Ignore NULL charset
[phpmyadmin-regexreplace.git] / po / mk.po
blob66fc9d5a7cd5af91d2725cfa05f6a5d935a7a36b
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-18 14:56+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:133
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
41 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
42 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Пребарување"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
52 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "OK"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Име на клуч"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Опис"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Користи ја оваа вредност"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr ""
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr ""
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
115 #: db_create.php:58
116 #, fuzzy, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
124 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "Коментар на табелата"
130 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 #, fuzzy
140 #| msgid "Column names"
141 msgid "Column"
142 msgstr "Имиња на колони"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Тип"
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Default"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Врски кон"
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Коментари"
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
208 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
209 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
210 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Не"
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
227 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
228 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
229 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Да"
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Печати"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "избери се"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "ништо"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
275 msgid "Command"
276 msgstr "Наредба"
278 #: db_operations.php:433
279 #, fuzzy
280 #| msgid "Rename database to"
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
284 #: db_operations.php:445
285 #, php-format
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
289 #: db_operations.php:450
290 #, fuzzy
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Базата на податоци не постои"
294 #: db_operations.php:478
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
298 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Само структура"
302 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Структура и податоци"
306 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Само податоци"
310 #: db_operations.php:495
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
314 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
315 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
316 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr ""
321 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
322 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
326 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Додади ограничувања"
330 #: db_operations.php:519
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
334 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
338 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
339 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
340 #: tbl_tracking.php:320
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Подредување"
344 #: db_operations.php:556
345 #, fuzzy, php-format
346 #| msgid ""
347 #| "The additional features for working with linked tables have been "
348 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
354 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
356 #: db_operations.php:589
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Релациона шема"
362 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
363 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
364 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
365 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
366 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
367 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
368 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
369 msgid "Table"
370 msgstr "Табела"
372 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
373 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
374 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
375 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
376 #: tbl_structure.php:869
377 msgid "Rows"
378 msgstr "Записи"
380 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
381 msgid "Size"
382 msgstr "Големина"
384 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
385 #: libraries/export/sql.php:976
386 msgid "in use"
387 msgstr "се користи"
389 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
390 #: libraries/export/sql.php:591
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
392 #: tbl_structure.php:901
393 msgid "Creation"
394 msgstr "Направено"
396 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
397 #: libraries/export/sql.php:596
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
399 #: tbl_structure.php:909
400 msgid "Last update"
401 msgstr "Последна измена"
403 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
404 #: libraries/export/sql.php:601
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
406 #: tbl_structure.php:917
407 msgid "Last check"
408 msgstr "Последна проверка"
410 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
411 #, fuzzy, php-format
412 #| msgid "%s table(s)"
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s табела"
416 msgstr[1] "%s табела"
418 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
420 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:130
421 #: view_operations.php:60
422 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
423 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
425 #: db_qbe.php:38
426 msgid "You have to choose at least one column to display"
427 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
429 #: db_qbe.php:183
430 msgid "Switch to"
431 msgstr ""
433 #: db_qbe.php:183
434 msgid "visual builder"
435 msgstr ""
437 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
439 msgid "Sort"
440 msgstr "Подредуваање"
442 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
444 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
445 #: tbl_select.php:277
446 msgid "Ascending"
447 msgstr "Растечки редослед"
449 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
450 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
451 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
452 #: tbl_select.php:278
453 msgid "Descending"
454 msgstr "Опаѓачки редослед"
456 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
457 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
458 msgid "Show"
459 msgstr "Прикажи"
461 #: db_qbe.php:319
462 msgid "Criteria"
463 msgstr "Критериум"
465 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 msgid "Ins"
467 msgstr "Ins"
469 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
470 msgid "And"
471 msgstr "и"
473 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
474 msgid "Del"
475 msgstr "Del"
477 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
478 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
479 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
480 msgid "Or"
481 msgstr "или"
483 #: db_qbe.php:526
484 msgid "Modify"
485 msgstr "Промени"
487 #: db_qbe.php:603
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
490 msgid "Add/Delete criteria rows"
491 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
493 #: db_qbe.php:615
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
496 msgid "Add/Delete columns"
497 msgstr "Додади/избриши колона"
499 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
500 msgid "Update Query"
501 msgstr "Ажурирај"
503 #: db_qbe.php:636
504 msgid "Use Tables"
505 msgstr "Користи табели"
507 #: db_qbe.php:659
508 #, php-format
509 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
510 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
512 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
513 msgid "Submit Query"
514 msgstr "Изврши SQL"
516 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
517 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
519 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
520 msgid "Access denied"
521 msgstr "Пристапот не е допуштен"
523 #: db_search.php:64 db_search.php:307
524 msgid "at least one of the words"
525 msgstr "барем еден од зборовите"
527 #: db_search.php:65 db_search.php:308
528 msgid "all words"
529 msgstr "сите зборови"
531 #: db_search.php:66 db_search.php:309
532 msgid "the exact phrase"
533 msgstr "точен израз"
535 #: db_search.php:67 db_search.php:310
536 msgid "as regular expression"
537 msgstr "како регуларен израз"
539 #: db_search.php:229
540 #, php-format
541 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
542 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
544 #: db_search.php:247
545 #, fuzzy, php-format
546 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
547 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
548 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
549 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
550 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
552 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
553 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
554 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:557
555 msgid "Browse"
556 msgstr "Преглед"
558 #: db_search.php:259
559 #, fuzzy, php-format
560 #| msgid "Dumping data for table"
561 msgid "Delete the matches for the %s table?"
562 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
564 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
565 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
571 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
572 msgid "Delete"
573 msgstr "избриши"
575 #: db_search.php:272
576 #, fuzzy, php-format
577 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
578 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
579 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
580 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
581 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
583 #: db_search.php:295
584 msgid "Search in database"
585 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
587 #: db_search.php:298
588 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
591 #: db_search.php:303
592 msgid "Find:"
593 msgstr "Барај:"
595 #: db_search.php:307 db_search.php:308
596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
597 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
599 #: db_search.php:321
600 msgid "Inside table(s):"
601 msgstr "во табела(и):"
603 #: db_search.php:351
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Inside table(s):"
606 msgid "Inside column:"
607 msgstr "во табела(и):"
609 #: db_structure.php:59
610 #, fuzzy
611 #| msgid "No tables found in database."
612 msgid "No tables found in database"
613 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
615 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "Табелата %s е испразнета"
620 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
621 #, php-format
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "Прегледот %s е избришан"
625 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "Табелата %s е избришана"
630 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr ""
634 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr ""
638 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
639 #, php-format
640 msgid ""
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
642 "%s."
643 msgstr ""
645 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
646 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
647 msgid "View"
648 msgstr "Поглед"
650 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
651 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
652 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
653 #, fuzzy
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Релации"
657 #: db_structure.php:448
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Вкупно"
661 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
666 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
669 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Обележаното:"
674 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
675 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
676 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
677 msgid "Check All"
678 msgstr "обележи ги сите"
680 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
682 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "ниедно"
686 #: db_structure.php:495
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
690 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
691 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2169
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2303 libraries/server_links.inc.php:69
693 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
694 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
695 msgid "Export"
696 msgstr "Извоз"
698 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 tbl_structure.php:583
700 #: tbl_structure.php:585
701 msgid "Print view"
702 msgstr "Преглед за печатење"
704 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3018
705 #: libraries/common.lib.php:3019
706 msgid "Empty"
707 msgstr "Испразни"
709 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
710 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
711 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
712 #: tbl_structure.php:561
713 msgid "Drop"
714 msgstr "Бриши"
716 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:583
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Проверка на табелата"
720 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801
721 #: tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Оптимизација на табелата"
725 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:613
726 msgid "Repair table"
727 msgstr "Поправка на табелата"
729 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:603
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Анализа на табелата"
733 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
734 msgid "Data Dictionary"
735 msgstr "Речник на податоци"
737 #: db_tracking.php:79
738 msgid "Tracked tables"
739 msgstr ""
741 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
742 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
743 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
744 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
745 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
746 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
747 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
748 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
749 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
750 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
751 msgid "Database"
752 msgstr "База на податоци"
754 #: db_tracking.php:86
755 msgid "Last version"
756 msgstr ""
758 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
759 #, fuzzy
760 msgid "Created"
761 msgstr "Креирај"
763 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
764 msgid "Updated"
765 msgstr ""
767 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
768 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
769 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
770 msgid "Status"
771 msgstr "Статус"
773 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
774 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
775 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
776 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
777 msgid "Action"
778 msgstr "Акција"
780 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
781 msgid "Delete tracking data for this table"
782 msgstr ""
784 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
785 msgid "active"
786 msgstr ""
788 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
789 msgid "not active"
790 msgstr ""
792 #: db_tracking.php:134
793 #, fuzzy
794 msgid "Versions"
795 msgstr "Персиски"
797 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
798 msgid "Tracking report"
799 msgstr ""
801 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
802 #, fuzzy
803 msgid "Structure snapshot"
804 msgstr "Само структура"
806 #: db_tracking.php:181
807 msgid "Untracked tables"
808 msgstr ""
810 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
811 #: tbl_structure.php:621
812 #, fuzzy
813 msgid "Track table"
814 msgstr "Проверка на табелата"
816 #: db_tracking.php:229
817 #, fuzzy
818 msgid "Database Log"
819 msgstr "База на податоци"
821 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
822 #, php-format
823 msgid "Values for the column \"%s\""
824 msgstr ""
826 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
827 msgid "Enter each value in a separate field."
828 msgstr ""
830 #: enum_editor.php:57
831 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
832 msgstr ""
834 #: enum_editor.php:67
835 msgid "Output"
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:68
839 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
840 msgstr ""
842 #: export.php:73
843 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
844 msgstr ""
846 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
847 #, php-format
848 msgid "Insufficient space to save the file %s."
849 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
851 #: export.php:307
852 #, php-format
853 msgid ""
854 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
855 msgstr ""
856 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
857 "изберете опција за пишување врз неа."
859 #: export.php:311 export.php:315
860 #, php-format
861 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
862 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
864 #: export.php:673
865 #, php-format
866 msgid "Dump has been saved to file %s."
867 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
869 #: import.php:58
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
873 "%s for ways to workaround this limit."
874 msgstr ""
876 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
877 #: libraries/File.class.php:611
878 msgid "File could not be read"
879 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
881 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
882 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
883 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
884 #, php-format
885 msgid ""
886 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
887 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
888 msgstr ""
890 #: import.php:336
891 msgid ""
892 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
893 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
894 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
895 msgstr ""
897 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
898 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
899 msgstr ""
901 #: import.php:396
902 msgid "The bookmark has been deleted."
903 msgstr "Маркерот е избришан."
905 #: import.php:400
906 msgid "Showing bookmark"
907 msgstr ""
909 #: import.php:402 sql.php:838
910 #, php-format
911 msgid "Bookmark %s created"
912 msgstr ""
914 #: import.php:408 import.php:414
915 #, php-format
916 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
917 msgstr ""
919 #: import.php:423
920 msgid ""
921 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
922 "file and import will resume."
923 msgstr ""
925 #: import.php:425
926 msgid ""
927 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
928 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
929 msgstr ""
931 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
932 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
933 msgid "Back"
934 msgstr "Назад"
936 #: index.php:185
937 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
938 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
940 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
941 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
942 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
943 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
944 msgid "Click to select"
945 msgstr ""
947 #: js/messages.php:26
948 msgid "Click to unselect"
949 msgstr ""
951 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
952 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
953 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
955 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:284
956 msgid "Do you really want to "
957 msgstr "Дали навистина сакате да "
959 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:269
960 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
961 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
963 #: js/messages.php:32
964 msgid "Dropping Event"
965 msgstr ""
967 #: js/messages.php:33
968 msgid "Dropping Procedure"
969 msgstr ""
971 #: js/messages.php:35
972 #, fuzzy
973 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
974 msgid "Deleting tracking data"
975 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
977 #: js/messages.php:36
978 msgid "Dropping Primary Key/Index"
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:37
982 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
983 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
985 #: js/messages.php:40
986 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
987 msgstr ""
989 #: js/messages.php:41
990 #, php-format
991 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
992 msgstr ""
994 #: js/messages.php:44
995 msgid "Missing value in the form!"
996 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
998 #: js/messages.php:45
999 msgid "This is not a number!"
1000 msgstr "Ова не е број!"
1002 #: js/messages.php:48
1003 msgid "The host name is empty!"
1004 msgstr "Името на host-от е празно!"
1006 #: js/messages.php:49
1007 msgid "The user name is empty!"
1008 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1010 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1011 msgid "The password is empty!"
1012 msgstr "Лозинка е празна!"
1014 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1015 msgid "The passwords aren't the same!"
1016 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1018 #: js/messages.php:52
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Add a new User"
1021 msgid "Add a New User"
1022 msgstr "Додади нов корисник"
1024 #: js/messages.php:53
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Create User"
1027 msgstr "Верзија на серверот"
1029 #: js/messages.php:54
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Reloading Privileges"
1032 msgstr "Глобални привилегии"
1034 #: js/messages.php:55
1035 #, fuzzy
1036 #| msgid "Remove selected users"
1037 msgid "Removing Selected Users"
1038 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1040 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1041 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1042 msgid "Close"
1043 msgstr ""
1045 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1046 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1047 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1048 msgid "Cancel"
1049 msgstr ""
1051 #: js/messages.php:63
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Loading"
1054 msgstr "Локален"
1056 #: js/messages.php:64
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Processing Request"
1059 msgstr "Листа на процеси"
1061 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1062 msgid "Error in Processing Request"
1063 msgstr ""
1065 #: js/messages.php:66
1066 msgid "Dropping Column"
1067 msgstr ""
1069 #: js/messages.php:67
1070 msgid "Adding Primary Key"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1074 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1075 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1076 msgid "OK"
1077 msgstr "ОК"
1079 #: js/messages.php:71
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Rename database to"
1082 msgid "Renaming Databases"
1083 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1085 #: js/messages.php:72
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Rename database to"
1088 msgid "Reload Database"
1089 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1091 #: js/messages.php:73
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Copy database to"
1094 msgid "Copying Database"
1095 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1097 #: js/messages.php:74
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Charset"
1100 msgid "Changing Charset"
1101 msgstr "Кодна страна"
1103 #: js/messages.php:75
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1106 msgid "Table must have at least one column"
1107 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1109 #: js/messages.php:76
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Create Table"
1112 msgstr "Направи нова страница"
1114 #: js/messages.php:81
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Search"
1117 msgid "Searching"
1118 msgstr "Пребарување"
1120 #: js/messages.php:86
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Hide query box"
1123 msgstr "SQL упит"
1125 #: js/messages.php:87
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Show query box"
1128 msgstr "SQL упит"
1130 #: js/messages.php:88
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Engines"
1133 msgid "Inline Edit"
1134 msgstr "Складишта"
1136 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1137 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1139 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1140 #: tbl_relation.php:563
1141 msgid "Save"
1142 msgstr "Сочувај"
1144 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1145 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1146 msgid "Hide"
1147 msgstr ""
1149 #: js/messages.php:93
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Hide search criteria"
1152 msgstr "SQL упит"
1154 #: js/messages.php:94
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Show search criteria"
1157 msgstr "SQL упит"
1159 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1160 #: tbl_indexes.php:223
1161 msgid "Ignore"
1162 msgstr "Игнорирај"
1164 #: js/messages.php:100
1165 msgid "Select referenced key"
1166 msgstr ""
1168 #: js/messages.php:101
1169 msgid "Select Foreign Key"
1170 msgstr ""
1172 #: js/messages.php:102
1173 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1174 msgstr ""
1176 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Choose field to display"
1179 msgid "Choose column to display"
1180 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1182 #: js/messages.php:106
1183 msgid "Add an option for column "
1184 msgstr ""
1186 #: js/messages.php:109
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Generate Password"
1189 msgid "Generate password"
1190 msgstr "Генерирање на лозинка"
1192 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1193 msgid "Generate"
1194 msgstr "Генерирај"
1196 #: js/messages.php:111
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Change password"
1199 msgid "Change Password"
1200 msgstr "Промена на лозинка"
1202 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Mon"
1205 msgid "More"
1206 msgstr "Пон"
1208 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1209 #, php-format
1210 msgid ""
1211 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1212 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1213 msgstr ""
1215 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1216 #: js/messages.php:119
1217 msgid ", latest stable version:"
1218 msgstr ""
1220 #. l10n: Display text for calendar close link
1221 #: js/messages.php:137
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "None"
1224 msgid "Done"
1225 msgstr "нема"
1227 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1228 #: js/messages.php:139
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "Previous"
1231 msgid "Prev"
1232 msgstr "Претходна"
1234 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1235 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1236 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1237 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1238 #: tbl_structure.php:893
1239 msgid "Next"
1240 msgstr "Следен"
1242 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1243 #: js/messages.php:143
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Total"
1246 msgid "Today"
1247 msgstr "Вкупно"
1249 #: js/messages.php:146
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Binary"
1252 msgid "January"
1253 msgstr "Бинарен"
1255 #: js/messages.php:147
1256 msgid "February"
1257 msgstr ""
1259 #: js/messages.php:148
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Mar"
1262 msgid "March"
1263 msgstr "мар"
1265 #: js/messages.php:149
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Apr"
1268 msgid "April"
1269 msgstr "апр"
1271 #: js/messages.php:150
1272 msgid "May"
1273 msgstr "мај"
1275 #: js/messages.php:151
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Jun"
1278 msgid "June"
1279 msgstr "јун"
1281 #: js/messages.php:152
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Jul"
1284 msgid "July"
1285 msgstr "јул"
1287 #: js/messages.php:153
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Aug"
1290 msgid "August"
1291 msgstr "авг"
1293 #: js/messages.php:154
1294 msgid "September"
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:155
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Oct"
1300 msgid "October"
1301 msgstr "окт"
1303 #: js/messages.php:156
1304 msgid "November"
1305 msgstr ""
1307 #: js/messages.php:157
1308 msgid "December"
1309 msgstr ""
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1313 msgid "Jan"
1314 msgstr "јан"
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1318 msgid "Feb"
1319 msgstr "феб"
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1323 msgid "Mar"
1324 msgstr "мар"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1328 msgid "Apr"
1329 msgstr "апр"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "May"
1335 msgctxt "Short month name"
1336 msgid "May"
1337 msgstr "мај"
1339 #. l10n: Short month name
1340 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1341 msgid "Jun"
1342 msgstr "јун"
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1346 msgid "Jul"
1347 msgstr "јул"
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1351 msgid "Aug"
1352 msgstr "авг"
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1356 msgid "Sep"
1357 msgstr "сеп"
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1361 msgid "Oct"
1362 msgstr "окт"
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1366 msgid "Nov"
1367 msgstr "нов"
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1371 msgid "Dec"
1372 msgstr "дек"
1374 #: js/messages.php:186
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Sun"
1377 msgid "Sunday"
1378 msgstr "Нед"
1380 #: js/messages.php:187
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "Mon"
1383 msgid "Monday"
1384 msgstr "Пон"
1386 #: js/messages.php:188
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "Tue"
1389 msgid "Tuesday"
1390 msgstr "Вто"
1392 #: js/messages.php:189
1393 msgid "Wednesday"
1394 msgstr ""
1396 #: js/messages.php:190
1397 msgid "Thursday"
1398 msgstr ""
1400 #: js/messages.php:191
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Fri"
1403 msgid "Friday"
1404 msgstr "Пет"
1406 #: js/messages.php:192
1407 msgid "Saturday"
1408 msgstr ""
1410 #. l10n: Short week day name
1411 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1412 msgid "Sun"
1413 msgstr "Нед"
1415 #. l10n: Short week day name
1416 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1417 msgid "Mon"
1418 msgstr "Пон"
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1422 msgid "Tue"
1423 msgstr "Вто"
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1427 msgid "Wed"
1428 msgstr "Сре"
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1432 msgid "Thu"
1433 msgstr "Чет"
1435 #. l10n: Short week day name
1436 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1437 msgid "Fri"
1438 msgstr "Пет"
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1442 msgid "Sat"
1443 msgstr "Саб"
1445 #. l10n: Minimal week day name
1446 #: js/messages.php:212
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "Sun"
1449 msgid "Su"
1450 msgstr "Нед"
1452 #. l10n: Minimal week day name
1453 #: js/messages.php:214
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "Mon"
1456 msgid "Mo"
1457 msgstr "Пон"
1459 #. l10n: Minimal week day name
1460 #: js/messages.php:216
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Tue"
1463 msgid "Tu"
1464 msgstr "Вто"
1466 #. l10n: Minimal week day name
1467 #: js/messages.php:218
1468 #, fuzzy
1469 #| msgid "Wed"
1470 msgid "We"
1471 msgstr "Сре"
1473 #. l10n: Minimal week day name
1474 #: js/messages.php:220
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "Thu"
1477 msgid "Th"
1478 msgstr "Чет"
1480 #. l10n: Minimal week day name
1481 #: js/messages.php:222
1482 #, fuzzy
1483 #| msgid "Fri"
1484 msgid "Fr"
1485 msgstr "Пет"
1487 #. l10n: Minimal week day name
1488 #: js/messages.php:224
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "Sat"
1491 msgid "Sa"
1492 msgstr "Саб"
1494 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1495 #: js/messages.php:226
1496 msgid "Wk"
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:228
1500 msgid "Hour"
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:229
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "in use"
1506 msgid "Minute"
1507 msgstr "се користи"
1509 #: js/messages.php:230
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "per second"
1512 msgid "Second"
1513 msgstr "во секунда"
1515 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1516 msgid "Font size"
1517 msgstr ""
1519 #: libraries/File.class.php:310
1520 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1521 msgstr ""
1523 #: libraries/File.class.php:313
1524 msgid ""
1525 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1526 "the HTML form."
