1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-18 14:56+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
42 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
43 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Tietokannan kommentti: "
125 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Taulun kommentit"
131 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
151 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
153 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
158 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
169 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
185 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
187 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
189 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
207 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
208 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
209 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
214 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
224 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
225 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
226 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
227 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
228 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
229 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
230 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
242 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
243 #: export.php:371 navigation.php:304
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
247 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgstr "Valitse kaikki"
251 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgstr "Poista valinta kaikista"
255 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
256 msgid "The database name is empty!"
257 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
259 #: db_operations.php:272
261 msgid "Database %s has been renamed to %s"
262 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
264 #: db_operations.php:276
266 msgid "Database %s has been copied to %s"
267 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
269 #: db_operations.php:399
270 msgid "Rename database to"
271 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
273 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
277 #: db_operations.php:433
278 msgid "Remove database"
279 msgstr "Tuhoa tietokanta"
281 #: db_operations.php:445
283 msgid "Database %s has been dropped."
284 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
286 #: db_operations.php:450
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
290 #: db_operations.php:478
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
294 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Vain rakenne"
298 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Rakenne ja tiedot"
302 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
306 #: db_operations.php:495
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
310 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
311 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
312 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
317 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
322 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Lisää rajoitteet"
326 #: db_operations.php:519
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
330 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
338 msgstr "Aakkosjärjestys"
340 #: db_operations.php:556
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
349 #: db_operations.php:589
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
353 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
354 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
355 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
356 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
357 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
358 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
359 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
363 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
364 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
365 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
366 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
367 #: tbl_structure.php:869
371 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
376 #: libraries/export/sql.php:976
380 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
381 #: libraries/export/sql.php:591
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
383 #: tbl_structure.php:901
387 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
388 #: libraries/export/sql.php:596
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
390 #: tbl_structure.php:909
392 msgstr "Viimeksi päivitetty"
394 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
395 #: libraries/export/sql.php:601
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
397 #: tbl_structure.php:917
399 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
401 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[1] "%s taulua"
408 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
409 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
410 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:130
411 #: view_operations.php:60
412 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
413 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
416 msgid "You have to choose at least one column to display"
417 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
421 msgstr "Siirry kohteeseen"
424 msgid "visual builder"
425 msgstr "visuaalinen luonti"
427 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
432 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
434 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
435 #: tbl_select.php:277
439 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
441 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
442 #: tbl_select.php:278
446 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
447 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
455 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
463 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
467 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
468 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
469 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
485 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
487 msgstr "Päivitä kysely"
491 msgstr "Käytä tauluja"
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
502 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
503 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
505 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
506 msgid "Access denied"
507 msgstr "Käyttö estetty"
509 #: db_search.php:64 db_search.php:307
510 msgid "at least one of the words"
511 msgstr "vähintään yksi sanoista"
513 #: db_search.php:65 db_search.php:308
515 msgstr "kaikki sanat"
517 #: db_search.php:66 db_search.php:309
518 msgid "the exact phrase"
521 #: db_search.php:67 db_search.php:310
522 msgid "as regular expression"
527 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
528 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
532 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
533 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
534 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
535 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
537 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
538 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
539 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:557
545 msgid "Delete the matches for the %s table?"
546 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
548 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
549 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
555 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
564 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
567 msgid "Search in database"
568 msgstr "Hae tietokannasta"
571 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
578 #: db_search.php:307 db_search.php:308
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
583 msgid "Inside table(s):"
587 msgid "Inside column:"
588 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
590 #: db_structure.php:59
591 msgid "No tables found in database"
592 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
594 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
596 msgid "Table %s has been emptied"
597 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
599 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
601 msgid "View %s has been dropped"
602 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
606 msgid "Table %s has been dropped"
607 msgstr "Taulu %s on poistettu"
609 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
610 msgid "Tracking is active."
611 msgstr "Seuranta on käytössä."
613 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
614 msgid "Tracking is not active."
615 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
617 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
620 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
623 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
626 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
631 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
637 #: db_structure.php:448
641 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
646 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
649 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
650 #: tbl_structure.php:554
651 msgid "With selected:"
654 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
655 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
656 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
658 msgstr "Valitse kaikki"
660 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
662 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
664 msgstr "Poista valinta kaikista"
666 #: db_structure.php:495
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
670 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
671 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2169
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2303 libraries/server_links.inc.php:69
673 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
674 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
678 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 tbl_structure.php:583
680 #: tbl_structure.php:585
682 msgstr "Tulostusversio"
684 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3018
685 #: libraries/common.lib.php:3019
689 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
690 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
691 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
692 #: tbl_structure.php:561
696 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:583
698 msgstr "Tarkista taulu"
700 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801
701 #: tbl_structure.php:803
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Optimoi taulu"
705 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:613
707 msgstr "Korjaa taulu"
709 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:603
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analysoi taulu"
713 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
714 msgid "Data Dictionary"
715 msgstr "Tietosanasto"
717 #: db_tracking.php:79
718 msgid "Tracked tables"
719 msgstr "Seurattavat taulut"
721 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
722 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
723 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
724 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
725 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
726 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
727 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
728 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
729 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
730 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
734 #: db_tracking.php:86
736 msgstr "Viimeinen versio"
738 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
742 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
746 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
747 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
748 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
752 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
753 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
754 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
755 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
759 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
760 msgid "Delete tracking data for this table"
761 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
763 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
767 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
771 #: db_tracking.php:134
775 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
776 msgid "Tracking report"
777 msgstr "Seurantaraportti"
779 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
780 msgid "Structure snapshot"
781 msgstr "Rakenteen kuvaus"
783 #: db_tracking.php:181
784 msgid "Untracked tables"
785 msgstr "Seuraamattomat taulut"
787 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
788 #: tbl_structure.php:621
790 msgstr "Seuraa taulua"
792 #: db_tracking.php:229
794 msgstr "Tietokantaloki"
796 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
798 msgid "Values for the column \"%s\""
799 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
801 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
802 msgid "Enter each value in a separate field."
803 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
805 #: enum_editor.php:57
806 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
807 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
809 #: enum_editor.php:67
813 #: enum_editor.php:68
814 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
815 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
818 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
819 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
821 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
823 msgid "Insufficient space to save the file %s."
824 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
829 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
831 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
832 "korvausasetuksen tila."
834 #: export.php:311 export.php:315
836 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
837 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
841 msgid "Dump has been saved to file %s."
842 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
847 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
848 "%s for ways to workaround this limit."
850 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
851 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
853 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
854 #: libraries/File.class.php:611
855 msgid "File could not be read"
856 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
858 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
859 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
860 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
863 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
864 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
866 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
867 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
872 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
873 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
874 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
876 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
877 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
879 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
880 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
881 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
884 msgid "The bookmark has been deleted."
885 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
888 msgid "Showing bookmark"
889 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
891 #: import.php:402 sql.php:838
893 msgid "Bookmark %s created"
894 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
896 #: import.php:408 import.php:414
898 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
899 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
903 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
904 "file and import will resume."
906 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
907 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
911 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
912 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
914 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
915 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
916 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
918 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
919 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
924 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
925 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
927 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
928 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
929 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
930 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
931 msgid "Click to select"
932 msgstr "Valitse painamalla"
934 #: js/messages.php:26
935 msgid "Click to unselect"
936 msgstr "Poista valinta painamalla"
938 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
939 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
940 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
942 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:284
943 msgid "Do you really want to "
944 msgstr "Haluatko varmasti "
946 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:269
947 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
948 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
950 #: js/messages.php:32
951 msgid "Dropping Event"
952 msgstr "Poistotapahtuma"
954 #: js/messages.php:33
955 msgid "Dropping Procedure"
956 msgstr "Poistotoiminto"
958 #: js/messages.php:35
959 msgid "Deleting tracking data"
960 msgstr "Seurantatietojen poisto"
962 #: js/messages.php:36
963 msgid "Dropping Primary Key/Index"
964 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
966 #: js/messages.php:37
967 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
968 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
970 #: js/messages.php:40
971 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
972 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
974 #: js/messages.php:41
976 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
978 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
980 #: js/messages.php:44
981 msgid "Missing value in the form!"
982 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
984 #: js/messages.php:45
985 msgid "This is not a number!"
986 msgstr "Tämä ei ole numero!"
988 #: js/messages.php:48
989 msgid "The host name is empty!"
990 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
992 #: js/messages.php:49
993 msgid "The user name is empty!"
994 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
996 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
997 msgid "The password is empty!"
998 msgstr "Salasana puuttuu!"
1000 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1001 msgid "The passwords aren't the same!"
1002 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1004 #: js/messages.php:52
1005 msgid "Add a New User"
1006 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1008 #: js/messages.php:53
1010 msgstr "Luo käyttäjä"
1012 #: js/messages.php:54
1013 msgid "Reloading Privileges"
1014 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1016 #: js/messages.php:55
1017 msgid "Removing Selected Users"
1018 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1020 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1021 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1025 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1026 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1027 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1031 #: js/messages.php:63
1035 #: js/messages.php:64
1036 msgid "Processing Request"
1037 msgstr "Pyynnön käsittely"
1039 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1040 msgid "Error in Processing Request"
1041 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1043 #: js/messages.php:66
1044 msgid "Dropping Column"
1045 msgstr "Sarakkeen poisto"
1047 #: js/messages.php:67
1048 msgid "Adding Primary Key"
1049 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1051 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1052 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1053 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1057 #: js/messages.php:71
1058 msgid "Renaming Databases"
1059 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1061 #: js/messages.php:72
1062 msgid "Reload Database"
1063 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1065 #: js/messages.php:73
1066 msgid "Copying Database"
1067 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1069 #: js/messages.php:74
1070 msgid "Changing Charset"
1071 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1073 #: js/messages.php:75
1074 msgid "Table must have at least one column"
1075 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1077 #: js/messages.php:76
1078 msgid "Create Table"
1081 #: js/messages.php:81
1085 #: js/messages.php:86
1086 msgid "Hide query box"
1087 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1089 #: js/messages.php:87
1090 msgid "Show query box"
1091 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1093 #: js/messages.php:88
1095 msgstr "Rivin muokkaus"
1097 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1098 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1099 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1100 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1101 #: tbl_relation.php:563
1105 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1106 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1110 #: js/messages.php:93
1112 #| msgid "Hide query box"
1113 msgid "Hide search criteria"
1114 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1116 #: js/messages.php:94
1118 #| msgid "Show query box"
1119 msgid "Show search criteria"
1120 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1122 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1123 #: tbl_indexes.php:223
1125 msgstr "Älä huomioi"
1127 #: js/messages.php:100
1128 msgid "Select referenced key"
1129 msgstr "Valitse viitattava avain"
1131 #: js/messages.php:101
1132 msgid "Select Foreign Key"
1133 msgstr "Valitse liiteavain"
1135 #: js/messages.php:102
1136 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1137 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1139 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1140 msgid "Choose column to display"
1141 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1143 #: js/messages.php:106
1144 msgid "Add an option for column "
1145 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1147 #: js/messages.php:109
1148 msgid "Generate password"
1149 msgstr "Keksi salasana"
1151 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1155 #: js/messages.php:111
1156 msgid "Change Password"
1157 msgstr "Vaihda salasana"
1159 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1163 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1166 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1167 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1169 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1170 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1172 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1173 #: js/messages.php:119
1175 #| msgid "Check for latest version"
1176 msgid ", latest stable version:"
1177 msgstr "Tarkista uusin versio"
1179 #. l10n: Display text for calendar close link
1180 #: js/messages.php:137
1184 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1185 #: js/messages.php:139
1189 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1190 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1191 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1192 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1193 #: tbl_structure.php:893
1197 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1198 #: js/messages.php:143
1202 #: js/messages.php:146
1206 #: js/messages.php:147
1210 #: js/messages.php:148
1214 #: js/messages.php:149
1218 #: js/messages.php:150
1222 #: js/messages.php:151
1226 #: js/messages.php:152
1230 #: js/messages.php:153
1234 #: js/messages.php:154
1238 #: js/messages.php:155
1242 #: js/messages.php:156
1246 #: js/messages.php:157
1250 #. l10n: Short month name
1251 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1272 msgctxt "Short month name"
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1311 #: js/messages.php:186
1315 #: js/messages.php:187
1319 #: js/messages.php:188
1323 #: js/messages.php:189
1327 #: js/messages.php:190
1331 #: js/messages.php:191
1335 #: js/messages.php:192
1339 #. l10n: Short week day name
1340 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1344 #. l10n: Short week day name
1345 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1349 #. l10n: Short week day name
1350 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1354 #. l10n: Short week day name
1355 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1359 #. l10n: Short week day name
1360 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1364 #. l10n: Short week day name
1365 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1374 #. l10n: Minimal week day name
1375 #: js/messages.php:212
1379 #. l10n: Minimal week day name
1380 #: js/messages.php:214
1384 #. l10n: Minimal week day name
1385 #: js/messages.php:216
1389 #. l10n: Minimal week day name
1390 #: js/messages.php:218
1394 #. l10n: Minimal week day name
1395 #: js/messages.php:220
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:222
1404 #. l10n: Minimal week day name
1405 #: js/messages.php:224
1409 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1410 #: js/messages.php:226
1414 #: js/messages.php:228
1418 #: js/messages.php:229
1422 #: js/messages.php:230
1426 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1430 #: libraries/File.class.php:310
1431 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1433 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1436 #: libraries/File.class.php:313
1438 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1441 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1444 #: libraries/File.class.php:316
1445 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1446 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1448 #: libraries/File.class.php:319
1449 msgid "Missing a temporary folder."
1450 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1452 #: libraries/File.class.php:322
1453 msgid "Failed to write file to disk."
1454 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1456 #: libraries/File.class.php:325
1457 msgid "File upload stopped by extension."
1458 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1460 #: libraries/File.class.php:328
1461 msgid "Unknown error in file upload."
1462 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1464 #: libraries/File.class.php:559
1466 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1467 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1468 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1470 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1471 msgid "No index defined!"
1472 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1474 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1475 #: tbl_tracking.php:310
1479 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1480 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1481 #: tbl_tracking.php:316
1485 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1489 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1491 msgstr "Kardinaliteetti"
1493 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1497 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1498 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1499 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1500 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1505 #: libraries/Index.class.php:471
1506 msgid "The primary key has been dropped"
1507 msgstr "Perusavain on poistettu"
1509 #: libraries/Index.class.php:475
1511 msgid "Index %s has been dropped"
1512 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1514 #: libraries/Index.class.php:579
1517 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1520 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1523 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1524 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1525 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1527 msgstr "Tietokannat"
1529 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1530 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1531 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1532 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1536 #: libraries/Message.class.php:281
1538 msgid "%1$d row affected."
1539 msgid_plural "%1$d rows affected."
1540 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1541 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1543 #: libraries/Message.class.php:300
1545 msgid "%1$d row deleted."
1546 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1547 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1548 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1550 #: libraries/Message.class.php:319
1552 msgid "%1$d row inserted."
1553 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1554 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
1555 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
1557 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1559 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1561 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1563 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1565 msgid "%s is available on this MySQL server."
1566 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1568 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1570 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1571 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1573 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1575 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1576 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1578 #: libraries/Table.class.php:1017
1579 msgid "Invalid database"
1580 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1582 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1583 msgid "Invalid table name"
1584 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1586 #: libraries/Table.class.php:1046
1588 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1589 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1591 #: libraries/Table.class.php:1129
1593 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1594 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1596 #: libraries/Theme.class.php:160
1598 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1599 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1601 #: libraries/Theme.class.php:380
1602 msgid "No preview available."
1603 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1605 #: libraries/Theme.class.php:383
1609 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1611 msgid "Default theme %s not found!"
1612 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1614 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1616 msgid "Theme %s not found!"
