Refresh po files
[phpmyadmin-regexreplace.git] / po / bg.po
blob3f860190d8b06ca5435bcf074eb3a8374a7f3956
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-18 14:56+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator: <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "Language: bg\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Номер на страницата:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
42 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
43 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Търсене"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Изпълнение"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Име на ключа"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Описание"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Използвахте тази стойност"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr ""
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr ""
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
116 #: db_create.php:58
117 #, php-format
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Коментар към базата от данни: "
125 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Коментари към таблицата"
131 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 #, fuzzy
141 #| msgid "Column names"
142 msgid "Column"
143 msgstr "Име на колона"
145 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Тип"
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Празно"
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "По подразбиране"
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Сочи към"
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Коментари"
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "не"
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
228 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
229 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
230 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "да"
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Печат"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Схема на БД"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "В базата от данни няма таблици."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Селектиране на всичко"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Деселектиране на всичко"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
276 msgid "Command"
277 msgstr "Команда"
279 #: db_operations.php:433
280 #, fuzzy
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
285 #: db_operations.php:445
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
290 #: db_operations.php:450
291 #, fuzzy
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Няма бази от данни"
295 #: db_operations.php:478
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Копиране на базата от данни в"
299 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Само структурата"
303 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Структурата и данните"
307 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Само данните"
311 #: db_operations.php:495
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
315 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
316 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
317 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr "Добавяне на %s"
322 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
323 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
327 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Добавяне на ограничение"
331 #: db_operations.php:519
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
335 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
339 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
340 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
341 #: tbl_tracking.php:320
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Колация"
345 #: db_operations.php:556
346 #, fuzzy, php-format
347 #| msgid ""
348 #| "The additional features for working with linked tables have been "
349 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
350 msgid ""
351 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "click %shere%s."
353 msgstr ""
354 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
355 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
357 #: db_operations.php:589
358 #, fuzzy
359 #| msgid "Relational schema"
360 msgid "Edit or export relational schema"
361 msgstr "Релационна схема"
363 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
364 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
365 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
366 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
367 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
368 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
369 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
370 msgid "Table"
371 msgstr "Таблица "
373 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
374 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
375 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
376 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
377 #: tbl_structure.php:869
378 msgid "Rows"
379 msgstr "Редове"
381 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
382 msgid "Size"
383 msgstr "Размер"
385 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
386 #: libraries/export/sql.php:976
387 msgid "in use"
388 msgstr "Заето"
390 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
391 #: libraries/export/sql.php:591
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
393 #: tbl_structure.php:901
394 msgid "Creation"
395 msgstr "Дата на създаване"
397 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
398 #: libraries/export/sql.php:596
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
400 #: tbl_structure.php:909
401 msgid "Last update"
402 msgstr "Последно обновление"
404 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
405 #: libraries/export/sql.php:601
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
407 #: tbl_structure.php:917
408 msgid "Last check"
409 msgstr "Последна проверка"
411 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
412 #, php-format
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s таблица"
416 msgstr[1] "%s таблици"
418 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
420 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:130
421 #: view_operations.php:60
422 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
423 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
425 #: db_qbe.php:38
426 msgid "You have to choose at least one column to display"
427 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
429 #: db_qbe.php:183
430 msgid "Switch to"
431 msgstr ""
433 #: db_qbe.php:183
434 msgid "visual builder"
435 msgstr ""
437 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
439 msgid "Sort"
440 msgstr "Сортиране"
442 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
444 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
445 #: tbl_select.php:277
446 msgid "Ascending"
447 msgstr "Възходящо"
449 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
450 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
451 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
452 #: tbl_select.php:278
453 msgid "Descending"
454 msgstr "Низходящо"
456 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
457 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
458 msgid "Show"
459 msgstr "Показване"
461 #: db_qbe.php:319
462 msgid "Criteria"
463 msgstr "Критерий"
465 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 msgid "Ins"
467 msgstr "Вмъкни"
469 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
470 msgid "And"
471 msgstr "и"
473 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
474 msgid "Del"
475 msgstr "Изтрий"
477 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
478 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
479 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
480 msgid "Or"
481 msgstr "или"
483 #: db_qbe.php:526
484 msgid "Modify"
485 msgstr "Промени"
487 #: db_qbe.php:603
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
490 msgid "Add/Delete criteria rows"
491 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
493 #: db_qbe.php:615
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
496 msgid "Add/Delete columns"
497 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
499 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
500 msgid "Update Query"
501 msgstr "Допълни Запитването"
503 #: db_qbe.php:636
504 msgid "Use Tables"
505 msgstr "Използвай таблицата"
507 #: db_qbe.php:659
508 #, php-format
509 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
510 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
512 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
513 msgid "Submit Query"
514 msgstr "Изпълни заявката"
516 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
517 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
519 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
520 msgid "Access denied"
521 msgstr "Отказан достъп"
523 #: db_search.php:64 db_search.php:307
524 msgid "at least one of the words"
525 msgstr "поне една от думите"
527 #: db_search.php:65 db_search.php:308
528 msgid "all words"
529 msgstr "всички думи"
531 #: db_search.php:66 db_search.php:309
532 msgid "the exact phrase"
533 msgstr "точната фраза"
535 #: db_search.php:67 db_search.php:310
536 msgid "as regular expression"
537 msgstr "като регулярен израз"
539 #: db_search.php:229
540 #, php-format
541 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
542 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
544 #: db_search.php:247
545 #, fuzzy, php-format
546 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
547 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
548 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
549 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
550 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
552 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
553 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
554 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:557
555 msgid "Browse"
556 msgstr "Прелистване"
558 #: db_search.php:259
559 #, fuzzy, php-format
560 #| msgid "Dumping data for table"
561 msgid "Delete the matches for the %s table?"
562 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
564 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
565 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
571 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
572 msgid "Delete"
573 msgstr "Изтриване"
575 #: db_search.php:272
576 #, fuzzy, php-format
577 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
578 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
579 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
580 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
581 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
583 #: db_search.php:295
584 msgid "Search in database"
585 msgstr "Търсене в базата от данни"
587 #: db_search.php:298
588 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
591 #: db_search.php:303
592 msgid "Find:"
593 msgstr "Намери:"
595 #: db_search.php:307 db_search.php:308
596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
597 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
599 #: db_search.php:321
600 msgid "Inside table(s):"
601 msgstr "В таблиците:"
603 #: db_search.php:351
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Inside table(s):"
606 msgid "Inside column:"
607 msgstr "В таблиците:"
609 #: db_structure.php:59
610 #, fuzzy
611 #| msgid "No tables found in database."
612 msgid "No tables found in database"
613 msgstr "В базата от данни няма таблици."
615 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
620 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
621 #, php-format
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
625 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
630 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr ""
634 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr ""
638 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
639 #, php-format
640 msgid ""
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
642 "%s."
643 msgstr ""
645 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
646 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
647 msgid "View"
648 msgstr "Изглед"
650 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
651 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
652 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
653 msgid "Replication"
654 msgstr "Репликация"
656 #: db_structure.php:448
657 msgid "Sum"
658 msgstr "Сума"
660 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
661 #, php-format
662 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
663 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
665 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
666 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
667 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
668 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
669 #: tbl_structure.php:554
670 msgid "With selected:"
671 msgstr "Когато има отметка:"
673 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
674 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
675 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
676 msgid "Check All"
677 msgstr "Маркиране на всичко"
679 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
680 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
681 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
682 msgid "Uncheck All"
683 msgstr "Размаркиране на всичко"
685 #: db_structure.php:495
686 msgid "Check tables having overhead"
687 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
689 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
690 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2169
691 #: libraries/display_tbl.lib.php:2303 libraries/server_links.inc.php:69
692 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
693 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
694 msgid "Export"
695 msgstr "Експортиране"
697 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
698 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 tbl_structure.php:583
699 #: tbl_structure.php:585
700 msgid "Print view"
701 msgstr "Преглед за печат"
703 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3018
704 #: libraries/common.lib.php:3019
705 msgid "Empty"
706 msgstr "Изчистване"
708 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
709 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
710 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
711 #: tbl_structure.php:561
712 msgid "Drop"
713 msgstr "Унищожаване"
715 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:583
716 msgid "Check table"
717 msgstr "Проверка на таблицата"
719 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801
720 #: tbl_structure.php:803
721 msgid "Optimize table"
722 msgstr "Оптимизация на таблицата"
724 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:613
725 msgid "Repair table"
726 msgstr "Поправяне на таблицата"
728 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:603
729 msgid "Analyze table"
730 msgstr "Анализиране на таблицата"
732 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
733 msgid "Data Dictionary"
734 msgstr "Речник на данните"
736 #: db_tracking.php:79
737 msgid "Tracked tables"
738 msgstr ""
740 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
741 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
742 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
743 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
744 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
745 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
746 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
747 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
748 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
749 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
750 msgid "Database"
751 msgstr "БД"
753 #: db_tracking.php:86
754 msgid "Last version"
755 msgstr ""
757 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
758 #, fuzzy
759 msgid "Created"
760 msgstr "Създай"
762 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
763 msgid "Updated"
764 msgstr ""
766 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
767 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
768 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
769 msgid "Status"
770 msgstr "Състояние"
772 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
773 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
774 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
775 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
776 msgid "Action"
777 msgstr "Действие"
779 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
780 msgid "Delete tracking data for this table"
781 msgstr ""
783 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
784 msgid "active"
785 msgstr ""
787 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
788 msgid "not active"
789 msgstr ""
791 #: db_tracking.php:134
792 #, fuzzy
793 msgid "Versions"
794 msgstr "Персийски"
796 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
797 msgid "Tracking report"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
801 #, fuzzy
802 msgid "Structure snapshot"
803 msgstr "Само структурата"
805 #: db_tracking.php:181
806 msgid "Untracked tables"
807 msgstr ""
809 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
810 #: tbl_structure.php:621
811 #, fuzzy
812 msgid "Track table"
813 msgstr "Проверка на таблицата"
815 #: db_tracking.php:229
816 #, fuzzy
817 msgid "Database Log"
818 msgstr "БД"
820 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
821 #, php-format
822 msgid "Values for the column \"%s\""
823 msgstr ""
825 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
826 msgid "Enter each value in a separate field."
827 msgstr ""
829 #: enum_editor.php:57
830 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
831 msgstr ""
833 #: enum_editor.php:67
834 msgid "Output"
835 msgstr ""
837 #: enum_editor.php:68
838 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
839 msgstr ""
841 #: export.php:73
842 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
843 msgstr ""
845 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
846 #, php-format
847 msgid "Insufficient space to save the file %s."
848 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
850 #: export.php:307
851 #, php-format
852 msgid ""
853 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
854 msgstr ""
855 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
856 "опцията за препокриване."
858 #: export.php:311 export.php:315
859 #, php-format
860 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
861 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
863 #: export.php:673
864 #, php-format
865 msgid "Dump has been saved to file %s."
866 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
868 #: import.php:58
869 #, php-format
870 msgid ""
871 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
872 "%s for ways to workaround this limit."
873 msgstr ""
874 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
875 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
877 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
878 #: libraries/File.class.php:611
879 msgid "File could not be read"
880 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
882 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
883 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
884 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
885 #, php-format
886 msgid ""
887 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
888 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
889 msgstr ""
891 #: import.php:336
892 msgid ""
893 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
894 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
895 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
896 msgstr ""
898 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
899 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
900 msgstr ""
901 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
902 "инсталацията на phpMyAdmin!"
904 #: import.php:396
905 msgid "The bookmark has been deleted."
906 msgstr "Показалецът беше изтрит."
908 #: import.php:400
909 msgid "Showing bookmark"
910 msgstr ""
912 #: import.php:402 sql.php:838
913 #, php-format
914 msgid "Bookmark %s created"
915 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
917 #: import.php:408 import.php:414
918 #, php-format
919 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
920 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
922 #: import.php:423
923 msgid ""
924 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
925 "file and import will resume."
926 msgstr ""
928 #: import.php:425
929 msgid ""
930 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
931 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
932 msgstr ""
934 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
935 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
936 msgid "Back"
937 msgstr "Назад"
939 #: index.php:185
940 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
941 msgstr ""
942 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
943 "b>."
945 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
946 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
947 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
948 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
949 msgid "Click to select"
950 msgstr ""
952 #: js/messages.php:26
953 msgid "Click to unselect"
954 msgstr ""
956 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
957 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
958 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
960 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:284
961 msgid "Do you really want to "
962 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
964 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:269
965 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
966 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
968 #: js/messages.php:32
969 msgid "Dropping Event"
970 msgstr ""
972 #: js/messages.php:33
973 #, fuzzy
974 #| msgid "Procedures"
975 msgid "Dropping Procedure"
976 msgstr "Процедури"
978 #: js/messages.php:35
979 #, fuzzy
980 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
981 msgid "Deleting tracking data"
982 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
984 #: js/messages.php:36
985 msgid "Dropping Primary Key/Index"
986 msgstr ""
988 #: js/messages.php:37
989 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
990 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
992 #: js/messages.php:40
993 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
994 msgstr ""
996 #: js/messages.php:41
997 #, php-format
998 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:44
1002 msgid "Missing value in the form!"
1003 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
1005 #: js/messages.php:45
1006 msgid "This is not a number!"
1007 msgstr "Това не е число!"
1009 #: js/messages.php:48
1010 msgid "The host name is empty!"
1011 msgstr "Името на хоста е празно!"
1013 #: js/messages.php:49
1014 msgid "The user name is empty!"
1015 msgstr "Потребителското име е празно!"
1017 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1018 msgid "The password is empty!"
1019 msgstr "Паролата е празна!"
1021 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1022 msgid "The passwords aren't the same!"
1023 msgstr "Паролата не е същата!"
1025 #: js/messages.php:52
1026 #, fuzzy
1027 #| msgid "Add a new User"
1028 msgid "Add a New User"
1029 msgstr "Добавяне на нов потребител."
1031 #: js/messages.php:53
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Create User"
1034 msgstr "Версия на сървъра"
1036 #: js/messages.php:54
1037 #, fuzzy
1038 #| msgid "Reloading the privileges"
1039 msgid "Reloading Privileges"
1040 msgstr "Презареждане на привилегиите"
1042 #: js/messages.php:55
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Remove selected users"
1045 msgid "Removing Selected Users"
1046 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
1048 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1049 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1050 msgid "Close"
1051 msgstr ""
1053 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1054 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1055 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1056 msgid "Cancel"
1057 msgstr ""
1059 #: js/messages.php:63
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Loading"
1062 msgstr "Локален"
1064 #: js/messages.php:64
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "Processes"
1067 msgid "Processing Request"
1068 msgstr "Процеси"
1070 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1071 msgid "Error in Processing Request"
1072 msgstr ""
1074 #: js/messages.php:66
1075 msgid "Dropping Column"
1076 msgstr ""
1078 #: js/messages.php:67
1079 msgid "Adding Primary Key"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1083 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1084 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1085 msgid "OK"
1086 msgstr "OK"
1088 #: js/messages.php:71
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Rename database to"
1091 msgid "Renaming Databases"
1092 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1094 #: js/messages.php:72
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Rename database to"
1097 msgid "Reload Database"
1098 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1100 #: js/messages.php:73
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Copy database to"
1103 msgid "Copying Database"
1104 msgstr "Копиране на базата от данни в"
1106 #: js/messages.php:74
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Charset"
1109 msgid "Changing Charset"
1110 msgstr "Набор от знаци"
1112 #: js/messages.php:75
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Table must have at least one column."
1115 msgid "Table must have at least one column"
1116 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
1118 #: js/messages.php:76
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Create Table"
1121 msgstr "Създай нова Страница"
1123 #: js/messages.php:81
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Search"
1126 msgid "Searching"
1127 msgstr "Търсене"
1129 #: js/messages.php:86
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Hide query box"
1132 msgstr "SQL заявка"
1134 #: js/messages.php:87
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Show query box"
1137 msgstr "SQL заявка"
1139 #: js/messages.php:88
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "Engines"
1142 msgid "Inline Edit"
1143 msgstr "Хранилища"
1145 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1146 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1148 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1149 #: tbl_relation.php:563
1150 msgid "Save"
1151 msgstr "Записване"
1153 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1154 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1155 msgid "Hide"
1156 msgstr ""
1158 #: js/messages.php:93
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Hide search criteria"
1161 msgstr "SQL заявка"
1163 #: js/messages.php:94
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Show search criteria"
1166 msgstr "SQL заявка"
1168 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1169 #: tbl_indexes.php:223
1170 msgid "Ignore"
1171 msgstr "Игнориране"
1173 #: js/messages.php:100
1174 msgid "Select referenced key"
1175 msgstr ""
1177 #: js/messages.php:101
1178 msgid "Select Foreign Key"
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:102
1182 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1183 msgstr ""
1185 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid "Choose field to display"
1188 msgid "Choose column to display"
1189 msgstr "Изберете Полета за показване"
1191 #: js/messages.php:106
1192 msgid "Add an option for column "
1193 msgstr ""
1195 #: js/messages.php:109
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Generate Password"
1198 msgid "Generate password"
1199 msgstr "Генериране на парола"
1201 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1202 msgid "Generate"
1203 msgstr "Генериране"
1205 #: js/messages.php:111
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Change password"
1208 msgid "Change Password"
1209 msgstr "Смяна на паролата"
1211 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Mon"
1214 msgid "More"
1215 msgstr "пн"
1217 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1218 #, php-format
1219 msgid ""
1220 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1221 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1222 msgstr ""
1224 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1225 #: js/messages.php:119
1226 msgid ", latest stable version:"
1227 msgstr ""
1229 #. l10n: Display text for calendar close link
1230 #: js/messages.php:137
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "None"
1233 msgid "Done"
1234 msgstr "Няма"
1236 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1237 #: js/messages.php:139
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Previous"
1240 msgid "Prev"
1241 msgstr "Предишен"
1243 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1244 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1245 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1246 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1247 #: tbl_structure.php:893
1248 msgid "Next"
1249 msgstr "Следващ"
1251 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1252 #: js/messages.php:143
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Total"
1255 msgid "Today"
1256 msgstr "Общо"
1258 #: js/messages.php:146
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Binary"
1261 msgid "January"
1262 msgstr " Двоично "
1264 #: js/messages.php:147
1265 msgid "February"
1266 msgstr ""
1268 #: js/messages.php:148
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Mar"
1271 msgid "March"
1272 msgstr "март"
1274 #: js/messages.php:149
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Apr"
1277 msgid "April"
1278 msgstr "април"
1280 #: js/messages.php:150
1281 msgid "May"
1282 msgstr "май"
1284 #: js/messages.php:151
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Jun"
1287 msgid "June"
1288 msgstr "юни"
1290 #: js/messages.php:152
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Jul"
1293 msgid "July"
1294 msgstr "юли"
1296 #: js/messages.php:153
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Aug"
1299 msgid "August"
1300 msgstr "август"
1302 #: js/messages.php:154
1303 msgid "September"
1304 msgstr ""
1306 #: js/messages.php:155
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Oct"
1309 msgid "October"
1310 msgstr "октомври"
1312 #: js/messages.php:156
1313 msgid "November"
1314 msgstr ""
1316 #: js/messages.php:157
1317 msgid "December"
1318 msgstr ""
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1322 msgid "Jan"
1323 msgstr "януари"
1325 #. l10n: Short month name
1326 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1327 msgid "Feb"
1328 msgstr "февруари"
1330 #. l10n: Short month name
1331 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1332 msgid "Mar"
1333 msgstr "март"
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1337 msgid "Apr"
1338 msgstr "април"
1340 #. l10n: Short month name
1341 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "May"
1344 msgctxt "Short month name"
1345 msgid "May"
1346 msgstr "май"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1350 msgid "Jun"
1351 msgstr "юни"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1355 msgid "Jul"
1356 msgstr "юли"
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1360 msgid "Aug"
1361 msgstr "август"
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1365 msgid "Sep"
1366 msgstr "септември"
1368 #. l10n: Short month name
1369 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1370 msgid "Oct"
1371 msgstr "октомври"
1373 #. l10n: Short month name
1374 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1375 msgid "Nov"
1376 msgstr "ноември"
1378 #. l10n: Short month name
1379 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1380 msgid "Dec"
1381 msgstr "декември"
1383 #: js/messages.php:186
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Sun"
1386 msgid "Sunday"
1387 msgstr "нд"
1389 #: js/messages.php:187
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Mon"
1392 msgid "Monday"
1393 msgstr "пн"
1395 #: js/messages.php:188
1396 #, fuzzy
1397 #| msgid "Tue"
1398 msgid "Tuesday"
1399 msgstr "вт"
1401 #: js/messages.php:189
1402 msgid "Wednesday"
1403 msgstr ""
1405 #: js/messages.php:190
1406 msgid "Thursday"
1407 msgstr ""
1409 #: js/messages.php:191
1410 #, fuzzy
1411 #| msgid "Fri"
1412 msgid "Friday"
1413 msgstr "пт"
1415 #: js/messages.php:192
1416 msgid "Saturday"
1417 msgstr ""
1419 #. l10n: Short week day name
1420 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1421 msgid "Sun"
1422 msgstr "нд"
1424 #. l10n: Short week day name
1425 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1426 msgid "Mon"
1427 msgstr "пн"
1429 #. l10n: Short week day name
1430 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1431 msgid "Tue"
1432 msgstr "вт"
1434 #. l10n: Short week day name
1435 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1436 msgid "Wed"
1437 msgstr "ср"
1439 #. l10n: Short week day name
1440 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1441 msgid "Thu"
1442 msgstr "чт"
1444 #. l10n: Short week day name
1445 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1446 msgid "Fri"
1447 msgstr "пт"
1449 #. l10n: Short week day name
1450 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1451 msgid "Sat"
1452 msgstr "сб"
1454 #. l10n: Minimal week day name
1455 #: js/messages.php:212
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Sun"
1458 msgid "Su"
1459 msgstr "нд"
1461 #. l10n: Minimal week day name
1462 #: js/messages.php:214
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Mon"
1465 msgid "Mo"
1466 msgstr "пн"
1468 #. l10n: Minimal week day name
1469 #: js/messages.php:216
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "Tue"
1472 msgid "Tu"
1473 msgstr "вт"
1475 #. l10n: Minimal week day name
1476 #: js/messages.php:218
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "Wed"
1479 msgid "We"
1480 msgstr "ср"
1482 #. l10n: Minimal week day name
1483 #: js/messages.php:220
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "Thu"
1486 msgid "Th"
1487 msgstr "чт"
1489 #. l10n: Minimal week day name
1490 #: js/messages.php:222
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "Fri"
1493 msgid "Fr"
1494 msgstr "пт"
1496 #. l10n: Minimal week day name
1497 #: js/messages.php:224
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "Sat"
1500 msgid "Sa"
1501 msgstr "сб"
1503 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1504 #: js/messages.php:226
1505 msgid "Wk"
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:228
1509 msgid "Hour"
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:229
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "in use"
1515 msgid "Minute"
1516 msgstr "Заето"
1518 #: js/messages.php:230
1519 #, fuzzy
1520 #| msgid "per second"
1521 msgid "Second"
1522 msgstr "на секунда"
1524 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1525 msgid "Font size"
1526 msgstr "Размер на шрифта"
1528 #: libraries/File.class.php:310
1529 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1530 msgstr ""
1532 #: libraries/File.class.php:313
1533 msgid ""
1534 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1535 "the HTML form."