1527 msgstr ""
1529 #: libraries/File.class.php:316
1530 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1531 msgstr ""
1533 #: libraries/File.class.php:319
1534 msgid "Missing a temporary folder."
1535 msgstr ""
1537 #: libraries/File.class.php:322
1538 msgid "Failed to write file to disk."
1539 msgstr ""
1541 #: libraries/File.class.php:325
1542 msgid "File upload stopped by extension."
1543 msgstr ""
1545 #: libraries/File.class.php:328
1546 msgid "Unknown error in file upload."
1547 msgstr ""
1549 #: libraries/File.class.php:559
1550 #, fuzzy
1551 msgid ""
1552 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1553 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1554 msgstr ""
1555 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1556 "3.11"
1558 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1559 msgid "No index defined!"
1560 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1562 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1563 #: tbl_tracking.php:310
1564 msgid "Indexes"
1565 msgstr "Клучеви"
1567 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1568 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1569 #: tbl_tracking.php:316
1570 msgid "Unique"
1571 msgstr "Единствен"
1573 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1574 msgid "Packed"
1575 msgstr ""
1577 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1578 msgid "Cardinality"
1579 msgstr "Кардиналност"
1581 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Comment"
1584 msgstr "Коментари"
1586 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1587 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1588 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1589 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1590 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1591 msgid "Edit"
1592 msgstr "Промени"
1594 #: libraries/Index.class.php:471
1595 msgid "The primary key has been dropped"
1596 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1598 #: libraries/Index.class.php:475
1599 #, php-format
1600 msgid "Index %s has been dropped"
1601 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1603 #: libraries/Index.class.php:579
1604 #, php-format
1605 msgid ""
1606 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1607 "removed."
1608 msgstr ""
1610 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1611 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1612 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1613 msgid "Databases"
1614 msgstr "База на податоци"
1616 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1617 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1618 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1619 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1620 msgid "Error"
1621 msgstr "Грешка"
1623 #: libraries/Message.class.php:281
1624 #, php-format
1625 msgid "%1$d row affected."
1626 msgid_plural "%1$d rows affected."
1627 msgstr[0] ""
1628 msgstr[1] ""
1630 #: libraries/Message.class.php:300
1631 #, fuzzy, php-format
1632 #| msgid "No rows selected"
1633 msgid "%1$d row deleted."
1634 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1635 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1636 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1638 #: libraries/Message.class.php:319
1639 #, fuzzy, php-format
1640 #| msgid "No rows selected"
1641 msgid "%1$d row inserted."
1642 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1643 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1644 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1646 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1647 msgid ""
1648 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1649 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1651 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1652 #, php-format
1653 msgid "%s is available on this MySQL server."
1654 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1656 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1657 #, php-format
1658 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1659 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1661 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1662 #, php-format
1663 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1664 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1666 #: libraries/Table.class.php:1017
1667 msgid "Invalid database"
1668 msgstr ""
1670 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1671 msgid "Invalid table name"
1672 msgstr ""
1674 #: libraries/Table.class.php:1046
1675 #, php-format
1676 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1677 msgstr ""
1679 #: libraries/Table.class.php:1129
1680 #, php-format
1681 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1682 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1684 #: libraries/Theme.class.php:160
1685 #, php-format
1686 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1687 msgstr ""
1689 #: libraries/Theme.class.php:380
1690 msgid "No preview available."
1691 msgstr ""
1693 #: libraries/Theme.class.php:383
1694 msgid "take it"
1695 msgstr "превземи"
1697 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1698 #, php-format
1699 msgid "Default theme %s not found!"
1700 msgstr ""
1702 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1703 #, php-format
1704 msgid "Theme %s not found!"
1705 msgstr ""
1707 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1708 #, php-format
1709 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1710 msgstr ""
1712 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1713 #: themes.php:40
1714 msgid "Theme / Style"
1715 msgstr "Тема / стил"
1717 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1718 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1719 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1721 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1723 #: test/theme.php:151
1724 #, php-format
1725 msgid "Welcome to %s"
1726 msgstr "%s Добредојдовте"
1728 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1729 #, php-format
1730 msgid ""
1731 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1732 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1733 msgstr ""
1735 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1736 msgid ""
1737 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1738 "connection. You should check the host, username and password in your "
1739 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1740 "the administrator of the MySQL server."
1741 msgstr ""
1742 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1743 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1744 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1745 "од администраторот на MySQL серверот."
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1748 msgid "Log in"
1749 msgstr "Најави се"
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1753 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1754 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1755 msgid "phpMyAdmin documentation"
1756 msgstr "phpMyAdmin документација"
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1760 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1761 msgstr ""
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1764 msgid "Server:"
1765 msgstr "Сервер"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1768 msgid "Username:"
1769 msgstr "Корисничко име:"
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1772 msgid "Password:"
1773 msgstr "Лозинка:"
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1776 msgid "Server Choice"
1777 msgstr "Избор на сервер"
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1780 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1781 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1784 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1785 msgid ""
1786 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1787 msgstr ""
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1790 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1791 #, php-format
1792 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1793 msgstr ""
1794 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1795 "повторно"
1797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1799 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1800 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1801 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1803 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1804 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1805 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1807 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1808 #, php-format
1809 msgid "File %s does not contain any key id"
1810 msgstr ""
1812 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1814 msgid "Hardware authentication failed"
1815 msgstr ""
1817 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1818 msgid "No valid authentication key plugged"
1819 msgstr ""
1821 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1822 msgid "Authenticating..."
1823 msgstr ""
1825 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1826 msgid "PBMS error"
1827 msgstr ""
1829 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1830 #, fuzzy
1831 #| msgid "MySQL connection collation"
1832 msgid "PBMS connection failed:"
1833 msgstr "Колација за MySQL врска"
1835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1836 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1837 msgstr ""
1839 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1840 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1841 msgstr ""
1843 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1844 msgid "View image"
1845 msgstr ""
1847 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1848 msgid "Play audio"
1849 msgstr ""
1851 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1852 msgid "View video"
1853 msgstr ""
1855 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1856 msgid "Download file"
1857 msgstr ""
1859 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1860 #, php-format
1861 msgid "Could not open file: %s"
1862 msgstr ""
1864 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1865 msgid "shared"
1866 msgstr ""
1868 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1869 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1870 #: server_status.php:385
1871 msgid "Tables"
1872 msgstr "Табели"
1874 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1875 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1876 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1877 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1878 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1879 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1880 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1881 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1882 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1883 #: tbl_structure.php:757
1884 msgid "Data"
1885 msgstr "Податоци"
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1888 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1889 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1890 msgid "Total"
1891 msgstr "Вкупно"
1893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1894 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1895 msgid "Overhead"
1896 msgstr "Пречекорување"
1898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Jump to database"
1901 msgstr "Базата на податоци не постои"
1903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1904 msgid "Not replicated"
1905 msgstr ""
1907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Replicated"
1910 msgstr "Релации"
1912 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1913 #, php-format
1914 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1915 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
1917 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1918 msgid "Check Privileges"
1919 msgstr "Провери привилегии"
1921 #: libraries/chart.lib.php:40
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Query statistics"
1924 msgstr "Статистики за записите"
1926 #: libraries/chart.lib.php:63
1927 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1928 msgstr ""
1930 #: libraries/chart.lib.php:83
1931 #, fuzzy
1932 #| msgid "SQL result"
1933 msgid "Query results"
1934 msgstr "SQL резултат"
1936 #: libraries/chart.lib.php:109
1937 msgid "No data found for the chart."
1938 msgstr ""
1940 #: libraries/chart.lib.php:249
1941 msgid "GD extension is needed for charts."
1942 msgstr ""
1944 #: libraries/chart.lib.php:252
1945 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1946 msgstr ""
1948 #: libraries/common.inc.php:576
1949 msgid ""
1950 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1951 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1952 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1953 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1954 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1955 "is fine."
1956 msgstr ""
1957 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1958 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1959 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1960 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1961 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1962 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1964 #: libraries/common.inc.php:587
1965 #, php-format
1966 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1967 msgstr ""
1969 #: libraries/common.inc.php:592
1970 msgid ""
1971 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1972 "configuration file!"
1973 msgstr ""
1974 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1975 "конфигурациската податотека!"
1977 #: libraries/common.inc.php:622
1978 #, php-format
1979 msgid "Invalid server index: %s"
1980 msgstr ""
1982 #: libraries/common.inc.php:629
1983 #, php-format
1984 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1985 msgstr ""
1987 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1988 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:177 test/theme.php:56
1989 msgid "Server"
1990 msgstr "Сервер"
1992 #: libraries/common.inc.php:826
1993 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1994 msgstr ""
1996 #: libraries/common.inc.php:929
1997 #, php-format
1998 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1999 msgstr ""
2000 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2002 #: libraries/common.lib.php:142
2003 #, php-format
2004 msgid "Max: %s%s"
2005 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2007 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2008 #: libraries/common.lib.php:404
2009 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2010 msgid "en"
2011 msgstr "en"
2013 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2014 #: libraries/common.lib.php:408
2015 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2016 msgid "en"
2017 msgstr "en"
2019 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2020 #: libraries/common.lib.php:412
2021 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2022 msgid "en"
2023 msgstr "en"
2025 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2026 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2027 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2028 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2029 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2030 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2031 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2032 #: main.php:225 server_variables.php:63
2033 msgid "Documentation"
2034 msgstr "Документација"
2036 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2037 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2038 msgid "SQL query"
2039 msgstr "SQL упит"
2041 #: libraries/common.lib.php:641
2042 msgid "MySQL said: "
2043 msgstr "MySQL порака: "
2045 #: libraries/common.lib.php:1096
2046 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2047 msgstr ""
2049 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
2050 msgid "Explain SQL"
2051 msgstr "Објасни SQL"
2053 #: libraries/common.lib.php:1140
2054 msgid "Skip Explain SQL"
2055 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2057 #: libraries/common.lib.php:1174
2058 msgid "Without PHP Code"
2059 msgstr "без PHP код"
2061 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
2062 msgid "Create PHP Code"
2063 msgstr "Направи PHP код"
2065 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
2066 #: server_status.php:467
2067 msgid "Refresh"
2068 msgstr "Освежи"
2070 #: libraries/common.lib.php:1204
2071 msgid "Skip Validate SQL"
2072 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2074 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
2075 msgid "Validate SQL"
2076 msgstr "Провери SQL"
2078 #: libraries/common.lib.php:1262
2079 msgid "Inline edit of this query"
2080 msgstr ""
2082 #: libraries/common.lib.php:1264
2083 #, fuzzy
2084 #| msgid "Engines"
2085 msgid "Inline"
2086 msgstr "Складишта"
2088 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2089 msgid "Profiling"
2090 msgstr ""
2092 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2093 #: server_processlist.php:65
2094 msgid "Time"
2095 msgstr "Време"
2097 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2098 #: libraries/common.lib.php:1390
2099 msgid "B"
2100 msgstr "бајти"
2102 #: libraries/common.lib.php:1390
2103 msgid "KiB"
2104 msgstr "KB"
2106 #: libraries/common.lib.php:1390
2107 msgid "MiB"
2108 msgstr "MB"
2110 #: libraries/common.lib.php:1390
2111 msgid "GiB"
2112 msgstr "GB"
2114 #: libraries/common.lib.php:1390
2115 msgid "TiB"
2116 msgstr "TB"
2118 #: libraries/common.lib.php:1390
2119 msgid "PiB"
2120 msgstr "PB"
2122 #: libraries/common.lib.php:1390
2123 msgid "EiB"
2124 msgstr "EB"
2126 #. l10n: Thousands separator
2127 #: libraries/common.lib.php:1428
2128 msgid ","
2129 msgstr ","
2131 #. l10n: Decimal separator
2132 #: libraries/common.lib.php:1430
2133 msgid "."
2134 msgstr "."
2136 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2137 #: libraries/common.lib.php:1607
2138 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2139 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2140 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2142 #: libraries/common.lib.php:1921
2143 #, php-format
2144 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2145 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2147 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2148 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2149 msgid "Begin"
2150 msgstr "Почеток"
2152 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2153 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2154 #: server_binlog.php:156
2155 msgid "Previous"
2156 msgstr "Претходна"
2158 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2159 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2160 msgid "End"
2161 msgstr "Крај"
2163 #: libraries/common.lib.php:2444
2164 #, php-format
2165 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2166 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2168 #: libraries/common.lib.php:2463
2169 #, php-format
2170 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2171 msgstr ""
2173 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2174 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2175 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2176 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2177 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2178 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2179 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2180 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2182 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2183 msgid "Structure"
2184 msgstr "Структура"
2186 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2187 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2188 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2189 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2190 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2191 msgid "SQL"
2192 msgstr "SQL"
2194 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2195 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2196 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2197 msgid "Insert"
2198 msgstr "Нов запис"
2200 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2201 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2202 #: view_operations.php:87
2203 msgid "Operations"
2204 msgstr "Операции"
2206 #: libraries/common.lib.php:2963
2207 msgid "Browse your computer:"
2208 msgstr ""
2210 #: libraries/common.lib.php:2976
2211 #, fuzzy, php-format
2212 #| msgid "web server upload directory"
2213 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2214 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2216 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2217 #: tbl_change.php:956
2218 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2219 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2221 #: libraries/common.lib.php:2996
2222 msgid "There are no files to upload"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2226 msgid "Both"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/config.values.php:74
2230 msgid "Open"
2231 msgstr ""
2233 #: libraries/config.values.php:74
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "Unclosed quote"
2236 msgid "Closed"
2237 msgstr "Наводникот не е затворен"
2239 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2240 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2241 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2242 #: libraries/import.lib.php:1172
2243 #, fuzzy
2244 msgid "structure"
2245 msgstr "Структура"
2247 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2248 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2249 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2250 msgid "data"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2254 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2255 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Structure and data"
2258 msgid "structure and data"
2259 msgstr "Структура и податоци"
2261 #: libraries/config.values.php:99
2262 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config.values.php:100
2266 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/config.values.php:101
2270 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/config.values.php:119
2274 #, fuzzy
2275 #| msgid "Complete inserts"
2276 msgid "complete inserts"
2277 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2279 #: libraries/config.values.php:120
2280 #, fuzzy
2281 #| msgid "Extended inserts"
2282 msgid "extended inserts"
2283 msgstr "Проширен INSERT"
2285 #: libraries/config.values.php:121
2286 msgid "both of the above"
2287 msgstr ""
2289 #: libraries/config.values.php:122
2290 msgid "neither of the above"
2291 msgstr ""
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2294 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2295 msgid "Not a positive number"
2296 msgstr ""
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2299 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2300 msgid "Not a non-negative number"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2304 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2305 msgid "Not a valid port number"
2306 msgstr ""
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2310 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2311 msgid "Incorrect value"
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2315 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2316 #, php-format
2317 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2318 msgstr ""
2320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2321 #, php-format
2322 msgid "Missing data for %s"
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2327 #, fuzzy
2328 #| msgid "Variable"
2329 msgid "unavailable"
2330 msgstr "Променлива"
2332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2334 #, php-format
2335 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2336 msgstr ""
2338 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2339 #, php-format
2340 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2344 #, php-format
2345 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2346 msgstr ""
2348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2349 msgid "SQL Validator is disabled"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2353 #, fuzzy
2354 #| msgid "Link not found"
2355 msgid "SOAP extension not found"
2356 msgstr "Врската не е пронајдена"
2358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2359 #, php-format
2360 msgid "maximum %s"
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2364 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2365 msgstr ""
2367 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2368 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2369 msgid "Disabled"
2370 msgstr "Оневозможено"
2372 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2373 #, php-format
2374 msgid "Set value: %s"
2375 msgstr ""
2377 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2379 msgid "Restore default value"
2380 msgstr ""
2382 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2383 msgid "Allow users to customize this value"
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2388 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2389 msgid "Reset"
2390 msgstr "Поништи"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2393 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2394 msgstr ""
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Enable Ajax"
2399 msgstr "Овозможено"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2402 msgid ""
2403 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Allow login to any MySQL server"
2409 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2412 msgid ""
2413 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2414 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2415 "cross-frame scripting attacks"
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2419 msgid "Allow third party framing"
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2423 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2424 msgstr ""
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2427 msgid ""
2428 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2429 "authentication"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2433 msgid "Blowfish secret"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2437 msgid "Highlight selected rows"
2438 msgstr ""
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2441 msgid "Row marker"
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2445 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2449 msgid "Highlight pointer"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2453 msgid ""
2454 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2455 "import and export operations"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2459 msgid "Bzip2"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2463 msgid ""
2464 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2465 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2466 "kbd] - allows newlines in columns"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2470 msgid "CHAR columns editing"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2474 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2478 msgid "CHAR textarea columns"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2482 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2486 msgid "CHAR textarea rows"
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2490 msgid "Check config file permissions"
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2494 msgid ""
2495 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2496 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2500 msgid "Compress on the fly"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2504 #: setup/frames/index.inc.php:153
2505 msgid "Configuration file"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2509 msgid ""
2510 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2511 "when you're about to lose data"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2515 msgid "Confirm DROP queries"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2519 msgid "Debug SQL"
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Default display direction"
2525 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2528 msgid ""
2529 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2530 "maximum number for which vertical model is used"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2534 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2538 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Default database tab"
2544 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2547 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2548 msgstr ""
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2551 msgid "Default server tab"
2552 msgstr ""
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2555 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2559 msgid "Default table tab"
2560 msgstr ""
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2563 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2564 msgstr ""
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2567 msgid "Show binary contents as HEX"
2568 msgstr ""
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2571 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2572 msgstr ""
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2575 msgid "Display databases as a list"
2576 msgstr ""
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2579 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2580 msgstr ""
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2583 msgid "Display servers as a list"
2584 msgstr ""
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2587 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2588 msgstr ""
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2591 #, fuzzy
2592 #| msgid "Edit next row"
2593 msgid "Edit in window"
2594 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2597 #, fuzzy
2598 #| msgid "Display Features"
2599 msgid "Display errors"
2600 msgstr "Прикажи својства"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2603 msgid "Gather errors"
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2607 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2611 msgid "Iconic errors"
2612 msgstr ""
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2615 msgid ""
2616 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2617 "limit)"
2618 msgstr ""
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2621 msgid "Maximum execution time"
2622 msgstr ""
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2625 msgid "Save as file"
2626 msgstr "Сочувај како податотека"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Character set of the file"
2631 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2634 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2635 msgid "Format"
2636 msgstr "Формат"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2639 msgid "Compression"
2640 msgstr "Компресија"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2647 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2648 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2649 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2650 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2651 #, fuzzy
2652 #| msgid "Put fields names in the first row"
2653 msgid "Put columns names in the first row"
2654 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2658 #: libraries/import/ldi.php:41
2659 #, fuzzy
2660 #| msgid "Fields enclosed by"
2661 msgid "Columns enclosed by"
2662 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2666 #: libraries/import/ldi.php:42
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid "Fields escaped by"
2669 msgid "Columns escaped by"
2670 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2677 msgid "Replace NULL by"
2678 msgstr "Замени NULL со"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2681 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2682 msgstr ""
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2686 #: libraries/import/ldi.php:40
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "Lines terminated by"
2689 msgid "Columns terminated by"
2690 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2693 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2694 msgid "Lines terminated by"
2695 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2698 #, fuzzy
2699 #| msgid "Excel edition"
2700 msgid "Excel edition"
2701 msgstr "Excel издание"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Database name template"
2706 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Server name template"
2711 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Table name template"
2716 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2721 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2722 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "%s table(s)"
2725 msgid "Dump table"
2726 msgstr "%s табела"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2729 msgid "Include table caption"
2730 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2733 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2734 msgid "Table caption"
2735 msgstr "Коментар на табела"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2738 msgid "Continued table caption"
2739 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2742 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2743 msgid "Label key"
2744 msgstr "Ознака на клучот"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2749 msgid "MIME type"
2750 msgstr "MIME-типови"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2754 msgid "Relations"
2755 msgstr "Релации"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2758 #, fuzzy
2759 #| msgid "Export type"
2760 msgid "Export method"
2761 msgstr "Тип на извоз"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2764 msgid "Save on server"
2765 msgstr ""
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2768 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2769 msgid "Overwrite existing file(s)"
2770 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Remember file name template"
2775 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2778 #, fuzzy
2779 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2780 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2781 msgstr "Името на полето стави го во '"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2784 #: libraries/display_export.lib.php:351
2785 msgid "SQL compatibility mode"
2786 msgstr ""
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2789 msgid "Syntax to use when inserting data"
2790 msgstr ""
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2793 msgid "Creation/Update/Check dates"
2794 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2797 msgid "Use delayed inserts"
2798 msgstr "Користи одложен внес"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2801 msgid "Disable foreign key checks"
2802 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2805 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2809 msgid "Use ignore inserts"
2810 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2813 msgid "Maximal length of created query"
2814 msgstr ""
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Export type"
2819 msgstr "Тип на извоз"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2822 msgid "Enclose export in a transaction"
2823 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Export time in UTC"
2828 msgstr "Тип на извоз"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2831 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2835 msgid "Force SSL connection"
2836 msgstr ""
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2839 msgid ""
2840 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2841 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2842 msgstr ""
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2845 msgid "Foreign key dropdown order"
2846 msgstr ""
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2849 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2853 msgid "Foreign key limit"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2857 msgid "Browse mode"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2861 msgid "Customize browse mode"
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Customize default options"
2870 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2873 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2876 #: libraries/import/csv.php:21
2877 msgid "CSV"
2878 msgstr "CSV формат"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2881 msgid "Developer"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2885 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2889 msgid "Edit mode"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2893 msgid "Customize edit mode"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2897 msgid "Export defaults"
2898 msgstr ""
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2901 msgid "Customize default export options"
2902 msgstr ""
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2905 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2906 msgid "Features"
2907 msgstr ""
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2910 #, fuzzy
2911 #| msgid "Generate"
2912 msgid "General"
2913 msgstr "Генерирај"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2916 msgid "Set some commonly used options"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2920 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2921 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Import"
2924 msgstr "Извоз"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Import defaults"
2929 msgstr "Увоз на податотека"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2932 msgid "Customize default common import options"
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2936 msgid "Import / export"
2937 msgstr ""
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2940 msgid "Set import and export directories and compression options"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2944 msgid "LaTeX"
2945 msgstr "LaTeX"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Databases display options"
2950 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2953 msgid "Navigation frame"
2954 msgstr ""
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2957 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2961 #: setup/frames/index.inc.php:98
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Servers"
2964 msgstr "Сервер"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2967 msgid "Servers display options"
2968 msgstr ""
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2971 msgid "Tables display options"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2975 msgid "Main frame"
2976 msgstr ""
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2979 #, fuzzy
2980 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2981 msgid "Microsoft Office"
2982 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2985 #, fuzzy
2986 #| msgid "Documentation"
2987 msgid "Open Document"
2988 msgstr "Документација"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2991 msgid "Other core settings"
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2995 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "Page number:"
3001 msgid "Page titles"
3002 msgstr "Број на страници:"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3005 msgid ""
3006 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3007 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3008 "get special values."