1617 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1621 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1622 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1624 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1626 msgid "Theme / Style"
1627 msgstr "Teema/tyyli"
1629 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1630 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1631 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1633 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1635 #: test/theme.php:151
1637 msgid "Welcome to %s"
1638 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1640 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1643 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1644 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1646 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1647 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1649 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1651 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1652 "connection. You should check the host, username and password in your "
1653 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1654 "the administrator of the MySQL server."
1656 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1657 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1658 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1659 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1663 msgstr "Kirjaudu sisään"
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1667 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1668 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1669 msgid "phpMyAdmin documentation"
1670 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1674 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1676 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1684 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1690 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1691 msgid "Server Choice"
1692 msgstr "Valitse palvelin"
1694 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1695 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1696 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1699 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1701 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1703 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1707 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1709 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1711 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1716 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1717 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1718 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1720 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1721 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1722 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1724 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1726 msgid "File %s does not contain any key id"
1727 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1729 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1731 msgid "Hardware authentication failed"
1732 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1734 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1735 msgid "No valid authentication key plugged"
1736 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1738 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1739 msgid "Authenticating..."
1740 msgstr "Todennetaan..."
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1747 msgid "PBMS connection failed:"
1748 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1751 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1752 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1755 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1756 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1764 msgstr "Toista ääni"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1768 msgstr "Näytä video"
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1771 msgid "Download file"
1772 msgstr "Lataa tiedosto"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1776 msgid "Could not open file: %s"
1777 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1779 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1783 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1784 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1785 #: server_status.php:385
1789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1790 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1791 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1793 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1796 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1797 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1798 #: tbl_structure.php:757
1802 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1803 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1804 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1809 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1814 msgid "Jump to database"
1815 msgstr "Siirry tietokantaan"
1817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1818 msgid "Not replicated"
1819 msgstr "Ei kahdennettu"
1821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1823 msgstr "Kahdennettu"
1825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1827 msgid "Check privileges for database "%s"."
1828 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1830 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1831 msgid "Check Privileges"
1832 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1834 #: libraries/chart.lib.php:40
1835 msgid "Query statistics"
1836 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1838 #: libraries/chart.lib.php:63
1839 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1840 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1842 #: libraries/chart.lib.php:83
1843 msgid "Query results"
1844 msgstr "Kyselyn tulokset"
1846 #: libraries/chart.lib.php:109
1847 msgid "No data found for the chart."
1848 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1850 #: libraries/chart.lib.php:249
1851 msgid "GD extension is needed for charts."
1852 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1854 #: libraries/chart.lib.php:252
1855 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1856 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1858 #: libraries/common.inc.php:576
1860 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1861 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1862 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1863 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1864 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1867 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1868 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1869 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1870 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1871 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1873 #: libraries/common.inc.php:587
1875 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1876 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1878 #: libraries/common.inc.php:592
1880 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1881 "configuration file!"
1882 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1884 #: libraries/common.inc.php:622
1886 msgid "Invalid server index: %s"
1887 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1889 #: libraries/common.inc.php:629
1891 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1892 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1894 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1895 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:177 test/theme.php:56
1899 #: libraries/common.inc.php:826
1900 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1901 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1903 #: libraries/common.inc.php:929
1905 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1906 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1908 #: libraries/common.lib.php:142
1911 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1913 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1914 #: libraries/common.lib.php:404
1915 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1919 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1920 #: libraries/common.lib.php:408
1921 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1925 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1926 #: libraries/common.lib.php:412
1927 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1931 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1932 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1933 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1934 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1935 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1936 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1937 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1938 #: main.php:225 server_variables.php:63
1939 msgid "Documentation"
1942 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1943 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1947 #: libraries/common.lib.php:641
1948 msgid "MySQL said: "
1949 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1951 #: libraries/common.lib.php:1096
1952 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1953 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1955 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
1957 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1959 #: libraries/common.lib.php:1140
1960 msgid "Skip Explain SQL"
1961 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1963 #: libraries/common.lib.php:1174
1964 msgid "Without PHP Code"
1965 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1967 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
1968 msgid "Create PHP Code"
1969 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1971 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
1972 #: server_status.php:467
1976 #: libraries/common.lib.php:1204
1977 msgid "Skip Validate SQL"
1978 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1980 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
1981 msgid "Validate SQL"
1982 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1984 #: libraries/common.lib.php:1262
1985 msgid "Inline edit of this query"
1986 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1988 #: libraries/common.lib.php:1264
1992 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
1994 msgstr "Profilointi"
1996 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1997 #: server_processlist.php:65
2001 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2002 #: libraries/common.lib.php:1390
2006 #: libraries/common.lib.php:1390
2010 #: libraries/common.lib.php:1390
2014 #: libraries/common.lib.php:1390
2018 #: libraries/common.lib.php:1390
2022 #: libraries/common.lib.php:1390
2026 #: libraries/common.lib.php:1390
2030 #. l10n: Thousands separator
2031 #: libraries/common.lib.php:1428
2035 #. l10n: Decimal separator
2036 #: libraries/common.lib.php:1430
2040 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2041 #: libraries/common.lib.php:1607
2042 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2043 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2044 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2046 #: libraries/common.lib.php:1921
2048 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2049 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2051 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2052 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2056 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2057 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2058 #: server_binlog.php:156
2062 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2063 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2067 #: libraries/common.lib.php:2444
2069 msgid "Jump to database "%s"."
2070 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2072 #: libraries/common.lib.php:2463
2074 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2075 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2077 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2078 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2079 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2080 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2081 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2082 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2083 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2084 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2085 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2086 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2090 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2091 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2092 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2093 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2094 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2098 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2099 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2100 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2104 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2105 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2106 #: view_operations.php:87
2110 #: libraries/common.lib.php:2963
2111 msgid "Browse your computer:"
2112 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2114 #: libraries/common.lib.php:2976
2116 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2117 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2119 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2120 #: tbl_change.php:956
2121 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2122 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2124 #: libraries/common.lib.php:2996
2125 msgid "There are no files to upload"
2126 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
2128 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2132 #: libraries/config.values.php:74
2136 #: libraries/config.values.php:74
2142 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2143 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2144 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2145 #: libraries/import.lib.php:1172
2149 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2150 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2151 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2155 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2156 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2157 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2158 msgid "structure and data"
2159 msgstr "rakenne ja tiedot"
2161 #: libraries/config.values.php:99
2162 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2163 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2165 #: libraries/config.values.php:100
2166 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2167 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2169 #: libraries/config.values.php:101
2170 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2171 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2173 #: libraries/config.values.php:119
2174 msgid "complete inserts"
2175 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2177 #: libraries/config.values.php:120
2178 msgid "extended inserts"
2179 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2181 #: libraries/config.values.php:121
2182 msgid "both of the above"
2183 msgstr "molemmat yltä"
2185 #: libraries/config.values.php:122
2186 msgid "neither of the above"
2187 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2189 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2190 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2191 msgid "Not a positive number"
2192 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2194 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2195 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2196 msgid "Not a non-negative number"
2197 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2200 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2201 msgid "Not a valid port number"
2202 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2204 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2206 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2207 msgid "Incorrect value"
2208 msgstr "Virheellinen arvo"
2210 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2211 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2213 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2214 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2218 msgid "Missing data for %s"
2219 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2224 msgstr "Ei saatavilla"
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2229 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2230 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2234 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2235 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2239 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2240 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2243 msgid "SQL Validator is disabled"
2244 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2247 msgid "SOAP extension not found"
2248 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2253 msgstr "Enintään %s"
2255 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2256 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2257 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2259 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2260 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2262 msgstr "Pois päältä"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2266 msgid "Set value: %s"
2267 msgstr "Aseta arvo: %s"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2271 msgid "Restore default value"
2272 msgstr "Palauta oletusarvo"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2275 msgid "Allow users to customize this value"
2276 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2278 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2279 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2280 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2285 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2296 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2298 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2299 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2302 msgid "Allow login to any MySQL server"
2303 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2307 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2308 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2309 "cross-frame scripting attacks"
2311 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2312 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2313 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2316 msgid "Allow third party framing"
2317 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2320 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2321 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2325 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2327 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2330 msgid "Blowfish secret"
2331 msgstr "Blowfish-salausavain"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2334 msgid "Highlight selected rows"
2335 msgstr "Korosta valitut rivit"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2339 msgstr "Rivin merkintä"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2342 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2343 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2346 msgid "Highlight pointer"
2347 msgstr "Korosta osoitin"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2351 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2352 "import and export operations"
2354 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2355 "bzip2[/a]-pakkausta"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2364 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2365 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2366 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2368 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2369 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2370 "kbd] - allows newlines in columns"
2372 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2373 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2374 "- sallii kentissä uudet rivit"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2378 #| msgid "CHAR fields editing"
2379 msgid "CHAR columns editing"
2380 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2383 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2384 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2387 msgid "CHAR textarea columns"
2388 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2391 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2392 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2395 msgid "CHAR textarea rows"
2396 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2399 msgid "Check config file permissions"
2400 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2404 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2405 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2407 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2408 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2409 "ominaisuus käytöstä"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2412 msgid "Compress on the fly"
2413 msgstr "Pakkaa lennossa"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2416 #: setup/frames/index.inc.php:153
2417 msgid "Configuration file"
2418 msgstr "Asetustiedosto"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2422 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2423 "when you're about to lose data"
2425 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2429 msgid "Confirm DROP queries"
2430 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2434 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2438 #| msgid "Databases display options"
2439 msgid "Default display direction"
2440 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2444 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2445 "maximum number for which vertical model is used"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2449 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2453 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2454 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2457 msgid "Default database tab"
2458 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2461 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2462 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2465 msgid "Default server tab"
2466 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2469 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2470 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2473 msgid "Default table tab"
2474 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2477 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2478 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2481 msgid "Show binary contents as HEX"
2482 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2485 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2486 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2489 msgid "Display databases as a list"
2490 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2493 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2494 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2497 msgid "Display servers as a list"
2498 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2501 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2502 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2506 #| msgid "Edit next row"
2507 msgid "Edit in window"
2508 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2512 #| msgid "Display Features"
2513 msgid "Display errors"
2514 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2518 #| msgid "Ignore errors"
2519 msgid "Gather errors"
2520 msgstr "Älä välitä virheistä"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2523 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2528 #| msgid "Ignore errors"
2529 msgid "Iconic errors"
2530 msgstr "Älä välitä virheistä"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2534 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2537 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2541 msgid "Maximum execution time"
2542 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2545 msgid "Save as file"
2546 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2549 msgid "Character set of the file"
2550 msgstr "Tiedoston merkistö"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2553 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2566 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2567 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2568 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2569 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2571 #| msgid "Put fields names in the first row"
2572 msgid "Put columns names in the first row"
2573 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2577 #: libraries/import/ldi.php:41
2579 #| msgid "Fields enclosed by"
2580 msgid "Columns enclosed by"
2581 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2585 #: libraries/import/ldi.php:42
2587 #| msgid "Fields escaped by"
2588 msgid "Columns escaped by"
2589 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2596 msgid "Replace NULL by"
2597 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2600 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2601 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2605 #: libraries/import/ldi.php:40
2607 #| msgid "Lines terminated by"
2608 msgid "Columns terminated by"
2609 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2612 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2613 msgid "Lines terminated by"
2614 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2618 #| msgid "Excel edition"
2619 msgid "Excel edition"
2620 msgstr "Excel-muokkaus"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2623 msgid "Database name template"
2624 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2627 msgid "Server name template"
2628 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2631 msgid "Table name template"
2632 msgstr "Taulunimen pohja"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2637 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2638 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2640 #| msgid "%s table(s)"
2642 msgstr "%s taulu(a)"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2645 msgid "Include table caption"
2646 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2649 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2650 msgid "Table caption"
2651 msgstr "Taulun otsikko"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2654 msgid "Continued table caption"
2655 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2658 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2666 msgstr "MIME-tyyppi"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2675 #| msgid "Export type"
2676 msgid "Export method"
2677 msgstr "Vientityyppi"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2680 msgid "Save on server"
2681 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2684 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2685 msgid "Overwrite existing file(s)"
2686 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2689 msgid "Remember file name template"
2690 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2693 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2694 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2697 #: libraries/display_export.lib.php:351
2698 msgid "SQL compatibility mode"
2699 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2702 msgid "Syntax to use when inserting data"
2703 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2706 msgid "Creation/Update/Check dates"
2707 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2710 msgid "Use delayed inserts"
2711 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2714 msgid "Disable foreign key checks"
2715 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2718 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2719 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2722 msgid "Use ignore inserts"
2723 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2726 msgid "Maximal length of created query"
2727 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2731 #| msgid "Export tables"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2736 msgid "Enclose export in a transaction"
2737 msgstr "Lisää transaktio"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2741 #| msgid "Export contents"
2742 msgid "Export time in UTC"
2743 msgstr "Vie sisällöt"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2746 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2747 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2750 msgid "Force SSL connection"
2751 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2755 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2756 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2758 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2759 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2762 msgid "Foreign key dropdown order"
2763 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2766 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2767 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2770 msgid "Foreign key limit"
2771 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2778 msgid "Customize browse mode"
2779 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2786 #| msgid "Customize default export options"
2787 msgid "Customize default options"
2788 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2791 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2793 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2794 #: libraries/import/csv.php:21
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2803 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2808 msgstr "Muokkaustila"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2811 msgid "Customize edit mode"
2812 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2815 msgid "Export defaults"
2816 msgstr "Vie oletusarvot"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2819 msgid "Customize default export options"
2820 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2823 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2825 msgstr "Ominaisuudet"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2834 msgid "Set some commonly used options"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2838 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2839 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2844 msgid "Import defaults"
2845 msgstr "Tuo oletusarvot"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2848 msgid "Customize default common import options"
2849 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2852 msgid "Import / export"
2853 msgstr "Tuonti ja vienti"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2856 msgid "Set import and export directories and compression options"
2857 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2864 msgid "Databases display options"
2865 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2868 msgid "Navigation frame"
2869 msgstr "Navigointikehys"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2872 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2873 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2876 #: setup/frames/index.inc.php:98
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2881 msgid "Servers display options"
2882 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2885 msgid "Tables display options"
2886 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2894 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2895 msgid "Microsoft Office"
2896 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2900 #| msgid "Open Document Text"
2901 msgid "Open Document"
2902 msgstr "Open Document Text"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2905 msgid "Other core settings"
2906 msgstr "Muut ydinasetukset"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2909 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2910 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2914 #| msgid "Page number:"
2916 msgstr "Sivunumero:"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2920 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2921 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2922 "get special values."
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2926 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2927 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2928 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2929 msgid "Query window"
2930 msgstr "Kyselyikkuna"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2933 msgid "Customize query window options"
2934 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2938 msgstr "Turvallisuus"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2942 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2945 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2946 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2949 msgid "Basic settings"
2950 msgstr "Perusasetukset"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2954 #| msgid "Authentication type"
2955 msgid "Authentication"
2956 msgstr "Todennustyyppi"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2960 #| msgid "Authentication type"
2961 msgid "Authentication settings"
2962 msgstr "Todennustyyppi"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2965 msgid "Server configuration"
2966 msgstr "Palvelimen määrittely"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2970 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2973 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2977 msgid "Enter server connection parameters"
2978 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2982 #| msgid "Configuration file"
2983 msgid "Configuration storage"
2984 msgstr "Asetustiedosto"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2989 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2990 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2991 #| "in documentation"
2993 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2994 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2995 "storage[/a] in documentation"
2997 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
2998 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
2999 "infrastruktuuri[/a]."