1536 msgstr ""
1538 #: libraries/File.class.php:316
1539 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1540 msgstr ""
1542 #: libraries/File.class.php:319
1543 msgid "Missing a temporary folder."
1544 msgstr ""
1546 #: libraries/File.class.php:322
1547 msgid "Failed to write file to disk."
1548 msgstr ""
1550 #: libraries/File.class.php:325
1551 msgid "File upload stopped by extension."
1552 msgstr ""
1554 #: libraries/File.class.php:328
1555 msgid "Unknown error in file upload."
1556 msgstr ""
1558 #: libraries/File.class.php:559
1559 #, fuzzy
1560 msgid ""
1561 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1562 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1563 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1565 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1566 msgid "No index defined!"
1567 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1569 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1570 #: tbl_tracking.php:310
1571 msgid "Indexes"
1572 msgstr "Индекси"
1574 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1575 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1576 #: tbl_tracking.php:316
1577 msgid "Unique"
1578 msgstr "Уникално"
1580 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1581 msgid "Packed"
1582 msgstr ""
1584 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1585 msgid "Cardinality"
1586 msgstr "Кардиналност"
1588 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Comment"
1591 msgstr "Коментари"
1593 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1594 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1595 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1596 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1597 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1598 msgid "Edit"
1599 msgstr "Редактиране"
1601 #: libraries/Index.class.php:471
1602 msgid "The primary key has been dropped"
1603 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1605 #: libraries/Index.class.php:475
1606 #, php-format
1607 msgid "Index %s has been dropped"
1608 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1610 #: libraries/Index.class.php:579
1611 #, php-format
1612 msgid ""
1613 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1614 "removed."
1615 msgstr ""
1617 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1618 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1619 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1620 msgid "Databases"
1621 msgstr "Бази от данни"
1623 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1624 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1625 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1626 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1627 msgid "Error"
1628 msgstr "Грешка"
1630 #: libraries/Message.class.php:281
1631 #, php-format
1632 msgid "%1$d row affected."
1633 msgid_plural "%1$d rows affected."
1634 msgstr[0] ""
1635 msgstr[1] ""
1637 #: libraries/Message.class.php:300
1638 #, fuzzy, php-format
1639 #| msgid "No rows selected"
1640 msgid "%1$d row deleted."
1641 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1642 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1643 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1645 #: libraries/Message.class.php:319
1646 #, fuzzy, php-format
1647 #| msgid "No rows selected"
1648 msgid "%1$d row inserted."
1649 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1650 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1651 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1653 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1654 msgid ""
1655 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1656 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1658 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1659 #, php-format
1660 msgid "%s is available on this MySQL server."
1661 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1663 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1664 #, php-format
1665 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1666 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1668 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1669 #, php-format
1670 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1671 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1673 #: libraries/Table.class.php:1017
1674 msgid "Invalid database"
1675 msgstr "Невалидна база от данни"
1677 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1678 msgid "Invalid table name"
1679 msgstr "Невалидно име на таблица"
1681 #: libraries/Table.class.php:1046
1682 #, php-format
1683 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1684 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1686 #: libraries/Table.class.php:1129
1687 #, php-format
1688 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1689 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1691 #: libraries/Theme.class.php:160
1692 #, php-format
1693 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1694 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1696 #: libraries/Theme.class.php:380
1697 msgid "No preview available."
1698 msgstr ""
1700 #: libraries/Theme.class.php:383
1701 msgid "take it"
1702 msgstr ""
1704 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1705 #, php-format
1706 msgid "Default theme %s not found!"
1707 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1709 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1710 #, php-format
1711 msgid "Theme %s not found!"
1712 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1714 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1715 #, php-format
1716 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1717 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1719 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1720 #: themes.php:40
1721 msgid "Theme / Style"
1722 msgstr "Тема / Стил"
1724 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1725 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1726 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1728 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1730 #: test/theme.php:151
1731 #, php-format
1732 msgid "Welcome to %s"
1733 msgstr "Добре дошли в %s"
1735 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1736 #, php-format
1737 msgid ""
1738 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1739 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1740 msgstr ""
1742 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1743 msgid ""
1744 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1745 "connection. You should check the host, username and password in your "
1746 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1747 "the administrator of the MySQL server."
1748 msgstr ""
1749 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1750 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1751 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1752 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1755 msgid "Log in"
1756 msgstr "Вход"
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1760 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1761 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1762 msgid "phpMyAdmin documentation"
1763 msgstr "phpMyAdmin документация"
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1767 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1768 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1771 msgid "Server:"
1772 msgstr "Сървър"
1774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1775 msgid "Username:"
1776 msgstr "Име:"
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1779 msgid "Password:"
1780 msgstr "Парола:"
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1783 msgid "Server Choice"
1784 msgstr "Избор на сървър"
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1787 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1788 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1791 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1792 msgid ""
1793 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1794 msgstr ""
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1797 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1798 #, php-format
1799 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1800 msgstr ""
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1804 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1805 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1806 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1808 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1809 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1810 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1812 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1813 #, php-format
1814 msgid "File %s does not contain any key id"
1815 msgstr ""
1817 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1819 msgid "Hardware authentication failed"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1823 msgid "No valid authentication key plugged"
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1827 msgid "Authenticating..."
1828 msgstr ""
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1831 msgid "PBMS error"
1832 msgstr ""
1834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1835 #, fuzzy
1836 #| msgid "MySQL connection collation"
1837 msgid "PBMS connection failed:"
1838 msgstr "Колация на MySQL"
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1841 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1842 msgstr ""
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1845 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1846 msgstr ""
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1849 msgid "View image"
1850 msgstr ""
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1853 msgid "Play audio"
1854 msgstr ""
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1857 msgid "View video"
1858 msgstr ""
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1861 msgid "Download file"
1862 msgstr ""
1864 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1865 #, php-format
1866 msgid "Could not open file: %s"
1867 msgstr ""
1869 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1870 msgid "shared"
1871 msgstr ""
1873 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1874 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1875 #: server_status.php:385
1876 msgid "Tables"
1877 msgstr "Таблици"
1879 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1880 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1881 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1882 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1883 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1884 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1885 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1886 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1887 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1888 #: tbl_structure.php:757
1889 msgid "Data"
1890 msgstr "Данни"
1892 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1893 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1894 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1895 msgid "Total"
1896 msgstr "Общо"
1898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1899 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1900 msgid "Overhead"
1901 msgstr "Загубено място"
1903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Jump to database"
1906 msgstr "Няма бази от данни"
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1909 msgid "Not replicated"
1910 msgstr ""
1912 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "Replication"
1915 msgid "Replicated"
1916 msgstr "Репликация"
1918 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1919 #, php-format
1920 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1921 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
1923 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1924 msgid "Check Privileges"
1925 msgstr "Проверка на привилегиите"
1927 #: libraries/chart.lib.php:40
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Query statistics"
1930 msgstr "Статистика за редовете"
1932 #: libraries/chart.lib.php:63
1933 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1934 msgstr ""
1936 #: libraries/chart.lib.php:83
1937 #, fuzzy
1938 #| msgid "Query results operations"
1939 msgid "Query results"
1940 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
1942 #: libraries/chart.lib.php:109
1943 msgid "No data found for the chart."
1944 msgstr ""
1946 #: libraries/chart.lib.php:249
1947 msgid "GD extension is needed for charts."
1948 msgstr ""
1950 #: libraries/chart.lib.php:252
1951 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1952 msgstr ""
1954 #: libraries/common.inc.php:576
1955 msgid ""
1956 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1957 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1958 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1959 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1960 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1961 "is fine."
1962 msgstr ""
1963 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1964 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1965 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1966 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1967 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1968 "изведе празна страница, всички е наред."
1970 #: libraries/common.inc.php:587
1971 #, fuzzy, php-format
1972 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1973 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1974 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1976 #: libraries/common.inc.php:592
1977 msgid ""
1978 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1979 "configuration file!"
1980 msgstr ""
1981 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1982 "конфигурационния файл!"
1984 #: libraries/common.inc.php:622
1985 #, php-format
1986 msgid "Invalid server index: %s"
1987 msgstr ""
1989 #: libraries/common.inc.php:629
1990 #, php-format
1991 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1992 msgstr ""
1994 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1995 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:177 test/theme.php:56
1996 msgid "Server"
1997 msgstr "Сървър"
1999 #: libraries/common.inc.php:826
2000 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2001 msgstr ""
2003 #: libraries/common.inc.php:929
2004 #, php-format
2005 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2006 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
2008 #: libraries/common.lib.php:142
2009 #, php-format
2010 msgid "Max: %s%s"
2011 msgstr "Максимален размер: %s%s"
2013 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2014 #: libraries/common.lib.php:404
2015 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2016 msgid "en"
2017 msgstr "en"
2019 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2020 #: libraries/common.lib.php:408
2021 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2022 msgid "en"
2023 msgstr "en"
2025 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2026 #: libraries/common.lib.php:412
2027 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2028 msgid "en"
2029 msgstr "en"
2031 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2032 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2033 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2034 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2035 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2036 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2037 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2038 #: main.php:225 server_variables.php:63
2039 msgid "Documentation"
2040 msgstr "Документация"
2042 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2043 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2044 msgid "SQL query"
2045 msgstr "SQL заявка"
2047 #: libraries/common.lib.php:641
2048 msgid "MySQL said: "
2049 msgstr "MySQL отговори: "
2051 #: libraries/common.lib.php:1096
2052 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2053 msgstr ""
2055 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
2056 msgid "Explain SQL"
2057 msgstr "Explain SQL"
2059 #: libraries/common.lib.php:1140
2060 msgid "Skip Explain SQL"
2061 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2063 #: libraries/common.lib.php:1174
2064 msgid "Without PHP Code"
2065 msgstr "без PHP код"
2067 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
2068 msgid "Create PHP Code"
2069 msgstr "Създаване на PHP код"
2071 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
2072 #: server_status.php:467
2073 msgid "Refresh"
2074 msgstr "Презареждане"
2076 #: libraries/common.lib.php:1204
2077 msgid "Skip Validate SQL"
2078 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2080 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
2081 msgid "Validate SQL"
2082 msgstr "Валидирай SQL-а"
2084 #: libraries/common.lib.php:1262
2085 msgid "Inline edit of this query"
2086 msgstr ""
2088 #: libraries/common.lib.php:1264
2089 #, fuzzy
2090 #| msgid "Engines"
2091 msgid "Inline"
2092 msgstr "Хранилища"
2094 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2095 msgid "Profiling"
2096 msgstr ""
2098 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2099 #: server_processlist.php:65
2100 msgid "Time"
2101 msgstr "Време"
2103 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2104 #: libraries/common.lib.php:1390
2105 msgid "B"
2106 msgstr "байта"
2108 #: libraries/common.lib.php:1390
2109 msgid "KiB"
2110 msgstr "КБ"
2112 #: libraries/common.lib.php:1390
2113 msgid "MiB"
2114 msgstr "МБ"
2116 #: libraries/common.lib.php:1390
2117 msgid "GiB"
2118 msgstr "ГБ"
2120 #: libraries/common.lib.php:1390
2121 msgid "TiB"
2122 msgstr "ТБ"
2124 #: libraries/common.lib.php:1390
2125 msgid "PiB"
2126 msgstr "ПБ"
2128 #: libraries/common.lib.php:1390
2129 msgid "EiB"
2130 msgstr "ЕБ"
2132 #. l10n: Thousands separator
2133 #: libraries/common.lib.php:1428
2134 msgid ","
2135 msgstr ","
2137 #. l10n: Decimal separator
2138 #: libraries/common.lib.php:1430
2139 msgid "."
2140 msgstr "."
2142 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2143 #: libraries/common.lib.php:1607
2144 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2145 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2146 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2148 #: libraries/common.lib.php:1921
2149 #, php-format
2150 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2151 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2153 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2154 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2155 msgid "Begin"
2156 msgstr "Начало"
2158 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2159 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2160 #: server_binlog.php:156
2161 msgid "Previous"
2162 msgstr "Предишен"
2164 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2165 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2166 msgid "End"
2167 msgstr "Край"
2169 #: libraries/common.lib.php:2444
2170 #, php-format
2171 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2172 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
2174 #: libraries/common.lib.php:2463
2175 #, php-format
2176 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2177 msgstr ""
2179 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2180 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2181 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2182 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2183 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2184 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2185 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2186 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2187 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2188 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2189 msgid "Structure"
2190 msgstr "Структура"
2192 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2193 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2194 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2195 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2196 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2197 msgid "SQL"
2198 msgstr "SQL"
2200 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2201 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2202 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2203 msgid "Insert"
2204 msgstr "Вмъкване"
2206 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2207 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2208 #: view_operations.php:87
2209 msgid "Operations"
2210 msgstr "Операции"
2212 #: libraries/common.lib.php:2963
2213 msgid "Browse your computer:"
2214 msgstr ""
2216 #: libraries/common.lib.php:2976
2217 #, fuzzy, php-format
2218 #| msgid "web server upload directory"
2219 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2220 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2222 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2223 #: tbl_change.php:956
2224 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2225 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2227 #: libraries/common.lib.php:2996
2228 msgid "There are no files to upload"
2229 msgstr ""
2231 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2232 msgid "Both"
2233 msgstr ""
2235 #: libraries/config.values.php:74
2236 msgid "Open"
2237 msgstr ""
2239 #: libraries/config.values.php:74
2240 #, fuzzy
2241 #| msgid "Unclosed quote"
2242 msgid "Closed"
2243 msgstr "Незатворени кавички"
2245 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2246 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2247 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2248 #: libraries/import.lib.php:1172
2249 #, fuzzy
2250 msgid "structure"
2251 msgstr "Структура"
2253 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2254 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2255 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2256 msgid "data"
2257 msgstr ""
2259 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2260 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2261 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2262 #, fuzzy
2263 #| msgid "Structure and data"
2264 msgid "structure and data"
2265 msgstr "Структурата и данните"
2267 #: libraries/config.values.php:99
2268 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/config.values.php:100
2272 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2273 msgstr ""
2275 #: libraries/config.values.php:101
2276 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/config.values.php:119
2280 #, fuzzy
2281 #| msgid "Complete inserts"
2282 msgid "complete inserts"
2283 msgstr "Пълни INSERT-и"
2285 #: libraries/config.values.php:120
2286 #, fuzzy
2287 #| msgid "Extended inserts"
2288 msgid "extended inserts"
2289 msgstr "Разширени INSERT-и"
2291 #: libraries/config.values.php:121
2292 msgid "both of the above"
2293 msgstr ""
2295 #: libraries/config.values.php:122
2296 msgid "neither of the above"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2300 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2301 msgid "Not a positive number"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2305 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2306 msgid "Not a non-negative number"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2310 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2311 msgid "Not a valid port number"
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2316 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2317 msgid "Incorrect value"
2318 msgstr ""
2320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2321 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2322 #, php-format
2323 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2327 #, php-format
2328 msgid "Missing data for %s"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2333 #, fuzzy
2334 #| msgid "Variable"
2335 msgid "unavailable"
2336 msgstr "Променлива"
2338 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2340 #, php-format
2341 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2345 #, php-format
2346 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2347 msgstr ""
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2350 #, php-format
2351 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2355 msgid "SQL Validator is disabled"
2356 msgstr ""
2358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Link not found"
2361 msgid "SOAP extension not found"
2362 msgstr "Връзките не са намерени"
2364 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2365 #, php-format
2366 msgid "maximum %s"
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2370 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2374 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2375 msgid "Disabled"
2376 msgstr "Забранено"
2378 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2379 #, php-format
2380 msgid "Set value: %s"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2385 msgid "Restore default value"
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2389 msgid "Allow users to customize this value"
2390 msgstr ""
2392 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2393 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2394 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2395 msgid "Reset"
2396 msgstr "Изчистване"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2399 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Enable Ajax"
2405 msgstr "Позволено"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2408 msgid ""
2409 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2410 msgstr ""
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Allow login to any MySQL server"
2415 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2418 msgid ""
2419 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2420 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2421 "cross-frame scripting attacks"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2425 msgid "Allow third party framing"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2429 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2433 msgid ""
2434 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2435 "authentication"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2439 msgid "Blowfish secret"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2443 msgid "Highlight selected rows"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2447 msgid "Row marker"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2451 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2455 msgid "Highlight pointer"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2459 msgid ""
2460 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2461 "import and export operations"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2465 msgid "Bzip2"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2469 msgid ""
2470 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2471 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2472 "kbd] - allows newlines in columns"
2473 msgstr ""
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2476 msgid "CHAR columns editing"
2477 msgstr ""
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2480 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2484 msgid "CHAR textarea columns"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2488 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2492 msgid "CHAR textarea rows"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2496 msgid "Check config file permissions"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2500 msgid ""
2501 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2502 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2506 msgid "Compress on the fly"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2510 #: setup/frames/index.inc.php:153
2511 msgid "Configuration file"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2515 msgid ""
2516 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2517 "when you're about to lose data"
2518 msgstr ""
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2521 msgid "Confirm DROP queries"
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2525 msgid "Debug SQL"
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Default display direction"
2531 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2534 msgid ""
2535 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2536 "maximum number for which vertical model is used"
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2540 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2544 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Default database tab"
2550 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2553 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2557 msgid "Default server tab"
2558 msgstr ""
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2561 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2562 msgstr ""
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2565 msgid "Default table tab"
2566 msgstr ""
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2571 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2572 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2575 msgid "Show binary contents as HEX"
2576 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2579 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2580 msgstr ""
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2583 msgid "Display databases as a list"
2584 msgstr ""
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2587 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2588 msgstr ""
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2591 msgid "Display servers as a list"
2592 msgstr ""
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2595 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2596 msgstr ""
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2599 #, fuzzy
2600 #| msgid "Edit next row"
2601 msgid "Edit in window"
2602 msgstr "редактиране на следващия ред"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2605 #, fuzzy
2606 #| msgid "Display Features"
2607 msgid "Display errors"
2608 msgstr "Покажи възможностите"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2611 msgid "Gather errors"
2612 msgstr ""
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2615 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2616 msgstr ""
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2619 msgid "Iconic errors"
2620 msgstr ""
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2623 msgid ""
2624 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2625 "limit)"
2626 msgstr ""
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2629 msgid "Maximum execution time"
2630 msgstr ""
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2633 msgid "Save as file"
2634 msgstr "Изпращане"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Character set of the file"
2639 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2642 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2643 msgid "Format"
2644 msgstr "Формат"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2647 msgid "Compression"
2648 msgstr "Компресия"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2655 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2656 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2657 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2658 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2659 #, fuzzy
2660 #| msgid "Put fields names in the first row"
2661 msgid "Put columns names in the first row"
2662 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2666 #: libraries/import/ldi.php:41
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid "Fields enclosed by"
2669 msgid "Columns enclosed by"
2670 msgstr "Полетата са оградени с"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2674 #: libraries/import/ldi.php:42
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid "Fields escaped by"
2677 msgid "Columns escaped by"
2678 msgstr "Представка на специалните знаци"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2685 msgid "Replace NULL by"
2686 msgstr "Заменяй NULL с"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2689 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2690 msgstr ""
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2694 #: libraries/import/ldi.php:40
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "Lines terminated by"
2697 msgid "Columns terminated by"
2698 msgstr "Редовете завършват с"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2701 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2702 msgid "Lines terminated by"
2703 msgstr "Редовете завършват с"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2706 #, fuzzy
2707 #| msgid "Excel edition"
2708 msgid "Excel edition"
2709 msgstr "Версия на Excel"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Database name template"
2714 msgstr "Шаблон на файловото име"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Server name template"
2719 msgstr "Шаблон на файловото име"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Table name template"
2724 msgstr "Шаблон на файловото име"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2729 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2730 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2731 #, fuzzy
2732 #| msgid "%s table(s)"
2733 msgid "Dump table"
2734 msgstr "%s таблица(и)"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2737 msgid "Include table caption"
2738 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2741 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2742 msgid "Table caption"
2743 msgstr "Заглавие на таблицата"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2746 msgid "Continued table caption"
2747 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2750 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2751 msgid "Label key"
2752 msgstr "Етикет на ключа"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2756 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2757 msgid "MIME type"
2758 msgstr "MIME-тип"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2762 msgid "Relations"
2763 msgstr "Релации"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2766 #, fuzzy
2767 #| msgid "Export type"
2768 msgid "Export method"
2769 msgstr "Тип на експортирането"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2772 msgid "Save on server"
2773 msgstr ""
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2776 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2777 msgid "Overwrite existing file(s)"
2778 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Remember file name template"
2783 msgstr "Шаблон на файловото име"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2788 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2789 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2792 #: libraries/display_export.lib.php:351
2793 msgid "SQL compatibility mode"
2794 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2797 msgid "Syntax to use when inserting data"
2798 msgstr ""
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2801 msgid "Creation/Update/Check dates"
2802 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2805 msgid "Use delayed inserts"
2806 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2809 msgid "Disable foreign key checks"
2810 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2813 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2814 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2817 msgid "Use ignore inserts"
2818 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2821 msgid "Maximal length of created query"
2822 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Export type"
2827 msgstr "Тип на експортирането"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2830 msgid "Enclose export in a transaction"
2831 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Export time in UTC"
2836 msgstr "Тип на експортирането"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2839 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2840 msgstr ""
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2843 msgid "Force SSL connection"
2844 msgstr ""
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2847 msgid ""
2848 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2849 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2853 msgid "Foreign key dropdown order"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2857 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2861 msgid "Foreign key limit"
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2865 msgid "Browse mode"
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2869 msgid "Customize browse mode"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Customize default options"
2878 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2881 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2882 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2883 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2884 #: libraries/import/csv.php:21
2885 msgid "CSV"
2886 msgstr "CSV данни"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2889 msgid "Developer"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2893 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2897 msgid "Edit mode"
2898 msgstr ""
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2901 msgid "Customize edit mode"
2902 msgstr ""
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2905 msgid "Export defaults"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2909 msgid "Customize default export options"
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2913 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2914 msgid "Features"
2915 msgstr ""
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "Generate"
2920 msgid "General"
2921 msgstr "Генериране"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2924 msgid "Set some commonly used options"
2925 msgstr ""
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2928 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2929 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2930 msgid "Import"
2931 msgstr "Импортиране"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Import defaults"
2936 msgstr "Импортиране на файлове"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2939 msgid "Customize default common import options"
2940 msgstr ""
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2943 msgid "Import / export"
2944 msgstr ""
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2947 msgid "Set import and export directories and compression options"
2948 msgstr ""
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2951 msgid "LaTeX"
2952 msgstr "LaTeX"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Databases display options"
2957 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2960 msgid "Navigation frame"
2961 msgstr ""
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2964 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2965 msgstr ""
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2968 #: setup/frames/index.inc.php:98
2969 msgid "Servers"
2970 msgstr "Сървъри"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2973 msgid "Servers display options"
2974 msgstr ""
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2977 msgid "Tables display options"
2978 msgstr ""
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2981 msgid "Main frame"
2982 msgstr ""
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2985 msgid "Microsoft Office"
2986 msgstr ""
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2989 #, fuzzy
2990 #| msgid "Documentation"
2991 msgid "Open Document"
2992 msgstr "Документация"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2995 msgid "Other core settings"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2999 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3000 msgstr ""
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid "Page number:"
3005 msgid "Page titles"
3006 msgstr "Номер на страницата:"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3009 msgid ""
3010 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3011 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3012 "get special values."