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3012 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3013 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3014 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3015 msgid "Query window"
3016 msgstr "Прозорец за упити"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3019 msgid "Customize query window options"
3020 msgstr ""
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3023 msgid "Security"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3027 msgid ""
3028 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3029 "limit MySQL"
3030 msgstr ""
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3033 msgid "Basic settings"
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3037 #, fuzzy
3038 #| msgid "Documentation"
3039 msgid "Authentication"
3040 msgstr "Документација"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3043 msgid "Authentication settings"
3044 msgstr ""
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3047 msgid "Server configuration"
3048 msgstr ""
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3051 msgid ""
3052 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3053 "what they are for"
3054 msgstr ""
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3057 msgid "Enter server connection parameters"
3058 msgstr ""
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3061 msgid "Configuration storage"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3065 msgid ""
3066 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3067 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3068 "storage[/a] in documentation"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3072 msgid "Changes tracking"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3076 msgid ""
3077 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3078 "storage."
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Customize export options"
3084 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3087 msgid "Customize import defaults"
3088 msgstr ""
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3091 msgid "Customize navigation frame"
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3095 msgid "Customize main frame"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3099 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3100 #, fuzzy
3101 msgid "SQL queries"
3102 msgstr "SQL упит"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3105 #, fuzzy
3106 msgid "SQL Query box"
3107 msgstr "SQL упит"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3110 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3114 #, fuzzy
3115 msgid "SQL queries settings"
3116 msgstr "SQL упит"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "SQL history"
3121 msgid "SQL Validator"
3122 msgstr "SQL историја"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3125 msgid ""
3126 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3127 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3128 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3129 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3130 msgstr ""
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Startup"
3135 msgstr "Статус"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3138 msgid "Customize startup page"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Tabs"
3144 msgstr "Табела"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3147 msgid "Choose how you want tabs to work"
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3151 #, fuzzy
3152 #| msgid "Use text field"
3153 msgid "Text fields"
3154 msgstr "Користи текст поле"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Customize text input fields"
3159 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3162 msgid "Texy! text"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3166 msgid "Warnings"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3170 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3174 msgid ""
3175 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3176 "and export operations"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3180 msgid "GZip"
3181 msgstr ""
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3184 msgid "Extra parameters for iconv"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3188 msgid ""
3189 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3190 "if one of the queries failed"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3194 msgid "Ignore multiple statement errors"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3198 msgid ""
3199 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3200 "This might be good way to import large files, however it can break "
3201 "transactions."
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3205 msgid "Partial import: allow interrupt"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3209 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3210 msgid "Do not abort on INSERT error"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3214 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3215 msgid "Replace table data with file"
3216 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3219 msgid ""
3220 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3221 "table) and only SQL is always available"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3225 msgid "Format of imported file"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3229 msgid "Use LOCAL keyword"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3234 #, fuzzy
3235 #| msgid "Put fields names in the first row"
3236 msgid "Column names in first row"
3237 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3240 msgid "Do not import empty rows"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3244 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3248 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3252 msgid "Number of queries to skip from start"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3256 msgid "Partial import: skip queries"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3260 #, fuzzy
3261 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3262 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3263 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3266 msgid "Initial state for sliders"
3267 msgstr ""
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3270 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3274 msgid "Number of inserted rows"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3278 msgid "Target for quick access icon"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3282 msgid "Show logo in left frame"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3286 msgid "Display logo"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3290 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3294 msgid "Display servers selection"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3298 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3302 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3306 msgid "Database tree separator"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3310 msgid ""
3311 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3312 "defined below)"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3316 msgid "Display databases in a tree"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3320 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3324 msgid "Use light version"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3328 msgid "Maximum table tree depth"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3332 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3336 msgid "Table tree separator"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3340 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3344 msgid "Logo link URL"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3348 msgid ""
3349 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3350 "([kbd]new[/kbd])"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3354 msgid "Logo link target"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3358 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3362 msgid "Enable highlighting"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3366 msgid "Use less graphically intense tabs"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3370 msgid "Light tabs"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3374 msgid ""
3375 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3379 msgid "Limit column characters"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3383 msgid ""
3384 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3385 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3386 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3390 msgid "Delete all cookies on logout"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3394 msgid ""
3395 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3396 "authentication mode"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3400 msgid "Recall user name"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3404 msgid ""
3405 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3406 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3407 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3408 "recommended for non-trusted environments."
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3412 msgid "Login cookie store"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3416 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3420 msgid "Login cookie validity"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3424 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3428 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3432 msgid "Use icons on main page"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3436 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3440 msgid "Maximum displayed SQL length"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3445 msgid "Users cannot set a higher value"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3449 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3453 msgid "Maximum databases"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3457 msgid ""
3458 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3459 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3460 "shown."
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3464 msgid "Maximum number of rows to display"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3468 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3472 msgid "Maximum tables"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3476 msgid ""
3477 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3478 "cookie authentication"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3482 msgid "mcrypt warning"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3486 msgid ""
3487 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3488 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Memory limit"
3494 msgstr "Ограничување на ресурси"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3497 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3501 msgid "Show table row links on left side"
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3505 msgid "Show table row links on right side"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3509 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Alter table order by"
3515 msgid "Natural order"
3516 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3519 msgid "Use only icons, only text or both"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3523 msgid "Iconic navigation bar"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3527 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3531 msgid "GZip output buffering"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3535 msgid ""
3536 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3537 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3541 msgid "Default sorting order"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3545 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3549 msgid "Persistent connections"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3553 msgid ""
3554 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3555 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3556 "configuration storage could not be found"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3560 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3564 msgid "Iconic table operations"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3568 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3572 msgid "Protect binary columns"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3576 msgid ""
3577 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3578 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3579 "(lost by window close)."
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3583 msgid "Permanent query history"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3587 msgid "How many queries are kept in history"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3591 msgid "Query history length"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3595 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3599 msgid "Default query window tab"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3603 msgid "Query window height (in pixels)"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "Query window"
3609 msgid "Query window height"
3610 msgstr "Прозорец за упити"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "Query window"
3615 msgid "Query window width (in pixels)"
3616 msgstr "Прозорец за упити"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3619 #, fuzzy
3620 #| msgid "Query window"
3621 msgid "Query window width"
3622 msgstr "Прозорец за упити"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3625 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3629 msgid "Recoding engine"
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3633 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3637 #, fuzzy
3638 #| msgid "Repair threads"
3639 msgid "Repeat headers"
3640 msgstr "Нишки на поправка"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3643 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3647 msgid "Show help button"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3651 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Save directory"
3657 msgstr "Основен директориум на податоците"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3660 msgid "Leave blank if not used"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3664 msgid "Host authorization order"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3668 msgid "Leave blank for defaults"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3672 msgid "Host authorization rules"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3676 msgid "Allow logins without a password"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3680 msgid "Allow root login"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3684 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3688 msgid "HTTP Realm"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3692 msgid ""
3693 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3694 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3695 "swekey.conf)"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3699 msgid "SweKey config file"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3703 msgid "Authentication method to use"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3707 msgid "Authentication type"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3711 msgid ""
3712 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3713 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3717 msgid "Bookmark table"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3721 msgid ""
3722 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3723 "pma_column_info[/kbd]"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3727 msgid "Column information table"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3731 msgid "Compress connection to MySQL server"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3735 msgid "Compress connection"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3739 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Connection type"
3745 msgstr "Конекции"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3748 msgid "Control user password"
3749 msgstr ""
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3752 msgid ""
3753 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3754 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3758 msgid "Control user"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3762 msgid "Count tables when showing database list"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Count tables"
3768 msgstr "Нема табела"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3771 msgid ""
3772 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3773 "kbd]"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Designer table"
3779 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3782 msgid ""
3783 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3784 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3788 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3792 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3796 msgid "PHP extension to use"
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3800 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Hide databases"
3806 msgstr "Базата на податоци не постои"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3809 msgid ""
3810 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3811 "kbd]"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3815 msgid "SQL query history table"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3819 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Server hostname"
3825 msgstr "Избор на сервер"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3828 msgid "Logout URL"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3832 msgid "Try to connect without password"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3836 msgid "Connect without password"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3840 msgid ""
3841 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3842 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3843 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3844 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3845 "alphabetical order."
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3849 msgid "Show only listed databases"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3853 msgid "Leave empty if not using config auth"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3857 msgid "Password for config auth"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3861 msgid ""
3862 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3863 msgstr ""
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3866 msgid "PDF schema: pages table"
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3870 msgid ""
3871 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3872 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3873 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3877 #, fuzzy
3878 #| msgid "Database"
3879 msgid "Database name"
3880 msgstr "База на податоци"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3883 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Server port"
3889 msgstr "ID на серверот"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3892 msgid ""
3893 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3894 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Relation table"
3900 msgstr "Поправка на табелата"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3903 msgid "SQL command to fetch available databases"
3904 msgstr ""
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3907 msgid "SHOW DATABASES command"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3911 msgid ""
3912 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3913 "[/a] for an example"
3914 msgstr ""
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3917 msgid "Signon session name"
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3921 msgid "Signon URL"
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3925 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Server socket"
3931 msgstr "Избор на сервер"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3934 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3935 msgstr ""
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3938 msgid "Use SSL"
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3942 msgid ""
3943 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3947 msgid "PDF schema: table coordinates"
3948 msgstr ""
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3951 msgid ""
3952 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3953 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3957 #, fuzzy
3958 #| msgid "Displaying Column Comments"
3959 msgid "Display columns table"
3960 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3963 msgid ""
3964 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3965 "the log when creating a database."
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3969 msgid "Add DROP DATABASE"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3973 msgid ""
3974 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3975 "log when creating a table."
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3979 msgid "Add DROP TABLE"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3983 msgid ""
3984 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3985 "log when creating a view."
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3989 msgid "Add DROP VIEW"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3993 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "Statements"
3999 msgid "Statements to track"
4000 msgstr "Име"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4003 msgid ""
4004 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4005 "kbd]"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4009 msgid "SQL query tracking table"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4013 msgid ""
4014 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4015 "automatically."
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4019 #, fuzzy
4020 #| msgid "Automatic recovery mode"
4021 msgid "Automatically create versions"
4022 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4025 msgid ""
4026 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4027 "pma_config[/kbd]"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4031 msgid "User preferences storage table"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4035 msgid "User for config auth"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4039 msgid ""
4040 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4041 "compatibility checks and thereby increases performance"
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4045 msgid "Verbose check"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4049 msgid ""
4050 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4051 "hostname instead."
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4055 msgid "Verbose name of this server"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4059 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4063 msgid "Allow to display all the rows"
4064 msgstr ""
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4067 msgid ""
4068 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4069 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4070 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4074 msgid "Show password change form"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4078 msgid "Show create database form"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4082 msgid ""
4083 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4084 "insert mode"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Show field types"
4090 msgstr "Прикажи табели"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4093 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4097 msgid "Show function fields"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4101 msgid ""
4102 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4103 "output"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4107 msgid "Show phpinfo() link"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4111 msgid "Show detailed MySQL server information"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4115 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Show SQL queries"
4121 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4124 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Show statistics"
4130 msgstr "Статистики за записите"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4133 msgid ""
4134 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4135 "comment and the real name"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4139 msgid "Display database comment instead of its name"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4143 msgid ""
4144 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4145 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4146 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4147 "alias, the table name itself stays unchanged"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4151 msgid "Display table comment instead of its name"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4155 msgid "Display table comments in tooltips"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4159 msgid ""
4160 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4164 msgid "Skip locked tables"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4168 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4172 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4173 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4174 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4175 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4176 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4177 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4178 msgid "Password"
4179 msgstr "Лозинка"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4182 msgid ""
4183 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4184 "installed"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4188 msgid "Enable SQL Validator"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4192 msgid ""
4193 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4194 "kbd])"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4198 #: tbl_tracking.php:456
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Username"
4201 msgstr "Корисничко име:"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4204 msgid ""
4205 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4206 "possible) or keep the text field empty"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4210 msgid "Suggest new database name"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4214 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4218 msgid "Suhosin warning"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4222 msgid ""
4223 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4224 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4228 #, fuzzy
4229 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4230 msgid "Textarea columns"
4231 msgstr "Додади/избриши колона"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4234 msgid ""
4235 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4236 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4240 msgid "Textarea rows"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4244 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4248 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4252 #, fuzzy
4253 #| msgid "Default"
4254 msgid "Default title"
4255 msgstr "Default"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4258 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4262 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4266 msgid ""
4267 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4268 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4269 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4270 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4274 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4278 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4282 msgid "Upload directory"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4286 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4290 msgid "Use database search"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4294 msgid ""
4295 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4296 "checkbox on the right"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4300 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4304 msgid ""
4305 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4306 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4307 "contain."
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4311 msgid "Verbose multiple statements"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4315 msgid "Check for latest version"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4319 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4323 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4324 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4325 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4326 #: setup/lib/index.lib.php:200
4327 msgid "Version check"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4331 msgid ""
4332 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4333 "for import and export operations"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4337 msgid "ZIP"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4341 msgid "Config authentication"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4345 msgid "Cookie authentication"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4349 msgid "HTTP authentication"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4353 msgid "Signon authentication"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4358 msgid "CSV using LOAD DATA"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4364 #: libraries/import/xls.php:20
4365 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4370 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4371 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4372 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4376 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4377 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4378 #: libraries/import/ods.php:22
4379 msgid "Open Document Spreadsheet"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4383 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4384 msgid "Quick"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4389 msgid "Custom"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4394 msgid "Database export options"
4395 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4397 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4398 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4399 #: libraries/export/excel.php:17
4400 msgid "CSV for MS Excel"
4401 msgstr "CSV за MS Excel"
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4405 #: libraries/export/htmlword.php:17
4406 msgid "Microsoft Word 2000"
4407 msgstr "Microsoft Word 2000"
4409 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4410 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4411 msgid "Open Document Text"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4415 msgid "Could not connect to MySQL server"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4419 msgid "Empty username while using config authentication method"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4423 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4427 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4431 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4435 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4439 #, php-format
4440 msgid "Incorrect IP address: %s"
4441 msgstr ""
4443 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4444 #: libraries/core.lib.php:264
4445 msgctxt "PHP documentation language"
4446 msgid "en"
4447 msgstr "en"
4449 #: libraries/core.lib.php:278
4450 #, php-format
4451 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4452 msgstr ""
4454 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4455 #: libraries/export/sql.php:493
4456 msgid "Events"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4460 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4461 #: setup/frames/index.inc.php:113
4462 msgid "Name"
4463 msgstr "Име"
4465 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4466 #: libraries/db_links.inc.php:44
4467 msgid "Database seems to be empty!"
4468 msgstr ""
4470 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4471 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4472 msgid "Tracking"
4473 msgstr ""
4475 #: libraries/db_links.inc.php:71
4476 msgid "Query"
4477 msgstr "Упит по пример"
4479 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4480 msgid "Designer"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4484 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4485 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4486 msgid "Privileges"
4487 msgstr "Привилегии"
4489 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4490 msgid "Routines"
4491 msgstr "Рутини"
4493 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4494 msgid "Return type"
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4498 msgid ""
4499 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4500 "3.11[/a]"
4501 msgstr ""
4502 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4503 "3.11"
4505 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4506 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4507 msgstr ""
4509 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4510 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4511 msgid "The server is not responding"
4512 msgstr "Серверот не одговара"
4514 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4515 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4516 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4518 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4519 msgid "Details..."
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4523 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4524 msgid "Change password"
4525 msgstr "Промена на лозинка"
4527 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4528 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4529 msgid "No Password"
4530 msgstr "Нема лозинка"
4532 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4533 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4534 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4535 msgid "Re-type"
4536 msgstr "Повтори внес"
4538 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4539 msgid "Password Hashing"
4540 msgstr "Хеширање на лозинката"
4542 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4543 #, fuzzy
4544 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4545 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4546 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4548 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4549 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4550 msgid "Create new database"
4551 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4553 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4554 msgid "Create"
4555 msgstr "Креирај"
4557 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4558 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4559 msgid "No Privileges"
4560 msgstr "Нема привилегии"
4562 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4563 #, php-format
4564 msgid "Create table on database %s"
4565 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4567 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Number of rows per page"
4570 msgid "Number of columns"
4571 msgstr "Број на записи на страница"
4573 #: libraries/display_export.lib.php:35
4574 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4575 msgstr ""
4577 #: libraries/display_export.lib.php:87
4578 #, fuzzy
4579 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4580 msgid "Exporting databases from the current server"
4581 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4583 #: libraries/display_export.lib.php:89
4584 #, fuzzy, php-format
4585 #| msgid "Create table on database %s"
4586 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4587 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4589 #: libraries/display_export.lib.php:91
4590 #, fuzzy, php-format
4591 #| msgid "Create table on database %s"
4592 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4593 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:97
4596 #, fuzzy
4597 #| msgid "Export type"
4598 msgid "Export Method:"
4599 msgstr "Тип на извоз"
4601 #: libraries/display_export.lib.php:113
4602 msgid "Quick - display only the minimal options"
4603 msgstr ""
4605 #: libraries/display_export.lib.php:129
4606 msgid "Custom - display all possible options"
4607 msgstr ""
4609 #: libraries/display_export.lib.php:137
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "Databases"
4612 msgid "Database(s):"
4613 msgstr "База на податоци"
4615 #: libraries/display_export.lib.php:139
4616 #, fuzzy
4617 #| msgid "Tables"
4618 msgid "Table(s):"
4619 msgstr "Табели"
4621 #: libraries/display_export.lib.php:149
4622 #, fuzzy
4623 #| msgid "Rows"
4624 msgid "Rows:"
4625 msgstr "Записи"
4627 #: libraries/display_export.lib.php:157
4628 msgid "Dump some row(s)"
4629 msgstr ""
4631 #: libraries/display_export.lib.php:159
4632 #, fuzzy
4633 #| msgid "Number of rows per page"
4634 msgid "Number of rows:"
4635 msgstr "Број на записи на страница"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:162
4638 msgid "Row to begin at:"
4639 msgstr ""
4641 #: libraries/display_export.lib.php:173
4642 msgid "Dump all rows"
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4646 msgid "Output:"
4647 msgstr ""
4649 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4650 #, fuzzy, php-format
4651 #| msgid "Save on server in %s directory"
4652 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4653 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:206
4656 #, fuzzy
4657 #| msgid "Save as file"
4658 msgid "Save output to a file"
4659 msgstr "Сочувај како податотека"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:227
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid "File name template"
4664 msgid "File name template:"
4665 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4667 #: libraries/display_export.lib.php:229
4668 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4669 msgstr ""
4671 #: libraries/display_export.lib.php:231
4672 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4673 msgstr ""
4675 #: libraries/display_export.lib.php:233
4676 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/display_export.lib.php:237
4680 #, php-format
4681 msgid ""
4682 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4683 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4684 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4685 msgstr ""
4687 #: libraries/display_export.lib.php:275
4688 msgid "use this for future exports"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4692 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4693 msgid "Character set of the file:"
4694 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4696 #: libraries/display_export.lib.php:309
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "Compression"
4699 msgid "Compression:"
4700 msgstr "Компресија"
4702 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4703 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4704 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4705 msgid "None"
4706 msgstr "нема"
4708 #: libraries/display_export.lib.php:313
4709 #, fuzzy
4710 #| msgid "\"zipped\""
4711 msgid "zipped"
4712 msgstr "\"zip\""
4714 #: libraries/display_export.lib.php:315
4715 #, fuzzy
4716 #| msgid "\"gzipped\""
4717 msgid "gzipped"
4718 msgstr "\"gzip\""
4720 #: libraries/display_export.lib.php:317
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "\"bzipped\""
4723 msgid "bzipped"
4724 msgstr "\"bzip\""
4726 #: libraries/display_export.lib.php:326
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "Save as file"
4729 msgid "View output as text"
4730 msgstr "Сочувај како податотека"
4732 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4733 #: libraries/export/codegen.php:37
4734 #, fuzzy
4735 #| msgid "Format"
4736 msgid "Format:"
4737 msgstr "Формат"
4739 #: libraries/display_export.lib.php:336
4740 #, fuzzy
4741 #| msgid "Transformation options"
4742 msgid "Format-specific options:"
4743 msgstr "Опции на трансформацијата"
4745 #: libraries/display_export.lib.php:337
4746 msgid ""
4747 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4748 "options for other formats."