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3002 msgid "Changes tracking"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3007 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3012 msgid "Customize export options"
3013 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3016 msgid "Customize import defaults"
3017 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3020 msgid "Customize navigation frame"
3021 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3024 msgid "Customize main frame"
3025 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3028 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3030 msgstr "SQL-kyselyt"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3033 msgid "SQL Query box"
3034 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3037 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3038 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3042 #| msgid "SQL queries"
3043 msgid "SQL queries settings"
3044 msgstr "SQL-kyselyt"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3048 #| msgid "SQL history"
3049 msgid "SQL Validator"
3050 msgstr "SQL-historia"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3054 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3055 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3056 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3057 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3065 msgid "Customize startup page"
3066 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3073 msgid "Choose how you want tabs to work"
3074 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3078 #| msgid "Use text field"
3080 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3084 #| msgid "Customize export options"
3085 msgid "Customize text input fields"
3086 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3090 msgstr "Texy!-teksti"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3099 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3104 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3105 "and export operations"
3107 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3115 msgid "Extra parameters for iconv"
3116 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3120 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3121 "if one of the queries failed"
3123 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3124 "kyselyistä epäonnistui"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3127 msgid "Ignore multiple statement errors"
3128 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3132 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3133 "This might be good way to import large files, however it can break "
3136 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3137 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3138 "katkaista transaktiot."
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3141 msgid "Partial import: allow interrupt"
3142 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3145 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3146 msgid "Do not abort on INSERT error"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3150 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3151 msgid "Replace table data with file"
3152 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3156 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3157 "table) and only SQL is always available"
3159 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3160 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3163 msgid "Format of imported file"
3164 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3167 msgid "Use LOCAL keyword"
3168 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3172 msgid "Column names in first row"
3173 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3176 msgid "Do not import empty rows"
3177 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3181 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3182 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3183 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3187 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3188 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3189 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3193 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3194 msgid "Number of queries to skip from start"
3195 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3198 msgid "Partial import: skip queries"
3199 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3203 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3204 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3205 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3208 msgid "Initial state for sliders"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3212 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3213 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3216 msgid "Number of inserted rows"
3217 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3220 msgid "Target for quick access icon"
3221 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3224 msgid "Show logo in left frame"
3225 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3228 msgid "Display logo"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3232 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3233 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3236 msgid "Display servers selection"
3237 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3241 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3242 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3243 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3246 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3247 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3250 msgid "Database tree separator"
3251 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3255 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3258 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3259 "osoitetulla erottimella)"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3262 msgid "Display databases in a tree"
3263 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3266 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3267 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3270 msgid "Use light version"
3271 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3274 msgid "Maximum table tree depth"
3275 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3278 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3279 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3282 msgid "Table tree separator"
3283 msgstr "Taulupuun erotin"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3286 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3290 msgid "Logo link URL"
3291 msgstr "Logon linkin osoite"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3295 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3298 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3302 msgid "Logo link target"
3303 msgstr "Logon linkin kohde"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3306 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3307 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3310 msgid "Enable highlighting"
3311 msgstr "Käytä korostusta"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3314 msgid "Use less graphically intense tabs"
3315 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3319 msgstr "Kevyet välilehdet"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3323 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3325 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3326 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3329 msgid "Limit column characters"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3334 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3335 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3336 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3338 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3339 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3340 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3341 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3344 msgid "Delete all cookies on logout"
3345 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3349 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3350 "authentication mode"
3352 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3355 msgid "Recall user name"
3356 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3360 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3361 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3362 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3363 "recommended for non-trusted environments."
3365 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3366 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3367 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3368 "epäluotetuille ympäristöille."
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3371 msgid "Login cookie store"
3372 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3375 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3376 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3379 msgid "Login cookie validity"
3380 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3383 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3387 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3391 msgid "Use icons on main page"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3395 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3396 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3399 msgid "Maximum displayed SQL length"
3400 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3404 msgid "Users cannot set a higher value"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3408 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3410 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3414 msgid "Maximum databases"
3415 msgstr "Tietokantoja enintään"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3419 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3420 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3423 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3424 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3428 msgid "Maximum number of rows to display"
3429 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3432 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3433 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3436 msgid "Maximum tables"
3437 msgstr "Tauluja enintään"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3441 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3442 "cookie authentication"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3446 msgid "mcrypt warning"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3451 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3452 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3454 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3458 msgid "Memory limit"
3459 msgstr "Muistirajoitus"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3462 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3467 #| msgid "Show logo in left frame"
3468 msgid "Show table row links on left side"
3469 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3472 msgid "Show table row links on right side"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3476 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3481 #| msgid "Alter table order by"
3482 msgid "Natural order"
3483 msgstr "Lajittele taulu"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3486 msgid "Use only icons, only text or both"
3487 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3490 msgid "Iconic navigation bar"
3491 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3494 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3495 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3498 msgid "GZip output buffering"
3499 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3504 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3505 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3507 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3508 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3510 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3511 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3514 msgid "Default sorting order"
3515 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3518 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3519 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3522 msgid "Persistent connections"
3523 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3527 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3528 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3529 "configuration storage could not be found"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3533 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3537 msgid "Iconic table operations"
3538 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3542 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3543 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3544 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3548 #| msgid "Protect binary fields"
3549 msgid "Protect binary columns"
3550 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3555 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3556 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3558 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3559 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3560 "(lost by window close)."
3562 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3563 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3564 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3567 msgid "Permanent query history"
3568 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3571 msgid "How many queries are kept in history"
3572 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3575 msgid "Query history length"
3576 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3579 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3580 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3583 msgid "Default query window tab"
3584 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3587 msgid "Query window height (in pixels)"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3592 #| msgid "Query window"
3593 msgid "Query window height"
3594 msgstr "Kyselyikkuna"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3598 #| msgid "Query window"
3599 msgid "Query window width (in pixels)"
3600 msgstr "Kyselyikkuna"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3604 #| msgid "Query window"
3605 msgid "Query window width"
3606 msgstr "Kyselyikkuna"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3609 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3610 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3613 msgid "Recoding engine"
3614 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3617 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3622 #| msgid "Repair threads"
3623 msgid "Repeat headers"
3624 msgstr "Korjaa säikeet"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3627 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3631 msgid "Show help button"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3635 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3636 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3639 msgid "Save directory"
3640 msgstr "Tallennushakemisto"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3643 msgid "Leave blank if not used"
3644 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3648 #| msgid "Host authentication order"
3649 msgid "Host authorization order"
3650 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3653 msgid "Leave blank for defaults"
3654 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3658 #| msgid "Host authentication rules"
3659 msgid "Host authorization rules"
3660 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3663 msgid "Allow logins without a password"
3664 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3667 msgid "Allow root login"
3668 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3671 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3680 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3681 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3684 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3685 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3688 msgid "SweKey config file"
3689 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3692 msgid "Authentication method to use"
3693 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3696 msgid "Authentication type"
3697 msgstr "Todennustyyppi"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3701 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3702 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3704 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3705 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3708 msgid "Bookmark table"
3709 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3713 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3714 "pma_column_info[/kbd]"
3716 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3717 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3720 msgid "Column information table"
3721 msgstr "Saraketietojen taulu"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3724 msgid "Compress connection to MySQL server"
3725 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3728 msgid "Compress connection"
3729 msgstr "Pakkaa yhteys"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3732 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3733 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3736 msgid "Connection type"
3737 msgstr "Yhteystyyppi"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3740 msgid "Control user password"
3741 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3745 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3746 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3748 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3749 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3753 msgid "Control user"
3754 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3757 msgid "Count tables when showing database list"
3758 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3761 msgid "Count tables"
3762 msgstr "Laske taulujen määrä"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3766 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3769 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3770 "pma_designer_coords[/kbd]"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3773 msgid "Designer table"
3774 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3778 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3779 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3781 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3782 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3783 "ohjelmavirheistä[/a]"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3786 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3787 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3790 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3792 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3795 msgid "PHP extension to use"
3796 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3799 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3800 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3803 msgid "Hide databases"
3804 msgstr "Piilota tietokannat"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3808 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3811 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3815 msgid "SQL query history table"
3816 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3819 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3820 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3823 msgid "Server hostname"
3824 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3828 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3831 msgid "Try to connect without password"
3832 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3835 msgid "Connect without password"
3836 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3841 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3842 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3844 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3845 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3846 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3847 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3848 "alphabetical order."
3850 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3851 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3852 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3855 msgid "Show only listed databases"
3856 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3859 msgid "Leave empty if not using config auth"
3860 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3863 msgid "Password for config auth"
3864 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3868 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3870 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3871 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3874 msgid "PDF schema: pages table"
3875 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3879 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3880 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3881 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3883 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3884 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3885 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3889 #| msgid "database name"
3890 msgid "Database name"
3891 msgstr "tietokannan nimi"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3894 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3896 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3900 msgstr "Palvelinportti"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3904 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3905 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3907 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3908 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3911 msgid "Relation table"
3912 msgstr "Relaatiotaulu"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3915 msgid "SQL command to fetch available databases"
3916 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3919 msgid "SHOW DATABASES command"
3920 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3924 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3925 "[/a] for an example"
3927 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3931 msgid "Signon session name"
3932 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3936 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3939 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3941 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3945 msgid "Server socket"
3946 msgstr "Palvelinpistoke"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3949 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3950 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3954 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3958 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3960 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3961 "pma_table_coords[/kbd]"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3964 msgid "PDF schema: table coordinates"
3965 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3970 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3971 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3973 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3974 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3976 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3977 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3981 #| msgid "Display fields table"
3982 msgid "Display columns table"
3983 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3987 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3988 "the log when creating a database."
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3992 msgid "Add DROP DATABASE"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3997 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3998 "log when creating a table."
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4002 msgid "Add DROP TABLE"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4007 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4008 "log when creating a view."
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4012 msgid "Add DROP VIEW"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4016 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4021 #| msgid "Statements"
4022 msgid "Statements to track"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4028 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4031 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4034 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4039 #| msgid "SQL query history table"
4040 msgid "SQL query tracking table"
4041 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4045 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4051 #| msgid "Automatic recovery mode"
4052 msgid "Automatically create versions"
4053 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4058 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4061 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4064 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4068 msgid "User preferences storage table"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4072 msgid "User for config auth"
4073 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4077 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4078 "compatibility checks and thereby increases performance"
4080 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4081 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4084 msgid "Verbose check"
4085 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4089 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4092 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4093 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4096 msgid "Verbose name of this server"
4097 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4102 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4103 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4104 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4107 msgid "Allow to display all the rows"
4108 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4112 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4113 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4114 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4116 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4117 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4118 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4121 msgid "Show password change form"
4122 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4125 msgid "Show create database form"
4126 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4130 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4136 #| msgid "Show open tables"
4137 msgid "Show field types"
4138 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4141 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4142 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4145 msgid "Show function fields"
4146 msgstr "Näytä funktiokentät"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4150 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4153 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4154 "käskyn tulosteeseen"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4157 msgid "Show phpinfo() link"
4158 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4161 msgid "Show detailed MySQL server information"
4162 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4165 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4166 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4169 msgid "Show SQL queries"
4170 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4173 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4174 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4177 msgid "Show statistics"
4178 msgstr "Näytä tilastot"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4182 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4183 "comment and the real name"
4185 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4186 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4189 msgid "Display database comment instead of its name"
4190 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4194 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4195 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4196 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4197 "alias, the table name itself stays unchanged"
4199 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4200 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4201 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4202 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4205 msgid "Display table comment instead of its name"
4206 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4209 msgid "Display table comments in tooltips"
4210 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4214 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4216 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4217 "tietokantojen näyttäminen"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4220 msgid "Skip locked tables"
4221 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4224 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4228 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4229 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4230 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4231 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4232 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4233 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4239 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4244 msgid "Enable SQL Validator"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4249 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4254 #: tbl_tracking.php:456
4256 msgstr "Käyttäjänimi"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4260 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4261 "possible) or keep the text field empty"
4263 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4264 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4267 msgid "Suggest new database name"
4268 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4271 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4275 msgid "Suhosin warning"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4280 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4281 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4286 #| msgid "CHAR textarea columns"
4287 msgid "Textarea columns"
4288 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4292 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4293 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4298 #| msgid "CHAR textarea rows"
4299 msgid "Textarea rows"
4300 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4303 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4307 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4312 #| msgid "Default table tab"
4313 msgid "Default title"
4314 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4317 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4321 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4326 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4327 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4328 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4329 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4331 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4332 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4333 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4334 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4337 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4339 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4343 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4344 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4347 msgid "Upload directory"
4348 msgstr "Lähetyshakemisto"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4351 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4352 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4355 msgid "Use database search"
4356 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4360 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4361 "checkbox on the right"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4365 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4370 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4371 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4374 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4375 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4378 msgid "Verbose multiple statements"
4379 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4382 msgid "Check for latest version"
4383 msgstr "Tarkista uusin versio"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4386 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4390 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4391 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4392 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4393 #: setup/lib/index.lib.php:200
4394 msgid "Version check"
4395 msgstr "Version tarkistus"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4399 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4400 "for import and export operations"
4402 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4403 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4409 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4411 #| msgid "Host authentication order"
4412 msgid "Config authentication"
4413 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4415 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4417 #| msgid "Host authentication order"
4418 msgid "Cookie authentication"
4419 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4421 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4423 #| msgid "Host authentication order"
4424 msgid "HTTP authentication"
4425 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4427 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4429 #| msgid "Host authentication order"
4430 msgid "Signon authentication"
4431 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4433 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4435 msgid "CSV using LOAD DATA"
4436 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4441 #: libraries/import/xls.php:20
4442 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4443 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4445 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4446 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4448 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4449 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4450 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4452 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4453 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4454 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4455 #: libraries/import/ods.php:22
4456 msgid "Open Document Spreadsheet"
4457 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4459 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4460 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4464 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4467 #| msgid "Custom color"
4471 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4472 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4473 msgid "Database export options"
4474 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4476 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4477 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4478 #: libraries/export/excel.php:17
4479 msgid "CSV for MS Excel"
4480 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4482 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4483 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4484 #: libraries/export/htmlword.php:17
4485 msgid "Microsoft Word 2000"
4486 msgstr "Microsoft Word 2000"
4488 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4489 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4490 msgid "Open Document Text"
4491 msgstr "Open Document Text"
4493 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4494 msgid "Could not connect to MySQL server"
4495 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4497 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4498 msgid "Empty username while using config authentication method"
4499 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4501 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4502 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4503 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4505 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4506 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4507 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4509 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4510 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4511 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4513 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4514 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4516 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4518 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4520 msgid "Incorrect IP address: %s"
4521 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4523 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4524 #: libraries/core.lib.php:264
4525 msgctxt "PHP documentation language"
4529 #: libraries/core.lib.php:278
4531 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4534 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4535 #: libraries/export/sql.php:493
4539 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4540 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4541 #: setup/frames/index.inc.php:113
4545 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4546 #: libraries/db_links.inc.php:44
4547 msgid "Database seems to be empty!"
4548 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4550 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4551 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4555 #: libraries/db_links.inc.php:71
4559 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4561 msgstr "Suunnittelija"
4563 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4564 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4565 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4567 msgstr "Käyttöoikeudet"
4569 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4573 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4575 msgstr "Paluutyyppi"
4577 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4579 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4581 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4583 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4584 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4586 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4588 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4589 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4590 msgid "The server is not responding"
4591 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4593 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4594 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4596 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4599 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4601 msgstr "Lisätiedot..."