3013 msgstr ""
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3016 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3017 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3018 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3019 msgid "Query window"
3020 msgstr "Прозорец за заявки"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3023 msgid "Customize query window options"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3027 msgid "Security"
3028 msgstr ""
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3031 msgid ""
3032 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3033 "limit MySQL"
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3037 msgid "Basic settings"
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3041 #, fuzzy
3042 #| msgid "Documentation"
3043 msgid "Authentication"
3044 msgstr "Документация"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Authentication settings"
3049 msgstr "Репликация"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3052 msgid "Server configuration"
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3056 msgid ""
3057 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3058 "what they are for"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3062 msgid "Enter server connection parameters"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3066 msgid "Configuration storage"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3070 msgid ""
3071 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3072 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3073 "storage[/a] in documentation"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3077 msgid "Changes tracking"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3081 msgid ""
3082 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3083 "storage."
3084 msgstr ""
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Customize export options"
3089 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3092 msgid "Customize import defaults"
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3096 msgid "Customize navigation frame"
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3100 msgid "Customize main frame"
3101 msgstr ""
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3104 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3105 #, fuzzy
3106 msgid "SQL queries"
3107 msgstr "SQL заявка"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3110 #, fuzzy
3111 msgid "SQL Query box"
3112 msgstr "SQL заявка"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3115 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3119 #, fuzzy
3120 msgid "SQL queries settings"
3121 msgstr "SQL заявка"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3124 #, fuzzy
3125 #| msgid "SQL history"
3126 msgid "SQL Validator"
3127 msgstr "SQL-хронология"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3130 msgid ""
3131 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3132 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3133 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3134 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Startup"
3140 msgstr "Състояние"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3143 msgid "Customize startup page"
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Tabs"
3149 msgstr "Таблица "
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3152 msgid "Choose how you want tabs to work"
3153 msgstr ""
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3156 #, fuzzy
3157 #| msgid "Use text field"
3158 msgid "Text fields"
3159 msgstr "Използвай текстовото поле"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Customize text input fields"
3164 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3167 msgid "Texy! text"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3171 msgid "Warnings"
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3175 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3176 msgstr ""
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3179 msgid ""
3180 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3181 "and export operations"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3185 msgid "GZip"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3189 msgid "Extra parameters for iconv"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3193 msgid ""
3194 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3195 "if one of the queries failed"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3199 msgid "Ignore multiple statement errors"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3203 msgid ""
3204 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3205 "This might be good way to import large files, however it can break "
3206 "transactions."
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3210 msgid "Partial import: allow interrupt"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3214 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3215 msgid "Do not abort on INSERT error"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3219 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3220 msgid "Replace table data with file"
3221 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3224 msgid ""
3225 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3226 "table) and only SQL is always available"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3230 msgid "Format of imported file"
3231 msgstr "Формат на импортирания файл"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3234 msgid "Use LOCAL keyword"
3235 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3239 #, fuzzy
3240 #| msgid "Put fields names in the first row"
3241 msgid "Column names in first row"
3242 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3245 msgid "Do not import empty rows"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3249 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3253 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3257 #, fuzzy
3258 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3259 msgid "Number of queries to skip from start"
3260 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3263 msgid "Partial import: skip queries"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3267 #, fuzzy
3268 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3269 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3270 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3273 msgid "Initial state for sliders"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3277 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Number of inserted rows"
3283 msgstr "Брой на сортираните редове."
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3286 msgid "Target for quick access icon"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3290 msgid "Show logo in left frame"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3294 msgid "Display logo"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3298 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3302 msgid "Display servers selection"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "The number of tables that are open."
3308 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3309 msgstr "Брой на отвотените таблици."
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3312 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3316 msgid "Database tree separator"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3320 msgid ""
3321 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3322 "defined below)"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3326 msgid "Display databases in a tree"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3330 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Use light version"
3336 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3339 msgid "Maximum table tree depth"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3343 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3347 msgid "Table tree separator"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3351 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3355 msgid "Logo link URL"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3359 msgid ""
3360 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3361 "([kbd]new[/kbd])"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3365 msgid "Logo link target"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3369 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3373 msgid "Enable highlighting"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3377 msgid "Use less graphically intense tabs"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3381 msgid "Light tabs"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3385 msgid ""
3386 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3390 msgid "Limit column characters"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3394 msgid ""
3395 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3396 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3397 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3401 msgid "Delete all cookies on logout"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3405 msgid ""
3406 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3407 "authentication mode"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3411 msgid "Recall user name"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3415 msgid ""
3416 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3417 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3418 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3419 "recommended for non-trusted environments."
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3423 msgid "Login cookie store"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3427 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3431 msgid "Login cookie validity"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3435 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3439 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3443 msgid "Use icons on main page"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3447 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3451 msgid "Maximum displayed SQL length"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3456 msgid "Users cannot set a higher value"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3460 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3464 msgid "Maximum databases"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3468 msgid ""
3469 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3470 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3471 "shown."
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3475 msgid "Maximum number of rows to display"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3479 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3483 msgid "Maximum tables"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3487 msgid ""
3488 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3489 "cookie authentication"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3493 msgid "mcrypt warning"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3497 msgid ""
3498 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3499 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Memory limit"
3505 msgstr "Ресурсни ограничения"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3508 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3512 msgid "Show table row links on left side"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3516 msgid "Show table row links on right side"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3520 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3524 #, fuzzy
3525 #| msgid "Alter table order by"
3526 msgid "Natural order"
3527 msgstr "Подреждане на таблицата по"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3530 msgid "Use only icons, only text or both"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3534 msgid "Iconic navigation bar"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3538 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3542 msgid "GZip output buffering"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3546 msgid ""
3547 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3548 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3552 msgid "Default sorting order"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3556 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3560 msgid "Persistent connections"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3564 msgid ""
3565 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3566 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3567 "configuration storage could not be found"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3571 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3575 msgid "Iconic table operations"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3579 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3583 msgid "Protect binary columns"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3587 msgid ""
3588 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3589 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3590 "(lost by window close)."
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3594 msgid "Permanent query history"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3598 msgid "How many queries are kept in history"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3602 msgid "Query history length"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3606 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3610 msgid "Default query window tab"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3614 msgid "Query window height (in pixels)"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3618 #, fuzzy
3619 #| msgid "Query window"
3620 msgid "Query window height"
3621 msgstr "Прозорец за заявки"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3624 #, fuzzy
3625 #| msgid "Query window"
3626 msgid "Query window width (in pixels)"
3627 msgstr "Прозорец за заявки"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3630 #, fuzzy
3631 #| msgid "Query window"
3632 msgid "Query window width"
3633 msgstr "Прозорец за заявки"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3636 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3640 msgid "Recoding engine"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3644 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Repair threads"
3650 msgid "Repeat headers"
3651 msgstr "Поправка на нишките"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3654 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3658 msgid "Show help button"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3662 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3666 msgid "Save directory"
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3670 msgid "Leave blank if not used"
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3674 msgid "Host authorization order"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3678 msgid "Leave blank for defaults"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3682 msgid "Host authorization rules"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3686 msgid "Allow logins without a password"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3690 msgid "Allow root login"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3694 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3698 msgid "HTTP Realm"
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3702 msgid ""
3703 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3704 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3705 "swekey.conf)"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3709 msgid "SweKey config file"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3713 msgid "Authentication method to use"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3717 msgid "Authentication type"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3721 msgid ""
3722 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3723 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3727 msgid "Bookmark table"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3731 msgid ""
3732 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3733 "pma_column_info[/kbd]"
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3737 msgid "Column information table"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3741 msgid "Compress connection to MySQL server"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3745 msgid "Compress connection"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3749 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Connection type"
3755 msgstr "Конекции"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3758 msgid "Control user password"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3762 msgid ""
3763 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3764 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3768 msgid "Control user"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3772 msgid "Count tables when showing database list"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Count tables"
3778 msgstr "Няма таблици"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3781 msgid ""
3782 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3783 "kbd]"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Designer table"
3789 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3792 msgid ""
3793 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3794 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3798 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3799 msgstr ""
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3802 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3806 msgid "PHP extension to use"
3807 msgstr ""
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3810 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3811 msgstr ""
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Hide databases"
3816 msgstr "Няма бази от данни"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3819 msgid ""
3820 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3821 "kbd]"
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3825 msgid "SQL query history table"
3826 msgstr ""
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3829 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Server hostname"
3835 msgstr "име на сървъра"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3838 msgid "Logout URL"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3842 msgid "Try to connect without password"
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3846 msgid "Connect without password"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3850 msgid ""
3851 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3852 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3853 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3854 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3855 "alphabetical order."
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3859 msgid "Show only listed databases"
3860 msgstr ""
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3863 msgid "Leave empty if not using config auth"
3864 msgstr ""
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3867 msgid "Password for config auth"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3871 msgid ""
3872 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3876 msgid "PDF schema: pages table"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3880 msgid ""
3881 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3882 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3883 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid "database name"
3889 msgid "Database name"
3890 msgstr "име на базата от данни"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3893 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3894 msgstr ""
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Server port"
3899 msgstr "Избор на сървър"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3902 msgid ""
3903 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3904 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Relation table"
3910 msgstr "Поправяне на таблицата"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3913 msgid "SQL command to fetch available databases"
3914 msgstr ""
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3917 msgid "SHOW DATABASES command"
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3921 msgid ""
3922 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3923 "[/a] for an example"
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3927 msgid "Signon session name"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3931 msgid "Signon URL"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3935 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3936 msgstr ""
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Server socket"
3941 msgstr "Избор на сървър"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3944 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3948 msgid "Use SSL"
3949 msgstr ""
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3952 msgid ""
3953 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3957 msgid "PDF schema: table coordinates"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3961 msgid ""
3962 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3963 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3967 #, fuzzy
3968 #| msgid "Displaying Column Comments"
3969 msgid "Display columns table"
3970 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3973 msgid ""
3974 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3975 "the log when creating a database."
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3979 msgid "Add DROP DATABASE"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3983 msgid ""
3984 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3985 "log when creating a table."
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3989 msgid "Add DROP TABLE"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3993 msgid ""
3994 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3995 "log when creating a view."
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3999 msgid "Add DROP VIEW"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4003 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4007 #, fuzzy
4008 #| msgid "Statements"
4009 msgid "Statements to track"
4010 msgstr "Заявление"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4013 msgid ""
4014 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4015 "kbd]"
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4019 msgid "SQL query tracking table"
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4023 msgid ""
4024 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4025 "automatically."
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4029 #, fuzzy
4030 #| msgid "Automatic recovery mode"
4031 msgid "Automatically create versions"
4032 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4035 msgid ""
4036 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4037 "pma_config[/kbd]"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4041 msgid "User preferences storage table"
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4045 msgid "User for config auth"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4049 msgid ""
4050 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4051 "compatibility checks and thereby increases performance"
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4055 msgid "Verbose check"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4059 msgid ""
4060 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4061 "hostname instead."
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4065 msgid "Verbose name of this server"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4069 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4073 msgid "Allow to display all the rows"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4077 msgid ""
4078 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4079 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4080 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4084 msgid "Show password change form"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4088 msgid "Show create database form"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4092 msgid ""
4093 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4094 "insert mode"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4098 #, fuzzy
4099 #| msgid "Show open tables"
4100 msgid "Show field types"
4101 msgstr "Показване на отворените теблици"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4104 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4108 msgid "Show function fields"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4112 msgid ""
4113 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4114 "output"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4118 msgid "Show phpinfo() link"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4122 msgid "Show detailed MySQL server information"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4126 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Show SQL queries"
4132 msgstr "Показване на пълните заявки"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4135 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Show statistics"
4141 msgstr "Статистика за редовете"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4144 msgid ""
4145 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4146 "comment and the real name"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4150 msgid "Display database comment instead of its name"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4154 msgid ""
4155 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4156 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4157 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4158 "alias, the table name itself stays unchanged"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4162 msgid "Display table comment instead of its name"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4166 msgid "Display table comments in tooltips"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4170 msgid ""
4171 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Skip locked tables"
4177 msgstr "Показване на отворените теблици"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4180 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4184 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4185 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4186 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4187 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4188 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4189 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4190 msgid "Password"
4191 msgstr "Парола"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4194 msgid ""
4195 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4196 "installed"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4200 msgid "Enable SQL Validator"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4204 msgid ""
4205 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4206 "kbd])"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4210 #: tbl_tracking.php:456
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Username"
4213 msgstr "Име:"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4216 msgid ""
4217 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4218 "possible) or keep the text field empty"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4222 msgid "Suggest new database name"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4226 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4230 msgid "Suhosin warning"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4234 msgid ""
4235 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4236 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4240 #, fuzzy
4241 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4242 msgid "Textarea columns"
4243 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4246 msgid ""
4247 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4248 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4252 msgid "Textarea rows"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4256 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4260 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4264 #, fuzzy
4265 #| msgid "Default"
4266 msgid "Default title"
4267 msgstr "По подразбиране"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4270 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4274 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4278 msgid ""
4279 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4280 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4281 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4282 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4286 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4290 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4294 msgid "Upload directory"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4298 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4302 msgid "Use database search"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4306 msgid ""
4307 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4308 "checkbox on the right"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4312 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4316 msgid ""
4317 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4318 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4319 "contain."
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4323 msgid "Verbose multiple statements"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4327 msgid "Check for latest version"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4331 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4335 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4336 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4337 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4338 #: setup/lib/index.lib.php:200
4339 msgid "Version check"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4343 msgid ""
4344 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4345 "for import and export operations"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4349 msgid "ZIP"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4353 msgid "Config authentication"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4357 msgid "Cookie authentication"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4361 msgid "HTTP authentication"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4365 msgid "Signon authentication"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4370 msgid "CSV using LOAD DATA"
4371 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4373 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4375 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4376 #: libraries/import/xls.php:20
4377 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4382 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4383 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4384 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4389 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4390 #: libraries/import/ods.php:22
4391 msgid "Open Document Spreadsheet"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4395 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4396 msgid "Quick"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4401 #, fuzzy
4402 #| msgid "Custom color"
4403 msgid "Custom"
4404 msgstr "Потребителски зададен цвят"
4406 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4407 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4408 msgid "Database export options"
4409 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
4411 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4412 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4413 #: libraries/export/excel.php:17
4414 msgid "CSV for MS Excel"
4415 msgstr "CSV за MS Excel данни"
4417 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4418 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4419 #: libraries/export/htmlword.php:17
4420 msgid "Microsoft Word 2000"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4424 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4425 msgid "Open Document Text"
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4429 msgid "Could not connect to MySQL server"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4433 msgid "Empty username while using config authentication method"
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4437 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4441 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4445 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4449 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4453 #, php-format
4454 msgid "Incorrect IP address: %s"
4455 msgstr ""
4457 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4458 #: libraries/core.lib.php:264
4459 msgctxt "PHP documentation language"
4460 msgid "en"
4461 msgstr "en"
4463 #: libraries/core.lib.php:278
4464 #, php-format
4465 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4466 msgstr ""
4468 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4469 #: libraries/export/sql.php:493
4470 msgid "Events"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4474 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4475 #: setup/frames/index.inc.php:113
4476 msgid "Name"
4477 msgstr "Име"
4479 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4480 #: libraries/db_links.inc.php:44
4481 msgid "Database seems to be empty!"
4482 msgstr ""
4484 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4485 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4486 msgid "Tracking"
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/db_links.inc.php:71
4490 msgid "Query"
4491 msgstr "Запитване по пример"
4493 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4494 msgid "Designer"
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4498 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4499 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4500 msgid "Privileges"
4501 msgstr "Привилегии"
4503 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4504 msgid "Routines"
4505 msgstr ""
4507 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4508 msgid "Return type"
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4512 msgid ""
4513 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4514 "3.11[/a]"
4515 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
4517 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4518 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4519 msgstr ""
4521 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4522 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4523 msgid "The server is not responding"
4524 msgstr "Няма отговор от сървъра"
4526 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4527 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4531 msgid "Details..."
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4535 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4536 msgid "Change password"
4537 msgstr "Смяна на паролата"
4539 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4540 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4541 msgid "No Password"
4542 msgstr "Без парола"
4544 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4545 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4546 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4547 msgid "Re-type"
4548 msgstr "Отново"
4550 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4551 msgid "Password Hashing"
4552 msgstr "Хеширане на паролата"
4554 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4555 #, fuzzy
4556 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4557 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4558 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
4560 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4561 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4562 msgid "Create new database"
4563 msgstr "Създаване на нова БД"
4565 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4566 msgid "Create"
4567 msgstr "Създай"
4569 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4570 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4571 msgid "No Privileges"
4572 msgstr "Няма привилегии"
4574 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4575 #, php-format
4576 msgid "Create table on database %s"
4577 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4579 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4580 msgid "Number of columns"
4581 msgstr "Брой колони"
4583 #: libraries/display_export.lib.php:35
4584 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4585 msgstr ""
4586 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
4587 "инсталацията!"