4749 msgstr ""
4751 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4752 msgid "Encoding Conversion:"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/display_import.lib.php:66
4756 msgid ""
4757 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4758 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4759 "browsers."
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/display_import.lib.php:76
4763 msgid "The file is being processed, please be patient."
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/display_import.lib.php:98
4767 msgid ""
4768 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4769 "not available."
4770 msgstr ""
4772 #: libraries/display_import.lib.php:129
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4775 msgid "Importing into the current server"
4776 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4778 #: libraries/display_import.lib.php:131
4779 #, fuzzy, php-format
4780 msgid "Importing into the database \"%s\""
4781 msgstr "Базата на податоци не постои"
4783 #: libraries/display_import.lib.php:133
4784 #, fuzzy, php-format
4785 msgid "Importing into the table \"%s\""
4786 msgstr "Базата на податоци не постои"
4788 #: libraries/display_import.lib.php:139
4789 msgid "File to Import:"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/display_import.lib.php:156
4793 #, php-format
4794 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/display_import.lib.php:158
4798 msgid ""
4799 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4800 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/display_import.lib.php:178
4804 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4805 msgstr ""
4807 #: libraries/display_import.lib.php:208
4808 #, fuzzy
4809 #| msgid "Partial Texts"
4810 msgid "Partial Import:"
4811 msgstr "Дел на текстот"
4813 #: libraries/display_import.lib.php:214
4814 #, php-format
4815 msgid ""
4816 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/display_import.lib.php:221
4820 msgid ""
4821 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4822 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4823 "however it can break transactions.)</i>"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/display_import.lib.php:228
4827 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/display_import.lib.php:250
4831 msgid "Format-Specific Options:"
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4835 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4836 msgid "Language"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4840 #, php-format
4841 msgid "%d is not valid row number."
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "row(s) starting from record #"
4847 msgid "row(s) starting from row #"
4848 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4850 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4851 msgid "horizontal"
4852 msgstr "хоризонтален"
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4855 msgid "horizontal (rotated headers)"
4856 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4858 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4859 msgid "vertical"
4860 msgstr "вертикален"
4862 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4863 #, php-format
4864 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4865 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4868 msgid "Sort by key"
4869 msgstr "Подредување по клуч"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4872 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4873 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4874 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4875 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4876 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4877 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4878 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4879 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4880 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4881 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4882 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4883 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4884 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4885 #: tbl_structure.php:845
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Options"
4888 msgstr "Операции"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "Partial Texts"
4893 msgid "Partial texts"
4894 msgstr "Дел на текстот"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4897 #, fuzzy
4898 #| msgid "Full Texts"
4899 msgid "Full texts"
4900 msgstr "Полн текст"
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Relational key"
4905 msgstr "Релациона шема"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4908 #, fuzzy
4909 #| msgid "Relational schema"
4910 msgid "Relational display column"
4911 msgstr "Релациона шема"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4914 msgid "Show binary contents"
4915 msgstr ""
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4918 msgid "Show BLOB contents"
4919 msgstr ""
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4922 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4923 msgid "Browser transformation"
4924 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4927 msgid "Copy"
4928 msgstr "Копирај"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4931 msgid "The row has been deleted"
4932 msgstr "Записот е избришан"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
4935 #: server_processlist.php:78
4936 msgid "Kill"
4937 msgstr "Прекини"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
4940 msgid "in query"
4941 msgstr "во упитот"
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
4944 msgid "Showing rows"
4945 msgstr "Приказ на записи од "
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4948 msgid "total"
4949 msgstr "вкупно"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
4952 #, php-format
4953 msgid "Query took %01.4f sec"
4954 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4956 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4957 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4958 msgid "Change"
4959 msgstr "Промени"
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
4962 msgid "Query results operations"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4966 msgid "Print view (with full texts)"
4967 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4969 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
4970 #, fuzzy
4971 #| msgid "Display PDF schema"
4972 msgid "Display chart"
4973 msgstr "Прикажи PDF шема"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Create view"
4978 msgstr "Верзија на серверот"
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
4981 msgid "Link not found"
4982 msgstr "Врската не е пронајдена"
4984 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:224
4985 msgid "Version information"
4986 msgstr "Информации за верзијата"
4988 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4989 msgid "Data home directory"
4990 msgstr "Основен директориум на податоците"
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4993 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4994 msgstr ""
4995 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
4996 "податоци."
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4999 msgid "Data files"
5000 msgstr "Податотеки со податоци"
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5003 msgid "Autoextend increment"
5004 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
5006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5007 msgid ""
5008 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5009 "when it becomes full."
5010 msgstr ""
5011 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
5012 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5015 msgid "Buffer pool size"
5016 msgstr "Големина на баферот"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5019 msgid ""
5020 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5021 "tables."
5022 msgstr ""
5023 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
5024 "и за индексите на своите табели."
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5027 msgid "Buffer Pool"
5028 msgstr "Бафер"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5031 msgid "InnoDB Status"
5032 msgstr "InnoDB статус"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5035 msgid "Buffer Pool Usage"
5036 msgstr "Искористеност на баферот"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5039 msgid "pages"
5040 msgstr "страница"
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5043 msgid "Free pages"
5044 msgstr "Слободни страници"
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5047 msgid "Dirty pages"
5048 msgstr "Валкани страници"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5051 msgid "Pages containing data"
5052 msgstr "Страници со податоци"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5055 msgid "Pages to be flushed"
5056 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5059 msgid "Busy pages"
5060 msgstr "Зафатени страници"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5063 msgid "Latched pages"
5064 msgstr "Заглавени страници"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5067 msgid "Buffer Pool Activity"
5068 msgstr "Активност на баферот"
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5071 msgid "Read requests"
5072 msgstr "Барања за читање"
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5075 msgid "Write requests"
5076 msgstr "Барање за упис"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5079 msgid "Read misses"
5080 msgstr "Промашувања при читање"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5083 msgid "Write waits"
5084 msgstr "Чекања на упис"
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5087 msgid "Read misses in %"
5088 msgstr "Промашувања при читање во %"
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5091 msgid "Write waits in %"
5092 msgstr "Чекања на упис во %"
5094 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5095 msgid "Data pointer size"
5096 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
5098 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5099 msgid ""
5100 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5101 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5102 msgstr ""
5103 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
5104 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
5106 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5107 msgid "Automatic recovery mode"
5108 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5111 msgid ""
5112 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5113 "myisam-recover server startup option."
5114 msgstr ""
5115 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5116 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5118 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5119 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5120 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5122 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5123 msgid ""
5124 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5125 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5126 "INFILE)."
5127 msgstr ""
5128 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5129 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5130 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5132 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5133 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5134 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5136 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5137 msgid ""
5138 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5139 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5140 "method."
5141 msgstr ""
5142 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5143 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5144 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5146 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5147 msgid "Repair threads"
5148 msgstr "Нишки на поправка"
5150 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5151 msgid ""
5152 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5153 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5154 msgstr ""
5155 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5156 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5157 "со подредување."
5159 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5160 msgid "Sort buffer size"
5161 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5164 msgid ""
5165 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5166 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5167 msgstr ""
5168 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5169 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5170 "ALTER TABLE."
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5173 msgid "Garbage Threshold"
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5177 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5181 #: server_synchronize.php:1160
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Port"
5184 msgstr "Подредуваање"
5186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5187 msgid ""
5188 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5189 "will disable HTTP communication with the daemon."
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5193 msgid "Repository Threshold"
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5197 msgid ""
5198 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5199 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5200 "specified."
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5204 msgid "Temp Blob Timeout"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5208 msgid ""
5209 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5210 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5214 msgid "Temp Log Threshold"
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5218 msgid ""
5219 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5220 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5221 "specified."
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5225 msgid "Max Keep Alive"
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5229 msgid ""
5230 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5231 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5235 msgid "Metadata Headers"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5239 msgid ""
5240 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5241 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5245 #, php-format
5246 msgid ""
5247 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5248 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "Relations"
5254 msgid "Related Links"
5255 msgstr "Релации"
5257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5258 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5262 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5266 msgid "Index cache size"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5270 msgid ""
5271 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5272 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5276 msgid "Record cache size"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5280 msgid ""
5281 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5282 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5283 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5287 msgid "Log cache size"
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5291 msgid ""
5292 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5293 "transaction log data. The default is 16MB."
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5297 msgid "Log file threshold"
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5301 msgid ""
5302 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5303 "default value is 16MB."
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5307 msgid "Transaction buffer size"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5311 msgid ""
5312 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5313 "buffers of this size). The default is 1MB."
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5317 msgid "Checkpoint frequency"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5321 msgid ""
5322 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5323 "performed. The default value is 24MB."
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5327 msgid "Data log threshold"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5331 msgid ""
5332 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5333 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5334 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5335 "that can be stored in the database."
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5339 msgid "Garbage threshold"
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5343 msgid ""
5344 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5345 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Log buffer size"
5351 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5354 msgid ""
5355 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5356 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5357 "required to write a data log."
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5361 msgid "Data file grow size"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5365 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5366 msgstr ""
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5369 msgid "Row file grow size"
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5373 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5377 msgid "Log file count"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5381 msgid ""
5382 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5383 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5384 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5385 "number."
5386 msgstr ""
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5389 #, php-format
5390 msgid ""
5391 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5392 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5396 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5400 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid "Lines terminated by"
5406 msgid "Columns separated with:"
5407 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5409 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5410 #, fuzzy
5411 #| msgid "Fields enclosed by"
5412 msgid "Columns enclosed with:"
5413 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5415 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5416 #, fuzzy
5417 #| msgid "Fields escaped by"
5418 msgid "Columns escaped with:"
5419 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5421 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5422 #, fuzzy
5423 #| msgid "Lines terminated by"
5424 msgid "Lines terminated with:"
5425 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5427 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5428 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5429 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5430 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Replace NULL by"
5433 msgid "Replace NULL with:"
5434 msgstr "Замени NULL со"
5436 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5437 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/export/excel.php:32
5441 #, fuzzy
5442 #| msgid "Excel edition"
5443 msgid "Excel edition:"
5444 msgstr "Excel издание"
5446 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5447 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5448 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Data dump options"
5451 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5453 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5454 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5455 msgid "Dumping data for table"
5456 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5458 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5459 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5460 msgid "Table structure for table"
5461 msgstr "Структура на табелата"
5463 #: libraries/export/latex.php:13
5464 #, fuzzy
5465 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5466 msgid "Content of table @TABLE@"
5467 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5469 #: libraries/export/latex.php:14
5470 msgid "(continued)"
5471 msgstr "(продолжува)"
5473 #: libraries/export/latex.php:15
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5476 msgid "Structure of table @TABLE@"
5477 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5479 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5480 #: libraries/export/sql.php:87
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "Transformation options"
5483 msgid "Object creation options"
5484 msgstr "Опции на трансформацијата"
5486 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Table caption"
5489 msgid "Table caption (continued)"
5490 msgstr "Коментар на табела"
5492 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5493 #: libraries/export/sql.php:40
5494 #, fuzzy
5495 #| msgid "Disable foreign key checks"
5496 msgid "Display foreign key relationships"
5497 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5499 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid "Displaying Column Comments"
5502 msgid "Display comments"
5503 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5505 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5506 #: libraries/export/sql.php:44
5507 #, fuzzy
5508 #| msgid "Available MIME types"
5509 msgid "Display MIME types"
5510 msgstr "Достапни MIME-типови"
5512 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5513 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5514 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5515 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5516 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5517 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5518 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5519 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5520 msgid "Host"
5521 msgstr "Host"
5523 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5524 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5525 msgid "Generation Time"
5526 msgstr "Време на креирање"
5528 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5529 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:178
5530 msgid "Server version"
5531 msgstr "Верзија на серверот"
5533 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5534 #: libraries/export/xml.php:112
5535 msgid "PHP Version"
5536 msgstr "PHP верзија"
5538 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5539 msgid "MediaWiki Table"
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/export/pdf.php:17
5543 msgid "PDF"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/export/pdf.php:23
5547 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/export/pdf.php:24
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Import files"
5553 msgid "Report title:"
5554 msgstr "Увоз на податотека"
5556 #: libraries/export/php_array.php:16
5557 msgid "PHP array"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/export/sql.php:33
5561 msgid ""
5562 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5563 "and server version)</i>"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/export/sql.php:35
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5569 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5570 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5572 #: libraries/export/sql.php:37
5573 msgid ""
5574 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5575 "checked"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/export/sql.php:65
5579 msgid ""
5580 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5584 #: libraries/export/sql.php:107
5585 #, fuzzy, php-format
5586 #| msgid "Statements"
5587 msgid "Add %s statement"
5588 msgstr "Име"
5590 #: libraries/export/sql.php:91
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Statements"
5593 msgid "Add statements:"
5594 msgstr "Име"
5596 #: libraries/export/sql.php:111
5597 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/export/sql.php:123
5601 msgid ""
5602 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5603 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/export/sql.php:136
5607 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/export/sql.php:138
5611 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/export/sql.php:140
5615 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/export/sql.php:147
5619 msgid "Function to use when dumping data:"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/export/sql.php:151
5623 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/export/sql.php:154
5627 msgid ""
5628 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5629 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5630 "(1,2,3)</code>"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/export/sql.php:155
5634 msgid ""
5635 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5636 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5637 "(7,8,9)</code>"
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/export/sql.php:156
5641 msgid ""
5642 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5643 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/export/sql.php:157
5647 msgid ""
5648 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5649 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/export/sql.php:167
5653 msgid ""
5654 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5655 "0x616263)</i>"
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/export/sql.php:171
5659 msgid ""
5660 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5661 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5665 msgid "Procedures"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Functions"
5671 msgstr "Функција"
5673 #: libraries/export/sql.php:695
5674 msgid "Constraints for dumped tables"
5675 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5677 #: libraries/export/sql.php:704
5678 msgid "Constraints for table"
5679 msgstr "Ограничувања за табелите"
5681 #: libraries/export/sql.php:804
5682 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5683 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5685 #: libraries/export/sql.php:816
5686 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5687 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5689 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5690 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5691 msgid "Triggers"
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/export/sql.php:885
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Structure for view"
5697 msgstr "Само структура"
5699 #: libraries/export/sql.php:894
5700 msgid "Stand-in structure for view"
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5704 msgid "XML"
5705 msgstr "XML"
5707 #: libraries/export/xml.php:30
5708 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/export/xml.php:40
5712 #, fuzzy
5713 #| msgid "View"
5714 msgid "Views"
5715 msgstr "Поглед"
5717 #: libraries/export/xml.php:47
5718 msgid "Export contents"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5722 #: libraries/footer.inc.php:194
5723 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5727 msgid "SQL result"
5728 msgstr "SQL резултат"
5730 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5731 msgid "Generated by"
5732 msgstr "Генерирал"
5734 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5735 #: tbl_get_field.php:34
5736 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5737 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5739 #: libraries/import.lib.php:1141
5740 msgid ""
5741 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/import.lib.php:1142
5745 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/import.lib.php:1143
5749 msgid ""
5750 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/import.lib.php:1144
5754 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/import.lib.php:1147
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Go to database"
5760 msgstr "Базата на податоци не постои"
5762 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5763 msgid "settings"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/import.lib.php:1169
5767 msgid "Go to table"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/import.lib.php:1178
5771 msgid "Go to view"
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5775 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5776 msgid ""
5777 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5778 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/import/csv.php:39
5782 msgid ""
5783 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5784 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5785 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5786 msgstr ""
5788 #: libraries/import/csv.php:41
5789 #, fuzzy
5790 #| msgid "Column names"
5791 msgid "Column names: "
5792 msgstr "Имиња на колони"
5794 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5795 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5796 #, php-format
5797 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5798 msgstr ""
5800 #: libraries/import/csv.php:131
5801 #, php-format
5802 msgid ""
5803 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5804 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5808 #, php-format
5809 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/import/csv.php:324
5813 #, php-format
5814 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/import/docsql.php:27
5818 msgid "DocSQL"
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5822 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5823 msgid "Table name"
5824 msgstr ""
5826 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5827 #: view_create.php:147
5828 msgid "Column names"
5829 msgstr "Имиња на колони"
5831 #: libraries/import/ldi.php:56
5832 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/import/ods.php:28
5836 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5837 msgstr ""
5839 #: libraries/import/ods.php:29
5840 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5841 msgstr ""
5843 #: libraries/import/sql.php:32
5844 #, fuzzy
5845 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5846 msgid "SQL compatibility mode:"
5847 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5849 #: libraries/import/sql.php:42
5850 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5854 msgid ""
5855 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5856 "the issue and try again."