4603 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4604 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4605 msgid "Change password"
4606 msgstr "Vaihda salasana"
4608 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4609 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4611 msgstr "Ei salasanaa"
4613 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4614 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4615 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4617 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4619 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4620 msgid "Password Hashing"
4621 msgstr "Salasanan salaus"
4623 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4625 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4626 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4627 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4629 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4630 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4631 msgid "Create new database"
4632 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4634 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4638 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4639 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4640 msgid "No Privileges"
4641 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4643 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4645 msgid "Create table on database %s"
4646 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4648 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4650 #| msgid "Number of fields"
4651 msgid "Number of columns"
4652 msgstr "Kenttien määrä"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:35
4655 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4656 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:87
4660 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4661 msgid "Exporting databases from the current server"
4662 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4664 #: libraries/display_export.lib.php:89
4665 #, fuzzy, php-format
4666 #| msgid "Create table on database %s"
4667 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4668 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:91
4671 #, fuzzy, php-format
4672 #| msgid "Create table on database %s"
4673 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4674 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:97
4678 #| msgid "Export type"
4679 msgid "Export Method:"
4680 msgstr "Vientityyppi"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:113
4684 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4685 msgid "Quick - display only the minimal options"
4686 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:129
4690 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4691 msgid "Custom - display all possible options"
4692 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:137
4696 #| msgid "Databases"
4697 msgid "Database(s):"
4698 msgstr "Tietokannat"
4700 #: libraries/display_export.lib.php:139
4706 #: libraries/display_export.lib.php:149
4712 #: libraries/display_export.lib.php:157
4714 #| msgid "Dump all rows"
4715 msgid "Dump some row(s)"
4716 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4718 #: libraries/display_export.lib.php:159
4720 #| msgid "Number of fields"
4721 msgid "Number of rows:"
4722 msgstr "Kenttien määrä"
4724 #: libraries/display_export.lib.php:162
4725 msgid "Row to begin at:"
4728 #: libraries/display_export.lib.php:173
4729 msgid "Dump all rows"
4730 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4732 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4736 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4737 #, fuzzy, php-format
4738 #| msgid "Save on server in %s directory"
4739 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4740 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4742 #: libraries/display_export.lib.php:206
4744 #| msgid "Save as file"
4745 msgid "Save output to a file"
4746 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4748 #: libraries/display_export.lib.php:227
4750 #| msgid "File name template"
4751 msgid "File name template:"
4752 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4754 #: libraries/display_export.lib.php:229
4755 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4758 #: libraries/display_export.lib.php:231
4759 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4762 #: libraries/display_export.lib.php:233
4763 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4766 #: libraries/display_export.lib.php:237
4767 #, fuzzy, php-format
4769 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4770 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4771 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4773 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4774 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4775 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4777 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4778 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4779 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4781 #: libraries/display_export.lib.php:275
4782 msgid "use this for future exports"
4785 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4786 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4787 msgid "Character set of the file:"
4788 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4790 #: libraries/display_export.lib.php:309
4792 #| msgid "Compression"
4793 msgid "Compression:"
4796 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4797 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4798 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4802 #: libraries/display_export.lib.php:313
4804 #| msgid "\"zipped\""
4806 msgstr "\"zip-pakattu\""
4808 #: libraries/display_export.lib.php:315
4810 #| msgid "\"gzipped\""
4812 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4814 #: libraries/display_export.lib.php:317
4816 #| msgid "\"bzipped\""
4818 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4820 #: libraries/display_export.lib.php:326
4822 #| msgid "Save as file"
4823 msgid "View output as text"
4824 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4826 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4827 #: libraries/export/codegen.php:37
4833 #: libraries/display_export.lib.php:336
4835 #| msgid "Transformation options"
4836 msgid "Format-specific options:"
4837 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4839 #: libraries/display_export.lib.php:337
4841 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4842 "options for other formats."
4845 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4847 #| msgid "Recoding engine"
4848 msgid "Encoding Conversion:"
4849 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4851 #: libraries/display_import.lib.php:66
4853 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4854 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4857 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4858 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4861 #: libraries/display_import.lib.php:76
4862 msgid "The file is being processed, please be patient."
4863 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4865 #: libraries/display_import.lib.php:98
4867 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4870 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4873 #: libraries/display_import.lib.php:129
4875 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4876 msgid "Importing into the current server"
4877 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4879 #: libraries/display_import.lib.php:131
4880 #, fuzzy, php-format
4881 #| msgid "Go to database"
4882 msgid "Importing into the database \"%s\""
4883 msgstr "Siirry tietokantaan"
4885 #: libraries/display_import.lib.php:133
4886 #, fuzzy, php-format
4887 #| msgid "Go to database"
4888 msgid "Importing into the table \"%s\""
4889 msgstr "Siirry tietokantaan"
4891 #: libraries/display_import.lib.php:139
4893 #| msgid "File to import"
4894 msgid "File to Import:"
4895 msgstr "Tuotava tiedosto"
4897 #: libraries/display_import.lib.php:156
4899 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4902 #: libraries/display_import.lib.php:158
4904 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4905 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4908 #: libraries/display_import.lib.php:178
4909 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4910 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4912 #: libraries/display_import.lib.php:208
4914 #| msgid "Partial import"
4915 msgid "Partial Import:"
4916 msgstr "Osittainen tuonti"
4918 #: libraries/display_import.lib.php:214
4921 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4923 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4924 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4926 #: libraries/display_import.lib.php:221
4929 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4930 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4931 #| "files, however it can break transactions."
4933 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4934 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4935 "however it can break transactions.)</i>"
4937 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4938 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4939 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4941 #: libraries/display_import.lib.php:228
4943 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4944 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4945 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4947 #: libraries/display_import.lib.php:250
4948 msgid "Format-Specific Options:"
4951 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4952 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4956 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4958 msgid "%d is not valid row number."
4959 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4963 #| msgid "row(s) starting from record #"
4964 msgid "row(s) starting from row #"
4965 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4969 msgstr "vaakatasossa"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4972 msgid "horizontal (rotated headers)"
4973 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4977 msgstr "pystysuorassa"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4981 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4982 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4986 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4988 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4989 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4990 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4991 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4992 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4993 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4994 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4995 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4996 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4997 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4998 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4999 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5000 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5001 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5002 #: tbl_structure.php:845
5006 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5008 #| msgid "Partial Texts"
5009 msgid "Partial texts"
5010 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5014 #| msgid "Full Texts"
5016 msgstr "Koko tekstit"
5018 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5019 msgid "Relational key"
5020 msgstr "Relaatioavain"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5024 #| msgid "Relational display field"
5025 msgid "Relational display column"
5026 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5029 msgid "Show binary contents"
5030 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5033 msgid "Show BLOB contents"
5034 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5037 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5038 msgid "Browser transformation"
5039 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5041 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
5046 msgid "The row has been deleted"
5047 msgstr "Rivi on poistettu"
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
5050 #: server_processlist.php:78
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
5059 msgid "Showing rows"
5060 msgstr "Näkyvillä rivit "
5062 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
5068 msgid "Query took %01.4f sec"
5069 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5071 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5072 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5076 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
5077 msgid "Query results operations"
5078 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5080 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5081 msgid "Print view (with full texts)"
5082 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5084 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
5086 #| msgid "Display PDF schema"
5087 msgid "Display chart"
5088 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5090 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
5092 #| msgid "Create User"
5094 msgstr "Luo käyttäjä"
5096 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
5097 msgid "Link not found"
5098 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5100 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:224
5101 msgid "Version information"
5102 msgstr "Versiotiedot"
5104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5105 msgid "Data home directory"
5106 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5109 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5110 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5117 msgid "Autoextend increment"
5118 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5122 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5123 "when it becomes full."
5125 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5128 msgid "Buffer pool size"
5129 msgstr "Puskurivarannon koko"
5131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5133 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5136 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5137 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5139 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5141 msgstr "Puskurivaranto"
5143 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5144 msgid "InnoDB Status"
5145 msgstr "InnoDB:n tila"
5147 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5148 msgid "Buffer Pool Usage"
5149 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5151 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5155 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5157 msgstr "Vapaat sivut"
5159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5161 msgstr "Epäsiistit sivut"
5163 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5164 msgid "Pages containing data"
5165 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5167 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5168 msgid "Pages to be flushed"
5169 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5171 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5173 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5176 msgid "Latched pages"
5177 msgstr "Lukitut sivut"
5179 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5180 msgid "Buffer Pool Activity"
5181 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5183 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5184 msgid "Read requests"
5185 msgstr "Hakupyynnöt"
5187 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5188 msgid "Write requests"
5189 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5193 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5195 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5197 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5200 msgid "Read misses in %"
5201 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5204 msgid "Write waits in %"
5205 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5207 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5208 msgid "Data pointer size"
5209 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5211 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5213 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5214 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5216 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5217 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5219 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5220 msgid "Automatic recovery mode"
5221 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5223 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5225 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5226 "myisam-recover server startup option."
5228 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5229 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5230 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5232 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5233 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5234 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5236 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5238 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5239 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5242 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5243 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5245 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5246 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5247 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5249 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5251 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5252 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5255 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5256 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5257 "käytettävän avainvälimuistia."
5259 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5260 msgid "Repair threads"
5261 msgstr "Korjaa säikeet"
5263 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5265 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5266 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5268 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5269 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5271 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5272 msgid "Sort buffer size"
5273 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5275 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5277 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5278 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5280 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5281 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5283 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5285 #| msgid "Garbage threshold"
5286 msgid "Garbage Threshold"
5287 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5289 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5292 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5293 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5294 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5296 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5297 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5299 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5300 #: server_synchronize.php:1160
5304 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5306 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5307 "will disable HTTP communication with the daemon."
5310 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5311 msgid "Repository Threshold"
5314 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5316 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5317 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5321 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5322 msgid "Temp Blob Timeout"
5325 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5327 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5328 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5331 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5333 #| msgid "Log file threshold"
5334 msgid "Temp Log Threshold"
5335 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5337 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5339 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5340 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5344 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5345 msgid "Max Keep Alive"
5348 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5350 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5351 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5354 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5355 msgid "Metadata Headers"
5358 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5360 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5361 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5364 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5367 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5368 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5371 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5373 #| msgid "Relations"
5374 msgid "Related Links"
5377 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5378 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5381 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5382 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5386 msgid "Index cache size"
5387 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5391 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5392 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5394 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5395 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5398 msgid "Record cache size"
5399 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5403 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5404 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5405 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5407 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5408 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5409 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5412 msgid "Log cache size"
5413 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5417 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5418 "transaction log data. The default is 16MB."
5420 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5421 "Oletusarvo on 16Mt."
5423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5424 msgid "Log file threshold"
5425 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5429 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5430 "default value is 16MB."
5432 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5435 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5436 msgid "Transaction buffer size"
5437 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5441 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5442 "buffers of this size). The default is 1MB."
5444 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5445 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5448 msgid "Checkpoint frequency"
5449 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5453 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5454 "performed. The default value is 24MB."
5456 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5457 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5459 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5460 msgid "Data log threshold"
5461 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5465 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5466 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5467 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5468 "that can be stored in the database."
5470 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5471 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5472 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5473 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5476 msgid "Garbage threshold"
5477 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5481 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5482 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5484 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5485 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5488 msgid "Log buffer size"
5489 msgstr "Lokipuskurin koko"
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5493 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5494 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5495 "required to write a data log."
5497 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5498 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5499 "tietolokin kirjoittamiseen."
5501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5502 msgid "Data file grow size"
5503 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5506 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5507 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5510 msgid "Row file grow size"
5511 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5513 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5514 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5515 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5517 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5518 msgid "Log file count"
5519 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5521 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5523 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5524 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5525 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5528 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5529 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5530 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5533 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5536 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5537 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5540 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5541 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5544 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5545 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5548 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5550 #| msgid "Lines terminated by"
5551 msgid "Columns separated with:"
5552 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5554 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5556 #| msgid "Fields enclosed by"
5557 msgid "Columns enclosed with:"
5558 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5560 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5562 #| msgid "Fields escaped by"
5563 msgid "Columns escaped with:"
5564 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5566 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5568 #| msgid "Lines terminated by"
5569 msgid "Lines terminated with:"
5570 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5572 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5573 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5574 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5575 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5577 #| msgid "Replace NULL by"
5578 msgid "Replace NULL with:"
5579 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5581 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5583 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5584 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5585 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5587 #: libraries/export/excel.php:32
5589 #| msgid "Excel edition"
5590 msgid "Excel edition:"
5591 msgstr "Excel-muokkaus"
5593 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5594 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5595 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5597 #| msgid "Databases display options"
5598 msgid "Data dump options"
5599 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5601 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5602 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5603 msgid "Dumping data for table"
5604 msgstr "Vedos taulusta"
5606 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5607 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5608 msgid "Table structure for table"
5609 msgstr "Rakenne taululle"
5611 #: libraries/export/latex.php:13
5613 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5614 msgid "Content of table @TABLE@"
5615 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5617 #: libraries/export/latex.php:14
5621 #: libraries/export/latex.php:15
5623 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5624 msgid "Structure of table @TABLE@"
5625 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5627 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5628 #: libraries/export/sql.php:87
5630 #| msgid "Transformation options"
5631 msgid "Object creation options"
5632 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5634 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5636 #| msgid "Table caption"
5637 msgid "Table caption (continued)"
5638 msgstr "Taulun otsikko"
5640 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5641 #: libraries/export/sql.php:40
5643 #| msgid "Disable foreign key checks"
5644 msgid "Display foreign key relationships"
5645 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5647 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5649 #| msgid "Displaying Column Comments"
5650 msgid "Display comments"
5651 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5653 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5654 #: libraries/export/sql.php:44
5656 #| msgid "Available MIME types"
5657 msgid "Display MIME types"
5658 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5660 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5661 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5662 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5663 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5664 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5665 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5666 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5667 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5671 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5672 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5673 msgid "Generation Time"
5676 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5677 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:178
5678 msgid "Server version"
5679 msgstr "Palvelimen versio"
5681 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5682 #: libraries/export/xml.php:112
5684 msgstr "PHP:n versio"
5686 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5687 msgid "MediaWiki Table"
5688 msgstr "MediaWiki-taulu"
5690 #: libraries/export/pdf.php:17
5694 #: libraries/export/pdf.php:23
5695 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5696 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5698 #: libraries/export/pdf.php:24
5700 #| msgid "Report title"
5701 msgid "Report title:"
5702 msgstr "Raportin otsikko"
5704 #: libraries/export/php_array.php:16
5706 msgstr "PHP-taulukko"
5708 #: libraries/export/sql.php:33
5710 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5711 "and server version)</i>"
5714 #: libraries/export/sql.php:35
5716 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5717 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5718 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5720 #: libraries/export/sql.php:37
5722 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5726 #: libraries/export/sql.php:65
5728 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5731 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5732 #: libraries/export/sql.php:107
5733 #, fuzzy, php-format
5734 #| msgid "Statements"
5735 msgid "Add %s statement"
5738 #: libraries/export/sql.php:91
5740 #| msgid "Statements"
5741 msgid "Add statements:"
5744 #: libraries/export/sql.php:111
5745 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5748 #: libraries/export/sql.php:123
5750 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5751 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5754 #: libraries/export/sql.php:136
5755 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5758 #: libraries/export/sql.php:138
5759 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5762 #: libraries/export/sql.php:140
5763 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5766 #: libraries/export/sql.php:147
5767 msgid "Function to use when dumping data:"
5770 #: libraries/export/sql.php:151
5771 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5774 #: libraries/export/sql.php:154
5776 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5777 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5781 #: libraries/export/sql.php:155
5783 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5784 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5788 #: libraries/export/sql.php:156
5790 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5791 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5794 #: libraries/export/sql.php:157
5796 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5797 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5800 #: libraries/export/sql.php:167
5802 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5806 #: libraries/export/sql.php:171
5808 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5809 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5812 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5814 msgstr "Proseduurit"
5816 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5820 #: libraries/export/sql.php:695
5821 msgid "Constraints for dumped tables"
5822 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5824 #: libraries/export/sql.php:704
5825 msgid "Constraints for table"
5826 msgstr "Rajoitteet taululle"
5828 #: libraries/export/sql.php:804
5829 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5830 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5832 #: libraries/export/sql.php:816
5833 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5834 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5836 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5837 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5841 #: libraries/export/sql.php:885
5842 msgid "Structure for view"
5843 msgstr "Näkymän rakenne"
5845 #: libraries/export/sql.php:894
5846 msgid "Stand-in structure for view"
5847 msgstr "Näkymän vararakenne"
5849 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5853 #: libraries/export/xml.php:30
5854 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5857 #: libraries/export/xml.php:40
5863 #: libraries/export/xml.php:47
5864 msgid "Export contents"
5865 msgstr "Vie sisällöt"
5867 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5868 #: libraries/footer.inc.php:194
5869 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5870 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5872 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5874 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5876 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5877 msgid "Generated by"
5878 msgstr "Luontiympäristö"
5880 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5881 #: tbl_get_field.php:34
5882 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5883 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5885 #: libraries/import.lib.php:1141
5887 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5888 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5890 #: libraries/import.lib.php:1142
5891 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5892 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5894 #: libraries/import.lib.php:1143
5896 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5898 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5900 #: libraries/import.lib.php:1144
5901 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5902 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5904 #: libraries/import.lib.php:1147
5905 msgid "Go to database"
5906 msgstr "Siirry tietokantaan"
5908 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5912 #: libraries/import.lib.php:1169
5914 msgstr "Siirry tauluun"
5916 #: libraries/import.lib.php:1178
5918 msgstr "Siirry näkymään"
5920 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5921 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5923 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5924 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5927 #: libraries/import/csv.php:39
5929 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5930 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5931 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5934 #: libraries/import/csv.php:41
5936 #| msgid "Column names"
5937 msgid "Column names: "
5938 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5940 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5941 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5943 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5944 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5946 #: libraries/import/csv.php:131
5949 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5950 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5953 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5955 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5956 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5958 #: libraries/import/csv.php:324
5959 #, fuzzy, php-format
5960 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5961 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5962 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5964 #: libraries/import/docsql.php:27
5968 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5969 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5971 msgstr "Taulun nimi"
5973 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5974 #: view_create.php:147
5975 msgid "Column names"
5976 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5978 #: libraries/import/ldi.php:56
5979 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5980 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5982 #: libraries/import/ods.php:28
5984 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5985 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5986 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5988 #: libraries/import/ods.php:29
5990 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5991 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5992 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5994 #: libraries/import/sql.php:32
5996 #| msgid "SQL compatibility mode"
5997 msgid "SQL compatibility mode:"
5998 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6000 #: libraries/import/sql.php:42
6002 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6003 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6004 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6006 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6008 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6009 "the issue and try again."