4589 #: libraries/display_export.lib.php:87
4590 #, fuzzy
4591 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4592 msgid "Exporting databases from the current server"
4593 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4595 #: libraries/display_export.lib.php:89
4596 #, fuzzy, php-format
4597 #| msgid "Create table on database %s"
4598 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4599 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4601 #: libraries/display_export.lib.php:91
4602 #, fuzzy, php-format
4603 #| msgid "Create table on database %s"
4604 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4605 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4607 #: libraries/display_export.lib.php:97
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "Export type"
4610 msgid "Export Method:"
4611 msgstr "Тип на експортирането"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:113
4614 msgid "Quick - display only the minimal options"
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/display_export.lib.php:129
4618 msgid "Custom - display all possible options"
4619 msgstr ""
4621 #: libraries/display_export.lib.php:137
4622 #, fuzzy
4623 #| msgid "Databases"
4624 msgid "Database(s):"
4625 msgstr "Бази от данни"
4627 #: libraries/display_export.lib.php:139
4628 #, fuzzy
4629 #| msgid "Tables"
4630 msgid "Table(s):"
4631 msgstr "Таблици"
4633 #: libraries/display_export.lib.php:149
4634 #, fuzzy
4635 #| msgid "Rows"
4636 msgid "Rows:"
4637 msgstr "Редове"
4639 #: libraries/display_export.lib.php:157
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "Dump all rows"
4642 msgid "Dump some row(s)"
4643 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4645 #: libraries/display_export.lib.php:159
4646 #, fuzzy
4647 #| msgid "Number of columns"
4648 msgid "Number of rows:"
4649 msgstr "Брой колони"
4651 #: libraries/display_export.lib.php:162
4652 msgid "Row to begin at:"
4653 msgstr ""
4655 #: libraries/display_export.lib.php:173
4656 msgid "Dump all rows"
4657 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4660 msgid "Output:"
4661 msgstr ""
4663 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4664 #, fuzzy, php-format
4665 #| msgid "Save on server in %s directory"
4666 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4667 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:206
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "Save as file"
4672 msgid "Save output to a file"
4673 msgstr "Изпращане"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:227
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "File name template"
4678 msgid "File name template:"
4679 msgstr "Шаблон на файловото име"
4681 #: libraries/display_export.lib.php:229
4682 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/display_export.lib.php:231
4686 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4687 msgstr ""
4689 #: libraries/display_export.lib.php:233
4690 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4691 msgstr ""
4693 #: libraries/display_export.lib.php:237
4694 #, php-format
4695 msgid ""
4696 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4697 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4698 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/display_export.lib.php:275
4702 msgid "use this for future exports"
4703 msgstr ""
4705 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4706 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4707 msgid "Character set of the file:"
4708 msgstr "Набор от знаци на файла:"
4710 #: libraries/display_export.lib.php:309
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "Compression"
4713 msgid "Compression:"
4714 msgstr "Компресия"
4716 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4717 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4718 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4719 msgid "None"
4720 msgstr "Няма"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:313
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid "\"zipped\""
4725 msgid "zipped"
4726 msgstr "\"zip-нато\""
4728 #: libraries/display_export.lib.php:315
4729 #, fuzzy
4730 #| msgid "\"gzipped\""
4731 msgid "gzipped"
4732 msgstr "\"gzip-нато\""
4734 #: libraries/display_export.lib.php:317
4735 #, fuzzy
4736 #| msgid "\"bzipped\""
4737 msgid "bzipped"
4738 msgstr "\"bzip-нато\""
4740 #: libraries/display_export.lib.php:326
4741 #, fuzzy
4742 #| msgid "Save as file"
4743 msgid "View output as text"
4744 msgstr "Изпращане"
4746 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4747 #: libraries/export/codegen.php:37
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "Format"
4750 msgid "Format:"
4751 msgstr "Формат"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:336
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid "Transformation options"
4756 msgid "Format-specific options:"
4757 msgstr "Опции на трансформацията"
4759 #: libraries/display_export.lib.php:337
4760 msgid ""
4761 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4762 "options for other formats."
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Encoding Conversion:"
4768 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4770 #: libraries/display_import.lib.php:66
4771 msgid ""
4772 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4773 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4774 "browsers."
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/display_import.lib.php:76
4778 msgid "The file is being processed, please be patient."
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/display_import.lib.php:98
4782 msgid ""
4783 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4784 "not available."
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/display_import.lib.php:129
4788 #, fuzzy
4789 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4790 msgid "Importing into the current server"
4791 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
4793 #: libraries/display_import.lib.php:131
4794 #, fuzzy, php-format
4795 msgid "Importing into the database \"%s\""
4796 msgstr "Няма бази от данни"
4798 #: libraries/display_import.lib.php:133
4799 #, fuzzy, php-format
4800 msgid "Importing into the table \"%s\""
4801 msgstr "Няма бази от данни"
4803 #: libraries/display_import.lib.php:139
4804 #, fuzzy
4805 #| msgid "File to import"
4806 msgid "File to Import:"
4807 msgstr "Файл за импортиране"
4809 #: libraries/display_import.lib.php:156
4810 #, php-format
4811 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4812 msgstr ""
4814 #: libraries/display_import.lib.php:158
4815 msgid ""
4816 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4817 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4818 msgstr ""
4820 #: libraries/display_import.lib.php:178
4821 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4822 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
4824 #: libraries/display_import.lib.php:208
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid "Partial import"
4827 msgid "Partial Import:"
4828 msgstr "Частично импортиране"
4830 #: libraries/display_import.lib.php:214
4831 #, php-format
4832 msgid ""
4833 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/display_import.lib.php:221
4837 msgid ""
4838 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4839 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4840 "however it can break transactions.)</i>"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/display_import.lib.php:228
4844 #, fuzzy
4845 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4846 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4847 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
4849 #: libraries/display_import.lib.php:250
4850 msgid "Format-Specific Options:"
4851 msgstr ""
4853 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4854 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4855 msgid "Language"
4856 msgstr "Език"
4858 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4859 #, php-format
4860 msgid "%d is not valid row number."
4861 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "row(s) starting from record #"
4866 msgid "row(s) starting from row #"
4867 msgstr "реда започвайки от"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4870 msgid "horizontal"
4871 msgstr "хоризонтален"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4874 msgid "horizontal (rotated headers)"
4875 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4878 msgid "vertical"
4879 msgstr "вертикален"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4882 #, php-format
4883 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4884 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4887 msgid "Sort by key"
4888 msgstr "Сортиране по ключ"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4891 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4892 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4893 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4894 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4895 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4896 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4897 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4898 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4899 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4900 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4901 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4902 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4903 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4904 #: tbl_structure.php:845
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Options"
4907 msgstr "Операции"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4910 #, fuzzy
4911 #| msgid "Partial Texts"
4912 msgid "Partial texts"
4913 msgstr "Частични текстове"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "Full Texts"
4918 msgid "Full texts"
4919 msgstr "Пълни текстове"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Relational key"
4924 msgstr "Релационна схема"
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "Relational schema"
4929 msgid "Relational display column"
4930 msgstr "Релационна схема"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4933 msgid "Show binary contents"
4934 msgstr "Показване на двоичните данни"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4937 msgid "Show BLOB contents"
4938 msgstr "Показване на BLOB-данните"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4941 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4942 msgid "Browser transformation"
4943 msgstr "Браузърна трансформация"
4945 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4946 msgid "Copy"
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4950 msgid "The row has been deleted"
4951 msgstr "Редът беше изтрит"
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
4954 #: server_processlist.php:78
4955 msgid "Kill"
4956 msgstr "СТОП"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
4959 msgid "in query"
4960 msgstr "в запитването"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
4963 msgid "Showing rows"
4964 msgstr "Показване на записи "
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4967 msgid "total"
4968 msgstr "Общо"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
4971 #, php-format
4972 msgid "Query took %01.4f sec"
4973 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4976 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4977 msgid "Change"
4978 msgstr "Променяне"
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
4981 msgid "Query results operations"
4982 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4985 msgid "Print view (with full texts)"
4986 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
4988 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
4989 #, fuzzy
4990 #| msgid "Display PDF schema"
4991 msgid "Display chart"
4992 msgstr "Покажи PDF схема"
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Create view"
4997 msgstr "Версия на сървъра"
4999 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
5000 msgid "Link not found"
5001 msgstr "Връзките не са намерени"
5003 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:224
5004 msgid "Version information"
5005 msgstr "Информация за весията"
5007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5008 msgid "Data home directory"
5009 msgstr ""
5011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5012 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5013 msgstr ""
5015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Data files"
5018 msgstr "Само данните"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5021 msgid "Autoextend increment"
5022 msgstr ""
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5025 msgid ""
5026 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5027 "when it becomes full."
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5031 msgid "Buffer pool size"
5032 msgstr ""
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5035 msgid ""
5036 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5037 "tables."
5038 msgstr ""
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5041 msgid "Buffer Pool"
5042 msgstr ""
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5045 msgid "InnoDB Status"
5046 msgstr "InnoDB Състояние"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5049 msgid "Buffer Pool Usage"
5050 msgstr ""
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5053 msgid "pages"
5054 msgstr "страници"
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5057 msgid "Free pages"
5058 msgstr ""
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5061 msgid "Dirty pages"
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5065 msgid "Pages containing data"
5066 msgstr "Страници съдържащи данни"
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Pages to be flushed"
5071 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
5073 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5074 msgid "Busy pages"
5075 msgstr ""
5077 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5078 msgid "Latched pages"
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5082 msgid "Buffer Pool Activity"
5083 msgstr ""
5085 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5086 msgid "Read requests"
5087 msgstr ""
5089 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5090 msgid "Write requests"
5091 msgstr ""
5093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5094 msgid "Read misses"
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5098 msgid "Write waits"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5102 msgid "Read misses in %"
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5106 msgid "Write waits in %"
5107 msgstr ""
5109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5110 msgid "Data pointer size"
5111 msgstr ""
5113 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5114 msgid ""
5115 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5116 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5120 msgid "Automatic recovery mode"
5121 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
5123 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5124 msgid ""
5125 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5126 "myisam-recover server startup option."
5127 msgstr ""
5129 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5132 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5134 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5135 msgid ""
5136 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5137 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5138 "INFILE)."
5139 msgstr ""
5141 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5142 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5143 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5145 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5146 msgid ""
5147 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5148 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5149 "method."
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5153 msgid "Repair threads"
5154 msgstr "Поправка на нишките"
5156 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5157 msgid ""
5158 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5159 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5163 msgid "Sort buffer size"
5164 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5166 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5167 msgid ""
5168 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5169 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5173 msgid "Garbage Threshold"
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5177 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5181 #: server_synchronize.php:1160
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Port"
5184 msgstr "Сортиране"
5186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5187 msgid ""
5188 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5189 "will disable HTTP communication with the daemon."
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5193 msgid "Repository Threshold"
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5197 msgid ""
5198 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5199 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5200 "specified."
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5204 msgid "Temp Blob Timeout"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5208 msgid ""
5209 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5210 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5214 msgid "Temp Log Threshold"
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5218 msgid ""
5219 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5220 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5221 "specified."
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5225 msgid "Max Keep Alive"
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5229 msgid ""
5230 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5231 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5235 msgid "Metadata Headers"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5239 msgid ""
5240 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5241 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5245 #, php-format
5246 msgid ""
5247 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5248 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "Relations"
5254 msgid "Related Links"
5255 msgstr "Релации"
5257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5258 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5262 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5266 msgid "Index cache size"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5270 msgid ""
5271 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5272 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5276 msgid "Record cache size"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5280 msgid ""
5281 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5282 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5283 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5287 msgid "Log cache size"
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5291 msgid ""
5292 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5293 "transaction log data. The default is 16MB."
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5297 msgid "Log file threshold"
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5301 msgid ""
5302 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5303 "default value is 16MB."
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5307 msgid "Transaction buffer size"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5311 msgid ""
5312 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5313 "buffers of this size). The default is 1MB."
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5317 msgid "Checkpoint frequency"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5321 msgid ""
5322 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5323 "performed. The default value is 24MB."
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5327 msgid "Data log threshold"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5331 msgid ""
5332 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5333 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5334 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5335 "that can be stored in the database."
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5339 msgid "Garbage threshold"
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5343 msgid ""
5344 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5345 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Log buffer size"
5351 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5354 msgid ""
5355 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5356 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5357 "required to write a data log."
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5361 msgid "Data file grow size"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5365 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5366 msgstr ""
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5369 msgid "Row file grow size"
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5373 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5377 msgid "Log file count"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5381 msgid ""
5382 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5383 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5384 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5385 "number."
5386 msgstr ""
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5389 #, php-format
5390 msgid ""
5391 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5392 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5396 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5400 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid "Lines terminated by"
5406 msgid "Columns separated with:"
5407 msgstr "Редовете завършват с"
5409 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5410 #, fuzzy
5411 #| msgid "Fields enclosed by"
5412 msgid "Columns enclosed with:"
5413 msgstr "Полетата са оградени с"
5415 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5416 #, fuzzy
5417 #| msgid "Fields escaped by"
5418 msgid "Columns escaped with:"
5419 msgstr "Представка на специалните знаци"
5421 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5422 #, fuzzy
5423 #| msgid "Lines terminated by"
5424 msgid "Lines terminated with:"
5425 msgstr "Редовете завършват с"
5427 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5428 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5429 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5430 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Replace NULL by"
5433 msgid "Replace NULL with:"
5434 msgstr "Заменяй NULL с"
5436 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5437 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/export/excel.php:32
5441 #, fuzzy
5442 #| msgid "Excel edition"
5443 msgid "Excel edition:"
5444 msgstr "Версия на Excel"
5446 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5447 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5448 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Data dump options"
5451 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
5453 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5454 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5455 msgid "Dumping data for table"
5456 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
5458 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5459 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5460 msgid "Table structure for table"
5461 msgstr "Структура на таблица"
5463 #: libraries/export/latex.php:13
5464 #, fuzzy
5465 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5466 msgid "Content of table @TABLE@"
5467 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
5469 #: libraries/export/latex.php:14
5470 msgid "(continued)"
5471 msgstr "(продължение)"
5473 #: libraries/export/latex.php:15
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5476 msgid "Structure of table @TABLE@"
5477 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
5479 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5480 #: libraries/export/sql.php:87
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "Transformation options"
5483 msgid "Object creation options"
5484 msgstr "Опции на трансформацията"
5486 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Table caption"
5489 msgid "Table caption (continued)"
5490 msgstr "Заглавие на таблицата"
5492 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5493 #: libraries/export/sql.php:40
5494 #, fuzzy
5495 #| msgid "Disable foreign key checks"
5496 msgid "Display foreign key relationships"
5497 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
5499 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid "Displaying Column Comments"
5502 msgid "Display comments"
5503 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5505 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5506 #: libraries/export/sql.php:44
5507 #, fuzzy
5508 #| msgid "Available MIME types"
5509 msgid "Display MIME types"
5510 msgstr "Достъпни MIME-типове"
5512 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5513 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5514 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5515 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5516 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5517 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5518 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5519 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5520 msgid "Host"
5521 msgstr "Хост"
5523 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5524 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5525 msgid "Generation Time"
5526 msgstr "Време на генериране"
5528 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5529 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:178
5530 msgid "Server version"
5531 msgstr "Версия на сървъра"
5533 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5534 #: libraries/export/xml.php:112
5535 msgid "PHP Version"
5536 msgstr "Версия на PHP"
5538 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5539 msgid "MediaWiki Table"
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/export/pdf.php:17
5543 msgid "PDF"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/export/pdf.php:23
5547 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5548 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
5550 #: libraries/export/pdf.php:24
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Report title"
5553 msgid "Report title:"
5554 msgstr "Файл на доклада"
5556 #: libraries/export/php_array.php:16
5557 msgid "PHP array"
5558 msgstr "PHP масив"
5560 #: libraries/export/sql.php:33
5561 msgid ""
5562 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5563 "and server version)</i>"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/export/sql.php:35
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5569 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5570 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
5572 #: libraries/export/sql.php:37
5573 msgid ""
5574 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5575 "checked"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/export/sql.php:65
5579 msgid ""
5580 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5584 #: libraries/export/sql.php:107
5585 #, fuzzy, php-format
5586 #| msgid "Statements"
5587 msgid "Add %s statement"
5588 msgstr "Заявление"
5590 #: libraries/export/sql.php:91
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Statements"
5593 msgid "Add statements:"
5594 msgstr "Заявление"
5596 #: libraries/export/sql.php:111
5597 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/export/sql.php:123
5601 msgid ""
5602 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5603 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/export/sql.php:136
5607 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/export/sql.php:138
5611 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/export/sql.php:140
5615 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/export/sql.php:147
5619 msgid "Function to use when dumping data:"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/export/sql.php:151
5623 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/export/sql.php:154
5627 msgid ""
5628 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5629 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5630 "(1,2,3)</code>"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/export/sql.php:155
5634 msgid ""
5635 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5636 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5637 "(7,8,9)</code>"
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/export/sql.php:156
5641 msgid ""
5642 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5643 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/export/sql.php:157
5647 msgid ""
5648 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5649 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/export/sql.php:167
5653 msgid ""
5654 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5655 "0x616263)</i>"
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/export/sql.php:171
5659 msgid ""
5660 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5661 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5665 msgid "Procedures"
5666 msgstr "Процедури"
5668 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5669 msgid "Functions"
5670 msgstr "Функции"
5672 #: libraries/export/sql.php:695
5673 msgid "Constraints for dumped tables"
5674 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
5676 #: libraries/export/sql.php:704
5677 msgid "Constraints for table"
5678 msgstr "Ограничения за таблица"
5680 #: libraries/export/sql.php:804
5681 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5682 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
5684 #: libraries/export/sql.php:816
5685 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5686 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
5688 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5689 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5690 msgid "Triggers"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/export/sql.php:885
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Structure for view"
5696 msgstr "Само структурата"
5698 #: libraries/export/sql.php:894
5699 msgid "Stand-in structure for view"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5703 msgid "XML"
5704 msgstr "XML"
5706 #: libraries/export/xml.php:30
5707 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/export/xml.php:40
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "View"
5713 msgid "Views"
5714 msgstr "Изглед"
5716 #: libraries/export/xml.php:47
5717 msgid "Export contents"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5721 #: libraries/footer.inc.php:194
5722 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5723 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
5725 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5726 msgid "SQL result"
5727 msgstr "SQL резултат"
5729 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5730 msgid "Generated by"
5731 msgstr "Генерирано от"
5733 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5734 #: tbl_get_field.php:34
5735 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5736 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
5738 #: libraries/import.lib.php:1141
5739 msgid ""
5740 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/import.lib.php:1142
5744 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5745 msgstr ""
5747 #: libraries/import.lib.php:1143
5748 msgid ""
5749 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/import.lib.php:1144
5753 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/import.lib.php:1147
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Go to database"
5759 msgstr "Няма бази от данни"
5761 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5762 msgid "settings"
5763 msgstr ""
5765 #: libraries/import.lib.php:1169
5766 msgid "Go to table"
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/import.lib.php:1178
5770 msgid "Go to view"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5774 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5775 msgid ""
5776 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5777 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/import/csv.php:39
5781 msgid ""
5782 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5783 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5784 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5785 msgstr ""
5787 #: libraries/import/csv.php:41
5788 #, fuzzy
5789 #| msgid "Column names"
5790 msgid "Column names: "
5791 msgstr "Име на колона"
5793 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5794 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5795 #, php-format
5796 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5797 msgstr ""
5799 #: libraries/import/csv.php:131
5800 #, php-format
5801 msgid ""
5802 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5803 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5807 #, php-format
5808 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/import/csv.php:324
5812 #, php-format
5813 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/import/docsql.php:27
5817 msgid "DocSQL"
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5821 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Table name"
5824 msgstr "име на таблицата"
5826 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5827 #: view_create.php:147
5828 msgid "Column names"
5829 msgstr "Име на колона"
5831 #: libraries/import/ldi.php:56
5832 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/import/ods.php:28
5836 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5837 msgstr ""
5839 #: libraries/import/ods.php:29
5840 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5841 msgstr ""
5843 #: libraries/import/sql.php:32
5844 #, fuzzy
5845 #| msgid "SQL compatibility mode"
5846 msgid "SQL compatibility mode:"
5847 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
5849 #: libraries/import/sql.php:42
5850 #, fuzzy
5851 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5852 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5853 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
5855 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5856 msgid ""
5857 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5858 "the issue and try again."