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5860 #, fuzzy
5861 #| msgid "None"
5862 msgctxt "None encoding conversion"
5863 msgid "None"
5864 msgstr "нема"
5866 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5867 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5868 msgid "Convert to Kana"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:329
5872 msgid "No change"
5873 msgstr "Нема измени"
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5876 msgid "Charset"
5877 msgstr "Кодна страна"
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5880 #: tbl_change.php:549
5881 msgid "Binary"
5882 msgstr "Бинарен"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5885 msgid "Bulgarian"
5886 msgstr "Бугарски"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5889 msgid "Simplified Chinese"
5890 msgstr "Поедноставен кинески"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5893 msgid "Traditional Chinese"
5894 msgstr "Традиционален кинески"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5897 msgid "case-insensitive"
5898 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5901 msgid "case-sensitive"
5902 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5905 msgid "Croatian"
5906 msgstr "Хрватски"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5909 msgid "Czech"
5910 msgstr "Чешки"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5913 msgid "Danish"
5914 msgstr "Дански"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5917 msgid "English"
5918 msgstr "Англиски"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5921 msgid "Esperanto"
5922 msgstr ""
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5925 msgid "Estonian"
5926 msgstr "Естонски"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5929 msgid "German"
5930 msgstr "Германски"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5933 msgid "dictionary"
5934 msgstr "речник"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5937 msgid "phone book"
5938 msgstr "телефонски именик"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5941 msgid "Hungarian"
5942 msgstr "Унгарски"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5945 msgid "Icelandic"
5946 msgstr "Исландски"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5949 msgid "Japanese"
5950 msgstr "Јапонски"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5953 msgid "Latvian"
5954 msgstr "Летонски"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5957 msgid "Lithuanian"
5958 msgstr "Литвански"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5961 msgid "Korean"
5962 msgstr "Корејски"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5965 msgid "Persian"
5966 msgstr "Персиски"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5969 msgid "Polish"
5970 msgstr "Полски"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5973 msgid "West European"
5974 msgstr "Западноевропски"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5977 msgid "Romanian"
5978 msgstr "Романски"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5981 msgid "Slovak"
5982 msgstr "Словачки"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5985 msgid "Slovenian"
5986 msgstr "Словенечки"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5989 msgid "Spanish"
5990 msgstr "Шпански"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5993 msgid "Traditional Spanish"
5994 msgstr "Традиционален шпански"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5997 msgid "Swedish"
5998 msgstr "Шведски"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6001 msgid "Thai"
6002 msgstr "Тајски"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6005 msgid "Turkish"
6006 msgstr "Турски"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6009 msgid "Ukrainian"
6010 msgstr "Украински"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6013 msgid "Unicode"
6014 msgstr "Уникод"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6019 msgid "multilingual"
6020 msgstr "мултијазичен"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6023 msgid "Central European"
6024 msgstr "Централноевропски"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6027 msgid "Russian"
6028 msgstr "Руски"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6031 msgid "Baltic"
6032 msgstr "Балтички"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6035 msgid "Armenian"
6036 msgstr "Ерменски"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6039 msgid "Cyrillic"
6040 msgstr "Кириличен"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6043 msgid "Arabic"
6044 msgstr "Арапски"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6047 msgid "Hebrew"
6048 msgstr "Хебрејски"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6051 msgid "Georgian"
6052 msgstr "Грузиски"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6055 msgid "Greek"
6056 msgstr "Грчки"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6059 msgid "Czech-Slovak"
6060 msgstr "Чехословачки"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6063 msgid "unknown"
6064 msgstr "непознат"
6066 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6067 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6068 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6069 msgid "Home"
6070 msgstr "Почетна страница"
6072 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6073 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6074 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6075 msgid "Log out"
6076 msgstr "Одјавување"
6078 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6079 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6080 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6081 msgid "Reload navigation frame"
6082 msgstr ""
6084 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6085 #, fuzzy
6086 #| msgid "This format has no options"
6087 msgid "This format has no options"
6088 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
6090 #: libraries/relation.lib.php:83
6091 msgid "not OK"
6092 msgstr "не е како што треба"
6094 #: libraries/relation.lib.php:88
6095 msgid "Enabled"
6096 msgstr "Овозможено"
6098 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6099 #: pmd_relation_new.php:68
6100 msgid "General relation features"
6101 msgstr "Општи особини на релациите"
6103 #: libraries/relation.lib.php:111
6104 msgid "Display Features"
6105 msgstr "Прикажи својства"
6107 #: libraries/relation.lib.php:117
6108 msgid "Creation of PDFs"
6109 msgstr "Креирање на PDF"
6111 #: libraries/relation.lib.php:121
6112 msgid "Displaying Column Comments"
6113 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6115 #: libraries/relation.lib.php:126
6116 msgid ""
6117 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6118 msgstr ""
6119 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
6120 "Column_comments"
6122 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6123 msgid "Bookmarked SQL query"
6124 msgstr "Запамтен SQL упит"
6126 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6127 msgid "SQL history"
6128 msgstr "SQL историја"
6130 #: libraries/relation.lib.php:147
6131 msgid "User preferences"
6132 msgstr ""
6134 #: libraries/relation.lib.php:151
6135 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/relation.lib.php:153
6139 msgid ""
6140 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6141 msgstr ""
6143 #: libraries/relation.lib.php:154
6144 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6145 msgstr ""
6147 #: libraries/relation.lib.php:155
6148 msgid ""
6149 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6150 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6151 msgstr ""
6153 #: libraries/relation.lib.php:156
6154 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/relation.lib.php:1175
6158 msgid "no description"
6159 msgstr "нема опис"
6161 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6162 msgid "Slave configuration"
6163 msgstr ""
6165 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6166 msgid "Change or reconfigure master server"
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6170 msgid ""
6171 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6172 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6176 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6178 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6179 #: server_synchronize.php:1168
6180 msgid "User name"
6181 msgstr "Назив на корисник"
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6184 msgid "Master status"
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6188 msgid "Slave status"
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6192 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6193 msgid "Variable"
6194 msgstr "Променлива"
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6197 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6198 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6199 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6200 msgid "Value"
6201 msgstr "Вредност"
6203 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6204 msgid "Server ID"
6205 msgstr "ID на серверот"
6207 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6208 msgid ""
6209 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6210 "this list."
6211 msgstr ""
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6214 msgid "Add slave replication user"
6215 msgstr ""
6217 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6218 msgid "Any user"
6219 msgstr "Било кој корисник"
6221 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6222 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6223 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6224 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6225 msgid "Use text field"
6226 msgstr "Користи текст поле"
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6229 msgid "Any host"
6230 msgstr "Било кој host"
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6233 msgid "Local"
6234 msgstr "Локален"
6236 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6237 msgid "This Host"
6238 msgstr "Овој host"
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6241 msgid "Use Host Table"
6242 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6245 msgid ""
6246 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6247 "table are used instead."
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6251 msgid "Generate Password"
6252 msgstr "Генерирање на лозинка"
6254 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6255 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6256 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6257 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6258 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6259 #, fuzzy, php-format
6260 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6261 msgid "The %s table doesn't exist!"
6262 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6264 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6265 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6266 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6267 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6268 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6269 #, php-format
6270 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6271 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6273 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6274 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6275 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6276 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6277 #, fuzzy, php-format
6278 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6279 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6280 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6282 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6283 msgid "This page does not contain any tables!"
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6287 msgid "SCHEMA ERROR: "
6288 msgstr ""
6290 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6291 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6292 msgid "Relational schema"
6293 msgstr "Релациона шема"
6295 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6296 msgid "Table of contents"
6297 msgstr "Содржина"
6299 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6300 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6301 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6302 #: tbl_structure.php:200
6303 msgid "Attributes"
6304 msgstr "Атрибути"
6306 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6307 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6308 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6309 msgid "Extra"
6310 msgstr "Дополнително"
6312 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6313 msgid "Create a page"
6314 msgstr "Направи нова страница"
6316 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6317 #, fuzzy
6318 #| msgid "Page number:"
6319 msgid "Page name"
6320 msgstr "Број на страници:"
6322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "Automatic layout"
6325 msgid "Automatic layout based on"
6326 msgstr "Автоматски распоред"
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6329 msgid "Internal relations"
6330 msgstr "Внатрешни релации"
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6333 msgid "FOREIGN KEY"
6334 msgstr ""
6336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6337 msgid "Please choose a page to edit"
6338 msgstr "Изберете страница која менувате"
6340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6341 #, fuzzy
6342 #| msgid "Select All"
6343 msgid "Select page"
6344 msgstr "избери се"
6346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6347 msgid "Select Tables"
6348 msgstr "Избери табели"
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6351 #, fuzzy
6352 #| msgid "Relational schema"
6353 msgid "Display relational schema"
6354 msgstr "Релациона шема"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6357 msgid "Select Export Relational Type"
6358 msgstr ""
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6361 msgid "Show grid"
6362 msgstr "Прикажи мрежа"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6365 msgid "Show color"
6366 msgstr "Прикажи боја"
6368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6369 msgid "Show dimension of tables"
6370 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6373 msgid "Display all tables with the same width"
6374 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6377 msgid "Only show keys"
6378 msgstr ""
6380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6381 msgid "Landscape"
6382 msgstr "Легнато"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6385 msgid "Portrait"
6386 msgstr "Вертикално"
6388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid "Creation"
6391 msgid "Orientation"
6392 msgstr "Направено"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6395 msgid "Paper size"
6396 msgstr "Димензија на хартијата"
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6399 msgid ""
6400 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6401 "like to delete those references?"
6402 msgstr ""
6403 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6404 "ги избиршете тие референци?"
6406 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6407 msgid "Toggle scratchboard"
6408 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6410 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6411 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6412 msgid "ltr"
6413 msgstr "ltr"
6415 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6416 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6417 #, php-format
6418 msgid "Unknown language: %1$s."
6419 msgstr ""
6421 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Server"
6424 msgid "Current Server"
6425 msgstr "Сервер"
6427 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6428 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6429 msgid "Binary log"
6430 msgstr "Бинарен дневник"
6432 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Processes"
6435 msgstr "Листа на процеси"
6437 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6438 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6439 msgid "Variables"
6440 msgstr "Променливи"
6442 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6443 msgid "Charsets"
6444 msgstr "Кодни страници"
6446 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6447 msgid "Engines"
6448 msgstr "Складишта"
6450 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6451 #: server_synchronize.php:1099
6452 msgid "Synchronize"
6453 msgstr ""
6455 #: libraries/server_links.inc.php:99
6456 #, fuzzy
6457 #| msgid "General relation features"
6458 msgid "Settings"
6459 msgstr "Општи особини на релациите"
6461 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Source database"
6464 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6466 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6467 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6468 msgid "Current server"
6469 msgstr ""
6471 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6472 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6473 msgid "Remote server"
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6477 msgid "Difference"
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Target database"
6483 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6486 #, fuzzy, php-format
6487 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6488 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6491 #, php-format
6492 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6493 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6496 #: setup/frames/index.inc.php:219
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Clear"
6499 msgstr "Календар"
6501 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6502 #, fuzzy
6503 #| msgid "Column names"
6504 msgid "Columns"
6505 msgstr "Имиња на колони"
6507 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6508 msgid "Bookmark this SQL query"
6509 msgstr "Запамти SQL упит"
6511 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6512 msgid "Let every user access this bookmark"
6513 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6515 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6516 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6517 msgstr ""
6519 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6520 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6521 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6523 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6524 msgid "Delimiter"
6525 msgstr ""
6527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6528 msgid " Show this query here again "
6529 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6531 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6532 msgid "Submit"
6533 msgstr "Испрати"
6535 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6536 msgid "View only"
6537 msgstr "Види само"
6539 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6540 msgid "Location of the text file"
6541 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6543 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6544 msgid "web server upload directory"
6545 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6547 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6548 msgid ""
6549 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6550 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6551 msgstr ""
6552 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6553 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6555 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6556 msgid ""
6557 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6558 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6559 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6560 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6561 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6562 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6563 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6564 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6565 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6566 msgstr ""
6567 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6568 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6569 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6570 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6571 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6572 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6573 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6574 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6575 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6577 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6578 msgid "BEGIN CUT"
6579 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6581 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6582 msgid "END CUT"
6583 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6585 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6586 msgid "BEGIN RAW"
6587 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6589 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6590 msgid "END RAW"
6591 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6593 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6594 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6595 msgstr ""
6597 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6598 msgid "Unclosed quote"
6599 msgstr "Наводникот не е затворен"
6601 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6602 msgid "Invalid Identifer"
6603 msgstr "Неисправен идентификатор"
6605 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6606 msgid "Unknown Punctuation String"
6607 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6609 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6610 #, php-format
6611 msgid ""
6612 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6613 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6614 msgstr ""
6615 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6616 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6618 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6619 msgid "Table seems to be empty!"
6620 msgstr ""
6622 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6623 #, php-format
6624 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6625 msgstr ""
6627 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6628 msgid "Length/Values"
6629 msgstr "Должина/Вредност*"
6631 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid ""
6634 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6635 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6636 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6637 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6638 msgid ""
6639 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6640 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6641 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6642 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6643 msgstr ""
6644 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6645 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6646 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6649 msgid ""
6650 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6651 "escaping or quotes, using this format: a"
6652 msgstr ""
6653 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6654 "во следниов облик: а"
6656 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6657 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6658 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6659 msgid "Index"
6660 msgstr "Клуч"
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6663 #, php-format
6664 msgid ""
6665 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6666 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6667 msgstr ""
6668 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6669 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6672 msgid "Transformation options"
6673 msgstr "Опции на трансформацијата"
6675 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6676 msgid ""
6677 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6678 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6679 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6680 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6681 msgstr ""
6682 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6683 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6684 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6685 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6688 msgid "ENUM or SET data too long?"
6689 msgstr ""
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6692 msgid "Get more editing space"
6693 msgstr ""
6695 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6696 #, fuzzy
6697 #| msgid "None"
6698 msgctxt "for default"
6699 msgid "None"
6700 msgstr "нема"
6702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6703 msgid "As defined:"
6704 msgstr ""
6706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:152
6707 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:563
6708 msgid "Primary"
6709 msgstr "Примарен"
6711 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:155
6712 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:569
6713 msgid "Fulltext"
6714 msgstr "Текст клуч"
6716 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6717 #, php-format
6718 msgid ""
6719 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6720 "author what %s does."
6721 msgstr ""
6722 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6723 "направил %s."
6725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6726 #: tbl_operations.php:352
6727 msgid "Storage Engine"
6728 msgstr "Вид на складиште"
6730 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6731 msgid "PARTITION definition"
6732 msgstr ""
6734 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6735 #, fuzzy, php-format
6736 #| msgid "Add %s field(s)"
6737 msgid "Add %s column(s)"
6738 msgstr "Додади %s полиња"
6740 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6741 #, fuzzy
6742 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6743 msgid "You have to add at least one column."
6744 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6746 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6747 #, fuzzy
6748 msgid "+ Add a new value"
6749 msgstr "Додади нов корисник"
6751 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Event"
6754 msgstr "Пратено"
6756 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6757 #, fuzzy
6758 #| msgid ""
6759 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6760 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6761 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6762 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6763 msgid ""
6764 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6765 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6766 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6767 "need to set the first option to the empty string."
6768 msgstr ""
6769 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6770 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6771 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6772 "мора да биде поставена на празен стринг"
6774 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6775 msgid ""
6776 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6777 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6778 msgstr ""
6780 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6781 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6782 msgid ""
6783 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6784 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6785 msgstr ""
6786 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6787 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6789 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6790 msgid "Displays a link to download this image."
6791 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6793 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6794 #, fuzzy
6795 #| msgid ""
6796 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6797 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6798 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6799 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6800 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6801 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6802 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6803 #| "done using gmdate() function."
6804 msgid ""
6805 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6806 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6807 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6808 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6809 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6810 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6811 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6812 "gmdate() function."
6813 msgstr ""
6814 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6815 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6816 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6817 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6818 "strftime()."
6820 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid ""
6823 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6824 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6825 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6826 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6827 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6828 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6829 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6830 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6831 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6832 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6833 msgid ""
6834 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6835 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6836 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6837 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6838 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6839 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6840 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6841 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6842 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6843 "(Default 1)."
6844 msgstr ""
6845 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6846 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6847 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6848 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6849 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6850 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6851 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6852 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6853 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6854 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6855 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6857 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid ""
6860 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6861 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6862 msgid ""
6863 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6864 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6865 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6867 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid ""
6870 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6871 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6872 #| "third options are the width and the height in pixels."
6873 msgid ""
6874 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6875 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6876 "third options are the width and the height in pixels."
6877 msgstr ""
6878 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6879 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6880 "пиксели, а третата е висина."
6882 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid ""
6885 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6886 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6887 #| "for the link."
6888 msgid ""
6889 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6890 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6891 "the link."
6892 msgstr ""
6893 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6894 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6896 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6897 msgid ""
6898 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6899 "standard dotted format."
6900 msgstr ""
6902 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6903 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6904 msgstr ""
6906 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6907 msgid ""
6908 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6909 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6910 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6911 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6912 "(Default: \"...\")."
6913 msgstr ""
6914 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6915 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6916 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6917 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6919 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6920 #, fuzzy
6921 #| msgid "General relation features"
6922 msgid "Manage your settings"
6923 msgstr "Општи особини на релациите"
6925 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6926 #, fuzzy
6927 #| msgid "Modifications have been saved"
6928 msgid "Configuration has been saved"
6929 msgstr "Измените се сочувани"
6931 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6932 #, php-format
6933 msgid ""
6934 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6935 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6936 msgstr ""
6938 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6939 msgid "Could not save configuration"
6940 msgstr ""
6942 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6943 msgid ""
6944 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6945 "import it for current session?"
6946 msgstr ""
6948 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6949 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6950 msgstr ""
6952 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6953 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6954 msgid "Error in ZIP archive:"
6955 msgstr ""
6957 #: main.php:68
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid "General relation features"
6960 msgid "General Settings"
6961 msgstr "Општи особини на релациите"
6963 #: main.php:105
6964 msgid "MySQL connection collation"
6965 msgstr "Колација за MySQL врска"
6967 #: main.php:121
6968 msgid "Appearance Settings"
6969 msgstr ""
6971 #: main.php:162 prefs_manage.php:274
6972 #, fuzzy
6973 #| msgid "General relation features"
6974 msgid "More settings"
6975 msgstr "Општи особини на релациите"
6977 #: main.php:179
6978 msgid "Protocol version"
6979 msgstr ""
6981 #: main.php:181 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6982 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6983 #: server_processlist.php:61
6984 msgid "User"
6985 msgstr "Корисник"
6987 #: main.php:185
6988 msgid "MySQL charset"
6989 msgstr "MySQL множество на знаци"
6991 #: main.php:197
6992 msgid "Web server"
6993 msgstr ""
6995 #: main.php:203
6996 msgid "MySQL client version"
6997 msgstr ""
6999 #: main.php:205
7000 #, fuzzy
7001 msgid "PHP extension"
7002 msgstr "PHP верзија"
7004 #: main.php:211
7005 msgid "Show PHP information"
7006 msgstr "Прикажи информации за PHP"
7008 #: main.php:226
7009 msgid "Wiki"
7010 msgstr ""
7012 #: main.php:229
7013 msgid "Official Homepage"
7014 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
7016 #: main.php:230
7017 #, fuzzy
7018 #| msgid "Attributes"
7019 msgid "Contribute"
7020 msgstr "Атрибути"
7022 #: main.php:231
7023 msgid "Get support"
7024 msgstr ""
7026 #: main.php:232
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid "No change"
7029 msgid "List of changes"
7030 msgstr "Нема измени"
7032 #: main.php:256
7033 msgid ""
7034 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7035 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7036 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7037 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7038 msgstr ""
7039 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
7040 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
7041 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
7042 "поправите овој сигурносен ризик."
7044 #: main.php:264
7045 msgid ""
7046 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7047 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7048 "corrupted!"
7049 msgstr ""
7050 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
7051 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
7052 "податоци!"
7054 #: main.php:272
7055 msgid ""
7056 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7057 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7058 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7059 msgstr ""
7060 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
7061 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
7062 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
7064 #: main.php:280
7065 msgid ""
7066 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7067 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7068 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7069 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7070 msgstr ""
7072 #: main.php:287
7073 msgid ""
7074 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7075 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7076 msgstr ""
7078 #: main.php:295
7079 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7080 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
7082 #: main.php:303
7083 msgid ""
7084 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7085 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7086 "has been configured."
7087 msgstr ""
7089 #: main.php:312
7090 #, fuzzy, php-format
7091 #| msgid ""
7092 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7093 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7094 msgid ""
7095 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7096 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7097 msgstr ""
7098 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
7099 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
7101 #: main.php:327
7102 msgid ""
7103 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7104 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7105 "automatically."
7106 msgstr ""
7108 #: main.php:342
7109 #, php-format
7110 msgid ""
7111 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7112 "This may cause unpredictable behavior."
7113 msgstr ""
7115 #: main.php:354
7116 #, php-format
7117 msgid ""
7118 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7119 "issues."
7120 msgstr ""
7122 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7123 msgid "No databases"
7124 msgstr "Базата на податоци не постои"
7126 #: navigation.php:277
7127 msgid "Filter"
7128 msgstr ""
7130 #: navigation.php:277
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Alter table order by"
7133 msgid "filter tables by name"
7134 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7136 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7137 #, fuzzy
7138 msgctxt "short form"
7139 msgid "Create table"
7140 msgstr "Направи нова страница"
7142 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7143 msgid "Please select a database"
7144 msgstr "Изберете база на податоци"
7146 #: pmd_general.php:74
7147 msgid "Show/Hide left menu"
7148 msgstr ""
7150 #: pmd_general.php:78
7151 msgid "Save position"
7152 msgstr ""
7154 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Create table"
7157 msgstr "Направи нова страница"
7159 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7160 msgid "Create relation"
7161 msgstr ""
7163 #: pmd_general.php:90
7164 msgid "Reload"
7165 msgstr ""
7167 #: pmd_general.php:93
7168 msgid "Help"
7169 msgstr ""
7171 #: pmd_general.php:97
7172 msgid "Angular links"
7173 msgstr ""
7175 #: pmd_general.php:97
7176 msgid "Direct links"
7177 msgstr ""
7179 #: pmd_general.php:101
7180 msgid "Snap to grid"
7181 msgstr ""
7183 #: pmd_general.php:105
7184 msgid "Small/Big All"
7185 msgstr ""
7187 #: pmd_general.php:109
7188 msgid "Toggle small/big"
7189 msgstr ""
7191 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7192 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7193 msgstr ""
7195 #: pmd_general.php:120
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "Submit Query"
7198 msgid "Build Query"
7199 msgstr "Изврши SQL"
7201 #: pmd_general.php:125
7202 msgid "Move Menu"
7203 msgstr ""
7205 #: pmd_general.php:137
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Hide/Show all"
7208 msgstr "прикажи ги сите"
7210 #: pmd_general.php:141
7211 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7212 msgstr ""
7214 #: pmd_general.php:181
7215 msgid "Number of tables"
7216 msgstr ""
7218 #: pmd_general.php:418
7219 msgid "Delete relation"
7220 msgstr ""
7222 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Relation operator"
7225 msgstr "Релационен поглед"
7227 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7228 #: pmd_general.php:769
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "Export"
7231 msgid "Except"
7232 msgstr "Извоз"
7234 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7235 #: pmd_general.php:775
7236 #, fuzzy
7237 #| msgid "in query"
7238 msgid "subquery"
7239 msgstr "во упитот"
7241 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Rename to"
7244 msgstr "Промени го името на табелата во "
7246 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "User name"
7249 msgid "New name"
7250 msgstr "Назив на корисник"
7252 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Create"
7255 msgid "Aggregate"
7256 msgstr "Креирај"
7258 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7259 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7260 #: tbl_select.php:115
7261 msgid "Operator"
7262 msgstr "Оператор"
7264 #: pmd_general.php:810
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Table options"
7267 msgid "Active options"
7268 msgstr "Опции на табелата"
7270 #: pmd_help.php:26
7271 msgid "To select relation, click :"
7272 msgstr ""
7274 #: pmd_help.php:28
7275 msgid ""
7276 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7277 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7278 "appropriate column name."