6011 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6012 "ongelma ja yritä uudestaan."
6014 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6017 msgctxt "None encoding conversion"
6021 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6022 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6023 msgid "Convert to Kana"
6026 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:329
6028 msgstr "Ei muutoksia"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6032 msgstr "Merkistökoodaus"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6035 #: tbl_change.php:549
6037 msgstr "Binääritietoa"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6041 msgstr "Bulgarialainen"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6044 msgid "Simplified Chinese"
6045 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6048 msgid "Traditional Chinese"
6049 msgstr "Perinteinen kiina"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6052 msgid "case-insensitive"
6053 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6056 msgid "case-sensitive"
6057 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6065 msgstr "Tsekkiläinen"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6069 msgstr "Tanskalainen"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6073 msgstr "Englantilainen"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6085 msgstr "Saksalainen"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6093 msgstr "puhelinluettelo"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6097 msgstr "Unkarilainen"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6101 msgstr "Islantilainen"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6105 msgstr "Japanilainen"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6109 msgstr "Latvialainen"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6113 msgstr "Liettualainen"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6117 msgstr "Korealainen"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6121 msgstr "Persialainen"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6125 msgstr "Puolalainen"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6128 msgid "West European"
6129 msgstr "Länsieurooppalainen"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6133 msgstr "Romanialainen"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6137 msgstr "Slovakialainen"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6141 msgstr "Slovenialainen"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6145 msgstr "Espanjalainen"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6148 msgid "Traditional Spanish"
6149 msgstr "Perinteinen espanja"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6153 msgstr "Ruotsalainen"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6161 msgstr "Turkkilainen"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6165 msgstr "Ukrainalainen"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6174 msgid "multilingual"
6175 msgstr "monikielinen"
6177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6178 msgid "Central European"
6179 msgstr "Keskieurooppalainen"
6181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6187 msgstr "Baltilainen"
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6191 msgstr "Armenialainen"
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6199 msgstr "Arabialainen"
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6203 msgstr "Hebrealainen"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6207 msgstr "Georgialainen"
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6211 msgstr "Kreikkalainen"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6214 msgid "Czech-Slovak"
6215 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6221 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6222 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6223 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6227 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6228 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6229 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6233 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6234 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6235 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6237 msgid "Reload navigation frame"
6238 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6240 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6242 #| msgid "This format has no options"
6243 msgid "This format has no options"
6244 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6246 #: libraries/relation.lib.php:83
6248 msgstr "Ei kunnossa"
6250 #: libraries/relation.lib.php:88
6254 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6255 #: pmd_relation_new.php:68
6256 msgid "General relation features"
6257 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6259 #: libraries/relation.lib.php:111
6260 msgid "Display Features"
6261 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6263 #: libraries/relation.lib.php:117
6264 msgid "Creation of PDFs"
6265 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6267 #: libraries/relation.lib.php:121
6268 msgid "Displaying Column Comments"
6269 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6271 #: libraries/relation.lib.php:126
6273 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6274 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6276 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6277 msgid "Bookmarked SQL query"
6278 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6280 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6282 msgstr "SQL-historia"
6284 #: libraries/relation.lib.php:147
6285 msgid "User preferences"
6288 #: libraries/relation.lib.php:151
6289 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6292 #: libraries/relation.lib.php:153
6294 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6297 #: libraries/relation.lib.php:154
6298 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6301 #: libraries/relation.lib.php:155
6303 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6304 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6307 #: libraries/relation.lib.php:156
6308 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6311 #: libraries/relation.lib.php:1175
6312 msgid "no description"
6313 msgstr "ei kuvausta"
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6316 msgid "Slave configuration"
6317 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6320 msgid "Change or reconfigure master server"
6321 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6325 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6326 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6328 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6329 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6331 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6332 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6334 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6335 #: server_synchronize.php:1168
6337 msgstr "Käyttäjänimi"
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6340 msgid "Master status"
6341 msgstr "Isännän tila"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6344 msgid "Slave status"
6345 msgstr "Alipalvelimen tila"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6348 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6352 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6353 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6354 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6355 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6359 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6361 msgstr "Palvelimen tunnus"
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6365 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6368 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6371 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6372 msgid "Add slave replication user"
6373 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6375 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6377 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6379 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6380 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6381 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6382 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6383 msgid "Use text field"
6384 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6388 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6390 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6392 msgstr "Paikallinen"
6394 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6396 msgstr "Tämä isäntä"
6398 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6399 msgid "Use Host Table"
6400 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6402 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6404 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6405 "table are used instead."
6407 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6408 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6410 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6411 msgid "Generate Password"
6412 msgstr "Keksi salasana"
6414 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6415 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6416 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6417 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6418 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6419 #, fuzzy, php-format
6420 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6421 msgid "The %s table doesn't exist!"
6422 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6424 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6425 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6426 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6427 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6428 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6430 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6431 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6433 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6434 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6435 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6436 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6437 #, fuzzy, php-format
6438 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6439 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6440 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6442 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6444 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6445 msgid "This page does not contain any tables!"
6446 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6448 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6449 msgid "SCHEMA ERROR: "
6452 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6453 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6454 msgid "Relational schema"
6455 msgstr "Relaatioskeema"
6457 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6458 msgid "Table of contents"
6459 msgstr "Sisällysluettelo"
6461 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6462 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6464 #: tbl_structure.php:200
6466 msgstr "Attribuutit"
6468 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6469 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6470 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6475 msgid "Create a page"
6476 msgstr "Luo uusi sivu"
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6480 #| msgid "Page number:"
6482 msgstr "Sivunumero:"
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6486 #| msgid "Automatic layout"
6487 msgid "Automatic layout based on"
6488 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6491 msgid "Internal relations"
6492 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6499 msgid "Please choose a page to edit"
6500 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6504 #| msgid "Select Tables"
6506 msgstr "Valitse taulut"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6509 msgid "Select Tables"
6510 msgstr "Valitse taulut"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6514 #| msgid "Relational schema"
6515 msgid "Display relational schema"
6516 msgstr "Relaatioskeema"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6519 msgid "Select Export Relational Type"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6524 msgstr "Näytä ruudukko"
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6528 msgstr "Näytä värit"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6531 msgid "Show dimension of tables"
6532 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6535 msgid "Display all tables with the same width"
6536 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6539 msgid "Only show keys"
6540 msgstr "Näytä vain avaimet"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6544 msgstr "Vaakatasossa"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6548 msgstr "Pystytasossa"
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6558 msgstr "Paperin koko"
6560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6562 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6563 "like to delete those references?"
6565 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6566 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6569 msgid "Toggle scratchboard"
6570 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6572 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6573 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6577 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6578 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6580 msgid "Unknown language: %1$s."
6581 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6583 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6585 #| msgid "Current server"
6586 msgid "Current Server"
6587 msgstr "Nykyinen palvelin"
6589 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6590 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6592 msgstr "Binääriloki"
6594 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6598 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6599 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6603 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6607 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6611 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6612 #: server_synchronize.php:1099
6616 #: libraries/server_links.inc.php:99
6622 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6623 msgid "Source database"
6624 msgstr "Lähdetietokanta"
6626 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6627 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6628 msgid "Current server"
6629 msgstr "Nykyinen palvelin"
6631 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6632 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6633 msgid "Remote server"
6634 msgstr "Etäpalvelin"
6636 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6640 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6641 msgid "Target database"
6642 msgstr "Kohdetietokanta"
6644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6646 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6647 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6649 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6651 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6652 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6654 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6655 #: setup/frames/index.inc.php:219
6659 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6661 #| msgid "Column names"
6663 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6665 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6666 msgid "Bookmark this SQL query"
6667 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6669 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6670 msgid "Let every user access this bookmark"
6671 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6674 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6675 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6677 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6678 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6679 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6681 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6683 msgstr "Erotinmerkki"
6685 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6686 msgid " Show this query here again "
6687 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6689 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6693 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6697 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6698 msgid "Location of the text file"
6699 msgstr "Tiedoston sijainti"
6701 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6702 msgid "web server upload directory"
6703 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6705 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6707 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6708 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6710 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6711 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6713 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6715 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6716 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6717 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6718 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6719 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6720 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6721 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6722 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6723 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6725 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6726 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6727 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6728 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6729 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6730 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6731 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6732 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6734 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6738 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6742 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6746 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6750 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6751 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6754 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6755 msgid "Unclosed quote"
6756 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6758 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6759 msgid "Invalid Identifer"
6760 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6762 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6763 msgid "Unknown Punctuation String"
6764 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6766 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6769 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6770 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6772 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6773 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6775 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6776 msgid "Table seems to be empty!"
6777 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6779 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6781 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6782 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6784 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6785 msgid "Length/Values"
6786 msgstr "Pituus/Arvot*"
6788 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6791 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6792 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6793 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6794 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6796 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6797 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6798 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6799 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6801 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6802 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6803 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6808 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6809 "escaping or quotes, using this format: a"
6811 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6812 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6814 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6815 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6816 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6823 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6824 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6826 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6827 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6830 msgid "Transformation options"
6831 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6833 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6835 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6836 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6837 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6838 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6840 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6841 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6842 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6845 msgid "ENUM or SET data too long?"
6848 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6849 msgid "Get more editing space"
6852 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6855 msgctxt "for default"
6859 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6861 msgstr "Määritelty:"
6863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:152
6864 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:563
6868 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:155
6869 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:569
6871 msgstr "Koko teksti"
6873 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6876 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6877 "author what %s does."
6879 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6882 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6883 #: tbl_operations.php:352
6884 msgid "Storage Engine"
6885 msgstr "Tallennusmoottori"
6887 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6888 msgid "PARTITION definition"
6889 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6892 #, fuzzy, php-format
6893 #| msgid "Add column(s)"
6894 msgid "Add %s column(s)"
6895 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6897 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6899 #| msgid "You have to add at least one field."
6900 msgid "You have to add at least one column."
6901 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6903 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6905 #| msgid "Add a new server"
6906 msgid "+ Add a new value"
6907 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6909 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6913 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6916 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6917 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6918 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6919 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6921 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6922 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6923 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6924 "need to set the first option to the empty string."
6926 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6927 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6928 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6929 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6931 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6933 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6934 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6936 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6937 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6939 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6940 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6942 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6943 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6945 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6946 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6948 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6949 msgid "Displays a link to download this image."
6950 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6952 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6955 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6956 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6957 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6958 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6959 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6960 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6961 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6962 #| "done using gmdate() function."
6964 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6965 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6966 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6967 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6968 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6969 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6970 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6971 "gmdate() function."
6973 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6974 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6975 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6976 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6977 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6978 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6979 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6980 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6982 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6985 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6986 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6987 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6988 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6989 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6990 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6991 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6992 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6993 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6994 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6996 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6997 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6998 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6999 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7000 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7001 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7002 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7003 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7004 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7007 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7008 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7009 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7010 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7011 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7012 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7013 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7014 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7015 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7016 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7017 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7019 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7022 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7023 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7025 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7026 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7028 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7029 "erikoismerkkien edellä."
7031 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7034 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7035 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7036 #| "third options are the width and the height in pixels."
7038 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7039 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7040 "third options are the width and the height in pixels."
7042 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7043 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7044 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7046 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7049 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7050 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7053 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7054 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7057 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7058 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7061 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7063 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7064 "standard dotted format."
7067 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7068 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7069 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7071 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7073 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7074 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7075 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7076 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7077 "(Default: \"...\")."
7079 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7080 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7081 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7082 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7083 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7084 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7086 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7088 #| msgid "Other core settings"
7089 msgid "Manage your settings"
7090 msgstr "Muut ydinasetukset"
7092 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7094 #| msgid "Modifications have been saved"
7095 msgid "Configuration has been saved"
7096 msgstr "Muutokset tallennettu"
7098 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7101 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7102 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7105 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7107 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7108 msgid "Could not save configuration"
7109 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7111 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7113 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7114 "import it for current session?"
7117 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7118 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7119 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7121 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7122 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7123 msgid "Error in ZIP archive:"
7124 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7128 #| msgid "General relation features"
7129 msgid "General Settings"
7130 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7133 msgid "MySQL connection collation"
7134 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7138 #| msgid "Other core settings"
7139 msgid "Appearance Settings"
7140 msgstr "Muut ydinasetukset"
7142 #: main.php:162 prefs_manage.php:274
7145 msgid "More settings"
7149 msgid "Protocol version"
7150 msgstr "Protokollan versio"
7152 #: main.php:181 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7153 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7154 #: server_processlist.php:61
7159 msgid "MySQL charset"
7160 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7164 msgstr "Verkkopalvelin"
7167 msgid "MySQL client version"
7168 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7171 msgid "PHP extension"
7172 msgstr "PHP-laajennus"
7175 msgid "Show PHP information"
7176 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7183 msgid "Official Homepage"
7184 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7188 #| msgid "Attributes"
7190 msgstr "Attribuutit"
7199 #| msgid "No change"
7200 msgid "List of changes"
7201 msgstr "Ei muutoksia"
7205 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7206 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7207 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7208 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7210 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7211 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7212 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7216 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7217 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7220 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7221 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7226 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7227 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7228 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7230 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7231 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7232 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7236 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7237 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7238 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7239 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7241 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7242 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7243 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7244 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7249 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7250 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7251 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7252 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7254 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7255 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7257 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7258 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7259 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7260 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7263 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7264 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7268 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7269 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7270 "has been configured."
7272 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7273 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7277 #, fuzzy, php-format
7279 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7280 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7282 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7283 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7285 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7286 "Katso %slisätietoja%s."
7290 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7291 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7298 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7299 "This may cause unpredictable behavior."
7301 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7302 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7307 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7310 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7311 "mahdollisista ongelmista."