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5862 #, fuzzy
5863 #| msgid "None"
5864 msgctxt "None encoding conversion"
5865 msgid "None"
5866 msgstr "Няма"
5868 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5869 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5870 msgid "Convert to Kana"
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:329
5874 msgid "No change"
5875 msgstr "Няма промяна"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5878 msgid "Charset"
5879 msgstr "Набор от знаци"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5882 #: tbl_change.php:549
5883 msgid "Binary"
5884 msgstr " Двоично "
5886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5887 msgid "Bulgarian"
5888 msgstr "Български"
5890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5891 msgid "Simplified Chinese"
5892 msgstr "Опростен китайски"
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5895 msgid "Traditional Chinese"
5896 msgstr "Традиционен китайски"
5898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5899 msgid "case-insensitive"
5900 msgstr "нечувствително към регистъра"
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5903 msgid "case-sensitive"
5904 msgstr "чувствително към регистъра"
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5907 msgid "Croatian"
5908 msgstr "Хърватски"
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5911 msgid "Czech"
5912 msgstr "Чешки"
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5915 msgid "Danish"
5916 msgstr "Датски"
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5919 msgid "English"
5920 msgstr "Английски"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5923 msgid "Esperanto"
5924 msgstr "Есперанто"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5927 msgid "Estonian"
5928 msgstr "Естонски"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5931 msgid "German"
5932 msgstr "Немски"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5935 msgid "dictionary"
5936 msgstr "речник"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5939 msgid "phone book"
5940 msgstr "Телефонен бележник"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5943 msgid "Hungarian"
5944 msgstr "Унгарски"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5947 msgid "Icelandic"
5948 msgstr "Исландски"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5951 msgid "Japanese"
5952 msgstr "Японски"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5955 msgid "Latvian"
5956 msgstr "Латвийски"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5959 msgid "Lithuanian"
5960 msgstr "Литовски"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5963 msgid "Korean"
5964 msgstr "Корейски"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5967 msgid "Persian"
5968 msgstr "Персийски"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5971 msgid "Polish"
5972 msgstr "Полски"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5975 msgid "West European"
5976 msgstr "Западно-европейски"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5979 msgid "Romanian"
5980 msgstr "Румънски"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5983 msgid "Slovak"
5984 msgstr "Словашки"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5987 msgid "Slovenian"
5988 msgstr "Словенски"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5991 msgid "Spanish"
5992 msgstr "Испански"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5995 msgid "Traditional Spanish"
5996 msgstr "Традиционен Испански"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5999 msgid "Swedish"
6000 msgstr "Шведски"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6003 msgid "Thai"
6004 msgstr "Тайландски"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6007 msgid "Turkish"
6008 msgstr "Турски"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6011 msgid "Ukrainian"
6012 msgstr "Украински"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6015 msgid "Unicode"
6016 msgstr "Unicode"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6021 msgid "multilingual"
6022 msgstr "многоезичен"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6025 msgid "Central European"
6026 msgstr "Централно европейски"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6029 msgid "Russian"
6030 msgstr "Руски"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6033 msgid "Baltic"
6034 msgstr "Балтийски"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6037 msgid "Armenian"
6038 msgstr "Арменски"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6041 msgid "Cyrillic"
6042 msgstr "Кирилица"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6045 msgid "Arabic"
6046 msgstr "Арабски"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6049 msgid "Hebrew"
6050 msgstr "Иврит"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6053 msgid "Georgian"
6054 msgstr "Грузински"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6057 msgid "Greek"
6058 msgstr "Гръцки"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6061 msgid "Czech-Slovak"
6062 msgstr "Чехословашки"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6065 msgid "unknown"
6066 msgstr "непознат"
6068 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6069 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6070 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6071 msgid "Home"
6072 msgstr "Начало"
6074 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6075 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6076 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6077 msgid "Log out"
6078 msgstr "Изход от системата"
6080 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6081 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6082 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6083 msgid "Reload navigation frame"
6084 msgstr ""
6086 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6087 #, fuzzy
6088 #| msgid "This format has no options"
6089 msgid "This format has no options"
6090 msgstr "Този формат няма опции"
6092 #: libraries/relation.lib.php:83
6093 msgid "not OK"
6094 msgstr "не е OK"
6096 #: libraries/relation.lib.php:88
6097 msgid "Enabled"
6098 msgstr "Позволено"
6100 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6101 #: pmd_relation_new.php:68
6102 msgid "General relation features"
6103 msgstr "Общи възможности на релациите"
6105 #: libraries/relation.lib.php:111
6106 msgid "Display Features"
6107 msgstr "Покажи възможностите"
6109 #: libraries/relation.lib.php:117
6110 msgid "Creation of PDFs"
6111 msgstr "Създаване на PDF-и"
6113 #: libraries/relation.lib.php:121
6114 msgid "Displaying Column Comments"
6115 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
6117 #: libraries/relation.lib.php:126
6118 msgid ""
6119 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6120 msgstr ""
6121 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
6122 "вашата Column_comments таблица"
6124 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6125 msgid "Bookmarked SQL query"
6126 msgstr "Запазване на SQL заявка"
6128 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6129 msgid "SQL history"
6130 msgstr "SQL-хронология"
6132 #: libraries/relation.lib.php:147
6133 msgid "User preferences"
6134 msgstr ""
6136 #: libraries/relation.lib.php:151
6137 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/relation.lib.php:153
6141 msgid ""
6142 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/relation.lib.php:154
6146 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6147 msgstr ""
6149 #: libraries/relation.lib.php:155
6150 msgid ""
6151 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6152 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/relation.lib.php:156
6156 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/relation.lib.php:1175
6160 msgid "no description"
6161 msgstr "няма Описание"
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6164 msgid "Slave configuration"
6165 msgstr ""
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6168 msgid "Change or reconfigure master server"
6169 msgstr ""
6171 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6172 msgid ""
6173 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6174 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6175 msgstr ""
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6178 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6180 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6181 #: server_synchronize.php:1168
6182 msgid "User name"
6183 msgstr "Потребителско име"
6185 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6186 msgid "Master status"
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6190 msgid "Slave status"
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6194 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6195 msgid "Variable"
6196 msgstr "Променлива"
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6199 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6200 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6201 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6202 msgid "Value"
6203 msgstr "Стойност"
6205 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Server ID"
6208 msgstr "Сървър"
6210 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6211 msgid ""
6212 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6213 "this list."
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6217 msgid "Add slave replication user"
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6221 msgid "Any user"
6222 msgstr "Всеки потребител"
6224 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6225 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6226 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6227 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6228 msgid "Use text field"
6229 msgstr "Използвай текстовото поле"
6231 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6232 msgid "Any host"
6233 msgstr "Всеки хост"
6235 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6236 msgid "Local"
6237 msgstr "Локален"
6239 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6240 msgid "This Host"
6241 msgstr "Този Хост"
6243 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6244 msgid "Use Host Table"
6245 msgstr "Използвай таблица Host"
6247 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6248 msgid ""
6249 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6250 "table are used instead."
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6254 msgid "Generate Password"
6255 msgstr "Генериране на парола"
6257 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6258 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6259 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6260 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6261 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6262 #, fuzzy, php-format
6263 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6264 msgid "The %s table doesn't exist!"
6265 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
6267 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6268 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6269 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6270 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6271 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6272 #, php-format
6273 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6274 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
6276 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6278 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6279 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6280 #, fuzzy, php-format
6281 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6282 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6283 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
6285 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6286 msgid "This page does not contain any tables!"
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6290 msgid "SCHEMA ERROR: "
6291 msgstr ""
6293 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6294 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6295 msgid "Relational schema"
6296 msgstr "Релационна схема"
6298 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6299 msgid "Table of contents"
6300 msgstr "Съдържание"
6302 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6303 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6304 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6305 #: tbl_structure.php:200
6306 msgid "Attributes"
6307 msgstr "Атрибути"
6309 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6310 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6311 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6312 msgid "Extra"
6313 msgstr "Допълнително"
6315 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6316 msgid "Create a page"
6317 msgstr "Създай нова Страница"
6319 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6320 #, fuzzy
6321 #| msgid "Page number:"
6322 msgid "Page name"
6323 msgstr "Номер на страницата:"
6325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6326 #, fuzzy
6327 #| msgid "Automatic layout"
6328 msgid "Automatic layout based on"
6329 msgstr "Автоматичен лейаут"
6331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6332 msgid "Internal relations"
6333 msgstr "Вътрешни релации"
6335 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6336 msgid "FOREIGN KEY"
6337 msgstr ""
6339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6340 msgid "Please choose a page to edit"
6341 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
6343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6344 #, fuzzy
6345 #| msgid "Select Tables"
6346 msgid "Select page"
6347 msgstr "Избери таблици"
6349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6350 msgid "Select Tables"
6351 msgstr "Избери таблици"
6353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6354 #, fuzzy
6355 #| msgid "Relational schema"
6356 msgid "Display relational schema"
6357 msgstr "Релационна схема"
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6360 msgid "Select Export Relational Type"
6361 msgstr ""
6363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6364 msgid "Show grid"
6365 msgstr "Покажи мрежа"
6367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6368 msgid "Show color"
6369 msgstr "Покажи цвят"
6371 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6372 msgid "Show dimension of tables"
6373 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
6375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6376 msgid "Display all tables with the same width"
6377 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
6379 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6380 msgid "Only show keys"
6381 msgstr ""
6383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6384 msgid "Landscape"
6385 msgstr "Пейзажно"
6387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6388 msgid "Portrait"
6389 msgstr "Портретно"
6391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6392 #, fuzzy
6393 #| msgid "Creation"
6394 msgid "Orientation"
6395 msgstr "Дата на създаване"
6397 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6398 msgid "Paper size"
6399 msgstr "Размер на хартията"
6401 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6402 msgid ""
6403 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6404 "like to delete those references?"
6405 msgstr ""
6406 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
6407 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
6409 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6410 msgid "Toggle scratchboard"
6411 msgstr ""
6413 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6414 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6415 msgid "ltr"
6416 msgstr "ltr"
6418 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6419 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6420 #, php-format
6421 msgid "Unknown language: %1$s."
6422 msgstr ""
6424 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6425 #, fuzzy
6426 #| msgid "Server"
6427 msgid "Current Server"
6428 msgstr "Сървър"
6430 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6431 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Binary log"
6434 msgstr " Двоично "
6436 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6437 msgid "Processes"
6438 msgstr "Процеси"
6440 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6441 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6442 msgid "Variables"
6443 msgstr "Променливи"
6445 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6446 msgid "Charsets"
6447 msgstr "Набори от знации"
6449 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6450 msgid "Engines"
6451 msgstr "Хранилища"
6453 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6454 #: server_synchronize.php:1099
6455 msgid "Synchronize"
6456 msgstr "Синхронизиране"
6458 #: libraries/server_links.inc.php:99
6459 #, fuzzy
6460 #| msgid "General relation features"
6461 msgid "Settings"
6462 msgstr "Общи възможности на релациите"
6464 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Source database"
6467 msgstr "Търсене в базата от данни"
6469 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6470 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6471 msgid "Current server"
6472 msgstr ""
6474 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6475 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6476 msgid "Remote server"
6477 msgstr ""
6479 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6480 msgid "Difference"
6481 msgstr ""
6483 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Target database"
6486 msgstr "Търсене в базата от данни"
6488 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6489 #, php-format
6490 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6491 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
6493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6494 #, php-format
6495 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6496 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
6498 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6499 #: setup/frames/index.inc.php:219
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Clear"
6502 msgstr "Календар"
6504 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6505 #, fuzzy
6506 #| msgid "Column names"
6507 msgid "Columns"
6508 msgstr "Име на колона"
6510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6511 msgid "Bookmark this SQL query"
6512 msgstr "Запази тази SQL заявка"
6514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6515 msgid "Let every user access this bookmark"
6516 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
6518 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6519 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6520 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
6522 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6523 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6524 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
6526 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6527 msgid "Delimiter"
6528 msgstr "Разделител"
6530 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6531 msgid " Show this query here again "
6532 msgstr " Показване на заявката отново"
6534 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6535 msgid "Submit"
6536 msgstr "Изпълнение"
6538 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6539 msgid "View only"
6540 msgstr "Само показване"
6542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6543 msgid "Location of the text file"
6544 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
6546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6547 msgid "web server upload directory"
6548 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
6550 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6551 msgid ""
6552 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6553 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6554 msgstr ""
6555 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
6556 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
6558 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6559 msgid ""
6560 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6561 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6562 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6563 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6564 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6565 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6566 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6567 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6568 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6569 msgstr ""
6570 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
6571 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
6572 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
6573 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
6574 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
6575 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
6576 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
6577 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
6578 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
6579 "данните в CUT секцията по-долу:"
6581 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6582 msgid "BEGIN CUT"
6583 msgstr "BEGIN CUT"
6585 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6586 msgid "END CUT"
6587 msgstr "END CUT"
6589 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6590 msgid "BEGIN RAW"
6591 msgstr "BEGIN RAW"
6593 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6594 msgid "END RAW"
6595 msgstr "END RAW"
6597 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6598 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6599 msgstr ""
6601 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6602 msgid "Unclosed quote"
6603 msgstr "Незатворени кавички"
6605 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6606 msgid "Invalid Identifer"
6607 msgstr "Невалиден идентификатор"
6609 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6610 msgid "Unknown Punctuation String"
6611 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
6613 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6614 #, php-format
6615 msgid ""
6616 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6617 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6618 msgstr ""
6619 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
6620 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в "
6621 "%sдокументацията%s."
6623 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6624 msgid "Table seems to be empty!"
6625 msgstr ""
6627 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6628 #, php-format
6629 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6630 msgstr ""
6632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6633 msgid "Length/Values"
6634 msgstr "Дължина/Стойност*"
6636 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6637 #, fuzzy
6638 #| msgid ""
6639 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6640 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6641 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6642 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6643 msgid ""
6644 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6645 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6646 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6647 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6648 msgstr ""
6649 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
6650 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
6651 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
6652 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6654 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6655 msgid ""
6656 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6657 "escaping or quotes, using this format: a"
6658 msgstr ""
6659 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
6660 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6663 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6664 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6665 msgid "Index"
6666 msgstr "Индекс"
6668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6669 #, php-format
6670 msgid ""
6671 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6672 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6673 msgstr ""
6674 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
6675 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
6677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6678 msgid "Transformation options"
6679 msgstr "Опции на трансформацията"
6681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6682 msgid ""
6683 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6684 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6685 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6686 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6687 msgstr ""
6688 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6689 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6690 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6691 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6692 "или 'a\\'b')."
6694 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6695 msgid "ENUM or SET data too long?"
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6699 msgid "Get more editing space"
6700 msgstr ""
6702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6703 #, fuzzy
6704 #| msgid "None"
6705 msgctxt "for default"
6706 msgid "None"
6707 msgstr "Няма"
6709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6710 msgid "As defined:"
6711 msgstr ""
6713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:152
6714 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:563
6715 msgid "Primary"
6716 msgstr "PRIMARY"
6718 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:155
6719 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:569
6720 msgid "Fulltext"
6721 msgstr "Пълнотекстово"
6723 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6724 #, php-format
6725 msgid ""
6726 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6727 "author what %s does."
6728 msgstr ""
6729 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
6730 "относно това какво прави %s."
6732 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6733 #: tbl_operations.php:352
6734 msgid "Storage Engine"
6735 msgstr "Хранилище на данни"
6737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6738 msgid "PARTITION definition"
6739 msgstr ""
6741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6742 #, fuzzy, php-format
6743 #| msgid "Add %s field(s)"
6744 msgid "Add %s column(s)"
6745 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
6747 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6748 #, fuzzy
6749 #| msgid "You have to add at least one field."
6750 msgid "You have to add at least one column."
6751 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
6753 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6754 #, fuzzy
6755 msgid "+ Add a new value"
6756 msgstr "Добавяне на нов потребител."
6758 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Event"
6761 msgstr "Изпратени"
6763 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6764 #, fuzzy
6765 #| msgid ""
6766 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6767 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6768 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6769 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6770 msgid ""
6771 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6772 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6773 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6774 "need to set the first option to the empty string."
6775 msgstr ""
6776 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
6777 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
6778 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
6779 "първата ви опция да е установена на празен низ."
6781 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6782 msgid ""
6783 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6784 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6788 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6789 msgid ""
6790 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6791 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6792 msgstr ""
6793 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
6794 "пропорция)"
6796 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6797 msgid "Displays a link to download this image."
6798 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
6800 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6801 msgid ""
6802 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6803 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6804 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6805 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6806 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6807 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6808 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6809 "gmdate() function."
6810 msgstr ""
6812 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6813 #, fuzzy
6814 #| msgid ""
6815 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6816 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6817 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6818 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6819 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6820 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6821 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6822 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6823 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6824 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6825 msgid ""
6826 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6827 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6828 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6829 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6830 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6831 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6832 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6833 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6834 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6835 "(Default 1)."
6836 msgstr ""
6837 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
6838 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
6839 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
6840 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
6841 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
6842 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
6843 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
6844 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
6845 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
6846 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
6847 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
6849 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid ""
6852 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6853 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6854 msgid ""
6855 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6856 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6857 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
6859 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6860 #, fuzzy
6861 #| msgid ""
6862 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6863 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6864 #| "third options are the width and the height in pixels."
6865 msgid ""
6866 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6867 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6868 "third options are the width and the height in pixels."
6869 msgstr ""
6870 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
6871 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
6872 "третата е височината."
6874 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid ""
6877 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6878 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6879 #| "for the link."
6880 msgid ""
6881 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6882 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6883 "the link."
6884 msgstr ""
6885 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
6886 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
6888 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6889 msgid ""
6890 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6891 "standard dotted format."
6892 msgstr ""
6894 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6895 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6896 msgstr ""
6898 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6899 msgid ""
6900 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6901 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6902 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6903 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6904 "(Default: \"...\")."
6905 msgstr ""
6906 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
6907 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
6908 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
6909 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
6911 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "General relation features"
6914 msgid "Manage your settings"
6915 msgstr "Общи възможности на релациите"
6917 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Modifications have been saved"
6920 msgid "Configuration has been saved"
6921 msgstr "Промените бяха съхранени"
6923 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6924 #, php-format
6925 msgid ""
6926 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6927 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6928 msgstr ""
6930 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6933 msgid "Could not save configuration"
6934 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6936 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6937 msgid ""
6938 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6939 "import it for current session?"
6940 msgstr ""
6942 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6943 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6944 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
6946 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6947 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6948 msgid "Error in ZIP archive:"
6949 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
6951 #: main.php:68
6952 #, fuzzy
6953 #| msgid "General relation features"
6954 msgid "General Settings"
6955 msgstr "Общи възможности на релациите"
6957 #: main.php:105
6958 msgid "MySQL connection collation"
6959 msgstr "Колация на MySQL"
6961 #: main.php:121
6962 msgid "Appearance Settings"
6963 msgstr ""
6965 #: main.php:162 prefs_manage.php:274
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid "General relation features"
6968 msgid "More settings"
6969 msgstr "Общи възможности на релациите"
6971 #: main.php:179
6972 msgid "Protocol version"
6973 msgstr "Версия на протокола"
6975 #: main.php:181 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6976 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6977 #: server_processlist.php:61
6978 msgid "User"
6979 msgstr "Потребител"
6981 #: main.php:185
6982 msgid "MySQL charset"
6983 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
6985 #: main.php:197
6986 msgid "Web server"
6987 msgstr ""
6989 #: main.php:203
6990 msgid "MySQL client version"
6991 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
6993 #: main.php:205
6994 #, fuzzy
6995 msgid "PHP extension"
6996 msgstr "Версия на PHP"
6998 #: main.php:211
6999 msgid "Show PHP information"
7000 msgstr "Информация за PHP "
7002 #: main.php:226
7003 msgid "Wiki"
7004 msgstr ""
7006 #: main.php:229
7007 msgid "Official Homepage"
7008 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
7010 #: main.php:230
7011 #, fuzzy
7012 #| msgid "Attributes"
7013 msgid "Contribute"
7014 msgstr "Атрибути"
7016 #: main.php:231
7017 msgid "Get support"
7018 msgstr ""
7020 #: main.php:232
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid "No change"
7023 msgid "List of changes"
7024 msgstr "Няма промяна"
7026 #: main.php:256
7027 msgid ""
7028 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7029 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7030 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7031 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7032 msgstr ""
7033 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
7034 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
7035 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
7036 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
7038 #: main.php:264
7039 msgid ""
7040 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7041 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7042 "corrupted!"
7043 msgstr ""
7045 #: main.php:272
7046 msgid ""
7047 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7048 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7049 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7050 msgstr ""
7052 #: main.php:280
7053 msgid ""
7054 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7055 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7056 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7057 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7058 msgstr ""
7060 #: main.php:287
7061 msgid ""
7062 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7063 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7064 msgstr ""
7066 #: main.php:295
7067 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7068 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
7070 #: main.php:303
7071 msgid ""
7072 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7073 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7074 "has been configured."
7075 msgstr ""
7077 #: main.php:312
7078 #, fuzzy, php-format
7079 #| msgid ""
7080 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7081 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7082 msgid ""
7083 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7084 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7085 msgstr ""
7086 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
7087 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
7089 #: main.php:327
7090 msgid ""
7091 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7092 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7093 "automatically."
7094 msgstr ""
7096 #: main.php:342
7097 #, php-format
7098 msgid ""
7099 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7100 "This may cause unpredictable behavior."
7101 msgstr ""
7103 #: main.php:354
7104 #, php-format
7105 msgid ""
7106 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7107 "issues."