7279 msgstr ""
7281 #: pmd_pdf.php:34
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Page has been created"
7284 msgstr "Табелата %s е избришана"
7286 #: pmd_pdf.php:37
7287 msgid "Page creation failed"
7288 msgstr ""
7290 #: pmd_pdf.php:89
7291 #, fuzzy
7292 #| msgid "pages"
7293 msgid "Page"
7294 msgstr "страница"
7296 #: pmd_pdf.php:99
7297 #, fuzzy
7298 #| msgid "Import files"
7299 msgid "Import from selected page"
7300 msgstr "Увоз на податотека"
7302 #: pmd_pdf.php:100
7303 #, fuzzy
7304 #| msgid "No rows selected"
7305 msgid "Export to selected page"
7306 msgstr "Нема селектирани записи"
7308 #: pmd_pdf.php:102
7309 #, fuzzy
7310 #| msgid "Create a new index"
7311 msgid "Create a page and export to it"
7312 msgstr "Креирај нов клуч"
7314 #: pmd_pdf.php:111
7315 #, fuzzy
7316 #| msgid "User name"
7317 msgid "New page name: "
7318 msgstr "Назив на корисник"
7320 #: pmd_pdf.php:114
7321 msgid "Export/Import to scale"
7322 msgstr ""
7324 #: pmd_pdf.php:119
7325 msgid "recommended"
7326 msgstr ""
7328 #: pmd_relation_new.php:29
7329 msgid "Error: relation already exists."
7330 msgstr ""
7332 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7333 msgid "Error: Relation not added."
7334 msgstr ""
7336 #: pmd_relation_new.php:62
7337 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7338 msgstr ""
7340 #: pmd_relation_new.php:84
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Internal relation added"
7343 msgstr "Внатрешни релации"
7345 #: pmd_relation_upd.php:55
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Relation deleted"
7348 msgstr "Релационен поглед"
7350 #: pmd_save_pos.php:44
7351 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7352 msgstr ""
7354 #: pmd_save_pos.php:52
7355 msgid "Modifications have been saved"
7356 msgstr "Измените се сочувани"
7358 #: prefs_forms.php:78
7359 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7360 msgstr ""
7362 #: prefs_manage.php:80
7363 msgid "Could not import configuration"
7364 msgstr ""
7366 #: prefs_manage.php:112
7367 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7368 msgstr ""
7370 #: prefs_manage.php:128
7371 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7372 msgstr ""
7374 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7375 msgid "Saved on: @DATE@"
7376 msgstr ""
7378 #: prefs_manage.php:239
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Import files"
7381 msgid "Import from file"
7382 msgstr "Увоз на податотека"
7384 #: prefs_manage.php:245
7385 msgid "Import from browser's storage"
7386 msgstr ""
7388 #: prefs_manage.php:248
7389 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7390 msgstr ""
7392 #: prefs_manage.php:254
7393 msgid "You have no saved settings!"
7394 msgstr ""
7396 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7397 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7398 msgstr ""
7400 #: prefs_manage.php:263
7401 msgid "Merge with current configuration"
7402 msgstr ""
7404 #: prefs_manage.php:277
7405 #, php-format
7406 msgid ""
7407 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7408 "script%s."
7409 msgstr ""
7411 #: prefs_manage.php:302
7412 msgid "Save to browser's storage"
7413 msgstr ""
7415 #: prefs_manage.php:306
7416 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7417 msgstr ""
7419 #: prefs_manage.php:308
7420 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7421 msgstr ""
7423 #: prefs_manage.php:323
7424 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7425 msgstr ""
7427 #: querywindow.php:93
7428 msgid "Import files"
7429 msgstr "Увоз на податотека"
7431 #: querywindow.php:104
7432 msgid "All"
7433 msgstr "Се"
7435 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7436 #, php-format
7437 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7438 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7440 #: schema_export.php:45
7441 #, fuzzy
7442 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7443 msgid "File doesn't exist"
7444 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7446 #: server_binlog.php:106
7447 msgid "Select binary log to view"
7448 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7450 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Files"
7453 msgstr "Полиња"
7455 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7456 #: server_processlist.php:58
7457 msgid "Truncate Shown Queries"
7458 msgstr "Прикажи скратени упити"
7460 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7461 #: server_processlist.php:58
7462 msgid "Show Full Queries"
7463 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7465 #: server_binlog.php:199
7466 msgid "Log name"
7467 msgstr "Назив на дневникот"
7469 #: server_binlog.php:200
7470 msgid "Position"
7471 msgstr "Позиција"
7473 #: server_binlog.php:201
7474 msgid "Event type"
7475 msgstr "Вид на настан"
7477 #: server_binlog.php:203
7478 msgid "Original position"
7479 msgstr "Оргинална позиција"
7481 #: server_binlog.php:204
7482 msgid "Information"
7483 msgstr "Информации"
7485 #: server_collations.php:39
7486 msgid "Character Sets and Collations"
7487 msgstr "Кодни страници и подредување"
7489 #: server_databases.php:64
7490 msgid "No databases selected."
7491 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7493 #: server_databases.php:75
7494 #, php-format
7495 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7496 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7498 #: server_databases.php:100
7499 msgid "Databases statistics"
7500 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7502 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7503 #: server_replication.php:207
7504 msgid "Master replication"
7505 msgstr ""
7507 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7508 msgid "Slave replication"
7509 msgstr ""
7511 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7512 msgid "Enable Statistics"
7513 msgstr "Вклучи статистики"
7515 #: server_databases.php:261
7516 msgid ""
7517 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7518 "between the web server and the MySQL server."
7519 msgstr ""
7520 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7521 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7523 #: server_engines.php:47
7524 msgid "Storage Engines"
7525 msgstr "Видови на складишта"
7527 #: server_export.php:20
7528 msgid "View dump (schema) of databases"
7529 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7531 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7532 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7533 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7535 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7536 #: server_privileges.php:522
7537 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7538 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7540 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7541 #: server_privileges.php:528
7542 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7543 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7545 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7546 #: server_privileges.php:521
7547 msgid "Allows creating new databases and tables."
7548 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7550 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7551 #: server_privileges.php:527
7552 msgid "Allows creating stored routines."
7553 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7555 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7556 msgid "Allows creating new tables."
7557 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7559 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7560 #: server_privileges.php:525
7561 msgid "Allows creating temporary tables."
7562 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7564 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7565 #: server_privileges.php:561
7566 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7567 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7569 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7570 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7571 #: server_privileges.php:537
7572 msgid "Allows creating new views."
7573 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7575 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7576 #: server_privileges.php:513
7577 msgid "Allows deleting data."
7578 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7580 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7581 #: server_privileges.php:524
7582 msgid "Allows dropping databases and tables."
7583 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7585 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7586 msgid "Allows dropping tables."
7587 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7589 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7590 #: server_privileges.php:541
7591 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7592 msgstr ""
7594 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7595 #: server_privileges.php:529
7596 msgid "Allows executing stored routines."
7597 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7599 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7600 #: server_privileges.php:516
7601 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7602 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7604 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7605 msgid ""
7606 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7607 msgstr ""
7608 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7609 "табелата на привилегии."
7611 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7612 #: server_privileges.php:523
7613 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7614 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7616 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7617 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7618 msgid "Allows inserting and replacing data."
7619 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7621 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7622 #: server_privileges.php:556
7623 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7624 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7626 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7627 #: server_privileges.php:655
7628 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7629 msgstr ""
7630 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7631 "еден час."
7633 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7634 #: server_privileges.php:643
7635 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7636 msgstr ""
7637 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7638 "за еден час."
7640 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7641 #: server_privileges.php:649
7642 msgid ""
7643 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7644 "execute per hour."
7645 msgstr ""
7646 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7647 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7649 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7650 #: server_privileges.php:661
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7653 msgstr ""
7654 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7655 "еден час."
7657 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7658 #: server_privileges.php:551
7659 msgid "Allows viewing processes of all users"
7660 msgstr ""
7662 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7663 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7664 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7665 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7667 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7668 #: server_privileges.php:552
7669 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7670 msgstr ""
7671 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7672 "на серверот."
7674 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7675 #: server_privileges.php:559
7676 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7677 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7679 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7680 #: server_privileges.php:560
7681 msgid "Needed for the replication slaves."
7682 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7684 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7685 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7686 msgid "Allows reading data."
7687 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7689 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7690 #: server_privileges.php:554
7691 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7692 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7694 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7695 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7696 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7697 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7699 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7700 #: server_privileges.php:553
7701 msgid "Allows shutting down the server."
7702 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7704 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7705 #: server_privileges.php:550
7706 msgid ""
7707 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7708 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7709 "killing threads of other users."
7710 msgstr ""
7711 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7712 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7713 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7715 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7716 #: server_privileges.php:542
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7719 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7721 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7722 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7723 msgid "Allows changing data."
7724 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7726 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7727 msgid "No privileges."
7728 msgstr "Нема привилегии."
7730 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "None"
7733 msgctxt "None privileges"
7734 msgid "None"
7735 msgstr "нема"
7737 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7738 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7739 msgid "Table-specific privileges"
7740 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7742 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7743 #: server_privileges.php:1627
7744 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7745 msgstr ""
7746 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7748 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7749 msgid "Global privileges"
7750 msgstr "Глобални привилегии"
7752 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7753 msgid "Database-specific privileges"
7754 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7756 #: server_privileges.php:617
7757 msgid "Administration"
7758 msgstr "Администрација"
7760 #: server_privileges.php:637
7761 msgid "Resource limits"
7762 msgstr "Ограничување на ресурси"
7764 #: server_privileges.php:638
7765 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7766 msgstr ""
7767 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7768 "ограничувањата."
7770 #: server_privileges.php:715
7771 msgid "Login Information"
7772 msgstr "Податоци за најавувањето"
7774 #: server_privileges.php:809
7775 msgid "Do not change the password"
7776 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7778 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "No user(s) found."
7781 msgid "No user found."
7782 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7784 #: server_privileges.php:886
7785 #, php-format
7786 msgid "The user %s already exists!"
7787 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7789 #: server_privileges.php:969
7790 msgid "You have added a new user."
7791 msgstr "Додадовте нов корисник."
7793 #: server_privileges.php:1199
7794 #, php-format
7795 msgid "You have updated the privileges for %s."
7796 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7798 #: server_privileges.php:1223
7799 #, php-format
7800 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7801 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7803 #: server_privileges.php:1259
7804 #, php-format
7805 msgid "The password for %s was changed successfully."
7806 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7808 #: server_privileges.php:1279
7809 #, php-format
7810 msgid "Deleting %s"
7811 msgstr "Бришам %s"
7813 #: server_privileges.php:1293
7814 msgid "No users selected for deleting!"
7815 msgstr ""
7817 #: server_privileges.php:1296
7818 msgid "Reloading the privileges"
7819 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7821 #: server_privileges.php:1314
7822 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7823 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7825 #: server_privileges.php:1349
7826 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7827 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7829 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7830 msgid "Edit Privileges"
7831 msgstr "Промена на привилегии"
7833 #: server_privileges.php:1369
7834 msgid "Revoke"
7835 msgstr "Забрани"
7837 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7838 #: server_privileges.php:2260
7839 msgid "Any"
7840 msgstr "Било кој"
7842 #: server_privileges.php:1487
7843 msgid "User overview"
7844 msgstr "Преглед на корисници"
7846 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7847 #: server_privileges.php:2170
7848 msgid "Grant"
7849 msgstr "Овозможи"
7851 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7852 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7853 msgid "Add a new User"
7854 msgstr "Додади нов корисник"
7856 #: server_privileges.php:1701
7857 msgid "Remove selected users"
7858 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7860 #: server_privileges.php:1704
7861 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7862 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7864 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7865 #: server_privileges.php:1707
7866 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7867 msgstr ""
7868 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7870 #: server_privileges.php:1728
7871 #, php-format
7872 msgid ""
7873 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7874 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7875 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7876 "%sreload the privileges%s before you continue."
7877 msgstr ""
7878 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7879 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7880 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7881 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7882 "продолжите со работа."
7884 #: server_privileges.php:1781
7885 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7886 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7888 #: server_privileges.php:1821
7889 msgid "Column-specific privileges"
7890 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7892 #: server_privileges.php:2022
7893 msgid "Add privileges on the following database"
7894 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7896 #: server_privileges.php:2040
7897 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7898 msgstr ""
7899 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7901 #: server_privileges.php:2043
7902 msgid "Add privileges on the following table"
7903 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7905 #: server_privileges.php:2100
7906 msgid "Change Login Information / Copy User"
7907 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7909 #: server_privileges.php:2103
7910 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7911 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7913 #: server_privileges.php:2105
7914 msgid "... keep the old one."
7915 msgstr "... сочувај го стариот."
7917 #: server_privileges.php:2106
7918 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7919 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7921 #: server_privileges.php:2107
7922 msgid ""
7923 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7924 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7926 #: server_privileges.php:2108
7927 msgid ""
7928 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7929 "afterwards."
7930 msgstr ""
7931 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7932 "вчитај ги привилегиите."
7934 #: server_privileges.php:2131
7935 msgid "Database for user"
7936 msgstr ""
7938 #: server_privileges.php:2135
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "None"
7941 msgctxt "Create none database for user"
7942 msgid "None"
7943 msgstr "нема"
7945 #: server_privileges.php:2136
7946 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7947 msgstr ""
7949 #: server_privileges.php:2137
7950 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7951 msgstr ""
7953 #: server_privileges.php:2140
7954 #, fuzzy, php-format
7955 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7956 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7958 #: server_privileges.php:2163
7959 #, php-format
7960 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7961 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7963 #: server_privileges.php:2271
7964 msgid "global"
7965 msgstr "глобално"
7967 #: server_privileges.php:2273
7968 msgid "database-specific"
7969 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7971 #: server_privileges.php:2275
7972 msgid "wildcard"
7973 msgstr "џокер"
7975 #: server_processlist.php:29
7976 #, php-format
7977 msgid "Thread %s was successfully killed."
7978 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7980 #: server_processlist.php:31
7981 #, php-format
7982 msgid ""
7983 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7984 msgstr ""
7985 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7987 #: server_processlist.php:60
7988 msgid "ID"
7989 msgstr "ID"
7991 #: server_replication.php:49
7992 msgid "Unknown error"
7993 msgstr ""
7995 #: server_replication.php:56
7996 #, php-format
7997 msgid "Unable to connect to master %s."
7998 msgstr ""
8000 #: server_replication.php:63
8001 msgid ""
8002 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8003 msgstr ""
8005 #: server_replication.php:69
8006 msgid "Unable to change master"
8007 msgstr ""
8009 #: server_replication.php:72
8010 #, php-format
8011 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8012 msgstr ""
8014 #: server_replication.php:180
8015 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8016 msgstr ""
8018 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8019 msgid "Show master status"
8020 msgstr ""
8022 #: server_replication.php:185
8023 msgid "Show connected slaves"
8024 msgstr ""
8026 #: server_replication.php:208
8027 #, php-format
8028 msgid ""
8029 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8030 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8031 msgstr ""
8033 #: server_replication.php:215
8034 msgid "Master configuration"
8035 msgstr ""
8037 #: server_replication.php:216
8038 msgid ""
8039 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8040 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8041 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8042 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8043 "replicated. Please select the mode:"
8044 msgstr ""
8046 #: server_replication.php:219
8047 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8048 msgstr ""
8050 #: server_replication.php:220
8051 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8052 msgstr ""
8054 #: server_replication.php:223
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Please select databases:"
8057 msgstr "Изберете база на податоци"
8059 #: server_replication.php:226
8060 msgid ""
8061 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8062 "and please restart the MySQL server afterwards."
8063 msgstr ""
8065 #: server_replication.php:228
8066 msgid ""
8067 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8068 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8069 "master"
8070 msgstr ""
8072 #: server_replication.php:291
8073 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8074 msgstr ""
8076 #: server_replication.php:294
8077 msgid "Slave IO Thread not running!"
8078 msgstr ""
8080 #: server_replication.php:303
8081 msgid ""
8082 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8083 msgstr ""
8085 #: server_replication.php:306
8086 msgid "See slave status table"
8087 msgstr ""
8089 #: server_replication.php:309
8090 msgid "Synchronize databases with master"
8091 msgstr ""
8093 #: server_replication.php:320
8094 msgid "Control slave:"
8095 msgstr ""
8097 #: server_replication.php:323
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Full start"
8100 msgstr "Текст клуч"
8102 #: server_replication.php:323
8103 msgid "Full stop"
8104 msgstr ""
8106 #: server_replication.php:324
8107 msgid "Reset slave"
8108 msgstr ""
8110 #: server_replication.php:326
8111 #, fuzzy
8112 #| msgid "Structure only"
8113 msgid "Start SQL Thread only"
8114 msgstr "Само структура"
8116 #: server_replication.php:328
8117 msgid "Stop SQL Thread only"
8118 msgstr ""
8120 #: server_replication.php:331
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "Structure only"
8123 msgid "Start IO Thread only"
8124 msgstr "Само структура"
8126 #: server_replication.php:333
8127 msgid "Stop IO Thread only"
8128 msgstr ""
8130 #: server_replication.php:338
8131 msgid "Error management:"
8132 msgstr ""
8134 #: server_replication.php:340
8135 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8136 msgstr ""
8138 #: server_replication.php:342
8139 msgid "Skip current error"
8140 msgstr ""
8142 #: server_replication.php:343
8143 msgid "Skip next"
8144 msgstr ""
8146 #: server_replication.php:346
8147 msgid "errors."
8148 msgstr ""
8150 #: server_replication.php:361
8151 #, php-format
8152 msgid ""
8153 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8154 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8155 msgstr ""
8157 #: server_status.php:46
8158 msgid ""
8159 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8160 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8161 "statements from the transaction."
8162 msgstr ""
8164 #: server_status.php:47
8165 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8166 msgstr ""
8168 #: server_status.php:48
8169 msgid ""
8170 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8171 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8172 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8173 "based instead of disk-based."
8174 msgstr ""
8176 #: server_status.php:49
8177 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8178 msgstr ""
8180 #: server_status.php:50
8181 msgid ""
8182 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8183 "while executing statements."
8184 msgstr ""
8186 #: server_status.php:51
8187 msgid ""
8188 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8189 "(probably duplicate key)."
8190 msgstr ""
8192 #: server_status.php:52
8193 msgid ""
8194 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8195 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8196 msgstr ""
8198 #: server_status.php:53
8199 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8200 msgstr ""
8202 #: server_status.php:54
8203 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8204 msgstr ""
8206 #: server_status.php:55
8207 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8208 msgstr ""
8210 #: server_status.php:56
8211 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8212 msgstr ""
8214 #: server_status.php:57
8215 msgid ""
8216 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8217 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8218 "indicates the number of time tables have been discovered."
8219 msgstr ""
8221 #: server_status.php:58
8222 msgid ""
8223 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8224 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8225 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8226 msgstr ""
8228 #: server_status.php:59
8229 msgid ""
8230 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8231 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8232 msgstr ""
8234 #: server_status.php:60
8235 msgid ""
8236 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8237 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8238 "if you are doing an index scan."
8239 msgstr ""
8241 #: server_status.php:61
8242 msgid ""
8243 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8244 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8245 msgstr ""
8247 #: server_status.php:62
8248 msgid ""
8249 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8250 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8251 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8252 "you have joins that don't use keys properly."
8253 msgstr ""
8255 #: server_status.php:63
8256 msgid ""
8257 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8258 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8259 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8260 "advantage of the indexes you have."
8261 msgstr ""
8263 #: server_status.php:64
8264 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8265 msgstr ""
8267 #: server_status.php:65
8268 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8269 msgstr ""
8271 #: server_status.php:66
8272 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8273 msgstr ""
8275 #: server_status.php:67
8276 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8277 msgstr ""
8279 #: server_status.php:68
8280 msgid "The number of pages currently dirty."
8281 msgstr ""
8283 #: server_status.php:69
8284 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8285 msgstr ""
8287 #: server_status.php:70
8288 msgid "The number of free pages."
8289 msgstr ""
8291 #: server_status.php:71
8292 msgid ""
8293 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8294 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8295 "reason."
8296 msgstr ""
8298 #: server_status.php:72
8299 msgid ""
8300 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8301 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8302 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8303 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8304 msgstr ""
8306 #: server_status.php:73
8307 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8308 msgstr ""
8310 #: server_status.php:74
8311 msgid ""
8312 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8313 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8314 msgstr ""
8316 #: server_status.php:75
8317 msgid ""
8318 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8319 "InnoDB does a sequential full table scan."
8320 msgstr ""
8322 #: server_status.php:76
8323 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8324 msgstr ""
8326 #: server_status.php:77
8327 msgid ""
8328 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8329 "and had to do a single-page read."
8330 msgstr ""
8332 #: server_status.php:78
8333 msgid ""
8334 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8335 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8336 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8337 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8338 "properly, this value should be small."
