column count has to be larger than zero."
9988 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9990 #: tbl_move_copy.php:44
9991 msgid "Can't move table to same one!"
9992 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9994 #: tbl_move_copy.php:46
9995 msgid "Can't copy table to same one!"
9996 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9998 #: tbl_move_copy.php:54
10000 msgid "Table %s has been moved to %s."
10001 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10003 #: tbl_move_copy.php:56
10005 msgid "Table %s has been copied to %s."
10006 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10008 #: tbl_move_copy.php:80
10009 msgid "The table name is empty!"
10010 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10012 #: tbl_operations.php:246
10013 msgid "Alter table order by"
10014 msgstr "Lajittele taulu"
10016 #: tbl_operations.php:255
10018 msgstr "(yksitellen)"
10020 #: tbl_operations.php:275
10021 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10022 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10024 #: tbl_operations.php:333
10025 msgid "Table options"
10026 msgstr "Taulun valinnat"
10028 #: tbl_operations.php:337
10029 msgid "Rename table to"
10030 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10032 #: tbl_operations.php:513
10033 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10034 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10036 #: tbl_operations.php:560
10037 msgid "Switch to copied table"
10038 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10040 #: tbl_operations.php:572
10041 msgid "Table maintenance"
10042 msgstr "Taulun ylläpito"
10044 #: tbl_operations.php:593
10045 msgid "Defragment table"
10046 msgstr "Eheytä taulu"
10048 #: tbl_operations.php:632
10050 msgid "Table %s has been flushed"
10051 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10053 #: tbl_operations.php:638
10055 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10056 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10057 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10059 #: tbl_operations.php:647
10061 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10062 msgid "Delete data or table"
10063 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10065 #: tbl_operations.php:662
10066 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10069 #: tbl_operations.php:682
10071 #| msgid "Go to database"
10072 msgid "Delete the table (DROP)"
10073 msgstr "Siirry tietokantaan"
10075 #: tbl_operations.php:703
10076 msgid "Partition maintenance"
10077 msgstr "Osituksen ylläpito"
10079 #: tbl_operations.php:711
10081 msgid "Partition %s"
10084 #: tbl_operations.php:714
10088 #: tbl_operations.php:715
10092 #: tbl_operations.php:716
10096 #: tbl_operations.php:717
10098 msgstr "Rakenna uudestaan"
10100 #: tbl_operations.php:718
10104 #: tbl_operations.php:730
10105 msgid "Remove partitioning"
10106 msgstr "Poista ositus"
10108 #: tbl_operations.php:756
10109 msgid "Check referential integrity:"
10110 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10112 #: tbl_printview.php:72
10113 msgid "Show tables"
10114 msgstr "Näytä taulut"
10116 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10117 msgid "Space usage"
10118 msgstr "Levytilan käyttö"
10120 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10124 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10128 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10129 msgid "Row Statistics"
10130 msgstr "Rivitilastot"
10132 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10136 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10138 msgstr "staattinen"
10140 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10142 msgstr "dynaaminen"
10144 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10146 msgstr "Rivin pituus"
10148 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10150 msgstr " Rivin koko "
10152 #: tbl_relation.php:276
10154 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10155 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10157 #: tbl_relation.php:402
10159 #| msgid "Internal relations"
10160 msgid "Internal relation"
10161 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10163 #: tbl_relation.php:404
10165 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10168 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10171 #: tbl_relation.php:410
10173 #| msgid "Foreign key limit"
10174 msgid "Foreign key constraint"
10175 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10177 #: tbl_row_action.php:28
10178 msgid "No rows selected"
10179 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10181 #: tbl_select.php:109
10182 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10183 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10185 #: tbl_select.php:233
10187 #| msgid "Select fields (at least one):"
10188 msgid "Select columns (at least one):"
10189 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10191 #: tbl_select.php:251
10192 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10193 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10195 #: tbl_select.php:258
10196 msgid "Number of rows per page"
10197 msgstr "Rivejä sivulla"
10199 #: tbl_select.php:264
10200 msgid "Display order:"
10201 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10203 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10204 msgid "Browse distinct values"
10205 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10207 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10209 #| msgid "Adding Primary Key"
10210 msgid "Add primary key"
10211 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10213 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10215 #| msgid "Apply index(s)"
10217 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10219 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10220 msgid "Add unique index"
10223 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10224 msgid "Add FULLTEXT index"
10227 #: tbl_structure.php:384
10230 msgctxt "None for default"
10234 #: tbl_structure.php:397
10235 #, fuzzy, php-format
10236 #| msgid "Table %s has been dropped"
10237 msgid "Column %s has been dropped"
10238 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10240 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10242 msgid "A primary key has been added on %s"
10243 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10245 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10246 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10248 msgid "An index has been added on %s"
10249 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10251 #: tbl_structure.php:471
10253 #| msgid "Show versions"
10254 msgid "Show more actions"
10255 msgstr "Näytä versiot"
10257 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10258 msgid "Relation view"
10259 msgstr "Relaationäkymä"
10261 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10262 msgid "Propose table structure"
10263 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10265 #: tbl_structure.php:631
10267 #| msgid "Add column(s)"
10269 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10271 #: tbl_structure.php:645
10272 msgid "At End of Table"
10273 msgstr "Taulun loppuun"
10275 #: tbl_structure.php:646
10276 msgid "At Beginning of Table"
10277 msgstr "Taulun alkuun"
10279 #: tbl_structure.php:647
10282 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10284 #: tbl_structure.php:686
10285 #, fuzzy, php-format
10286 #| msgid "Create an index on %s columns"
10287 msgid "Create an index on %s columns"
10288 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10290 #: tbl_structure.php:848
10291 msgid "partitioned"
10294 #: tbl_tracking.php:109
10296 msgid "Tracking report for table `%s`"
10297 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10299 #: tbl_tracking.php:182
10301 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10302 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10304 #: tbl_tracking.php:190
10306 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10307 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10309 #: tbl_tracking.php:198
10311 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10312 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10314 #: tbl_tracking.php:208
10315 msgid "SQL statements executed."