7108 msgstr ""
7110 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7111 msgid "No databases"
7112 msgstr "Няма бази от данни"
7114 #: navigation.php:277
7115 msgid "Filter"
7116 msgstr ""
7118 #: navigation.php:277
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "table name"
7121 msgid "filter tables by name"
7122 msgstr "име на таблицата"
7124 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7125 #, fuzzy
7126 msgctxt "short form"
7127 msgid "Create table"
7128 msgstr "Създай нова Страница"
7130 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7131 msgid "Please select a database"
7132 msgstr "Моля изберете база от данни"
7134 #: pmd_general.php:74
7135 msgid "Show/Hide left menu"
7136 msgstr ""
7138 #: pmd_general.php:78
7139 msgid "Save position"
7140 msgstr ""
7142 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Create table"
7145 msgstr "Създай нова Страница"
7147 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7148 msgid "Create relation"
7149 msgstr ""
7151 #: pmd_general.php:90
7152 msgid "Reload"
7153 msgstr ""
7155 #: pmd_general.php:93
7156 msgid "Help"
7157 msgstr ""
7159 #: pmd_general.php:97
7160 msgid "Angular links"
7161 msgstr ""
7163 #: pmd_general.php:97
7164 msgid "Direct links"
7165 msgstr ""
7167 #: pmd_general.php:101
7168 msgid "Snap to grid"
7169 msgstr ""
7171 #: pmd_general.php:105
7172 msgid "Small/Big All"
7173 msgstr ""
7175 #: pmd_general.php:109
7176 msgid "Toggle small/big"
7177 msgstr ""
7179 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7180 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7181 msgstr ""
7183 #: pmd_general.php:120
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Submit Query"
7186 msgid "Build Query"
7187 msgstr "Изпълни заявката"
7189 #: pmd_general.php:125
7190 msgid "Move Menu"
7191 msgstr ""
7193 #: pmd_general.php:137
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Hide/Show all"
7196 msgstr "Покажи всички"
7198 #: pmd_general.php:141
7199 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7200 msgstr ""
7202 #: pmd_general.php:181
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Number of tables"
7205 msgstr "Брой полета"
7207 #: pmd_general.php:418
7208 msgid "Delete relation"
7209 msgstr ""
7211 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Relation operator"
7214 msgstr "Преглед на релациите"
7216 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7217 #: pmd_general.php:769
7218 #, fuzzy
7219 #| msgid "Export"
7220 msgid "Except"
7221 msgstr "Експортиране"
7223 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7224 #: pmd_general.php:775
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "in query"
7227 msgid "subquery"
7228 msgstr "в запитването"
7230 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Rename view to"
7233 msgid "Rename to"
7234 msgstr "Преименуване на изгледа на"
7236 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "User name"
7239 msgid "New name"
7240 msgstr "Потребителско име"
7242 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "Create"
7245 msgid "Aggregate"
7246 msgstr "Създай"
7248 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7249 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7250 #: tbl_select.php:115
7251 msgid "Operator"
7252 msgstr "Оператор"
7254 #: pmd_general.php:810
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "Table options"
7257 msgid "Active options"
7258 msgstr "Опции на таблицата"
7260 #: pmd_help.php:26
7261 msgid "To select relation, click :"
7262 msgstr ""
7264 #: pmd_help.php:28
7265 msgid ""
7266 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7267 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7268 "appropriate column name."
7269 msgstr ""
7271 #: pmd_pdf.php:34
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Page has been created"
7274 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7276 #: pmd_pdf.php:37
7277 msgid "Page creation failed"
7278 msgstr ""
7280 #: pmd_pdf.php:89
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "pages"
7283 msgid "Page"
7284 msgstr "страници"
7286 #: pmd_pdf.php:99
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "Import files"
7289 msgid "Import from selected page"
7290 msgstr "Импортиране на файлове"
7292 #: pmd_pdf.php:100
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "No rows selected"
7295 msgid "Export to selected page"
7296 msgstr "Няма върнати редове"
7298 #: pmd_pdf.php:102
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Create a new index"
7301 msgid "Create a page and export to it"
7302 msgstr "Създай нов индекс"
7304 #: pmd_pdf.php:111
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "User name"
7307 msgid "New page name: "
7308 msgstr "Потребителско име"
7310 #: pmd_pdf.php:114
7311 msgid "Export/Import to scale"
7312 msgstr ""
7314 #: pmd_pdf.php:119
7315 msgid "recommended"
7316 msgstr ""
7318 #: pmd_relation_new.php:29
7319 msgid "Error: relation already exists."
7320 msgstr ""
7322 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7323 msgid "Error: Relation not added."
7324 msgstr ""
7326 #: pmd_relation_new.php:62
7327 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7328 msgstr ""
7330 #: pmd_relation_new.php:84
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Internal relation added"
7333 msgstr "Вътрешни релации"
7335 #: pmd_relation_upd.php:55
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Relation deleted"
7338 msgstr "Преглед на релациите"
7340 #: pmd_save_pos.php:44
7341 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7342 msgstr ""
7344 #: pmd_save_pos.php:52
7345 msgid "Modifications have been saved"
7346 msgstr "Промените бяха съхранени"
7348 #: prefs_forms.php:78
7349 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7350 msgstr ""
7352 #: prefs_manage.php:80
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7355 msgid "Could not import configuration"
7356 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
7358 #: prefs_manage.php:112
7359 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7360 msgstr ""
7362 #: prefs_manage.php:128
7363 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7364 msgstr ""
7366 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7367 msgid "Saved on: @DATE@"
7368 msgstr ""
7370 #: prefs_manage.php:239
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Import files"
7373 msgid "Import from file"
7374 msgstr "Импортиране на файлове"
7376 #: prefs_manage.php:245
7377 msgid "Import from browser's storage"
7378 msgstr ""
7380 #: prefs_manage.php:248
7381 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7382 msgstr ""
7384 #: prefs_manage.php:254
7385 msgid "You have no saved settings!"
7386 msgstr ""
7388 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7389 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7390 msgstr ""
7392 #: prefs_manage.php:263
7393 msgid "Merge with current configuration"
7394 msgstr ""
7396 #: prefs_manage.php:277
7397 #, php-format
7398 msgid ""
7399 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7400 "script%s."
7401 msgstr ""
7403 #: prefs_manage.php:302
7404 msgid "Save to browser's storage"
7405 msgstr ""
7407 #: prefs_manage.php:306
7408 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7409 msgstr ""
7411 #: prefs_manage.php:308
7412 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7413 msgstr ""
7415 #: prefs_manage.php:323
7416 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7417 msgstr ""
7419 #: querywindow.php:93
7420 msgid "Import files"
7421 msgstr "Импортиране на файлове"
7423 #: querywindow.php:104
7424 msgid "All"
7425 msgstr "всички"
7427 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7428 #, php-format
7429 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7430 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
7432 #: schema_export.php:45
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7435 msgid "File doesn't exist"
7436 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
7438 #: server_binlog.php:106
7439 msgid "Select binary log to view"
7440 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
7442 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Files"
7445 msgstr "Полета"
7447 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7448 #: server_processlist.php:58
7449 msgid "Truncate Shown Queries"
7450 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
7452 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7453 #: server_processlist.php:58
7454 msgid "Show Full Queries"
7455 msgstr "Показване на пълните заявки"
7457 #: server_binlog.php:199
7458 msgid "Log name"
7459 msgstr ""
7461 #: server_binlog.php:200
7462 msgid "Position"
7463 msgstr ""
7465 #: server_binlog.php:201
7466 msgid "Event type"
7467 msgstr "Тип на събитието"
7469 #: server_binlog.php:203
7470 msgid "Original position"
7471 msgstr ""
7473 #: server_binlog.php:204
7474 msgid "Information"
7475 msgstr "Информация"
7477 #: server_collations.php:39
7478 msgid "Character Sets and Collations"
7479 msgstr "Набори от знаци и колации"
7481 #: server_databases.php:64
7482 msgid "No databases selected."
7483 msgstr "Няма избрани бази от данни."
7485 #: server_databases.php:75
7486 #, php-format
7487 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7488 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
7490 #: server_databases.php:100
7491 msgid "Databases statistics"
7492 msgstr " Статистика за базите данни"
7494 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7495 #: server_replication.php:207
7496 msgid "Master replication"
7497 msgstr ""
7499 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7500 msgid "Slave replication"
7501 msgstr ""
7503 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7504 msgid "Enable Statistics"
7505 msgstr "Разрешаване на статистика"
7507 #: server_databases.php:261
7508 msgid ""
7509 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7510 "between the web server and the MySQL server."
7511 msgstr ""
7512 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
7513 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
7515 #: server_engines.php:47
7516 msgid "Storage Engines"
7517 msgstr "Хранилища на данни"
7519 #: server_export.php:20
7520 msgid "View dump (schema) of databases"
7521 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
7523 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7524 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7525 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
7527 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7528 #: server_privileges.php:522
7529 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7530 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
7532 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7533 #: server_privileges.php:528
7534 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7535 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
7537 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7538 #: server_privileges.php:521
7539 msgid "Allows creating new databases and tables."
7540 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
7542 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7543 #: server_privileges.php:527
7544 msgid "Allows creating stored routines."
7545 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
7547 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7548 msgid "Allows creating new tables."
7549 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
7551 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7552 #: server_privileges.php:525
7553 msgid "Allows creating temporary tables."
7554 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
7556 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7557 #: server_privileges.php:561
7558 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7559 msgstr ""
7560 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
7561 "акаунти."
7563 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7564 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7565 #: server_privileges.php:537
7566 msgid "Allows creating new views."
7567 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
7569 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7570 #: server_privileges.php:513
7571 msgid "Allows deleting data."
7572 msgstr "Позволява изтриване на данни."
7574 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7575 #: server_privileges.php:524
7576 msgid "Allows dropping databases and tables."
7577 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
7579 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7580 msgid "Allows dropping tables."
7581 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
7583 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7584 #: server_privileges.php:541
7585 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7586 msgstr ""
7588 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7589 #: server_privileges.php:529
7590 msgid "Allows executing stored routines."
7591 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
7593 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7594 #: server_privileges.php:516
7595 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7596 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
7598 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7599 msgid ""
7600 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7601 msgstr ""
7602 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
7603 "с привилегиите."
7605 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7606 #: server_privileges.php:523
7607 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7608 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7610 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7611 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7612 msgid "Allows inserting and replacing data."
7613 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
7615 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7616 #: server_privileges.php:556
7617 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7618 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
7620 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7621 #: server_privileges.php:655
7622 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7623 msgstr ""
7624 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7626 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7627 #: server_privileges.php:643
7628 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7629 msgstr ""
7630 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
7631 "на час."
7633 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7634 #: server_privileges.php:649
7635 msgid ""
7636 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7637 "execute per hour."
7638 msgstr ""
7639 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
7640 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
7642 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7643 #: server_privileges.php:661
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7646 msgstr ""
7647 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7649 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7650 #: server_privileges.php:551
7651 msgid "Allows viewing processes of all users"
7652 msgstr ""
7654 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7655 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7656 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7657 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
7659 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7660 #: server_privileges.php:552
7661 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7662 msgstr ""
7663 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
7664 "кеша на сървъра."
7666 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7667 #: server_privileges.php:559
7668 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7669 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
7671 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7672 #: server_privileges.php:560
7673 msgid "Needed for the replication slaves."
7674 msgstr "Нужно за replication slaves."
7676 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7677 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7678 msgid "Allows reading data."
7679 msgstr "Позволява четене на данни."
7681 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7682 #: server_privileges.php:554
7683 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7684 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
7686 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7687 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7688 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7689 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
7691 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7692 #: server_privileges.php:553
7693 msgid "Allows shutting down the server."
7694 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
7696 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7697 #: server_privileges.php:550
7698 msgid ""
7699 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7700 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7701 "killing threads of other users."
7702 msgstr ""
7703 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
7704 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
7705 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
7707 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7708 #: server_privileges.php:542
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7711 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7713 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7714 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7715 msgid "Allows changing data."
7716 msgstr "Позволява промяна на данни."
7718 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7719 msgid "No privileges."
7720 msgstr "Няма привилегии."
7722 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7723 #, fuzzy
7724 #| msgid "None"
7725 msgctxt "None privileges"
7726 msgid "None"
7727 msgstr "Няма"
7729 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7730 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7731 msgid "Table-specific privileges"
7732 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
7734 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7735 #: server_privileges.php:1627
7736 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7737 msgstr ""
7738 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
7740 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7741 msgid "Global privileges"
7742 msgstr "Глобални привилегии"
7744 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7745 msgid "Database-specific privileges"
7746 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
7748 #: server_privileges.php:617
7749 msgid "Administration"
7750 msgstr "Администрация"
7752 #: server_privileges.php:637
7753 msgid "Resource limits"
7754 msgstr "Ресурсни ограничения"
7756 #: server_privileges.php:638
7757 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7758 msgstr ""
7759 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
7761 #: server_privileges.php:715
7762 msgid "Login Information"
7763 msgstr "Информация за логване"
7765 #: server_privileges.php:809
7766 msgid "Do not change the password"
7767 msgstr "Да не се сменя паролата"
7769 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "No user(s) found."
7772 msgid "No user found."
7773 msgstr "Няма потребител(и)."
7775 #: server_privileges.php:886
7776 #, php-format
7777 msgid "The user %s already exists!"
7778 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
7780 #: server_privileges.php:969
7781 msgid "You have added a new user."
7782 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
7784 #: server_privileges.php:1199
7785 #, php-format
7786 msgid "You have updated the privileges for %s."
7787 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
7789 #: server_privileges.php:1223
7790 #, php-format
7791 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7792 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
7794 #: server_privileges.php:1259
7795 #, php-format
7796 msgid "The password for %s was changed successfully."
7797 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
7799 #: server_privileges.php:1279
7800 #, php-format
7801 msgid "Deleting %s"
7802 msgstr "Изтриване на %s"
7804 #: server_privileges.php:1293
7805 msgid "No users selected for deleting!"
7806 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
7808 #: server_privileges.php:1296
7809 msgid "Reloading the privileges"
7810 msgstr "Презареждане на привилегиите"
7812 #: server_privileges.php:1314
7813 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7814 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7816 #: server_privileges.php:1349
7817 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7818 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
7820 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7821 msgid "Edit Privileges"
7822 msgstr "Редактиране на привилегиите"
7824 #: server_privileges.php:1369
7825 msgid "Revoke"
7826 msgstr "Отменяне"
7828 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7829 #: server_privileges.php:2260
7830 msgid "Any"
7831 msgstr "всеки"
7833 #: server_privileges.php:1487
7834 msgid "User overview"
7835 msgstr "Преглед на потребителите"
7837 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7838 #: server_privileges.php:2170
7839 msgid "Grant"
7840 msgstr "Дадени"
7842 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7843 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7844 msgid "Add a new User"
7845 msgstr "Добавяне на нов потребител."
7847 #: server_privileges.php:1701
7848 msgid "Remove selected users"
7849 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
7851 #: server_privileges.php:1704
7852 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7853 msgstr ""
7854 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
7856 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7857 #: server_privileges.php:1707
7858 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7859 msgstr ""
7860 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
7862 #: server_privileges.php:1728
7863 #, php-format
7864 msgid ""
7865 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7866 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7867 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7868 "%sreload the privileges%s before you continue."
7869 msgstr ""
7870 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
7871 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
7872 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
7873 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
7874 "продължите."
7876 #: server_privileges.php:1781
7877 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7878 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
7880 #: server_privileges.php:1821
7881 msgid "Column-specific privileges"
7882 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
7884 #: server_privileges.php:2022
7885 msgid "Add privileges on the following database"
7886 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
7888 #: server_privileges.php:2040
7889 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7890 msgstr ""
7892 #: server_privileges.php:2043
7893 msgid "Add privileges on the following table"
7894 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
7896 #: server_privileges.php:2100
7897 msgid "Change Login Information / Copy User"
7898 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
7900 #: server_privileges.php:2103
7901 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7902 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
7904 #: server_privileges.php:2105
7905 msgid "... keep the old one."
7906 msgstr "... запазване на стария."
7908 #: server_privileges.php:2106
7909 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7910 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
7912 #: server_privileges.php:2107
7913 msgid ""
7914 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7915 msgstr ""
7916 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
7918 #: server_privileges.php:2108
7919 msgid ""
7920 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7921 "afterwards."
7922 msgstr ""
7923 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
7924 "презареждане на привилегиите."
7926 #: server_privileges.php:2131
7927 msgid "Database for user"
7928 msgstr "База от данни за потребителя"
7930 #: server_privileges.php:2135
7931 #, fuzzy
7932 #| msgid "None"
7933 msgctxt "Create none database for user"
7934 msgid "None"
7935 msgstr "Няма"
7937 #: server_privileges.php:2136
7938 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7939 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
7941 #: server_privileges.php:2137
7942 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7943 msgstr ""
7945 #: server_privileges.php:2140
7946 #, php-format
7947 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7948 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
7950 #: server_privileges.php:2163
7951 #, php-format
7952 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7953 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
7955 #: server_privileges.php:2271
7956 msgid "global"
7957 msgstr "глобален"
7959 #: server_privileges.php:2273
7960 msgid "database-specific"
7961 msgstr "специфични за базата от данни"
7963 #: server_privileges.php:2275
7964 msgid "wildcard"
7965 msgstr "знак за заместване"
7967 #: server_processlist.php:29
7968 #, php-format
7969 msgid "Thread %s was successfully killed."
7970 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
7972 #: server_processlist.php:31
7973 #, php-format
7974 msgid ""
7975 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7976 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
7978 #: server_processlist.php:60
7979 msgid "ID"
7980 msgstr "ID"
7982 #: server_replication.php:49
7983 msgid "Unknown error"
7984 msgstr ""
7986 #: server_replication.php:56
7987 #, php-format
7988 msgid "Unable to connect to master %s."
7989 msgstr ""
7991 #: server_replication.php:63
7992 msgid ""
7993 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7994 msgstr ""
7996 #: server_replication.php:69
7997 msgid "Unable to change master"
7998 msgstr ""
8000 #: server_replication.php:72
8001 #, php-format
8002 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8003 msgstr ""
8005 #: server_replication.php:180
8006 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8007 msgstr ""
8009 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8010 msgid "Show master status"
8011 msgstr ""
8013 #: server_replication.php:185
8014 msgid "Show connected slaves"
8015 msgstr ""
8017 #: server_replication.php:208
8018 #, php-format
8019 msgid ""
8020 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8021 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8022 msgstr ""
8024 #: server_replication.php:215
8025 msgid "Master configuration"
8026 msgstr ""
8028 #: server_replication.php:216
8029 msgid ""
8030 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8031 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8032 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8033 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8034 "replicated. Please select the mode:"
8035 msgstr ""
8037 #: server_replication.php:219
8038 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8039 msgstr ""
8041 #: server_replication.php:220
8042 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8043 msgstr ""
8045 #: server_replication.php:223
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Please select databases:"
8048 msgstr "Моля изберете база от данни"
8050 #: server_replication.php:226
8051 msgid ""
8052 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8053 "and please restart the MySQL server afterwards."
8054 msgstr ""
8056 #: server_replication.php:228
8057 msgid ""
8058 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8059 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8060 "master"
8061 msgstr ""
8063 #: server_replication.php:291
8064 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8065 msgstr ""
8067 #: server_replication.php:294
8068 msgid "Slave IO Thread not running!"
8069 msgstr ""
8071 #: server_replication.php:303
8072 msgid ""
8073 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8074 msgstr ""
8076 #: server_replication.php:306
8077 msgid "See slave status table"
8078 msgstr ""
8080 #: server_replication.php:309
8081 msgid "Synchronize databases with master"
8082 msgstr ""
8084 #: server_replication.php:320
8085 msgid "Control slave:"
8086 msgstr ""
8088 #: server_replication.php:323
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Full start"
8091 msgstr "Пълнотекстово"
8093 #: server_replication.php:323
8094 msgid "Full stop"
8095 msgstr ""
8097 #: server_replication.php:324
8098 msgid "Reset slave"
8099 msgstr ""
8101 #: server_replication.php:326
8102 #, fuzzy
8103 #| msgid "Structure only"
8104 msgid "Start SQL Thread only"
8105 msgstr "Само структурата"
8107 #: server_replication.php:328
8108 msgid "Stop SQL Thread only"
8109 msgstr ""
8111 #: server_replication.php:331
8112 #, fuzzy
8113 #| msgid "Structure only"
8114 msgid "Start IO Thread only"
8115 msgstr "Само структурата"
8117 #: server_replication.php:333
8118 msgid "Stop IO Thread only"
8119 msgstr ""
8121 #: server_replication.php:338
8122 msgid "Error management:"
8123 msgstr ""
8125 #: server_replication.php:340
8126 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8127 msgstr ""
8129 #: server_replication.php:342
8130 msgid "Skip current error"
8131 msgstr ""
8133 #: server_replication.php:343
8134 msgid "Skip next"
8135 msgstr ""
8137 #: server_replication.php:346
8138 msgid "errors."
8139 msgstr ""
8141 #: server_replication.php:361
8142 #, php-format
8143 msgid ""
8144 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8145 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8146 msgstr ""
8148 #: server_status.php:46
8149 msgid ""
8150 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8151 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8152 "statements from the transaction."
8153 msgstr ""
8155 #: server_status.php:47
8156 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8157 msgstr ""
8159 #: server_status.php:48
8160 msgid ""
8161 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8162 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8163 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8164 "based instead of disk-based."