7313 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7314 msgid "No databases"
7315 msgstr "Ei tietokantoja"
7317 #: navigation.php:277
7321 #: navigation.php:277
7323 #| msgid "Alter table order by"
7324 msgid "filter tables by name"
7325 msgstr "Lajittele taulu"
7327 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7329 #| msgid "Create table"
7330 msgctxt "short form"
7331 msgid "Create table"
7334 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7335 msgid "Please select a database"
7336 msgstr "Valitse tietokanta"
7338 #: pmd_general.php:74
7339 msgid "Show/Hide left menu"
7340 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7342 #: pmd_general.php:78
7343 msgid "Save position"
7344 msgstr "Tallenna sijainti"
7346 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7347 msgid "Create table"
7350 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7351 msgid "Create relation"
7352 msgstr "Luo relaatio"
7354 #: pmd_general.php:90
7356 msgstr "Lataa uudelleen"
7358 #: pmd_general.php:93
7362 #: pmd_general.php:97
7363 msgid "Angular links"
7364 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7366 #: pmd_general.php:97
7367 msgid "Direct links"
7368 msgstr "Suorat linkit"
7370 #: pmd_general.php:101
7371 msgid "Snap to grid"
7372 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7374 #: pmd_general.php:105
7375 msgid "Small/Big All"
7376 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7378 #: pmd_general.php:109
7379 msgid "Toggle small/big"
7380 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7382 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7383 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7384 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7386 #: pmd_general.php:120
7388 #| msgid "Submit Query"
7392 #: pmd_general.php:125
7394 msgstr "Siirrä valikko"
7396 #: pmd_general.php:137
7397 msgid "Hide/Show all"
7398 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7400 #: pmd_general.php:141
7401 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7402 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7404 #: pmd_general.php:181
7405 msgid "Number of tables"
7406 msgstr "Taulujen määrä"
7408 #: pmd_general.php:418
7409 msgid "Delete relation"
7410 msgstr "Poista relaatio"
7412 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7414 #| msgid "Relation deleted"
7415 msgid "Relation operator"
7416 msgstr "Relaatio poistettu"
7418 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7419 #: pmd_general.php:769
7425 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7426 #: pmd_general.php:775
7432 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7435 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7437 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7439 #| msgid "User name"
7441 msgstr "Käyttäjänimi"
7443 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7449 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7450 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7451 #: tbl_select.php:115
7453 msgstr "Operaattori"
7455 #: pmd_general.php:810
7457 #| msgid "Table options"
7458 msgid "Active options"
7459 msgstr "Taulun valinnat"
7462 msgid "To select relation, click :"
7463 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7468 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7469 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7470 #| "appropriate field name."
7472 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7473 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7474 "appropriate column name."
7476 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7477 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7482 msgid "Page has been created"
7483 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7486 msgid "Page creation failed"
7497 #| msgid "Import files"
7498 msgid "Import from selected page"
7499 msgstr "Tuo tiedostoja"
7503 #| msgid "Export/Import to scale"
7504 msgid "Export to selected page"
7505 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7509 #| msgid "Create a new index"
7510 msgid "Create a page and export to it"
7511 msgstr "Luo uusi indeksi"
7515 #| msgid "User name"
7516 msgid "New page name: "
7517 msgstr "Käyttäjänimi"
7520 msgid "Export/Import to scale"
7521 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7527 #: pmd_relation_new.php:29
7528 msgid "Error: relation already exists."
7529 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7531 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7532 msgid "Error: Relation not added."
7533 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7535 #: pmd_relation_new.php:62
7536 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7537 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7539 #: pmd_relation_new.php:84
7540 msgid "Internal relation added"
7541 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7543 #: pmd_relation_upd.php:55
7544 msgid "Relation deleted"
7545 msgstr "Relaatio poistettu"
7547 #: pmd_save_pos.php:44
7548 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7549 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7551 #: pmd_save_pos.php:52
7552 msgid "Modifications have been saved"
7553 msgstr "Muutokset tallennettu"
7555 #: prefs_forms.php:78
7557 #| msgid "Submitted form contains errors"
7558 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7559 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7561 #: prefs_manage.php:80
7563 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7564 msgid "Could not import configuration"
7565 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7567 #: prefs_manage.php:112
7568 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7571 #: prefs_manage.php:128
7572 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7575 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7576 msgid "Saved on: @DATE@"
7579 #: prefs_manage.php:239
7581 #| msgid "Import files"
7582 msgid "Import from file"
7583 msgstr "Tuo tiedostoja"
7585 #: prefs_manage.php:245
7586 msgid "Import from browser's storage"
7589 #: prefs_manage.php:248
7590 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7593 #: prefs_manage.php:254
7595 #| msgid "Other core settings"
7596 msgid "You have no saved settings!"
7597 msgstr "Muut ydinasetukset"
7599 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7600 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7603 #: prefs_manage.php:263
7605 #| msgid "Server configuration"
7606 msgid "Merge with current configuration"
7607 msgstr "Palvelimen määrittely"
7609 #: prefs_manage.php:277
7612 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7616 #: prefs_manage.php:302
7617 msgid "Save to browser's storage"
7620 #: prefs_manage.php:306
7621 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7624 #: prefs_manage.php:308
7625 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7628 #: prefs_manage.php:323
7629 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7632 #: querywindow.php:93
7633 msgid "Import files"
7634 msgstr "Tuo tiedostoja"
7636 #: querywindow.php:104
7640 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7642 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7643 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7645 #: schema_export.php:45
7647 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7648 msgid "File doesn't exist"
7649 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7651 #: server_binlog.php:106
7652 msgid "Select binary log to view"
7653 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7655 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7659 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7660 #: server_processlist.php:58
7661 msgid "Truncate Shown Queries"
7662 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7664 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7665 #: server_processlist.php:58
7666 msgid "Show Full Queries"
7667 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7669 #: server_binlog.php:199
7673 #: server_binlog.php:200
7677 #: server_binlog.php:201
7679 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7681 #: server_binlog.php:203
7682 msgid "Original position"
7683 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7685 #: server_binlog.php:204
7689 #: server_collations.php:39
7690 msgid "Character Sets and Collations"
7691 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7693 #: server_databases.php:64
7694 msgid "No databases selected."
7695 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7697 #: server_databases.php:75
7699 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7700 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7702 #: server_databases.php:100
7703 msgid "Databases statistics"
7704 msgstr "Tietokantatilastot"
7706 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7707 #: server_replication.php:207
7708 msgid "Master replication"
7709 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7711 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7712 msgid "Slave replication"
7713 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7715 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7716 msgid "Enable Statistics"
7717 msgstr "Näytä tilastot"
7719 #: server_databases.php:261
7721 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7722 "between the web server and the MySQL server."
7724 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7725 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7727 #: server_engines.php:47
7728 msgid "Storage Engines"
7729 msgstr "Tallennusmoottorit"
7731 #: server_export.php:20
7732 msgid "View dump (schema) of databases"
7733 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7735 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7736 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7737 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7739 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7740 #: server_privileges.php:522
7741 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7742 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7744 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7745 #: server_privileges.php:528
7746 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7747 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7749 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7750 #: server_privileges.php:521
7751 msgid "Allows creating new databases and tables."
7752 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7754 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7755 #: server_privileges.php:527
7756 msgid "Allows creating stored routines."
7757 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7759 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7760 msgid "Allows creating new tables."
7761 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7763 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7764 #: server_privileges.php:525
7765 msgid "Allows creating temporary tables."
7766 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7768 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7769 #: server_privileges.php:561
7770 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7771 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7773 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7774 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7775 #: server_privileges.php:537
7776 msgid "Allows creating new views."
7777 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7779 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7780 #: server_privileges.php:513
7781 msgid "Allows deleting data."
7782 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7784 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7785 #: server_privileges.php:524
7786 msgid "Allows dropping databases and tables."
7787 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7789 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7790 msgid "Allows dropping tables."
7791 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7793 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7794 #: server_privileges.php:541
7795 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7796 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7798 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7799 #: server_privileges.php:529
7800 msgid "Allows executing stored routines."
7801 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7803 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7804 #: server_privileges.php:516
7805 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7806 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7808 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7810 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7812 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7813 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7815 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7816 #: server_privileges.php:523
7817 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7818 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7820 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7821 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7822 msgid "Allows inserting and replacing data."
7823 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7825 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7826 #: server_privileges.php:556
7827 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7828 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7830 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7831 #: server_privileges.php:655
7832 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7833 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7835 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7836 #: server_privileges.php:643
7837 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7839 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7841 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7842 #: server_privileges.php:649
7844 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7847 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7848 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7850 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7851 #: server_privileges.php:661
7852 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7853 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7855 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7856 #: server_privileges.php:551
7857 msgid "Allows viewing processes of all users"
7858 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7860 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7861 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7862 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7863 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7865 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7866 #: server_privileges.php:552
7867 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7869 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7872 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7873 #: server_privileges.php:559
7874 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7875 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7877 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7878 #: server_privileges.php:560
7879 msgid "Needed for the replication slaves."
7880 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7882 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7883 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7884 msgid "Allows reading data."
7885 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7887 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7888 #: server_privileges.php:554
7889 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7890 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7892 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7893 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7894 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7895 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7897 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7898 #: server_privileges.php:553
7899 msgid "Allows shutting down the server."
7900 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7902 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7903 #: server_privileges.php:550
7905 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7906 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7907 "killing threads of other users."
7909 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7910 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7911 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7913 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7914 #: server_privileges.php:542
7915 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7916 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7918 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7919 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7920 msgid "Allows changing data."
7921 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7923 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7924 msgid "No privileges."
7925 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7927 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7930 msgctxt "None privileges"
7934 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7935 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7936 msgid "Table-specific privileges"
7937 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7939 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7940 #: server_privileges.php:1627
7941 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7942 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7944 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7945 msgid "Global privileges"
7946 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7948 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7949 msgid "Database-specific privileges"
7950 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7952 #: server_privileges.php:617
7953 msgid "Administration"
7956 #: server_privileges.php:637
7957 msgid "Resource limits"
7958 msgstr "Resurssirajoitukset"
7960 #: server_privileges.php:638
7961 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7962 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7964 #: server_privileges.php:715
7965 msgid "Login Information"
7966 msgstr "Kirjautumistiedot"
7968 #: server_privileges.php:809
7969 msgid "Do not change the password"
7970 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7972 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7974 #| msgid "No user(s) found."
7975 msgid "No user found."
7976 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7978 #: server_privileges.php:886
7980 msgid "The user %s already exists!"
7981 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7983 #: server_privileges.php:969
7984 msgid "You have added a new user."
7985 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7987 #: server_privileges.php:1199
7989 msgid "You have updated the privileges for %s."
7990 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7992 #: server_privileges.php:1223
7994 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7995 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7997 #: server_privileges.php:1259
7999 msgid "The password for %s was changed successfully."
8000 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8002 #: server_privileges.php:1279
8005 msgstr "Poistetaan: %s"
8007 #: server_privileges.php:1293
8008 msgid "No users selected for deleting!"
8009 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8011 #: server_privileges.php:1296
8012 msgid "Reloading the privileges"
8013 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8015 #: server_privileges.php:1314
8016 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8017 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8019 #: server_privileges.php:1349
8020 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8021 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8023 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8024 msgid "Edit Privileges"
8025 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8027 #: server_privileges.php:1369
8029 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8031 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8032 #: server_privileges.php:2260
8034 msgstr "Mikä tahansa"
8036 #: server_privileges.php:1487
8037 msgid "User overview"
8038 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8040 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8041 #: server_privileges.php:2170
8043 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8045 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8046 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8047 msgid "Add a new User"
8048 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8050 #: server_privileges.php:1701
8051 msgid "Remove selected users"
8052 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8054 #: server_privileges.php:1704
8055 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8057 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8059 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8060 #: server_privileges.php:1707
8061 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8062 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8064 #: server_privileges.php:1728
8067 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8068 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8069 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8070 "%sreload the privileges%s before you continue."
8072 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8073 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8074 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8075 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8077 #: server_privileges.php:1781
8078 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8079 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8081 #: server_privileges.php:1821
8082 msgid "Column-specific privileges"
8083 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8085 #: server_privileges.php:2022
8086 msgid "Add privileges on the following database"
8087 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8089 #: server_privileges.php:2040
8090 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8092 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8095 #: server_privileges.php:2043
8096 msgid "Add privileges on the following table"
8097 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8099 #: server_privileges.php:2100
8100 msgid "Change Login Information / Copy User"
8101 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8103 #: server_privileges.php:2103
8104 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8105 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8107 #: server_privileges.php:2105
8108 msgid "... keep the old one."
8109 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8111 #: server_privileges.php:2106
8112 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8113 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8115 #: server_privileges.php:2107
8117 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8119 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8120 "käyttäjä sen jälkeen."
8122 #: server_privileges.php:2108
8124 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8127 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8128 "jälkeen uudelleen."
8130 #: server_privileges.php:2131
8131 msgid "Database for user"
8132 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8134 #: server_privileges.php:2135
8137 msgctxt "Create none database for user"
8141 #: server_privileges.php:2136
8142 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8143 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8145 #: server_privileges.php:2137
8146 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8148 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8150 #: server_privileges.php:2140
8152 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8153 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8155 #: server_privileges.php:2163
8157 msgid "Users having access to "%s""
8158 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8160 #: server_privileges.php:2271
8164 #: server_privileges.php:2273
8165 msgid "database-specific"
8166 msgstr "tietokantakohtainen"
8168 #: server_privileges.php:2275
8170 msgstr "korvausmerkki"
8172 #: server_processlist.php:29
8174 msgid "Thread %s was successfully killed."
8175 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8177 #: server_processlist.php:31
8180 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8181 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8183 #: server_processlist.php:60
8187 #: server_replication.php:49
8188 msgid "Unknown error"
8189 msgstr "Tuntematon virhe"
8191 #: server_replication.php:56
8193 msgid "Unable to connect to master %s."
8194 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8196 #: server_replication.php:63
8198 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8200 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8201 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8203 #: server_replication.php:69
8204 msgid "Unable to change master"
8205 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8207 #: server_replication.php:72
8209 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8210 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8212 #: server_replication.php:180
8213 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8214 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8216 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8217 msgid "Show master status"
8218 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8220 #: server_replication.php:185
8221 msgid "Show connected slaves"
8222 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8224 #: server_replication.php:208
8227 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8228 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8230 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8231 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8233 #: server_replication.php:215
8234 msgid "Master configuration"
8235 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8237 #: server_replication.php:216
8239 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8240 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8241 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8242 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8243 "replicated. Please select the mode:"
8245 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8246 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8247 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8248 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8249 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8251 #: server_replication.php:219
8252 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8253 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8255 #: server_replication.php:220
8256 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8257 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8259 #: server_replication.php:223
8260 msgid "Please select databases:"
8261 msgstr "Valitse tietokannat:"
8263 #: server_replication.php:226
8265 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8266 "and please restart the MySQL server afterwards."
8268 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8271 #: server_replication.php:228
8273 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8274 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8277 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8278 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8279 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8281 #: server_replication.php:291
8282 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8285 #: server_replication.php:294
8286 msgid "Slave IO Thread not running!"
8289 #: server_replication.php:303
8291 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8293 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8295 #: server_replication.php:306
8296 msgid "See slave status table"
8297 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8299 #: server_replication.php:309
8300 msgid "Synchronize databases with master"
8301 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8303 #: server_replication.php:320
8304 msgid "Control slave:"
8305 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8307 #: server_replication.php:323
8309 msgstr "Kokonäkymän alku"
8311 #: server_replication.php:323
8313 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8315 #: server_replication.php:324
8317 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8319 #: server_replication.php:326
8321 #| msgid "SQL Thread %s only"
8322 msgid "Start SQL Thread only"
8323 msgstr "SQL-säie %s vain"
8325 #: server_replication.php:328
8327 #| msgid "SQL Thread %s only"
8328 msgid "Stop SQL Thread only"
8329 msgstr "SQL-säie %s vain"
8331 #: server_replication.php:331
8333 #| msgid "IO Thread %s only"
8334 msgid "Start IO Thread only"
8335 msgstr "IO-säie %s vain"
8337 #: server_replication.php:333
8339 #| msgid "IO Thread %s only"
8340 msgid "Stop IO Thread only"
8341 msgstr "IO-säie %s vain"
8343 #: server_replication.php:338
8344 msgid "Error management:"
8345 msgstr "Virheiden hallinta:"
8347 #: server_replication.php:340
8349 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8350 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8352 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8355 #: server_replication.php:342
8356 msgid "Skip current error"
8357 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8359 #: server_replication.php:343
8361 msgstr "Ohita seuraava"
8363 #: server_replication.php:346
8367 #: server_replication.php:361
8370 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8371 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8373 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8374 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8376 #: server_status.php:46
8378 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8379 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8380 "statements from the transaction."