10316 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10318 #: tbl_tracking.php:215
10320 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10321 "ensure that you have the privileges to do so."
10323 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10324 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10326 #: tbl_tracking.php:216
10327 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10328 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10330 #: tbl_tracking.php:225
10331 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10332 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10334 #: tbl_tracking.php:256
10336 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10337 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10339 #: tbl_tracking.php:375
10340 msgid "Tracking statements"
10341 msgstr "Seurantalauseet"
10343 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10345 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10346 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10348 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10352 #: tbl_tracking.php:406
10353 msgid "Data definition statement"
10354 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10356 #: tbl_tracking.php:457
10357 msgid "Data manipulation statement"
10358 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10360 #: tbl_tracking.php:501
10361 msgid "SQL dump (file download)"
10362 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10364 #: tbl_tracking.php:502
10368 #: tbl_tracking.php:503
10369 msgid "This option will replace your table and contained data."
10370 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10372 #: tbl_tracking.php:503
10373 msgid "SQL execution"
10374 msgstr "SQL-suoritus"
10376 #: tbl_tracking.php:515
10378 msgid "Export as %s"
10379 msgstr "Vie kohteena %s"
10381 #: tbl_tracking.php:555
10382 msgid "Show versions"
10383 msgstr "Näytä versiot"
10385 #: tbl_tracking.php:587
10389 #: tbl_tracking.php:635
10391 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10392 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10394 #: tbl_tracking.php:637
10395 msgid "Deactivate now"
10396 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10398 #: tbl_tracking.php:648
10400 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10401 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10403 #: tbl_tracking.php:650
10404 msgid "Activate now"
10405 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10407 #: tbl_tracking.php:663
10409 msgid "Create version %s of %s.%s"
10410 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10412 #: tbl_tracking.php:667
10413 msgid "Track these data definition statements:"
10414 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10416 #: tbl_tracking.php:675
10417 msgid "Track these data manipulation statements:"
10418 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10420 #: tbl_tracking.php:683
10421 msgid "Create version"
10422 msgstr "Luo versio"
10427 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10430 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10433 msgid "Get more themes!"
10434 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10436 #: transformation_overview.php:24
10437 msgid "Available MIME types"
10438 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10440 #: transformation_overview.php:37
10442 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10443 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10445 #: transformation_overview.php:42
10446 msgid "Available transformations"
10447 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10449 #: transformation_overview.php:47
10451 #| msgid "Description"
10452 msgctxt "for MIME transformation"
10453 msgid "Description"
10456 #: user_password.php:48
10457 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10458 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10460 #: user_password.php:110
10461 msgid "The profile has been updated."
10462 msgstr "Profiili on päivitetty."
10464 #: view_create.php:141
10466 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10468 #: view_operations.php:91
10470 msgid "Rename view to"
10471 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10474 #~| msgid "Delete the matches for the %s table?"
10475 #~ msgid "Delete the matches for the "
10476 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
10478 #~ msgid "Show left delete link"
10479 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10487 #~ msgid "to/from page"
10488 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10490 #~ msgid "Disable Statistics"
10491 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10494 #~ msgstr "Käynnistä"
10499 #~ msgid "Display table filter"
10500 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10503 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10504 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10506 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10507 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10509 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10510 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10512 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10513 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10515 #~ msgid "No tables"
10516 #~ msgstr "Ei tauluja"