8165 msgstr ""
8167 #: server_status.php:49
8168 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8169 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
8171 #: server_status.php:50
8172 msgid ""
8173 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8174 "while executing statements."
8175 msgstr ""
8177 #: server_status.php:51
8178 msgid ""
8179 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8180 "(probably duplicate key)."
8181 msgstr ""
8183 #: server_status.php:52
8184 msgid ""
8185 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8186 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8187 msgstr ""
8189 #: server_status.php:53
8190 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8191 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
8193 #: server_status.php:54
8194 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8195 msgstr ""
8197 #: server_status.php:55
8198 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8199 msgstr ""
8201 #: server_status.php:56
8202 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8203 msgstr ""
8205 #: server_status.php:57
8206 msgid ""
8207 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8208 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8209 "indicates the number of time tables have been discovered."
8210 msgstr ""
8212 #: server_status.php:58
8213 msgid ""
8214 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8215 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8216 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8217 msgstr ""
8219 #: server_status.php:59
8220 msgid ""
8221 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8222 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8223 msgstr ""
8225 #: server_status.php:60
8226 msgid ""
8227 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8228 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8229 "if you are doing an index scan."
8230 msgstr ""
8232 #: server_status.php:61
8233 msgid ""
8234 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8235 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8236 msgstr ""
8238 #: server_status.php:62
8239 msgid ""
8240 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8241 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8242 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8243 "you have joins that don't use keys properly."
8244 msgstr ""
8246 #: server_status.php:63
8247 msgid ""
8248 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8249 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8250 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8251 "advantage of the indexes you have."
8252 msgstr ""
8254 #: server_status.php:64
8255 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8256 msgstr ""
8258 #: server_status.php:65
8259 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8260 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8262 #: server_status.php:66
8263 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8264 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8266 #: server_status.php:67
8267 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8268 msgstr ""
8270 #: server_status.php:68
8271 msgid "The number of pages currently dirty."
8272 msgstr ""
8274 #: server_status.php:69
8275 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8276 msgstr ""
8278 #: server_status.php:70
8279 #, fuzzy
8280 msgid "The number of free pages."
8281 msgstr "Брой на сортираните редове."
8283 #: server_status.php:71
8284 msgid ""
8285 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8286 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8287 "reason."
8288 msgstr ""
8290 #: server_status.php:72
8291 msgid ""
8292 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8293 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8294 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8295 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8296 msgstr ""
8298 #: server_status.php:73
8299 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8300 msgstr ""
8302 #: server_status.php:74
8303 msgid ""
8304 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8305 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8306 msgstr ""
8308 #: server_status.php:75
8309 msgid ""
8310 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8311 "InnoDB does a sequential full table scan."
8312 msgstr ""
8314 #: server_status.php:76
8315 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8316 msgstr ""
8318 #: server_status.php:77
8319 msgid ""
8320 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8321 "and had to do a single-page read."
8322 msgstr ""
8324 #: server_status.php:78
8325 msgid ""
8326 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8327 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8328 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8329 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8330 "properly, this value should be small."
8331 msgstr ""
8333 #: server_status.php:79
8334 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8335 msgstr ""
8337 #: server_status.php:80
8338 msgid "The number of fsync() operations so far."
8339 msgstr ""
8341 #: server_status.php:81
8342 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8343 msgstr ""
8345 #: server_status.php:82
8346 msgid "The current number of pending reads."
8347 msgstr ""
8349 #: server_status.php:83
8350 msgid "The current number of pending writes."
8351 msgstr ""
8353 #: server_status.php:84
8354 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8355 msgstr ""
8357 #: server_status.php:85
8358 msgid "The total number of data reads."
8359 msgstr ""
8361 #: server_status.php:86
8362 msgid "The total number of data writes."
8363 msgstr ""
8365 #: server_status.php:87
8366 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8367 msgstr ""
8369 #: server_status.php:88
8370 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8371 msgstr ""
8373 #: server_status.php:89
8374 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8375 msgstr ""
8377 #: server_status.php:90
8378 msgid ""
8379 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8380 "wait for it to be flushed before continuing."
8381 msgstr ""
8383 #: server_status.php:91
8384 #, fuzzy
8385 msgid "The number of log write requests."
8386 msgstr "Брой на сортираните редове."
8388 #: server_status.php:92
8389 msgid "The number of physical writes to the log file."
8390 msgstr ""
8392 #: server_status.php:93
8393 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8394 msgstr ""
8396 #: server_status.php:94
8397 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8398 msgstr ""
8400 #: server_status.php:95
8401 msgid "Pending log file writes."
8402 msgstr ""
8404 #: server_status.php:96
8405 msgid "The number of bytes written to the log file."
8406 msgstr ""
8408 #: server_status.php:97
8409 #, fuzzy
8410 msgid "The number of pages created."
8411 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8413 #: server_status.php:98
8414 msgid ""
8415 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8416 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8417 msgstr ""
8419 #: server_status.php:99
8420 #, fuzzy
8421 msgid "The number of pages read."
8422 msgstr "Брой на сортираните редове."
8424 #: server_status.php:100
8425 #, fuzzy
8426 msgid "The number of pages written."
8427 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8429 #: server_status.php:101
8430 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8431 msgstr ""
8433 #: server_status.php:102
8434 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8435 msgstr ""
8437 #: server_status.php:103
8438 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8439 msgstr ""
8441 #: server_status.php:104
8442 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8443 msgstr ""
8445 #: server_status.php:105
8446 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8447 msgstr ""
8449 #: server_status.php:106
8450 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8451 msgstr ""
8453 #: server_status.php:107
8454 #, fuzzy
8455 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8456 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8458 #: server_status.php:108
8459 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8460 msgstr ""
8462 #: server_status.php:109
8463 #, fuzzy
8464 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8465 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8467 #: server_status.php:110
8468 msgid ""
8469 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8470 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8471 msgstr ""
8473 #: server_status.php:111
8474 msgid ""
8475 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8476 "determine how much of the key cache is in use."
8477 msgstr ""
8479 #: server_status.php:112
8480 msgid ""
8481 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8482 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8483 "one time."
8484 msgstr ""
8486 #: server_status.php:113
8487 #, fuzzy
8488 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8489 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8491 #: server_status.php:114
8492 msgid ""
8493 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8494 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8495 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8496 msgstr ""
8498 #: server_status.php:115
8499 #, fuzzy
8500 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8501 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8503 #: server_status.php:116
8504 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8505 msgstr ""
8507 #: server_status.php:117
8508 msgid ""
8509 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8510 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8511 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8512 msgstr ""
8514 #: server_status.php:118
8515 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8516 msgstr ""
8518 #: server_status.php:119
8519 msgid ""
8520 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8521 "table cache value is probably too small."
8522 msgstr ""
8524 #: server_status.php:120
8525 msgid "The number of files that are open."
8526 msgstr "Брой на отворените файлове."
8528 #: server_status.php:121
8529 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8530 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
8532 #: server_status.php:122
8533 msgid "The number of tables that are open."
8534 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8536 #: server_status.php:123
8537 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8538 msgstr ""
8540 #: server_status.php:124
8541 msgid "The amount of free memory for query cache."
8542 msgstr ""
8544 #: server_status.php:125
8545 #, fuzzy
8546 msgid "The number of cache hits."
8547 msgstr "Брой на сортираните редове."
8549 #: server_status.php:126
8550 msgid "The number of queries added to the cache."
8551 msgstr ""
8553 #: server_status.php:127
8554 msgid ""
8555 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8556 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8557 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8558 "decide which queries to remove from the cache."
8559 msgstr ""
8561 #: server_status.php:128
8562 msgid ""
8563 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8564 "query_cache_type setting)."
8565 msgstr ""
8567 #: server_status.php:129
8568 msgid "The number of queries registered in the cache."
8569 msgstr ""
8571 #: server_status.php:130
8572 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8573 msgstr ""
8575 #: server_status.php:131
8576 #, fuzzy
8577 msgctxt "$strShowStatusReset"
8578 msgid "Reset"
8579 msgstr "Изчистване"
8581 #: server_status.php:132
8582 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8583 msgstr ""
8585 #: server_status.php:133
8586 msgid ""
8587 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8588 "should carefully check the indexes of your tables."
8589 msgstr ""
8591 #: server_status.php:134
8592 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8593 msgstr ""
8595 #: server_status.php:135
8596 msgid ""
8597 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8598 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8599 msgstr ""
8601 #: server_status.php:136
8602 msgid ""
8603 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8604 "critical even if this is big.)"
8605 msgstr ""
8607 #: server_status.php:137
8608 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8609 msgstr ""
8611 #: server_status.php:138
8612 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8613 msgstr ""
8615 #: server_status.php:139
8616 msgid ""
8617 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8618 "retried transactions."
8619 msgstr ""
8621 #: server_status.php:140
8622 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8623 msgstr ""
8625 #: server_status.php:141
8626 msgid ""
8627 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8628 "create."
8629 msgstr ""
8631 #: server_status.php:142
8632 msgid ""
8633 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8634 msgstr ""
8636 #: server_status.php:143
8637 msgid ""
8638 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8639 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8640 "system variable."
8641 msgstr ""
8643 #: server_status.php:144
8644 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8645 msgstr ""
8647 #: server_status.php:145
8648 msgid "The number of sorted rows."
8649 msgstr "Брой на сортираните редове."
8651 #: server_status.php:146
8652 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8653 msgstr ""
8655 #: server_status.php:147
8656 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8657 msgstr ""
8659 #: server_status.php:148
8660 msgid ""
8661 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8662 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8663 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8664 "tables or use replication."
8665 msgstr ""
8667 #: server_status.php:149
8668 msgid ""
8669 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8670 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8671 "raise your thread_cache_size."
8672 msgstr ""
8674 #: server_status.php:150
8675 msgid "The number of currently open connections."
8676 msgstr ""
8678 #: server_status.php:151
8679 msgid ""
8680 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8681 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8682 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8683 "implementation.)"
8684 msgstr ""
8686 #: server_status.php:152
8687 #, fuzzy
8688 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8689 msgstr "Брой на отворените файлове."
8691 #: server_status.php:163
8692 msgid "Runtime Information"
8693 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
8695 #: server_status.php:375
8696 msgid "Handler"
8697 msgstr ""
8699 #: server_status.php:376
8700 msgid "Query cache"
8701 msgstr "Кеш на заявките"
8703 #: server_status.php:377
8704 msgid "Threads"
8705 msgstr "Нишки"
8707 #: server_status.php:379
8708 msgid "Temporary data"
8709 msgstr "Временни данни"
8711 #: server_status.php:380
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Delayed inserts"
8714 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
8716 #: server_status.php:381
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Key cache"
8719 msgstr "Кеш на заявките"
8721 #: server_status.php:382
8722 msgid "Joins"
8723 msgstr ""
8725 #: server_status.php:384
8726 msgid "Sorting"
8727 msgstr "Сортиране"
8729 #: server_status.php:386
8730 msgid "Transaction coordinator"
8731 msgstr "Координатор на транзакциите"
8733 #: server_status.php:397
8734 msgid "Flush (close) all tables"
8735 msgstr ""
8737 #: server_status.php:399
8738 msgid "Show open tables"
8739 msgstr "Показване на отворените теблици"
8741 #: server_status.php:404
8742 msgid "Show slave hosts"
8743 msgstr ""
8745 #: server_status.php:410
8746 msgid "Show slave status"
8747 msgstr ""
8749 #: server_status.php:415
8750 msgid "Flush query cache"
8751 msgstr ""
8753 #: server_status.php:420
8754 msgid "Show processes"
8755 msgstr "MySQL процеси"
8757 #: server_status.php:470
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "Reset"
8760 msgctxt "for Show status"
8761 msgid "Reset"
8762 msgstr "Изчистване"
8764 #: server_status.php:476
8765 #, php-format
8766 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8767 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
8769 #: server_status.php:486
8770 msgid ""
8771 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8772 "b> process."
8773 msgstr ""
8775 #: server_status.php:488
8776 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8777 msgstr ""
8779 #: server_status.php:490
8780 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8781 msgstr ""
8783 #: server_status.php:492
8784 msgid ""
8785 "For further information about replication status on the server, please visit "
8786 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8787 msgstr ""
8789 #: server_status.php:509
8790 msgid ""
8791 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8792 "this MySQL server since its startup."
8793 msgstr ""
8794 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
8795 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
8797 #: server_status.php:514
8798 msgid "Traffic"
8799 msgstr "Трафик"
8801 #: server_status.php:514
8802 msgid ""
8803 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8804 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8805 msgstr ""
8807 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8808 #: server_status.php:683
8809 msgid "per hour"
8810 msgstr "на час"
8812 #: server_status.php:520
8813 msgid "Received"
8814 msgstr "Получени"
8816 #: server_status.php:530
8817 msgid "Sent"
8818 msgstr "Изпратени"
8820 #: server_status.php:559
8821 msgid "Connections"
8822 msgstr "Конекции"
8824 #: server_status.php:566
8825 msgid "max. concurrent connections"
8826 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8828 #: server_status.php:573
8829 msgid "Failed attempts"
8830 msgstr "Провалили се опити"
8832 #: server_status.php:587
8833 msgid "Aborted"
8834 msgstr "Прекъснати"
8836 #: server_status.php:616
8837 #, php-format
8838 msgid ""
8839 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8840 "server."
8841 msgstr ""
8842 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
8843 "към сървъра."
8845 #: server_status.php:626
8846 msgid "per minute"
8847 msgstr "на минута"
8849 #: server_status.php:627
8850 msgid "per second"
8851 msgstr "на секунда"
8853 #: server_status.php:682
8854 msgid "Query type"
8855 msgstr "Тип на заявката"
8857 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Show query chart"
8860 msgstr "SQL заявка"
8862 #: server_status.php:723
8863 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8864 msgstr ""
8866 #: server_status.php:867
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Replication status"
8869 msgstr "Репликация"
8871 #: server_synchronize.php:92
8872 msgid "Could not connect to the source"
8873 msgstr ""
8875 #: server_synchronize.php:95
8876 msgid "Could not connect to the target"
8877 msgstr ""
8879 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8880 #: tbl_get_field.php:19
8881 #, php-format
8882 msgid "'%s' database does not exist."
8883 msgstr ""
8885 #: server_synchronize.php:263
8886 msgid "Structure Synchronization"
8887 msgstr ""
8889 #: server_synchronize.php:270
8890 msgid "Data Synchronization"
8891 msgstr ""
8893 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8894 msgid "not present"
8895 msgstr ""
8897 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8898 msgid "Structure Difference"
8899 msgstr ""
8901 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8902 msgid "Data Difference"
8903 msgstr ""
8905 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8906 msgid "Add column(s)"
8907 msgstr ""
8909 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8910 msgid "Remove column(s)"
8911 msgstr ""
8913 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8914 msgid "Alter column(s)"
8915 msgstr ""
8917 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8918 msgid "Remove index(s)"
8919 msgstr ""
8921 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8922 msgid "Apply index(s)"
8923 msgstr ""
8925 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8926 msgid "Update row(s)"
8927 msgstr ""
8929 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8930 msgid "Insert row(s)"
8931 msgstr ""
8933 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8934 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8935 msgstr ""
8937 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8938 msgid "Apply Selected Changes"
8939 msgstr ""
8941 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
8942 msgid "Synchronize Databases"
8943 msgstr ""
8945 #: server_synchronize.php:463
8946 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8947 msgstr ""
8949 #: server_synchronize.php:941
8950 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8951 msgstr ""
8953 #: server_synchronize.php:1002
8954 msgid "The following queries have been executed:"
8955 msgstr ""
8957 #: server_synchronize.php:1119
8958 msgid "Enter manually"
8959 msgstr ""
8961 #: server_synchronize.php:1120
8962 #, fuzzy
8963 #| msgid "max. concurrent connections"
8964 msgid "Current connection"
8965 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8967 #: server_synchronize.php:1149
8968 #, php-format
8969 msgid "Configuration: %s"
8970 msgstr ""
8972 #: server_synchronize.php:1164
8973 msgid "Socket"
8974 msgstr ""
8976 #: server_synchronize.php:1210
8977 msgid ""
8978 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8979 "database will remain unchanged."
8980 msgstr ""
8982 #: server_variables.php:39
8983 msgid "Server variables and settings"
8984 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
8986 #: server_variables.php:60
8987 msgid "Session value"
8988 msgstr "Сесийна стойност"
8990 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
8991 msgid "Global value"
8992 msgstr "Глобална стойност"
8994 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8995 msgid "Download"
8996 msgstr ""
8998 #: setup/frames/index.inc.php:49
8999 msgid "Cannot load or save configuration"
9000 msgstr ""
9002 #: setup/frames/index.inc.php:50
9003 msgid ""
9004 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9005 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9006 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9007 msgstr ""
9009 #: setup/frames/index.inc.php:57
9010 msgid ""
9011 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9012 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9013 msgstr ""
9015 #: setup/frames/index.inc.php:60
9016 #, php-format
9017 msgid ""
9018 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9019 "link[/a] to use a secure connection."
9020 msgstr ""
9022 #: setup/frames/index.inc.php:64
9023 msgid "Insecure connection"
9024 msgstr ""
9026 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9027 msgid "Overview"
9028 msgstr ""
9030 #: setup/frames/index.inc.php:96
9031 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9032 msgstr ""
9034 #: setup/frames/index.inc.php:136
9035 msgid "There are no configured servers"
9036 msgstr ""
9038 #: setup/frames/index.inc.php:144
9039 msgid "New server"
9040 msgstr ""
9042 #: setup/frames/index.inc.php:173
9043 msgid "Default language"
9044 msgstr ""
9046 #: setup/frames/index.inc.php:183
9047 msgid "let the user choose"
9048 msgstr ""
9050 #: setup/frames/index.inc.php:194
9051 msgid "- none -"
9052 msgstr ""
9054 #: setup/frames/index.inc.php:197
9055 msgid "Default server"
9056 msgstr ""
9058 #: setup/frames/index.inc.php:207
9059 msgid "End of line"
9060 msgstr ""
9062 #: setup/frames/index.inc.php:212
9063 msgid "Display"
9064 msgstr ""
9066 #: setup/frames/index.inc.php:216
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Load"
9069 msgstr "Локален"
9071 #: setup/frames/index.inc.php:227
9072 #, fuzzy
9073 msgid "phpMyAdmin homepage"
9074 msgstr "phpMyAdmin документация"
9076 #: setup/frames/index.inc.php:228
9077 msgid "Donate"
9078 msgstr ""
9080 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9081 msgid "Edit server"
9082 msgstr ""
9084 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Add a new server"
9087 msgstr "Добавяне на нов потребител."
9089 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9090 msgid "Warning"
9091 msgstr ""
9093 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9094 msgid "Submitted form contains errors"
9095 msgstr ""
9097 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9098 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9099 msgstr ""
9101 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9102 msgid "Ignore errors"
9103 msgstr ""
9105 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Show form"
9108 msgstr "Покажи цвят"
9110 #: setup/lib/index.lib.php:119
9111 msgid ""
9112 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9113 msgstr ""
9115 #: setup/lib/index.lib.php:126
9116 msgid ""
9117 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9118 "not respond."
9119 msgstr ""
9121 #: setup/lib/index.lib.php:143
9122 msgid "Got invalid version string from server"
9123 msgstr ""
9125 #: setup/lib/index.lib.php:150
9126 msgid "Unparsable version string"
9127 msgstr ""
9129 #: setup/lib/index.lib.php:162
9130 #, php-format
9131 msgid ""
9132 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9133 "version is %s, released on %s."
9134 msgstr ""
9136 #: setup/lib/index.lib.php:165
9137 msgid "No newer stable version is available"
9138 msgstr ""
9140 #: setup/lib/index.lib.php:250
9141 #, php-format
9142 msgid ""
9143 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9144 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9145 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9146 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9147 msgstr ""
9149 #: setup/lib/index.lib.php:252
9150 msgid ""
9151 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9152 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9153 "you don't need to remember it."
9154 msgstr ""
9156 #: setup/lib/index.lib.php:253
9157 #, php-format
9158 msgid ""
9159 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9160 "unavailable on this system."
9161 msgstr ""
9163 #: setup/lib/index.lib.php:255
9164 msgid ""
9165 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9166 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9167 msgstr ""
9169 #: setup/lib/index.lib.php:256
9170 #, php-format
9171 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9172 msgstr ""
9174 #: setup/lib/index.lib.php:258
9175 #, php-format
9176 msgid ""
9177 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9178 "unavailable on this system."
9179 msgstr ""
9181 #: setup/lib/index.lib.php:260
9182 #, php-format
9183 msgid ""
9184 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9185 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9186 "(currently %d)."
9187 msgstr ""
9189 #: setup/lib/index.lib.php:262
9190 #, php-format
9191 msgid ""
9192 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9193 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9194 msgstr ""
9196 #: setup/lib/index.lib.php:264
9197 #, php-format
9198 msgid ""
9199 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9200 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9201 msgstr ""
9203 #: setup/lib/index.lib.php:266
9204 #, php-format
9205 msgid ""
9206 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9207 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9208 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9209 "of users, including you, are connected to."