8382 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8383 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8384 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8385 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8387 #: server_status.php:47
8388 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8389 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8391 #: server_status.php:48
8393 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8394 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8395 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8396 "based instead of disk-based."
8398 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8399 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8400 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8401 "muistissa eikä levyllä."
8403 #: server_status.php:49
8404 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8405 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8407 #: server_status.php:50
8409 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8410 "while executing statements."
8412 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8413 "kyselyjä suorittaessaan."
8415 #: server_status.php:51
8417 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8418 "(probably duplicate key)."
8420 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8421 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8423 #: server_status.php:52
8425 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8426 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8428 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8429 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8431 #: server_status.php:53
8432 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8433 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8435 #: server_status.php:54
8436 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8437 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8439 #: server_status.php:55
8440 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8441 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8443 #: server_status.php:56
8444 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8445 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8447 #: server_status.php:57
8449 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8450 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8451 "indicates the number of time tables have been discovered."
8453 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8454 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8455 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8457 #: server_status.php:58
8459 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8460 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8461 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8463 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8464 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8465 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8466 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8468 #: server_status.php:59
8470 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8471 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8473 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8474 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8476 #: server_status.php:60
8478 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8479 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8480 "if you are doing an index scan."
8482 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8483 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8484 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8486 #: server_status.php:61
8488 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8489 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8491 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8492 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8493 "-kyselyllä optimoimiseen."
8495 #: server_status.php:62
8497 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8498 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8499 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8500 "you have joins that don't use keys properly."
8502 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8503 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8504 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8505 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8506 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8508 #: server_status.php:63
8510 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8511 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8512 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8513 "advantage of the indexes you have."
8515 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8516 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8517 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8518 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8520 #: server_status.php:64
8521 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8522 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8524 #: server_status.php:65
8525 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8526 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8528 #: server_status.php:66
8529 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8530 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8532 #: server_status.php:67
8533 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8534 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8536 #: server_status.php:68
8537 msgid "The number of pages currently dirty."
8538 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8540 #: server_status.php:69
8541 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8542 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8544 #: server_status.php:70
8545 msgid "The number of free pages."
8546 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8548 #: server_status.php:71
8550 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8551 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8554 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8555 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8556 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8558 #: server_status.php:72
8560 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8561 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8562 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8563 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8565 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8566 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8567 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8568 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8570 #: server_status.php:73
8571 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8572 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8574 #: server_status.php:74
8576 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8577 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8579 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8580 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8582 #: server_status.php:75
8584 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8585 "InnoDB does a sequential full table scan."
8587 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8588 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8590 #: server_status.php:76
8591 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8592 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8594 #: server_status.php:77
8596 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8597 "and had to do a single-page read."
8599 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8600 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8602 #: server_status.php:78
8604 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8605 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8606 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8607 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8608 "properly, this value should be small."
8610 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8611 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8612 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8613 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8614 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8616 #: server_status.php:79
8617 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8618 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8620 #: server_status.php:80
8621 msgid "The number of fsync() operations so far."
8622 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8624 #: server_status.php:81
8625 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8626 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8628 #: server_status.php:82
8629 msgid "The current number of pending reads."
8630 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8632 #: server_status.php:83
8633 msgid "The current number of pending writes."
8634 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8636 #: server_status.php:84
8637 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8638 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8640 #: server_status.php:85
8641 msgid "The total number of data reads."
8642 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8644 #: server_status.php:86
8645 msgid "The total number of data writes."
8646 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8648 #: server_status.php:87
8649 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8650 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8652 #: server_status.php:88
8653 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8655 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8656 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8658 #: server_status.php:89
8659 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8661 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8662 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8664 #: server_status.php:90
8666 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8667 "wait for it to be flushed before continuing."
8669 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8670 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8672 #: server_status.php:91
8673 msgid "The number of log write requests."
8674 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8676 #: server_status.php:92
8677 msgid "The number of physical writes to the log file."
8678 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8680 #: server_status.php:93
8681 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8682 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8684 #: server_status.php:94
8685 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8686 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8688 #: server_status.php:95
8689 msgid "Pending log file writes."
8690 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8692 #: server_status.php:96
8693 msgid "The number of bytes written to the log file."
8694 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8696 #: server_status.php:97
8697 msgid "The number of pages created."
8698 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8700 #: server_status.php:98
8702 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8703 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8705 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8706 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8709 #: server_status.php:99
8710 msgid "The number of pages read."
8711 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8713 #: server_status.php:100
8714 msgid "The number of pages written."
8715 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8717 #: server_status.php:101
8718 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8719 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8721 #: server_status.php:102
8722 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8724 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8726 #: server_status.php:103
8727 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8728 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8730 #: server_status.php:104
8731 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8732 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8734 #: server_status.php:105
8735 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8736 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8738 #: server_status.php:106
8739 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8740 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8742 #: server_status.php:107
8743 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8744 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8746 #: server_status.php:108
8747 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8748 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8750 #: server_status.php:109
8751 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8752 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8754 #: server_status.php:110
8756 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8757 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8759 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8760 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8761 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8763 #: server_status.php:111
8765 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8766 "determine how much of the key cache is in use."
8768 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8769 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8772 #: server_status.php:112
8774 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8775 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8777 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8779 #: server_status.php:113
8780 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8782 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8785 #: server_status.php:114
8787 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8788 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8789 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8791 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8792 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8793 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8794 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8796 #: server_status.php:115
8797 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8798 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8800 #: server_status.php:116
8801 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8803 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8805 #: server_status.php:117
8807 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8808 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8809 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8811 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8812 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8813 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8816 #: server_status.php:118
8817 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8819 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8821 #: server_status.php:119
8823 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8824 "table cache value is probably too small."
8826 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8827 "olla liian alhainen."
8829 #: server_status.php:120
8830 msgid "The number of files that are open."
8831 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8833 #: server_status.php:121
8834 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8836 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8838 #: server_status.php:122
8839 msgid "The number of tables that are open."
8840 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8842 #: server_status.php:123
8843 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8844 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8846 #: server_status.php:124
8847 msgid "The amount of free memory for query cache."
8848 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8850 #: server_status.php:125
8851 msgid "The number of cache hits."
8852 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8854 #: server_status.php:126
8855 msgid "The number of queries added to the cache."
8856 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8858 #: server_status.php:127
8860 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8861 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8862 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8863 "decide which queries to remove from the cache."
8865 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8866 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8867 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8868 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8869 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8871 #: server_status.php:128
8873 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8874 "query_cache_type setting)."
8876 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8877 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8878 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8880 #: server_status.php:129
8881 msgid "The number of queries registered in the cache."
8882 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8884 #: server_status.php:130
8885 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8886 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8888 #: server_status.php:131
8889 msgctxt "$strShowStatusReset"
8893 #: server_status.php:132
8894 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8895 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8897 #: server_status.php:133
8899 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8900 "should carefully check the indexes of your tables."
8902 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8903 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8905 #: server_status.php:134
8906 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8907 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8909 #: server_status.php:135
8911 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8912 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8914 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8915 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8918 #: server_status.php:136
8920 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8921 "critical even if this is big.)"
8923 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8924 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8926 #: server_status.php:137
8927 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8929 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8930 "täydellisen tarkistuksen."
8932 #: server_status.php:138
8933 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8934 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8936 #: server_status.php:139
8938 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8939 "retried transactions."
8941 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8942 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8944 #: server_status.php:140
8945 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8947 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8950 #: server_status.php:141
8952 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8955 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8956 "slow_launch_time sekuntia."
8958 #: server_status.php:142
8960 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8962 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8963 "long_query_time sekuntia."
8965 #: server_status.php:143
8967 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8968 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8971 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8972 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8974 #: server_status.php:144
8975 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8976 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8978 #: server_status.php:145
8979 msgid "The number of sorted rows."
8980 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8982 #: server_status.php:146
8983 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8985 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8988 #: server_status.php:147
8989 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8990 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8992 #: server_status.php:148
8994 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8995 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8996 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8997 "tables or use replication."
8999 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9000 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9001 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9002 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9004 #: server_status.php:149
9006 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9007 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9008 "raise your thread_cache_size."
9010 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9011 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9012 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9014 #: server_status.php:150
9015 msgid "The number of currently open connections."
9016 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9018 #: server_status.php:151
9020 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9021 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9022 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9025 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9026 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9027 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9030 #: server_status.php:152
9031 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9032 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9034 #: server_status.php:163
9035 msgid "Runtime Information"
9036 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9038 #: server_status.php:375
9040 msgstr "Käsittelijä"
9042 #: server_status.php:376
9044 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9046 #: server_status.php:377
9050 #: server_status.php:379
9051 msgid "Temporary data"
9052 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9054 #: server_status.php:380
9055 msgid "Delayed inserts"
9056 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9058 #: server_status.php:381
9060 msgstr "Avainvälimuisti"
9062 #: server_status.php:382
9066 #: server_status.php:384
9070 #: server_status.php:386
9071 msgid "Transaction coordinator"
9072 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9074 #: server_status.php:397
9075 msgid "Flush (close) all tables"
9076 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9078 #: server_status.php:399
9079 msgid "Show open tables"
9080 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9082 #: server_status.php:404
9083 msgid "Show slave hosts"
9084 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9086 #: server_status.php:410
9087 msgid "Show slave status"
9088 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9090 #: server_status.php:415
9091 msgid "Flush query cache"
9092 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9094 #: server_status.php:420
9095 msgid "Show processes"
9096 msgstr "Näytä prosessit"
9098 #: server_status.php:470
9101 msgctxt "for Show status"
9105 #: server_status.php:476
9107 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9108 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9110 #: server_status.php:486
9112 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9115 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9116 "<b>alipalvelimena</b>."
9118 #: server_status.php:488
9119 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9121 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9123 #: server_status.php:490
9124 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9126 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9129 #: server_status.php:492
9131 "For further information about replication status on the server, please visit "
9132 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9134 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9135 "\">Replication</a>."
9137 #: server_status.php:509
9139 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9140 "this MySQL server since its startup."
9142 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9143 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9145 #: server_status.php:514
9149 #: server_status.php:514
9151 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9152 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9154 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9155 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9157 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9158 #: server_status.php:683
9162 #: server_status.php:520
9164 msgstr "Vastaanotettu"
9166 #: server_status.php:530
9170 #: server_status.php:559
9174 #: server_status.php:566
9175 msgid "max. concurrent connections"
9176 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9178 #: server_status.php:573
9179 msgid "Failed attempts"
9180 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9182 #: server_status.php:587
9184 msgstr "Keskeytetty"
9186 #: server_status.php:616
9189 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9192 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9193 "lähtien %s kyselyä."
9195 #: server_status.php:626
9199 #: server_status.php:627
9203 #: server_status.php:682
9205 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9207 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9209 #| msgid "Show query box"
9210 msgid "Show query chart"
9211 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9213 #: server_status.php:723
9214 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9217 #: server_status.php:867
9218 msgid "Replication status"
9219 msgstr "Kahdennuksen tila"
9221 #: server_synchronize.php:92
9222 msgid "Could not connect to the source"
9223 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9225 #: server_synchronize.php:95
9226 msgid "Could not connect to the target"
9227 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9229 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9230 #: tbl_get_field.php:19
9232 msgid "'%s' database does not exist."
9233 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9235 #: server_synchronize.php:263
9236 msgid "Structure Synchronization"
9237 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9239 #: server_synchronize.php:270
9240 msgid "Data Synchronization"
9241 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9243 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9245 msgstr "ei käytössä"
9247 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9248 msgid "Structure Difference"
9249 msgstr "Rakenne-erot"
9251 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9252 msgid "Data Difference"
9253 msgstr "Tietojen erot"
9255 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9256 msgid "Add column(s)"
9257 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9259 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9260 msgid "Remove column(s)"
9261 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9263 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9264 msgid "Alter column(s)"
9265 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9267 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9268 msgid "Remove index(s)"
9269 msgstr "Poista indeksi(t)"
9271 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9272 msgid "Apply index(s)"
9273 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9275 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9276 msgid "Update row(s)"
9277 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9279 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9280 msgid "Insert row(s)"
9281 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9283 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9284 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9285 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9287 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9288 msgid "Apply Selected Changes"
9289 msgstr "Tee valitut muutokset"
9291 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9292 msgid "Synchronize Databases"
9293 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9295 #: server_synchronize.php:463
9296 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9297 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9299 #: server_synchronize.php:941
9300 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9301 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9303 #: server_synchronize.php:1002
9304 msgid "The following queries have been executed:"
9305 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9307 #: server_synchronize.php:1119
9308 msgid "Enter manually"
9311 #: server_synchronize.php:1120
9313 #| msgid "Insecure connection"
9314 msgid "Current connection"
9315 msgstr "Salaamaton yhteys"
9317 #: server_synchronize.php:1149
9318 #, fuzzy, php-format
9319 #| msgid "Configuration file"
9320 msgid "Configuration: %s"
9321 msgstr "Asetustiedosto"
9323 #: server_synchronize.php:1164
9327 #: server_synchronize.php:1210
9329 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9330 "database will remain unchanged."
9332 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9333 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9335 #: server_variables.php:39
9336 msgid "Server variables and settings"
9337 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9339 #: server_variables.php:60
9340 msgid "Session value"
9341 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9343 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9344 msgid "Global value"
9345 msgstr "Globaali arvo"
9347 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9349 msgstr "Lataa koneelle"
9351 #: setup/frames/index.inc.php:49
9352 msgid "Cannot load or save configuration"
9353 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9355 #: setup/frames/index.inc.php:50
9358 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9359 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9360 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9363 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9364 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9365 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9367 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9368 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9369 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9371 #: setup/frames/index.inc.php:57
9373 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9374 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9376 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9377 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9379 #: setup/frames/index.inc.php:60
9382 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9383 "link[/a] to use a secure connection."
9385 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9386 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9388 #: setup/frames/index.inc.php:64
9389 msgid "Insecure connection"
9390 msgstr "Salaamaton yhteys"
9392 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9394 msgstr "Yleiskatsaus"
9396 #: setup/frames/index.inc.php:96
9397 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9398 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9400 #: setup/frames/index.inc.php:136
9401 msgid "There are no configured servers"
9402 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9404 #: setup/frames/index.inc.php:144
9406 msgstr "Uusi palvelin"
9408 #: setup/frames/index.inc.php:173
9409 msgid "Default language"
9410 msgstr "Oletuskieli"
9412 #: setup/frames/index.inc.php:183
9413 msgid "let the user choose"
9414 msgstr "anna käyttäjän valita"
9416 #: setup/frames/index.inc.php:194
9418 msgstr "- ei mitään -"
9420 #: setup/frames/index.inc.php:197
9421 msgid "Default server"
9422 msgstr "Oletuspalvelin"
9424 #: setup/frames/index.inc.php:207
9426 msgstr "Rivin loppu"
9428 #: setup/frames/index.inc.php:212
9432 #: setup/frames/index.inc.php:216
9434 msgstr "Lataa asetukset"
9436 #: setup/frames/index.inc.php:227
9437 msgid "phpMyAdmin homepage"
9438 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9440 #: setup/frames/index.inc.php:228
9444 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9446 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9448 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9449 msgid "Add a new server"
9450 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9452 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9456 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9457 msgid "Submitted form contains errors"
9458 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9460 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9461 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9462 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9464 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9465 msgid "Ignore errors"
9466 msgstr "Älä välitä virheistä"
9468 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9470 msgstr "Näytä lomake"
9472 #: setup/lib/index.lib.php:119
9474 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9476 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9478 #: setup/lib/index.lib.php:126
9480 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9483 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9484 "päivityspalvelin ei vastaa."