8339 msgstr ""
8341 #: server_status.php:79
8342 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8343 msgstr ""
8345 #: server_status.php:80
8346 msgid "The number of fsync() operations so far."
8347 msgstr ""
8349 #: server_status.php:81
8350 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8351 msgstr ""
8353 #: server_status.php:82
8354 msgid "The current number of pending reads."
8355 msgstr ""
8357 #: server_status.php:83
8358 msgid "The current number of pending writes."
8359 msgstr ""
8361 #: server_status.php:84
8362 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8363 msgstr ""
8365 #: server_status.php:85
8366 msgid "The total number of data reads."
8367 msgstr ""
8369 #: server_status.php:86
8370 msgid "The total number of data writes."
8371 msgstr ""
8373 #: server_status.php:87
8374 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8375 msgstr ""
8377 #: server_status.php:88
8378 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8379 msgstr ""
8381 #: server_status.php:89
8382 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8383 msgstr ""
8385 #: server_status.php:90
8386 msgid ""
8387 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8388 "wait for it to be flushed before continuing."
8389 msgstr ""
8391 #: server_status.php:91
8392 msgid "The number of log write requests."
8393 msgstr ""
8395 #: server_status.php:92
8396 msgid "The number of physical writes to the log file."
8397 msgstr ""
8399 #: server_status.php:93
8400 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8401 msgstr ""
8403 #: server_status.php:94
8404 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8405 msgstr ""
8407 #: server_status.php:95
8408 msgid "Pending log file writes."
8409 msgstr ""
8411 #: server_status.php:96
8412 msgid "The number of bytes written to the log file."
8413 msgstr ""
8415 #: server_status.php:97
8416 msgid "The number of pages created."
8417 msgstr ""
8419 #: server_status.php:98
8420 msgid ""
8421 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8422 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8423 msgstr ""
8425 #: server_status.php:99
8426 msgid "The number of pages read."
8427 msgstr ""
8429 #: server_status.php:100
8430 msgid "The number of pages written."
8431 msgstr ""
8433 #: server_status.php:101
8434 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8435 msgstr ""
8437 #: server_status.php:102
8438 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8439 msgstr ""
8441 #: server_status.php:103
8442 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8443 msgstr ""
8445 #: server_status.php:104
8446 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8447 msgstr ""
8449 #: server_status.php:105
8450 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8451 msgstr ""
8453 #: server_status.php:106
8454 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8455 msgstr ""
8457 #: server_status.php:107
8458 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8459 msgstr ""
8461 #: server_status.php:108
8462 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8463 msgstr ""
8465 #: server_status.php:109
8466 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8467 msgstr ""
8469 #: server_status.php:110
8470 msgid ""
8471 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8472 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8473 msgstr ""
8475 #: server_status.php:111
8476 msgid ""
8477 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8478 "determine how much of the key cache is in use."
8479 msgstr ""
8481 #: server_status.php:112
8482 msgid ""
8483 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8484 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8485 "one time."
8486 msgstr ""
8488 #: server_status.php:113
8489 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8490 msgstr ""
8492 #: server_status.php:114
8493 msgid ""
8494 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8495 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8496 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8497 msgstr ""
8499 #: server_status.php:115
8500 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8501 msgstr ""
8503 #: server_status.php:116
8504 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8505 msgstr ""
8507 #: server_status.php:117
8508 msgid ""
8509 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8510 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8511 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8512 msgstr ""
8514 #: server_status.php:118
8515 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8516 msgstr ""
8518 #: server_status.php:119
8519 msgid ""
8520 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8521 "table cache value is probably too small."
8522 msgstr ""
8524 #: server_status.php:120
8525 msgid "The number of files that are open."
8526 msgstr ""
8528 #: server_status.php:121
8529 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8530 msgstr ""
8532 #: server_status.php:122
8533 msgid "The number of tables that are open."
8534 msgstr ""
8536 #: server_status.php:123
8537 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8538 msgstr ""
8540 #: server_status.php:124
8541 msgid "The amount of free memory for query cache."
8542 msgstr ""
8544 #: server_status.php:125
8545 msgid "The number of cache hits."
8546 msgstr ""
8548 #: server_status.php:126
8549 msgid "The number of queries added to the cache."
8550 msgstr ""
8552 #: server_status.php:127
8553 msgid ""
8554 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8555 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8556 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8557 "decide which queries to remove from the cache."
8558 msgstr ""
8560 #: server_status.php:128
8561 msgid ""
8562 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8563 "query_cache_type setting)."
8564 msgstr ""
8566 #: server_status.php:129
8567 msgid "The number of queries registered in the cache."
8568 msgstr ""
8570 #: server_status.php:130
8571 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8572 msgstr ""
8574 #: server_status.php:131
8575 #, fuzzy
8576 msgctxt "$strShowStatusReset"
8577 msgid "Reset"
8578 msgstr "Поништи"
8580 #: server_status.php:132
8581 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8582 msgstr ""
8584 #: server_status.php:133
8585 msgid ""
8586 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8587 "should carefully check the indexes of your tables."
8588 msgstr ""
8590 #: server_status.php:134
8591 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8592 msgstr ""
8594 #: server_status.php:135
8595 msgid ""
8596 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8597 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8598 msgstr ""
8600 #: server_status.php:136
8601 msgid ""
8602 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8603 "critical even if this is big.)"
8604 msgstr ""
8606 #: server_status.php:137
8607 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8608 msgstr ""
8610 #: server_status.php:138
8611 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8612 msgstr ""
8614 #: server_status.php:139
8615 msgid ""
8616 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8617 "retried transactions."
8618 msgstr ""
8620 #: server_status.php:140
8621 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8622 msgstr ""
8624 #: server_status.php:141
8625 msgid ""
8626 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8627 "create."
8628 msgstr ""
8630 #: server_status.php:142
8631 msgid ""
8632 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8633 msgstr ""
8635 #: server_status.php:143
8636 msgid ""
8637 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8638 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8639 "system variable."
8640 msgstr ""
8642 #: server_status.php:144
8643 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8644 msgstr ""
8646 #: server_status.php:145
8647 msgid "The number of sorted rows."
8648 msgstr ""
8650 #: server_status.php:146
8651 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8652 msgstr ""
8654 #: server_status.php:147
8655 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8656 msgstr ""
8658 #: server_status.php:148
8659 msgid ""
8660 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8661 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8662 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8663 "tables or use replication."
8664 msgstr ""
8666 #: server_status.php:149
8667 msgid ""
8668 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8669 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8670 "raise your thread_cache_size."
8671 msgstr ""
8673 #: server_status.php:150
8674 msgid "The number of currently open connections."
8675 msgstr ""
8677 #: server_status.php:151
8678 msgid ""
8679 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8680 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8681 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8682 "implementation.)"
8683 msgstr ""
8685 #: server_status.php:152
8686 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8687 msgstr ""
8689 #: server_status.php:163
8690 msgid "Runtime Information"
8691 msgstr "Информации за работата"
8693 #: server_status.php:375
8694 msgid "Handler"
8695 msgstr ""
8697 #: server_status.php:376
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Query cache"
8700 msgstr "Вид на упит"
8702 #: server_status.php:377
8703 msgid "Threads"
8704 msgstr ""
8706 #: server_status.php:379
8707 msgid "Temporary data"
8708 msgstr ""
8710 #: server_status.php:380
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Delayed inserts"
8713 msgstr "Користи одложен внес"
8715 #: server_status.php:381
8716 msgid "Key cache"
8717 msgstr ""
8719 #: server_status.php:382
8720 msgid "Joins"
8721 msgstr ""
8723 #: server_status.php:384
8724 msgid "Sorting"
8725 msgstr ""
8727 #: server_status.php:386
8728 msgid "Transaction coordinator"
8729 msgstr ""
8731 #: server_status.php:397
8732 msgid "Flush (close) all tables"
8733 msgstr ""
8735 #: server_status.php:399
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Show open tables"
8738 msgstr "Прикажи табели"
8740 #: server_status.php:404
8741 msgid "Show slave hosts"
8742 msgstr ""
8744 #: server_status.php:410
8745 msgid "Show slave status"
8746 msgstr ""
8748 #: server_status.php:415
8749 msgid "Flush query cache"
8750 msgstr ""
8752 #: server_status.php:420
8753 msgid "Show processes"
8754 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8756 #: server_status.php:470
8757 #, fuzzy
8758 #| msgid "Reset"
8759 msgctxt "for Show status"
8760 msgid "Reset"
8761 msgstr "Поништи"
8763 #: server_status.php:476
8764 #, php-format
8765 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8766 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8768 #: server_status.php:486
8769 msgid ""
8770 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8771 "b> process."
8772 msgstr ""
8774 #: server_status.php:488
8775 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8776 msgstr ""
8778 #: server_status.php:490
8779 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8780 msgstr ""
8782 #: server_status.php:492
8783 msgid ""
8784 "For further information about replication status on the server, please visit "
8785 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8786 msgstr ""
8788 #: server_status.php:509
8789 msgid ""
8790 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8791 "this MySQL server since its startup."
8792 msgstr ""
8793 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8794 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8796 #: server_status.php:514
8797 msgid "Traffic"
8798 msgstr "Сообраќај"
8800 #: server_status.php:514
8801 msgid ""
8802 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8803 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8804 msgstr ""
8806 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8807 #: server_status.php:683
8808 msgid "per hour"
8809 msgstr "на час"
8811 #: server_status.php:520
8812 msgid "Received"
8813 msgstr "Примено"
8815 #: server_status.php:530
8816 msgid "Sent"
8817 msgstr "Пратено"
8819 #: server_status.php:559
8820 msgid "Connections"
8821 msgstr "Конекции"
8823 #: server_status.php:566
8824 msgid "max. concurrent connections"
8825 msgstr ""
8827 #: server_status.php:573
8828 msgid "Failed attempts"
8829 msgstr "Неуспешни обиди"
8831 #: server_status.php:587
8832 msgid "Aborted"
8833 msgstr "Прекинато"
8835 #: server_status.php:616
8836 #, php-format
8837 msgid ""
8838 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8839 "server."
8840 msgstr ""
8841 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8842 "неговото стартување."
8844 #: server_status.php:626
8845 msgid "per minute"
8846 msgstr "во минута"
8848 #: server_status.php:627
8849 msgid "per second"
8850 msgstr "во секунда"
8852 #: server_status.php:682
8853 msgid "Query type"
8854 msgstr "Вид на упит"
8856 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Show query chart"
8859 msgstr "SQL упит"
8861 #: server_status.php:723
8862 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8863 msgstr ""
8865 #: server_status.php:867
8866 msgid "Replication status"
8867 msgstr ""
8869 #: server_synchronize.php:92
8870 msgid "Could not connect to the source"
8871 msgstr ""
8873 #: server_synchronize.php:95
8874 msgid "Could not connect to the target"
8875 msgstr ""
8877 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8878 #: tbl_get_field.php:19
8879 #, php-format
8880 msgid "'%s' database does not exist."
8881 msgstr ""
8883 #: server_synchronize.php:263
8884 msgid "Structure Synchronization"
8885 msgstr ""
8887 #: server_synchronize.php:270
8888 msgid "Data Synchronization"
8889 msgstr ""
8891 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8892 msgid "not present"
8893 msgstr ""
8895 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8896 msgid "Structure Difference"
8897 msgstr ""
8899 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8900 msgid "Data Difference"
8901 msgstr ""
8903 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8904 msgid "Add column(s)"
8905 msgstr ""
8907 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8908 msgid "Remove column(s)"
8909 msgstr ""
8911 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8912 msgid "Alter column(s)"
8913 msgstr ""
8915 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8916 msgid "Remove index(s)"
8917 msgstr ""
8919 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8920 msgid "Apply index(s)"
8921 msgstr ""
8923 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8924 msgid "Update row(s)"
8925 msgstr ""
8927 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8928 msgid "Insert row(s)"
8929 msgstr ""
8931 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8932 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8933 msgstr ""
8935 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8936 msgid "Apply Selected Changes"
8937 msgstr ""
8939 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
8940 msgid "Synchronize Databases"
8941 msgstr ""
8943 #: server_synchronize.php:463
8944 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8945 msgstr ""
8947 #: server_synchronize.php:941
8948 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8949 msgstr ""
8951 #: server_synchronize.php:1002
8952 msgid "The following queries have been executed:"
8953 msgstr ""
8955 #: server_synchronize.php:1119
8956 msgid "Enter manually"
8957 msgstr ""
8959 #: server_synchronize.php:1120
8960 #, fuzzy
8961 #| msgid "Connections"
8962 msgid "Current connection"
8963 msgstr "Конекции"
8965 #: server_synchronize.php:1149
8966 #, php-format
8967 msgid "Configuration: %s"
8968 msgstr ""
8970 #: server_synchronize.php:1164
8971 msgid "Socket"
8972 msgstr ""
8974 #: server_synchronize.php:1210
8975 msgid ""
8976 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8977 "database will remain unchanged."
8978 msgstr ""
8980 #: server_variables.php:39
8981 msgid "Server variables and settings"
8982 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8984 #: server_variables.php:60
8985 msgid "Session value"
8986 msgstr "Вредност на сесијата"
8988 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
8989 msgid "Global value"
8990 msgstr "Глобална вредност"
8992 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8993 msgid "Download"
8994 msgstr ""
8996 #: setup/frames/index.inc.php:49
8997 msgid "Cannot load or save configuration"
8998 msgstr ""
9000 #: setup/frames/index.inc.php:50
9001 msgid ""
9002 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9003 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9004 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9005 msgstr ""
9007 #: setup/frames/index.inc.php:57
9008 msgid ""
9009 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9010 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9011 msgstr ""
9013 #: setup/frames/index.inc.php:60
9014 #, php-format
9015 msgid ""
9016 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9017 "link[/a] to use a secure connection."
9018 msgstr ""
9020 #: setup/frames/index.inc.php:64
9021 msgid "Insecure connection"
9022 msgstr ""
9024 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9025 msgid "Overview"
9026 msgstr ""
9028 #: setup/frames/index.inc.php:96
9029 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9030 msgstr ""
9032 #: setup/frames/index.inc.php:136
9033 msgid "There are no configured servers"
9034 msgstr ""
9036 #: setup/frames/index.inc.php:144
9037 msgid "New server"
9038 msgstr ""
9040 #: setup/frames/index.inc.php:173
9041 msgid "Default language"
9042 msgstr ""
9044 #: setup/frames/index.inc.php:183
9045 msgid "let the user choose"
9046 msgstr ""
9048 #: setup/frames/index.inc.php:194
9049 msgid "- none -"
9050 msgstr ""
9052 #: setup/frames/index.inc.php:197
9053 msgid "Default server"
9054 msgstr ""
9056 #: setup/frames/index.inc.php:207
9057 msgid "End of line"
9058 msgstr ""
9060 #: setup/frames/index.inc.php:212
9061 msgid "Display"
9062 msgstr ""
9064 #: setup/frames/index.inc.php:216
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Load"
9067 msgstr "Локален"
9069 #: setup/frames/index.inc.php:227
9070 #, fuzzy
9071 msgid "phpMyAdmin homepage"
9072 msgstr "phpMyAdmin документација"
9074 #: setup/frames/index.inc.php:228
9075 msgid "Donate"
9076 msgstr ""
9078 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9079 msgid "Edit server"
9080 msgstr ""
9082 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Add a new server"
9085 msgstr "Додади нов корисник"
9087 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9088 msgid "Warning"
9089 msgstr ""
9091 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9092 msgid "Submitted form contains errors"
9093 msgstr ""
9095 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9096 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9097 msgstr ""
9099 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9100 msgid "Ignore errors"
9101 msgstr ""
9103 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Show form"
9106 msgstr "Прикажи боја"
9108 #: setup/lib/index.lib.php:119
9109 msgid ""
9110 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9111 msgstr ""
9113 #: setup/lib/index.lib.php:126
9114 msgid ""
9115 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9116 "not respond."
9117 msgstr ""
9119 #: setup/lib/index.lib.php:143
9120 msgid "Got invalid version string from server"
9121 msgstr ""
9123 #: setup/lib/index.lib.php:150
9124 msgid "Unparsable version string"
9125 msgstr ""
9127 #: setup/lib/index.lib.php:162
9128 #, php-format
9129 msgid ""
9130 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9131 "version is %s, released on %s."
9132 msgstr ""
9134 #: setup/lib/index.lib.php:165
9135 msgid "No newer stable version is available"
9136 msgstr ""
9138 #: setup/lib/index.lib.php:250
9139 #, php-format
9140 msgid ""
9141 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9142 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9143 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9144 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9145 msgstr ""
9147 #: setup/lib/index.lib.php:252
9148 msgid ""
9149 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9150 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9151 "you don't need to remember it."
9152 msgstr ""
9154 #: setup/lib/index.lib.php:253
9155 #, php-format
9156 msgid ""
9157 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9158 "unavailable on this system."
9159 msgstr ""
9161 #: setup/lib/index.lib.php:255
9162 msgid ""
9163 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9164 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9165 msgstr ""
9167 #: setup/lib/index.lib.php:256
9168 #, php-format
9169 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9170 msgstr ""
9172 #: setup/lib/index.lib.php:258
9173 #, php-format
9174 msgid ""
9175 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9176 "unavailable on this system."
9177 msgstr ""
9179 #: setup/lib/index.lib.php:260
9180 #, php-format
9181 msgid ""
9182 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9183 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9184 "(currently %d)."
9185 msgstr ""
9187 #: setup/lib/index.lib.php:262
9188 #, php-format
9189 msgid ""
9190 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9191 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9192 msgstr ""
9194 #: setup/lib/index.lib.php:264
9195 #, php-format
9196 msgid ""
9197 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9198 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9199 msgstr ""
9201 #: setup/lib/index.lib.php:266
9202 #, php-format
9203 msgid ""
9204 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9205 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9206 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9207 "of users, including you, are connected to."
9208 msgstr ""
9210 #: setup/lib/index.lib.php:268
9211 #, php-format
9212 msgid ""
9213 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9214 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9215 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9216 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9217 "http[/kbd]."
9218 msgstr ""
9220 #: setup/lib/index.lib.php:270
9221 #, php-format
9222 msgid ""
9223 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9224 "system."
9225 msgstr ""
9227 #: setup/lib/index.lib.php:272
9228 #, php-format
9229 msgid ""
9230 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9231 "system."
9232 msgstr ""
9234 #: setup/lib/index.lib.php:296
9235 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9236 msgstr ""
9238 #: setup/lib/index.lib.php:306
9239 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9240 msgstr ""
9242 #: setup/lib/index.lib.php:331
9243 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9244 msgstr ""
9246 #: setup/lib/index.lib.php:351
9247 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9248 msgstr ""
9250 #: setup/lib/index.lib.php:358
9251 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9252 msgstr ""
9254 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9255 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9256 msgid "Browse foreign values"
9257 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9259 #: sql.php:154
9260 #, php-format
9261 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9262 msgstr ""
9264 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9265 #, php-format
9266 msgid "Inserted row id: %1$d"
9267 msgstr ""
9269 #: sql.php:608
9270 msgid "Showing as PHP code"
9271 msgstr ""
9273 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9274 msgid "Showing SQL query"
9275 msgstr ""
9277 #: sql.php:613
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "Validate SQL"
9280 msgid "Validated SQL"
9281 msgstr "Провери SQL"
9283 #: sql.php:851
9284 #, php-format
9285 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9286 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9288 #: sql.php:883
9289 msgid "Label"
9290 msgstr "Назив"
9292 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9293 #, fuzzy, php-format
9294 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9295 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9297 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9298 msgid "Function"
9299 msgstr "Функција"
9301 #: tbl_change.php:752
9302 #, fuzzy
9303 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9304 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9305 msgstr ""
9306 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9307 "содржина"
9309 #: tbl_change.php:869
9310 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9311 msgstr ""
9313 #: tbl_change.php:875
9314 msgid "Binary - do not edit"
9315 msgstr "Бинарен - не менувај"
9317 #: tbl_change.php:923
9318 msgid "Upload to BLOB repository"
9319 msgstr ""
9321 #: tbl_change.php:1052
9322 msgid "Insert as new row"
9323 msgstr "Внеси како нов запис"
9325 #: tbl_change.php:1053
9326 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9327 msgstr ""
9329 #: tbl_change.php:1054
9330 msgid "Show insert query"
9331 msgstr ""
9333 #: tbl_change.php:1065
9334 msgid "and then"
9335 msgstr ""
9337 #: tbl_change.php:1069
9338 msgid "Go back to previous page"
9339 msgstr "Назад на претходната страница"
9341 #: tbl_change.php:1070
9342 msgid "Insert another new row"
9343 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9345 #: tbl_change.php:1074
9346 msgid "Go back to this page"
9347 msgstr "Врати се на оваа страница"
9349 #: tbl_change.php:1082
9350 msgid "Edit next row"
9351 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9353 #: tbl_change.php:1093
9354 msgid ""
9355 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9356 msgstr ""
9357 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9358 "слободно движење"
9360 #: tbl_change.php:1131
9361 #, php-format
9362 msgid "Continue insertion with %s rows"
9363 msgstr ""
9365 #: tbl_chart.php:56
9366 #, fuzzy
9367 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9368 msgid "Chart generated successfully."