9210 msgstr ""
9212 #: setup/lib/index.lib.php:268
9213 #, php-format
9214 msgid ""
9215 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9216 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9217 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9218 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9219 "http[/kbd]."
9220 msgstr ""
9222 #: setup/lib/index.lib.php:270
9223 #, php-format
9224 msgid ""
9225 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9226 "system."
9227 msgstr ""
9229 #: setup/lib/index.lib.php:272
9230 #, php-format
9231 msgid ""
9232 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9233 "system."
9234 msgstr ""
9236 #: setup/lib/index.lib.php:296
9237 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9238 msgstr ""
9240 #: setup/lib/index.lib.php:306
9241 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9242 msgstr ""
9244 #: setup/lib/index.lib.php:331
9245 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9246 msgstr ""
9248 #: setup/lib/index.lib.php:351
9249 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9250 msgstr ""
9252 #: setup/lib/index.lib.php:358
9253 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9254 msgstr ""
9256 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9257 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9258 msgid "Browse foreign values"
9259 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9261 #: sql.php:154
9262 #, php-format
9263 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9264 msgstr ""
9266 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9267 #, php-format
9268 msgid "Inserted row id: %1$d"
9269 msgstr ""
9271 #: sql.php:608
9272 msgid "Showing as PHP code"
9273 msgstr "Показване като PHP-код"
9275 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9276 msgid "Showing SQL query"
9277 msgstr ""
9279 #: sql.php:613
9280 #, fuzzy
9281 #| msgid "Validate SQL"
9282 msgid "Validated SQL"
9283 msgstr "Валидирай SQL-а"
9285 #: sql.php:851
9286 #, php-format
9287 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9288 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
9290 #: sql.php:883
9291 msgid "Label"
9292 msgstr "Етикет"
9294 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9295 #, fuzzy, php-format
9296 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9297 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
9299 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9300 msgid "Function"
9301 msgstr "Функция"
9303 #: tbl_change.php:752
9304 #, fuzzy
9305 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9306 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9307 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
9309 #: tbl_change.php:869
9310 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9311 msgstr ""
9313 #: tbl_change.php:875
9314 msgid "Binary - do not edit"
9315 msgstr " Двоично - не се редактира "
9317 #: tbl_change.php:923
9318 msgid "Upload to BLOB repository"
9319 msgstr ""
9321 #: tbl_change.php:1052
9322 msgid "Insert as new row"
9323 msgstr "Вмъкване като нов ред"
9325 #: tbl_change.php:1053
9326 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9327 msgstr ""
9329 #: tbl_change.php:1054
9330 msgid "Show insert query"
9331 msgstr ""
9333 #: tbl_change.php:1065
9334 msgid "and then"
9335 msgstr "и след това"
9337 #: tbl_change.php:1069
9338 msgid "Go back to previous page"
9339 msgstr "връщане обратно"
9341 #: tbl_change.php:1070
9342 msgid "Insert another new row"
9343 msgstr "вмъкване на нов запис"
9345 #: tbl_change.php:1074
9346 msgid "Go back to this page"
9347 msgstr "връщане към тази страница"
9349 #: tbl_change.php:1082
9350 msgid "Edit next row"
9351 msgstr "редактиране на следващия ред"
9353 #: tbl_change.php:1093
9354 msgid ""
9355 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9356 msgstr ""
9357 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
9358 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
9360 #: tbl_change.php:1131
9361 #, php-format
9362 msgid "Continue insertion with %s rows"
9363 msgstr ""
9365 #: tbl_chart.php:56
9366 #, fuzzy
9367 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9368 msgid "Chart generated successfully."
9369 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
9371 #: tbl_chart.php:59
9372 #, fuzzy
9373 #| msgid ""
9374 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9375 #| "3.11[/a]"
9376 msgid ""
9377 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9378 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9379 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
9381 #: tbl_chart.php:90
9382 msgid "Width"
9383 msgstr ""
9385 #: tbl_chart.php:94
9386 msgid "Height"
9387 msgstr ""
9389 #: tbl_chart.php:98
9390 msgid "Title"
9391 msgstr ""
9393 #: tbl_chart.php:103
9394 msgid "X Axis label"
9395 msgstr ""
9397 #: tbl_chart.php:107
9398 msgid "Y Axis label"
9399 msgstr ""
9401 #: tbl_chart.php:112
9402 msgid "Area margins"
9403 msgstr ""
9405 #: tbl_chart.php:122
9406 msgid "Legend margins"
9407 msgstr ""
9409 #: tbl_chart.php:134
9410 #, fuzzy
9411 #| msgid "Mar"
9412 msgid "Bar"
9413 msgstr "март"
9415 #: tbl_chart.php:135
9416 msgid "Line"
9417 msgstr ""
9419 #: tbl_chart.php:136
9420 msgid "Radar"
9421 msgstr ""
9423 #: tbl_chart.php:138
9424 #, fuzzy
9425 #| msgid "PiB"
9426 msgid "Pie"
9427 msgstr "ПБ"
9429 #: tbl_chart.php:144
9430 #, fuzzy
9431 #| msgid "Query type"
9432 msgid "Bar type"
9433 msgstr "Тип на заявката"
9435 #: tbl_chart.php:146
9436 msgid "Stacked"
9437 msgstr ""
9439 #: tbl_chart.php:147
9440 msgid "Multi"
9441 msgstr ""
9443 #: tbl_chart.php:152
9444 msgid "Continuous image"
9445 msgstr ""
9447 #: tbl_chart.php:155
9448 msgid ""
9449 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9450 "this to draw the whole chart in one image."
9451 msgstr ""
9453 #: tbl_chart.php:166
9454 msgid ""
9455 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9456 msgstr ""
9458 #: tbl_chart.php:173
9459 msgid ""
9460 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9461 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9462 msgstr ""
9464 #: tbl_chart.php:181
9465 msgid "Redraw"
9466 msgstr ""
9468 #: tbl_create.php:56
9469 #, php-format
9470 msgid "Table %s already exists!"
9471 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
9473 #: tbl_create.php:242
9474 #, fuzzy, php-format
9475 msgid "Table %1$s has been created."
9476 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9478 #: tbl_export.php:24
9479 msgid "View dump (schema) of table"
9480 msgstr "Схема на таблицата"
9482 #: tbl_indexes.php:66
9483 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9484 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
9486 #: tbl_indexes.php:74
9487 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9488 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
9490 #: tbl_indexes.php:90
9491 msgid "No index parts defined!"
9492 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
9494 #: tbl_indexes.php:158
9495 msgid "Create a new index"
9496 msgstr "Създай нов индекс"
9498 #: tbl_indexes.php:160
9499 msgid "Modify an index"
9500 msgstr "Промяна на индекс"
9502 #: tbl_indexes.php:166
9503 msgid "Index name:"
9504 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
9506 #: tbl_indexes.php:172
9507 msgid "Index type:"
9508 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
9510 #: tbl_indexes.php:182
9511 msgid ""
9512 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9513 msgstr ""
9514 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
9515 "ключ!)"
9517 #: tbl_indexes.php:249
9518 #, php-format
9519 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9520 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
9522 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9523 msgid "Column count has to be larger than zero."
9524 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
9526 #: tbl_move_copy.php:44
9527 msgid "Can't move table to same one!"
9528 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
9530 #: tbl_move_copy.php:46
9531 msgid "Can't copy table to same one!"
9532 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
9534 #: tbl_move_copy.php:54
9535 #, php-format
9536 msgid "Table %s has been moved to %s."
9537 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
9539 #: tbl_move_copy.php:56
9540 #, php-format
9541 msgid "Table %s has been copied to %s."
9542 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
9544 #: tbl_move_copy.php:80
9545 msgid "The table name is empty!"
9546 msgstr "Името на таблицата е празно!"
9548 #: tbl_operations.php:246
9549 msgid "Alter table order by"
9550 msgstr "Подреждане на таблицата по"
9552 #: tbl_operations.php:255
9553 msgid "(singly)"
9554 msgstr "(еднократно)"
9556 #: tbl_operations.php:275
9557 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9558 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
9560 #: tbl_operations.php:333
9561 msgid "Table options"
9562 msgstr "Опции на таблицата"
9564 #: tbl_operations.php:337
9565 msgid "Rename table to"
9566 msgstr "Преименуване на таблицата на"
9568 #: tbl_operations.php:513
9569 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9570 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
9572 #: tbl_operations.php:560
9573 msgid "Switch to copied table"
9574 msgstr "Превключване към копираната таблица"
9576 #: tbl_operations.php:572
9577 msgid "Table maintenance"
9578 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9580 #: tbl_operations.php:593
9581 msgid "Defragment table"
9582 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
9584 #: tbl_operations.php:632
9585 #, php-format
9586 msgid "Table %s has been flushed"
9587 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
9589 #: tbl_operations.php:638
9590 #, fuzzy
9591 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9592 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9593 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
9595 #: tbl_operations.php:647
9596 #, fuzzy
9597 #| msgid "Dumping data for table"
9598 msgid "Delete data or table"
9599 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
9601 #: tbl_operations.php:662
9602 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9603 msgstr ""
9605 #: tbl_operations.php:682
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Delete the table (DROP)"
9608 msgstr "Няма бази от данни"
9610 #: tbl_operations.php:703
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Partition maintenance"
9613 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9615 #: tbl_operations.php:711
9616 #, php-format
9617 msgid "Partition %s"
9618 msgstr ""
9620 #: tbl_operations.php:714
9621 msgid "Analyze"
9622 msgstr ""
9624 #: tbl_operations.php:715
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Check"
9627 msgstr "Чешки"
9629 #: tbl_operations.php:716
9630 msgid "Optimize"
9631 msgstr ""
9633 #: tbl_operations.php:717
9634 msgid "Rebuild"
9635 msgstr ""
9637 #: tbl_operations.php:718
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Repair"
9640 msgstr "Поправяне на таблицата"
9642 #: tbl_operations.php:730
9643 msgid "Remove partitioning"
9644 msgstr ""
9646 #: tbl_operations.php:756
9647 msgid "Check referential integrity:"
9648 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
9650 #: tbl_printview.php:72
9651 msgid "Show tables"
9652 msgstr "Покажи таблиците"
9654 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9655 msgid "Space usage"
9656 msgstr "Използвано място"
9658 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9659 msgid "Usage"
9660 msgstr "Използвани"
9662 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9663 msgid "Effective"
9664 msgstr "Ефективни"
9666 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9667 msgid "Row Statistics"
9668 msgstr "Статистика за редовете"
9670 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9671 msgid "Statements"
9672 msgstr "Заявление"
9674 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9675 msgid "static"
9676 msgstr ""
9678 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9679 msgid "dynamic"
9680 msgstr "динамичен"
9682 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9683 msgid "Row length"
9684 msgstr "Дължина на реда"
9686 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9687 msgid " Row size "
9688 msgstr " Размер на ред "
9690 #: tbl_relation.php:276
9691 #, php-format
9692 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9693 msgstr ""
9695 #: tbl_relation.php:402
9696 #, fuzzy
9697 #| msgid "Internal relations"
9698 msgid "Internal relation"
9699 msgstr "Вътрешни релации"
9701 #: tbl_relation.php:404
9702 msgid ""
9703 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9704 "relation exists."
9705 msgstr ""
9707 #: tbl_relation.php:410
9708 msgid "Foreign key constraint"
9709 msgstr ""
9711 #: tbl_row_action.php:28
9712 msgid "No rows selected"
9713 msgstr "Няма върнати редове"
9715 #: tbl_select.php:109
9716 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9717 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
9719 #: tbl_select.php:233
9720 #, fuzzy
9721 #| msgid "Select fields (at least one):"
9722 msgid "Select columns (at least one):"
9723 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
9725 #: tbl_select.php:251
9726 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9727 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
9729 #: tbl_select.php:258
9730 msgid "Number of rows per page"
9731 msgstr "редове на страница"
9733 #: tbl_select.php:264
9734 msgid "Display order:"
9735 msgstr "Подреждане по:"
9737 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Browse distinct values"
9740 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9742 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9743 msgid "Add primary key"
9744 msgstr ""
9746 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9747 msgid "Add index"
9748 msgstr ""
9750 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9751 msgid "Add unique index"
9752 msgstr ""
9754 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9755 msgid "Add FULLTEXT index"
9756 msgstr ""
9758 #: tbl_structure.php:384
9759 #, fuzzy
9760 #| msgid "None"
9761 msgctxt "None for default"
9762 msgid "None"
9763 msgstr "Няма"
9765 #: tbl_structure.php:397
9766 #, fuzzy, php-format
9767 #| msgid "Table %s has been dropped"
9768 msgid "Column %s has been dropped"
9769 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9771 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9772 #, php-format
9773 msgid "A primary key has been added on %s"
9774 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
9776 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9777 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9778 #, php-format
9779 msgid "An index has been added on %s"
9780 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
9782 #: tbl_structure.php:471
9783 #, fuzzy
9784 #| msgid "Show versions"
9785 msgid "Show more actions"
9786 msgstr "Показване на версиите"
9788 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9789 msgid "Relation view"
9790 msgstr "Преглед на релациите"
9792 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9793 msgid "Propose table structure"
9794 msgstr "Анализ на таблицата"
9796 #: tbl_structure.php:631
9797 #, fuzzy
9798 #| msgid "Add %s field(s)"
9799 msgid "Add column"
9800 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
9802 #: tbl_structure.php:645
9803 msgid "At End of Table"
9804 msgstr "в края на таблицата"
9806 #: tbl_structure.php:646
9807 msgid "At Beginning of Table"
9808 msgstr "в началото на таблицата"
9810 #: tbl_structure.php:647
9811 #, php-format
9812 msgid "After %s"
9813 msgstr "след %s"
9815 #: tbl_structure.php:686
9816 #, fuzzy, php-format
9817 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9818 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9819 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
9821 #: tbl_structure.php:848
9822 msgid "partitioned"
9823 msgstr ""
9825 #: tbl_tracking.php:109
9826 #, php-format
9827 msgid "Tracking report for table `%s`"
9828 msgstr ""
9830 #: tbl_tracking.php:182
9831 #, php-format
9832 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9833 msgstr ""
9835 #: tbl_tracking.php:190
9836 #, php-format
9837 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9838 msgstr ""
9840 #: tbl_tracking.php:198
9841 #, php-format
9842 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9843 msgstr ""
9845 #: tbl_tracking.php:208
9846 msgid "SQL statements executed."
9847 msgstr ""
9849 #: tbl_tracking.php:215
9850 msgid ""
9851 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9852 "ensure that you have the privileges to do so."
9853 msgstr ""
9855 #: tbl_tracking.php:216
9856 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9857 msgstr ""
9859 #: tbl_tracking.php:225
9860 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9861 msgstr ""
9863 #: tbl_tracking.php:256
9864 #, php-format
9865 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9866 msgstr ""
9868 #: tbl_tracking.php:375
9869 msgid "Tracking statements"
9870 msgstr ""
9872 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9873 #, php-format
9874 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9875 msgstr ""
9877 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Date"
9880 msgstr "Данни"
9882 #: tbl_tracking.php:406
9883 msgid "Data definition statement"
9884 msgstr ""
9886 #: tbl_tracking.php:457
9887 msgid "Data manipulation statement"
9888 msgstr ""
9890 #: tbl_tracking.php:501
9891 msgid "SQL dump (file download)"
9892 msgstr ""
9894 #: tbl_tracking.php:502
9895 msgid "SQL dump"
9896 msgstr ""
9898 #: tbl_tracking.php:503
9899 msgid "This option will replace your table and contained data."
9900 msgstr ""
9902 #: tbl_tracking.php:503
9903 msgid "SQL execution"
9904 msgstr ""
9906 #: tbl_tracking.php:515
9907 #, php-format
9908 msgid "Export as %s"
9909 msgstr ""
9911 #: tbl_tracking.php:555
9912 msgid "Show versions"
9913 msgstr "Показване на версиите"
9915 #: tbl_tracking.php:587
9916 msgid "Version"
9917 msgstr "Версия"
9919 #: tbl_tracking.php:635
9920 #, php-format
9921 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9922 msgstr ""
9924 #: tbl_tracking.php:637
9925 msgid "Deactivate now"
9926 msgstr ""
9928 #: tbl_tracking.php:648
9929 #, php-format
9930 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9931 msgstr ""
9933 #: tbl_tracking.php:650
9934 msgid "Activate now"
9935 msgstr ""
9937 #: tbl_tracking.php:663
9938 #, php-format
9939 msgid "Create version %s of %s.%s"
9940 msgstr ""
9942 #: tbl_tracking.php:667
9943 msgid "Track these data definition statements:"
9944 msgstr ""
9946 #: tbl_tracking.php:675
9947 msgid "Track these data manipulation statements:"
9948 msgstr ""
9950 #: tbl_tracking.php:683
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Create version"
9953 msgstr "Версия на сървъра"
9955 #: themes.php:31
9956 #, php-format
9957 msgid ""
9958 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9959 "directory %s."
9960 msgstr ""
9961 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
9962 "%s."
9964 #: themes.php:41
9965 msgid "Get more themes!"
9966 msgstr "Вземете си нови теми!"
9968 #: transformation_overview.php:24
9969 msgid "Available MIME types"
9970 msgstr "Достъпни MIME-типове"
9972 #: transformation_overview.php:37
9973 msgid ""
9974 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9975 msgstr ""
9976 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
9977 "трансформация"
9979 #: transformation_overview.php:42
9980 msgid "Available transformations"
9981 msgstr "Достъпни трансформации"
9983 #: transformation_overview.php:47
9984 #, fuzzy
9985 #| msgid "Description"
9986 msgctxt "for MIME transformation"
9987 msgid "Description"
9988 msgstr "Описание"
9990 #: user_password.php:48
9991 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9992 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
9994 #: user_password.php:110
9995 msgid "The profile has been updated."
9996 msgstr "Профила беше обновен."
9998 #: view_create.php:141
9999 msgid "VIEW name"
10000 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
10002 #: view_operations.php:91
10003 msgid "Rename view to"
10004 msgstr "Преименуване на изгледа на"
10006 #, fuzzy
10007 #~| msgid "Dumping data for table"
10008 #~ msgid "Delete the matches for the "
10009 #~ msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
10011 #~ msgid "yes"
10012 #~ msgstr "да"
10014 #~ msgid "Disable Statistics"
10015 #~ msgstr "Забрани статистика"
10017 #~ msgid "Start"
10018 #~ msgstr "сб"
10020 #~ msgid "Display table filter"
10021 #~ msgstr "Показване на коментари към Колоните"
10023 #~ msgid ""
10024 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10025 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10026 #~ msgstr ""
10027 #~ "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
10028 #~ "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
10030 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10031 #~ msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
10033 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10034 #~ msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
10036 #~ msgid "No tables"
10037 #~ msgstr "Няма таблици"
10039 #~ msgid "SVG"
10040 #~ msgstr "CSV данни"
10042 #~ msgid ""
10043 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10044 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10045 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10046 #~ "\\'b')."
10047 #~ msgstr ""
10048 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
10049 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
10050 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
10051 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
10052 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10054 #~ msgid ""
10055 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10056 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10057 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10058 #~ msgstr ""
10059 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
10060 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
10061 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
10062 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
10063 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10065 #~ msgid "New table"
10066 #~ msgstr "Няма таблици"
10068 #~ msgid "server name"
10069 #~ msgstr "име на сървъра"
10071 #~ msgid "database name"
10072 #~ msgstr "име на базата от данни"
10074 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10075 #~ msgstr "Редактиране на PDF Страници"
10077 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10078 #~ msgstr "Формат на речника на данните"
10080 #~ msgid "PMA database"
10081 #~ msgstr "Няма бази от данни"
10083 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10084 #~ msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
10086 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10087 #~ msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
10089 #~ msgid "remember template"
10090 #~ msgstr "запомняне на шаблона"
10092 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10093 #~ msgstr ""
10094 #~ "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
10096 #~ msgid "Add into comments"
10097 #~ msgstr "Добавяне в коментарите"
10099 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10100 #~ msgstr "Невалидна колона (%s)!"
10102 #~ msgid "Actions"
10103 #~ msgstr "Действия"
10105 #~ msgid "Table removal"
10106 #~ msgstr "име на таблицата"
10108 #~ msgid "BLOB Repository"
10109 #~ msgstr "BLOB хранилище"
10111 #~ msgctxt "BLOB repository"
10112 #~ msgid "Enabled"
10113 #~ msgstr "Позволено"
10115 #~ msgid "Disable"
10116 #~ msgstr "Забранено"
10118 #~ msgctxt "BLOB repository"
10119 #~ msgid "Repair"
10120 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
10122 #~ msgctxt "BLOB repository"
10123 #~ msgid "Disabled"
10124 #~ msgstr "Забранено"
10126 #~ msgid ""
10127 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10128 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10129 #~ msgstr ""
10130 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
10131 #~ "PHP"
10133 #~ msgid ""
10134 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10135 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10136 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10137 #~ msgstr ""
10138 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
10139 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
10140 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
10141 #~ "знаци в phpMyAdmin."
10143 #~ msgid ""
10144 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10145 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10146 #~ "configuration."
10147 #~ msgstr ""
10148 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
10149 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
10150 #~ "конфигурацията на PHP."