9486 #: setup/lib/index.lib.php:143
9487 msgid "Got invalid version string from server"
9488 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9490 #: setup/lib/index.lib.php:150
9491 msgid "Unparsable version string"
9492 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9494 #: setup/lib/index.lib.php:162
9495 #, fuzzy, php-format
9497 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9498 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9500 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9501 "version is %s, released on %s."
9503 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9504 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9506 #: setup/lib/index.lib.php:165
9507 msgid "No newer stable version is available"
9508 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9510 #: setup/lib/index.lib.php:250
9511 #, fuzzy, php-format
9513 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9514 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9515 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9516 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9517 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9518 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9520 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9521 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9522 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9523 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9525 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9526 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9527 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9528 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9529 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9530 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9531 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9534 #: setup/lib/index.lib.php:252
9536 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9537 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9538 "you don't need to remember it."
9540 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9541 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9543 #: setup/lib/index.lib.php:253
9544 #, fuzzy, php-format
9546 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9547 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9550 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9551 "unavailable on this system."
9553 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9554 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9557 #: setup/lib/index.lib.php:255
9559 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9560 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9562 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9563 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9564 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9566 #: setup/lib/index.lib.php:256
9567 #, fuzzy, php-format
9568 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9569 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9570 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9572 #: setup/lib/index.lib.php:258
9573 #, fuzzy, php-format
9575 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9576 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9579 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9580 "unavailable on this system."
9582 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9583 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9586 #: setup/lib/index.lib.php:260
9589 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9590 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9594 #: setup/lib/index.lib.php:262
9595 #, fuzzy, php-format
9597 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9598 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9599 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9601 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9602 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9604 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9605 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9606 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9607 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9609 #: setup/lib/index.lib.php:264
9612 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9613 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9616 #: setup/lib/index.lib.php:266
9617 #, fuzzy, php-format
9619 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9620 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9621 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9622 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9623 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9624 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9626 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9627 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9628 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9629 "of users, including you, are connected to."
9631 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9632 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9633 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9634 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9635 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9636 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9639 #: setup/lib/index.lib.php:268
9640 #, fuzzy, php-format
9642 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9643 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9644 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9645 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9646 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9649 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9650 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9651 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9652 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9655 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9656 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9657 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9658 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9659 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9660 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9662 #: setup/lib/index.lib.php:270
9663 #, fuzzy, php-format
9665 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9666 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9668 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9671 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9672 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9675 #: setup/lib/index.lib.php:272
9676 #, fuzzy, php-format
9678 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9679 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9681 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9684 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9685 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9688 #: setup/lib/index.lib.php:296
9690 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9691 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9692 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9694 #: setup/lib/index.lib.php:306
9696 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9697 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9698 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9700 #: setup/lib/index.lib.php:331
9701 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9702 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9704 #: setup/lib/index.lib.php:351
9706 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9707 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9708 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9710 #: setup/lib/index.lib.php:358
9712 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9713 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9715 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9717 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9718 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9719 msgid "Browse foreign values"
9720 msgstr "Selaa viitearvoja"
9724 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9727 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9729 msgid "Inserted row id: %1$d"
9730 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9733 msgid "Showing as PHP code"
9734 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9736 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9737 msgid "Showing SQL query"
9738 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9742 #| msgid "Validate SQL"
9743 msgid "Validated SQL"
9744 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9748 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9749 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9755 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9757 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9758 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9760 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9764 #: tbl_change.php:752
9766 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9767 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9768 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9770 #: tbl_change.php:869
9771 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9772 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9774 #: tbl_change.php:875
9775 msgid "Binary - do not edit"
9776 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9778 #: tbl_change.php:923
9779 msgid "Upload to BLOB repository"
9780 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9782 #: tbl_change.php:1052
9783 msgid "Insert as new row"
9784 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9786 #: tbl_change.php:1053
9787 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9790 #: tbl_change.php:1054
9792 msgid "Show insert query"
9793 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9795 #: tbl_change.php:1065
9797 msgstr "ja sen jälkeen"
9799 #: tbl_change.php:1069
9800 msgid "Go back to previous page"
9803 #: tbl_change.php:1070
9804 msgid "Insert another new row"
9805 msgstr "Lisää uusi rivi"
9807 #: tbl_change.php:1074
9808 msgid "Go back to this page"
9809 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9811 #: tbl_change.php:1082
9812 msgid "Edit next row"
9813 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9815 #: tbl_change.php:1093
9817 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9819 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9820 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9822 #: tbl_change.php:1131
9823 #, fuzzy, php-format
9824 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9825 msgid "Continue insertion with %s rows"
9826 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9830 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9831 msgid "Chart generated successfully."
9832 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9837 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9840 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9841 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9842 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9856 #: tbl_chart.php:103
9857 msgid "X Axis label"
9860 #: tbl_chart.php:107
9861 msgid "Y Axis label"
9864 #: tbl_chart.php:112
9865 msgid "Area margins"
9868 #: tbl_chart.php:122
9869 msgid "Legend margins"
9872 #: tbl_chart.php:134
9878 #: tbl_chart.php:135
9882 #: tbl_chart.php:136
9886 #: tbl_chart.php:138
9892 #: tbl_chart.php:144
9894 #| msgid "Query type"
9896 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9898 #: tbl_chart.php:146
9904 #: tbl_chart.php:147
9908 #: tbl_chart.php:152
9909 msgid "Continuous image"
9912 #: tbl_chart.php:155
9914 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9915 "this to draw the whole chart in one image."
9918 #: tbl_chart.php:166
9920 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9923 #: tbl_chart.php:173
9925 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9926 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9929 #: tbl_chart.php:181
9933 #: tbl_create.php:56
9935 msgid "Table %s already exists!"
9936 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9938 #: tbl_create.php:242
9940 msgid "Table %1$s has been created."
9941 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9943 #: tbl_export.php:24
9944 msgid "View dump (schema) of table"
9945 msgstr "Tee vedos taulusta"
9947 #: tbl_indexes.php:66
9948 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9949 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9951 #: tbl_indexes.php:74
9952 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9953 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9955 #: tbl_indexes.php:90
9956 msgid "No index parts defined!"
9957 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9959 #: tbl_indexes.php:158
9960 msgid "Create a new index"
9961 msgstr "Luo uusi indeksi"
9963 #: tbl_indexes.php:160
9964 msgid "Modify an index"
9965 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9967 #: tbl_indexes.php:166
9969 msgstr "Indeksin nimi:"
9971 #: tbl_indexes.php:172
9973 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9975 #: tbl_indexes.php:182
9977 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9978 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9980 #: tbl_indexes.php:249
9982 msgid "Add to index %s column(s)"
9983 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9985 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9986 msgid "Column count has to be larger than zero."
9987 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9989 #: tbl_move_copy.php:44
9990 msgid "Can't move table to same one!"
9991 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9993 #: tbl_move_copy.php:46
9994 msgid "Can't copy table to same one!"
9995 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9997 #: tbl_move_copy.php:54
9999 msgid "Table %s has been moved to %s."
10000 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10002 #: tbl_move_copy.php:56
10004 msgid "Table %s has been copied to %s."
10005 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10007 #: tbl_move_copy.php:80
10008 msgid "The table name is empty!"
10009 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10011 #: tbl_operations.php:246
10012 msgid "Alter table order by"
10013 msgstr "Lajittele taulu"
10015 #: tbl_operations.php:255
10017 msgstr "(yksitellen)"
10019 #: tbl_operations.php:275
10020 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10021 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10023 #: tbl_operations.php:333
10024 msgid "Table options"
10025 msgstr "Taulun valinnat"
10027 #: tbl_operations.php:337
10028 msgid "Rename table to"
10029 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10031 #: tbl_operations.php:513
10032 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10033 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10035 #: tbl_operations.php:560
10036 msgid "Switch to copied table"
10037 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10039 #: tbl_operations.php:572
10040 msgid "Table maintenance"
10041 msgstr "Taulun ylläpito"
10043 #: tbl_operations.php:593
10044 msgid "Defragment table"
10045 msgstr "Eheytä taulu"
10047 #: tbl_operations.php:632
10049 msgid "Table %s has been flushed"
10050 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10052 #: tbl_operations.php:638
10054 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10055 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10056 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10058 #: tbl_operations.php:647
10060 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10061 msgid "Delete data or table"
10062 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10064 #: tbl_operations.php:662
10065 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10068 #: tbl_operations.php:682
10070 #| msgid "Go to database"
10071 msgid "Delete the table (DROP)"
10072 msgstr "Siirry tietokantaan"
10074 #: tbl_operations.php:703
10075 msgid "Partition maintenance"
10076 msgstr "Osituksen ylläpito"
10078 #: tbl_operations.php:711
10080 msgid "Partition %s"
10083 #: tbl_operations.php:714
10087 #: tbl_operations.php:715
10091 #: tbl_operations.php:716
10095 #: tbl_operations.php:717
10097 msgstr "Rakenna uudestaan"
10099 #: tbl_operations.php:718
10103 #: tbl_operations.php:730
10104 msgid "Remove partitioning"
10105 msgstr "Poista ositus"
10107 #: tbl_operations.php:756
10108 msgid "Check referential integrity:"
10109 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10111 #: tbl_printview.php:72
10112 msgid "Show tables"
10113 msgstr "Näytä taulut"
10115 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10116 msgid "Space usage"
10117 msgstr "Levytilan käyttö"
10119 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10123 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10127 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10128 msgid "Row Statistics"
10129 msgstr "Rivitilastot"
10131 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10135 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10137 msgstr "staattinen"
10139 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10141 msgstr "dynaaminen"
10143 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10145 msgstr "Rivin pituus"
10147 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10149 msgstr " Rivin koko "
10151 #: tbl_relation.php:276
10153 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10154 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10156 #: tbl_relation.php:402
10158 #| msgid "Internal relations"
10159 msgid "Internal relation"
10160 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10162 #: tbl_relation.php:404
10164 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10167 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10170 #: tbl_relation.php:410
10172 #| msgid "Foreign key limit"
10173 msgid "Foreign key constraint"
10174 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10176 #: tbl_row_action.php:28
10177 msgid "No rows selected"
10178 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10180 #: tbl_select.php:109
10181 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10182 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10184 #: tbl_select.php:233
10186 #| msgid "Select fields (at least one):"
10187 msgid "Select columns (at least one):"
10188 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10190 #: tbl_select.php:251
10191 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10192 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10194 #: tbl_select.php:258
10195 msgid "Number of rows per page"
10196 msgstr "Rivejä sivulla"
10198 #: tbl_select.php:264
10199 msgid "Display order:"
10200 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10202 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10203 msgid "Browse distinct values"
10204 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10206 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10208 #| msgid "Adding Primary Key"
10209 msgid "Add primary key"
10210 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10212 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10214 #| msgid "Apply index(s)"
10216 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10218 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10219 msgid "Add unique index"
10222 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10223 msgid "Add FULLTEXT index"
10226 #: tbl_structure.php:384
10229 msgctxt "None for default"
10233 #: tbl_structure.php:397
10234 #, fuzzy, php-format
10235 #| msgid "Table %s has been dropped"
10236 msgid "Column %s has been dropped"
10237 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10239 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10241 msgid "A primary key has been added on %s"
10242 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10244 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10245 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10247 msgid "An index has been added on %s"
10248 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10250 #: tbl_structure.php:471
10252 #| msgid "Show versions"
10253 msgid "Show more actions"
10254 msgstr "Näytä versiot"
10256 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10257 msgid "Relation view"
10258 msgstr "Relaationäkymä"
10260 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10261 msgid "Propose table structure"
10262 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10264 #: tbl_structure.php:631
10266 #| msgid "Add column(s)"
10268 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10270 #: tbl_structure.php:645
10271 msgid "At End of Table"
10272 msgstr "Taulun loppuun"
10274 #: tbl_structure.php:646
10275 msgid "At Beginning of Table"
10276 msgstr "Taulun alkuun"
10278 #: tbl_structure.php:647
10281 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10283 #: tbl_structure.php:686
10284 #, fuzzy, php-format
10285 #| msgid "Create an index on %s columns"
10286 msgid "Create an index on %s columns"
10287 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10289 #: tbl_structure.php:848
10290 msgid "partitioned"
10293 #: tbl_tracking.php:109
10295 msgid "Tracking report for table `%s`"
10296 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10298 #: tbl_tracking.php:182
10300 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10301 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10303 #: tbl_tracking.php:190
10305 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10306 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10308 #: tbl_tracking.php:198
10310 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10311 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10313 #: tbl_tracking.php:208
10314 msgid "SQL statements executed."
10315 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10317 #: tbl_tracking.php:215
10319 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10320 "ensure that you have the privileges to do so."
10322 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10323 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10325 #: tbl_tracking.php:216
10326 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10327 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10329 #: tbl_tracking.php:225
10330 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10331 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10333 #: tbl_tracking.php:256
10335 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10336 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10338 #: tbl_tracking.php:375
10339 msgid "Tracking statements"
10340 msgstr "Seurantalauseet"
10342 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10344 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10345 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10347 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10351 #: tbl_tracking.php:406
10352 msgid "Data definition statement"
10353 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10355 #: tbl_tracking.php:457
10356 msgid "Data manipulation statement"
10357 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10359 #: tbl_tracking.php:501
10360 msgid "SQL dump (file download)"
10361 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10363 #: tbl_tracking.php:502
10367 #: tbl_tracking.php:503
10368 msgid "This option will replace your table and contained data."
10369 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10371 #: tbl_tracking.php:503
10372 msgid "SQL execution"
10373 msgstr "SQL-suoritus"
10375 #: tbl_tracking.php:515
10377 msgid "Export as %s"
10378 msgstr "Vie kohteena %s"
10380 #: tbl_tracking.php:555
10381 msgid "Show versions"
10382 msgstr "Näytä versiot"
10384 #: tbl_tracking.php:587
10388 #: tbl_tracking.php:635
10390 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10391 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10393 #: tbl_tracking.php:637
10394 msgid "Deactivate now"
10395 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10397 #: tbl_tracking.php:648
10399 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10400 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10402 #: tbl_tracking.php:650
10403 msgid "Activate now"
10404 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10406 #: tbl_tracking.php:663
10408 msgid "Create version %s of %s.%s"
10409 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10411 #: tbl_tracking.php:667
10412 msgid "Track these data definition statements:"
10413 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10415 #: tbl_tracking.php:675
10416 msgid "Track these data manipulation statements:"
10417 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10419 #: tbl_tracking.php:683
10420 msgid "Create version"
10421 msgstr "Luo versio"
10426 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10429 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10432 msgid "Get more themes!"
10433 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10435 #: transformation_overview.php:24
10436 msgid "Available MIME types"
10437 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10439 #: transformation_overview.php:37
10441 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10442 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10444 #: transformation_overview.php:42
10445 msgid "Available transformations"
10446 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10448 #: transformation_overview.php:47
10450 #| msgid "Description"
10451 msgctxt "for MIME transformation"
10452 msgid "Description"
10455 #: user_password.php:48
10456 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10457 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10459 #: user_password.php:110
10460 msgid "The profile has been updated."
10461 msgstr "Profiili on päivitetty."
10463 #: view_create.php:141
10465 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10467 #: view_operations.php:91
10469 msgid "Rename view to"
10470 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10473 #~| msgid "Delete the matches for the %s table?"
10474 #~ msgid "Delete the matches for the "
10475 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
10477 #~ msgid "Show left delete link"
10478 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10486 #~ msgid "to/from page"
10487 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10489 #~ msgid "Disable Statistics"
10490 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10493 #~ msgstr "Käynnistä"
10498 #~ msgid "Display table filter"
10499 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10502 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10503 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10505 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10506 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10508 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10509 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10511 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10512 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10514 #~ msgid "No tables"
10515 #~ msgstr "Ei tauluja"