9369 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9371 #: tbl_chart.php:59
9372 #, fuzzy
9373 #| msgid ""
9374 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9375 #| "3.11[/a]"
9376 msgid ""
9377 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9378 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9379 msgstr ""
9380 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9381 "3.11"
9383 #: tbl_chart.php:90
9384 msgid "Width"
9385 msgstr ""
9387 #: tbl_chart.php:94
9388 msgid "Height"
9389 msgstr ""
9391 #: tbl_chart.php:98
9392 msgid "Title"
9393 msgstr ""
9395 #: tbl_chart.php:103
9396 msgid "X Axis label"
9397 msgstr ""
9399 #: tbl_chart.php:107
9400 msgid "Y Axis label"
9401 msgstr ""
9403 #: tbl_chart.php:112
9404 msgid "Area margins"
9405 msgstr ""
9407 #: tbl_chart.php:122
9408 msgid "Legend margins"
9409 msgstr ""
9411 #: tbl_chart.php:134
9412 #, fuzzy
9413 #| msgid "Mar"
9414 msgid "Bar"
9415 msgstr "мар"
9417 #: tbl_chart.php:135
9418 msgid "Line"
9419 msgstr ""
9421 #: tbl_chart.php:136
9422 msgid "Radar"
9423 msgstr ""
9425 #: tbl_chart.php:138
9426 #, fuzzy
9427 #| msgid "PiB"
9428 msgid "Pie"
9429 msgstr "PB"
9431 #: tbl_chart.php:144
9432 #, fuzzy
9433 #| msgid "Query type"
9434 msgid "Bar type"
9435 msgstr "Вид на упит"
9437 #: tbl_chart.php:146
9438 msgid "Stacked"
9439 msgstr ""
9441 #: tbl_chart.php:147
9442 msgid "Multi"
9443 msgstr ""
9445 #: tbl_chart.php:152
9446 msgid "Continuous image"
9447 msgstr ""
9449 #: tbl_chart.php:155
9450 msgid ""
9451 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9452 "this to draw the whole chart in one image."
9453 msgstr ""
9455 #: tbl_chart.php:166
9456 msgid ""
9457 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9458 msgstr ""
9460 #: tbl_chart.php:173
9461 msgid ""
9462 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9463 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9464 msgstr ""
9466 #: tbl_chart.php:181
9467 msgid "Redraw"
9468 msgstr ""
9470 #: tbl_create.php:56
9471 #, fuzzy, php-format
9472 msgid "Table %s already exists!"
9473 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9475 #: tbl_create.php:242
9476 #, fuzzy, php-format
9477 msgid "Table %1$s has been created."
9478 msgstr "Табелата %s е избришана"
9480 #: tbl_export.php:24
9481 msgid "View dump (schema) of table"
9482 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9484 #: tbl_indexes.php:66
9485 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9486 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9488 #: tbl_indexes.php:74
9489 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9490 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9492 #: tbl_indexes.php:90
9493 msgid "No index parts defined!"
9494 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9496 #: tbl_indexes.php:158
9497 msgid "Create a new index"
9498 msgstr "Креирај нов клуч"
9500 #: tbl_indexes.php:160
9501 msgid "Modify an index"
9502 msgstr "Промени го клучот"
9504 #: tbl_indexes.php:166
9505 msgid "Index name:"
9506 msgstr "Име на клуч :"
9508 #: tbl_indexes.php:172
9509 msgid "Index type:"
9510 msgstr "Тип на клуч :"
9512 #: tbl_indexes.php:182
9513 msgid ""
9514 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9515 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9517 #: tbl_indexes.php:249
9518 #, php-format
9519 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9520 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9522 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9523 msgid "Column count has to be larger than zero."
9524 msgstr ""
9526 #: tbl_move_copy.php:44
9527 msgid "Can't move table to same one!"
9528 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9530 #: tbl_move_copy.php:46
9531 msgid "Can't copy table to same one!"
9532 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9534 #: tbl_move_copy.php:54
9535 #, php-format
9536 msgid "Table %s has been moved to %s."
9537 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9539 #: tbl_move_copy.php:56
9540 #, php-format
9541 msgid "Table %s has been copied to %s."
9542 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9544 #: tbl_move_copy.php:80
9545 msgid "The table name is empty!"
9546 msgstr "Името на табелата е празно!"
9548 #: tbl_operations.php:246
9549 msgid "Alter table order by"
9550 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9552 #: tbl_operations.php:255
9553 msgid "(singly)"
9554 msgstr "(по едно поле)"
9556 #: tbl_operations.php:275
9557 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9558 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9560 #: tbl_operations.php:333
9561 msgid "Table options"
9562 msgstr "Опции на табелата"
9564 #: tbl_operations.php:337
9565 msgid "Rename table to"
9566 msgstr "Промени го името на табелата во "
9568 #: tbl_operations.php:513
9569 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9570 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9572 #: tbl_operations.php:560
9573 msgid "Switch to copied table"
9574 msgstr "Премини на копираната табела"
9576 #: tbl_operations.php:572
9577 msgid "Table maintenance"
9578 msgstr "Можете да извршите:"
9580 #: tbl_operations.php:593
9581 msgid "Defragment table"
9582 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9584 #: tbl_operations.php:632
9585 #, php-format
9586 msgid "Table %s has been flushed"
9587 msgstr "Табелата %s е освежена"
9589 #: tbl_operations.php:638
9590 #, fuzzy
9591 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9592 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9593 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9595 #: tbl_operations.php:647
9596 #, fuzzy
9597 #| msgid "Dumping data for table"
9598 msgid "Delete data or table"
9599 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9601 #: tbl_operations.php:662
9602 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9603 msgstr ""
9605 #: tbl_operations.php:682
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Delete the table (DROP)"
9608 msgstr "Базата на податоци не постои"
9610 #: tbl_operations.php:703
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Partition maintenance"
9613 msgstr "Можете да извршите:"
9615 #: tbl_operations.php:711
9616 #, php-format
9617 msgid "Partition %s"
9618 msgstr ""
9620 #: tbl_operations.php:714
9621 msgid "Analyze"
9622 msgstr ""
9624 #: tbl_operations.php:715
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Check"
9627 msgstr "Чешки"
9629 #: tbl_operations.php:716
9630 msgid "Optimize"
9631 msgstr ""
9633 #: tbl_operations.php:717
9634 msgid "Rebuild"
9635 msgstr ""
9637 #: tbl_operations.php:718
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Repair"
9640 msgstr "Поправка на табелата"
9642 #: tbl_operations.php:730
9643 msgid "Remove partitioning"
9644 msgstr ""
9646 #: tbl_operations.php:756
9647 msgid "Check referential integrity:"
9648 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9650 #: tbl_printview.php:72
9651 msgid "Show tables"
9652 msgstr "Прикажи табели"
9654 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9655 msgid "Space usage"
9656 msgstr "Големина"
9658 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9659 msgid "Usage"
9660 msgstr "Големина"
9662 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9663 msgid "Effective"
9664 msgstr "Ефективни"
9666 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9667 msgid "Row Statistics"
9668 msgstr "Статистики за записите"
9670 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9671 msgid "Statements"
9672 msgstr "Име"
9674 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9675 msgid "static"
9676 msgstr ""
9678 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9679 msgid "dynamic"
9680 msgstr "динамички"
9682 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9683 msgid "Row length"
9684 msgstr "Должина на запис"
9686 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9687 msgid " Row size "
9688 msgstr "Големина на запис"
9690 #: tbl_relation.php:276
9691 #, php-format
9692 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9693 msgstr ""
9695 #: tbl_relation.php:402
9696 #, fuzzy
9697 #| msgid "Internal relations"
9698 msgid "Internal relation"
9699 msgstr "Внатрешни релации"
9701 #: tbl_relation.php:404
9702 msgid ""
9703 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9704 "relation exists."
9705 msgstr ""
9707 #: tbl_relation.php:410
9708 msgid "Foreign key constraint"
9709 msgstr ""
9711 #: tbl_row_action.php:28
9712 msgid "No rows selected"
9713 msgstr "Нема селектирани записи"
9715 #: tbl_select.php:109
9716 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9717 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9719 #: tbl_select.php:233
9720 #, fuzzy
9721 #| msgid "Select fields (at least one):"
9722 msgid "Select columns (at least one):"
9723 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9725 #: tbl_select.php:251
9726 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9727 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9729 #: tbl_select.php:258
9730 msgid "Number of rows per page"
9731 msgstr "Број на записи на страница"
9733 #: tbl_select.php:264
9734 msgid "Display order:"
9735 msgstr "Редослед на приказ:"
9737 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Browse distinct values"
9740 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9742 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9743 msgid "Add primary key"
9744 msgstr ""
9746 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Add new field"
9749 msgid "Add index"
9750 msgstr "Додади ново поле"
9752 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9753 msgid "Add unique index"
9754 msgstr ""
9756 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9757 msgid "Add FULLTEXT index"
9758 msgstr ""
9760 #: tbl_structure.php:384
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "None"
9763 msgctxt "None for default"
9764 msgid "None"
9765 msgstr "нема"
9767 #: tbl_structure.php:397
9768 #, fuzzy, php-format
9769 #| msgid "Table %s has been dropped"
9770 msgid "Column %s has been dropped"
9771 msgstr "Табелата %s е избришана"
9773 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9774 #, php-format
9775 msgid "A primary key has been added on %s"
9776 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9778 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9779 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9780 #, php-format
9781 msgid "An index has been added on %s"
9782 msgstr "Клучот е додаден %s"
9784 #: tbl_structure.php:471
9785 #, fuzzy
9786 #| msgid "Show PHP information"
9787 msgid "Show more actions"
9788 msgstr "Прикажи информации за PHP"
9790 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9791 msgid "Relation view"
9792 msgstr "Релационен поглед"
9794 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9795 msgid "Propose table structure"
9796 msgstr "Предложи структура на табелата"
9798 #: tbl_structure.php:631
9799 #, fuzzy
9800 #| msgid "Add %s field(s)"
9801 msgid "Add column"
9802 msgstr "Додади %s полиња"
9804 #: tbl_structure.php:645
9805 msgid "At End of Table"
9806 msgstr "на крајот од табелата"
9808 #: tbl_structure.php:646
9809 msgid "At Beginning of Table"
9810 msgstr "на почетокот од табелата"
9812 #: tbl_structure.php:647
9813 #, php-format
9814 msgid "After %s"
9815 msgstr "после полето %s"
9817 #: tbl_structure.php:686
9818 #, fuzzy, php-format
9819 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9820 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9821 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9823 #: tbl_structure.php:848
9824 msgid "partitioned"
9825 msgstr ""
9827 #: tbl_tracking.php:109
9828 #, php-format
9829 msgid "Tracking report for table `%s`"
9830 msgstr ""
9832 #: tbl_tracking.php:182
9833 #, php-format
9834 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9835 msgstr ""
9837 #: tbl_tracking.php:190
9838 #, php-format
9839 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9840 msgstr ""
9842 #: tbl_tracking.php:198
9843 #, php-format
9844 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9845 msgstr ""
9847 #: tbl_tracking.php:208
9848 msgid "SQL statements executed."
9849 msgstr ""
9851 #: tbl_tracking.php:215
9852 msgid ""
9853 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9854 "ensure that you have the privileges to do so."
9855 msgstr ""
9857 #: tbl_tracking.php:216
9858 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9859 msgstr ""
9861 #: tbl_tracking.php:225
9862 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9863 msgstr ""
9865 #: tbl_tracking.php:256
9866 #, php-format
9867 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9868 msgstr ""
9870 #: tbl_tracking.php:375
9871 msgid "Tracking statements"
9872 msgstr ""
9874 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9875 #, php-format
9876 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9877 msgstr ""
9879 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Date"
9882 msgstr "Податоци"
9884 #: tbl_tracking.php:406
9885 msgid "Data definition statement"
9886 msgstr ""
9888 #: tbl_tracking.php:457
9889 msgid "Data manipulation statement"
9890 msgstr ""
9892 #: tbl_tracking.php:501
9893 msgid "SQL dump (file download)"
9894 msgstr ""
9896 #: tbl_tracking.php:502
9897 msgid "SQL dump"
9898 msgstr ""
9900 #: tbl_tracking.php:503
9901 msgid "This option will replace your table and contained data."
9902 msgstr ""
9904 #: tbl_tracking.php:503
9905 msgid "SQL execution"
9906 msgstr ""
9908 #: tbl_tracking.php:515
9909 #, php-format
9910 msgid "Export as %s"
9911 msgstr ""
9913 #: tbl_tracking.php:555
9914 msgid "Show versions"
9915 msgstr ""
9917 #: tbl_tracking.php:587
9918 #, fuzzy
9919 msgid "Version"
9920 msgstr "Персиски"
9922 #: tbl_tracking.php:635
9923 #, php-format
9924 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9925 msgstr ""
9927 #: tbl_tracking.php:637
9928 msgid "Deactivate now"
9929 msgstr ""
9931 #: tbl_tracking.php:648
9932 #, php-format
9933 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9934 msgstr ""
9936 #: tbl_tracking.php:650
9937 msgid "Activate now"
9938 msgstr ""
9940 #: tbl_tracking.php:663
9941 #, php-format
9942 msgid "Create version %s of %s.%s"
9943 msgstr ""
9945 #: tbl_tracking.php:667
9946 msgid "Track these data definition statements:"
9947 msgstr ""
9949 #: tbl_tracking.php:675
9950 msgid "Track these data manipulation statements:"
9951 msgstr ""
9953 #: tbl_tracking.php:683
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Create version"
9956 msgstr "Верзија на серверот"
9958 #: themes.php:31
9959 #, php-format
9960 msgid ""
9961 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9962 "directory %s."
9963 msgstr ""
9964 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9965 "директориумот %s."
9967 #: themes.php:41
9968 msgid "Get more themes!"
9969 msgstr ""
9971 #: transformation_overview.php:24
9972 msgid "Available MIME types"
9973 msgstr "Достапни MIME-типови"
9975 #: transformation_overview.php:37
9976 msgid ""
9977 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9978 msgstr ""
9979 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
9981 #: transformation_overview.php:42
9982 msgid "Available transformations"
9983 msgstr "Достапни трансформации"
9985 #: transformation_overview.php:47
9986 #, fuzzy
9987 #| msgid "Description"
9988 msgctxt "for MIME transformation"
9989 msgid "Description"
9990 msgstr "Опис"
9992 #: user_password.php:48
9993 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9994 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9996 #: user_password.php:110
9997 msgid "The profile has been updated."
9998 msgstr "Профилот е променет"
10000 #: view_create.php:141
10001 msgid "VIEW name"
10002 msgstr ""
10004 #: view_operations.php:91
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Rename view to"
10007 msgstr "Промени го името на табелата во "
10009 #, fuzzy
10010 #~| msgid "Dumping data for table"
10011 #~ msgid "Delete the matches for the "
10012 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10014 #~ msgid "yes"
10015 #~ msgstr "Да"
10017 #~ msgid "Disable Statistics"
10018 #~ msgstr "Исклучи статистики"
10020 #~ msgid "Start"
10021 #~ msgstr "Саб"
10023 #~ msgid "Display table filter"
10024 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10026 #~ msgid ""
10027 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10028 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10029 #~ msgstr ""
10030 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
10031 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
10033 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10034 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
10036 #~ msgid "No tables"
10037 #~ msgstr "Нема табела"
10039 #~ msgid "SVG"
10040 #~ msgstr "CSV формат"
10042 #~ msgid ""
10043 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10044 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10045 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10046 #~ "\\'b')."
10047 #~ msgstr ""
10048 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10049 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10050 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10051 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10053 #~ msgid ""
10054 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10055 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10056 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10057 #~ msgstr ""
10058 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10059 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10060 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10061 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10063 #~ msgid "New table"
10064 #~ msgstr "Нема табела"
10066 #~ msgid "server name"
10067 #~ msgstr "Назив на корисник"
10069 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10070 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
10072 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10073 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
10075 #~ msgid "PMA database"
10076 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
10078 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10079 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10081 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10082 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
10084 #~ msgid "remember template"
10085 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
10087 #~ msgid "\"zipped\""
10088 #~ msgstr "\"zip\""
10090 #~ msgid "\"gzipped\""
10091 #~ msgstr "\"gzip\""
10093 #~ msgid "\"bzipped\""
10094 #~ msgstr "\"bzip\""
10096 #~ msgid "Add into comments"
10097 #~ msgstr "Додади во коментарите"
10099 #~ msgid "Actions"
10100 #~ msgstr "Акција"
10102 #~ msgctxt "BLOB repository"
10103 #~ msgid "Enabled"
10104 #~ msgstr "Овозможено"
10106 #~ msgid "Disable"
10107 #~ msgstr "Оневозможено"
10109 #~ msgctxt "BLOB repository"
10110 #~ msgid "Repair"
10111 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10113 #~ msgctxt "BLOB repository"
10114 #~ msgid "Disabled"
10115 #~ msgstr "Оневозможено"
10117 #~ msgid ""
10118 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10119 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10120 #~ msgstr ""
10121 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10122 #~ "конфигурацијата"
10124 #~ msgid ""
10125 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10126 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10127 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10128 #~ msgstr ""
10129 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
10130 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
10131 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
10132 #~ "phpMyAdmin-у."
10134 #~ msgid ""
10135 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10136 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10137 #~ "configuration."
10138 #~ msgstr ""
10139 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
10140 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
10141 #~ "конфигурација."
10143 #~ msgid "Field"
10144 #~ msgstr "Поле"
10146 #~ msgid "Records"
10147 #~ msgstr "Записи"
10149 #~ msgid "Fields terminated by"
10150 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
10152 #~ msgid "Fields"
10153 #~ msgstr "Полиња"
10155 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10156 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
10158 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10159 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
10161 #~ msgid ""
10162 #~ "Add custom comment into header (\n"
10163 #~ " splits lines)"
10164 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10166 #~ msgid "and"
10167 #~ msgstr "и"
10169 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10170 #~ msgid "Disabled"
10171 #~ msgstr "Оневозможено"
10173 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10174 #~ msgid "Enabled"
10175 #~ msgstr "Овозможено"
10177 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10178 #~ msgid "Repair"
10179 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10181 #~ msgid "Calendar"
10182 #~ msgstr "Календар"
10184 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10185 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10187 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10188 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10190 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10191 #~ msgid "Create table"
10192 #~ msgstr "Направи нова страница"
10194 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10195 #~ msgid "None"
10196 #~ msgstr "нема"
10198 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10199 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10201 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10202 #~ msgid "Description"
10203 #~ msgstr "Опис"
10205 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10206 #~ msgid "None"
10207 #~ msgstr "нема"
10209 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10210 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10212 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10213 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10215 #~ msgid "running on %s"
10216 #~ msgstr "на серверот %s"
10218 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10219 #~ msgstr ""
10220 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
10221 #~ "страница"
10223 #~ msgctxt "None action"
10224 #~ msgid "None"
10225 #~ msgstr "нема"
10227 #~ msgctxt ""
10228 #~ msgid "None"
10229 #~ msgstr "нема"
10231 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10232 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10234 #~ msgid "The %s table doesn"
10235 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10237 #~ msgid ""
10238 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10239 #~ "Please check your PHP configuration."
10240 #~ msgstr ""
10241 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10242 #~ "конфигурацијата"
10244 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10245 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10247 #~ msgid ""
10248 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10249 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10250 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10251 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10252 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10253 #~ "be . "
10254 #~ msgstr ""
10255 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10256 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10257 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10258 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10259 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10260 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10261 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10262 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10263 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10264 #~ "за што се работи."
10266 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10267 #~ msgid "CSV"
10268 #~ msgstr "CSV формат"
10270 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10271 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10273 #~ msgid ""
10274 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10275 #~ msgstr ""
10276 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10277 #~ "потрае."
10279 #~ msgid "has been altered."
10280 #~ msgstr "е променет(а)."
10282 #~ msgid ""
10283 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10284 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10285 #~ msgstr ""
10286 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10287 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10289 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10290 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10292 #~ msgid ""
10293 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10294 #~ msgstr ""
10295 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10296 #~ "на MySQL."
10298 #~ msgid "Process list"
10299 #~ msgstr "Листа на процеси"
10301 #~ msgid ""
10302 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10303 #~ "reloaded."
10304 #~ msgstr ""
10305 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10306 #~ "повторно привилегиите."
10308 #~ msgid "Native MS Excel format"
10309 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10311 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10312 #~ msgid "Select"
10313 #~ msgstr "избери се"
10315 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10316 #~ msgid "Insert"
10317 #~ msgstr "Нов запис"
10319 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10320 #~ msgid "Update"
10321 #~ msgstr "Ажурирај"
10323 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10324 #~ msgid "Delete"
10325 #~ msgstr "избриши"
10327 #~ msgid "utf-8"
10328 #~ msgstr "utf-8"
10330 #~ msgid "Jan0"
10331 #~ msgstr "јан0"
10333 #~ msgid "Jan1"
10334 #~ msgstr "јан1"
10336 #~ msgid "Jan2"
10337 #~ msgstr "јан2"